0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:58,526 --> 00:01:00,612 "ألو؟" 2 00:01:05,087 --> 00:01:07,303 "ألو؟" 3 00:01:11,994 --> 00:01:14,297 "!سافل" 4 00:02:28,850 --> 00:02:30,806 ألو؟ 5 00:02:33,457 --> 00:02:35,411 ألو؟ 6 00:02:37,323 --> 00:02:39,799 هل هذا أنت يا (جيري)؟ 7 00:02:43,361 --> 00:02:46,099 هذا أنت يا (جيري)، صحيح؟ 8 00:02:47,185 --> 00:02:49,748 !يا ابن الساقطة 9 00:04:25,243 --> 00:04:28,154 !جيري)؟ تبّاً لك) 10 00:04:46,011 --> 00:04:48,791 أين أنت؟ هل خرجتَ؟ 11 00:04:51,050 --> 00:04:53,657 أتعلم؟ إن كنتَ تنوي الاتّصال بي يُستحسن أن تتكلّم 12 00:04:53,744 --> 00:04:56,742 لأنّك تخيفني بهذه الطريقة، ليس إلاّ 13 00:04:57,871 --> 00:05:01,347 أنا بغنى عن هذه السخافات أيّها المغفّل اللعين 14 00:05:02,432 --> 00:05:04,257 يمكنني الاتّصال بالشرطة 15 00:05:04,388 --> 00:05:08,732 وسيتعقّبون اتّصالاتك ويعتقلونك ويعيدونك إلى السجن 16 00:05:09,298 --> 00:05:10,992 كما أملك مسدّساً 17 00:06:19,201 --> 00:06:21,331 "مشغل (بي أند بي) لأبدان السيارات" 18 00:07:00,302 --> 00:07:02,648 عفواً 19 00:07:47,442 --> 00:07:49,875 (4 قناني (كورز (وكأس (جاك دانيالز 20 00:07:52,481 --> 00:07:56,869 !كم أنت جفولة 4 جرعات (وايلد توركي) وبسرعة 21 00:07:57,000 --> 00:07:58,738 أما زلتِ تنوين زيارتي الليلة؟ - بالطبع - 22 00:07:58,868 --> 00:08:02,387 وثمّة حفلة في بيت (كالدويل) لاحقاً - لن أحضر أيّة حفلة - 23 00:08:02,474 --> 00:08:05,906 كما تشائين - ليتك تزورينني غالباً - 24 00:08:06,037 --> 00:08:09,729 هل نسيتِ شريكة متاعبي في المنزل؟ - اجلبيها معك - 25 00:08:09,859 --> 00:08:13,248 إنّها حسّاسة بسبب مسألة الحضانة - وكيف تجري؟ - 26 00:08:13,379 --> 00:08:14,857 ستعود إلى المحكمة بعد يوم الجمعة بأسبوع 27 00:08:14,942 --> 00:08:18,854 وأظنّ أنّ سلطات الولاية ليست متحرّقة إلى جمع أمّهات مثليّات بأولادهنّ 28 00:08:18,984 --> 00:08:21,547 وجب عليكما اختيار مكان غير (أوكلاهوما) لكي تصبحا مثليّتين 29 00:08:21,677 --> 00:08:25,066 !وهل اخترنا المكان؟ لن تبارح مكانها ما لم تسترجع طفلها 30 00:08:25,196 --> 00:08:29,411 تروقني (لافويس) فشخصيّتها مميّزة وقد عرفتُ مثيلات لها منذ سنوات 31 00:08:29,539 --> 00:08:31,453 وهذا المكان مثلاً كان يعجّ بأشخاص مثيرين 32 00:08:31,583 --> 00:08:35,840 والآن يضمّ زمرة من سيّدات الأعمال - إن كنتِ تعتبرين سنّ اليأس مهنة - 33 00:08:35,971 --> 00:08:38,491 نخبك 34 00:08:38,621 --> 00:08:43,096 بعد أن توصلي هذه، تعالي إلى مشغّل الأسطوانات، فأنا أريد تعريفك بشخص 35 00:09:16,593 --> 00:09:22,198 أحسِن التصرّف فهي تنفر من الغرباء - أتفهّم هذا - 36 00:09:34,623 --> 00:09:37,707 ألا تعتبرينه وسيماً؟ - السفّاح (تيد باندي) كان وسيماً - 37 00:09:39,967 --> 00:09:43,921 انظري إلى نفسك تعالي معنا إلى الحفلة 38 00:09:44,051 --> 00:09:46,572 أنا منتشية إلى حدّ بعيد 39 00:09:48,439 --> 00:09:51,090 انظري إلى نفسك !أنت شهوانيّة فعلاً 40 00:10:07,903 --> 00:10:11,206 ما الذي أتى به إلى هنا؟ - سيرافقني إلى الحفلة - 41 00:10:11,336 --> 00:10:16,636 ما الأفعال الملتوية التي يمارسها؟ - لا بأس به، لكنّه صامت - 42 00:10:16,766 --> 00:10:19,199 لا أعرفه فماذا لو كان سفّاحاً بالفأس؟ 43 00:10:19,329 --> 00:10:21,284 ليس مؤذياً ويتسكّع فحسب 44 00:10:21,415 --> 00:10:25,368 لا تجلبي معك أشخاصاً إلى بيتي يا (آر سي)، فذلك لا يروقني 45 00:10:28,670 --> 00:10:31,928 لقد عاد يتّصل بي - وماذا يريد؟ - 46 00:10:32,060 --> 00:10:35,100 لستُ أدري فهو لا يتفوّه بكلمة بل يكتفي بالتنفّس 47 00:10:35,231 --> 00:10:39,097 وما أدراك بأنّه هو؟ - مَن عساه يكون؟ - 48 00:10:39,227 --> 00:10:41,400 إذاً لستِ متأكّدة 49 00:10:41,531 --> 00:10:45,832 إنّه هو بلا شكّ، فقد بدأت الاتّصالات تردني فور خروجه 50 00:10:45,962 --> 00:10:50,959 توخّي الحذر فالرجل خطير - أعي هذا - 51 00:10:51,089 --> 00:10:53,433 لا أصدّق أنّهم أطلقوا سراحه فقد توقّعتُ قتله شخصاً بالداخل 52 00:10:53,521 --> 00:10:56,345 بحيث يرمون المفاتيح هل ستمنحنا فرصة بالداخل؟ 53 00:10:56,477 --> 00:11:00,169 لم يحالفني الحظّ يوماً - لو أتى إليك، لا تسمحي له بالدخول - 54 00:11:00,299 --> 00:11:03,471 آمل ألاّ يأتي إليّ - لستُ سفّاحاً بالفأس - 55 00:11:03,602 --> 00:11:08,076 لقد مضت سنتان - ربّما عليك تركيب قضبان على نوافذك - 56 00:11:08,206 --> 00:11:13,550 ممتاز! وهكذا سيرمي حبّات الفول السوداني نحوي لكي ألتقطها بفمي 57 00:11:13,680 --> 00:11:16,983 يمكنك أن تشتري كلب مهاجمة - أنا قادرة على الاعتناء بنفسي - 58 00:11:17,113 --> 00:11:19,242 لن يرضى - لستُ قاتلاً بالفأس - 59 00:11:19,373 --> 00:11:21,631 لعلّني بحاجة إلى كلب، ماذا قلتَ؟ - هل لي باستعمال الهاتف؟ - 60 00:11:21,761 --> 00:11:25,455 طبعاً - لستُ سفّاحاً بالفأس - 61 00:11:26,454 --> 00:11:29,582 لم أقتنع بالفكرة - حسناً - 62 00:11:29,712 --> 00:11:31,667 هاك - لا - 63 00:11:31,797 --> 00:11:35,968 (مثليّة ضخمة تدعى (لافويس 64 00:11:37,055 --> 00:11:40,356 أنت جميلة جداً - ماذا؟ - 65 00:11:40,486 --> 00:11:42,225 قلتُ إنّك جميلة جداً 66 00:11:45,180 --> 00:11:46,612 شكراً لك 67 00:11:46,743 --> 00:11:50,782 ماذا قال؟ ارفعي صوتك هل أنت بخير؟ 68 00:11:51,306 --> 00:11:53,910 أعتذر إن كنتُ أحرجتُك 69 00:11:54,953 --> 00:11:57,430 أظنّني لا أتقبّل المديح برحابة صدر 70 00:11:57,562 --> 00:11:59,124 اسمعي، أنا راحلة 71 00:12:00,167 --> 00:12:03,470 (عليّ أن أذهب فقد أمسك رجل بـ(لافويس أو عصر أحد أعضائها 72 00:12:03,600 --> 00:12:05,772 فصفعَته لذا هدّدها أو ما شابه 73 00:12:05,903 --> 00:12:07,857 ويسوؤني تناول الطعام والرحيل فوراً (ولكن هيّا بنا يا (جوني ديب 74 00:12:07,989 --> 00:12:09,551 غيّرتُ رأيي - ما بالك؟ - 75 00:12:09,638 --> 00:12:12,160 لا شيء، ولكن سأذهب من هنا - هل ستتّصلين بي؟ - 76 00:12:12,290 --> 00:12:14,809 سأراك في مكان عملنا - بل اتّصلي بي - 77 00:12:14,940 --> 00:12:16,808 حسناً - هل تعدينني؟ - 78 00:12:16,895 --> 00:12:19,719 أجل، وسنقوم بنشاط هذا الأسبوع 79 00:12:21,674 --> 00:12:24,064 لا تقم بأمر ما كنتُ لأفعله 80 00:12:28,104 --> 00:12:31,753 أفضل أمر يمكنك فعله هو الاسترخاء ومحاولة إقناعه باحتساء شراب 81 00:12:31,884 --> 00:12:35,837 وفي حال توتّرتِ يمكنك أن تأتي إلى الحفلة 82 00:12:35,968 --> 00:12:39,400 لن آتي إلى الحفلة فهناك ستضربين رجلاً 83 00:12:39,531 --> 00:12:43,527 وستتطاير دماؤه - لن أضرب أحداً - 84 00:12:45,178 --> 00:12:48,047 استمتعي - حسناً - 85 00:13:04,686 --> 00:13:07,161 هل تريد احتساء شراب أخير؟ - أظنّني سأذهب - 86 00:13:07,292 --> 00:13:10,115 وأنا يجب أن أخلد إلى النوم 87 00:13:12,114 --> 00:13:17,068 هل تعرفينها منذ فترة طويلة؟ - بضع سنوات على ما أظنّ - 88 00:13:17,199 --> 00:13:20,153 قابلتُها الليلة 89 00:13:25,062 --> 00:13:28,059 أواثق بأنّك لا تريد شراباً؟ الأشخاص الذين لا يحتسون الكحول يوتّرونني 90 00:13:28,190 --> 00:13:33,229 أنا أوتّر الآخرين على أيّة حال - لماذا؟ - 91 00:13:33,360 --> 00:13:38,097 لأنّني أتحسّس أموراً وهذا يزعج الآخرين 92 00:13:38,182 --> 00:13:42,049 تتحسّس أموراً؟ - أمور غير ظاهرة - 93 00:13:43,787 --> 00:13:46,698 هذه موهبة - بالفعل - 94 00:13:48,262 --> 00:13:54,996 ماذا تحسّستَ فيّ؟ - تشعرين بالوحدة، هذا ما أعرفه - 95 00:13:55,126 --> 00:13:59,080 (هذا لا يجعلك (جين ديكسون - ومن تكون (جين ديكسون)؟ - 96 00:13:59,210 --> 00:14:03,078 تلك المرأة، ألا تعرفها؟ 97 00:14:03,206 --> 00:14:09,378 الوسيطة الروحانية التي قالت لـ(تيدي كينيدي) إنّ (جاك) سيُقتل 98 00:14:14,069 --> 00:14:17,719 أودّ أن أقابلك مرّة أخرى - إلامَ ترمي؟ - 99 00:14:17,805 --> 00:14:20,456 أريد مقابلتك مرّة أخرى وهذا ما قلتُه 100 00:14:23,541 --> 00:14:25,234 لستُ أدري - حسناً - 101 00:14:26,365 --> 00:14:28,667 أنا لا أحتفل بالطريقة ...التي شهدتَها كلّ ليلة، فلا تخَل 102 00:14:28,797 --> 00:14:31,751 لا، أريد مقابلتك فحسب - لماذا؟ - 103 00:14:31,883 --> 00:14:36,618 للسبب الذي يشجّع الناس على التقابل ولا أطلب أمراً غريباً 104 00:14:41,179 --> 00:14:44,873 أنا بغنى عن الرجال - لا أريد مضاجعتك - 105 00:14:44,959 --> 00:14:51,215 لا تمدحني، من فضلك - لستُ بارعاً على أيّة حال - 106 00:14:51,346 --> 00:14:55,908 إلامَ ترمي؟ - لا تهمّني النساء - 107 00:14:56,038 --> 00:15:00,556 هل أنت مثليّ؟ - لا ميول لديّ وقد تخلّصتُ منها - 108 00:15:00,686 --> 00:15:03,250 ولكن أبحث عن صديق 109 00:15:04,726 --> 00:15:07,899 هل أنت محكوم؟ - لا يا سيّدتي - 110 00:15:08,029 --> 00:15:11,244 "لا تنادِني "سيّدتي فذلك يُشعرني بأنّني أمّك 111 00:15:11,374 --> 00:15:14,110 لستِ مسنّة كفاية لكي تكوني أمّي - جيّد - 112 00:15:14,198 --> 00:15:18,543 وهي متوفّاة على أيّة حال - آسفة - 113 00:15:18,673 --> 00:15:21,193 ماتت منذ فترة طويلة 114 00:15:24,018 --> 00:15:28,189 (لكنتك لا توحي بأنّك من (أوكلاهوما - (أنا من (بيفر - 115 00:15:28,319 --> 00:15:32,402 جميعنا من (بيفر)، أليس كذلك؟ - عفواً؟ - 116 00:15:32,533 --> 00:15:38,746 لا عليك - إنّها مدينة في المنطقة الناتئة - 117 00:15:38,877 --> 00:15:42,263 ووالدي مبشّر هناك - في أيّة كنيسة؟ - 118 00:15:42,351 --> 00:15:46,958 ليس تابعاً لكنيسة - وأين يقابل أبناء رعيّته؟ - 119 00:15:47,088 --> 00:15:50,172 ليس لديه أبناء رعيّة 120 00:16:12,113 --> 00:16:18,933 يوم انتقلتُ إلى هنا، نويتُ نزع هذه اللوحة البشعة ولكن غدت تعجبني 121 00:16:19,064 --> 00:16:21,886 تحوي بعض العناصر - عناصر؟ - 122 00:16:21,974 --> 00:16:25,973 عناصر خفيّة - أتعني... ؟ - 123 00:16:28,535 --> 00:16:34,965 إلامَ ترمي؟ - أشخاص وجوامد - 124 00:16:36,226 --> 00:16:41,004 ولو أمعنتِ النظر إليها سوف ترينها 125 00:16:42,264 --> 00:16:45,784 !هذا غريب - هل سمعتِ الصوت؟ - 126 00:16:47,565 --> 00:16:51,562 لا، لم أسمع أيّ صوت - أصغي - 127 00:16:52,648 --> 00:16:55,037 أنت تتخيّل أصواتاً 128 00:17:01,163 --> 00:17:04,205 (هلسكاتوت) - ماذا قلتِ؟ - 129 00:17:04,335 --> 00:17:06,551 جدجد لعين 130 00:17:07,941 --> 00:17:11,069 هل يمكنك تحديد مصدر الصوت؟ - ...يتراءى لي أنّه - 131 00:17:11,199 --> 00:17:15,240 يصدر من هنا، صحيح؟ - لا - 132 00:17:15,370 --> 00:17:17,934 لو عثرتَ عليه، لا تقتله فذلك يجلب الحظّ العاثر 133 00:17:19,236 --> 00:17:20,888 وما السبب برأيك؟ 134 00:17:21,408 --> 00:17:25,667 لستُ أدري لعلّ جدجداً متحاذقاً ابتدع القصّة 135 00:17:26,840 --> 00:17:29,055 إنّه في الحمّام - حقّاً؟ - 136 00:17:29,186 --> 00:17:32,662 أجل، أنا متأكّدة 137 00:17:43,045 --> 00:17:44,696 إنّه هنا - أين؟ - 138 00:17:44,826 --> 00:17:47,389 لستُ أدري، هناك في الأعلى 139 00:17:49,432 --> 00:17:53,298 هذا جهاز إنذار الدخان ولعلّ بطّاريّته فرغت 140 00:17:56,644 --> 00:17:58,903 هل يمكنك أن تنزعه؟ 141 00:18:01,423 --> 00:18:05,114 لا - إذاً حطّم السافل - 142 00:18:05,202 --> 00:18:07,636 فتحطيم جهاز إنذار الدخان لا يجلب الحظّ العاثر 143 00:18:07,766 --> 00:18:12,197 أنا بحاجة إلى أداة - هاك - 144 00:18:25,796 --> 00:18:28,968 نجحتَ - نجحتُ - 145 00:18:31,054 --> 00:18:33,747 عليك أن تتخلّصي منها - لماذا؟ - 146 00:18:33,877 --> 00:18:38,397 لأنّها خطيرة فهي تحوي (مادّة الـ(أميريشيوم 241 147 00:18:38,482 --> 00:18:42,783 وما هي؟ - عنصر ناشط إشعاعيّاً - 148 00:18:43,610 --> 00:18:47,302 !هل تمازحني؟ - ويفوق البلوتونيوم نشاطاً - 149 00:18:48,650 --> 00:18:51,778 ربّاه! لا أستغرب شعوري بالتوعّك طوال الوقت 150 00:18:53,298 --> 00:18:56,426 أجل، هاك - ما الذي تفعله؟ - 151 00:18:56,556 --> 00:18:58,511 ...سوف 152 00:19:06,940 --> 00:19:10,154 "يُستحسن ألاّ أجيبك الآن" 153 00:20:02,117 --> 00:20:05,113 حسناً، يجب أن أرحل 154 00:20:06,765 --> 00:20:08,677 أين تسكن؟ 155 00:20:08,808 --> 00:20:11,066 أنا الآن في طور تغيير عنواني نوعاً ما 156 00:20:11,198 --> 00:20:13,673 أتعني أنّك بلا مسكن؟ - لديّ مكان أبيت فيه - 157 00:20:13,803 --> 00:20:18,453 أين؟ - ليس في موقع معيّن بل حيث أمكث - 158 00:20:21,841 --> 00:20:24,535 يمكنك أن تمضي الليلة هنا إن كنتَ تريد، وستنام على الأريكة 159 00:20:24,665 --> 00:20:26,229 لا أريد التطفّل عليك 160 00:20:26,360 --> 00:20:30,182 لو نمتَ على الأريكة فيما أكون غافية، لن تتطفّل عليّ 161 00:20:32,920 --> 00:20:37,134 حسناً، أعجبتني الفكرة - لكنّ الأريكة بالية - 162 00:20:37,265 --> 00:20:39,393 هذا من لطفك 163 00:21:06,157 --> 00:21:11,022 ما بالك؟ - سنّي تؤلمني - 164 00:21:11,152 --> 00:21:13,238 لديّ بعض حبوب الأسبيرين - أنا بخير - 165 00:21:43,041 --> 00:21:45,431 هل تمانعين نومي على الأرضيّة؟ 166 00:21:47,865 --> 00:21:49,993 افعل ما يحلو لك 167 00:23:24,402 --> 00:23:27,486 أشكرك على إعدادك القهوة 168 00:23:31,527 --> 00:23:34,003 أنت على الرحب 169 00:23:39,825 --> 00:23:43,910 كيف تطيقين هذا الدشّ الصغير؟ بالكاد أمكنني الوقوف تحته 170 00:23:48,732 --> 00:23:53,989 لم يغضبني عدم مجيئك إلى سجن سترينغ تاون) لكي تقابليني يوم خروجي) 171 00:23:55,032 --> 00:23:58,592 ولكن وجب عليك الاستعداد لاستقبالي هنا على الأقلّ 172 00:23:58,680 --> 00:24:00,679 ويتراءى أنّك لم تكوني على علم بمجيئي 173 00:24:00,809 --> 00:24:03,417 صحيح - كتبتُ لك رسالة، ألم تصلك؟ - 174 00:24:03,547 --> 00:24:05,459 لا 175 00:24:08,848 --> 00:24:12,627 تبدين جميلة ولعلّ وزنك انخفض - ليس فعلاً - 176 00:24:12,758 --> 00:24:14,973 بلى 177 00:24:16,711 --> 00:24:22,794 (هل لديك حلويّات؟ بسكويت (أوريو مثلاً؟ فأنا أرغب في تناول الحلويّات 178 00:24:23,489 --> 00:24:25,661 (بسكويت (أوريو أو ربّما كعك (غراهام) المقرمش؟ 179 00:24:26,487 --> 00:24:28,747 نويتُ أن أشتري لك باقة زهور 180 00:24:30,917 --> 00:24:35,479 (اخرج يا (جيري - ولكن وصلتُ لتوّي - 181 00:24:38,607 --> 00:24:42,866 (عليّ تسوية بعض المسائل في (هيلدتون وستستغرق أسبوعاً أو اثنين 182 00:24:42,996 --> 00:24:44,777 وبعد ذلك سأعود إلى هنا 183 00:24:44,907 --> 00:24:49,078 وليست مقتنياتي كثيرة لذا لا داعي لأن تعيدي ترتيب الأثاث 184 00:24:53,987 --> 00:24:56,203 لم تقابلي (ميكي)، صحيح؟ وردني أنّه يبحث عنّي 185 00:24:56,333 --> 00:24:58,898 هل أخلي سبيله أيضاً؟ - بل أنهى فترة سجنه - 186 00:24:59,028 --> 00:25:02,851 إنّه سافل ملعون - قد يأتي إلى هنا - 187 00:25:02,982 --> 00:25:04,675 !لا 188 00:25:04,807 --> 00:25:09,802 أعرف أنّ واحدكما معجب بالآخر ولا تظنّينني لم ألاحظ ذلك 189 00:25:09,932 --> 00:25:13,321 لأنّني لاحظته من خلال النظرات واللمسات 190 00:25:14,408 --> 00:25:16,276 ألهذا السبب وشيتَ به؟ 191 00:25:18,535 --> 00:25:20,273 أجل 192 00:25:26,660 --> 00:25:30,005 الظلام دامس هنا، أليس كذلك؟ 193 00:25:41,432 --> 00:25:45,819 أما زلتِ تتعاطين المادّة اللعينة؟ - حسبما يبدو - 194 00:25:46,732 --> 00:25:52,684 لا أستغرب نحولك بهذا القدر - لم أنحل بل أنت سمنت - 195 00:25:54,378 --> 00:25:57,245 !كم تضحكينني 196 00:25:57,377 --> 00:26:00,026 أما زلتِ تعملين في الحانة الرخيصة؟ - أنت الأدرى - 197 00:26:00,157 --> 00:26:03,459 أما زلتِ تعاشرين تلك المثليّة؟ - (تدعى (آر سي - 198 00:26:03,589 --> 00:26:06,847 (آر سي)، أجل، (آر سي) 199 00:26:06,977 --> 00:26:10,366 لم تمسي مثليّة، صحيح؟ - يُستحسن أن تقتنع بالفكرة - 200 00:26:10,497 --> 00:26:14,624 لأنّك تعرفين ما سيحدث ...لو تأكّدتُ من أنّك 201 00:26:14,755 --> 00:26:18,751 إيّاك أن تهدّدني، فسأطلب أمر محكمة آخر لو ارتأيتُ أنّه سينفعني 202 00:26:18,882 --> 00:26:22,445 وجب عليك ألاّ تطلبي الأوّل - لقد خلعتَ بابي - 203 00:26:22,531 --> 00:26:26,529 رفضتِ أن تفتحيه - لستُ مجبرة على فتحه - 204 00:26:28,658 --> 00:26:33,001 (لا أبالي بماضينا يا (آغي فلديّ مشاغل أهمّ 205 00:26:33,784 --> 00:26:35,869 حاولتَ أن تقتلني 206 00:26:36,000 --> 00:26:39,519 كانت تلك التجربة عصيبة بالفعل ولكن كنتُ مدمن كحول آنذاك 207 00:26:40,171 --> 00:26:43,776 !قبل أن تصبح تقيّاً؟ 208 00:26:43,907 --> 00:26:47,383 من الشابّ الذي أمضى الليلة عندك؟ - إذاً كنتَ تراقب بيتي - 209 00:26:47,511 --> 00:26:51,163 رأيتُه راحلاً - وكنتَ تتّصل بي 8 مرّات يومياً - 210 00:26:51,293 --> 00:26:54,291 لم أتّصل بك ولو مرّة - !بكلّ تأكيد - 211 00:26:55,507 --> 00:26:57,636 من هو؟ - ليس شخصاً مهمّاً - 212 00:26:57,766 --> 00:27:02,328 ليس شخصاً مهمّاً !وغادر بيتك الساعة 10 صباحاً؟ 213 00:27:02,849 --> 00:27:05,456 لعلّه أمضى الليلة عندي - !لعلّه أمضى الليلة عندك؟ - 214 00:27:05,587 --> 00:27:10,018 هل اقترفتُ ذنباً؟ - لستُ أدري، ما رأيك؟ - 215 00:27:10,148 --> 00:27:15,145 !أنت مثير للسخرية - !هل اقترفتِ ذنباً؟ - 216 00:27:15,275 --> 00:27:18,577 (لا تتصرّف بهذه الطريقة يا (غوس - لم آتِ بحركة - 217 00:27:18,708 --> 00:27:21,662 ...لا أريد مناقشة ما مضى - لا أنوي مناقشة أيّ موضوع - 218 00:27:21,792 --> 00:27:26,092 ولكن بدأ يتراءى لي أنّك لست مسرورة بمقابلتي 219 00:27:27,831 --> 00:27:35,563 اشتقتُ إليك، ألم تشتاقي إليّ؟ - ليس فعلاً - 220 00:27:37,389 --> 00:27:39,562 جوابك جرحني 221 00:27:40,431 --> 00:27:43,036 انتظرتُ هذه اللحظة سنتين - !دعك من هذه التفاهات - 222 00:27:43,167 --> 00:27:49,597 أصدقك القول انتظرتُ لحظة التقائي بك سنتين 223 00:27:51,117 --> 00:27:54,246 هل بدأتِ تخجلين منّي؟ سيجدر بنا أن نتخطّى ذلك 224 00:27:54,376 --> 00:27:58,547 على فكرة يا (غوس)، لا أعرف ما إذا كنتَ جادّاً بهذه التفاهات 225 00:27:58,677 --> 00:28:05,714 وأنا أكرهك وكم أتمنّى لو أنّني ذهبت ...مع (لويد) إلى (سان دييغو) كما 226 00:28:08,844 --> 00:28:16,100 كنتُ متشوّقاً إلى مقابلتك وتعرفين أنّ عليك تجنّب ذكر اسمه في حضوري 227 00:28:16,186 --> 00:28:22,573 !لستُ من ضيّعه من الذي تسبّب بصفعك؟ 228 00:28:23,920 --> 00:28:28,526 أنا - أنت المذنبة بلا شكّ - 229 00:28:28,654 --> 00:28:33,044 سأمهلك بعض الوقت لكي تستعدّي قبل عودتي إلى هنا 230 00:28:33,174 --> 00:28:37,127 وربّما يوم أقصد المنزل المرّة المقبلة ستعاملينني بمزيد من اللطف 231 00:28:37,257 --> 00:28:43,948 هل تسمعين ما أقوله؟ سيمكننا أن نجري محادثة حضارية 232 00:28:44,079 --> 00:28:47,077 هل تسمعينني عندما أكلّمك؟ - أجل - 233 00:29:06,627 --> 00:29:09,581 مرحباً - مرحباً - 234 00:29:11,189 --> 00:29:13,362 ادخل 235 00:29:15,577 --> 00:29:17,620 (أنا (جيري غوس - مرحباً - 236 00:29:17,706 --> 00:29:23,224 مرحباً، لم أسمعك تذكر اسمك - (بيتر) - 237 00:29:23,354 --> 00:29:28,088 بيتر)؟ (بيتر) فحسب؟) - !غوس)؟) - 238 00:29:28,176 --> 00:29:34,303 (بيتر إيفانز) - بيتر إيفانث)! حسناً) - 239 00:29:36,910 --> 00:29:41,559 أين حقيبتك يا (آغي)؟ - تحت السرير - 240 00:30:10,971 --> 00:30:13,579 أنا أحبّك من صميم قلبي 241 00:30:16,315 --> 00:30:18,835 سأراك عمّا قريب 242 00:30:25,787 --> 00:30:28,784 (بيتر بايبر) 243 00:30:29,739 --> 00:30:31,955 (اعذرني يا (بيت 244 00:30:50,246 --> 00:30:54,633 !يا لها من لكمة - هل أنت بخير؟ - 245 00:30:54,721 --> 00:30:57,372 !إنّه متنمّر بالفعل 246 00:30:57,503 --> 00:31:00,717 هل تحتاجين إلى شيء ما؟ دعيني أجلب لك خرقة 247 00:31:00,848 --> 00:31:03,976 اجلب لي حبّتَي أسبيرين 248 00:31:12,534 --> 00:31:15,923 هل لي بتناول حبّتين من أجل ألم سنّي؟ 249 00:31:23,787 --> 00:31:28,219 أشكرك على مساعدتي - لم آتِ بحركة - 250 00:31:29,130 --> 00:31:31,173 إلى أين ذهبتَ؟ 251 00:31:32,042 --> 00:31:37,342 ...استيقظتُ وخلتُك - ذهبتُ لكي أشتري بعض الطعام - 252 00:31:37,429 --> 00:31:42,382 وآمل ألاّ يكون أخذي المفتاح أزعجك - لا بأس - 253 00:31:44,381 --> 00:31:46,596 مَن الرجل؟ 254 00:31:47,986 --> 00:31:52,113 زوجي السابق وهو معتوه 255 00:31:52,244 --> 00:31:54,852 هلاّ تعدّ لي كأس فودكا مع الـ(كوكا كولا)؟ 256 00:31:54,982 --> 00:31:57,762 فلستُ مضطرّة إلى العمل الليلة 257 00:32:05,582 --> 00:32:08,189 كم دام زواجكما؟ 258 00:32:09,580 --> 00:32:12,317 فترة كافية لاستمرار شعوري بالخوف ليلاً 259 00:32:12,447 --> 00:32:15,749 هل أنجبتما أولاداً؟ - لا - 260 00:32:38,167 --> 00:32:42,729 الرجل لا يعجبني وقد أزعجني ضربه إيّاك 261 00:32:44,117 --> 00:32:47,465 لا يمكنني أن أقول إنّني أهوى التعرّض للضرب 262 00:32:48,289 --> 00:32:52,678 قال إنّه سيعود إلى هنا - في نهاية المطاف - 263 00:32:52,808 --> 00:32:57,674 لعلّك بحاجة إلى نوع من الحماية - يمكنني الاعتناء بنفسي - 264 00:32:57,804 --> 00:33:01,931 لماذا تخافين خلال الليل؟ - كنتُ أمزح فحسب - 265 00:33:02,062 --> 00:33:06,885 يجدر بك أن تخافي - لماذا؟ - 266 00:33:07,015 --> 00:33:11,229 بعض الأشخاص قد يؤذونك بطرق لا تعرفينها 267 00:33:11,359 --> 00:33:14,184 مثل ماذا؟ - كأن يحاولوا السيطرة عليك - 268 00:33:14,314 --> 00:33:20,223 وإجبارك على التصرّف بطريقة معيّنة كما قد يثيرون جنونك 269 00:33:26,392 --> 00:33:32,648 عليّ ألاّ أناقش الموضوع فلعلّ المكان ليس آمناً 270 00:33:32,779 --> 00:33:35,776 أظنّ أنّنا بمأمن هنا - لا - 271 00:33:35,907 --> 00:33:40,121 ليس فعلاً فما من شخص بمأمن تماماً 272 00:33:40,252 --> 00:33:45,335 وربّما في الماضي منذ فترة طويلة كان الناس بمأمن، ولكن ولّى ذلك الزمن 273 00:33:45,465 --> 00:33:50,374 ولم يعد موجوداً على هذا الكوكب ولن نكون بمأمن بعد اليوم 274 00:33:50,505 --> 00:33:55,283 فهذا مستحيل بسبب التكنولوجيات والموادّ الكيميائية والمعلومات 275 00:33:56,805 --> 00:34:00,497 أفضّل عدم التفكير في هذه المسألة 276 00:34:00,627 --> 00:34:08,492 ولكن أحياناً، فيما تستلقين على سريرك ليلاً، يمكنك أن تشعري بالأمر 277 00:34:08,578 --> 00:34:15,225 كلّ الآلات والأشخاص الذين يشغّلونها وهديرها وما إلى ذلك 278 00:34:16,399 --> 00:34:19,788 ولكن أفضّل عدم التحدّث في الموضوع مطوّلاً لأنّه يخيف الناس 279 00:34:19,918 --> 00:34:21,743 وليتني لا أفكّر فيه 280 00:34:21,873 --> 00:34:25,696 لكنّهم لا يدعوننا ننسى ويريدوننا أن نعلم بوجودهم 281 00:34:25,826 --> 00:34:30,953 هل تعني الآلات؟ 282 00:34:31,084 --> 00:34:36,949 ما يسرّهم خصوصاً هو إدراك الناس أنّ الآلات شغّالة 283 00:34:42,075 --> 00:34:46,941 هذه أفكار يصعب تصديقها - أعرف أنّك تكرهينني - 284 00:34:47,073 --> 00:34:50,417 هل تظنّني أكرهك؟ - لستُ أدري - 285 00:34:50,547 --> 00:34:53,545 لا أكرهك - حسناً - 286 00:34:55,110 --> 00:34:59,367 لمَ تظنّني أكرهك؟ - لستُ أدري - 287 00:34:59,498 --> 00:35:02,321 ما كنتُ لأسمح لك بالمكوث هنا لو كنتُ أكرهك 288 00:35:03,190 --> 00:35:08,708 ...لعلّك محقّة بكلامك إلاّ إذا لعلّك محقّة 289 00:35:08,838 --> 00:35:12,183 نحن صديقان - حقّاً؟ - 290 00:35:12,313 --> 00:35:17,093 ليس أصدقائي كثيرين لكنّني أحسن معاملة القلائل منهم 291 00:35:17,224 --> 00:35:21,785 لكنّك لا تثقين بي - لمَ تقول هذا الكلام؟ - 292 00:35:23,219 --> 00:35:26,303 كذبتِ عليّ بخصوص إنجابك أولاداً 293 00:35:29,606 --> 00:35:35,123 وما أدراك؟ - قلتُ لك إنّني أتحسّس بعض الأمور - 294 00:35:36,383 --> 00:35:42,682 في الواقع، لم أكذب فليس لديّ أولاد، وكان لديّ ولد 295 00:35:43,899 --> 00:35:47,201 وما الذي أصابه؟ - فقدتُه - 296 00:35:47,332 --> 00:35:49,678 هل مات؟ 297 00:35:51,328 --> 00:35:55,195 بل اختفى - حقّاً؟ - 298 00:35:55,325 --> 00:36:02,886 أجل، في متجر بقالة منذ 9 أو 10 سنوات 299 00:36:03,016 --> 00:36:08,272 وكم كان عمره؟ - 6 أعوام - 300 00:36:09,315 --> 00:36:11,661 هل لديك أسئلة أخرى؟ إن كان لديك أسئلة، أفضّل أن تطرحها الآن 301 00:36:11,792 --> 00:36:14,789 لأنّني لا أريد مناقشة الموضوع مرّة أخرى 302 00:36:15,919 --> 00:36:18,396 ما اسمه؟ 303 00:36:20,873 --> 00:36:23,174 (لويد) 304 00:36:24,260 --> 00:36:30,821 متى أوقفتِ البحث عنه؟ - منذ سنتين تقريباً - 305 00:36:30,951 --> 00:36:35,296 ولكن ما زلتُ أبحث عنه في نومي - وهل يصدف أن... ؟ - 306 00:36:35,427 --> 00:36:37,729 لا 307 00:36:41,118 --> 00:36:49,373 لكنّني كذبت بخصوص نقطة فأنا أخاف خلال الليل 308 00:36:49,503 --> 00:36:55,108 ويمكنك المكوث هنا مرّة أخرى إن كنتَ تريد 309 00:36:56,758 --> 00:36:59,365 حسناً 310 00:36:59,497 --> 00:37:06,317 يريحني وجود شخص معي فذلك يغيّر الرتابة 311 00:37:15,918 --> 00:37:23,782 لم أضاجع امرأة منذ فترة طويلة ولكن أعتقد أنّني قادر على مضاجعتك 312 00:37:38,293 --> 00:37:40,987 تعال إليّ يا فتى 313 00:39:21,521 --> 00:39:27,604 !سافلة! تبّاً! تبّاً! تبّاً - ما بالك؟ - 314 00:39:27,690 --> 00:39:31,470 !حشرة لعينة! لسعتني حشرة لعينة - حشرة؟ - 315 00:39:31,601 --> 00:39:34,946 أين أنت أيّتها السافلة الصغيرة؟ - أيّ نوع من الحشرات؟ - 316 00:39:35,076 --> 00:39:37,422 انظري إلى هذه اللسعات 317 00:39:39,465 --> 00:39:42,159 ربّاه! تشبه لسعات العناكب 318 00:39:42,245 --> 00:39:46,981 شعرتُ بها منذ لحظات وتراءى لي أنّها بقّة سرير أو ما شابه 319 00:39:47,111 --> 00:39:49,674 لعلّك قتلتها في نومك - لا، كانت بين أصابعي - 320 00:39:49,804 --> 00:39:52,802 لكنّها تسلّلت 321 00:39:56,018 --> 00:39:57,885 انزع الملاءة وابحث عنها 322 00:40:05,967 --> 00:40:08,703 !أيّتها السافلة الصغيرة كنتُ على وشك أن أغفو 323 00:40:08,835 --> 00:40:11,875 لا أراها - ها هي - 324 00:40:12,006 --> 00:40:14,179 أين؟ - هنا - 325 00:40:14,309 --> 00:40:17,219 أين؟ - هنا - 326 00:40:17,349 --> 00:40:19,781 أين؟ - هنا، ألا ترينها؟ - 327 00:40:19,869 --> 00:40:22,042 ما هي؟ - ها هي - 328 00:40:22,172 --> 00:40:25,430 هذه؟ - بل هذه، هنا - 329 00:40:25,561 --> 00:40:28,689 ...ولكن - !(هنا، هنا بالذات يا (آغنيس - 330 00:40:28,819 --> 00:40:30,732 !لا تغضب - ألا ترينها؟ - 331 00:40:30,862 --> 00:40:37,074 لستُ أدري - ها هي، وحجمها ضئيل بالفعل - 332 00:40:37,205 --> 00:40:41,159 على ما أظنّ، ما هي؟ - حشرة لعينة - 333 00:40:41,289 --> 00:40:46,372 أعرف هذا، ولكن ما فصيلتها؟ - لعلّها أرقة - 334 00:40:46,503 --> 00:40:50,760 !أرقة؟ - ...الأرقة هي - 335 00:40:53,409 --> 00:40:56,060 بقّة سرير؟ - لا - 336 00:40:56,191 --> 00:40:59,927 نوعاً ما، لكنّها أشبه بالقملة - !القملة؟ - 337 00:41:00,058 --> 00:41:02,099 لكنّها مختلفة عن قمل الرأس وأشبه بقمل النبات 338 00:41:02,230 --> 00:41:05,053 مثل النملة البيضاء؟ - بل أشبه بالماصّة - 339 00:41:05,184 --> 00:41:07,574 !الماصّة؟ - تشبه النملة البيضاء - 340 00:41:07,704 --> 00:41:10,397 هل تعني القرادة؟ - لا فالقرادة تشبه البرغوثة - 341 00:41:10,528 --> 00:41:12,787 والماصّة تشبه النملة البيضاء 342 00:41:12,917 --> 00:41:15,089 صِف لي بقّة السرير؟ - تشبه بقّة السرير - 343 00:41:15,220 --> 00:41:19,651 لا، أعني ما هي بقّة السرير؟ - بقّة سرير - 344 00:41:19,782 --> 00:41:22,345 خلتُه لقباً 345 00:41:22,475 --> 00:41:25,169 هذه أرقة - قملة نباتات؟ - 346 00:41:25,300 --> 00:41:28,428 على ما أظنّ - وهل تلسع؟ - 347 00:41:28,558 --> 00:41:33,772 هذه عضّتني بلا شكّ - لعلّها ليست يرقة أو مهما كان اسمها - 348 00:41:33,858 --> 00:41:37,812 أرقة - !زرقة" لعينة، لا يهمّ" - 349 00:41:37,942 --> 00:41:42,374 هلاّ تقتلها لكي أغفو لبعض الوقت؟ - !سافلة صغيرة - 350 00:41:42,504 --> 00:41:46,067 !لقد لقّنتَها درساً - مهلاً! انهضي - 351 00:41:46,198 --> 00:41:47,674 لماذا؟ - لعلّ هنالك حشرات أخرى - 352 00:41:47,804 --> 00:41:51,455 ما من حشرات أخرى وإلاّ كنّا لنراها - بالكاد رأيتِ هذه - 353 00:41:51,540 --> 00:41:54,017 كانت ضئيلة الحجم - (هذا ما أرمي إليه يا (آغنيس - 354 00:41:54,148 --> 00:41:58,406 فهي صغيرة ولعلّنا لم نرَها - !ربّاه - 355 00:41:58,536 --> 00:42:03,271 انظري إلى معصمي، هل تريد الاستيقاظ في الصباح ورؤية هذا المشهد؟ 356 00:42:03,401 --> 00:42:07,355 حلّ الصباح وأنا مستيقظة، نوعاً ما 357 00:42:08,833 --> 00:42:11,917 هل تتجوّل ضمن جماعات أو ما شابه؟ - جماعات؟ - 358 00:42:12,047 --> 00:42:18,131 ما دمتَ وجدت واحداً، ثمّة ما يجعلك ترجّح وجود حشرات أخرى برفقته 359 00:42:18,261 --> 00:42:21,432 كلامك منطقيّ كما افترضتِ أنّه ذكر 360 00:42:21,562 --> 00:42:23,474 ذكر أرقة ضارٍ يتجوّل 361 00:42:23,605 --> 00:42:27,862 بدلاً من أمّ مسيطرة لديها حضَنة كبيرة في مكان ما 362 00:42:27,992 --> 00:42:30,512 !أمّ مسيطرة؟ - هل شاهدتِ مسلسل (بيغ فالي) يوماً؟ - 363 00:42:30,643 --> 00:42:32,815 طبعاً - باربرا ستانويك)؟) - 364 00:42:32,945 --> 00:42:34,682 أجل - على غرارها - 365 00:42:38,593 --> 00:42:44,805 أين تعلّمتَ التكلّم بهذه الطريقة؟ - في المدرسة، وقد دُرّستُ في المنزل - 366 00:42:44,936 --> 00:42:47,890 !هل تمازحني؟ - أبي لم يؤمن بالمدرسة - 367 00:42:48,499 --> 00:42:51,844 يبدو أنّه أحسن صنيعاً "بتعليمك عبارات مثل "الأمّ المسيطرة 368 00:42:52,713 --> 00:42:55,580 تعلّمتُ العبارة (من مسلسل (بيغ فالي 369 00:42:56,841 --> 00:42:58,752 هذه الملاءة نظيفة 370 00:43:01,532 --> 00:43:07,006 جسدك جميل - وجسدك أيضاً - 371 00:43:07,138 --> 00:43:12,394 يبدو أجمل مجرّداً من الثياب - أوافقك الرأي - 372 00:43:12,524 --> 00:43:17,608 بعض الأشخاص يبدون ملفتين وعندما تراهم عراة، يخيب ظنّك 373 00:43:17,738 --> 00:43:20,041 صحيح 374 00:43:21,648 --> 00:43:24,212 لمَ قلتَ إنّك لا تبالي بالعلاقات مع النساء؟ 375 00:43:25,384 --> 00:43:31,163 ما قلتُه صحيح - كنتَ لتخدعني - 376 00:43:31,293 --> 00:43:37,115 أنت مختلفة - وكيف ذلك؟ - 377 00:43:37,245 --> 00:43:42,067 لا تمارسين الألاعيب 378 00:43:42,198 --> 00:43:49,063 متى ضاجعتَ امرأة آخر مرّة؟ - لا أدري، منذ سنوات، على ما أظنّ - 379 00:43:49,193 --> 00:43:50,932 لعلّك اختبرت تجربة رديئة - لا - 380 00:43:51,062 --> 00:43:54,580 بل ارتأيتُ أنّ الأمر لم يعد يستحقّ العناء 381 00:43:56,580 --> 00:44:00,054 أيّ أمر؟ - لديك نواة، صحيح؟ - 382 00:44:00,185 --> 00:44:07,179 موضع في صميمك يمثّل حقيقتك ولمّا يفسد 383 00:44:07,310 --> 00:44:12,003 وبرأيي، من المهمّ أن نحاول إبقاء ذلك الموقع مقدّساً 384 00:44:12,133 --> 00:44:14,262 من ناحية ما وعلى مستوى معيّن 385 00:44:14,390 --> 00:44:19,649 لكنّ الجنس أو العلاقات يستران ذلك الموضع 386 00:44:19,779 --> 00:44:23,776 أو بالأحرى يستران شخصيّتي ويصعّبان عليّ التصرّف على سجيّتي 387 00:44:23,906 --> 00:44:29,380 من دون أن أبالي بانتحال شخصية أخرى 388 00:44:31,335 --> 00:44:34,898 كلامي يوحي بأنّني مغفّل، صحيح؟ 389 00:44:36,203 --> 00:44:42,155 على الإطلاق فأنا أحبّ الاستماع إلى كلامك 390 00:44:53,232 --> 00:44:55,927 ألن تردّي؟ - لا - 391 00:44:56,057 --> 00:44:57,838 ولمَ لا؟ - (إنّه (غوس - 392 00:44:57,968 --> 00:45:00,357 كانت كنيتك (غوس) في الماضي 393 00:45:02,486 --> 00:45:04,312 ألو؟ 394 00:45:06,267 --> 00:45:08,612 ألو؟ 395 00:45:13,044 --> 00:45:16,042 أليس (غوس)؟ - ليس على ما أظنّ - 396 00:45:16,172 --> 00:45:20,561 ماذا قال؟ - سمعتُ تشويشاً فحسب - 397 00:45:24,775 --> 00:45:26,861 ها هي، هل ترينها؟ - أين؟ - 398 00:45:26,991 --> 00:45:29,424 هنا - آسفة، ولكن أين؟ - 399 00:45:29,510 --> 00:45:30,988 هنا بالذات - !اسحقه - 400 00:45:31,118 --> 00:45:35,289 ها قد أعدتِ الكرّة! ما أدراك بأنّها ليست الأرقة الأمّ الخارقة 401 00:45:35,419 --> 00:45:38,069 التي تحمل مليون بيضة؟ 402 00:45:38,199 --> 00:45:40,416 ما الذي تفعله قملات النبات !في بيتي؟ 403 00:45:40,546 --> 00:45:42,979 تلسعني، كبداية 404 00:45:43,065 --> 00:45:45,977 على فكرة يجب أن أرشّ البيت بالمبيدات 405 00:45:46,107 --> 00:45:48,714 سأقوم بالأمر سأشتري بعض الموادّ غداً 406 00:45:48,844 --> 00:45:51,450 دعك من هذا فالغرفة ملكهم ويجب أن يسدّدوا التكاليف 407 00:45:51,581 --> 00:45:55,925 ولكن لا بدّ أن يدخل شخص إلى هنا - !بلا أدنى شكّ - 408 00:45:56,057 --> 00:45:58,272 افعلي ما يحلو لك ولكن لا أنصحك بذلك 409 00:45:58,403 --> 00:46:03,181 لماذا؟ - لا عليك - 410 00:46:03,312 --> 00:46:05,136 مهلاً! لماذا؟ - وجب عليّ ألاّ أتفوّه بكلمة - 411 00:46:05,267 --> 00:46:07,004 ما الأمر؟ - هذا بيتك ولا أريد التدخّل - 412 00:46:07,134 --> 00:46:10,176 لمَ يُستحسن ألاّ يدخل أحد إلى بيتي؟ لأنّك محكوم؟ 413 00:46:11,435 --> 00:46:13,825 لمَ لم تخبرني عندما سألتُك؟ - لم أزجّ في السجن يوماً - 414 00:46:13,956 --> 00:46:20,212 ولكن يلاحقني بعض الأشخاص ليس إلاّ - يلاحقك بعض الأشخاص؟! مَن؟ - 415 00:46:20,342 --> 00:46:22,297 لا أريد توريطك في المسألة - أيّة مسألة؟ - 416 00:46:22,428 --> 00:46:29,031 أرجوك (آغنيس)، لن يريحني إخبارك - ...ألا تثق بي؟ يمكنك أن تثق بي فلن - 417 00:46:29,161 --> 00:46:33,029 أنا أثق بك ولكن لا أريدك أن تتأذّي 418 00:46:33,115 --> 00:46:36,418 أنا مستعدّة للمجازفة - على عكسي - 419 00:46:36,548 --> 00:46:39,155 !هل تهمّ بالرحيل؟ - يجب أن أرحل - 420 00:46:39,285 --> 00:46:43,629 !إلى أين؟ لا مكان تقصده حتّى - سأتدبّر أموري - 421 00:46:43,759 --> 00:46:46,626 !إذاً تبّاً لك 422 00:46:48,279 --> 00:46:50,755 لعلّك تظنّ أنّه سهل عليّ أن أستضيفك هنا 423 00:46:50,841 --> 00:46:53,840 لكنّني لست من النساء اللواتي ينتقلن من رجل إلى رجل 424 00:46:53,926 --> 00:46:59,226 وفي الواقع، لم أتقرّب من رجل منذ فترة طويلة، هل فهمتَ قصدي؟ 425 00:46:59,357 --> 00:47:02,398 مع أنّني بغنى عن الرجال كما أنّني بغنى عن ثقب في رأسي 426 00:47:02,528 --> 00:47:08,351 ولكن أشعر بالوحدة أحياناً 427 00:47:08,481 --> 00:47:12,565 وقد سرّني وجود شخص معي على سبيل التغيير وكانت التجربة مختلفة 428 00:47:16,041 --> 00:47:18,647 !يا ابن الساقطة 429 00:48:03,049 --> 00:48:08,523 لقد تورّطتُ في مأزق مع الجيش 430 00:48:11,001 --> 00:48:16,083 (وكان مقرّي في (سقاقة في الصحراء السورية خلال الحرب 431 00:48:16,214 --> 00:48:21,471 وكان أطبّاء يأتون إلينا باستمرار 432 00:48:21,557 --> 00:48:23,556 ويحقنوننا بلقاحات ويعطوننا حبوب أدوية 433 00:48:23,643 --> 00:48:25,555 وقد توعّك عدد كبير من الرجال 434 00:48:25,683 --> 00:48:30,638 وراحوا يتقيّأون ويصابون بالإسهال والشقيقة والإغماء 435 00:48:30,768 --> 00:48:35,069 وقد ساورتني أفكار غريبة 436 00:48:37,372 --> 00:48:42,020 وبدأتُ أتوعّك فأرسلوني إلى الديار 437 00:48:42,151 --> 00:48:49,753 ووضعوني في مستشفى في قاعدة غروم لايك) وراحوا يخضعونني لتحاليل) 438 00:48:51,144 --> 00:48:59,442 وكان شتّى الأطبّاء المختصّين يفحصونني ويمحّصون في جسمي 439 00:48:59,573 --> 00:49:05,481 ويطرحون عليّ أسئلة غريبة ويعطونني مزيداً من حبوب الأدوية 440 00:49:05,612 --> 00:49:09,044 وكان الأطبّاء السفلة يجرون عليّ اختبارات 441 00:49:10,348 --> 00:49:13,215 وقد فررتُ من الخدمة 442 00:49:13,345 --> 00:49:16,777 وكوني انخرطت كجنديّ مدى الحياة افتقرتُ إلى مكان أقصده 443 00:49:17,386 --> 00:49:21,208 وهم لا يتجاوبون برحابة صدر مع فأر اختبارات هارب 444 00:49:21,339 --> 00:49:29,638 !ولعلّني أنقل مرضاً أو عدوى، ربّاه 445 00:49:30,593 --> 00:49:35,068 هكذا تبدأ الإصابة بالتيفوئيد وداء الفيالق، بغلطة تقترفها الحكومة 446 00:49:35,198 --> 00:49:39,457 وكذلك الإيدز الذي تفشّى (بين القرود اللعينة في (أفريقيا 447 00:49:41,282 --> 00:49:46,930 إنّهم يلاحقونني (وهم لا يعبثون عادةً يا (آغنيس 448 00:49:55,966 --> 00:50:01,874 وجب عليّ ألاّ أحكي لك القصّة ولكن كنتُ بحاجة إلى إخبار شخص ما 449 00:50:05,437 --> 00:50:11,128 كما أنّني أثق بك، مع أنّنا لسنا متعارفين منذ مدّة طويلة 450 00:50:13,518 --> 00:50:16,082 لا أرغب في الرحيل 451 00:50:24,639 --> 00:50:27,508 لا أرغب في الرحيل 452 00:50:38,847 --> 00:50:41,627 لا تهجرني 453 00:53:12,908 --> 00:53:18,772 أيّة خدمة؟ - مرحباً، لا - 454 00:53:18,903 --> 00:53:23,030 آغنيس) ليست هنا) - !هل تمازحني؟ - 455 00:53:23,943 --> 00:53:27,766 أين هي يا (بيتر)؟ - ربّما في متجر المشروبات الروحية - 456 00:53:33,110 --> 00:53:39,538 !(اللعنة يا (بيتر لو كنتُ صرصوراً لفهمتُ التلميح 457 00:53:44,319 --> 00:53:47,578 أين التلفاز؟ - ليس لديها واحد، على ما أظنّ - 458 00:53:48,490 --> 00:53:51,792 اقتنينا واحداً في الماضي من ماركة (آر سي إيه) وقياس 19 إنشاً 459 00:53:51,923 --> 00:53:54,833 وكان ضبطه سهلاً 460 00:53:54,963 --> 00:53:58,961 وقد اشتريتُه بالمال الذي جنيتُه من قيادة شاحنة نقانق 461 00:53:59,091 --> 00:54:03,305 وكنتُ أقودها لمدّة 20 ساعة في اليوم أحياناً 462 00:54:03,436 --> 00:54:08,866 لكي أعيل زوجتي وابني هل سبق لك أن قمتَ بعمل مماثل؟ 463 00:54:10,300 --> 00:54:15,296 !من لا يقتني تلفازاً؟ كيف عسانا نعرف ما يجري في العالم؟ 464 00:54:15,426 --> 00:54:19,423 قد يجتاحنا أهل المرّيخ أو ما شابه 465 00:54:19,553 --> 00:54:22,508 وربّما يتمّ إخلاء المدينة برمّتها في هذه اللحظة 466 00:54:22,639 --> 00:54:26,027 فيما أجلس وإيّاك هنا بلا مشغلة 467 00:54:29,850 --> 00:54:32,240 هذا ممكن 468 00:54:33,066 --> 00:54:36,455 من أخرج هذه الأشياء؟ - أنا، من أجل المجهر - 469 00:54:43,928 --> 00:54:46,272 أيّها السافل الصغير 470 00:54:47,620 --> 00:54:51,485 أنصحك بأن تعيد توضيبها قبل عودة (آغي) إلى المنزل 471 00:54:51,573 --> 00:54:54,919 لأنّ المنظر لن يعجبها 472 00:54:56,048 --> 00:55:00,306 علامَ تعمل يا (بيتر)؟ - أنا أمحّص في شيء ليس إلاّ - 473 00:55:00,437 --> 00:55:06,302 ...لا تلمسه، من فضلك، فأنا أفحص - ماذا تفحص؟ - 474 00:55:06,432 --> 00:55:09,691 حشرة - اعذرني، حشرة؟ - 475 00:55:14,644 --> 00:55:18,424 حشرة فحسب؟ 476 00:55:19,900 --> 00:55:23,810 في دمي - في دمك؟ - 477 00:55:23,941 --> 00:55:30,980 على فكرة، أنت تذكّرني بشخص 478 00:55:31,108 --> 00:55:35,410 هل تعرف بمَن تذكّرني؟ هل تعرف بمَن تذكّرني؟ 479 00:55:35,541 --> 00:55:38,931 بمن أذكّرك؟ - برجل عرفتُه في السجن - 480 00:55:39,061 --> 00:55:41,102 في السجن؟ - أجل - 481 00:55:41,233 --> 00:55:42,797 سُجنتُ لمدّة سنتين بسبب السطو المسلّح 482 00:55:42,927 --> 00:55:46,446 !يا للهول - (كنية الرجل (بورتفيلد - 483 00:55:46,577 --> 00:55:48,792 هل هو من أقربائك؟ - ليس على ما أظنّ - 484 00:55:48,879 --> 00:55:50,748 "ليس على ما أزنّ" - لا - 485 00:55:50,878 --> 00:55:53,963 هل تعرف بما كنّا ننعته؟ 486 00:55:54,049 --> 00:55:55,657 هل تعرف بما كنّا ننعته؟ - بمَ كنتم تنعتونه؟ - 487 00:55:55,787 --> 00:56:01,782 "(كنّا ننعته بـ"السيّدة (بورتفيلد وأنت تذكّرني به نوعاً ما 488 00:56:05,215 --> 00:56:10,515 إلامَ ننظر يا ترى؟ - إلى حشرة في دمي - 489 00:56:10,647 --> 00:56:12,384 في دمك؟ - أجل - 490 00:56:12,514 --> 00:56:16,468 حقّاً؟ لا أرى شيئاً - إنّها صغيرة جداً - 491 00:56:16,598 --> 00:56:21,246 بلا شكّ أنت تتسكّع هنا، صحيح؟ 492 00:56:22,593 --> 00:56:29,372 لمَ لا تجيب عن أسئلتي؟ - خلتُه سؤالاً بلاغيّاً - 493 00:56:33,542 --> 00:56:38,017 هل تعرف ما سأفعله بك لو تراءى لي أنّك تتلاعب بـ(آغنيس)؟ 494 00:56:38,147 --> 00:56:39,885 اسمع، أنا لا أعرف ...مَن تكون أو ما 495 00:56:39,972 --> 00:56:43,360 !لا تعرف مَن أكون؟ ألم نتقابل هنا منذ مدّة؟ 496 00:56:43,491 --> 00:56:45,576 بلى - وهل نسيتَني بهذه السرعة؟ - 497 00:56:45,707 --> 00:56:48,227 لا - أنا أتذكّر مَن تكون - 498 00:56:48,313 --> 00:56:50,354 مغزى كلامي هو أنّني لا أريد التورّط في متاعب معك 499 00:56:50,442 --> 00:56:53,962 ومغزى كلامي هو أنّك لن تتورّط في متاعب معي لأنّني سأمكث هنا لفترة 500 00:56:54,092 --> 00:56:56,438 لذا أنصحك بإيجاد مكان آخر تجري فيه تجاربك التافهة 501 00:56:56,568 --> 00:57:00,000 يُستحسن ألاّ تمكث هنا - حقّاً؟ لماذا؟ - 502 00:57:00,130 --> 00:57:04,215 المكان يعجّ بهذه الكائنات - صحيح، حشراتك الصغيرة - 503 00:57:04,345 --> 00:57:08,907 نحن مصابون بالعدوى - (أنت كذلك بالفعل يا (بيتر - 504 00:57:11,208 --> 00:57:15,379 !هل سمحتَ له بالدخول؟ - بل فتح القفل - 505 00:57:16,250 --> 00:57:18,595 تعالي إليّ أيّتها الشابّة - !(اخرج يا (جيري - 506 00:57:18,726 --> 00:57:21,767 تبدين جميلة يا حبيبتي لكنّ الشاربين يدغدغان بعض الشيء 507 00:57:21,897 --> 00:57:24,635 لا بأس - لم أعنِ شاربيّ بل شاربيك - 508 00:57:25,634 --> 00:57:27,503 (لا يمكنك البقاء هنا يا (جيري 509 00:57:27,633 --> 00:57:30,848 مهلاً! سأمكث لفترة وجيزة ريثما أستقرّ 510 00:57:30,978 --> 00:57:32,716 ما اسم الشابّة التي كنتِ تعاشرينها؟ 511 00:57:32,846 --> 00:57:36,105 (لافويس) - !(لافويس) - 512 00:57:36,233 --> 00:57:39,493 حاولتُ تذكّر اسمها مراراً !ويا لشخصيّتها المميّزة 513 00:57:39,623 --> 00:57:43,533 (أتتذكّرين يوم كنّا في بيت (ميكي واستلقت على الشرفة وتغوّطَت؟ 514 00:57:43,663 --> 00:57:46,748 هل تتذكّرين تلك الحادثة؟ !حطّ الغائط على سيارة للشرطة 515 00:57:47,531 --> 00:57:51,702 كان أطرف المشهد رأيتُه في حياتي - حدث ذلك خلال حفلة لحم الخنزير - 516 00:57:51,832 --> 00:57:55,829 هل كانت حفلة لحم خنزير؟ كانت كذلك بالفعل 517 00:57:55,960 --> 00:57:57,828 آغي)، مؤكّد أنّك تتذكّرين) حفلة لحم الخنزير 518 00:57:57,958 --> 00:57:59,392 أتعلم يا (جيري)؟ 519 00:57:59,522 --> 00:58:05,301 كان لدى (ميكي) علب لحم خنزير كعلب الـ(سبام) التي يقدّمونها في الجيش 520 00:58:05,429 --> 00:58:07,690 وراح السافل الثمل يرميها في كلّ الاتّجاهات 521 00:58:07,820 --> 00:58:13,642 وفي نهاية الليلة، فقد وعيه على أرضيّة المطبخ وحطّ على رأسه 522 00:58:13,771 --> 00:58:16,510 ...وكان لحم الخنزير يسيل كان المشهد مضحكاً بالفعل 523 00:58:16,640 --> 00:58:19,855 كان اللحم يسيل على صدره وقد عجز عن النهوض 524 00:58:19,985 --> 00:58:23,895 وراح يتمايل لأنّ مشمّع الأرضية كان مكسوّاً بالدهن 525 00:58:24,026 --> 00:58:26,025 (جيري) - !مهلاً - 526 00:58:26,155 --> 00:58:27,588 !(جيري) - ماذا؟ - 527 00:58:27,718 --> 00:58:31,020 !اخرج - هل تطردينني؟ - 528 00:58:31,150 --> 00:58:33,063 !الآن 529 00:58:35,279 --> 00:58:38,667 لقد أسأتُ الفهم - صحيح - 530 00:58:40,013 --> 00:58:42,751 على فكرة، نويتُ المكوث هنا لفترة ولكن يبدو أنّ الفكرة ليست سديدة 531 00:58:42,882 --> 00:58:46,791 بسبب تفشّي عدوى الحشرات اللعينة 532 00:58:49,919 --> 00:58:55,177 ولكن عليّ أن أعترف (بأنّكِ خيّبت ظنّي يا (آغي 533 00:58:56,437 --> 00:58:59,217 وأنا مدين لك باعتذار 534 00:58:59,347 --> 00:59:03,908 فقد خلتُ منذ البداية أنّك مدمن كوكايين متطفّل غريب الأطوار 535 00:59:04,040 --> 00:59:08,036 وجهلتُ أنّك تعتني بـ(آغي) بهذا القدر 536 00:59:10,731 --> 00:59:14,901 ما تفعله مهمّ وأنا أقدّره شكراً لك 537 00:59:16,333 --> 00:59:18,724 سوف أعود 538 00:59:22,070 --> 00:59:24,547 !هل تصدّقين تصرّفاته؟ - تعالي وألقي نظرة - 539 00:59:27,544 --> 00:59:30,715 أريدك أن تمحّصي فيها الآن من فضلك - صليني بمركز الشرطة - 540 00:59:34,060 --> 00:59:36,929 آسف، ولكن ما الذي تفعلينه؟ - أتّصل بمركز الشرطة - 541 00:59:37,059 --> 00:59:40,231 دعك من هذا، إيّاك أن تقومي بالأمر - آغنيس)، لقد اقتحم بيتك بكلّ بساطة) - 542 00:59:40,316 --> 00:59:43,531 وبالتالي خالف شروط إطلاق سراحه وعليك ألاّ تعبثي مع (غوس) فهو خطير 543 00:59:43,662 --> 00:59:46,400 ليست المسألة بهذه البساطة - !(أرجوك يا (آغنيس - 544 00:59:46,530 --> 00:59:47,964 هل ترينها؟ - ما هي؟ - 545 00:59:48,094 --> 00:59:49,745 الحشرة - أجل - 546 00:59:49,875 --> 00:59:51,701 أعلميني بما تفعله - آغنيس)؟) - 547 00:59:51,786 --> 00:59:53,264 ...إنّها - إنّها تأكل - 548 00:59:53,394 --> 00:59:56,610 !وما الذي تأكله؟ - دمي، تقتات بدمي - 549 00:59:56,740 --> 01:00:00,172 ...إذاً - إنّها تقتات بدمي وهي طفيليّة - 550 01:00:00,302 --> 01:00:02,171 كنّا نعرف هذه المعلومة - بل عرفنا أنّها تلسع - 551 01:00:02,257 --> 01:00:05,472 والحشرات تلسع لعدّة أسباب وهدف هذه هو الاقتيات 552 01:00:05,602 --> 01:00:09,295 ألا ينفع أيّ من هذه المبيدات؟ - إنّها محصّنة ضدّها - 553 01:00:09,427 --> 01:00:11,641 وقد خلتُها بقّات كوكايين (ولكن لم أجدها في مخزون (آغنيس 554 01:00:11,772 --> 01:00:14,031 !بقّات كوكايين؟ - ثمّة بقّات تتواجد في الكوكايين - 555 01:00:14,162 --> 01:00:16,508 ما من بقّات في الكوكايين - وكالة مكافحة المخدّرات - 556 01:00:16,638 --> 01:00:20,418 ترشّ اليرقات على نباتات الكوكا في (أميركا الجنوبية) و(أميركا الوسطى) 557 01:00:20,548 --> 01:00:23,198 وهي مصمّمة جينياً لكي تصمد خلال عملية التنقية 558 01:00:23,328 --> 01:00:26,110 وما داموا يعجزون عن التخلّص من المخدّرات، يريدون الإطاحة بمتعاطيها 559 01:00:26,196 --> 01:00:27,934 !ربّاه - لم تعلما بأمرها؟ يصعب عليّ التصديق - 560 01:00:28,064 --> 01:00:30,063 أشكرك على إخباري - ولكن لا يصلون إلى كلّ النباتات - 561 01:00:30,193 --> 01:00:31,932 وليست البقّات موجودة في مخزونك فقد فحصتُه، كما أخبرتُك 562 01:00:32,062 --> 01:00:33,581 ...وصدّقيني، لو كانت موجودة - هل سبق أن تفشّت في جسمك؟ - 563 01:00:33,712 --> 01:00:35,580 أنت تكثرين من الأسئلة 564 01:00:35,710 --> 01:00:37,796 ربّما علينا أن نأخذ العيّنة إلى مختبر ما 565 01:00:37,926 --> 01:00:39,751 مختبر؟ لماذا؟ - لكي نعرف ماهيّتها - 566 01:00:39,881 --> 01:00:41,359 أعرف ماهيّتها - ما هي؟ - 567 01:00:41,489 --> 01:00:45,834 أرقة تمصّ الدم وهي متفشّية فينا - ...بخصوص الأرقة، لا أفهم - 568 01:00:45,964 --> 01:00:49,179 ما هذه؟ - إنّها أرقة تحفر الجحور ويجب نبشها - 569 01:00:49,309 --> 01:00:52,828 دعيني أراها آغنيس)؟ دعيني أراها، أين هي؟) 570 01:00:52,959 --> 01:00:55,435 هنا بالذات، هل ترينها؟ - لا - 571 01:00:55,566 --> 01:00:57,651 البقعة الصغيرة تحت الجلد - (لا أرى شيئاً يا (آغنيس - 572 01:00:57,781 --> 01:00:59,389 حجمها ضئيل وعليك أن تمعني النظر - لمَ لا أراها؟ - 573 01:00:59,520 --> 01:01:01,518 لستُ أدري، لمَ نراها نحن؟ - هل هي تحت الجلد؟ - 574 01:01:01,647 --> 01:01:05,776 أجل! أعطِني هذا سأنبشها وأريكِ إيّاها بوضوح 575 01:01:05,862 --> 01:01:08,599 هذا المكان يعجّ بها - ...(عندما كلّمتُ (كارل - 576 01:01:08,730 --> 01:01:12,119 مهلاً! مَن كلّمتِ؟ - كارل) مدير النزل) - 577 01:01:12,249 --> 01:01:13,813 لماذا؟ مَن طرح فكرة... ؟ 578 01:01:13,943 --> 01:01:16,116 لكي أعلمه بتفشّي الحشرات - لمَ أخبرتِه؟ - 579 01:01:16,245 --> 01:01:18,288 ولمَ عساها لا تخبره؟ - لم أعلمه بأمر يورّطك في مأزق - 580 01:01:18,375 --> 01:01:22,763 أخبريني بما قلتِه له حرفيّاً - قلتُ له إنّ في بيتي حشرات - 581 01:01:22,893 --> 01:01:25,587 وإنّ ذلك غريب لأنّ المنطقة تعجّ بالسكّان 582 01:01:25,674 --> 01:01:27,456 ولم يرَها أحد سوانا - لم أرَها - 583 01:01:27,586 --> 01:01:29,801 الأمر غريب بالفعل - (سبق أن قلتِ هذه الجملة يا (آغنيس - 584 01:01:29,931 --> 01:01:31,885 ...في الواقع - راجعنا طبيباً - 585 01:01:31,973 --> 01:01:34,929 !(روني) - وجب أن نفحص البقع - 586 01:01:37,535 --> 01:01:39,924 !تبّاً! اللعنة 587 01:01:40,055 --> 01:01:44,269 لعلّك لا تستوعبين الوضع أم تحاولين إحراجي فحسب 588 01:01:44,398 --> 01:01:47,875 لا، لم أخبره عنك - ما اختصاص الطبيب؟ - 589 01:01:48,005 --> 01:01:49,873 طبّ الجلد - وماذا اكتشف؟ - 590 01:01:50,003 --> 01:01:51,481 لم يجد حشرات - إذاً نزعتِها - 591 01:01:51,612 --> 01:01:53,523 قال إنّ اللسعات لا توحي بأنّها ناتجة عن حشرات 592 01:01:53,654 --> 01:01:55,652 هلاّ تصمتين فيما أكلّم (آغنيس)؟ 593 01:01:55,783 --> 01:01:59,606 أعطاني دواء للطفح الجلديّ - أريني إيّاه، الآن - 594 01:01:59,736 --> 01:02:04,081 إنّه مجرّد غسول، هاك 595 01:02:04,209 --> 01:02:07,338 لستُ حمقاء ولم أخبره عنك فما كنتُ لأؤذيك بهذه الطريقة 596 01:02:09,598 --> 01:02:13,117 !لقد ضمّوك إليهم، اللعنة ...إن كنتِ تشاركين في المؤامرة 597 01:02:13,247 --> 01:02:15,246 ...لا! بل أحاول فهم بعض 598 01:02:15,377 --> 01:02:16,853 أخبريني، هل الحشرات متفشّية فينا أم لا؟ 599 01:02:16,983 --> 01:02:20,677 أنا أبحث عن تفسير ما - هل الحشرات متفشّية فينا أم لا؟ - 600 01:02:20,808 --> 01:02:22,545 لستُ أدري - ليست المسألة مسألة رأي - 601 01:02:22,676 --> 01:02:25,499 بل المتعضّي موجود أو غير موجود - صحيح - 602 01:02:25,630 --> 01:02:29,234 إذاً هل الحشرات موجودة أم لا؟ - ...بعض - 603 01:02:29,322 --> 01:02:32,407 "لا تقولي: "بعض الحشرات بل حدّدي وجود الحشرات أو غيابها 604 01:02:32,537 --> 01:02:35,666 :كاليافطة الخارجية التي يُكتب عليها "ثمة غرف خاوية" أو "لا غرف خاوية" 605 01:02:35,796 --> 01:02:38,272 "وليس: "ربّما لدينا غرف خاوية 606 01:02:38,403 --> 01:02:42,790 فأجيبيني، هل الحشرات متفشّية فينا أم لا؟ 607 01:02:42,921 --> 01:02:44,790 أجل 608 01:02:45,962 --> 01:02:48,961 إذاً طبيبك كذب عليك - هل لديك قروح كقروحها يا (بيتر)؟ - 609 01:02:49,395 --> 01:02:54,608 قروحه أسوأ (أرِها إيّاها، أرِها إيّاها يا (بيتر 610 01:02:54,739 --> 01:02:59,473 أرِني إيّاها - يا إلهي! هل وضعتَ عليها شيئاً؟ - 611 01:02:59,560 --> 01:03:04,602 يا إلهي! أتظنّ أنّ أرقة فعلت هذا؟ - أعرف ما أصابني - 612 01:03:04,687 --> 01:03:07,902 الأرقات لا تلسع - هل تعرفين معلومات كثيرة عنها؟ - 613 01:03:08,033 --> 01:03:09,858 لا - هل تعرفين عنها شيئاً؟ - 614 01:03:09,945 --> 01:03:11,552 لا - على عكسنا - 615 01:03:11,683 --> 01:03:13,724 دعكما من الشجار 616 01:03:13,855 --> 01:03:18,895 (روني)، لمّا تزفّي خبرك إلى (بيتر) 617 01:03:19,026 --> 01:03:22,587 (لقد حظيتا بحضانة ابن (لافويس أليس ذلك رائعاً؟ 618 01:03:22,718 --> 01:03:25,890 (وستصبح (روني خالة أو أمّاً أو ما شابه 619 01:03:26,020 --> 01:03:28,887 ولم أتوقّع حدوث هذا - أصغيا إليّ، ما من حشرات - 620 01:03:29,018 --> 01:03:32,711 وهي لا تظهر تحت هذا المجهر كما أنّها ليست متفشّية في جلدكما 621 01:03:32,839 --> 01:03:34,840 ولا في هذه الغرفة !ما من حشرات لعينة 622 01:03:34,926 --> 01:03:37,576 هذا غريب، بصراحة - (كنتُ مع الطبيب يا (بيتر - 623 01:03:37,707 --> 01:03:41,182 (أعلميه بما قاله لك يا (آغنيس - علينا أن نكفّ عن مناقشة الموضوع - 624 01:03:41,312 --> 01:03:44,181 قال إنّها أحدثت القروح بنفسها على غرارك، أو لعلّك أحدثتها لها 625 01:03:44,309 --> 01:03:46,744 أتظنّينني قد أؤذيها بهذه الطريقة؟ - لا أعرف حكايتك - 626 01:03:46,874 --> 01:03:51,696 ولا من تكون وما تريده، وجلّ ما أعرفه هو أنّني نادمة على جلبك إلى هنا 627 01:03:51,827 --> 01:03:56,737 وما بيدي حيلة تجاهك سوى أن أقترح عليك الخضوع لعناية طبّية جدّية 628 01:03:56,823 --> 01:03:59,951 ولكن يمكنني التصرّف تجاه صديقتي !وكم أنوي القيام بذلك 629 01:04:00,081 --> 01:04:02,906 ما الذي تنوين فعله؟ - لو حاولتَ أن تردعني - 630 01:04:03,036 --> 01:04:05,773 سأجعلك تقابل أحد أصدقائك القدامى - إلامَ ترمين؟ - 631 01:04:05,904 --> 01:04:08,076 مَن؟ - ثمّة مَن يسأل عنك - 632 01:04:08,207 --> 01:04:11,769 !مَن؟ - (الدكتور (سويت - 633 01:04:11,899 --> 01:04:13,985 من يكون الدكتور (سويت)؟ عمّ تتحدّثين؟ 634 01:04:14,115 --> 01:04:15,591 فكّري في ما تفعله صديقتك - أنت تعرف عمّا أتحدّث - 635 01:04:15,722 --> 01:04:17,721 (أجل! قاعدة (غروم لايك 636 01:04:17,851 --> 01:04:19,893 صديقتك تنوي تسليمي - !ماذا؟ - 637 01:04:20,023 --> 01:04:22,631 !أخبريني - ثمّة من سأل عن (بيتر) في الحانة - 638 01:04:22,761 --> 01:04:24,456 بمَ أخبرك؟ - لم يخبرني بأمور كثيرة - 639 01:04:24,586 --> 01:04:27,844 ولكن جهلتُ أنّك تبيت هنا، لذا ربّما وجب عليّ طرح مزيد من الأسئلة 640 01:04:27,975 --> 01:04:31,841 ومن الواضح أنّك لا ترغب في مقابلته (وإلاّ لكان عرف مكانك يا (بيتر 641 01:04:31,971 --> 01:04:35,577 ...كفّي عن ممارسة الألاعيب وأخبريه - (أنا لا أمارس الألاعيب يا (آغنيس - 642 01:04:35,707 --> 01:04:38,141 بلا شكّ - (ما كانت لتقوم بالأمر يا (بيتر - 643 01:04:38,271 --> 01:04:41,007 اختبِرني - لا! لستِ جادّة بكلامك - 644 01:04:41,139 --> 01:04:43,137 !اختبِرني - (لستِ جادّة بكلامك يا (روني - 645 01:04:43,267 --> 01:04:48,655 أنا مصعوق لأنّك تظنّين أنّني قد أحاول منع (آغنيس) من الرحيل معك 646 01:04:48,785 --> 01:04:51,609 والسبب الوحيد لمبيتي هنا هو أنّني دُعيت 647 01:04:51,739 --> 01:04:53,215 وأنا لا أمكث حيث أكون غير مرغوب 648 01:04:53,347 --> 01:04:55,910 وما كنتُ لأحاول احتجاز شخص حيث لا يريد 649 01:04:56,040 --> 01:05:00,038 و(آغنيس) راشدة ويمكنها القيام بما يحلو لها 650 01:05:00,168 --> 01:05:01,993 توقّعتُ رؤيتك المسألة من هذا المنظور 651 01:05:02,123 --> 01:05:04,685 (وبخصوص الدكتور (سويت قولي له ما تشائين 652 01:05:04,817 --> 01:05:06,425 فلا شكّ لديّ في أنّه سبق أن عرف مكاني 653 01:05:06,555 --> 01:05:10,985 صحيح - لكن بشأن اقتناعك بغياب الحشرات - 654 01:05:11,116 --> 01:05:12,637 أخالفك الرأي 655 01:05:12,767 --> 01:05:14,853 ستمكثين عندي لفترة وأريدك أن توضّبي حقيبة 656 01:05:14,983 --> 01:05:17,634 (انظري إليّ يا (آغنيس أريدك أن توضّبي حقيبة 657 01:05:24,497 --> 01:05:26,800 بيتر)! هل تضايقك؟) 658 01:05:29,928 --> 01:05:31,883 !ابتعدي عنّي 659 01:05:35,751 --> 01:05:40,834 !لمَ تفعلين هذا؟ لماذا؟! لماذا؟ 660 01:05:40,964 --> 01:05:44,526 !كفى! كفى! كفى 661 01:05:44,656 --> 01:05:49,262 يا إلهي! لا بأس عليك لا بأس عليك، لا بأس عليك 662 01:05:50,652 --> 01:05:57,648 !يا إلهي - !لا بأس عليك، لا بأس، يا إلهي - 663 01:05:59,733 --> 01:06:01,427 مَن تظنّين نفسك؟ 664 01:06:01,558 --> 01:06:05,120 أتيتِ إلى هنا وتحاولين تجريدي !من الأمر الوحيد الذي أملكه 665 01:06:05,250 --> 01:06:08,203 لمَ لا تدعينه لي؟ 666 01:06:08,290 --> 01:06:11,897 هذا هو الأمر الوحيد الذي أملكه فلمَ تحاولين تجريدي منه؟ 667 01:06:12,028 --> 01:06:16,286 !ارحلي! ارحلي ولا تعودي أبداً 668 01:06:23,759 --> 01:06:26,060 !ارحلي 669 01:06:41,093 --> 01:06:42,612 (لنرحل يا (بيتر 670 01:06:43,655 --> 01:06:47,698 فلم يعد بوسعي التحمّل - لا يمكننا الرحيل لأنّهم يراقبوننا - 671 01:06:47,826 --> 01:06:52,258 ولكن لو كانوا يعرفون مكانك لأمسكوا بك فوراً 672 01:06:52,389 --> 01:06:58,384 إنّهم يتلاعبون بي - ربّما يمكننا الخروج خلسةً - 673 01:06:58,515 --> 01:07:00,818 سنتعرّض لخطر هائل 674 01:07:00,948 --> 01:07:06,944 (لديّ أخت في (سان دييغو وسوف تستضيفنا ريثما نستعيد قوانا 675 01:07:10,550 --> 01:07:15,198 نويتُ اصطحاب (لويد) إليها (لكي أهرب من (غوس 676 01:07:15,328 --> 01:07:21,151 وقد دعَتنا لكنّني انتظرت إلى أن فات الأوان 677 01:07:22,323 --> 01:07:26,407 ولعلّها تكرهني الآن أيضاً 678 01:07:28,059 --> 01:07:31,013 !لا أصدّق طريقة تصرّف (آر سي) معي 679 01:07:31,143 --> 01:07:34,923 ولا أعرف ما فعلتُه لكي أجعلها تكرهني بهذا القدر 680 01:07:35,053 --> 01:07:39,789 ولا أصدّق أنّني لم أتوقّع فعلتها !قبل الآن، الساقطة المتجسّسة 681 01:07:42,134 --> 01:07:46,914 لا أعرف لمَ أحبّك إلى هذا الحدّ وفي الحقيقة، بالكاد أعرفك 682 01:07:47,044 --> 01:07:53,388 ولم نمارس الجنس سوى في تلك الليلة ومع ذلك، لا أبالي 683 01:07:56,429 --> 01:07:59,688 يتراءى لي أنّ جلّ ما نتحدّث عنه هو الحشرات 684 01:08:01,034 --> 01:08:06,943 لكنّ حديثنا عن الحشرات أفضل من امتناعي عن التكلّم مع أحد 685 01:08:07,072 --> 01:08:10,810 علماً بأنّ مواضيعي ليست كثيرة في ما عدا الأسى 686 01:08:10,940 --> 01:08:16,067 فمن يريد الاستماع إلى كلام عنه؟ ليس أنا 687 01:08:16,197 --> 01:08:21,975 لقد سئمتُ حياتي البائسة والغسّالات العمومية ومتاجر البقالة 688 01:08:22,105 --> 01:08:25,928 والزيجات الفاشلة وتضييع الأولاد 689 01:08:26,971 --> 01:08:30,403 وقد كان (لويد) فرحتي الوحيدة 690 01:08:33,706 --> 01:08:38,311 فهمتُ! نحن الوحيدان المصابان بعدوى الحشرات في هذا النزل 691 01:08:38,398 --> 01:08:42,091 أجل - لأنّها حشراتي وأنا جلبتها إلى هنا - 692 01:08:42,221 --> 01:08:45,914 أتعني في ثيابك؟ - بل في جلدي - 693 01:08:46,044 --> 01:08:50,346 ثمّة كُييس بويضات تحت جلدي - !كُييس بويضات؟ - 694 01:08:50,476 --> 01:08:55,298 ولهذا السبب، لم يمسكوا بي - ربّاه! وما مصدره أصلاً؟ - 695 01:08:55,428 --> 01:08:58,383 البيوض موجودة تحت جلدي وهي تفقس وتحتاج إلى الهواء 696 01:08:58,514 --> 01:09:02,335 لذا تخرج، وعندما تحتاج إلى الطعام تدخل لكي تأكل 697 01:09:03,032 --> 01:09:06,681 إلامَ ترمي؟ - فكّري في الموضوع - 698 01:09:08,115 --> 01:09:10,678 لا! يستحيل أن يكونوا !فعلوا هذا بك 699 01:09:10,808 --> 01:09:12,981 وهل كانوا ليجروا التجربة على خنزير؟ 700 01:09:13,112 --> 01:09:14,632 يجب أن يختبروها على إنسان لكي يتأكّدوا من نجاحها 701 01:09:14,763 --> 01:09:16,414 (قبل أن يرشّوا (بغداد - أنت جنديّ أميركي - 702 01:09:16,544 --> 01:09:18,890 وما كانوا ليجروا عليك التجربة - صحيح، ما الذي خطر لي؟ - 703 01:09:19,019 --> 01:09:21,714 يستحيل أن تجري حكومتنا تجارب على شعبها 704 01:09:21,844 --> 01:09:24,451 (كتلقيم المجنّدين بالـ(إل إس دي (في ترسانة (إدجوود 705 01:09:24,581 --> 01:09:29,099 (أو مراقبة المساكين في (تاسكيغي يموتون جرّاء مرض السفلس 706 01:09:29,230 --> 01:09:32,835 لمَ لا تستفيقين؟ - !أين كييس البيوض؟ ما الذي تفعله؟ - 707 01:09:34,008 --> 01:09:40,048 !يا إلهي! (بيتر)! يا إلهي !كفى! كفى! كفى 708 01:09:40,178 --> 01:09:42,959 الكييس في سنّي - ربّاه! محال أن يكون في سنّك - 709 01:09:43,046 --> 01:09:47,521 حُشيت السنّ في القاعدة وقد وضع الساديّون كييس بيوض تحت الحشوة 710 01:09:47,651 --> 01:09:50,387 لعلّنا نعاني من مشكلة حشرات هنا - !إنّها تلتهمني - 711 01:09:50,519 --> 01:09:54,342 أعرف هذا، ولكن أحاول أن أكون محامية الشيطان 712 01:09:54,471 --> 01:09:58,513 حسناً - ولعلّك تبحث عن رابط مع الجيش - 713 01:09:58,641 --> 01:10:00,381 ...لذا من المرجّح - !هراء - 714 01:10:00,511 --> 01:10:03,336 !أصغِ إليّ - لا فكرة لديك عن قدراتهم - 715 01:10:03,466 --> 01:10:06,332 !(بيتر) - !لستُ طفلاً وأعرف من أكون - 716 01:10:06,464 --> 01:10:09,113 بربّك، اقصد طبيب أسنان !حقيقيّاً على الأقلّ 717 01:10:09,244 --> 01:10:11,112 لن يكون ذلك آمناً (فهم يراقبونني عن كثب يا (آغنيس 718 01:10:11,199 --> 01:10:12,807 لا يسعك الجزم - ولمّا يمسكوا بي - 719 01:10:12,937 --> 01:10:19,063 لأنّهم يريدون تبيّن نتيجة الاختبار - !(لا يسعك الجزم يا (بيتر - 720 01:10:21,930 --> 01:10:26,492 !لا! لا! لا! لا 721 01:10:30,619 --> 01:10:32,618 !(بيتر) 722 01:10:43,350 --> 01:10:48,519 !يا إلهي! ربّاه 723 01:11:05,462 --> 01:11:09,417 ما بالك؟ ما بالك؟ ما بالك؟ 724 01:11:19,105 --> 01:11:21,147 !ملايين 725 01:11:54,298 --> 01:11:56,860 هل هذا منزل آل (وايت)؟ 726 01:12:00,510 --> 01:12:04,158 (أنا أبحث عن (بيتر إيفانز وقد قيل لي إنّني سأجده هنا 727 01:12:06,853 --> 01:12:10,546 وردني من مصدر موثوق أنّ (بيتر) يبيت هنا 728 01:12:12,935 --> 01:12:17,541 لا أنوي إلحاق الأذى فهل لي بمكالمة (بيتر)؟ 729 01:12:27,880 --> 01:12:30,618 هل لي بمحادثتك لبعض الوقت؟ 730 01:12:33,442 --> 01:12:36,831 أؤكّد لي أنّني أتيت إلى هنا بنيّة صافية 731 01:12:39,394 --> 01:12:42,088 حسناً، شكراً لك 732 01:13:05,245 --> 01:13:08,112 !اخرسي! اهدأي 733 01:13:09,024 --> 01:13:11,630 !اخرسي 734 01:13:11,761 --> 01:13:14,238 (أنا (فيليب سويت وإليك كلّ أوراقي الإثباتية 735 01:13:14,368 --> 01:13:17,366 !وكأنّك تعجز عن تزويرها - !أصغي إلى الرجل - 736 01:13:17,496 --> 01:13:20,450 أنتَ في مأزق جمّ - لمَ لا تنتظر في الخارج، سيّدي؟ - 737 01:13:20,581 --> 01:13:22,928 امنحنا بعض الوقت على انفراد 738 01:14:01,898 --> 01:14:04,721 هل تعانين من مشكلة حشرات؟ - أنت الأدرى - 739 01:14:06,460 --> 01:14:09,110 أنا؟ ما هي؟ - أرقات - 740 01:14:09,241 --> 01:14:13,063 أرقات؟ - !ألقِ نظرة على محيطك يا مغفّل - 741 01:14:14,105 --> 01:14:17,321 إنّها متخفّية الآن فهي تحبّ التخفّي من حين إلى آخر 742 01:14:17,452 --> 01:14:20,233 وورق الألمنيوم... ؟ - يشوّش الإشارة - 743 01:14:20,711 --> 01:14:23,751 هل تتلقّين إشارة؟ - بل تُبثّ واحدة - 744 01:14:23,881 --> 01:14:28,270 تبثّين إشارة؟ - بل تبثّها الحشرات - 745 01:14:28,401 --> 01:14:32,919 والحشرات مزوّدة بأجهزة بثّ؟ - بل هي أجهزة البثّ - 746 01:14:33,049 --> 01:14:37,045 وورق الألمنيوم يشوّش الإشارة - يجدي نفعاً - 747 01:14:39,435 --> 01:14:41,956 بلا أدنى شكّ 748 01:14:53,165 --> 01:14:57,031 وُضع (بيتر إيفانز) في مستشفى تابع للجيش طوال 4 سنوات 749 01:14:57,162 --> 01:14:58,726 أعرف هذا 750 01:14:58,857 --> 01:15:02,896 وقد شُخّصت إصابته بالرُهاب الذُهاني مع ميل إلى انفصام الشخصية 751 01:15:03,028 --> 01:15:07,241 لكنّني لا أحبّذ تصنيف المرضى 752 01:15:07,328 --> 01:15:11,585 أمّا أطبّاؤه فيرتأون أنّه قد يشكّل خطراً على نفسه أو على الآخرين 753 01:15:11,716 --> 01:15:16,365 ألستَ طبيبه؟ - بالأحرى أنا مستشار - 754 01:15:17,017 --> 01:15:23,273 لقد حكى لي عنك وقال إنّك تستمتع بالأمر كالنازيين 755 01:15:23,403 --> 01:15:26,139 !أستمتع بالأمر؟ - تجاربك - 756 01:15:26,271 --> 01:15:28,487 !تجاربي؟ 757 01:15:30,094 --> 01:15:35,524 إذاً يدّعي أنّ الجيش يضطهده وكذلك وكالة الاستخبارات المركزية 758 01:15:36,177 --> 01:15:38,914 برأيك، هل كانوا ليرسلوا طبيباً لكي يبحث عنه؟ 759 01:15:39,826 --> 01:15:43,389 لقد أتيتُ من تلقاء نفسه - لأنّ (بيتر) يهمّك فعلاً؟ - 760 01:15:43,519 --> 01:15:45,344 صحيح 761 01:15:46,169 --> 01:15:48,992 هل تعرف سبب إدخاله إلى المصحّة؟ - لا - 762 01:15:49,123 --> 01:15:55,901 ما كنتِ لتعرفي السبب، ألي بشراب؟ - لا - 763 01:16:14,801 --> 01:16:18,232 هل تتعاطين هذه المادّة غالباً؟ - أتعاطاها متى أشاء - 764 01:16:20,709 --> 01:16:23,880 أتسمحين لي؟ - افعل ما يحلو لك - 765 01:16:28,138 --> 01:16:30,354 أنصحك بتوخّي الحذر - لن يصيبني مكروه - 766 01:16:30,484 --> 01:16:34,394 أجل، كما تجلس على 20 غالوناً من البنزين السريع الاشتعال 767 01:16:40,303 --> 01:16:45,908 لا يسعني سوى أن أتخيّل منفعة البنزين فأنا لا أرى دراجة مائية هنا 768 01:17:00,680 --> 01:17:04,458 الحشرات من التهيّؤات المعهودة بين المصابين بالرُهاب 769 01:17:06,197 --> 01:17:12,757 الحشرات والعناكب والأفاعي والعناكب 770 01:17:12,888 --> 01:17:17,622 هل في بيتك أفاعٍ؟ - أنت أوّل ثعبان - 771 01:17:17,709 --> 01:17:23,184 هل خطر لك على الأقلّ أنّ الحشرات مجرّد تهيّؤات؟ 772 01:17:23,315 --> 01:17:26,008 وما أدراني بأنّك لست من نسخ مخيّلتي؟ 773 01:17:26,138 --> 01:17:28,745 !أصبتِ 774 01:17:41,823 --> 01:17:49,122 ليست هذه الحشرة خيالية من أين تأتي الحشرات؟ 775 01:17:49,252 --> 01:17:52,554 (من (بيتر - وكيف يحصل ذلك؟ - 776 01:17:52,685 --> 01:17:56,333 أنت حقنته بها - أنا حقنته؟ صحيح - 777 01:17:56,464 --> 01:17:58,767 متى رأيتِ الحشرات أوّل مرّة؟ - عندما وصلَت إلى هذا المكان - 778 01:17:58,897 --> 01:18:00,983 هل رآها قبلك؟ - إنّها حشراته - 779 01:18:01,113 --> 01:18:07,716 بالفعل، وبعد أن آخذه معي سوف تختفي الحشرات 780 01:18:11,801 --> 01:18:14,408 هل ترغبين في اختفاء الحشرات؟ 781 01:18:14,538 --> 01:18:20,620 أنا قادرة على مواجهة المسألة وقد بدأنا ننتصر في المعركة 782 01:18:20,750 --> 01:18:25,398 حقّاً؟ هل تنسحب الحشرات؟ 783 01:18:25,485 --> 01:18:31,003 لا ولكن غدا بإمكاننا العثور على كييسات البيوض واستئصالها من جسمه 784 01:18:31,135 --> 01:18:34,045 لو استمررتما بعملية الاستئصال (قد لا يبقى عدد كبير من أعضاء (بيتر 785 01:18:34,175 --> 01:18:37,910 لك ولي - أنا ضليعة بما أفعله - 786 01:18:53,509 --> 01:18:55,204 أنتما تخضعان للمراقبة 787 01:19:01,634 --> 01:19:03,676 بإمكاني أن أكلّمهم فسوف يصغون إليّ 788 01:19:04,458 --> 01:19:06,108 حقّاً؟ 789 01:19:10,366 --> 01:19:12,407 (بعد أن يظهر (بيتر 790 01:19:12,539 --> 01:19:18,577 أوّل أمر سأقوم به سيكون إدخاله إلى غرفة العمليات لكي يستأصلوا البيوض 791 01:19:18,707 --> 01:19:20,836 بل كييسات البيوض - كييسات البيوض - 792 01:19:20,967 --> 01:19:26,050 والجراحة ستكون بسيطة وستجري وفقاً للشروط اللائقة مع أطبّاء متمرّسين 793 01:19:28,179 --> 01:19:30,525 لا ترجعه إلى المستشفى فسيأخذونه منّي 794 01:19:30,656 --> 01:19:34,132 لن يفعلوا ذلك لأنّني لن أسمح لهم 795 01:19:36,260 --> 01:19:42,430 هل يمكنك القيام بذلك؟ - أنا طبيبه وهو مشروعي - 796 01:19:42,558 --> 01:19:44,211 حقّاً؟ 797 01:19:45,992 --> 01:19:51,596 لا أرغب في رؤيته محتجزاً بل أريد مساعدته 798 01:19:56,549 --> 01:20:01,893 ولمَ عساكم توقفون ما بدأتموه؟ - لقد اقترفنا خطأ - 799 01:20:04,543 --> 01:20:09,149 ...بالأحرى أنا اقترفت خطأ ولم أعِ 800 01:20:10,886 --> 01:20:18,707 لم أعرف هدفهم من التجارب لكنّ ما يقومون به خطير 801 01:20:20,183 --> 01:20:22,097 ولا يجوز 802 01:20:25,789 --> 01:20:28,265 اطلبي منه الاتّصال بي 803 01:20:35,217 --> 01:20:38,257 دعيني أدخله إلى المستشفى 804 01:20:40,299 --> 01:20:46,687 فلو سلّمتِهم المسألة (لن يسعني أن أضمن فرص (بيتر 805 01:20:50,379 --> 01:20:52,986 لمَ يجرون الاختبار؟ 806 01:21:01,719 --> 01:21:03,848 إنّها وظيفتهم 807 01:21:09,278 --> 01:21:11,668 لا يمكنني إيلاؤك ثقتي 808 01:21:13,058 --> 01:21:15,534 بلى 809 01:21:16,533 --> 01:21:20,792 فأنا قادر على إسداء خدمة إليك ومساعدتك 810 01:21:21,703 --> 01:21:26,352 (أعني ابنك (لويك - !ماذا تعرف عن (لويد)؟ - 811 01:21:27,091 --> 01:21:30,958 (يمكنني مساعدتك على إيجاد (لويد - !وهل تعلم بأمره؟ - 812 01:21:31,045 --> 01:21:32,566 عليّ ألاّ أفصح عن معلومات إضافية 813 01:21:32,696 --> 01:21:35,171 إن كان لديك معلومات عن ابني !يجدر بك إطلاعي عليها 814 01:21:35,258 --> 01:21:38,300 ...يراقبونني ولو أفصحتُ عن معلومات - مَن هم؟ - 815 01:21:39,126 --> 01:21:46,641 أخبرني، هل هو حيّ؟ هل هو حيّ؟ هل هو بخير؟ 816 01:21:48,726 --> 01:21:55,157 ربّاه! أين هو؟ أين هو؟ أخبرني، أرجوك 817 01:21:55,288 --> 01:21:59,068 عليّ أن أكون كتوماً، فلو أفصحتُ عن معلومات كثيرة، قد يؤذونه 818 01:21:59,154 --> 01:22:03,195 فهل تريدونهم أن يؤذوه؟ - !لا! لا! لكنّه حيّ - 819 01:22:03,324 --> 01:22:07,366 ساعديني على إدخال (بيتر) إلى (المستشفى وسأساعدك على إيجاد (لويد 820 01:22:07,495 --> 01:22:11,537 !ربّاه! (بيتر)! (لويد) حيّ 821 01:22:12,232 --> 01:22:13,709 !(بيتر) - !إنّه حيّ - 822 01:22:13,796 --> 01:22:15,273 !يا للهول - سوف يُدخلك إلى المستشفى - 823 01:22:15,404 --> 01:22:21,660 ويستأصل كلّ كييسات البيوض وسوف يساعدنا 824 01:22:21,790 --> 01:22:25,222 !(بيتر) - !(بيتر) - 825 01:22:25,352 --> 01:22:28,915 ما الذي تفعله؟ - ما صنفك؟ - 826 01:22:29,045 --> 01:22:30,958 ما الذي تفعله؟ - عليك أن تعود - 827 01:22:31,088 --> 01:22:33,562 صنعوك في المعمل وبطاقة الصوت جيّدة، فبمَ يشغّلونك؟ 828 01:22:33,650 --> 01:22:35,649 أنت بحاجة إلى أدويتك - نموذج جديد - 829 01:22:35,779 --> 01:22:39,255 يجب أن نتحادث - هل تعرفه؟ - 830 01:22:40,385 --> 01:22:43,252 هل تعرفه؟ - يعرفني، لا بأس - 831 01:22:43,382 --> 01:22:46,294 قسم العتاد وقسم البحوث والتطويرات !لقد أحسنوا صنيعاً 832 01:22:46,424 --> 01:22:48,205 ما الذي يجري؟ - لقد صدّقتِ قصّته - 833 01:22:48,335 --> 01:22:52,462 !(سيعيد إليّ (لويد - ليست مشاركة في المؤامرة - 834 01:22:52,593 --> 01:22:55,547 سيقول لك كلّ ما تريدين (سماعه يا (آغنيس 835 01:22:55,678 --> 01:22:58,329 (المسألة بيني وبينك يا (بيتر - فهو مبرمج على هذا الأساس - 836 01:22:58,459 --> 01:23:01,109 لطالما كانت المسألة بيني وبينك - !لم أفهم - 837 01:23:01,239 --> 01:23:02,933 سوف أشقّه وأريك 838 01:23:06,844 --> 01:23:08,538 !إنّه آلة - (ربّاه يا (بيتر - 839 01:23:08,668 --> 01:23:13,969 !إنّه آلة! آلة! آلة! آلة 840 01:23:14,100 --> 01:23:17,922 !قال إنّه سيساعدني على إيجاد ابني 841 01:23:26,438 --> 01:23:32,173 !لويد)! كفى) !(قال لي إنّه يعرف مكان (لويد 842 01:23:32,998 --> 01:23:36,691 !(كفى يا (بيتر)! كفى يا (بيتر 843 01:23:36,821 --> 01:23:41,862 تعالي والمسيه، تحسّسيه ليس حقيقيّاً 844 01:23:41,992 --> 01:23:43,511 !بلى - ليس حقيقياً - 845 01:23:43,643 --> 01:23:46,424 بل هو اصطناعيّ ليس حقيقياً البتّة 846 01:23:46,552 --> 01:23:51,202 لستُ أفهم! عمّ تتحدّث؟ (قال إنّه يعرف مكان (لويد 847 01:23:51,333 --> 01:23:54,721 أصغي إليّ يا (آغنيس)، لا يعرف مكان (لويد) ولا أيّة معلومة أخرى 848 01:23:54,852 --> 01:23:58,501 وجلّ ما يعرفه هو كلامه المبرمج - !لستُ أفهم - 849 01:23:58,632 --> 01:24:02,237 اخرسي! لم يعد بوسعهم ترقّب خروجي فأتوا لكي يأخذوني 850 01:24:02,368 --> 01:24:05,279 وقد انتهى الاختبار (فحضروا لكي يأخذوا صحن (بتري 851 01:24:05,365 --> 01:24:07,364 وأرسلوا آلة (لكي تقوم بالأمر يا (آغنيس 852 01:24:07,451 --> 01:24:10,145 إنّها آلة لعينة لقد أرسلوا آلة، كما تلاحظين 853 01:24:10,276 --> 01:24:11,969 حسناً - مفهوم؟ - 854 01:24:12,100 --> 01:24:16,532 حسناً، لستُ أفهم ما يجري (وعليك أن تفسّر لي يا (بيتر 855 01:24:17,140 --> 01:24:21,962 اسمعي! لو أردتِ أن تعرفي ما يجري عليك أن تصغي إليّ 856 01:24:22,049 --> 01:24:23,526 أنا مصغية - يجدر بك الإصغاء - 857 01:24:23,657 --> 01:24:28,435 لأنّك غافلة عن ضخامة ما نواجهه - أنا مصغية - 858 01:24:28,566 --> 01:24:30,347 في الـ 29 من مايو سنة 1954 859 01:24:30,477 --> 01:24:34,128 شُكّل ائتلاف من مدراء المصارف وأصحاب المصانع ومدراء الشركات ورجال السياسة 860 01:24:34,258 --> 01:24:36,430 ونظّم سلسلة من الاجتماعات على مدى 3 أيام 861 01:24:36,560 --> 01:24:39,079 (في فندق (بيلدربرغ (في (أوستربيك، هولندا 862 01:24:39,211 --> 01:24:42,339 وقد رسموا خطّاً تهدف إلى الحفاظ على الوضع الراهن 863 01:24:42,469 --> 01:24:44,293 وما هو؟ - مجرى الأمور - 864 01:24:44,424 --> 01:24:46,813 بحيث يزداد الأغنياء ثراءً والفقراء عوزاً 865 01:24:46,944 --> 01:24:51,028 وقد ابتكروا خطّة للتلاعب بالتكنولوجيا والاقتصاد 866 01:24:51,158 --> 01:24:54,459 ووسائل الإعلام وتحديد النسل والديانات العالمية 867 01:24:54,590 --> 01:24:56,805 بهدف إبقاء الوضع على ما هو عليه 868 01:24:56,937 --> 01:25:00,629 وقد ظلّوا يجتمعون مرّة في السنة منذ الاجتماع الأوّل 869 01:25:00,759 --> 01:25:02,670 أجري بحثاً عن الموضوع وعملاً بأوامرهم 870 01:25:02,757 --> 01:25:05,147 قامت وكالة الاستخبارات المركزية بتهريب علماء نازيين 871 01:25:05,278 --> 01:25:08,275 إلى (الولايات المتحدة) لكي يتعاونوا (مع الجيش الأميركي في شركة (كالسبان 872 01:25:08,407 --> 01:25:10,448 من أجل ابتكار رقاقة مجهرية متعقّبة توضع تحت الجلد 873 01:25:10,579 --> 01:25:12,708 !ماذا؟ - إنّها أداة مراقبة ورقاقة كمبيوتر - 874 01:25:12,838 --> 01:25:17,617 زُرعت تحت جلد كلّ إنسان وُلد على كوكبنا 875 01:25:17,747 --> 01:25:19,789 !يا إلهي - منذ سنة 1982 - 876 01:25:19,919 --> 01:25:24,566 وكانت المجموعة التي جُرّب عليها "النموذج الأصليّ جماعة "معبد الشعب 877 01:25:24,654 --> 01:25:30,781 وعندما هدّد القسّ (جيم جونز) بفضحهم !اغتيل مع كلّ أعضاء كنيسته 878 01:25:30,868 --> 01:25:33,692 !ربّاه - ولكن لم يكتفوا بالتجسّس على الناس - 879 01:25:33,823 --> 01:25:39,426 وأرادوا السيطرة عليهم، لذا ابتكروا رقاقة السطح البينيّ للذكاء البشريّ 880 01:25:39,556 --> 01:25:41,946 وهي رقاقة كمبيوتر للإرسال والاستقبال توضع تحت الجلد 881 01:25:42,077 --> 01:25:43,989 وهي مدموغة بخلايا دماغية حيّة 882 01:25:44,119 --> 01:25:46,725 وقد كانوا بحاجة إلى فئران اختبار لكي يجرّبوها وعثروا علينا 883 01:25:46,855 --> 01:25:51,896 أنا في الخليج وجنديّ آخر كان يعمل في شركة (كالسبان) آنذاك 884 01:25:52,026 --> 01:25:54,721 (واسمه (تيم ماكفيه - !مهلاً - 885 01:25:54,806 --> 01:25:58,848 وقد حوّلونا إلى ميتين حيّين وسفّاحين يتمّ التحكّم بهما عن بعد 886 01:25:58,976 --> 01:26:03,234 ثمّ أخذوا (تيم) ورموه في سجن لكنّني وجدت رقاقتي واستأصلتُها 887 01:26:03,366 --> 01:26:04,930 !ربّاه - فأعادوني إلى المختبر - 888 01:26:05,060 --> 01:26:06,624 لكي يجروا تحاليل إضافية واختباراً جديداً 889 01:26:06,754 --> 01:26:10,795 أنت "المجهول الهويّة" رقم 2 - لا! يريدونني أن أكون كذلك - 890 01:26:10,925 --> 01:26:14,835 وذلك هو العيب في الرقاقة الأحيائية إذ لا يمكنهم التأثير على الجميع 891 01:26:14,966 --> 01:26:18,050 ويتملّص منهم بعض الأشخاص ويجدون الرقاقة ويستأصلونها 892 01:26:18,180 --> 01:26:19,830 (على غراري و(تيد كازينسكي 893 01:26:19,918 --> 01:26:24,741 وهم بحاجة إلى رقاقة تتكاثر تلقائيّاً وتنتشر كما الجرثومة 894 01:26:24,871 --> 01:26:28,782 بحيث ينقل الناس العدوى إلى بعضهم البعض 895 01:26:28,912 --> 01:26:32,214 !وقد حصلوا عليها 896 01:26:33,473 --> 01:26:35,472 !تعني الحشرات وقد حصلوا على الحشرات 897 01:26:35,602 --> 01:26:38,122 متعضّ حيّ يتنفّس - !يا إلهي - 898 01:26:38,253 --> 01:26:41,511 الطفيليّ المثاليّ الذي يُزرع بواسطة حشرة ملكة 899 01:26:41,642 --> 01:26:45,985 الأمّ الخارقة التي تتزاوج مع دبّور وتضع كييسات بيوض في جسم المضيف 900 01:26:46,117 --> 01:26:49,940 وتحكم جيشاً متزايداً من الحشرات السريعة التكاثر التي تغسل الأدمغة 901 01:26:50,069 --> 01:26:54,501 زرعوا الحشرات في جسمك ونقلتها إليّ !نقلتَ إليّ الحشرات اللعينة 902 01:26:54,631 --> 01:26:58,108 ربّما - ماذا؟! فعلتَ ذلك بلا شكّ - 903 01:26:58,238 --> 01:27:00,107 !(آغنيس) 904 01:27:01,410 --> 01:27:06,667 برأيي، ليس وجودي هنا عرضيّاً - !ماذا؟ - 905 01:27:06,753 --> 01:27:13,227 عمّ تتحدّث يا (بيتر)؟ ما الذي تقوله؟ !ما كنتُ لأفعل هذا، لم أقم بالأمر 906 01:27:13,357 --> 01:27:18,875 إلاّ إذا كنتُ أعرف معلومة أنا غافلة عنها 907 01:27:19,006 --> 01:27:21,437 أو كنتُ مصابة بعدوى !لا أعلم بأمرها 908 01:27:21,569 --> 01:27:23,610 ما الذي لا تعرفينه؟ - ماذا؟ لستُ أدري - 909 01:27:23,741 --> 01:27:25,479 تكثر الأمور التي لا أعرفها - ما الذي لا تعرفينه؟ - 910 01:27:25,565 --> 01:27:28,216 !لستُ... ربّاه - (فكّري يا (آغنيس - 911 01:27:28,346 --> 01:27:31,908 ما الذي لا تعرفينه؟ - !(لويد)! (لويد) - 912 01:27:32,039 --> 01:27:35,254 (ما بالك؟ لا أعرف ما حلّ بـ(لويد - ما الذي حلّ به؟ - 913 01:27:35,385 --> 01:27:36,862 لستُ أدري - ما الذي أصابه؟ - 914 01:27:36,990 --> 01:27:38,557 لستُ أدري - بلى - 915 01:27:38,687 --> 01:27:40,511 لا - اجمعي قطع الأحجية وسوف تتطابق - 916 01:27:40,642 --> 01:27:43,334 لستُ أدري، ليست متطابقة - عليك أن تركّزي بالقدر الكافي - 917 01:27:43,466 --> 01:27:46,506 أتظنّني لا أركّز؟ ليست القطع متطابقة ولستُ أفهم 918 01:27:46,636 --> 01:27:49,634 عليك أن تركّزي أكثر، هذا ضروريّ - لستُ أفهم - 919 01:27:49,765 --> 01:27:53,761 ما الذي تحاول جعلي أفهمه؟ - هيّا، ستفهمين - 920 01:27:53,893 --> 01:27:56,499 لا أعرف من أين أبدأ - من البداية - 921 01:27:56,630 --> 01:28:01,148 أخذتُه إلى متجر بقالة وكنّا نتسوّق وكان جالساً في العربة 922 01:28:01,278 --> 01:28:07,144 وذهبتُ لكي أجلب بصلة لأنّني نسيتها وعندما التفتّ، كان قد اختفى 923 01:28:07,230 --> 01:28:10,663 لا! لم يختفِ - استحال أن يخرج خلال ثوانٍ - 924 01:28:10,793 --> 01:28:12,792 إذاً استحال أن يكون خرج - لا! لم يخرج - 925 01:28:12,922 --> 01:28:16,224 بل خطفه أحدهم ...خطف أحدهم ابني لأنّني 926 01:28:16,355 --> 01:28:20,829 أحدهم"؟" - لم يكن شخصاً عادياً لأنّ ابني ذكيّ - 927 01:28:20,959 --> 01:28:24,262 وما كان يكلّم الغرباء وقد منعتُه من مكالمتهم وكان ذكياً 928 01:28:24,392 --> 01:28:27,911 ...إذاً لا بدّ أنّ خاطفه - لا بدّ أنّ خاطفه كان شخصاً يعرفه - 929 01:28:28,041 --> 01:28:31,777 لا بدّ أنّ خاطفه كان شخصاً يعرفه ولا يخشاه، على غرار أبيه 930 01:28:31,908 --> 01:28:36,122 أبوه خطفه، (غوس) خطفه وعجز رجال الشرطة عن مساعدتي 931 01:28:36,253 --> 01:28:39,120 وقد حاولتُ جاهدة ...ولم يسعهم مساعدتي مهما 932 01:28:39,251 --> 01:28:43,161 لم يسعهم مساعدتك - أبوا مساعدتي، أبوا مساعدتي - 933 01:28:43,291 --> 01:28:48,982 رجال الشرطة والعملاء الفدراليون لأنّهم دفعوا المال لـ(غوس) لكي يخطفه 934 01:28:49,112 --> 01:28:54,587 دفعوا المال لـ(غوس) لكي يخطفه !وقد سلّمهم إيّاه! سلّمهم إيّاه 935 01:28:54,717 --> 01:28:56,977 حسناً، ركّزي على فكرة أخرى 936 01:28:57,107 --> 01:29:04,189 ربّاه! كانت (آر سي) هنا وقد رحلَت لأنّها كانت تتجسّس عليك وعليّ 937 01:29:04,319 --> 01:29:06,663 فكّري - وأنت جلبت الحشرات - 938 01:29:06,751 --> 01:29:10,618 وكانت تحت جلدك بكييسات البيوض - جلبتُ الحشرات - 939 01:29:10,750 --> 01:29:15,093 و(آر سي) جلبَتك إلى هنا وأنت جلبت !الحشرات، أي أنّ (آر سي) جلبَتها 940 01:29:15,224 --> 01:29:16,744 !أجل - آر سي) جلبت الحشرات) - 941 01:29:16,875 --> 01:29:21,003 الساقطة (آر سي) جلبت الحشرات 942 01:29:21,133 --> 01:29:24,825 ومن ثمّ خرج (غوس) من السجن وقد أخلوا سبيله فيما وجب ألاّ يخرج 943 01:29:24,956 --> 01:29:27,867 وبعد أن أطلقوا سراحه باكراً أتى إلى هنا 944 01:29:27,997 --> 01:29:32,647 بعَيد مجيئي - أجل، لأنّهم أرسلوه - 945 01:29:32,732 --> 01:29:34,253 أطلقوا سراحه باكراً لكي يرسلوه إلى هنا 946 01:29:34,384 --> 01:29:35,991 وقد عقد اتّفاقاً لكي يفرجوا عنه باكراً 947 01:29:36,121 --> 01:29:38,685 وأخرجوه لكي يرسلوه إلى هنا بحيث يتعقّب الحشرات 948 01:29:38,815 --> 01:29:40,857 ويتفقّدها ويراقب نموّها - صحيح - 949 01:29:40,988 --> 01:29:44,506 وقالت لنا (آر سي) إنّ الحشرات غير موجودة، لكنّها جلبتها 950 01:29:44,637 --> 01:29:46,505 صحيح - !وقد أجبروها على جلب الحشرات - 951 01:29:46,636 --> 01:29:51,111 الولد! ابن (لافويس) الصغير !أعادوا إليها الولد 952 01:29:51,241 --> 01:29:52,718 !سحقاً - ما كانوا ليفعلوا ذلك - 953 01:29:52,848 --> 01:29:55,758 ما كانوا ليسلّموا الولد إلى مثليّتين لعينتين 954 01:29:55,890 --> 01:30:03,536 وقد أجبروها على أن تجلب لي الحشرات ...كشرط لإرجاع الولد إليهما ومن ثمّ 955 01:30:03,666 --> 01:30:07,707 مهلاً! لا! لم تكن الحشرات في جسمك قبل مجيئك إلى هنا 956 01:30:07,837 --> 01:30:10,313 احتجزوك لفترة طويلة وأجروا عليك عدّة اختبارات 957 01:30:10,444 --> 01:30:12,354 ولكن لم تكن الحشرات في جسمك قبل مجيئك إلى هنا 958 01:30:12,442 --> 01:30:14,919 ...وانتقلَت إليك بعد أن مارسنا !يا إلهي 959 01:30:15,049 --> 01:30:22,044 ...بعد أن مارسنا... بعد أن مارسنا نحن السبب 960 01:30:22,174 --> 01:30:26,997 حقنوك بـ... ماذا يسمّونه؟ الدبّور حقنوك بالدبّور 961 01:30:27,127 --> 01:30:31,123 !وحقنوني بالملكة، حقنوني بالأمّ 962 01:30:31,210 --> 01:30:36,468 وعندئذ خرجا وتزاوجا ونحن خلقنا الحشرات 963 01:30:36,598 --> 01:30:41,508 !ومن ثمّ... يا إلهي لا بدّ أنّني كنت السبب منذ البداية 964 01:30:41,595 --> 01:30:47,981 (لأنّهم أخذوا (لويد إلى مختبر ما وشقّوه 965 01:30:48,112 --> 01:30:52,196 وتبيّنوا أنّ الموادّ مطابقة أي الحمض النوويّ والدم 966 01:30:52,326 --> 01:30:59,104 فراحوا يصنعون الملكة الأمّ وحقنوني بها 967 01:30:59,234 --> 01:31:07,402 حقنوني بها! العصارة، الحشرة، الأمّ الحشرة الأمّ الخارقة 968 01:31:10,574 --> 01:31:14,658 !أنا الحشرة الأمّ الخارقة 969 01:31:14,788 --> 01:31:19,306 !أنا الحشرة الأمّ الخارقة !يا إلهي 970 01:31:19,437 --> 01:31:26,910 !نحن خلقناها! نحن ولدناها ولن ترحل عنّا أبداً لأنّنا خلقناها 971 01:31:27,040 --> 01:31:30,124 ويحاول أفراد الجماعة المجيء إلى هنا لكي يقتلونا 972 01:31:30,255 --> 01:31:33,904 لأنّ الحشرات تأبى الخروج إلى العالم لكي تؤدّي وظيفتها ولن ترحل عنّا 973 01:31:34,034 --> 01:31:36,901 لن ترحل عنّا أبداً فهي لا تعرف سوانا 974 01:31:37,032 --> 01:31:39,595 وهم يحاولون المجيء إلى هنا لكي يقتلونا 975 01:31:39,726 --> 01:31:43,114 ويرسلوا الحشرات إلى العالم الخارجي !يا إلهي 976 01:31:43,245 --> 01:31:47,328 هل تعرف ما علينا فعله؟ علينا أن نقتلها 977 01:31:47,459 --> 01:31:50,240 أجل، أجل، أجل 978 01:31:51,022 --> 01:31:53,628 معرفة الحقيقة أفضل - علينا أن نقتلها - 979 01:31:53,758 --> 01:31:56,453 أعي هذا - نحن المسؤولان - 980 01:31:59,928 --> 01:32:02,362 ما الأمر؟ 981 01:32:02,492 --> 01:32:04,966 مَن الطارق؟ - (بيتزا (هاريس - 982 01:32:05,054 --> 01:32:08,053 متى طلبتُ شطيرة بيتزا؟ - هل طلبتِ شطيرة بيتزا؟ - 983 01:32:08,139 --> 01:32:10,964 لا 984 01:32:13,439 --> 01:32:16,872 اتركها فحسب - يجب أن تدفعي لي ثمنها، سيّدتي - 985 01:32:18,566 --> 01:32:22,651 كم ثمنها؟ - 14 دولاراً و 74 سنتاً - 986 01:32:22,737 --> 01:32:26,431 ما مكوّناتها؟ - كلّ المكوّنات - 987 01:32:26,561 --> 01:32:29,254 كلّ المكوّنات؟ - أجل - 988 01:32:29,385 --> 01:32:31,340 كلّ المكوّنات 989 01:32:32,296 --> 01:32:36,248 هل تريدين صرافة؟ - لا، خذ المال فحسب - 990 01:32:36,335 --> 01:32:37,900 لا يهمّ 991 01:32:42,984 --> 01:32:47,285 ما لم نفتح الباب سيعلمون أنّنا عرفنا الحقيقة 992 01:33:13,657 --> 01:33:15,786 ...حسناً، 1، 2 993 01:33:18,218 --> 01:33:22,519 !لا، لا، انتظري، انتظري 994 01:33:34,901 --> 01:33:38,942 كيف تبدو؟ - لستُ خبيراً - 995 01:33:41,680 --> 01:33:45,242 ليست نظيفة برأيي - !السفلة الأشرار - 996 01:33:46,458 --> 01:33:48,239 !(آغي) 997 01:33:50,325 --> 01:33:52,584 !لا - !افتحي الباب اللعين - 998 01:33:52,715 --> 01:33:56,842 !لا - !آغي)! تبّاً! افتحي الباب اللعين) - 999 01:33:56,972 --> 01:34:00,535 !النجدة! ربّاه 1000 01:34:01,317 --> 01:34:02,924 !(آغي) 1001 01:34:06,226 --> 01:34:07,704 !(آغي) 1002 01:34:17,609 --> 01:34:19,391 !يا لك من ساقطة لعينة 1003 01:34:22,866 --> 01:34:25,473 !افتحي الباب اللعين 1004 01:34:29,252 --> 01:34:32,947 إنّها تظهر جميعاً - انظر إلى السقف - 1005 01:34:33,032 --> 01:34:35,466 في كلّ الأماكن 1006 01:34:41,070 --> 01:34:43,286 أعطِني إيّاه 1007 01:35:23,473 --> 01:35:25,342 أنا الدبّور 1008 01:35:30,252 --> 01:35:31,815 وأنت الملكة 1009 01:35:33,250 --> 01:35:36,508 تحت الجلد - رقعة للتزاوج - 1010 01:35:36,636 --> 01:35:38,941 كييس بيوض - جميعة يرقات - 1011 01:35:39,071 --> 01:35:41,722 مياه صغار الحشرات - خدرات تقتات - 1012 01:35:41,850 --> 01:35:44,545 صغار حشرات تقتات - عرين اليافعة - 1013 01:35:44,676 --> 01:35:48,237 كييسات بيوض تتكاثر في الجلد 1014 01:36:07,311 --> 01:36:10,352 أنا أحبّك - وأنا أحبّك - 1015 01:36:37,113 --> 01:36:40,547 ترجمة ميراي إلياس مكاري أس.دي.آي ميديا ميدل إيست، لبنان