﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,120
ترجمة
(NoObiE)

2
00:00:01,281 --> 00:00:04,451
شركة "والت ديزني" للمرئيات

3
00:00:04,514 --> 00:00:07,534
إستوديوهات "بيكسار" للرسوم المتحركة

4
00:00:07,698 --> 00:00:09,632
ترجمة
(NoObiE)

5
00:00:10,041 --> 00:00:14,860
شركة "والت ديزني" للمرئيات
تقـدّم
فيلم من إنتاج إستوديوهات "بيكسار" للرسوم المتحركة

6
00:00:16,352 --> 00:00:20,878
"(هجــوم (جاك جاك"

1
00:00:23,545 --> 00:00:25,337
عجباً، المكان مُعتم هنا

2
00:00:25,541 --> 00:00:28,643
عجباً، و الآن ساطع للغاية -
"الملف رقم "١٨٢٧٠٢ -

3
00:00:28,748 --> 00:00:30,670
العميل (ريك ديكر) يحقق معِك -
عجباً -

4
00:00:30,758 --> 00:00:31,797
إسمك من فضلك

5
00:00:31,883 --> 00:00:33,090
(كاري)، (كاري ماك كين)

6
00:00:33,280 --> 00:00:35,687
إنه مثل (كيري) مع الإستعاضة
"بحرف "كيه" بدلاً من "سي

7
00:00:35,792 --> 00:00:37,270
"و حرف "إيه" بدلاً من "إي

8
00:00:37,375 --> 00:00:39,830
،وفقط حرف "آر" واحد
"وحرف "آي" عوضاً عن "آي إي

9
00:00:39,936 --> 00:00:41,275
أخبريني عن الحادث

10
00:00:41,352 --> 00:00:44,654
حسناً، لقد بدأ الأمر
،كأي يوم مجالسة أطفال عادي

11
00:00:44,759 --> 00:00:47,748
كما تعلم، أُطمئن الوالدين وما إلى ذلك

12
00:00:47,853 --> 00:00:51,396
سيدة (بار)، بإمكاني
تدبر أية مشكلة يفعلها هذا الطفل

13
00:00:51,439 --> 00:00:53,196
أليس كذلك أيها الطفل؟

14
00:00:53,301 --> 00:00:55,718
من يمكنه تدبرها؟، من يمكنه تدبرها؟

15
00:00:56,357 --> 00:00:58,466
سيدة (بار)؟، سيدة (بار)؟

16
00:00:58,571 --> 00:01:00,224
حسناً، إنها تعلم أنك في أيٍد أمينة

17
00:01:00,329 --> 00:01:03,667
والآن، من مستعد لألعاب التحفيز العقلي؟

18
00:01:11,123 --> 00:01:14,127
حان وقت التطور الإدراكي... ماذا؟

19
00:01:18,180 --> 00:01:21,325
أيها الطفل المخيف، أين تختبئ ؟

20
00:01:25,052 --> 00:01:26,808
كان هذا غريباً فعلاً

21
00:01:26,913 --> 00:01:29,108
انتظر هنا

22
00:01:32,781 --> 00:01:34,630
(مرحباً سيدة (بار)، هذه أنا (كاري

23
00:01:34,668 --> 00:01:39,089
لدي سؤال
بشأن (جاك جاك)، أتستطيعين محادثتي ؟

24
00:01:41,009 --> 00:01:44,681
جاك جاك)، صغيري،أين أنت؟)

25
00:01:44,994 --> 00:01:46,119
!أين أنـ... يا للهول

26
00:01:46,161 --> 00:01:50,643
سيدة (بار) هذه أنا، (جاك جاك) بخير
لكن أمور غريبة تحدث هنا

27
00:01:50,748 --> 00:01:53,365
...و عليكِ أن تخبريني بما عليّ فعله لأنني

28
00:01:56,100 --> 00:01:57,917
!كيف تمكنت من... يا للهول

29
00:02:11,112 --> 00:02:13,672
سنقوم بتهدئة الأمور قليلاً الآن

30
00:02:13,881 --> 00:02:15,532
و نلعب ببطاقات التعلم

31
00:02:16,207 --> 00:02:17,800
ألن يكون ذلك مسلياً؟

32
00:02:19,362 --> 00:02:20,924
مثلث

33
00:02:22,027 --> 00:02:23,101
أحسنت

34
00:02:23,310 --> 00:02:24,728
منزل

35
00:02:25,665 --> 00:02:26,707
أحسنت

36
00:02:27,018 --> 00:02:28,626
نار التخييم

37
00:02:34,086 --> 00:02:37,208
!لا تصابي بالذعر
!الطفل يحترق، الطفل يحترق

38
00:02:47,823 --> 00:02:51,428
...طفل مطيع! طفل لطيف

39
00:03:17,996 --> 00:03:20,246
نعم -
أهذا مسكن عائلة (بار) ؟ -

40
00:03:20,456 --> 00:03:23,600
! أجل! أنا (كاري) جليسة الطفل

41
00:03:23,947 --> 00:03:26,393
...حسناً، مرحباً (كاري)، أنا

42
00:03:26,497 --> 00:03:29,612
،أنت من سيحلّ مكاني
!حمداً للرب أنك أتيت

43
00:03:30,371 --> 00:03:31,866
إلام يشير حرف (ج)؟

44
00:03:31,971 --> 00:03:33,818
...إنه يعني جـ

45
00:03:33,922 --> 00:03:35,827
جليس! أجل، جليس

46
00:03:36,182 --> 00:03:38,623
في الأصل كنت سأكتب
الحرفين الأولين لكلمة جليس أطفال

47
00:03:38,729 --> 00:03:41,541
لكن بعدها فكرت
بكتابة الحرفين الأولين بخط عريض

48
00:03:41,594 --> 00:03:43,934
وتفهمين لِمَ لم أقم بذلك

49
00:03:43,998 --> 00:03:47,329
وأنتِ صدقتيه -
!الطفل كان ينفجر -

50
00:03:47,434 --> 00:03:50,721
هل سبق و شاهدت طفلاً ينفجر، سيد (ديكر)؟

51
00:03:51,565 --> 00:03:53,889
ما هذا؟ -
هل أخبرتي أحداً آخر بهذا؟ -

52
00:03:54,045 --> 00:03:57,203
والديك مثلاً ؟ -
أجل، إعتقدا أنني أمزح معهما -

53
00:03:57,309 --> 00:04:00,384
.لكنك تصدقني
أليس كذلك، سيد (ديكر)؟

54
00:04:00,593 --> 00:04:01,408
بالطبع يا صغيرة

55
00:04:01,451 --> 00:04:04,002
آمل فقط لو بإستطاعتي نسيان الأمر برمته

56
00:04:04,154 --> 00:04:05,723
...ستفعلين يا صغيرة

57
00:04:06,531 --> 00:04:07,884
.ستفعلين

57
00:04:09,631 --> 00:04:14,631
ترجمة
(NoObiE)

