1
00:00:36,200 --> 00:00:38,400
هل انتي مستعده؟

2
00:00:42,402 --> 00:00:44,502
ليس بعد

3
00:00:47,404 --> 00:00:50,305
هل أنتي مستعده؟

4
00:00:59,908 --> 00:01:02,208
هل أنتي مستعده؟

5
00:01:09,012 --> 00:01:11,212
أنا مستعده

6
00:01:19,016 --> 00:01:19,616
ماذا

7
00:01:27,619 --> 00:01:28,719
هل أنتي هناك؟

8
00:01:36,822 --> 00:01:38,722
أنا مستعده

9
00:01:50,527 --> 00:01:52,827
أيها الارنب, هل هي هناك؟

10
00:01:58,330 --> 00:02:00,430
أختاه أين أنتي؟

11
00:02:13,636 --> 00:02:14,436
أختاه

12
00:02:19,038 --> 00:02:20,738
خروج\دخول

13
00:02:26,041 --> 00:02:26,741
أختاه

14
00:03:27,564 --> 00:03:30,565
سلام قصير

15
00:03:48,472 --> 00:03:50,572
حسب ما ورد عن قصص (أنوميا)

16
00:03:50,572 --> 00:03:55,173
بأن اي شي أو جماد يمضي على وجوده أكثر من مئه سنه فأنه يكتسب روح

17
00:03:56,475 --> 00:03:58,575
ويصبح كيان مدرك

18
00:03:58,575 --> 00:04:02,176
وهي  تعرف باسم (تسوكوموجامي)

19
00:05:47,216 --> 00:05:54,218
تسوكومو

20
00:06:08,224 --> 00:06:11,225
لقد ضللت طريقي في هذه العاصفه المطريه

21
00:06:13,526 --> 00:06:16,727
هل يمكنني المكوث هنا حتى تنتهي العاصفه

22
00:07:12,548 --> 00:07:15,249
ماهاذا؟ مالذي يحدث؟

23
00:07:42,859 --> 00:07:46,560
+ مبعثر, هنا وهناك +

24
00:07:46,861 --> 00:07:50,462
+ مبعثر, هنا وهناك +

25
00:07:50,562 --> 00:07:54,463
+ مكسور, بدون فائده ومنسي +

26
00:07:54,764 --> 00:07:58,565
+ مكسور, بدون فائده ومنسي +

27
00:07:59,165 --> 00:08:04,667
+  مبعثر, هنا وهناك +

28
00:08:04,768 --> 00:08:08,269
+مبعثر, هنا وهناك +

29
00:08:11,170 --> 00:08:14,771
يالها من مظلات جميله

30
00:08:16,372 --> 00:08:17,872
سأستعير واحده

31
00:09:17,495 --> 00:09:18,595
سأعود الى المنزل

32
00:09:19,396 --> 00:09:23,297
الى المنزل, الى المنزل

33
00:10:34,724 --> 00:10:37,324
هل أنا جميله؟

34
00:10:40,626 --> 00:10:41,526
جميله

35
00:10:42,127 --> 00:10:45,828
جميله.. كما قالوا

36
00:10:46,728 --> 00:10:47,428
لكن

37
00:10:48,129 --> 00:10:52,330
ذوق الناس يمكن أن يتغير في أي لحظه

38
00:10:53,431 --> 00:10:57,532
اذا لم يعد الشيئ رائجا فأنه يلقى في الدرج ولا يستخدم ابدا

39
00:10:59,233 --> 00:10:59,933
هى

40
00:11:01,034 --> 00:11:04,635
هل أنا جميله؟

41
00:11:18,140 --> 00:11:19,840
ياله من ملمس ناعم

42
00:11:20,341 --> 00:11:22,041
على الرغم من انه بالي

43
00:11:22,542 --> 00:11:23,642
انها جيده

44
00:11:24,442 --> 00:11:26,742
سأستعيرها

45
00:11:46,651 --> 00:11:48,151
جميل

46
00:12:05,258 --> 00:12:07,758
أنا مجرد عابر سبيل

47
00:12:08,359 --> 00:12:11,060
ضللت طريقي في العاصفه

48
00:12:11,460 --> 00:12:14,561
يبدو بانني قد دخلت منزلك بدون اذن

49
00:12:15,061 --> 00:12:15,861
أنا اسف

50
00:12:17,962 --> 00:12:20,262
هل تسمحي لي بالذهاب؟

51
00:14:04,302 --> 00:14:06,202
يالها من رائحه نتنه

52
00:14:22,909 --> 00:14:24,409
يبدوا بانه قد عفى عليك الزمان

53
00:14:24,710 --> 00:14:27,010
يفترض رميك في القمامه

54
00:14:29,412 --> 00:14:29,912
لكن قبل ذالك

55
00:14:30,112 --> 00:14:33,613
لن أنسى

56
00:14:43,517 --> 00:14:46,718
لقد كنت مفيدا لناس قبل ان تصبح على ما أنت عليه الان

57
00:14:48,419 --> 00:14:49,319
عمل جيد

58
00:17:29,479 --> 00:17:37,381
احذر من اللعب بالنار

59
00:17:51,487 --> 00:17:53,387
اليابان حقبه (ايدو) من 1603 الى 1868

60
00:17:53,488 --> 00:17:57,389
هذه قصه (يويا اوشيتشي)

61
00:18:58,913 --> 00:19:01,914
(أومي)؟ هل أساعدك؟

62
00:19:01,714 --> 00:19:05,115
لا يا أميرتي لايمكنك, سوف أعود بعد أنتهي من هذه

63
00:19:22,622 --> 00:19:23,722
(واكاما سان)

64
00:19:24,422 --> 00:19:25,822
(ماتسوكي سان)

65
00:19:39,928 --> 00:19:41,428
كل

66
00:19:50,132 --> 00:19:51,232
(واكاما سان)

67
00:19:51,532 --> 00:19:52,932
(ماتسوكي سان)

68
00:20:07,638 --> 00:20:09,038
(اومي) انتي لست جيده في اللعب, صحيح؟

69
00:20:12,140 --> 00:20:13,340
ساذهب لأرى

70
00:20:18,643 --> 00:20:19,743
(سادا دون)

71
00:20:19,943 --> 00:20:21,243
(ساداكيتشي دون)

72
00:20:21,644 --> 00:20:22,644
نعم

73
00:20:23,845 --> 00:20:24,945
أين النار؟

74
00:20:25,545 --> 00:20:27,345
هل هناك أحد على السطح؟

75
00:20:27,346 --> 00:20:29,246
سأتحقق من هذا

76
00:20:34,749 --> 00:20:35,949
انها مقاطعه (هونجو)

77
00:20:35,949 --> 00:20:38,349
مع أن الرياح تهب من الشمال الغربي... لا تقلق

78
00:20:44,552 --> 00:20:45,552
(ماتسوكي سان)؟

79
00:20:45,753 --> 00:20:47,053
ابن الجيران! اليس كذالك؟

80
00:20:55,456 --> 00:20:58,457
عشق (ماتسوكي سان) للنار سيتسبب له بالمشاكل

81
00:20:58,458 --> 00:20:59,758
(ماتسوكي)! أين ذهب؟

82
00:21:00,358 --> 00:21:03,159
أخبرتك أن لا تدعه يغيب عن ناظرك عندما يدق الجرس

83
00:21:03,459 --> 00:21:04,959
أين ذهب الحارس؟

84
00:21:05,660 --> 00:21:10,261
أرسل بعض الرجال الى الرئيس, وخبره بأنني لم أئذن للصبي بالدخول الى مكان النار

85
00:21:11,562 --> 00:21:14,062
لقد تطلب الامر كثيرا, هل سمعتي؟

86
00:21:14,063 --> 00:21:15,963
عزيزي, هل ستعاود الكلام عن هذا الموضوع مره اخرى؟

87
00:21:15,964 --> 00:21:18,765
لأن (ناريتايا سان) معروف بحرصه الشديد

88
00:21:18,865 --> 00:21:20,765
حتى انه يبالغ في الاعداد للأمور

89
00:21:22,767 --> 00:21:24,867
حسنا, قدمي نفسكي يا (واكاما)

90
00:21:26,868 --> 00:21:28,468
اسمي (واكاما)

91
00:21:36,672 --> 00:21:39,272
لقد تم تعليمها بأن لاتتكلف كثيرا في الامور

92
00:21:39,573 --> 00:21:41,673
هذا لانها لاتعرف معنى العمل الشاق

93
00:22:06,183 --> 00:22:07,383
(واكاما سان)

94
00:22:07,683 --> 00:22:09,083
(ماتسوكي سان)

95
00:22:14,386 --> 00:22:15,086
يابن العاهره

96
00:22:16,387 --> 00:22:18,487
(جسمي الذي منحني اياه اهلي)

97
00:22:18,988 --> 00:22:21,689
(ومحافظتي عليه من الاذى هو من واجباتي اتجاه والدي)

98
00:22:21,789 --> 00:22:23,089
أليست هذه تعاليمنا يا (ماتسوكي)؟

99
00:22:24,590 --> 00:22:27,691
انت لست ذو مكانه اجتماعيه كبيره حتى تضع ذالك الوشم

100
00:22:28,691 --> 00:22:29,291
سأحرمك من ميراثي

101
00:22:36,694 --> 00:22:37,294
(واكاما سان)

102
00:22:37,795 --> 00:22:38,895
(ماتسوكي سان)

103
00:22:39,395 --> 00:22:39,995
مالذي حدث؟

104
00:22:40,796 --> 00:22:43,296
لقد قال لي أبي بأني محروم من الميراث

105
00:22:43,897 --> 00:22:44,597
لكن

106
00:22:44,797 --> 00:22:46,997
لكن (ماتسوكي) أنت ابنه الوحيد.. اليس كذالك؟

107
00:22:46,998 --> 00:22:47,798
لم يعد الامر مهم

108
00:22:48,499 --> 00:22:49,799
لقد حدث ما حدث

109
00:22:50,299 --> 00:22:51,399
من الان وصاعدا, سأصبح أطفائي

110
00:22:52,300 --> 00:22:55,101
لقد كان هذا حلمك منذ صغرك يا (ماتسوكي)

111
00:22:55,902 --> 00:22:57,402
لكن..اذا حصل هذا.. أنا

112
00:22:58,002 --> 00:23:01,303
اريد أن اراك يا (ماتسوكي)

113
00:23:01,804 --> 00:23:02,504
لاتقلقي

114
00:23:03,204 --> 00:23:04,004
سأمر لرؤيتك

115
00:23:04,705 --> 00:23:05,605
(ماتسوكي سان)

116
00:23:06,205 --> 00:23:07,205
هل نسيت؟

117
00:23:07,906 --> 00:23:08,506
ماذا تقصدين؟

118
00:23:09,006 --> 00:23:10,606
الوعد الذي قطعناه عندما كنا صغار

119
00:23:11,207 --> 00:23:12,107
عندما كنا صغار؟

120
00:23:12,908 --> 00:23:13,408
نعم

121
00:23:14,208 --> 00:23:15,208
عندما كنا صغار

122
00:23:45,920 --> 00:23:48,420
اذا العرس سيكون في اليوم الثالث من الشهر القادم, صحيح؟

123
00:23:49,121 --> 00:23:53,922
لكن قبل ذالك عليها الذهاب الى (كوبوكيتشي) لرؤيه جدتها حتى تختار لها الفستان المناسب

124
00:24:02,326 --> 00:24:03,626
ربما كنت أتخيل

125
00:24:18,933 --> 00:24:20,033
(ماتسوكي سان)

126
00:24:33,538 --> 00:24:34,238
(أومي)

127
00:25:26,758 --> 00:25:27,558
هل أنت بخير؟ أركض, بسرعه

128
00:25:28,359 --> 00:25:30,259
أنتم في الطريق! أنتم في الطريق! ابتعدوا

129
00:25:33,761 --> 00:25:35,661
أين (ماتسوكي)؟

130
00:25:35,861 --> 00:25:36,961
نعم يازعيم! أنا هنا

131
00:25:37,362 --> 00:25:38,762
ان النار تنبعث من حي جيرانك

132
00:25:38,963 --> 00:25:40,663
هل يمكنك التسلق الى السطح واعطاء الاوامر بتدمير المنازل؟

133
00:25:40,663 --> 00:25:41,363
يمكنك الاعتماد علي

134
00:26:09,274 --> 00:26:10,074
منزلي

135
00:26:10,875 --> 00:26:11,675
ومنزل (واكاما سان) أيضا

136
00:26:13,976 --> 00:26:16,176
في أي لحظه ستلتهم النار الجزء الايسر من ذالك المحل

137
00:26:16,677 --> 00:26:19,177
اذا استمرت النار بالتهام الجانب الشمالي الشرقي, فسيكون الوضع خطيرا جدا

138
00:26:19,478 --> 00:26:21,878
في الجانب الاخر من الشارع يوجد نزل

139
00:26:23,079 --> 00:26:24,179
اذا انتشرت النار هناك

140
00:26:24,880 --> 00:26:25,980
فستصل الى معبد (هونجانجي)

141
00:26:26,280 --> 00:26:28,480
مفهوم, سوف اخبر الزعيم

142
00:26:33,983 --> 00:26:34,483
(واكاما سان)

143
00:26:44,587 --> 00:26:45,987
هذ وهذا العمود فقط

144
00:26:46,388 --> 00:26:47,388
بعدها قم بربط العارضه

145
00:26:52,790 --> 00:26:53,790
(اوكاما سان)

146
00:26:54,691 --> 00:26:56,191
(اوكاما سان)

147
00:27:00,093 --> 00:27:00,993
(ماتسوكي سان)؟

148
00:27:02,094 --> 00:27:03,394
(ماتسوكي سان)؟

149
00:27:05,195 --> 00:27:05,795
اللعنه

150
00:27:25,102 --> 00:27:25,702
لا يمكن ان يكون

151
00:27:26,203 --> 00:27:26,803
ذالك المنزل

152
00:27:27,403 --> 00:27:28,003
(أوكاما سان)

153
00:27:28,504 --> 00:27:29,804
لا تذهبي الى هناك

154
00:27:34,006 --> 00:27:34,806
(أوكاما سان)

155
00:27:41,809 --> 00:27:43,109
حسنا! اسحب

156
00:27:59,015 --> 00:28:01,215
هل هذا اقصى مالديكم! هيا

157
00:28:23,424 --> 00:28:25,424
لا تصعدي الى الاعلى

158
00:28:30,427 --> 00:28:32,827
(ماتسوكي سان)

159
00:29:37,752 --> 00:29:40,553
أنت تفهم لغه البشر؟

160
00:29:41,954 --> 00:29:44,254
لقد سمعت عنك اشاعات ايها الوحش

161
00:29:45,955 --> 00:29:48,856
أقتلني

162
00:30:15,966 --> 00:30:18,867
(جامبو)

163
00:30:24,770 --> 00:30:27,270
لقد بدء بالتحسن, اليس كذالك؟

164
00:30:30,572 --> 00:30:33,273
اعذرني ياعمده القريه, لكن

165
00:30:33,573 --> 00:30:36,574
لقد تم الامر! يجب ان تعتني به الزوجه

166
00:30:36,674 --> 00:30:38,574
هذه هي أوامر (أوجامي ساما)

167
00:30:38,675 --> 00:30:40,475
ولكن حتى لو كانت هذه أوامره

168
00:30:41,676 --> 00:30:43,776
(هوتوكي سان) تصلي من أجل الرحمه

169
00:30:44,177 --> 00:30:45,177
لا تقلق

170
00:30:46,678 --> 00:30:48,578
(اوجامي ساما) سيرد علينا بسرعه

171
00:30:49,079 --> 00:30:51,379
انا متأكد من أنه سيرسل لنا قوات مسلحه

172
00:31:09,987 --> 00:31:10,987
النجده

173
00:31:17,490 --> 00:31:21,291
حسنا..في هذه البلده..لم يتبقى شيء لأخذه

174
00:31:33,696 --> 00:31:36,797
في هذه الحاله لايترتب علينا مساعده الساموراي المتجولين

175
00:31:40,398 --> 00:31:44,199
ذالك الشيطان..هل كان دب أبيض؟

176
00:31:46,600 --> 00:31:51,201
لا, انه شيطان أحمر وطوله عشر أقدام

177
00:31:51,702 --> 00:31:52,802
وحش

178
00:31:53,403 --> 00:31:57,604
اننا نلتمس مساعدتك, ارجوك أقضي على هذا الشيطان

179
00:31:58,105 --> 00:32:02,006
منذ تلك الحادثه وذالك المسخ يتردد على القريه ليله بعد اخرى

180
00:32:02,006 --> 00:32:03,806
ويقوم بختطاف الفتيات الشابات وتدمير كل شيء

181
00:32:03,907 --> 00:32:08,008
لم يتبقى الا هذه الفتاه الصغيره

182
00:32:09,109 --> 00:32:13,410
ليس بمقدورنا حمايتها بعد الان

183
00:32:15,011 --> 00:32:16,011
لم يعد بستطاعتنا فعل شيء

184
00:32:16,712 --> 00:32:18,412
لا أحد يستطيع مجابهه ذالك الشيء

185
00:32:19,513 --> 00:32:20,313
(كاو)

186
00:32:25,215 --> 00:32:28,316
ايها الساموراي, انني أرجوك

187
00:32:28,516 --> 00:32:34,618
بحق الاله بوذا, نحن نعتمد عليك

188
00:33:19,735 --> 00:33:20,335
دب

189
00:33:32,640 --> 00:33:35,441
لايمكن فعل شيء.. لا يمكن

190
00:33:56,549 --> 00:33:57,749
لقد جاء شيطان

191
00:34:01,051 --> 00:34:01,851
أنقذني.. أرجوك

192
00:34:19,458 --> 00:34:20,458
(جامبو)؟

193
00:34:35,464 --> 00:34:37,464
أنت أيضا... طفل

194
00:34:57,072 --> 00:34:59,272
خطير عليك الذهاب لوحدك

195
00:35:13,878 --> 00:35:15,978
أتسائل في ما اذا كان رسولا من عند الاله

196
00:35:41,689 --> 00:35:43,089
اقتلني..أتوسل اليك

197
00:35:43,689 --> 00:35:44,889
اقتلني

198
00:35:47,991 --> 00:35:50,291
هذه هي بذور الشيطان

199
00:35:53,693 --> 00:35:57,494
قبل أن يولدوا

200
00:35:57,895 --> 00:36:00,696
أتوسل اليك..أقتلني

201
00:37:04,520 --> 00:37:10,022
هذا فظيع..فظيع..ارجوك اجعله يتوقف

202
00:37:11,522 --> 00:37:13,222
لاتنظري بعيدا, فقط صلي

203
00:37:15,324 --> 00:37:17,124
لقد كنت تصلين من أجل المساعده

204
00:37:17,825 --> 00:37:19,525
يجب أن تؤمني حتى النهايه

205
00:37:19,825 --> 00:37:20,525
لكن

206
00:37:23,527 --> 00:37:27,428
لكن عندما تفعلين..عليكي أن تصلي من أجل الموت

207
00:37:41,333 --> 00:37:42,733
ايها الشيطان

208
00:38:55,161 --> 00:38:56,161
أطلقوا

209
00:39:54,183 --> 00:39:56,083
(جامبو), شكرا لك

210
00:40:04,987 --> 00:40:05,787
ماذا؟

211
00:40:12,690 --> 00:40:15,991
اخبرينا؟ من هو هذا الدب؟

212
00:40:17,992 --> 00:40:20,492
أعتقد.. بأنه لن يمكنكم التصديق

213
00:41:42,524 --> 00:41:45,024
مالذي ستفعله عندما يتم تسريحك من الخدمه؟

214
00:41:48,926 --> 00:41:51,727
لقد ظل (جن سان) في الخدمه لفتره طويله, ستكون مستحقاته هائله

215
00:41:55,128 --> 00:41:56,928
يعني..الوضع جيد, صحيح؟

216
00:41:59,930 --> 00:42:02,631
ماذا؟هل أنقت مالك كله؟

217
00:42:06,533 --> 00:42:09,033
لقد قمت بشراء ثلاثين فدان من العنب

218
00:42:15,536 --> 00:42:16,236
من أجل الخمر؟

219
00:42:24,740 --> 00:42:26,040
نعم اذا تمكنت من انتاجه, سأرسل  لك بعضا منه

220
00:42:30,842 --> 00:42:32,342
سيكون هذا من دواع سروري

221
00:42:40,045 --> 00:42:41,945
طبعا اذا عدنا سالمين

222
00:42:44,847 --> 00:42:47,748
هل سنقوم اليوم بالبحث عن النفايات مره اخرى؟

223
00:42:47,848 --> 00:42:50,549
أحضر سله أو ساندويتش أو أي شيء

224
00:42:51,249 --> 00:42:54,550
أنها مثل النزه... لكن في مكان كئيب

225
00:43:18,160 --> 00:43:24,062
وداع الى القتال

226
00:43:29,964 --> 00:43:30,764
ألتقاطه موفقه

227
00:43:30,864 --> 00:43:32,564
لقد عادت طائره الاستطلاع

228
00:43:32,565 --> 00:43:34,465
الكاميرا! الكاميرا

229
00:43:34,966 --> 00:43:36,866
جهز تلك الواحده من اجل الانطلاق التالي

230
00:43:37,367 --> 00:43:38,467
نعم

231
00:43:41,868 --> 00:43:43,068
(يانكي), عمل رائع

232
00:43:43,669 --> 00:43:44,469
كل شي تحت السيطره

233
00:43:44,770 --> 00:43:45,770
ماهو الوضع؟

234
00:43:46,070 --> 00:43:48,570
سنصل في غضون خمسه دقائق

235
00:43:48,971 --> 00:43:51,271
قبل الوصول سنطلق طائره الاستطلاع

236
00:43:51,872 --> 00:43:52,872
مفهوم

237
00:44:01,576 --> 00:44:06,177
بشأن تلك البذلات الواقيه... انها حاره بشكل فظيع

238
00:44:06,478 --> 00:44:09,078
أنت تعلم, أنها مزوده بأجهزه تكييف

239
00:44:09,379 --> 00:44:10,479
أيها الاحمق

240
00:44:10,879 --> 00:44:12,979
أنظر الى الشاشه

241
00:44:19,082 --> 00:44:21,482
أحمق! أنظر أسفلك قبل أن تقفز

242
00:44:21,483 --> 00:44:23,083
لقد كنت أنظر بالاسفل

243
00:44:23,084 --> 00:44:26,285
- لا, لم تكن
-  نعم كنت

244
00:44:26,485 --> 00:44:27,885
- لايهم
- لقد كانت غلطتي

245
00:44:29,886 --> 00:44:31,286
يا الهي.... أنتم غير كفئ

246
00:44:33,088 --> 00:44:34,988
حسنا, لنذهب

247
00:44:35,689 --> 00:44:38,590
ادخلوا النفق المنهار

248
00:44:38,590 --> 00:44:42,591
المكن الذي نبحث عنه سيكون على بعد خمسمئه متر

249
00:44:41,291 --> 00:44:42,791
(رام), لا تجري

250
00:44:44,892 --> 00:44:46,092
(مال), انتبه لخطواتك

251
00:44:46,193 --> 00:44:46,893
نعم

252
00:44:51,795 --> 00:44:53,895
أيها الملازم, مالذي حدث؟

253
00:44:53,995 --> 00:44:56,395
لا تقلق, (مال) وطئ لغم ارضي

254
00:44:56,496 --> 00:44:58,096
حقا؟في مكان مثل هذا؟

255
00:44:58,097 --> 00:44:59,097
أنت لست خائفا,أليس كذالك؟

256
00:45:04,499 --> 00:45:05,299
أتركني وشأني

257
00:45:05,800 --> 00:45:08,100
أيها الملازم, أرجوك توخى الحذر

258
00:45:08,201 --> 00:45:10,501
هناك مصدر حراره مريء

259
00:45:18,805 --> 00:45:21,205
حسنا, لنغير المكان

260
00:45:21,906 --> 00:45:23,706
جميعكم, اسمعوا

261
00:45:24,507 --> 00:45:26,107
هناك شيء ما يتربص عند الانقاض في الغرب

262
00:45:26,408 --> 00:45:27,408
طبعا, من المستبعد أن يكون اعزل

263
00:45:30,109 --> 00:45:31,609
سنقوم بالتمحيص قبل استكشاف القطاع الارضي

264
00:45:32,110 --> 00:45:33,810
لنبدء الاجراء كالمعتاد

265
00:45:34,311 --> 00:45:35,911
أطلقوا طائره الاستطلاع

266
00:45:36,111 --> 00:45:37,411
العدو الان يتحرك

267
00:45:38,012 --> 00:45:39,012
اسرعوا

268
00:45:47,916 --> 00:45:48,916
(مال) هنا

269
00:45:49,116 --> 00:45:50,916
سأقوم بالصعود داخل المنزل الابيض على اليمن

270
00:45:51,117 --> 00:45:52,517
(جلموت), علم

271
00:46:03,622 --> 00:46:04,822
هكذا

272
00:46:06,123 --> 00:46:06,923
المسار

273
00:46:07,723 --> 00:46:09,923
ثابت

274
00:46:19,428 --> 00:46:20,328
(جن) هنا

275
00:46:20,328 --> 00:46:22,528
تم تفعيل الصواريخ عند المفترق

276
00:46:41,336 --> 00:46:43,736
(رام) هنا, تم تأمين نقطه القناص

277
00:46:43,837 --> 00:46:44,437
حول

278
00:46:45,537 --> 00:46:46,637
لقد كنت سريعا يا (رام)

279
00:46:46,838 --> 00:46:48,338
أنهي التجهيزات وتأهب

280
00:46:49,539 --> 00:46:51,039
(يانكي)..هل يمكنك اطلاعي على المستجدات؟

281
00:46:51,039 --> 00:46:55,840
العدو يتوجه الى الشرق. ستتمكنوا من رؤيته عند الشارع

282
00:46:56,141 --> 00:46:57,241
هل ستتمكن من اطلاق ال(هلفير)؟

283
00:46:57,542 --> 00:46:58,342
كالمعتاد

284
00:46:58,342 --> 00:46:59,442
حسنا,أنتظر أوامري

285
00:47:00,943 --> 00:47:01,943
(مال), ماهو الوضع؟

286
00:47:02,043 --> 00:47:03,843
(مال) هنا, أنا أتحرك

287
00:47:03,944 --> 00:47:05,444
ثلاثه طائرات استطلاع في الجو

288
00:47:05,745 --> 00:47:06,445
مفهوم

289
00:47:06,845 --> 00:47:08,145
(جن), ماهو الوضع؟

290
00:47:08,246 --> 00:47:09,846
هذه اخر واحده

291
00:47:09,846 --> 00:47:12,146
سوف تطير الى الهدف

292
00:47:12,247 --> 00:47:13,147
تابع عملك

293
00:47:13,748 --> 00:47:14,648
(يانكي) حول

294
00:47:15,048 --> 00:47:16,148
(يانكي ) هنا

295
00:47:16,149 --> 00:47:17,649
قم باسقاط ال(الهلفير) في الحال

296
00:47:18,250 --> 00:47:20,250
علم, جاري الاسقاط

297
00:47:28,053 --> 00:47:29,353
(يانكي), اهذا كل شيء؟

298
00:47:29,954 --> 00:47:30,754
نعم

299
00:47:33,755 --> 00:47:35,255
أليست تلك الاليه (جنك)؟

300
00:47:39,858 --> 00:47:41,158
هنا (جلموت), اسمعوا جميعا

301
00:47:42,859 --> 00:47:44,059
العدو يقترب

302
00:47:44,759 --> 00:47:46,159
انه دبابه ذاتيه الدعم

303
00:47:46,560 --> 00:47:47,760
سنتعامل معه بالطريقه التاليه

304
00:47:48,661 --> 00:47:49,961
سأتحرك الى منطقته

305
00:47:50,462 --> 00:47:51,662
(مال) أنت تقوم بالاستطلاع

306
00:47:55,764 --> 00:47:56,964
(مال) هنا

307
00:47:56,964 --> 00:47:57,664
مفهوم

308
00:47:59,665 --> 00:48:01,365
سيكون مرئ بعد قليل

309
00:48:06,968 --> 00:48:07,868
انه قادم

310
00:48:07,868 --> 00:48:09,968
جاري تحديده بالليزر

311
00:48:14,571 --> 00:48:16,071
مالذي يفعله؟

312
00:48:17,772 --> 00:48:18,672
(مال), هل أنت بخير؟

313
00:48:19,573 --> 00:48:21,073
لقد حددته

314
00:48:21,473 --> 00:48:23,673
يبدوا اننا انجزنا العمل

315
00:48:24,074 --> 00:48:26,875
(مال), تحقق الصحه

316
00:48:27,275 --> 00:48:29,175
(مال), تحقق النظام

317
00:48:29,276 --> 00:48:30,376
لقد أزاحني من موقعي

318
00:48:30,377 --> 00:48:31,677
حاله التحقق أخضر

319
00:48:32,377 --> 00:48:33,477
لنبدء

320
00:48:33,478 --> 00:48:35,378
مفهوم, لقد تم اسقاط الاخرى

321
00:48:36,179 --> 00:48:36,779
نعم,اقترب

322
00:48:36,979 --> 00:48:37,479
اربع ثواني حتى الاصطدام

323
00:48:37,679 --> 00:48:39,579
3... 2...

324
00:48:40,580 --> 00:48:41,580
...1

325
00:48:52,785 --> 00:48:54,585
(مال) هنا, لقد تم تدمير المتعقب

326
00:48:54,786 --> 00:48:55,986
سأنتقل الى المبنى التالي

327
00:48:56,086 --> 00:48:56,586
حسنا

328
00:49:13,793 --> 00:49:16,193
(مال) هنا, جاري اسقاط القمبله الثالثه

329
00:49:19,395 --> 00:49:21,195
جيد, تعال الى هنا

330
00:49:21,296 --> 00:49:25,597
4... 3... 2... 1... الوقت حتى الاصطدام

331
00:49:39,002 --> 00:49:40,102
(مال), هل أنت على مايرام؟

332
00:49:40,603 --> 00:49:43,404
الانتقال الى موقع الاطلاق الثاني

333
00:50:01,111 --> 00:50:03,111
(رام)

334
00:50:17,617 --> 00:50:19,117
اطلاق

335
00:50:23,219 --> 00:50:24,919
اهدئ

336
00:50:28,921 --> 00:50:30,121
(رام)

337
00:50:40,025 --> 00:50:40,825
(رام)

338
00:50:41,426 --> 00:50:42,526
لازلت حيا

339
00:50:42,826 --> 00:50:43,926
علمت ذالك

340
00:50:45,027 --> 00:50:47,327
(جن), قم بتغطيتي

341
00:50:55,031 --> 00:50:56,431
(جلموت)

342
00:50:56,431 --> 00:50:57,431
(جن), أنا أعتمد عليك

343
00:50:57,432 --> 00:50:58,132
مفهوم

344
00:51:01,033 --> 00:51:02,133
جيد

345
00:51:12,337 --> 00:51:14,137
(جن), أسرع

346
00:51:14,538 --> 00:51:17,038
(جن), ماهو وضع الضربه المركزه)

347
00:51:17,639 --> 00:51:18,739
لم تجهز بعد

348
00:51:21,341 --> 00:51:22,841
اللعنه

349
00:51:23,441 --> 00:51:26,041
(يانكي) هنا, جاري اطلاق الضربه المركوه

350
00:51:26,142 --> 00:51:28,042
القليل فقط

351
00:51:30,244 --> 00:51:31,144
حسنا يا(جلموت)

352
00:51:33,545 --> 00:51:34,445
افعلها

353
00:51:34,546 --> 00:51:35,246
مفهوم

354
00:51:40,648 --> 00:51:41,648
(يانكي), هل يمكنك رؤيته

355
00:51:41,648 --> 00:51:42,348
نعم

356
00:51:42,449 --> 00:51:43,149
افعلها

357
00:51:43,149 --> 00:51:44,249
جاري اسقاط (الهلفير)

358
00:51:46,150 --> 00:51:47,050
بدءت؟

359
00:51:47,450 --> 00:51:48,950
اللعنه

360
00:51:52,052 --> 00:51:53,652
مارأيك بهذا, ايها الوغد

361
00:51:56,354 --> 00:51:57,454
لقد قمت بلفت انتباهه

362
00:51:57,554 --> 00:51:58,754
(رام), أطلق

363
00:51:59,255 --> 00:52:00,355
اخرس

364
00:52:21,763 --> 00:52:23,363
لقد تم تدمير اليه ال(جنك)

365
00:52:28,466 --> 00:52:29,866
عمل جيد,أحسنتم صنعا

366
00:52:30,266 --> 00:52:31,866
مالذي حدث؟هيي

367
00:52:49,574 --> 00:52:51,274
كما هو متوقع... القطاع الارضي

368
00:52:52,075 --> 00:52:53,275
لنباشر العمل

369
00:52:53,975 --> 00:52:55,875
هذه هي اللحضه الحاسمه

370
00:53:08,881 --> 00:53:11,582
تصبحون على خير, كان معكم (زهره طوكيو)

371
00:53:11,582 --> 00:53:13,582
من الصعب فهم نكاتك الساذجه

372
00:53:13,983 --> 00:53:15,583
أسمعك بوضوح, (يانكي)

373
00:53:16,184 --> 00:53:18,284
من هنا سننقسم ونبدء البحث

374
00:53:18,685 --> 00:53:20,485
(رام) و(مال) ابحثو في الجانب الشرقي

375
00:53:20,685 --> 00:53:21,485
حسنا

376
00:53:21,786 --> 00:53:22,786
ونحن سنتوجه الى الغرب

377
00:53:22,986 --> 00:53:23,686
مفهوم

378
00:53:24,687 --> 00:53:26,787
هل ستقوم باستخدام هذا الجهاز يا (مال)؟

379
00:53:27,288 --> 00:53:28,888
فقط من باب الاحتراز

380
00:53:29,089 --> 00:53:29,889
اعلم

381
00:53:31,189 --> 00:53:34,190
- حسنا,حسنا
- أنت تعلم, هما يشكلان فريق رائع

382
00:53:34,691 --> 00:53:37,191
أتسائل يا (جن) فيما اذا سيتم تسريحك....فانت تريد البقاء

383
00:53:38,292 --> 00:53:39,892
ماعدت اريد ذالك ياكابتن

384
00:53:43,294 --> 00:53:47,995
عندما كنا نجري تحت القصف.... أنت تعلم انه كان بمقدوري فعلها لوحدي

385
00:53:48,196 --> 00:53:50,296
لكن...لقد تم تدريبنا على ان لا نترك بعضنا

386
00:53:50,296 --> 00:53:51,796
أحمق! لن يقوم اي احد بمدحك

387
00:53:52,397 --> 00:53:53,297
يجب أن تقول (شكرا لك)

388
00:54:11,404 --> 00:54:13,904
(مال) هنا, لقد تم العثور على الهدف

389
00:54:15,506 --> 00:54:18,407
لقد كان صحيح....هنالك قنبله نوويه

390
00:54:35,213 --> 00:54:38,014
(مال) هنا, الان ادخل المنطقه الاساسيه

391
00:54:38,815 --> 00:54:42,016
حسنا تابع الدخول, سأوافيك قريبا

392
00:54:42,016 --> 00:54:43,916
(يانكي), هل يمكنك تسجيل التفاصيل؟

393
00:54:44,917 --> 00:54:45,317
(يانكي)؟

394
00:54:46,317 --> 00:54:47,017
مالذي يحدث؟ (يانكي)؟

395
00:54:47,418 --> 00:54:48,518
(جلموت) هنا, حول

396
00:54:49,719 --> 00:54:51,919
(مال) اجب, (جلموت) هنا

397
00:54:52,620 --> 00:54:53,920
(مال) هنا

398
00:54:54,521 --> 00:54:55,621
لا أستطيع الاتصال ب(يانكي)

399
00:54:55,821 --> 00:54:57,521
سأرسل فريق للاستطلاع الى السطح للتحقق

400
00:54:58,422 --> 00:55:00,122
الى السطح؟

401
00:55:00,423 --> 00:55:01,223
هيي! (مال)

402
00:55:05,125 --> 00:55:07,425
ألم تنل كفايتك؟

403
00:55:07,926 --> 00:55:09,426
أن تعلم, اليوم نحن فريق

404
00:55:10,827 --> 00:55:12,027
(جن)

405
00:55:12,127 --> 00:55:14,928
- هل قال (مال) شيء؟
- (جن), ان يانكي لايجيب..يجب أن نصعد على السطح

406
00:55:23,531 --> 00:55:23,931
(رام)

407
00:55:25,532 --> 00:55:28,132
المفاصل...لا تتحرك

408
00:55:30,334 --> 00:55:32,234
هناك اليه (جنك) اخرى! احتموا

409
00:55:33,835 --> 00:55:34,535
(جلموت)

410
00:55:34,836 --> 00:55:35,636
قوموا بتفعيل القواذف

411
00:55:36,136 --> 00:55:37,136
(مال) هل أنت مصاب؟

412
00:55:37,537 --> 00:55:39,637
بذلت (رام) توقفت عن العمل..دخان

413
00:55:40,038 --> 00:55:40,638
(مال)! انتظر

414
00:55:40,938 --> 00:55:41,638
حتى لو أطلقتها هنا

415
00:55:41,638 --> 00:55:42,338
اطلاق

416
00:55:46,840 --> 00:55:47,840
(رام)

417
00:55:55,543 --> 00:55:56,043
اللعنه

418
00:56:01,846 --> 00:56:02,946
(جلموت)

419
00:56:09,048 --> 00:56:10,248
أين (رام)؟

420
00:56:10,349 --> 00:56:11,449
لقد تلاشى

421
00:56:12,050 --> 00:56:14,250
(جلموت), لدينا اشاره من كاميرا طائره الاستطلاع

422
00:56:14,450 --> 00:56:17,951
(يانكي),(يانكي) هل أنت حي؟ (يانكي)

423
00:56:19,152 --> 00:56:20,752
(جن) هنا, لقد تسللت خلفه

424
00:56:21,753 --> 00:56:22,853
استخدم القنابل الصاعقه

425
00:56:23,154 --> 00:56:23,654
مفهوم

426
00:56:25,355 --> 00:56:26,455
سنقوم أنا و (مال) بالهائه

427
00:56:26,755 --> 00:56:28,455
سنفعلها عند العد 3

428
00:56:29,256 --> 00:56:30,656
عندما تصيبه القنبله الصاعقه.. ستوقف عن العمل

429
00:56:32,057 --> 00:56:33,657
(مال), قم بتدمير الهدف

430
00:56:35,258 --> 00:56:36,658
في ضل هذه الظروف لا يمكننا أخذ القنبله النوويه

431
00:56:36,959 --> 00:56:38,559
في هذه الحاله, اصبحت مهمتنا تدميرها

432
00:56:38,960 --> 00:56:43,061
حسنا, لنبدء .. 1... 2... 3

433
00:56:53,765 --> 00:56:54,965
(مال)؟ هل أنت بخير؟ (مال)؟

434
00:56:59,367 --> 00:57:00,667
(مال)! هل تم الامر؟

435
00:57:01,968 --> 00:57:03,468
لا..انا

436
00:57:07,370 --> 00:57:09,370
دمر القنبله الان

437
00:57:09,771 --> 00:57:13,772
اذا قمت باغلاق الفتيل سيقوم المضخم بحرقه,وبالتالي تحميص الرأس النووي

438
00:57:15,773 --> 00:57:16,473
نعم

439
00:57:17,874 --> 00:57:20,975
(جن) هنا, سأقوم بابطال قاذف ال(جنك)

440
00:57:20,975 --> 00:57:22,975
قم بتدمير السلاح الرئيسي من هناك

441
00:57:27,678 --> 00:57:30,278
(مال) هنا, لقد دخلت منطقه الهدف

442
00:57:30,779 --> 00:57:33,379
سأخبرك عندما تتم تهيأت القاذف

443
00:57:37,382 --> 00:57:38,382
أسرع يا(مال)

444
00:57:38,682 --> 00:57:40,482
اذا استعاد ال(جنك) حركته, سيبدء بأطلاق النار على الفور

445
00:57:42,684 --> 00:57:45,985
(جلموت)! قبل ذالك, ارجوك دمر السلاح الرئيسي

446
00:57:47,285 --> 00:57:48,485
اسف لقد كنت في مشكله

447
00:57:48,486 --> 00:57:49,786
أنا في نقطه عمياء, دعني ارى ما استطيع فعله

448
00:57:49,786 --> 00:57:50,486
(مال) هنا

449
00:57:50,787 --> 00:57:52,787
لقد سد الحطام السقف

450
00:57:52,787 --> 00:57:55,187
المضخم لايمكن اشعاله, سأخرج لأزالته

451
00:57:55,188 --> 00:57:56,988
حسنا! احذر, واسرع

452
00:58:02,491 --> 00:58:05,792
(جلموت)! الم تقم بفعلها؟ ال(جنك) سوف يستفيق

453
00:58:07,893 --> 00:58:10,493
أنا اسف! لقد كنت عالقا

454
00:58:20,898 --> 00:58:23,398
(مال) ! (جن)

455
00:58:48,108 --> 00:58:49,108
(مال)! اركض

456
00:59:00,713 --> 00:59:01,313
(جن)

457
00:59:12,717 --> 00:59:14,517
(جن)! اركض! (جن)

458
01:00:28,946 --> 01:00:30,446
كابتن (جلموت)

459
01:00:32,347 --> 01:00:33,847
هل انت بخير؟هل يمكنك النهوض؟

460
01:00:39,750 --> 01:00:40,550
لا تهلع

461
01:00:40,750 --> 01:00:42,150
اولا زر الاطفاء, بعدها زنبرك النجاه

462
01:00:42,551 --> 01:00:44,851
نعم.. النجاه

463
01:00:50,254 --> 01:00:51,954
(مال)! هيي! (مال)

464
01:00:57,657 --> 01:00:59,357
هيي, هل أنت بخير؟

465
01:00:59,857 --> 01:01:02,157
كابتن

466
01:01:05,059 --> 01:01:06,059
كن اكثر حذرا

467
01:01:41,173 --> 01:01:42,673
وجود العدو: تمت ابادته

468
01:01:44,674 --> 01:01:45,974
طور التدمير: لايعمل

469
01:01:47,575 --> 01:01:49,275
.

470
01:01:49,776 --> 01:01:53,077
الاضرار: السلاح الرئيسي ونظام التعقب

471
01:01:53,578 --> 01:01:55,078
العوده الى القاعده

472
01:01:58,780 --> 01:02:02,081
وغد
انتظر! هل تهرب مني؟

473
01:02:16,886 --> 01:02:18,386
وجود العدو: غير مهم

474
01:02:18,887 --> 01:02:20,487
تم التعرف عليه كمدني

475
01:02:20,588 --> 01:02:21,888
ماذا؟

476
01:02:22,188 --> 01:02:24,388
هذه منطقه قتال محظوره

477
01:02:24,489 --> 01:02:26,989
الرجاء, على المدنيين المغادره فورا

478
01:02:26,990 --> 01:02:28,090
يابن العاهره

479
01:02:34,893 --> 01:02:38,794
مقدار التلوث البكتيري هو جرام واحد

480
01:02:39,795 --> 01:02:41,095
من فضلك انظر هنا

481
01:02:43,696 --> 01:02:46,797
في حرب اليوم من المنطقي أن تكون في صفنا

482
01:02:47,598 --> 01:02:51,099
ربما ستفهم اذا قرأت هذا الكتيب

483
01:02:52,100 --> 01:02:53,800
أيها الوغد! لا تعبث معي

