﻿1
00:00:04,413 --> 00:00:39,413
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & عدنان قايد & علي جون ||

2
00:02:50,498 --> 00:02:53,468
<font color="#ffff00">|| العودة ||</font>

3
00:02:56,698 --> 00:02:58,468
"محل لبيع الكحول"

4
00:03:03,198 --> 00:03:07,068
حسنًا، (جاكي)، مجموع
.حسابك 67,85، من فضلك

5
00:03:07,135 --> 00:03:08,336
.حسنًا

6
00:03:09,839 --> 00:03:11,707
.تفضل، يا صديقي

7
00:03:11,774 --> 00:03:13,409
.(مرحبًا، (جاكي

8
00:03:13,476 --> 00:03:14,644
.(مرحبًا، (سال
كيف الحال، يا رجل؟

9
00:03:14,710 --> 00:03:16,012
كيف الحال، يا رجل؟

10
00:03:16,077 --> 00:03:17,013
بخير، وأنت كيف حالك؟

11
00:03:17,078 --> 00:03:18,514
ـ سررت برؤيتك
ـ وبرؤيتك ايضًا

12
00:03:18,581 --> 00:03:20,348
اجل، ما الذي يجري؟
اين ستحتفل بعيد الشكر اليوم؟

13
00:03:20,416 --> 00:03:21,617
.في منزل أختي

14
00:03:21,684 --> 00:03:23,986
لأن أمي انتقلت هناك
.لذا، سنحتفل بعيد الشكر معًا

15
00:03:24,052 --> 00:03:25,220
.هذا رائع، يا رجل

16
00:03:25,287 --> 00:03:26,722
.(أنقل تحياتي لأمك و(بيث

17
00:03:26,789 --> 00:03:28,724
سأفعل. هل لا زلت تحكم
مباريات البطولة الكاثوليكية؟

18
00:03:28,791 --> 00:03:30,026
.قليلاً، هنا وهناك

19
00:03:30,091 --> 00:03:31,460
اجل، بطولتي القديمة في
."جامعة "كاليفورنيا"، "سانتا كروز

20
00:03:31,527 --> 00:03:33,328
كما تعرف، أنها تساعدني
قليلاً، حسنًا؟

21
00:03:33,396 --> 00:03:35,130
.بالتأكيد
.عيد شكر سعيد

22
00:03:35,196 --> 00:03:36,465
.(عيد شكر سعيد، (جاكي
.سررت برؤيتك

23
00:03:36,532 --> 00:03:38,000
(ـ وبرؤيتك ايضًا، (سال
ـ كيف الحال، يا رجل؟

24
00:03:38,066 --> 00:03:39,301
.اعطني بعض من الجعة، لو سمحت

25
00:03:39,368 --> 00:03:40,369
ـ بالتأكيد
ـ شكرًا

26
00:04:05,361 --> 00:04:06,729
.لا تأكل فقط الخبز

27
00:04:06,796 --> 00:04:09,264
يجب أن تأكلي ما تبقى
من الفاصوليا، إتفقنا؟

28
00:04:09,331 --> 00:04:10,900
.مرحبًا! عيد شكر سعيد

29
00:04:10,967 --> 00:04:12,435
!(ـ مرحبًا، لقد وصل الخال (جاك
ـ انظروا مَن وصل

30
00:04:12,501 --> 00:04:13,469
.مرحبًا، عيد شكر سعيد

31
00:04:13,536 --> 00:04:14,870
كيف الحال، يا رجل؟

32
00:04:14,937 --> 00:04:16,171
.سررت بقدومك

33
00:04:16,237 --> 00:04:17,773
.لا توجد مشكلة
كيف هي اعمال السيارات؟

34
00:04:17,840 --> 00:04:18,941
.تسير بخير

35
00:04:19,008 --> 00:04:19,909
ـ شكرًا للسؤال
ـ جيّد

36
00:04:19,976 --> 00:04:21,142
هل تريد بعض النبيذ؟

37
00:04:21,209 --> 00:04:22,912
.لا، لديّ البعض
.شكرًا جزيلاً

38
00:04:22,979 --> 00:04:24,179
."مرحبًا، ايها الخال "ضرطة البراز

39
00:04:24,245 --> 00:04:26,649
!"الخال "ضرطة البراز

40
00:04:28,116 --> 00:04:29,452
!لا تدغديني
!لا، لا

41
00:04:29,518 --> 00:04:30,820
ـ الخال (جاكي) يتعرض للدغدغة
ـ مرحبًا، عزيزي

42
00:04:30,886 --> 00:04:32,187
.مرحبًا، أمي

43
00:04:32,253 --> 00:04:33,389
ـ مرحبًا، عزيزي
ـ جيّد

44
00:04:33,456 --> 00:04:34,724
ـ مرحبًا، عيد شكر سعيد
ـ مرحبًا

45
00:04:34,790 --> 00:04:36,425
ـ آسف للقدوم متأخرًا
ـ حقًا؟

46
00:04:36,492 --> 00:04:37,426
.اجل

47
00:04:37,493 --> 00:04:40,228
.ـ الناس يتصلون عندما يتأخرون
.ـ لم يكن الهاتف بحوزتي

48
00:04:40,295 --> 00:04:43,633
حسنًا،ما الجدوى من امتلاكك
هاتف وأنت لا تستخدمه؟

49
00:04:43,699 --> 00:04:44,867
.لا اعلم. هذا سؤال وجيه

50
00:04:44,934 --> 00:04:45,935
كيف الحال، يا صاح؟

51
00:04:46,002 --> 00:04:47,403
ـ أنا بخير
ـ سررت برؤيتك

52
00:04:47,470 --> 00:04:50,573
لا افهم سبب امتلاك الناس
.الهاتف وهم لا يجيبون عليه

53
00:04:50,640 --> 00:04:52,008
هل يمكنكِ أن تناوليني
بعض البطاطا يا أمي؟

54
00:04:52,074 --> 00:04:54,577
ـ هل تريد بعض البطاطا؟
ـ شكرًا جزيلاً

55
00:04:54,644 --> 00:04:55,878
هل أخبرتك أمك عن
حوض السمك خاصنا

56
00:04:55,945 --> 00:04:57,847
ـ عندما كنا صغار؟
ـ لا

57
00:04:57,913 --> 00:05:00,383
حسنًا، اصطحبتنا جدتك إلى
متجر الحيوانات الأليفة

58
00:05:00,449 --> 00:05:02,852
،واشترينا حوض سمك
.كما تعرف، فيه سمك جميل

59
00:05:02,918 --> 00:05:05,121
وعندما جئت من المدرسة
،في اليوم التالي

60
00:05:05,186 --> 00:05:07,188
.وجدت حوض السمك ممتلئ بالشامبو

61
00:05:07,255 --> 00:05:09,025
.وكل السمك كان ميت

62
00:05:09,091 --> 00:05:10,291
.ووالدتك اجهشت بالبكاء وقتها

63
00:05:10,359 --> 00:05:11,661
،وقالت جدتك

64
00:05:11,727 --> 00:05:12,795
لماذا وضعتِ الشامبو"
"في حوض السمك؟

65
00:05:12,862 --> 00:05:14,063
،قالت أمك

66
00:05:14,130 --> 00:05:14,964
أردت أن اعطي السمك"
."حمام بالفقاعات

67
00:05:16,465 --> 00:05:18,968
لمَ اعطت السمك حمام بالفقاعات؟

68
00:05:19,035 --> 00:05:21,404
.يجب أن تسأل امك
.لا اعرف

69
00:05:21,470 --> 00:05:23,439
أظن أنها ارادت دومًا
.الاعتناء بالجميع

70
00:05:24,305 --> 00:05:26,142
.أحبّك

71
00:05:26,207 --> 00:05:27,677
لا تدع امك تقترب
.من هذا السمك

72
00:05:29,177 --> 00:05:30,813
.(طابت ليلتك، يا خال (جاك

73
00:05:30,880 --> 00:05:32,280
.طابت ليلتك، ايها الرئيس

74
00:05:36,919 --> 00:05:37,920
.مرحبًا

75
00:05:37,987 --> 00:05:39,187
.مرحبًا

76
00:05:41,322 --> 00:05:44,493
كيف وجدت أمي المكان؟

77
00:05:44,560 --> 00:05:48,531
.وجدته مريحًا لها
.يبدو عليها ذلك

78
00:05:48,597 --> 00:05:50,265
لا أصدق انّك اقنعتها
.بمغادرة البحر

79
00:05:50,331 --> 00:05:52,468
.صحيح. إنه مختلف الآن

80
00:05:52,535 --> 00:05:55,004
..لأن المكان هناك اصبح يعج بالشباب

81
00:05:55,071 --> 00:05:57,373
ـ أجل
ـ والأزواج الصغار

82
00:05:57,440 --> 00:05:59,375
.يتجولون، والأسر

83
00:05:59,442 --> 00:06:01,610
اعتقد أنها شعرت بأنها
.اصبحت منبوذة هناك

84
00:06:01,677 --> 00:06:05,448
.اجل، خير ما فعلتِ
.سعيد بقدومها هنا

85
00:06:06,716 --> 00:06:08,384
وأنت كيف احوالك؟
أيّ تطورات جديدة؟

86
00:06:09,151 --> 00:06:10,586
.ليس الكثير

87
00:06:11,654 --> 00:06:13,389
هل تواعد أحد؟

88
00:06:15,191 --> 00:06:16,959
.لا

89
00:06:17,026 --> 00:06:18,828
.اتمنى لو كنت تواعد

90
00:06:18,894 --> 00:06:20,429
.حقًا

91
00:06:20,496 --> 00:06:22,098
.لأنتابني شعور افضل

92
00:06:22,164 --> 00:06:24,600
أكره فكرة قضاء كل الوقت
.بمفردك هناك

93
00:06:24,667 --> 00:06:26,402
ما الذي تكرهينه
عن هذا كثيرًا؟

94
00:06:26,469 --> 00:06:29,205
.كما تعرف، تعيش بمفردك

95
00:06:29,270 --> 00:06:32,708
..تشرب طوال الوقت و

96
00:06:32,775 --> 00:06:33,943
.أنا بخير

97
00:06:34,009 --> 00:06:36,946
.اقدر اهتمامك بهذا
.لكني بخير

98
00:06:43,886 --> 00:06:47,656
..اعرف أن (أنج) قلقة عليك، لذا

99
00:06:47,723 --> 00:06:49,925
وما علاقة (أنج) بالموضوع؟

100
00:06:49,992 --> 00:06:52,528
لمَ تودين ان تعرفي
ما الذي يقلق (أنج)؟

101
00:06:52,595 --> 00:06:55,564
.لأنها اتصلت وارادت الاطمئنان عليك

102
00:06:55,631 --> 00:06:57,500
ـ اتصلت بكِ؟
ـ اجل

103
00:06:59,168 --> 00:07:00,469
ـ لماذا؟
ـ هل هذا لائق؟

104
00:07:00,536 --> 00:07:03,304
لا اعرف، اعني انها اتصلت
بكِ لتتحدث عني؟

105
00:07:03,372 --> 00:07:04,607
لماذا لمَ تتصل بيّ مباشرةً؟

106
00:07:04,673 --> 00:07:06,842
.لأنها فقط ارادت الاطمئنان عليك

107
00:07:08,244 --> 00:07:10,246
..حسنًا، أنا

108
00:07:10,311 --> 00:07:11,614
.أنا بخير

109
00:07:16,519 --> 00:07:21,457
اسمع، اعرف أن (كاثي كولينز) تقول انها
.ترى سيارتك خارج حانة "هارولد" كل ليلة

110
00:07:22,758 --> 00:07:25,628
،حسنًا، إذا (كاثي كولينز) قالت هذا
.يجب أن يكون صحيحًا

111
00:07:25,694 --> 00:07:27,930
.تعرفين لا بد أن هناك خطب ما

112
00:07:27,997 --> 00:07:31,133
لذا، اذهب للعمل وبعد العمل
.اذهب لاحتساء الجعة احيانًا

113
00:07:31,200 --> 00:07:33,369
..ـ أنّي فقط اقول
ـ من الافضل أن اتصل بالناس

114
00:07:33,435 --> 00:07:34,470
ـ حسنًا
..ـ ويفضل أن استمر

115
00:07:34,537 --> 00:07:36,105
ـ على هذه الحالة اللعينة
ـ حسنًا

116
00:07:36,172 --> 00:07:37,773
لديها امور آخرى يجب
أن تقلق بشأنها

117
00:07:37,840 --> 00:07:39,475
بدلاً من أن تقلق حول
.كم احتسي الكحول

118
00:07:39,542 --> 00:07:41,843
اعني، يجب أن تقلق حول
.البقاء بعيدًا عن ثلاجتها اللعينة

119
00:07:41,850 --> 00:07:42,611
.جميل

120
00:07:42,678 --> 00:07:44,380
أن حربها الكبيرة ضد
.الثلاجة خاسرة

121
00:07:44,446 --> 00:07:47,016
..(ـ عمّ أنت تتحدث؟ (جاك
ـ يجب ان تشتري جهاز اللياقة

122
00:07:47,082 --> 00:07:49,285
.توقف. هذا كلام وقح
.أنها صديقتي

123
00:07:49,351 --> 00:07:50,753
.لذا، يجب أن تهتم بشؤونها

124
00:07:50,820 --> 00:07:52,087
ـ حسنًا
ـ لهذا السبب لا أتي إلى هنا

125
00:07:52,154 --> 00:07:53,122
..لأنه يتبين دومًا

126
00:07:56,559 --> 00:07:59,461
أيّ غرفة من غرف النوم الـ20
التي يفترض أن انام فيها؟

127
00:08:00,763 --> 00:08:02,731
.الغرفة الثانية على اليسار

128
00:08:06,135 --> 00:08:09,638
.(مرحبًا (أنج)، أنا (جاك

129
00:08:09,705 --> 00:08:13,242
.أنا فقط .. عيد شكر سعيد

130
00:08:14,743 --> 00:08:17,446
،أردت الاتصال بكِ
.للاطمئنان عليكِ

131
00:08:17,513 --> 00:08:23,519
وايضًا بسبب أختي اخبرتني
..بأنكِ اتصلتِ بها

132
00:08:23,586 --> 00:08:26,989
.واردتِ الاطمئنان عليّ

133
00:08:27,056 --> 00:08:34,129
أنّي فقط اقول، إن كنتِ تودين
في المستقبل الاطمئنان عليّ

134
00:08:35,264 --> 00:08:36,999
،فيمكنكِ الاتصال بيّ

135
00:08:37,066 --> 00:08:42,104
لازلتِ املك رقم الهاتف نفسه

136
00:08:42,171 --> 00:08:43,772
..الذي اشتريته

137
00:08:45,641 --> 00:08:47,643
.عندما كنا متزوجين

138
00:09:05,494 --> 00:09:06,862
<i>.(مرحبًا (جاك)، أنا (ميغيل</i>

139
00:09:06,929 --> 00:09:08,831
<i>لم اسمع اخبارك منذ
..فترة طويلة، لذا</i>

140
00:09:08,898 --> 00:09:10,766
<i>.صوفيا) كانت تسأل عنك)</i>

141
00:09:10,833 --> 00:09:12,568
<i>.فكرت أن اتصل بك وأطمئن عليك</i>

142
00:09:12,635 --> 00:09:13,869
<i>..وفكرت ربما يمكننا دعوتك إلى</i>

143
00:09:15,905 --> 00:09:18,274
<i>،)مرحبًا (جاك
(أنا القس (إدوارد ديفاين</i>

144
00:09:18,340 --> 00:09:20,609
<i>اتصل بك من ثانوية
."بيشوب هايز"</i>

145
00:09:20,676 --> 00:09:23,879
<i>هلا امكنك معاودة الاتصال بيّ في
دار القسيس عندما تسنح لك الفرصة؟</i>

146
00:09:23,946 --> 00:09:28,717
<i>1-424-145-3233</i>

147
00:09:28,784 --> 00:09:31,320
<i>سأكون مستيقظًا حتى الساعة
.العاشرة هذا المساء</i>

148
00:09:31,388 --> 00:09:33,356
<i>،إذا لم يكن هذا يناسبك
.فيمكننا التحدث في الصباح</i>

149
00:09:33,422 --> 00:09:35,724
<i>.شكرًا (جاك). ليباركك الرب</i>

150
00:09:53,275 --> 00:09:54,777
.(مرحبًا، (جاك

151
00:09:54,843 --> 00:09:55,911
.مرحبًا

152
00:09:55,978 --> 00:09:58,113
.كيف حالك؟ تفضل بالدخول

153
00:09:58,180 --> 00:09:59,782
.شكرًا جزيلاً

154
00:10:00,983 --> 00:10:02,685
هل حظيت بعيد شكر جميل؟

155
00:10:02,751 --> 00:10:05,521
ـ اجل، وماذا عنكِ؟
ـ كان رائع جدًا

156
00:10:05,587 --> 00:10:07,690
.جاء كل الصغار والأحفاد هنا

157
00:10:07,756 --> 00:10:10,125
ـ شعرت بالإعتزاز
ـ بالتأكيد

158
00:10:10,192 --> 00:10:12,528
.أمر طيب لكِ

159
00:10:12,594 --> 00:10:14,029
.يمكنك الدخول هنا

160
00:10:16,298 --> 00:10:18,701
الأب (ديفاين) سينهى
.مكالمته قريبًا

161
00:10:18,767 --> 00:10:21,570
،لذا، سيأتي بعد قليل

162
00:10:21,637 --> 00:10:23,472
.لذا، اعتبر نفسك في منزلك

163
00:10:23,539 --> 00:10:25,207
ـ شكرًا
ـ اجل

164
00:10:26,175 --> 00:10:31,313
كنا متحمسون جدًا حول
..فكرة أنّك ربما تعود

165
00:10:31,381 --> 00:10:34,049
."معنا في "هايز

166
00:10:37,820 --> 00:10:40,189
.(سررت برؤيتك مجددًا، (جاك

167
00:11:05,427 --> 00:11:07,362
"بيشوب"

168
00:11:14,427 --> 00:11:16,462
"لاعب السنة"
"جاك كننغهام، 1993 - 1995"

169
00:11:18,627 --> 00:11:20,562
.(مرحبًا، (جاك

170
00:11:21,498 --> 00:11:22,965
.مرحبًا، ابتاه

171
00:11:23,032 --> 00:11:25,468
.سررت برؤيتك
.شكرًا للحضور

172
00:11:25,534 --> 00:11:26,668
.بالطبع. لا مشكلة

173
00:11:26,735 --> 00:11:28,170
.تفضل بالجلوس

174
00:11:31,474 --> 00:11:34,143
مضى وقت طويل، صحيح؟

175
00:11:34,209 --> 00:11:35,744
..اجل، منذ

176
00:11:36,578 --> 00:11:37,846
.جنازة أبي

177
00:11:37,913 --> 00:11:39,248
هذه المدة؟

178
00:11:39,314 --> 00:11:42,184
.يا إلهي
أين يمضي الوقت؟

179
00:11:42,251 --> 00:11:44,354
.لو كنت اعرف، لأخبرتك

180
00:11:44,421 --> 00:11:45,854
هل تزوجت؟

181
00:11:45,921 --> 00:11:48,257
.أنا منفصل الآن
.لفترة من الزمن

182
00:11:48,323 --> 00:11:49,492
هل لديك اطفال؟

183
00:11:49,558 --> 00:11:51,326
.لا اطفال

184
00:11:51,394 --> 00:11:52,761
.حسنًا

185
00:11:52,828 --> 00:11:54,997
.حسنًا، (جاك)، حقًا سررت برؤيتك مجددًا

186
00:11:55,064 --> 00:11:58,435
وأفترض أنّك تتسأل لمّ أنّي
.طلبت منك القدوم إلى هنا

187
00:11:58,501 --> 00:12:00,903
.اشعر بالفضول قليلاً
.اجل

188
00:12:00,969 --> 00:12:02,638
،)مدربنا لكرة السلة (توم ماكغارتي

189
00:12:02,704 --> 00:12:04,106
.تعرض لنوبة قلبية البارحة

190
00:12:04,173 --> 00:12:05,174
.لا

191
00:12:05,240 --> 00:12:06,875
من المتوقع أن يتماثل
،للشفاء الكامل

192
00:12:06,942 --> 00:12:11,213
لكن زوجته لا تظن أنها فكرة
.جيّدة له ليعود إلى الفريق

193
00:12:11,280 --> 00:12:13,315
.وأنا اوافقها في ذلك

194
00:12:13,383 --> 00:12:15,552
.(أننا بحاجة لمدرب جديد، (جاك

195
00:12:15,617 --> 00:12:17,119
.أنت اول شخص خطر في بالي

196
00:12:20,889 --> 00:12:23,092
.حاول أن تكبح حماسك

197
00:12:23,158 --> 00:12:25,694
.لا، اقدر عرضك
..أنّي فقط

198
00:12:25,761 --> 00:12:28,263
كما تعرف، أنّي ابتعدت عن
.ممارسة اللعبة منذ وقت طويل

199
00:12:28,330 --> 00:12:29,731
.افهم. افهم

200
00:12:29,798 --> 00:12:31,834
وكما تعرف، لم أمارس مهنة
.التدريب من قبل

201
00:12:31,900 --> 00:12:33,936
..كنت ألعب فقط، لذا أنا لا

202
00:12:34,002 --> 00:12:35,804
..هل .. أعني

203
00:12:35,871 --> 00:12:37,440
هل الفريق جيّد؟

204
00:12:37,507 --> 00:12:39,074
.لا

205
00:12:39,141 --> 00:12:42,111
في الواقع، لم نتمكن من
.المنافسة منذ وقت طويل

206
00:12:42,177 --> 00:12:44,547
في الواقع، آخر مرة لعبوا
فيها مباراة فاصلة؟

207
00:12:44,613 --> 00:12:46,014
.كانت عندما كنت تلعب

208
00:12:47,015 --> 00:12:48,351
.عجباه

209
00:12:48,418 --> 00:12:51,488
.أقدر جدًا تفكيرك بيّ يا ابتاه

210
00:12:51,554 --> 00:12:52,654
..إنه فقط، أنا

211
00:12:52,721 --> 00:12:54,056
اذهب للمنزل وفكر في
.(الأمر جيّدًا، (جاك

212
00:12:54,123 --> 00:12:55,157
لديّ الكثير من الأمور
.العالقة في حياتي الآن

213
00:12:55,224 --> 00:12:56,225
.حياتي مزدحمة جدًا

214
00:12:56,291 --> 00:12:57,960
.اذهب للمنزل وفكر في الأمر

215
00:12:58,026 --> 00:13:00,497
اتصل بيّ عندما تتخذ
.قرارك في الصباح

216
00:13:00,563 --> 00:13:01,797
غدًا صباحًا؟

217
00:13:01,864 --> 00:13:03,466
مبارتنا القادمة ليلة
.(الاثنين، يا (جاك

218
00:13:03,533 --> 00:13:05,167
.ليس لديّ متسع من الوقت

219
00:13:10,973 --> 00:13:13,642
<i>..مرحبًا ابتاه، اسمع، أنا</i>

220
00:13:13,709 --> 00:13:15,844
..شكرًا جزيلاً

221
00:13:16,579 --> 00:13:19,081
.للتفكير بيّ

222
00:13:19,148 --> 00:13:24,987
لكنه ليس الوقت المناسب
.بالنسبة ليّ لقبول هذا

223
00:13:25,053 --> 00:13:29,191
.كما تعرف، حياتي مزدحمة جدًا الآن

224
00:13:32,895 --> 00:13:34,464
..أنا فقط

225
00:13:34,531 --> 00:13:37,534
ابتعدت عن ممارسة اللعبة
منذ وقت طويل، أتعرف؟

226
00:13:37,600 --> 00:13:39,935
ابتعدت عن ممارسة اللعبة
.منذ وقت طويل

227
00:13:45,375 --> 00:13:47,009
..ابتاه

228
00:13:47,075 --> 00:13:50,345
<i>اسمع، لقد فكرت في الأمر
.مليًا، أقدر هذا</i>

229
00:13:50,413 --> 00:13:54,750
<i>لكنه ليس الوقت المناسب
.بالنسبة ليّ الآن</i>

230
00:13:54,816 --> 00:13:56,619
ابتعدت عن ممارسة اللعبة
.منذ وقت طويل

231
00:13:56,685 --> 00:13:59,021
.لا أظن إنه يمكنني مساعدتك

232
00:13:59,755 --> 00:14:01,723
..لا اظن

233
00:14:01,790 --> 00:14:03,125
.لا أظن إنه يمكنني مساعدتك

234
00:14:03,192 --> 00:14:04,760
.لا أظن إنه يمكنني مساعدتك

235
00:14:09,831 --> 00:14:12,067
.(أبتاه. أنا (جاك

236
00:14:12,134 --> 00:14:13,835
.لن يحدث ذلك

237
00:14:17,706 --> 00:14:19,375
ماذا من المفترض عليّ فعله؟

238
00:14:19,442 --> 00:14:20,476
.لا يستطيع الفريق اللعب

239
00:14:20,543 --> 00:14:21,511
.انهم ليسوا جيّدون

240
00:14:21,578 --> 00:14:24,246
لا أملك عصا سحرية لأحولهم
.(إلى (مايكل جوردن

241
00:14:24,313 --> 00:14:25,747
..اعني، فقط

242
00:14:30,052 --> 00:14:31,286
<i>.لا اعلم</i>

243
00:14:33,590 --> 00:14:34,790
<i>.ربما</i>

244
00:14:35,757 --> 00:14:37,159
.لا اعرف

245
00:14:43,533 --> 00:14:46,001
<i>.لا يمكنني مساعدتك بهذا</i>

246
00:14:46,068 --> 00:14:48,203
<i>.لا يمكنني مساعدتك بهذا الفريق</i>

247
00:15:10,360 --> 00:15:14,364
<i>.ابتاه، لقد فكرت مليًا</i>

248
00:15:15,764 --> 00:15:19,234
أنّي لست مهتمًا في تدريب
.فريقك كرة السلة

249
00:15:22,605 --> 00:15:24,374
.هذا كل ما في الأمر

250
00:15:45,894 --> 00:15:47,397
.اللعنة

251
00:15:53,969 --> 00:15:55,304
!(اعدها إلى (دي

252
00:15:55,371 --> 00:15:56,838
.سأعوضك

253
00:15:56,905 --> 00:15:57,973
ما هذا بحق الجحيم؟

254
00:15:58,040 --> 00:15:59,241
!(جي)

255
00:16:01,611 --> 00:16:05,280
!انهض (دي)! عد
!هيّا بنا

256
00:16:05,347 --> 00:16:08,283
!تحرك! بسرعة
.بسرعة، بسرعة

257
00:16:08,318 --> 00:16:09,390
"جاك كننغهام) صاحب رقم 24)"
"لاعب السنة للاعوام 1993، 1994"

258
00:16:10,118 --> 00:16:12,020
.اوقفه عند التسديد
.تشابس)، اذهب للجناح)

259
00:16:12,087 --> 00:16:13,288
.انتبه
.اعمل حاجز

260
00:16:13,356 --> 00:16:15,123
.مرر الكرة، مرر الكرة

261
00:16:15,692 --> 00:16:16,892
.مررها

262
00:16:16,958 --> 00:16:18,795
(ـ (فريز
ـ تحرك

263
00:16:18,860 --> 00:16:20,496
ـ تمريرة جيّدة
ـ هيّا

264
00:16:20,563 --> 00:16:21,863
(ـ احسنت صنعًا، (دي
ـ ما الامر، (تشابس)؟

265
00:16:23,332 --> 00:16:25,334
.مرحبًا، ايها المدرب

266
00:16:25,401 --> 00:16:27,403
.(أنا (دان اسبينوزا
.سررت بلقاؤك

267
00:16:27,470 --> 00:16:29,071
ـ أنت المساعد؟
ـ أجل

268
00:16:29,137 --> 00:16:31,441
وكذلك ادرس الجبر هنا
.في المدرسة

269
00:16:31,507 --> 00:16:33,743
.اقدر حقًا قدومك

270
00:16:33,810 --> 00:16:35,877
.أنه يعني الكثير للأولاد

271
00:16:35,944 --> 00:16:37,346
،هل تريدني ان استدعي الجميع

272
00:16:37,413 --> 00:16:38,947
ـ تتحدث إليهم؟
..ـ لا، لا بأس. فقط

273
00:16:39,014 --> 00:16:40,616
(ـ تولى رمية الكرة، (ماركوس
!(ـ (موني

274
00:16:40,683 --> 00:16:42,552
.فقط تأخذ فكرة عن عملي هنا

275
00:16:42,618 --> 00:16:43,619
.اجل

276
00:16:43,686 --> 00:16:44,886
هل هذا الفريق كله؟
عشرة أولاد؟

277
00:16:44,953 --> 00:16:46,522
.هذا كل ما لدينا

278
00:16:46,589 --> 00:16:48,524
يختلف كثيرًا عما كنت
تلعب هنا، صحيح؟

279
00:16:48,591 --> 00:16:49,625
.اجل. محال

280
00:16:49,692 --> 00:16:51,394
.اجرينا اختبار لـ 100 شخص

281
00:16:51,461 --> 00:16:53,328
.و104 طلاب في سنتي الاخيرة

282
00:16:53,396 --> 00:16:54,397
تلعب كرة السلة هنا؟

283
00:16:54,464 --> 00:16:56,499
.حسنًا، ليس بمهارتك

284
00:16:56,566 --> 00:16:58,133
قضيت معظم الوقت
،على دكة الاحتياط

285
00:16:58,200 --> 00:16:59,868
.احمل ذاكّرة النصوص كما أفعل الآن

286
00:16:59,935 --> 00:17:02,572
.كنت قبلك بعامين
.في الدفعة 1998

287
00:17:02,638 --> 00:17:06,709
.التسجيل قل منذ ذلك الوقت

288
00:17:06,776 --> 00:17:08,378
!(فريز)، (فريز)

289
00:17:08,444 --> 00:17:10,312
يمكنني أن اعرفك بلاعبينا
.الخمسة الاساسين إذا اردت

290
00:17:10,380 --> 00:17:12,114
!ـ اعيقه
ـ بالطبع

291
00:17:12,180 --> 00:17:14,049
،إذًا، الفتى الذي معه الكرة
.(إنه (براندون دوريت

292
00:17:14,116 --> 00:17:17,553
ـ قريب (روس دوريت)؟
ـ أجل، إنه ابنه

293
00:17:17,620 --> 00:17:18,855
.إنه لاعب عظيم

294
00:17:18,920 --> 00:17:20,723
.لديه حدس جيّد في اللعبة

295
00:17:20,790 --> 00:17:22,792
.سهل على لاعبنا الأكثر موهبة

296
00:17:22,859 --> 00:17:25,862
ومن ثم، الذي يلعب
،بجانبه في الخلف

297
00:17:25,927 --> 00:17:27,397
.(تشابس هندريكس)

298
00:17:28,398 --> 00:17:30,098
.(اسمه الحقيقي (رونالد

299
00:17:30,165 --> 00:17:31,933
ـ أجل
ـ هنا، هذا الرجل

300
00:17:32,000 --> 00:17:34,771
.و(كيني داوز) على الجناح

301
00:17:34,837 --> 00:17:37,239
..يحب الاستعراض قليلاً لكن

302
00:17:37,305 --> 00:17:38,541
.اجل، أنه لاعب ماهر

303
00:17:38,608 --> 00:17:40,075
.تسديدة بعيدة المدى جيّدة

304
00:17:40,142 --> 00:17:41,477
!عودوا! عودوا

305
00:17:41,544 --> 00:17:43,846
.و(سام غارسيا)، هو قائدنا الكبير

306
00:17:43,912 --> 00:17:46,749
،ليس بارع في التسديد
.لكنه مدافع صلب

307
00:17:46,816 --> 00:17:47,817
.فتى جيّد

308
00:17:47,884 --> 00:17:49,485
.(وثم (ماركوس باريش

309
00:17:49,552 --> 00:17:51,387
!(ـ (موني
!ـ لاعبنا المحوري

310
00:17:51,454 --> 00:17:52,722
ما الذي تفعله، يا أخي؟

311
00:17:52,789 --> 00:17:53,989
هذا الفتى لاعب محوري؟

312
00:17:54,055 --> 00:17:54,990
ـ أجل
ـ كم طوله، 4'6 قدم؟

313
00:17:55,056 --> 00:17:56,258
.اخرس يا رجل

314
00:17:56,324 --> 00:17:57,527
.6'3

315
00:17:57,593 --> 00:17:59,327
.لا بد أنّكم تتعرضون لهزائم فادحة

316
00:17:59,395 --> 00:18:01,764
.اجل، لم نكن جيّدين اطلاقًا

317
00:18:01,831 --> 00:18:03,433
.(أنّك تمنحه مجال، (ماركوس

318
00:18:03,499 --> 00:18:04,933
.إنه مجرد تدريب يا رجل
.لا اهتم

319
00:18:05,000 --> 00:18:06,369
مَن ذلك الفتى هناك؟
.صاحب العصبة البيضاء

320
00:18:06,436 --> 00:18:09,137
.(إنه (بوبي فريز

321
00:18:09,204 --> 00:18:10,506
.إنه لاعبنا السادس

322
00:18:10,573 --> 00:18:14,176
إنه في الواقع يبدأ للعب بمركز
.الأمان لفريق كرة القدم

323
00:18:15,010 --> 00:18:16,779
،وثم بقية الأولاد

324
00:18:16,846 --> 00:18:19,347
.(ديربورن) و(دالي) و(كارتر) و(أماتو)

325
00:18:19,415 --> 00:18:22,919
أنّي فقط جلبتهم من الخط
.الثاني لغرض التمرين

326
00:18:22,984 --> 00:18:24,085
!ـ تولى رمي الكرة
!(ـ (موني

327
00:18:24,152 --> 00:18:25,922
!هيّا، اعيقه

328
00:18:25,987 --> 00:18:27,790
.حسنًا
.اطلق صافرة النهاية من اجلي

329
00:18:27,857 --> 00:18:29,257
ـ (فريز)، اهدأ يا رجل
ـ اهدأ، يا رجل

330
00:18:29,324 --> 00:18:30,593
.لا تلمسني

331
00:18:30,660 --> 00:18:32,227
.(هذا لعب نظيف يا (دي

332
00:18:32,294 --> 00:18:33,930
.تجمعوا. هيّا
.بسرعة

333
00:18:33,995 --> 00:18:36,264
،حسنًا يا اولاد كما ناقشنا مسبقًا

334
00:18:36,331 --> 00:18:39,602
يشرفني أن أحيل مهمة التدريب
،إلى مدربكم الجديد

335
00:18:39,669 --> 00:18:40,870
.(جاك كننغهام)

336
00:18:40,937 --> 00:18:42,405
كيف الحال، ايها المدرب؟

337
00:18:42,472 --> 00:18:43,873
ـ كيف الحال، يا اولاد؟
ـ بخير

338
00:18:43,940 --> 00:18:45,808
كيف الحال، ايها المدرب؟

339
00:18:45,875 --> 00:18:47,376
أنت (ماركوس)، صحيح؟

340
00:18:47,443 --> 00:18:50,178
هذا صحيح، اعتد ايضًا
.على مناداة اسمي

341
00:18:51,614 --> 00:18:53,449
.حسنًا

342
00:18:53,516 --> 00:18:55,351
.ماركوس)، اخبرني، مالذي تراه هناك)

343
00:18:58,019 --> 00:19:01,557
أرى مؤخرة (نيكي) الجميلة
.تحدق عليّ

344
00:19:01,624 --> 00:19:02,558
.رأيتها تنحني

345
00:19:02,625 --> 00:19:05,761
ـ انها تحاول تشتيت انتباهي
ـ (ماركوس)، كن محترمًا، من فضلك

346
00:19:05,828 --> 00:19:07,262
.أنه سألني ما الذي اراه
هل تريدني أن اكذب عليه؟

347
00:19:07,329 --> 00:19:08,531
ـ هل تعرف ما الذي اراه، (ماركوس)؟
ـ ماذا؟

348
00:19:08,598 --> 00:19:09,699
.أنّك أطول لاعب في الفريق

349
00:19:11,266 --> 00:19:12,401
يجعلني أتساءل لماذا تحاول
تسديد رمية ذي 3 نقاط

350
00:19:12,468 --> 00:19:13,870
في كل مرة عندما
.تكون في الملعب

351
00:19:13,936 --> 00:19:16,439
هذا لأنّي اجيد الرمية
.الثلاثية، ايها المدرب

352
00:19:16,506 --> 00:19:17,673
.(اسأل المدرب (دان

353
00:19:17,740 --> 00:19:19,442
أنّي احرزت اكثر تسديدات
.ثلاثية في الفريق العام الماضي

354
00:19:19,509 --> 00:19:22,210
ايها المدرب (دان)، كم رمية ثلاثية
احرزها (ماركوس) العام الماضي؟

355
00:19:22,277 --> 00:19:24,045
..(ماركوس)

356
00:19:24,914 --> 00:19:25,948
.احرز 34 رمية

357
00:19:26,014 --> 00:19:27,148
من كم محاولة؟

358
00:19:27,215 --> 00:19:29,552
.من 130 محاولة

359
00:19:29,619 --> 00:19:31,086
وكم تكون النسبة المئوية؟

360
00:19:31,152 --> 00:19:32,855
.%أنها 26

361
00:19:32,922 --> 00:19:33,990
!اللعنة

362
00:19:34,055 --> 00:19:35,992
.(أنها 26%، (ماركوس

363
00:19:36,057 --> 00:19:37,259
هل تود ان تعرف لماذا
يتركونك بلا مراقبة؟

364
00:19:37,325 --> 00:19:40,128
لأنهم لا يظنون أن بوسعك
.التسديد بشكل جيّد

365
00:19:40,195 --> 00:19:41,497
.سحقًا

366
00:19:41,564 --> 00:19:44,967
.ـ إنه اظهر حقيقتك للتو، يا اخي
.ـ اخرس، يا رجل

367
00:19:45,033 --> 00:19:48,203
بحقك يا رجل، لا تعتبرها إهانة
.بمجرد إنه اظهر حقيقتك

368
00:19:48,270 --> 00:19:49,872
هل تريد رؤية بعض الأذى؟
،استمر في هرائك

369
00:19:49,939 --> 00:19:51,339
ـ وراقب كيف اركل مؤخرتك البدينة
ـ اخرس

370
00:19:51,407 --> 00:19:52,875
ـ لن تفعل ايّ شيء
ـ مهلاً

371
00:19:52,942 --> 00:19:54,610
.لست بحاجة لأيّ مساعدة

372
00:19:57,480 --> 00:19:59,682
مَن صاحب المركز الثاني
في الرميات الثلاثية؟

373
00:19:59,749 --> 00:20:03,151
.المركز الثاني هو (كيني) بـ 25 رمية

374
00:20:03,218 --> 00:20:05,521
ـ من اصل كم محاولة؟
ـ 61

375
00:20:05,588 --> 00:20:06,556
النسبة؟

376
00:20:06,622 --> 00:20:08,691
.41

377
00:20:08,758 --> 00:20:10,125
بئسًا، هل تسمع هذا؟

378
00:20:10,191 --> 00:20:11,427
اعطني حجارة ودعني
.اضرب بعض المؤخرات بقوة

379
00:20:11,494 --> 00:20:12,962
.اجل، تضربهم بالجبنة يا رجل

380
00:20:13,029 --> 00:20:16,298
لا، بالواقع لحم الحنزير والجبنة ما تقليه
.ليّ اختك عندما انتهي من مضاجعتها

381
00:20:16,365 --> 00:20:17,567
.اظهر بعض الاحترام
.المدرب هنا يا رجل

382
00:20:17,633 --> 00:20:19,234
.انتبه لالفاظك، يا رجل

383
00:20:19,301 --> 00:20:20,302
ـ (كيني)، ارجع للطابور
ـ حسنًا

384
00:20:20,369 --> 00:20:21,871
.حسنًا، عودوا للتمرين

385
00:20:21,938 --> 00:20:23,338
.ماركوس)، هذه المرّة ستكون سماح)

386
00:20:23,406 --> 00:20:24,574
ـ اعتذر
ـ حسنًا، هيّا

387
00:20:24,640 --> 00:20:25,841
ـ هيّا
ـ تحركوا

388
00:20:25,908 --> 00:20:27,810
أنت قائد الدفاع، صحيح؟

389
00:20:27,877 --> 00:20:29,311
.امنح الهجوم مخالفة

390
00:20:33,382 --> 00:20:34,584
(ـ (تشابس
(ـ نادي عليهم، (براندون

391
00:20:34,650 --> 00:20:36,452
.لا تلوح بيدك في الهواء

392
00:20:36,519 --> 00:20:37,920
لا يتكلم كثيرًا، صحيح؟

393
00:20:37,987 --> 00:20:40,188
كنت ادرب هذا الفتى لـ 3 اعوام

394
00:20:40,255 --> 00:20:42,959
ويمكنني أن أعد بعدد
الاصابع عدد حواراتنا

395
00:20:43,025 --> 00:20:44,994
،التي لم تتجاوز
."اجل ايها المدرب" و"لا، ايها المدرب"

396
00:20:45,061 --> 00:20:47,697
ـ رمية رائعة، يا فتى
!(ـ وهذا (موني

397
00:20:47,763 --> 00:20:49,432
.ها انت ذا

398
00:20:49,498 --> 00:20:54,269
المفاتيح، الكرات، وجهزت
محرك اقراص محمول

399
00:20:54,336 --> 00:20:57,406
في حال إن كنت تريد أن تتعرف
.على المجموعات التي نديرها

400
00:20:57,473 --> 00:20:59,809
.سأعطيك أيضاً رقم هاتفي

401
00:20:59,875 --> 00:21:02,078
.إذا كان لديك أية أسئلة

402
00:21:02,143 --> 00:21:03,579
.حسناً

403
00:21:03,646 --> 00:21:05,146
مهلا، لماذا لم تأخذ هذا العمل؟

404
00:21:05,213 --> 00:21:06,549
ماذا؟ -
هل كان لذلك معنى -

405
00:21:06,616 --> 00:21:09,217
بأن يأخذ المدرب المساعد
.زمام المبادة ويأخذ الوظيفه

406
00:21:10,151 --> 00:21:12,455
والدتي مصابه بمرض التصلب
..العصبي المتعدد، فلذلك

407
00:21:12,521 --> 00:21:14,189
.أختي تعتني بها خلال النهار

408
00:21:14,255 --> 00:21:15,891
.ولكن لديها ثلاثة أطفال

409
00:21:15,958 --> 00:21:18,027
.لذا فأنا اعتنى بها في الليل

410
00:21:18,094 --> 00:21:19,528
أكيد

411
00:21:19,595 --> 00:21:20,830
،ثم مع التمرينات
.ومن ثم يكون لديك الكشافة

412
00:21:20,896 --> 00:21:22,431
نعم، بل بكل تأكيد
.يبدو الأمر معقولا

413
00:21:22,498 --> 00:21:23,599
.لا أملك الوقت الكافي في اليوم

414
00:21:23,666 --> 00:21:24,900
.أنا آسف، لم أقصد التدخل بحياتك

415
00:21:24,967 --> 00:21:26,234
.كلا، كلا، لا بأس بذلك

416
00:21:26,301 --> 00:21:28,203
،كلنا لدينا مشاكلنا الخاصه بنا
أليس كذلك؟

417
00:21:29,105 --> 00:21:31,239
.لذا يجب تقدم عملاً جيداً

418
00:21:31,306 --> 00:21:32,842
.رائع، شكرا جزيلا لك

419
00:21:32,908 --> 00:21:33,909
.لا بأس

420
00:21:36,379 --> 00:21:38,213
مهلاً يا مدرب -
نعم؟ -

421
00:21:38,279 --> 00:21:40,315
ما الزي المناسب للتدريب لهذه الأيام؟

422
00:21:40,383 --> 00:21:42,785
.معطف وربطة عنق للمدرب الأساسي

423
00:21:42,852 --> 00:21:44,587
رائع، شكراً -
بالطبع، لا بأس بذلك -

424
00:22:58,728 --> 00:23:01,262
!رائع

425
00:23:01,329 --> 00:23:03,165
!مررها إلى هنا نعم

426
00:23:03,231 --> 00:23:04,433
!ها نحن ذا

427
00:23:05,868 --> 00:23:06,869
!نعم

428
00:23:07,570 --> 00:23:08,871
!قم بالرميه

429
00:23:09,939 --> 00:23:11,974
(كما عهدناك (ماركوس

430
00:23:12,041 --> 00:23:13,943
مرحباً (جاك)، يسعدني رؤيتك
.بصالة الألعاب الرياضية مرة أخرى

431
00:23:14,009 --> 00:23:15,010
.أشكرك

432
00:23:16,445 --> 00:23:17,646
.ها انت ذا

433
00:23:17,713 --> 00:23:19,882
.(جاك)، هذا أبتاه (مارك ويلان)

434
00:23:19,949 --> 00:23:21,450
.إنه كاهن فريقنا

435
00:23:21,517 --> 00:23:22,818
.(سررت بلقاؤك، يا (جاك

436
00:23:22,885 --> 00:23:23,886
.وأنا أيضاً

437
00:23:23,953 --> 00:23:25,187
أتشعر بتوتر في
المباراة الأولى لك؟

438
00:23:25,253 --> 00:23:26,789
.تباً! إنني شديد التوتر

439
00:23:26,856 --> 00:23:28,657
.رائع

440
00:23:28,724 --> 00:23:30,359
ما هذا؟ -
حسناً -

441
00:23:30,426 --> 00:23:33,294
يفعلون ذلك قبل كل مباراة
.أعتقد أنها تجعلهم يشعرون بالحماس

442
00:23:33,362 --> 00:23:34,764
!فلنذهب

443
00:23:34,830 --> 00:23:36,165
!حسنًا، هيا إجتمعوا

444
00:23:39,001 --> 00:23:40,836
هل أنت جاهز؟ -
كلا -

445
00:23:40,903 --> 00:23:42,238
!هيا بنا

446
00:23:42,337 --> 00:23:45,040
حسناً يا رفاق دعونا
.نرى ماذا ستفعلون

447
00:23:45,437 --> 00:23:47,390
"بيشوب هايز : 31"
"دوغيرتي : 67"

448
00:23:49,178 --> 00:23:51,312
،ونزيل السجن الكبير يقول
..لا تقلق بشأن ذلك"

449
00:23:51,380 --> 00:23:52,615
،كل شيء سيكون على ما يرام"

450
00:23:52,681 --> 00:23:53,749
" اود فقط أن ألعب لعبة صغيرة

451
00:23:53,816 --> 00:23:54,917
."فيقول "نعم

452
00:23:54,984 --> 00:23:56,685
، ثم يقول "في هذه اللعبة
،يمكنك الاختيار

453
00:23:56,752 --> 00:23:59,121
"أتريد أن تكون الزوج أو الزوجة

454
00:23:59,188 --> 00:24:00,856
"ويقول "نعم
"حسناً؟"

455
00:24:00,923 --> 00:24:02,391
"حسنًا، أعتقد أنني سأكون الزوج"

456
00:24:02,458 --> 00:24:03,793
،فيقول

457
00:24:03,859 --> 00:24:05,461
."حسناً تعال إلى هنا وداعب زوجتك"

458
00:24:05,528 --> 00:24:07,496
.هذه دعابة جيدة

459
00:24:07,563 --> 00:24:09,297
"داعب زوجتك"
.أنا أحب هذه السخافة

460
00:24:09,365 --> 00:24:10,633
.مرحباً يا دكتور

461
00:24:10,699 --> 00:24:12,868
يا صاح كيف كانت مباراة ليلة الافتتاح؟

462
00:24:12,935 --> 00:24:15,336
نعم، أرسال أطفالنا إلى
.سقيفة الحطب

463
00:24:15,404 --> 00:24:18,941
يا صاح، هلا احضرت الشراب للدكتور؟
.وأعطني كاساً آخر

464
00:24:19,008 --> 00:24:21,844
دكتور، هل أخبرتك من قبل
..عن المحاسب الابله

465
00:24:21,911 --> 00:24:23,546
الذي قضى عقوبه 15 سنة للاختلاس؟

466
00:24:23,612 --> 00:24:27,082
لا تقلق بشاني -
أنا لست كذلك كما تعلم -

467
00:24:27,149 --> 00:24:29,418
.فقط دعني أقوم بعملي

468
00:24:29,485 --> 00:24:30,519
.افعل ما تريد

469
00:24:30,586 --> 00:24:32,320
.حسناً  إنني أقدر ذلك

470
00:24:32,388 --> 00:24:34,890
حسناً -
أذهب فحسب -

471
00:24:34,957 --> 00:24:37,660
حسناً ليلة سعيدة، دكتور -
تصبح على خير -

472
00:25:35,618 --> 00:25:37,219
!أوقف الفتى
!أوقف الفتى

473
00:25:37,286 --> 00:25:38,654
!بحـّقك

474
00:25:39,188 --> 00:25:40,389
!راقبه

475
00:25:57,206 --> 00:25:59,275
<i>(جاكي)! معك (ميغيل)
اتصل بك مرة أخرى</i>

476
00:25:59,341 --> 00:26:00,910
<i>..فقط أتاكد من أنك</i>

477
00:26:00,976 --> 00:26:02,878
<i>إذا تلقيت مكالمتي بشأن
.(حفلة عيد ميلاد (دافيد</i>

478
00:26:02,945 --> 00:26:05,314
<i>إتصل بي عندما تحصل على فرصة</i>

479
00:26:05,382 --> 00:26:08,083
<i>،مرحبًا
،هذه أنا أعلم أن هذا وقت متأخر</i>

480
00:26:08,150 --> 00:26:11,720
<i>لكني سأكون بجوارك
.لزيارة عميل غداً</i>

481
00:26:11,787 --> 00:26:14,523
<i>وأردت معرفة ما إذا كنت تريد
.ان نلتقى لتناول طعام الغداء</i>

482
00:26:14,590 --> 00:26:17,026
<i>،على أي حال
.إتصل بي عندما تصلك مكالمتي</i>

483
00:26:30,373 --> 00:26:32,574
مرحباً -
مرحباً -

484
00:26:32,641 --> 00:26:34,743
.آسفه على تأخري

485
00:26:34,810 --> 00:26:37,546
الحافلة  اللعينه تعطلت عند
.شارع 710 وكان الأمر مفزعاً

486
00:26:37,613 --> 00:26:39,014
.لقد وصلت للتو

487
00:26:39,081 --> 00:26:40,582
.حسناً

488
00:26:40,649 --> 00:26:42,217
.تبدين بخير

489
00:26:42,284 --> 00:26:44,320
.شكراً وأنت تبدو كذلك

490
00:26:44,387 --> 00:26:46,188
كيف الحال بالوظيفة الجديدة؟

491
00:26:47,957 --> 00:26:50,427
،إنها بالتأمين وهي مملة
.لكنها تسدد الفواتير

492
00:26:50,492 --> 00:26:51,660
.جيد

493
00:26:51,727 --> 00:26:54,530
.سمعت أنك تدرب فريق كرة السلة

494
00:26:54,596 --> 00:26:55,831
بيث) تخبركِ بذلك؟)

495
00:26:55,898 --> 00:26:56,899
.نعم

496
00:26:58,834 --> 00:27:00,336
أتجد ذلك ممتعاً؟

497
00:27:00,403 --> 00:27:01,737
.نعم

498
00:27:01,804 --> 00:27:03,505
سأستمتع أكثر إذا
.فزنا في مباراة

499
00:27:05,375 --> 00:27:06,909
.ولكنه يبقيني منشغلاً

500
00:27:06,976 --> 00:27:09,178
وتبقي ذهني بعيداً
.عن أشياء أخرى

501
00:27:10,679 --> 00:27:13,450
.جيد، لقد كنتُ قلقهً عليك

502
00:27:13,515 --> 00:27:15,517
ما الذي كنت تقلقين بشأني؟

503
00:27:17,853 --> 00:27:20,689
.لم تكن تمضي قدماً في حياتك

504
00:27:20,756 --> 00:27:23,792
كنت ترى العالم
.بطرق مظلمة

505
00:27:25,260 --> 00:27:27,529
لماذا؟ ألستِ كذلك؟

506
00:27:27,596 --> 00:27:29,631
أرى العالم بطرق مظلمة؟

507
00:27:29,698 --> 00:27:31,633
أتمضين قدما في حياتك؟

508
00:27:40,542 --> 00:27:41,744
.المعذرة

509
00:27:49,486 --> 00:27:51,053
ما اسمه؟

510
00:27:56,359 --> 00:27:57,559
.(نيك)

511
00:28:01,630 --> 00:28:03,232
كيف تقابلتما؟

512
00:28:04,266 --> 00:28:06,001
.خلال أصدقاء مشتركون

513
00:28:08,070 --> 00:28:10,906
إلى متى إستمر الأمر؟

514
00:28:11,673 --> 00:28:13,242
.لأشهر قليلة

515
00:28:14,877 --> 00:28:18,247
أشهر قليلة؟ لفتره، مثل
ستة أشهر؟ ثمانية أشهر؟

516
00:28:18,313 --> 00:28:20,049
.حسناً، نعم بحقك

517
00:28:20,115 --> 00:28:21,950
أتعلمون ما تريدون
لتناول طعام الغداء؟

518
00:28:23,486 --> 00:28:25,220
.حسناً

519
00:28:25,287 --> 00:28:27,556
،فقط أعطنا لحظة
.في الواقع أشكركِ

520
00:28:27,623 --> 00:28:28,891
.بالطبع

521
00:28:40,437 --> 00:28:41,870
..أردت أن أخبركَ بنفسي

522
00:28:41,937 --> 00:28:43,839
قبل أن تكتشف ذلك
.من خلال أحد أصدقائنا

523
00:28:52,449 --> 00:28:54,249
.(قل شيئاً يا (جاك

524
00:28:55,984 --> 00:28:58,555
ماذا تريدني ان اقول؟

525
00:28:58,620 --> 00:28:59,888
مبارك عليكما"؟" -
كلا -

526
00:28:59,955 --> 00:29:00,923
.يبدو أنّك مصدوم تمامًا بهذا الخبر

527
00:29:00,989 --> 00:29:02,425
.لا تعازي أو تهاني

528
00:29:02,492 --> 00:29:05,994
إنكَ منصدم؟
.لقد إنفصلنا لأكثر من عام

529
00:29:17,272 --> 00:29:19,875
هل سأراك في حفلة عيد الميلاد؟

530
00:29:21,310 --> 00:29:22,711
ماذا؟

531
00:29:23,879 --> 00:29:25,214
(ميغيل) و(صوفيا)

532
00:29:25,280 --> 00:29:27,683
.(لديهما حفلة عيد ميلاد لأجل (دافيد

533
00:29:27,749 --> 00:29:30,252
.قال بأنه إتصل بك عدة مرات

534
00:29:34,457 --> 00:29:37,226
.أعلمني إن كنت تريد ان نذهب معاً

535
00:29:45,000 --> 00:29:46,068
.وَدَاعاً

536
00:30:14,796 --> 00:30:16,265
جاكي) يضرب رميته الحرة الثانية)

537
00:30:16,331 --> 00:30:18,401
وهو يمسك بيده
..بهذه الحركة في الهواء

538
00:30:18,468 --> 00:30:20,002
.لمدة 30 ثانية

539
00:30:20,068 --> 00:30:22,104
(يقول (بورسيل
..جاكي)، استمر بوضع)"

540
00:30:22,171 --> 00:30:24,306
يدك هكذا وسيطلب..
"منك (إريك) مواعدته

541
00:30:26,409 --> 00:30:28,243
أصبح لديك خمس
.وخمسون نقطة يا رجل

542
00:30:28,310 --> 00:30:29,878
إلى الأسطورة -
رائع -

543
00:30:29,945 --> 00:30:31,346
.يجب أن تخفض الأضواء للرجل

544
00:30:31,414 --> 00:30:33,115
إلى الأسطورة -
إلى الأسطورة -

545
00:30:38,820 --> 00:30:40,088
!اخرج من هنا

546
00:30:40,155 --> 00:30:41,790
تباً، لماذا أحتاج النقانق؟

547
00:30:41,857 --> 00:30:44,661
(كان يقول، "إنها (بي كي
"إنه مختصر السجق البولندي

548
00:30:46,261 --> 00:30:49,031
.رائع

549
00:30:49,097 --> 00:30:51,333
.مساء الخير، يا رفاق

550
00:30:53,302 --> 00:30:54,836
.نحن هنا نتحدث عن الأيام الخوالي

551
00:30:54,903 --> 00:30:56,439
،أنا أعرف عما تتحدث

552
00:30:56,506 --> 00:30:58,040
وأنا أخبرك بأن الوقت
.قد حان بالنسبه له للذهاب

553
00:30:58,106 --> 00:31:00,643
.هيّا، دعنا نذهب الآن! هيا لنذهب

554
00:31:00,709 --> 00:31:02,211
إنني مستيقظ -
كلا، أنت لست كذلك -

555
00:31:02,277 --> 00:31:04,547
!الآن أنت كذلك

556
00:31:05,781 --> 00:31:07,316
.أنا مستيقظ

557
00:31:08,384 --> 00:31:09,552
!رائع

558
00:31:09,619 --> 00:31:11,853
تباً -
ها أنت ذا، لقد إنتهيت -

559
00:31:11,920 --> 00:31:13,021
إلى أين تأخذ صديقي؟

560
00:31:13,088 --> 00:31:14,490
إلى أين تأخذ صديقي؟

561
00:31:27,769 --> 00:31:31,273
حسناً، أين (كيني)؟

562
00:31:31,340 --> 00:31:34,843
كيني) هو المفقود الوحيد)
اذاً (كيني) والمدرب

563
00:31:34,910 --> 00:31:37,012
،أريدك فقط أن تعرف أنني أحترمك
أليس كذلك؟

564
00:31:37,079 --> 00:31:38,414
وأنني اُحبكِ -
حسناً -

565
00:31:38,481 --> 00:31:40,048
،بكل مرة تدخل الكرة السلة

566
00:31:40,115 --> 00:31:41,351
.فسوف أفكر فيكِ

567
00:31:41,417 --> 00:31:42,751
(كيني) -
حسناً؟ وهكذا -

568
00:31:42,818 --> 00:31:43,919
ستدخل الكره للسلة أكثر -
!كيني)، لنذهب) -

569
00:31:43,986 --> 00:31:45,355
الحافلة تنتظر -
حسناً -

570
00:31:45,421 --> 00:31:46,422
مهلاً، ما الأمر يا مدرب؟

571
00:31:48,223 --> 00:31:49,592
وداعا -
حسناً -

572
00:31:49,659 --> 00:31:50,792
هل ستراسلني؟ -
نعم، سأرسلكِ بعد ذلك -

573
00:31:50,859 --> 00:31:51,793
رائع -
حسناً -

574
00:31:51,860 --> 00:31:52,894
حسناً، ما الأمر يا رجل؟

575
00:31:52,961 --> 00:31:54,263
!حظا سعيداً

576
00:31:54,329 --> 00:31:55,431
.شكراً

577
00:31:55,498 --> 00:31:56,532
.من الأفضل أن تنتبه

578
00:31:56,599 --> 00:31:58,033
فإن شاهدك الكهنة تفعل ذلك

579
00:31:58,100 --> 00:31:59,602
فسوف تقضى عطلة
.نهاية الأسبوع هنا

580
00:31:59,669 --> 00:32:02,237
،حسناً، لكنها تجعل أدائي أفضل
.يا مدرب

581
00:32:02,304 --> 00:32:05,541
<i>!"ميموريال"</i>

582
00:32:05,608 --> 00:32:09,244
!"ميموريال"
!"ميموريال"

583
00:32:10,879 --> 00:32:12,781
!"ميموريال"

584
00:32:12,848 --> 00:32:15,585
!"ميموريال"

585
00:32:15,652 --> 00:32:17,487
!"ميموريال"

586
00:32:18,253 --> 00:32:20,155
!"ميموريال"

587
00:32:20,922 --> 00:32:23,526
!"ميموريال"

588
00:32:23,593 --> 00:32:25,461
!"ميموريال"

589
00:32:25,528 --> 00:32:26,895
.فلنذهب

590
00:32:27,929 --> 00:32:29,031
.مهلاً، انتظروا

591
00:32:29,097 --> 00:32:30,700
.أريد التحدث إليكم

592
00:32:30,767 --> 00:32:33,536
هؤلاء المغفلين لايستحقون أن
.يكونوا معنا على نفس هذا الملعب

593
00:32:49,985 --> 00:32:51,286
مرحبًا يا مدرب -
مرحبًا يا مدرب -

594
00:32:51,354 --> 00:32:52,655
كيف حالك؟

595
00:32:52,722 --> 00:32:54,457
بخير سمعت أنكم حصلت
.على قائد تدريب جديد

596
00:32:54,524 --> 00:32:56,058
.(نعم، (جاك كننغهام

597
00:32:56,124 --> 00:32:57,760
رائع إنني مندهش من
أنكَ قد تبقيه خارج الحانة

598
00:32:57,826 --> 00:32:59,261
.لفترة كافية ليقوم بالتدريب

599
00:33:07,002 --> 00:33:08,337
.(المدرب (لومباردو

600
00:33:08,404 --> 00:33:09,505
.(جاك كننغهام)

601
00:33:09,572 --> 00:33:11,374
.إنه يقول أنني لا أعرف من تكون

602
00:33:11,441 --> 00:33:12,974
إنه أفضل لاعب كرة
سلة بالمدرسة الثانوية

603
00:33:13,041 --> 00:33:14,577
.قد رأيته من قبل

604
00:33:14,644 --> 00:33:17,212
اسمع، كنت في الصف الأمامي عندما
"سجل 47 نقطه ضد فريق "ترينيتي

605
00:33:17,279 --> 00:33:18,914
.في نصف نهائي الدوري الكاثوليكي

606
00:33:18,980 --> 00:33:21,983
كان لديك فريق رائع
.يا مدرب. 21 لاعب كرة سلة

607
00:33:22,050 --> 00:33:24,387
حسناً إذاً، كيف ترى التدريب حتى الآن؟

608
00:33:24,454 --> 00:33:26,389
.رائع بمجرد الإعتياد على اللاعبين

609
00:33:26,456 --> 00:33:28,056
أي لاعبين؟

610
00:33:28,123 --> 00:33:30,192
.(حسناً، إنني أمازحك فقط يا (جاك

611
00:33:31,293 --> 00:33:33,195
حظاً طيباً -
.يمكنك أن تحظى بكل الحظ -

612
00:33:33,261 --> 00:33:34,896
سآخذ أفضل اللاعبين.

613
00:33:36,231 --> 00:33:37,500
.يا له من رجلٍ أحمق

614
00:33:37,567 --> 00:33:39,067
.نعم، جداً

615
00:33:50,011 --> 00:33:51,246
.هيا بنا تجمعوا يا رفاق

616
00:33:51,313 --> 00:33:52,448
،لنجتمع
!لنذهب، هيا بنا

617
00:33:52,515 --> 00:33:53,583
!يا الهي

618
00:33:53,649 --> 00:33:55,016
،ها نحن ذا
!ها نحن ذا ، ها نحن ذا

619
00:33:55,083 --> 00:33:57,387
!تشابس)، تمهل)

620
00:33:57,453 --> 00:33:59,622
.لا مزيد من الاستعراض

621
00:33:59,689 --> 00:34:00,757
أيها المدرب، هل أنت جاد؟

622
00:34:00,823 --> 00:34:02,792
.نعم، إنني جاد بذلك

623
00:34:02,859 --> 00:34:04,126
.نحن التسعه نمثل شيء واحد

624
00:34:04,192 --> 00:34:05,193
انت تقفز هناك

625
00:34:05,260 --> 00:34:06,328
كما لو كنت فزت ببطاقة
.اليانصيب أيها المعتوه

626
00:34:06,396 --> 00:34:08,096
.أنت تحرج نفسك

627
00:34:08,163 --> 00:34:09,632
اربح بعض المباريات، ثم
.يمكننا التحدث عن إعادتها

628
00:34:09,699 --> 00:34:11,967
ولكن حالياً، توقف عن
فعل هذا، مفهوم؟

629
00:34:12,033 --> 00:34:13,369
.حسناً

630
00:34:18,140 --> 00:34:20,275
واحد، اثنان، ثلاثة -
<i>!"ـ "ميموريال</i>

631
00:34:30,252 --> 00:34:32,455
!مهلاً توقف، المساعدة

632
00:34:33,823 --> 00:34:35,658
!لننطلق

633
00:34:38,160 --> 00:34:39,562
!تحركوا تحركوا

634
00:34:39,629 --> 00:34:41,029
!هيا بنا
!أحضروا الكره

635
00:34:41,096 --> 00:34:42,598
!مررها، مررها

636
00:34:42,665 --> 00:34:44,032
!تراجعوا، عودوا

637
00:34:49,505 --> 00:34:50,506
!أجل

638
00:34:51,607 --> 00:34:53,543
.اظهروا مهاراتكم، هيا بنا يا شباب

639
00:34:54,209 --> 00:34:55,611
.يجب أن تتحركوا يا رفاق

640
00:34:55,678 --> 00:34:56,913
!أجل

641
00:34:56,978 --> 00:34:58,748
.هيا بنا، حاصروه
.حاصروه

642
00:35:01,584 --> 00:35:02,951
تباً -
هيا -

643
00:35:05,555 --> 00:35:06,722
!وقت مستقطع

644
00:35:06,789 --> 00:35:07,956
.تعالوا هنا، حسناً، اسمعوا

645
00:35:09,759 --> 00:35:12,060
.هيا بنا
!تباً

646
00:35:12,127 --> 00:35:14,095
!تراجعوا، تراجعوا

647
00:35:25,608 --> 00:35:29,612
!دافعوا، دافعوا

648
00:35:29,679 --> 00:35:31,012
قوموا بالتغطيه الخلفية، التغطيه الخلفية

649
00:35:31,079 --> 00:35:33,683
!يا رفاق يجب أن تتحركوا
!استعد للإتقاط والتسديد

650
00:35:33,749 --> 00:35:34,750
!ثم اضغط

651
00:35:36,953 --> 00:35:38,987
!هيا بنا، فلنذهب

652
00:35:40,890 --> 00:35:42,425
!سدد

653
00:35:42,492 --> 00:35:43,526
!راقب الوقت

654
00:35:43,593 --> 00:35:48,498
!خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد

655
00:35:51,901 --> 00:35:52,969
!إنتهى الوقت

656
00:35:54,670 --> 00:35:56,572
وقت مستقطع -
هيا بنا، إجتمعوا-

657
00:35:56,639 --> 00:35:57,640
!هيا بنا، إجتمعوا

658
00:35:57,707 --> 00:35:58,841
.لا أحد يجلس

659
00:35:58,908 --> 00:36:00,843
!قفوا
!قفوا

660
00:36:00,910 --> 00:36:02,210
ظننت أنني قلت إضغط عليه
.وأجبره للتوجه لليسار

661
00:36:02,277 --> 00:36:03,746
أنا أحاول، يا مدرب -
أبذل جهد أكبر -

662
00:36:03,813 --> 00:36:05,915
ماذا اخبرتك عن مراقبه رجلك؟

663
00:36:05,982 --> 00:36:07,383
ما هذا الهراء؟ أهذا دائما خطأي؟

664
00:36:07,450 --> 00:36:09,184
.(فريز) خذ مكان (ماركوس)

665
00:36:09,251 --> 00:36:10,520
أنت تخرجني؟ -
هذا صحيح -

666
00:36:10,586 --> 00:36:12,053
!تباً لك! إجلس

667
00:36:12,120 --> 00:36:13,890
!هذا هراء يا رجل

668
00:36:13,956 --> 00:36:15,525
!استمعوا لي

669
00:36:15,591 --> 00:36:17,259
أريد كل واحد منكم يضع يده
في ملابسكم القصيرة الآن

670
00:36:17,325 --> 00:36:18,995
.وأخبروني إذا وجدت أعضائكم

671
00:36:19,060 --> 00:36:20,262
لأنكم الآن تلعبون مثل

672
00:36:20,328 --> 00:36:21,831
.كمجموعة من الفتيات اللعينات

673
00:36:21,898 --> 00:36:23,231
.وهذه هي الحقيقه

674
00:36:23,298 --> 00:36:24,700
،المرة القادمة رقم 32 يتقدم فعد وهكذا

675
00:36:24,767 --> 00:36:26,536
.وضع مرفقك اللعين في معدته

676
00:36:26,602 --> 00:36:27,904
.نعم أيها المدرب

677
00:36:27,970 --> 00:36:29,438
(وإذا حاول (تشايلدرس
،جعلك كلوح او ملصق

678
00:36:29,505 --> 00:36:30,840
.فضربه بشدة

679
00:36:30,907 --> 00:36:32,040
فهو لن يترجع بتلك
.الطريقه مره أخرى

680
00:36:32,107 --> 00:36:33,108
.فهمتك

681
00:36:33,174 --> 00:36:34,810
.احظوا ببعض الفخر اللعين قليلاً

682
00:36:34,877 --> 00:36:36,679
أنا لا أهتم إذا خسرنا كل
مباراة سخيفه هذا العام

683
00:36:36,746 --> 00:36:39,882
لن أقوم بتدريب فريق
.تعرض للخسارة

684
00:36:39,949 --> 00:36:41,149
حسناً؟
!لنذهب

685
00:36:41,216 --> 00:36:42,451
.تبا! نعم يا رفاق
.ها نحن ذا

686
00:36:42,518 --> 00:36:43,986
يا فريق، عند ثلاثة
!واحد، اثنان، ثلاثة

687
00:36:44,052 --> 00:36:45,253
!فريق

688
00:36:51,126 --> 00:36:52,461
.إنني هنا بمنطقة الـ50

689
00:37:01,236 --> 00:37:02,939
!هيا تحركوا، تبادلوا الاماكن

690
00:37:03,005 --> 00:37:04,205
.(تشابس)

691
00:37:04,974 --> 00:37:06,375
.لنتقدم، يا رقم 3

692
00:37:08,176 --> 00:37:09,412
!هيا

693
00:37:15,618 --> 00:37:17,553
.مهلاً، اهدأ

694
00:37:17,620 --> 00:37:19,488
.عد هنا
.عد هنا

695
00:37:19,555 --> 00:37:22,425
،اخرج من هنا
!اخرج! اللعنة

696
00:37:22,491 --> 00:37:24,225
!يا صاح، سأضرب مؤخرتك

697
00:37:24,292 --> 00:37:26,328
!سأضاجعك أيها الداعر

698
00:37:30,032 --> 00:37:31,534
.هذا خطأ فادح

699
00:37:31,601 --> 00:37:33,268
.هذا يكفي، هذا يكفي

700
00:37:33,335 --> 00:37:34,370
.لم افعل ايّ شيء يا رجل
.انتبه لنفسك

701
00:37:34,437 --> 00:37:35,838
!ـ عد إلى هناك
!ـ اذهب إلى هناك

702
00:37:35,905 --> 00:37:38,507
ما هذا بحق الجحيم؟
.يجب أن يطرد الفتى

703
00:37:38,574 --> 00:37:40,476
.(سيطر على لاعبيك، (كننغهام

704
00:37:40,543 --> 00:37:42,110
.هذا هراء، يا رجل

705
00:37:42,177 --> 00:37:44,580
!ما هذا بحق الجحيم؟ هيّا

706
00:37:46,849 --> 00:37:49,117
.حسنًا

707
00:37:52,449 --> 00:37:54,117
"بيشوب هايز : 38"
"ميموريال كاثوليك : 72"

708
00:37:49,184 --> 00:37:51,152
ـ اشعر بالعودة
ـ هيّا

709
00:38:10,106 --> 00:38:11,707
ـ (جاك)؟
ـ أجل

710
00:38:14,443 --> 00:38:18,914
أردت فقط التحدث معك حول
.شيء كان يدور في خاطري

711
00:38:18,981 --> 00:38:22,618
لا اعرف إذا كنت تتذكّر
،أيامك كطالب

712
00:38:22,685 --> 00:38:26,489
لكن كان لدينا قواعد
."انضباط في "هايز

713
00:38:26,555 --> 00:38:30,359
جزء من هذه القواعد يتضمن
.استخدام اللغة اللائقة

714
00:38:30,426 --> 00:38:32,595
،افهم أنّك تحاول تحفيز الفريق

715
00:38:32,662 --> 00:38:35,698
أنّي فقط اتساءل عما إذا
.كان هناك نهج مختلف

716
00:38:36,899 --> 00:38:38,968
..إذًا، هل تود

717
00:38:39,035 --> 00:38:41,671
..هل تود مني أن اكون أكثر

718
00:38:42,772 --> 00:38:45,041
رباني في التعامل على
مقاعد البدلاء؟

719
00:38:45,107 --> 00:38:46,642
أود منك أن تتذكّر

720
00:38:46,709 --> 00:38:49,545
أن مهمتنا في "هايز" ليس
.الفوز بمباريات كرة السلة

721
00:38:49,612 --> 00:38:52,648
.بل لتطوير نزاهة وإيمان الأولاد

722
00:38:52,715 --> 00:38:56,217
.فقط فكر في هذا
هلا فعلت؟

723
00:38:56,284 --> 00:38:58,186
ـ أجل، سأفعل
ـ شكرًا

724
00:38:58,253 --> 00:39:01,724
.ابتاه، دعني اسألك شيئًا

725
00:39:01,791 --> 00:39:04,927
مع كل الأمور الفظيعة
،التي تحدث في العالم

726
00:39:04,994 --> 00:39:08,130
هل تظن مَن الذي موجود في
السماء يهتم إلى ما اقوله للأولاد؟

727
00:39:09,465 --> 00:39:13,569
بصفتنا مسحيين، دعانا الرب
.لدمج إيماننا في حياتنا اليومية

728
00:39:13,636 --> 00:39:15,738
لذا، اجل يا (جاك). أظن إنه يهتم

729
00:39:15,805 --> 00:39:19,408
عن المثال الذي اشرته
.لهؤلاء الصغار

730
00:39:19,475 --> 00:39:22,478
لا تستهين بالتأثير الذي
.يمكن أن تتركه عليهم

731
00:39:34,857 --> 00:39:36,726
.حسنًا، سأشاهد شريط المباراة

732
00:39:36,792 --> 00:39:39,161
يمكننا التحدث حول إذا اردنا
.استخدام خطة 1-3-1

733
00:39:39,227 --> 00:39:40,295
.لك ذلك. يبدو رائعًا

734
00:39:40,362 --> 00:39:41,864
.طابت ليلتك

735
00:39:48,637 --> 00:39:51,140
(ـ (جاك
ـ اجل؟

736
00:39:51,207 --> 00:39:54,376
لاحظت بعض علب البيرة
.الفارغة في المكتب مسبقًا

737
00:39:55,644 --> 00:39:56,712
..هل

738
00:39:56,779 --> 00:39:58,481
هل كنت تتسلل إلى المكتب؟

739
00:39:58,547 --> 00:40:00,549
حسنًا، فقد (غارسيا) العدسات
..اللاصقة، لذا الحل

740
00:40:00,616 --> 00:40:02,785
.مر عليّ صديقي
..اراد رؤيتي

741
00:40:02,852 --> 00:40:05,387
.وتسكعنا معًا

742
00:40:05,454 --> 00:40:08,657
اعني، أنّك لا تزعجني حول
بضعة علب بيرة، صحيح؟

743
00:40:08,724 --> 00:40:11,060
فقط لا تكرر هذا مجددًا، إتفقنا؟

744
00:40:11,127 --> 00:40:12,595
.اجل، لا مشكلة

745
00:40:39,421 --> 00:40:40,823
!(مرحبًا، (جاكي

746
00:40:42,625 --> 00:40:44,627
سأجهز لك طاولة بالداخل، إتفقنا؟

747
00:41:54,396 --> 00:41:57,499
حسنًا، سنجري بعض
.التغييرات

748
00:41:57,566 --> 00:42:00,436
أننا اصغر فريق في الدوري
.ولعبنا في منتصف الملعب سيء

749
00:42:00,502 --> 00:42:02,938
.سنحرز بعض النقاط بالدفاع
.يجب أن نضغط على الخصم

750
00:42:03,005 --> 00:42:06,542
.خطة 1-2-1-1
."تدعى "الضغط الماسة

751
00:42:06,609 --> 00:42:08,377
،تتطلب امرين

752
00:42:08,444 --> 00:42:10,145
.الصلابة والسرعة

753
00:42:10,212 --> 00:42:12,948
سنتمركز في مواقعنا بعد
.كل كرة ميتة

754
00:42:13,015 --> 00:42:15,050
.نغطي الملعب كله
.على طول المباراة

755
00:42:16,685 --> 00:42:19,121
.(لا تنزع ثيابك، (ماركوس

756
00:42:19,188 --> 00:42:20,456
هل تتحدث معي؟

757
00:42:20,522 --> 00:42:21,857
،إذا جئت للمباراة متأخرًا
.لن تلعب

758
00:42:21,924 --> 00:42:23,726
سنتحدث عن هذا في
.التمرين غدًا

759
00:42:23,792 --> 00:42:25,961
عمّ أنت تتحدث؟
.تأخرت 4 دقائق

760
00:42:27,630 --> 00:42:28,631
هل تعرف امرًا؟
.أنسى امر غدًا

761
00:42:28,697 --> 00:42:29,899
.اذهب للمنزل
.أنّك مطرود من الفريق

762
00:42:31,368 --> 00:42:34,270
يا مدرب (دان)، ما خطبه؟
.أنّي بالكاد تأخرت

763
00:42:34,336 --> 00:42:36,572
.(سمعت المدرب، (ماركوس
.اذهب للمنزل

764
00:42:36,639 --> 00:42:39,275
أأنت جاد الآن؟

765
00:42:39,341 --> 00:42:41,143
.أنا بالكاد تأخرت

766
00:42:43,612 --> 00:42:47,016
.أنت غبي، يا رجل
.وهذا الفريق غبي

767
00:42:50,653 --> 00:42:52,121
.فريز)، أنت ستبدأ الليلة)

768
00:42:52,187 --> 00:42:54,556
مما يعني أنّك ستحرس
في الملعب، إتفقنا؟

769
00:42:54,623 --> 00:42:55,925
.حاضر، ايها المدرب

770
00:43:00,329 --> 00:43:01,530
.وهذا يجب أن يكون ممتعًا

771
00:43:01,597 --> 00:43:03,032
(ـ مساء الخير، (سال
ـ كيف الحال، (جاكي)؟

772
00:43:03,098 --> 00:43:04,633
هلا حكمت مباراة ودية
لأجلنا الليلة؟

773
00:43:04,700 --> 00:43:05,901
.اجل، بالطبع
.هذا ممتع

774
00:43:05,968 --> 00:43:07,236
أنهم لا يدفعون ليّ
.بما يكفي لأجل هذا

775
00:43:07,303 --> 00:43:09,705
.هيّا. ها نحن ذا

776
00:43:10,673 --> 00:43:12,174
!(فريز)، (فريز)

777
00:43:12,241 --> 00:43:13,642
!ـ ارفع يديك
ـ (فريز)، قدم المساعدة

778
00:43:13,709 --> 00:43:15,010
!فريز)، قدم المساعدة)

779
00:43:16,278 --> 00:43:17,980
!هذا هو

780
00:43:18,047 --> 00:43:20,516
ـ ماذا؟ بحقك ايها الحكم
ـ ما قرارك، ايها الحكم؟

781
00:43:20,582 --> 00:43:22,584
.حظر القميص 23
.منح رميتين

782
00:43:22,651 --> 00:43:24,820
!هراء

783
00:43:24,887 --> 00:43:27,189
.(بحقك! هذا قرار سيء، (سال

784
00:43:27,256 --> 00:43:29,792
ـ (جاك)، اهدأ وإلّا سيكلفك ذلك
ـ هذا هراء

785
00:43:29,858 --> 00:43:31,126
.تعرف أن هذا هراء

786
00:43:31,193 --> 00:43:33,028
.لهذا السبب لم افعله
إتفقنا؟

787
00:43:33,095 --> 00:43:35,164
ـ اخبره أن يذهب للجحيم
ـ سأخبره بعد المباراة

788
00:43:35,230 --> 00:43:36,632
!هراء

789
00:43:36,699 --> 00:43:38,600
!اللعنة

790
00:43:38,667 --> 00:43:40,069
.قفوا خارج الصندوق

791
00:43:40,135 --> 00:43:41,070
!هيّا بنا

792
00:43:41,136 --> 00:43:43,706
.قفوا خارج الصندوق

793
00:43:46,909 --> 00:43:48,978
.هيّا، يا رفاق
.خارج الصندوق

794
00:43:49,044 --> 00:43:50,646
!ارجعوا

795
00:43:50,713 --> 00:43:52,147
!"هيّا، "هايز

796
00:43:52,214 --> 00:43:53,749
!وقت مستقطع! وقت مستقطع

797
00:43:53,816 --> 00:43:55,651
.سال)، اعلن وقت مستقطع)
.اللعنة

798
00:43:55,718 --> 00:43:57,152
.وقت مستقطع

799
00:43:57,219 --> 00:44:00,089
.وقت مستقطع كامل لك هنا

800
00:44:00,155 --> 00:44:01,590
.اللعنة، يا رجل

801
00:44:03,726 --> 00:44:06,328
.تجمعوا. اجلسوا

802
00:44:06,396 --> 00:44:07,730
.حسنًا
.هيّا يا رفاق

803
00:44:07,796 --> 00:44:09,198
.لنكسب هذه المباراة اللعينة

804
00:44:09,264 --> 00:44:11,734
.تبقت لدينا 15 ثانية
.سنستمر في 8 ثوانِ

805
00:44:11,800 --> 00:44:13,802
فهذا يمنحنا وقت للرجوع
.وادخال الكرة قبل السقوط

806
00:44:13,869 --> 00:44:16,638
براندون)، اللاعب 20 سيراقبك)
على طول الملعب، إتفقنا؟

807
00:44:16,705 --> 00:44:19,708
فريز)، ستتقدم وتعمل)
.(حاجز للكرة لأجل (براندون

808
00:44:19,775 --> 00:44:21,076
.و(براندون) سيذهب إلى اليمين

809
00:44:21,143 --> 00:44:22,845
و(غارسيا) يتقدم ويعمل
.(حاجز خلفي لأجل (كيني

810
00:44:22,911 --> 00:44:24,680
و(كيني) يخرج إلى الجناح
.من اجل الرمية الثلاثية

811
00:44:24,747 --> 00:44:26,181
.هكذا ستكون لدينا 3 خيارات

812
00:44:26,248 --> 00:44:28,617
براندون) الذي يهاجم لليمين)
(سيبحث عن (فريز

813
00:44:28,684 --> 00:44:29,852
.ليتخلص من الحاجز

814
00:44:29,918 --> 00:44:31,354
!راقب الساعة

815
00:44:31,421 --> 00:44:33,055
إذا لم يحدث ايّ من تلك
(الخيارات، تذهب إلى (كيني

816
00:44:33,122 --> 00:44:34,890
من اجل الرمية الثلاثية في
الزواية، مفهوم؟

817
00:44:34,957 --> 00:44:36,025
لا، تحرك رأسك فقط، اريد
ان اسمع صوتك، اجل ام لا؟

818
00:44:36,091 --> 00:44:37,559
.اجل، ايها المدرب

819
00:44:37,626 --> 00:44:38,994
!استعدوا، استعدوا

820
00:44:40,295 --> 00:44:41,697
!(هذا انت، (بي

821
00:44:41,764 --> 00:44:43,098
!(هيّا، (براندون

822
00:44:43,165 --> 00:44:45,034
!راقب الساعة

823
00:44:51,140 --> 00:44:52,608
!لقد انتصرنا

824
00:44:57,831 --> 00:45:00,400
"بيشوب هايز : 75"
"سوميت : 55"

825
00:45:10,225 --> 00:45:11,760
براندون)، تحتاج إلى توصيلة؟)

826
00:45:12,462 --> 00:45:13,629
.لا، أنا بخير، أيها المدرب

827
00:45:13,695 --> 00:45:15,631
أين تسكن؟

828
00:45:15,697 --> 00:45:17,199
."شارع "لوس كودونا

829
00:45:17,266 --> 00:45:18,767
.هيا، اركب بالسيارة

830
00:45:25,641 --> 00:45:27,209
هل تتمشى كل ليلة وحيداً؟

831
00:45:28,744 --> 00:45:30,612
.أجل

832
00:45:30,679 --> 00:45:32,047
أين أمك وأبوك؟

833
00:45:33,048 --> 00:45:34,349
ماتت أمي قبل ثلاث سنوات

834
00:45:34,417 --> 00:45:37,786
.ووالدي في المنزل مع إخوتي الصغار

835
00:45:37,853 --> 00:45:39,955
لهذا السبب لَم يحضر أيّاً من المباريات؟

836
00:45:40,956 --> 00:45:42,492
.أجل

837
00:45:42,559 --> 00:45:44,226
.لقد قدمت أداءً رائعة في مباراة الليلة

838
00:45:45,562 --> 00:45:47,062
.في المرة القادمة، سدد الكرة

839
00:45:49,665 --> 00:45:50,833
على آخر لعبة؟

840
00:45:50,899 --> 00:45:53,068
،إنها رميتك
.(ليست رمية (كيني

841
00:45:54,870 --> 00:45:56,171
أجل، إنهار الدفاع عليّ

842
00:45:56,238 --> 00:45:58,006
.لذا، كان (كيني) فارغاً في الزاوية

843
00:45:58,441 --> 00:45:59,908
.صحيح

844
00:45:59,975 --> 00:46:02,311
.إذاً تلك كانت لعبة ذكية

845
00:46:02,378 --> 00:46:05,948
أحياناً، اللعب الذكي
ليس اللعب الصحيح

846
00:46:06,014 --> 00:46:08,317
أنت أفضل لاعب في الفريق

847
00:46:08,384 --> 00:46:09,818
،المباراة على المحك

848
00:46:09,885 --> 00:46:11,920
.مئة مرة أردت منك أن تسدد الكرة

849
00:46:13,755 --> 00:46:15,691
لمَ يَصعُب عليك أن تصدق هذا؟

850
00:46:16,359 --> 00:46:17,659
ماذا؟

851
00:46:17,726 --> 00:46:19,228
.أنك أفضل لاعب في الفريق

852
00:46:19,294 --> 00:46:23,098
أنت تفهم هذه اللعبة بطريقة
.لا يفهمها أولئك الرجال

853
00:46:23,165 --> 00:46:24,766
(رأيتك تشعر بالإحباط من (تشوبس

854
00:46:24,833 --> 00:46:26,835
.عندما لم يرجع لعكس الكرة

855
00:46:26,902 --> 00:46:29,838
أو (فريز)، عندما لم ينحنِ
."تحت مجموعة "أتلانتا

856
00:46:31,541 --> 00:46:34,243
لماذا لم تنبهه لعدم
قيامه باللعب الصحيح؟

857
00:46:36,245 --> 00:46:39,415
.لأنه ليس من شأني تنبيه أحد

858
00:46:39,482 --> 00:46:42,352
...أنا لست قائد الفريق أو ما شابه، لذا

859
00:46:42,418 --> 00:46:44,019
،إذاً، إذا جعلتك القائد

860
00:46:44,086 --> 00:46:45,988
هل ستنبّه (تشابس) حينما
لا يتمركز في ظهر الخصم؟

861
00:46:50,460 --> 00:46:51,860
نعم أو لا؟

862
00:46:56,298 --> 00:46:58,368
.منزلي هنا على اليسار

863
00:47:06,376 --> 00:47:07,743
.عمت مساءً، أيها المدرب

864
00:47:16,852 --> 00:47:18,388
.مرحباً، بني

865
00:47:18,454 --> 00:47:19,522
مَن ذاك؟

866
00:47:19,589 --> 00:47:20,956
.إنه مدربي الجديد

867
00:47:21,023 --> 00:47:22,392
.حسناً
.اذهب وانجز واجبك المدرسي

868
00:47:22,458 --> 00:47:23,692
.حسناً، سيدي

869
00:47:38,907 --> 00:47:40,042
<i>"أتلانتا هاي"</i>

870
00:47:40,108 --> 00:47:42,110
.توقفوا. توقفوا
.ارجعوا

871
00:47:42,177 --> 00:47:44,514
في أي تشكيلة نحن، (براندون)؟ -
."أتلانتا هاي" -

872
00:47:44,581 --> 00:47:46,114
هل قلتها؟ -
.أجل -

873
00:47:46,181 --> 00:47:47,550
هل سمعتموه يا رفاق؟ -
.لا -

874
00:47:47,617 --> 00:47:49,284
.نحن في صالة رياضية فارغة، ولم يسمعك أحد

875
00:47:49,352 --> 00:47:50,620
.قلها مجدداً

876
00:47:50,687 --> 00:47:52,154
"أتلانتا هاي"
"أتلانتا هاي"

877
00:47:52,221 --> 00:47:54,357
ارجعوا

878
00:47:54,424 --> 00:47:56,693
.براندون)، مازلت لا استطيع سماعك)

879
00:47:56,758 --> 00:47:58,327
،أنت ستكون حارس النقطة

880
00:47:58,394 --> 00:48:00,295
الناس بحاجة إلى أن تكون قادرةً
.على سماع ما تقوله في الملعب

881
00:48:00,363 --> 00:48:02,130
هل سمعت كم أنا أتحدث بصوت عال الآن؟

882
00:48:02,197 --> 00:48:03,899
.أجل -
يجب أن يكون صوتك -

883
00:48:03,966 --> 00:48:05,267
.عالياً هكذا -
.حسناً -

884
00:48:05,334 --> 00:48:06,703
.(يمكنك أن تفعلها، (بي
.(هيا يا (براندون

885
00:48:06,768 --> 00:48:08,605
.(لا أستطيع سماعك يا (براندون

886
00:48:08,671 --> 00:48:09,871
.هيا، تغلَّب على ذلك الضغط

887
00:48:09,938 --> 00:48:11,507
.بي)، تغلَّب على ذلك الضغط)

888
00:48:11,574 --> 00:48:13,175
.قلها

889
00:48:14,910 --> 00:48:16,379
.براندون)، لا يمكنني سماعك)

890
00:48:16,446 --> 00:48:17,846
!أأنت جاد؟ ابتعد عني

891
00:48:17,913 --> 00:48:19,549
هناك 3000 شخص في القاعة

892
00:48:19,616 --> 00:48:20,749
،يصرخون بأعلى ما لديهم

893
00:48:20,816 --> 00:48:21,883
!وأنا لا أعرف في أي تشكيلة نحن

894
00:48:21,950 --> 00:48:23,386
!تباً لك

895
00:48:24,721 --> 00:48:26,288
هل يمكنك سماعي الآن؟

896
00:48:27,624 --> 00:48:28,957
هل يمكنك؟

897
00:48:30,460 --> 00:48:32,395
.أجل، يمكنني سماعك

898
00:48:56,552 --> 00:48:57,620
كيف الحال، أيها المدرب؟

899
00:48:57,687 --> 00:48:58,987
كيف وجدت منزلي؟

900
00:48:59,054 --> 00:49:00,789
.لقد بحثت عنك على هاتفي

901
00:49:03,459 --> 00:49:04,727
ماذا تريد؟

902
00:49:04,793 --> 00:49:09,064
.أمي، إنها تعمل حتى السابعة كل ليلة

903
00:49:09,131 --> 00:49:10,433
...وهي
لا تريدني

904
00:49:10,500 --> 00:49:12,067
.أن أكون بمفردي بعد المدرسة

905
00:49:12,134 --> 00:49:13,436
لقد كانت تتساءل

906
00:49:13,503 --> 00:49:15,371
.ربما تسمح لي بالعودة إلى الفريق

907
00:49:15,438 --> 00:49:18,541
.(لقد أخبرتك بالفعل يا (ماركوس
.لا اريدك في الفريق

908
00:49:18,608 --> 00:49:20,042
إذا كان الأمر يتعلق بإيجاد
،شيء لفعله بعد المدرسة

909
00:49:20,108 --> 00:49:21,778
.(سأتحدث مع المدرب (دان

910
00:49:21,843 --> 00:49:23,312
يمكننا أن نُحدد لك غرفة
.للدراسة أو شيء كهذا

911
00:49:24,012 --> 00:49:25,914
.حسناً؟ آسف

912
00:49:50,640 --> 00:49:53,008
.(اعتقدت أن هذا عرض عادل جداً، (ماركوس

913
00:49:56,078 --> 00:49:58,781
.أمي لم ترسلني إلى هنا أيها المدرب

914
00:49:58,847 --> 00:50:01,183
.أنا هنا لأنني أريد أن ألعب الكرة

915
00:50:02,785 --> 00:50:05,020
افتقدها

916
00:50:05,087 --> 00:50:07,255
.أنا لا أحب أي شيء لعين آخر، أيها المدرب

917
00:50:08,323 --> 00:50:09,559
.لا تشتم

918
00:50:09,625 --> 00:50:11,661
.هناك سياسة قواعد سلوك في المدرسة

919
00:50:11,728 --> 00:50:13,228
تعرف ذلك؟ -
.أبي -

920
00:50:13,295 --> 00:50:16,599
.هناك جزء كبير هناك حول الشتائم

921
00:50:18,601 --> 00:50:20,869
.آسف. لن اشتم

922
00:50:30,912 --> 00:50:32,914
.كن في التدريب غداً في الرابعة

923
00:50:32,981 --> 00:50:34,916
أأنت جاد؟ -
.لا تتأخر -

924
00:50:34,983 --> 00:50:36,318
...بحق اللعنة
...أقصد قطعاً

925
00:50:36,386 --> 00:50:38,987
،آسف. قطعاً لا
.لن اتأخر

926
00:50:39,054 --> 00:50:41,089
.أنا آسف على الشتم، أيها المدرب

927
00:50:47,262 --> 00:50:49,965
.هيا بنا. اجتمعوا

928
00:50:50,031 --> 00:50:52,300
.يا إلهي -
.لم أكن أنا -

929
00:50:55,237 --> 00:50:57,507
.إليكم بعض الأشياء قبل أن نبدأ

930
00:50:57,573 --> 00:51:00,942
.كما ترون، ينضم (ماركوس) الفريق مجدداً

931
00:51:01,844 --> 00:51:03,178
،بالحكم على رد الفعل هذا

932
00:51:03,245 --> 00:51:04,346
أعتقد أنه سيستغرق وقتاً

933
00:51:04,414 --> 00:51:05,914
.قبل أن يستعيد احترامكم

934
00:51:06,516 --> 00:51:08,484
،الشيء الثاني هو

935
00:51:08,551 --> 00:51:09,985
...(تناقشنا أنا و(سام

936
00:51:10,051 --> 00:51:12,655
.سنقوم بتغيير قائد الفريق

937
00:51:12,722 --> 00:51:14,590
براندون)، ستكون أنت قائد)
.الفريق من الآن فصاعداً

938
00:51:16,859 --> 00:51:18,428
.هذا كل شيء
.عودوا للتدريب

939
00:51:18,494 --> 00:51:20,162
.حسناً يا رفاق
.هيا بنا

940
00:51:20,228 --> 00:51:21,564
.دعونا نسرع
.لنفعلها

941
00:51:21,631 --> 00:51:24,232
.(أحسنت يا (بي
.ساتبع تعليماتك، هيا

942
00:51:27,603 --> 00:51:29,070
،في كل مرة تمر تلك الكرة عبر الحلقة

943
00:51:29,137 --> 00:51:30,305
.سأفكر بك

944
00:51:30,373 --> 00:51:31,808
تعرفين ذلك؟ -
.أجل -

945
00:51:31,874 --> 00:51:33,175
هيا بنا

946
00:51:33,241 --> 00:51:34,911
يا أخي، ماذا؟ -
.هيا -

947
00:51:34,976 --> 00:51:36,546
سأراكِ لاحقاً، اتفقنا؟

948
00:51:36,612 --> 00:51:37,613
.(وداعاً، (كيني

949
00:51:41,484 --> 00:51:44,787
.حسناً، هيا بنا
.امضوا

950
00:51:44,854 --> 00:51:46,856
<i>ماذا اكتشفنا الليلة الماضية في "بابتيست"؟</i>

951
00:51:46,923 --> 00:51:47,924
أنّ الدفاع يخلق الهجوم

952
00:51:47,989 --> 00:51:50,500
علينا أن نحافظ على الضغط في
جميع الاشواط الأربعة

953
00:51:50,593 --> 00:51:52,160
.صحيح -
.حسناً -

954
00:51:52,227 --> 00:51:53,696
.اكتشفت أننا فريق ضاغط

955
00:51:53,763 --> 00:51:55,297
،نحن لا نأخذ استراحات
.ولا نترك لهم مجالاً يتنفسون

956
00:51:55,364 --> 00:51:56,699
.بمجرد أن يصلوا إلى نصف الملعب، نحاصرهم

957
00:51:56,766 --> 00:51:58,967
حتى لو كانت الكرة في منتصف الملعب؟

958
00:51:59,034 --> 00:52:00,369
.في أي مكان وفي كل مكان

959
00:52:00,436 --> 00:52:02,060
لا يمكنك أن تحاصر إذا كانت
.الكرة في منتصف الملعب

960
00:52:02,066 --> 00:52:03,138
تحتاج إلى الخط الجانبي

961
00:52:03,205 --> 00:52:04,674
مَن يقول هذا؟
.يمكننا أن نفعل ما نريد

962
00:52:04,740 --> 00:52:06,174
انهضوا

963
00:52:06,241 --> 00:52:07,577
.ها أنت ذا
.ها أنت ذا. ابقى معه

964
00:52:07,643 --> 00:52:09,277
.اضغط، اضغط
.لا تتركه يلتقط نفساً

965
00:52:09,344 --> 00:52:10,813
.ها أنت ذا -
.حاصره، حاصره -

966
00:52:10,880 --> 00:52:12,815
،ابقى حوله
.معه

967
00:52:12,882 --> 00:52:15,183
!لا! سحقاً

968
00:52:15,250 --> 00:52:17,520
.هذا قرار سخيف

969
00:52:17,587 --> 00:52:19,054
!اللعنة

970
00:52:20,989 --> 00:52:23,225
!أعمل على ذلك -
.أعمل أكثر -

971
00:52:23,659 --> 00:52:25,193
!هيا

972
00:52:26,622 --> 00:52:29,400
"بيشوب هايز : 57"
"اسومشن : 54"

973
00:52:30,600 --> 00:52:32,167
،إذا استمرينا بالفوز بالمباريات

974
00:52:32,234 --> 00:52:34,269
.يجب أن نجعل من قلتنا ميزة

975
00:52:34,336 --> 00:52:35,671
.يجب أن نسرع اللعب

976
00:52:35,738 --> 00:52:37,473
.يجب أن نلعب وكأنها حرب

977
00:52:37,540 --> 00:52:39,609
!هيا
!حتماً أنك أعمى

978
00:52:39,675 --> 00:52:41,243
.ذلك قرار حيوانيّ

979
00:52:41,299 --> 00:52:42,600
{\an1}"بيشوب هايز : 49"
"سان غابرييل : 43"

980
00:52:43,846 --> 00:52:45,515
هل انتهينا بعد، أيها المدرب؟

981
00:52:45,581 --> 00:52:47,048
.نحن فريق ضاغط
.إنه ليس الربع الثالث حتى

982
00:52:47,115 --> 00:52:48,183
.ما نفعله ليس إلا إحماء

983
00:52:48,250 --> 00:52:50,051
.تحركوا، تحركوا

984
00:52:51,400 --> 00:52:53,400
{\an4}"بيشوب هايز : 67"
"داوني يونيفيد : 58"

985
00:52:51,487 --> 00:52:53,021
<i>ماذا تعلمنا من ليلة البارحة في "داوني"؟</i>

986
00:52:53,088 --> 00:52:54,423
.يجب أن نتولى المسؤولية

987
00:52:54,490 --> 00:52:55,758
يجب أن نلعب وكأنها
.أمانة في اعناقنا

988
00:52:55,825 --> 00:52:57,192
.إنها أمانة في اعناقكم

989
00:52:57,259 --> 00:52:58,628
.هذا صحيح

990
00:52:58,694 --> 00:53:01,296
،ماركوس)، هيا)
.(ستلعب مكان (تشابس

991
00:53:01,364 --> 00:53:03,131
ماركوس)، أريدك أن تغطي الداخل، حسناً؟)

992
00:53:03,198 --> 00:53:05,001
.أجبره على التمرير إلى الزاوية

993
00:53:05,066 --> 00:53:06,067
!هذا كل شيء

994
00:53:06,134 --> 00:53:07,302
<i>التفاصيل الصغيرة
ستشكل فرقاً</i>

995
00:53:07,370 --> 00:53:08,938
لنفعل كل شيء بالطريقة الصحيحة

996
00:53:09,005 --> 00:53:12,441
<i>.الكرة المرتدة تمنحنا نقطتين
،التمريرة الطويلة توصلنا إلى الأربعة</i>

997
00:53:12,508 --> 00:53:14,477
<i>.سرقة الكرة تمنحنا نقطتين
.الآن لدينا ستة</i>

998
00:53:14,544 --> 00:53:16,812
التحول للأسلوب الضاغط يوصلنا لثمانية

999
00:53:16,879 --> 00:53:18,614
.كل تلك الأمور تشكل فرقاً

1000
00:53:18,681 --> 00:53:22,150
<i>.كل مرتدة، كل احتيال، كل فخ</i>

1001
00:53:21,390 --> 00:53:22,400
{\an8}"بيشوب هايز : 59"
"برجر كاثوليك : 55"

1002
00:53:22,217 --> 00:53:23,686
<i>،جمعوا كل ذلك</i>

1003
00:53:23,753 --> 00:53:25,153
.سنكون فريقاً يصعُب هزيمته

1004
00:53:25,220 --> 00:53:26,556
!ادخلي

1005
00:53:28,556 --> 00:53:30,400
{\an9}"بيشوب هايز : 62"
"سانت جون بابتيست : 48"

1006
00:53:31,427 --> 00:53:33,629
هكذا نفعل الأمر -
!لقد فعلناها -

1007
00:53:33,696 --> 00:53:35,398
في أي شوط نحن، أيها المدرب؟

1008
00:53:35,464 --> 00:53:37,232
.الشوط الرابع

1009
00:53:37,299 --> 00:53:38,701
<i>.الفريق الآخر انهكوا تماماً</i>

1010
00:53:38,768 --> 00:53:40,603
<i>دعونا نرى ما تبقى لنا في الخزان</i>

1011
00:53:40,670 --> 00:53:44,974
<i>هايز"، هيا بنا"
!بيشوب هايز"، هيا"</i>

1012
00:53:45,041 --> 00:53:47,009
<i>!هايز"، هيا بنا"</i>

1013
00:53:45,600 --> 00:53:47,009
{\an4}"بيشوب هايز : 58"
"سانت كيفن بريب 55"

1014
00:53:47,075 --> 00:53:49,077
<i>!بيشوب هايز"، هيا بنا"</i>

1015
00:53:49,144 --> 00:53:50,513
(كيني)

1016
00:53:52,247 --> 00:53:55,351
يا مدرب، لماذا يجب أن تفعل هذا بي؟

1017
00:53:55,418 --> 00:53:57,587
.(حظاً موفقاً، (كيني

1018
00:54:03,291 --> 00:54:04,794
<i>في أي شوط نحن، أيها المدرب؟</i>

1019
00:54:04,860 --> 00:54:07,697
ياللهول، انظر إلى ذلك
.لقد ذهبنا للتو للوقت الإضافي

1020
00:54:15,571 --> 00:54:17,607
ماذا تعلمنا عن أنفسنا الليلة الماضية؟

1021
00:54:17,673 --> 00:54:19,475
.أننا يجب أن نحترم اللعبة

1022
00:54:20,241 --> 00:54:21,811
.صحيح

1023
00:54:21,877 --> 00:54:23,479
.الاحترام

1024
00:54:27,315 --> 00:54:30,586
أيها المدرب، كم تبقى بعد؟

1025
00:54:30,653 --> 00:54:32,788
.حسناً، (كيني)، الأمر غير عائد لي

1026
00:54:32,855 --> 00:54:34,690
.يجب أن نبقيه يتحرك -
.هيا -

1027
00:54:34,757 --> 00:54:37,192
كيف لكنّ أن تعاملنّي هكذا؟

1028
00:54:37,258 --> 00:54:38,594
.لقد أحببت كل واحدة منكنّ يا فتيات

1029
00:54:38,661 --> 00:54:40,228
.استمع -
(وداعاً، (كيني -

1030
00:54:40,295 --> 00:54:41,597
...هايلي)، أنت تعرفين) -
.لا، عليك أن تستمر -

1031
00:54:41,664 --> 00:54:43,099
.يا فتيات، جميعكن في قلبي

1032
00:54:43,164 --> 00:54:44,367
.كل واحدة منكم لديها قسمها الخاص

1033
00:54:44,433 --> 00:54:45,601
!اسرع

1034
00:54:45,668 --> 00:54:47,235
!سأفعل

1035
00:54:48,336 --> 00:54:50,171
!وداعاً -
(وداعاً، (كيني -

1036
00:55:18,233 --> 00:55:19,267
.مرحباً

1037
00:55:19,334 --> 00:55:20,536
.مرحباً

1038
00:55:22,705 --> 00:55:23,706
مستعد؟

1039
00:55:36,217 --> 00:55:38,154
.مرحباً -
.(انجيلا) -

1040
00:55:38,219 --> 00:55:41,057
.مرحباً -
!يا إلهي -

1041
00:55:41,123 --> 00:55:42,858
إذاً، الأطباء متفائلون؟

1042
00:55:43,793 --> 00:55:45,193
.إلى الآن، جيد جداً

1043
00:55:45,628 --> 00:55:46,796
.رائع

1044
00:55:48,864 --> 00:55:50,099
،أخبرونا

1045
00:55:50,166 --> 00:55:52,702
دعوه يفعل كل الأشياء التي"
".سيفعلها أي طفل عادي

1046
00:55:54,770 --> 00:55:56,005
.لكنك تعرف كيف تبدو المغفرة

1047
00:55:56,072 --> 00:55:57,373
.أجل

1048
00:55:57,440 --> 00:55:59,008
عيش الحياة منتظراً
..على دبابيس وإبر

1049
00:55:59,075 --> 00:56:01,077
.ليسقط حذاء آخر

1050
00:56:01,143 --> 00:56:03,646
تحدثت إلى (إيثان) مؤخراً؟

1051
00:56:03,713 --> 00:56:05,047
لقد اتصل بي عدة مرات

1052
00:56:05,114 --> 00:56:06,515
.ولم اعاود الاتصال به

1053
00:56:08,017 --> 00:56:09,618
.أندرو) لا يبدو على ما يرام)

1054
00:56:09,685 --> 00:56:12,521
.والآن يتحدثون عن دار العجزة

1055
00:56:14,857 --> 00:56:15,758
.رباه

1056
00:56:15,825 --> 00:56:17,593
هل يمكنني استخدام
مضرب مختلف يا أبي؟

1057
00:56:17,660 --> 00:56:18,894
اختر أي مضرب تريده يا بني

1058
00:56:18,961 --> 00:56:20,763
.(لكن أولاً رحب بالسيد (كننغهام

1059
00:56:20,830 --> 00:56:22,965
.(مرحباً، سيد (كننغهام -
مرحباً، كيف حالك يا صاح؟ -

1060
00:56:23,032 --> 00:56:24,567
.(والد (مايكل

1061
00:56:25,333 --> 00:56:26,736
.(تتذكر (مايكل

1062
00:56:26,802 --> 00:56:28,170
،تذكر
.كنا في المستشفى

1063
00:56:28,236 --> 00:56:29,605
.لا بأس -
...عيد الهالوين -

1064
00:56:29,672 --> 00:56:31,073
لا، لا، وضعناك في كرسي متحرك

1065
00:56:31,140 --> 00:56:32,908
ثم دفعناك في جميع أنحاء المستشفى

1066
00:56:32,975 --> 00:56:34,543
.لجمع الحلوى -
.أجل -

1067
00:56:34,610 --> 00:56:36,212
الطبيب كان سيقتلك من أجل ذلك

1068
00:56:36,277 --> 00:56:37,780
.أجل -
.كانت تلك فكرتك -

1069
00:56:37,847 --> 00:56:39,548
"مايكل)، تقمّص شخصية "دراكولا) -
."صحيح، كانت "دراكولا -

1070
00:56:39,615 --> 00:56:41,117
من مستعد لغناء
"عيد ميلاد سعيد"

1071
00:56:41,183 --> 00:56:42,218
.حسناً يا صاح، لنفعل ذلك

1072
00:56:42,283 --> 00:56:43,986
من يريد الكعك؟

1073
00:56:44,053 --> 00:56:46,455
.كعك، كعك -
.حان وقت الكعك -

1074
00:56:47,356 --> 00:56:48,824
هيا يا بني

1075
00:56:49,892 --> 00:56:52,695
<i>.كعك، كعك، كعك</i>

1076
00:57:00,469 --> 00:57:05,040
<i>♪ عيد ميلاد سعيد ♪</i>

1077
00:57:05,107 --> 00:57:10,446
<i>♪ (عيد ميلاد سعيد، "عزيزي (دافيد ♪</i>

1078
00:57:10,513 --> 00:57:14,984
<i>♪ عيد ميلاد سعيد ♪</i>

1079
00:57:41,443 --> 00:57:44,413
.(مرحباً، (مايكل

1080
00:57:44,480 --> 00:57:46,482
.أرجوك يا رب، اعتني بابني

1081
00:57:48,017 --> 00:57:49,718
.أرجوك دعه يكن سعيداً

1082
00:57:58,417 --> 00:58:01,218
"(مايكل جوزيف كننغهام)"
"من 2008 إلى 2017"

1083
00:58:16,545 --> 00:58:18,414
.مشتاقٌ إليك يا صاح

1084
00:58:59,521 --> 00:59:01,523
شكراً لمجيئك إلى الحفلة

1085
00:59:04,994 --> 00:59:06,528
أعرف أن (ميغيل) و(صوفيا) يدعوننا

1086
00:59:06,595 --> 00:59:08,163
لأنهم لا يريدوننا أن نشعر

1087
00:59:09,164 --> 00:59:10,633
.بالاستثناء

1088
00:59:10,699 --> 00:59:16,735
ولكن أنا فقط في نهاية المطاف
.بتّ أشعر وكأنني منبوذة أكثر

1089
00:59:16,772 --> 00:59:20,009
.كأنني أغضب من جديد

1090
00:59:20,075 --> 00:59:23,545
،انظر بالارجاء إلى كل الأولاد
،وأتمنى لو كان واحداً منهم

1091
00:59:24,346 --> 00:59:25,881
.(وليس (مايكل

1092
00:59:27,783 --> 00:59:30,119
هل هذا يجعلني شخصاً فظيعاً؟

1093
00:59:32,554 --> 00:59:34,690
.أنا لم أتوقف عن الغضب قط

1094
00:59:44,033 --> 00:59:45,834
.أنا أعلم أنك تعاني

1095
00:59:48,037 --> 00:59:51,507
.أجل، أعاني

1096
00:59:53,676 --> 00:59:55,177
.وأشتاق إلى ابني

1097
00:59:58,013 --> 01:00:00,883
.ولا أعتقد أنه في مكان أفضل

1098
01:00:02,518 --> 01:00:03,953
..أعتقد أن أفضل مكان له

1099
01:00:04,019 --> 01:00:06,555
.كان هنا معكِ ومعي

1100
01:00:09,925 --> 01:00:10,926
.أجل

1101
01:00:11,460 --> 01:00:12,728
.المنزل

1102
01:00:13,529 --> 01:00:15,864
.كلانا نعاني

1103
01:00:15,931 --> 01:00:18,067
لا أعرف يا (انج)، يبدو
.أنكِ في حال جيدة

1104
01:00:18,968 --> 01:00:21,103
،وظيفة جديدة

1105
01:00:21,170 --> 01:00:23,872
.تضاجعين رجل غني بينما ما زلنا متزوجين

1106
01:00:35,385 --> 01:00:36,885
.آسف

1107
01:01:04,246 --> 01:01:05,948
.يمكنك الذهاب إلى المكتبة

1108
01:01:06,015 --> 01:01:07,916
.لديهم نادي للكتاب هناك كل يوم جمعة

1109
01:01:07,983 --> 01:01:10,519
المكتبة؟ حقاً؟ -
.أجل -

1110
01:01:10,586 --> 01:01:11,987
هلّا ذهبت معي؟

1111
01:01:12,054 --> 01:01:13,689
...حسناً -
.إنه للنساء المسنّات -

1112
01:01:13,756 --> 01:01:15,858
،بحق السماء
(كورت)

1113
01:01:15,924 --> 01:01:18,060
.ليس لدي مشكلة في تكوين الصداقات

1114
01:01:18,127 --> 01:01:20,662
.حقاً. لكنه مكان جديد بالكامل

1115
01:01:20,729 --> 01:01:22,631
...لقد كنت هناك منذ فترة قصيرة، أعطني

1116
01:01:22,698 --> 01:01:23,999
.إنه يدعى "طريق ذو اتجاهين"، مع ذلك

1117
01:01:24,066 --> 01:01:27,200
.يجب أن تخرج قليلاً

1118
01:01:27,470 --> 01:01:30,706
ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت
لستارة حمام جديدة، (جاك)؟

1119
01:01:30,773 --> 01:01:32,241
.لا، لم أفكر في ذلك

1120
01:01:32,307 --> 01:01:35,177
حسنا، يجب عليك، لأن
هذا الشيء رائحته نتنة

1121
01:01:35,244 --> 01:01:36,278
أي شخص يريد شراباً؟

1122
01:01:36,345 --> 01:01:37,746
.لا، لا -
.أنا بخير -

1123
01:01:37,813 --> 01:01:39,382
لذا، كيف يبدو تقرير الكشافة

1124
01:01:39,449 --> 01:01:40,849
للفريق اليوم، (جاك)؟

1125
01:01:40,916 --> 01:01:43,819
.حسناً، إنهم يكافحون قليلاً

1126
01:01:43,886 --> 01:01:45,854
."إنها الخسارة السادسة على التوالي لـ"ترينتي

1127
01:01:45,921 --> 01:01:48,023
.(لديهم رامٍ واحد جيد، (تي جي إدموندز

1128
01:01:48,090 --> 01:01:49,958
.لكن فريق الخال (جاك) يجب أن يفوز

1129
01:01:50,025 --> 01:01:51,660
.وعليهم أن يفوزوا نوعاً ما

1130
01:01:51,727 --> 01:01:53,595
،لأنهم إذا لم يفوزوا الليلة

1131
01:01:53,662 --> 01:01:57,011
فرصتهم القادمة في الدخول
."للنهائيات ستكون ضد "ميموريال

1132
01:01:57,132 --> 01:01:59,802
.و"ميموريال" هو الفريق المصنف الأول في الولاية

1133
01:01:59,868 --> 01:02:01,170
.(يجب أن تراه، يا (جاك

1134
01:02:01,236 --> 01:02:02,638
،كل صباح، في الليلة التي تلت لعبتك

1135
01:02:02,704 --> 01:02:03,972
،يستيقظ مبكراً، وينزل السلم

1136
01:02:04,039 --> 01:02:05,375
.يتحقق من الإحصائيات على الكمبيوتر

1137
01:02:05,442 --> 01:02:07,309
.ربما يجب أن أكون مساعد المدرب الليلة

1138
01:02:09,144 --> 01:02:11,980
.رقم 41. ركز في اللعبة اللعينة

1139
01:02:12,047 --> 01:02:13,315
.(هيا يا (براندون
!لنفعلها

1140
01:02:14,950 --> 01:02:15,984
!اضغطوا

1141
01:02:16,051 --> 01:02:16,985
!الدفاع

1142
01:02:17,052 --> 01:02:19,489
.حسناً
.تحركوا، تحركوا

1143
01:02:19,556 --> 01:02:21,190
!لا تتوقفوا

1144
01:02:21,256 --> 01:02:23,926
.رقم 41 هو المسدد
.انتبهوا لتحركاته

1145
01:02:30,533 --> 01:02:32,201
!اضغطوا، هيا

1146
01:02:33,669 --> 01:02:34,870
!احترسوا

1147
01:02:35,572 --> 01:02:36,905
!(كيني)

1148
01:02:36,972 --> 01:02:38,640
.إن لعبهم يفقتد للتركيز

1149
01:02:38,707 --> 01:02:40,876
.إنهم متوترون جداً الآن

1150
01:02:40,943 --> 01:02:43,679
.هؤلاء الرجال لم يلعبوا لعبة مهمة أبداً

1151
01:02:43,745 --> 01:02:45,814
.توقف واحدة. لا ثلاثيات

1152
01:02:47,082 --> 01:02:48,650
.تباً

1153
01:02:52,455 --> 01:02:54,890
.ناول الكرة -
!دفاع -

1154
01:02:54,957 --> 01:02:56,792
!تحرك! تحرك -
!دفاع -

1155
01:02:56,859 --> 01:02:59,161
!هيا بنا، هيا بنا

1156
01:02:59,228 --> 01:03:02,231
.هيّا يا (كيني)! هذا غباء
.ذلك الملعب الخلفي

1157
01:03:02,297 --> 01:03:04,501
.أعرف -
.التزم المقدمة -

1158
01:03:04,567 --> 01:03:06,068
.لدينا لاعب غير محاصر -
.حسناً، أعرف -

1159
01:03:06,135 --> 01:03:07,269
!هيا
!رقم 22

1160
01:03:07,336 --> 01:03:09,104
.انتبهوا للشاشة -
!بلا ثلاثيات -

1161
01:03:11,874 --> 01:03:13,842
أيوجدوقت مستقطع؟ -
.لا -

1162
01:03:13,909 --> 01:03:15,244
!اضغطوا

1163
01:03:15,310 --> 01:03:16,278
.تخلص منه
.تخلص منه

1164
01:03:16,345 --> 01:03:17,447
!"هيا يا "هايز

1165
01:03:20,916 --> 01:03:23,386
!ذلك هراء

1166
01:03:23,453 --> 01:03:24,987
ما القرار يا (سال)؟

1167
01:03:25,053 --> 01:03:26,989
.مخالفة على الرقم 23

1168
01:03:27,055 --> 01:03:28,690
.هراء
!لقد كان يحرك قدميه

1169
01:03:28,757 --> 01:03:30,360
.مخالفة على الرقم 23 -
!لقد كان يحرك قدميه -

1170
01:03:30,426 --> 01:03:31,994
.(لقد كان وضعت بالفعل يا (جاك

1171
01:03:32,060 --> 01:03:33,862
!لمَ تتخذ هكذا قرارات في نهاية المباراة

1172
01:03:33,929 --> 01:03:35,632
!إنها نهاية المباراة -
!(تم تحديد قدميه، (جاك -

1173
01:03:35,697 --> 01:03:37,666
.إنه قرار غبي

1174
01:03:37,733 --> 01:03:39,334
.بحقك، إنه قرار جبان -
.اصغِ، أنا احذرك -

1175
01:03:39,402 --> 01:03:40,869
.وأنت جبان لعين لاتخاذه

1176
01:03:40,936 --> 01:03:41,737
حسناً، أتعرف؟
.هذا يكفي

1177
01:03:41,803 --> 01:03:42,804
!تباً لك

1178
01:03:42,871 --> 01:03:44,072
!(جاك). (جاك)

1179
01:03:44,139 --> 01:03:45,375
.خطأ تقني، هنا

1180
01:03:45,441 --> 01:03:47,309
أنت لا تقرر اللعبة! حسنًا؟

1181
01:03:47,377 --> 01:03:49,579
.اللاعبون يقررون اللعبة اللعينة

1182
01:03:49,646 --> 01:03:51,548
.هذا هراء -
(جاك)، (جاك)، (جاك) -

1183
01:03:51,614 --> 01:03:53,015
!أنت لن تفعل ذلك الآن

1184
01:03:53,081 --> 01:03:54,950
!اللاعبون يقررون اللعبة اللعينة

1185
01:03:55,017 --> 01:03:57,019
.عليك أن تهدأ

1186
01:03:57,085 --> 01:03:59,622
.خطأ تقني
.أنت مطرود

1187
01:04:04,893 --> 01:04:07,196
.التقط انفاسك

1188
01:04:10,900 --> 01:04:14,955
"بيشوب هايز : 60"
" ترينتي : 63 "

1189
01:04:29,885 --> 01:04:31,954
.آسف لفقدان أعصابي الليلة

1190
01:04:34,490 --> 01:04:36,258
.ما كان يجب أن أفعل ذلك

1191
01:04:40,062 --> 01:04:42,498
هل تعرف ماذا أخبرني
والدي الليلة الماضية؟

1192
01:04:42,565 --> 01:04:48,400
"قال أن لديك رحلة كاملة إلى "كانساس
.وأنك عليك أن تترك الفريق

1193
01:04:49,204 --> 01:04:50,305
.بلا سبب

1194
01:04:55,177 --> 01:04:56,178
لمَ؟

1195
01:05:05,787 --> 01:05:08,056
.والدي لم يكن يحبني كثيراً

1196
01:05:10,192 --> 01:05:15,399
ثم أخبره أحدهم أنني كنت جيدة في
 .كرة السلة وأولى لي الكثير من الاهتمام

1197
01:05:17,065 --> 01:05:20,269
وكلما أصبح أفضل، كلما
.أظهر لي المزيد من الحب

1198
01:05:22,204 --> 01:05:24,773
...ثم أدركت أنه لم يكن يحبني أنا

1199
01:05:26,643 --> 01:05:28,378
.كان يحب ما كنت أفعله

1200
01:05:31,414 --> 01:05:33,849
إذاً، أنت فقط توقفت عن
اللعب كبغض لوالدك؟

1201
01:05:36,586 --> 01:05:38,488
.أجل، أعتقد ذلك

1202
01:05:39,888 --> 01:05:41,957
لقد اتخذت الكثير من
.(القرارات السيئة يا (براندون

1203
01:05:42,024 --> 01:05:43,493
.الكثير من الندم

1204
01:05:44,661 --> 01:05:45,994
،إبتعدت عن كرة السلة

1205
01:05:46,061 --> 01:05:48,230
.دخلت في حياة مختلفة، تعاطيت المخدرات

1206
01:05:50,366 --> 01:05:52,368
قضيت الكثير من الوقت
.في إيذاء نفسي

1207
01:05:52,435 --> 01:05:54,002
.أحاول إيذاء والدي

1208
01:06:02,177 --> 01:06:04,179
لقد كانت زوجتي هي
.من أخرجتني من ذلك

1209
01:06:11,521 --> 01:06:13,889
.ولم أمسك كرة سلة مجدداً

1210
01:06:29,905 --> 01:06:32,375
،)روس)
!(روس)

1211
01:06:32,442 --> 01:06:33,710
!لديك زائر

1212
01:06:33,776 --> 01:06:35,844
!انزلها. انزلها

1213
01:06:37,145 --> 01:06:38,246
.هيا، حسناً، فلنعد

1214
01:06:38,313 --> 01:06:39,582
عفواً، هل أنت (روس دوريت)؟

1215
01:06:39,649 --> 01:06:40,650
اجل، كيف ليّ أن اساعدك؟

1216
01:06:40,717 --> 01:06:41,983
.(نعم، أنا (جاك كننغهام

1217
01:06:42,050 --> 01:06:43,151
."أنا أدرب ابنك في "بيشوب هايز

1218
01:06:43,218 --> 01:06:45,020
.ضع تلك التونا على المقياس الآن

1219
01:06:45,087 --> 01:06:47,390
.أجل يا رجل، اعرف مَن تكون

1220
01:06:47,450 --> 01:06:50,420
لقد كنتُ اشاهدك تلعب
."في "تشيفيوت هيلز

1221
01:06:50,490 --> 01:06:53,460
.(أنت و(بيني غرين) و(يايا ديفيس

1222
01:06:53,520 --> 01:06:56,560
أجل، (يايا) و(بيني) ، لقد
.كُنا جيدين في اللعب

1223
01:06:56,630 --> 01:06:58,100
كيف يمكنني مساعدتك؟

1224
01:06:58,160 --> 01:07:00,000
.لقد اردتُ التحدث عن (براندون) معك

1225
01:07:00,060 --> 01:07:01,370
هل رأيت أيّاً من

1226
01:07:01,430 --> 01:07:02,800
رسائل التجنيد في المدارس التي تصلِه؟

1227
01:07:02,870 --> 01:07:04,470
.لم يُرِني (براندون) أية شيء

1228
01:07:04,540 --> 01:07:07,200
الكثير من المدارس الجيدة مهتمة

1229
01:07:07,270 --> 01:07:09,010
.بمجيئه ولعب كرة السلة مع فريقهم

1230
01:07:09,070 --> 01:07:11,170
.شكراً لمجيئك وإعلامي بذلك

1231
01:07:11,640 --> 01:07:14,010
.أيها المدرب

1232
01:07:14,080 --> 01:07:16,010
لِمَ لا نراك حاضراً في المباريات؟

1233
01:07:16,080 --> 01:07:17,880
.لأن لديّ مسؤوليات في منزلي

1234
01:07:17,950 --> 01:07:19,450
،لديّ ولدين يجب أن يستحموا

1235
01:07:19,520 --> 01:07:21,020
.ويأكُلوا، وأن ينجزوا واجباتهم بمساعدتي

1236
01:07:21,080 --> 01:07:22,920
.لدينا مباراة مهمة هذا الاسبوع

1237
01:07:22,990 --> 01:07:25,390
.إن فزنا بها، سننتقل الى التصفيات

1238
01:07:25,460 --> 01:07:27,990
إسمع، أنا لا احضر أي مباراة

1239
01:07:28,060 --> 01:07:29,830
لأنني لا اؤيد رأي إبني

1240
01:07:29,890 --> 01:07:31,500
في هذه اللعبة، مفهوم؟

1241
01:07:31,560 --> 01:07:34,060
لا اريده أن يعتمد على كرة
.السلة في تكوين نفسه

1242
01:07:34,130 --> 01:07:37,230
لقد كانت تلك غلطتي
.لكنها لن تكون غلطته

1243
01:07:37,300 --> 01:07:39,300
تلك المدارس عرضت عليه
.منحة دراسية مدفوعة الثمن

1244
01:07:39,370 --> 01:07:41,640
.بحقك يا رجل هذا

1245
01:07:41,710 --> 01:07:43,410
.لقد عرضوا عليّ هذا ايضاً

1246
01:07:43,470 --> 01:07:44,840
،أن تكون مؤمناً بكرة السلة

1247
01:07:44,910 --> 01:07:46,410
.لن يكون هذا الأمر نافعاً

1248
01:07:46,480 --> 01:07:48,180
.وإن كان على احدٍ أن يعي ذلك فهو أنت

1249
01:07:50,850 --> 01:07:52,050
.أجل

1250
01:07:54,420 --> 01:07:56,920
.إبنك يحب كرة السلة وسيستمر بلعبها

1251
01:08:07,400 --> 01:08:10,840
!لنفعل ذلك

1252
01:08:10,900 --> 01:08:13,840
!"انطلق يا "بيشوب

1253
01:08:13,910 --> 01:08:17,640
! إنهم النمور يا عزيزي، هيا بنا

1254
01:08:41,060 --> 01:08:42,670
لذا هل سنواصل الضغط طوال المباراة ام لا؟

1255
01:08:42,730 --> 01:08:44,000
.اجل، بدءاً من صافرة البداية

1256
01:08:44,070 --> 01:08:46,640
.علينا أن نبدأ بالإصطفاف

1257
01:08:46,700 --> 01:08:48,240
.قرب لوحة النقاط

1258
01:08:48,840 --> 01:08:50,840
...و

1259
01:08:50,910 --> 01:08:53,110
اعلمُ أن لا احد توقع وجودنا هنا

1260
01:08:53,180 --> 01:08:55,380
وليست لدينا أية مصلحة
.بالفوز في هذه المباراة

1261
01:08:55,450 --> 01:08:58,620
لكنني أودُّ تلقين هؤلاء
.الأشخاص هزيمة بحق

1262
01:09:22,010 --> 01:09:24,210
!(هيا، أيها المدرّب (كوننغهام

1263
01:09:25,410 --> 01:09:27,680
.نحبك أيها المدرّب

1264
01:09:35,050 --> 01:09:36,450
.حسناً -
.لنبدأ -

1265
01:09:40,730 --> 01:09:41,730
.أيها المدرب

1266
01:09:44,930 --> 01:09:47,160
.هيا بنا، إفعلوا ما بوسعكم فعله

1267
01:09:51,640 --> 01:09:53,300
.حسناً

1268
01:09:53,370 --> 01:09:55,270
.سنُدافع من البداية

1269
01:09:55,340 --> 01:09:56,540
.إستمروا بالضغط

1270
01:09:56,610 --> 01:09:58,740
.إن تغلبوا عليكم، عودوا الى 22

1271
01:10:01,680 --> 01:10:03,920
.اعلمُ أنكم متوترون

1272
01:10:03,980 --> 01:10:05,180
.افهم ذلك

1273
01:10:05,250 --> 01:10:06,580
،في الحقيقة

1274
01:10:06,650 --> 01:10:09,350
.إنهم موهوبون اكثر منا

1275
01:10:09,420 --> 01:10:11,020
.وربما لديهم مدربُ افضل

1276
01:10:11,090 --> 01:10:12,420
.كلا

1277
01:10:12,490 --> 01:10:16,430
.لكن اعدكُم بأنهم ليسوا فريقاً افضل منا

1278
01:10:16,490 --> 01:10:18,860
اي لاعب موجود على هذه الدكة

1279
01:10:18,930 --> 01:10:20,770
.لا يقل شأناً عن أيّ واحد منهم

1280
01:10:20,830 --> 01:10:23,800
لقد عملتم بجد للوصول الى
.هنا، أنتم تستحقون ذلك

1281
01:10:23,870 --> 01:10:25,240
.استمتعوا هناك قليلاً

1282
01:10:25,300 --> 01:10:27,000
والآن اذهبوا هناك لكي
.تصلوا الى التصفيات النهائية

1283
01:10:27,100 --> 01:10:28,670
!حسناً، إفعلوا ذلك

1284
01:10:28,740 --> 01:10:31,010
سنفوز عند العد لـ3
.واحد، اثنان، ثلاثة

1285
01:10:31,070 --> 01:10:32,110
!الفوز

1286
01:10:44,490 --> 01:10:45,760
!ارفع يديك

1287
01:10:45,820 --> 01:10:47,530
.ساعد صديقك -
.ارفع يديك -

1288
01:10:48,890 --> 01:10:51,030
.سنخسر إن سمحت له بتنفيذ تلك الضربة

1289
01:10:51,090 --> 01:10:52,360
.ادفعه نحو اليسار

1290
01:10:52,430 --> 01:10:53,830
"تحيا اتلانتا"

1291
01:10:53,900 --> 01:10:54,730
.بسرعة ، مرر الكرة

1292
01:10:56,330 --> 01:10:57,540
!عد الى الخلف

1293
01:10:59,600 --> 01:11:00,810
!احسنت

1294
01:11:02,510 --> 01:11:04,340
.إنه قريب، توخَ الحذر

1295
01:11:05,140 --> 01:11:07,510
تجمعوا

1296
01:11:07,580 --> 01:11:09,710
.مرر الكرة ، إقترب

1297
01:11:09,780 --> 01:11:11,280
.نحو الزاوية

1298
01:11:11,350 --> 01:11:12,550
.اذهب

1299
01:11:20,160 --> 01:11:21,390
!مساعدة

1300
01:11:25,860 --> 01:11:27,100
!وقت مستقطع

1301
01:11:27,160 --> 01:11:29,130
."إنهض وقل "بيشوب

1302
01:11:29,200 --> 01:11:30,270
!يجب علينا ان نحصل على محطات

1303
01:11:30,330 --> 01:11:31,600
.(لذا لنضاعف الخناق على (تشايلدريس

1304
01:11:31,670 --> 01:11:33,470
.في كل مرة يصل الى نصف الملعب

1305
01:11:33,540 --> 01:11:35,440
.اجعلوا شخص لعين اخر يُسجل

1306
01:11:35,510 --> 01:11:38,140
!ابق معهُ! اضغط! لا تستسلم

1307
01:11:38,210 --> 01:11:39,510
.راقب مُستلم الكُرة

1308
01:11:39,580 --> 01:11:40,910
.اختر جهة اليسار، حوّل مسار الكرة

1309
01:11:40,980 --> 01:11:41,980
.لنذهب

1310
01:11:42,050 --> 01:11:43,310
!القي بها

1311
01:11:44,650 --> 01:11:47,320
!هكذا! احسنتم

1312
01:11:49,420 --> 01:11:51,920
.ضعها هناك -
.هيّا -

1313
01:11:51,990 --> 01:11:54,490
.عليكم التحرك يا رفاق، لا يُمكنكم الوقوف

1314
01:11:54,560 --> 01:11:55,790
.بدّل الكرة

1315
01:11:59,760 --> 01:12:01,500
!هيّا

1316
01:12:01,570 --> 01:12:03,600
.ها نحن ذا -
.اقطع عليهِ الطريق -

1317
01:12:03,670 --> 01:12:06,100
انظروا، لن نعود بالنتيجة
.إن كان الامر بموقع واحد

1318
01:12:06,170 --> 01:12:08,410
.عليكم الاستمرار بقطع الكرات

1319
01:12:08,470 --> 01:12:09,770
.راقبهُ، للأسفل

1320
01:12:09,840 --> 01:12:11,310
.للأعلى -
.هيّا -

1321
01:12:11,380 --> 01:12:13,680
.قوموا بالامور البسيطة

1322
01:12:13,740 --> 01:12:15,550
!التف حولهُ، احسنت

1323
01:12:15,610 --> 01:12:17,050
!هيّا

1324
01:12:17,110 --> 01:12:18,720
!هيّا يا بُني

1325
01:12:18,780 --> 01:12:20,790
!اجل

1326
01:12:20,850 --> 01:12:24,290
!حسناً، يديك للأعلى

1327
01:12:24,360 --> 01:12:25,620
!هيّا

1328
01:12:25,690 --> 01:12:27,260
.مُلازمة لصيقة للاعب الخصم

1329
01:12:27,320 --> 01:12:28,760
.قِفوا امام وجوههم

1330
01:12:28,830 --> 01:12:30,190
.بوبي)، راقب هذا الشخص)

1331
01:12:30,260 --> 01:12:31,260
!اجعلوه يقع بالفخ

1332
01:12:31,330 --> 01:12:32,530
.مررها

1333
01:12:33,700 --> 01:12:35,900
!احسنتم

1334
01:12:35,970 --> 01:12:38,770
!هذا سهل للغاية

1335
01:12:38,840 --> 01:12:40,970
.بدل مسار الكرة، تجاوزهُ

1336
01:12:42,240 --> 01:12:43,610
.حركة

1337
01:12:43,670 --> 01:12:45,040
.احسنت

1338
01:12:45,110 --> 01:12:46,880
!ها هي الكرة قادمة

1339
01:12:46,940 --> 01:12:48,280
.بأتجاه اليسار

1340
01:12:48,340 --> 01:12:50,180
.تمريرة رائعة

1341
01:12:50,250 --> 01:12:51,480
.وقت مستقطع

1342
01:12:51,550 --> 01:12:53,920
.استمروا بالضغط، وتولي زمام الامور

1343
01:12:53,980 --> 01:12:56,090
.اجعلوا قلّة حجمنا فائدة

1344
01:12:56,150 --> 01:12:57,290
العبوا وكأننا نحمل حقد

1345
01:12:57,350 --> 01:12:58,520
عليهم، هيّا

1346
01:12:58,590 --> 01:13:00,290
!هيّا اذهبوا

1347
01:13:00,360 --> 01:13:02,030
!هذا عنف

1348
01:13:02,090 --> 01:13:03,160
.عنف زائد -
.اجل -

1349
01:13:03,230 --> 01:13:04,760
!هيّا

1350
01:13:04,830 --> 01:13:07,160
بحقكم يا رفاق نحن نُمرر
.الكرة الى ايديهم مباشرةً

1351
01:13:07,230 --> 01:13:10,000
.حرك الكرة

1352
01:13:10,070 --> 01:13:11,300
!لنذهب

1353
01:13:13,400 --> 01:13:15,170
!الى الدفاع

1354
01:13:15,240 --> 01:13:17,680
.يا (زاك) إنهُ اقصر منك بمقدار 6 بوصة

1355
01:13:17,740 --> 01:13:19,240
كيف يُمكنهُ ان يرمي تلك الرميّة؟

1356
01:13:19,310 --> 01:13:21,340
!كأنكم تحملون حقداً عليهم! هيّا

1357
01:13:21,410 --> 01:13:22,750
!ذلك

1358
01:13:22,810 --> 01:13:24,450
.دفاع -
.راقب لاعب الخصم -

1359
01:13:25,820 --> 01:13:27,520
.هكذا، احسنت

1360
01:13:27,590 --> 01:13:29,320
.لا اعلم حتى ما الذي انظر إليهِ

1361
01:13:29,390 --> 01:13:32,090
.اذهبوا

1362
01:13:32,160 --> 01:13:33,160
.الكرة خرجت

1363
01:13:33,220 --> 01:13:34,390
.لقد خرجت عن الملعب

1364
01:13:34,460 --> 01:13:36,260
.نل منهُ

1365
01:13:37,760 --> 01:13:39,130
!الى الدفاع

1366
01:13:39,200 --> 01:13:40,330
.ضغط -
.هيّا -

1367
01:13:40,400 --> 01:13:41,470
.اخترق العمق -
.اضغط -

1368
01:13:41,530 --> 01:13:42,730
.سدد

1369
01:13:44,570 --> 01:13:48,370
!هاجموا ضغطهم

1370
01:13:48,440 --> 01:13:52,510
!بدّلوا الكرة

1371
01:13:52,580 --> 01:13:55,250
!الدفاع العالي

1372
01:13:57,650 --> 01:14:01,320
.هكذا

1373
01:14:01,390 --> 01:14:02,590
.ذلك قرار عظيم

1374
01:14:02,650 --> 01:14:03,790
.ذلك قرار سيء

1375
01:14:03,850 --> 01:14:05,520
كم نملك من الوقت المستقطع؟

1376
01:14:05,590 --> 01:14:06,920
.واحد فحسب -
.كانت ايديهِ حولهُ كلياً -

1377
01:14:06,990 --> 01:14:08,460
.إنهُ عمل منزلي -
.حسناً، وقت مستقطع -

1378
01:14:09,830 --> 01:14:11,230
.وقت مستقطع

1379
01:14:11,290 --> 01:14:12,700
!حسناً، تجمعوا

1380
01:14:14,830 --> 01:14:16,830
.ما الخطب؟ قل شيئاً -
.اهدأ -

1381
01:14:16,900 --> 01:14:18,500
.تعال هنا -
.اهدأ وتعال -

1382
01:14:18,570 --> 01:14:19,770
ماذا ستفعل؟

1383
01:14:19,840 --> 01:14:21,110
.(سأجعل (اتلانتا) يراقب (براندون

1384
01:14:21,170 --> 01:14:22,410
.لكن (تشايلدرس) يُراقبهُ

1385
01:14:22,470 --> 01:14:23,770
عليك توقع محاذاة دفاعية للاعبين
.لحراسة لاعب هجومي واحد

1386
01:14:23,840 --> 01:14:26,440
لذا، هل سيحصل على ضربات متعددة؟

1387
01:14:26,510 --> 01:14:27,750
.اجل

1388
01:14:28,710 --> 01:14:32,480
.حسناً، 12 ثانية وليس لدينا وقت مستقطع

1389
01:14:33,520 --> 01:14:35,550
.(سيُلازم (هوك) اللاعب (كيني

1390
01:14:35,620 --> 01:14:37,050
.ماركوس) يتصدى للكرات العالية)

1391
01:14:37,120 --> 01:14:38,960
.فريز)، (غارسيا) سيقومون بحجز مضاعف)

1392
01:14:39,020 --> 01:14:41,260
براندون) يذهب لليمين ليبحث)
.عن (كيني) على الجناح

1393
01:14:41,320 --> 01:14:42,690
.سنوقف رقم 3

1394
01:14:42,760 --> 01:14:44,930
يحصل على الكرة، لكن لن يمر

1395
01:14:45,000 --> 01:14:46,260
.نحبسهُ

1396
01:14:46,330 --> 01:14:48,170
.ابقوا مُركزيّن، اعملوا كفريق

1397
01:14:48,230 --> 01:14:49,400
.اذهبوا واربحوا

1398
01:14:51,940 --> 01:14:53,370
.الفريق عند العد للـ3 -
.الفوز عند العد للـ3 -

1399
01:14:53,440 --> 01:14:54,540
.واحد، اثنان، ثلاثة

1400
01:14:54,610 --> 01:14:55,770
!الفوز

1401
01:14:55,840 --> 01:14:56,970
!هيّا

1402
01:15:00,880 --> 01:15:02,250
...(براندون)

1403
01:15:02,310 --> 01:15:04,650
.نسيت ذلك، خذ الضربة

1404
01:15:04,720 --> 01:15:06,350
.لا تومئ رأسك لي

1405
01:15:06,420 --> 01:15:07,620
.سأتولى ذلك

1406
01:18:21,450 --> 01:18:22,710
مرحباً؟

1407
01:18:22,780 --> 01:18:24,550
<i>.مرحباً، إنها انا</i>

1408
01:18:26,180 --> 01:18:29,550
<i>...اغلقت الهاتف للتو مع (ميغيل) و</i>

1409
01:18:30,490 --> 01:18:31,660
ماذا؟

1410
01:19:00,450 --> 01:19:02,290
ماذا حدث؟

1411
01:19:02,350 --> 01:19:03,850
.قبل عدة اسابيع كان يلعب كرة القاعدة

1412
01:19:03,920 --> 01:19:07,430
.كان يعاني من حُمى في المدرسة

1413
01:19:07,490 --> 01:19:10,830
.صوفيا) نقلتهُ، ومن ثم بدأ بالنوبة)

1414
01:19:12,660 --> 01:19:14,530
هل هو واعي؟

1415
01:19:14,600 --> 01:19:16,230
.إنه مُخدر

1416
01:19:22,770 --> 01:19:24,480
،هل هو

1417
01:19:24,540 --> 01:19:25,780
....سيكون بخير، ام

1418
01:19:25,840 --> 01:19:27,610
.لا يعلمون

1419
01:19:28,450 --> 01:19:29,680
،قاموا بعمل فحص هذا الصباح

1420
01:19:29,750 --> 01:19:31,750
.هم ينتظرون النتائج الان

1421
01:19:45,500 --> 01:19:46,500
!كلا

1422
01:19:46,560 --> 01:19:50,070
!كلا

1423
01:20:05,750 --> 01:20:07,420
.لا يُمكنني، عليّ الذهاب

1424
01:20:07,490 --> 01:20:09,020
.انتظر فحسب

1425
01:20:09,090 --> 01:20:10,320
اين انت ذاهب؟ -
.عليّ الذهاب -

1426
01:21:57,790 --> 01:22:00,200
.هيّا

1427
01:22:00,260 --> 01:22:01,930
.المزيد قليلاً

1428
01:22:02,000 --> 01:22:03,640
.عليك رؤية حركتي

1429
01:22:03,700 --> 01:22:05,000
.إنها افضل من والدي

1430
01:22:05,070 --> 01:22:07,870
.لم يملك والدك اي حركات

1431
01:22:07,940 --> 01:22:09,970
.اعتدت حملهُ من على السلالم

1432
01:22:10,040 --> 01:22:12,080
لديك المفتاح؟

1433
01:22:12,780 --> 01:22:13,940
.لنذهب

1434
01:22:14,010 --> 01:22:16,610
.كلا

1435
01:22:16,680 --> 01:22:18,280
.اعطني اياه

1436
01:22:19,350 --> 01:22:21,050
.تفضل

1437
01:22:40,710 --> 01:22:43,010
<i>(انظر الى (ماركوس</i>

1438
01:22:43,070 --> 01:22:44,440
<i>.هياّ يا رجل، انا هنا</i>

1439
01:22:44,510 --> 01:22:46,210
<i>لنرى الكرة تتحرك، حسناً؟</i>

1440
01:22:47,450 --> 01:22:49,750
.ارجعها لي -
.اذهب -

1441
01:22:49,810 --> 01:22:51,050
!مررها بسرعة لي

1442
01:22:51,820 --> 01:22:53,280
.(رائع يا (سام

1443
01:22:55,720 --> 01:22:57,090
!استدعيهم

1444
01:23:33,420 --> 01:23:36,960
.مرر

1445
01:23:37,130 --> 01:23:38,600
.(رائع يا (كيني

1446
01:23:41,430 --> 01:23:43,530
.هيّا

1447
01:23:44,940 --> 01:23:46,200
.(جاك) -
.ايها المدرب -

1448
01:23:46,270 --> 01:23:47,740
هل انت بخير؟ اين كنت؟

1449
01:23:47,810 --> 01:23:51,010
اجل، انقطعت الكهرباء

1450
01:23:51,610 --> 01:23:53,040
.عن الحي

1451
01:23:53,110 --> 01:23:55,050
..لم يوقظني المنبه

1452
01:23:55,110 --> 01:23:57,520
.تأخرت بالنوم، اعتذر

1453
01:23:57,580 --> 01:23:59,650
.تجمعوا

1454
01:24:01,050 --> 01:24:03,990
.انقطعت الكهرباء في منزلي

1455
01:24:04,050 --> 01:24:07,830
تأخرت بالنوم، هذا خطأي حسناً؟

1456
01:24:07,890 --> 01:24:09,460
"لنعمل على تشكيلة "هوك

1457
01:24:09,530 --> 01:24:12,930
(براندون) خذ الكرة، (كيني)
.و(غارسيا) على الجناح

1458
01:24:13,000 --> 01:24:14,670
.ماركوس) و(فريز) ابدأوا من الصندوق)

1459
01:24:59,610 --> 01:25:00,610
.اجل

1460
01:25:03,380 --> 01:25:05,850
ايها الأب، كيف الحال؟

1461
01:25:05,920 --> 01:25:07,920
كيف حالك يا (جاك)؟

1462
01:25:07,980 --> 01:25:09,950
انا بخير، مالذي يُمكنني فعلهُ لك؟

1463
01:25:12,120 --> 01:25:13,930
جاك) اخشى إننا علينا ان نطلب)

1464
01:25:13,990 --> 01:25:16,560
التراجع عن تدريب الفريق؟

1465
01:25:20,600 --> 01:25:21,600
لماذا؟

1466
01:25:23,170 --> 01:25:25,100
جلب إنتباهي

1467
01:25:25,170 --> 01:25:28,170
.بأنك جلبت الكحول بين اللاعبين

1468
01:25:28,240 --> 01:25:30,140
.سيكون علينا طردك

1469
01:25:31,380 --> 01:25:33,440
.وسأحتاج الى مفتاح مكتبك

1470
01:25:34,880 --> 01:25:36,050
انا قلق بأن هذا قد يكون

1471
01:25:36,110 --> 01:25:37,750
.(جزء من مشكلة اكبر يا (جاك

1472
01:25:37,820 --> 01:25:39,050
أهذا صحيح؟

1473
01:25:39,120 --> 01:25:40,620
لم ترعب بالمجيء والتحدث معي؟

1474
01:25:40,690 --> 01:25:42,350
.(جئت للحديث معك بشأن ذلك يا (جاك

1475
01:25:42,420 --> 01:25:43,650
.ومن ثم كذبت عليّ -
.لم اكذب عليك قط -

1476
01:25:43,720 --> 01:25:45,290
.لم اكذب عليك بشأن اي شيء

1477
01:25:45,360 --> 01:25:46,720
.كذبت عليّ اليوم بشأن المنبه خاصتك

1478
01:25:46,790 --> 01:25:49,290
.كان لدي انقطاع في الكهرباء بمنزلي

1479
01:25:49,360 --> 01:25:51,230
.كنت ثملاً في التمرين -
.هراء -

1480
01:25:51,290 --> 01:25:52,700
.بإمكاني شم ذلك من عليك -
.هراء -

1481
01:25:52,760 --> 01:25:55,000
.كان بإمكان الفتيّة شم الرائحة من عليك

1482
01:26:11,650 --> 01:26:13,280
..حسناً، انظر

1483
01:26:15,390 --> 01:26:18,220
لنصل للتصفيات النهائية فحسب

1484
01:26:18,290 --> 01:26:23,560
.من فضلكم يا رفاق، لا تفعلوا ذلك

1485
01:26:23,630 --> 01:26:26,430
كانت لديّ ليلة صعبة لكنني
.مسيطر على الوضع الان

1486
01:26:26,500 --> 01:26:28,000
.وبإمكانني الاهتمام بالأمر

1487
01:26:28,060 --> 01:26:31,030
.من فضلكم، انا اطلب منكم ذلك

1488
01:26:31,100 --> 01:26:34,370
.اسف، من فضلكم لا تفعلوا هذا

1489
01:26:34,440 --> 01:26:38,140
.جاك)، انت من قمت بهذا القرار بالنسبة لي)

1490
01:26:39,540 --> 01:26:41,810
لا يُمكنني تحمل مسؤولية

1491
01:26:41,880 --> 01:26:45,080
.ان تكون بجوار الفتيّة بعد الان

1492
01:27:03,730 --> 01:27:05,070
...أتعلم

1493
01:27:05,140 --> 01:27:06,700
.حسناً

1494
01:27:08,910 --> 01:27:10,510
...انظر، من فضلك

1495
01:27:12,380 --> 01:27:13,740
.من فضلك، لا تفعل هذا

1496
01:27:13,810 --> 01:27:15,580
.(قرارنا نهائي يا (جاك

1497
01:27:15,650 --> 01:27:17,280
لدينا سياسة عدم التسامح مطلقا

1498
01:27:17,350 --> 01:27:19,580
.عندما يتعلق الامر للكحول -
.حسناً، تباً لذلك -

1499
01:27:19,650 --> 01:27:22,250
.حاولت أن أفعل شيئًا جيدًا مع هؤلاء الأطفال

1500
01:27:24,990 --> 01:27:26,890
.إنهُ قرارك

1501
01:27:26,960 --> 01:27:28,190
من سيدرب الفريق؟

1502
01:27:28,260 --> 01:27:30,760
.انت؟ انت مدرس رياضيات لعين

1503
01:27:30,830 --> 01:27:33,630
.قدمت لمساعدتك، انظر ماذا فعلنا

1504
01:27:33,700 --> 01:27:35,730
.حاولت القدوم هنا ومساعدتك

1505
01:27:35,800 --> 01:27:37,670
.انت طلبت مساعدتي

1506
01:27:37,740 --> 01:27:41,240
.وحاولت مساعدتك، هذا هراء

1507
01:27:41,300 --> 01:27:42,410
..لا يُمكنني حل هذا

1508
01:27:42,470 --> 01:27:43,870
.لا احتاج لهذهِ الوظيفة

1509
01:27:43,940 --> 01:27:45,340
.(نحن نحاول المساعدة يا (جاك

1510
01:27:45,410 --> 01:27:46,480
أتعلم ماذا؟

1511
01:29:00,890 --> 01:29:01,890
ما هذا؟

1512
01:29:03,190 --> 01:29:04,890
.من الشقراء عند الزاوية

1513
01:29:05,790 --> 01:29:07,320
.تقول إنها تعرفك

1514
01:29:33,720 --> 01:29:36,490
.كأس آخر من الشقراء عند الزاوية

1515
01:29:36,550 --> 01:29:39,420
...لكن هذهِ المرة مع رسالة

1516
01:29:39,490 --> 01:29:43,260
"توقف عن كونك احمق وتعال للتحدث معي"

1517
01:29:45,400 --> 01:29:46,560
"أعتقد أنها واحدة من فتيات "بيرسون

1518
01:29:46,630 --> 01:29:47,970
"من "سانت دوروثي

1519
01:29:50,170 --> 01:29:51,670
.(اجل، اعتقد إنها (ديان

1520
01:30:00,340 --> 01:30:02,280
.دفعت لك، دفعت للحانة بأكملها

1521
01:30:02,350 --> 01:30:04,450
.لم تدفع لي

1522
01:30:04,520 --> 01:30:05,980
...اعني، إن كل شخص

1523
01:30:06,050 --> 01:30:08,320
أيمكنني الحصول على رشفة من هذا؟

1524
01:30:08,390 --> 01:30:10,350
من فضلك؟

1525
01:30:11,160 --> 01:30:12,360
.ربّاه

1526
01:30:14,490 --> 01:30:17,530
.شكراً لك، دعني اخبركِ بسر

1527
01:30:17,600 --> 01:30:18,800
ماذا؟ -
.اعطني قُبلة -

1528
01:30:18,860 --> 01:30:20,260
.كلا، انت تقود تباً لك

1529
01:30:20,330 --> 01:30:21,570
.اجل انا اقود، اعطني قُبلة

1530
01:30:21,630 --> 01:30:22,630
.حسناً، واحدة فحسب

1531
01:30:22,700 --> 01:30:23,570
.إنها قبلة واحدة حسناً

1532
01:30:31,310 --> 01:30:32,580
.تباً

1533
01:30:32,640 --> 01:30:34,310
.رباَه

1534
01:30:34,380 --> 01:30:36,680
.تباً

1535
01:30:36,750 --> 01:30:38,420
.هذا منزل جيراني -
ماذا؟ -

1536
01:30:38,480 --> 01:30:39,950
.يجب ان تذهب من الخلف

1537
01:30:40,020 --> 01:30:41,250
.اسرع! فقط تراجع للخلف -
.حسناً -

1538
01:30:41,320 --> 01:30:42,520
.سألقاك هناك

1539
01:30:42,590 --> 01:30:43,750
.إنهُ المنزل الثالث من اليمين

1540
01:31:24,060 --> 01:31:25,330
مرحبا؟ً

1541
01:31:27,800 --> 01:31:30,530
نسيتِ ان تدفعي ضريبة الكهرباء؟

1542
01:31:45,620 --> 01:31:49,850
.اعتقد إننا نجحنا، إننا بأمان

1543
01:31:49,920 --> 01:31:53,490
.شخصٌ ما سيخرج لمفاجأة لعينة

1544
01:31:53,560 --> 01:31:56,360
.ويتفقد صندوق البريد في الصباح

1545
01:31:56,430 --> 01:31:57,960
يعلم إن قاربهُ

1546
01:31:59,200 --> 01:32:00,730
.مُفسد

1547
01:32:14,610 --> 01:32:16,850
.ارفع بنطالك اللعين

1548
01:32:16,910 --> 01:32:18,720
.زوجتي تتصل بالشرطة الان ايها الاحمق

1549
01:32:18,780 --> 01:32:20,250
...اجل، زوجي يتحدث معهُ الان

1550
01:32:20,320 --> 01:32:22,050
ديان) زوجتك؟)

1551
01:32:22,120 --> 01:32:23,520
من هي (ديان) بحق اللعنة؟

1552
01:32:24,420 --> 01:32:25,590
.لا اعلم

1553
01:32:26,390 --> 01:32:27,590
...من

1554
01:32:29,160 --> 01:32:30,590
.انا في المنزل الخطأ يا رجل

1555
01:32:30,660 --> 01:32:32,800
.انت محق تماماً، إنك في المنزل الخطأ

1556
01:32:32,860 --> 01:32:34,000
.انظر، انا اسف

1557
01:32:35,700 --> 01:32:37,800
.اعتذر بشدة، سأذهب للمنزل

1558
01:32:37,870 --> 01:32:39,200
.كلا، لن تذهب لأي مكان

1559
01:32:39,270 --> 01:32:40,910
.اجلس وانتظر الشرطة

1560
01:32:40,970 --> 01:32:43,380
.هيّا، اجلس

1561
01:33:46,370 --> 01:33:47,570
حسناً؟

1562
01:33:54,580 --> 01:33:55,780
.هل يُمكنني ان اجلب لك اي شيء

1563
01:34:03,390 --> 01:34:04,860
هل اخبروك

1564
01:34:04,920 --> 01:34:06,990
بأنهم وجدوك فاقداً للوعي في الشارع؟

1565
01:34:09,590 --> 01:34:12,630
وانك دخلت لمنزل احدٍ ما؟

1566
01:34:16,000 --> 01:34:17,070
.اجل

1567
01:34:28,910 --> 01:34:30,250
...فقط

1568
01:34:30,310 --> 01:34:32,120
.ستقتل نفسك إن استمريت بمواصلة فعل هذا

1569
01:34:35,820 --> 01:34:38,160
لهذا سأجلب لك بعض المساعدة، حسناً؟

1570
01:34:41,760 --> 01:34:44,130
تقرر أنه لن يكون

1571
01:34:44,190 --> 01:34:45,500
مع الفريق

1572
01:34:45,560 --> 01:34:48,500
بعد الآن بسبب مشاكل شخصية
.نفضل عدم الدخول فيها

1573
01:34:48,570 --> 01:34:52,400
.سوف أتدخل كمدرب مؤقت

1574
01:34:52,470 --> 01:34:53,700
...ولا استطيع ان ارى الان

1575
01:34:53,770 --> 01:34:54,940
<i>...خلال جلسة عائلتنا</i>

1576
01:34:55,010 --> 01:34:56,470
...كل شيء عليه ان يتغير

1577
01:34:56,540 --> 01:34:58,080
<i>...اختك ووالدتك قالا</i>

1578
01:34:58,140 --> 01:34:59,810
.(إنك عزلت نفسك منذ وفاة (مايكل

1579
01:35:01,380 --> 01:35:04,010
هل تتفق معهما؟

1580
01:35:04,080 --> 01:35:06,480
اجل، اعني بالتأكيد لم اراهما

1581
01:35:06,550 --> 01:35:07,920
.كما اعتدت رؤيتهما

1582
01:35:09,420 --> 01:35:11,990
.كما قالوا ايضاً بأنك لم تتحدث عن وفاة ابنك

1583
01:35:24,270 --> 01:35:26,170
.لا اعلم ماذا يريدون مني قولهُ

1584
01:35:29,740 --> 01:35:32,240
،بإمكاني التحدث عن

1585
01:35:32,310 --> 01:35:35,350
.الورم في عقلهِ وعمودهُ الفقري

1586
01:35:38,020 --> 01:35:40,780
.حوالي 30 جلسة من الاشعاع

1587
01:35:43,590 --> 01:35:45,990
.كان يصرخ عندما تأتيهِ النوبة

1588
01:35:50,690 --> 01:35:52,260
.لا احد اراد سماع ذلك

1589
01:35:58,740 --> 01:36:00,970
.(لا يُمكننا تغيير الماضي يا (جاك

1590
01:36:04,480 --> 01:36:07,380
ما يمكننا القيام به هو
.اختيار كيفية المضي قدمًا

1591
01:36:11,250 --> 01:36:12,320
.(فكر بشأن (مايكل

1592
01:36:15,820 --> 01:36:17,690
ما الذي يريدهُ منك؟

1593
01:36:53,320 --> 01:36:56,120
.مرحباً

1594
01:36:58,960 --> 01:37:00,930
.شكراً لقدومك

1595
01:37:01,000 --> 01:37:02,800
أيمكنني اخذ معطفك؟

1596
01:37:07,610 --> 01:37:09,240
.تفضلي بالجلوس -
.حسناً -

1597
01:37:14,410 --> 01:37:15,410
كيف الحال؟

1598
01:37:16,250 --> 01:37:18,380
.بخير

1599
01:37:18,450 --> 01:37:21,790
.(جيد، انا مسرورة للغاية إنك هنا يا (جاك

1600
01:37:21,850 --> 01:37:24,220
.اجل، انا ايضاً

1601
01:37:26,160 --> 01:37:28,690
.كان عليّ القدوم هنا منذ مدة طويلة

1602
01:37:31,130 --> 01:37:33,460
...اردتُ ان تعرفي فقط

1603
01:37:35,330 --> 01:37:37,230
.اعلم إنني خذلتك

1604
01:37:38,900 --> 01:37:41,100
.واعلم إنني خذلت زواجنا

1605
01:37:45,710 --> 01:37:47,310
خذلت ولدنا

1606
01:37:51,450 --> 01:37:53,720
.لأنني لم اعتني بوالدتهِ

1607
01:37:59,390 --> 01:38:01,090
،واتمنى

1608
01:38:01,960 --> 01:38:04,730
يوماً ما ان ترين فيني

1609
01:38:05,860 --> 01:38:08,300
،ذلك الرجل

1610
01:38:09,970 --> 01:38:13,300
.الذي كنتِ تتمنين ان اكون عليهِ

1611
01:38:21,350 --> 01:38:23,080
.انا اسف للغاية

1612
01:39:39,320 --> 01:39:40,560
مرحباً؟

1613
01:39:40,630 --> 01:39:43,530
مرحباً (دان) كيف حالك؟

1614
01:39:45,760 --> 01:39:46,960
.(انا (جاك

1615
01:39:49,830 --> 01:39:51,100
،والدنا الذي في السماء

1616
01:39:51,170 --> 01:39:52,740
نرحب وجودك هنا

1617
01:39:52,800 --> 01:39:54,340
بيننا وروحك المليئة بالحب

1618
01:39:54,410 --> 01:39:57,140
"تعيش حيّة في مجتمع "بيشوب هايز

1619
01:39:57,210 --> 01:39:59,410
.من فضلك ساعدنا لنكون الافضل

1620
01:39:59,480 --> 01:40:03,880
لا نسعى جاهدين لتحقيق
.الفوز بل اللعب بنزاهة

1621
01:40:03,950 --> 01:40:07,590
.نطلب هذا بأسمك السيد المسيح

1622
01:40:07,650 --> 01:40:09,120
!آمين

1623
01:40:09,190 --> 01:40:11,520
!يا رفاق، لنفوز بهذهِ اللعبة اللعينة

1624
01:40:11,590 --> 01:40:12,760
.(ومن اجل المدرب (كننغهام

1625
01:40:18,430 --> 01:40:20,060
.سأتحدث معهُ

1626
01:40:22,500 --> 01:40:23,740
.لنذهب، اجتمعوا

1627
01:40:23,800 --> 01:40:25,000
.اجلبوا النصر لنا

1628
01:40:25,070 --> 01:40:26,300
حسناً، سنبقى نضغط

1629
01:40:26,370 --> 01:40:27,840
طوال اللعبة، حسناً؟ -
حسناً -

1630
01:40:27,900 --> 01:40:29,070
.لا احد يجتازكم

1631
01:40:29,140 --> 01:40:30,380
تبقون امام وجوههم، حسناً؟

1632
01:40:30,440 --> 01:40:31,980
.العبوا كأنكم تحملون حقداً عليهم

1633
01:40:32,040 --> 01:40:33,280
من نحن؟

1634
01:40:33,340 --> 01:40:34,580
"هايز" -
من نحن؟ -

1635
01:40:34,650 --> 01:40:36,350
"هايز" -
حسناً! الفوز عند العد لـ3 -

1636
01:40:36,410 --> 01:40:37,980
.هيّا، واحد، اثنان، ثلاثة

1637
01:40:38,050 --> 01:40:39,250
!الفوز

1638
01:41:04,380 --> 01:41:06,240
<i>إلى القناص (داوس) في الزاوية</i>

1639
01:41:06,310 --> 01:41:08,350
<i>يُطلق كرة ثلاثية النقاط</i>

1640
01:41:08,410 --> 01:41:09,610
<i>!وإنها جيدة</i>

1641
01:41:09,680 --> 01:41:11,880
<i>.ان "هايز" يحرز جميع الاهداف الليلة</i>

1642
01:41:11,950 --> 01:41:13,320
<i>لفريق</i>

1643
01:41:13,380 --> 01:41:15,220
<i>.لم يصل الى التصفيات النهائية طوال 25 عاماً</i>

1644
01:41:15,290 --> 01:41:16,950
<i>.يبدو أنهم يشعرون بالراحة هناك</i>

1645
01:41:17,020 --> 01:41:18,890
<i>"ضغط على كامل الملعب من "هايز</i>

1646
01:41:18,960 --> 01:41:20,220
<i>(لم يتمكن (دوغيرتي</i>

1647
01:41:20,290 --> 01:41:21,730
<i>"من معرفة ضغط "هايز</i>

1648
01:41:21,790 --> 01:41:24,500
<i>.الدفاع خانق جداً</i>

1649
01:41:24,560 --> 01:41:26,360
<i>.ساندرز) عالق في الزاوية)</i>

1650
01:41:26,430 --> 01:41:28,270
<i>.(يمرر الكرة الى (جاكينز</i>

1651
01:41:28,330 --> 01:41:30,070
<i>.(تم اعتراض التمريرة بواسطة (دوريت</i>

1652
01:41:30,130 --> 01:41:32,140
<i>.براندون دوريت) سيلعب لوحدة)</i>

1653
01:41:32,200 --> 01:41:34,540
<i>!يعكس اللعب وهذا امرٌ جيد</i>

1654
01:41:34,610 --> 01:41:36,740
<i>.وقد تمت عرقلتهُ</i>

1655
01:41:36,810 --> 01:41:38,180
<i>كان</i>

1656
01:41:38,240 --> 01:41:39,680
<i>مميزاً جداً اليوم، اليس كذلك يا (توم)؟</i>

1657
01:41:39,740 --> 01:41:41,610
<i>.كان رائعاً</i>

1658
01:41:41,680 --> 01:41:44,620
<i>.والآن "هايز" في صدارة المباراة</i>

1659
01:41:44,680 --> 01:41:47,490
<i>،)قلنا مسبقًا أن المدرب (جاك كننغهام</i>

1660
01:41:47,550 --> 01:41:50,560
<i>الرجل المسؤول عن
هذا التحول المدهش</i>

1661
01:41:50,620 --> 01:41:52,620
<i>.لم يكن قادراً على التواجد في الدكة اليوم</i>

1662
01:41:52,690 --> 01:41:55,490
<i>ولكن عليك أن تتخيل
أنه سيكون فخوراً للغاية</i>

1663
01:41:55,560 --> 01:41:57,400
<i>.بالطريقة التي يلعب بها هؤلاء الأولاد</i>

1664
01:41:57,460 --> 01:41:59,360
<i>.أتذكر مشاهدة (جاك) كلاعب</i>

1665
01:41:59,430 --> 01:42:01,700
<i>لقد كان قاسيا وحاداً وتنافسي</i>

1666
01:42:01,770 --> 01:42:03,670
<i>.وغرس هذهِ الامور في هؤلاء الأولاد</i>

1667
01:42:03,730 --> 01:42:06,570
<i>.كل تلك الصفات جعلته فائزًا</i>

1668
01:42:06,640 --> 01:42:08,740
<i>(ويمكنك أن ترى بصمة (جاك</i>

1669
01:42:08,810 --> 01:42:10,370
<i>.على كل الفريق</i>

1670
01:42:10,440 --> 01:42:11,840
<i>.من الواضح أنه انعكاس لمدربهم</i>

1671
01:42:11,910 --> 01:42:13,410
<i>لم يسبق لي أن رأيت
فريق من المدرسة الثانوية</i>

1672
01:42:13,480 --> 01:42:14,950
<i>.بهذا القدر من رباطة الجأش</i>

1673
01:42:17,480 --> 01:43:14,950
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & عدنا قايد & علي جون ||

