1
00:00:46,835 --> 00:00:48,135
...أربعه

2
00:00:48,136 --> 00:00:49,436
...ثلاثة... اثنان

3
00:00:49,437 --> 00:00:51,138
...واحد

4
00:00:51,138 --> 00:00:54,040
!مرحى

5
00:01:26,065 --> 00:01:29,067
إلى الخارج , إلى الخارج
لدينا أولويه

6
00:01:30,769 --> 00:01:32,170
أترك الباب مفتوحاً

7
00:01:34,071 --> 00:01:35,672
ابتعد عن طريقي

8
00:01:36,473 --> 00:01:38,174
أذهب! لم أعد بحاجه لمزيد من الأشخاص

9
00:01:38,174 --> 00:01:39,474
أنا بحاجه للمساعدة هنا

10
00:01:39,876 --> 00:01:41,176
هل تشاهد الآخر هناك ؟

11
00:01:42,177 --> 00:01:44,278
ها قد وصلنا
واحد , إثنان , ثلاثة هيا بنا

12
00:01:44,980 --> 00:01:46,481
!هذا الطلب الخاص جاهز

13
00:01:48,082 --> 00:01:52,485
ضع القليل منه هنا
و الكرز ضعه في الوسط

14
00:01:52,485 --> 00:01:54,186
نعم, سيدي

15
00:01:55,287 --> 00:01:56,688
!أنت, بسرعه

16
00:01:57,489 --> 00:01:59,490
لماذا كل هذا الإهدار ؟
سأصاب بالإفلاس

17
00:02:04,094 --> 00:02:05,394
لو سمحت

18
00:02:48,428 --> 00:02:49,929
إلى اللقاء يا رفاق

19
00:03:02,139 --> 00:03:04,440
شكراً لك, شكراً جزيلاً لك

20
00:03:05,942 --> 00:03:07,543
.شكراً لك

21
00:04:21,100 --> 00:04:22,801
لو سمحت , هل يمكنك أن تحجز مكاني ؟

22
00:04:22,801 --> 00:04:25,002
أنتظر منذ أربع ساعات
.ولم أتناول شيئاً

23
00:04:25,002 --> 00:04:26,302
.أنا بحاجة لبعض القهوة

24
00:04:26,303 --> 00:04:27,804
هيا إذهب , سوف احفظ لك مكانك

25
00:04:28,305 --> 00:04:30,006
هل بإمكاني أن أجلب لك أي شيء ؟

26
00:04:30,006 --> 00:04:31,707
لا شكراً -
هل أنت متأكد ؟ -

27
00:04:31,708 --> 00:04:33,008
.نعم بإمكانك الذهاب -
.شكراً لك -

28
00:04:34,009 --> 00:04:35,309
عذراً

29
00:04:36,912 --> 00:04:39,614
سأغادر هذا المكان ولكنني سأعود
ذلك الشاب الضخم سوف يبقي على مكاني

30
00:04:39,614 --> 00:04:41,215
.إنه أخي

31
00:04:42,516 --> 00:04:45,618
نتمنى لكم مشاهدة ممتعه للفيلم
buJenin @_sansa@

32
00:04:49,021 --> 00:04:50,321
سامبا

33
00:04:57,527 --> 00:04:59,528
هل أخذتِ إجازة لمساعدة المنظمات غير الحكومية ؟

34
00:04:59,529 --> 00:05:00,829
.نعم

35
00:05:01,531 --> 00:05:03,132
حتى اللحظة , إبقي معي

36
00:05:03,132 --> 00:05:05,033
...أمام عيني هذه الملاحظة

37
00:05:05,033 --> 00:05:06,834
إهدأي كل شيء سيكون على ما يرام -
نعم -

38
00:05:09,337 --> 00:05:11,038
توقفي هناك

39
00:05:11,038 --> 00:05:12,338
هنا مكان جيد

40
00:05:17,943 --> 00:05:19,243
هيا تحركي

41
00:05:30,052 --> 00:05:31,352
!اللعنة

42
00:05:36,257 --> 00:05:38,959
لدينا فقط 48 ساعه حتى نجلبهم إلى هنا

43
00:05:38,959 --> 00:05:40,860
أحياناً أقل
لا يمكنك المخاطرة

44
00:05:41,361 --> 00:05:43,662
هل حفظتي القاعدة ؟ -
بالتأكيد -

45
00:05:43,663 --> 00:05:47,766
...نعم . ولكن هلّا اعدتي تكرارها لأنني

46
00:05:47,766 --> 00:05:50,067
لا تعطي رقم هاتفك , أو عنوانك

47
00:05:50,068 --> 00:05:51,368
أو تندفعي

48
00:05:51,369 --> 00:05:54,371
أنهم يتصلون في الثالثة صباحاً
وقد يظهرون أنفسهم عند مقر سكنك

49
00:05:54,371 --> 00:05:55,872
هيا تعالي

50
00:05:56,573 --> 00:05:57,873
يوم سعيد

51
00:05:57,874 --> 00:05:59,174
صباح الخير, سيداتي

52
00:05:59,175 --> 00:06:01,877
أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف
ضعيها في هذا الصندوق

53
00:06:03,678 --> 00:06:05,279
حسناً شكراً لك

54
00:06:08,482 --> 00:06:09,782
أعبري

55
00:06:10,183 --> 00:06:11,684
!ماذا الآن -
حركي يديك -

56
00:06:11,684 --> 00:06:12,984
!لا تملي علي -
اليدين -

57
00:06:12,985 --> 00:06:14,486
أنا آتي لهنا طوال الوقت

58
00:06:17,789 --> 00:06:19,089
حسناً

59
00:06:20,391 --> 00:06:21,691
هذا لن يظهر لك

60
00:06:21,692 --> 00:06:23,393
ماذا سأخفي هنا ؟
ثمره جوز ؟

61
00:06:26,596 --> 00:06:27,896
يمكنك الذهاب -
شكراً لك -

62
00:06:31,400 --> 00:06:32,801
.لا شيء لدي

63
00:06:32,801 --> 00:06:34,202
.بإمكانك الذهاب

64
00:06:42,808 --> 00:06:44,108
يوم سعيد -
يوم سعيد -

65
00:06:44,109 --> 00:06:45,409
إجلس

66
00:06:49,113 --> 00:06:50,514
"لا, "أليس
إجلسي هنا

67
00:06:51,515 --> 00:06:52,815
تفضل

68
00:06:56,119 --> 00:06:58,620
فلنبدأ , ما اسمك ؟

69
00:06:58,621 --> 00:07:00,122
"سامبا سيسيه"

70
00:07:00,122 --> 00:07:02,723
منذ متى وأنت في فرنسا ؟

71
00:07:03,524 --> 00:07:04,824
منذ حوالي عشرة سنوات -
حسناً -

72
00:07:04,825 --> 00:07:08,027
أخبرني ماذا حدث
أليس" ستدون كل شيء"

73
00:07:09,929 --> 00:07:13,331
أنا أعمل في مطعم منذ سنوات

74
00:07:13,332 --> 00:07:16,334
أغسل الأطباق, ولكن قريباً سأكون في المطبخ

75
00:07:16,334 --> 00:07:18,535
هذا جيد -
منذ ثلاثة أيام -

76
00:07:18,536 --> 00:07:20,637
مديري في العمل وعدني بوظيفة دائمة

77
00:07:20,637 --> 00:07:22,838
كان لدي طلب مسبق للحصول على تأشيرة دائمة

78
00:07:22,839 --> 00:07:25,541
حسناً -
أعتقد أنه من الجيد ذكر هذة الملاحظة -

79
00:07:25,541 --> 00:07:27,942
كنت في البلدية مع الأوراق اللازمة

80
00:07:27,943 --> 00:07:33,347
ولكن وعلى ما يبدو تم رفض التأشيرة مسبقاً

81
00:07:33,347 --> 00:07:35,048
ولكنني لم أتلقى أي شيء

82
00:07:35,049 --> 00:07:38,551
هنالك حيث أعيش صندوق البريد معقد جداً

83
00:07:38,551 --> 00:07:40,252
...و

84
00:07:40,253 --> 00:07:42,054
تم إعتقالي

85
00:07:42,054 --> 00:07:43,755
...إعتقالك

86
00:07:43,755 --> 00:07:45,156
يا للسخرية

87
00:07:45,156 --> 00:07:47,157
هذا ما اعتقدته أيضاً

88
00:07:47,158 --> 00:07:48,759
هل أدون هذا ؟

89
00:07:48,759 --> 00:07:50,360
لا, لأجل ماذا ؟

90
00:07:51,161 --> 00:07:52,762
سيدتي, هل يمكنك الحظور إلى هنا قليلاً ؟

91
00:07:52,762 --> 00:07:55,464
هذة المرة ... أشم مشكلة كبيرة

92
00:08:12,677 --> 00:08:13,977
هل أنتي بخير ؟

93
00:08:16,280 --> 00:08:17,580
نعم, أنا بخير

94
00:08:17,581 --> 00:08:18,982
ماذا عنك ؟

95
00:08:19,583 --> 00:08:21,084
نعم, أنا بخير

96
00:08:21,584 --> 00:08:23,485
أنا جائع, ولكن لا بأس

97
00:08:24,286 --> 00:08:25,586
...ربما لدي

98
00:08:27,489 --> 00:08:28,789
بعض الحبوب

99
00:08:37,997 --> 00:08:39,297
شكراً لك

100
00:08:50,006 --> 00:08:51,306
هل هذا مسك ؟

101
00:08:52,408 --> 00:08:56,310
لا، يتم بيعها في الصيدليات
مصنوعه من القمح الكامل أو الشوفان

102
00:08:56,311 --> 00:08:57,912
لا, أقصد عطرك

103
00:08:57,912 --> 00:08:59,513
هل هو مسك ؟

104
00:09:01,315 --> 00:09:02,615
نعم إنه كذلك

105
00:09:04,817 --> 00:09:07,118
كل هذه العلاجات من أجل ماذا ؟

106
00:09:08,420 --> 00:09:11,021
أنا أعاني من مشاكل في النوم

107
00:09:11,022 --> 00:09:12,423
خاصةً في الليل

108
00:09:15,426 --> 00:09:17,927
أريد بعضاً منها, إذا سمحتي لي

109
00:09:19,629 --> 00:09:21,430
أي نوع ؟

110
00:09:22,431 --> 00:09:24,332
الذي ينوم ليلاً

111
00:09:25,533 --> 00:09:27,734
آي آيموفان

112
00:09:27,735 --> 00:09:29,736
إنه علاج فعال للنوم

113
00:09:29,737 --> 00:09:31,738
أو ربما, ليزانسيا

114
00:09:31,738 --> 00:09:34,540
هذا أو فاليوم

115
00:09:34,540 --> 00:09:38,943
بماذا تشيرين علي أن ابدأ ؟

116
00:09:38,944 --> 00:09:40,244
كبداية ؟

117
00:09:42,747 --> 00:09:44,148
الحبوب المنومه, إنها جيدة

118
00:09:44,148 --> 00:09:45,549
شكراً لك

119
00:09:45,549 --> 00:09:47,950
هل تريدها جميعاً ؟ -
نعم شكراً لك -

120
00:09:50,052 --> 00:09:52,653
!إنها كالنيران في المؤخرة
شخصان أفغانيان قد وصلا

121
00:09:52,654 --> 00:09:54,055
فلنكمل...

122
00:09:54,055 --> 00:09:56,757
أنت هنا بقرار من مجلس المدينة

123
00:09:56,757 --> 00:09:58,258
نحن سنقاتل من أجل حقوقك

124
00:09:58,259 --> 00:10:01,161
سنذهب إلى المحكمة من أجل إخراجك

125
00:10:01,161 --> 00:10:03,162
- هل هذا واضح ؟
- نعم إنه كذلك

126
00:10:03,162 --> 00:10:05,163
هل لديك إثبات أنك تعيش في فرنسا ؟

127
00:10:05,164 --> 00:10:07,465
- هل لديك عائلة ؟
- نعم

128
00:10:07,466 --> 00:10:09,767
خالي, أنا أعيش معه

129
00:10:09,767 --> 00:10:12,469
لقد عاش هنا لمدة خمسة وعشرين سنة
وهو يحمل الجنسية

130
00:10:12,469 --> 00:10:14,570
هو أيضاً يعمل في مطعم

131
00:10:14,571 --> 00:10:17,072
ولكن بوظيفة طباخ, في مطعم كبير

132
00:10:18,274 --> 00:10:20,075
مرحبا! إنتظر لحظة

133
00:10:21,276 --> 00:10:22,777
خذي بيانات خاله

134
00:10:22,777 --> 00:10:24,478
وإنظري إلى ما يحتاج

135
00:10:24,479 --> 00:10:27,681
قميص نظيف يظهر به في المحكمة, هذا مهم

136
00:10:27,681 --> 00:10:29,782
,Let's enter the TA, as soon as possible

137
00:10:29,783 --> 00:10:31,584
.before going to the JLD

138
00:10:31,584 --> 00:10:33,285
مرحبا! نعم...

139
00:10:33,285 --> 00:10:35,586
بالتأكيد إنها أنا, لقد إتصلت بك من قبل
هذا جنون

140
00:10:35,587 --> 00:10:36,887
حسناً أنا أسمعك...

141
00:10:37,689 --> 00:10:40,591
?What are TA and JLD

142
00:10:41,992 --> 00:10:44,794
دعنا ننتظرها
هي ستقوم بالشرح

143
00:10:47,596 --> 00:10:49,197
رقم هاتفك ؟

144
00:10:49,198 --> 00:10:52,000
أقصد رقم خالك ؟

145
00:10:52,000 --> 00:10:54,501
..06

146
00:10:59,305 --> 00:11:01,706
...51
.02

147
00:11:03,409 --> 00:11:05,510
هل يمكن أن تعطيني رقمك أيضاً ؟

148
00:11:06,411 --> 00:11:10,914
كلّا! لا يمكنني
أنا لا أملك .. حسناً لا يمكنني ذلك

149
00:11:15,718 --> 00:11:17,519
...06, 13

150
00:11:17,519 --> 00:11:20,120
.52-12-22

151
00:11:21,623 --> 00:11:23,324
- إلى اللقاء
- إلى القاء

152
00:11:25,626 --> 00:11:28,928
- هل لديه فرصه في الخروج ؟
- من منهم ؟

153
00:11:28,928 --> 00:11:30,529
سامبا.

154
00:11:31,030 --> 00:11:36,834
سنحاول, هو يعمل منذ عشرة سنوات
ولكن بلا زوجة أو أولاد الوضع صعب

155
00:11:37,835 --> 00:11:39,536
وإذا حكم القاضي بالرفض ؟

156
00:11:39,536 --> 00:11:41,937
حسناً سنواجه القاضي ونقول:

157
00:11:41,938 --> 00:11:43,639
"سيدي القاضي, هذا رائع"

158
00:11:43,640 --> 00:11:46,642
"ولا يزعج أحداً, دعه يبقى"

159
00:11:46,642 --> 00:11:49,344
هل هذا يجدي نفعاً ؟ -
هل تمزحين ؟ -

160
00:11:50,645 --> 00:11:52,646
بالتأكيد أمزح

161
00:11:52,646 --> 00:11:57,249
يمكنك أن تذهبي في رحلة مباشرة إلى داكار
دون دفع أي رسوم جمركية

162
00:11:57,250 --> 00:11:58,651
صحيح ؟

163
00:11:59,752 --> 00:12:02,353
سأعطيك بعض النصائح

164
00:12:02,354 --> 00:12:04,655
عليك أن تحمي نفسك

165
00:12:04,656 --> 00:12:07,257
بقائك بعيداً أمر مهم

166
00:12:07,258 --> 00:12:09,759
في حال إنقلابهم عليك هذا سيحدث ضرراً

167
00:12:09,760 --> 00:12:12,361
لا تزعجي نفسك

168
00:12:12,362 --> 00:12:14,963
أنت لم تعطيه رقم هاتفك صحيح ؟ -
كلا لم أفعل -

169
00:12:14,964 --> 00:12:16,365
هل أنت متأكدة ؟ -
لا لم أفعل ذلك -

170
00:12:16,365 --> 00:12:17,665
لقد أخبرتني أن لا أعطيه لأحد

171
00:12:17,666 --> 00:12:18,966
إلى اللقاء

172
00:12:38,281 --> 00:12:39,882
هيا إلى العمل

173
00:12:42,285 --> 00:12:45,587
هل لديك حساب في البنك ؟
إيصالات بالإيجار ؟

174
00:12:45,587 --> 00:12:46,887
ماذا ؟

175
00:12:46,888 --> 00:12:48,789
عذراً, ولكننا لسنا في BBC
<font color=#FFFF00>-BBC قناة هيئة الإذاعة البريطانية-</font>

176
00:12:48,790 --> 00:12:51,091
سيكون من الأسهل لو استخدمتي اللغة الإنجليزية

177
00:12:51,091 --> 00:12:52,992
والقليل من المصطلحات البسيطة

178
00:12:52,993 --> 00:12:54,494
وإلا سوف نعاني قليلاً هنا

179
00:12:54,494 --> 00:12:58,597
لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة
متبقي فيه ثلاثة أشهر

180
00:12:58,597 --> 00:13:01,299
بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية
خلال شهر واحد

181
00:13:01,299 --> 00:13:05,602
سنستأنف, متى تنتهي تأشيرتك السنوية ؟

182
00:13:05,602 --> 00:13:08,103
...حسناً, وبإختصار

183
00:13:08,104 --> 00:13:10,105
أنت تحل ضيفاً لدى شخص ما

184
00:13:10,606 --> 00:13:12,507
لذا, أنا بحاجه لإسم ذلك الشخص

185
00:13:12,508 --> 00:13:15,910
"على سبيل المثال, إذا قلت لي "السيد دوفال

186
00:13:17,011 --> 00:13:18,712
"سأكتب هنا "السيد دوفال

187
00:13:19,313 --> 00:13:20,613
نعم, هو بنفسه

188
00:13:20,614 --> 00:13:22,015
هو من ؟

189
00:13:22,015 --> 00:13:23,315
"السيد "دوفال

190
00:13:23,917 --> 00:13:26,018
هل أنت ضيف عند السيد "دوفال" ؟

191
00:13:26,018 --> 00:13:27,318
.نعم

192
00:13:27,319 --> 00:13:29,320
...هل لديك حساب

193
00:13:29,321 --> 00:13:30,621
في البريد

194
00:13:30,622 --> 00:13:34,324
في مكتب البريد ؟ في البريد ؟

195
00:13:34,325 --> 00:13:37,527
هل لديك حساب في مكتب البريد ؟

196
00:13:37,527 --> 00:13:39,228
لا, ليس لدي

197
00:13:39,729 --> 00:13:41,330
لا, أنه ليس لديه

198
00:13:42,030 --> 00:13:44,131
هل لديك كشوفات بهذا الإسم ؟

199
00:13:44,132 --> 00:13:45,432
نعم, لدي

200
00:13:45,433 --> 00:13:48,835
أنا موظف متعدد الاستخدامات لدى يورو ديزني

201
00:13:48,836 --> 00:13:51,037
ماذا تعني بذلك ؟

202
00:14:00,445 --> 00:14:02,846
'بعد ذلك الورقه الحمراء 'إختفت

203
00:14:02,846 --> 00:14:04,146
!بعد ذلك

204
00:14:07,150 --> 00:14:09,651
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت

205
00:14:11,353 --> 00:14:12,854
حسناً , حسناً

206
00:14:12,854 --> 00:14:16,356
'لقد فهمت أنها 'إختفت
"ولكن ماذا تقصد بقولك "أكثر من ذلك؟

207
00:14:21,060 --> 00:14:23,161
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت...

208
00:14:23,462 --> 00:14:25,863
...متعدد الإستخدامات؟ يوم ما أؤدي شخصيه

209
00:14:25,864 --> 00:14:30,867
!"كابتن هوك", في اليوم التالي أكون "بظ يطير"

210
00:14:30,868 --> 00:14:33,770
أو "الأسد الملك" لكني لا أقوم بأداء شخصيات نسائية

211
00:14:33,770 --> 00:14:35,171
"مثل الفراشة "تينكربل" أو "ميني ماوس

212
00:14:35,171 --> 00:14:38,273
هذه خسارة
كنت ستؤدي جيداً دور حورية البحر

213
00:14:38,274 --> 00:14:41,676
هذا مجرد عنوان
من أعطاه لك ؟

214
00:14:47,681 --> 00:14:48,981
صربي, صحيح ؟

215
00:14:50,483 --> 00:14:51,884
الورقة الحمراء لم تعد موجودة

216
00:14:51,884 --> 00:14:53,184
روسي ؟

217
00:14:53,185 --> 00:14:55,186
هل تتحدث اللغة الروسية ؟ -
نعم -

218
00:14:56,288 --> 00:14:58,389
تجيد اللغة الروسية ؟ حسناً, هذا جيد

219
00:14:59,490 --> 00:15:01,391
عذراً, هل من أحد هنا يجيد اللغة الروسية ؟

220
00:15:02,893 --> 00:15:06,295
" ...إسمعني, يا سيد "جيبلي
أنت لم تصل لهنا عن طريق الباص

221
00:15:06,295 --> 00:15:07,595
فالكناري عبارة عن جزر

222
00:15:07,596 --> 00:15:10,298
لا تتصل بالبحر عن طريق الباصات
إلا لو كان باصاً من نوع خاص

223
00:15:10,298 --> 00:15:12,599
هذا هو, أتيت بواسطة باص خاص

224
00:15:13,601 --> 00:15:16,403
هلّا ناولتني الكرة الأرضية هناك, لا أستطيع الوصول إليها

225
00:15:26,411 --> 00:15:27,711
أعتقد أنني فهمته

226
00:15:27,712 --> 00:15:29,313
عظيم

227
00:15:29,313 --> 00:15:30,714
هم أعطوه الورقة الحمراء

228
00:15:30,714 --> 00:15:32,215
نعم -
,وبعد ذلك -

229
00:15:33,016 --> 00:15:34,316
'إختفت'

230
00:16:43,370 --> 00:16:44,670
ألن تأكل ؟

231
00:16:46,472 --> 00:16:48,673
لا أستطيع, ليس به أي مذاق

232
00:16:48,674 --> 00:16:51,175
في الحالتين أن لا تعمل شيئاً هنا
وأنا ميت من الجوع

233
00:16:51,176 --> 00:16:52,677
هل تمانع ؟

234
00:16:53,478 --> 00:16:54,778
شكراً لك

235
00:16:57,080 --> 00:16:59,281
منذ متى وأنت هنا ؟

236
00:16:59,282 --> 00:17:00,783
عشرة أيام

237
00:17:03,385 --> 00:17:04,685
من أين أنت ؟

238
00:17:04,686 --> 00:17:05,986
الكونغو من العاصمة

239
00:17:06,988 --> 00:17:08,288
وأنت ؟

240
00:17:08,289 --> 00:17:09,589
السنغال

241
00:17:10,190 --> 00:17:11,991
أنا هنا منذ عشر سنوات

242
00:17:12,892 --> 00:17:15,093
...إعتقدت أنني في مأمن ولكن

243
00:17:15,695 --> 00:17:17,096
أمسكوني

244
00:17:17,096 --> 00:17:19,998
هذا غباء -
نعم إنه غباء بالفعل -

245
00:17:19,998 --> 00:17:22,700
تطلب مني الأمر سنتين للوصول إلى هنا

246
00:17:23,701 --> 00:17:26,102
تركت بلدي في خضم الحرب الأهلية

247
00:17:26,403 --> 00:17:30,005
قطعت آلاف الأميال, على ظهر شاحنات
ومشياً في البراري

248
00:17:30,006 --> 00:17:32,307
عبرت العديد من البلدان حتى أعلق هنا

249
00:17:32,307 --> 00:17:34,508
,في محظة باريس غار دي ليون
هذا غباء أليس كذلك

250
00:17:40,213 --> 00:17:43,715
ما هو إسمك ؟ -
"جوناس" -

251
00:17:43,716 --> 00:17:45,117
كما في الإنجيل

252
00:17:47,019 --> 00:17:49,721
وأنت ؟ -
"سامبا" -

253
00:17:49,721 --> 00:17:51,021
مثل الرقصة

254
00:17:54,324 --> 00:17:55,725
"تشرفت بلقائك "سامبا

255
00:18:08,235 --> 00:18:09,936
مرحبا -
يوم سعيد -

256
00:18:10,237 --> 00:18:13,539
أنا بحاجة للتحدث مع شخص يعمل في المطبخ

257
00:18:13,539 --> 00:18:14,940
"يدعى "لامونا ساو

258
00:18:14,940 --> 00:18:16,741
هل بإمكانك مساعدتي ؟ -
بالتأكيد -

259
00:18:16,742 --> 00:18:18,943
تفضلي بالجلوس, سوف اسأل عنه

260
00:18:20,544 --> 00:18:23,846
حسناً سامبا هل لديك بعض القصص هنا ؟

261
00:18:24,548 --> 00:18:27,850
نعم لدي, بالذات مع الشرطة

262
00:18:27,850 --> 00:18:31,352
رأيت بعض الشرطيات الجميلات هنا

263
00:18:32,754 --> 00:18:35,756
كانت لدي مغامراتي, لكن لا شيء جدّي

264
00:18:36,457 --> 00:18:37,958
لا وقت لهذا هنا

265
00:18:37,958 --> 00:18:40,459
أنت تعمل, وترسل المال لأهلك

266
00:18:40,460 --> 00:18:42,461
مع الخوف من أن تعتقل

267
00:18:42,461 --> 00:18:44,262
لا هدف لديك إذاً

268
00:18:44,263 --> 00:18:45,664
بلى لديّ

269
00:18:45,664 --> 00:18:50,067
لدي هدف ثلاثة خمسة ... بالتأكيد لدي

270
00:18:50,768 --> 00:18:52,869
أتيت إلى هنا حتى أتزوج

271
00:18:52,869 --> 00:18:54,370
حقاً ؟

272
00:18:56,372 --> 00:18:58,573
حسناً ... أخبرني

273
00:19:02,577 --> 00:19:03,877
حدث هذا في إسبانيا

274
00:19:03,878 --> 00:19:06,479
كنا نعمل معاً في زراعة الطماطم في البيوت المحمية

275
00:19:06,480 --> 00:19:10,082
في صباح أحد الأيام
كان هناك غارة كبيرة من الشرطة

276
00:19:10,083 --> 00:19:13,185
بدأت بالجري مسرعاً نحو المدينة

277
00:19:13,185 --> 00:19:14,986
كنت أجري كالمجنون

278
00:19:14,986 --> 00:19:17,587
فتح باب ما وإذا بشخص يمسك بي

279
00:19:18,389 --> 00:19:19,689
لقد كانت هي

280
00:19:19,690 --> 00:19:21,391
اليد كانت يدها

281
00:19:21,892 --> 00:19:27,496
لساعات كنا عالقين في مكان ما راقي ونحن أشبه بالنفاية

282
00:19:28,297 --> 00:19:31,599
قل لي كيف كان ؟ صفه لي

283
00:19:31,599 --> 00:19:33,300
ساحر, جميل

284
00:19:33,300 --> 00:19:36,002
راقي ومليء بما يخص الفتيات

285
00:19:36,002 --> 00:19:38,103
عروض أزياء ؟ دمى -
دمى -

286
00:19:38,404 --> 00:19:40,605
نعم دمى العرض انت تفهمني

287
00:19:42,507 --> 00:19:43,807
ما اسمها ؟

288
00:19:45,109 --> 00:19:46,409
"غراسيوس"

289
00:19:47,111 --> 00:19:48,912
"وهذه "غراسيوس

290
00:19:50,414 --> 00:19:51,714
تعلم أنك هنا ؟

291
00:19:54,316 --> 00:19:55,717
لا أملك أدنى فكرة

292
00:19:56,718 --> 00:19:58,519
منذ عامين لم نرى بعضنا

293
00:20:06,126 --> 00:20:08,127
إنتظريني هنا -
حسناً -

294
00:20:12,030 --> 00:20:13,931
لامونا" ؟ هنالك شخص يبحث عنك"

295
00:20:13,932 --> 00:20:16,233
ايها الشيف -
حسناً يمكنك الذهاب -

296
00:20:18,335 --> 00:20:21,537
هاهي هنا
محفوظة منذ العام 2004

297
00:20:21,537 --> 00:20:25,439
وصفات طبية, أوراق بنكيه وإبصالات

298
00:20:25,440 --> 00:20:27,641
جيد جداً -
وهنا القميص الأبيض -

299
00:20:28,343 --> 00:20:32,245
وضعت هذا القميص ايضاً , سيكون سعيداً به

300
00:20:32,246 --> 00:20:35,748
و ... هو أيضاً يحب هذه, كدت أنسى

301
00:20:36,549 --> 00:20:40,552
وضعت قطعتي بسكويت
بنكهة الفانيلا والليمون والريحان

302
00:20:40,552 --> 00:20:41,953
إنها المفضله لديه

303
00:20:41,953 --> 00:20:43,654
يبدو ذلك جيداً

304
00:20:44,655 --> 00:20:47,357
لعلمك سيدتي
إبن أختي رجل خطير

305
00:20:47,858 --> 00:20:51,260
حقاً ؟ -
نعم, حقاً -

306
00:20:52,561 --> 00:20:55,062
لقد رأي اشخاص غير نظاميين
يحملون العديد من الوثائق

307
00:20:55,063 --> 00:20:57,264
نعم , لكن عادةً ماتكون غير ضروريه

308
00:20:59,567 --> 00:21:02,669
حسناً, هذا كل ما كنت أحتاجه
إلى اللقاء

309
00:21:02,669 --> 00:21:03,969
إلى اللقاء

310
00:21:06,372 --> 00:21:07,672
المعذره

311
00:21:11,776 --> 00:21:13,076
لقد كان جيداً

312
00:21:13,677 --> 00:21:15,178
يبدو لي أنك مستعد للرحيل
<font color=#FFFF00>-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-</font>

313
00:21:15,179 --> 00:21:17,881
إذا أرديت يمكنك أن تحزم حقائبك أيضاً
<font color=#FFFF00>-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-</font>

314
00:21:18,982 --> 00:21:21,483
هو لن يؤدي جيداً في المحكمة

315
00:21:21,483 --> 00:21:26,386
لقد أخبرني أن ذلك مهم بالنسبه إليه
هو يعتبرها تميمة من نوع ما

316
00:21:26,387 --> 00:21:28,488
سيذهب بنا بعيداً

317
00:21:28,489 --> 00:21:30,990
لا يمكنك الذهاب هكذا
لا مجال أبداً

318
00:21:30,991 --> 00:21:33,192
إنه قميصي الجالب للحظ

319
00:21:33,793 --> 00:21:36,094
بإمكاني أن ألبس القميص فوقه
ذلك سيبدو جيداً ؟

320
00:21:36,095 --> 00:21:38,496
ربما, ولكن دعنا نجرب أمراً آخر

321
00:21:38,497 --> 00:21:41,999
مثلاً أن تلبس القميص فقط
ولا شيء آخر تحته

322
00:21:41,999 --> 00:21:43,700
فقط من أجل المقارنة

323
00:21:44,401 --> 00:21:45,701
بالتأكيد

324
00:21:48,504 --> 00:21:49,804
للمقارنة ؟

325
00:21:50,506 --> 00:21:51,806
نعم

326
00:21:51,807 --> 00:21:53,608
نعم, بالتأكيد

327
00:22:00,513 --> 00:22:01,914
لقد سال لعابك

328
00:22:02,315 --> 00:22:04,516
لا أبداً -
بلى, لقد سال لعابك -

329
00:22:04,517 --> 00:22:05,817
قلت لك لا

330
00:22:05,818 --> 00:22:07,319
بالحديث عن المقارنة

331
00:22:07,319 --> 00:22:10,821
هلّا سألتيه أن يلبس الجينز فقط بدون
سروال داخلي تحته فقط من أجل المقارنة

332
00:22:10,821 --> 00:22:12,422
كم أنتي سخيفة

333
00:22:13,423 --> 00:22:16,325
... أعتقد أنني لا أتذكر
هل حدثتك عن ضرورة إبقائهم بعيداً

334
00:22:20,529 --> 00:22:21,829
هذا جيد الآن

335
00:22:21,830 --> 00:22:23,130
نعم, أفضل بكثير

336
00:22:23,931 --> 00:22:27,333
لا تغير أي شيء آخر
سأذهب لأرى البقيه

337
00:22:28,535 --> 00:22:31,637
أما أنت فإبقي هادئة
قارني ولكن بهدوء

338
00:22:34,640 --> 00:22:37,542
الآن هذا أفضل
أفضل بكثير في الحقيقة

339
00:22:37,542 --> 00:22:41,945
ولكنني أردت التي شيرت عندما أكون هناك
...إنه مهم ويعني لي الكثير

340
00:22:41,945 --> 00:22:43,245
فقط أعطني إياه
سأكون بالقرب منك

341
00:22:44,848 --> 00:22:47,850
هل أرسل خالي أي شيء آخر ؟

342
00:22:48,550 --> 00:22:50,351
نعم, قطعتي بسكويت

343
00:22:50,352 --> 00:22:51,853
أين هي ؟

344
00:22:52,253 --> 00:22:54,054
أعتقد أنني أكلتها

345
00:22:54,055 --> 00:22:56,456
جميعها ؟ -
نعم, الإثنتين -

346
00:22:56,456 --> 00:22:58,057
...حسناً

347
00:22:58,958 --> 00:23:01,259
بعد أن فقده والده
قبل عشر سنوات

348
00:23:01,260 --> 00:23:03,861
والذي قتل في أحد مواقع البناء
بالقرب من داكار

349
00:23:03,862 --> 00:23:07,064
اضطر السيد "سامبا سيسيه" لترك المدرسة

350
00:23:07,065 --> 00:23:09,666
وترك والدته وشقيقاته
والمجيء إلى هنا

351
00:23:09,667 --> 00:23:12,268
مكافحاً لتوفير لقمة العيش لأسرته

352
00:23:12,269 --> 00:23:15,671
كان غسل الصحون وظيفته الرئيسية

353
00:23:15,671 --> 00:23:18,272
وكان يحضر نفسه ليصبح طباخاً

354
00:23:18,273 --> 00:23:20,874
...كما أنه قد وعد من قبل رئيسه في العمل

355
00:23:20,875 --> 00:23:22,476
نعم نعم, نحن نعلم كل هذا

356
00:23:23,277 --> 00:23:25,578
سيد "سيسيه" هل تملك عائله هنا في فرنسا ؟

357
00:23:26,079 --> 00:23:27,379
اللعنة

358
00:23:27,380 --> 00:23:28,981
نعم, خالي

359
00:23:28,981 --> 00:23:30,382
هو فقط ؟

360
00:23:30,883 --> 00:23:32,183
نعم

361
00:23:33,785 --> 00:23:37,287
تحال القضية للتشاور
رفعت الجلسة

362
00:23:39,890 --> 00:23:41,190
ماذا يعني هذا ؟

363
00:23:41,191 --> 00:23:43,492
سيكون هناك نقاش بين المحلفين
قبل إتخاذ القرار

364
00:23:43,493 --> 00:23:45,294
"سأوضح لك ذلك لاحقا سيد "سيسيه

365
00:23:45,294 --> 00:23:47,595
دعينا نتحدث إلى القاضية

366
00:23:47,596 --> 00:23:48,997
من أجل ماذا ؟

367
00:23:48,997 --> 00:23:50,598
لا, لاشيء

368
00:23:58,604 --> 00:24:00,505
هذا كان يجب أن يبقى

369
00:24:22,623 --> 00:24:24,524
لقد حان الوقت -
أنا قادم -

370
00:24:27,326 --> 00:24:29,627
جوناس"! ماذا أنت فاعل ؟"

371
00:24:29,628 --> 00:24:31,129
عليّ أن أجدها

372
00:24:31,129 --> 00:24:32,530
وإلا سيجن جنوني

373
00:24:32,530 --> 00:24:34,331
إنتظر! لا تذهب

374
00:24:34,332 --> 00:24:36,933
أتركني -
_ يا صاح

375
00:24:36,934 --> 00:24:40,036
لا تقم بهذا الهراء
في نهاية المطاف سيوقعون بك

376
00:24:40,036 --> 00:24:42,137
لا تفعلها بدون تفكير
!إستمع إلي

377
00:24:42,538 --> 00:24:46,541
لم أرغب في التواجد في هذا المكان
لقد أتيت إلى هنا لأجل الزواج فقط, أنا مغادر

378
00:24:49,543 --> 00:24:50,944
هناك, على السياج
على السياج

379
00:25:05,656 --> 00:25:08,257
لقد إنتهى الأمر
أنتهم هناك, هيا عودوا إلى الداخل

380
00:25:09,959 --> 00:25:11,460
لا شيء هنا لتشاهدوه
إلى الداخل جميعاً

381
00:26:16,010 --> 00:26:17,310
سامبا

382
00:26:19,112 --> 00:26:20,412
سامبا

383
00:26:20,914 --> 00:26:22,415
سامبا سيسيه

384
00:26:23,015 --> 00:26:24,516
سمعت أحداً ينادي بإسمي

385
00:26:33,223 --> 00:26:34,523
نعم ؟

386
00:26:34,524 --> 00:26:35,824
هناك من نادى بإسمي

387
00:26:35,825 --> 00:26:37,426
أحزم حاجياتك

388
00:26:37,426 --> 00:26:39,027
...هل أطلق سراحي أم ماذا

389
00:26:39,027 --> 00:26:41,528
هذا أمر أجهله
هيا, أحزم حاجياتك

390
00:26:42,430 --> 00:26:43,730
بالتأكيد

391
00:26:52,138 --> 00:26:54,239
أتمنى لك كل خير

392
00:26:59,643 --> 00:27:02,945
أعلم أنها تعمل
لدى صالون للجمال في باربيس

393
00:27:02,946 --> 00:27:05,948
إبحث عنها وأخبرها أنني هنا

394
00:27:06,449 --> 00:27:09,050
إسمها غراسيوس ؟ -
نعم غراسيوس -

395
00:27:12,053 --> 00:27:13,353
حظاً موفقاً

396
00:27:13,354 --> 00:27:14,654
شكراً لك

397
00:27:20,159 --> 00:27:22,160
عذراً ولكن هلّا أفدتيني ؟ -
بالتأكيد -

398
00:27:22,161 --> 00:27:24,863
أنا لم أفهم شيئاً مما كتب هنا
ما المقصود به ؟

399
00:27:24,863 --> 00:27:26,464
هذا يمكنك من المغادرة

400
00:27:26,464 --> 00:27:29,866
مغادرة الأراضي الفرنسية مع الشروط

401
00:27:32,068 --> 00:27:34,669
يمكنك الذهاب

402
00:27:35,571 --> 00:27:38,172
هل تقولين أنه يمكنني الذهاب ؟

403
00:27:38,173 --> 00:27:39,874
نعم, يمكنك الذهاب أنت حر

404
00:27:39,874 --> 00:27:41,375
ولكنك بلا أوراق ثبوتيه للهجرة

405
00:27:41,375 --> 00:27:43,576
وملزم بمغادرة فرنسا

406
00:27:45,378 --> 00:27:46,779
حسناً ؟ -
حسناً -

407
00:27:46,779 --> 00:27:49,781
هذا جيد جداً
أعتقد أنني عائد للوطن إذاً

408
00:27:49,782 --> 00:27:51,082
هذا صحيح

409
00:27:51,083 --> 00:27:53,584
المطار ... من ذلك الإتجاه صحيح ؟ -
نعم هذا صحيح -

410
00:27:53,585 --> 00:27:56,287
ومن هناك سأغادر الأراضي الفرنسية

411
00:27:56,287 --> 00:27:59,389
هناك طائرة
سأحاول اللحاق بها

412
00:27:59,389 --> 00:28:00,890
هذا صحيح

413
00:28:01,291 --> 00:28:02,591
إنها طائرتي

414
00:28:02,592 --> 00:28:06,294
سيدي أنا مغادر
سأحاول اللحاق بهذة الطائرة

415
00:28:06,294 --> 00:28:07,695
إنتظروني

416
00:28:07,696 --> 00:28:09,197
!كابتن

417
00:28:09,197 --> 00:28:11,598
!إنتظرني
لا بد وأن أغادر البلاد

418
00:28:11,599 --> 00:28:13,800
سأغادر فرنسا بواسطة هذة

419
00:28:17,003 --> 00:28:19,104
وضعك الآن غير جيد

420
00:28:19,605 --> 00:28:22,307
يجب أن تكون أكثر حذراً الآن

421
00:28:23,508 --> 00:28:26,009
أنظر إلى خاتمك

422
00:28:26,010 --> 00:28:28,211
إنه علامة تنم أنك بلا تأشيرة

423
00:28:28,211 --> 00:28:30,812
تعيش في هذه البلاد منذ عشرة سنوات
ولم تفهم شيئاً بعد

424
00:28:31,814 --> 00:28:33,815
أنا أفهم كل شيء لا تخف

425
00:28:33,816 --> 00:28:37,819
"اسمعني "سامبا
منذ اليوم لابد وأن تبدو بمظهر مختلف

426
00:28:38,219 --> 00:28:39,519
أوروبي

427
00:28:40,221 --> 00:28:43,123
بدلات رسمية, حقائب جلدية

428
00:28:43,123 --> 00:28:45,024
وكأنك تمثل شركة ما

429
00:28:45,024 --> 00:28:48,426
إستفد من الصور في هذة المجلات
حتى تحسن من مظهرك

430
00:28:48,427 --> 00:28:51,629
ثم تخلص من هذا الجينز وهذة الأحذية

431
00:28:51,629 --> 00:28:54,531
وحافظ على هدوئك كما أخبرتك دوماً

432
00:28:54,532 --> 00:28:56,633
خصوصاً عندما تشرب
لا تغادر المنزل أبداً

433
00:28:56,633 --> 00:28:58,034
أنا لا أشرب ابداً

434
00:28:58,034 --> 00:29:01,136
بسبب تلك المره ؟ لقد كانت مره واحدة
مره واحدة فقط

435
00:29:01,137 --> 00:29:02,838
!لم أنهي حديثي بعد

436
00:29:03,639 --> 00:29:05,140
تجنب محطات المترو

437
00:29:05,140 --> 00:29:07,141
"مثل تلك الكبيرة في "شاتليه

438
00:29:07,141 --> 00:29:09,843
حتى لو اضطررت للإنتظار 18 ساعة
إستخدم الباص

439
00:29:09,843 --> 00:29:13,145
وقبل ذلك كله
لاتحتال على أحد في المترو

440
00:29:13,146 --> 00:29:15,848
العديد تم ترحيلهم من فرنسا بسبب ذلك

441
00:30:27,703 --> 00:30:29,604
"مرحباً, أنا أبحث عن "غراسيوس

442
00:30:29,605 --> 00:30:31,106
عذراً ولكن لا أعرف من تكون

443
00:30:31,106 --> 00:30:32,807
ليست هنا ؟ -
لا -

444
00:30:32,807 --> 00:30:34,107
شكراً لك

445
00:30:42,414 --> 00:30:45,616
"مرحبا, أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس

446
00:30:45,617 --> 00:30:47,418
لا أعرف أحداً هنا بهذا الإسم

447
00:30:47,418 --> 00:30:48,819
إذاً هي ليست هنا

448
00:31:00,428 --> 00:31:01,929
سامبا" بني ؟ ماذا حدث ؟"

449
00:31:01,929 --> 00:31:06,032
أنا بخير أماه, كنت أعاني قليلاً من المرض
هذا كل شيء أنا بخير حال

450
00:31:06,033 --> 00:31:08,534
لم استطع الذهاب إلى العمل لفتره
ولكنني قد تحسنت الآن

451
00:31:08,535 --> 00:31:12,237
هل بدأت تصاب بالكسل ؟
أين طموحك في أن تصبح شيف ؟

452
00:31:12,237 --> 00:31:16,039
لا تقلقي, هذا الأمر يسير على ما يرام
وقريباً سأحقق ما أطمح إليه

453
00:31:18,542 --> 00:31:20,443
إذا كنت لا تملك عملاً
هذا خطأك وحدك يا بني

454
00:31:20,444 --> 00:31:23,546
أعدك أنني سأرسل بعض المال
أعدك بذلك

455
00:31:23,546 --> 00:31:25,947
فقط إبقي هادئة فكل شيء على ما يرام

456
00:31:25,948 --> 00:31:27,248
حسناً ؟ -
ولكن بسرعه -

457
00:31:27,249 --> 00:31:29,650
لأن البقّال بدأ يشتكي

458
00:31:29,651 --> 00:31:31,552
تم! سأتصرف بسرعه

459
00:31:31,552 --> 00:31:34,254
بلغي الجميع تحياتي وأخبريهم أنني بخير

460
00:31:34,254 --> 00:31:36,755
شكراً أماه شكراً جزيلاً

461
00:31:54,370 --> 00:31:55,771
هدوء قليلاً, توقفوا

462
00:31:55,771 --> 00:31:57,572
سيد "بن تاتا" توقف

463
00:31:57,572 --> 00:32:00,774
إنه يتحدث بسرعة فائقة
لا يمكنني أن أدون كل شيء هكذا

464
00:32:01,375 --> 00:32:04,077
جماعة إسلامية متطرفة أعدمت إثنين من إصدقائه

465
00:32:04,077 --> 00:32:05,978
ثم هرب بين ليلة وضحاها

466
00:32:05,979 --> 00:32:09,381
ثم أتى من الجزائر وأقام في مخيم ما

467
00:32:09,381 --> 00:32:12,683
أخبره أن يبدأ بالكلام ولكن ببطء

468
00:32:12,684 --> 00:32:14,485
حسناً سيد "بن تاتا" تحدث ببطء

469
00:32:24,093 --> 00:32:25,393
ماذا قال ؟

470
00:32:25,394 --> 00:32:29,096
من حيث المبدأ هو موافق

471
00:32:29,096 --> 00:32:31,798
بشكل عام هو يقول أنه موافق
هو موافق

472
00:32:44,808 --> 00:32:48,010
ولكنه يشتكي فقط من الخدمات السيئة هنا

473
00:32:48,011 --> 00:32:50,112
دورات المياه غير نظيفة

474
00:32:50,113 --> 00:32:52,714
لا مياه ساخنة لا مياه باردة

475
00:32:52,715 --> 00:32:54,716
أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة

476
00:32:54,716 --> 00:32:56,016
وهو أمر لا يطاق

477
00:32:56,117 --> 00:32:58,118
هل بإمكانكم أن تعذروني لدقيقة ؟

478
00:33:03,223 --> 00:33:04,724
"عذراً "مادلين

479
00:33:05,324 --> 00:33:06,624
هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة ؟

480
00:33:07,226 --> 00:33:08,526
أعذرني

481
00:33:10,828 --> 00:33:12,829
هل تفهمين اللهجة التونسية ؟

482
00:33:13,631 --> 00:33:16,333
قليلاً جداً, كنت في زيارة مرة إلى جزيرة جربة

483
00:33:16,333 --> 00:33:18,134
ولكنني لا أفهم شيئاً على الإطلاق

484
00:33:18,134 --> 00:33:20,836
أنا ضائعه, هل يمكنك مساعدتي ؟

485
00:33:20,836 --> 00:33:22,837
إنه ذلك السيد اللطيف جداً

486
00:33:22,838 --> 00:33:24,138
"السيد "بن تاتا

487
00:33:25,540 --> 00:33:27,841
لقد غادرت الفندق هناك بصعوبة

488
00:33:27,842 --> 00:33:31,144
هذا عظيم, أنه أفضل من لا شيء

489
00:33:31,144 --> 00:33:33,946
على الأقل أنت تملكين فكرة عن المكان وكيف يبدو هناك

490
00:33:33,946 --> 00:33:35,246
ولكنني مشغولة

491
00:33:35,247 --> 00:33:37,748
سنتبادل الأماكن إذا, شكراً لك

492
00:33:40,051 --> 00:33:41,351
مرحبا

493
00:33:42,853 --> 00:33:44,153
هل أنت بخير ؟

494
00:33:44,154 --> 00:33:45,655
نعم أنا بخير

495
00:33:49,858 --> 00:33:51,158
وأنتي ؟

496
00:33:52,060 --> 00:33:54,461
حسناً... لقد تم إبلاغي

497
00:33:55,263 --> 00:33:58,365
أنه قد تم إطلاق سراحك مع شروط المغادرة

498
00:33:58,365 --> 00:34:03,168
إنه من الخطر أن ترفع دعوى قضائية ضد البلدية
بخلاف أن ذلك سيتطلب حوالي سنة

499
00:34:03,869 --> 00:34:06,771
في غضون ذلك عليك أن تبقى حذراً

500
00:34:06,771 --> 00:34:08,672
يجب أن لا يتم القبض عليك في مداهمات الشرطة

501
00:34:08,673 --> 00:34:10,674
تجنب محطات المترو الرئيسية

502
00:34:10,674 --> 00:34:11,974
مثل محطة شاتليه

503
00:34:12,076 --> 00:34:15,878
تجنب المطارات, الأماكن المغلقة, ولا للخداع
في محطات المترو كل ذلك مفهوم

504
00:34:15,878 --> 00:34:18,780
أتفهم كل هذا, ولكن ما الحل ؟

505
00:34:20,282 --> 00:34:21,582
...حسناً

506
00:34:22,584 --> 00:34:26,987
الحل في إعادة تقديم طلب تأشيرة آخر

507
00:34:26,987 --> 00:34:28,488
هذا هو

508
00:34:28,488 --> 00:34:29,889
وكم سيتطلب ذلك من الوقت ؟

509
00:34:30,590 --> 00:34:33,191
كما وضحت مسبقاً
عام من الآن

510
00:34:33,192 --> 00:34:36,194
وماذا علي أن أفعل خلال هذا الوقت ؟

511
00:34:37,995 --> 00:34:39,596
أتجنب محطات المترو والقطارات ؟

512
00:34:39,597 --> 00:34:41,498
!أنتي تمزحين معي
أليس كذلك ؟

513
00:34:41,498 --> 00:34:43,599
لا, على الإطلاق

514
00:34:43,600 --> 00:34:47,402
ربما من الجيد لك أن تبدأ مرحلة إنتقالية

515
00:34:47,403 --> 00:34:48,904
إنتقالية ؟

516
00:34:49,304 --> 00:34:52,206
هل تظنين أنني سأبقى في المنزل
وأشاهد الذباب وهو يطير ؟

517
00:34:53,107 --> 00:34:55,408
هل سأموت خوفاً من رؤية زي لشرطي ما ؟

518
00:34:55,409 --> 00:34:57,910
وفي اليوم التالي سأتجمد خوفاً من ساعي البريد ؟

519
00:35:00,613 --> 00:35:03,615
كيف سأعيش ؟
كيف سأتمكن من دفع الإيجار ؟

520
00:35:03,615 --> 00:35:05,916
هنالك أناس يعتمدون علي

521
00:35:05,917 --> 00:35:08,619
أنت هنا لمساعدتي ؟
نعم أم لا ؟

522
00:35:08,619 --> 00:35:09,919
توقف عن الصراخ هكذا

523
00:35:09,920 --> 00:35:12,121
أنا أيضاً أشعر بالضيق

524
00:35:12,122 --> 00:35:15,124
هل تعتقد أن كل هذا سهل عليّ ؟

525
00:35:15,124 --> 00:35:17,725
أن أقوم بجمع كل هذة الأوراق
لهؤلاء المشردين

526
00:35:17,726 --> 00:35:19,727
"هناك ورقة مفقودة" "لا ليست هذة"

527
00:35:19,728 --> 00:35:23,430
"أنا أعيش هنا" "لا, أنا أعيش هناك"

528
00:35:23,430 --> 00:35:25,131
!لذا حافظ على هدوئك

529
00:35:25,832 --> 00:35:29,134
لأنني تعبت, أنا متعبة هل تعي ذلك ؟

530
00:35:29,135 --> 00:35:31,536
هراء! أنا لم أطلب هذا الهراء

531
00:35:31,537 --> 00:35:33,038
!لقد أخذت كفايتي

532
00:35:33,738 --> 00:35:35,038
!اللعنة على هذة القذارة

533
00:35:35,039 --> 00:35:36,540
!اللعنة اللعنة

534
00:35:37,641 --> 00:35:38,941
!من يمكنه أن يصمد

535
00:35:38,942 --> 00:35:40,343
!اللعنة

536
00:35:41,444 --> 00:35:43,245
ماذا قالت ؟

537
00:35:44,847 --> 00:35:46,748
بشكل عام, كانت تقول أنها متعبة

538
00:35:49,450 --> 00:35:51,551
أعدك أن أتوخى الحذر طوال العام

539
00:35:53,754 --> 00:35:56,055
لماذا صرخت في وجهي هكذا ؟

540
00:35:56,055 --> 00:35:59,757
ليس أنا فقط, أنت صرخت أيضاً

541
00:35:59,758 --> 00:36:01,259
ولكن بنبرة أعلى

542
00:36:01,960 --> 00:36:03,661
هل أنت غاضبة مني ؟

543
00:36:04,562 --> 00:36:05,862
"أمسية سعيدة "آليس

544
00:36:06,563 --> 00:36:07,863
"أمسية سعيدة "سيمون

545
00:36:08,365 --> 00:36:11,767
بربك... أنا لم أتضايق بسبب البسكويت

546
00:36:12,268 --> 00:36:13,568
"أمسية سعيدة "آليس

547
00:36:13,569 --> 00:36:15,170
"أمسية سعيدة "أوديت

548
00:36:15,570 --> 00:36:16,870
"أمسية سعيدة "أوديت

549
00:36:18,172 --> 00:36:19,873
وبعد ذلك ؟ هل ما زلت غاضبة مني ؟

550
00:36:22,276 --> 00:36:23,576
متأكدة ؟

551
00:36:23,577 --> 00:36:25,078
متأكدة

552
00:36:28,480 --> 00:36:30,981
شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي

553
00:36:30,982 --> 00:36:32,983
شكراً جزيلاً لك, أعني ذلك

554
00:36:35,786 --> 00:36:37,086
شكراً لك

555
00:36:46,094 --> 00:36:47,995
أنا بحاجة للذهاب

556
00:36:48,596 --> 00:36:49,896
شكراً لك

557
00:37:02,306 --> 00:37:03,606
عظيم, أطلقي لنفسك العنان

558
00:37:03,607 --> 00:37:05,508
ها قد رميتي حديثنا السابق جانباً

559
00:37:05,509 --> 00:37:07,010
لا تملي علي

560
00:37:07,310 --> 00:37:08,811
أنتي حرة, هذا جيد

561
00:37:08,811 --> 00:37:10,612
أعلم ذلك جيداً لكن
لا تملي علي ما أفعل

562
00:37:10,613 --> 00:37:13,214
يا لك من فتاة هائجة

563
00:37:20,921 --> 00:37:22,221
...

564
00:37:22,222 --> 00:37:23,522
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

565
00:37:26,725 --> 00:37:28,025
مرحباً

566
00:37:28,026 --> 00:37:31,128
"أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس

567
00:37:31,128 --> 00:37:32,729
أخبروني أنني قد أجدها هنا

568
00:37:32,730 --> 00:37:34,231
أنا

569
00:37:36,633 --> 00:37:39,535
,لا لا عفواً
"ولكنني أبحث عن "غراسيوس

570
00:37:40,336 --> 00:37:42,237
لقد أخبرتك أنها أنا

571
00:37:45,339 --> 00:37:46,639
حسناً

572
00:37:46,640 --> 00:37:48,441
"أنا صديق لـ "جوناس

573
00:37:48,442 --> 00:37:49,943
هل تريد بعض المناكير ؟

574
00:37:49,943 --> 00:37:54,146
هل تريد عينه ؟ أو تريد الحصول على مساج
لـ 10, 20, أو 30 دقيقة ؟

575
00:37:56,248 --> 00:37:59,450
عذراً ولكن هل أنتي متأكدة أنك "غراسيوس" ؟

576
00:37:59,450 --> 00:38:01,051
نعم, بالتأكيد أنا متأكدة

577
00:38:01,051 --> 00:38:03,552
"ولكنني أعتقد أن "ماغالي
"تلقّب أيضاً بـ "غراسيوس

578
00:38:03,553 --> 00:38:06,655
اها! هناك إثنتان "غراسيوس" هنا ؟

579
00:38:07,256 --> 00:38:09,457
...حسناً أعتقد أنها الشخص الذي

580
00:38:09,458 --> 00:38:12,059
إنها الشخص الذي أبحث عنه

581
00:38:12,060 --> 00:38:13,961
هلّا ناديتها, لنتأكد

582
00:38:15,162 --> 00:38:16,963
"ماغالي"

583
00:38:21,867 --> 00:38:25,369
نعم هذة تبدو لي "غراسيوس" أكثر منك

584
00:38:34,677 --> 00:38:36,078
...أكمل حديثك

585
00:38:36,078 --> 00:38:38,179
لقد أخبرني بكامل الحكاية

586
00:38:38,180 --> 00:38:42,383
لقاؤكم في إسبانيا, بيوت الطماطم المحمية

587
00:38:42,383 --> 00:38:44,784
لقد تحدث بالكثير عن ذلك

588
00:38:46,286 --> 00:38:48,187
متى سيطلق سراحه ؟

589
00:38:48,188 --> 00:38:50,089
لا أعلم ذلك

590
00:38:50,089 --> 00:38:51,890
قريباً, كما أتمنى

591
00:38:51,891 --> 00:38:53,492
ولكنني لا أعلم

592
00:38:54,493 --> 00:38:56,294
سعيدة لأنني أسمع أخباراً عنه

593
00:38:56,294 --> 00:38:59,596
ولكن مدة عامين هي فترة طويلة
حدث خلالها الكثير من الأمور

594
00:38:59,596 --> 00:39:02,298
ولكن مع ذلك ستتزوجان في النهاية

595
00:39:02,299 --> 00:39:03,800
هو قال هذا ؟

596
00:39:03,800 --> 00:39:06,001
أو ماذا ؟ ذلك لن يحدث

597
00:39:09,904 --> 00:39:12,706
ولكن التدليك من يديك لطيف حقاً

598
00:39:12,707 --> 00:39:16,209
إنه أمر جيد لأننا نستخدم كلتا يدينا

599
00:39:16,209 --> 00:39:17,710
طوال اليوم

600
00:39:17,710 --> 00:39:20,712
عندما تتعب يديك, تقومين بالتدليك

601
00:39:21,413 --> 00:39:23,814
وعندما تذهبين للعمل, أنت تقومي بتدليك اليدين

602
00:39:23,815 --> 00:39:25,616
وهكذا لن تشعري بالتعب أبداً

603
00:39:25,616 --> 00:39:29,919
البشر يحرصون على تدليك ظهورهم
في حين أن أيديهم تتعب أكثر

604
00:39:33,522 --> 00:39:35,023
أحب المزاح هكذا

605
00:39:41,028 --> 00:39:42,328
أراك غداً

606
00:39:49,735 --> 00:39:51,035
إلى اللقاء

607
00:39:57,741 --> 00:39:59,442
ماذا هناك ؟

608
00:39:59,442 --> 00:40:03,445
كان لدي إجتماع في هذا الإتجاه

609
00:40:03,445 --> 00:40:06,247
...ذهبت إليه ثم

610
00:40:07,148 --> 00:40:09,249
أتيت إلى هنا, لقد كان نفس طريقي

611
00:40:09,250 --> 00:40:11,351
...ثم تسائلت ربما

612
00:40:11,352 --> 00:40:14,154
يمكنني أن أسير معك قليلاً إذا أردتي

613
00:40:16,556 --> 00:40:17,856
حسناً

614
00:40:18,657 --> 00:40:20,558
أين سيارتك ؟

615
00:40:21,059 --> 00:40:24,861
في الحقيقة أتيت إلى هنا مشياً على الأقدام
ليس لدي سيارة

616
00:40:28,465 --> 00:40:30,866
ولكن يمكنني أن أرافقك إذا أردتي

617
00:40:32,768 --> 00:40:34,068
في أي حي تسكنين ؟

618
00:40:34,069 --> 00:40:35,570
كلينيانكور

619
00:41:01,290 --> 00:41:02,590
!أنتم هناك

620
00:41:03,291 --> 00:41:05,792
من منكم قد عمل في وظيفة
حراسات أمنية من قبل ؟

621
00:41:08,395 --> 00:41:11,097
أنت و أنت تعالا, البقية بإمكانهم الذهاب

622
00:41:14,900 --> 00:41:16,200
نحن بحاجة لبعض التعزيزات الليلة

623
00:41:16,201 --> 00:41:18,802
سنعطيكم 50 يورو نقداً

624
00:41:18,803 --> 00:41:20,103
إتفقنا ؟ -
نعم -

625
00:41:20,104 --> 00:41:22,005
هذا جيد -
هيا دعونا نجهزكم -

626
00:43:27,903 --> 00:43:29,203
هل فقدت عقلك ؟

627
00:43:30,004 --> 00:43:31,304
ماذا ؟

628
00:43:31,305 --> 00:43:32,906
ماذا تفعل ؟ -
لقد سقط -

629
00:43:32,906 --> 00:43:34,307
!ضعه في مكانه

630
00:43:34,307 --> 00:43:37,109
هل رأيت ؟ لقد سقط

631
00:43:37,110 --> 00:43:38,611
إلى المستودع

632
00:43:38,611 --> 00:43:40,612
لا تسقط أرجوك

633
00:43:40,612 --> 00:43:42,213
في الحقيقة إنه مكسور

634
00:43:42,914 --> 00:43:45,115
لهذا كان يسقط دائماً

635
00:43:45,116 --> 00:43:47,217
سأعود لأصلحه لاحقاً

636
00:43:48,018 --> 00:43:49,318
لم يكن عليك أن تحركه

637
00:43:49,319 --> 00:43:52,821
أنا لم أفعل, هو مال قليلاً

638
00:43:52,822 --> 00:43:54,223
يالك من أخرق

639
00:43:54,223 --> 00:43:55,624
لقد سقط

640
00:44:24,146 --> 00:44:25,446
لصوص

641
00:44:25,447 --> 00:44:26,848
لصوص

642
00:44:26,848 --> 00:44:28,249
لصوص

643
00:44:31,251 --> 00:44:32,551
ثبته

644
00:44:32,552 --> 00:44:33,953
لا تتحرك

645
00:44:35,454 --> 00:44:36,754
لا تتحرك

646
00:44:37,556 --> 00:44:39,657
إبتعد عن هنا
الشرطة قادمون إلى المكان

647
00:44:39,658 --> 00:44:42,259
أهرب! الشرطة في طريقهم إلى هنا

648
00:44:42,260 --> 00:44:43,961
أهرب -
كيف حدث هذا -

649
00:44:44,361 --> 00:44:45,962
!هيا! أهرب! أهرب

650
00:45:10,481 --> 00:45:12,182
أنا آسف

651
00:45:12,183 --> 00:45:14,784
لم أقصد أن أوقظك

652
00:45:14,785 --> 00:45:16,986
لم تزعجني أبداً , لا عليك

653
00:45:19,288 --> 00:45:21,389
وماذا كان يفعل أولائك المغفلون

654
00:45:24,392 --> 00:45:25,793
رائحتك تجعلني أشعر أنني بخير

655
00:45:26,594 --> 00:45:28,495
المِسك ؟ -
نعم المِسك -

656
00:45:29,696 --> 00:45:30,996
ولكنني لا أضع شيئاً

657
00:45:34,700 --> 00:45:36,501
يبدو وأنك قد تحسنت

658
00:45:37,402 --> 00:45:38,702
كيف تشعر ؟

659
00:45:39,604 --> 00:45:40,904
بخير

660
00:45:41,205 --> 00:45:43,106
هيا, سآخذك إلى المنزل

661
00:45:49,011 --> 00:45:50,311
إلى أين تريد أن أقلّك ؟

662
00:45:56,517 --> 00:45:58,418
ألن تخبرني ماذا حدث ؟

663
00:46:01,220 --> 00:46:04,122
ليس أنني لا أريد ولكن
لا أعرف كيف أخبرك بهذا

664
00:46:04,123 --> 00:46:07,325
في الوقت الحالي
أشعر أنني فقدت التفاصيل

665
00:46:07,325 --> 00:46:10,027
وسط كل هذا الهراء لم أميّز نفسي

666
00:46:12,529 --> 00:46:15,831
قد لا يبدوا ذلك واضحاً
ولكنني مررت بأمر مشابه

667
00:46:17,533 --> 00:46:19,234
أعتقد أننا نتشابه

668
00:46:20,535 --> 00:46:22,036
حقاً -
أظن ذلك -

669
00:46:30,843 --> 00:46:32,744
في حالتي, كل شيء بدأ بسبب إمرأة

670
00:46:34,346 --> 00:46:35,747
إمرأة ؟

671
00:46:37,048 --> 00:46:38,949
الأمر بدأ في مركز الإعتقال

672
00:46:38,949 --> 00:46:44,253
والآن تجاوزت الحدود إلى حيث لا ينبغي لي

673
00:46:46,455 --> 00:46:48,256
بدأت أفهم

674
00:47:03,768 --> 00:47:07,370
سامبا" أتمنى أن لا تسيء فهمي ولكن"
لابد أن ينتهي هذا

675
00:47:07,371 --> 00:47:10,773
...أنا أيضاً معجبة بك ولكن

676
00:47:10,774 --> 00:47:12,475
لا أعتقد أنني مستعدة للقيام بهذا

677
00:47:13,276 --> 00:47:17,779
وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا

678
00:47:17,779 --> 00:47:19,079
حتى الآن

679
00:47:20,281 --> 00:47:23,483
نعم... ولكن في الحقيقة

680
00:47:23,484 --> 00:47:25,385
...أنا لم

681
00:47:25,385 --> 00:47:27,286
لم أكن أتحدث عنك

682
00:47:29,088 --> 00:47:32,190
نعم, أنا آسف ولكن هذة حقيقة

683
00:47:32,190 --> 00:47:34,191
"كنت أعني صديقي "جوناس

684
00:47:34,192 --> 00:47:36,693
لقد طلب مني أن أبحث عن صديقتة

685
00:47:36,694 --> 00:47:40,096
"إنها تدعى "غراسيوس
وجدتها وحصلت على تدليك لليدين

686
00:47:40,096 --> 00:47:42,898
بعد ذلك خرجت الأمور عن السيطرة -
نعم, أنا أفهم ذلك -

687
00:47:43,699 --> 00:47:44,999
أعذريني

688
00:47:45,400 --> 00:47:47,301
أعذريني, لقد ذكرت الأمر بطريقة خاطئة

689
00:47:47,302 --> 00:47:49,803
ولكنني أيضاً معجب جداً بك

690
00:47:49,804 --> 00:47:51,305
...عندما نطقت "إمرأة" كان ينبغي علي

691
00:47:51,305 --> 00:47:52,706
ضع حزام الأمان

692
00:47:59,311 --> 00:48:02,313
أنا أحبك حقاً, كما قلت

693
00:48:02,313 --> 00:48:04,714
لديك عطر جميل أحب رائحته

694
00:48:04,715 --> 00:48:06,015
حسناً

695
00:48:23,730 --> 00:48:27,432
ولكنني حقاً
معجب جداً بك

696
00:48:28,033 --> 00:48:29,333
يكفي

697
00:48:29,334 --> 00:48:30,835
لا, هذا حقيقي

698
00:48:31,536 --> 00:48:34,137
خلال عشرة سنوات
زرت العديد من المنظمات غير الحكومية

699
00:48:34,138 --> 00:48:37,240
وأنتي كنت حقاً... مميزة

700
00:48:38,541 --> 00:48:39,841
مميزة ؟

701
00:48:39,842 --> 00:48:41,142
نعم

702
00:48:41,143 --> 00:48:45,446
لست طالبة حقوق كما يبدو لي, وعمرك أقل من 85 سنة

703
00:48:45,947 --> 00:48:47,247
هكذا أرى

704
00:48:48,949 --> 00:48:50,249
شكراً لك

705
00:48:51,651 --> 00:48:53,352
مالذي حدث معك ؟

706
00:48:54,153 --> 00:48:55,453
ماذا تعملين هنا ؟

707
00:48:55,454 --> 00:48:57,155
مع شاب مثلي في الثالثة صباحاً ؟

708
00:49:02,360 --> 00:49:04,061
لا تريدين أن تتحدثي ؟

709
00:49:07,864 --> 00:49:09,565
يبدو أمراً جاداً

710
00:49:13,868 --> 00:49:15,168
هل تفهم معنى أن تحترق ؟

711
00:49:15,570 --> 00:49:16,870
معذرةً ؟

712
00:49:16,871 --> 00:49:18,171
أن تحترق

713
00:49:18,772 --> 00:49:21,974
إنه عندما تعمل مدة 12 ساعة في اليوم

714
00:49:21,975 --> 00:49:24,276
من دون أي تقدير

715
00:49:24,276 --> 00:49:26,177
وكأننا عبيد

716
00:49:26,778 --> 00:49:28,879
وأين عملت من قبل ؟

717
00:49:28,880 --> 00:49:32,282
عملت في... عدة وظائف

718
00:49:33,483 --> 00:49:35,784
شركة مقاولات كبيرة

719
00:49:35,785 --> 00:49:37,486
و شركة لصناعة الأغذية النباتية

720
00:49:38,888 --> 00:49:40,389
هذا قبل 15 سنة

721
00:49:40,989 --> 00:49:43,991
وخلال هذة المدة تغيرت

722
00:49:44,592 --> 00:49:46,893
كنت وكأنني في دوامه

723
00:49:46,894 --> 00:49:49,596
بين جمع المال من جهة
وصرفه من جهة أخرى

724
00:49:49,596 --> 00:49:51,497
كنت تحت الضغط كل يوم

725
00:49:51,497 --> 00:49:54,599
بعد ذلك بدأت معاناتي مع النوم ليلاً

726
00:49:54,600 --> 00:49:57,201
كل شيء معقّد, حياتي وعملي

727
00:49:58,603 --> 00:50:00,704
خلقت فراغاً من حولي

728
00:50:02,206 --> 00:50:04,207
لا أصدقاء ولا حبيب

729
00:50:09,911 --> 00:50:14,214
فجأة, وجدت نفسي
على الجانب الآخر

730
00:50:17,617 --> 00:50:19,118
فقدت مسار كل شيء

731
00:50:20,319 --> 00:50:22,320
وصلت إلى مرحلة إنفجرت فيها

732
00:50:23,922 --> 00:50:26,223
كيف حدث ذلك ؟

733
00:50:28,526 --> 00:50:32,428
خلال إجتماع, أراد أحد الزملاء
إستخدام الهاتف

734
00:50:32,429 --> 00:50:34,630
بينما كنت أنا أتحدث

735
00:50:43,037 --> 00:50:44,337
ماذا حدث ؟

736
00:50:46,740 --> 00:50:48,341
من الصعب قول ذلك

737
00:50:48,341 --> 00:50:49,942
دعي عنك هذا, أكملي

738
00:50:52,944 --> 00:50:55,345
إلتقطت الهاتف وضربته به على رأسه

739
00:50:57,048 --> 00:50:58,348
هذا فقط ؟

740
00:51:00,650 --> 00:51:02,751
ومزقت جزء من شعره

741
00:51:02,752 --> 00:51:04,253
غير معقول ؟

742
00:51:05,454 --> 00:51:06,754
لابد أن ذلك موجع

743
00:51:06,755 --> 00:51:08,256
هكذا بدى لي

744
00:51:08,256 --> 00:51:10,457
كان يمكنه أن يغلق الخط قبل ذلك

745
00:51:13,760 --> 00:51:17,162
بعد ذلك, قضيت بعض الوقت
في المستشفى

746
00:51:18,364 --> 00:51:21,966
وعلمت أنني لست الوحيدة

747
00:51:22,467 --> 00:51:24,468
و أجبرت على تلقي العلاج

748
00:51:24,469 --> 00:51:27,671
تلوين بالألوان المائية, والإستماع للموسيقى

749
00:51:27,771 --> 00:51:31,073
حتى التعامل مع الحيوانات الأليفة
كالخيول من وقت لآخر

750
00:51:31,074 --> 00:51:32,875
كل ما تطلبه الأمر للعودة للحياة مجدداً

751
00:51:34,076 --> 00:51:37,178
إذا, العمل مع المنظمات غير الحكومية
هو جزء من هذا العلاج

752
00:51:39,780 --> 00:51:41,080
قليلاً, نعم

753
00:51:42,983 --> 00:51:44,283
وقد تحسنت بالفعل ؟

754
00:51:46,686 --> 00:51:48,987
ما زلت أداعب الخيول من وقت لآخر

755
00:51:53,091 --> 00:51:55,592
لم أكن مخطئ عندما قلت أنك فعلاً مميزة

756
00:51:57,794 --> 00:51:59,695
هنالك آثار جانبية لذلك

757
00:51:59,996 --> 00:52:01,296
مثل ماذا ؟

758
00:52:01,297 --> 00:52:03,398
واحدة من تلك الآثار

759
00:52:03,399 --> 00:52:05,900
تجاوز الحدود والمبالغة

760
00:52:05,901 --> 00:52:09,403
من الممكن أن تكون في الأكل أو الشرب
وربما ممارسة الجنس

761
00:52:10,404 --> 00:52:11,805
في حالتك فيما تبالغي ؟

762
00:52:12,606 --> 00:52:13,906
في ممارسة الجنس

763
00:52:15,208 --> 00:52:17,809
خلاله لا أشعر بنفسي بتاتاً

764
00:52:17,810 --> 00:52:19,211
الأمر يتحول لمذبحه

765
00:52:20,712 --> 00:52:22,413
في ممارسة الجنس

766
00:52:22,413 --> 00:52:25,315
وعندما لا تشعرين بشيء
وسط هذة المذبحه

767
00:52:25,315 --> 00:52:27,316
مالذي تفعلينه بالضبط ؟

768
00:52:27,317 --> 00:52:29,518
إنه أمر مضحك

769
00:52:29,519 --> 00:52:31,620
آه, بالتأكيد

770
00:52:31,620 --> 00:52:33,621
إنه ليس ذلك النوع من المبالغة

771
00:52:34,122 --> 00:52:35,422
حسناً

772
00:52:35,423 --> 00:52:37,624
ليس حتى بداية مبالغة

773
00:52:38,926 --> 00:52:40,427
هذا رائع

774
00:52:40,427 --> 00:52:42,428
حتى لو كان بداية مبالغة

775
00:52:42,429 --> 00:52:44,330
نعم إنه رائع

776
00:52:46,932 --> 00:52:48,633
والآن علقت معي

777
00:52:49,434 --> 00:52:51,535
أنت أول صديق لدي
عانى من الكبت ثم الإنفجار

778
00:52:52,737 --> 00:52:54,438
أنا سعيدة

779
00:52:54,438 --> 00:52:57,140
أنا سعيد لكونك سعيدة

780
00:52:58,341 --> 00:53:01,443
هل أنت متأكدة في حديثك حول تلك المذبحه
أن الموضوع لم يكن مجرد مزحه ؟

781
00:53:01,443 --> 00:53:04,745
كونك تفقدين الشعور كلياً ؟
هذا غير صحيح ؟

782
00:53:07,048 --> 00:53:09,049
قليلاً ربما ؟

783
00:53:13,052 --> 00:53:14,453
هيا نذهب -
هيا -

784
00:53:39,973 --> 00:53:41,974
ماذا حدث هذة المره ؟

785
00:53:43,476 --> 00:53:44,776
هل تأذيت ؟

786
00:53:47,579 --> 00:53:48,879
!انا أسألك

787
00:53:48,880 --> 00:53:50,381
أنا أشعر بالتعب

788
00:53:50,381 --> 00:53:52,682
كنت برفقة صديق ما
لديه بعض المشاكل

789
00:53:52,683 --> 00:53:55,385
بعض المشاكل ؟
ماذا تعني بهذا الكلام ؟

790
00:53:55,385 --> 00:53:58,187
لا تعقد حياتك أكثر بالإرتباط بفتاة ما الآن

791
00:53:58,187 --> 00:53:59,788
ستحصل على المزيد من المشاكل

792
00:53:59,788 --> 00:54:02,790
توقف عن الصراخ هكذا
فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب

793
00:54:02,790 --> 00:54:04,291
هل تشعر بالتعب ؟ -
نعم -

794
00:54:04,292 --> 00:54:06,593
إذاً لإذهب للنوم في مكان آخر

795
00:54:06,593 --> 00:54:09,194
هذا منزلي وليس بنُزل

796
00:54:09,195 --> 00:54:10,696
هل تريد مني الرحيل ؟

797
00:54:10,696 --> 00:54:12,197
أن أذهب بعيداً ؟

798
00:54:12,198 --> 00:54:14,099
حسناً أنا مغادر الآن

799
00:54:14,099 --> 00:54:16,901
وبالتالي أنا بريء منك

800
00:54:16,901 --> 00:54:19,402
بالنسبة لي كل شيء هنا إنتهى

801
00:54:19,403 --> 00:54:22,905
عد, عد إلى الوطن
إنهم يتوقعون عودتك

802
00:54:23,606 --> 00:54:25,207
سأحصل على مساحة أكبر هنا

803
00:54:25,208 --> 00:54:27,509
وربما يمكنني العثور على زوجة

804
00:54:33,514 --> 00:54:34,814
هيا

805
00:54:34,815 --> 00:54:37,016
دعنا نوقف هذا الهراء -
إبتعد -

806
00:54:37,017 --> 00:54:41,120
ها قد تركت لك مساحه الآن
المساحه التي تريدها لك ولزوجتك

807
00:54:45,523 --> 00:54:48,024
هل ستعود إلى أهلك خالي اليدين ؟

808
00:54:48,025 --> 00:54:51,027
هل هذا ما تريده ؟
أن تقضي حياتك تمارس الشرب ؟

809
00:54:51,027 --> 00:54:52,928
تريد أن تصبح فاشلاً ؟

810
00:55:11,343 --> 00:55:12,643
هيا

811
00:55:13,545 --> 00:55:14,845
خذ هذا

812
00:55:17,047 --> 00:55:19,148
خذ, إنه من أجلك

813
00:55:19,149 --> 00:55:21,250
إنها لك هيا خذها

814
00:55:29,357 --> 00:55:32,659
ولكن من فيها شخص آخر ليس أنا -
ومن يهتم ؟ -

815
00:55:32,659 --> 00:55:34,560
أتظن أنهم أن حصلوا على
شخص آخر يقوم بالعمل

816
00:55:34,561 --> 00:55:35,861
سيهتمون من يكون ؟

817
00:55:37,763 --> 00:55:39,764
أخشى أن يجلب هذا المتاعب

818
00:55:39,765 --> 00:55:42,567
"أنظر إلي واستمع "سامبا

819
00:55:42,567 --> 00:55:45,569
خذ هذة البطاقة
واذهب إلى العمل بهدوء

820
00:55:45,569 --> 00:55:49,171
إنها ليست مزيفة
لقد إقترضتها فقط

821
00:55:50,073 --> 00:55:52,574
لا يمكنك أن تعود للوطن هكذا

822
00:55:52,575 --> 00:55:55,377
سنعود على هذا النحو
كما يقولون دوماً

823
00:55:56,177 --> 00:55:58,078
ستبني بيتاً على طرف البحيرة

824
00:55:58,079 --> 00:56:01,781
جنباً إلى جنب وسننعم بالراحة

825
00:56:02,983 --> 00:56:05,084
ثق بي واستخدمها

826
00:56:09,788 --> 00:56:11,088
هذا ممتاز

827
00:56:14,792 --> 00:56:16,293
أنت من مواليد العام 1956

828
00:56:17,294 --> 00:56:18,795
كنت أشعر بهذا

829
00:56:18,795 --> 00:56:20,196
أنت عجوز

830
00:56:20,796 --> 00:56:22,096
أعد لي بطاقتي

831
00:56:22,097 --> 00:56:24,298
هيا اعدها لي أن كنت تظن أنني عجوز

832
00:56:24,299 --> 00:56:26,200
لا -
هيا أعدها لي -

833
00:56:26,201 --> 00:56:27,602
سأعيدها -
أنا عجوز -

834
00:56:35,308 --> 00:56:36,608
هل أنت بخير ؟

835
00:56:38,110 --> 00:56:39,410
نعم, أنا بخير

836
00:56:39,811 --> 00:56:41,312
هل تتذكرني ؟

837
00:56:41,312 --> 00:56:43,113
كنا في الصف معاً
في مبنى البلدية

838
00:56:44,314 --> 00:56:46,715
,لا ليس أنا
أنت تعتقد أنني شخص آخر

839
00:56:47,517 --> 00:56:49,018
لا أظن ذلك

840
00:56:51,220 --> 00:56:54,422
إهدأ يا صاح, فكل من هنا يحملون وثائق مزورة

841
00:56:56,524 --> 00:56:59,125
ولكن أوراقي ليست كذلك
أنت مخطئ

842
00:57:00,227 --> 00:57:03,029
ياله من معطف جميل
هل أنت ذاهب للصيد ؟

843
00:57:03,029 --> 00:57:05,630
أبن بندقيتك ؟

844
00:57:07,732 --> 00:57:09,032
صباح الخير سيدتي

845
00:57:09,033 --> 00:57:10,333
صباح الخير سيدي

846
00:57:16,940 --> 00:57:19,842
أنا بحاجة إلى 10 أشخاص للعمل في البناء

847
00:57:19,842 --> 00:57:23,444
وضعف هذا العدد لتنظيف المبنى

848
00:57:23,445 --> 00:57:26,147
لا فرص متاحة لدي للعمل في ورش الخياطة

849
00:57:28,949 --> 00:57:31,550
واحد, إثنان, ثلاثة, إنتظروا إنتظروا

850
00:57:31,551 --> 00:57:35,954
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

851
00:57:35,954 --> 00:57:37,655
تسعة, عشرة وأنتهينا

852
00:57:37,655 --> 00:57:40,657
إبدأ بتعبئة الإستمارة من فضلك

853
00:57:41,158 --> 00:57:43,659
1,2, 3, 4, 5, 6, 7...

854
00:57:43,660 --> 00:57:45,161
من فضلك

855
00:57:45,161 --> 00:57:46,962
لدي بالفعل العدد الذي أحتاجه

856
00:57:48,164 --> 00:57:49,464
ماذا عن تنظيف النوافذ

857
00:57:49,465 --> 00:57:51,066
هل أنت من مالي ؟ -
سنغالي -

858
00:57:51,066 --> 00:57:54,068
الماليين والسنغاليين أفضل
من غيرهم في أعمال البناء

859
00:57:54,068 --> 00:57:57,170
تنظيف النوافذ وظيفة خاصة
ستحتاج إلى ترخيص لذلك

860
00:57:57,671 --> 00:57:58,971
إقبليه للعمل

861
00:57:58,972 --> 00:58:02,374
لقد عملنا سوياً من قبل
عملنا سوياً في وزارة الدفاع

862
00:58:05,577 --> 00:58:07,378
أليس كذلك ؟ -
نعم هذا صحيح -

863
00:58:08,379 --> 00:58:09,880
جوزيان" إستمعي إلي"

864
00:58:10,381 --> 00:58:11,681
"جوزيان"

865
00:58:11,682 --> 00:58:13,183
أرجوكي

866
00:58:13,683 --> 00:58:15,284
سيكون ذلك جيداً

867
00:58:16,285 --> 00:58:17,585
لن توجد هنالك أي مشكلة

868
00:58:17,586 --> 00:58:19,487
إنه صديقي

869
00:58:21,589 --> 00:58:22,990
أعطني بيانات هويتك

870
00:58:23,891 --> 00:58:25,191
شكراً لك
<font color=#FFFF00>-يتحدث بغير الفرنسية-</font>

871
00:58:25,192 --> 00:58:26,993
أتمنى أن يعني ما تقوله "شكراً لك" حقاً ؟

872
00:58:30,296 --> 00:58:31,997
"لامونا سو"

873
00:58:31,997 --> 00:58:33,698
نعم, هذا أنا

874
00:58:45,307 --> 00:58:46,708
أنت نائم أم ماذا ؟

875
00:58:48,510 --> 00:58:51,512
أعتقد أنني مصاب بدوار -
حقاً ؟ -

876
00:58:51,512 --> 00:58:53,413
لم ألاحظ ذلك أبداً

877
00:58:58,518 --> 00:58:59,818
هيا

878
00:58:59,819 --> 00:59:01,420
إنهض للأعلى -
لا لا -

879
00:59:01,420 --> 00:59:02,921
هيا قم -
لا يمكنني -

880
00:59:02,921 --> 00:59:04,221
بلى

881
00:59:04,222 --> 00:59:08,625
لا تنظر للأسفل
هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى

882
00:59:08,625 --> 00:59:10,126
بهدوء

883
00:59:10,126 --> 00:59:12,928
ببطء -
كن مستعداً, تنفس -

884
00:59:12,929 --> 00:59:16,031
هذا صحيح -
نعم, والآن إستدر -

885
00:59:16,031 --> 00:59:17,331
لا -
هيا استدر يا رجل -

886
00:59:17,432 --> 00:59:18,732
لا لا

887
00:59:18,733 --> 00:59:20,934
هيا, ثق بي

888
00:59:22,536 --> 00:59:24,637
والآن استمتع بالمنظر يا صديقي

889
00:59:24,638 --> 00:59:26,039
هذا حقيقي

890
00:59:26,039 --> 00:59:27,940
لا أحد يمكنه أن يزعجنا هنا

891
00:59:30,442 --> 00:59:32,343
لا تنظر للأسفل

892
00:59:34,545 --> 00:59:37,347
بدأت أشعر بالإرتياح
أنا في حال أفضل الآن

893
00:59:37,347 --> 00:59:41,249
ما دمت تشعر بالإرتياح دعنا نعمل
ما زال لدينا 10 طوابق بحاجه للتنظيف

894
00:59:43,452 --> 00:59:46,154
لماذا لم تخبرني قبل ذلك ؟ -
حاول أن تهدأ -

895
00:59:46,154 --> 00:59:48,255
أخبرني فقط قبل أن تقوم
بتحريكها أيها النذل

896
00:59:48,256 --> 00:59:49,657
أنها خطرة

897
00:59:52,959 --> 00:59:54,760
أنظر, المرور بهذا الطابق
يبدو كنزهة جميلة

898
00:59:58,964 --> 01:00:00,264
لماذا توقفت هنا ؟

899
01:00:01,866 --> 01:00:03,767
!أنظر! مرحبا

900
01:00:04,468 --> 01:00:06,369
المكان هنا كالجنة

901
01:00:07,170 --> 01:00:08,771
هل تذكر الإعلان التجاري لشركة كوكا كولا ؟

902
01:00:09,272 --> 01:00:11,273
ماذا ؟ -
شركة كوكا كولا -

903
01:00:25,084 --> 01:00:26,785
ولكن... توقف

904
01:00:26,785 --> 01:00:28,486
. استمر , استمتع

905
01:00:28,487 --> 01:00:30,588
سوف تصاب بالبرد

906
01:00:30,588 --> 01:00:32,589
. لا اهتم , انظر

907
01:00:32,590 --> 01:00:36,092
اعمل -
لا استطيع -

908
01:00:36,393 --> 01:00:38,794
أنظر هناك
راقب هذة الفتاة

909
01:00:38,795 --> 01:00:41,296
انتي تثيريني , هيا يا جميلة.

910
01:00:45,700 --> 01:00:47,401
توقف إنه يهتز كثيراً

911
01:00:47,401 --> 01:00:48,802
. لا مشكله

912
01:01:12,921 --> 01:01:14,221
ماذا تفعل ؟

913
01:01:14,222 --> 01:01:16,723
. توقف , هذا جنون

914
01:01:16,724 --> 01:01:18,125
. عُد الى العمل

915
01:01:18,625 --> 01:01:20,026
كانت مثل دعاية كوكاكولا بالفعل

916
01:01:20,026 --> 01:01:22,627
. عُد الى العمل , انتهى

917
01:01:22,628 --> 01:01:23,928
. انتهى

918
01:01:24,330 --> 01:01:25,831
.هيا

919
01:01:25,831 --> 01:01:27,332
. هيا , يتأرجح

920
01:01:27,332 --> 01:01:29,833
. احبكم جميعاً

921
01:01:40,042 --> 01:01:41,342
. سأعود

922
01:01:48,048 --> 01:01:49,649
جوناس -
سامبا -

923
01:01:49,649 --> 01:01:52,050
ماذا حدث ؟ -
انت لا تجيب ابداً -

924
01:01:52,051 --> 01:01:54,452
ثم ماذا ؟ -
ذهبت إلى الصالون -

925
01:01:54,453 --> 01:01:58,556
الحي جميل , هنالك متاجر ريبابليك لبارنز
وغيرها

926
01:01:58,556 --> 01:02:00,457
وما همني بهذا, هل وجدتها ؟

927
01:02:00,457 --> 01:02:02,858
لا أعرف، ربما لأنها

928
01:02:02,859 --> 01:02:05,561
غيرت اعمالها او غادرت فرنسا

929
01:02:05,561 --> 01:02:06,962
لا أعرف, فأنا لم أجدها

930
01:02:06,962 --> 01:02:09,563
فقط إبحث عنها
أنا اعلم انها في باريس

931
01:02:09,564 --> 01:02:12,666
ليس بيدي أي شيء هنا
أشعر أنني سأجن

932
01:02:12,667 --> 01:02:16,770
نعم ولكن... هل تعلم
...لم أعد اسمعك جوناس

933
01:02:16,770 --> 01:02:18,271
مرحبا ؟ -
مرحبا ؟ -

934
01:02:18,271 --> 01:02:19,772
- مرحبا ؟
- سامبا ؟

935
01:02:19,772 --> 01:02:21,173
! سامبا

936
01:02:21,974 --> 01:02:23,274
! سامبا

937
01:02:23,275 --> 01:02:24,676
. تباً , تباً

938
01:02:30,480 --> 01:02:32,181
. لقد فعلت شيء غبي

939
01:02:32,182 --> 01:02:34,283
. هراء كبير

940
01:02:34,283 --> 01:02:38,085
هذا ليس بخداع
انت رجل وهكذا أمور قد تحدث

941
01:02:38,086 --> 01:02:39,687
انت لم تستطع المقاومة

942
01:02:39,687 --> 01:02:42,889
لا , لكن لا اعرف كيف اخرج نفسي
فقد تحول الأمر لهراء

943
01:02:44,591 --> 01:02:47,793
عندما احصل على امرأه
لن أعرفكم عليها

944
01:02:51,697 --> 01:02:52,997
لماذا تتحدث عن الأمر ؟

945
01:02:54,499 --> 01:02:55,799
. نكته

946
01:02:55,800 --> 01:02:57,201
هيا نذهب

947
01:02:57,201 --> 01:02:59,002
احب النكات , لكن لا تتحدث هكذا

948
01:02:59,002 --> 01:03:00,403
. انا احتضر من الفضيحه

949
01:03:00,403 --> 01:03:04,205
جوناس طلب مني ان اجدها وماذا فعلت ؟

950
01:03:04,206 --> 01:03:07,508
لم اتم ذلك و لم اتوقف عن اللعب

951
01:03:07,509 --> 01:03:09,810
يبدو أنك أثرت إعجابها

952
01:03:09,811 --> 01:03:13,713
لا لا توقف الأمر لم يكن كذلك

953
01:03:32,328 --> 01:03:34,229
. اهدا , انها حفله

954
01:03:34,229 --> 01:03:35,730
لقد اكتفيت , تعلم ؟

955
01:03:35,731 --> 01:03:39,633
أين هي العلامة الجديدة
مجرد شعر ابيض هنا.

956
01:03:40,634 --> 01:03:42,235
ابحث عن شخص له؟

957
01:03:48,340 --> 01:03:49,841
ترى ذاك هناك ؟

958
01:03:50,542 --> 01:03:52,943
. انها لك , انها مهذبه

959
01:03:52,944 --> 01:03:55,445
. حلوه , وودوده جداً

960
01:03:55,446 --> 01:03:56,947
هذا" يترك لك عليه"

961
01:03:57,647 --> 01:03:58,947
طبعاً

962
01:04:00,550 --> 01:04:01,850
هدوء

963
01:04:01,851 --> 01:04:03,352
هذا" الهدوء"

964
01:04:03,752 --> 01:04:05,052
لقد اجتزت الاختبارات

965
01:04:05,053 --> 01:04:06,353
هذا يضعني بالداخل

966
01:04:06,354 --> 01:04:09,056
. نعم ... لكن خذه بجديه

967
01:04:09,056 --> 01:04:10,457
. انتظر , سوف ترى

968
01:04:10,457 --> 01:04:12,458
تاكيلا من اجل الاميره ؟

969
01:04:12,459 --> 01:04:13,960
الا ترى اننا نتحدث ؟

970
01:04:15,861 --> 01:04:17,161
حسناً

971
01:04:17,162 --> 01:04:18,863
".هذا صحيح , "حسناً

972
01:04:35,977 --> 01:04:37,778
لن ابقى طويلاً

973
01:04:37,778 --> 01:04:39,779
نحن لن نذهب دون منازع

974
01:04:39,780 --> 01:04:41,481
تذهب بلا جدوى ؟

975
01:04:47,686 --> 01:04:49,387
. انظر الى ذاك الاحتمال هُناك

976
01:05:11,704 --> 01:05:13,004
. انها قادمه الينا

977
01:05:14,006 --> 01:05:16,708
. مرحباً سامبا-
. مرحباً اليس-

978
01:05:17,209 --> 01:05:18,710
اجلسي

979
01:05:21,112 --> 01:05:22,412
. عرض

980
01:05:23,013 --> 01:05:24,414
. استمر

981
01:05:24,414 --> 01:05:26,015
انت لا ترقص ؟

982
01:05:26,015 --> 01:05:27,416
. لا , لا

983
01:05:27,416 --> 01:05:28,917
. انه ليس ما اجيد

984
01:05:28,918 --> 01:05:30,419
. لكن انا اعلى

985
01:05:31,219 --> 01:05:32,519
. اصوات

986
01:05:32,520 --> 01:05:33,820
. اذهب للمشي

987
01:05:36,023 --> 01:05:37,624
. تبدين جميله الليله

988
01:05:37,624 --> 01:05:39,625
. بالطبع انت تتحدث عني

989
01:05:39,626 --> 01:05:41,927
نعم -
معك , انت لا تعرف ابداً -

990
01:05:43,229 --> 01:05:46,231
. لا لا , انه انتي بالتأكيد

991
01:05:46,231 --> 01:05:47,732
. نعم , انت

992
01:05:47,732 --> 01:05:50,033
بالتحديد -
هلّا أخذت نزهه -

993
01:05:50,834 --> 01:05:52,134
. شكراً لك

994
01:05:52,135 --> 01:05:53,536
على الرحب والسعه

995
01:05:54,938 --> 01:05:57,539
. صحيح , لقد تحسن مظهرهم

996
01:05:57,540 --> 01:05:59,541
نمت خمس ساعات الليله الماضيه

997
01:05:59,541 --> 01:06:01,042
- حقاً
- بلا أدوية

998
01:06:01,443 --> 01:06:03,144
. سعيد بذلك , تهانينا

999
01:06:03,144 --> 01:06:06,146
وحمام الماء البارد
لدي مشاكل مع الساخن

1000
01:06:06,146 --> 01:06:10,048
. حمام الثلج ينشط

1001
01:06:10,049 --> 01:06:12,050
يجب ان تقاوم

1002
01:06:12,051 --> 01:06:14,152
. السخان

1003
01:06:14,152 --> 01:06:17,454
. اليس , هذا ويلسون

1004
01:06:17,455 --> 01:06:19,656
صديق -
مرحباً ايتها الأميرة -

1005
01:06:20,957 --> 01:06:22,257
انت برتغالي ؟

1006
01:06:22,258 --> 01:06:24,359
. لا , لا , لا

1007
01:06:24,360 --> 01:06:25,660
برازيلي

1008
01:06:25,661 --> 01:06:28,763
انهيت دراستي في ساو باولو

1009
01:06:32,666 --> 01:06:34,067
. هذا واضح

1010
01:06:34,068 --> 01:06:35,869
. هيا , لنرقص

1011
01:06:35,869 --> 01:06:37,770
- سوف نفعل
- انه مُحق . هيا , سامبا

1012
01:06:37,770 --> 01:06:40,472
-لا , انا لا ارقص
- سوف نفعل

1013
01:06:40,472 --> 01:06:43,474
. لا , لكن يمكن انت تذهب
. انا احمل لوحتك

1014
01:06:43,475 --> 01:06:45,676
هيا -
لاحقاً -

1015
01:06:45,676 --> 01:06:47,877
. اشعر بالخجل
. لا استطيع الرقص

1016
01:06:48,278 --> 01:06:50,779
هيا , اذا لم يفعل , حظ سيء

1017
01:08:00,834 --> 01:08:02,335
. لن ابقى لفتره اطول

1018
01:08:04,237 --> 01:08:05,638
. صديقك الرقص بشكل جيد

1019
01:08:06,439 --> 01:08:07,739
انه...

1020
01:08:07,740 --> 01:08:09,441
. انه مبالغ فيه بعض الشيء

1021
01:08:10,241 --> 01:08:12,842
نخب ادلتي
على الأقل في سبتمبر

1022
01:08:12,843 --> 01:08:15,044
. أدلتهم

1023
01:08:15,045 --> 01:08:16,746
! لم تنتهي بعد

1024
01:08:16,746 --> 01:08:19,448
ونهاية تلك المرحلة لاحمق,

1025
01:08:19,449 --> 01:08:20,850
489 يورو في الشهر

1026
01:08:21,950 --> 01:08:23,351
. الان يمكنهم الشراب

1027
01:08:24,152 --> 01:08:25,452
! ادلتهم

1028
01:08:25,453 --> 01:08:26,954
! لك

1029
01:08:28,055 --> 01:08:29,355
من لديه قصه ؟

1030
01:08:30,057 --> 01:08:32,058
أنا -
تفضل لامونا -

1031
01:08:34,160 --> 01:08:35,460
في افريقيا,

1032
01:08:35,861 --> 01:08:37,161
. في ليالي المطر....

1033
01:08:37,162 --> 01:08:39,063
"لا ...لا " الليالي الممطره.

1034
01:08:39,064 --> 01:08:40,865
. دعه يتحدث

1035
01:08:40,865 --> 01:08:43,466
هذه قصه جيده,
ولكن مضيعه للوقت

1036
01:08:43,467 --> 01:08:45,968
. حمل
نحن نستمع , لمونا

1037
01:08:46,669 --> 01:08:49,571
، اذاً في أفريقيا، ليالي ممطرة

1038
01:08:50,572 --> 01:08:52,673
. والحشرات العابره

1039
01:08:52,674 --> 01:08:55,576
تحلق حولها وتسقط
على الوحات

1040
01:08:55,576 --> 01:08:59,378
الدق على الجدران
. وتقع بالفعل نصف ميت

1041
01:08:59,880 --> 01:09:01,781
. المشكله انه انهم لا يستطيعون

1042
01:09:01,781 --> 01:09:03,182
. مقاومة إغراء الضوء

1043
01:09:03,182 --> 01:09:05,283
. الرغبة في العيش كبيرة جدا

1044
01:09:05,284 --> 01:09:08,286
انها تدور حول مصباح هائج.

1045
01:09:08,286 --> 01:09:10,187
في الصباح، يبدو انهم

1046
01:09:10,188 --> 01:09:12,990
الأوراق الميتة الصغيرة متناثرة
،على الطاولة

1047
01:09:12,990 --> 01:09:15,992
على الرغم من أن اليوم السابق
حيث الفراشات

1048
01:09:16,793 --> 01:09:20,195
اتمنى لا احد منا
واحد من تلك الزائله

1049
01:09:28,702 --> 01:09:30,503
. كيريكو انهى الحفله

1050
01:09:30,503 --> 01:09:31,904
مع هذه القصه السريعه

1051
01:09:33,505 --> 01:09:35,006
من هو كيريكو ؟

1052
01:09:39,510 --> 01:09:41,411
. حسنا، حان دوري

1053
01:09:41,412 --> 01:09:45,314
اود ان الفت انتباه
... امرأه شابه تكون

1054
01:09:45,315 --> 01:09:46,916
. جميلة حقا

1055
01:09:46,916 --> 01:09:49,618
اعني هذا
. امام الجميع

1056
01:09:49,618 --> 01:09:51,819
كما انني خجول,
سوف اعطي مسارين

1057
01:09:52,320 --> 01:09:54,321
انها تكسب 489 يورو فالشهر

1058
01:09:56,123 --> 01:09:59,425
وهي بطلة العالم
في لف السجائر

1059
01:10:00,526 --> 01:10:02,027
. اذاً ليس انا

1060
01:10:03,729 --> 01:10:05,830
حبيبي انت ... لا فرصه . لا شيء

1061
01:10:05,830 --> 01:10:07,531
فارغة تماماً -
سوف نرى -

1062
01:10:07,532 --> 01:10:11,034
نعم , التالي ... هيا سامبا

1063
01:10:14,037 --> 01:10:18,940
حسناً انا اقترح نخب لمنزل البحيره

1064
01:10:18,940 --> 01:10:20,841
وكل ما يأتي معه

1065
01:10:21,342 --> 01:10:23,143
! في منزل البحيره

1066
01:10:27,947 --> 01:10:29,247
حسناً , انتي واليس ؟

1067
01:10:32,150 --> 01:10:33,450
انا...

1068
01:10:38,555 --> 01:10:39,855
في بداية مبالغة

1069
01:10:40,757 --> 01:10:42,057
. هذا جيد جدا ً

1070
01:10:51,365 --> 01:10:52,665
. مارسيل

1071
01:10:52,666 --> 01:10:56,669
" محاربة الشيطان مع هذا الشيء يدعى الحب"

1072
01:10:57,270 --> 01:10:58,871
هذا جميل
من خلق هذا ؟

1073
01:10:59,572 --> 01:11:01,473
. خمن

1074
01:11:01,873 --> 01:11:03,173
بوذا.

1075
01:11:03,174 --> 01:11:04,575
هذا انا اعلم . انه يسوع

1076
01:11:05,576 --> 01:11:07,777
. لم يكن يسوع-
انه غاندي , اليس كذلك ؟-

1077
01:11:08,578 --> 01:11:10,879
لقد كان بول جولزلامبرين

1078
01:11:14,883 --> 01:11:16,183
من هو ؟

1079
01:11:16,184 --> 01:11:17,885
. ابن عمي

1080
01:11:23,890 --> 01:11:25,291
انهم جميعا في ثملين.

1081
01:11:25,291 --> 01:11:27,892
انه كان بول جولزلامبرين  , لا

1082
01:11:27,893 --> 01:11:29,394
لقد كان بوب مارلي

1083
01:11:30,695 --> 01:11:32,396
... هذا يستحق نخب نعم , لانه

1084
01:11:32,397 --> 01:11:35,399
مارسيل لديه مايقارب 100 عام
ويستشهد ببوب مارلي

1085
01:11:35,399 --> 01:11:39,001
! هذه نذاله
سوف تدفع لي عن هذا

1086
01:11:39,002 --> 01:11:43,005
نخب بول جولزلامبرين-
يقلم بول جولزلامبرين-

1087
01:11:44,706 --> 01:11:47,508
كانو يعلمون ؟ انت تصنع
فرقه جميله من البيروقراطيين

1088
01:11:49,910 --> 01:11:54,613
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1089
01:11:55,815 --> 01:12:00,418
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1090
01:12:00,418 --> 01:12:02,619
.  كم انت جميله

1091
01:12:03,321 --> 01:12:08,124
منذ أول مرة
رأيتك يا فتاة

1092
01:12:09,725 --> 01:12:12,527
قال قلبي"، اذهب إلى النهاية"

1093
01:12:15,330 --> 01:12:19,633
ولكن الآن وأنا أعلم أن الطريق
اليك طويل

1094
01:12:21,535 --> 01:12:24,437
لكن الشعور للانتظار قانوني

1095
01:12:25,438 --> 01:12:31,242
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1096
01:12:32,543 --> 01:12:37,546
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1097
01:12:38,648 --> 01:12:44,152
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1098
01:12:44,152 --> 01:12:47,354
الصيف حل

1099
01:12:47,855 --> 01:12:50,757
ولازلت انتظر

1100
01:12:50,757 --> 01:12:53,358
الشتاء جاء

1101
01:12:53,359 --> 01:12:56,661
ويبقاء الانتظار

1102
01:13:04,167 --> 01:13:05,467
اوو وطن ؟

1103
01:13:06,169 --> 01:13:08,070
لا, لم اقل شيئاً

1104
01:13:08,070 --> 01:13:12,273
حقاً ؟ اعتقدت انك قلت شيء

1105
01:13:12,274 --> 01:13:13,775
لا تفعل

1106
01:13:16,877 --> 01:13:18,177
ماذا لو...

1107
01:13:18,178 --> 01:13:20,379
الجزء الذي، انتم بخير  ؟

1108
01:13:20,380 --> 01:13:21,881
هل انت...

1109
01:13:21,881 --> 01:13:24,082
. اليس , انا الان اتحدث

1110
01:13:24,083 --> 01:13:28,386
اعني ... كنت اتسائل
اذا كان كل شيء على ما يرام . اذا كانت الحياه...

1111
01:13:29,086 --> 01:13:30,887
نعم، هو بداية للتحسين

1112
01:13:30,888 --> 01:13:34,690
تمكنت بالفعل للحد من
جرعة من المخدرات

1113
01:13:34,691 --> 01:13:36,192
. جيد

1114
01:13:37,493 --> 01:13:38,894
تحسن

1115
01:13:39,494 --> 01:13:43,096
. لا يزال لدي صعوبة في الاسترخاء

1116
01:13:43,097 --> 01:13:44,698
. لاشعر بالاشياء

1117
01:13:45,899 --> 01:13:50,402
. لكن انا اتحسن للافضل
. لم ينتهي , ولكنني اتقدم بالفعل

1118
01:13:54,706 --> 01:13:56,006
. احصل عليه هنا

1119
01:13:56,307 --> 01:13:58,708
تريد أن تلعب على الأرض وتسحب شعري ؟

1120
01:14:01,211 --> 01:14:02,511
. نعم، يجعلك تريد

1121
01:14:03,313 --> 01:14:04,613
. نعم

1122
01:14:05,314 --> 01:14:06,614
الان؟

1123
01:14:08,216 --> 01:14:09,516
اذاُ ماذا ؟

1124
01:14:09,517 --> 01:14:11,218
. السخان نصف قديم

1125
01:14:11,219 --> 01:14:13,420
.  يجب ان نتحمل

1126
01:14:13,420 --> 01:14:16,922
,لكنني نظفتها بشكل جيد
يجب أن تستمر 2 أو 3 سنوات على الأقل.

1127
01:14:17,123 --> 01:14:19,524
رائع , الان لدي ماء ساخن ؟

1128
01:14:19,525 --> 01:14:20,926
. من جميع الانماط

1129
01:14:20,926 --> 01:14:23,027
. بارد , دافىء , حار

1130
01:14:23,528 --> 01:14:24,828
تركته هناك.

1131
01:14:24,829 --> 01:14:27,230
هنا 20 دقيقة ، سوف نختبر.

1132
01:14:28,432 --> 01:14:29,732
. شكراً لك

1133
01:14:29,733 --> 01:14:31,534
قُل لي كم ؟

1134
01:14:33,736 --> 01:14:35,837
300 من العمل,

1135
01:14:35,838 --> 01:14:39,140
أكثر من 200 لرحلة
وهذا هو، 700

1136
01:14:39,140 --> 01:14:41,241
ولكن بالنسبة لك، جعلته 1000 -
لا -

1137
01:14:41,242 --> 01:14:43,944
1000 -
لا , لن يكون 1000 -

1138
01:14:43,944 --> 01:14:46,946
انه يريد ان يصنع النكات,
. لكن ليس مضحكاً

1139
01:14:46,946 --> 01:14:48,947
. هذا ليس مضحكا. مضحك

1140
01:14:48,948 --> 01:14:51,950
صحيح ؟-
رأيت انه يحسب خطاء-

1141
01:14:51,950 --> 01:14:53,951
. نعم , هذا كل شيء
ولن يكون 1000

1142
01:14:53,952 --> 01:14:55,353
سوف يكون صفر

1143
01:14:55,353 --> 01:14:58,355
. هو صفر , صفر -
. لا توجد مشكله , هو صفر -

1144
01:14:58,355 --> 01:15:00,856
صفر . السيد اي اوقفني هكذا

1145
01:15:00,857 --> 01:15:02,658
صفر, حسناً -
هذا جيد -

1146
01:15:02,658 --> 01:15:04,059
حسنا، أنا ذاهب

1147
01:15:04,960 --> 01:15:06,260
.  هيا , حسناً

1148
01:15:07,262 --> 01:15:08,562
حقاً ؟

1149
01:15:08,563 --> 01:15:10,964
يجب أن أذهب، يتعين علينا ذلك

1150
01:15:10,965 --> 01:15:13,667
. أنا لا ارسلك بعيداً
. لماذا الاندفاع

1151
01:15:13,667 --> 01:15:17,269
لا استطيع , انا متقيد
بالطبع الرياضيات , بالضبط

1152
01:15:17,270 --> 01:15:18,771
نعم....

1153
01:15:20,072 --> 01:15:23,174
لدي ايضاً فالواقع فصل
, وكل شيء

1154
01:15:23,174 --> 01:15:24,675
. شيء لافعله

1155
01:15:24,675 --> 01:15:26,076
كما تريد

1156
01:15:26,076 --> 01:15:28,577
شكراً على الشاي , اليس.

1157
01:15:30,079 --> 01:15:32,080
ماذا تفعل -
كيف ذلك -

1158
01:15:32,081 --> 01:15:35,283
استمر في ذلك.
هل انت خائف

1159
01:15:35,283 --> 01:15:37,384
... لا , ليس كذلك ولكن

1160
01:15:37,385 --> 01:15:39,486
. لقد فعلت اشياء غبية في الآونة الأخيرة

1161
01:15:39,487 --> 01:15:43,389
اذهب للاستحمام بهذا او سأذهب انا

1162
01:15:43,390 --> 01:15:45,291
! لا , لا . لا تفعل

1163
01:15:45,291 --> 01:15:48,993
لا تذهب هناك . توقف.
لا تذهب ! لا تذهبب! لا تذهب

1164
01:15:49,494 --> 01:15:53,096
لا تفعل ! ويلسون ,تعال معي

1165
01:15:53,097 --> 01:15:54,397
. سامبا , استرخي

1166
01:15:54,398 --> 01:15:55,899
اهداء , اهداء

1167
01:15:55,899 --> 01:15:57,300
الطريق...

1168
01:15:58,101 --> 01:16:00,202
هل؟ مرحباً، كيف حالك ؟

1169
01:16:00,203 --> 01:16:01,904
نسيت شيء ؟

1170
01:16:01,904 --> 01:16:06,607
لا، أريد فقط أن أعرفك
حسنا ؟

1171
01:16:07,208 --> 01:16:08,508
حسناً...

1172
01:16:12,212 --> 01:16:14,813
على سبيل المثال،تشعرين بشيء هنا ؟

1173
01:16:16,315 --> 01:16:18,616
لا ... قليلاً

1174
01:16:18,617 --> 01:16:20,318
لا ... قليلاً

1175
01:16:20,318 --> 01:16:24,120
لكن ... ليس لا
لكن ربما لدينا هنا

1176
01:16:25,122 --> 01:16:26,422
سنحاول هُنا , هكذا.

1177
01:16:26,423 --> 01:16:27,924
بالتأكيد

1178
01:16:34,729 --> 01:16:36,029
الان ماذا ؟

1179
01:16:37,031 --> 01:16:38,331
حسناً...

1180
01:16:38,332 --> 01:16:40,433
أنا بالفعل أشعر أكثر قليلا

1181
01:16:41,835 --> 01:16:43,936
. لكنه لا يزال خفيف جدا

1182
01:16:46,038 --> 01:16:47,338
. تريدين مني ان اتوقف اذاً

1183
01:16:47,339 --> 01:16:48,740
. لا , استمر

1184
01:16:48,740 --> 01:16:50,241
. استمر

1185
01:16:50,241 --> 01:16:52,642
حسناً , وبما اننا في هذا...

1186
01:17:03,952 --> 01:17:05,653
على سبيل المثال , كذلك

1187
01:17:06,854 --> 01:17:08,755
من الافضل ان نتوقف عن الكلام

1188
01:17:15,460 --> 01:17:17,461
اللعنه , ماكان هذا  ؟

1189
01:17:21,465 --> 01:17:22,765
! الماسوره

1190
01:17:22,766 --> 01:17:24,567
اللعنه ماذا حصل ؟

1191
01:17:25,868 --> 01:17:27,469
! ساعدني

1192
01:17:27,470 --> 01:17:31,673
! انت لا تستطيع ! من الاعلى ، والبرد

1193
01:17:34,375 --> 01:17:35,976
اللعنه , لا يمكن

1194
01:17:35,976 --> 01:17:38,878
مامدى مهارته , ذلك البرتغالي ! اللعنه

1195
01:17:38,878 --> 01:17:41,580
! اللعنه , ذلك اللعين
! اللعنه , اللعنه , اللعنه

1196
01:17:43,382 --> 01:17:44,682
! لا اُصدق

1197
01:17:44,683 --> 01:17:46,984
اليس , هل انتي غاضبه ؟

1198
01:17:47,885 --> 01:17:49,686
. الان حار

1199
01:17:49,687 --> 01:17:51,788
! انه يغلي ! سيقتلني

1200
01:18:00,095 --> 01:18:01,996
هل انتي بخير ؟ تشعرين بتحسن ؟

1201
01:18:01,996 --> 01:18:04,397
. سوف استمر لفتره اطول قليلاً

1202
01:18:04,398 --> 01:18:06,799
ماهو اسمه ؟ -
نينيوفار -

1203
01:18:06,800 --> 01:18:10,702
الان يجب ان اذهب. سأعود
خلال دقيقه اذا اردتي

1204
01:18:10,703 --> 01:18:12,704
لا، كان كافيا. لا بأس

1205
01:18:12,704 --> 01:18:16,406
دفعتي دور مع نينيوفار
. بكل سرور

1206
01:18:17,908 --> 01:18:19,208
لم تفعلي ؟

1207
01:18:21,711 --> 01:18:23,011
. لم يكن خطئي

1208
01:18:23,012 --> 01:18:25,814
انه مبني مع المشكله
كان في المدخل

1209
01:18:26,715 --> 01:18:29,717
انه ... في المدخل...

1210
01:18:29,717 --> 01:18:32,619
ادفع هناك
هل أنت نائم ؟

1211
01:18:34,221 --> 01:18:35,722
وماذا فعل للحل ؟

1212
01:18:35,722 --> 01:18:37,723
. فعل ماكان ممكن

1213
01:18:37,724 --> 01:18:39,125
ومن ثم ؟

1214
01:18:39,125 --> 01:18:40,926
. ثم ذهبنا إلى حديقة

1215
01:18:40,926 --> 01:18:43,327
و احصنه اليفه

1216
01:18:43,928 --> 01:18:45,228
احصنه ؟

1217
01:18:46,430 --> 01:18:49,532
لا , لا . لقد كان فراغ

1218
01:18:49,533 --> 01:18:50,934
. قضينا فراغ

1219
01:18:50,934 --> 01:18:53,936
لكن لا يهم
لنتقابل مجدداً

1220
01:18:53,936 --> 01:18:55,937
لنتصل ببعضنا البعض او اي شيء

1221
01:18:55,938 --> 01:19:00,241
هناك شيء ما يحدث
، على الرغم من أنها في بعض الأحيان تبكي

1222
01:19:00,241 --> 01:19:01,541
تشبهنا

1223
01:19:02,342 --> 01:19:05,444
اعتقد انه كان انتقال مؤقت للابيض

1224
01:19:06,045 --> 01:19:07,846
يجب علينا الخروج , سامبا , تعال

1225
01:19:08,547 --> 01:19:09,847
ماذا ؟ -
تعال -

1226
01:19:09,848 --> 01:19:11,349
ماذا حصل ؟ -
تعال -

1227
01:19:11,349 --> 01:19:14,751
ماذا ؟ -
تعال -

1228
01:19:16,553 --> 01:19:18,054
ويلسون انتظر
الى انت تذهب ؟

1229
01:19:22,958 --> 01:19:24,258
! بسرعه

1230
01:19:27,061 --> 01:19:28,361
. انتظرني

1231
01:19:29,463 --> 01:19:31,064
تعال -
تمسك -

1232
01:19:35,168 --> 01:19:36,468
اللعنه

1233
01:19:44,775 --> 01:19:46,075
! افتح

1234
01:19:46,076 --> 01:19:47,777
! يجب عليك ان تفتح

1235
01:19:47,777 --> 01:19:49,478
. نحن عالقون هنا

1236
01:19:49,479 --> 01:19:51,780
! ارجوك مدام ارجوك

1237
01:19:51,780 --> 01:19:53,981
افتحي يا انسه -
ارجوك انستي -

1238
01:20:15,399 --> 01:20:16,800
. احذيتكم
. اخلعو احذيتكم

1239
01:20:17,100 --> 01:20:18,400
هذا صحيح , بسرعه

1240
01:20:18,401 --> 01:20:19,701
اين ؟ -
في الصندوق -

1241
01:20:23,905 --> 01:20:25,205
! لا تفعل

1242
01:20:25,206 --> 01:20:26,506
. هنا , هنا

1243
01:20:30,010 --> 01:20:31,411
اللعنه , فالاعلى

1244
01:20:38,016 --> 01:20:40,117
. انتظر , امسك بها

1245
01:20:42,019 --> 01:20:43,319
ماذا سوف تفعل ؟

1246
01:20:48,524 --> 01:20:49,824
الى اين تذهب ؟

1247
01:21:05,237 --> 01:21:08,439
لا ويلسون , لا استطيع فعل هذا

1248
01:21:08,439 --> 01:21:10,140
تعال -
لا استطيع -

1249
01:21:10,141 --> 01:21:14,544
هل تستطيع المجيء ؟ -
هذا مالا استطيعه -

1250
01:21:14,544 --> 01:21:16,645
إنسى ذلك -
ارمي الاحذيه -

1251
01:21:20,649 --> 01:21:21,949
ماذا فعلت ؟

1252
01:21:21,950 --> 01:21:23,250
. انت قلت ارميها

1253
01:21:23,251 --> 01:21:25,252
! قلت ارميها الي

1254
01:21:25,252 --> 01:21:28,154
, لا لم تقل
. قلت ارميها

1255
01:21:28,155 --> 01:21:30,656
ليس نفس الشيء -
نحن بلا احذية -

1256
01:21:30,656 --> 01:21:33,858
. كان يجب ان اقول ارميها الي
. انت لم تقل

1257
01:21:33,859 --> 01:21:35,460
سوف تعطيني دروس اللغة الفرنسية هنا؟

1258
01:21:35,460 --> 01:21:37,461
للنزل الى الاسفل تعال -
لا انت تعال -

1259
01:21:37,462 --> 01:21:38,762
على السطح ,لا

1260
01:21:38,763 --> 01:21:40,564
لن تأتي ؟ لكني سأفعل

1261
01:21:40,564 --> 01:21:43,466
لا أستطيع
لا أستطيع أن اذهب عالياً، تعال

1262
01:21:49,371 --> 01:21:50,671
تعال

1263
01:21:56,076 --> 01:21:57,376
حسناً

1264
01:21:58,077 --> 01:21:59,377
تعال

1265
01:22:03,281 --> 01:22:04,581
اقترب , الللعنه

1266
01:22:04,582 --> 01:22:06,583
!  لا تسحبني هكذا

1267
01:22:06,584 --> 01:22:08,885
لا تسحبني , لا تسحبني
انا قادم

1268
01:22:08,886 --> 01:22:11,387
- . انا قادم
-... نعم نعم

1269
01:22:11,388 --> 01:22:14,090
إنه منحدر -
لا يوجد منحدر , تعال -

1270
01:22:14,890 --> 01:22:16,190
هل انت غبي ؟

1271
01:22:16,191 --> 01:22:18,592
لا , هل انت تنزلق
!  انت سريع

1272
01:22:18,593 --> 01:22:20,094
انت سريع -
لا بأس-

1273
01:22:20,094 --> 01:22:21,394
! خذها ببساطه

1274
01:22:22,296 --> 01:22:23,596
لا لا-
اجل-

1275
01:22:23,597 --> 01:22:24,998
لا لا لا-
اجل -

1276
01:22:24,998 --> 01:22:26,499
لا لا لا

1277
01:22:26,499 --> 01:22:29,401
هذا الوضع يجعلنا نتسلق طوال الوقت

1278
01:22:29,402 --> 01:22:31,403
لماذا نذهب عالياً حتى ؟

1279
01:22:31,403 --> 01:22:33,404
انا لست للعب

1280
01:22:33,405 --> 01:22:36,006
تعال -
لماذا حتى تتحدث معي -

1281
01:22:36,007 --> 01:22:37,608
تعال -
عدّ -

1282
01:22:37,608 --> 01:22:38,908
عدّ -
الى ثلاثه ؟ -

1283
01:22:39,109 --> 01:22:40,409
حسناً ...ثلاثه

1284
01:22:40,410 --> 01:22:41,811
. يكفي , يكفي

1285
01:22:51,919 --> 01:22:53,720
ماذا ؟ ستقبلني ؟

1286
01:22:53,720 --> 01:22:56,321
لا , لا , لا تتحرك -
لا اريد ان اقبلك -

1287
01:22:56,322 --> 01:22:57,823
دعنا نبقى هُنا.

1288
01:23:00,425 --> 01:23:01,926
اشعر بالدوار...

1289
01:23:06,930 --> 01:23:08,331
تحدث...

1290
01:23:09,332 --> 01:23:12,234
فقط بيننا,
ماهي عاصمة البرازيل ؟

1291
01:23:13,736 --> 01:23:15,036
. الجزائر

1292
01:23:18,339 --> 01:23:20,040
حسناً لقد شككت.

1293
01:23:22,642 --> 01:23:25,644
في الواقع، اسمي وليد.
لقد ولدت في وهران.

1294
01:23:26,746 --> 01:23:28,447
من سماك ويلسون اي؟

1295
01:23:30,348 --> 01:23:32,849
عندما جئت هنا، طائشة جدا.

1296
01:23:33,651 --> 01:23:35,852
وجدت مجموعة من البرازيلي , قانونيين

1297
01:23:35,853 --> 01:23:39,655
ادركت انه للعمل,
للمغازله ...كل شيء

1298
01:23:39,656 --> 01:23:42,358
كل شيء أسهل
. عندما تقول انك برازيلي

1299
01:23:42,758 --> 01:23:44,259
. لذا , اصبحت ويلسون

1300
01:23:48,662 --> 01:23:49,962
كنت سعيد

1301
01:23:50,964 --> 01:23:52,264
منزل البرتغالي ؟

1302
01:23:52,265 --> 01:23:55,767
.  انت اول صديق لي عربي برازيلي مخلوط

1303
01:23:58,970 --> 01:24:00,771
لكن لا تُخبر احد.

1304
01:24:02,073 --> 01:24:03,373
. حسناً

1305
01:24:07,677 --> 01:24:09,478
لا لا

1306
01:24:09,478 --> 01:24:10,979
! لا تصير ورع

1307
01:24:10,980 --> 01:24:12,481
! مع ذلك , الارضيه رطبه

1308
01:24:12,481 --> 01:24:14,982
لكنك قلت  "ارميها " وليس  "ارميها الي."

1309
01:24:14,983 --> 01:24:17,084
. حسناً , اعلم هذا

1310
01:24:17,084 --> 01:24:19,786
. يجب عليك التحدث جيداً
. الكلمات لا تتشابه

1311
01:24:20,787 --> 01:24:22,087
هل تعيش هنا ؟

1312
01:24:23,089 --> 01:24:24,389
من اعطاك اذن الدخول ؟

1313
01:24:25,791 --> 01:24:27,091
من ؟

1314
01:24:27,092 --> 01:24:29,593
مساء الخير، سيد لابراد -
ليلة سعيده ، ويلسون -

1315
01:24:29,594 --> 01:24:31,595
. كنت في انتظارك ذلك اليوم

1316
01:24:31,595 --> 01:24:33,796
. اسف , كنت اعمل

1317
01:24:33,797 --> 01:24:35,798
. مازالت لدي نفس المشكله

1318
01:24:35,799 --> 01:24:38,400
مع غسالة الصحون
وهذا لا يحتمل

1319
01:24:38,401 --> 01:24:39,902
! لم تعد صامده

1320
01:24:39,902 --> 01:24:42,604
لا , لم تكن كذلك

1321
01:24:42,604 --> 01:24:44,005
! بالنسبة لي انها مفاجأة

1322
01:24:44,005 --> 01:24:45,706
وحوض السيفون
يعمل ؟

1323
01:24:45,706 --> 01:24:47,807
. لا , انه لا يعمل

1324
01:24:47,808 --> 01:24:50,109
- انا اعتمد عليك
- . نعم , نعم

1325
01:24:50,110 --> 01:24:52,111
و .. حاول ان ترتدي احذيه

1326
01:24:58,216 --> 01:24:59,516
وعمك ؟

1327
01:24:59,517 --> 01:25:02,719
لا جواب , انها المخدرات
اعتقد انها تؤثر به

1328
01:25:02,719 --> 01:25:05,721
. اهداء . يقول انه سرق المحفظه.

1329
01:25:05,722 --> 01:25:09,224
اليوم يطلق سراحه-
اعلم لقد كنت سأعطيه-

1330
01:25:09,224 --> 01:25:10,725
...انت تعلم , انه -
صه -

1331
01:25:23,035 --> 01:25:24,936
لقد تركتني اخاف!

1332
01:25:33,943 --> 01:25:35,243
هل انت...

1333
01:25:43,050 --> 01:25:45,752
دعنا نفعل شيء كلاسيكي,
. قبله صغيره

1334
01:25:45,752 --> 01:25:47,853
. الكلاسيكي جيد ايضاً

1335
01:25:53,959 --> 01:25:55,960
. جلبت هذا لك

1336
01:25:55,960 --> 01:25:57,461
. شكراً لك

1337
01:26:01,064 --> 01:26:04,766
لدي هذا الحجم فقط
كان لحبيبي السابق

1338
01:26:06,969 --> 01:26:12,172
حذاء حبيبك السابق,
يجب ان تكون ضد الحرق...

1339
01:26:16,676 --> 01:26:17,976
. اهلاً اليس

1340
01:26:18,377 --> 01:26:21,379
اسف بشأن السخان,
. ربما لم يكن يتحمل

1341
01:26:21,380 --> 01:26:22,680
. سوف اصلحه

1342
01:26:22,681 --> 01:26:25,783
. لا , لا بأس , انا انتقل

1343
01:26:25,783 --> 01:26:28,084
. كان ذلك إصلاح البرازيلي

1344
01:26:29,186 --> 01:26:32,288
ماذا افعل لتسامحيني ؟
شاي , قهوه ؟

1345
01:26:32,288 --> 01:26:33,889
. سأتولى هذا

1346
01:26:36,591 --> 01:26:38,092
. لنأخذ ماء

1347
01:26:41,295 --> 01:26:43,196
-ماذا هناك ؟
- . خزانتك

1348
01:26:43,197 --> 01:26:44,898
. انه لم تخبرني أي شيء

1349
01:26:44,898 --> 01:26:47,900
لا تقل هذا -
اشرح -

1350
01:26:47,900 --> 01:26:50,001
اعده , اخفض صوتك.

1351
01:26:50,002 --> 01:26:51,903
اين كان هذا ؟
ريو ام ساو باولو ؟

1352
01:26:51,903 --> 01:26:54,204
.لا اعلم , توقف -
وليد , ماهذا ؟ -

1353
01:26:54,205 --> 01:26:56,206
لا تقل -
انظر الي -

1354
01:27:00,110 --> 01:27:03,112
يجب ان افهم قصته جيداً....

1355
01:27:04,213 --> 01:27:05,513
أنا أحب الامريكيين الجنوبيين.

1356
01:27:05,514 --> 01:27:07,415
. ارى ذلك

1357
01:27:07,415 --> 01:27:09,216
لا تخبري

1358
01:27:09,217 --> 01:27:12,619
فأن المنظمات الغير حكوميه تنال منا بشكل سيء

1359
01:27:12,619 --> 01:27:14,220
. ثم كلادينا

1360
01:27:14,220 --> 01:27:15,621
. لن اتحدث

1361
01:27:15,621 --> 01:27:17,422
كيف تريدون الشاي ؟

1362
01:27:18,223 --> 01:27:20,424
كما في الشرق . مع رغوه.

1363
01:27:20,425 --> 01:27:22,726
سامبا لا تخربها ياولد -
مع الصنوبر والجوز -

1364
01:27:22,727 --> 01:27:24,928
- إهدأ
- سينتهي الشك

1365
01:27:27,330 --> 01:27:30,132
لا تجلسي في المطبخ
. تعالي نجلس هنا

1366
01:27:30,133 --> 01:27:31,834
. انه لطيف جداً , صحيح

1367
01:27:36,237 --> 01:27:38,438
. جاهز للبداء من جديد

1368
01:27:38,439 --> 01:27:41,040
هيا بنا نذهب
لانهم سيأتون بطفل

1369
01:27:41,041 --> 01:27:42,942
بهذه الطريقة سوف تكون توائم

1370
01:27:42,942 --> 01:27:44,443
نعم

1371
01:27:44,444 --> 01:27:46,345
. اعتقد هذا ايضاً

1372
01:27:47,146 --> 01:27:49,848
توائم لأنهم متحمسون

1373
01:27:51,649 --> 01:27:54,651
- نذهب ؟
- نعم

1374
01:27:54,651 --> 01:27:56,652
.. اسف , اريد ان اخذ

1375
01:27:59,055 --> 01:28:00,355
. سأتصل بك

1376
01:28:00,356 --> 01:28:03,758
وداعاً الان . هل لديك روح دعابه

1377
01:28:18,069 --> 01:28:20,570
.. اريد ان اخبرك , انا...

1378
01:28:20,972 --> 01:28:23,774
اجازتي المرضيه انتهت

1379
01:28:23,774 --> 01:28:25,775
سوف اعود الى العمل

1380
01:28:27,677 --> 01:28:29,478
. هذه اخبار جيده

1381
01:28:30,379 --> 01:28:31,679
. انا سعيد لاجلك

1382
01:28:32,080 --> 01:28:33,380
. جيد

1383
01:28:38,285 --> 01:28:43,188
سامبا، أنا لا أعبر عن نفسي
، مثل المنيو

1384
01:28:43,989 --> 01:28:46,891
لكن انا ايضاً خائفه عليك

1385
01:28:49,193 --> 01:28:51,995
ومن فتره طويله هذه الحاله لم تكن معي

1386
01:28:51,996 --> 01:28:53,797
. بالنسبة لي غالبا ما يحدث

1387
01:28:57,200 --> 01:29:01,503
والضحك ايضاً . كان الوقت قد حان
لم يكن هذا هو الحال

1388
01:29:01,503 --> 01:29:04,004
في الواقع منذ زمن طويل
أنا لا أشعر بأي شيء

1389
01:29:06,006 --> 01:29:08,908
لذا شكراً لك
شكراً لك على هذا

1390
01:29:12,812 --> 01:29:14,713
وايضاً...

1391
01:29:14,713 --> 01:29:19,016
اعتقد انني عندما اكون معك
اشعر بشعور جيد.

1392
01:29:23,320 --> 01:29:25,521
هذه ايضاً اخبار جيده.

1393
01:29:26,222 --> 01:29:27,823
اذاً انتي افضل ؟

1394
01:29:28,424 --> 01:29:31,025
. خبرين جيدين في نفس الوقت

1395
01:29:31,026 --> 01:29:32,427
. جيد

1396
01:29:48,339 --> 01:29:49,639
إذاً ؟ -
تعال -

1397
01:29:49,640 --> 01:29:52,842
قبضو علي فالمطعم,
امام الجميع

1398
01:29:52,842 --> 01:29:55,544
. رئيسي قال لا تعود يوم الاثنين

1399
01:29:55,544 --> 01:29:58,246
سامبا ؟ -
سأفعل -

1400
01:29:58,246 --> 01:30:01,348
. سوف نجد حلاً
. اريد ان نجد حلاً

1401
01:30:01,849 --> 01:30:04,851
اللعنة، أنا فقط أريد نصف حامضة

1402
01:30:07,053 --> 01:30:08,353
بالطبع

1403
01:30:09,255 --> 01:30:10,756
. انه الرجل

1404
01:30:10,756 --> 01:30:12,157
يكفي . وداعاً الآن

1405
01:30:12,157 --> 01:30:13,658
. اتبعني

1406
01:30:14,759 --> 01:30:16,360
دعنا نذهب معه

1407
01:30:25,267 --> 01:30:28,169
في المرة القادمة تصل في الوقت المحدد -
.اجل-

1408
01:30:28,570 --> 01:30:30,571
ابق هنا. سأعود

1409
01:30:31,272 --> 01:30:32,773
. لقد قال ابقى هنا

1410
01:30:33,473 --> 01:30:36,975
، لكنه لا يتحدث البرازيليه
قال بالفرنسية "ابقو هنا"

1411
01:30:36,976 --> 01:30:38,377
افهم ماقاله

1412
01:30:38,377 --> 01:30:40,578
اختر بسرعه ، وهذا كل ما لدي

1413
01:30:40,579 --> 01:30:42,480
كم تكلف هذه ؟

1414
01:30:42,480 --> 01:30:45,882
اي واحده ؟ -
صاحب الشارب .موديبو ديالو -

1415
01:30:45,883 --> 01:30:48,384
500 -
لماذا انا ب 1000 -

1416
01:30:48,385 --> 01:30:50,086
الأسود أرخص، هذه قاعدة

1417
01:30:50,086 --> 01:30:51,587
لكن انا 1000؟

1418
01:30:51,587 --> 01:30:52,887
ستبدا من جديد ؟

1419
01:30:52,888 --> 01:30:54,689
. انتظر , انظر هنا

1420
01:30:55,490 --> 01:30:58,192
نعطيك هذه ايضاً , حذا بلا كعب

1421
01:30:58,192 --> 01:31:01,294
من جلد طبيعي
يمكنك الملاحظه , من جلد وبدون كعب

1422
01:31:01,295 --> 01:31:04,497
نوع النجوم الكبار المفضل

1423
01:31:04,497 --> 01:31:06,398
- يمكنك العودة
- انه يأخذني ؟

1424
01:31:06,399 --> 01:31:09,101
هل ترى وجهي ؟
-. انها 44

1425
01:31:09,101 --> 01:31:11,302
اعطنا اثنين ب1000

1426
01:31:11,303 --> 01:31:13,404
. خذ الصيني , انه الارخص

1427
01:31:14,205 --> 01:31:15,906
انت الصيني , هذا يجدي

1428
01:31:16,907 --> 01:31:19,408
-  في الاعمال الصينيه.
- الاثنين ب1000 ؟

1429
01:31:19,609 --> 01:31:21,910
. انظر هذا وانغ لي-
. انتظر-

1430
01:31:21,911 --> 01:31:24,512
إنها تعمل. يبدو انك...

1431
01:31:24,513 --> 01:31:25,813
توقف , انت

1432
01:31:25,814 --> 01:31:27,915
، بدلا من البرازيلي
المصرفي الصيني!

1433
01:31:27,915 --> 01:31:29,816
. اهداء , خذ الثمن لاثنين

1434
01:31:29,817 --> 01:31:31,318
. انظر , انتظر

1435
01:31:31,318 --> 01:31:33,219
ما الخطاء الذي فعلته ؟ -
- وانغ لي

1436
01:31:33,219 --> 01:31:34,620
ماذا ؟ ماذا ؟

1437
01:31:34,620 --> 01:31:36,921
لقد أجبت -
توقف اللعنة -

1438
01:31:36,922 --> 01:31:39,223
هذا يكفي , مللت منكم

1439
01:31:39,224 --> 01:31:42,026
اهدا , نحصل على وانغ لي
والشارب

1440
01:31:42,026 --> 01:31:44,828
أخرجا -
ماذا حدث -

1441
01:31:44,828 --> 01:31:46,929
، لهذا ؟ يمكنك الحصول على الاحذيه

1442
01:31:46,930 --> 01:31:49,131
. الشارب ووانغ لي

1443
01:31:49,132 --> 01:31:51,733
انظر الى الحذا -
..لكن , انطوان -

1444
01:31:56,737 --> 01:31:58,037
ديالو

1445
01:31:58,539 --> 01:32:00,940
ديالو؟ موديبو ديالو

1446
01:32:01,741 --> 01:32:03,041
. انا

1447
01:32:03,042 --> 01:32:04,443
.تعال معي

1448
01:32:24,159 --> 01:32:26,861
- انتقل إلى الفحص
- حسناً

1449
01:32:29,262 --> 01:32:33,164
هذا هو موديبو
فالغرفة تعليم كيفية القيام بالامر

1450
01:32:33,165 --> 01:32:34,866
.مرحباً موديبو -
مرحباً- .

1451
01:32:34,867 --> 01:32:36,968
حين تعمل, تتعلم اكثر -
شكراً لك -

1452
01:33:31,710 --> 01:33:34,612
وصلتني رسالتك
ماذا حصل ؟

1453
01:33:34,613 --> 01:33:37,014
بدأ كل شيء . يمكن أن يحدث

1454
01:33:38,115 --> 01:33:41,517
كان لدي تأمين
لقد كنت هنا ساعتين

1455
01:33:41,518 --> 01:33:43,219
لا استطيع التحرك

1456
01:33:45,921 --> 01:33:47,922
على أي حال، أحببت ستايلك

1457
01:33:47,923 --> 01:33:50,725
... معطف، محفظة , سيدة أعمال

1458
01:33:50,725 --> 01:33:52,326
مناسب تماما عليك

1459
01:33:52,326 --> 01:33:53,827
. شكراً لك

1460
01:33:55,128 --> 01:33:56,629
ويمكن أن نتحدث بخصوص الشارب

1461
01:33:57,230 --> 01:33:59,731
لا , لا يستحق

1462
01:34:01,033 --> 01:34:02,333
جلبت هذا

1463
01:34:02,334 --> 01:34:04,235
هل هذا لاجلي ؟

1464
01:34:07,638 --> 01:34:09,739
شكراً لك-
.بالتأكيد-

1465
01:34:09,740 --> 01:34:11,741
سيساعدك

1466
01:34:11,741 --> 01:34:13,842
. سأجرب الان

1467
01:34:13,843 --> 01:34:16,244
لا , لا هناك الكثير من الناس هنا

1468
01:34:17,345 --> 01:34:18,645
لاحقاً

1469
01:34:18,646 --> 01:34:20,147
. شكراً لك

1470
01:34:22,249 --> 01:34:24,250
. حسناً , انا ذاهبه

1471
01:34:27,253 --> 01:34:29,955
نواصل الكلاسيكية
أو غير الكلاسيكيه ؟

1472
01:34:31,156 --> 01:34:32,757
كذلك , ليس الكلاسيكيه ؟

1473
01:34:35,459 --> 01:34:37,060
انسي ذلك، فإنه لا يضر

1474
01:34:37,061 --> 01:34:38,562
. يمكنك الذهاب نتصرف لاحقاً بحيال هذا

1475
01:34:39,462 --> 01:34:41,163
حسناً , شكراً لك

1476
01:34:41,164 --> 01:34:42,565
وداعاً الان

1477
01:34:42,565 --> 01:34:44,166
حظاً موفقاً

1478
01:34:48,069 --> 01:34:50,570
ليس بهذه الطريقه
كان لا ينبغي ان اقول هذا

1479
01:34:50,571 --> 01:34:52,072
هذه ليست الطريقه

1480
01:34:52,072 --> 01:34:56,075
لماذا قلت هذا ؟
... كلاسيكي, ليس كلاسيكي

1481
01:35:00,178 --> 01:35:01,478
سامبا ؟

1482
01:35:03,781 --> 01:35:05,081
. انا غبيه جداً

1483
01:35:05,082 --> 01:35:07,283
للتو تذكرت , ليس كلاسيكي.

1484
01:35:07,984 --> 01:35:09,284
اذاً ؟

1485
01:35:09,285 --> 01:35:11,686
... لا . هذا , انا

1486
01:35:11,687 --> 01:35:14,288
لا، أنا أقول" نعم , ليس الكلاسيكية"

1487
01:35:14,289 --> 01:35:16,991
، وفيما يتعلق بسؤالك
الكلاسيكية أو غير الكلاسيكية

1488
01:35:16,991 --> 01:35:18,392
حتى مع الشارب

1489
01:35:18,392 --> 01:35:21,394
لأنه عندما التقينا آخر مرة...

1490
01:35:21,795 --> 01:35:25,097
أنا ... ما لم أسيء فهمها

1491
01:35:32,703 --> 01:35:34,104
يحك قليلاً

1492
01:35:46,614 --> 01:35:50,516
انها قبلة كلاسيكية، وليس كلاسيكية، الآن

1493
01:36:17,838 --> 01:36:19,639
لحظه , ماهذا ؟

1494
01:36:19,639 --> 01:36:20,939
من اين ؟

1495
01:36:20,940 --> 01:36:22,741
لماذا صورتي ؟

1496
01:36:27,746 --> 01:36:29,147
كيف وصلت الى هنا ؟

1497
01:36:32,850 --> 01:36:35,351
في الواقع، كانت في ملفها

1498
01:36:35,352 --> 01:36:37,953
ولم اتحمل

1499
01:36:37,954 --> 01:36:41,156
في كل مرة  انظر فيها
اشعر بشيء

1500
01:36:41,756 --> 01:36:45,859
أعتقد أنك جميل...
مع هذه الحلاقة

1501
01:36:48,261 --> 01:36:51,363
الواقع أن الوقت قد حان
أن تهتمي لي

1502
01:36:54,166 --> 01:36:56,367
دعنا نقترب أكثر
هذه هي الخطة

1503
01:36:58,669 --> 01:37:01,170
نعم , هذه هي الخطه

1504
01:37:04,774 --> 01:37:08,476
انتي , مميزه قليلاً

1505
01:37:09,978 --> 01:37:11,278
اذاً

1506
01:37:22,087 --> 01:37:24,488
كونك مميزه هذا شيء جيد

1507
01:37:25,090 --> 01:37:26,390
موديبو ديالو

1508
01:37:26,791 --> 01:37:30,193
أتساءل كيف قمت بتغيير
اسمك طوال الوقت ؟

1509
01:37:30,194 --> 01:37:32,495
اياً يكن ما افعله بها

1510
01:37:32,495 --> 01:37:35,797
لا يوجد عمل في المطبخ ؟

1511
01:37:35,798 --> 01:37:37,899
انني اقتربت من الحصول على الشهاده

1512
01:37:38,500 --> 01:37:40,801
ان مركز الفرز لا يمكن أن تنجح

1513
01:37:40,802 --> 01:37:42,102
والرائحه قويه جداً

1514
01:37:42,503 --> 01:37:44,604
لا يمكن التخلص منها الا بعد 3 حمامات

1515
01:37:46,506 --> 01:37:48,807
جوزيان، ارجوك

1516
01:37:48,808 --> 01:37:50,309
ارجوك

1517
01:37:51,410 --> 01:37:52,710
ارجوك

1518
01:37:55,813 --> 01:37:57,914
جزء من هذه المحفظة متوقف

1519
01:37:57,915 --> 01:38:01,317
لا اعرف كم من المال دفعت
في هذه الهويه الساقطه.

1520
01:38:01,318 --> 01:38:04,320
يمكنك رميها,
. انها لا تساوي شيء

1521
01:38:04,320 --> 01:38:06,821
. انها معجزه انهم لم يروها من قبل

1522
01:38:06,822 --> 01:38:09,223
. تعال وقابلني اذا اصبح لديك فيزا حقيقيه

1523
01:38:09,224 --> 01:38:11,225
. ثم ارى ما قد يمكنني فعله

1524
01:38:19,932 --> 01:38:21,232
"عمل مؤقت"

1525
01:38:48,854 --> 01:38:50,154
احتاج دهّان,

1526
01:38:50,155 --> 01:38:53,057
اثنين كساء أسطح المنازل بالقرميد , وواحد للاجستا

1527
01:38:54,058 --> 01:38:56,860
سبق ان عمل معي
. دعوه يمر

1528
01:38:58,261 --> 01:39:00,562
اللاجيستا مُغلقه , خذ اثنان لكساء أسطح المنازل بالقرميد

1529
01:39:05,367 --> 01:39:06,667
الضخم , رجاءً

1530
01:39:07,068 --> 01:39:09,069
جاهز , انتهينا

1531
01:39:09,070 --> 01:39:11,471
انتهينا , كان هذا ما احتاجه

1532
01:39:25,382 --> 01:39:28,284
اصبحت محطم
عندما ازلت الشارب

1533
01:39:28,284 --> 01:39:30,885
تنفس هواء كاريبي

1534
01:39:31,387 --> 01:39:35,189
الصقر الأهوار هو أقل تأثرا
من الأوز

1535
01:39:35,190 --> 01:39:38,492
مجموعتها أكبر في فصل الشتاء

1536
01:39:38,492 --> 01:39:40,593
و نظام غذائي اكثر تنوعاً

1537
01:39:40,594 --> 01:39:42,695
ودهاء إله .. تحلق...

1538
01:39:42,695 --> 01:39:44,196
. اعددت وجبه

1539
01:39:44,197 --> 01:39:45,898
في الفرن

1540
01:39:50,702 --> 01:39:53,704
لماذا لا تكلم ذلك الصديق
الذي يعمل في دار الاوبرا

1541
01:39:54,404 --> 01:39:56,705
ربما يكونون بحاجة إلى شخص

1542
01:40:07,214 --> 01:40:08,514
يجب ان اذهب

1543
01:40:09,216 --> 01:40:10,516
سأخرج الان

1544
01:40:12,018 --> 01:40:13,819
لن اعود لاحقاً

1545
01:40:14,920 --> 01:40:16,521
مازلت مصاحب لذلك الاكتئاب

1546
01:40:17,622 --> 01:40:19,423
توقف عن تسميته بذلك

1547
01:40:19,424 --> 01:40:20,825
انت ساذج جداً

1548
01:40:20,825 --> 01:40:23,026
حين تتحسن , سوف تنساك

1549
01:40:23,427 --> 01:40:24,727
هذا حكمك

1550
01:40:24,728 --> 01:40:28,230
أنت الذي سيعاني
. انت تضيع الوقت على ذلك

1551
01:40:28,230 --> 01:40:31,832
ماذا يمكن ان تقدم لها ؟
ماذا يمكن اعطاء امرأه ؟

1552
01:40:32,334 --> 01:40:35,536
!  لا تعتقد ابداً اني يمكن ان اقرر لنفسي

1553
01:40:37,237 --> 01:40:39,538
هناك دائما قرار
. ما هو جيد بالنسبة لي

1554
01:40:39,539 --> 01:40:42,641
لكن ماذا تعرف عن
ماهو جيد لي ؟

1555
01:40:42,642 --> 01:40:45,844
. هذا الوقت اريد ان اكون معها والان

1556
01:40:45,844 --> 01:40:48,946
افضّل حتى رائحتها
على هذه

1557
01:40:49,947 --> 01:40:52,649
واذا كنت تريد مني تصديق هذا ؟
. جرب هذا

1558
01:40:52,649 --> 01:40:56,151
. واذا اجدا هذا نفعاَ
. هذا ما لن يروق لك

1559
01:40:56,152 --> 01:40:58,854
. وهذه هي المشكلة
. التي لا تريدها انت

1560
01:41:01,456 --> 01:41:03,457
قل لها أن تأخذ
. الأدوية المناسبة

1561
01:41:12,064 --> 01:41:13,364
سامبا

1562
01:41:15,467 --> 01:41:18,269
من الصعب ان اجدك
لا تجيب عندما اتصل

1563
01:41:21,071 --> 01:41:22,371
! فيفا

1564
01:41:23,673 --> 01:41:25,674
من الجيد رؤيتك

1565
01:41:26,375 --> 01:41:28,376
هل لديك وقت لنتحدث ؟

1566
01:41:28,777 --> 01:41:30,077
نعم لدي

1567
01:41:30,078 --> 01:41:34,381
لمن الان , لدي موعد

1568
01:41:34,381 --> 01:41:35,681
شخص ما ينتظرني

1569
01:41:35,682 --> 01:41:38,183
دعنا ناخذ مجرد رشفه , فقط واحده

1570
01:41:38,184 --> 01:41:40,986
تعال , انا سعيد للقائك

1571
01:41:41,587 --> 01:41:42,887
فقط شراب ؟ حسناً

1572
01:41:42,888 --> 01:41:44,188
نعم , فقط واحد

1573
01:41:56,098 --> 01:41:58,699
اووه نحن نوفر

1574
01:42:02,103 --> 01:42:03,604
لاجئ سياسي

1575
01:42:03,604 --> 01:42:06,406
مع ذلك، أنا صامت لمدة 10 سنوات

1576
01:42:07,707 --> 01:42:09,007
هذا جيد

1577
01:42:09,608 --> 01:42:10,908
جيد جداً

1578
01:42:11,610 --> 01:42:13,111
انا سعيد لأجلك

1579
01:42:15,713 --> 01:42:17,614
لا زلت لم احصل على هويه

1580
01:42:22,518 --> 01:42:24,619
هي يجب ان تكون فرنسيه

1581
01:42:24,620 --> 01:42:26,121
. يمكن أن يكون، نعم

1582
01:42:26,521 --> 01:42:27,922
. اعتقد هذا

1583
01:42:27,922 --> 01:42:30,123
ربما انها ذهبت

1584
01:42:31,525 --> 01:42:33,026
! Cigarette, out there

1585
01:42:35,328 --> 01:42:36,628
فالخارج

1586
01:42:36,629 --> 01:42:39,130
!لا تصرخ -
في الخارج , سوف نفعل -

1587
01:42:42,133 --> 01:42:45,835
حسنا، سنذهب
. انهم ينتظرني

1588
01:42:45,836 --> 01:42:49,538
ولكن مهلا، لا تذهب
للتو التقينا مرة أخرى

1589
01:42:49,639 --> 01:42:51,740
لنتمشى قليلاً -
لا , لا استطيع- .

1590
01:42:51,741 --> 01:42:53,542
,يجب ان اذهب
.احدهم ينتظرني

1591
01:42:53,542 --> 01:42:55,243
واشعر بالبرد , يجب ان اذهب.

1592
01:42:55,243 --> 01:42:57,744
هل تشعر بالبرد ? انتظر لحظه

1593
01:42:57,745 --> 01:43:00,346
مع كل هذا الشراب , اصبحت بارد

1594
01:43:00,347 --> 01:43:02,248
. دعنا نتبادل المعاطف.

1595
01:43:12,557 --> 01:43:14,258
ماذا كان كلامك عن لا شيء....

1596
01:43:14,258 --> 01:43:16,259
انت تخفي عني شيء ؟

1597
01:43:20,363 --> 01:43:21,663
تعتقد انني غبي ؟

1598
01:43:22,164 --> 01:43:23,464
تعتقد اني غبي ؟

1599
01:43:25,166 --> 01:43:26,466
تعتقد اني غبي ؟

1600
01:43:26,467 --> 01:43:28,068
, اهدا جوانس
شربت كثيراً

1601
01:43:28,069 --> 01:43:30,170
هل تعتقد
، لأنني أنقذت هذا المركز

1602
01:43:30,170 --> 01:43:32,071
تستطيع ان تمارس الجنس مع زوجتي ؟

1603
01:43:32,072 --> 01:43:34,373
. توقف , لم يكن كذلك

1604
01:43:34,373 --> 01:43:36,274
كان جيداً؟ -
.توقف -

1605
01:43:36,275 --> 01:43:37,575
كان جيداً?

1606
01:43:39,477 --> 01:43:40,878
! جوناس

1607
01:43:42,580 --> 01:43:43,880
! لقد نسيت

1608
01:43:48,284 --> 01:43:49,584
لماذا لا تجيبني؟

1609
01:43:49,985 --> 01:43:52,086
. توقف للتو حصلت على تأشيره

1610
01:43:52,087 --> 01:43:54,288
. اتركني , اتركني

1611
01:43:54,889 --> 01:43:56,890
. جوناس , الشرطه

1612
01:43:56,891 --> 01:43:58,892
. اللعنة، لقد رأيت

1613
01:44:01,594 --> 01:44:03,695
ماذا هناك ؟-
اللعنه- !

1614
01:44:04,196 --> 01:44:05,496
. ماذا بحق الجحيم

1615
01:44:05,497 --> 01:44:06,898
توقف عندك

1616
01:46:03,388 --> 01:46:05,289
وجدوا جثته في القناة

1617
01:46:06,690 --> 01:46:07,990
يا الهي

1618
01:46:09,793 --> 01:46:11,093
! كيف ذلك

1619
01:46:11,894 --> 01:46:14,095
اتصلو هنا في داو

1620
01:46:15,797 --> 01:46:17,698
لا اعلم ماذا حدث

1621
01:47:47,468 --> 01:47:48,768
لا استطيع البقاء

1622
01:47:49,369 --> 01:47:50,770
لكن لماذا ؟

1623
01:47:50,770 --> 01:47:52,471
. يجب ان اذهب

1624
01:47:53,372 --> 01:47:54,672
بعد ان اشرح

1625
01:47:55,774 --> 01:47:57,074
لا استطيع البقاء

1626
01:48:49,115 --> 01:48:50,415
تحدث

1627
01:49:00,324 --> 01:49:01,825
يجب ان لا ابقى على هذا الحال

1628
01:50:47,506 --> 01:50:48,806
المعذره

1629
01:50:48,807 --> 01:50:50,107
المعذره

1630
01:50:57,214 --> 01:50:58,615
نسيته هنا

1631
01:51:04,419 --> 01:51:06,420
لا استطيع فعل هذا , لا استطيع

1632
01:51:07,522 --> 01:51:09,523
ماذا يغير هذا , الان ؟

1633
01:51:10,924 --> 01:51:12,325
اعتقد لا يستحق ؟

1634
01:51:14,527 --> 01:51:15,827
اميركا

1635
01:51:16,428 --> 01:51:18,429
. لاجلك , ليس من اجلي

1636
01:51:18,430 --> 01:51:19,931
اليس,

1637
01:51:19,931 --> 01:51:22,432
. لا اعرف حتى ما اسمي

1638
01:51:23,934 --> 01:51:26,836
. اخشى انني في يوم انسى من انا

1639
01:51:26,836 --> 01:51:28,737
. أنا بالتأكيد لن انسى

1640
01:51:28,738 --> 01:51:32,540
اذا نسيت في يوم فقط اصرخ باسمك

1641
01:51:32,541 --> 01:51:35,042
الجميع سيعتقد انك تريد الرقص

1642
01:51:53,557 --> 01:51:55,258
متأكده ان هذا سيجدي نفعاً

1643
01:51:56,559 --> 01:51:58,560
مرحباً اليس-
مرحباً -

1644
01:51:59,061 --> 01:52:00,361
مرحباً

1645
01:52:02,764 --> 01:52:04,565
أعتقد أنكي تعرفين بعضهم

1646
01:52:07,968 --> 01:52:10,569
اجتماع جيد-
شكراً لك-

1647
01:52:15,674 --> 01:52:18,376
صباح الخير

1648
01:52:23,180 --> 01:52:24,480
مرحباً

1649
01:52:24,481 --> 01:52:26,382
من الذي ابتكر القائمة

1650
01:52:26,382 --> 01:52:27,883
كان انا , لماذا ؟

1651
01:52:29,284 --> 01:52:33,687
، فيليه الساندر في دقيق الذهب
مع النشا الطبيعي

1652
01:52:33,688 --> 01:52:35,389
الأصلي للغاية، وهو ما يعني

1653
01:52:35,389 --> 01:52:37,990
كان مصحوبا أصابع السمك المهروسة؟

1654
01:52:37,991 --> 01:52:39,492
امسكت بك

1655
01:52:39,492 --> 01:52:41,293
سوف تشرح

1656
01:52:41,294 --> 01:52:42,895
صحيح -
وسوف تصبح أكثر وضوحا -

1657
01:52:42,895 --> 01:52:44,396
انت الطبخ الجديد ؟

1658
01:52:44,396 --> 01:52:45,797
نعم انا كذلك

1659
01:52:45,797 --> 01:52:47,498
ماهو اسمك الأول؟

1660
01:52:47,498 --> 01:52:48,899
انا ؟

1661
01:52:48,900 --> 01:52:51,401
اسمي الاول-
.نعم اسمك الاول-

1662
01:53:08,915 --> 01:53:14,719
معرفتك يعني لحبك

1663
01:53:17,021 --> 01:53:19,923
لكن معرفتي...

1664
01:53:19,923 --> 01:53:23,926
ليست كما تعتقد

1665
01:53:25,528 --> 01:53:29,731
عندما اتعب من الشعور بالحزن

1666
01:53:29,731 --> 01:53:33,333
كنت دائما تواسيني

1667
01:53:33,834 --> 01:53:37,736
عندما اتعب من الشعور بالحزن

1668
01:53:37,737 --> 01:53:42,440
كنت دائما تواسيني

1669
01:53:43,141 --> 01:53:45,442
معرفتك

1670
01:53:46,844 --> 01:53:49,546
هي حبك

1671
01:53:51,047 --> 01:53:53,348
انت ترى

1672
01:53:53,649 --> 01:53:56,651
كن حراً مثل الرياح

1673
01:53:58,153 --> 01:54:02,656
لان القوه

1674
01:54:03,557 --> 01:54:06,158
حبك

1675
01:54:07,160 --> 01:54:09,862
قوي كفايه

1676
01:54:09,962 --> 01:54:14,465
للتعلق به

1677
01:56:25,766 --> 01:56:29,969
by : @bujenin , @sansa_

1678
01:56:29,969 --> 01:56:32,570
Sync By Eng.taki

