﻿1
00:01:09,297 --> 00:01:16,497
ترجمة: محمود خالد
@mayouniz

2
00:02:20,376 --> 00:02:23,780
.اليوم سنتظاهر بأننا أشجار

3
00:02:23,840 --> 00:02:27,174
سنكون أشجارًا طويلة ورائعة وخضراء

4
00:02:27,182 --> 00:02:30,719
.ذات فروع طويلة ومورقة

5
00:02:30,720 --> 00:02:32,488
لذا، قفوا معي

6
00:02:37,326 --> 00:02:39,394
ما هذه الضوضاء؟
هل تسمعونها؟

7
00:02:39,596 --> 00:02:42,496
الريح -
الريح -

8
00:02:48,170 --> 00:02:49,471
...وإذ فجأة

9
00:02:49,539 --> 00:02:52,842
!هبّت عاصفة

10
00:03:01,751 --> 00:03:03,251
وداعًا -
وداعًا -

11
00:03:03,252 --> 00:03:04,385
مرحبًا -
مرحبًا -

12
00:03:04,386 --> 00:03:05,554
كيف يجري البحث عن منزل؟

13
00:03:06,590 --> 00:03:08,389
أجل، لا بأس به
لكنه يستغرق وقتًا طويلًا

14
00:03:08,390 --> 00:03:10,960
حسنا، خذ نصيحتي، اشتري الآن
لأن السوق سيرتفع بشكل هائل

15
00:03:10,961 --> 00:03:13,596
أجل، سنذهب لزيارة
بعض السماسرة لاحقًا

16
00:03:13,597 --> 00:03:14,930
.حسنًا، لا تتخلفي عن الركب يا (جيما)

17
00:03:14,931 --> 00:03:16,431
.حسنًا، وداعًا

18
00:03:31,581 --> 00:03:34,349
من فعل هذا بصغار الطيور المسكينة؟

19
00:03:34,784 --> 00:03:35,985
.لا أدري

20
00:03:37,353 --> 00:03:38,955
.ربما كان طائر الوقواق

21
00:03:39,321 --> 00:03:40,522
لماذا؟

22
00:03:41,458 --> 00:03:42,959
.لأنه يحتاج الى عش

23
00:03:43,426 --> 00:03:46,729
لماذا لا يصنع عشه فحسب؟

24
00:03:47,797 --> 00:03:51,366
لأن هذه هي الطبيعة
.وهكذا تجري الأمور

25
00:03:52,401 --> 00:03:55,337
لا أحب الطريقة التي تجري
.عليها الأمور. إنها مزرية

26
00:03:56,338 --> 00:03:59,608
.أحيانًا تكون الحياة مزرية

27
00:03:59,609 --> 00:04:00,810
(مولي)

28
00:04:02,311 --> 00:04:04,479
(وداعًا آنسة (بيرس -
وداعًا -

29
00:04:16,993 --> 00:04:20,094
مرحبًا أيتها السيدة الصغيرة، إقتربي

30
00:04:21,931 --> 00:04:23,733
تعالي، يريد السيّد (شجرة) التعرف عليك

31
00:04:24,567 --> 00:04:27,036
.ها أنت ذا

32
00:04:27,369 --> 00:04:30,807
!لحائي

33
00:04:37,379 --> 00:04:38,948
مرحبًا -
مرحبًا -

34
00:04:39,949 --> 00:04:41,650
إذن، كيف أبلي في لعبة الشجرة؟

35
00:04:41,651 --> 00:04:43,820
.أنت تفتقر إلى الموهبة -
.هذا جيد -

36
00:04:44,353 --> 00:04:47,422
الصغار المساكين

37
00:04:47,757 --> 00:04:48,958
هذا قاسٍ

38
00:04:53,730 --> 00:04:55,098
.حسنًا ، ها أنت ذا

39
00:05:12,281 --> 00:05:13,849
.هيا. أظهري بعض الاحترام

40
00:05:13,850 --> 00:05:15,918
هل أسقطتها؟ -
لا، لم أسقطها -

41
00:05:15,919 --> 00:05:17,586
أنا محترف. كيف تجرؤين
على قول هذا؟

42
00:05:17,587 --> 00:05:19,555
غريب أطوار محترف -
أجل، لكن محترف -

43
00:05:19,556 --> 00:05:22,390
محترف

44
00:05:22,391 --> 00:05:24,593
يومًا ما سأمتلك سيارتي الخاصة

45
00:05:24,594 --> 00:05:28,497
انتظري وسترين، سوف أشتري
شاحنة كبيرة

46
00:05:28,498 --> 00:05:30,133
يبدو ممتعًا -
أجل -

47
00:05:30,734 --> 00:05:32,467
هل ستقوم بتغيير قميصك؟

48
00:05:32,736 --> 00:05:34,436
ماذا؟ -
قميصك -

49
00:05:34,938 --> 00:05:36,071
بجدية؟ -
.بلى -

50
00:05:36,072 --> 00:05:37,707
.تبًا -
.رائحتك مقرفة -

51
00:05:59,963 --> 00:06:02,831
بجدية، والدك مجرمة سيئة أيضًا

52
00:06:02,832 --> 00:06:03,966
إنها بالكاد ما تمكث في المنزل

53
00:06:03,967 --> 00:06:04,933
إنها هناك طوال الوقت

54
00:06:04,934 --> 00:06:06,668
.حسنًا، لقد جاءت مع الشقة

55
00:06:06,669 --> 00:06:08,771
.بلى

56
00:06:16,980 --> 00:06:18,181
.مرحبًا

57
00:06:18,615 --> 00:06:19,816
...نحن فقط

58
00:06:20,382 --> 00:06:21,750
..ننظر -
أجل -

59
00:06:21,751 --> 00:06:23,518
عن شيء ما -
ومن أنتِ؟ -

60
00:06:23,720 --> 00:06:27,056
.(أنا (جيما)، وهذا خليلي (توم

61
00:06:27,857 --> 00:06:29,058
مرحبًا، كيف حالك؟

62
00:06:30,093 --> 00:06:33,796
.جيما) و(توم)، سعدت بلقائكما)

63
00:06:34,964 --> 00:06:37,532
.(سعدت بلقائك أيضًا يا (مارتن

64
00:06:39,035 --> 00:06:41,804
.يوندر" هو مشروع عقاري مذهل"

65
00:06:41,805 --> 00:06:43,939
هاديء وعملي في آن واحد

66
00:06:43,940 --> 00:06:46,709
.يلبي كافة رغباتكم واحتياجاتكم

67
00:06:46,843 --> 00:06:48,277
أما بالنسبة للأسعار

68
00:06:49,311 --> 00:06:51,679
.فلا عجب أن هذه المنازل تنفذ بسرعة

69
00:06:54,150 --> 00:06:56,085
.أعرف ما تفكرون به

70
00:06:56,853 --> 00:06:58,154
.الضواحي

71
00:06:59,756 --> 00:07:02,524
لكن لدينا في "يوندر" أكثر
مما ترونه في هذه الصور

72
00:07:02,525 --> 00:07:04,027
.لدينا أناس لطفاء

73
00:07:04,027 --> 00:07:06,829
.كل أنواع الناس سينتقلون للعيش هناك

74
00:07:07,530 --> 00:07:09,832
.سيكون مجتمع سكني متنوع

75
00:07:10,099 --> 00:07:12,601
.شيء مختلف ، مزيج جميل

76
00:07:13,136 --> 00:07:14,771
أين موقعه؟

77
00:07:15,405 --> 00:07:16,606
.قريب بما فيه الكفاية

78
00:07:17,807 --> 00:07:19,142
.وبعيد كفاية

79
00:07:19,809 --> 00:07:21,644
.على مسافة مناسبة

80
00:07:21,911 --> 00:07:24,580
.يمكننا أن نلقي نظرة إذا أردتم

81
00:07:24,581 --> 00:07:26,616
ألديكم سيارة؟

82
00:07:26,883 --> 00:07:29,752
...تبًا، لسوء الحظ -
.بلى، لدينا واحدة بالخارج -

83
00:07:30,687 --> 00:07:33,289
جيّد، سأجلب مفاتيحي ويمكنكم أن تتبعوني

84
00:07:36,192 --> 00:07:40,129
يمكننا ترتيب موعد في وقت
.لاحق إذا كنتم تفضلون ذلك

85
00:07:40,830 --> 00:07:44,767
لكن كما ذكرت، قد لا تبقى المنازل
.في "يوندر" متاحة لوقت طويل

86
00:07:45,101 --> 00:07:50,306
إنه ليس ما نبحث عنه بالضبط

87
00:07:50,807 --> 00:07:53,009
..لكن أفترض -
أنه يستحق إلقاء نظرة -

88
00:07:54,911 --> 00:07:57,213
.جيد. نحن جميعًا سعداء

89
00:08:00,216 --> 00:08:01,984
.ياللهول

90
00:08:01,985 --> 00:08:04,687
.(مارتن)، يالك من شخص غريب ومقنع

91
00:08:04,821 --> 00:08:05,754
جاهزون؟

92
00:08:05,755 --> 00:08:07,323
بلى، جاهزون

93
00:09:02,712 --> 00:09:05,248
.حسنًا، ها نحن ذا

94
00:09:42,151 --> 00:09:43,753
.حسنًا

95
00:09:46,656 --> 00:09:48,324
.لننته من هذا

96
00:09:48,825 --> 00:09:50,159
.حسنًا

97
00:09:57,633 --> 00:09:59,835
."مرحبًا بكم في "يوندر -
.أشكرك -

98
00:10:01,237 --> 00:10:02,438
الرقم تسعة

99
00:10:19,255 --> 00:10:22,725
كثير من المنازل تبدو ظاهريًا وكأنها مثالية

100
00:10:22,859 --> 00:10:25,728
.لكن هذه المنازل مثالية بالفعل

101
00:10:27,764 --> 00:10:28,965
.تفضلوا رجاء

102
00:10:34,737 --> 00:10:35,871
.لطيف

103
00:10:35,872 --> 00:10:37,406
..إنه -
أجل -

104
00:10:40,209 --> 00:10:43,813
.غرفة المعيشة. غرفة للعيش فيها

105
00:10:44,614 --> 00:10:47,183
.ستتشكل الذكريات في هذه المساحات الواسعة

106
00:10:47,316 --> 00:10:49,518
.وبين هذه الجدران

107
00:10:50,853 --> 00:10:52,219
.تفضلوا

108
00:10:54,123 --> 00:10:55,390
.هذا جيد

109
00:10:55,391 --> 00:10:58,094
.أحب هذا اللون الموحد

110
00:11:07,637 --> 00:11:09,438
.رسالة ترحيب

111
00:11:09,672 --> 00:11:11,941
.سأقود بعدها

112
00:11:13,410 --> 00:11:16,279
.ربما ترغب بالفراولة -
.لا، سأقود -

113
00:11:30,159 --> 00:11:31,527
.الأزرق لصبي

114
00:11:32,429 --> 00:11:34,130
.لقد قررتم بالفعل

115
00:11:34,897 --> 00:11:37,033
.رقم تسعة ليس منزل البداية

116
00:11:37,967 --> 00:11:40,001
.هذا البيت دائم للابد

117
00:11:40,002 --> 00:11:42,305
.بيئة مثالية لعائلة شابة

118
00:11:43,873 --> 00:11:45,308
هل لديكما أطفال؟

119
00:11:45,374 --> 00:11:47,043
.لا، ليس بعد

120
00:11:47,343 --> 00:11:48,978
.لا، ليس بعد

121
00:12:00,022 --> 00:12:01,223
.غرفة النوم الرئيسية

122
00:12:02,291 --> 00:12:03,492
.بلى

123
00:12:05,761 --> 00:12:07,830
.إتبعوني للحديقة الخلفية

124
00:12:08,264 --> 00:12:09,965
.ملاذ الطبيعة

125
00:12:27,350 --> 00:12:29,251
.هذا جيد، المكان لطيف هنا

126
00:12:29,285 --> 00:12:33,522
.إذا كنت تريد العيش هنا، المساحة كبيرة

127
00:12:43,132 --> 00:12:45,000
إذًا، متى سينتقل الناس؟

128
00:12:54,411 --> 00:12:55,612
مارتن)؟)

129
00:12:57,013 --> 00:12:58,214
مارتن)؟)

130
00:13:04,987 --> 00:13:06,188
مرحبًا؟

131
00:13:07,823 --> 00:13:09,125
.لا

132
00:13:17,800 --> 00:13:19,268
.اختفت سيارته -
ماذا؟ -

133
00:13:20,504 --> 00:13:21,437
.اختفت سيارته

134
00:13:21,438 --> 00:13:23,539
.جيّد، لنغرب عن هنا

135
00:13:35,284 --> 00:13:37,520
.حسنًا

136
00:13:57,974 --> 00:13:59,175
.وداعًا

137
00:14:03,513 --> 00:14:05,649
.كان هذا الرجل غريبًا للغاية -
.بلى -

138
00:14:06,349 --> 00:14:08,584
.لا، لا أظن أن هذا هو الطريق الصحيح

139
00:14:10,152 --> 00:14:11,520
بلى، لقد دخلنا من هنا

140
00:14:11,521 --> 00:14:13,088
لا، حقًا؟

141
00:14:13,956 --> 00:14:15,157
.بلى

142
00:14:20,997 --> 00:14:22,198
.مهلًا

143
00:14:22,398 --> 00:14:23,532
هل تظن أنه كان بالخلف؟

144
00:14:23,533 --> 00:14:24,868
.أجل، أظن انه كان بالخلف

145
00:14:28,538 --> 00:14:30,339
.دعني أتفقد الجوار فحسب

146
00:14:39,215 --> 00:14:40,516
.رقم تسعة مجددًا

147
00:14:40,584 --> 00:14:42,150
هل قمنا بالدوران؟

148
00:14:42,151 --> 00:14:43,252
ماذا بحق الجحيم؟

149
00:14:45,021 --> 00:14:47,490
مهلًا، هل تركنا الباب مفتوحًا؟

150
00:14:51,528 --> 00:14:52,729
...كيف يمكن أننا

151
00:15:06,476 --> 00:15:07,744
هل تريدين منّي أن أقود؟

152
00:15:09,579 --> 00:15:11,946
لا، أنا بخير -
متأكدة؟ -

153
00:15:11,947 --> 00:15:14,383
لأنني أظن أننا ندور في دائرة حرفيًا

154
00:15:21,023 --> 00:15:22,291
(توم)

155
00:15:23,593 --> 00:15:24,794
.حسنًا

156
00:15:25,495 --> 00:15:26,696
دعيني أقود

157
00:15:27,096 --> 00:15:28,297
ماذا؟

158
00:15:29,231 --> 00:15:31,233
وأي فرق سيحدثه هذا؟

159
00:15:31,668 --> 00:15:33,368
.حسنًا، دعيني أحاول

160
00:15:33,369 --> 00:15:34,570
هل تريد المحاولة؟ -
.أجل -

161
00:15:34,571 --> 00:15:36,271
هل تريد المحاولة مع السيارة؟ -
.أجل -

162
00:15:36,272 --> 00:15:38,206
كم عمرك؟ 6 سنوات؟ -
أجل، عمري 6 سنوات -

163
00:15:38,207 --> 00:15:40,677
.انتقلي فحسب

164
00:15:41,911 --> 00:15:43,713
.حسنًا

165
00:15:44,347 --> 00:15:47,116
.سأجعلك تحاول

166
00:15:47,551 --> 00:15:49,518
.محاولة صغيرة مع السيارة

167
00:15:51,120 --> 00:15:53,055
.حسنًا. لنذهب

168
00:16:05,469 --> 00:16:06,770
هل بحوزتك هاتفك؟

169
00:16:07,002 --> 00:16:08,203
.بلى

170
00:16:10,272 --> 00:16:11,206
هل من شيء؟

171
00:16:11,207 --> 00:16:13,475
لا، لا توجد تغطية لأي منهما

172
00:16:14,711 --> 00:16:16,111
.ممتاز

173
00:16:25,555 --> 00:16:27,222
.(توم) -
ماذا؟ -

174
00:16:27,457 --> 00:16:29,659
.الرقم تسعة اللعين مجددًا

175
00:16:34,130 --> 00:16:35,497
.تبًا لهذا

176
00:16:38,167 --> 00:16:40,235
لا، لن تفعل هذا في سيارتي؟

177
00:16:40,302 --> 00:16:43,172
.سأفتح النافذة

178
00:16:43,665 --> 00:16:44,900
.يالك من وغد

179
00:16:45,161 --> 00:16:46,395
.لحظة واحدة، أنا متوتر

180
00:16:54,316 --> 00:16:56,853
حسنًا، لنذهب
.أشكرك

181
00:17:06,028 --> 00:17:07,229
.رقم تسعة

182
00:17:07,997 --> 00:17:09,565
لماذا نستمر برؤية الرقم تسعة؟

183
00:17:09,566 --> 00:17:11,200
.لم أر سيارة واحدة
.لا يوجد أحد هنا

184
00:17:12,368 --> 00:17:13,601
من يعيش بهذا المكان اللعين؟

185
00:17:13,602 --> 00:17:15,363
!هذا غير ممكن

186
00:17:15,364 --> 00:17:17,606
هذا غير ممكن، لا يمكن أننا
.ننعطف هكذا مرارًا وتكرارًا

187
00:17:17,607 --> 00:17:20,074
هذا غير ممكن

188
00:17:20,075 --> 00:17:22,478
.توم)، لقد سلكنا هذا الطريق من قبل)

189
00:17:22,479 --> 00:17:24,312
.لقد سلكت هذا الطريق من قبل

190
00:17:24,313 --> 00:17:26,180
.حسنًا، دعيني أجد حلًا -
هل أنا في حلم؟ -

191
00:17:26,181 --> 00:17:28,784
لن انعطف يسارًا مرة أخرى

192
00:17:28,785 --> 00:17:29,886
.أعتقد أننا يجب أن ننعطف يسارًا

193
00:17:30,164 --> 00:17:32,086
لقد فعلنا هذا خمس أو ست مرات

194
00:17:32,087 --> 00:17:33,221
أعرف ما أفعله

195
00:17:33,222 --> 00:17:35,525
مارتن)؟)

196
00:17:35,526 --> 00:17:38,130
هذا يستمر ويستمر

197
00:18:02,619 --> 00:18:03,787
.نفذ الوقود

198
00:18:05,120 --> 00:18:06,522
.يا إلهي

199
00:18:33,750 --> 00:18:34,951
مرحبًا؟

200
00:18:41,424 --> 00:18:42,625
مرحبًا؟

201
00:18:58,340 --> 00:18:59,676
لنذهب إلى الداخل

202
00:19:37,514 --> 00:19:38,715
لا مذاق لها

203
00:19:55,498 --> 00:19:57,667
.لم أسمع هذا الصمت من قبل

204
00:20:00,082 --> 00:20:01,149
حسنًا

205
00:20:11,815 --> 00:20:13,016
تعالي هنا

206
00:20:14,684 --> 00:20:16,920
أمسكي قاعدة السلم بقدميك

207
00:20:22,726 --> 00:20:23,927
.كن حذرًا

208
00:20:25,695 --> 00:20:27,462
.حسنًا

209
00:20:53,857 --> 00:20:55,058
حسنًا، ماذا ترى؟

210
00:21:01,831 --> 00:21:03,465
توم)، ماذا ترى؟)

211
00:21:05,001 --> 00:21:07,536
.ربما يجب أن نتبع الشمس

212
00:21:08,571 --> 00:21:10,539
سنجتاز الحدائق

213
00:21:10,540 --> 00:21:12,909
.ونقفز من أعلى السياج، أي كان ما يلزم

214
00:21:13,643 --> 00:21:15,111
سوف نخرج من هنا

215
00:22:31,721 --> 00:22:33,756
هل أنت بخير؟

216
00:22:39,095 --> 00:22:40,495
.بلى

217
00:22:46,536 --> 00:22:48,771
.علي التوقف

218
00:22:55,478 --> 00:22:57,113
.توم)، ثمة ضوء) -
ماذا؟ -

219
00:22:57,346 --> 00:22:58,547
.ثمة ضوء

220
00:23:05,455 --> 00:23:06,755
.ياللهول -
مرحبًا؟ -

221
00:23:06,756 --> 00:23:07,957
.مرحبًا

222
00:23:11,494 --> 00:23:14,230
.مرحبًا

223
00:23:17,834 --> 00:23:19,135
ماذا يحدث؟

224
00:23:33,411 --> 00:23:34,912
ما هذا بحق الجحيم؟

225
00:23:43,927 --> 00:23:45,527
!عُد

226
00:23:46,963 --> 00:23:48,297
!عُد

227
00:23:52,035 --> 00:23:53,236
!عُد

228
00:24:00,677 --> 00:24:01,878
!مهلا

229
00:24:01,978 --> 00:24:03,179
!مهلا

230
00:24:03,913 --> 00:24:05,114
!عُد

231
00:24:28,376 --> 00:24:29,577
ماذا فعلت؟

232
00:24:29,935 --> 00:24:31,570
أنا أرسل إشارة بالدخان

233
00:25:53,056 --> 00:25:54,390
.يا إلهي

234
00:26:14,811 --> 00:26:16,012
.مرحبًا

235
00:26:24,020 --> 00:26:25,221
.إنه صبي

236
00:27:51,061 --> 00:27:52,942
.لابد أن أحدهم يراقب

237
00:27:55,428 --> 00:27:57,029
.لابد من وجود مخرج من هنا

238
00:27:57,030 --> 00:27:58,663
.لكل مكان مخرج

239
00:28:02,001 --> 00:28:05,771
أجل، ربما يا (جيما)
إذا لم ترفضي كل منزل آخر لعين

240
00:28:05,772 --> 00:28:08,007
.لما انتهى بنا المطاف هنا

241
00:28:08,007 --> 00:28:09,441
إذن، هل أنا المسؤولة؟

242
00:28:09,442 --> 00:28:11,343
كيف يكون هذا خطأي يا (توم)؟

243
00:28:11,344 --> 00:28:14,613
آسف يا (جيم)، لكن هذا
.المكان يصيبني بالجنون

244
00:28:14,614 --> 00:28:18,184
.والطعام هنا يشعرني بالمرض

245
00:28:27,594 --> 00:28:29,028
.أيها المتحول غريب الأطوار

246
00:28:30,064 --> 00:28:32,732
.قوموا بقياسي

247
00:28:47,046 --> 00:28:48,715
هل كبرت اليوم؟

248
00:28:49,048 --> 00:28:51,184
بلى، أنت أكبر اليوم

249
00:28:51,584 --> 00:28:53,553
.أنا أكبر سريعًا مثل الكلب

250
00:28:53,853 --> 00:28:55,221
.هذا صحيح

251
00:28:55,789 --> 00:28:56,990
ما هو الكلب؟

252
00:28:57,524 --> 00:28:59,625
.لقد أخبرناك بالفعل ما هو الكلب

253
00:28:59,633 --> 00:29:03,536
"ووف ووف ووف" -
"بلى "ووف ووف -

254
00:29:19,579 --> 00:29:22,849
هل أنت مرتبكة مجددًا يا أمي؟

255
00:29:23,516 --> 00:29:25,118
أنا لست أمك

256
00:29:25,552 --> 00:29:27,153
من تكون أمي؟

257
00:29:28,755 --> 00:29:29,956
.الرب وحده يعلم

258
00:29:30,723 --> 00:29:33,826
.الكلب يعرف

259
00:30:02,655 --> 00:30:03,856
.شهي

260
00:31:00,680 --> 00:31:02,282
.أنا لا أعرف لماذا نفعل ذلك

261
00:31:02,949 --> 00:31:04,549
لا يبدو أنهم يأتون عندما ننتظر

262
00:31:04,550 --> 00:31:06,119
.لتكسير أدمغتهم بالعصا

263
00:31:09,223 --> 00:31:10,689
لا جدوى من هذا -
بلى -=

264
00:31:10,690 --> 00:31:12,258
مثل وضع نداء الاستغاثة على السطح

265
00:31:12,259 --> 00:31:14,294
والطائرات لا تمر، اليس كذلك؟

266
00:31:16,596 --> 00:31:17,897
.أجل

267
00:31:28,108 --> 00:31:29,309
.يراقب

268
00:31:30,710 --> 00:31:35,181
.هذا الصبي يراقب دائمًا

269
00:31:36,183 --> 00:31:37,717
هذا ليس صبيًا

270
00:31:41,888 --> 00:31:43,055
أتريد قهوة؟

271
00:31:45,591 --> 00:31:46,792
.بالطبع

272
00:33:08,741 --> 00:33:11,278
.لا هدف من هذا، انه طمي غريب

273
00:33:20,287 --> 00:33:21,488
اختفى الصندوق

274
00:33:38,238 --> 00:33:40,540
هل... هل حركت الصندوق؟

275
00:33:41,375 --> 00:33:42,908
أخبرني؟ -
أين الجذور؟ -

276
00:33:42,909 --> 00:33:44,743
أين التربة؟

277
00:33:44,744 --> 00:33:46,212
أين كل شيء؟ -
.لقد اختفى -

278
00:33:46,213 --> 00:33:47,314
.كنتُ أقف هنا

279
00:33:48,248 --> 00:33:49,283
.كنت أقف هنا أنظر للطريق

280
00:33:49,715 --> 00:33:50,916
(توم)

281
00:33:51,385 --> 00:33:52,785
(توم)

282
00:33:52,785 --> 00:33:54,220
!توقف -
جيما)، أرجوك) -

283
00:33:54,221 --> 00:33:55,888
دعيني أحفر فحسب، اتفقنا؟

284
00:33:56,304 --> 00:33:58,258
،هذا شيء يمكنني فعله
.أرجوك دعيني أفعل هذا

285
00:34:29,857 --> 00:34:32,993
.كنت تحفر طوال اليوم

286
00:34:34,128 --> 00:34:35,828
.طوال اليوم يا (توم) -
.أجل -

287
00:34:37,765 --> 00:34:38,966
لماذا؟

288
00:34:41,101 --> 00:34:42,835
.لابد من وجود قاع لهذا

289
00:34:44,404 --> 00:34:45,772
لابد أنه يقود إلى مكان ما

290
00:34:45,773 --> 00:34:47,174
إلى أين؟

291
00:34:47,674 --> 00:34:48,875
.لا أدري

292
00:34:51,411 --> 00:34:53,013
.أستراليا

293
00:34:54,081 --> 00:34:55,282
.بلى يا عزيزتي

294
00:34:56,683 --> 00:34:57,884
.أو الجحيم

295
00:34:57,985 --> 00:34:59,119
.لا

296
00:34:59,519 --> 00:35:01,162
.نحن في الجحيم بالفعل

297
00:36:17,630 --> 00:36:19,066
.حسنًا ، سوف أعود للخارج

298
00:36:19,199 --> 00:36:22,035
.حسنًا ، انتظرني ، سأرافقك

299
00:36:22,036 --> 00:36:24,637
أتعلمين؟ لدينا مجرف واحد

300
00:36:24,872 --> 00:36:26,340
.حسنًا ، يمكنني استخدام العصا

301
00:36:27,341 --> 00:36:29,376
.إنها تخرج في شكل كتل الآن، لكن شكرًا

302
00:39:01,939 --> 00:39:03,740
يبدو أن هناك رائحة لهذه السيارة

303
00:39:06,100 --> 00:39:09,403
.ليست رائحة سيئة، لكنها رائحة حقيقية

304
00:39:09,937 --> 00:39:11,204
هل لاحظتِ هذا؟ -
أجل -

305
00:39:11,205 --> 00:39:12,406
.بلى

306
00:39:12,906 --> 00:39:14,408
أحبها

307
00:39:16,210 --> 00:39:17,411
...كنت أتنفسها

308
00:39:19,079 --> 00:39:20,880
.وأتظاهر أنني في المنزل

309
00:39:31,825 --> 00:39:33,893
!لا تزال البطارية تعمل، ياللهول

310
00:41:16,330 --> 00:41:18,999
.(توم)

311
00:41:21,468 --> 00:41:23,537
توم)، هل أنت بخير؟)

312
00:41:26,106 --> 00:41:27,674
!(توم)

313
00:41:29,910 --> 00:41:31,077
هل أنت بخير؟

314
00:41:37,351 --> 00:41:38,552
.دعنى أرى

315
00:41:41,488 --> 00:41:42,689
هل أنت بخير؟

316
00:41:56,103 --> 00:41:58,171
لا يمكننا أن نبقى
.معك طوال الوقت

317
00:41:59,273 --> 00:42:01,341
يحب الناس البقاء بمفردهم
في بعض الأحيان، اتفقنا؟

318
00:42:04,511 --> 00:42:05,712
هل تفهم؟

319
00:42:09,016 --> 00:42:12,152
ألا يبقوا مع بعضهم طوال الوقت

320
00:42:17,457 --> 00:42:18,725
.إنس الامر

321
00:42:26,533 --> 00:42:28,635
.تصبح على خير -
.تصبحين على خير، أمي -

322
00:42:31,371 --> 00:42:32,739
.أنا لستُ أمك

323
00:42:41,348 --> 00:42:42,549
ماذا بحق الجحيم؟

324
00:42:43,650 --> 00:42:45,719
.ماذا تريد؟ لقد أطعمناك

325
00:42:46,286 --> 00:42:48,454
ماذا تريد؟

326
00:42:48,455 --> 00:42:52,025
بحق السماء، أخبرني ماذا تريد؟

327
00:42:52,626 --> 00:42:54,794
!أطبق فمك

328
00:42:55,529 --> 00:42:58,162
!أطبق فمك
!أطبق فمك

329
00:43:00,233 --> 00:43:02,268
أرجوك، دعيني أفعل هذا فحسب

330
00:43:02,269 --> 00:43:05,438
هذا شيء يمكنني فعله، أرجوك
.يا (جيما)، دعيني أفعل هذا

331
00:43:05,906 --> 00:43:06,907
أنت مقرف

332
00:43:06,908 --> 00:43:08,675
.أرجوك يا (جيما)، من فضلك

333
00:43:08,721 --> 00:43:09,689
هل تعرفين هذا؟

334
00:43:09,690 --> 00:43:11,345
دعيني أفعل هذا أرجوك

335
00:43:11,346 --> 00:43:13,279
!أنت مقرف

336
00:43:13,280 --> 00:43:14,414
جيما)، دعيني أفعل هذا)

337
00:44:15,542 --> 00:44:16,743
.آسف

338
00:44:26,620 --> 00:44:27,821
.لا بأس

339
00:45:06,660 --> 00:45:09,295
أنا مقرف، هل تعرفين هذا؟

340
00:45:09,463 --> 00:45:11,531
.أنا مقرف

341
00:45:43,831 --> 00:45:45,298
هل ستحفر اليوم؟

342
00:45:46,399 --> 00:45:48,835
أجل، أظن ذلك

343
00:45:51,137 --> 00:45:52,706
هل تشعر أنك تحرز تقدمًا؟

344
00:45:54,574 --> 00:45:55,775
.بلى

345
00:45:56,710 --> 00:45:58,845
.سأعود للعمل

346
00:45:59,246 --> 00:46:00,346
.أشكرك

347
00:47:03,577 --> 00:47:04,743
!ماذا بحق الجحيم

348
00:47:04,744 --> 00:47:05,879
!أخلد للنوم

349
00:47:05,880 --> 00:47:07,146
!أخلد للنوم

350
00:47:07,147 --> 00:47:08,514
!أنصت لي، أخلد للنوم

351
00:47:08,515 --> 00:47:09,682
!أنصت لي، أخلد للنوم

352
00:47:09,683 --> 00:47:10,683
!توقف

353
00:47:10,684 --> 00:47:11,785
!توقف

354
00:47:43,750 --> 00:47:44,884
(جيما)

355
00:47:46,921 --> 00:47:47,988
.لا

356
00:47:48,677 --> 00:47:49,756
.افتحيه

357
00:47:49,757 --> 00:47:51,357
لا

358
00:47:51,358 --> 00:47:52,458
!لا

359
00:47:58,899 --> 00:48:00,698
ماذا يفترض بي أن أفعل به؟

360
00:48:06,807 --> 00:48:07,907
.أي يكن

361
00:48:11,311 --> 00:48:12,579
.أي يكن

362
00:48:40,875 --> 00:48:43,475
ماذا تفعل؟

363
00:48:43,476 --> 00:48:45,511
!(توم)

364
00:48:45,578 --> 00:48:47,646
.سأحبسه

365
00:48:47,647 --> 00:48:48,948
سأجعله يتضور جوعًا

366
00:48:49,749 --> 00:48:52,418
.(توم)، (توم) -
جيما)، إبقي هنا) -

367
00:49:04,832 --> 00:49:08,635
.حسنًا. ادخل

368
00:49:10,470 --> 00:49:12,638
!أعطني المفتاح

369
00:49:12,639 --> 00:49:14,306
.لا، عودي إلى المنزل -
!أعطني المفتاح -

370
00:49:14,307 --> 00:49:15,942
.عودي إلى المنزل -
!(توم) -

371
00:49:15,943 --> 00:49:19,812
!توم)، أعطني المفتاح)

372
00:49:23,616 --> 00:49:25,284
لن أعتني به، اتفقنا؟

373
00:49:25,285 --> 00:49:26,618
اتركيه هنا، ولا تطعميه

374
00:49:26,619 --> 00:49:28,320
لا تطعميه، ولا تفعلي به شيئًا

375
00:49:28,321 --> 00:49:29,722
.أتركيه يجوع -
!دعني أنهض -

376
00:49:29,723 --> 00:49:31,825
!انظري، أنت تتصرفين وكأنك والدته اللعينة

377
00:49:31,826 --> 00:49:33,492
أنت تأوينه للفراش كل ليلة

378
00:49:33,493 --> 00:49:34,660
!وتطلبين منه ألا يشاهد الرسوم المتحركة

379
00:49:34,661 --> 00:49:37,164
.توم)، أفلتني)

380
00:49:48,441 --> 00:49:50,978
.آسف، لكني لن أسمح لك بمساعدته

381
00:49:51,644 --> 00:49:54,447
إذا كانوا لا يريدون موته
.سيأتون لنجدته

382
00:49:58,351 --> 00:49:59,552
.الأمر عائد لهم

383
00:50:11,531 --> 00:50:12,899
ماذا لو لم يأتوا؟

384
00:50:14,467 --> 00:50:15,534
ماذا يفترض بنا أن نفعل؟

385
00:50:15,535 --> 00:50:17,937
هل سنجلس هنا وننتظر أن يموت الصبي؟

386
00:50:18,839 --> 00:50:20,740
.الشيء -
ماذا؟ -

387
00:50:20,908 --> 00:50:23,143
.ليس الصبي، بل الشيء

388
00:50:24,444 --> 00:50:25,845
."توقفي عن قول "صبي

389
00:50:28,949 --> 00:50:31,651
.إذا مات، لربما يسمحون لنا بالرحيل

390
00:50:47,001 --> 00:50:48,168
.مرحبًا

391
00:50:49,502 --> 00:50:51,403
لا بأس

392
00:50:51,404 --> 00:50:53,240
.لن يؤذيك، أعدك

393
00:50:54,541 --> 00:50:55,742
.يمكنك الخروج

394
00:51:01,782 --> 00:51:02,983
.أنا آسفة

395
00:51:46,193 --> 00:51:47,794
هل تسمعينني؟

396
00:51:48,528 --> 00:51:49,796
.أستطيع سماعك

397
00:51:50,530 --> 00:51:51,731
هل تسمعينني؟

398
00:51:54,768 --> 00:51:55,969
.أستطيع سماعك

399
00:51:57,570 --> 00:51:58,871
.سيتعب قريبًا

400
00:52:00,440 --> 00:52:01,808
.وسيخلد للنوم

401
00:52:04,845 --> 00:52:06,646
.عليك أن تخلد للنوم أيضًا

402
00:52:07,147 --> 00:52:08,348
.واحلم

403
00:52:10,717 --> 00:52:12,052
ما هو الحلم؟

404
00:52:14,188 --> 00:52:15,588
...إنه

405
00:52:17,224 --> 00:52:21,961
كالرسوم المتحركة
.داخل عقلك

406
00:52:21,962 --> 00:52:23,796
.لكن لا يمكن لأحد رؤيتها سواك

407
00:52:24,164 --> 00:52:25,932
.لم يراودني حلم من قبل

408
00:52:26,666 --> 00:52:27,867
...حسنًا

409
00:52:29,803 --> 00:52:31,271
.أغلق عينيك وحاول

410
00:52:41,614 --> 00:52:45,751
،أي يكن من على الجانب الآخر
أعلم أنك تستطيع سماعي

411
00:52:54,862 --> 00:52:56,230
أيمكنك سماعي؟

412
00:52:57,597 --> 00:52:59,199
.أعلم أنكم بالخارج

413
00:54:40,733 --> 00:54:42,634
.يالها من سماء جميلة التي لدينا

414
00:54:42,635 --> 00:54:45,204
.من الجميل أن تعيش تحت سماء جميلة

415
00:54:45,205 --> 00:54:49,243
ومنزل جميل مع
.منازل جميلة من حولنا

416
00:54:52,712 --> 00:54:54,214
.يالك من لغز

417
00:54:57,284 --> 00:54:59,953
.أنت لغز وسأحلك

418
00:55:01,288 --> 00:55:04,224
.أنا لغز. أنا لغز

419
00:55:07,294 --> 00:55:08,660
هل ترى تلك السحابة؟

420
00:55:08,661 --> 00:55:10,430
ما شكل هذه السحابة؟

421
00:55:10,864 --> 00:55:12,065
.سحابة

422
00:55:12,632 --> 00:55:13,833
.هذا صحيح

423
00:55:16,370 --> 00:55:17,537
هل ترى تلك السحابة الأخرى؟

424
00:55:18,939 --> 00:55:19,872
.نعم

425
00:55:19,873 --> 00:55:21,907
ما شكلها؟

426
00:55:22,642 --> 00:55:24,244
.سحابة -
.أجل -

427
00:55:24,878 --> 00:55:26,980
.سحابة أخرى على شكل سحابة

428
00:55:27,181 --> 00:55:29,915
.جميع الغيوم هنا تشبه الغيوم

429
00:55:30,284 --> 00:55:32,918
.ممتاز، ويبعث على المرض

430
00:55:34,121 --> 00:55:35,455
.غيوم صغيرة

431
00:55:36,924 --> 00:55:38,358
هل تحبين السحب؟

432
00:55:38,759 --> 00:55:40,127
.من حيث أتيت

433
00:55:41,395 --> 00:55:44,063
تأتي السحب بجميع
الأشكال والأحجام

434
00:55:44,064 --> 00:55:46,132
بعضهها يشبه الوجوه

435
00:55:46,133 --> 00:55:48,934
.وبعضها يشبه الكلاب

436
00:58:41,308 --> 00:58:43,009
هل رأيت الصبي؟

437
00:58:43,443 --> 00:58:45,345
.لا

438
00:58:48,282 --> 00:58:50,250
.إنه مفقود -
...حسنًا -

439
00:58:51,018 --> 00:58:52,486
.كذلك نحن

440
00:59:04,998 --> 00:59:08,602
!مرحبًا

441
00:59:11,405 --> 00:59:14,774
أين أنت؟

442
00:59:37,030 --> 00:59:38,296
أين ذهبت؟

443
01:01:04,684 --> 01:01:06,119
أين كنت اليوم؟

444
01:01:06,987 --> 01:01:08,755
.أحل اللغز

445
01:01:09,189 --> 01:01:10,390
حقًا؟

446
01:01:11,024 --> 01:01:12,325
ماذا اكتشفت؟

447
01:01:12,459 --> 01:01:13,660
.الكثير

448
01:01:14,361 --> 01:01:16,763
الكثير؟ مثل ماذا؟

449
01:01:17,264 --> 01:01:18,665
.الكثير والكثير

450
01:01:19,733 --> 01:01:21,901
هل قابلت أي شخص
عندما كنت تحل اللغز؟

451
01:01:22,102 --> 01:01:24,170
.التقيت بك عندما انتهيت

452
01:01:27,474 --> 01:01:28,842
هل قابلت أي شخص آخر؟

453
01:01:30,143 --> 01:01:31,878
شخص لم تلتق به من قبل؟

454
01:01:36,450 --> 01:01:37,651
من؟

455
01:01:40,520 --> 01:01:42,222
ليس مسموحًا لي أن أقول؟

456
01:01:59,139 --> 01:02:00,340
.لنلعب لعبة

457
01:02:01,608 --> 01:02:03,243
دعنا نلعب لعبة التظاهر

458
01:02:08,315 --> 01:02:09,516
.تظاهر بأنني أنت

459
01:02:12,085 --> 01:02:13,586
.أي يكن

460
01:02:16,122 --> 01:02:17,857
هل يمكنك التظاهر بأنك (توم)؟

461
01:02:22,662 --> 01:02:24,197
!جيما)، ابقي)

462
01:02:26,633 --> 01:02:28,868
هل يمكنني تقليد الكلب؟ -
.أجل، من فضلك -

463
01:02:33,032 --> 01:02:35,234
هل من شخص آخر يمكنك تقليده؟

464
01:02:39,379 --> 01:02:40,814
شخص التقيه اليوم؟

465
01:02:43,316 --> 01:02:44,751
.تظاهر بأنك ذلك الشخص

466
01:03:14,447 --> 01:03:17,650
هل تشعرين بالارتباك
مجددًا اليوم يا أمي؟

467
01:03:18,718 --> 01:03:21,287
.أنا لست والدتك

468
01:03:22,857 --> 01:03:24,657
هل تشعرين بالارتباك؟

469
01:03:25,559 --> 01:03:29,763
.أريد العودة إلى دياري

470
01:03:31,899 --> 01:03:34,601
.أمي السخيفة، أنت بالديار

471
01:04:00,795 --> 01:04:01,996
.أشكرك

472
01:04:02,662 --> 01:04:03,863
.على الرحب

473
01:04:04,832 --> 01:04:06,033
هل تعنين ذلك؟

474
01:04:07,768 --> 01:04:11,671
أم أن هذه سخرية؟ هل تتصرفين بسخرية؟

475
01:04:13,373 --> 01:04:14,574
.لا

476
01:04:15,442 --> 01:04:18,378
لكنك لا تعنين أنه مرحب بي
اليس كذلك؟

477
01:04:19,379 --> 01:04:20,580
.كنت أتصرف بتهذب

478
01:04:21,615 --> 01:04:23,850
لم تتصؤرفين بتهذب؟

479
01:04:26,519 --> 01:04:27,720
هل أنت خائفة؟

480
01:04:30,190 --> 01:04:31,391
.على الأرجح

481
01:04:46,539 --> 01:04:47,740
.على الأرجح

482
01:05:30,250 --> 01:05:31,618
.عليك أن تأكل شيئًا

483
01:05:33,486 --> 01:05:34,687
.سأحاول

484
01:05:50,470 --> 01:05:51,671
.شكرا لك

485
01:05:58,545 --> 01:05:59,746
ما المشكله؟

486
01:06:07,788 --> 01:06:11,091
لماذا لم أسمح لك بقتله
عندما كان صغيرا؟

487
01:06:16,396 --> 01:06:18,531
.لأنك... أنت شخص جيد

488
01:06:46,994 --> 01:06:48,162
.شكرًا

489
01:06:58,705 --> 01:07:00,640
أنت تحب لعب هذه
اللعبة ، أليس كذلك؟

490
01:10:44,564 --> 01:10:47,666
!(توم)

491
01:10:47,667 --> 01:10:49,469
!(جيما)

492
01:10:53,040 --> 01:10:54,975
!(توم)

493
01:10:56,977 --> 01:10:59,246
!(جيما)

494
01:11:05,119 --> 01:11:07,454
!(توم)

495
01:11:07,653 --> 01:11:10,188
!(جيما)

496
01:11:12,259 --> 01:11:13,994
!(جيما)

497
01:11:16,930 --> 01:11:19,399
توم)؟)

498
01:11:26,273 --> 01:11:27,474
...(جيم)

499
01:11:29,143 --> 01:11:30,344
...(جيم)

500
01:11:35,883 --> 01:11:37,084
.(توم)

501
01:11:39,019 --> 01:11:40,153
.(توم)

502
01:11:47,027 --> 01:11:48,328
.(توم)

503
01:11:48,728 --> 01:11:50,964
.مرحبًا

504
01:11:56,070 --> 01:11:57,271
.إنه موصد

505
01:12:09,049 --> 01:12:12,519
!افتح البابّ

506
01:12:13,387 --> 01:12:14,521
!دعنا ندخل

507
01:12:16,656 --> 01:12:19,059
!افتح الباب

508
01:12:19,927 --> 01:12:21,428
!افتح الباب

509
01:12:41,915 --> 01:12:43,116
!افتح الباب

510
01:12:46,220 --> 01:12:47,421
.(توم)

511
01:12:51,691 --> 01:12:53,293
.(توم)

512
01:12:53,961 --> 01:12:55,162
.تبًا

513
01:13:03,070 --> 01:13:04,237
.أرجوك

514
01:13:05,005 --> 01:13:07,441
.عليك مساعدتنا

515
01:13:07,474 --> 01:13:09,443
.لأنه يزداد مرضًا

516
01:13:10,344 --> 01:13:12,179
.لا يمكنك تركه على هذا الحال

517
01:13:14,381 --> 01:13:16,882
.ربما حان الوقت لإطلاق سراحه

518
01:14:42,436 --> 01:14:43,637
...هل تذكرين

519
01:14:45,038 --> 01:14:46,239
...الريح

520
01:14:47,040 --> 01:14:48,175
جيما)؟)

521
01:14:49,359 --> 01:14:50,861
.قبل أن نأتي هنا

522
01:14:53,831 --> 01:14:55,032
.بلى

523
01:14:55,332 --> 01:14:56,833
.كان الريح شيئًا رائعًا

524
01:14:58,135 --> 01:15:00,170
.لم أدرك كم أحببته

525
01:15:21,125 --> 01:15:23,160
أنا مسرور لأن ذاك الرجل
.جعلك تقفين هناك

526
01:15:25,028 --> 01:15:27,331
.بدوت مضجرة للغاية

527
01:15:29,032 --> 01:15:32,336
لم أكن أعرف إذا كنت لا تمانعين
.أن أقترب وأتحدث معك

528
01:15:34,171 --> 01:15:36,473
.بدوت مضجرة وظريفة

529
01:15:37,941 --> 01:15:40,210
.لا أستطيع حتى تذكر ما قلته

530
01:15:40,410 --> 01:15:43,180
لم تنطق بكلمة

531
01:15:44,748 --> 01:15:46,049
.وقفت إلى جواري فحسب

532
01:15:46,283 --> 01:15:47,551
.تبًا

533
01:15:48,785 --> 01:15:49,986
.هذا مخيف

534
01:15:55,759 --> 01:15:57,627
أخبرتني أنني بدوت
.بحاجة إلى مشروب

535
01:15:59,463 --> 01:16:01,231
.بلى

536
01:16:02,733 --> 01:16:04,967
.قلت أنني بحاجة إلى واحد أيضًا

537
01:16:08,205 --> 01:16:09,573
..وبعدها لم أستطع

538
01:16:12,142 --> 01:16:14,444
.لا أتذكر كما حدث بعدها

539
01:16:15,179 --> 01:16:16,380
.أعتقد أننا شربنا حتى الثمالة

540
01:16:17,014 --> 01:16:18,215
.أجل

541
01:16:19,116 --> 01:16:20,317
...شربنا و

542
01:16:21,185 --> 01:16:22,352
.شربنا

543
01:16:27,991 --> 01:16:29,192
.(توم)

544
01:16:34,865 --> 01:16:38,135
ماذا حدث بعدها؟

545
01:16:41,238 --> 01:16:42,439
...بعدها

546
01:16:43,807 --> 01:16:45,308
..لابد أنني غفوت

547
01:16:46,310 --> 01:16:49,012
.واستيقظت على أريكة منزلك

548
01:16:51,415 --> 01:16:54,384
كانت الشمس تسطع في عيناي
.ولم أستطع رؤية أي شيء

549
01:16:55,419 --> 01:16:57,053
.لم أكن أعرف أين كنت

550
01:17:02,559 --> 01:17:04,528
.بدوت وكأنك خرجت من الشمس

551
01:17:07,264 --> 01:17:09,166
أمكنني رؤية خيالك

552
01:17:11,134 --> 01:17:13,303
...ثم عندما... رأيتك أخيرًا

553
01:17:14,838 --> 01:17:16,339
أدركت أين كنت.

554
01:17:18,508 --> 01:17:20,110
.ثم تحدثت إلي

555
01:17:22,279 --> 01:17:23,480
ماذا قلت؟

556
01:17:28,852 --> 01:17:31,421
سألتني إذا كنت أريد
.بعض البيض المخفوق

557
01:17:34,424 --> 01:17:35,625
وبعدها؟

558
01:17:36,293 --> 01:17:37,494
.كان هذا كل شيء

559
01:17:43,367 --> 01:17:44,568
.بلى

560
01:17:46,870 --> 01:17:48,071
.صحيح

561
01:17:54,845 --> 01:17:56,646
...شعرت وكأنني في المنزل

562
01:18:01,485 --> 01:18:02,686
.بسببك

563
01:18:07,257 --> 01:18:09,392
.أنا... أنا في المنزل الآن

564
01:18:20,871 --> 01:18:22,072
توم)؟)

565
01:18:24,207 --> 01:18:25,408
توم)؟)

566
01:18:30,247 --> 01:18:31,448
توم)؟)

567
01:18:36,119 --> 01:18:37,454
توم)؟)

568
01:18:49,499 --> 01:18:50,700
توم)؟)

569
01:26:13,796 --> 01:26:14,997
ما أنا؟

570
01:26:16,963 --> 01:26:18,297
ما هذا؟

571
01:26:20,599 --> 01:26:22,301
ماذا أكون في وسط هذا؟

572
01:26:24,554 --> 01:26:26,022
أنتِ أم

573
01:26:26,956 --> 01:26:29,424
أم؟ -
.بلى -

574
01:26:29,993 --> 01:26:32,829
.امرأة تجهز ابنها للعالم

575
01:26:34,664 --> 01:26:37,901
ماذا تفعل الأم بعد ذلك؟

576
01:26:40,469 --> 01:26:41,670
.تموت

577
01:26:44,273 --> 01:26:45,674
.اخلدي للنوم الآن

578
01:26:46,475 --> 01:26:47,877
.أحلامًا سعيدة

579
01:26:48,410 --> 01:26:49,979
...كل ما أردناه

580
01:26:51,614 --> 01:26:53,515
.كان منزلًا

581
01:26:53,783 --> 01:26:54,984
.يالسخافتك يا أمي

582
01:26:56,586 --> 01:26:57,787
.أنت في المنزل بالفعل

583
01:27:03,993 --> 01:27:06,528
.أنا لست والدتك اللعينة

584
01:27:07,429 --> 01:27:08,630
استميحك عذرا؟

585
01:27:09,599 --> 01:27:10,900
...قلت

586
01:27:11,835 --> 01:27:15,838
.أنا لست والدتك اللعينة

587
01:27:26,816 --> 01:27:28,017
.أي يكن

588
01:32:05,594 --> 01:32:16,004
ترجمة: محمود خالد
@maYouniz

589
00:27:05,879 --> 00:27:12,760
"النجدة"

590
00:29:03,557 --> 00:29:04,432
"اليوم 44"
"اليوم 51"

591
00:29:04,433 --> 00:29:05,335
"اليوم 56"
"اليوم 69"

592
00:29:05,342 --> 00:29:06,195
"اليوم 85"
"اليوم 98"

593
01:29:24,171 --> 01:29:26,786
"يوندر"
"منزلك في الحال"

594
01:29:26,787 --> 01:29:28,787
".منازل عالية الجودة"
".للأبد"

