﻿1
00:00:56,380 --> 00:00:57,880
<font face="Arial">أنا لا أعلم ما الذي يحدث بحق الجحيم</font>

2
00:00:57,890 --> 00:00:59,650
<font face="Arial">!في هذا البلد، يا رجل</font>

3
00:00:59,650 --> 00:01:01,990
<font face="Arial">كل يوم أقوم بتشغيل التلفزيون</font>

4
00:01:01,990 --> 00:01:05,860
<font face="Arial">وأرى هؤلاء المسوخ اللعناء
يتظاهرون من أجل حقوقهم</font>

5
00:01:07,800 --> 00:01:09,560
<font face="Arial">ماذا عن حقوقنا؟</font>

6
00:01:11,330 --> 00:01:13,730
<font face="Arial">هذا وقتنا، لنظهر للعالم</font>

7
00:01:13,740 --> 00:01:15,770
<font face="Arial"> أننا لسنا مجرد حركة على الإنترنت</font>

8
00:01:17,670 --> 00:01:18,840
<font face="Arial">!نحن في إزدياد جسدي</font>

9
00:01:18,840 --> 00:01:21,540
<font face="Arial">هذا وقتنا لفرض انفسنا</font>

10
00:01:21,540 --> 00:01:23,580
<font face="Arial">!على اننا الصوت الحقيقي لأمريكا</font>

11
00:01:23,580 --> 00:01:25,750
<font face="Arial">!أجل</font>

12
00:01:25,750 --> 00:01:27,010
<font face="Arial">!أجل، لنفعل ذلك</font>

13
00:01:27,020 --> 00:01:29,680
<font face="Arial">الآن، ربما قد لاحظتم</font>

14
00:01:29,680 --> 00:01:31,890
<font face="Arial">"أن صديقنا "آريان غراندي</font>

15
00:01:31,890 --> 00:01:33,620
<font face="Arial">قد جلب لنا مجند جديد</font>

16
00:01:33,620 --> 00:01:36,390
<font face="Arial">!تباً ليهود 82، مرحباً بك يا أخي</font>

17
00:01:36,390 --> 00:01:38,290
<font face="Arial">!أجل</font>

18
00:01:39,360 --> 00:01:41,430
<font face="Arial">أهلاً، جحيم، جحيم على الجميع</font>

19
00:01:41,430 --> 00:01:43,360
<font face="Arial">قوة البيض، من الواضح</font>

20
00:01:43,370 --> 00:01:46,400
<font face="Arial">معجب كبير بكم يا رفاق منذ فترة</font>

21
00:01:46,400 --> 00:01:47,570
<font face="Arial">منذ الحرب العالمية الثانية، حقيقةً</font>

22
00:01:47,570 --> 00:01:51,670
<font face="Arial">وذلك عندما قمتم بدخولكم الكبير على الساحة</font>

23
00:01:51,670 --> 00:01:55,010
<font face="Arial">...و...أجل، فقط، في الختام</font>

24
00:01:56,110 --> 00:01:58,410
<font face="Arial">!ـ تباً لليهود
!ـ أجل</font>

25
00:01:58,410 --> 00:02:00,450
<font face="Arial">!مرحباً</font>

26
00:02:02,450 --> 00:02:04,320
<font face="Arial">!لنحتفل</font>

27
00:02:05,745 --> 00:02:07,345
<font face="Arial">"فخر البيض"</font>

28
00:02:13,400 --> 00:02:15,960
<font face="Arial">إذاً، أنتم يا شباب فعالين جداً على
 مواقع التواصل الاجتماعي، أليس كذلك؟</font>

29
00:02:15,960 --> 00:02:17,100
<font face="Arial">أجل</font>

30
00:02:17,100 --> 00:02:19,130
<font face="Arial">كم مرة في اليوم بإمكانك القول أنك
قد تغرد في المتوسط؟</font>

31
00:02:19,140 --> 00:02:21,730
<font face="Arial">"ـ أنت، "أف تي جي أي
!ـ أنت</font>

32
00:02:21,740 --> 00:02:24,070
<font face="Arial"> قلت أنك تريد وشم الصليب المعقوف</font>

33
00:02:24,070 --> 00:02:25,410
<font face="Arial">فرصتك الآن</font>

34
00:02:26,510 --> 00:02:28,980
<font face="Arial">أجل، أنت تعلم، لقد كنت أفكر في ذلك،
أنا مرتاح</font>

35
00:02:28,980 --> 00:02:31,650
<font face="Arial">!هيا يا رجل، كلنا حصلنا عليه</font>

36
00:02:38,890 --> 00:02:40,550
<font face="Arial">يا رفاق تريدونني أن أحصل على
 وشم الصليب المعقوف؟</font>

37
00:02:40,560 --> 00:02:41,960
<font face="Arial">!أجل</font>

38
00:02:41,960 --> 00:02:43,760
<font face="Arial">سأحصل على وشم الصليب المعقوف</font>

39
00:02:45,860 --> 00:02:47,030
<font face="Arial">أجل</font>

40
00:02:49,630 --> 00:02:51,800
<font face="Arial">أنت، تولى مكاني يارجل سأذهب لأتبول؟</font>

41
00:02:53,500 --> 00:02:55,440
<font face="Arial">أنه لشي عظيم يا رفاق، اشكركم لهذا</font>

42
00:02:55,440 --> 00:02:56,610
<font face="Arial">هذا مثير حقاً</font>

43
00:02:57,770 --> 00:02:59,970
<font face="Arial">!حسنًا، ها نحن ذا</font>

44
00:03:01,440 --> 00:03:03,610
<font face="Arial">أليس كذلك، أجل</font>

45
00:03:03,610 --> 00:03:05,080
<font face="Arial">أهذا يؤلم؟</font>

46
00:03:05,080 --> 00:03:07,080
<font face="Arial">على العديد من المستويات، أجل</font>

47
00:03:08,850 --> 00:03:09,920
<font face="Arial">!تباً</font>

48
00:03:10,750 --> 00:03:12,920
<font face="Arial">مهلاً، هذا أنت؟</font>

49
00:03:14,060 --> 00:03:15,760
<font face="Arial">أنت صحفي؟</font>

50
00:03:16,760 --> 00:03:18,030
<font face="Arial">!أجل</font>

51
00:03:18,030 --> 00:03:20,660
<font face="Arial">علينا جميعاً ان نكون صحفيين
لعناء هذه الأيام وهذا العصر</font>

52
00:03:20,660 --> 00:03:23,600
<font face="Arial">وسائل الإعلام الرئيسية لا تغطي
 جانبنا من القصة</font>

53
00:03:23,600 --> 00:03:25,630
<font face="Arial">"اسمه "فريد فلارسكي</font>

54
00:03:25,630 --> 00:03:27,200
<font face="Arial">"يكتب لجريدة "ذا بروكلين أدفوكيت</font>

55
00:03:27,200 --> 00:03:29,870
<font face="Arial">!ـ وهو يهودي لعين
ـ ماذا؟</font>

56
00:03:29,870 --> 00:03:32,510
<font face="Arial">اسمعوا، اسمعوا، اسمعوا
حسناً، حسناً، حسناً، مهلاً</font>

57
00:03:35,240 --> 00:03:37,710
<font face="Arial">ما الذي تفعله هنا؟
أنت هنا لإحراجنا، أليس كذلك؟</font>

58
00:03:37,780 --> 00:03:39,750
<font face="Arial">ـ من قام بإرسالك؟
ـ لم يرسلني أحد</font>

59
00:03:39,750 --> 00:03:41,220
<font face="Arial">...لا بأس، أنا...أنا</font>

60
00:03:41,820 --> 00:03:43,650
<font face="Arial">!لقد كان يسجل لنا طوال الوقت</font>

61
00:03:43,850 --> 00:03:46,350
<font face="Arial">!تباً يا رجل! قمت بإختراق مجموعتنا</font>

62
00:03:46,360 --> 00:03:48,060
<font face="Arial">!سوف تموت</font>

63
00:03:48,060 --> 00:03:48,960
<font face="Arial">كيف تقوم بأغلاق هذا الشيء؟</font>

64
00:03:48,960 --> 00:03:50,790
<font face="Arial">!من خلال الزر الأحمر، هناك يا رجل</font>

65
00:03:57,870 --> 00:03:59,570
<font face="Arial">!يا للهول</font>

66
00:04:06,010 --> 00:04:09,510
<font face="Arial">أجل</font>

67
00:04:09,510 --> 00:04:11,850
<font face="Arial">...لم أهرب فقط</font>

68
00:04:13,250 --> 00:04:15,280
<font face="Arial">مسكت بتلفوني</font>

69
00:04:15,280 --> 00:04:17,550
<font face="Arial">أجل</font>

70
00:04:19,960 --> 00:04:21,720
<font face="Arial">!!لقد وثقت بك يا رجل</font>

71
00:04:21,720 --> 00:04:23,290
<font face="Arial">...أجل، حسناً</font>

72
00:04:23,290 --> 00:04:25,960
<font face="Arial">اليهود ربحوا هذه الجولة، أيها السفلة</font>

73
00:04:26,730 --> 00:04:29,000
<font face="Arial">سلام</font>

74
00:04:29,100 --> 00:04:30,730
<font face="Arial">"الليلة في أخبار "ويمبلي</font>

75
00:04:30,755 --> 00:04:32,755
<font face="Arial">"نلقي نظرة متعمقة على "شارلوت فيلد</font>

76
00:04:32,840 --> 00:04:35,640
<font face="Arial">المتحصلة على منحة "رودس" الدراسية،
الفائزة بجائزة "بوليتزر" للصحافة</font>

77
00:04:35,640 --> 00:04:38,310
<font face="Arial">"والمزكاة من قبل الرئيس "تشامبرز</font>

78
00:04:38,310 --> 00:04:40,210
<font face="Arial">الذي عين "فيلد" قبل سنتين</font>

79
00:04:40,210 --> 00:04:42,680
<font face="Arial">لتكون أصغر وزيرة خارجية</font>

80
00:04:42,680 --> 00:04:44,080
<font face="Arial">في تاريخ هذه الأمة</font>

81
00:04:44,080 --> 00:04:46,550
<font face="Arial">وبصراحة، تبدو أكثر آثارة من المعتاد</font>

82
00:04:46,550 --> 00:04:48,320
<font face="Arial">الآن، الناس سوف تقول أن هذه عنصرية جنسية</font>

83
00:04:48,320 --> 00:04:49,920
<font face="Arial">لكنها مثيرة لا أكثر</font>

84
00:04:49,920 --> 00:04:51,420
<font face="Arial">أنت تعرف،
عندما نتحدث عن النساء بهذه الطريقة</font>

85
00:04:51,820 --> 00:04:53,550
<font face="Arial">هذا فقط لأننا نحترمهن كثيراً</font>

86
00:04:53,560 --> 00:04:54,990
<font face="Arial">ونحن نبدأ بأجسامهن</font>

87
00:04:55,990 --> 00:04:57,390
<font face="Arial">أنتما الاثنان فظيعان</font>

88
00:05:00,630 --> 00:05:02,500
<font face="Arial"> "ـ طابت ليلتك، "ستيفن
 ـ طابت ليلتك، سيدتي الوزيرة</font>

89
00:05:06,840 --> 00:05:08,770
<font face="Arial">آسفة على الاتصال بهذا الوقت المتأخر
سيد وزير الخارجية</font>

90
00:05:08,770 --> 00:05:09,870
<font face="Arial">كان يومً طويلً</font>

91
00:05:09,870 --> 00:05:11,340
<font face="Arial">المسألة لها ثلاثة جوانب</font>

92
00:05:11,340 --> 00:05:14,110
<font face="Arial">اسمع، لن نتمكن من القيام بذلك</font>

93
00:05:14,110 --> 00:05:16,340
<font face="Arial">ليس هناك أستفادة كافية لنا بخصوص هذا الشيء</font>

94
00:05:16,350 --> 00:05:19,350
<font face="Arial">...أنا أؤمن به، أنما فقط
ليس لدي دعم من الكونجرس</font>

95
00:05:19,350 --> 00:05:21,050
<font face="Arial">ليس لدي دعم الشعب الأمريكي</font>

96
00:05:21,050 --> 00:05:23,120
<font face="Arial">"أعرف أن أنا وأنت لا نحبه، "تشاك</font>

97
00:05:23,120 --> 00:05:24,850
<font face="Arial">لكنك تعرف من يُحبه؟</font>

98
00:05:24,850 --> 00:05:28,090
<font face="Arial"> ثمانية وثمانون بالمئة من الأمريكيين الذين
حصلوا على تعليم جامعي فوق سن 45</font>

99
00:05:28,090 --> 00:05:29,660
<font face="Arial">ناخبين محتملين</font>

100
00:05:29,660 --> 00:05:31,930
<font face="Arial">"هذه إحصائيات مؤسسة "جالوب
 علينا أن نجعل هذا يحدث</font>

101
00:05:44,348 --> 00:05:45,748
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

102
00:06:07,100 --> 00:06:10,330
<font face="Arial">حسناً، لن أدعو الرئيس بعديم الخبرة</font>

103
00:06:10,330 --> 00:06:11,900
<font face="Arial">أنا أعني، لقد لعب دور الرئيس</font>

104
00:06:11,900 --> 00:06:15,740
<font face="Arial">في برنامج تلفزيوني شهير
لأكثر من عقد من الزمن</font>

105
00:06:15,740 --> 00:06:17,970
<font face="Arial"> أنت لا تحصل على ستة ترشيحات
"لجوائز الـ"جولدن جلوب</font>

106
00:06:17,970 --> 00:06:20,080
<font face="Arial">دون أن تكون مقنعًا جداً</font>

107
00:06:21,180 --> 00:06:22,840
<font face="Arial">أعتقد أننى مضحكة</font>

108
00:06:22,850 --> 00:06:24,610
<font face="Arial">أنا آسفة، أعتقدت أن هذه المقابلة كانت حول</font>

109
00:06:24,410 --> 00:06:26,880
<font face="Arial">الترويج للديمقراطية في أوروبا الشرقية</font>

110
00:06:26,880 --> 00:06:28,680
<font face="Arial">"حسناً، القناة التالية "بي بي سي</font>

111
00:06:28,680 --> 00:06:30,050
<font face="Arial">هل كنت ستسأل عضو مجلس الوزراء من الذكور</font>

112
00:06:30,050 --> 00:06:31,720
<font face="Arial">ما هي المنتجات التي يستعملونها في شعرهم؟</font>

113
00:06:32,320 --> 00:06:33,990
<font face="Arial">أنا أمزح فقط</font>

114
00:06:33,990 --> 00:06:36,390
<font face="Arial">لا، إنه زيت زيتون ومايونيز</font>

115
00:06:36,390 --> 00:06:38,860
<font face="Arial">أعرف، رخيصة جداً، لمعان أكثر</font>

116
00:06:41,870 --> 00:06:43,800
<font face="Arial">صباح الخير، سيدي الرئيس</font>

117
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
<font face="Arial">صباح الخير، سيدي الرئيس</font>

118
00:06:46,870 --> 00:06:48,870
<font face="Arial">صباح الخير، سيدي الرئيس</font>

119
00:06:49,595 --> 00:06:51,295
<font face="Arial">صباح الخير، سيدي الرئيس</font>

120
00:06:51,470 --> 00:06:52,570
<font face="Arial">"مرحباً، "شارلوت</font>

121
00:06:53,080 --> 00:06:55,140
<font face="Arial">  ضبطتني اشاهد برنامجي التلفزيوني</font>

122
00:06:55,850 --> 00:06:58,780
<font face="Arial">"(سيدي الرئيس، لازلنا نوصي بالخيار (سي"</font>

123
00:06:58,780 --> 00:07:01,780
<font face="Arial">"لن اضرب (تسونامي) بالقنبلة النووية"</font>

124
00:07:02,490 --> 00:07:03,520
<font face="Arial">هذا هو المشهد</font>

125
00:07:04,420 --> 00:07:05,420
<font face="Arial">"...ليس الآن"</font>

126
00:07:05,920 --> 00:07:07,120
<font face="Arial">"ليس اليوم"</font>

127
00:07:07,420 --> 00:07:09,060
<font face="Arial">"ليس في بيتي"</font>

128
00:07:09,060 --> 00:07:11,690
<font face="Arial">أجل...أحب هذا المشهد</font>

129
00:07:12,290 --> 00:07:13,160
<font face="Arial">أنا أيضًا</font>

130
00:07:13,160 --> 00:07:15,230
<font face="Arial">على أي حال، ذلك ليس سبب دعوتي لك إلى هنا</font>

131
00:07:18,270 --> 00:07:19,100
<font face="Arial">"شارلوت"</font>

132
00:07:19,170 --> 00:07:20,200
<font face="Arial">نعم، سيدي؟</font>

133
00:07:20,700 --> 00:07:23,500
<font face="Arial">لن أسعى لإعادة انتخابي</font>

134
00:07:23,510 --> 00:07:24,410
<font face="Arial">حقًا؟</font>

135
00:07:24,710 --> 00:07:25,870
<font face="Arial">اسمعي، أعرف إنه يبدو جنونً</font>

136
00:07:25,880 --> 00:07:27,910
<font face="Arial">لأنني لا زلت في منتصف فترة ولايتي الأولى</font>

137
00:07:28,010 --> 00:07:31,080
<font face="Arial">وأنت شعبي بشكل لا يصدق يا سيدي</font>

138
00:07:31,080 --> 00:07:33,180
<font face="Arial">وأريد استخدام هذه الشعبية</font>

139
00:07:33,180 --> 00:07:36,720
<font face="Arial">...للانتقال إلى شيء</font>

140
00:07:36,720 --> 00:07:39,060
<font face="Arial">مرموق أكثر من الرئاسة</font>

141
00:07:40,290 --> 00:07:43,020
<font face="Arial">أريد أن أصنع هذه الشعبية في عمل الأفلام</font>

142
00:07:43,030 --> 00:07:46,190
<font face="Arial">...أنت سوف تترك</font>

143
00:07:46,200 --> 00:07:48,930
<font face="Arial">الرئاسة لكي تعمل في الأفلام؟</font>

144
00:07:48,930 --> 00:07:51,170
<font face="Arial">  أعلم أن الأمر سيكون صعبًا</font>

145
00:07:51,170 --> 00:07:53,840
<font face="Arial">فقط عشرة رجال قاموا بهذه القفزة</font>

146
00:07:53,840 --> 00:07:55,770
<font face="Arial">من التلفزيون الى الأفلام</font>

147
00:07:55,770 --> 00:07:58,270
<font face="Arial">..."وودي هاريلسون"، "جورج كلوني"</font>

148
00:07:58,280 --> 00:07:59,970
<font face="Arial">ربما كانوا...ربما كانوا اثنان فقط</font>

149
00:08:01,180 --> 00:08:03,150
<font face="Arial">...سيدي الرئيس، هل</font>

150
00:08:03,350 --> 00:08:07,020
<font face="Arial">أخذت بعين الإعتبار من قد تؤيده للرئاسة؟</font>

151
00:08:07,420 --> 00:08:09,490
<font face="Arial">"أنا واثقة من أنك ربما تفكر بـ"ماكنيكول</font>

152
00:08:09,490 --> 00:08:13,090
<font face="Arial">أو "كرولي"، خيارات قوية</font>

153
00:08:13,090 --> 00:08:16,930
<font face="Arial">غريب جدًا، لأنني كنت أفكر
في الترشح للرئاسة لعام 2024</font>

154
00:08:17,800 --> 00:08:19,330
<font face="Arial">وقد خضعت للتدقيق</font>

155
00:08:19,760 --> 00:08:21,500
<font face="Arial">لذا قد تم الأنتهاء من كل شيء</font>

156
00:08:21,500 --> 00:08:24,940
<font face="Arial">...ولا يمكنني التوقف عن التفكير في ما</font>

157
00:08:26,170 --> 00:08:28,170
<font face="Arial">قد يضاف إلى إنجازاتك</font>

158
00:08:29,310 --> 00:08:32,340
<font face="Arial">لو قمت بتأييد
أول أنثى للرئاسة</font>

159
00:08:33,240 --> 00:08:34,910
<font face="Arial">...أعنى</font>

160
00:08:35,350 --> 00:08:36,350
<font face="Arial">هذا إنجاز سيبقى</font>

161
00:08:39,880 --> 00:08:41,120
<font face="Arial">شارلوت"؟"</font>

162
00:08:41,120 --> 00:08:43,390
<font face="Arial">أود أن أؤيدك</font>

163
00:08:43,390 --> 00:08:46,390
<font face="Arial">لتكوني الرئيس القادم للولايات المتحدة</font>

164
00:08:48,020 --> 00:08:51,790
<font face="Arial">،أعني، إذا كنت تعتقد أن هذه فكرة جيدة
يا سيدي، أنا أثق بك</font>

165
00:08:51,800 --> 00:08:54,460
<font face="Arial">سأ...سأتشرف بذلك</font>

166
00:08:54,470 --> 00:08:58,400
<font face="Arial">سوف أقوم بدعم فريق "شارلوت"، صحيح؟</font>

167
00:08:58,400 --> 00:09:00,940
<font face="Arial">لأنك كنت (سكرتيرة-وزيرة الخارجية) عظيمة</font>

168
00:09:01,040 --> 00:09:02,240
<font face="Arial">وزيرةً للخارجية</font>

169
00:09:02,240 --> 00:09:04,540
<font face="Arial">ايًا كان، إنها وظيفة رائعة</font>

170
00:09:04,540 --> 00:09:06,910
<font face="Arial">وقد قمت بذلك بشكلً جيد</font>

171
00:09:06,910 --> 00:09:09,410
<font face="Arial">شكرًا لك يا سيدي -
 لذا ابقي مركزة -</font>

172
00:09:09,410 --> 00:09:10,950
<font face="Arial">لا تقومي بأي أخطاء كبيرة</font>

173
00:09:10,950 --> 00:09:12,210
<font face="Arial">ولا تقتلي أي عاهرات</font>

174
00:09:12,520 --> 00:09:13,820
<font face="Arial">قد لا تكون تلك مشكلة بالنسبة لك</font>

175
00:09:13,820 --> 00:09:15,120
<font face="Arial">،أنا لا أعرف ما الذي تقحمين نفسك به
ايًا كان</font>

176
00:09:15,120 --> 00:09:16,990
<font face="Arial">...وقبل أن تدركي ذلك</font>

177
00:09:20,020 --> 00:09:21,160
<font face="Arial">يعجبني صوت ذلك</font>

178
00:09:21,160 --> 00:09:23,360
<font face="Arial">"ها هي آتية"</font>

179
00:09:23,360 --> 00:09:25,290
<font face="Arial">"أنها أول سيّدة كرئيس"</font>

180
00:09:25,300 --> 00:09:27,230
<font face="Arial">"ومن كان يُصدق"</font>

181
00:09:27,255 --> 00:09:29,429
<font face="Arial">"أنها بالفعل امرأة؟" -
 شكرًا لك يا سيدي -</font>

182
00:09:29,570 --> 00:09:34,310
<font face="Arial">"لديها عقل كبير وبعض المزايا الأخرى"</font>

183
00:09:37,010 --> 00:09:39,570
<font face="Arial">"وهنا نرى وزيرة الخارجية "شارلوت فيلد</font>

184
00:09:39,880 --> 00:09:41,110
<font face="Arial">صباح الخير</font>

185
00:09:42,410 --> 00:09:43,780
<font face="Arial">!أجل</font>

186
00:09:47,850 --> 00:09:50,550
<font face="Arial">إذن العنوان هو
"أنت في حالة رائعة"</font>

187
00:09:50,550 --> 00:09:53,220
<font face="Arial">اثنان وتسعون، هذا جيد -
  حقًا جيد -</font>

188
00:09:53,220 --> 00:09:54,920
<font face="Arial"> أجل -
 الآن، ضعي في اعتبارك -</font>

189
00:09:54,930 --> 00:09:57,460
<font face="Arial">أن هذه الأرقام لمرشحة من الأناث</font>

190
00:09:57,460 --> 00:10:00,860
<font face="Arial">،إذا كنت رجلاً
فستصلين إلى النسبة المئوية 192</font>

191
00:10:00,870 --> 00:10:03,030
<font face="Arial">حسنًا، يبدو ذلك صحيحًا -
 بلى -</font>

192
00:10:03,030 --> 00:10:05,130
<font face="Arial"> لأن الرجال هم...حسنًا</font>

193
00:10:05,740 --> 00:10:08,570
<font face="Arial">"الصفات الشخصية"
روح الدعابة لديك 82</font>

194
00:10:08,570 --> 00:10:10,440
<font face="Arial">وهي نسبة رائعة، إنها رائعة</font>

195
00:10:10,440 --> 00:10:12,540
<font face="Arial">،لكن، كما تعلمين
لا نمانع في أن نرى هذه الأرقام</font>

196
00:10:12,540 --> 00:10:14,910
<font face="Arial">ترتفع بضع نقاط، أو أكثر</font>

197
00:10:14,910 --> 00:10:17,110
<font face="Arial">لذا، سأحصل على بعض النماذج المكتوبة</font>

198
00:10:17,110 --> 00:10:18,650
<font face="Arial">من بعض كُتاب الخطب المضحكة -
 عظيم -</font>

199
00:10:18,650 --> 00:10:21,980
<font face="Arial">أنا مهتمةً حقًا لمعرفة كيف يشعر الناس</font>

200
00:10:21,990 --> 00:10:23,920
<font face="Arial">بشأن إنجازاتي -
أجل -</font>

201
00:10:23,920 --> 00:10:25,550
<font face="Arial">صحيح، كما تعلمين، نحن لا</font>

202
00:10:25,560 --> 00:10:29,560
<font face="Arial">نتعمق في سياسات محددة</font>

203
00:10:29,560 --> 00:10:32,660
<font face="Arial">وهذا فقط لأن الناس لا يبدو
أنهم مهتمون بهذه الأمور</font>

204
00:10:32,660 --> 00:10:34,060
<font face="Arial">هذا مثيرً للاهتمام</font>

205
00:10:34,070 --> 00:10:37,430
<font face="Arial">،ولكن مع ذلك
إذا كان بإمكانك التوسط في صفقة ما</font>

206
00:10:37,440 --> 00:10:39,970
<font face="Arial">تجعلك تتحدثين عن شيء ما</font>

207
00:10:40,040 --> 00:10:42,870
<font face="Arial">،تشعرين اتجاهه حقًا بقوة
سيكون ذلك عظيمًا</font>

208
00:10:42,935 --> 00:10:43,809
<font face="Arial">حسنًا، هذا مثالي</font>

209
00:10:43,810 --> 00:10:45,910
<font face="Arial">أعنى، لقد كنا نبحث عن افتتاحية</font>

210
00:10:45,910 --> 00:10:47,850
<font face="Arial">لبدء محادثة حول البيئة</font>

211
00:10:50,050 --> 00:10:50,910
<font face="Arial">حسنًا</font>

212
00:10:50,920 --> 00:10:53,680
<font face="Arial">...عاطفيًا، إذا جاز لي</font>

213
00:10:53,690 --> 00:10:56,690
<font face="Arial">"الرومانسية"
تذكرين الضجة على الإنترنت</font>

214
00:10:56,690 --> 00:11:02,690
<font face="Arial">حينما جلست أنت ورئيس الوزراء الكندي
بجانب بعضكما في منتدى الأعمال العالمي؟</font>

215
00:11:04,100 --> 00:11:09,130
<font face="Arial">علاقةً كهذه ستدفعك إلى أعالي التسعينات</font>

216
00:11:09,630 --> 00:11:11,770
<font face="Arial">أعالى التسعينات؟</font>

217
00:11:12,070 --> 00:11:13,410
<font face="Arial">...هذا يقودنا إلى</font>

218
00:11:14,235 --> 00:11:16,235
<font face="Arial">"التلويح"</font>

219
00:11:17,140 --> 00:11:19,070
<font face="Arial">ماهي المشكلة في تلويحي؟</font>

220
00:11:19,680 --> 00:11:23,680
<font face="Arial">أعتقد أن الناس يشعرون أن
...هذا المستوى من حركة الكوع</font>

221
00:11:24,120 --> 00:11:25,620
<font face="Arial">يوترهم</font>

222
00:11:25,620 --> 00:11:28,620
<font face="Arial">أتعلمين؟
أنها مجرد منطقة قابلة للتحسين</font>

223
00:11:28,620 --> 00:11:30,390
<font face="Arial"> حسنًا، سوف أقوم بالعمل على تحسين التلويح</font>

224
00:11:32,080 --> 00:11:34,590
<font face="Arial">(بروكلين)</font>

225
00:11:34,630 --> 00:11:36,260
<font face="Arial">مرحبًا -
"مرحبًا يا "فريد -</font>

226
00:11:36,260 --> 00:11:38,960
<font face="Arial">،ستحب هذا
كدت على وشك الموت</font>

227
00:11:39,400 --> 00:11:41,000
<font face="Arial">ألديك لحظة؟</font>

228
00:11:41,000 --> 00:11:43,370
<font face="Arial"> أجل -
 تعال معي -</font>

229
00:11:43,670 --> 00:11:46,170
<font face="Arial">لدي بالفعل بعض الأخبار الرائعة حقًا</font>

230
00:11:46,170 --> 00:11:48,340
<font face="Arial">  حقًا؟ رائع -
 أجل -</font>

231
00:11:48,340 --> 00:11:50,670
<font face="Arial">لقد تم شراء صحيفتنا من قبل
  شركة "ويمبلي" الإعلامية</font>

232
00:11:50,680 --> 00:11:52,640
<font face="Arial">ماذا؟ -
 أجل -</font>

233
00:11:52,640 --> 00:11:54,840
<font face="Arial">  هل تمزح معي؟ -
كنت أعرف أنه سيكون لديك رد فعلً شديد -</font>

234
00:11:55,010 --> 00:11:56,080
<font face="Arial">رد فعلً شديد؟</font>

235
00:11:56,080 --> 00:11:57,510
<font face="Arial"> فريد"، هذا شيء جيد" -
 كيف ذلك؟ -</font>

236
00:11:57,620 --> 00:12:00,620
<font face="Arial"> هذا اللعين يمثل كل ما كنا نقاتل ضده
!منذ اليوم الأول لنا في الصحيفة</font>

237
00:12:00,690 --> 00:12:03,590
<font face="Arial">الهدف الأساسي من هذه الصحيفة هو
محاربة تكتلات وسائل الإعلام العملاقة</font>

238
00:12:03,590 --> 00:12:05,390
<font face="Arial">الآن تم شراؤنا من قبل تكتل
إعلامي عملاق</font>

239
00:12:05,390 --> 00:12:07,660
<font face="Arial">أرى السخرية في هذا -
 سخرية؟ -</font>

240
00:12:07,660 --> 00:12:10,330
<font face="Arial">سيحول هذا المكان إلى
آلة دعائية</font>

241
00:12:10,330 --> 00:12:12,200
<font face="Arial">!ولن تكون من النوع الجيد، هذا صحيح</font>

242
00:12:12,200 --> 00:12:14,000
<font face="Arial">!من النوع السيئ، وهذا غير صحيح</font>

243
00:12:14,000 --> 00:12:15,370
<font face="Arial">حسنًا، لقد نفذت منا الخيارات</font>

244
00:12:15,370 --> 00:12:17,100
<font face="Arial">لقد كنا ندير العمل بقدر ما نستطيع
معتمدين على</font>

245
00:12:17,100 --> 00:12:19,500
<font face="Arial">إعلانات أطباء الحشيش ومرافقات الجنس</font>

246
00:12:19,500 --> 00:12:21,600
<font face="Arial">دعنا نتقبل إعلانات منتجات
تكبير القضيب أيضاً</font>

247
00:12:21,610 --> 00:12:23,070
<font face="Arial">لا أحد راضًا عن قضيبه</font>

248
00:12:23,070 --> 00:12:25,040
<font face="Arial"> "بحقك يا "فريد -
  ،رجل "ويمبلي" هذا -</font>

249
00:12:25,040 --> 00:12:27,580
<font face="Arial">أدار قصصًا مزيفة للمساعدة
"في انتخاب "تشامبرز</font>

250
00:12:27,580 --> 00:12:28,550
<font face="Arial">كلا، لم يتمكنوا من إثبات ذلك</font>

251
00:12:28,550 --> 00:12:30,750
<font face="Arial">!لقد أثبتنا ذلك
!لقد كتبت ثلاث مقالات حول هذا الموضوع</font>

252
00:12:30,750 --> 00:12:32,650
<font face="Arial">!لقد قمت بنشرها -
 لقد فعلت -</font>

253
00:12:32,650 --> 00:12:35,350
<font face="Arial">ذلك الهراء الذي يخرج من فم
...هذا الرجل اللعين</font>

254
00:12:35,350 --> 00:12:38,050
<font face="Arial">قال إن الأعاصير ناجمة عن
زواج المثليين</font>

255
00:12:38,060 --> 00:12:39,660
<font face="Arial">أنا حتى لا أفهم كيف يتماشى
 هذا الكلام اللعين مع ذلك</font>

256
00:12:39,660 --> 00:12:41,260
<font face="Arial">أنا حتى لا أفهم حسابيًا هذا الأمر</font>

257
00:12:41,260 --> 00:12:43,330
<font face="Arial"> فريد"، لقد تم الأمر، اتفقنا؟" -
 تم الأمر؟ -</font>

258
00:12:43,330 --> 00:12:46,400
<font face="Arial">إنهم في الطابق العلوي
يستكملون الصفقة الآن</font>

259
00:12:46,800 --> 00:12:49,570
<font face="Arial">اسمع، علينا أن نخفض ثلثي موظفينا</font>

260
00:12:49,570 --> 00:12:51,600
<font face="Arial">الثلثين؟ -
 بلى -</font>

261
00:12:51,600 --> 00:12:54,040
<font face="Arial">لكننا نريد أن نبقيك بوظيفتك
هم يريدون أن يبقوك بوظيفتك</font>

262
00:12:54,040 --> 00:12:55,440
<font face="Arial">...إنه فقط</font>

263
00:12:55,440 --> 00:12:57,340
<font face="Arial">عليك فقط أن تخفف من
حدة مقالتك قليلاً</font>

264
00:12:57,340 --> 00:13:00,410
<font face="Arial">لا أعرف كيف يمكنني تخفيفها أكثر
من تخفيفها بهذا الشكل</font>

265
00:13:00,480 --> 00:13:02,480
<font face="Arial">حسنًا يا "فريد"، أنت كاتبً كبير</font>

266
00:13:02,480 --> 00:13:03,650
<font face="Arial"> شكرًا لك -
 ،حسنًا، أنت مضحك</font>

267
00:13:03,650 --> 00:13:05,350
<font face="Arial">أنت تخاطر، تتواصل مع الناس</font>

268
00:13:05,350 --> 00:13:06,620
<font face="Arial">أستشعر تقلبًا سيحدث في كلامك</font>

269
00:13:06,620 --> 00:13:09,320
<font face="Arial">...لديك صوت مميز وأصيل، ولكن</font>

270
00:13:09,750 --> 00:13:11,620
<font face="Arial">في بعض الأحيان تكون أكثر من اللازم</font>

271
00:13:11,620 --> 00:13:12,660
<font face="Arial">!لا أعتقد أنني أكثر من اللازم</font>

272
00:13:12,660 --> 00:13:15,160
<font face="Arial"> في الواقع أعتقد أنني
الجزء الصحيح المثالي</font>

273
00:13:15,160 --> 00:13:16,660
<font face="Arial">اسمع، لا تزال بوظيفتك</font>

274
00:13:16,660 --> 00:13:19,500
<font face="Arial">اتفقنا، ركز على ذلك واكتف
بالمقالات البسيطة قليلاً</font>

275
00:13:19,500 --> 00:13:21,100
<font face="Arial">أتعرف ماذا؟ أنا أستقيل</font>

276
00:13:21,100 --> 00:13:22,230
<font face="Arial">"بحقك يا "فريد</font>

277
00:13:22,230 --> 00:13:24,230
<font face="Arial">،عليك أن تستقيل أيضًا
يجب على الجميع أن يستقيلوا</font>

278
00:13:24,240 --> 00:13:26,170
<font face="Arial">،كلا، لن أستقيل
أحتاج إلى عملي</font>

279
00:13:26,170 --> 00:13:28,270
<font face="Arial">،وأنا أيضًا أحتاج إلى عملي اللعين
!أنا مفلس يا رجل</font>

280
00:13:28,270 --> 00:13:29,670
<font face="Arial">لكن لا يمكنني العمل لهذا الرجل</font>

281
00:13:29,680 --> 00:13:32,080
<font face="Arial">على الأقل دعني أطردك حتى تحصل
على إعانات البطالة</font>

282
00:13:32,080 --> 00:13:34,140
<font face="Arial">!مستحيل</font>

283
00:13:34,150 --> 00:13:36,280
<font face="Arial">أريده أن يعرف أنني استقلت</font>

284
00:13:36,280 --> 00:13:38,620
<font face="Arial">،لن يعرف ذلك أبداً
هو لم يسمع بك من قبل</font>

285
00:13:38,620 --> 00:13:41,180
<font face="Arial"> ستدمر حياتك لتغيظ رجلً لم يسمع بك من قبل؟</font>

286
00:13:41,190 --> 00:13:42,750
<font face="Arial">!أجل! لقد عبرت عنها بشكل أفضل</font>

287
00:13:42,760 --> 00:13:43,920
<font face="Arial">هذا بالضبط ما أفعله</font>

288
00:13:43,920 --> 00:13:46,720
<font face="Arial">أنت تتخذ قرارات سيئة
وهذا يزعجني يا رجل</font>

289
00:13:46,730 --> 00:13:48,190
<font face="Arial">حسنًا، هذا يجعل كلانا منزعج</font>

290
00:13:48,190 --> 00:13:51,360
<font face="Arial">تبًا لهذا، الصحافة ماتت اليوم يا ناس</font>

291
00:13:51,760 --> 00:13:54,730
<font face="Arial">"نعم، مرحبًا، معك "فريد فلارسكي</font>

292
00:13:54,755 --> 00:13:56,669
<font face="Arial">،أنا...</font>

293
00:13:56,670 --> 00:13:58,230
<font face="Arial">كنت أتصل فقط لأقول
أنني اضطررت</font>

294
00:13:58,240 --> 00:13:59,500
<font face="Arial">،لترك وظيفتي مؤخرًا</font>

295
00:13:59,500 --> 00:14:01,200
<font face="Arial">مما يجعلني ذلك شيئًا مثل وكيل مستقل</font>

296
00:14:01,210 --> 00:14:02,770
<font face="Arial">وأنا أعلم في السابق</font>

297
00:14:02,780 --> 00:14:05,480
<font face="Arial">أنك قد قلت أنني لست بالضبط
"ما تبحث عنه صحيفة "التايمز</font>

298
00:14:05,480 --> 00:14:08,140
<font face="Arial">لكنني كنت أتصل فقط لأرى
ما إذا تغير أي شيء</font>

299
00:14:08,150 --> 00:14:10,280
<font face="Arial">فقط أتصل بي، شكرًا جزيلًا لك</font>

300
00:14:10,280 --> 00:14:12,490
<font face="Arial">..."لانس"، معك "فريد"</font>

301
00:14:14,220 --> 00:14:15,520
<font face="Arial">لقد فقدت وظيفتي وأنا حزين للغاية</font>

302
00:14:15,520 --> 00:14:17,120
<font face="Arial">هل يمكنني المجيء؟</font>

303
00:14:22,460 --> 00:14:25,530
<font face="Arial">نحن بحاجة إلى جدولة اجتماع
ونرى ما سيقولونه</font>

304
00:14:26,130 --> 00:14:27,170
<font face="Arial">المعذرة</font>

305
00:14:28,430 --> 00:14:31,230
<font face="Arial">يا رجل، لا أستطيع أن أصدق أنهم
قد عاملوك بهذه الطريقة</font>

306
00:14:31,240 --> 00:14:32,870
<font face="Arial">لقد انتهى أمري
أنا غاضب</font>

307
00:14:32,870 --> 00:14:34,810
<font face="Arial">،لكنك ستشعر بتحسن كبير يا رجل
سنغادر</font>

308
00:14:34,810 --> 00:14:36,510
<font face="Arial">أيمكنك مغادرة العمل الآن؟</font>

309
00:14:36,510 --> 00:14:38,580
<font face="Arial">،أجل، يمكنني المغادرة
هل ترى مكتب الزاوية هذا؟</font>

310
00:14:38,580 --> 00:14:41,640
<font face="Arial">هذا مكتب زاوية
"يمكنني مغادرة هذا العمل الحقير وقتما أريد"</font>

311
00:14:41,810 --> 00:14:43,350
<font face="Arial">!هيا يا صاح، الجميع</font>

312
00:14:44,520 --> 00:14:46,250
<font face="Arial">،هذا صديقي المفضل</font>

313
00:14:46,250 --> 00:14:47,790
<font face="Arial">وقد فقد وظيفته اليوم</font>

314
00:14:47,790 --> 00:14:49,650
<font face="Arial">حسنًا؟ إنه في الحضيض</font>

315
00:14:49,660 --> 00:14:51,860
<font face="Arial"> الوضع ليس بهذا السوء -
 إنه يشعر بالسوء -</font>

316
00:14:51,860 --> 00:14:53,520
<font face="Arial">وسأجعله يشعر بتحسن</font>

317
00:14:53,530 --> 00:14:55,220
<font face="Arial">لقد كان تقليدًا منذ أن كنا
،في الكلية</font>

318
00:14:55,230 --> 00:14:56,590
<font face="Arial">،عندما يشعر أحدنا بالحزن</font>

319
00:14:56,600 --> 00:14:58,330
<font face="Arial">على الآخر أن يجعله يشرب حتى الثمالة</font>

320
00:14:58,330 --> 00:15:02,500
<font face="Arial">،"أنا أتحدث عن ثمالة "بريتني سبيرز
،منتصف الألفينات برأسها الأصلع</font>

321
00:15:02,500 --> 00:15:04,770
<font face="Arial">عندما كانت على وشك أسقاط الطفل</font>

322
00:15:04,770 --> 00:15:06,870
<font face="Arial">بدون أن نحكم عليها</font>

323
00:15:06,870 --> 00:15:09,240
<font face="Arial">"أحتاج إلى تصفية جدول مواعيدي يا "زاندر</font>

324
00:15:09,240 --> 00:15:10,340
<font face="Arial">أنا لا أريد أن أفعل ذلك</font>

325
00:15:10,340 --> 00:15:12,580
<font face="Arial">أنا سأكون خارج نطاق الاتصالات
حتى يوم الغد</font>

326
00:15:12,580 --> 00:15:13,650
<font face="Arial">...في واقع الأمر</font>

327
00:15:14,750 --> 00:15:16,680
<font face="Arial">الجميع يحصل على يوم عطلة</font>

328
00:15:16,680 --> 00:15:19,180
<font face="Arial">الجميع يحصل على يوم عطلة
ستحصلون جميعكم على يوم عطلة</font>

329
00:15:19,190 --> 00:15:20,280
<font face="Arial">عودوا جميعكم إلى المنزل</font>

330
00:15:20,290 --> 00:15:22,950
<font face="Arial">أنا ممتن للغاية
لكل عملكم الشاق يا رفاق</font>

331
00:15:22,960 --> 00:15:24,690
<font face="Arial">أحب كل واحد منكم</font>

332
00:15:24,690 --> 00:15:25,760
<font face="Arial">!"إلا أنت يا "تاد</font>

333
00:15:25,760 --> 00:15:28,860
<font face="Arial">"خبز "بيجل" يوم الجمعة للجميع يا "تاد</font>

334
00:15:28,860 --> 00:15:30,960
<font face="Arial">ألا تعتقد أننا نعلم أنك من
يتناول خبز الـ"بيجل"؟</font>

335
00:15:30,960 --> 00:15:32,330
<font face="Arial">أجل يا "تاد"، هذا ليس رائعًا</font>

336
00:15:32,330 --> 00:15:33,260
<font face="Arial"> "زاندر" -
نعم؟ -</font>

337
00:15:33,270 --> 00:15:35,500
<font face="Arial">"أحتاج علبتين من عصير "بامبليموس لاكروا</font>

338
00:15:35,500 --> 00:15:36,730
<font face="Arial">أريدها ممتلئة</font>

339
00:15:36,740 --> 00:15:39,270
<font face="Arial">بشراب "جوني واكر" الأزرق
 وزيت "سي بي دي" المخدر</font>

340
00:15:39,270 --> 00:15:40,440
<font face="Arial">هل تريد واحدة؟</font>

341
00:15:41,810 --> 00:15:43,470
<font face="Arial">لقد نالوا مني يا رجل</font>

342
00:15:43,480 --> 00:15:46,210
<font face="Arial">أجل، لقد نالوا منك مثل زوجة الأب على
موقع "بورن هوب" الأباحي</font>

343
00:15:46,210 --> 00:15:47,380
<font face="Arial">ولكن هذا يحدث للجميع</font>

344
00:15:47,380 --> 00:15:49,310
<font face="Arial">،لقد كنت عاطلاً عن العمل من قبل
إنه لأمر مريع</font>

345
00:15:49,320 --> 00:15:50,580
<font face="Arial">لكنني لم أطلب أي صدقات</font>

346
00:15:50,580 --> 00:15:53,380
<font face="Arial">جمعت شتات نفسي بواسطة
أربطت أحذيتي وتخطيت الأمر</font>

347
00:15:53,390 --> 00:15:54,820
<font face="Arial">إلى أين سنذهب الآن؟</font>

348
00:15:54,820 --> 00:15:56,620
<font face="Arial">،"سيكون أفضل يومً على الإطلاق يا "فريد
لا تقلق بشأن ذلك</font>

349
00:15:56,620 --> 00:15:58,790
<font face="Arial">لقد حصلت على هذا المخدر
للمساء المخطط لنا</font>

350
00:15:58,790 --> 00:16:00,590
<font face="Arial">"أولاً سنقوم بإنهاء هذه الـ"بامبليموسيس</font>

351
00:16:00,590 --> 00:16:01,560
<font face="Arial">اللعب في الحديقة</font>

352
00:16:01,560 --> 00:16:03,590
<font face="Arial">،"بعد ذلك سنذهب إلى مطعم "بيتر لوجر</font>

353
00:16:03,600 --> 00:16:04,760
<font face="Arial">لتحصل على شريحة لحم دسمة لذيذة</font>

354
00:16:04,760 --> 00:16:07,460
<font face="Arial">ثم ننهيها بحفل لصالح
الصندوق العالمي للحياة البرية</font>

355
00:16:07,470 --> 00:16:08,830
<font face="Arial">لا أعرف ما إذا كنت أرغب
في الذهاب</font>

356
00:16:08,830 --> 00:16:10,400
<font face="Arial">إلى حفلة شخص ما غني فاخر</font>

357
00:16:10,400 --> 00:16:11,740
<font face="Arial">،ماذا...، بحقك يا رجل</font>

358
00:16:11,740 --> 00:16:13,340
<font face="Arial">لا تكن متهكمًا، اتفقنا؟</font>

359
00:16:13,340 --> 00:16:15,740
<font face="Arial">سيكون هناك خمر مجاني
وسوف يكون هناك دببة الباندا والغائط</font>

360
00:16:15,740 --> 00:16:18,280
<font face="Arial"> الناس يحبون دببة الباندا والغائط -
 لا أدري -</font>

361
00:16:18,280 --> 00:16:19,510
<font face="Arial">"حسنًا يا "فريد</font>

362
00:16:19,510 --> 00:16:20,910
<font face="Arial">إذن فقط لن تفعل شيئًا، اتفقنا؟</font>

363
00:16:20,910 --> 00:16:22,850
<font face="Arial">عد إلى المنزل، ولا تفعل شيئًا</font>

364
00:16:22,850 --> 00:16:25,420
<font face="Arial">،ولا تقضي وقت ممتعًا مع صديقك المفضل
"وفرقة "بويز تو مين</font>

365
00:16:26,550 --> 00:16:27,790
<font face="Arial">ماذا تقول؟</font>

366
00:16:27,790 --> 00:16:29,520
<font face="Arial">بالفعل</font>

367
00:16:29,520 --> 00:16:30,990
<font face="Arial">فرقة "بويز تو مين" سوف يقومون
بغناء مزيج من أغانيهم الخالدة</font>

368
00:16:30,990 --> 00:16:34,260
<font face="Arial">"من موسيقى الـ"أر آند بي" و الـ"هيب هوب
والـ"نيو جاك سوينج" في الحفلة</font>

369
00:16:34,260 --> 00:16:36,260
<font face="Arial">أعتقدت أنك ترغب في أن تكون هناك</font>

370
00:16:36,260 --> 00:16:37,960
<font face="Arial">بو بو بو "بويز تو مين"؟</font>

371
00:16:37,960 --> 00:16:41,030
<font face="Arial">موتاون فيلي" عادوا من جديد"</font>

372
00:16:42,440 --> 00:16:43,330
<font face="Arial">هذا ما كنت أتحدث عنه، يا رجل</font>

373
00:16:43,340 --> 00:16:45,300
<font face="Arial"> دعنا نقوم بهذا الهراء -
 دعنا نستمتع، يا له من يوم ممتع -</font>

374
00:16:46,970 --> 00:16:50,610
<font face="Arial">أنا جائعة جداً ، هذا جنون</font>

375
00:16:50,610 --> 00:16:51,840
<font face="Arial">لماذا لم تطعمني "باور بار"؟</font>

376
00:16:51,850 --> 00:16:53,340
<font face="Arial">لقد حاولت، ودفعتي بيدي بعيدًا</font>

377
00:16:54,510 --> 00:16:57,510
<font face="Arial">أطعمة على أسياخ
لا أستطيع أن أتناول أطعمة على أسياخ بسلاسة</font>

378
00:16:57,520 --> 00:16:58,920
<font face="Arial">سأبدو كرجل كهفً لعين</font>

379
00:16:58,920 --> 00:17:00,690
<font face="Arial">بالفعل، وهناك كاميرات في كل مكان</font>

380
00:17:00,690 --> 00:17:02,520
<font face="Arial">سيضر هذا حقًا بمعدل درجة أناقتك</font>

381
00:17:02,520 --> 00:17:03,590
<font face="Arial">إنها أفضل معدل درجات لي</font>

382
00:17:07,990 --> 00:17:09,930
<font face="Arial">تبًا! كل الأطعمة على أسياخ</font>

383
00:17:09,930 --> 00:17:11,600
<font face="Arial">سأنزع الدجاج من الأسياخ</font>

384
00:17:11,600 --> 00:17:13,530
<font face="Arial">...انزعه -
 بسرعة، بسرعة -</font>

385
00:17:13,530 --> 00:17:15,500
<font face="Arial">...لماذا يجعلون ذلك صعبًا جدًا</font>

386
00:17:16,000 --> 00:17:17,840
<font face="Arial">أنا آسف يا سيدي، أعتذر</font>

387
00:17:17,840 --> 00:17:20,300
<font face="Arial">بحق المسيح -
...لا يمكنك القيام بأشياء -</font>

388
00:17:20,310 --> 00:17:22,270
<font face="Arial">...فقط اصنعوا
اصنعوا جدارًا، اصنعوا جدارًا</font>

389
00:17:22,370 --> 00:17:24,740
<font face="Arial"> بالفعل، أجل -
  هل حصلتي عليه؟ -</font>

390
00:17:27,410 --> 00:17:29,010
<font face="Arial">جيد، جيد، جيد</font>

391
00:17:29,020 --> 00:17:30,820
<font face="Arial">يا إلهي، إنه دجاجً لذيذ حقًا</font>

392
00:17:32,450 --> 00:17:35,020
<font face="Arial"> جيمس ستيوارد" يقترب" -
 ماذا؟ -</font>

393
00:17:35,090 --> 00:17:36,860
<font face="Arial">حسنًا، إنه على بُعد حوالي
تسعة أقدام</font>

394
00:17:36,860 --> 00:17:38,890
<font face="Arial">وقد يكون قضيبه على بعد
حوالي سبعة أقدام</font>

395
00:17:38,890 --> 00:17:40,660
<font face="Arial">!"ماجي" -
   على بعد ستة أقدام -</font>

396
00:17:40,660 --> 00:17:42,730
<font face="Arial">،على بعد خمسة أقدام
ابصقي، ابصقي، ابصقي</font>

397
00:17:43,900 --> 00:17:45,930
<font face="Arial">!"جيمس" -
"بونسوار - مساء الخير" -</font>

398
00:17:45,930 --> 00:17:47,770
<font face="Arial"> مرحبًا -
 مساء الخير -</font>

399
00:17:47,770 --> 00:17:49,430
<font face="Arial">أنا آسف جدًا لأنني فوت لقاءك</font>

400
00:17:49,440 --> 00:17:51,100
<font face="Arial">عندما كنت في البيت الأبيض
قبل بضعة أسابيع</font>

401
00:17:51,900 --> 00:17:54,840
<font face="Arial">هل أنت "آسف" جدًا يا "جيمس"؟</font>

402
00:17:54,840 --> 00:17:56,870
<font face="Arial">،لن تتوقفي أبدًا عن استخدام تلك النكتة
ألست كذلك؟</font>

403
00:17:56,910 --> 00:17:59,040
<font face="Arial">كلا، لن أفعل</font>

404
00:17:59,050 --> 00:18:00,510
<font face="Arial">رئيس الوزراء -
 حسنًا، أنا...مرحبًا -</font>

405
00:18:00,510 --> 00:18:01,810
<font face="Arial"> مرحبًا -
 أجل بالتأكيد -</font>

406
00:18:01,820 --> 00:18:04,320
<font face="Arial">شكرًا لكم</font>

407
00:18:04,990 --> 00:18:07,020
<font face="Arial">  واحدة اخرى، واحدة اخرى -
واحدة اخرى -</font>

408
00:18:08,120 --> 00:18:09,990
<font face="Arial">ميرسي"، شكرًا لكم"</font>

409
00:18:10,490 --> 00:18:12,260
<font face="Arial">ما رأيك لو نخرج من هنا؟</font>

410
00:18:13,030 --> 00:18:16,090
<font face="Arial">تناول مشروبًا في مكان ما
أكثر خصوصية</font>

411
00:18:17,930 --> 00:18:19,130
<font face="Arial">...أجل -
 أجل؟ -</font>

412
00:18:19,130 --> 00:18:21,400
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

413
00:18:21,400 --> 00:18:23,130
<font face="Arial">!قوموا ببعض الضجيج هناك
!قوموا بإحداث بعض الضجيج</font>

414
00:18:23,140 --> 00:18:25,440
<font face="Arial">!أجل! تحققوا منا جيدًا ، جميعكم</font>

415
00:18:25,440 --> 00:18:27,570
<font face="Arial">،سؤال واحد
ما اسم الفرقة؟</font>

416
00:18:27,570 --> 00:18:29,640
<font face="Arial">!"بويز تو مين" -
ما اسم الفرقة، كلكم؟ -</font>

417
00:18:29,710 --> 00:18:31,040
<font face="Arial">!"بويز تو مين"</font>

418
00:18:54,000 --> 00:18:55,030
<font face="Arial">قلت لك هذا سيكون مخدرً رائع</font>

419
00:18:55,040 --> 00:18:58,100
<font face="Arial">أجل...هذا يبهجني حقًا</font>

420
00:19:09,150 --> 00:19:10,580
<font face="Arial">أنا غير متأنق بالمرة</font>

421
00:19:10,580 --> 00:19:11,880
<font face="Arial">توقف عن الشكوى، اتفقنا؟</font>

422
00:19:11,890 --> 00:19:13,820
<font face="Arial">أتعتقد أنك لا تنتمي لهذا المكان؟</font>

423
00:19:13,820 --> 00:19:16,890
<font face="Arial">هذه واحدة من أسطع القاعات
التي زرتها في حياتي</font>

424
00:19:17,020 --> 00:19:18,830
<font face="Arial">ساطعة؟ ماذا تقصد، ساطعة؟</font>

425
00:19:19,430 --> 00:19:20,660
<font face="Arial">مثل بيضاء</font>

426
00:19:20,660 --> 00:19:22,730
<font face="Arial"> ساطعة" تعني بيضاء؟" -
  أجل يا رجل -</font>

427
00:19:22,730 --> 00:19:24,800
<font face="Arial">إنه أنا فقط والنوادل
"وفرقة "بويز تو مين</font>

428
00:19:24,800 --> 00:19:26,860
<font face="Arial">لقد أخبرني بالفعل ثلاثة أشخاص
أنهم يحبون موسيقاي</font>

429
00:19:32,610 --> 00:19:33,840
<font face="Arial">الواجب يناديني</font>

430
00:19:33,840 --> 00:19:36,210
<font face="Arial">سآخذ "سنو تشك" على هذه الرقصة</font>

431
00:19:36,210 --> 00:19:38,810
<font face="Arial"> "مصطلح كندي لـ"رقصة مؤجلة -
  اتفقنا -</font>

432
00:19:38,810 --> 00:19:40,850
<font face="Arial">اتفقنا</font>

433
00:19:47,820 --> 00:19:49,960
<font face="Arial">،يا رجل أنت تشرب بشكل مفرط نوعًا ما
ألا تعتقد ذلك؟</font>

434
00:19:49,960 --> 00:19:52,020
<font face="Arial">لقد طُردت اليوم يا رجل</font>

435
00:19:52,030 --> 00:19:53,390
<font face="Arial">قلت لي أنك استقلت</font>

436
00:19:54,800 --> 00:19:56,900
<font face="Arial">...اضطررت للاستقالة بسبب</font>

437
00:19:56,900 --> 00:19:58,030
<font face="Arial">أجل، حسنًا يا رجل</font>

438
00:19:58,030 --> 00:19:59,400
<font face="Arial">أكذب علي أكثر</font>

439
00:20:01,240 --> 00:20:02,500
<font face="Arial">أنت بخير؟</font>

440
00:20:07,780 --> 00:20:10,340
<font face="Arial">تبًا، هل وزيرة الخارجية تنظر الينا؟</font>

441
00:20:11,880 --> 00:20:13,680
<font face="Arial">إنها تنظر إليك؟</font>

442
00:20:15,080 --> 00:20:16,450
<font face="Arial">"فريد"</font>

443
00:20:19,590 --> 00:20:21,720
<font face="Arial">فريد"، ماذا يحدث بحق الجحيم؟"
ماذا كان ذلك؟</font>

444
00:20:22,760 --> 00:20:24,630
<font face="Arial">اللعنة، مهلًا، ماذا كان ذلك؟</font>

445
00:20:25,890 --> 00:20:27,490
<font face="Arial">...أنا</font>

446
00:20:27,490 --> 00:20:28,890
<font face="Arial">أنا نوعاً ما...أنا أعرفها نوعاً ما، اتفقنا؟</font>

447
00:20:28,900 --> 00:20:30,830
<font face="Arial">أنت تعرفها نوعاً ما؟ -
 أجل -</font>

448
00:20:30,830 --> 00:20:32,560
<font face="Arial">لا أحد يعرف نوعًا ما "شارلوت فيلد"، اتفقنا؟</font>

449
00:20:32,570 --> 00:20:33,970
<font face="Arial">إنه وكأنك تعرف نوعًا ما حورية بحر يا رجل</font>

450
00:20:33,970 --> 00:20:35,100
<font face="Arial">قل هذا الهراء للناس</font>

451
00:20:35,100 --> 00:20:36,770
<font face="Arial"> هذا استثنائي -
 حسنًا -</font>

452
00:20:37,570 --> 00:20:38,770
<font face="Arial">سأخبرك بقصة</font>

453
00:20:38,770 --> 00:20:41,810
<font face="Arial">لقد كنت في الـ 13 من عمري
وهي في الـ 16</font>

454
00:20:42,110 --> 00:20:43,440
<font face="Arial">لقد كانت جليستي</font>

455
00:20:48,720 --> 00:20:51,250
<font face="Arial"> كانت مثالية، ولطيفة جدًا معي</font>

456
00:20:51,250 --> 00:20:52,790
<font face="Arial">مما جعلني أتعلق بها طويلًا</font>

457
00:20:52,790 --> 00:20:54,220
<font face="Arial">لذا، كنا في منزلها</font>

458
00:20:54,220 --> 00:20:56,160
<font face="Arial">كانت تتدرب على خطابًا
كانت تكتبته</font>

459
00:20:56,160 --> 00:20:58,120
<font face="Arial">كانت تترشح لرئاسة مجلس الطلاب</font>

460
00:20:58,130 --> 00:20:59,430
<font face="Arial">،هل تعلم أنه في كل عام</font>

461
00:20:59,430 --> 00:21:02,260
<font face="Arial">ترمي المدرسة أكثر من 500 طن من القمامة
القابلة لإعادة التدوير؟</font>

462
00:21:02,260 --> 00:21:05,100
<font face="Arial">ولا أحد يهتم -
 أعلم، إنه في مجمله هراء  -</font>

463
00:21:05,100 --> 00:21:07,900
<font face="Arial">ولكن كيف تجعلين البلهاء يهتمون بالهراء
الذي لا يهتمون به؟</font>

464
00:21:07,925 --> 00:21:09,799
<font face="Arial">سوف يهتمون فحسب</font>

465
00:21:09,800 --> 00:21:11,840
<font face="Arial">لأنه الشيء الصحيح الذي
يجب الاهتمام به</font>

466
00:21:11,840 --> 00:21:14,840
<font face="Arial">"أنت أكثر إلهامًا من "جورج بوش
و "دان كويل" مجتمعين</font>

467
00:21:14,840 --> 00:21:16,610
<font face="Arial">حسنًا، هذا ليس صعبًا جدًا</font>

468
00:21:18,050 --> 00:21:19,780
<font face="Arial">،حسنًا، كانت مذهلة، وكانت ذكية</font>

469
00:21:19,780 --> 00:21:21,110
<font face="Arial">،وبدت وكأنها قد أعجبت بي</font>

470
00:21:21,120 --> 00:21:22,880
<font face="Arial">وشعرت وكأننا نمر بلحظة</font>

471
00:21:22,880 --> 00:21:25,050
<font face="Arial">أنت تعرف ماذا أقصد؟
مثل لحظة رومانسية</font>

472
00:21:25,050 --> 00:21:26,120
<font face="Arial">تبًا</font>

473
00:21:26,120 --> 00:21:27,720
<font face="Arial">،لذلك فعلت شيئًا</font>

474
00:21:27,720 --> 00:21:29,820
<font face="Arial"> ،في وقت لاحق
كان غير مناسب للغاية</font>

475
00:21:29,820 --> 00:21:31,130
<font face="Arial">قبلتها</font>

476
00:21:31,790 --> 00:21:33,130
<font face="Arial">...نظرت إلى الأسفل</font>

477
00:21:33,130 --> 00:21:35,300
<font face="Arial"> حصلت على انتصاب سن
!الـ 13 اللعين يا رجل</font>

478
00:21:35,300 --> 00:21:38,130
<font face="Arial">انتصابًا صلبًا...ولكن ليس كبيرًا</font>

479
00:21:38,130 --> 00:21:40,930
<font face="Arial">لكنه انتصابًا صلب، وليعلن عن
"انتصاب سن الـ13"</font>

480
00:21:40,940 --> 00:21:41,930
<font face="Arial">آسف</font>

481
00:21:41,940 --> 00:21:43,900
<font face="Arial">...وكانت تنظر إليه، رأته، وبدأت</font>

482
00:21:44,670 --> 00:21:45,740
<font face="Arial">لا بأس</font>

483
00:21:46,640 --> 00:21:47,540
<font face="Arial">،وبعد ذلك</font>

484
00:21:47,540 --> 00:21:49,310
<font face="Arial">دخل حبيبها إلى الغرفة</font>

485
00:21:49,310 --> 00:21:51,010
<font face="Arial">والذي كان في الغرفة الأخرى يشاهد
!"مسلسل "بلوسوم</font>

486
00:21:51,010 --> 00:21:51,680
<font face="Arial">مرحبًا حبيبتي</font>

487
00:21:51,880 --> 00:21:53,750
<font face="Arial">مشيرًا إلى انتصابي الصغير اللعين</font>

488
00:21:53,750 --> 00:21:56,150
<font face="Arial">!قام بالسخرية منه</font>

489
00:21:56,150 --> 00:21:57,690
<font face="Arial">وغادروا</font>

490
00:21:58,320 --> 00:21:59,850
<font face="Arial">أنا آسفة</font>

491
00:22:01,890 --> 00:22:04,960
<font face="Arial">...وتركت واقفًا هناك وحيدًا</font>

492
00:22:05,790 --> 00:22:06,760
<font face="Arial">،في المطبخ...</font>

493
00:22:06,760 --> 00:22:09,760
<font face="Arial">مع انتصابي بسن الـ13 اللعين
الصغير والصلب</font>

494
00:22:09,760 --> 00:22:11,930
<font face="Arial">صلبًا مثل صخرة ومنتصب -
،وعلاوةً على ذلك -</font>

495
00:22:11,930 --> 00:22:13,600
<font face="Arial">لم تفز بالانتخابات اللعينة</font>

496
00:22:13,600 --> 00:22:16,300
<font face="Arial"> بيل ستيرلنج" فاز لأنه رشح نفسه
من على منصة حفلتي تخرج مدرسية</font>

497
00:22:16,300 --> 00:22:19,340
<font face="Arial">   !حفلتي تخرج -
 !حفلتي تخرج! متعاقبة -</font>

498
00:22:20,540 --> 00:22:22,110
<font face="Arial">لم تكن لديها فرصة لعينة</font>

499
00:22:22,110 --> 00:22:22,840
<font face="Arial">كلا يا رجل</font>

500
00:22:22,840 --> 00:22:24,880
<font face="Arial">أعتقد أنك تتخطى أفضل جزء
من تلك القصة</font>

501
00:22:24,880 --> 00:22:26,610
<font face="Arial">ما هو أفضل جزء من تلك القصة؟</font>

502
00:22:26,610 --> 00:22:28,380
<font face="Arial">لقد قالت أن انتصابك لا بأس به</font>

503
00:22:28,380 --> 00:22:31,880
<font face="Arial">،"قالت: "لا بأس
وكأنها تحاول ألا تجعلني أشعر بالسوء</font>

504
00:22:32,020 --> 00:22:34,020
<font face="Arial">،فريد" أنت ترى قصة مزعجة"</font>

505
00:22:34,020 --> 00:22:37,760
<font face="Arial">بينما أنا أرى قصة جميلة
عن فتاة أحببتها</font>

506
00:22:37,760 --> 00:22:40,890
<font face="Arial">وقد راقها انتصابك بكل حالاته</font>

507
00:22:40,900 --> 00:22:42,960
<font face="Arial">عليك التحدث معها الليلة</font>

508
00:22:42,960 --> 00:22:44,230
<font face="Arial">،ربما لا تتذكر من أنا</font>

509
00:22:44,230 --> 00:22:45,930
<font face="Arial">،وإذا كانت تتذكر من أنا</font>

510
00:22:45,930 --> 00:22:47,100
<font face="Arial">فأن آخر شيء تريده هو</font>

511
00:22:47,100 --> 00:22:49,200
<font face="Arial">انتصابي بسن الـ13 الخائب يتجه نحوها</font>

512
00:22:49,200 --> 00:22:51,070
<font face="Arial">...اسمع -
  عفوًا -</font>

513
00:22:51,310 --> 00:22:52,970
<font face="Arial">تود الوزيرة "فيلد" التحدث معك</font>

514
00:22:53,710 --> 00:22:55,740
<font face="Arial">معي؟ -
 معه، أليس كذلك؟ -</font>

515
00:22:55,840 --> 00:22:57,610
<font face="Arial"> أجل -
 الآن؟ -</font>

516
00:22:57,710 --> 00:22:59,010
<font face="Arial">هل تعرف لماذا؟</font>

517
00:22:59,010 --> 00:23:00,020
<font face="Arial">من هنا</font>

518
00:23:01,220 --> 00:23:02,380
<font face="Arial">هذا أمر جيد</font>

519
00:23:02,380 --> 00:23:03,820
<font face="Arial">ما الذي يقلقك؟</font>

520
00:23:03,820 --> 00:23:06,090
<font face="Arial">!ماذا بك؟ بعد كل ما قلته للتو</font>

521
00:23:15,730 --> 00:23:17,700
<font face="Arial"> يا إلهي، ها هي يا صديقي</font>

522
00:23:26,240 --> 00:23:28,070
<font face="Arial">ماذا ستقول لها؟</font>

523
00:23:28,080 --> 00:23:29,680
<font face="Arial">لا أدري</font>

524
00:23:29,680 --> 00:23:31,040
<font face="Arial">عليك أن تبدأ حديثك بمجاملة فظة</font>

525
00:23:31,050 --> 00:23:32,350
<font face="Arial">قل لها أنها طويلة جدًا</font>

526
00:23:32,350 --> 00:23:34,250
<font face="Arial">لن أكون فظًا مع وزيرة الخارجية</font>

527
00:23:34,250 --> 00:23:36,180
<font face="Arial"> كان من اللطيف رؤيتك -
 أنت كذلك -</font>

528
00:23:38,320 --> 00:23:41,120
<font face="Arial">أعطني إشارة عندما تحتاجيني</font>

529
00:23:41,320 --> 00:23:43,360
<font face="Arial">مرحبًا -
مرحبًا -</font>

530
00:23:43,460 --> 00:23:44,690
<font face="Arial">أحضرني رجل إلى هنا</font>

531
00:23:44,690 --> 00:23:46,230
<font face="Arial">أجل، آسفة لذلك</font>

532
00:23:46,230 --> 00:23:47,260
<font face="Arial">كلا، على الإطلاق</font>

533
00:23:47,260 --> 00:23:50,130
<font face="Arial">لا أستطيع التخلص من هذا الشعور
بأننا نعرف بعضنا البعض</font>

534
00:23:50,130 --> 00:23:51,760
<font face="Arial"> ونحن كذلك، أجل -
حقًا؟ -</font>

535
00:23:51,770 --> 00:23:53,170
<font face="Arial"> نحن نعرف بعضنا البعض -
 حسنًا، إذن أنا لست مجنونة -</font>

536
00:23:53,170 --> 00:23:55,470
<font face="Arial"> "أنا "فريد -
..."فريد" -</font>

537
00:23:55,470 --> 00:23:56,770
<font face="Arial">،كنت أقصر</font>

538
00:23:56,770 --> 00:23:58,200
<font face="Arial"> ...ولكن عدا ذلك -
فلارسكي"؟" -</font>

539
00:23:58,210 --> 00:23:59,270
<font face="Arial">!أجل! ياللهول</font>

540
00:23:59,270 --> 00:24:00,970
<font face="Arial">،لا أصدق ذلك
أنت تتذكرين</font>

541
00:24:00,980 --> 00:24:03,240
<font face="Arial">!يا إلهي، أنظر كيف تبدو</font>

542
00:24:03,250 --> 00:24:04,440
<font face="Arial"> أجل</font>

543
00:24:04,450 --> 00:24:05,710
<font face="Arial">ما الذي تفعله هنا؟</font>

544
00:24:05,710 --> 00:24:08,210
<font face="Arial">"صديقي "لانس"...ذاك "لانس</font>

545
00:24:08,220 --> 00:24:09,250
<font face="Arial">أهلًا، كيف حالك؟</font>

546
00:24:09,250 --> 00:24:11,920
<font face="Arial">"لقد أحضرني هنا فقط لرؤية "بويز تو مين</font>

547
00:24:11,920 --> 00:24:13,050
<font face="Arial">التقيت بهم للتو</font>

548
00:24:13,050 --> 00:24:14,890
<font face="Arial"> ألتقيت بهم؟ -
 أجل -</font>

549
00:24:14,890 --> 00:24:16,490
<font face="Arial"> كيف كان الأمر؟ -
 ،لا تخبر أحدًا -</font>

550
00:24:16,490 --> 00:24:17,990
<font face="Arial">لكنه كان أبرز ما في حياتي</font>

551
00:24:17,990 --> 00:24:20,130
<font face="Arial"> أنا أفهم ذلك تمامًا -
 "مع أني ألتقيت الـ"دالاي لاما -</font>

552
00:24:20,130 --> 00:24:22,800
<font face="Arial">تبًا له، كم أغنية ناجحة لديه؟
ولا واحدة</font>

553
00:24:23,300 --> 00:24:24,530
<font face="Arial">"لا يستحق في الواقع كلمة "تبًا له</font>

554
00:24:24,530 --> 00:24:25,670
<font face="Arial"> إنه رجلً رائع -
 بالفعل -</font>

555
00:24:26,270 --> 00:24:27,700
<font face="Arial">ماذا تفعل هذه الأيام؟</font>

556
00:24:27,700 --> 00:24:29,570
<font face="Arial">أراهن على أنه شيء مذهل</font>

557
00:24:30,910 --> 00:24:32,570
<font face="Arial"> إنه شيء مذهل جدًا -
 أجل -</font>

558
00:24:32,840 --> 00:24:35,840
<font face="Arial">،بالفعل، لكنه ما زال في مرحلة التطوير
على ما أعتقد</font>

559
00:24:35,840 --> 00:24:36,910
<font face="Arial">لا أريد الخوض في التفاصيل</font>

560
00:24:36,910 --> 00:24:38,410
<font face="Arial">ماذا عنك، ماذا كنت تفعلين؟</font>

561
00:24:39,080 --> 00:24:41,750
<font face="Arial">أنت وزيرة الخارجية...أنا أمزح
أنا أعرف ما كنت تفعلينه</font>

562
00:24:41,780 --> 00:24:42,580
<font face="Arial"> أجل -
 ...،أنت جدًا -</font>

563
00:24:42,590 --> 00:24:44,050
<font face="Arial">...أقصد، أنا فقط، أنا</font>

564
00:24:44,075 --> 00:24:45,949
<font face="Arial">أريد فقط أن أقول إنه لأمر مذهل
أن أرى ما قمت به في حياتك</font>

565
00:24:46,020 --> 00:24:47,150
<font face="Arial">يقول الكثير من الناس أنهم سيفعلون</font>

566
00:24:47,160 --> 00:24:49,260
<font face="Arial">كل هذه الأشياء الرائعة
ولا يفعلون أي شيء</font>

567
00:24:49,260 --> 00:24:51,890
<font face="Arial">،لكنك بالفعل فعلتي كل شيء
لذا، تهانينا</font>

568
00:24:53,260 --> 00:24:55,130
<font face="Arial">حسنًا، أنا أحاول</font>

569
00:24:55,230 --> 00:24:56,770
<font face="Arial">أعتقد أنك قد نجحت في ذلك</font>

570
00:25:00,900 --> 00:25:02,200
<font face="Arial">"باركر ويمبلي"</font>

571
00:25:02,210 --> 00:25:03,470
<font face="Arial">أنا أكره هذا الرجل</font>

572
00:25:03,470 --> 00:25:06,110
<font face="Arial">باركر ويمبلي"، الرجل الذي يشتري"
ويبيع الصحف</font>

573
00:25:06,110 --> 00:25:08,210
<font face="Arial">ويعتقد أن الأعاصير ناجمة عن
زواج المثليين؟</font>

574
00:25:08,210 --> 00:25:10,480
<font face="Arial"> هل تعرفينه؟ -
  إنه قادم إلى هنا -</font>

575
00:25:10,480 --> 00:25:12,250
<font face="Arial">هل هو ورائي؟ -
أجل -</font>

576
00:25:12,250 --> 00:25:15,850
<font face="Arial"> "وأخيرًا، الوزيرة "فيلد -
 باركر"، كيف حالك؟" -</font>

577
00:25:15,850 --> 00:25:18,020
<font face="Arial">تبدين رائعة بشكل مميز الليلة</font>

578
00:25:18,020 --> 00:25:19,320
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

579
00:25:19,320 --> 00:25:21,490
<font face="Arial">أنا...كنت أحاول تحديد موعد معك</font>

580
00:25:21,490 --> 00:25:24,090
<font face="Arial">...منذ عدة شهور، و</font>

581
00:25:24,090 --> 00:25:25,860
<font face="Arial">أعني، هل كنت تتجنبيني؟</font>

582
00:25:25,860 --> 00:25:28,160
<font face="Arial">كلا! كلا</font>

583
00:25:28,860 --> 00:25:30,600
<font face="Arial">لم أنجح في ذلك</font>

584
00:25:34,070 --> 00:25:35,230
<font face="Arial">من صديقك هذا؟</font>

585
00:25:35,340 --> 00:25:37,200
<font face="Arial"> "فريد" -
 !"مرحبًا يا "فريد -</font>

586
00:25:37,210 --> 00:25:38,270
<font face="Arial"> نعم، مرحبًا -
 كيف حالك؟ -</font>

587
00:25:38,270 --> 00:25:40,040
<font face="Arial">وما هو عملك؟</font>

588
00:25:40,040 --> 00:25:42,080
<font face="Arial">أنا صحفي، في الواقع، بالفعل</font>

589
00:25:42,280 --> 00:25:44,110
<font face="Arial"> صحفي -
 أجل -</font>

590
00:25:44,110 --> 00:25:46,510
<font face="Arial">هل سأقرأ أي شيء قد كتبته؟</font>

591
00:25:46,520 --> 00:25:49,020
<font face="Arial">ربما ليس مؤخرًا لأنني عاطل
عن العمل في الوقت الحالي</font>

592
00:25:49,220 --> 00:25:51,120
<font face="Arial">أنا آسف لسماع ذلك</font>

593
00:25:51,120 --> 00:25:52,390
<font face="Arial">ليس خطأك</font>

594
00:25:52,390 --> 00:25:54,320
<font face="Arial">،"معذرةً إيتها الوزيرة "فيلد
نحتاج للتحدث معك</font>

595
00:25:54,620 --> 00:25:56,690
<font face="Arial"> حسنًا -
 إذن سيكون لدينا هذا الاجتماع -</font>

596
00:25:56,690 --> 00:25:57,360
<font face="Arial"> صحيح؟ -
  أجل -</font>

597
00:25:57,460 --> 00:25:59,090
<font face="Arial">حسنًا، جيد
"فريد"</font>

598
00:25:59,200 --> 00:26:00,360
<font face="Arial"> نعم؟ -
 حظًا سعيدًا</font>

599
00:26:00,360 --> 00:26:02,230
<font face="Arial"> لماذا، شكرًا -
 سوف تتحسن الأمور بالنسبة لك</font>

600
00:26:02,300 --> 00:26:05,300
<font face="Arial">هذا من لطفك -
الفجر سيبزع بعد الظلام وما إلى ذلك -</font>

601
00:26:06,540 --> 00:26:09,000
<font face="Arial">...أنا بالفعل...لا بد لي من -
أجل -</font>

602
00:26:09,010 --> 00:26:11,270
<font face="Arial">على الأرجح لديك الكثير من الأشياء
للقيام بها، أفضل من هذا</font>

603
00:26:11,340 --> 00:26:12,470
<font face="Arial">من الجميل حقًا أن أراك
مرة أخرى</font>

604
00:26:12,580 --> 00:26:16,110
<font face="Arial">أجل، حسنًا، بالتأكيد، عظيم</font>

605
00:26:16,110 --> 00:26:19,150
<font face="Arial">،أنت عارية الظهر
لم أكن أتوقع ذلك</font>

606
00:26:19,150 --> 00:26:21,020
<font face="Arial"> استمتع في الحفلة -
 وأنت أيضًا -</font>

607
00:26:21,020 --> 00:26:22,150
<font face="Arial">من الرائع رؤيتك</font>

608
00:26:25,220 --> 00:26:28,190
<font face="Arial"> أراك، أراك، أجل</font>

609
00:26:30,630 --> 00:26:33,060
<font face="Arial">"...فقلت: "أنت تريد</font>

610
00:26:34,560 --> 00:26:35,960
<font face="Arial">مهلًا، مهلًا، ما هذه النظرة في عينيك؟</font>

611
00:26:35,970 --> 00:26:37,030
<font face="Arial">ما الذي أنت على وشك أن تفعله؟</font>

612
00:26:37,030 --> 00:26:38,870
<font face="Arial">هذه الليلة تدور عن الحيوانات يا رجل</font>

613
00:26:38,870 --> 00:26:40,870
<font face="Arial">!تبًا للحيوانات
لقد ماتت، يا رجل</font>

614
00:26:40,870 --> 00:26:42,570
<font face="Arial">لقد فات الأوان لهذه الحيوانات اللعينة</font>

615
00:26:44,410 --> 00:26:46,070
<font face="Arial">!أنت</font>

616
00:26:46,080 --> 00:26:47,570
<font face="Arial">فريد"؟" -
أجل، اسمع</font>

617
00:26:47,580 --> 00:26:49,910
<font face="Arial"> ما المشكلة؟ -
  سأخبرك بالمشكلة -</font>

618
00:26:49,910 --> 00:26:51,450
<font face="Arial"> ماذا؟ -
 !أنت المشكلة يا رجل -</font>

619
00:26:51,450 --> 00:26:54,010
<font face="Arial">أنت كل شيء خاطئ في
هذا البلد اللعين</font>

620
00:26:54,020 --> 00:26:57,250
<font face="Arial">لأنك عجوز، غنيّ، أبيض مقرف</font>

621
00:26:57,250 --> 00:26:59,990
<font face="Arial">!وتكتلك الإعلامي يخرب هذا الكوكب</font>

622
00:26:59,990 --> 00:27:01,920
<font face="Arial">يكفي -
 انتهيت على أي حال -</font>

623
00:27:01,920 --> 00:27:03,590
<font face="Arial">حظيتُ بوقتً معك أكثر مما كنت أعتقد</font>

624
00:27:03,590 --> 00:27:05,230
<font face="Arial">لذا السخرية كلها عليك
عفوًا، شكرًا لك</font>

625
00:27:05,230 --> 00:27:06,890
<font face="Arial">!تبًا</font>

626
00:27:09,330 --> 00:27:10,570
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

627
00:27:12,144 --> 00:27:13,344
<font face="Arial">!لقد تم قمعه</font>

628
00:27:13,370 --> 00:27:14,570
<font face="Arial">يا إلهي</font>

629
00:27:15,570 --> 00:27:16,810
<font face="Arial">يبدو أنه تأذى</font>

630
00:27:16,840 --> 00:27:18,310
<font face="Arial">بويز تو مين"، ساعدوه"</font>

631
00:27:18,510 --> 00:27:19,970
<font face="Arial">هل أنت بخير؟
  أأنت أفضل؟</font>

632
00:27:19,980 --> 00:27:21,140
<font face="Arial"> هل أنت بخير؟ -
 !أنا بخير -</font>

633
00:27:21,140 --> 00:27:22,210
<font face="Arial">!إنه بخير</font>

634
00:27:22,210 --> 00:27:23,350
<font face="Arial">كيف بإمكانه الوقوف؟</font>

635
00:27:37,930 --> 00:27:38,990
<font face="Arial">هذا مبدع للغاية</font>

636
00:27:42,570 --> 00:27:44,630
<font face="Arial"> ماذا كان ذلك؟ -
 "شكرًا لك يا "توم -</font>

637
00:27:44,630 --> 00:27:46,970
<font face="Arial">يا إلهي، كان ذلك جنونيًا</font>

638
00:27:46,970 --> 00:27:48,340
<font face="Arial">،أعني، الآن بعد أن علمنا أنه بخير</font>

639
00:27:48,340 --> 00:27:51,000
<font face="Arial">كان الأمر برمته مضحكًا جدًا</font>

640
00:27:51,010 --> 00:27:53,610
<font face="Arial">إذن ما هو نوع العلاقة بالضبط؟</font>

641
00:27:53,610 --> 00:27:55,240
<font face="Arial"> هل كان خليلكِ؟ -
 كلا -</font>

642
00:27:55,240 --> 00:27:57,180
<font face="Arial">لقد نشأنا بجوار بعضنا البعض</font>

643
00:27:57,180 --> 00:27:58,450
<font face="Arial">أجل</font>

644
00:27:59,450 --> 00:28:01,620
<font face="Arial">تباً، لقد كنت أجالسه</font>

645
00:28:01,620 --> 00:28:03,850
<font face="Arial"> أكنتِ تجالسيه؟
 لقد فعلت -</font>

646
00:28:04,450 --> 00:28:06,020
<font face="Arial">الزمن لم يكن رحيمًا به</font>

647
00:28:06,020 --> 00:28:07,020
<font face="Arial">لقد كان فتى صغيرًا غريبًا</font>

648
00:28:07,220 --> 00:28:10,430
<font face="Arial">لكنه كان مضحكًا حقًا
وكان ذكيًا للغاية</font>

649
00:28:10,430 --> 00:28:12,490
<font face="Arial">على الرغم من أنه كان يبخس
من قدر نفسه</font>

650
00:28:12,500 --> 00:28:14,530
<font face="Arial">إنه في الواقع ليس كاتبًا سيئًا</font>

651
00:28:14,530 --> 00:28:15,960
<font face="Arial">انتظر، هل قرأت كتاباته؟</font>

652
00:28:15,970 --> 00:28:17,160
<font face="Arial">"أجل، في صحيفة "بروكلين أدفوكيت</font>

653
00:28:17,170 --> 00:28:19,470
<font face="Arial">"يا إلهي، بالطبع قرأت ذلك يا "توم</font>

654
00:28:19,470 --> 00:28:21,240
<font face="Arial">ألم يتم بيع هذه الصحيفة للتو؟</font>

655
00:28:21,240 --> 00:28:22,600
<font face="Arial">اشترتها مؤسسة "ويمبلي" الإعلامية للتو</font>

656
00:28:24,010 --> 00:28:25,470
<font face="Arial">هذا منطقي تمامًا</font>

657
00:28:25,470 --> 00:28:27,680
<font face="Arial">لهذا السبب كان يتعامل مع "ويمبلي" بدناءة</font>

658
00:28:27,680 --> 00:28:31,680
<font face="Arial">إذن بقية جدول المواعيد لليوم
مكتظً للغاية</font>

659
00:28:31,705 --> 00:28:33,205
<font face="Arial">"(صحيفة (بروكلين أدفوكيت"
"(فريد فلارسكي)"</font>

660
00:28:33,230 --> 00:28:35,030
<font face="Arial">،يمكن لنظام الحزبين مص قضيب"
"في الواقع قضيبين</font>

661
00:28:38,455 --> 00:28:40,255
<font face="Arial">"(تبًا لك (إكسون"</font>

662
00:28:41,690 --> 00:28:43,020
<font face="Arial">مرحبًا -
 أهلًا -</font>

663
00:28:43,030 --> 00:28:45,730
<font face="Arial">هل أعجبكِ أيٍ من أولئك الذين
قاموا بكتابة العينات؟</font>

664
00:28:45,730 --> 00:28:48,600
<font face="Arial">أجل، "ماكنزي" جيد
و"بيس" قوي</font>

665
00:28:48,600 --> 00:28:53,130
<font face="Arial">وكتابات "فريد" ليست سيئة للغاية</font>

666
00:28:53,140 --> 00:28:55,100
<font face="Arial">...مهلًا، ليس</font>

667
00:28:55,110 --> 00:28:57,570
<font face="Arial">المشرد الذي سقط على الدرج؟</font>

668
00:28:57,570 --> 00:29:00,180
<font face="Arial">أجل، لديه أراء جريئة</font>

669
00:29:00,180 --> 00:29:02,780
<font face="Arial">،وهو يعرفني، أعني
كان يعرفني</font>

670
00:29:02,780 --> 00:29:06,850
<font face="Arial">وربما هذا شيء جيد
إذا كان سيكتب لي</font>

671
00:29:07,350 --> 00:29:09,380
<font face="Arial">جلب شخصً كهذا إلى داخل الفريق</font>

672
00:29:09,390 --> 00:29:12,090
<font face="Arial">علي أن أقول، يبدو متهور قليلاً</font>

673
00:29:12,090 --> 00:29:15,560
<font face="Arial">كتاباته جيدة حقًا
وهي مضحكة</font>

674
00:29:15,560 --> 00:29:17,590
<font face="Arial">اعتقد أنه يمكنه أن يرفع ذلك الرقم
من خلال تطرقه لبعض النقاط</font>

675
00:29:17,590 --> 00:29:19,300
<font face="Arial">واذا لم يفعل، فسنطرده</font>

676
00:29:20,160 --> 00:29:22,230
<font face="Arial">اتفقنا -
اتفقنا -</font>

677
00:29:22,770 --> 00:29:24,230
<font face="Arial">فريد فلارسكي" إذن"</font>

678
00:29:24,870 --> 00:29:25,940
<font face="Arial">شكرًا</font>

679
00:29:31,210 --> 00:29:32,210
<font face="Arial">حسنًا، إلى اللقاء</font>

680
00:29:38,650 --> 00:29:40,280
<font face="Arial">!مجهول</font>

681
00:29:40,280 --> 00:29:42,080
<font face="Arial">،أنا لا أهتم
أجب على هذا الهراء</font>

682
00:29:42,090 --> 00:29:43,450
<font face="Arial">ماذا؟ -
!أجبه -</font>

683
00:29:43,450 --> 00:29:45,090
<font face="Arial">ماذا لو كان ذاك الرجل يحاول الوصول إلي؟</font>

684
00:29:45,090 --> 00:29:46,790
<font face="Arial">كلا، إنه الكون يحاول التحدث معك</font>

685
00:29:46,790 --> 00:29:48,060
<font face="Arial">حقًا؟</font>

686
00:29:48,060 --> 00:29:49,520
<font face="Arial">عصابة -
عصابة -</font>

687
00:29:49,530 --> 00:29:51,290
<font face="Arial">،قم بذلك الهراء يا رجل
"ولا تعبث معي يا "فريد</font>

688
00:29:51,290 --> 00:29:52,830
<font face="Arial">حسنًا، مرحبًا يا عصابة</font>

689
00:29:52,830 --> 00:29:54,660
<font face="Arial"> سيد "فلارسكي"؟ -
ماذا؟ -</font>

690
00:29:54,660 --> 00:29:56,200
<font face="Arial">مهلًا، أبطئي، ماذا؟</font>

691
00:29:56,200 --> 00:29:58,100
<font face="Arial">أنت مجهولة، استميحك عذرًا؟ -
 "يا إلهي، سيد "فلارسكي -</font>

692
00:29:58,100 --> 00:29:59,900
<font face="Arial"> مرحبًا؟ -
 تابعي -</font>

693
00:29:59,900 --> 00:30:03,910
<font face="Arial">أنا "ماجي ميليكن" من
"مكتب الوزيرة "فيلد</font>

694
00:30:04,210 --> 00:30:06,410
<font face="Arial">،"مرحبًا يا "ماجي
"يا من تعملين في مكتب الوزيرة "فيلد</font>

695
00:30:07,210 --> 00:30:08,080
<font face="Arial">مرحبًا؟</font>

696
00:30:08,080 --> 00:30:09,080
<font face="Arial">هذا امر جيد! تحدث معها</font>

697
00:30:09,080 --> 00:30:11,250
<font face="Arial"> مرحبًا؟ -
  كيف يمكنني مساعدتكِ؟ -</font>

698
00:30:11,250 --> 00:30:13,720
<font face="Arial">تود الوزيرة مقابلتك على الفور</font>

699
00:30:13,720 --> 00:30:15,080
<font face="Arial">سوف نرسل سيارة لتقلك</font>

700
00:30:15,090 --> 00:30:16,790
<font face="Arial">هل يمكنك أن تعطيني أقرب عنوان؟</font>

701
00:30:16,790 --> 00:30:18,620
<font face="Arial"> ماذا تقول؟ -
 تود الوزيرة-</font>

702
00:30:18,620 --> 00:30:21,420
<font face="Arial">مقابلتي على الفور
وسيقومون بإرسال سيارة؟</font>

703
00:30:23,160 --> 00:30:25,830
<font face="Arial">"السيد "لويس ديلي" في "بروكلين</font>

704
00:30:25,830 --> 00:30:28,260
<font face="Arial"> أنا متأكد من أنك ستجدينه -
 "سأبحث عنه على "جوجل -</font>

705
00:30:28,270 --> 00:30:31,300
<font face="Arial"> السيد "لويس" في "بروكلين"، ابق مكانك -
اتفقنا -</font>

706
00:30:32,170 --> 00:30:33,440
<font face="Arial">سأراكِ قريبًا</font>

707
00:30:34,840 --> 00:30:36,210
<font face="Arial">أشعر بالخوف الشديد</font>

708
00:30:37,010 --> 00:30:37,740
<font face="Arial">هل يبدو مظهري ملائمًا؟</font>

709
00:30:37,740 --> 00:30:39,210
<font face="Arial">هل يبدو مضحكًا؟</font>

710
00:30:39,210 --> 00:30:40,740
<font face="Arial"> لمَ هذه الجيوب هنا؟ -
 لا بأس -</font>

711
00:30:40,740 --> 00:30:42,010
<font face="Arial">!لعنة الله عليه</font>

712
00:30:42,010 --> 00:30:43,880
<font face="Arial">لماذا أرتدي هذه السروال الغبي اللعين؟</font>

713
00:30:43,880 --> 00:30:45,110
<font face="Arial">!انها رفيعة جدًا</font>

714
00:30:45,120 --> 00:30:47,550
<font face="Arial">من يرتدي سراويل عمال الشحن هذه
ذات الشكل السخيف الرفيع واللعين</font>

715
00:30:47,550 --> 00:30:49,380
<font face="Arial">ويلتقي وزيرة الخارجية اللعينة؟</font>

716
00:30:49,390 --> 00:30:50,890
<font face="Arial">،لا يمكنك التفكير بهذه الطريقة
عليك أن تكون إيجابيًا</font>

717
00:30:50,890 --> 00:30:52,390
<font face="Arial"> السيد "فلارسكي"؟ -
 تبًا -</font>

718
00:30:52,390 --> 00:30:53,520
<font face="Arial">"سيد "فلارسكي</font>

719
00:30:56,130 --> 00:30:57,230
<font face="Arial">تمنى ليّ التوفيق يا رجل</font>

720
00:30:57,230 --> 00:30:58,760
<font face="Arial">،أجل، لست بحاجة إلى الحظ يا رجل
،"فقد قالت على قضيبك "لابأس</font>

721
00:30:58,760 --> 00:30:59,830
<font face="Arial">الحظ للخاسرين</font>

722
00:30:59,830 --> 00:31:01,830
<font face="Arial">لديك القدر إلى جانبك</font>

723
00:31:01,830 --> 00:31:03,830
<font face="Arial">أنت بخير</font>

724
00:31:04,255 --> 00:31:04,839
<font face="Arial">"فريد"</font>

725
00:31:04,940 --> 00:31:06,470
<font face="Arial">إشتري الجسد</font>

726
00:31:06,800 --> 00:31:08,070
<font face="Arial">هذا لا يعني أي شيء</font>

727
00:31:10,510 --> 00:31:12,170
<font face="Arial">فريد"، ضع حزام الأمان"</font>

728
00:31:12,180 --> 00:31:15,050
<font face="Arial">اعتني بصديقي، اتفقنا؟</font>

729
00:31:15,710 --> 00:31:17,910
<font face="Arial"> هل ابدو طبيعيًا؟ -
 تبدو رائعًا -</font>

730
00:31:17,920 --> 00:31:19,320
<font face="Arial">!"أحبك يا "فريد</font>

731
00:31:19,880 --> 00:31:21,750
<font face="Arial">!أشقياء مدى الحياة</font>

732
00:31:27,550 --> 00:31:29,650
<font face="Arial">"(العاصمة (واشنطن"</font>

733
00:31:37,840 --> 00:31:40,800
<font face="Arial">أفرغ جيوبك وأنزع حقيبة ظهرك</font>

734
00:31:41,210 --> 00:31:42,570
<font face="Arial">أفرغ جيوبي؟</font>

735
00:31:44,310 --> 00:31:45,710
<font face="Arial">...حسنًا، هذا</font>

736
00:31:46,810 --> 00:31:48,250
<font face="Arial">لنرى كيف سيسير هذا الأمر</font>

737
00:31:51,350 --> 00:31:53,380
<font face="Arial">لست شرطيًا عاديًا كما أفترض</font>

738
00:31:53,380 --> 00:31:56,750
<font face="Arial">حصلت على شرطيًا أكبر شأنًا من
مجرد هراء شرطي عادي، أليس كذلك؟</font>

739
00:31:56,750 --> 00:31:58,790
<font face="Arial">إذًا، لا بأس، فلنفعل ذلك</font>

740
00:32:00,560 --> 00:32:04,290
<font face="Arial">...هذه وصفة طبية، للقلق</font>

741
00:32:04,300 --> 00:32:07,860
<font face="Arial">هذه إذا كنت لا تستطيع الرقص
لفترة طويلة وأنت ترغب في ذلك</font>

742
00:32:07,870 --> 00:32:10,530
<font face="Arial">هذه وصفة طبية أيضًا، لنقص الطاقة</font>

743
00:32:10,530 --> 00:32:11,800
<font face="Arial">هذا مسحوق الطاقة</font>

744
00:32:11,800 --> 00:32:15,810
<font face="Arial">هذه لتلف فيها دواء القلق</font>

745
00:32:16,270 --> 00:32:19,240
<font face="Arial">عند استنشاقه طبيًا</font>

746
00:32:19,340 --> 00:32:21,810
<font face="Arial">هذه إذا كنت تريد تبخير دواء القلق</font>

747
00:32:21,810 --> 00:32:24,180
<font face="Arial">والذي لديّ وصفة طبية لأجله</font>

748
00:32:24,480 --> 00:32:25,820
<font face="Arial">وهذه أداة للتقطيع</font>

749
00:32:34,860 --> 00:32:35,960
<font face="Arial">مرحبًا</font>

750
00:32:44,840 --> 00:32:46,300
<font face="Arial">هلا وقعت على هذا، من فضلك؟</font>

751
00:32:46,300 --> 00:32:48,500
<font face="Arial"> ما هو؟ -
 إنها اتفاقية عدم الإفشاء -</font>

752
00:32:48,510 --> 00:32:49,570
<font face="Arial">اتفاقية عدم إفشاء؟</font>

753
00:32:49,570 --> 00:32:51,880
<font face="Arial"> هذا صحيح -
 حسنًا -</font>

754
00:32:52,180 --> 00:32:53,640
<font face="Arial"> يا إلهي -
"فريد" -</font>

755
00:32:53,740 --> 00:32:55,540
<font face="Arial">نعم -
 مرحبًا،  لطيف أن أراك مرة أخرى -</font>

756
00:32:55,550 --> 00:32:56,880
<font face="Arial"> مرحبًا، وأنتِ أيضًا -
  تفضل بالدخول -</font>

757
00:32:56,880 --> 00:32:57,880
<font face="Arial">اجلس</font>

758
00:32:57,880 --> 00:33:00,080
<font face="Arial">من الجيد رؤيتك غير مصابًا
جراء تلك السقطة</font>

759
00:33:00,590 --> 00:33:01,720
<font face="Arial">أجل، أتعلمين؟</font>

760
00:33:01,720 --> 00:33:03,520
<font face="Arial">في الحقيقة أعتقد أن حافة قبعتي
بشكل ما</font>

761
00:33:03,520 --> 00:33:05,090
<font face="Arial">قد قامت بحماية وجهي
في نهاية المطاف</font>

762
00:33:05,090 --> 00:33:07,290
<font face="Arial">لذا، الحمد لله أنني كنت مرتديًا لملابسي
في نهاية الأمر، أليس كذلك؟</font>

763
00:33:07,290 --> 00:33:09,260
<font face="Arial">حسنًا، طالما أنك بخير</font>

764
00:33:09,260 --> 00:33:11,160
<font face="Arial"> أنا بخير -
 أجل، عظيم -</font>

765
00:33:13,530 --> 00:33:14,960
<font face="Arial">لمَ أنا هنا؟</font>

766
00:33:14,970 --> 00:33:16,570
<font face="Arial">ما أنا على وشك مشاركته معك هو</font>

767
00:33:16,570 --> 00:33:18,700
<font face="Arial"> على ما يبدو سري للغاية</font>

768
00:33:18,700 --> 00:33:19,800
<font face="Arial">أجل</font>

769
00:33:19,810 --> 00:33:21,240
<font face="Arial">إبقيه سرًا</font>

770
00:33:22,740 --> 00:33:25,410
<font face="Arial">"لن يسعى الرئيس "تشامبرز
إلى إعادة انتخابه</font>

771
00:33:26,310 --> 00:33:28,380
<font face="Arial">حقًا؟ -
أجل -</font>

772
00:33:28,450 --> 00:33:32,450
<font face="Arial">!هذا ممتاز
!هذا رائع</font>

773
00:33:32,450 --> 00:33:35,550
<font face="Arial">هل تقومين بإخبار كل أمريكي على حدة
بالخبر السار؟</font>

774
00:33:35,550 --> 00:33:36,620
<font face="Arial"> أعني، جديًا</font>

775
00:33:36,620 --> 00:33:39,490
<font face="Arial">هل أدرك لتوه أنه سيء كرئيس
وقرر عدم القيام بذلك بعد الآن؟</font>

776
00:33:39,520 --> 00:33:43,460
<font face="Arial">إنه يريد فقط التحول إلى السينما
وصنع الأفلام</font>

777
00:33:44,060 --> 00:33:45,330
<font face="Arial"> حقًا؟ -
  أجل -</font>

778
00:33:45,330 --> 00:33:47,230
<font face="Arial">هذا رائع، هذا تحول صعب</font>

779
00:33:47,230 --> 00:33:49,470
<font face="Arial">لم يقم العديد من الممثلين بقفزة
من التلفزيون إلى السينما</font>

780
00:33:49,670 --> 00:33:51,400
<font face="Arial">،"لديك "جورج كلوني
..."لديك "وودي هارلسون</font>

781
00:33:51,400 --> 00:33:52,470
<font face="Arial">"جنيفر أنيستون"</font>

782
00:33:53,070 --> 00:33:54,070
<font face="Arial">هل فعلت ذلك؟</font>

783
00:33:54,070 --> 00:33:55,770
<font face="Arial">"ألا تعتقد أن "جينيفر أنيستون
نجمة سينمائية؟</font>

784
00:33:55,770 --> 00:33:57,640
<font face="Arial"> لمجرد فقط كنت بطلة في الأفلام
لا يعني أنك نجمة سينمائية</font>

785
00:33:57,710 --> 00:33:59,640
<font face="Arial">...الموضوع هو</font>

786
00:34:00,050 --> 00:34:02,850
<font face="Arial">سوف يؤيدني للرئاسة في عام 2020</font>

787
00:34:04,420 --> 00:34:05,750
<font face="Arial">أعلم -
تهانينا -</font>

788
00:34:05,750 --> 00:34:06,880
<font face="Arial">لذا</font>

789
00:34:06,890 --> 00:34:10,350
<font face="Arial">سوف نتوجه إلى قمة بيئية
"يستضيفها الملك "جوستاف</font>

790
00:34:10,590 --> 00:34:12,220
<font face="Arial">والعائلة الملكية السويدية</font>

791
00:34:12,220 --> 00:34:16,220
<font face="Arial">خلال القمة، سأعلن أن أكبر ثلاثة
مصادر للتلوث في العالم</font>

792
00:34:16,430 --> 00:34:19,790
<font face="Arial">قد وقعوا على الاتفاقية البيئية الأكثر
 شمولية وإثارةً على الإطلاق</font>

793
00:34:20,000 --> 00:34:21,260
<font face="Arial">أتعلمين، بعد أن أتناول بعضًا
من منتجات الألبان</font>

794
00:34:21,270 --> 00:34:23,130
<font face="Arial">أصبح واحدًا من أكبر مصادر
التلوث الثلاث في العالم</font>

795
00:34:23,130 --> 00:34:24,300
<font face="Arial">عفوًا؟</font>

796
00:34:24,300 --> 00:34:26,500
<font face="Arial">سنقوم بإلقاء خطابًا عن ارتفاع
،مستوى سطح البحر</font>

797
00:34:26,510 --> 00:34:28,100
<font face="Arial">مكافحة إزالة الغابات</font>

798
00:34:28,710 --> 00:34:30,440
<font face="Arial">و حماية الملقحات في العالم</font>

799
00:34:30,440 --> 00:34:33,540
<font face="Arial">أنا أدعوها
"مبادرة إعادة التأهيل العالمية"</font>

800
00:34:33,550 --> 00:34:36,010
<font face="Arial">داخليًا، نحن نشير إليها باسم
"النحل والأشجار والبحار"</font>

801
00:34:36,510 --> 00:34:37,650
<font face="Arial">وبعد ذلك بوقت قصير</font>

802
00:34:37,650 --> 00:34:39,980
<font face="Arial">آمل أن أعلن أن 100 دولة
قد وقعت عليها</font>

803
00:34:40,890 --> 00:34:42,490
<font face="Arial">...وعند تلك المرحلة</font>

804
00:34:42,490 --> 00:34:44,850
<font face="Arial">سأستقيل من منصب وزيرة الخارجية</font>

805
00:34:44,860 --> 00:34:47,660
<font face="Arial">،مستخدمةً هذه المبادرة كنقطة انطلاق</font>

806
00:34:47,660 --> 00:34:50,360
<font face="Arial">سأعلن عن ترشحي للرئاسة لعام 2020</font>

807
00:34:50,760 --> 00:34:52,360
<font face="Arial"> رائع -
 ...لذا -</font>

808
00:34:53,570 --> 00:34:56,130
<font face="Arial">أحتاج إلى بعض الكُتاب لإضفاء بعض الجاذبية
على خطاباتي</font>

809
00:34:56,130 --> 00:34:58,470
<font face="Arial">قرأت ما تكتبه وأعجبني حقًا</font>

810
00:34:58,470 --> 00:34:59,670
<font face="Arial">هذا أمرًا...رائع</font>

811
00:34:59,670 --> 00:35:02,270
<font face="Arial">،ذكرت أنك لا تعمل في الوقت الحالي
لذا هذا يبدو مناسبًا تمامًا</font>

812
00:35:02,340 --> 00:35:04,910
<font face="Arial">إنه لطفً منكِ أن تفكري بي على الإطلاق</font>

813
00:35:04,910 --> 00:35:07,410
<font face="Arial">بصراحة، مع كل ما يشغل بالكِ</font>

814
00:35:07,410 --> 00:35:10,410
<font face="Arial"> اتطلع للعمل معك -
 شكرًا لكِ -</font>

815
00:35:11,850 --> 00:35:14,720
<font face="Arial"> إذن، متى تودين أن أبلغك بردي؟...</font>

816
00:35:15,990 --> 00:35:18,120
<font face="Arial">ماذا؟ لمَ أفهم</font>

817
00:35:18,120 --> 00:35:20,160
<font face="Arial">متى تودين أن أبلغك بردي
إذا ما كنت سأقبل</font>

818
00:35:20,160 --> 00:35:21,730
<font face="Arial">بوظيفتك؟</font>

819
00:35:23,130 --> 00:35:24,590
<font face="Arial">حالًا</font>

820
00:35:26,600 --> 00:35:27,560
<font face="Arial">إذن أنا أعتقد...</font>

821
00:35:27,570 --> 00:35:29,870
<font face="Arial"> ربما...ربما لا؟</font>

822
00:35:29,870 --> 00:35:32,140
<font face="Arial">،ربما لا، لا أعلم
!لا أدري، لا أعرف</font>

823
00:35:32,140 --> 00:35:34,840
<font face="Arial">،أتعلمين يا سيدتي الوزيرة
إنه غير مهتم بالوظيفة، لقد حاولنا</font>

824
00:35:34,870 --> 00:35:37,940
<font face="Arial">ولم ينجح الأمر، لذا يمكنني أن أقدم لك
...بعض عينات الكتابة</font>

825
00:35:42,950 --> 00:35:44,850
<font face="Arial">ما الذي لا تعرفه؟</font>

826
00:35:44,950 --> 00:35:47,480
<font face="Arial"> هذا الأمر برمته عن البحار والنحل والأشجار</font>

827
00:35:47,490 --> 00:35:49,120
<font face="Arial">هل ستؤدي هذه لفعل شيء ما فعليًا؟</font>

828
00:35:49,120 --> 00:35:50,790
<font face="Arial">أم أنها ستكون واحدة من تلك الأشياء</font>

829
00:35:50,790 --> 00:35:52,820
<font face="Arial">،التي قد تبدو فقط وكأنها ستفعل شيئًا</font>

830
00:35:52,820 --> 00:35:54,560
<font face="Arial"> ولكن في الواقع لن تفعل شيئًا؟</font>

831
00:35:54,560 --> 00:35:58,590
<font face="Arial">أريد فقط أن انظم للعمل معك
إذا كان ذلك سيحقق شيئًا بالفعل</font>

832
00:35:58,660 --> 00:35:59,960
<font face="Arial">سيحقق شيئًا</font>

833
00:35:59,970 --> 00:36:01,830
<font face="Arial">هذه وثيقة مثالية</font>

834
00:36:01,830 --> 00:36:04,130
<font face="Arial">كلهم يبدأون بهذه الطريقة
وبعد ذلك يتغيرون</font>

835
00:36:04,140 --> 00:36:05,070
<font face="Arial">"فريد"</font>

836
00:36:05,070 --> 00:36:08,640
<font face="Arial">،هذه المبادرة لا تبدو خيرة فحسب
بل ستفعل الخير</font>

837
00:36:08,710 --> 00:36:11,070
<font face="Arial">سوف تعمل على انقاذ
هذا الكوكب اللعين</font>

838
00:36:11,280 --> 00:36:13,240
<font face="Arial">ناهيك عن دفع إيجارك</font>

839
00:36:13,250 --> 00:36:14,510
<font face="Arial">لذا، هل أنت موافق؟</font>

840
00:36:14,710 --> 00:36:17,350
<font face="Arial">أو لديك شيء أكثر أهمية للقيام به؟</font>

841
00:36:17,850 --> 00:36:19,520
<font face="Arial">أهم من انقاذ الكوكب معكِ؟</font>

842
00:36:21,220 --> 00:36:23,850
<font face="Arial">كلا، ليس لدي شيء
أنا موافق</font>

843
00:36:25,690 --> 00:36:26,960
<font face="Arial">لننقذ الكوكب</font>

844
00:36:27,630 --> 00:36:28,590
<font face="Arial">...كان ذلك</font>

845
00:36:28,590 --> 00:36:30,700
<font face="Arial">ما الذي حدث للتو؟
إنها ماهرة</font>

846
00:36:57,060 --> 00:36:58,020
<font face="Arial">مرحبًا</font>

847
00:36:58,860 --> 00:37:01,160
<font face="Arial">،لدي بعض النكات
والتي أريد مراجعتها معكِ</font>

848
00:37:01,160 --> 00:37:02,590
<font face="Arial">ربما، إذا ما كان لديك لحظة</font>

849
00:37:05,900 --> 00:37:08,500
<font face="Arial">...ما الذي
ما الذي تنظرين إليه؟</font>

850
00:37:12,910 --> 00:37:13,970
<font face="Arial"> !بحق المسيح -
 !يا إلهي -</font>

851
00:37:13,970 --> 00:37:16,210
<font face="Arial">لمَ دخلت إلى هنا بينما أنا نائمة؟</font>

852
00:37:16,210 --> 00:37:17,740
<font face="Arial"> أكنتِ نائمة؟ -
 أجل -</font>

853
00:37:17,740 --> 00:37:19,510
<font face="Arial">كنت أخذ قيلولة صغيرة</font>

854
00:37:19,510 --> 00:37:21,280
<font face="Arial"> أهذا ما تطلقينه على ذلك؟ -
 أجل -</font>

855
00:37:21,280 --> 00:37:22,950
<font face="Arial">آسف، لم أكن أدرك أنك كنت نائمة</font>

856
00:37:22,950 --> 00:37:24,520
<font face="Arial">كنتِ واقفة وكانت عينيكِ مفتوحة</font>

857
00:37:24,520 --> 00:37:26,680
<font face="Arial">هل تحتاج إلى شيء؟ -
  لدي بعض النكات التي كتبتها -</font>

858
00:37:26,690 --> 00:37:28,690
<font face="Arial">والتي كنت أريد مراجعتها
معكِ لو كان لديكِ وقت</font>

859
00:37:28,690 --> 00:37:30,150
<font face="Arial">،أجل
كانت هذه في الواقع قيلولةً جيدة حقًا</font>

860
00:37:30,160 --> 00:37:32,190
<font face="Arial">عظيم، تبدو مريحة للغاية</font>

861
00:37:32,890 --> 00:37:33,890
<font face="Arial">حسنًا</font>

862
00:37:37,830 --> 00:37:40,730
<font face="Arial">أشعر أن هذه النكات غاضبة
بعض الشيء</font>

863
00:37:40,830 --> 00:37:42,930
<font face="Arial">ظننت أنها لربما كانت ملفتة للنظر؟</font>

864
00:37:42,940 --> 00:37:44,840
<font face="Arial">مع كل ضربة لمثقاب الحفر"</font>

865
00:37:44,840 --> 00:37:47,670
<font face="Arial">نحن حرفيًا نقوم بمضاجعة مؤخرة الأرض الأم"؟</font>

866
00:37:47,670 --> 00:37:48,840
<font face="Arial">يمكن أن تكون مضاجعة طبيعية</font>

867
00:37:48,840 --> 00:37:50,210
<font face="Arial">ليس من الضروري أن تكون في المؤخرة</font>

868
00:37:50,210 --> 00:37:51,280
<font face="Arial">يمكنني حذف هذا الجزء</font>

869
00:37:51,280 --> 00:37:52,840
<font face="Arial">"أجل، اسمع يا "فريد</font>

870
00:37:52,850 --> 00:37:54,240
<font face="Arial">،إذا ما كنت غاضبة
سأكون في حالة هستيرية</font>

871
00:37:54,250 --> 00:37:55,850
<font face="Arial">إذا ما كنت عاطفية، سأكون ضعيفة</font>

872
00:37:55,850 --> 00:37:57,580
<font face="Arial">،إذا ما رفعت صوتي عاليًا
فسأكون متذمرة</font>

873
00:37:57,580 --> 00:37:58,850
<font face="Arial">كتاباتي قاسية</font>

874
00:37:58,850 --> 00:38:00,520
<font face="Arial">ليست بقسوة ما أقوم به</font>

875
00:38:00,820 --> 00:38:02,620
<font face="Arial">،أعتقد أن جزءًا من المشكلة ربما</font>

876
00:38:02,620 --> 00:38:06,690
<font face="Arial">على سبيل المثال، هو أن الكثير من الفكاهة
مبني على تجارب شخصية</font>

877
00:38:07,030 --> 00:38:07,930
<font face="Arial">،كنت أفكر، أقصد</font>

878
00:38:07,930 --> 00:38:10,990
<font face="Arial">أنكِ كنت تهتمين كثيرًا بالبيئة
منذ المدرسة الثانوية</font>

879
00:38:11,060 --> 00:38:14,800
<font face="Arial">لذا ربما تشركين بعض القصص عن تلك</font>

880
00:38:14,800 --> 00:38:16,170
<font face="Arial"> المدرسة الثانوية؟ -
 أجل -</font>

881
00:38:17,740 --> 00:38:19,800
<font face="Arial">  هل تعتقد أن هذا مضحك؟ -
 أعتقد أنها حقبة رائعة -</font>

882
00:38:20,110 --> 00:38:22,170
<font face="Arial">،الحنين
أشارات لثقافة فترة أغاني البوب</font>

883
00:38:22,170 --> 00:38:23,270
<font face="Arial">الناس يحبون ذلك</font>

884
00:38:23,280 --> 00:38:25,110
<font face="Arial">صنع "جيمي فالون" مقدم البرامج الشهير
جل نجاحه من ذلك</font>

885
00:38:25,110 --> 00:38:27,280
<font face="Arial">،عندما أفكر في المدرسة
أفكر فقط في الدراسة</font>

886
00:38:27,280 --> 00:38:28,880
<font face="Arial">كلا، لقد فعلتي أكثر من ذلك بكثير</font>

887
00:38:28,880 --> 00:38:31,580
<font face="Arial">أعتقد أن برنامجك الانتخابي الأساسي
 للعام 1991 كان جيدًا جدًا</font>

888
00:38:31,580 --> 00:38:32,920
<font face="Arial">عندما كنت تترشحين لمجلس الطلاب</font>

889
00:38:32,920 --> 00:38:35,750
<font face="Arial">أتذكر أنكِ قلتِ: "الجميع في هذه المدرسة</font>

890
00:38:35,760 --> 00:38:37,960
<font face="Arial">يتظاهرون بالاهتمام بالمستضعفين</font>

891
00:38:37,960 --> 00:38:40,320
<font face="Arial">لكن كوكب الأرض هو أكبر المستضعفين
"على الإطلاق</font>

892
00:38:41,130 --> 00:38:42,730
<font face="Arial"> شيء من هذا القبيل -
  أقلت هذا؟ -</font>

893
00:38:42,730 --> 00:38:44,130
<font face="Arial">أجل، لقد قلتِ ذلك</font>

894
00:38:44,130 --> 00:38:46,030
<font face="Arial">كنتِ في المطبخ تعدين البيتزا</font>

895
00:38:46,030 --> 00:38:48,830
<font face="Arial">كنّا نقوم بعمل لافتات لانتخابكِ</font>

896
00:38:48,830 --> 00:38:51,070
<font face="Arial">وكنتِ ترتدين ذلك القميص</font>

897
00:38:51,070 --> 00:38:53,040
<font face="Arial">،لا أعلم ما إذا كانت فراولة أو زهرة</font>

898
00:38:53,040 --> 00:38:54,770
<font face="Arial">لطالما أربكتني</font>

899
00:38:54,810 --> 00:38:55,870
<font face="Arial">كانت كلاهما</font>

900
00:38:55,880 --> 00:38:57,810
<font face="Arial">ها أنت ذا تتذكرين</font>

901
00:38:57,810 --> 00:38:59,640
<font face="Arial">هذا كل ما أتذكره في تلك الليلة</font>

902
00:38:59,650 --> 00:39:03,680
<font face="Arial">حيث تنتهي ذكرياتي بشأن ذلك المساء</font>

903
00:39:04,680 --> 00:39:07,150
<font face="Arial">تعلمت الكثير من تلك الانتخابات</font>

904
00:39:07,150 --> 00:39:08,720
<font face="Arial">أجل، على الأرجح أولئك الأولاد قاموا</font>

905
00:39:08,720 --> 00:39:10,120
<font face="Arial"> بالتصويت على اقرار حفلتيّ تخرج</font>

906
00:39:10,120 --> 00:39:12,620
<font face="Arial">بدلاً من التصويت على برنامج
إعادة التدوير المتقن للغاية</font>

907
00:39:12,630 --> 00:39:14,230
<font face="Arial">ليس الأولاد فقط</font>

908
00:39:14,230 --> 00:39:16,560
<font face="Arial">أجل، هذا صحيح</font>

909
00:39:17,160 --> 00:39:21,000
<font face="Arial">هل تعلم أنه قد طلب مني الذهاب معه
الى إحدى حفلات التخرج تلك؟</font>

910
00:39:21,000 --> 00:39:22,170
<font face="Arial">بيل ستيرلنج"؟" -
 أجل -</font>

911
00:39:22,170 --> 00:39:23,330
<font face="Arial">بعد أن تغلب عليك؟</font>

912
00:39:23,340 --> 00:39:25,670
<font face="Arial">  أجل -
 حفلة التخرج الأولى أو الثانية؟</font>

913
00:39:28,010 --> 00:39:31,440
<font face="Arial">يا له من أحمق لعين! أنتِ أفضل بكثير
من الذهاب لحفلة التخرج الثانية</font>

914
00:39:31,950 --> 00:39:34,650
<font face="Arial">لم اذهب إلى أيًا من الحفلتين
بالمناسبة وهذا للعلم</font>

915
00:39:34,650 --> 00:39:36,750
<font face="Arial">أظنك كنت الشخص الأذكى
في ذلك الموقف</font>

916
00:39:36,750 --> 00:39:38,850
<font face="Arial">أجل، لهذا السبب لم أذهب الى حفل التخرج</font>

917
00:39:38,850 --> 00:39:42,090
<font face="Arial">...لأنني كنت ذكيًا جدًا</font>

918
00:39:44,220 --> 00:39:47,160
<font face="Arial">رائع، سأعمل على هذه الأشياء الخطابية</font>

919
00:39:47,860 --> 00:39:48,660
<font face="Arial">عظيم</font>

920
00:39:48,890 --> 00:39:49,960
<font face="Arial">"مهلًا يا "فريد</font>

921
00:39:50,260 --> 00:39:51,230
<font face="Arial">نعم</font>

922
00:39:51,430 --> 00:39:53,730
<font face="Arial">أقصد، إذا كنت تريد تجربة بعض الأشياء
الغير المازحة</font>

923
00:39:54,230 --> 00:39:55,170
<font face="Arial">بإمكانك القيام بذلك</font>

924
00:39:55,170 --> 00:39:58,170
<font face="Arial">حقًا؟ كالجزء الرئيسي من الخطاب؟</font>

925
00:39:58,170 --> 00:40:00,210
<font face="Arial">بلى، اكتب فحسب</font>

926
00:40:01,210 --> 00:40:02,880
<font face="Arial">رائع، ممتاز، شكرًا</font>

927
00:40:03,440 --> 00:40:04,610
<font face="Arial">،إذا أخذتِ قيلولة أخرى</font>

928
00:40:04,610 --> 00:40:07,010
<font face="Arial">عليك أن ترتدي خوذة دراجة أو ما شابه</font>

929
00:40:07,010 --> 00:40:08,910
<font face="Arial">،لإنكِ سوف تنقلبين رأسًا على عقب
 فهناك مطبات هوائية</font>

930
00:40:08,920 --> 00:40:11,780
<font face="Arial">  في الواقع إنها فكرة جيدة حقًا -
إنها كذلك، أريدكِ أن تكوني حذرة -</font>

931
00:40:11,820 --> 00:40:12,950
<font face="Arial">بلى -
نحن بحاجةً إليك -</font>

932
00:40:16,750 --> 00:40:18,850
<font face="Arial">(ستوكهولم، السويد)</font>

933
00:40:29,300 --> 00:40:30,870
<font face="Arial">  السفير -
 "مرحباً بكِ في "السويد -</font>

934
00:40:30,870 --> 00:40:32,170
<font face="Arial">سعدت برؤيتك مجددًا</font>

935
00:40:32,170 --> 00:40:33,170
<font face="Arial">أجل، وأنتِ كذلك</font>

936
00:40:35,310 --> 00:40:36,880
<font face="Arial">أتطلع قدمًا لرؤيتك الليلة على العشاء</font>

937
00:40:36,880 --> 00:40:37,980
<font face="Arial">أجل</font>

938
00:40:37,980 --> 00:40:39,340
<font face="Arial">سيدتي الوزيرة</font>

939
00:40:39,350 --> 00:40:40,710
<font face="Arial">لدي بعض الأفكار التي أريد
أن أطرحها عليك</font>

940
00:40:40,710 --> 00:40:41,910
<font face="Arial">"أجل، في أقرب وقت يا "فريد</font>

941
00:40:41,920 --> 00:40:43,150
<font face="Arial">توم"، هل معك جدول المواعيد؟"</font>

942
00:40:43,150 --> 00:40:44,850
<font face="Arial"> أجل، بالطبع يا سيدتي -
حسنًا -</font>

943
00:40:47,920 --> 00:40:49,720
<font face="Arial">!"اصعد في الخلف يا "فلارسكي</font>

944
00:40:50,290 --> 00:40:52,190
<font face="Arial">،ثم في الساعة 8:15
لديك تجهيزات لحفل الليلة</font>

945
00:40:52,190 --> 00:40:55,130
<font face="Arial">ثم في الساعة 8:45 مكالمة مع
"رئيس الوزراء العراقي "معصوم</font>

946
00:40:55,130 --> 00:40:57,200
<font face="Arial">في الساعة 9:15 مكالمة
"إلى الرئيس البرازيلي "تيمر</font>

947
00:40:57,200 --> 00:40:58,360
<font face="Arial">حول قضايا إزالة الغابات</font>

948
00:40:58,370 --> 00:41:01,770
<font face="Arial">وفي الساعة 2:15 لديكِ مكالمة مع
"وزير الخارجية البريطاني "جرين</font>

949
00:41:01,770 --> 00:41:03,970
<font face="Arial">"لمناقشة جولتك في "اسكتلندا
بغضون أسابيع قليلة</font>

950
00:41:03,970 --> 00:41:06,140
<font face="Arial">في الساعة 2:25 لديكِ مكالمة
"مع مجلة "نيويورك تايمز</font>

951
00:41:06,140 --> 00:41:08,370
<font face="Arial">للتعليق على أحدث هجوم
 "للرئيس الأمريكي على "انستجرام</font>

952
00:41:08,380 --> 00:41:10,740
<font face="Arial">"على رئيس الوزراء "بهاراث" من "كشتار</font>

953
00:41:10,740 --> 00:41:12,810
<font face="Arial">عند الساعة 5:45، سنجتمع مع رئيس
البروتوكول الدبلوماسي في السويد</font>

954
00:41:12,880 --> 00:41:15,810
<font face="Arial">إنغريد مينرفودوتير" لمناقشة"
جدول مواعيد الليلة</font>

955
00:41:15,820 --> 00:41:17,120
<font face="Arial">حسنًا، ثم بعد ذلك؟</font>

956
00:41:17,120 --> 00:41:18,420
<font face="Arial">"كذلك، يواصل "باركر ويمبلي
محاولة الحصول</font>

957
00:41:18,420 --> 00:41:19,920
<font face="Arial"> "على بعض الوقت معكِ عبر "فيس تايم -
 يا إلهي -</font>

958
00:41:19,920 --> 00:41:22,150
<font face="Arial">،يمكن لـ"باركر" أن ينتظر
اتفقنا، "فريد" ابدأ</font>

959
00:41:22,160 --> 00:41:23,460
<font face="Arial">...أجل، بالتأكيد</font>

960
00:41:24,120 --> 00:41:26,260
<font face="Arial">،إذن، كما تعلمين</font>

961
00:41:26,260 --> 00:41:28,090
<font face="Arial">بناءً على ما كنا نتحدث عنه
،الليلة الماضية</font>

962
00:41:28,090 --> 00:41:30,960
<font face="Arial">قمت بمحاولة على فحوى الخطاب بأكمله
وبشكل أساسي</font>

963
00:41:30,960 --> 00:41:32,900
<font face="Arial">هذا جيد</font>

964
00:41:32,900 --> 00:41:35,470
<font face="Arial">شكرًا لك -
 هذا الجزء ليس كذلك -</font>

965
00:41:35,470 --> 00:41:38,040
<font face="Arial">حسنًا، أنتِ من قلتِ أنكِ لا تريدينه
 أن يبدو غاضبًا جدًا</font>

966
00:41:38,040 --> 00:41:40,470
<font face="Arial">كما أنني لا أريد أن أبدو
وكأنني قد تعرضت لإصابة في الرأس</font>

967
00:41:40,470 --> 00:41:42,170
<font face="Arial">اتفقنا، سأذهب لتغييره</font>

968
00:41:42,180 --> 00:41:43,540
<font face="Arial">عظيم، شكرًا</font>

969
00:41:43,540 --> 00:41:45,780
<font face="Arial">حسنًا، ها نحن ذا</font>

970
00:41:46,580 --> 00:41:47,180
<font face="Arial">...إذن</font>

971
00:41:47,180 --> 00:41:48,780
<font face="Arial">حسنًا</font>

972
00:41:50,350 --> 00:41:51,350
<font face="Arial">"فريد"</font>

973
00:41:51,350 --> 00:41:51,880
<font face="Arial">نعم؟</font>

974
00:41:52,190 --> 00:41:54,720
<font face="Arial">هل لديك أي ملابس للبالغين
ترتديها الليلة؟</font>

975
00:41:59,030 --> 00:42:00,020
<font face="Arial">...كنت على وشك
كنت أفكر</font>

976
00:42:00,030 --> 00:42:02,290
<font face="Arial">في غلق هذه حتى نهايتها، مثل هنا</font>

977
00:42:02,300 --> 00:42:03,230
<font face="Arial">...هذه تبدو نوعًا ما أكثر بقليل</font>

978
00:42:03,230 --> 00:42:04,860
<font face="Arial">إنها تبدو جزئيًا مزررة أكثر لأعلى</font>

979
00:42:04,860 --> 00:42:05,900
<font face="Arial">سأقول لك شيئًا يا سيدتي الوزيرة</font>

980
00:42:05,900 --> 00:42:09,930
<font face="Arial">سأكون سعيدة لإلباس
فريد" لهذه الليلة"</font>

981
00:42:09,940 --> 00:42:11,200
<font face="Arial">،"شكرًا لك يا "ماجي
ستغمرني السعادة</font>

982
00:42:11,210 --> 00:42:13,440
<font face="Arial">لإنك ستلبسيني من أجل حدث الليلة</font>

983
00:42:13,440 --> 00:42:14,540
<font face="Arial">يا لها من مغامرة ممتعة</font>

984
00:42:14,540 --> 00:42:16,870
<font face="Arial">سأحصل على بعض التغيير في المظهر
حسنًا، أتمنى لكم يومًا جميلًا</font>

985
00:42:16,880 --> 00:42:18,080
<font face="Arial">"شكرًا لك يا "فريد</font>

986
00:42:18,080 --> 00:42:18,980
<font face="Arial">لمَ تشكرينني، الشكر لكِ</font>

987
00:42:18,980 --> 00:42:21,380
<font face="Arial">،وعندها تقولين: مرحبًا...
،ستجلسين وسنتناول العشاء</font>

988
00:42:21,420 --> 00:42:22,810
<font face="Arial">...سأجلس مقابلك -
 أين "فلارسكي"؟ -</font>

989
00:42:22,820 --> 00:42:23,920
<font face="Arial">لماذا ننتظر؟</font>

990
00:42:23,920 --> 00:42:25,520
<font face="Arial">ماذا؟ هل يقوم بتصفيف شعره؟</font>

991
00:42:29,290 --> 00:42:31,930
<font face="Arial">...ما الذي</font>

992
00:42:36,100 --> 00:42:37,400
<font face="Arial">ما الذي ترتديه بحق الجحيم؟</font>

993
00:42:37,400 --> 00:42:39,430
<font face="Arial">هي من اشترت لي هذا الهراء، اتفقنا؟</font>

994
00:42:39,430 --> 00:42:41,230
<font face="Arial">إنها بدلة سويدية تقليدية</font>

995
00:42:41,240 --> 00:42:44,040
<font face="Arial">لا أرى سويديًا لعين آخر هنا</font>

996
00:42:44,040 --> 00:42:45,340
<font face="Arial">يرتدي ملابس مثل هذه</font>

997
00:42:45,340 --> 00:42:47,540
<font face="Arial">هذا كل ما يمكنني فعله في
وقتًا قصير كهذا</font>

998
00:42:47,540 --> 00:42:50,210
<font face="Arial">،عليك فقط بخلع السترة
وسيبدو مظهرها أفضل</font>

999
00:42:50,210 --> 00:42:53,780
<font face="Arial">إنها فقط ...اجعلها تبدو...يا إلهي</font>

1000
00:42:56,380 --> 00:42:58,220
<font face="Arial">أستكون أفضل لو بقيت مرتديًا السترة؟
عظيم</font>

1001
00:42:58,220 --> 00:43:00,220
<font face="Arial">مضايقة الفتى الجديد، فهمت
"تبًا لكِ يا "ماجي</font>

1002
00:43:00,220 --> 00:43:01,350
<font face="Arial">هدأ من "سنفورك" الغاضب</font>

1003
00:43:01,360 --> 00:43:03,020
<font face="Arial">أجلب معك بدلة لعينة
في المرة القادمة</font>

1004
00:43:08,430 --> 00:43:09,500
<font face="Arial">هل أعجبكِ الخطاب؟</font>

1005
00:43:09,500 --> 00:43:10,660
<font face="Arial">أجل، الخطاب جيد</font>

1006
00:43:10,670 --> 00:43:13,170
<font face="Arial"> سيكون عليك البقاء بعيدًا في
"الخلف هناك يا "فريد</font>

1007
00:43:13,170 --> 00:43:14,930
<font face="Arial">،"فقط ابق في الخلف يا "فلارسكي
اتفقنا؟ يجب عليها التركيز</font>

1008
00:43:14,940 --> 00:43:16,000
<font face="Arial">على ماذا؟</font>

1009
00:43:16,000 --> 00:43:18,700
<font face="Arial">حمل الهند والصين على الموافقة على
أن تكونا جزءًا من هذه المبادرة</font>

1010
00:43:18,770 --> 00:43:20,810
<font face="Arial">ألم يوافقوا حتى على أن يكونوا
جزءًا منها حتى الآن؟</font>

1011
00:43:20,810 --> 00:43:23,140
<font face="Arial">،سيفعلون
علينا فقط فرز بعض التفاصيل</font>

1012
00:43:23,140 --> 00:43:25,340
<font face="Arial">لقد كتبنا للتو خطابًا كاملاً
حول كيفية انضمامهم بالفعل</font>

1013
00:43:25,410 --> 00:43:26,610
<font face="Arial">"لا تقلق يا "فريد</font>

1014
00:43:27,520 --> 00:43:29,280
<font face="Arial">ما عليك سوى البقاء هنا والتأكد</font>

1015
00:43:29,280 --> 00:43:32,480
<font face="Arial">"من أن لا أحد من "أرض الحلوى
يحتاج أن يركن سيارته، اتفقنا؟</font>

1016
00:43:32,490 --> 00:43:33,890
<font face="Arial">لا أعرف لمَ إحتجتِ إلى كاتب</font>

1017
00:43:33,890 --> 00:43:35,050
<font face="Arial">كلماتك هذه موجعة بإمتياز</font>

1018
00:43:36,460 --> 00:43:41,060
<font face="Arial">"شارلوت فيلد"
وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية</font>

1019
00:43:43,360 --> 00:43:45,330
<font face="Arial">،صاحبة الجلالة
صاحبة السمو</font>

1020
00:43:45,630 --> 00:43:46,970
<font face="Arial"> صاحب السمو -
 من دواعي سروري -</font>

1021
00:43:56,240 --> 00:43:58,610
<font face="Arial">،كلا، شكرًا لك
أنا أعمل الآن</font>

1022
00:43:58,610 --> 00:44:00,250
<font face="Arial">وأنت تعلم أنك تعمل كذلك الآن</font>

1023
00:44:01,650 --> 00:44:02,780
<font face="Arial">أعلم ذلك بالفعل</font>

1024
00:44:02,780 --> 00:44:05,380
<font face="Arial">لكنكِ ألبستني وكأنني خارج في موعد غرامي
"للمثليين مع "كابتن كرانش</font>

1025
00:44:05,390 --> 00:44:07,690
<font face="Arial">لذلك سوف أشرب لكي أجعلك
تشعرين بعدم الإرتياح</font>

1026
00:44:07,690 --> 00:44:10,390
<font face="Arial">،"بصراحة يا "فريد
حياتك كلها تجعلني أشعر بعدم الإرتياح</font>

1027
00:44:13,090 --> 00:44:14,530
<font face="Arial">كلا، تبًا لي</font>

1028
00:44:17,030 --> 00:44:18,670
<font face="Arial">أجل</font>

1029
00:44:18,670 --> 00:44:22,270
<font face="Arial">،كلانا يتسوق في نفس القرية الغامضة
كما أرى</font>

1030
00:44:22,270 --> 00:44:24,670
<font face="Arial">بالفعل، تبدو رائعًا</font>

1031
00:44:24,670 --> 00:44:26,040
<font face="Arial">تهانينا</font>

1032
00:44:26,040 --> 00:44:27,610
<font face="Arial">سكُال"، "سكُال" لك أيضًا"</font>

1033
00:44:28,410 --> 00:44:30,410
<font face="Arial">أجل</font>

1034
00:44:33,310 --> 00:44:34,320
<font face="Arial">بحق المسيح</font>

1035
00:44:36,220 --> 00:44:39,220
<font face="Arial">،مهلًا
نحن نجري بعض المراجعات على الخطاب</font>

1036
00:44:39,220 --> 00:44:41,720
<font face="Arial">ماذا؟ -
 ،"لذلك سوف نحذف جزئية "البحار -</font>

1037
00:44:41,745 --> 00:44:43,689
<font face="Arial">لذا قم بحذف ذلك، ثم أعصف ذهنك</font>

1038
00:44:43,760 --> 00:44:45,760
<font face="Arial">لتكتب بضعة سطور مضحكة أخرى
تتعلق بجزئية "الأشجار"، اتفقنا؟</font>

1039
00:44:45,760 --> 00:44:46,990
<font face="Arial">انتظري، انتظري، انتظري</font>

1040
00:44:47,000 --> 00:44:49,360
<font face="Arial">نحذف جزئية "البحار"، لماذا؟</font>

1041
00:44:49,360 --> 00:44:51,060
<font face="Arial">لأن الهند لن توافق عليه
لذا كان علينا أن ننتقل للبنود الأخرى</font>

1042
00:44:51,070 --> 00:44:53,830
<font face="Arial">هذا ليس بندًا يمكن تجاوزه
هذا ثالث شيء أساسي في كل الهراء اللعين</font>

1043
00:44:53,840 --> 00:44:56,300
<font face="Arial">هل تمزحين معي؟
هذا كل شيء، انتهى بهذه البساطة؟</font>

1044
00:44:56,300 --> 00:44:58,000
<font face="Arial"> أجل، لقد انتهى -
 ولا يوجد شيء يمكننا القيام به؟ -</font>

1045
00:44:58,070 --> 00:44:59,870
<font face="Arial">كلا، ولا داعي لأن تقلق حيال ذلك</font>

1046
00:44:59,870 --> 00:45:03,210
<font face="Arial">ما عليك سوى الانتقال إلى الكمبيوتر
وابدأ في طباعة الكتابة</font>

1047
00:45:03,210 --> 00:45:04,210
<font face="Arial">حسنًا، كلا</font>

1048
00:45:05,510 --> 00:45:06,710
<font face="Arial">لن أفعل ذلك</font>

1049
00:45:07,120 --> 00:45:09,020
<font face="Arial">،إذًا أنت تستقيل
قبلت استقالتك</font>

1050
00:45:09,020 --> 00:45:10,280
<font face="Arial">سأعيد كتابة الخطاب</font>

1051
00:45:10,390 --> 00:45:11,380
<font face="Arial">!اللعنة عليك ستفعلين ذلك</font>

1052
00:45:11,390 --> 00:45:12,490
<font face="Arial">ما هذا؟</font>

1053
00:45:22,200 --> 00:45:23,630
<font face="Arial">...ليس عليك -
!اتركيه -</font>

1054
00:45:31,710 --> 00:45:32,910
<font face="Arial">!انتبه، المعذرة</font>

1055
00:45:32,910 --> 00:45:34,510
<font face="Arial">!توقف عن الركض! توقف عن الركض</font>

1056
00:45:34,510 --> 00:45:35,610
<font face="Arial"> !"توقف عن الركض يا "فريد</font>

1057
00:45:38,280 --> 00:45:39,780
<font face="Arial">..."فريد"</font>

1058
00:45:44,350 --> 00:45:45,420
<font face="Arial">لماذا فعلت ذلك؟</font>

1059
00:45:45,420 --> 00:45:48,650
<font face="Arial">!لأنني لن أجعلك تُفسدين نزاهة كتابتي</font>

1060
00:45:48,690 --> 00:45:50,690
<font face="Arial">نزاهة كتاباتك؟</font>

1061
00:45:50,690 --> 00:45:53,230
<font face="Arial">،أنت كاتب نكات وعبارات فكاهية
!"أنت لست الكاتبة والشاعرة "مايا أنجيلو</font>

1062
00:45:53,230 --> 00:45:54,730
<font face="Arial">ما الذي يجري؟</font>

1063
00:45:54,730 --> 00:45:56,430
<font face="Arial">ما الذي يجري معك يا أخي؟</font>

1064
00:45:56,430 --> 00:45:57,460
<font face="Arial">هل ناديتني لتوك بـ"أخي"؟</font>

1065
00:45:57,470 --> 00:46:00,230
<font face="Arial">إنها وزيرة الخارجية -
 هل هو منتشي؟ -</font>

1066
00:46:00,240 --> 00:46:02,440
<font face="Arial">،إنه ثمل
ولكنه أيضًا مجرد غبي</font>

1067
00:46:02,440 --> 00:46:04,510
<font face="Arial">قابليني في قاعة المؤتمرات
  سأتولى هذا الأمر</font>

1068
00:46:06,810 --> 00:46:08,340
<font face="Arial">ما الأمر يا "فريد"؟</font>

1069
00:46:08,340 --> 00:46:11,140
<font face="Arial">ما الأمر؟ ما الأمر؟
...ما الذي</font>

1070
00:46:11,150 --> 00:46:13,110
<font face="Arial">السبب الوحيد لكوني هنا هو
أنكِ قد أخبرتني</font>

1071
00:46:13,110 --> 00:46:14,410
<font face="Arial">،أنكِ تهتمين بهذا الهراء</font>

1072
00:46:14,420 --> 00:46:16,680
<font face="Arial">وفي الوقت الذي خرجت فيه
،إلى هنا لأدخن</font>

1073
00:46:16,690 --> 00:46:19,520
<font face="Arial">قمت بالتخلص من عنصرًا ضخم ومهم جدًا
في تلك المبادرة</font>

1074
00:46:19,520 --> 00:46:22,820
<font face="Arial">،حصلت على اثنين من أصل ثلاثة
  لقد فقدت واحدًا فقط</font>

1075
00:46:22,830 --> 00:46:26,060
<font face="Arial">"وكان هذا الواحد هو "البحار</font>

1076
00:46:26,060 --> 00:46:28,500
<font face="Arial">!والتي تغطي 75% من الكوكب</font>

1077
00:46:28,500 --> 00:46:30,430
<font face="Arial"> !إنها "واحد" كبيرةً جدًا -
 أخفض صوتك -</font>

1078
00:46:30,430 --> 00:46:31,530
<font face="Arial">هل تعرفين لمَ أنا منزعج؟</font>

1079
00:46:31,530 --> 00:46:33,630
<font face="Arial">هذا بالضبط ما اعتقدت أنه سيحدث</font>

1080
00:46:33,640 --> 00:46:35,770
<font face="Arial">،وحتى أني قلت ذلك
قلت ذلك في مكتبك</font>

1081
00:46:35,770 --> 00:46:38,540
<font face="Arial">لا أريد أن أكتب لبعض السياسيين الحمقى</font>

1082
00:46:38,540 --> 00:46:39,810
<font face="Arial">أردت الكتابة لكِ</font>

1083
00:46:39,810 --> 00:46:41,540
<font face="Arial">لأنني ظننت أنكِ تهتمين بهذا الهراء</font>

1084
00:46:41,540 --> 00:46:44,340
<font face="Arial">،إلى أن تتمكن من إدارة اللعبة
عليك أن تلعبها</font>

1085
00:46:44,350 --> 00:46:46,280
<font face="Arial">حسنًا، إذن، في الوقت الذي
،ستكسبين فيه اللعبة</font>

1086
00:46:46,280 --> 00:46:49,420
<font face="Arial">سوف لن تعرفي من يسجل النقاط
وفي شبكة من</font>

1087
00:46:49,420 --> 00:46:51,280
<font face="Arial">وسوف لن تعرفي من سيسجل
 نقاط الفوز</font>

1088
00:46:51,305 --> 00:46:52,759
<font face="Arial">!وفي أي جانب سيسجلها</font>

1089
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
<font face="Arial"> ما الذي تتحدث عنه؟ -
 لا أعرف شيئًا عن الرياضة -</font>

1090
00:46:54,320 --> 00:46:55,560
<font face="Arial">دعيني أجرب الأمر مع الطعام</font>

1091
00:46:55,560 --> 00:46:57,830
<font face="Arial">،تريدين فتح مطعم
ولكن كل ما لديك هو عيدان تناول الطعام</font>

1092
00:46:57,830 --> 00:47:00,530
<font face="Arial">كلا! ليس لدي وقت لهذا، اتفقنا؟</font>

1093
00:47:00,530 --> 00:47:03,230
<font face="Arial">،إذا كنت ترغب في الإستقالة
فعليك الإستقالة وحسب</font>

1094
00:47:03,230 --> 00:47:05,100
<font face="Arial"> أنا لا أهتم -
 بالفعل، أنت لا تهتمين -</font>

1095
00:47:05,100 --> 00:47:06,130
<font face="Arial"> كلا، أنا لا أهتم -
لقد كنتِ تهتمين -</font>

1096
00:47:06,130 --> 00:47:08,370
<font face="Arial">ولكنكِ الآن لا تهتمين بأي شيء</font>

1097
00:47:08,370 --> 00:47:10,100
<font face="Arial">لقد كنتِ تهتمين بإعادة التدوير
عندما كنتِ في المدرسة الثانوية</font>

1098
00:47:10,110 --> 00:47:12,610
<font face="Arial">أكثر من قيامك بهذا الهراء
وهذا أمر محبط بالنسبة لي</font>

1099
00:47:13,410 --> 00:47:15,710
<font face="Arial">،تبًا لهذا
لدي خطاب لألقيه</font>

1100
00:47:15,710 --> 00:47:18,180
<font face="Arial">أجل، حظًا سعيدًا في إلقائه
إنه على جهاز الكمبيوتر الخاص بي في الثلج</font>

1101
00:47:18,210 --> 00:47:19,710
<font face="Arial">لدي نسخً عنه أيها الغبي</font>

1102
00:47:19,720 --> 00:47:22,780
<font face="Arial">كل ما قمت به أنك قد رميت جهاز الكومبيوتر
 الخاص بك في الثلج، هذا كل شيء</font>

1103
00:47:23,180 --> 00:47:25,450
<font face="Arial">!كلا! تبًا</font>

1104
00:47:26,620 --> 00:47:28,690
<font face="Arial">!اللعنة</font>

1105
00:47:28,690 --> 00:47:31,420
<font face="Arial">!إنه منقوع! أحتاج وعاء من الأرز</font>

1106
00:47:31,430 --> 00:47:33,160
<font face="Arial">!أحتاج وعاءً كبيرً من الأرز</font>

1107
00:47:34,500 --> 00:47:37,730
<font face="Arial">!اللعنة
لماذا لم أقم بتخزين احتياطي للملفات؟</font>

1108
00:47:37,730 --> 00:47:39,300
<font face="Arial">كل حاجياتي عليه</font>

1109
00:47:49,650 --> 00:47:51,150
<font face="Arial">"انظر يا "فريد</font>

1110
00:47:59,920 --> 00:48:02,090
<font face="Arial">لم أر شيئًا كهذا من قبل</font>

1111
00:48:04,460 --> 00:48:05,960
<font face="Arial">...كلا، أنا</font>

1112
00:48:06,900 --> 00:48:08,930
<font face="Arial">،لقد رأيت صورًا له
...لكنني لم</font>

1113
00:48:09,630 --> 00:48:10,630
<font face="Arial">...في الحقيقة</font>

1114
00:48:12,570 --> 00:48:14,670
<font face="Arial">لم أره قط</font>

1115
00:48:15,640 --> 00:48:17,270
<font face="Arial">هل أنت تبكي الآن؟</font>

1116
00:48:18,210 --> 00:48:19,210
<font face="Arial">إنه جميل</font>

1117
00:48:24,210 --> 00:48:25,210
<font face="Arial">بالفعل</font>

1118
00:48:27,680 --> 00:48:28,680
<font face="Arial">فريد"؟"</font>

1119
00:48:28,920 --> 00:48:29,920
<font face="Arial">نعم؟</font>

1120
00:48:31,220 --> 00:48:33,450
<font face="Arial">لو قمت بمثل بعض هذا الأمر مجددًا</font>

1121
00:48:33,460 --> 00:48:34,790
<font face="Arial">"سأرميك في "غوانتانامو</font>

1122
00:48:37,290 --> 00:48:39,160
<font face="Arial">،أجل يا سيدتي الوزيرة
أنا آسف</font>

1123
00:48:40,900 --> 00:48:43,400
<font face="Arial">من الأفضل لك أن تأمل أن يسير
هذا الخطاب بشكلً جيد</font>

1124
00:48:46,200 --> 00:48:50,400
<font face="Arial">غالبًا ما انجذبت نحو المستضعف</font>

1125
00:48:50,410 --> 00:48:54,840
<font face="Arial">فرقة من المختلفين الذين
يتصدون للمتنمرين</font>

1126
00:48:54,840 --> 00:48:57,710
<font face="Arial">،في المدرسة الثانوية
كنت أتحدث عن المستضعف كثيرًا</font>

1127
00:48:59,450 --> 00:49:02,250
<font face="Arial">وكثيرًا ما وجدت نفسي على المنبر</font>

1128
00:49:02,250 --> 00:49:05,660
<font face="Arial">اتحدث طوالاً وتكرارًا عن
الظلم في العالم</font>

1129
00:49:08,720 --> 00:49:11,290
<font face="Arial">،مما يجعلكم تحظون بشعبية كبيرة</font>

1130
00:49:11,290 --> 00:49:13,790
<font face="Arial">خصوصًا عندما يفضل الجميع مشاهدة</font>

1131
00:49:13,800 --> 00:49:15,860
<font face="Arial">"مسلسل "بيفرلي هيلز 90210</font>

1132
00:49:19,900 --> 00:49:22,570
<font face="Arial">ولكن لهذا السبب يسعدني
 أن أعلن عن</font>

1133
00:49:22,570 --> 00:49:25,840
<font face="Arial">مبادرة من شأنها أن تجعل من نفسي
ذات الـ16 عامً فخورة</font>

1134
00:49:25,840 --> 00:49:28,340
<font face="Arial">في ما يطلق عليه الآن
"بـ"خطاب المستضعف</font>

1135
00:49:28,340 --> 00:49:31,910
<font face="Arial">انفتحت وزيرة الخارجية عن طفولتها
وشغفها بالبيئة</font>

1136
00:49:31,920 --> 00:49:34,520
<font face="Arial">من خلال الإعلان عن
...مبادرة جديدة جريئة</font>

1137
00:49:34,520 --> 00:49:37,620
<font face="Arial"> تبين أنها كانت دائمًا كشخصية...
"أندريا زوكرمان"</font>

1138
00:49:37,620 --> 00:49:40,190
<font face="Arial">"في جسد "كيلي تايلور
"من مسلسل "بيفرلي هيلز 90210</font>

1139
00:49:41,660 --> 00:49:43,760
<font face="Arial">مرحبًا -
مرحبًا -</font>

1140
00:49:44,630 --> 00:49:46,330
<font face="Arial">قمت بحلق رقبتك</font>

1141
00:49:46,330 --> 00:49:47,590
<font face="Arial">لقد فعلت، قمت بتنظيفها</font>

1142
00:49:47,600 --> 00:49:49,800
<font face="Arial">نظفت كل ظهري، نزولًا إلى أسفل جسدي</font>

1143
00:49:49,800 --> 00:49:50,970
<font face="Arial">يبدو مظهرك رائعًا</font>

1144
00:49:50,970 --> 00:49:52,800
<font face="Arial">أحاول أن أترك انطباعًا جيدًا، على ما أبدو</font>

1145
00:49:52,800 --> 00:49:54,770
<font face="Arial">...على أي حال...أنا</font>

1146
00:49:54,870 --> 00:49:58,370
<font face="Arial"> ،أردت فقط أن أعتذر لكِ مرة أخرى</font>

1147
00:49:58,370 --> 00:50:01,710
<font face="Arial"> ،بسبب تصرفي بجنون بعض الشيء
كما تعرفين</font>

1148
00:50:01,710 --> 00:50:03,380
<font face="Arial">...سوف</font>

1149
00:50:03,380 --> 00:50:04,610
<font face="Arial">سوف أحاول بالفعل تخفيف لهجة الخطاب</font>

1150
00:50:04,610 --> 00:50:08,280
<font face="Arial">،وألا، أقصد
إلا أجعلك تتعرضين لإهانة عالمية</font>

1151
00:50:08,650 --> 00:50:09,750
<font face="Arial">جيد، عظيم</font>

1152
00:50:10,390 --> 00:50:13,020
<font face="Arial">"كذلك، قمت بالبحث على "جوجل
عن كيفية كتابة الخطابات</font>

1153
00:50:13,060 --> 00:50:14,860
<font face="Arial">وكان ذلك في الواقع غني بالمعلومات</font>

1154
00:50:14,860 --> 00:50:17,120
<font face="Arial">،ما تعلمته هو أنه لكتابة خطاب أفضل لكِ</font>

1155
00:50:17,130 --> 00:50:20,560
<font face="Arial">يجب علي أن أتعرف عليكِ بشكل أفضل
،وأدخل عقلكِ</font>

1156
00:50:20,560 --> 00:50:21,700
<font face="Arial">،وكل ما سبق لي أن أعرفه عنكِ</font>

1157
00:50:21,700 --> 00:50:22,900
<font face="Arial">قمت بإستخدامه نوعًا ما
في الخطاب الأول</font>

1158
00:50:22,900 --> 00:50:24,360
<font face="Arial">لذا، ما فعلته</font>

1159
00:50:24,370 --> 00:50:25,770
<font face="Arial">هو أنني كتبت الكثير من الأسئلة</font>

1160
00:50:25,770 --> 00:50:27,530
<font face="Arial">التي من شأنها ربما مساعدتي
على إيصال صوتكِ</font>

1161
00:50:27,540 --> 00:50:28,840
<font face="Arial">إذا كان لديك دقيقة</font>

1162
00:50:28,840 --> 00:50:30,710
<font face="Arial">لدي بالفعل سبع دقائق</font>

1163
00:50:30,710 --> 00:50:32,870
<font face="Arial">،سبعة، حسنًا، رائع
بلى، سآخذها</font>

1164
00:50:32,880 --> 00:50:34,370
<font face="Arial"> حسنًا -
 سبع دقائق في الجنة -</font>

1165
00:50:35,710 --> 00:50:37,680
<font face="Arial">حسنًا -
 ...إذن،...أظن -</font>

1166
00:50:37,680 --> 00:50:40,050
<font face="Arial">مثل...ما الذي تحبينه؟
أي نوعًا من الهراء تفضلين؟</font>

1167
00:50:40,050 --> 00:50:41,920
<font face="Arial">حسنًا، هذا هو كل ما أحب
القيام به إلى حد كبير</font>

1168
00:50:41,920 --> 00:50:43,720
<font face="Arial">أعني، أمور وزيرة الخارجية</font>

1169
00:50:43,720 --> 00:50:46,020
<font face="Arial">هل لديك أية هوايات؟
أي شيء؟ هل تشاهدين التلفزيون؟</font>

1170
00:50:46,020 --> 00:50:47,660
<font face="Arial">هل تشاهدين مسلسل "صراع العروش"؟
أو أي شيء من هذا القبيل؟</font>

1171
00:50:47,660 --> 00:50:49,360
<font face="Arial">أنا على علم تام بما حدث</font>

1172
00:50:49,360 --> 00:50:50,860
<font face="Arial">في كل موسم من مسلسل
 "صراع العروش"</font>

1173
00:50:50,860 --> 00:50:52,690
<font face="Arial">لأنكِ تشاهدينه؟</font>

1174
00:50:52,700 --> 00:50:54,830
<font face="Arial">لأنني قرأت ملخصات كل حلقة</font>

1175
00:50:54,830 --> 00:50:56,500
<font face="Arial">هذا في الحقيقة لا يصح</font>

1176
00:50:56,500 --> 00:50:58,400
<font face="Arial">"لم أصدق عندما عاد تنين "كاليسي</font>

1177
00:50:58,400 --> 00:51:00,270
<font face="Arial">"للحياة ليصبح من الـ"وايت ووكر</font>

1178
00:51:01,740 --> 00:51:02,840
<font face="Arial">  أرأيت؟ -
 ماذا عن الأفلام؟ -</font>

1179
00:51:02,840 --> 00:51:04,110
<font face="Arial">هل تشاهدين الأفلام؟</font>

1180
00:51:04,110 --> 00:51:06,370
<font face="Arial">ملخصات لجميع الأفلام
المتنافسة على الجوائز</font>

1181
00:51:06,380 --> 00:51:07,710
<font face="Arial">!لقد كنتِ تحبين الأفلام</font>

1182
00:51:07,710 --> 00:51:09,810
<font face="Arial">لقد جعلتيني أشاهد فيلم
إنسينو مان" 30 مرة"</font>

1183
00:51:09,810 --> 00:51:12,450
<font face="Arial">"!أزير القليل من العصير"</font>

1184
00:51:12,450 --> 00:51:14,520
<font face="Arial">لا تزالين تقلدين أسوأ انطباع
"للممثل "باولي شور</font>

1185
00:51:14,520 --> 00:51:16,350
<font face="Arial">في تاريخ البشرية</font>

1186
00:51:16,350 --> 00:51:18,790
<font face="Arial">لا أستطيع أن أصدق أنكِ لا تزالين
"تقلدين "ابن عرس</font>

1187
00:51:18,790 --> 00:51:20,420
<font face="Arial">"ولم ترَي أيًا من أفلام مجموعة "مارفل</font>

1188
00:51:20,420 --> 00:51:23,360
<font face="Arial">،تلك الأفلام رائعة
أنتِ كمن توقف به الزمن</font>

1189
00:51:23,960 --> 00:51:25,630
<font face="Arial">"أنا "إنسينو مان</font>

1190
00:51:26,630 --> 00:51:29,460
<font face="Arial">،حسنًا
ما هو كتابك المفضل عندما كنتِ طفلة؟</font>

1191
00:51:29,470 --> 00:51:31,500
<font face="Arial">،"أرنب القماش المخملي"
وأنت؟</font>

1192
00:51:31,500 --> 00:51:32,830
<font face="Arial">(هانوي، فيتنام)
"الخوف والكراهية في لاس فيجاس"</font>

1193
00:51:32,840 --> 00:51:35,000
<font face="Arial">هذا يفسر الكثير -
 بلى -</font>

1194
00:51:36,910 --> 00:51:39,410
<font face="Arial">أنا آسف جدًا لما فعلناه بكم</font>

1195
00:51:39,410 --> 00:51:40,980
<font face="Arial">أفضل تجربة لتناول المخدرات؟</font>

1196
00:51:40,980 --> 00:51:44,310
<font face="Arial">يمكن أن يتم استدعائي في أي لحظة
للتعامل مع أزمة دولية</font>

1197
00:51:44,410 --> 00:51:45,750
<font face="Arial">لا يمكنني فعل ذلك وأنا تحت
"تأثير مخدر الـ"الآسيد</font>

1198
00:51:45,750 --> 00:51:47,020
<font face="Arial">ماذا عن "مولي"؟
*مخدر*</font>

1199
00:51:47,020 --> 00:51:48,150
<font face="Arial">من هي "مولي"؟</font>

1200
00:51:49,750 --> 00:51:51,250
<font face="Arial">(برشلونة، إسبانيا)
"وزيرة الخارجية "شارلوت فيلد</font>

1201
00:51:51,250 --> 00:51:54,360
<font face="Arial">تواصل جولتها العالمية المثيرة للإعجاب
في 20 دولة</font>

1202
00:51:54,560 --> 00:51:55,960
<font face="Arial">لكسب المزيد من الدعم</font>

1203
00:51:55,960 --> 00:51:57,690
<font face="Arial">لمبادرتها البيئية الطموحة</font>

1204
00:51:57,690 --> 00:51:59,530
<font face="Arial">(الوزيرة "فيلد" تضيع وقتها)
وكل ذلك في طائرة خاصة، ليس أقل من ذلك</font>

1205
00:51:59,530 --> 00:52:01,030
<font face="Arial"> أتعلمون ما الذي سينقذ البيئة؟</font>

1206
00:52:01,030 --> 00:52:02,830
<font face="Arial">"أن تهبط "شارلوت فيلد
بمؤخرتها على الأرض</font>

1207
00:52:02,830 --> 00:52:04,430
<font face="Arial">أنا أعرف أين أرغب في
أن تهبط مؤخرتها</font>

1208
00:52:04,430 --> 00:52:06,770
<font face="Arial">لقد كنت السبب المباشر
لقولك هذا</font>

1209
00:52:06,770 --> 00:52:08,970
<font face="Arial">(لشبونة، البرتغال)
"أغنية "يبدو وكأنه كان حبًا" لفرقة "روكسيت</font>

1210
00:52:08,970 --> 00:52:11,510
<font face="Arial">هذه أغنية رائعة جدًا -
حقًا؟ -</font>

1211
00:52:11,510 --> 00:52:12,970
<font face="Arial">أصبحت لدي واحدة جديدة -
ماذا؟ -</font>

1212
00:52:12,980 --> 00:52:14,410
<font face="Arial"> علي تغيير أغنيتي المفضلة</font>

1213
00:52:14,410 --> 00:52:16,040
<font face="Arial"> لديك العديد منها -
سبق وأن فعلت ذلك عدة مرات -</font>

1214
00:52:16,050 --> 00:52:19,080
<font face="Arial">"أغنية "بروكلي" للمغني "درام" و "ليل يشتي</font>

1215
00:52:19,080 --> 00:52:20,650
<font face="Arial">كل هذه الكلمات</font>

1216
00:52:20,650 --> 00:52:22,550
<font face="Arial">هي اسم أغنية؟ -
 أجل -</font>

1217
00:52:22,550 --> 00:52:23,550
<font face="Arial">لا أعتقد حقًا أن لدي واحدة</font>

1218
00:52:23,550 --> 00:52:25,820
<font face="Arial">،يجب أن يكون لديك واحدة
كل شخص لديه واحدة</font>

1219
00:52:25,820 --> 00:52:27,790
<font face="Arial">حسنًا ، أنا لا أحرج بهذه السهولة</font>

1220
00:52:27,790 --> 00:52:29,690
<font face="Arial">،أجل، أسمع ذلك
وأنا أيضًا في الواقع</font>

1221
00:52:29,690 --> 00:52:31,790
<font face="Arial"> أجل، أنت كذلك -
 !كلا، أنا لست كذلك -</font>

1222
00:52:31,800 --> 00:52:34,730
<font face="Arial">يا إلهي، حسنًا</font>

1223
00:52:34,730 --> 00:52:36,970
<font face="Arial">ما هو الوضع الجنسي المفضل لديك؟</font>

1224
00:52:38,640 --> 00:52:40,800
<font face="Arial">أعني، تعلمين، الأمامي</font>

1225
00:52:40,800 --> 00:52:42,500
<font face="Arial"> لوضع الطبيعي، المقابل للوجهl -
 يا إلهي</font>

1226
00:52:42,510 --> 00:52:44,070
<font face="Arial"> أي نوعًا من الأسئلة هذا؟ -
 هذا كل ما تطلبه الأمر مني لإحراجك -</font>

1227
00:52:44,080 --> 00:52:45,040
<font face="Arial">انظر لحالك</font>

1228
00:52:45,040 --> 00:52:47,140
<font face="Arial">،حسنًا
ما هو الوضع الجنسي المفضل لديكِ؟</font>

1229
00:52:47,340 --> 00:52:49,380
<font face="Arial"> "لا تكن فظًا يا "فريد -
أجل، أرأيتِ؟ -</font>

1230
00:52:49,580 --> 00:52:51,680
<font face="Arial">ما هو الوضع الجنسي المفضل لديكِ؟</font>

1231
00:52:52,080 --> 00:52:53,890
<font face="Arial">إنهُ معقد جدًا لشرحه</font>

1232
00:52:55,050 --> 00:52:56,820
<font face="Arial"> حقًا؟ -
أخبرتكِ عن وضعي المفضل -</font>

1233
00:52:57,520 --> 00:52:59,520
<font face="Arial">يا إلهي، حسنًا</font>

1234
00:52:59,520 --> 00:53:01,990
<font face="Arial">"كنت قد عُدت لتوي من رحلة إلى "نيودلهي</font>

1235
00:53:01,990 --> 00:53:03,960
<font face="Arial"> أجل؟ -
 وتم استدعائي إلى اجتماع -</font>

1236
00:53:03,960 --> 00:53:06,560
<font face="Arial">،مع هيئة الأركان المشتركة
وكنت متوترة قليلاً</font>

1237
00:53:06,560 --> 00:53:08,600
<font face="Arial"> أجل -
  أجل -</font>

1238
00:53:08,700 --> 00:53:12,730
<font face="Arial">وكانت معدتي مضطربة بعض الشيء
من كل الكاري الذي أكلته</font>

1239
00:53:12,755 --> 00:53:14,299
<font face="Arial">كلا</font>

1240
00:53:14,500 --> 00:53:15,470
<font face="Arial">"إسهال الأكل الهندي"</font>

1241
00:53:17,740 --> 00:53:21,710
<font face="Arial">حسنًا، كنا في موكب سيارات
ولم نتمكن من التوقف</font>

1242
00:53:21,710 --> 00:53:23,050
<font face="Arial">كلا</font>

1243
00:53:24,075 --> 00:53:25,075
<font face="Arial">...رباه</font>

1244
00:53:25,120 --> 00:53:29,120
<font face="Arial"> لقد أفسدت حقيبة رائعة للغاية
 "من ماركة "دولتشي آند جابانا</font>

1245
00:53:29,120 --> 00:53:31,550
<font face="Arial">تقيأتي بداخلها؟ -
كلا -</font>

1246
00:53:31,550 --> 00:53:34,760
<font face="Arial">كلا! في مركبة متحركة؟</font>

1247
00:53:34,785 --> 00:53:36,785
<font face="Arial">(موسكو، روسيا)</font>

1248
00:53:37,590 --> 00:53:39,830
<font face="Arial">هل تفهمين بالفعل ما يحدث الآن؟</font>

1249
00:53:39,830 --> 00:53:41,930
<font face="Arial">أجل، أتكلم الروسية</font>

1250
00:53:42,230 --> 00:53:44,700
<font face="Arial">الشخص الروسي المؤدي لصوت
صامويل جاكسون" يبدو وكأنه منتشي"</font>

1251
00:53:44,700 --> 00:53:47,070
<font face="Arial">!وداعًا، أيها الأوغاد</font>

1252
00:53:51,580 --> 00:53:53,910
<font face="Arial"> ،يا إلهي
!لقد أطلقوا النار على الرجل القرصان</font>

1253
00:53:53,910 --> 00:53:56,540
<font face="Arial"> لكنه من يحافظ على بقاء الفريق معًا -
أعرف -</font>

1254
00:53:56,610 --> 00:53:58,510
<font face="Arial"> لا أعتقد أنني أستطيع تحمل ذلك -
   إنه بخير -</font>

1255
00:53:58,520 --> 00:53:59,580
<font face="Arial">    ،كلا -
لا بأس -</font>

1256
00:53:59,580 --> 00:54:01,220
<font face="Arial">لا بأس -
لقد أحببتهُ حقاً في الفيلم -</font>

1257
00:54:01,220 --> 00:54:02,280
<font face="Arial">لا تقلقي، فقط تابعي المشاهدة</font>

1258
00:54:02,490 --> 00:54:04,820
<font face="Arial">(مانيلا، الفلبين)
أتعلمين، أن الفلبين قد حصلت على انتقادات لاذعة</font>

1259
00:54:04,820 --> 00:54:06,660
<font face="Arial">ولأنها تبدو جميلة من هنا</font>

1260
00:54:06,660 --> 00:54:09,060
<font face="Arial">لن تعرفي أبدًا أن حربًا أهلية
كانت على وشك الاندلاع</font>

1261
00:54:09,060 --> 00:54:10,530
<font face="Arial">هذا أمر جيد</font>

1262
00:54:10,730 --> 00:54:11,890
<font face="Arial">حقًا؟ -
أجل -</font>

1263
00:54:12,100 --> 00:54:16,630
<font face="Arial">،مهلاً
ماذا لو استخدمنا هذه الجملة للبدأ بها؟</font>

1264
00:54:16,730 --> 00:54:19,100
<font face="Arial">بالفعل، سأبدأ هذا الخطاب
بقول نفس الشيء</font>

1265
00:54:19,100 --> 00:54:20,900
<font face="Arial">الذي قلته لمديري في
محل "بلوك بوستر" للفيديو</font>

1266
00:54:20,900 --> 00:54:23,370
<font face="Arial">عندما كان عمري 16 سنة
"أنا أستقيل"</font>

1267
00:54:23,870 --> 00:54:26,210
<font face="Arial"> هذا ليس سيئًا -
  أحببت ذلك -</font>

1268
00:54:26,210 --> 00:54:27,680
<font face="Arial">هذا حقًا جيد</font>

1269
00:54:27,680 --> 00:54:29,850
<font face="Arial">،انظر ماذا فعلت
  "أنت تفهمني يا "فريد</font>

1270
00:54:29,850 --> 00:54:32,050
<font face="Arial">أنا أفهمك تمامًا</font>

1271
00:54:32,050 --> 00:54:33,880
<font face="Arial">"كل ما أردتهُ لعيد ميلادي"</font>

1272
00:54:33,880 --> 00:54:35,720
<font face="Arial">"هي مؤخرةً كبيرة"</font>

1273
00:54:35,720 --> 00:54:37,190
<font face="Arial">"...كل ما أردتهُ لعيد ميلادي"</font>

1274
00:54:37,190 --> 00:54:38,920
<font face="Arial">لا يمكن أن أكون أكثر سعادة
من كل هذا الهراء</font>

1275
00:54:38,920 --> 00:54:40,720
<font face="Arial">شغلت لكِ أغاني من العقد الماضي</font>

1276
00:54:40,730 --> 00:54:42,290
<font face="Arial">"وأكثر أغنية أعجبتكِ لـ"تو تشينيز</font>

1277
00:54:42,290 --> 00:54:44,690
<font face="Arial">إنها جذابة -
 إنها رهيبة -</font>

1278
00:54:49,300 --> 00:54:52,170
<font face="Arial">،إذن، هل أنتِ
وكأنكِ تواعدين رئيس وزراء "كندا"؟</font>

1279
00:54:54,670 --> 00:54:56,210
<font face="Arial">كلا، كلا -
كلا -</font>

1280
00:54:56,210 --> 00:54:58,010
<font face="Arial">أظن أنني قرأت...هل قرأت ذلك</font>

1281
00:54:58,010 --> 00:54:59,980
<font face="Arial">في بعض الصحف الشعبية السيئة
 أنكما يا شباب تتواعدان؟</font>

1282
00:54:59,980 --> 00:55:02,810
<font face="Arial">ربما هذا غير صحيح -
...كلا، أنا متأكدة أنك قد فعلت، إنه -</font>

1283
00:55:02,810 --> 00:55:05,650
<font face="Arial">،إنهم يحبون الكتابة عن هذا الأمر
...لكن لا، أنا</font>

1284
00:55:05,650 --> 00:55:08,650
<font face="Arial">نحن لسنا، نحن...نتغازل</font>

1285
00:55:08,650 --> 00:55:10,050
<font face="Arial"> أجل، حسنًا -
 نوعًا من -</font>

1286
00:55:10,050 --> 00:55:12,760
<font face="Arial">،الأمر غريب
لقد قبل بعضنا البعض مرة واحدة</font>

1287
00:55:14,085 --> 00:55:14,985
<font face="Arial">رائع</font>

1288
00:55:15,730 --> 00:55:16,730
<font face="Arial">أنت من سألت</font>

1289
00:55:16,730 --> 00:55:20,290
<font face="Arial">كلا، لا بأس، لقد نلت حصتي العادلة
من العبث مع قادة العالم، أيضًا</font>

1290
00:55:20,730 --> 00:55:22,800
<font face="Arial">جربت الوضع الجنسي 69 مع
فيدل كاسترو" ذات مرة"</font>

1291
00:55:23,730 --> 00:55:25,000
<font face="Arial">وأتعتقدين أن لحيتهُ كانت كبيرة</font>

1292
00:55:26,800 --> 00:55:29,740
<font face="Arial">ولكن، كيف تشعرين حيال ذلك؟
...هل تحبين</font>

1293
00:55:29,840 --> 00:55:31,770
<font face="Arial">هل تُحبين المواعدة؟</font>

1294
00:55:33,580 --> 00:55:36,680
<font face="Arial">أجل، أنا أواعد</font>

1295
00:55:36,680 --> 00:55:38,610
<font face="Arial">بشكل عام، أعني</font>

1296
00:55:38,620 --> 00:55:40,750
<font face="Arial">مع أشخاص لديهم أسلوب حياة مماثلة لي</font>

1297
00:55:40,750 --> 00:55:42,250
<font face="Arial">الأشخاص الذين يسافرون كثيرًا</font>

1298
00:55:44,190 --> 00:55:47,860
<font face="Arial">،من الصعب الحفاظ على مثل هذه العلاقات
 ...أنا</font>

1299
00:55:49,190 --> 00:55:51,630
<font face="Arial">أعني، من يريد أن يتبعني في
 جميع أنحاء العالم</font>

1300
00:55:51,630 --> 00:55:53,970
<font face="Arial">ويآمل أن يكون لديّ خمس دقائق
لأكون فيها حنونة؟</font>

1301
00:55:54,870 --> 00:55:56,230
<font face="Arial"> بالفعل -
 ،وبصراحة -</font>

1302
00:55:56,230 --> 00:55:59,300
<font face="Arial">الرجال لا يريدون حقًا مواعدة
نساء أقوى منهم</font>

1303
00:55:59,300 --> 00:56:00,910
<font face="Arial">،يعتقدون أن بأمكانهم ذلك
...ولكن</font>

1304
00:56:02,170 --> 00:56:04,010
<font face="Arial">إنهُ أمر يتعلق برجولتهم
"ديك شريفيلير"</font>

1305
00:56:06,110 --> 00:56:08,340
<font face="Arial">ديك شريفيلير" هو شرير مغامرات"
باتمان" المفضل لدي، على الرغم من ذلك"</font>

1306
00:56:08,350 --> 00:56:10,050
<font face="Arial">...إذن</font>

1307
00:56:11,750 --> 00:56:13,680
<font face="Arial">هل ستسألينني لمَ ما زلت عازباً؟</font>

1308
00:56:13,680 --> 00:56:15,690
<font face="Arial">كلا، أتفهم ذلك</font>

1309
00:56:16,190 --> 00:56:18,290
<font face="Arial"> يبدو الأمر منطقيًا -
 أجل، يضاف لذلك -</font>

1310
00:56:28,030 --> 00:56:29,170
<font face="Arial">نحن أمام النافذة مباشرة</font>

1311
00:56:31,770 --> 00:56:33,170
<font face="Arial">ما الذي يحدث بحق الجحيم؟</font>

1312
00:56:33,170 --> 00:56:34,400
<font face="Arial">المتمردون يقاتلون الجيش</font>

1313
00:56:34,410 --> 00:56:36,310
<font face="Arial"> هل نحن في خطر؟ -
 !أجل! أجل -</font>

1314
00:56:36,310 --> 00:56:37,970
<font face="Arial">!سيدتي الوزيرة، علينا أن نغادر الآن</font>

1315
00:56:38,880 --> 00:56:39,410
<font face="Arial">!تبًا</font>

1316
00:56:39,410 --> 00:56:40,480
<font face="Arial">!من هنا</font>

1317
00:56:42,050 --> 00:56:43,850
<font face="Arial">حسنًا يا رفاق، تعالوا معي</font>

1318
00:56:44,050 --> 00:56:45,450
<font face="Arial">هيا</font>

1319
00:57:10,410 --> 00:57:11,540
<font face="Arial">!الوزيرة "فيلد"، من هنا</font>

1320
00:57:11,540 --> 00:57:13,510
<font face="Arial">!أصبحت في حمايتي، قم بتأمينهم</font>

1321
00:57:14,710 --> 00:57:15,680
<font face="Arial">من هنا</font>

1322
00:57:18,720 --> 00:57:19,890
<font face="Arial">ستكونين بأمان هنا</font>

1323
00:57:21,190 --> 00:57:24,920
<font face="Arial">  تبًا! هل أنتِ بخير؟ -
 أجل، أنا بخير، هل أنت بخير؟ -</font>

1324
00:57:24,945 --> 00:57:26,719
<font face="Arial">أنا بخير، أجل -
 نحن بخير -</font>

1325
00:57:26,720 --> 00:57:30,730
<font face="Arial">حسنًا -
!حسنًا، حسنًا، ياللهول -</font>

1326
00:57:30,730 --> 00:57:33,460
<font face="Arial">!كدنا أن نموت لتونا</font>

1327
00:57:33,870 --> 00:57:36,670
<font face="Arial"> يا إلهي، أنا مرعوب قليلاً الآن</font>

1328
00:57:36,670 --> 00:57:38,430
<font face="Arial">أجد صعوبة في التقاط أنفاسي
بعض الشيء</font>

1329
00:57:38,470 --> 00:57:39,540
<font face="Arial">لا يبدو أنكِ تشعرين بالفزع الشديد</font>

1330
00:57:39,540 --> 00:57:42,870
<font face="Arial">بلى، أنا استخدم تقنية تنفس جنود البحرية</font>

1331
00:57:42,870 --> 00:57:44,140
<font face="Arial"> للتعامل مع الذعر</font>

1332
00:57:44,140 --> 00:57:46,380
<font face="Arial">سوف يستغرق الأمر حوالي 90 ثانية لتعمل</font>

1333
00:57:46,380 --> 00:57:49,350
<font face="Arial"> تسعون ثانية؟
 !أحتاج لأكثر من 90 ثانية لعينة</font>

1334
00:57:49,350 --> 00:57:51,080
<font face="Arial">!أحتاج لـ90 سنةً لعينة</font>

1335
00:57:51,080 --> 00:57:53,580
<font face="Arial">سأصبح مضطربًا مدى الحياة
!جراء هذا الهراء</font>

1336
00:57:53,790 --> 00:57:56,520
<font face="Arial">،لدي الكثير مما أندم عليه
 !فعلت الكثير من الأشياء الفظيعة</font>

1337
00:57:56,520 --> 00:57:59,960
<font face="Arial">،عندما كان عمري 12 سنة
تبولت على كلب لإبهار صبيًا أكبر سنًا</font>

1338
00:57:59,960 --> 00:58:02,960
<font face="Arial">،لم يعجب ذلك الكلب
!كما لم يعجب الصبي الأكبر سنًا أيضًا</font>

1339
00:58:03,130 --> 00:58:04,190
<font face="Arial">لقد كان لا معنى له</font>

1340
00:58:04,800 --> 00:58:05,960
<font face="Arial">ما هذا؟</font>

1341
00:58:05,960 --> 00:58:08,030
<font face="Arial">!يا للهول! تبًا</font>

1342
00:58:09,130 --> 00:58:11,340
<font face="Arial">هل هناك المزيد؟
هل سيكون هناك المزيد؟</font>

1343
00:58:11,340 --> 00:58:12,540
<font face="Arial"> "فريد" -
 هل هناك المزيد؟ -</font>

1344
00:58:12,540 --> 00:58:15,040
<font face="Arial"> عليك أن تهدأ -
  لا أعتقد أنني أستطيع ذلك -</font>

1345
00:58:15,170 --> 00:58:16,870
<font face="Arial">اجلس معي</font>

1346
00:58:16,980 --> 00:58:18,110
<font face="Arial">وتنفس</font>

1347
00:58:18,110 --> 00:58:19,980
<font face="Arial">أربعة ثواني شهيقًا</font>

1348
00:58:20,980 --> 00:58:22,050
<font face="Arial">أربعة ثواني زفيرًا</font>

1349
00:58:22,550 --> 00:58:23,580
<font face="Arial">أربعة ثواني شهيقًا</font>

1350
00:58:23,580 --> 00:58:25,250
<font face="Arial">...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة</font>

1351
00:58:25,250 --> 00:58:27,720
<font face="Arial"> أربعة ثواني زفيرًا -
 ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة -</font>

1352
00:58:27,920 --> 00:58:30,490
<font face="Arial"> أربعة ثواني شهيقًا -
 ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة -</font>

1353
00:58:30,790 --> 00:58:32,290
<font face="Arial">لست مضطرًا للعد أثناء قيامك بذلك</font>

1354
00:58:32,290 --> 00:58:33,420
<font face="Arial"> ذلك يساعدني</font>

1355
00:58:33,430 --> 00:58:37,130
<font face="Arial"> ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة -
 ها أنت ذا -</font>

1356
00:58:37,130 --> 00:58:39,060
<font face="Arial">واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة</font>

1357
00:58:39,470 --> 00:58:41,370
<font face="Arial">واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة</font>

1358
00:58:42,240 --> 00:58:44,040
<font face="Arial">واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة</font>

1359
00:58:45,240 --> 00:58:47,270
<font face="Arial">لقد نجحت بذلك -
هذا الهراء يجدي نفعًا -</font>

1360
00:58:48,310 --> 00:58:49,840
<font face="Arial">هؤلاء الرجال ماهرون</font>

1361
00:58:54,410 --> 00:58:57,110
<font face="Arial">ومع ذلك، كنا على وشك أن نموت -
لقد كدنا أن نموت بالفعل -</font>

1362
00:58:57,180 --> 00:58:58,850
<font face="Arial"> بالفعل -
  حمدًا لله -</font>

1363
00:58:58,850 --> 00:59:00,180
<font face="Arial">هذا في الواقع يجعلني
أشعر بتحسن</font>

1364
00:59:00,205 --> 00:59:01,319
<font face="Arial">ذلك يعني أنني لم أكن
أبالغ في ردة فعلي</font>

1365
00:59:01,320 --> 00:59:04,060
<font face="Arial">،يا إلهي، كلا
لقد بالغت كثيرًا في ردة فعلك</font>

1366
00:59:04,920 --> 00:59:06,090
<font face="Arial">أجل، لربما فعلت</font>

1367
00:59:08,590 --> 00:59:10,400
<font face="Arial">يمكنني التفكير في طرق أسوأ للموت</font>

1368
00:59:11,460 --> 00:59:13,130
<font face="Arial">من الموت هنا معكِ</font>

1369
00:59:14,470 --> 00:59:16,370
<font face="Arial">،بصراحة، لقد كان هذا وكأنه</font>

1370
00:59:16,370 --> 00:59:19,170
<font face="Arial">أفضل الأسابيع القليلة في حياتي كلها</font>

1371
00:59:22,540 --> 00:59:23,870
<font face="Arial">ليس عليكِ قول شيء ردًا على كلامي</font>

1372
00:59:23,880 --> 00:59:25,140
<font face="Arial">أعلم أن هذا ليس صحيحًا
بالنسبة لك</font>

1373
00:59:25,140 --> 00:59:28,280
<font face="Arial">"رأيتكِ تغنين مع "بروس سبرينغستين
العام الماضي، في تلك الحفلة الخيرية</font>

1374
00:59:28,350 --> 00:59:29,810
<font face="Arial">على الأرجح كان ذلك أسبوعًا
أفضل بكثير من هذا</font>

1375
00:59:30,020 --> 00:59:32,450
<font face="Arial">مجرد كمثال</font>

1376
00:59:32,850 --> 00:59:35,090
<font face="Arial">حسنًا، تلك كانت أجمل لحظة تقارب</font>

1377
00:59:35,290 --> 00:59:36,490
<font face="Arial">حقًا؟</font>

1378
00:59:36,515 --> 00:59:37,189
<font face="Arial">من الزعيم
"بروس سبرينغستين"</font>

1379
00:59:37,390 --> 00:59:39,960
<font face="Arial"> أجل -
 رائع -</font>

1380
00:59:39,985 --> 00:59:41,485
<font face="Arial">هذا لطيف</font>

1381
00:59:54,470 --> 00:59:57,540
<font face="Arial">أشعر أنكِ ربما تريدنني
،أن أقبلكِ الآن</font>

1382
00:59:57,540 --> 00:59:59,510
<font face="Arial">لكنني لا أريد أن أرتكب نفس
الخطأ الغبي</font>

1383
00:59:59,510 --> 01:00:00,940
<font face="Arial">الذي ارتكبته قبل 25 عامًا</font>

1384
01:00:00,950 --> 01:00:03,020
<font face="Arial">لن يكون خطًأ غبيًا</font>

1385
01:00:03,520 --> 01:00:05,120
<font face="Arial">مهلاً...حقًا؟</font>

1386
01:00:11,660 --> 01:00:13,260
<font face="Arial">لقد قمنا بتأمين الموقع</font>

1387
01:00:13,260 --> 01:00:16,130
<font face="Arial">،لكننا يجب أن ننقلك
المروحية جاهزة</font>

1388
01:00:17,230 --> 01:00:18,930
<font face="Arial">"شكرًا لك أيها العميل "إم</font>

1389
01:00:23,500 --> 01:00:24,700
<font face="Arial">يا للهول</font>

1390
01:00:24,900 --> 01:00:27,270
<font face="Arial">هذه المروحية لها صوتً أعلى بكثير
مما ظننت</font>

1391
01:00:27,370 --> 01:00:29,340
<font face="Arial">يكفي يا "فريد" يكفي -
!أنا آسف! أنا آسف -</font>

1392
01:00:30,210 --> 01:00:31,310
<font face="Arial">أنحن هنا بأمان؟</font>

1393
01:00:31,310 --> 01:00:32,980
<font face="Arial">!أجل -
!"يا إلهي يا "فريد -</font>

1394
01:00:32,980 --> 01:00:35,940
<font face="Arial">من هنا -
هذا المكان يبدو جميلاً حقًا -</font>

1395
01:00:39,220 --> 01:00:42,290
<font face="Arial">فريد"، أريدك أن تأتي للعمل معي"
على هذا الخطاب الآن</font>

1396
01:00:42,820 --> 01:00:44,890
<font face="Arial"> الآن؟ -
 أجل، الآن -</font>

1397
01:00:45,460 --> 01:00:46,560
<font face="Arial">حسنًا</font>

1398
01:00:52,930 --> 01:00:54,100
<font face="Arial">انتظر، سانزع سروالي</font>

1399
01:00:54,100 --> 01:00:55,630
<font face="Arial">،حسنًا، عليّ أيضًا نزع سروالي
 تباً</font>

1400
01:00:56,940 --> 01:00:59,040
<font face="Arial">  أسنفعل ذلك؟ انزعه بسرعة -
 !أجل -</font>

1401
01:00:59,110 --> 01:01:00,710
<font face="Arial">!لقد انتهيت! ها هو ينخلع</font>

1402
01:01:02,380 --> 01:01:04,380
<font face="Arial">!تبًا لهذهِ السراويل الرفيعة</font>

1403
01:01:05,710 --> 01:01:06,910
<font face="Arial">!تبًا</font>

1404
01:01:08,420 --> 01:01:10,080
<font face="Arial">!حسنًا، اتركه فحسب
!اتركه فحسب! اتركه</font>

1405
01:01:10,080 --> 01:01:11,550
<font face="Arial">حسنًا -
 حسنًا، أجل -</font>

1406
01:01:11,550 --> 01:01:12,620
<font face="Arial">هل علي أن أدخله، إذًا؟</font>

1407
01:01:12,620 --> 01:01:14,280
<font face="Arial">أجل،أدخله</font>

1408
01:01:14,290 --> 01:01:17,560
<font face="Arial">!يا إلهي! يا إلهي!، لا</font>

1409
01:01:17,560 --> 01:01:19,690
<font face="Arial"> ستأتي قريبًا جدًا -
 أنا أيضًا -</font>

1410
01:01:19,690 --> 01:01:21,160
<font face="Arial">حقًا؟ -
!أجل -</font>

1411
01:01:21,185 --> 01:01:22,229
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

1412
01:01:22,230 --> 01:01:23,630
<font face="Arial">!يا للروعة</font>

1413
01:01:26,470 --> 01:01:29,400
<font face="Arial"> يا إلهي! حسنًا -
 !يا إلهي -</font>

1414
01:01:29,400 --> 01:01:31,300
<font face="Arial">سوف أخرجه -
 حسنًا، هيا -</font>

1415
01:01:31,325 --> 01:01:36,825
<font face="Arial">!يا إلهي، يا! يا! تبًا</font>

1416
01:01:37,110 --> 01:01:40,350
<font face="Arial">رائع، يا إلهي، أنا آسفة</font>

1417
01:01:41,250 --> 01:01:42,450
<font face="Arial">لا أعرف ماذا حدث</font>

1418
01:01:42,450 --> 01:01:44,650
<font face="Arial">أنا عادةً ما تستمر لفترة أطول من ذلك</font>

1419
01:01:44,650 --> 01:01:46,250
<font face="Arial">تعرف ما أقصده؟ -
 لا يحدث هذا معي -</font>

1420
01:01:47,090 --> 01:01:48,020
<font face="Arial">كان هذا غريبًا</font>

1421
01:01:48,020 --> 01:01:49,220
<font face="Arial">كلانا قال: "يا للروعة" عندما
...وصلن لهزة الجماع</font>

1422
01:01:49,220 --> 01:01:51,190
<font face="Arial"> أجل، هذا ما كنت أفكر فيه -
 في نفس الوقت... -</font>

1423
01:01:51,190 --> 01:01:53,620
<font face="Arial"> لم يحدث هذا من قبل -
 لم يسبق لي أن قلت ذلك -</font>

1424
01:01:53,630 --> 01:01:55,490
<font face="Arial"> أجل -
غريب بطريقة عجيبة -</font>

1425
01:01:56,000 --> 01:01:57,700
<font face="Arial">ألا يتوجب علينا أن نفعل ذلك
مرة أخرى؟</font>

1426
01:01:57,700 --> 01:01:59,360
<font face="Arial">،أجل، يداي ترتجفان
أحتاج لدقيقة</font>

1427
01:02:05,710 --> 01:02:08,540
<font face="Arial">من هو هذا الرجل الصغير؟</font>

1428
01:02:08,640 --> 01:02:10,540
<font face="Arial">كنت أكتب مقالًا عن النازيين الجدد</font>

1429
01:02:10,540 --> 01:02:13,680
<font face="Arial">وكان علي أن أحصل على وشمًا للنصف
...السفلي من صليب النازية المعقوف</font>

1430
01:02:13,710 --> 01:02:15,550
<font face="Arial"> يا إلهي -
 ...حتى لا يقتلوني -</font>

1431
01:02:15,550 --> 01:02:17,550
<font face="Arial">،وأنا لم أكن أريد ذلك</font>

1432
01:02:17,550 --> 01:02:20,690
<font face="Arial">لذا أضفت حذاءً صغيرًا
وجعلته رجل العصا الصغير</font>

1433
01:02:20,690 --> 01:02:24,160
<font face="Arial">وقمت بتسميته
"أدولف ستكلر"</font>

1434
01:02:24,160 --> 01:02:26,220
<font face="Arial">لن تعرف أبدًا أن لديه أرجل صغيرة
على هئية صليبًا معقوف</font>

1435
01:02:26,230 --> 01:02:27,690
<font face="Arial">  كلا -
 إنه سعيد للغاية حيال ذلك -</font>

1436
01:02:27,690 --> 01:02:28,760
<font face="Arial"> أعلم، إنها تبدو وكأنها مجرد سروال</font>

1437
01:02:28,760 --> 01:02:31,400
<font face="Arial">لن تعرفي أبدًا أنه وُلد
في نيران الكراهية</font>

1438
01:02:34,800 --> 01:02:36,600
<font face="Arial">كم أنا جائع</font>

1439
01:02:39,240 --> 01:02:40,740
<font face="Arial">كم الساعة؟</font>

1440
01:02:40,740 --> 01:02:43,410
<font face="Arial">لن يكون بمقدوي أن أخبرك في
أي يوم لعين نحن</font>

1441
01:02:44,540 --> 01:02:47,510
<font face="Arial">وأين...أين نحن الآن؟</font>

1442
01:02:47,510 --> 01:02:48,810
<font face="Arial">ليس لدي أدنى فكرة</font>

1443
01:02:48,820 --> 01:02:50,080
<font face="Arial">ألا تعرفين؟</font>

1444
01:02:50,080 --> 01:02:51,280
<font face="Arial">كلا، هما قاموا فقط بإنزالنا هنا</font>

1445
01:02:51,280 --> 01:02:53,550
<font face="Arial">قاموا فحسب بأخذنا إلى هنا
على متن المروحية</font>

1446
01:03:16,240 --> 01:03:18,510
<font face="Arial">"صباح الخير يا سيد "فلارسكي -
!بحق المسيح -</font>

1447
01:03:20,150 --> 01:03:21,480
<font face="Arial">لقد أخفتني يا رجل</font>

1448
01:03:27,220 --> 01:03:29,820
<font face="Arial">هل يمكنك ألا تخبر أحدًا
عن هذا؟</font>

1449
01:03:30,120 --> 01:03:31,930
<font face="Arial">لن يصدقوني على أي حال</font>

1450
01:03:33,260 --> 01:03:34,330
<font face="Arial">كلام منطقي</font>

1451
01:03:35,400 --> 01:03:36,730
<font face="Arial">حظًا طيبًا يا رجل</font>

1452
01:03:38,700 --> 01:03:39,770
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

1453
01:03:48,780 --> 01:03:51,080
<font face="Arial">هذه المروحيات مخيفة</font>

1454
01:03:51,180 --> 01:03:54,310
<font face="Arial">"ستكون على مايرام يا "فريد
ما عليك إلا التنفس</font>

1455
01:03:57,320 --> 01:03:59,390
<font face="Arial">واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة</font>

1456
01:03:59,790 --> 01:04:01,790
<font face="Arial">واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة</font>

1457
01:04:13,900 --> 01:04:15,800
<font face="Arial">(قرطاجنة، كولومبيا)
!أشعر بسعادةً غامرة الآن</font>

1458
01:04:15,800 --> 01:04:17,540
<font face="Arial">،لدرجة بدأت أدرك</font>

1459
01:04:17,540 --> 01:04:19,270
<font face="Arial">أنني لربما لم أكن سعيدًا من قبل</font>

1460
01:04:19,270 --> 01:04:21,770
<font face="Arial">قد تكون هذه هي المرة الأولى في حياتي
التي شعرت فيها بالسعادة</font>

1461
01:04:21,780 --> 01:04:23,240
<font face="Arial">وهذا شعورًا رائع</font>

1462
01:04:23,240 --> 01:04:26,240
<font face="Arial">هذا يبدو وكأنه أفضل
شيء حدث على الأطلاق</font>

1463
01:04:26,250 --> 01:04:28,180
<font face="Arial">فهناك مثلًا تلك المأدبة
،الكبيرة المجنونة الليلة</font>

1464
01:04:28,180 --> 01:04:29,780
<font face="Arial">وقد أعطتني فيما يبدو بدلة رسمية لأرتديها</font>

1465
01:04:29,780 --> 01:04:30,850
<font face="Arial">ولا يبدو وكأنه موعد غرامي</font>

1466
01:04:30,850 --> 01:04:32,450
<font face="Arial">لكنه يبدو نوعًا ما
وكأنه موعد</font>

1467
01:04:32,450 --> 01:04:35,150
<font face="Arial">كيف لي ألا أفسد هذا الأمر؟
يبدو مستحيلًا ألا أفعل</font>

1468
01:04:35,160 --> 01:04:37,390
<font face="Arial">يا صاح، أنت فقط بحاجة إلى
أن تؤكد لنفسك يا رجل</font>

1469
01:04:37,390 --> 01:04:39,190
<font face="Arial">...عليك أن</font>

1470
01:04:39,190 --> 01:04:41,260
<font face="Arial">عليك أن تقول لنفسك ذلك
أنك جديرًا بالحب يا رجل</font>

1471
01:04:42,230 --> 01:04:43,530
<font face="Arial">أنا جدير بالحب</font>

1472
01:04:43,530 --> 01:04:46,600
<font face="Arial">حسنًا، الآن يجب أن تقولها 10 ألاف
مرة أخرى، حتى تصدقها</font>

1473
01:04:46,700 --> 01:04:48,170
<font face="Arial">،حسنًا، اسمع
يجب أن أذهب</font>

1474
01:04:48,170 --> 01:04:50,500
<font face="Arial">ليس لدي أدنى فكرة لعينة
عن كيفية ربط ربطة العنق</font>

1475
01:04:50,500 --> 01:04:51,870
<font face="Arial">!ًحسنًا يا رجل، مهلا</font>

1476
01:04:52,370 --> 01:04:53,370
<font face="Arial">!كن جريئًا</font>

1477
01:04:58,200 --> 01:04:59,600
<font face="Arial">(بوينوس أيرس، الأرجنتين)</font>

1478
01:05:09,590 --> 01:05:10,920
<font face="Arial">مرحبًا</font>

1479
01:05:10,930 --> 01:05:13,590
<font face="Arial">تبدين جميلة حقًا</font>

1480
01:05:13,590 --> 01:05:14,830
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

1481
01:05:15,730 --> 01:05:18,800
<font face="Arial">وأنت أيضًا تبدو جميلاً جدًا</font>

1482
01:05:18,800 --> 01:05:19,870
<font face="Arial">شكرًا لكِ</font>

1483
01:05:19,870 --> 01:05:21,300
<font face="Arial">شكرًا على البدلة</font>

1484
01:05:21,300 --> 01:05:22,730
<font face="Arial">لربما يجب علينا التوجه للداخل</font>

1485
01:05:22,840 --> 01:05:23,940
<font face="Arial"> هلا فعلنا؟ -
 أجل -</font>

1486
01:05:26,970 --> 01:05:29,740
<font face="Arial">رائع، هذا مذهل</font>

1487
01:05:29,740 --> 01:05:31,410
<font face="Arial">من الرائع التواجد في الأرجنتين</font>

1488
01:05:31,410 --> 01:05:32,810
<font face="Arial">أعتقد أن الرجال الذين
قتلوا أجدادي</font>

1489
01:05:32,810 --> 01:05:34,620
<font face="Arial">يختبئون هنا في مكان ما</font>

1490
01:05:35,350 --> 01:05:36,450
<font face="Arial">تبًا، لديهم فرقة</font>

1491
01:05:38,450 --> 01:05:41,890
<font face="Arial">هل تودين، الرقص ربما؟
أو تناول مشروب؟</font>

1492
01:05:41,890 --> 01:05:45,220
<font face="Arial">إذن، يوجد هنا الليلة ممثلين عن
أكثر من 75 دولة</font>

1493
01:05:45,290 --> 01:05:46,830
<font face="Arial">لديها ثلاث ساعات لتخرج إلى هناك</font>

1494
01:05:46,830 --> 01:05:47,860
<font face="Arial">...وتهز مؤخرتها -
أجل -</font>

1495
01:05:47,860 --> 01:05:49,600
<font face="Arial"> لتحصل على أكبر عدد ممكن...
من الالتزامات</font>

1496
01:05:49,600 --> 01:05:51,260
<font face="Arial"> هذه مناسبة عمل -
  بالطبع، أجل، فهمت -</font>

1497
01:05:51,270 --> 01:05:54,530
<font face="Arial">،يمكننا، لربما في نهاية الليلة
أن نتناول مشروبًا</font>

1498
01:05:54,740 --> 01:05:56,870
<font face="Arial">،أجل، إذا كان لديك وقت
رائع</font>

1499
01:05:56,870 --> 01:05:58,640
<font face="Arial"> سوف نرى -
 أجل -</font>

1500
01:05:58,740 --> 01:06:00,540
<font face="Arial">حسنًا، اتفقنا</font>

1501
01:06:04,550 --> 01:06:05,880
<font face="Arial">أعرف بما يحدث</font>

1502
01:06:09,250 --> 01:06:11,280
<font face="Arial"> ماذا تقصدين؟ -
- أنت تعرف ما أقصده -</font>

1503
01:06:11,690 --> 01:06:14,750
<font face="Arial">  لا يوجد شيء يحدث -
 "لا تستغفلني يا "فريد -</font>

1504
01:06:14,920 --> 01:06:17,620
<font face="Arial">لأن معدل ذكائي عالً جدًا</font>

1505
01:06:17,630 --> 01:06:20,690
<font face="Arial">وأفهم وأستنبط الفروق الدقيقة في
الديناميكيات الاجتماعية</font>

1506
01:06:20,700 --> 01:06:21,660
<font face="Arial">مثل أنك لن تصدق</font>

1507
01:06:21,660 --> 01:06:24,200
<font face="Arial">أنكما أنتما الإثنان تمارسان الجنس
مع بعضكما البعض</font>

1508
01:06:24,600 --> 01:06:26,430
<font face="Arial">ليس هناك طريقة تمكنكِ من أن
تستشفي شيئًا من هذا القبيل</font>

1509
01:06:26,430 --> 01:06:27,670
<font face="Arial">شارلوت" أخبرتني"</font>

1510
01:06:28,440 --> 01:06:31,370
<font face="Arial"> حقًا؟ -
كلا، لكنك فعلت ذلك لتوك، أيها الأحمق اللعين -</font>

1511
01:06:31,440 --> 01:06:34,440
<font face="Arial">!سحقًا! تبًا
كان هذا ذكيًا للغاية</font>

1512
01:06:34,440 --> 01:06:35,610
<font face="Arial">،بحق المسيح، حسنًا
أتعرفين ماذا، أجل</font>

1513
01:06:35,610 --> 01:06:37,640
<font face="Arial">،حسنًا
نحن نمارس الجنس مع بعضنا</font>

1514
01:06:37,650 --> 01:06:38,540
<font face="Arial">إذن؟</font>

1515
01:06:38,550 --> 01:06:41,010
<font face="Arial">بصراحة، ربما يكون الأمر أكثر غرابة
بالنسبة لي مما هو لكِ</font>

1516
01:06:41,050 --> 01:06:42,210
<font face="Arial">،اسمع
،لا أصدق أنه علي أن أقول لك هذا</font>

1517
01:06:42,220 --> 01:06:45,450
<font face="Arial">،ولكن فقط لكي تعرف
من المستحيل أن تنجح علاقتكما معًا</font>

1518
01:06:46,650 --> 01:06:48,390
<font face="Arial">لمَ تقولين ذلك؟
أنت لا تعرفين ذلك</font>

1519
01:06:48,390 --> 01:06:50,460
<font face="Arial">عموم الشعب لن يتقبل بقاءكما معًا</font>

1520
01:06:50,460 --> 01:06:51,830
<font face="Arial">ولا هي كذلك</font>

1521
01:06:51,830 --> 01:06:54,330
<font face="Arial">،"بصراحة يا "فريد
لا يهم إذا ما فهمت ذلك أو لم تفهمه</font>

1522
01:06:54,400 --> 01:06:57,060
<font face="Arial">:لأن الحقيقة هي
،أنها سوف تدرك ذلك لكليكما</font>

1523
01:06:57,130 --> 01:06:58,830
<font face="Arial">وعندها سوف ينكسر قلبك</font>

1524
01:06:59,430 --> 01:07:00,770
<font face="Arial">ويمكن أن يكون ذلك ممتعًا نوعًا ما
لمشاهدته</font>

1525
01:07:00,770 --> 01:07:02,470
<font face="Arial">!السفير المفوض</font>

1526
01:07:19,620 --> 01:07:20,860
<font face="Arial">!سيدتي الوزيرة</font>

1527
01:07:21,960 --> 01:07:23,490
<font face="Arial">المعذرة</font>

1528
01:07:24,090 --> 01:07:24,820
<font face="Arial">"باركر"</font>

1529
01:07:24,930 --> 01:07:26,990
<font face="Arial">...كلا، كلا</font>

1530
01:07:28,560 --> 01:07:31,930
<font face="Arial">،أتعلمين
ما زلنا لم نجد الوقت للجلوس معًا</font>

1531
01:07:31,930 --> 01:07:34,500
<font face="Arial">أتعلم، لن يحدث ذلك
لن أجد الوقت لذلك</font>

1532
01:07:34,740 --> 01:07:37,340
<font face="Arial"> سوف أتدبر الأمر بطريقتي الخاصة
بخصوص هذا</font>

1533
01:07:37,340 --> 01:07:38,670
<font face="Arial">أنا حتى لا أعرف ماذا تقصد
"بـ"هذا</font>

1534
01:07:38,670 --> 01:07:41,110
<font face="Arial">ولكن من فضلك ابقيه لديك، كله لك -
 عفوًا -</font>

1535
01:07:41,110 --> 01:07:42,540
<font face="Arial">هل لي بكلمة؟ -
 هل يمكنك السماح لي؟ -</font>

1536
01:07:42,540 --> 01:07:43,780
<font face="Arial">نحن في منتصف محادثة هنا</font>

1537
01:07:43,780 --> 01:07:46,450
<font face="Arial"> بالطبع، أجل -
 ...يا إلهي، أنت -</font>

1538
01:07:46,450 --> 01:07:48,950
<font face="Arial">تبدين رائعة للغاية</font>

1539
01:07:52,290 --> 01:07:55,790
<font face="Arial">عليا القول، أنني قد تأثرت بمبادرتكِ</font>

1540
01:07:55,820 --> 01:07:59,390
<font face="Arial">"هل هذا يعني أنه يمكنني إضافة "كندا
إلى قائمة الدول المشاركة؟</font>

1541
01:08:00,390 --> 01:08:01,660
<font face="Arial">بشرطً واحد</font>

1542
01:08:01,760 --> 01:08:02,660
<font face="Arial">دعني أخمن</font>

1543
01:08:02,660 --> 01:08:05,400
<font face="Arial">تريد قيودً أقل على تصدير الخشب</font>

1544
01:08:05,400 --> 01:08:06,740
<font face="Arial">أنا لا يهمني الخشب</font>

1545
01:08:08,040 --> 01:08:09,570
<font face="Arial">أنا فقط أرغب برقصة</font>

1546
01:08:13,010 --> 01:08:14,070
<font face="Arial">بالطبع</font>

1547
01:08:42,870 --> 01:08:44,100
<font face="Arial">،أتعرف، عندما ترى شيئًا</font>

1548
01:08:44,110 --> 01:08:47,440
<font face="Arial"> ويبدو مناسبًا تمامًا</font>

1549
01:08:47,440 --> 01:08:50,510
<font face="Arial">مثل قبعة "كانجول" على رأس
 "صامويل جاكسون"</font>

1550
01:09:00,160 --> 01:09:01,860
<font face="Arial">أنا جديرً بالحب</font>

1551
01:09:03,560 --> 01:09:04,890
<font face="Arial">أنا جديرً بالحب</font>

1552
01:09:07,530 --> 01:09:08,830
<font face="Arial">ما الذي تقوله بحق الجحيم؟</font>

1553
01:09:09,730 --> 01:09:10,730
<font face="Arial">لا شيء</font>

1554
01:09:43,930 --> 01:09:44,930
<font face="Arial">صباح الخير، يا سيدتي</font>

1555
01:09:51,155 --> 01:09:52,655
<font face="Arial">"!أنا معجب بكِ"</font>

1556
01:09:58,280 --> 01:10:00,380
<font face="Arial">"!(وأعتقد أنني قد عثرت على (هتلر"</font>

1557
01:10:18,470 --> 01:10:19,470
<font face="Arial">المعذرة</font>

1558
01:10:21,340 --> 01:10:22,870
<font face="Arial">العميل "إيي"، تحرك بسرعة</font>

1559
01:10:38,150 --> 01:10:39,520
<font face="Arial"> مرحبًا -
أهلاً -</font>

1560
01:10:40,690 --> 01:10:42,320
<font face="Arial">سمعت أنك معجبً بي</font>

1561
01:10:43,690 --> 01:10:45,060
<font face="Arial">بالفعل</font>

1562
01:10:46,230 --> 01:10:48,030
<font face="Arial">وأنا نوعًا ما معجبةً بك أيضًا</font>

1563
01:10:49,730 --> 01:10:50,900
<font face="Arial">حسنًا، هذا رائع</font>

1564
01:10:54,170 --> 01:10:56,270
<font face="Arial">أعرف أن طلبي مبكرًا</font>

1565
01:10:56,270 --> 01:10:57,840
<font face="Arial">...،ولكن</font>

1566
01:11:01,540 --> 01:11:02,880
<font face="Arial">هل ترغبين في الرقص معي؟</font>

1567
01:11:05,720 --> 01:11:06,720
<font face="Arial">إنها أغنية رائعة</font>

1568
01:11:07,880 --> 01:11:10,220
<font face="Arial"> أغنية رائعة حقًا  -
 ربما أفضل أغنية كتبت على الإطلاق -</font>

1569
01:11:10,250 --> 01:11:11,250
<font face="Arial">بالفعل</font>

1570
01:12:59,400 --> 01:13:02,930
<font face="Arial">أريدك أن تضاجعني من الخلف
وتصفع مؤخرتي بشدة</font>

1571
01:13:04,870 --> 01:13:07,370
<font face="Arial"> ماذا؟ -
 ماذا؟ -</font>

1572
01:13:08,000 --> 01:13:09,770
<font face="Arial">لا شيء، ماذا، هل قلت "ماذا"؟</font>

1573
01:13:09,770 --> 01:13:10,770
<font face="Arial">هل أبدو متسلطة بعض الشيء؟</font>

1574
01:13:10,970 --> 01:13:13,740
<font face="Arial">كلا، كلا، كلا، على الإطلاق، كلا</font>

1575
01:13:13,740 --> 01:13:15,280
<font face="Arial">،أنا كذلك، أنا كذلك
،أنا رئيستك طوال اليوم</font>

1576
01:13:15,280 --> 01:13:16,140
<font face="Arial">والآن أنا أترأس عليك في السرير</font>

1577
01:13:16,150 --> 01:13:18,480
<font face="Arial"> أنا آسفة، لم أقصد ذلك بهذه الطريقة -
 لا، على الإطلاق -</font>

1578
01:13:18,480 --> 01:13:20,750
<font face="Arial">،عقلي بصراحة
...تعرض لصدمة بعض الشيء</font>

1579
01:13:20,750 --> 01:13:21,880
<font face="Arial">أجل، لكنك ترددت</font>

1580
01:13:21,890 --> 01:13:24,920
<font face="Arial">كلا، ليس فقط كيف تخيلت أنكِ تحبين
هذه الأشياء</font>

1581
01:13:24,920 --> 01:13:28,020
<font face="Arial">أتعرف ماذا؟
سنفعل بالضبط ما كنت تتخيله</font>

1582
01:13:28,020 --> 01:13:30,020
<font face="Arial">ثم قم بإستدارتي
وأصفعني على مؤخرتي</font>

1583
01:13:30,030 --> 01:13:31,260
<font face="Arial">ومن بعدها قم بخنقي بعض الشيء</font>

1584
01:13:32,030 --> 01:13:33,030
<font face="Arial">يا إلهي</font>

1585
01:13:51,850 --> 01:13:52,850
<font face="Arial">"فريدريك"</font>

1586
01:13:53,450 --> 01:13:54,680
<font face="Arial">"مارجريت"</font>

1587
01:13:59,460 --> 01:14:01,260
<font face="Arial">!مهلاً، لقد نسيت هذا...، تبًا</font>

1588
01:14:01,260 --> 01:14:03,020
<font face="Arial">!هذا مقزز</font>

1589
01:14:03,030 --> 01:14:04,360
<font face="Arial">ظننت أيها الرفاق أنكم تكرهون
بعضكم البعض</font>

1590
01:14:04,360 --> 01:14:06,660
<font face="Arial">نحن بالفعل نكره بعضنا البعض -
بالفعل نحن كذلك، معظم الوقت</font>

1591
01:14:06,760 --> 01:14:08,400
<font face="Arial">ونحن كذلك نتضاجع</font>

1592
01:14:08,400 --> 01:14:09,500
<font face="Arial">منذ متى وأنتما تتضاجعان؟</font>

1593
01:14:09,500 --> 01:14:10,830
<font face="Arial">على الأرجح كان ذلك منذ 20 دقيقة</font>

1594
01:14:10,830 --> 01:14:11,900
<font face="Arial">!لا أقصد الآن</font>

1595
01:14:12,400 --> 01:14:14,100
<font face="Arial">...الكثير من الأسئلة، أنا</font>

1596
01:14:14,100 --> 01:14:17,070
<font face="Arial">...أود أن أقول ما بين مرتين وخمسة
  ثلاث مرات ونصف</font>

1597
01:14:17,140 --> 01:14:18,970
<font face="Arial">أود أن أقول من جانبي، خمسة</font>

1598
01:14:18,980 --> 01:14:20,440
<font face="Arial"> ثلاثة مرات ونصف تبدو صحيحة</font>

1599
01:14:20,440 --> 01:14:22,810
<font face="Arial">أنا لا أعرف كيف تسجلان هذا الهراء
  هذا مقرف</font>

1600
01:14:22,810 --> 01:14:25,250
<font face="Arial">،حسنًا، أولاً
هناك امرأة حاضرة</font>

1601
01:14:25,250 --> 01:14:26,880
<font face="Arial">هناك امرأة في الداخل، أيضًا؟</font>

1602
01:14:26,880 --> 01:14:28,680
<font face="Arial">عفوًا -
  تمهل -</font>

1603
01:14:28,790 --> 01:14:29,980
<font face="Arial"> وفهمت ما يقصده -
 عذرًا -</font>

1604
01:14:29,990 --> 01:14:31,350
<font face="Arial">مجددًا -
 ...عذرًا، أنا -</font>

1605
01:14:31,350 --> 01:14:33,220
<font face="Arial">المرأة حاضرة
وهذه المرأة هي أنا</font>

1606
01:14:33,220 --> 01:14:34,620
<font face="Arial"> أنتِ؟ -
 نحن نتحدث عنها -</font>

1607
01:14:34,620 --> 01:14:36,560
<font face="Arial">"ثق بي، وأنا أعلم يا "فريد</font>

1608
01:14:36,760 --> 01:14:37,830
<font face="Arial">توم"، سأتولى هذا الأمر"</font>

1609
01:14:38,430 --> 01:14:39,260
<font face="Arial">سأقول لك ليلة سعيدة</font>

1610
01:14:39,260 --> 01:14:41,760
<font face="Arial">قومي بالتغطية عما حدث ، ليلةً سعيدة لك -
وسآخذ شتاتي وأرحل -</font>

1611
01:14:41,830 --> 01:14:44,570
<font face="Arial">،كلا، مستحيل
أنا لن ألمس هذا القرف</font>

1612
01:14:44,570 --> 01:14:47,030
<font face="Arial"> حدسك في محله -
...يا رفاق، فقط -</font>

1613
01:14:47,040 --> 01:14:49,100
<font face="Arial">  تلك الأيدي كانت في أماكن عديدة -
  تصبح على خير -</font>

1614
01:14:49,110 --> 01:14:50,710
<font face="Arial">،"مع التزام "فرنسا</font>

1615
01:14:50,735 --> 01:14:55,209
<font face="Arial">فأن مبادرة إعادة التأهيل العالمية لوزيرة
"الخارجية الأمريكية "شارلوت فيلد</font>

1616
01:14:55,280 --> 01:14:57,310
<font face="Arial">قد حصلت على دعم 100 دولة</font>

1617
01:14:59,420 --> 01:15:00,680
<font face="Arial">الرئيس يريد التحدث معكِ</font>

1618
01:15:00,690 --> 01:15:03,820
<font face="Arial">لقد نصبنا الخيمة في الغرفة المجاورة
يا سيدتي الوزيرة</font>

1619
01:15:03,820 --> 01:15:05,090
<font face="Arial">أبلغيه سلامي</font>

1620
01:15:09,530 --> 01:15:12,160
<font face="Arial">سيدي الرئيس، صباح الخير</font>

1621
01:15:12,160 --> 01:15:13,430
<font face="Arial">شارلوت"، صباح الخير"</font>

1622
01:15:13,430 --> 01:15:17,000
<font face="Arial">مهلاً، ما هذا الذي أسمع عنه
 بخصوص معاهدة بيئية؟</font>

1623
01:15:17,000 --> 01:15:20,900
<font face="Arial">إنها مبادرة إعادة التأهيل العالمية
يا سيدي</font>

1624
01:15:20,900 --> 01:15:23,410
<font face="Arial">لقد كانت على مكتبك طيلة
الأسابيع الثلاثة الماضية</font>

1625
01:15:23,410 --> 01:15:25,510
<font face="Arial">،أجل، حسنًا
قمنا بتقييمها</font>

1626
01:15:25,510 --> 01:15:27,840
<font face="Arial">ووجدنا أنها ستسبب الكثير
من الأزعاج</font>

1627
01:15:27,840 --> 01:15:29,980
<font face="Arial">،سيدي
أنت من عليك أن يقيمها</font>

1628
01:15:30,080 --> 01:15:33,520
<font face="Arial">في الواقع هناك عدد غير قليل من المقييمين
  في هذا الموضوع المشترك</font>

1629
01:15:33,520 --> 01:15:35,280
<font face="Arial">نحن بحاجةً لإعادة النظر فيها</font>

1630
01:15:35,290 --> 01:15:36,290
<font face="Arial">سيدي؟</font>

1631
01:15:37,190 --> 01:15:39,290
<font face="Arial">نريد منكِ أن تستثني منها الأشجار</font>

1632
01:15:43,290 --> 01:15:44,530
<font face="Arial">لماذا قد يفعل ذلك؟</font>

1633
01:15:44,530 --> 01:15:47,560
<font face="Arial">لأنه ممول من قبل حفنة من
الأغنياء الحمقى الملعونين</font>

1634
01:15:47,570 --> 01:15:49,200
<font face="Arial">وعلى الأرجح قد أغضبت واحدًا منهم</font>

1635
01:15:49,200 --> 01:15:52,600
<font face="Arial">هل يمكنني فقط القول أن الطريقة التي
سينظر بها إلى المبادرة واقعيًا ليست مختلفة؟</font>

1636
01:15:52,600 --> 01:15:54,300
<font face="Arial">لا تزال المبادرة تحمل نفس الاسم</font>

1637
01:15:54,310 --> 01:15:56,070
<font face="Arial">،يبدو مثيرًا للإعجاب</font>

1638
01:15:56,170 --> 01:15:58,310
<font face="Arial">وهو في النهاية كل ما يهم</font>

1639
01:15:58,310 --> 01:16:00,910
<font face="Arial">أنا بالفعل كنت مهتمة بهذا الأمر</font>

1640
01:16:01,010 --> 01:16:02,580
<font face="Arial">والآن ما الذي تركوه لي؟ النحل؟</font>

1641
01:16:02,580 --> 01:16:03,910
<font face="Arial">أنا حتى لا أحب النحل</font>

1642
01:16:03,910 --> 01:16:05,180
<font face="Arial">هل عليك الاستماع إليه؟</font>

1643
01:16:05,180 --> 01:16:08,350
<font face="Arial">أجل، عليا أن أستمع إليه</font>

1644
01:16:08,350 --> 01:16:11,190
<font face="Arial">،لأنه ما لم يدعمني في سباق الرئاسة
 لن أفوز</font>

1645
01:16:11,190 --> 01:16:14,120
<font face="Arial">وهذا العرض اللعين كله سيكون بلا طائل</font>

1646
01:16:14,130 --> 01:16:16,190
<font face="Arial">حسنًا، ربما لن تحتاجين إلى تأييده
للفوز بالرئاسة</font>

1647
01:16:16,190 --> 01:16:17,560
<font face="Arial">أتعلمين؟ الناس يقدرون ما تقومين به</font>

1648
01:16:17,560 --> 01:16:19,230
<font face="Arial">وأرقامكِ جيدة</font>

1649
01:16:19,230 --> 01:16:21,430
<font face="Arial">أتعلم ماذا يا "فريد"؟
إنها تحتاج إلى وقت قليل بمفردها</font>

1650
01:16:21,430 --> 01:16:22,970
<font face="Arial">لربما كانت فقط بحاجةً إلى صديق الآن</font>

1651
01:16:22,970 --> 01:16:25,530
<font face="Arial"> حان وقت الذهاب، يا صديقي -
  يا إلهي -</font>

1652
01:16:25,900 --> 01:16:29,140
<font face="Arial">،"ماجي"،  أمنحيني فقط لحظة لوحدي مع "فريد"
من فضلك</font>

1653
01:16:43,990 --> 01:16:46,390
<font face="Arial">لا أريد الاستمرار في هذا العمل
بعد الآن</font>

1654
01:16:46,390 --> 01:16:47,460
<font face="Arial">أنا أكرههُ بشدة</font>

1655
01:16:48,360 --> 01:16:50,530
<font face="Arial">أعني، ما هي الفائدة؟</font>

1656
01:16:50,530 --> 01:16:53,830
<font face="Arial">،في كل مرة أقوم فيها بشيء ما
 يتم التراجع عنه</font>

1657
01:16:54,400 --> 01:16:55,630
<font face="Arial">أنا آسف</font>

1658
01:16:55,630 --> 01:16:59,130
<font face="Arial">أريد فقط أن أكون شخصًا عاديًا
  ولا أكترث بأي شيء</font>

1659
01:16:59,200 --> 01:17:01,240
<font face="Arial">تمامًا مثل بقية العالم</font>

1660
01:17:01,240 --> 01:17:03,310
<font face="Arial">بالفعل، معظم الناس لا يهتمون بأي شيء</font>

1661
01:17:03,310 --> 01:17:05,010
<font face="Arial">أراهن على أنه لشعورً جميلً حقًا</font>

1662
01:17:06,180 --> 01:17:08,010
<font face="Arial">هذا ما أريده</font>

1663
01:17:08,010 --> 01:17:10,110
<font face="Arial"> لا أعرف كيف أقدم هذا لك</font>

1664
01:17:13,550 --> 01:17:15,120
<font face="Arial">دعنا نقوم بشيئًا طائش</font>

1665
01:17:15,720 --> 01:17:16,590
<font face="Arial">شيئًا طائش؟</font>

1666
01:17:16,590 --> 01:17:19,050
<font face="Arial"> أجل -
 كأن نثمل ببضع زجاجات من البيرة؟ -</font>

1667
01:17:19,060 --> 01:17:21,320
<font face="Arial">أو طيشًا أكثر من ذلك؟</font>

1668
01:17:21,330 --> 01:17:23,290
<font face="Arial">طيشًا أكثر بكثير من ذلك</font>

1669
01:17:29,130 --> 01:17:31,600
<font face="Arial">أريد أن أدخن مخدر "مولي" معك</font>

1670
01:17:33,040 --> 01:17:34,210
<font face="Arial">ماذا؟</font>

1671
01:17:34,970 --> 01:17:36,710
<font face="Arial">...،هذا ليست</font>

1672
01:17:36,710 --> 01:17:38,370
<font face="Arial">،هذه ليست الطريقة التي تأخذينها بها
...ولكن</font>

1673
01:17:38,380 --> 01:17:39,270
<font face="Arial">وكيف تأخذها؟</font>

1674
01:17:39,280 --> 01:17:41,140
<font face="Arial">إنها حبة، تأخذينها في فمك</font>

1675
01:17:41,150 --> 01:17:42,680
<font face="Arial">لكنني لست واثقًا من أنكِ
تريدين القيام بذلك؟</font>

1676
01:17:42,680 --> 01:17:44,010
<font face="Arial">لما لا؟</font>

1677
01:17:44,010 --> 01:17:45,950
<font face="Arial">أنا فقط غير متأكد ما إذا
كانت فكرة صائبة</font>

1678
01:17:45,950 --> 01:17:49,320
<font face="Arial">بصفتي رئيستك، أنا أمرك أن
"تحضر لي حبة "مولي</font>

1679
01:17:50,445 --> 01:17:51,645
<font face="Arial">يا إلهي</font>

1680
01:18:21,450 --> 01:18:24,520
<font face="Arial"> هل أنتِ بخير؟ -
لا أشعر بأي شيء -</font>

1681
01:18:24,590 --> 01:18:26,590
<font face="Arial">ألا تشعرين بها؟</font>

1682
01:18:26,590 --> 01:18:28,390
<font face="Arial">كلا، لا أشعر بشيء لعين</font>

1683
01:18:33,260 --> 01:18:34,300
<font face="Arial">هذا هو الشعور الصحيح</font>

1684
01:18:34,300 --> 01:18:38,200
<font face="Arial">...يا للهول</font>

1685
01:18:38,225 --> 01:18:39,439
<font face="Arial">!كلا</font>

1686
01:18:39,440 --> 01:18:41,770
<font face="Arial">فكي يبدو غريبًا حقًا</font>

1687
01:18:41,770 --> 01:18:43,110
<font face="Arial">أجل، إنها المخدرات</font>

1688
01:18:43,110 --> 01:18:44,710
<font face="Arial">المخدرات تحب الفك</font>

1689
01:18:44,710 --> 01:18:47,140
<font face="Arial"> أريد المزيد -
كلا، كلا، كلا -</font>

1690
01:18:47,150 --> 01:18:48,550
<font face="Arial">ربما في غضون ساعة</font>

1691
01:18:48,550 --> 01:18:50,250
<font face="Arial">علينا أن نقوم بذلك الآن</font>

1692
01:19:19,110 --> 01:19:21,310
<font face="Arial">!أجل، أيها الأوغاد</font>

1693
01:19:21,310 --> 01:19:23,250
<font face="Arial">!يمكنني القيام بذلك إلى الأبد</font>

1694
01:19:23,250 --> 01:19:24,650
<font face="Arial">وهذا ما سوف نقوم به</font>

1695
01:19:24,650 --> 01:19:26,750
<font face="Arial">...أعلم أنني كنت أتظاهر</font>

1696
01:19:27,150 --> 01:19:29,390
<font face="Arial">كنت أتظاهر كما لو أنني لا أبالي كثيرًا</font>

1697
01:19:29,390 --> 01:19:31,390
<font face="Arial">كما لو كنت صعبً على الفهم</font>

1698
01:19:31,390 --> 01:19:33,060
<font face="Arial">وكنت أتصرف نوعًا ما كأنني منعزل</font>

1699
01:19:33,060 --> 01:19:34,720
<font face="Arial">ربما وكأنني لا أهتمام كثيرًا</font>

1700
01:19:35,230 --> 01:19:38,160
<font face="Arial">لكني لم أعد أريد أن أفعل ذلك بعد الآن
أنا حقًا معجبً بكِ</font>

1701
01:19:38,160 --> 01:19:40,460
<font face="Arial">أنت لم تكن تتظاهر بأنك
لا تبالي على الإطلاق</font>

1702
01:19:40,470 --> 01:19:43,130
<font face="Arial">لقد تبعتني للتو إلى داخل الحمام</font>

1703
01:19:43,130 --> 01:19:44,370
<font face="Arial">بالفعل، لكي نتحدث</font>

1704
01:19:44,370 --> 01:19:46,500
<font face="Arial">أنا حقًا معجبةً بك أيضًا -
 حقًا؟ -</font>

1705
01:19:46,510 --> 01:19:48,140
<font face="Arial">!أجل-
!أجل-</font>

1706
01:19:50,110 --> 01:19:52,780
<font face="Arial">!سيدتي الوزيرة -
!أجل -</font>

1707
01:19:52,780 --> 01:19:54,610
<font face="Arial">!سيدتي الوزيرة! استمعي إلي</font>

1708
01:19:54,610 --> 01:19:56,750
<font face="Arial">!أرقص معي يا "ستيفن"، أرقص</font>

1709
01:19:56,750 --> 01:19:57,850
<font face="Arial">لدينا حالة طارئة</font>

1710
01:20:09,430 --> 01:20:12,460
<font face="Arial">إلى متى سيستمر تأثير "مولي" هذه؟</font>

1711
01:20:12,460 --> 01:20:14,230
<font face="Arial">لقد قمنا بتجديد مدة تأثيره</font>

1712
01:20:14,230 --> 01:20:16,430
<font face="Arial">،ظللتِ تقولين أنكِ تريدين أن تأخذي المزيد
لذلك فعلنا</font>

1713
01:20:16,430 --> 01:20:19,500
<font face="Arial">لذا ربما لدينا أربع أو خمس
ساعات أخرى</font>

1714
01:20:20,670 --> 01:20:22,810
<font face="Arial">بالفعل، لماذا؟</font>

1715
01:20:23,010 --> 01:20:24,640
<font face="Arial">أنا في وضعً صعب للغاية</font>

1716
01:20:24,640 --> 01:20:25,710
<font face="Arial">ماذا حدث؟</font>

1717
01:20:25,710 --> 01:20:28,210
<font face="Arial">سأكون في ورطةً كبيرة -
 ماذا يحدث؟ -</font>

1718
01:20:28,410 --> 01:20:29,910
<font face="Arial">هل ضايقهم ذلك؟</font>

1719
01:20:30,380 --> 01:20:31,550
<font face="Arial">تم أسقاط واحدة من
طائراتنا التجسسية</font>

1720
01:20:31,550 --> 01:20:34,450
<font face="Arial">أثناء تأديتها لتحليق منخفض إعتيادي
"في المجال الجوي الـ"كشتاري</font>

1721
01:20:34,450 --> 01:20:35,550
<font face="Arial">تمكن الطيار القفز من الطائرة</font>

1722
01:20:35,550 --> 01:20:38,560
<font face="Arial">ولكن يبدو أنه اقتيد
"من قبل الجيش الـ"كشتاري</font>

1723
01:20:38,560 --> 01:20:40,260
<font face="Arial">شكرًا لك يا جنرال</font>

1724
01:20:40,260 --> 01:20:44,260
<font face="Arial">رئيس الوزراء "بهارات" يرفض إعادة الطيار
إلى عهدة الولايات المتحدة</font>

1725
01:20:44,260 --> 01:20:47,730
<font face="Arial">فقد تأذي شخصيًا بسبب الإهانات الكثيرة
التي إلقاها عليه رئيس الولايات المتحدة</font>

1726
01:20:47,730 --> 01:20:49,630
<font face="Arial">عملً جيد، حسنًا</font>

1727
01:20:52,400 --> 01:20:53,710
<font face="Arial">،سيكون الأمر على ما يرام هناك في الداخل
أليس كذلك؟</font>

1728
01:20:54,670 --> 01:20:56,110
<font face="Arial">الأمر متروك لكِ يا سيدتي</font>

1729
01:20:57,340 --> 01:20:59,750
<font face="Arial">يا إلهي، يمكنكِ تولي ذلك</font>

1730
01:21:16,830 --> 01:21:19,360
<font face="Arial">يمكنني حمل نظارتكِ الشمسية
عنكِ إذا احببتِ</font>

1731
01:21:19,370 --> 01:21:24,400
<font face="Arial">كلا، لدي ثعلبة، في كلتا العينين</font>

1732
01:21:30,780 --> 01:21:32,140
<font face="Arial">مرحبًا</font>

1733
01:21:32,240 --> 01:21:33,210
<font face="Arial">!"الوزيرة "فيلد</font>

1734
01:21:33,210 --> 01:21:34,310
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

1735
01:21:34,310 --> 01:21:37,180
<font face="Arial">مرحبًا "بهاراث"؟</font>

1736
01:21:37,180 --> 01:21:40,350
<font face="Arial">سمعت أن لدينا حالة طارئة هنا؟</font>

1737
01:21:40,550 --> 01:21:43,660
<font face="Arial">...واحدة ربما يريد كلانا حلها</font>

1738
01:21:45,490 --> 01:21:47,730
<font face="Arial">بسرعة جدًا</font>

1739
01:21:47,930 --> 01:21:50,530
<font face="Arial">لن تقومي بترهيبي
هذهِ المرة يا سيدتي الوزيرة</font>

1740
01:21:50,530 --> 01:21:52,230
<font face="Arial">رجلكم سوف سيقى هنا</font>

1741
01:21:52,230 --> 01:21:55,200
<font face="Arial">حتى يعتذر رئيسكم لي شخصياً</font>

1742
01:21:55,200 --> 01:21:56,200
<font face="Arial">"على "انستجرام</font>

1743
01:21:57,400 --> 01:22:00,370
<font face="Arial"> هو لن يفعل ذلك -
 ...أجل، لا، بالفعل -</font>

1744
01:22:01,470 --> 01:22:03,670
<font face="Arial"> أنتِ -
نعم؟ -</font>

1745
01:22:03,680 --> 01:22:05,240
<font face="Arial">هل يمكنني تسوية موضوع معكِ؟</font>

1746
01:22:05,240 --> 01:22:06,780
<font face="Arial">هل يمكنني تزويدكِ بالمعلومات بخصوص شيء؟</font>

1747
01:22:06,780 --> 01:22:07,810
<font face="Arial">تفضل</font>

1748
01:22:07,810 --> 01:22:09,480
<font face="Arial">أنا و "شارلوت"، منتشيان في هذهِ اللحظة</font>

1749
01:22:09,480 --> 01:22:10,410
<font face="Arial">نحن تحت تأثير المخدرات</font>

1750
01:22:10,420 --> 01:22:11,950
<font face="Arial">،أولاً قبل كل شيء
لا أريد التحدث عن ذلك</font>

1751
01:22:11,950 --> 01:22:14,950
<font face="Arial">...لماذا؟ ألا يمكننا التحدث عن المخد
هل تعلمين أننا تحت تأثير المخدرات؟</font>

1752
01:22:14,990 --> 01:22:17,520
<font face="Arial">لا أريد التحدث عن ذلك في
هذه الغرفة</font>

1753
01:22:18,720 --> 01:22:19,890
<font face="Arial">ما الذي يحدث؟</font>

1754
01:22:21,360 --> 01:22:22,830
<font face="Arial">نحن تحت تأثير المخدرات
في هذه اللحظة</font>

1755
01:22:24,500 --> 01:22:26,260
<font face="Arial">،هذا مضحك
!هذه مزحة مضحكة</font>

1756
01:22:26,270 --> 01:22:29,330
<font face="Arial">،أي مزحة؟ نحن تحت تأثير المخدرات اللعينة
...إنها تتفاوض بينما</font>

1757
01:22:29,670 --> 01:22:30,800
<font face="Arial">هل سنذهب إلى مكان ما؟</font>

1758
01:22:32,640 --> 01:22:34,040
<font face="Arial">ماذا يعني هذا؟</font>

1759
01:22:34,340 --> 01:22:36,610
<font face="Arial">ما الذي يحدث؟
نحن تحت تأثير المخدرات في الوقت الحالي</font>

1760
01:22:36,610 --> 01:22:39,310
<font face="Arial">إذن أنتِ تعترفين بأن
حكومة الولايات المتحدة</font>

1761
01:22:39,310 --> 01:22:41,550
<font face="Arial">أمرت هذه الطائرات بالتجسس على بلادي؟</font>

1762
01:22:41,550 --> 01:22:43,110
<font face="Arial">كلا</font>

1763
01:22:43,780 --> 01:22:46,880
<font face="Arial">!كلا! كلا! بالطبع لا</font>

1764
01:22:46,890 --> 01:22:50,490
<font face="Arial">،هذا ما بدا عليه الأمر
واجهي الأمر، ليس لديكِ نفوذ هنا</font>

1765
01:22:50,620 --> 01:22:53,490
<font face="Arial">،تماشي مع عدوانيته يا سيدتي
إنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذا المأزق</font>

1766
01:22:53,490 --> 01:22:55,960
<font face="Arial">،لا أدري
يبدو غاضبًا حقًا</font>

1767
01:22:55,960 --> 01:22:58,960
<font face="Arial">،حسنًا، اغضبي أكثر
دعيه يعرف من هو المسيطر حقًا</font>

1768
01:23:03,770 --> 01:23:05,970
<font face="Arial">يا إلهي، هذا مؤلم حقًا</font>

1769
01:23:06,710 --> 01:23:08,470
<font face="Arial">...يجب أن أكون صادقة، أنا لست</font>

1770
01:23:08,470 --> 01:23:11,680
<font face="Arial">أنا لا أؤيد كل هذه الأشياء العدوانية</font>

1771
01:23:11,680 --> 01:23:15,350
<font face="Arial">أنا مع المزيد من مثل
 أجواء الحرب الباردة</font>

1772
01:23:15,350 --> 01:23:18,680
<font face="Arial">...أقصد، أنا أشعر فقط</font>

1773
01:23:18,920 --> 01:23:21,350
<font face="Arial">رباه، هل تلك سجائر نوع "جولوسيس"؟</font>

1774
01:23:21,860 --> 01:23:24,360
<font face="Arial">...فقط، أنا جد...فقط</font>

1775
01:23:24,960 --> 01:23:27,430
<font face="Arial">أنا فقط سوف أستجدي واحدة</font>

1776
01:23:29,330 --> 01:23:31,830
<font face="Arial">،فقط أعطني ثانية واحدة
  ولا تقلق</font>

1777
01:23:39,870 --> 01:23:40,940
<font face="Arial">"بهاراث"</font>

1778
01:23:40,940 --> 01:23:42,680
<font face="Arial">مرحبًا؟ -
اسمع -</font>

1779
01:23:47,580 --> 01:23:52,380
<font face="Arial">أنا وأنت في نفس القارب يا صديقي</font>

1780
01:23:52,950 --> 01:23:56,020
<font face="Arial">كيف يمكن هذا؟ -
كلانا عليه أن يتعامل مع رئيسي -</font>

1781
01:23:56,020 --> 01:23:59,420
<font face="Arial">وكلانا يعتقد أنه أحمق</font>

1782
01:23:59,430 --> 01:24:01,490
<font face="Arial">أأنتِ كذلك تعتقدين أنه أحمق؟</font>

1783
01:24:01,590 --> 01:24:02,990
<font face="Arial">يا إلهي، إنه مجرد أحمق</font>

1784
01:24:03,000 --> 01:24:06,660
<font face="Arial">،كان مسلسله التلفزيوني الغبي، جيدًا
لثلاث حلقات</font>

1785
01:24:06,800 --> 01:24:08,670
<font face="Arial">وبعد ذلك لم يكن له أي معنى</font>

1786
01:24:08,670 --> 01:24:10,800
<font face="Arial">تبًا، إنه لشعور مريح أن أقول ذلك</font>

1787
01:24:13,840 --> 01:24:14,840
<font face="Arial">اسمع</font>

1788
01:24:17,010 --> 01:24:21,080
<font face="Arial">أنت بحاجة لإبقاء هذا الأمر
 تحت السرية المطلقة</font>

1789
01:24:21,080 --> 01:24:26,620
<font face="Arial">كلانا يعلم أن الولايات المتحدة
لا تتفاوض مع إرهابيين</font>

1790
01:24:27,650 --> 01:24:29,460
<font face="Arial">...ولكن</font>

1791
01:24:29,485 --> 01:24:32,485
<font face="Arial">نتفاوض مع الرفاق</font>

1792
01:24:33,060 --> 01:24:35,690
<font face="Arial">،لذا إذا ما أعدت إلينا رجلنا</font>

1793
01:24:35,700 --> 01:24:39,830
<font face="Arial">سأقوم بربطك مع حزمة
من المساعدات الحلوة</font>

1794
01:24:39,830 --> 01:24:42,870
<font face="Arial">لذا ليس فقط ألا تضطر إلى
،إبقاء الرجل رهينة</font>

1795
01:24:42,870 --> 01:24:46,640
<font face="Arial">وهو أمر شائن جدًا للقيام به</font>

1796
01:24:46,640 --> 01:24:48,440
<font face="Arial">أعني، لقد جربت ذلك بنفسي</font>

1797
01:24:48,440 --> 01:24:50,510
<font face="Arial">،لا تخبر أحدًا
هذا فائق السرية</font>

1798
01:24:51,510 --> 01:24:53,110
<font face="Arial">إنه أمرًا مقيت، أنا أكره ذلك</font>

1799
01:24:53,110 --> 01:24:55,620
<font face="Arial">...أجل، إذن</font>

1800
01:24:55,645 --> 01:24:58,245
<font face="Arial">...لماذا لا نقوم بدلاً من ذلك</font>

1801
01:24:58,420 --> 01:25:02,090
<font face="Arial">بإنقاذ الكثير من الأرواح؟</font>

1802
01:25:02,090 --> 01:25:05,490
<font face="Arial">،أعني، هذا شيئًا رائع جدًا
أليس كذلك؟</font>

1803
01:25:05,490 --> 01:25:07,490
<font face="Arial">أعتقد أن هذه فكرة جيدة حقًا</font>

1804
01:25:10,560 --> 01:25:11,730
<font face="Arial">ما قولك؟</font>

1805
01:25:14,470 --> 01:25:15,900
<font face="Arial">سيدتي</font>

1806
01:25:20,770 --> 01:25:22,970
<font face="Arial">!تم انقاذ الرهينة أيها السفلة</font>

1807
01:25:22,980 --> 01:25:25,710
<font face="Arial">!أجل! أجل! أجل
!لقد فعلتها</font>

1808
01:25:25,710 --> 01:25:28,680
<font face="Arial">!لقد فعلتها! لقد فعلتها -
!لقد فعلتها -</font>

1809
01:25:28,680 --> 01:25:31,420
<font face="Arial">أنا هنا مع وزيرة الخارجية
"شارلوت فيلد"</font>

1810
01:25:31,420 --> 01:25:34,450
<font face="Arial">  والتي من بعد مفاوضات متوترة ومعقدة
،"مع "كشتار</font>

1811
01:25:34,550 --> 01:25:38,190
<font face="Arial">ضمنت الإفراج عن طيار طائرة
التجسس الأمريكية</font>

1812
01:25:38,190 --> 01:25:40,920
<font face="Arial">التي سقطت فوق المجال
"الجوي الـ"كشتاري</font>

1813
01:25:40,960 --> 01:25:43,030
<font face="Arial">أعلم، صحيح؟ هذا جنون تام</font>

1814
01:25:43,030 --> 01:25:46,700
<font face="Arial">وكل هذا في خضم نجاح
،مبادرتك البيئية</font>

1815
01:25:46,700 --> 01:25:50,140
<font face="Arial">والتي حسب ما فهمت أنها قد حصلت
على دعم 100 دولة</font>

1816
01:25:50,140 --> 01:25:51,700
<font face="Arial">...،أجل -
موضوعً مثير -</font>

1817
01:25:51,710 --> 01:25:53,440
<font face="Arial">يسعدني جدًا أن أعلن</font>

1818
01:25:53,440 --> 01:25:56,180
<font face="Arial">أنه ليس لدي فقط دعم تلك
،الدول المائة</font>

1819
01:25:56,180 --> 01:25:58,880
<font face="Arial">ولكن الرئيس بنفسه اتصل بي شخصيًا</font>

1820
01:25:58,880 --> 01:26:00,980
<font face="Arial">فقط ليخبرني كم هو متحمس
بشأن هذه المبادرة</font>

1821
01:26:00,980 --> 01:26:03,950
<font face="Arial"> هل اتصل؟ هل اتصل؟ -
 هذا لم يحدث -</font>

1822
01:26:03,950 --> 01:26:07,980
<font face="Arial"> ،لم يغير كلمة، وخاصةً الجزئية
...المتعلقة بالأشجار</font>

1823
01:26:08,120 --> 01:26:10,350
<font face="Arial"> هذه كذبة -
 ...إذن، الكل في الكل، أنا فقط -</font>

1824
01:26:10,360 --> 01:26:13,790
<font face="Arial">أشعر نوعًا ما وكأنني نوعًا ما مولعة بها
في هذه اللحظة</font>

1825
01:26:13,790 --> 01:26:16,100
<font face="Arial"> شكرًا جزيلاً لكِ -
 شكرًا لكِ -</font>

1826
01:26:16,100 --> 01:26:17,660
<font face="Arial"> ...إذن -
شكرًا لكِ -</font>

1827
01:26:17,670 --> 01:26:19,400
<font face="Arial">"المذهلة "شارلوت فيلد</font>

1828
01:26:19,425 --> 01:26:20,199
<font face="Arial">"(وزيرة الخارجية الأمريكية تتحدث من (باريس"</font>

1829
01:26:20,200 --> 01:26:22,530
<font face="Arial">والتي يبدو عليها بوضوح أنها
لا تزال تشعر بتأثيرات</font>

1830
01:26:22,540 --> 01:26:25,840
<font face="Arial">   الموقف المتوتر المتعلق
بالرهنية طوال الليل</font>

1831
01:26:38,150 --> 01:26:41,020
<font face="Arial">بعد التفاوض على إطلاق سراح الملازم
..."جاري سميث"</font>

1832
01:26:41,020 --> 01:26:42,960
<font face="Arial">"تواصل شعبية "شارلوت فيلد
...ارتفاعها الصاروخي</font>

1833
01:26:42,960 --> 01:26:44,690
<font face="Arial">،"في أحدث استطلاع للرأي لمؤسسة "جالوب
...فإن %68</font>

1834
01:26:44,690 --> 01:26:47,990
<font face="Arial">هل المرأة غير مؤهلة عقلياً لتولي الرئاسة؟</font>

1835
01:26:48,000 --> 01:26:49,830
<font face="Arial">معنا هنا للدردشة حول هذا الموضوع
  ،"كريس براون"</font>

1836
01:26:49,830 --> 01:26:52,200
<font face="Arial">"جيريمي بيفن"، و "بريت راتنر"</font>

1837
01:26:52,200 --> 01:26:55,000
<font face="Arial">،في أعقاب نجاحها في مفاوضات الرهينة</font>

1838
01:26:55,000 --> 01:26:57,200
<font face="Arial">"أرقام استطلاع الرأي لـ"شارلوت فيلد
 تواصل الارتفاع</font>

1839
01:26:57,200 --> 01:26:59,770
<font face="Arial">"أود أن أعتذر لـ"شارلوت
ولأي شخص هناك</font>

1840
01:26:59,810 --> 01:27:03,540
<font face="Arial">كان مستاءً أمس عندما دعوتها
  بـ"بوبي ماكبوبسون" ذات الصدر الكبير</font>

1841
01:27:03,550 --> 01:27:06,750
<font face="Arial">  ...قصدت ذلك، من الواضح، كما -
 صلني بمكتب الرئيس -</font>

1842
01:27:07,910 --> 01:27:08,980
<font face="Arial">نعم؟</font>

1843
01:27:08,980 --> 01:27:11,820
<font face="Arial"> هل يمكنني التحدث معك للحظة؟ -
 بالطبع -</font>

1844
01:27:12,120 --> 01:27:14,090
<font face="Arial"> حصلنا على استطلاعات جديدة
فكرت أن أطلعكِ عليها</font>

1845
01:27:14,090 --> 01:27:15,220
<font face="Arial">حسنًا</font>

1846
01:27:15,220 --> 01:27:17,790
<font face="Arial">يبدو أن كل شيء نوعًا ما يقع
في مكانه بالنسبة لنا</font>

1847
01:27:18,030 --> 01:27:21,060
<font face="Arial">لذا نحن نعتقد أن علينا التعمق أكثر
والتأكد من عدم وجود مفاجآت</font>

1848
01:27:21,060 --> 01:27:22,800
<font face="Arial"> لماذا تتصرفين بغرابة شديدة؟ -
 إنه شيئًا جيد -</font>

1849
01:27:22,800 --> 01:27:24,700
<font face="Arial">لقد حصلنا على بعض ردود الفعل
المفيدة حقًا</font>

1850
01:27:25,930 --> 01:27:27,670
<font face="Arial">من العامة</font>

1851
01:27:27,670 --> 01:27:32,240
<font face="Arial">لذا سألنا ألف ناخب كيف سيشعرون</font>

1852
01:27:32,570 --> 01:27:35,640
<font face="Arial">..."إذا، ما قلنا مثلاً، الأميرة "ديانا</font>

1853
01:27:35,740 --> 01:27:39,410
<font face="Arial">..."ما إذا كانت ستبدأ بمواعدة "جاي فييري</font>

1854
01:27:40,520 --> 01:27:42,410
<font face="Arial">...أنا لا أعرف حتى من ذلك</font>

1855
01:27:42,620 --> 01:27:44,120
<font face="Arial">هم لا يحبون ذلك</font>

1856
01:27:44,120 --> 01:27:46,720
<font face="Arial"> أجل -
 ..."أو "كيت ميدلتون -</font>

1857
01:27:46,720 --> 01:27:48,920
<font face="Arial">كانت بصدد البدء بمواعدة
"داني ديفيتو"</font>

1858
01:27:48,920 --> 01:27:51,320
<font face="Arial">فهمت ما تقصدين من وراء هذا -
رد فعل سلبي جدًا -</font>

1859
01:27:51,330 --> 01:27:55,390
<font face="Arial">أو إذا ما بدأت "جنيفر لورانس" بمواعدة</font>

1860
01:27:55,400 --> 01:27:58,060
<font face="Arial">هذه البطاطس المرتدية
لسترة زرقاء واقية من المطر</font>

1861
01:27:58,530 --> 01:27:59,930
<font face="Arial">سيكونون منزعجين للغاية</font>

1862
01:28:00,130 --> 01:28:02,630
<font face="Arial"> ...لقد قام بالكثير من العمل، وأنا -
 ...،حسنًا، ولكن -</font>

1863
01:28:02,655 --> 01:28:03,599
<font face="Arial">هل يمكنني فقط أن أنهي كلامي؟</font>

1864
01:28:03,600 --> 01:28:05,840
<font face="Arial">...كلا، هذا يبدو مثل الكثير من
لقد فهمت</font>

1865
01:28:05,840 --> 01:28:08,840
<font face="Arial">،سيدتي الوزيرة
ليست لدي رغبة في الحد من حياتكِ الرومانسية</font>

1866
01:28:08,865 --> 01:28:09,779
<font face="Arial">جيد</font>

1867
01:28:09,780 --> 01:28:12,610
<font face="Arial">"لكن ظهوركِ للعلن مع "فريد</font>

1868
01:28:12,610 --> 01:28:15,080
<font face="Arial">سيجعل من خوض الانتخابات الرئاسية
 صعبًا للغاية</font>

1869
01:28:15,080 --> 01:28:16,320
<font face="Arial">فريد" صحفي"</font>

1870
01:28:16,320 --> 01:28:18,650
<font face="Arial">والذي قام بكتابة بعض الأشياء
المضحكة للغاية</font>

1871
01:28:18,650 --> 01:28:21,660
<font face="Arial">كلا، لقد كشف ما كتبه عن بعض
الأشياء المزعجة حقًا</font>

1872
01:28:22,790 --> 01:28:25,020
<font face="Arial">،وأريد فقط أن أعرف بنفسي</font>

1873
01:28:25,030 --> 01:28:28,030
<font face="Arial">هل أنت مرتاحة لوضع كل شيء على المحك
من أجل علاقةً عابرة؟</font>

1874
01:28:28,030 --> 01:28:30,860
<font face="Arial">،يا إلهي
لماذا نجري هذه المحادثة؟</font>

1875
01:28:30,930 --> 01:28:32,270
<font face="Arial">هذا جنون</font>

1876
01:28:32,270 --> 01:28:34,970
<font face="Arial">لستُ مضطرة لأفسر لكِ
ما يدور في نفسي</font>

1877
01:28:35,170 --> 01:28:36,900
<font face="Arial">أنا آسفة، أنا حقًا لا أستوعب هذا</font>

1878
01:28:36,900 --> 01:28:39,300
<font face="Arial">،"أنا أحبكِ جدًا يا "شارلوت
وأريدكِ أن تكونِ سعيدة</font>

1879
01:28:39,310 --> 01:28:42,810
<font face="Arial">ولكن الأهم من ذلك، أريدك أن تكونِ على
قدر المسؤولية، وأن تكونِ رئيسة</font>

1880
01:28:42,840 --> 01:28:44,980
<font face="Arial">من أجل مستقبل بلادنا</font>

1881
01:28:48,980 --> 01:28:50,650
<font face="Arial">اسمعي، هناك خيار آخر</font>

1882
01:28:52,051 --> 01:28:53,894
<font face="Arial">هناك شخص يعمل في
جهاز الخدمة السرية</font>

1883
01:28:53,920 --> 01:28:57,320
<font face="Arial">مهمته التعامل مع...العشيقات</font>

1884
01:28:57,390 --> 01:28:58,960
<font face="Arial">ماجي"، سيتعين عليك التوقف"</font>

1885
01:28:58,960 --> 01:29:01,190
<font face="Arial">هناك سلسلة من الأنفاق
في البيت الأبيض</font>

1886
01:29:01,200 --> 01:29:03,200
<font face="Arial">..."والتي مكنت الرئيس "وودرو ويلسون -
هذا يكفي -</font>

1887
01:29:05,070 --> 01:29:08,700
<font face="Arial">فريد" ليس بفكرة أقوم بطرحها عليكِ"
للحصول على موافقتكِ</font>

1888
01:29:09,240 --> 01:29:11,270
<font face="Arial">وأنت تقتربين جدًا لتجاوز حدودك</font>

1889
01:29:17,010 --> 01:29:18,310
<font face="Arial">،حسنًا، فهمتك</font>

1890
01:29:18,310 --> 01:29:19,750
<font face="Arial">تصبحين على خير يا سيدتي الوزيرة</font>

1891
01:29:21,675 --> 01:29:25,675
<font face="Arial"> سيكون لها تأثير كبير على الشابات...</font>

1892
01:29:25,690 --> 01:29:27,790
<font face="Arial">عندما أكبر، أريد أن أصبح
"شارلوت فيلد"</font>

1893
01:29:27,790 --> 01:29:30,860
<font face="Arial">لأنها ذكية وجميلة
وستصبح رئيسة</font>

1894
01:29:34,285 --> 01:29:36,285
<font face="Arial">"انجيلا ميركل"
"آدم دوريتز"</font>

1895
01:29:39,030 --> 01:29:41,870
<font face="Arial">سأكون رئيسة
تلك الفتاة الصغيرة</font>

1896
01:29:41,870 --> 01:29:45,110
<font face="Arial">شكرًا لكم وبارك الله أمريكا</font>

1897
01:29:45,110 --> 01:29:48,270
<font face="Arial">تصفيقً حار
  وهتافً كبير</font>

1898
01:29:48,280 --> 01:29:50,410
<font face="Arial">،عند تلك المرحلة
أعتقد أن المسرح سيهبط، صحيح؟</font>

1899
01:29:50,410 --> 01:29:54,210
<font face="Arial">وعندها "ليل إوزي فير" أو
"شارلي إكس سي إكس"</font>

1900
01:29:54,220 --> 01:29:56,680
<font face="Arial">سيمسكان يدًا بيد مع
..."جوقة "هارلم بويز</font>

1901
01:29:56,680 --> 01:29:58,850
<font face="Arial">،حسنًا
قلت أننا سنكتشف ذلك لاحقًا</font>

1902
01:30:00,260 --> 01:30:03,390
<font face="Arial">،سيدتي الوزيرة
 الرئيس يود رؤيتكِ الآن</font>

1903
01:30:03,890 --> 01:30:05,030
<font face="Arial">تبًا</font>

1904
01:30:06,060 --> 01:30:07,130
<font face="Arial">!اللعنة</font>

1905
01:30:07,130 --> 01:30:09,000
<font face="Arial">!الأمة في حالة حرب</font>

1906
01:30:09,300 --> 01:30:10,500
<font face="Arial">أجد نفسي ممزق</font>

1907
01:30:10,500 --> 01:30:15,100
<font face="Arial">ممزق بين حبي الشخصي
...وحبي للوطن</font>

1908
01:30:15,100 --> 01:30:16,770
<font face="Arial">سيدي، هل هذا وقت غير مناسب؟</font>

1909
01:30:16,770 --> 01:30:19,810
<font face="Arial">،"مرحبًا "شارلوت
كلا، أنا فقط أقوم بالتدرب على حوار تمثيلي</font>

1910
01:30:20,410 --> 01:30:21,440
<font face="Arial">حسنًا، اخلو الغرفة</font>

1911
01:30:21,440 --> 01:30:23,940
<font face="Arial"> الجميع، فقط "شارلوت"، من فضلكم -
 عمل جيد، سيدي الرئيس -</font>

1912
01:30:26,080 --> 01:30:27,080
<font face="Arial">شكرًا</font>

1913
01:30:30,390 --> 01:30:32,020
<font face="Arial">هل كل شيء على ما يرام يا سيدي؟</font>

1914
01:30:33,090 --> 01:30:35,990
<font face="Arial"> انظروا من هنا</font>

1915
01:30:36,020 --> 01:30:38,530
<font face="Arial">إنها هنا أخيرًا</font>

1916
01:30:38,830 --> 01:30:41,260
<font face="Arial">عليكِ أن تحبِ هذا الباب السري،
اجلسي</font>

1917
01:30:45,730 --> 01:30:47,230
<font face="Arial">هذا يبدو وكأنه كمين</font>

1918
01:30:47,740 --> 01:30:51,770
<font face="Arial">حسنًا، في عالم الترفيه
نسمي هذا دخول مفاجئ</font>

1919
01:30:51,840 --> 01:30:55,770
<font face="Arial">،"كما ترين يا "شارلوت
لدينا عدد من المصالح التجارية</font>

1920
01:30:55,840 --> 01:31:00,510
<font face="Arial">،والتي، كما تعلمين
قد تتأثر بشدة باتفاقيتكِ تلك</font>

1921
01:31:00,580 --> 01:31:02,780
<font face="Arial">،بالفعل
،فإلى جانب الدخول في مجال السينما</font>

1922
01:31:02,780 --> 01:31:05,420
<font face="Arial">فأنا أتطلع لاستخدام اتصالاتي كرئيس</font>

1923
01:31:05,420 --> 01:31:07,450
<font face="Arial">لتوسيع محفظتي الاستثمارية</font>

1924
01:31:07,460 --> 01:31:10,120
<font face="Arial">"نوعًا ما على غرار نمط الممثل "أشتون كوتشر
كما تعرفين</font>

1925
01:31:10,130 --> 01:31:13,060
<font face="Arial">أعني أن هذا الرجل يحقق ناجحًا باهرًا
 ...مع التمثيل والاستثمار</font>

1926
01:31:13,060 --> 01:31:15,900
<font face="Arial">أعتقد أن ما يحاول الرئيس قوله</font>

1927
01:31:15,900 --> 01:31:18,800
<font face="Arial">هو أن مزرعة الخوادم التي
"نرغب في بناءها في "ألاسكا</font>

1928
01:31:18,800 --> 01:31:24,840
<font face="Arial">تقع على عشرة أميال من الأرض
والتي ستحميها مبادرتك الآن</font>

1929
01:31:25,140 --> 01:31:26,210
<font face="Arial">قم بنقل مزرعة الخوادم الخاصة بك</font>

1930
01:31:26,210 --> 01:31:29,770
<font face="Arial">،"نريد أن نبنيها في "ألاسكا
هناك مساحة كبيرة للتوسع</font>

1931
01:31:30,240 --> 01:31:32,810
<font face="Arial">"شارلوت"
أنا متفاجئ من أن الأمر قد وصل لهذا الحد</font>

1932
01:31:32,810 --> 01:31:34,520
<font face="Arial">أنتِ عادةً ما تميلين للموافقة بشكل تام</font>

1933
01:31:34,520 --> 01:31:38,550
<font face="Arial">لكني شاهدتكِ تقوضين من صلاحياتي على
شاشة التلفزيون في ذلك اليوم</font>

1934
01:31:39,190 --> 01:31:41,050
<font face="Arial">التلفزيون من بين كل المواقع</font>

1935
01:31:41,060 --> 01:31:43,090
<font face="Arial">يبقى هو محيطي، اتفقنا؟</font>

1936
01:31:43,090 --> 01:31:46,590
<font face="Arial">!لقد استخدمتِ التلفزيون ضدي</font>

1937
01:31:47,000 --> 01:31:49,060
<font face="Arial">!وكان هذا خطأكِ الأول</font>

1938
01:31:49,770 --> 01:31:54,800
<font face="Arial">اسمعي، أنا على وشك أن أعطيكِ الإنذار الأسهل
 الذي ستتلقينه على الإطلاق</font>

1939
01:31:56,470 --> 01:31:57,900
<font face="Arial">تخلي عن الجزئية المتعلقة بالشجر</font>

1940
01:31:57,910 --> 01:31:59,940
<font face="Arial">والا؟ -
...والا -</font>

1941
01:32:00,240 --> 01:32:06,250
<font face="Arial">سنقوم بنشر محتوى القرص الصلب
الخاص بصديقك</font>

1942
01:32:06,250 --> 01:32:11,080
<font face="Arial">وجدنا الكثير من الأشياء المثيرة للاهتمام
  عندما اخترقنا كاميرا الويب الخاصة به</font>

1943
01:32:11,590 --> 01:32:13,450
<font face="Arial">والآن لدينا هنا عينة صغيرة</font>

1944
01:32:16,460 --> 01:32:19,260
<font face="Arial">"(شارلوت)، إنه (فريد)"</font>

1945
01:32:19,560 --> 01:32:23,090
<font face="Arial">أتريدين القدوم إلى غرفتي"
"وممارسة الجنس معي بسرعة؟</font>

1946
01:32:23,170 --> 01:32:26,270
<font face="Arial">،كلا، لا تقلقي"
"سأجد طرقًا لتضييع الوقت اليوم</font>

1947
01:32:26,270 --> 01:32:29,270
<font face="Arial">"رائع، فقط أخبريني عندما تعودين، عظيم"</font>

1948
01:32:33,540 --> 01:32:35,310
<font face="Arial">"مهمً لي..."</font>

1949
01:32:36,010 --> 01:32:37,640
<font face="Arial">"هذا خطابً بارع"</font>

1950
01:32:38,250 --> 01:32:40,250
<font face="Arial">...فرقة من المختلفين الذين يتصدون"</font>

1951
01:32:40,250 --> 01:32:42,150
<font face="Arial">"فستانًا جميل" -
"للمتنمرين..." -</font>

1952
01:32:43,190 --> 01:32:45,690
<font face="Arial">لا تستسلم أبداً"
  "ولا تنحني أبدًا</font>

1953
01:32:48,590 --> 01:32:51,590
<font face="Arial">،في المدرسة الثانوية"
"كنت أتحدث عن المستضعف كثيرًا</font>

1954
01:32:53,630 --> 01:32:56,360
<font face="Arial">"وكثيرًا ما وجدت نفسي على المنبر"</font>

1955
01:32:56,370 --> 01:33:00,300
<font face="Arial">أتحدث طوالاً وتكرارًا عن"
"الظلم في العالم</font>

1956
01:33:02,440 --> 01:33:04,970
<font face="Arial">"،مما يجعلكم تحظون بشعبية كبيرة"</font>

1957
01:33:05,010 --> 01:33:09,570
<font face="Arial">خصوصًا عندما يفضل الجميع مشاهدة"
"(مسلسل (بيفرلي هيلز 90210</font>

1958
01:33:11,664 --> 01:33:14,664
<font face="Arial">غوستاف)، أنت تبدو تمامًا مثل)"
"(المغني (ديلان</font>

1959
01:33:14,689 --> 01:33:17,389
<font face="Arial">"...هل هذا صحيح؟ أجل، فهمت"</font>

1960
01:33:19,314 --> 01:33:21,314
<font face="Arial">"...مبادرة إعادة التأهيل العالمية"</font>

1961
01:33:24,090 --> 01:33:25,900
<font face="Arial">"!يا للروعة"</font>

1962
01:33:28,930 --> 01:33:32,930
<font face="Arial">"كلا، هذا مقزز"</font>

1963
01:33:35,300 --> 01:33:38,370
<font face="Arial">"!يا للروعة" -
ما هذا بحق الجحيم؟ -</font>

1964
01:33:39,410 --> 01:33:44,380
<font face="Arial">،يا إلهي! أنا آسف جدًا
أنا آسف للغاية لأن هذا حدث</font>

1965
01:33:44,380 --> 01:33:46,110
<font face="Arial"> لست مضطرًا لأن تكون آسفًا -
 ماذا سنفعل؟ -</font>

1966
01:33:46,120 --> 01:33:49,120
<font face="Arial">هذا ما كان يخشاه الجميع
أن يحدث بسببي</font>

1967
01:33:49,190 --> 01:33:50,620
<font face="Arial">والآن يحدث بسببي</font>

1968
01:33:50,620 --> 01:33:51,920
<font face="Arial"> هل أجلب وكيلاً إعلاميًا؟
كلا -</font>

1969
01:33:51,920 --> 01:33:53,150
<font face="Arial"> هل أقوم بجولة إعلامية؟ -
توقف -</font>

1970
01:33:53,160 --> 01:33:55,020
<font face="Arial">هل سنقوم بعقد مؤتمر صحافي؟
فريد"، استمع إلى" -</font>

1971
01:33:55,620 --> 01:33:57,790
<font face="Arial">لقد قبلت بالصفقة</font>

1972
01:33:58,930 --> 01:33:59,990
<font face="Arial">ماذا؟</font>

1973
01:34:00,000 --> 01:34:01,330
<font face="Arial">قمنا بشطب الجزئية المتعلقة بالأشجار</font>

1974
01:34:01,330 --> 01:34:03,930
<font face="Arial"> ولدي فرصة حقيقية لأن أصبح رئيسة</font>

1975
01:34:03,930 --> 01:34:07,740
<font face="Arial">...وملياردير ما</font>

1976
01:34:08,140 --> 01:34:12,070
<font face="Arial">ابن عاهرة يتمكن من ابتزازكِ
...باستخدامي</font>

1977
01:34:12,980 --> 01:34:15,240
<font face="Arial">،بفعل شيء يفعله الجميع</font>

1978
01:34:15,240 --> 01:34:18,640
<font face="Arial">انطلاقًا من نهج كنتِ تهتمين به منذ كنتِ
في المدرسة الإعدادية</font>

1979
01:34:18,720 --> 01:34:20,450
<font face="Arial">،منذ أن عرفتكِ
 وأنتِ كنتِ تهتمين بهذا</font>

1980
01:34:20,450 --> 01:34:22,050
<font face="Arial">والآن أنتِ على وشك أن تتخلصين منه؟</font>

1981
01:34:22,050 --> 01:34:26,250
<font face="Arial">أحاول تقديم تنازلات هنا
من أجل هدفً أكبر</font>

1982
01:34:26,260 --> 01:34:27,390
<font face="Arial"> حسنًا، لا أعتقد أنه يجب عليكِ
القيام بذلك الآن</font>

1983
01:34:27,390 --> 01:34:28,490
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

1984
01:34:28,490 --> 01:34:30,090
<font face="Arial">بالطبع أنت لا تعتقد أنه
يجب علي أن أقوم بذلك</font>

1985
01:34:30,090 --> 01:34:32,090
<font face="Arial">أنت لا تتنازل أبدًا عن أي شيء
،في حياتك</font>

1986
01:34:32,090 --> 01:34:33,730
<font face="Arial">مما يمنحك العذر المثالي للفشل</font>

1987
01:34:33,730 --> 01:34:37,730
<font face="Arial">حسنًا، إنه أفضل لربما من الانحناء للخلف
لأي شخص يطلب ذلك</font>

1988
01:34:38,100 --> 01:34:41,130
<font face="Arial">لدرجة أنكِ لا تعرفين حتى لماذا تفعلين
هذا الهراء بعد الآن</font>

1989
01:34:41,140 --> 01:34:43,940
<font face="Arial">في عالمي، من أجل تحقيق
،ما أحاول تحقيقه</font>

1990
01:34:43,965 --> 01:34:45,669
<font face="Arial"> لا بد لي من التنازل -
 لماذا؟ ألأنك امرأة؟ -</font>

1991
01:34:45,740 --> 01:34:48,240
<font face="Arial"> أجل، يا ابن العاهرة -
 حسنًا، هذا يبدو منطقيًا -</font>

1992
01:34:48,380 --> 01:34:50,980
<font face="Arial">ولأنني لن أتخلى عن كل ما أردته</font>

1993
01:34:50,980 --> 01:34:53,280
<font face="Arial">لمجرد أنه لا يرقى إلى معيارك الأخلاقي</font>

1994
01:34:53,280 --> 01:34:55,550
<font face="Arial">،لا يهمني إذا ما خرج هذا التسجيل للعلن
أنا حقًا لا أهتم بذلك</font>

1995
01:34:55,550 --> 01:34:57,590
<font face="Arial"> "يا إلهي يا "فريد -
 سأكون بخير -</font>

1996
01:34:57,590 --> 01:34:59,460
<font face="Arial">لستِ مضطرة لفعل هذا من أجلي</font>

1997
01:35:01,490 --> 01:35:03,360
<font face="Arial">أنتِ لا تفعلين هذا من أجلي</font>

1998
01:35:05,160 --> 01:35:06,190
<font face="Arial">من الواضح ذلك</font>

1999
01:35:06,200 --> 01:35:10,030
<font face="Arial">اسمع...أنت وأنا نعلم</font>

2000
01:35:10,030 --> 01:35:13,100
<font face="Arial">أن المرأة التي تقف إلى جانب الرجل
الذي قذف على وجهه</font>

2001
01:35:13,140 --> 01:35:16,640
<font face="Arial">تخضع للتدقيق أكثر من الرجل
الذي قذف بالفعل على وجهه</font>

2002
01:35:17,340 --> 01:35:20,610
<font face="Arial">لا أدري إذا ما حدث ذلك ليكون كافيًا لهم
...أن يصبح حدثًا سابقًا لأوانه، ولكن</font>

2003
01:35:20,680 --> 01:35:23,880
<font face="Arial">لذا، من يدري؟ ربما لن يكون هذا هو
الحال هذه المرة، من يدري؟</font>

2004
01:35:23,980 --> 01:35:26,480
<font face="Arial">،ربما سيعتقد الناس أنها رومانسية
وأني كنت أستمني لأجلكِ</font>

2005
01:35:26,720 --> 01:35:28,350
<font face="Arial">أنتِ لا تعرفين كيف سيكون رد فعل الناس</font>

2006
01:35:28,350 --> 01:35:30,350
<font face="Arial">لن أقوم بهذه المخاطرة</font>

2007
01:35:34,320 --> 01:35:36,090
<font face="Arial">لا أستطيع فعل ذلك</font>

2008
01:35:36,790 --> 01:35:38,260
<font face="Arial">حسنًا</font>

2009
01:35:44,330 --> 01:35:48,210
<font face="Arial">،إذن الفيديو لن يخرج للعلن
فماذا سيحدث لنا؟</font>

2010
01:35:53,540 --> 01:35:56,410
<font face="Arial">...كنت أتحدث مع "ماجي"، و</font>

2011
01:35:56,435 --> 01:36:00,009
<font face="Arial">هي تعرف ذاك الخبير الذي
يمكنه مسح سجلك</font>

2012
01:36:00,180 --> 01:36:03,720
<font face="Arial">ليمكننا التأكد من عدم ظهور أي شيء آخر
مثل هذا ويفاجئنا</font>

2013
01:36:05,020 --> 01:36:06,190
<font face="Arial">...وبعد ذلك نقوم فقط</font>

2014
01:36:06,190 --> 01:36:07,220
<font face="Arial">بالعمل على تحسين صورتك</font>

2015
01:36:07,220 --> 01:36:11,760
<font face="Arial">ويمكننا معرفة كيف نريد أن نقدم أنفسنا
كزوجين للجمهور</font>

2016
01:36:12,130 --> 01:36:13,260
<font face="Arial">هذا كل شيء</font>

2017
01:36:18,070 --> 01:36:20,200
<font face="Arial">اتفقنا -
اتفقنا -</font>

2018
01:36:20,200 --> 01:36:22,270
<font face="Arial">،كم من الوقت سيستغرق، برأيكِ</font>

2019
01:36:22,770 --> 01:36:27,140
<font face="Arial">لـ...لخلق صورة لي يمكننا تقديمها للجمهور؟</font>

2020
01:36:27,240 --> 01:36:30,810
<font face="Arial">...فقط خلال أول شهرين من
الحملة الانتخابية</font>

2021
01:36:30,820 --> 01:36:33,380
<font face="Arial">أتعتقدين؟ لكنكِ لا تعرفين ذلك، صحيح؟</font>

2022
01:36:33,380 --> 01:36:34,680
<font face="Arial">يمكن أن يستغرق هذا وقتًا
أطول من ذلك</font>

2023
01:36:34,680 --> 01:36:37,090
<font face="Arial">،في غضون شهرين
قد تجدين أنه ليس وقتًا مناسبًا</font>

2024
01:36:37,090 --> 01:36:39,620
<font face="Arial">لتقديم حبيبًا جديد، أليس كذلك؟</font>

2025
01:36:39,620 --> 01:36:41,820
<font face="Arial">ومن ثم سيتعين علينا أن
ننتظر شهرين آخرين</font>

2026
01:36:41,830 --> 01:36:44,430
<font face="Arial">لا أعرف كم من الوقت
"سوف يستغرق الأمر يا "فريد</font>

2027
01:36:45,300 --> 01:36:47,560
<font face="Arial">،وبعد ذلك وفي الوقت نفسه</font>

2028
01:36:47,560 --> 01:36:49,470
<font face="Arial">سوف تتظاهرين بعدم مواعدتي</font>

2029
01:36:50,630 --> 01:36:53,500
<font face="Arial">وسوف تقومين بمسح سجل
 الإنترنت الخاص بي</font>

2030
01:36:53,500 --> 01:36:55,270
<font face="Arial">لذا كل مقالاتي ستختفي</font>

2031
01:36:55,270 --> 01:36:57,210
<font face="Arial">وأنتِ، وكأنكِ سوف تقومين بإدخالي خلسةً
للبيت الأبيض</font>

2032
01:36:57,210 --> 01:36:59,170
<font face="Arial">"وكأنني "مارلين مونرو
وأنتِ "جون كنيدي"؟</font>

2033
01:36:59,180 --> 01:37:00,340
<font face="Arial">هل هذا ما نتحدث عنه؟</font>

2034
01:37:00,340 --> 01:37:03,480
<font face="Arial">أريد فقط أن أكون واضحًا
 أن هذا ما نتحدث عنه</font>

2035
01:37:03,980 --> 01:37:06,320
<font face="Arial">...وعلينا أن نفعل ذلك لأنني</font>

2036
01:37:07,350 --> 01:37:08,520
<font face="Arial">لست مناسب</font>

2037
01:37:10,350 --> 01:37:13,120
<font face="Arial">،وبعد ذلك بمجرد تقديمنا للعالم</font>

2038
01:37:13,120 --> 01:37:15,860
<font face="Arial">...نقدم نسخة مني ليست</font>

2039
01:37:16,785 --> 01:37:18,785
<font face="Arial">في الواقع أنا؟</font>

2040
01:37:21,360 --> 01:37:22,430
<font face="Arial">أجل</font>

2041
01:37:31,810 --> 01:37:33,240
<font face="Arial">لا أستطيع أن أفعل ذلك</font>

2042
01:37:35,380 --> 01:37:37,480
<font face="Arial">...كم أتمنى</font>

2043
01:37:37,480 --> 01:37:40,590
<font face="Arial">،أن أكون من النوع الذي يستطيع ذلك
لكنني لا أستطيع</font>

2044
01:37:50,260 --> 01:37:51,860
<font face="Arial">ليس عليك القيام بذلك</font>

2045
01:38:12,480 --> 01:38:14,480
<font face="Arial">لا أعرف بحق الجحيم
ما الذي كنت أفكر فيه</font>

2046
01:38:14,490 --> 01:38:19,620
<font face="Arial">لا أعرف لماذا بحق الجحيم أعتقدت أن
شخصًا مثلها وشخص مثلي</font>

2047
01:38:19,620 --> 01:38:20,650
<font face="Arial">يمكن لعلاقتهما أن تنجح</font>

2048
01:38:20,660 --> 01:38:23,390
<font face="Arial">،إنها سياسية لعينة، وكأنني
 لم أعرفها حتى</font>

2049
01:38:23,390 --> 01:38:25,960
<font face="Arial">وكأنني لا أعرف من هي</font>

2050
01:38:25,960 --> 01:38:28,930
<font face="Arial">ليس لديها حدود أخلاقية</font>

2051
01:38:28,930 --> 01:38:31,600
<font face="Arial">،إنها تعمل مع الديمقراطيين يوم</font>

2052
01:38:31,600 --> 01:38:33,240
<font face="Arial">والجمهوريون في اليوم اللعين التالي</font>

2053
01:38:33,240 --> 01:38:35,600
<font face="Arial">أعني، ما العيب في العمل مع
الديمقراطيين والجمهوريين؟</font>

2054
01:38:35,670 --> 01:38:37,410
<font face="Arial">أنهم يمثلون البلد كله</font>

2055
01:38:38,310 --> 01:38:42,110
<font face="Arial">،أجل، ماعدا الجمهوريين اللعناء
أعتقد أن المشكلة في ذلك</font>

2056
01:38:42,280 --> 01:38:45,680
<font face="Arial">أتحدث كأمريكي
  ألا يجب أن ترى كلا الجانبين؟</font>

2057
01:38:45,680 --> 01:38:48,480
<font face="Arial">أجل، أرى خطًأ لعين من جانب واحد</font>

2058
01:38:49,290 --> 01:38:50,890
<font face="Arial">ما المشكلة هنا؟</font>

2059
01:38:50,990 --> 01:38:52,660
<font face="Arial">أنا جمهوري</font>

2060
01:38:52,660 --> 01:38:54,420
<font face="Arial">أنت تمزح الآن</font>

2061
01:38:54,430 --> 01:38:57,630
<font face="Arial">،عضو في الحزب الجمهوري، أجل
أنت تعرفني</font>

2062
01:38:57,630 --> 01:38:58,960
<font face="Arial">أنت جمهوري؟</font>

2063
01:38:58,960 --> 01:38:59,860
<font face="Arial">!أجل، أنا جمهوري</font>

2064
01:38:59,860 --> 01:39:02,330
<font face="Arial">لقد نجح هذا الهراء حتى الآن
بالنسبة لي</font>

2065
01:39:02,330 --> 01:39:03,900
<font face="Arial">ما هذا يا رجل؟</font>

2066
01:39:03,900 --> 01:39:05,430
<font face="Arial">!كل هذا الهراء الذي تقوله لي دائمًا</font>

2067
01:39:05,440 --> 01:39:07,440
<font face="Arial">لملم شتات نفسك بخيوط حذائك</font>

2068
01:39:07,440 --> 01:39:09,600
<font face="Arial">وكن مسؤولاً عن مصيرك</font>

2069
01:39:09,610 --> 01:39:11,540
<font face="Arial"> هراء جمهوري -
 !وقد خال علي ذلك -</font>

2070
01:39:11,540 --> 01:39:13,280
<font face="Arial">وقد خال على الكثير من الناس</font>

2071
01:39:13,280 --> 01:39:15,340
<font face="Arial">!هذا مقزز جدًا -
 بالفعل هو كذلك -</font>

2072
01:39:15,550 --> 01:39:16,910
<font face="Arial">!هذا مقرف</font>

2073
01:39:16,910 --> 01:39:18,850
<font face="Arial">،هذا الهراء الجمهوري
الذي وضعته في عقلي</font>

2074
01:39:18,850 --> 01:39:20,950
<font face="Arial">...وجعلني أشعر أنني بحالة جيدة
!هذا مزعج يا رجل</font>

2075
01:39:20,950 --> 01:39:23,520
<font face="Arial">،بحقك، هذا ما أتحدث عنه
طريقة تفكيرك السلبية</font>

2076
01:39:23,520 --> 01:39:25,590
<font face="Arial"> !أنا حتى لا أعرفك -
 ماذا تعني؟ -</font>

2077
01:39:25,660 --> 01:39:27,260
<font face="Arial">أنا هو نفس الصاحب من
قبل دقيقتين مضت</font>

2078
01:39:27,260 --> 01:39:28,320
<font face="Arial">أفضل صديق لك</font>

2079
01:39:28,330 --> 01:39:29,560
<font face="Arial">لماذا لم تخبرني بهذا من قبل؟</font>

2080
01:39:29,560 --> 01:39:31,690
<font face="Arial">لأنني كنت أعرف أنك ستتصرف بالضبط
كيفما تتصرف الآن</font>

2081
01:39:31,700 --> 01:39:33,360
<font face="Arial">انتظر لحظة</font>

2082
01:39:33,360 --> 01:39:35,860
<font face="Arial">كنت تتحدث دائمًا عن كيفية أن الكون
لديه خطة لنا جميعًا</font>

2083
01:39:35,870 --> 01:39:36,830
<font face="Arial">خذ الأمور بسهولة</font>

2084
01:39:36,830 --> 01:39:38,770
<font face="Arial">وكيف أن هناك شخصً يراقبنا
في جميع الأوقات</font>

2085
01:39:38,770 --> 01:39:40,740
<font face="Arial">بالفعل -
...هل هذا يعني -</font>

2086
01:39:40,740 --> 01:39:42,370
<font face="Arial">أنا رجل مسيحي</font>

2087
01:39:42,470 --> 01:39:44,510
<font face="Arial">!ما هذا بحق الجحيم</font>

2088
01:39:44,510 --> 01:39:47,510
<font face="Arial">!بحقك الآن! نحن نصلي من أجلك -
 !لا تصلي من أجلي! إحتفظ بها لنفسك -</font>

2089
01:39:47,510 --> 01:39:49,580
<font face="Arial"> ...يا رب -
  !أوقف هذا، تجاهله يا الله -</font>

2090
01:39:49,580 --> 01:39:51,550
<font face="Arial"> هو لا يعني ذلك -
 !لا تصلي من أجلي -</font>

2091
01:39:51,550 --> 01:39:54,220
<font face="Arial">أنت تهذي الآن -
 أنا لا أهذي! كيف يمكن أن تكون مسيحيًا؟</font>

2092
01:39:54,380 --> 01:39:58,490
<font face="Arial">أنا أرتدي هذا الصليب كل يوم
منذ أن عرفتني</font>

2093
01:39:58,490 --> 01:40:01,560
<font face="Arial"> ما برأيك كان ذلك؟ -
 ...ظننت أنه كان -</font>

2094
01:40:02,060 --> 01:40:03,630
<font face="Arial">موروث ثقافي</font>

2095
01:40:03,630 --> 01:40:05,360
<font face="Arial">تقصد، لأنني أسود؟</font>

2096
01:40:06,700 --> 01:40:07,830
<font face="Arial">هذا ما ظننته، أجل</font>

2097
01:40:08,500 --> 01:40:09,570
<font face="Arial">قد يكون ذلك</font>

2098
01:40:09,570 --> 01:40:11,800
<font face="Arial">لكن هذا لا يعني أن ما قلته
ليس عنصريًا</font>

2099
01:40:11,800 --> 01:40:13,870
<font face="Arial"> أنت على حق -
 !أجل، أعلم أنني على حق -</font>

2100
01:40:13,870 --> 01:40:15,540
<font face="Arial">تبًا -
 !هذا عنصري للغاية -</font>

2101
01:40:15,540 --> 01:40:16,770
<font face="Arial">،حسنًا يا صاحب</font>

2102
01:40:16,780 --> 01:40:18,640
<font face="Arial">أحبك يا رجل</font>

2103
01:40:18,740 --> 01:40:20,940
<font face="Arial">لكنك متهكم جدًا</font>

2104
01:40:20,965 --> 01:40:22,949
<font face="Arial">إنهم لا يريدون أن تدخل السياسة
،في هذا</font>

2105
01:40:22,950 --> 01:40:27,780
<font face="Arial">لأنك لم تكن جيدًا أبدًا في النظر إلى هذا
"الهراء من منظور الآخرين يا "فريد</font>

2106
01:40:27,850 --> 01:40:28,490
<font face="Arial">أعرف</font>

2107
01:40:28,515 --> 01:40:32,089
<font face="Arial">قد يفسر هذا سبب عدم قدرتك من النظر إلى
"هذا من خلال عيون "شارلوت</font>

2108
01:40:32,120 --> 01:40:32,690
<font face="Arial">،أنا آسف</font>

2109
01:40:32,691 --> 01:40:34,289
<font face="Arial">آسف لأنك لم تتمكن من أن تكون
على طبيعتك بالقرب مني</font>

2110
01:40:34,290 --> 01:40:36,920
<font face="Arial">وكان عليك إخفاء نفسك الحقيقية</font>

2111
01:40:37,030 --> 01:40:39,260
<font face="Arial"> هذا حقًا مزعج -
 لا بأس يا رجل -</font>

2112
01:40:39,430 --> 01:40:43,370
<font face="Arial">ولكن حبي للحزب الجمهوري وحبي لله</font>

2113
01:40:43,370 --> 01:40:45,100
<font face="Arial">لا علاقة له بما بيننا</font>

2114
01:40:45,100 --> 01:40:49,140
<font face="Arial">،أنا عنصري، وأنت جمهوري
أنا لا أعرف ماذا يجري بحق الجحيم</font>

2115
01:40:50,840 --> 01:40:53,010
<font face="Arial">يقترح المستطلعون أنني يجب
"أن أدخل الـ"يوجا</font>

2116
01:40:53,010 --> 01:40:56,010
<font face="Arial">وهو ما فعلته واتضح أنني
"حقًا لا أحب الـ"يوجا</font>

2117
01:40:56,010 --> 01:41:00,580
<font face="Arial">:ألا تتمنى في بعض الأحيان أن تقول
اللعنة على استطلاعات الرأي"؟"</font>

2118
01:41:00,690 --> 01:41:05,990
<font face="Arial">حسنًا، الاستطلاعات تقول أن الناس
يجدون ضحكتي غير جذابة</font>

2119
01:41:05,990 --> 01:41:07,790
<font face="Arial">لذا يجب أن لا أضحك في
الأماكن العامة</font>

2120
01:41:07,790 --> 01:41:12,330
<font face="Arial">،كان هذا نوعًا ما من المشكل
لأنني حقًا...أحب أن أضحك كثيرًا</font>

2121
01:41:13,860 --> 01:41:15,900
<font face="Arial">ولكننا توصلنا إلى ضحكة أخرى
كانت أفضل</font>

2122
01:41:15,940 --> 01:41:18,370
<font face="Arial">بحيث كانت أكثر،...رئاسية، كما أعتقد</font>

2123
01:41:20,110 --> 01:41:22,700
<font face="Arial"> هذا جيد -
 اظهار الكثير من الأسنان والقليل من الصوت -</font>

2124
01:41:22,740 --> 01:41:24,810
<font face="Arial">أجل</font>

2125
01:41:25,410 --> 01:41:29,480
<font face="Arial">،لذا، بعد العشاء
مارأيكِ لو ذهبنا لتناول مشروب في مكان ما؟</font>

2126
01:41:30,420 --> 01:41:33,580
<font face="Arial"> أعرف مكانًا صغيرًا رائعًا
وليس بعيدًا جدًا من هنا</font>

2127
01:41:33,590 --> 01:41:35,620
<font face="Arial">يطلق عليه
"ميني بار- ثلاجة غرفة الفندق"</font>

2128
01:41:36,220 --> 01:41:39,920
<font face="Arial">إنه حصري للغاية،
فأنتِ بحاجةً إلى مفتاح صغير للوصول إليه</font>

2129
01:41:40,330 --> 01:41:44,630
<font face="Arial">ويتم تغريمكِ إذا ما
حركتي الزجاجة</font>

2130
01:41:45,330 --> 01:41:48,930
<font face="Arial">إنها في الواقع تبدو كثلاجة صغيرة
...أكثر منها كبار، وهي في غرفتي</font>

2131
01:41:48,930 --> 01:41:50,970
<font face="Arial"> كلا، فهمت -
 أنا أدعوكِ إلى غرفتي -</font>

2132
01:41:51,470 --> 01:41:54,140
<font face="Arial">...أنا</font>

2133
01:41:55,740 --> 01:41:57,810
<font face="Arial"> كانت هذه ضحكتي الحقيقة</font>

2134
01:41:58,410 --> 01:42:01,440
<font face="Arial">لا أعرف لماذا قالوا لك
ألا تستخدم هذه الضحكة</font>

2135
01:42:02,750 --> 01:42:04,280
<font face="Arial">...إنها</font>

2136
01:42:10,690 --> 01:42:12,490
<font face="Arial">يومُ غد حافل يا سيدتي الوزيرة</font>

2137
01:42:12,515 --> 01:42:15,115
<font face="Arial">"...وسط تسريبات من أن يوم الغد..."</font>

2138
01:42:15,260 --> 01:42:17,130
<font face="Arial">بالفعل، يومً حافل</font>

2139
01:42:17,155 --> 01:42:19,155
<font face="Arial"> "سيكون إعلان حملة..."</font>

2140
01:42:36,850 --> 01:42:39,750
<font face="Arial">"(حسنًا، "مرحبًا، إنه (فريد</font>

2141
01:42:50,650 --> 01:42:53,650
<font face="Arial">"فلارسكي"</font>

2142
01:43:02,570 --> 01:43:03,640
<font face="Arial">مرحبًا؟</font>

2143
01:43:06,850 --> 01:43:09,880
<font face="Arial">،أعتقد أني وصلت إلى بريدكِ الصوتي
مرحبًا</font>

2144
01:43:10,220 --> 01:43:11,450
<font face="Arial">"إنه "فريد</font>

2145
01:43:12,450 --> 01:43:15,720
<font face="Arial">أعتقد أنني أريد أن أبدأ بالقول
أني آسف حقًا</font>

2146
01:43:15,720 --> 01:43:19,520
<font face="Arial">كنتِ محقة بخصوص كل شيء
وكنت مخطئًا بخصوص كل شيء</font>

2147
01:43:19,521 --> 01:43:20,529
<font face="Arial">...و</font>

2148
01:43:21,630 --> 01:43:25,800
<font face="Arial">وعلينا أن نتماشى مع الخطة</font>

2149
01:43:26,300 --> 01:43:29,930
<font face="Arial">،"يمكنني أن أكون "مارلين
يمكنني أن أكون "مارلين" الخاص بكِ</font>

2150
01:43:30,600 --> 01:43:32,100
<font face="Arial">،أفضل أن أكون "ليدي بيرد" الخاص بكِ</font>

2151
01:43:32,100 --> 01:43:35,710
<font face="Arial">لأنه، كما تعرفين، وضع الرئيس
ليندون جونسون"خاتمًا للزواج على ذاك الأصبع"</font>

2152
01:43:37,640 --> 01:43:42,650
<font face="Arial">لكني سأفعل أي شيء لأظل
قادرًا على أن أكون معكِ</font>

2153
01:43:46,580 --> 01:43:47,750
<font face="Arial">حسنًا، وداعًا</font>

2154
01:44:02,100 --> 01:44:03,830
<font face="Arial">إذن، سوف نتخلى عن الأشجار، إليس كذلك؟</font>

2155
01:44:03,840 --> 01:44:06,770
<font face="Arial">أجل، رئيس الولايات المتحدة
حدثني للخروج منها</font>

2156
01:44:07,170 --> 01:44:09,040
<font face="Arial">،أعلم أن هذا يعني لكِ الكثير
أنا آسفة جدًا</font>

2157
01:44:09,040 --> 01:44:12,110
<font face="Arial">،لا شيء يمكننا القيام به حيال ذلك
نحن بحاجةً لتأييده</font>

2158
01:44:12,610 --> 01:44:14,950
<font face="Arial">بالفعل -
بالفعل -</font>

2159
01:44:17,320 --> 01:44:20,350
<font face="Arial">"وأنا آسفة بشأنكِ أنتِ و "فريد</font>

2160
01:44:22,890 --> 01:44:25,460
<font face="Arial">أتعلمين، لقد اتصل الليلة الماضية</font>

2161
01:44:26,060 --> 01:44:28,190
<font face="Arial">،قال إنه سيفعل ذلك
وسيتماشى مع الخطة</font>

2162
01:44:29,590 --> 01:44:31,600
<font face="Arial">حقًا؟ هذا رائع</font>

2163
01:44:31,600 --> 01:44:33,700
<font face="Arial">هذا صادم</font>

2164
01:44:37,830 --> 01:44:38,870
<font face="Arial">حسنًا</font>

2165
01:44:38,970 --> 01:44:41,970
<font face="Arial"> سأبدأ بعمل الترتيبات -
 "كلا يا "ماجي -</font>

2166
01:44:42,540 --> 01:44:43,740
<font face="Arial">لا يوجد شيء للقيام به</font>

2167
01:44:43,740 --> 01:44:46,310
<font face="Arial">،في نهاية المطاف
لم يكن مقدرًا لعلاقتنا أن تنجح</font>

2168
01:44:48,810 --> 01:44:51,980
<font face="Arial">،حسنًا، اليوم هو يومً جيد</font>

2169
01:44:51,980 --> 01:44:53,750
<font face="Arial">وأنا متحمسة للغاية</font>

2170
01:44:53,750 --> 01:44:55,220
<font face="Arial">يجب علينا أن نكون متحمسين</font>

2171
01:44:55,920 --> 01:44:57,820
<font face="Arial">متحمسون جدًا، بالفعل</font>

2172
01:44:57,820 --> 01:45:00,860
<font face="Arial"> حسنًا، سأراك هناك -
 حسنًا -</font>

2173
01:45:05,685 --> 01:45:07,685
<font face="Arial">"وزيرة الخارجية في موعد غرامي متأخر"</font>

2174
01:45:20,810 --> 01:45:21,880
<font face="Arial">مرحبًا يا رجل</font>

2175
01:45:23,050 --> 01:45:24,120
<font face="Arial">هل يمكنني الحصول على بيرة؟</font>

2176
01:45:25,320 --> 01:45:27,890
<font face="Arial">شكرًا لقدومك -
 ليس هناك مشكلة يا أخي -</font>

2177
01:45:28,590 --> 01:45:30,420
<font face="Arial">كيف تشعر على أي حال؟</font>

2178
01:45:31,520 --> 01:45:32,760
<font face="Arial">،حسنًا، كما تعلم
لقد كنت محقًا</font>

2179
01:45:32,760 --> 01:45:33,960
<font face="Arial">اتصلت بها</font>

2180
01:45:33,960 --> 01:45:35,790
<font face="Arial">،تركت رسالة
ولم تعاود الاتصال بي</font>

2181
01:45:35,800 --> 01:45:37,830
<font face="Arial">لذا...لا يهم</font>

2182
01:45:38,130 --> 01:45:39,470
<font face="Arial"> أأنت متأكد من أنك تود مشاهدة هذا؟</font>

2183
01:45:40,130 --> 01:45:41,570
<font face="Arial">أجل، يجب علي ذلك</font>

2184
01:45:43,840 --> 01:45:47,900
<font face="Arial">،سيدتي وزيرة
"أود أن أقدمكِ إلى "ليل يشتي</font>

2185
01:45:47,940 --> 01:45:49,240
<font face="Arial">سيقوم بالغناء بعد الخطاب</font>

2186
01:45:49,240 --> 01:45:50,770
<font face="Arial">،يسعدني أن ألتقي بك
  "يا سيد "يشتي</font>

2187
01:45:50,780 --> 01:45:53,110
<font face="Arial">،أنا من أشد المعجبين
وأنا متحمس جدًا للتصويت لكِ</font>

2188
01:45:53,110 --> 01:45:55,680
<font face="Arial"> أنا آسف، فقد حان وقت -
  حسنًا -</font>

2189
01:46:13,830 --> 01:46:14,930
<font face="Arial">!صباح الخير</font>

2190
01:46:14,940 --> 01:46:18,000
<font face="Arial">شكرًا لكم جميعًا على
وجودكم هنا معي اليوم</font>

2191
01:46:19,170 --> 01:46:23,370
<font face="Arial">دعوني أبدأ بقول شيء لم أقله منذ
أن كان عمري 16 عامًا</font>

2192
01:46:23,440 --> 01:46:25,810
<font face="Arial">وقد كان فعالاً عندما كنت أعمل
بمحل "بلوكبوستر" للفيديو</font>

2193
01:46:27,450 --> 01:46:28,750
<font face="Arial">...أنا استقيل</font>

2194
01:46:29,750 --> 01:46:30,880
<font face="Arial">لقد ساعدت في كتابة تلك النكتة</font>

2195
01:46:30,880 --> 01:46:32,080
<font face="Arial">هذه نكتة جيدة</font>

2196
01:46:32,090 --> 01:46:34,190
<font face="Arial">،كوزيرة للخارجية...</font>

2197
01:46:34,190 --> 01:46:38,720
<font face="Arial">من أجل الترشح لرئاسة
الولايات المتحدة الأمريكية</font>

2198
01:46:42,900 --> 01:46:44,330
<font face="Arial"> ليباركِ الله</font>

2199
01:46:44,355 --> 01:46:45,355
<font face="Arial">"فيلد): أنا أترشح للرئاسة)"</font>

2200
01:46:46,970 --> 01:46:52,470
<font face="Arial">ويشرفني أن أحظى بالدعم الكامل
،"من الرئيس "تشامبرز</font>

2201
01:46:53,210 --> 01:46:55,710
<font face="Arial">،رجلً أحترمه كثيرًا</font>

2202
01:46:55,710 --> 01:46:58,980
<font face="Arial">رجلً قيادي غير عادي</font>

2203
01:46:59,280 --> 01:47:01,150
<font face="Arial">يا رجل، أتعرف من يجب عليك أن تواعد؟</font>

2204
01:47:02,350 --> 01:47:03,880
<font face="Arial">"المغنية "تايلور سويفت</font>

2205
01:47:05,050 --> 01:47:07,050
<font face="Arial">إي نعم، بإمكاني رؤية ذلك</font>

2206
01:47:07,050 --> 01:47:10,990
<font face="Arial">لماذا...لماذا تعتقد أنني أستطيع
مواعدة "تايلور سويفت"؟</font>

2207
01:47:10,990 --> 01:47:12,790
<font face="Arial">"فريد"، لقد كنت تواعد "شارلوت فيلد"</font>

2208
01:47:12,790 --> 01:47:15,790
<font face="Arial"> هذه أقوى امرأة على وجه الأرض -
  فهمت -</font>

2209
01:47:15,830 --> 01:47:18,430
<font face="Arial">لا أعرف ما الشيء المشترك بيني وبين
"تايلور سويفت"</font>

2210
01:47:19,170 --> 01:47:23,100
<font face="Arial">،كلاكما أبيض
ليسا عليكما أن تقلقا في هذا العالم</font>

2211
01:47:23,100 --> 01:47:24,340
<font face="Arial">هذا صحيح</font>

2212
01:47:24,340 --> 01:47:28,410
<font face="Arial">،لكن هذه الحملة ليست عني
بل عنكم</font>

2213
01:47:28,740 --> 01:47:30,770
<font face="Arial">إنها عنا</font>

2214
01:47:31,080 --> 01:47:36,580
<font face="Arial">إنها تتعلق بكيفية بنائنا معًا للمستقبل
الذي يستحقه رفاقنا الأمريكيون</font>

2215
01:47:40,050 --> 01:47:43,020
<font face="Arial">...لقد حلمت بهذه اللحظة</font>

2216
01:47:43,820 --> 01:47:45,260
<font face="Arial">منذ أن كنت طفلة صغيرة</font>

2217
01:47:45,260 --> 01:47:47,360
<font face="Arial">نشأت في عاصمة البلاد</font>

2218
01:47:50,000 --> 01:47:57,530
<font face="Arial">وأنا على يقين أنه إذا ما أمكن لتلك
...الفتاة الصغيرة من أن تراني واقفة هنا الآن</font>

2219
01:48:02,710 --> 01:48:05,380
<font face="Arial">...سوف تكون جد</font>

2220
01:48:08,220 --> 01:48:09,920
<font face="Arial">...سوف تكون</font>

2221
01:48:16,360 --> 01:48:17,490
<font face="Arial">ما الذي يحدث؟</font>

2222
01:48:19,090 --> 01:48:22,730
<font face="Arial">،سوف تصاب بخيبة أمل كبيرة في
في الواقع</font>

2223
01:48:24,430 --> 01:48:27,470
<font face="Arial">...بالفعل، في الواقع أن تلك الفتاة</font>

2224
01:48:27,970 --> 01:48:30,470
<font face="Arial"> تريدني أن أكون صادقة ونزيهة</font>

2225
01:48:30,740 --> 01:48:35,740
<font face="Arial">وألا يتم ابتزازي من قبل الأشرار
بأجندات شريرة</font>

2226
01:48:37,480 --> 01:48:39,310
<font face="Arial">،لذا بدلاً من ذلك
...سأقوم فقط</font>

2227
01:48:39,310 --> 01:48:42,450
<font face="Arial">،سأقوم فقط بقول الحقيقة
وليحدث ما يحدث</font>

2228
01:48:42,450 --> 01:48:44,420
<font face="Arial">لذا ها نحن نبدأ</font>

2229
01:48:44,420 --> 01:48:48,090
<font face="Arial">"باركر ويمبلي"
...ورئيسنا الغبي الأحمق</font>

2230
01:48:49,090 --> 01:48:52,290
<font face="Arial"> ،يقومان ببعض الهراء الشرير معًا
...ولأنني أخبرتكم للتو</font>

2231
01:48:52,330 --> 01:48:55,930
<font face="Arial">سيقومان بنشر مقطع فيديو
لرجل أواعده</font>

2232
01:48:55,930 --> 01:48:58,260
<font face="Arial">يقذف على كل أنحاء نفسه</font>

2233
01:48:58,270 --> 01:49:00,570
<font face="Arial">أنشر الفيديو
!وأجعل هذا الشيء اللعين على الإنترنت</font>

2234
01:49:00,595 --> 01:49:01,139
<font face="Arial">!أجعله ينتشر على الإنترنت</font>

2235
01:49:01,340 --> 01:49:03,840
<font face="Arial">،لكن هذا لن يخجلني ويشعرني بالعار
...أنا</font>

2236
01:49:05,140 --> 01:49:06,210
<font face="Arial"> أنا معجبةً به</font>

2237
01:49:06,940 --> 01:49:08,510
<font face="Arial"> معجبةً به كثيرًا</font>

2238
01:49:08,510 --> 01:49:11,110
<font face="Arial">فريد"، يجب أن تذهب إليها"</font>

2239
01:49:12,610 --> 01:49:14,880
<font face="Arial">اذهب ونل من مؤخرتها يا رجل</font>

2240
01:49:15,080 --> 01:49:16,420
<font face="Arial">وهو يستمني</font>

2241
01:49:18,550 --> 01:49:20,620
<font face="Arial">وهكذا يفعل كل واحد منكم</font>

2242
01:49:20,620 --> 01:49:23,690
<font face="Arial"> إي نعم -
 لذا تعايشوا مع ذلك -</font>

2243
01:49:24,090 --> 01:49:25,560
<font face="Arial">"تعايشي مع ذلك يا "أمريكا</font>

2244
01:49:34,500 --> 01:49:36,540
<font face="Arial">!"مهلاً! أنا "فريد</font>

2245
01:49:36,540 --> 01:49:38,400
<font face="Arial">هل هذه خدمة توصيل "أكس إل"؟</font>

2246
01:49:38,410 --> 01:49:39,470
<font face="Arial">ستحصل على 5 نجوم</font>

2247
01:49:39,470 --> 01:49:40,970
<font face="Arial">!إذا استطعت تسريع هذا الهراء يا رجل</font>

2248
01:49:40,980 --> 01:49:42,310
<font face="Arial">،سنعطيك بقشيشًا إضافيًا
،بقشيش حقيقي</font>

2249
01:49:42,310 --> 01:49:43,640
<font face="Arial">!"ليس كبقشيش "أوبر
!بقشيش نقدي</font>

2250
01:49:43,640 --> 01:49:46,010
<font face="Arial">!ارجعوا أماكنكم! ارجعوا أماكنكم</font>

2251
01:49:49,080 --> 01:49:51,590
<font face="Arial"> إلى أين نحن ذاهبون؟ -
  لا أدري -</font>

2252
01:49:55,420 --> 01:49:56,290
<font face="Arial">إنها تغادر؟
إلي أين تذهب؟</font>

2253
01:49:56,390 --> 01:49:58,190
<font face="Arial">،تبًا، لا أدري
هذا ليس مجدولاً</font>

2254
01:49:58,190 --> 01:50:01,260
<font face="Arial">!عليك أن تفكر أبعد من مسار الجدول -
 لا أستطيع -</font>

2255
01:50:02,000 --> 01:50:04,230
<font face="Arial">فريد"، لقد تلقيت للتو تنبيهًا إخباريًا"
من "ويمبلي" عليه اسمك</font>

2256
01:50:04,255 --> 01:50:05,329
<font face="Arial">!لا تفتحه</font>

2257
01:50:06,430 --> 01:50:08,030
<font face="Arial">"!أجل! يا للروعة"</font>

2258
01:50:08,640 --> 01:50:09,440
<font face="Arial">!"فريد"</font>

2259
01:50:10,040 --> 01:50:12,440
<font face="Arial">كلا، كلا</font>

2260
01:50:12,440 --> 01:50:13,640
<font face="Arial">مهلاً، لا بأس يا رجل</font>

2261
01:50:13,640 --> 01:50:15,310
<font face="Arial">كما تعلم، كلنا لدينا أشيائنا الخاصة</font>

2262
01:50:15,310 --> 01:50:19,310
<font face="Arial"> ...أنا لا أقوم بالقذف على وجهي، لكن -
 !إنه ليس وكأنه شيء أفعله عادةً -</font>

2263
01:50:20,380 --> 01:50:22,210
<font face="Arial">هل تعتقد أن ذلك سوف ينتشر
على الإنترنت بسرعة؟</font>

2264
01:50:23,620 --> 01:50:25,550
<font face="Arial">!إنها الأخبار</font>

2265
01:50:25,650 --> 01:50:27,320
<font face="Arial"> سحقًا -
  !تباً -</font>

2266
01:50:35,260 --> 01:50:38,500
<font face="Arial">!عفوًا، تحركوا، عليكم اللعنة
هذا الرجل في حالة حب</font>

2267
01:50:39,000 --> 01:50:42,570
<font face="Arial">،غادرت الوزيرة "فيلد" لتوها
ولم يعلق على وجهتها</font>

2268
01:50:42,640 --> 01:50:44,570
<font face="Arial">"(أين هي الوزيرة (فيلد"
...سنستمر في تتبع هذه القصة من أجلكم</font>

2269
01:50:44,570 --> 01:50:46,410
<font face="Arial">،تحقق من ذلك
!إنه رجل القذف</font>

2270
01:50:46,410 --> 01:50:48,110
<font face="Arial"> أين؟ أهذا هو؟ -
 سيدي -</font>

2271
01:50:48,110 --> 01:50:49,310
<font face="Arial">،مجرد سؤالين
نحن على الهواء الآن</font>

2272
01:50:49,310 --> 01:50:51,840
<font face="Arial">كلا! هل أصبحت "رجل القذف"؟</font>

2273
01:50:52,450 --> 01:50:55,250
<font face="Arial">!لا توجد تعليقات في هذا الوقت، شكرًا لكم
!شكرًا لكم! شكرًا لكم</font>

2274
01:50:55,280 --> 01:50:57,790
<font face="Arial">  !لا تلمسوه! لا تلمسوه -
 أين هي بحق الجحيم؟ -</font>

2275
01:51:12,130 --> 01:51:13,200
<font face="Arial">مرحبًا</font>

2276
01:51:14,200 --> 01:51:15,370
<font face="Arial">يا للهول</font>

2277
01:51:17,470 --> 01:51:19,010
<font face="Arial">هل شاهدت خطابي؟</font>

2278
01:51:20,240 --> 01:51:22,980
<font face="Arial">أجل، أعتقد أن الجميع قد شاهده</font>

2279
01:51:23,450 --> 01:51:24,450
<font face="Arial">أجل</font>

2280
01:51:27,250 --> 01:51:29,180
<font face="Arial">،تعلم
أنه قد تم نشر مقطع الفيديو الخاص بك</font>

2281
01:51:30,080 --> 01:51:32,090
<font face="Arial">أجل، لقد عرفت ذلك</font>

2282
01:51:38,590 --> 01:51:40,560
<font face="Arial">كل ما في الأمر، أنني أحبك</font>

2283
01:51:42,330 --> 01:51:44,430
<font face="Arial">وأنا متأكدةً من ذلك</font>

2284
01:51:44,630 --> 01:51:47,600
<font face="Arial">لأنني لم أكُن
خائفة جداً في حياتي كلها</font>

2285
01:51:50,370 --> 01:51:55,080
<font face="Arial">وقد شاركت ذات مرة مصعدً مع
"صدام حسين"</font>

2286
01:51:56,410 --> 01:51:58,580
<font face="Arial">"فقط أنا و "صدام</font>

2287
01:52:01,650 --> 01:52:03,520
<font face="Arial">وهذا أكثر خوفًا</font>

2288
01:52:06,460 --> 01:52:07,990
<font face="Arial">أنا أحبك</font>

2289
01:52:11,130 --> 01:52:15,690
<font face="Arial">،حسنًا، عليك حقًا أن تقول شيئًا الآن
لأنني مرعوبة</font>

2290
01:52:18,070 --> 01:52:20,840
<font face="Arial">وقعت في حبكِ
منذ أن كان عمري 12 عامًا</font>

2291
01:52:44,160 --> 01:52:45,230
<font face="Arial">مرحبًا؟</font>

2292
01:52:45,230 --> 01:52:48,290
<font face="Arial">،"مرحبًا يا "فريد
هناك مليون شخص في الخارج هنا</font>

2293
01:52:48,300 --> 01:52:51,300
<font face="Arial">ويريدون التحدث إلى
المرشحة ورجل القذف</font>

2294
01:52:51,300 --> 01:52:53,130
<font face="Arial">لذا، تصورت أنهم يريدون النيل منكم</font>

2295
01:53:13,420 --> 01:53:14,760
<font face="Arial">!"فريد"</font>

2296
01:53:15,720 --> 01:53:17,260
<font face="Arial">!"فريد"</font>

2297
01:53:23,260 --> 01:53:25,500
<font face="Arial">يومً مجنون</font>

2298
01:53:25,500 --> 01:53:27,740
<font face="Arial">ولكنني سعيدة حقًا بأنكم جميعًا هنا</font>

2299
01:53:27,740 --> 01:53:30,310
<font face="Arial">أود أن أقدمكم إلى شخص ما</font>

2300
01:53:31,170 --> 01:53:32,240
<font face="Arial">"هذا هو "فريد</font>

2301
01:53:33,680 --> 01:53:34,840
<font face="Arial">مرحبًا بكم</font>

2302
01:53:35,750 --> 01:53:37,750
<font face="Arial">حبيبي</font>

2303
01:53:42,420 --> 01:53:44,350
<font face="Arial">أنتم نوعًا ما تعرفونه بالفعل</font>

2304
01:53:44,350 --> 01:53:48,350
<font face="Arial">ولكنكم ستتعرفون عليه أكثر بكثير
...في الأشهر القليلة القادمة</font>

2305
01:53:48,960 --> 01:53:51,590
<font face="Arial">لأنه سيكون بجانبي
في مسار حملتي الانتخابية</font>

2306
01:54:02,240 --> 01:54:05,310
<font face="Arial">!واكاندا" إلى الأبد"
("موطن "بلاك بانثر" من عالم "مارفل)</font>

2307
01:54:12,710 --> 01:54:14,790
<font face="Arial">!"شارلوت"! "شارلوت"</font>

2308
01:54:14,815 --> 01:54:18,315
<font face="Arial">!"شارلوت"! "شارلوت"
!"شارلوت"! "شارلوت"</font>

2309
01:54:18,850 --> 01:54:20,320
<font face="Arial">!أنا من بدأت هذه الترتيلة</font>

2310
01:54:20,420 --> 01:54:22,360
<font face="Arial">!أنا من بدأت هذه الترتيلة</font>

2311
01:54:25,490 --> 01:54:30,290
<font face="Arial"> بأنني سأؤدي بإخلاص مهام منصب...
...رئيس الولايات المتحدة</font>

2312
01:54:30,830 --> 01:54:33,300
<font face="Arial">،يا له من يومً تاريخي
أول رئيسة لنا</font>

2313
01:54:33,300 --> 01:54:35,230
<font face="Arial">بالفعل -
لم يخيل إلي أنني كنت سأرى ذلك -</font>

2314
01:54:35,240 --> 01:54:36,940
<font face="Arial">(الرئيسة "فيلد" تؤدي اليمين الدستوري)
حسنًا، أعني، أن الكثير من الناس سيقولون</font>

2315
01:54:36,940 --> 01:54:38,940
<font face="Arial">هذه لحظة تاريخية للنساء
في كل مكان</font>

2316
01:54:38,940 --> 01:54:41,210
<font face="Arial">ولكن هل نريد إصبعها على زر
منظومة الصواريخ النووية</font>

2317
01:54:41,210 --> 01:54:42,540
<font face="Arial">عندما يحين وقت دورتها الشهرية؟</font>

2318
01:54:42,550 --> 01:54:45,610
<font face="Arial">لا أريد أن تتخذ زوجتي أي قرار
خلال تلك الفترة من الشهر</font>

2319
01:54:45,750 --> 01:54:47,580
<font face="Arial">،أتدرون ماذا؟ تبًا لكم يا رفاق
 أنا أستقيل</font>

2320
01:54:47,580 --> 01:54:49,180
<font face="Arial">يبدو أنه وقت الدورة الشهرية
لشخص ما</font>

2321
01:54:49,680 --> 01:54:52,520
<font face="Arial">يبدو أن العمة "فلو-حيض" ستعمل في
 ..."كازينو "ريد ريفر-النهر الأحمر</font>

2322
01:54:52,590 --> 01:54:53,820
<font face="Arial">،بحق المسيح! بسرعة، بسرعة
!اقطعوا البث</font>

2323
01:54:54,420 --> 01:54:58,190
<font face="Arial">مرحبًا! أنا السيد الأول
للولايات المتحدة الأمريكية</font>

2324
01:54:58,190 --> 01:54:59,660
<font face="Arial">"اسمي "فريد فيلد</font>

2325
01:54:59,660 --> 01:55:00,830
<font face="Arial">أخذت اسم عائلة زوجتي</font>

2326
01:55:00,830 --> 01:55:04,900
<font face="Arial">و، سأمنحكم جولة في البيت الأبيض</font>

2327
01:55:04,900 --> 01:55:07,870
<font face="Arial">نبدأ مع لوحات صور الزوجات الأوائل</font>

2328
01:55:07,870 --> 01:55:09,740
<font face="Arial"> "لدينا هنا "مامي أيزنهاور</font>

2329
01:55:09,740 --> 01:55:10,800
<font face="Arial">"جاكي كينيدي"</font>

2330
01:55:10,810 --> 01:55:13,640
<font face="Arial">لدينا لوحة صورة جميلة
"لـ"ليدي بيرد جونسون</font>

2331
01:55:13,640 --> 01:55:16,380
<font face="Arial">وهذا يقودنا إلى لوحة صورتي</font>

2332
01:55:16,380 --> 01:55:18,650
<font face="Arial">،"تم رسمها من قبل "تود ماكفرلين</font>

2333
01:55:18,650 --> 01:55:21,220
<font face="Arial">الذي ابتكر شخصية "سبون" الهزلية، بالطبع</font>

2334
01:55:21,220 --> 01:55:22,890
<font face="Arial"> كانت الإصدارات الأولى أعلى قليلاً
فوق القمة</font>

2335
01:55:24,620 --> 01:55:25,890
<font face="Arial">أهلاً يا رفاق</font>

2336
01:55:25,890 --> 01:55:28,460
<font face="Arial">كنت أعتقد أن أفضل طريقة لي
،لتغيير العالم</font>

2337
01:55:28,560 --> 01:55:30,460
<font face="Arial"> ولجعله مكانًا أفضل كانت من
خلال الصحافة</font>

2338
01:55:30,460 --> 01:55:31,930
<font face="Arial">وأدركت أن الأمر ليس كذلك
على الإطلاق</font>

2339
01:55:31,930 --> 01:55:35,530
<font face="Arial">،في الواقع
أفضل شيء يمكنني القيام به للعالم</font>

2340
01:55:35,530 --> 01:55:40,030
<font face="Arial">هو مجرد دعم هذه الأنسانة الرائعة
ومحاولة التعلم منها</font>

2341
01:55:40,340 --> 01:55:44,370
<font face="Arial">ونوعًا ما فقط محاولة أن أكون أفضل
سيد أول يمكنني أن أكونه</font>

2342
01:55:44,410 --> 01:55:46,970
<font face="Arial">في الواقع حصلت على وشم
لشارة السيد الأول</font>

2343
01:55:46,980 --> 01:55:49,180
<font face="Arial"> لقد فعل ذلك -
 ها نحن ذا -</font>

2344
01:55:49,780 --> 01:55:52,240
<font face="Arial"> أنت ترتدي القفازات -
 أرتدي قفازات صغيرة -</font>

2345
01:55:52,350 --> 01:55:54,850
<font face="Arial">إذا ما فكرت في من أين بدأ هذا الوشم
وإلى أين حيث انتهى</font>

2346
01:55:54,850 --> 01:55:56,780
<font face="Arial">إنه يمتلك حقًا جزءً تاريخيًا خاص به</font>

2347
01:55:56,790 --> 01:55:59,720
<font face="Arial">ما هي بعض مزايا قوانينك الجديدة؟</font>

2348
01:55:59,720 --> 01:56:03,020
<font face="Arial">"حسنًا، أخيرًا يمكنني تشريع رؤيتي لـ"أمريكا</font>

2349
01:56:03,430 --> 01:56:05,260
<font face="Arial">تمكنت أخيرًا من معرفة من
"قتل "كينيدي</font>

2350
01:56:05,260 --> 01:56:07,090
<font face="Arial"> يا إلهي، إياك أن تجرؤ -
 لن أقول -</font>

2351
01:56:07,100 --> 01:56:07,660
<font face="Arial"> لا تفعل -
 لن أقول -</font>

2352
01:56:07,660 --> 01:56:09,760
<font face="Arial"> فريد"، أنا لا أمزح بخصوص ذلك" -
 !إنه ليس من تعتقدون -</font>

2353
01:56:09,830 --> 01:56:12,370
<font face="Arial"> لا تفعل ذلك -
 إنه لأمر مفاجئ للغاية -</font>

2354
01:56:13,370 --> 01:56:14,870
<font face="Arial">إنه سيدي</font>

2355
01:56:14,870 --> 01:56:17,510
<font face="Arial">،أنا سيدها
وهي رئيستي</font>

