1
00:00:09,774 --> 00:00:51,606
<font color="#ffff00">تــرجــــمــــة
*  شـــــهـــــيـــــرة *</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت
Donnie27Brasco</font>

2
00:01:00,867 --> 00:01:05,097
<font color="#ffff00">نحن النزلاء المقيمون هنا
نستحق بعض المرعاة ايضا</font>

3
00:01:05,113 --> 00:01:08,399
<font color="#ffff00">بالتأكيد!
هذه المؤتمرات مسيطرة</font>

4
00:01:08,658 --> 00:01:09,903
<font color="#ffff00">انا اسف جدا</font>

5
00:01:10,160 --> 00:01:15,499
<font color="#ffff00">هذا الفندق مستواه يضعف
الطعام ليس كما كان منذ 10 سنوات</font>

6
00:01:16,291 --> 00:01:17,620
<font color="#ffff00">هل انتِ كذلك؟</font>

7
00:01:17,834 --> 00:01:22,662
<font color="#ffff00">الخميس ، اود ان ارى ابتسامة
تنتظرين رجلا ، ألستِ كذلك؟</font>

8
00:01:22,923 --> 00:01:25,496
<font color="#ffff00">اخبرني أنت
بالتأكيد</font>

9
00:01:25,759 --> 00:01:28,084
<font color="#ffff00">يأتي في طائرة من ميامي</font>

10
00:01:28,303 --> 00:01:31,470
<font color="#ffff00">ناشفيل
شيكاغو</font>

11
00:01:31,723 --> 00:01:35,306
<font color="#ffff00">يتوجب عليه ان يكون في المدينة
لو ان لديه رياحا خلفية</font>

12
00:01:36,019 --> 00:01:38,226
<font color="#ffff00">ان لديه رياحا خلفية</font>

13
00:01:40,315 --> 00:01:46,353
<font color="#ffff00">ألم تكن مخطئا من قبل يا جو؟
ما الذي تعنيه؟ هل تشاجرتما؟</font>

14
00:01:46,571 --> 00:01:50,949
<font color="#ffff00">كلا ، لا مشاجرة
حسنا ، أيمكنني ان أسأل ماذا إذن؟</font>

15
00:01:51,159 --> 00:01:54,363
<font color="#ffff00">لقد كنت افكر فحسب
تفكرين؟</font>

16
00:01:54,621 --> 00:01:56,495
<font color="#ffff00">هذا خطير</font>

17
00:01:56,748 --> 00:02:00,960
<font color="#ffff00">انه كذلك للاسف . لقد كتبت له خطابا</font>

18
00:02:01,169 --> 00:02:06,590
<font color="#ffff00">دعوته الا يراني بعد الآن
اعتقدت انه كان شيئا مميزا</font>

19
00:02:07,592 --> 00:02:11,886
<font color="#ffff00">انه كذلك. انني احب تقريبا كل ما هو بشأنه</font>

20
00:02:12,139 --> 00:02:13,965
<font color="#ffff00">ما عدا ماذا؟</font>

21
00:02:15,892 --> 00:02:18,466
<font color="#ffff00">ما عدا انا على ما اظن</font>

22
00:03:54,407 --> 00:03:59,508
<font color="#ffff00"><i>لقد توصلت الى استنتاج مؤلم بما يكفي
أن هذه هي نهاية الطريق بالنسبة لنا</i></font>

23
00:04:30,944 --> 00:04:32,853
<font color="#ffff00">مرحبا بات
اهلا ايدي</font>

24
00:04:33,905 --> 00:04:38,614
<font color="#ffff00">نيل ، لمَ هذه الابتسامة؟</font>

25
00:04:38,869 --> 00:04:44,872
<font color="#ffff00">تبدو مختلفا في هذه الثياب
انا مختلف طوال الوقت . ادخلي</font>

26
00:04:50,464 --> 00:04:54,461
<font color="#ffff00">لم تعاني مشكلة في العثور عليه؟
لا . لقد اخذت الباص كما قلت</font>

27
00:04:54,676 --> 00:05:01,046
<font color="#ffff00">سمعتهم يتكلمون في المصعد
شخص ما ليعتني بالطفلة</font>

28
00:05:01,308 --> 00:05:07,927
<font color="#ffff00">قالت: لابد ان تكون هناك خدمة
قلت: ماذا عن ابنة اختي؟</font>

29
00:05:08,190 --> 00:05:13,813
<font color="#ffff00">هل قلت انه لا خبرة لدي؟
ما الفائدة؟ حينها سيقلقون</font>

30
00:05:14,071 --> 00:05:17,689
<font color="#ffff00">انت مخادع عجوز ، ايدي
الى اي ارتفاع سنصل؟</font>

31
00:05:17,949 --> 00:05:21,034
<font color="#ffff00">ماذا؟ الثامن</font>

32
00:05:21,828 --> 00:05:26,905
<font color="#ffff00">كم عمرها؟
إنها طفلة طيبة 6 أو 7</font>

33
00:05:27,167 --> 00:05:33,668
<font color="#ffff00">لن تواجهي أي مشكلة ، أليس كذلك؟
كلا ، لا اعتقد ذلك ، لماذا يجب ذلك؟</font>

34
00:05:33,882 --> 00:05:40,216
<font color="#ffff00">كلا كلا ، لا يجب . لقد كنت أسأل فحسب
أنا شاكرة جدا بك ايدي . لقد اردت عملا</font>

35
00:05:40,430 --> 00:05:46,184
<font color="#ffff00">اطفال كثيرون يقيمون هنا. يمكننا ان نجعله
امرا منتظما. اتعتقدين انك ترغبين بذلك الان؟</font>

36
00:05:46,436 --> 00:05:48,678
<font color="#ffff00">أعتقد هذا</font>

37
00:05:49,106 --> 00:05:52,854
<font color="#ffff00">ألم نتجاوز الطابق الثامن؟
آه ، بالطبع</font>

38
00:05:57,114 --> 00:06:02,654
<font color="#ffff00">لا يجب ان تقلق بشأني ، إيدي
أحب تواجدي في فندق</font>

39
00:06:03,412 --> 00:06:05,653
<font color="#ffff00">إلى حديقة الحيوان؟
في سنترال بارك</font>

40
00:06:05,914 --> 00:06:08,203
<font color="#ffff00">الى مترو الانفاق
طوال الطريق الى كوني ايلاند</font>

41
00:06:08,458 --> 00:06:11,245
<font color="#ffff00">إلى الآلي؟
كلا ، الى المطعم الالي</font>

42
00:06:11,503 --> 00:06:16,498
<font color="#ffff00">حيث يتناولون الطعام الذي تضع
عملة ويخرج منه كالموسيقى؟</font>

43
00:06:16,717 --> 00:06:19,967
<font color="#ffff00">صحيح
لو انها كانت طفلة طيبة الليلة لكنا ذهبنا</font>

44
00:06:20,220 --> 00:06:22,426
<font color="#ffff00">لا تقلقي ، سأكون كذلك</font>

45
00:06:23,390 --> 00:06:25,797
<font color="#ffff00">هذا المكان فوضى كبيرة</font>

46
00:06:26,476 --> 00:06:28,635
<font color="#ffff00">نعم؟
انه ايدي . نحن هنا</font>

47
00:06:28,895 --> 00:06:30,224
<font color="#ffff00">قادم</font>

48
00:06:30,480 --> 00:06:33,932
<font color="#ffff00">اعتقدت ان هذه الصواني
خرجت مع بيرة بلا كحول</font>

49
00:06:34,860 --> 00:06:37,185
<font color="#ffff00">اهلا ايدي . مساء الخير انسة...</font>

50
00:06:37,446 --> 00:06:40,862
<font color="#ffff00">نيل فوربس
اهلا وسهلا انسة فوربس</font>

51
00:06:41,116 --> 00:06:44,699
<font color="#ffff00">انها تحب ان تدعوها نيل
نعم</font>

52
00:06:44,953 --> 00:06:48,322
<font color="#ffff00">حسنا ، نيل
لطيف منك ان أتيت خلال فترة قصيرة</font>

53
00:06:48,540 --> 00:06:54,080
<font color="#ffff00">انه امر هين . انا سعيدة للقيام بذلك
لقد وجدته ببساطة متناهية</font>

54
00:06:54,296 --> 00:06:59,171
<font color="#ffff00">إذن فأنت لستِ من أهل نيويورك؟
كلا ، انني هنا منذ بضعة اسابيع</font>

55
00:06:59,426 --> 00:07:03,009
<font color="#ffff00">أنا باني
هذه هي نيل . انها ستكون معكِ لبضع ساعات</font>

56
00:07:03,263 --> 00:07:08,720
<font color="#ffff00">انها ستقرأ لكِ قصة ، أليس كذلك؟
بالطبع . ربما أبتكر واحدة</font>

57
00:07:08,935 --> 00:07:11,889
<font color="#ffff00">هذا لطيف. لكنني أحب التي في الكتاب</font>

58
00:07:12,105 --> 00:07:17,100
<font color="#ffff00">هذه هي غرفة باني. بعدما تضعينها
في الفراش ، يمكنك البقاء هنا</font>

59
00:07:17,319 --> 00:07:21,103
<font color="#ffff00">بالتأكيد . او يمكنك تشغيل
المذياع اذا اردتِ ذلك</font>

60
00:07:21,323 --> 00:07:24,739
<font color="#ffff00">او المشرب هنا . انه في رقم خمسة</font>

61
00:07:24,951 --> 00:07:27,277
<font color="#ffff00">يوسفني ألا يوجد أي شيء هنا للقراءة</font>

62
00:07:27,496 --> 00:07:31,410
<font color="#ffff00">ربما تكون لدينا مجلات
ارجوك لا تزعجي نفسك</font>

63
00:07:31,666 --> 00:07:33,624
<font color="#ffff00">فلتري ان كانت نيل تود حلوى</font>

64
00:07:33,877 --> 00:07:39,216
<font color="#ffff00">كلا اشكرك . أنا لا اتناول الحلوى ابدا</font>

65
00:07:39,424 --> 00:07:43,042
<font color="#ffff00">ولا انا ، اشكرك
لا بأس باني ، قطعة واحدة</font>

66
00:07:43,303 --> 00:07:44,762
<font color="#ffff00">شكرا امي</font>

67
00:07:45,013 --> 00:07:47,967
<font color="#ffff00">هذا ثوب جميل
اشكرك</font>

68
00:07:48,225 --> 00:07:52,970
<font color="#ffff00">ستحظون بأمسية جميلة
نيل ستكون بخير . باني ايضا</font>

69
00:07:53,230 --> 00:07:55,518
<font color="#ffff00">سأنهي عملي بعد قليل
يمكنني المرور هنا لاحقا واتابع الاحوال</font>

70
00:07:55,732 --> 00:08:00,560
<font color="#ffff00">لا عليك . باني ستخلد الى النوم في لحظة
الى جانب اننا بالطابق السفلي</font>

71
00:08:00,779 --> 00:08:05,275
<font color="#ffff00">في قاعة الاحتفالات
زوجي يتلقى جائزة</font>

72
00:08:05,492 --> 00:08:09,739
<font color="#ffff00">لمقالاته الصحفية
لقد نسيت ، ليس الجميع يقرأهم</font>

73
00:08:09,996 --> 00:08:13,330
<font color="#ffff00">المصعد هنا في الطابق الثامن
هل تودون الذهاب؟</font>

74
00:08:13,583 --> 00:08:18,826
<font color="#ffff00">حسنا ، هل هناك أي شيء آخر؟
الامهات قلقات بطبعهن</font>

75
00:08:19,089 --> 00:08:23,252
<font color="#ffff00">أنتِ قد فكرت بكل شيء
طابت ليلتكِ باني الحلوة</font>

76
00:08:23,510 --> 00:08:26,131
<font color="#ffff00">ألق خطبة جيدة يا ابي</font>

77
00:08:26,346 --> 00:08:28,006
<font color="#ffff00">أجهز عليهم!</font>

78
00:08:28,974 --> 00:08:32,841
<font color="#ffff00">وسوف أصعد في حوالي الساعة
الحادية عشر لألقي التحية فحسب</font>

79
00:08:34,479 --> 00:08:38,691
<font color="#ffff00">سوف يعجبكم العشاء . انه شرائح لحم
لقد اخبرني الطاهي عندما اتيت</font>

80
00:08:38,859 --> 00:08:42,393
<font color="#ffff00">اذ بقيت هنا بقدري ، ستهتم بما يحدث خارج المصعد</font>

81
00:08:42,571 --> 00:08:46,438
<font color="#ffff00">منديل لأحمر الشفاة؟ انهم ينسوا
احيانا ان يضعوهم في الغرف</font>

82
00:08:46,616 --> 00:08:51,409
<font color="#ffff00">حسنا ، اشكرك
انها فكرة تسوى الكثير . معذرة</font>

83
00:08:51,788 --> 00:08:54,706
<font color="#ffff00">آسف سيدي
لقد وصلت هنا لتوي</font>

84
00:08:54,958 --> 00:08:57,200
<font color="#ffff00">آسف ان ابقيتك منتظرا</font>

85
00:09:05,343 --> 00:09:08,344
<font color="#ffff00">لقد نزلت بالفندق منذ فترة قصيرة؟
هذا صحيح</font>

86
00:09:08,597 --> 00:09:10,885
<font color="#ffff00">هل كل شيء يسير على ما يرام؟</font>

87
00:09:11,141 --> 00:09:14,510
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام
نعم سيدي</font>

88
00:09:17,814 --> 00:09:21,812
<font color="#ffff00">مساء الخير سيدة مكمردوك
مساء الخير . تعال صغيري</font>

89
00:09:22,069 --> 00:09:25,769
<font color="#ffff00">تعال صغيري . تعال فورا</font>

90
00:09:31,203 --> 00:09:33,990
<font color="#ffff00">لقد سمحت له ان يصبح
ذكيا اكثر من اللازم</font>

91
00:09:34,247 --> 00:09:37,035
<font color="#ffff00">ما اسمه؟
ريو</font>

92
00:09:39,544 --> 00:09:41,952
<font color="#ffff00">ريو ، تعال هنا</font>

93
00:09:52,849 --> 00:09:55,803
<font color="#ffff00">يحتاج نبرة صوت معينة</font>

94
00:11:47,464 --> 00:11:51,248
<font color="#ffff00">ذهب الامير الى الساحرة
كي يطلق سراح عروسه</font>

95
00:11:51,510 --> 00:11:55,424
<font color="#ffff00">السيدة العجوز اشارت ببساطة
الى المائة عندليب</font>

96
00:11:55,680 --> 00:12:01,553
<font color="#ffff00">كيف للأمير أن يجد محبوبته؟
الطيور كلها كانت تغني ، إلا واحدا</font>

97
00:12:01,770 --> 00:12:04,806
<font color="#ffff00">اندفع الامير نحو ذلك القفص ولمسه</font>

98
00:12:05,023 --> 00:12:09,270
<font color="#ffff00">ورأي القفص والعندليب وقد اختفيا</font>

99
00:12:09,528 --> 00:12:11,900
<font color="#ffff00">وفتاة جميلة تقف مكانهما</font>

100
00:12:12,114 --> 00:12:17,452
<font color="#ffff00">وطوقت عنقه وكانت جميلة كالمعتاد</font>

101
00:12:18,078 --> 00:12:22,325
<font color="#ffff00">انتِ لم تقرأين طويلا
انه لم تكن قصة طويلة جدا</font>

102
00:12:22,582 --> 00:12:26,912
<font color="#ffff00">لكن كانت لها نهاية سعيدة
اعتقد ان هذا رائع ، ألا تعتقدين هذا؟</font>

103
00:12:27,170 --> 00:12:30,753
<font color="#ffff00">لا بأس
هل تقرأين لي واحدة اخرى؟</font>

104
00:12:31,007 --> 00:12:35,551
<font color="#ffff00">يمكنني . لكن اعتقد ان امك
تفضل ان تخلدي الى النوم</font>

105
00:12:37,431 --> 00:12:41,013
<font color="#ffff00">هل لديك وشم؟
كلا . هل انتِ كذلك؟</font>

106
00:12:41,268 --> 00:12:46,808
<font color="#ffff00">ليس الآن . لكنني سأكون كذلك عندما اكبر
يمكنني ان اضيء النور بنفسي</font>

107
00:12:47,065 --> 00:12:50,150
<font color="#ffff00">بالطبع يمكنك
لكنني لست نعسانة</font>

108
00:12:50,360 --> 00:12:55,485
<font color="#ffff00">عندما تطفئين النور سيأتي رجل
الرمال ويصب الرمل في جفنيك</font>

109
00:12:55,741 --> 00:13:00,616
<font color="#ffff00">ليس الرمل بل فتات الكعك
طابت ليلتكِ باني</font>

110
00:13:00,871 --> 00:13:02,495
<font color="#ffff00">اشعر بالحر</font>

111
00:13:07,544 --> 00:13:10,213
<font color="#ffff00">ان هذا سيدخل بعض الهواء</font>

112
00:13:10,464 --> 00:13:13,299
<font color="#ffff00">هل لي بالفيل الخاص بي من فضلك؟</font>

113
00:13:16,928 --> 00:13:20,179
<font color="#ffff00">الآن ، اطفئي النور يا باني</font>

114
00:13:23,602 --> 00:13:27,267
<font color="#ffff00">طابت ليلتكِ
طابت ليلتكِ</font>

115
00:14:25,539 --> 00:14:27,330
<font color="#ffff00">ألديك دقيقة؟ متى ستغنين مرة اخرى؟</font>

116
00:14:27,582 --> 00:14:31,283
<font color="#ffff00">عندما اشعر برغبة في ذلك
عندما يشعر أي شخص برغبة في ذلك</font>

117
00:14:31,545 --> 00:14:37,963
<font color="#ffff00">اعجبتني تلك الاغنية الاخيرة . تعطين طابعك
الخاص في الغناء . هذا هو ما يعجبني</font>

118
00:14:38,218 --> 00:14:42,050
<font color="#ffff00">كلام صادق . مثل خطاباتك</font>

119
00:14:42,305 --> 00:14:45,888
<font color="#ffff00">طلبت منك ألا تأتي
انني اتهكم على الخطابات</font>

120
00:14:46,143 --> 00:14:49,512
<font color="#ffff00">لم اصدق ما بهم ، قرأتهم ومزقتهم ونستيهم
لقد عنيت ما كتبته</font>

121
00:14:49,771 --> 00:14:53,187
<font color="#ffff00">مشروب ايها السيد؟
جاودار بالصودا</font>

122
00:14:57,237 --> 00:15:01,104
<font color="#ffff00">أردت أن تلغي الامر
هذا صحيح</font>

123
00:15:01,324 --> 00:15:05,488
<font color="#ffff00">ان لدي فكرة لامعة
دعينا نعيده مرة اخرى</font>

124
00:15:06,288 --> 00:15:11,958
<font color="#ffff00">الرجل لا يفهم
ليس لدي بعد الان</font>

125
00:15:14,212 --> 00:15:16,750
<font color="#ffff00">اخلطه؟</font>

126
00:15:26,016 --> 00:15:31,176
<font color="#ffff00">ظننت اننا كنا جيدين معا
لقد كنا رائعين معا</font>

127
00:15:31,438 --> 00:15:35,518
<font color="#ffff00">إذن لمِ التوقف؟ أود ان اعرف السبب</font>

128
00:15:36,401 --> 00:15:41,644
<font color="#ffff00">عقب المرة الاخيرة ، بعدما غادرت
ألقيت عليك نظرة طويلة</font>

129
00:15:41,907 --> 00:15:45,572
<font color="#ffff00">ثم قررت انه حتى الان .. لا جدوى</font>

130
00:15:45,827 --> 00:15:48,235
<font color="#ffff00">ماذا كان العيب به؟</font>

131
00:15:48,955 --> 00:15:54,080
<font color="#ffff00">ليس بالكثير . الامر هو
ما كان سوف يعيبه</font>

132
00:15:54,669 --> 00:16:00,126
<font color="#ffff00">سمه الطريق المسدود
المستقبل بلا مستقبل</font>

133
00:16:03,470 --> 00:16:09,425
<font color="#ffff00">تعرفين ؛ قابلت فتاة هنا
منذ ستة أشهر واسبوع</font>

134
00:16:09,684 --> 00:16:14,512
<font color="#ffff00">طلبت منها ان تشدو بأغنية
منحتني قشعريرة وأفكار</font>

135
00:16:14,731 --> 00:16:16,807
<font color="#ffff00">قلت: انظري
المعذرة</font>

136
00:16:17,192 --> 00:16:21,901
<font color="#ffff00">انني أعتقد في مشروب وقبلة
وضحكة بين حين وآخر</font>

137
00:16:22,155 --> 00:16:26,070
<font color="#ffff00">يمكنني ان اسمعها تقولها الآن
حسنا انا احب ان اضحك</font>

138
00:16:26,326 --> 00:16:30,573
<font color="#ffff00">ما زلت احب ان اضحك
لكن ليس على نفسي</font>

139
00:16:31,081 --> 00:16:33,951
<font color="#ffff00">لست اريد ذلك بعد الان
الحياة طويلة جدا</font>

140
00:16:34,209 --> 00:16:37,578
<font color="#ffff00">سأرسل لك هدية عيد الحب
ماذا تريدين؟</font>

141
00:16:37,838 --> 00:16:42,334
<font color="#ffff00">قلوب وزهور؟ الى الابد ؟ حب؟</font>

142
00:16:42,551 --> 00:16:45,386
<font color="#ffff00">لا تكن خائفا من قولها
انها ليست كلمة قذرة</font>

143
00:16:45,887 --> 00:16:48,888
<font color="#ffff00">صورة مع الانسة ليزلي؟
لا</font>

144
00:16:49,099 --> 00:16:53,808
<font color="#ffff00">يمكنك ان تحصل عليهم على اغلفة
الكبريت او بطاقات بريدية تذكارية</font>

145
00:16:54,062 --> 00:16:56,138
<font color="#ffff00">اذهبي بعيدا
انها بدرجات اللون البني</font>

146
00:16:56,648 --> 00:16:59,317
<font color="#ffff00">هلا ذهبتِ عني فحسب؟</font>

147
00:16:59,526 --> 00:17:03,524
<font color="#ffff00">قالت لي امي : احذري
من ذوي الجبين العالي</font>

148
00:17:03,739 --> 00:17:08,151
<font color="#ffff00">انني فقط لا احب ان يبيعني
احد شيئا لا اريده</font>

149
00:17:08,368 --> 00:17:10,824
<font color="#ffff00">التقطي الصورة . لا عليكِ منه</font>

150
00:17:11,038 --> 00:17:16,459
<font color="#ffff00">إنه مثل زوجي . بخيل دون قصد منه</font>

151
00:17:18,128 --> 00:17:22,078
<font color="#ffff00">سأحضر الصورة قريبا
رائع</font>

152
00:17:26,344 --> 00:17:30,010
<font color="#ffff00">المعذرة . عليّ أن اغني اغنية حب</font>

153
00:17:32,350 --> 00:17:35,020
<font color="#ffff00">مشروب آخر من فضلك</font>

154
00:17:41,526 --> 00:17:46,402
<font color="#ffff00">هل انت متزوج؟
طبعا . مَن ليس كذلك؟</font>

155
00:17:46,656 --> 00:17:50,440
<font color="#ffff00">هل تتشاجران انت وزوجتك؟
تتجادلان طوال الوقت؟</font>

156
00:17:50,660 --> 00:17:53,578
<font color="#ffff00">احيانا تنام</font>

157
00:17:53,955 --> 00:17:58,783
<font color="#ffff00">78% من الطيارين في خطوط
طيران سكاي واي متزوجين</font>

158
00:17:59,044 --> 00:18:01,582
<font color="#ffff00">تزوج ، تصبح احصائيا</font>

159
00:18:01,838 --> 00:18:05,539
<font color="#ffff00">ابق عازبا وسينتهي بك الامر
الى التحدث مع ساقي الحانة</font>

160
00:20:27,025 --> 00:20:29,979
<font color="#ffff00">سأحضرها سريعا ، سيدي</font>

161
00:20:58,849 --> 00:21:00,758
<font color="#ffff00">ما المفترض بي ان افعله؟</font>

162
00:21:00,976 --> 00:21:05,685
<font color="#ffff00">طر عائدا الى شيكاغو. اعثر لنفسك على
حانة اخرى .. اعثر على فتاة اخرى</font>

163
00:21:05,897 --> 00:21:10,643
<font color="#ffff00">أو اعثر على خاتم زفاف؟
ليس الزواج هو الحل لكل شيء</font>

164
00:21:10,861 --> 00:21:13,862
<font color="#ffff00">من الذي كان يتكلم عن الزواج؟
ألم تكوني كذلك؟</font>

165
00:21:14,114 --> 00:21:18,112
<font color="#ffff00">هذا هو كل ما تتصور انه
في بالي . انت مخطىء</font>

166
00:21:18,326 --> 00:21:21,244
<font color="#ffff00">ما كنت لأرغب في الزواج منك؟
لـِمَ لا؟</font>

167
00:21:21,830 --> 00:21:23,787
<font color="#ffff00">شيء له علاقة بما أنت عليه</font>

168
00:21:24,458 --> 00:21:30,626
<font color="#ffff00">لقد انتهوا جميعا. لدينا معالجة
تحميض جديدة تسلمهم على الفور</font>

169
00:21:30,839 --> 00:21:35,916
<font color="#ffff00">ها هم البطاقة البريدية ، المطوية
الكبريت ، المنديل ومنفضة السجائر</font>

170
00:21:36,136 --> 00:21:41,094
<font color="#ffff00">دولار واحد لكل منها
ما عدا منفضة السجائر بدولارين</font>

171
00:21:41,391 --> 00:21:43,384
<font color="#ffff00">سآخذهم بدور لكل واحدة</font>

172
00:21:43,602 --> 00:21:49,058
<font color="#ffff00">شكرا ، شكرا جزيلا
انه جميل ، أراكِ لاحقاً</font>

173
00:21:51,193 --> 00:21:55,404
<font color="#ffff00">الانسة لارنسي الصغيرة
انها طفلة لطيفة</font>

174
00:21:55,655 --> 00:21:57,944
<font color="#ffff00">تذكرني بلص جبان كنت اعرفه</font>

175
00:21:58,158 --> 00:22:03,614
<font color="#ffff00">اتمنى لو تحكم دون ان تكون سطحيا
لقد ابتعت صورها ، فلماذا تغضبين؟</font>

176
00:22:03,872 --> 00:22:06,410
<font color="#ffff00">انا لست غاضبة ، أنا مغتاظة فحسب</font>

177
00:22:06,666 --> 00:22:09,870
<font color="#ffff00">هناك سبب انني لن اتزوجك
حتى لو اردت مني ذلك</font>

178
00:22:10,087 --> 00:22:11,960
<font color="#ffff00">هذا هو السبب
ما هو السبب؟</font>

179
00:22:12,172 --> 00:22:18,210
<font color="#ffff00">تلك المصورة ، أي شخص . الطريقة التي
تعامل الناس بها . طريقة تفكيرك بشأنهم</font>

180
00:22:18,428 --> 00:22:22,011
<font color="#ffff00">كل ما تستطيع التركيز عليه هو
مظهر الاشياء ، الحقائق البسيطة</font>

181
00:22:22,265 --> 00:22:25,516
<font color="#ffff00">وليس أي مسببات او علل</font>

182
00:22:25,727 --> 00:22:32,394
<font color="#ffff00">انت لطيف ومرح . وأنت قاس
انت تفتقر الى شيء أتطلبه في الرجل</font>

183
00:22:32,609 --> 00:22:36,476
<font color="#ffff00">وما هو؟
قلب متفهم</font>

184
00:22:37,698 --> 00:22:41,778
<font color="#ffff00">هل انتهيتِ؟
انتهيتُ نهائيا</font>

185
00:22:42,077 --> 00:22:45,944
<font color="#ffff00"><i>لنجعل هذه هي النهاية
مـاشـي! </i></font>

186
00:22:46,206 --> 00:22:47,784
<font color="#ffff00">نعم ، امشي!</font>

187
00:23:13,316 --> 00:23:15,558
<font color="#ffff00">الثامن ، سيدي؟
نعم</font>

188
00:23:38,050 --> 00:23:41,169
<font color="#ffff00">أرجو ان الخمر كان مرضياً ، سيدي</font>

189
00:23:41,386 --> 00:23:46,013
<font color="#ffff00">هل تعمل كمدير هنا؟
انني هنا منذ 14 سنة</font>

190
00:23:46,224 --> 00:23:52,060
<font color="#ffff00">انت محظوظ كي تمتلك وظيفة ثابتة
ان بها يسر وعسر يا سيدي</font>

191
00:23:52,773 --> 00:23:55,394
<font color="#ffff00">معظم الناس يضحكون على هذا يا سيدي</font>

192
00:23:57,694 --> 00:24:01,443
<font color="#ffff00">طابت ليلتك سيدي
طابت ليلتك</font>

193
00:26:51,702 --> 00:26:54,702
<font color="#ffff00">الرقم من فضلك؟
غرفة 809 من فضلك</font>

194
00:26:57,749 --> 00:27:01,450
<font color="#ffff00">مرحبا
مرحبا ، هل انت الفتاة في 809؟</font>

195
00:27:01,670 --> 00:27:05,798
<font color="#ffff00">نعم ، من الذي..؟
انا الشاب في 821 ، عبر الفناء</font>

196
00:27:06,007 --> 00:27:08,499
<font color="#ffff00">أيمكنني أن أسألك سؤالا؟</font>

197
00:27:08,760 --> 00:27:14,181
<font color="#ffff00">لست أدري ، افترض ذلك
هل انت متأكد انك تريدني؟</font>

198
00:27:14,433 --> 00:27:17,303
<font color="#ffff00">نعم ، أنتِ من أريد ، بالفعل</font>

199
00:27:17,561 --> 00:27:21,689
<font color="#ffff00">أتفعلين أي شيء لا يمكنك
أن تفعلينه أفضل معي؟</font>

200
00:27:21,940 --> 00:27:26,152
<font color="#ffff00">يجب ان اغلق الهاتف
لا يمكنك ان تتأذي على الهاتف</font>

201
00:27:26,403 --> 00:27:29,688
<font color="#ffff00">من أنت؟
الرجل مقابلك عبر الطريق</font>

202
00:27:29,906 --> 00:27:33,821
<font color="#ffff00">روح وحيدة
تبدو غريب الاطوار</font>

203
00:27:34,077 --> 00:27:38,739
<font color="#ffff00">لست غريبا الاطوار ، أنا محبط فحسب
و إن لدي زجاجة نبيذ</font>

204
00:27:38,999 --> 00:27:43,127
<font color="#ffff00">وكنت أقول ، ماذا تفعلين؟</font>

205
00:27:43,420 --> 00:27:47,631
<font color="#ffff00">ما اسمك؟
بيلي</font>

206
00:27:48,925 --> 00:27:51,667
<font color="#ffff00">ما الخطب؟ ألا يعجبك؟</font>

207
00:27:52,929 --> 00:27:58,350
<font color="#ffff00">كنت مستغرقة في احلام اليقظة فحسب
لدي فكرة عظيمة</font>

208
00:27:59,019 --> 00:28:03,562
<font color="#ffff00">سوف أتِ وسنحكي بعض القصص
ما رأيك بهذا؟</font>

209
00:28:04,066 --> 00:28:08,359
<font color="#ffff00">يوجد شخص ما لدى الباب
سوف اغلق الهاتف الان</font>

210
00:28:13,784 --> 00:28:17,318
<font color="#ffff00">طلبك سيدي؟
هل لي ان اتلقى طلبك ، من فضلك؟</font>

211
00:28:19,831 --> 00:28:22,536
<font color="#ffff00">انه انا ، نيل. إيدي</font>

212
00:28:30,092 --> 00:28:34,421
<font color="#ffff00">غير ممكن .. نيل!</font>

213
00:28:35,138 --> 00:28:37,760
<font color="#ffff00">غير ممكن!</font>

214
00:28:39,267 --> 00:28:41,509
<font color="#ffff00">انهما كبيران جدا</font>

215
00:28:42,604 --> 00:28:46,020
<font color="#ffff00">اصابني اندفاع فحسب ، ايدي
انا اسفة</font>

216
00:28:46,274 --> 00:28:48,812
<font color="#ffff00">لكنه ملائم . تقريبا</font>

217
00:28:49,069 --> 00:28:52,983
<font color="#ffff00">صعدت لدقيقة لأرى كيف حالك .. واراقب</font>

218
00:28:53,699 --> 00:28:59,238
<font color="#ffff00">لقد وضعت قطرة ضئيلة فقط
اتريدين من هؤلاء الناس ان يدفعوا لك ، ألستِ كذلك؟</font>

219
00:28:59,496 --> 00:29:02,450
<font color="#ffff00">أردت أن ارى كيف سيبدون عليّ لبضع دقائق</font>

220
00:29:02,708 --> 00:29:04,830
<font color="#ffff00">طبعا..طبعا!</font>

221
00:29:06,002 --> 00:29:10,499
<font color="#ffff00">الفتاة الصغيرة تنام جيدا؟
ستكون هادئة</font>

222
00:29:12,050 --> 00:29:14,755
<font color="#ffff00">خمن اين اضعه؟
ماذا ؟</font>

223
00:29:15,011 --> 00:29:17,585
<font color="#ffff00">العطر</font>

224
00:29:19,141 --> 00:29:21,762
<font color="#ffff00">خلف أذناي</font>

225
00:29:22,561 --> 00:29:25,562
<font color="#ffff00">ان اسمه: علاقة غرامية</font>

226
00:29:25,814 --> 00:29:28,981
<font color="#ffff00">حسنا ، الافضل ان تغتسلي منه</font>

227
00:29:29,234 --> 00:29:31,392
<font color="#ffff00">سأفعل
اخلعي هذه الاشياء</font>

228
00:29:31,653 --> 00:29:33,693
<font color="#ffff00">لا بأس</font>

229
00:29:33,947 --> 00:29:40,116
<font color="#ffff00">كان يمكنك اقتناء كيمونو وخواتم
وعطور بأسماء إيطالية</font>

230
00:29:40,328 --> 00:29:42,998
<font color="#ffff00">فتاة جميلة مثلك</font>

231
00:29:43,206 --> 00:29:48,877
<font color="#ffff00">كلا لا يمكنني!
امنحي نفسك بعض الوقت</font>

232
00:29:49,087 --> 00:29:52,503
<font color="#ffff00">انهم متزوجون
هكذا يجب ان تكوني</font>

233
00:29:52,716 --> 00:29:57,793
<font color="#ffff00">طبعا ، اعرف.
أنتِ مازلت تنوحين على ذلك الرجل</font>

234
00:29:58,013 --> 00:30:02,307
<font color="#ffff00">الرجال يلقون حتفهم
يجب ان تنظري للامر على هذا النحو</font>

235
00:30:02,559 --> 00:30:07,435
<font color="#ffff00">لكن يوجد آخرون
هناك رجال في كل انحاء نيويورك</font>

236
00:30:08,940 --> 00:30:12,226
<font color="#ffff00">تقصد ، ربما هنالك شخص مثله؟</font>

237
00:30:12,486 --> 00:30:17,148
<font color="#ffff00">لمَ لا؟ قد يظهر رجل آخر في
أي وقت. رجل حقيقي لطيف</font>

238
00:30:17,407 --> 00:30:20,574
<font color="#ffff00">سترين ، ربما غدا او الاسبوع القادم</font>

239
00:30:20,827 --> 00:30:22,867
<font color="#ffff00">غدا</font>

240
00:30:25,123 --> 00:30:27,745
<font color="#ffff00">هل تركت المصعد مفتوحا؟
نعم</font>

241
00:30:28,001 --> 00:30:32,663
<font color="#ffff00">أليس من الافضل ان تعود؟
نعم . اخلعي تلك الاشياء يا نيل</font>

242
00:30:32,923 --> 00:30:37,549
<font color="#ffff00">على الفور ، ايدي
سأنهي العمل قريبا . سأحضر لك الكوكا</font>

243
00:30:37,761 --> 00:30:42,339
<font color="#ffff00">كلا . لا عليك . لست احبها
لا بأس. وارجوك...</font>

244
00:30:42,557 --> 00:30:45,392
<font color="#ffff00">لا تحدثي مزيدا من الضرر</font>

245
00:31:52,377 --> 00:31:56,292
<font color="#ffff00">نعم؟
هل يعني هذا أن أتِ؟</font>

246
00:31:57,007 --> 00:32:01,503
<font color="#ffff00">نعم ، إذا أحببت
دقيقتين</font>

247
00:33:01,780 --> 00:33:03,322
<font color="#ffff00">دقيقة فقط</font>

248
00:33:29,015 --> 00:33:30,759
<font color="#ffff00">كوني هناك</font>

249
00:33:47,993 --> 00:33:52,287
<font color="#ffff00">كوني ودودة . ادعيني للدخول
حسنا</font>

250
00:33:59,046 --> 00:34:02,415
<font color="#ffff00"><i>هل سبق ان اخذت ضربتين ثم
أحرزت نقطة في ضربة تسجيل؟
لعبة البيسبول </i></font>

251
00:34:02,674 --> 00:34:03,955
<font color="#ffff00">ماذا تعني؟</font>

252
00:34:04,176 --> 00:34:07,924
<font color="#ffff00">المرء لا يمكنه التمييز على الهاتف حقا</font>

253
00:34:08,138 --> 00:34:11,055
<font color="#ffff00">ربما كان لك مظهر ذابل</font>

254
00:34:11,308 --> 00:34:13,597
<font color="#ffff00">هل تعجبك الشكل الذي ابدو به؟</font>

255
00:34:14,061 --> 00:34:15,970
<font color="#ffff00">تعجبني</font>

256
00:34:17,481 --> 00:34:22,308
<font color="#ffff00">هذا شذى لا بأس به
لابد انني سكبت بعض العطر</font>

257
00:34:24,446 --> 00:34:28,146
<font color="#ffff00">لديك كؤوس؟
سأحضر بعضا</font>

258
00:34:36,166 --> 00:34:38,372
<font color="#ffff00">اشكرك</font>

259
00:34:41,421 --> 00:34:47,958
<font color="#ffff00">كثيرا أم قليل؟
سيان ، لا يهم حقيقة</font>

260
00:34:49,262 --> 00:34:54,008
<font color="#ffff00">أهناك خطب ما؟
كلا ، لا شيء</font>

261
00:35:07,197 --> 00:35:09,237
<font color="#ffff00">أتمانعين إن جلست؟</font>

262
00:35:12,953 --> 00:35:17,828
<font color="#ffff00">هذا ثوب جميل
حصلت عليه في باريس</font>

263
00:35:18,041 --> 00:35:20,330
<font color="#ffff00">تبقين طويلا؟
أين؟</font>

264
00:35:20,585 --> 00:35:25,331
<font color="#ffff00">نيويورك
كلا . سأكون هنا لبضعة ايام فحسب</font>

265
00:35:25,590 --> 00:35:31,960
<font color="#ffff00">سأذهب الى امريكا الجنوبية
حسنا ، الآن هذا غريب . أنا أيضا</font>

266
00:35:34,933 --> 00:35:38,432
<font color="#ffff00">أنت أتيت إلى هنا لتعبث ، أليس كذلك؟</font>

267
00:35:39,813 --> 00:35:42,730
<font color="#ffff00">حسنا ، اعتقد انها كانت الفكرة العامة</font>

268
00:35:42,983 --> 00:35:45,937
<font color="#ffff00">طالما انك لست متضايقة من الامر</font>

269
00:35:46,153 --> 00:35:49,070
<font color="#ffff00">كلا لست متضايقة ابدا</font>

270
00:35:51,992 --> 00:35:57,698
<font color="#ffff00">روث ، اسمك؟
كلا ، إنه نيل</font>

271
00:35:57,998 --> 00:36:00,667
<font color="#ffff00">الحرف الاستهلالي هو: ر</font>

272
00:36:00,917 --> 00:36:05,330
<font color="#ffff00">تلك هي حقيبة اختي . انها بالخارج</font>

273
00:36:07,424 --> 00:36:09,298
<font color="#ffff00">كيف ستذهبين؟</font>

274
00:36:10,510 --> 00:36:15,137
<font color="#ffff00">الى امريكا الجنوبية
عن طريق البحر</font>

275
00:36:17,017 --> 00:36:19,887
<font color="#ffff00">هل انت ذاهب حقا؟ كيف؟</font>

276
00:36:20,103 --> 00:36:25,346
<font color="#ffff00">بسلحفاة . لدي سلحفاة كبيرة
سوف امتطيها</font>

277
00:36:27,527 --> 00:36:31,655
<font color="#ffff00">يوما ما سأفعل
سأذهب وأحتسي كثيراً من القهوة</font>

278
00:36:31,907 --> 00:36:35,489
<font color="#ffff00">سوف اتحدث الى كل الببغاوات</font>

279
00:36:35,744 --> 00:36:38,911
<font color="#ffff00">ربما سنذهب سويا ، بيلي</font>

280
00:36:40,707 --> 00:36:41,738
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

281
00:36:41,958 --> 00:36:45,162
<font color="#ffff00">لقد انتهت الفتيات مثلك
عندما كنت في الرابعة عشر</font>

282
00:36:45,379 --> 00:36:48,379
<font color="#ffff00">واسمي هو جِد ، ليس بيلي</font>

283
00:36:49,091 --> 00:36:52,008
<font color="#ffff00">ما اسمه؟ وأين قبعتي؟</font>

284
00:36:53,553 --> 00:36:56,638
<font color="#ffff00">إنه يخص زوج اختي</font>

285
00:36:56,848 --> 00:37:00,597
<font color="#ffff00">هو خارج المدينة. انني اقيم معها</font>

286
00:37:02,896 --> 00:37:08,934
<font color="#ffff00">حسنا ، انا آسف
أحيانا اكون تهكميا</font>

287
00:37:09,444 --> 00:37:12,149
<font color="#ffff00">انني فقط أركز على الحقائق البسيطة</font>

288
00:37:13,532 --> 00:37:15,323
<font color="#ffff00">انت تعجبني
شكرا</font>

289
00:37:15,575 --> 00:37:19,573
<font color="#ffff00">ربما سأحلم بك
لا تكوني متسرعة</font>

290
00:37:20,414 --> 00:37:23,580
<font color="#ffff00">ماذا تفعل في الحياة؟
مهنتك</font>

291
00:37:23,834 --> 00:37:27,250
<font color="#ffff00">هل انت مندوب مبيعات ام رجل اعمال؟</font>

292
00:37:27,462 --> 00:37:30,796
<font color="#ffff00">لا يمكن ان تكون رجل اعمال
أنت صغير السن جدا</font>

293
00:37:31,007 --> 00:37:35,301
<font color="#ffff00">انني أحلق بقطة سمينة الى شيكاغو
لا ، انني جادة</font>

294
00:37:35,512 --> 00:37:39,177
<font color="#ffff00">وكذلك انا. القطة السمينة هي
طائرة تحوي 60 مسافر</font>

295
00:37:41,143 --> 00:37:43,894
<font color="#ffff00">أنت طيار
هذا صحيح</font>

296
00:37:44,104 --> 00:37:47,105
<font color="#ffff00">أي شيء غريب في هذا؟</font>

297
00:37:47,816 --> 00:37:52,727
<font color="#ffff00">بلى ، هذا غريب</font>

298
00:37:57,409 --> 00:38:01,323
<font color="#ffff00">هل حلّقت بقاذفة قنابل اثناء الحرب؟
مَنْ لم يفعل؟</font>

299
00:38:01,580 --> 00:38:05,577
<font color="#ffff00">عدت للوطن وتريثت
لم تكن لديك خططا</font>

300
00:38:05,834 --> 00:38:09,333
<font color="#ffff00">فكرت في ان اصبح خبيرا ماليا ، لكن..</font>

301
00:38:09,588 --> 00:38:14,878
<font color="#ffff00">لم تكن لديك مهنة
قلت: لِمَ لا استمر بالطيران؟</font>

302
00:38:15,093 --> 00:38:17,549
<font color="#ffff00">نعم ، شيء من هذا القبيل</font>

303
00:38:19,222 --> 00:38:23,386
<font color="#ffff00">هناك ربح في شحن البضائع الى الجزر</font>

304
00:38:25,562 --> 00:38:29,476
<font color="#ffff00">ثم تحطمت في الماء!
واجهت اعطال احيانا</font>

305
00:38:29,733 --> 00:38:33,398
<font color="#ffff00">في المحيط بعام 46 ، في الطريق الى هاواي</font>

306
00:38:33,612 --> 00:38:39,531
<font color="#ffff00">لكنك لم تقتل ، فقدت فحسب
انتظري ، لقد كان في بحيرة ميتشيجن
المحرك الاول احترق</font>

307
00:38:39,743 --> 00:38:45,283
<font color="#ffff00">تم انقاذك! لقد عدت!
لماذا تنفعلين جدا حول هذا الامر؟</font>

308
00:39:09,773 --> 00:39:14,731
<font color="#ffff00">أنا باني ، من أنت؟
ان الوضع يصير اجتماعيا حقا</font>

309
00:39:14,986 --> 00:39:18,687
<font color="#ffff00">ارجعي الان . ارجعي
من انت؟</font>

310
00:39:18,949 --> 00:39:21,819
<font color="#ffff00">الكهربائي . جئت لاصلاح منصهر</font>

311
00:39:22,077 --> 00:39:26,573
<font color="#ffff00">لست اصدقك ، الاضاءة كانت تعمل
طوال الوقت ، استطيع ان ارى اسفل الباب</font>

312
00:39:26,832 --> 00:39:30,746
<font color="#ffff00">أهي طفلتك؟
كلا انها لا تنتمي إليّ</font>

313
00:39:30,961 --> 00:39:33,452
<font color="#ffff00">هذه ليست غرفتك. اذهبي لتنامي</font>

314
00:39:33,672 --> 00:39:35,795
<font color="#ffff00">لن افعل
هوني عليك ايتها الصغيرة</font>

315
00:39:36,049 --> 00:39:39,833
<font color="#ffff00">أنتم عصابة . لقد جئتم لسرقة اغراض امي</font>

316
00:39:40,053 --> 00:39:43,636
<font color="#ffff00">توقفي عن هذا!
انها لا يجب ان تكون هنا</font>

317
00:39:43,849 --> 00:39:46,256
<font color="#ffff00">هذا ثوب امي!
ماذا؟</font>

318
00:39:46,476 --> 00:39:49,347
<font color="#ffff00">البنات الصغيرات لا يجب ان
يسهرن حتى هذه الساعة</font>

319
00:39:49,604 --> 00:39:54,681
<font color="#ffff00">لا يمكنك ان تجبريني
المفترض بك مجالستي فقط</font>

320
00:39:54,943 --> 00:39:59,320
<font color="#ffff00">أجهزي عليّ! إذن فهذا هو الامر!
ارجوك!</font>

321
00:40:08,540 --> 00:40:10,580
<font color="#ffff00">اذا تجاهلتهم سيتوقفون</font>

322
00:40:10,792 --> 00:40:14,624
<font color="#ffff00">لماذا لم تذكري لي أنكِ تعملين هنا؟
لست كذلك . انني اقوم بهذا الليلة فحسب</font>

323
00:40:14,880 --> 00:40:19,340
<font color="#ffff00">بالطبع أنت وريثة
غدا تتجولين في ممتلكاتك</font>

324
00:40:19,593 --> 00:40:21,466
<font color="#ffff00">هي جعلتك تقول هذا
كلا</font>

325
00:40:21,678 --> 00:40:26,007
<font color="#ffff00">لكن الافضل ان اغادر قبل
ان يندفع توأم من الخزانة</font>

326
00:40:26,391 --> 00:40:31,433
<font color="#ffff00">انها تجاوزت التاسعة بقليل فقط
انهم لن يعودوا حتى وقت متأخر</font>

327
00:40:32,481 --> 00:40:35,850
<font color="#ffff00">أنتِ فتاة ذات تقلبات كثيرة</font>

328
00:40:36,109 --> 00:40:40,403
<font color="#ffff00">إذا ذهبت، لا شيء من ذلك يمكن أن يكون حقيقيا .
لا شيء مماذا؟</font>

329
00:40:40,614 --> 00:40:43,780
<font color="#ffff00">معظم الوقت لا اعرف ما الذي تتحديثن عنه</font>

330
00:40:44,034 --> 00:40:46,655
<font color="#ffff00">لا شيء من أي شيء</font>

331
00:40:47,329 --> 00:40:51,029
<font color="#ffff00">اني لم أرتدي اقراطا لثلاث سنوات</font>

332
00:40:51,875 --> 00:40:55,955
<font color="#ffff00">طوال فترة المدرسة
لم امتلك ثوبا لأرتديه في المساء</font>

333
00:40:56,171 --> 00:40:59,622
<font color="#ffff00">لو احببت فتى ، كان والداي سيجلدونني</font>

334
00:40:59,883 --> 00:41:03,050
<font color="#ffff00">عندما ذهبت بعيدا عنهم ، لم أبكِ</font>

335
00:41:03,845 --> 00:41:07,925
<font color="#ffff00">منذ شهر ، أتيت هنا في باص من اوريجون</font>

336
00:41:08,433 --> 00:41:16,683
<font color="#ffff00">في الليل كنا نمر بتلك الشاحنات
المضاءة في كل أنحائها
مثل شجرة الميلاد</font>

337
00:41:17,609 --> 00:41:20,017
<font color="#ffff00">بعدها كنت هنا</font>

338
00:41:20,529 --> 00:41:25,867
<font color="#ffff00">كنت اسير في الشارع
اتأمل المتاجر الجميلة</font>

339
00:41:27,494 --> 00:41:30,448
<font color="#ffff00">ايدي يسميه: تمني نافذة العرض</font>

340
00:41:31,623 --> 00:41:37,293
<font color="#ffff00">ثم حصلت على هذا العمل الليلة
وهذا كان معلقا</font>

341
00:41:38,255 --> 00:41:40,046
<font color="#ffff00">والاقراط</font>

342
00:41:41,216 --> 00:41:45,878
<font color="#ffff00">لم استطع منع نفسي
كنت سأعيدهم مكانهم</font>

343
00:41:48,014 --> 00:41:50,850
<font color="#ffff00">انني لم أتواجد بفندق من قبل</font>

344
00:42:06,575 --> 00:42:08,402
<font color="#ffff00">هاكِ ، خذي هذا</font>

345
00:42:09,745 --> 00:42:12,781
<font color="#ffff00">آسف انني سخرت منك</font>

346
00:42:13,081 --> 00:42:18,835
<font color="#ffff00">الامور سوف تتحسن. بل ربما يبتسم الحظ
حظ عاثر ، حظ سعيد</font>

347
00:42:19,504 --> 00:42:21,663
<font color="#ffff00">ايدي يتحدث هكذا ايضا
ايدي؟</font>

348
00:42:21,923 --> 00:42:26,550
<font color="#ffff00">خالي . انني اقيم معه
انه يدير المصعد هنا</font>

349
00:42:26,803 --> 00:42:29,092
<font color="#ffff00">الرجل القصير القلق؟</font>

350
00:42:29,347 --> 00:42:32,966
<font color="#ffff00">نعم . انه لطيف احيانا
احيانا؟</font>

351
00:42:34,561 --> 00:42:40,315
<font color="#ffff00">احيانا اخرى يكون مثل والداي
يجعلني اتذكرهم</font>

352
00:42:40,567 --> 00:42:45,110
<font color="#ffff00">انه ليس لديه أي احترام
لما يريده الناس حقا</font>

353
00:42:47,866 --> 00:42:49,609
<font color="#ffff00">انني اعرف ما اعنيه</font>

354
00:42:51,620 --> 00:42:55,748
<font color="#ffff00">تعنين انه ليس لديه قلبا متفهما</font>

355
00:42:55,957 --> 00:43:01,960
<font color="#ffff00">نعم . هذا هو بالضبط
انه ليس مثلك على الاطلاق</font>

356
00:43:08,261 --> 00:43:11,630
<font color="#ffff00">النساء دائما يبالغن</font>

357
00:43:11,890 --> 00:43:15,389
<font color="#ffff00">الفتيات يحببنك
انني همجي جدا</font>

358
00:43:15,644 --> 00:43:17,683
<font color="#ffff00">صدقا ، أنت تعجبني</font>

359
00:43:19,314 --> 00:43:23,608
<font color="#ffff00">استمعي الى هذا .. يجب عليكِ أن تهدئي من روعها
سوف تتوقف</font>

360
00:43:23,860 --> 00:43:26,067
<font color="#ffff00">انها لن تتوقف
ماذا تفعل؟</font>

361
00:43:26,279 --> 00:43:30,776
<font color="#ffff00">ربما جرعة ماء. يقولون ان الاطفال
يحبون دائما شرب الماء</font>

362
00:43:35,789 --> 00:43:41,993
<font color="#ffff00">باني ، تعالي باني
تعالي ، لا تخافي</font>

363
00:43:44,423 --> 00:43:47,673
<font color="#ffff00">لا بأس ، إنني لن أؤذيكِ
تعالي</font>

364
00:43:48,468 --> 00:43:51,006
<font color="#ffff00">أحسنتِ</font>

365
00:43:52,264 --> 00:43:54,340
<font color="#ffff00">هكذا</font>

366
00:43:57,269 --> 00:43:59,890
<font color="#ffff00">هذا رائع</font>

367
00:44:00,147 --> 00:44:04,191
<font color="#ffff00">أنتِ أخفتني انا ايضا
أنت لستَ الكهربائي؟</font>

368
00:44:04,443 --> 00:44:08,143
<font color="#ffff00">لا ، لقد كنت أمزح
انا صديق نيل كنت ازورها</font>

369
00:44:08,405 --> 00:44:11,240
<font color="#ffff00">أترغبين بجرعة ماء؟</font>

370
00:44:12,325 --> 00:44:16,026
<font color="#ffff00">أتريدين مني ان اقرأ لكِ قصة أخرى؟</font>

371
00:44:16,997 --> 00:44:22,288
<font color="#ffff00">اذا كنتِ خائفة ، فهذا سخف
ربما تود بعض الموسيقى</font>

372
00:44:27,549 --> 00:44:29,589
<font color="#ffff00">ما رأيك بهذا؟</font>

373
00:44:33,847 --> 00:44:36,338
<font color="#ffff00">أرأيتِ؟ لستِ مضطرة أن
تبكي اذا لم ترغبي بذلك</font>

374
00:44:40,687 --> 00:44:43,641
<font color="#ffff00">اشعر بالحرارة واللزوجة</font>

375
00:44:43,899 --> 00:44:47,315
<font color="#ffff00">تعالي هنا ، سندع بعض الهواء يعصف بك</font>

376
00:44:48,653 --> 00:44:51,109
<font color="#ffff00">وبعدها سيمكنك النوم</font>

377
00:44:51,323 --> 00:44:54,443
<font color="#ffff00">لست نعسانة
بلى انتِ كذلك</font>

378
00:44:54,659 --> 00:44:57,744
<font color="#ffff00">اريد ان اشاهد الناس</font>

379
00:45:00,415 --> 00:45:05,042
<font color="#ffff00">انظري ، هناك رجل ، ماذا يفعل؟</font>

380
00:45:05,253 --> 00:45:06,831
<font color="#ffff00">يقرأ جريدة</font>

381
00:45:09,591 --> 00:45:12,758
<font color="#ffff00">بالاسفل هناك ، يوجد رجل وامرأة</font>

382
00:45:20,143 --> 00:45:25,897
<font color="#ffff00">أنت لن تبكين بعد الآن ، أليس كذلك؟
ماذا يفعلون؟</font>

383
00:45:28,485 --> 00:45:29,860
<font color="#ffff00">لست ادري</font>

384
00:45:30,070 --> 00:45:35,409
<font color="#ffff00">يوجد رجل بالاعلى هناك ايضا
لا تكوني عجوزا متطفلة</font>

385
00:45:35,659 --> 00:45:39,443
<font color="#ffff00">اكثر مكان مفعم بالضجيج قد عرفته من قبل!</font>

386
00:45:52,884 --> 00:45:55,969
<font color="#ffff00">لم أكن سأسقط!
بالطبع ، اعرف</font>

387
00:45:56,179 --> 00:45:59,679
<font color="#ffff00">اسف انني اخفتك مرة اخرى
لنت لم تخيفني</font>

388
00:45:59,891 --> 00:46:02,596
<font color="#ffff00">هل انت مستعدة للذهاب الى الفراش الآن؟</font>

389
00:46:04,146 --> 00:46:06,352
<font color="#ffff00">نعم سيدتي</font>

390
00:46:08,233 --> 00:46:13,061
<font color="#ffff00">الافضل ان تدثريها
حسنا ، انت لن تذهب الان؟</font>

391
00:46:13,321 --> 00:46:15,943
<font color="#ffff00">تقدمي ، دثريها</font>

392
00:46:31,089 --> 00:46:35,751
<font color="#ffff00">لو ان هناك أي شيء مفزع يحدث
فمن واجبنا ان نفعل شيئا</font>

393
00:46:36,011 --> 00:46:38,881
<font color="#ffff00">لا تكوني مسترقة النظر
دعيهم وشأنهم</font>

394
00:46:39,097 --> 00:46:41,802
<font color="#ffff00">يجب ان تستدعي محقق الفندق</font>

395
00:46:42,059 --> 00:46:45,890
<font color="#ffff00">انه لا يستطيع ان يكتشف راهبا في دير</font>

396
00:46:46,146 --> 00:46:50,357
<font color="#ffff00">وحده الرب يعلم ماذا يحدث عبر الفناء</font>

397
00:46:56,740 --> 00:47:00,903
<font color="#ffff00">يوجد مشروب دائما
أو ضحكة في غرفة المراهنات</font>

398
00:47:01,161 --> 00:47:06,535
<font color="#ffff00">لين ليزلي مطربتنا المحبوبة
تكون معنا كل ليلة حتى العاشرة
تغنيكم ما تحبون سماعه</font>

399
00:47:06,792 --> 00:47:11,288
<font color="#ffff00">ثم نقدم لعبة الكرة والموسيقى الخفيفة</font>

400
00:47:11,546 --> 00:47:15,378
<font color="#ffff00">لم لا تنزل وتنضم إلينا الآن؟</font>

401
00:47:19,304 --> 00:47:22,673
<font color="#ffff00">انه امر شرير ان تفرقي بين الناس</font>

402
00:47:24,810 --> 00:47:30,314
<font color="#ffff00">هل لديك دمية في البيت
نعم ، جوزيفين</font>

403
00:47:30,607 --> 00:47:34,391
<font color="#ffff00">ماذا لو انها بكت وازعجتِك
وتجسست عليكِ؟</font>

404
00:47:34,653 --> 00:47:37,689
<font color="#ffff00">كنتِ ستتخلصين منها ، أليس كذلك؟</font>

405
00:47:39,533 --> 00:47:41,858
<font color="#ffff00">سيتوجب عليكِ ذلك!</font>

406
00:47:47,708 --> 00:47:51,374
<font color="#ffff00">استديري ونامي
لا تتلفظي بأي صوت</font>

407
00:47:52,671 --> 00:47:57,298
<font color="#ffff00">وسنحيا جميعا بسعادة الى الابد
أنت وجوزيفين وأنا</font>

408
00:47:58,135 --> 00:48:02,512
<font color="#ffff00">أهذا اتفاق؟
نعم سيدتي</font>

409
00:48:25,870 --> 00:48:30,282
<font color="#ffff00">نخب الصحافة
اقصر الافتتاحيات واكثرها هزلا</font>

410
00:48:30,541 --> 00:48:36,330
<font color="#ffff00">كل ما اعرفه هو ما اقرأة في الصحف!</font>

411
00:48:37,757 --> 00:48:42,668
<font color="#ffff00">السيدات والسادة
استمتعوا بينما تستطيعون</font>

412
00:48:42,928 --> 00:48:46,760
<font color="#ffff00">القاء الخطب سيكون خلال 10 دقائق</font>

413
00:48:48,017 --> 00:48:50,934
<font color="#ffff00">ليس لديك سبب للمغادرة
اريد ذلك</font>

414
00:48:51,187 --> 00:48:54,935
<font color="#ffff00">انها ستكون هادئة
يجب ان اكون بمكان ما بحلول العاشرة</font>

415
00:48:55,149 --> 00:48:57,854
<font color="#ffff00">سأذهب معك
هذا لن ينفع</font>

416
00:48:58,110 --> 00:49:00,862
<font color="#ffff00">لنرقص. خذني الى ذلك المشرب</font>

417
00:49:01,113 --> 00:49:03,865
<font color="#ffff00">المفترض بك ان تكوني
هنا مع تلك الطفلة</font>

418
00:49:04,075 --> 00:49:08,653
<font color="#ffff00">ابق. انها لن تزعجك
انني لا استطيع ان افهمك</font>

419
00:49:08,871 --> 00:49:12,038
<font color="#ffff00">انت ناعمة كالحرير من جانب
قاسية كالصنفرة من جانب اخر</font>

420
00:49:12,291 --> 00:49:17,000
<font color="#ffff00">سأكون كيفما تريدني ان اكون
لماذا يكون الامر بهذه الاهمية؟</font>

421
00:49:17,254 --> 00:49:21,086
<font color="#ffff00">لأن مكاني معك</font>

422
00:49:21,342 --> 00:49:24,462
<font color="#ffff00">انني مجرد رجل من الجهة المقابلة عبر الفناء</font>

423
00:49:24,678 --> 00:49:28,297
<font color="#ffff00">ألم يسبق لك ان ينتابك الشعور بأنه</font>

424
00:49:28,557 --> 00:49:31,511
<font color="#ffff00">إذا تركت شخصا يذهب فستكون خاسرا</font>

425
00:49:31,769 --> 00:49:35,387
<font color="#ffff00">وأنك لن تجد أي شخص آخر ليحل محله؟</font>

426
00:49:35,606 --> 00:49:40,149
<font color="#ffff00">لقد انتابني هذا الشعور باكرا هذه الليلة
لهذا السبب يجب ان اذهب</font>

427
00:49:40,361 --> 00:49:46,233
<font color="#ffff00">انني قد علمت انك الافضل
حتى قبل ان تأتي إلى هنا</font>

428
00:49:46,492 --> 00:49:51,783
<font color="#ffff00">كلما نظرت إليّ أردت أن أقبلك . مثل الآن</font>

429
00:50:00,423 --> 00:50:05,797
<font color="#ffff00">لقد فعلتها بشفرة . تخص بي</font>

430
00:50:06,011 --> 00:50:08,929
<font color="#ffff00">أنت فعلت هذا لنفسك؟</font>

431
00:50:10,266 --> 00:50:14,513
<font color="#ffff00">عندما فقد فيليب
زوجك؟</font>

432
00:50:18,941 --> 00:50:23,105
<font color="#ffff00">كنت بغرفة فندق اخرى ذات مرة</font>

433
00:50:24,321 --> 00:50:30,858
<font color="#ffff00">الليلة السابقة على تحليقه
فوق المحيط لآخر مرة</font>

434
00:50:31,120 --> 00:50:34,571
<font color="#ffff00">قال اننا سنتزوج عندما يعود</font>

435
00:50:38,377 --> 00:50:40,868
<font color="#ffff00">طرت معه أحيانا</font>

436
00:50:41,130 --> 00:50:45,839
<font color="#ffff00">لذا ترى لماذا اريد ان ابقى؟
انه جميل جدا هنا</font>

437
00:50:48,012 --> 00:50:51,463
<font color="#ffff00">انه انا يا نيل ، انه ايدي
لا يا ايدي  ارجوك</font>

438
00:50:51,682 --> 00:50:54,683
<font color="#ffff00">ليس الان ، ايدي
لقد احضرت الكوكا</font>

439
00:50:54,894 --> 00:50:56,471
<font color="#ffff00">ما المشكلة؟</font>

440
00:50:56,729 --> 00:50:58,805
<font color="#ffff00">اذا وجد غريبا..
ثم ماذا؟</font>

441
00:50:59,064 --> 00:51:03,810
<font color="#ffff00">انه لن يصدقني
سوف يعاقبني ، بل ربما...</font>

442
00:51:04,028 --> 00:51:07,148
<font color="#ffff00">لدقيقة فحسب
تعجلي</font>

443
00:51:09,241 --> 00:51:12,527
<font color="#ffff00">أنا أنا يا نيل ، انه ايدي</font>

444
00:51:23,589 --> 00:51:26,923
<font color="#ffff00">افتحي يا نيل
حسنا ، ايدي</font>

445
00:51:30,096 --> 00:51:34,010
<font color="#ffff00">لقد انهيت عملي الان
يمكنني الانتظار بالجوار الى ان..</font>

446
00:51:35,434 --> 00:51:40,511
<font color="#ffff00">ما الذي تحاول ان تبينه؟
رائحتك مثل راقص كوتش</font>

447
00:51:40,773 --> 00:51:44,640
<font color="#ffff00">انتظر في بهو الفندق
سيبدو الامر غريبا لو انك هنا</font>

448
00:51:44,902 --> 00:51:48,816
<font color="#ffff00">ليس بمثل غرابة ان
يجدوك مرتدية ثيابها</font>

449
00:51:49,031 --> 00:51:52,151
<font color="#ffff00">لقد نسيت ايدي ، لقد نسيت فحسب</font>

450
00:51:52,410 --> 00:51:56,324
<font color="#ffff00">عامل الهاتف يخبرني انك
كنت تتحدثين على الهاتف</font>

451
00:51:57,665 --> 00:51:59,871
<font color="#ffff00">هل انت تتصرفين على
ذاك النحو مرة اخرى؟</font>

452
00:52:00,084 --> 00:52:03,204
<font color="#ffff00">لقد كنت عامل مصعد لأربعة عشر عاما</font>

453
00:52:03,462 --> 00:52:06,831
<font color="#ffff00">أليست هذه مشكلة كافية؟
ايدي؟</font>

454
00:52:07,049 --> 00:52:08,627
<font color="#ffff00">لقد حاولت ان اجعلك مدركة تماما</font>

455
00:52:08,884 --> 00:52:14,887
<font color="#ffff00">أتريد كؤوسا لهذه الكوكا؟
سوف أغسل هذه</font>

456
00:52:16,308 --> 00:52:18,634
<font color="#ffff00">كم يطول الامر؟</font>

457
00:52:21,522 --> 00:52:24,060
<font color="#ffff00">كم يطول الامر؟</font>

458
00:52:37,496 --> 00:52:39,536
<font color="#ffff00">اخبرتك انني لا اريد اي كوكا</font>

459
00:52:39,790 --> 00:52:43,658
<font color="#ffff00">فلماذا كأسين إذن؟
لا بأس</font>

460
00:52:49,550 --> 00:52:52,255
<font color="#ffff00">لقد تركت الماء منسابا
دعه</font>

461
00:52:52,511 --> 00:52:55,797
<font color="#ffff00">اليد خلعت من الصنبور</font>

462
00:52:56,056 --> 00:52:59,639
<font color="#ffff00">سأستدعي احدهم
لا ، سأقوم بذلك فيما بعد</font>

463
00:52:59,894 --> 00:53:03,891
<font color="#ffff00">اتمنى لو تركتني بمفردي
لماذا كل هذا الاضطراب؟</font>

464
00:53:04,148 --> 00:53:07,896
<font color="#ffff00">كأنك قنبلة موقوتة
اذهب للبيت فحسب</font>

465
00:53:08,152 --> 00:53:10,773
<font color="#ffff00">انا بخير . استطيع ايجاد الباص</font>

466
00:53:10,988 --> 00:53:17,026
<font color="#ffff00">ظننت انك كنت تتحسنين
ارجوك!</font>

467
00:53:17,703 --> 00:53:20,953
<font color="#ffff00">الان اتساءل بشأن كل شيء</font>

468
00:53:23,542 --> 00:53:26,294
<font color="#ffff00">اتصلي بالغرفة واعرفي كيف حال باني
ماذا؟</font>

469
00:53:26,462 --> 00:53:29,035
<font color="#ffff00">الهاتف موجود في الزاوية</font>

470
00:53:29,298 --> 00:53:32,881
<font color="#ffff00">لا تقلق . باني يمكنها العناية بنفسها</font>

471
00:53:33,135 --> 00:53:36,800
<font color="#ffff00">اذهبي يا عزيزتي
اريد ذلك . سأعود خلال دقيقة</font>

472
00:53:37,014 --> 00:53:42,768
<font color="#ffff00">استطيع ان اكون عاديا . لكن اولا
اخلعي هذه الاشياء. نعم في الخزانة</font>

473
00:53:43,020 --> 00:53:46,223
<font color="#ffff00">اذا فعلت ، ستذهب عندئذ؟
ممكن</font>

474
00:53:50,486 --> 00:53:55,029
<font color="#ffff00">يجب ان تهدأي أكثر.
بدوت على ما يرام حتى الليلة</font>

475
00:54:06,210 --> 00:54:12,498
<font color="#ffff00">كنت سعيدا بإخبارهم ان يرسلوك الى
نيويورك. سعيد بتوقيع الاوراق</font>

476
00:54:15,261 --> 00:54:19,175
<font color="#ffff00">لقد انتهى
وهذا</font>

477
00:54:22,518 --> 00:54:24,807
<font color="#ffff00">وهذا ايضا</font>

478
00:54:29,817 --> 00:54:32,308
<font color="#ffff00">اخلعي الاخر</font>

479
00:54:34,071 --> 00:54:36,693
<font color="#ffff00">فلتبدين كما بدوتِ حينما أتيت بك</font>

480
00:54:39,160 --> 00:54:43,204
<font color="#ffff00">توقف! كلكم!
انتِ لم تشفين</font>

481
00:54:43,456 --> 00:54:47,584
<font color="#ffff00">لا تقل هذا
ضعي هذا بالاسفل</font>

482
00:54:47,835 --> 00:54:51,915
<font color="#ffff00">تريدني ملتزمة مثل والداي!
قولي كلاما معقولا!</font>

483
00:54:52,173 --> 00:54:56,502
<font color="#ffff00">انهم لم يرسلونك الى تلك المصحة
الاطباء قاموا بذلك</font>

484
00:54:56,719 --> 00:55:00,467
<font color="#ffff00">تريدون ان تباعدوا بيني وبين فيليب</font>

485
00:55:00,723 --> 00:55:04,222
<font color="#ffff00">اننا لم نكن بمفردنا ابدا لخمس دقائق</font>

486
00:55:04,435 --> 00:55:09,476
<font color="#ffff00">تسمونها خطئية ان اكون مع رجل
حتى لو للذهاب الى عرض سينمائي</font>

487
00:55:09,732 --> 00:55:12,816
<font color="#ffff00">لابد لي من التسلل خارجا
انتظري لحظة</font>

488
00:55:13,027 --> 00:55:16,562
<font color="#ffff00">لا احد سيحول بيني وبين فيليب</font>

489
00:55:16,822 --> 00:55:20,025
<font color="#ffff00">ان لديكِ رجلا بالداخل هناك!
ايدي!</font>

490
00:55:36,425 --> 00:55:41,668
<font color="#ffff00">نعم سيدة جونز ، باني نائمة</font>

491
00:55:41,931 --> 00:55:46,972
<font color="#ffff00">جيد. ما هذا الضجيج الذي أسمعه؟
انها طفاية الحريق في الشارع</font>

492
00:55:47,353 --> 00:55:51,433
<font color="#ffff00">انا لا اسمعها هنا
نحن على الجانب الآخر</font>

493
00:55:51,649 --> 00:55:53,641
<font color="#ffff00">نعم . اظن ان هذا هو الامر</font>

494
00:55:53,859 --> 00:55:58,936
<font color="#ffff00">استمري انتِ ، احظي بوقتٍ طيب
نحن كذلك</font>

495
00:56:07,081 --> 00:56:09,998
<font color="#ffff00">المعذرة
لا بأس</font>

496
00:56:22,930 --> 00:56:26,762
<font color="#ffff00">سوف أرى بشأن هذا الامر
كابوس على الارجح</font>

497
00:56:26,976 --> 00:56:31,519
<font color="#ffff00">هون عليك. فقط امسكها باحكام
بالضبط هكذا</font>

498
00:56:31,772 --> 00:56:34,559
<font color="#ffff00">أحدد موضعي</font>

499
00:56:34,817 --> 00:56:40,357
<font color="#ffff00">اعتقد انني افضل ان أحضر طبيبا
لا تقم بهذا من فضلك</font>

500
00:56:40,573 --> 00:56:43,194
<font color="#ffff00">لقد وقعت على ظهري فحسب</font>

501
00:56:43,367 --> 00:56:48,076
<font color="#ffff00">انت مخطىء . لقد كادت رأسك تتهشم</font>

502
00:56:48,289 --> 00:56:51,658
<font color="#ffff00">الامر كله خطأ
سأكون على ما يرام</font>

503
00:56:51,917 --> 00:56:55,417
<font color="#ffff00">هون عليك
اظن انك ستكون بخير</font>

504
00:56:55,671 --> 00:56:59,751
<font color="#ffff00">تريد ان تنهض الآن؟
نعم من فضلك</font>

505
00:57:04,180 --> 00:57:09,601
<font color="#ffff00">ارجوك ، دعنا وحدنا . سأكون هنا</font>

506
00:57:09,852 --> 00:57:15,191
<font color="#ffff00">سأعتني بالصغيرة إلى أن يعود والداها</font>

507
00:57:15,441 --> 00:57:18,110
<font color="#ffff00">لا بأس . اعتني بنفسك</font>

508
00:57:21,030 --> 00:57:26,071
<font color="#ffff00">توسلت اليه الا يتدخل
يحق لك معالجة مشاكلك</font>

509
00:57:26,327 --> 00:57:28,900
<font color="#ffff00">انه اهانني
ليس سببا للقتل</font>

510
00:57:29,080 --> 00:57:32,116
<font color="#ffff00">انت ذاهب؟
نعم ، عمك على قيد الحياة</font>

511
00:57:32,333 --> 00:57:36,911
<font color="#ffff00">لدي موعد آخر الآن
الجميع يتدخل</font>

512
00:57:37,171 --> 00:57:40,955
<font color="#ffff00">ربما لن تعود
الامر خطير</font>

513
00:57:41,175 --> 00:57:47,842
<font color="#ffff00">ماذا يمكن أن أقول؟ بماذا يمكن أن اخبر
اي شخص؟ ماذا سيحل بي؟</font>

514
00:57:48,599 --> 00:57:51,386
<font color="#ffff00">سنتحدث عن هذا وقتا آخر</font>

515
00:57:51,644 --> 00:57:54,977
<font color="#ffff00">لكن الليلة لدي مشكلة خاصة بي لحسمها</font>

516
00:57:55,147 --> 00:57:58,765
<font color="#ffff00">طابقين فوقنا
انه ليس من شأننا</font>

517
00:57:59,026 --> 00:58:01,564
<font color="#ffff00">سوف يكون من شأن المدير</font>

518
00:58:02,947 --> 00:58:05,235
<font color="#ffff00">افتحيه
ارجوك يا سيدي ، وظيفتي</font>

519
00:58:05,449 --> 00:58:07,442
<font color="#ffff00">اذا اوجدت مشكلة
لن افعل</font>

520
00:58:07,618 --> 00:58:10,821
<font color="#ffff00">اذا رأتني او رأتك سوف تشتكي</font>

521
00:58:11,038 --> 00:58:15,083
<font color="#ffff00">انا في عجلة من امري
ارجوك لا تجعلني افقد وظيفتي</font>

522
00:58:16,085 --> 00:58:18,374
<font color="#ffff00">لا بأس
اشكرك سيدي</font>

523
00:58:30,933 --> 00:58:35,262
<font color="#ffff00">قبل ان استدعي المدير
سأسأل ان كنت تستطيعين التوضيح</font>

524
00:58:35,479 --> 00:58:38,813
<font color="#ffff00">توضيح؟
ما الذي يحدث في هذه الغرف؟</font>

525
00:58:39,024 --> 00:58:43,188
<font color="#ffff00">آنسة ، لقد سمعت الطفلة تبكي
وتصرخ</font>

526
00:58:43,904 --> 00:58:48,815
<font color="#ffff00">من أنتِ؟
شخصا سيستدعي الادارة</font>

527
00:58:49,076 --> 00:58:52,362
<font color="#ffff00">ماذا تعنين؟
كل هذا البكاء</font>

528
00:58:52,621 --> 00:58:56,749
<font color="#ffff00">هل لديكِ طفلة بالداخل؟
هل هي طفلتك؟</font>

529
00:59:00,379 --> 00:59:03,546
<font color="#ffff00">باني؟ أنت نائمة؟</font>

530
00:59:09,847 --> 00:59:13,548
<font color="#ffff00">أين والداها؟
انهم بالخارج؟ لست ادري</font>

531
00:59:13,851 --> 00:59:16,603
<font color="#ffff00">ألم يتركوا رقما؟
كلا</font>

532
00:59:16,854 --> 00:59:20,140
<font color="#ffff00">هذا غريب
نحتاج ان ننظر بالداخل</font>

533
00:59:20,399 --> 00:59:22,937
<font color="#ffff00">لقد رأينا الطفلة عند النافذة</font>

534
00:59:23,110 --> 00:59:26,277
<font color="#ffff00">لقد اخبرتكم بكل شيء
نريد ان ندخل</font>

535
00:59:26,447 --> 00:59:28,854
<font color="#ffff00">لقد اخبرتكم مرارا وتكرارا</font>

536
00:59:29,075 --> 00:59:32,823
<font color="#ffff00">لماذا لا تتركينا نتحدث الى الطفلة؟</font>

537
00:59:33,079 --> 00:59:36,448
<font color="#ffff00">تتحدثون إليها؟ أنتم غرباء</font>

538
00:59:36,665 --> 00:59:42,455
<font color="#ffff00">سنستدعي السلطات
كلا، لا تفعلوا. لقد قلت لكم انها نائمة</font>

539
00:59:42,713 --> 00:59:46,296
<font color="#ffff00">كنت اعرف ان هناك رجل!
لا تسمح له ان يغادر</font>

540
00:59:46,550 --> 00:59:49,966
<font color="#ffff00">تلك كانت غرفة الطفلة
لا يجب ان يفلح بالهرب</font>

541
00:59:50,179 --> 00:59:52,966
<font color="#ffff00">اشرحي حالا
من يكون ذاك للرجل؟</font>

542
00:59:53,224 --> 00:59:57,720
<font color="#ffff00">لقد اتي هنا من قبل
اتعنين انه دخل عنوة؟</font>

543
00:59:57,937 --> 01:00:02,646
<font color="#ffff00">نعم لهذا لم استطع التفسير
هل هددك؟</font>

544
01:00:02,900 --> 01:00:04,442
<font color="#ffff00">لذا صرخت الطفلة؟</font>

545
01:00:04,693 --> 01:00:09,818
<font color="#ffff00">الان لقد انتهي الامر. لقد ذهب
كلا ، لعل بالامكان الامساك به</font>

546
01:00:15,663 --> 01:00:21,452
<font color="#ffff00">اعطني محقق الفندق
الآن ، ألست سعيدا انك اتيت معي؟</font>

547
01:00:21,710 --> 01:00:26,669
<font color="#ffff00">الا يجب أن نراها؟
كانت ستبكي لو لم تكن بخير</font>

548
01:00:26,924 --> 01:00:30,375
<font color="#ffff00">نعم . انه أمر هام بالتأكيد</font>

549
01:00:33,722 --> 01:00:35,799
<font color="#ffff00">لقد انتهى</font>

550
01:00:44,692 --> 01:00:48,736
<font color="#ffff00">اهذا محقق الفندق؟
لقد آن الآوان</font>

551
01:00:48,988 --> 01:00:51,230
<font color="#ffff00">انه خطأك بالكامل</font>

552
01:00:51,490 --> 01:00:57,326
<font color="#ffff00">كان هناك رجلا. انه يحاول
الهرب الان. لقد دخل عنوة!</font>

553
01:00:57,580 --> 01:01:03,369
<font color="#ffff00">أنتِ أجبرته على الابتعاد
كان لدينا اتفاق</font>

554
01:01:03,627 --> 01:01:05,667
<font color="#ffff00">انني احاول
ايتها الشريرة</font>

555
01:01:05,921 --> 01:01:10,464
<font color="#ffff00">انه يرتدي بدلة داكنة
و ربطة عنق حمراء لامعة</font>

556
01:01:10,718 --> 01:01:16,922
<font color="#ffff00">هل تتذكرين ان كان وسيما؟
يا انسة ، أكان وسيما؟</font>

557
01:01:17,183 --> 01:01:20,433
<font color="#ffff00">نعم ، كان وسيما جدا</font>

558
01:01:20,686 --> 01:01:24,435
<font color="#ffff00">نعم ، كان وسيما
هذا دليل جيد</font>

559
01:01:24,690 --> 01:01:30,230
<font color="#ffff00">مشكلة؟
نعم ، هناك اخبار سيئة الليلة</font>

560
01:01:48,047 --> 01:01:51,831
<font color="#ffff00">انتظري لحظة
ما الامر؟</font>

561
01:01:52,093 --> 01:01:54,844
<font color="#ffff00">اريد ان اتحدث اليكِ
لقد تحدثنا من قبل</font>

562
01:01:55,096 --> 01:01:57,551
<font color="#ffff00">لقد تشاحننا من قبل</font>

563
01:01:57,765 --> 01:02:02,178
<font color="#ffff00">لنعطي انفسنا فرصة لنكون عقلانيين</font>

564
01:02:02,394 --> 01:02:05,265
<font color="#ffff00">سأشتري لك مشروبا
لست عطشى</font>

565
01:02:05,523 --> 01:02:08,310
<font color="#ffff00">اذن إشتري لي واحدا
كلا ، لن افعل</font>

566
01:02:08,567 --> 01:02:12,779
<font color="#ffff00">سأشتري لكليكما واحدا
كلا شكرا ، لا اريد</font>

567
01:02:13,781 --> 01:02:17,364
<font color="#ffff00">ما خطبك؟
لا شيء</font>

568
01:02:18,702 --> 01:02:21,324
<font color="#ffff00">تريدين ان تسمعي قصة؟</font>

569
01:02:21,664 --> 01:02:25,199
<font color="#ffff00">شيء جاد؟
فتاة قابلتها</font>

570
01:02:25,376 --> 01:02:26,407
<font color="#ffff00">فتاة؟</font>

571
01:02:26,585 --> 01:02:30,879
<font color="#ffff00">عندما غادرتك من قبل
صعدت الى غرفتي</font>

572
01:02:31,090 --> 01:02:36,250
<font color="#ffff00">فندق ماكينلي ، مساء الخير
ماذا يجرى ، بات؟</font>

573
01:02:36,512 --> 01:02:39,264
<font color="#ffff00">السيدة بالو وجدت رجلا تحت الفراش</font>

574
01:02:39,473 --> 01:02:43,637
<font color="#ffff00">سوف تمسك به
انه سيمر من هنا بأي لحظة</font>

575
01:02:44,061 --> 01:02:48,308
<font color="#ffff00">انت لا تبتسمين
اعتقد ان من الافضل ان تلقي نظرة في الانحاء</font>

576
01:02:48,524 --> 01:02:51,644
<font color="#ffff00">كنتِ تتنصتين مجددا؟
كلا!</font>

577
01:02:51,861 --> 01:02:55,146
<font color="#ffff00">انني فقط افضل ان تفعل
حسنا ، من اجلك</font>

578
01:02:55,364 --> 01:02:57,321
<font color="#ffff00">هل حاول ان يقبلك؟</font>

579
01:02:57,575 --> 01:03:01,904
<font color="#ffff00">آنسة ، هل هناك شيء يمكننا ان نحضره لكِ؟</font>

580
01:03:02,163 --> 01:03:06,160
<font color="#ffff00">أنا لا اريدكم ان تسألوني مزيدا من الاسئلة</font>

581
01:03:06,417 --> 01:03:08,659
<font color="#ffff00">الافضل ان نذهب الان
الا اذا كنت تريدين ان تتكلمـ..</font>

582
01:03:08,878 --> 01:03:14,299
<font color="#ffff00">لمرة واحدة ، اهدأي! نحن مغادرون
نعم اريدكم ان تتركوني الان</font>

583
01:03:14,550 --> 01:03:18,500
<font color="#ffff00">هناك شيء يجب ان اقوم به .. بنفسي</font>

584
01:03:18,763 --> 01:03:22,630
<font color="#ffff00">اياكِ ان تتحدثي اليّ بهذه الطريقة
اهدأي</font>

585
01:03:30,191 --> 01:03:34,319
<font color="#ffff00">ما الامر؟
تلك الضوضاء. فكرت في باني</font>

586
01:03:34,528 --> 01:03:40,697
<font color="#ffff00">من المفرط في العاطفة الان؟ انك قلقة
لم لا تصعدين الان بدلا من لاحقا؟</font>

587
01:03:40,951 --> 01:03:43,869
<font color="#ffff00">اسرعي بالعودة حتى لا تفوتك ثرثرتي</font>

588
01:03:44,080 --> 01:03:47,994
<font color="#ffff00">لكنها كانت مثيرة للشفقة نوعا ما</font>

589
01:03:48,250 --> 01:03:53,707
<font color="#ffff00">هادئة تماما للحظة وفي
اللحظة التالية مضطربة كليا</font>

590
01:03:55,174 --> 01:03:57,463
<font color="#ffff00">انتِ لا تصدقيني</font>

591
01:03:58,594 --> 01:04:02,888
<font color="#ffff00">لا يبدو انك تبالي ان كانت مضطربة</font>

592
01:04:03,140 --> 01:04:05,216
<font color="#ffff00">لماذا تركتها؟</font>

593
01:04:05,476 --> 01:04:11,431
<font color="#ffff00">لأنه يأتي وقت في علاقات الرجل
يكون حينها قد عانى الكثير</font>

594
01:04:13,109 --> 01:04:16,228
<font color="#ffff00">فيم تحملقين؟</font>

595
01:04:16,487 --> 01:04:20,781
<font color="#ffff00">أنت. لم اسمعك تتكلم هكذا ابدا من قبل</font>

596
01:04:48,978 --> 01:04:51,266
<font color="#ffff00">أين أنتِ؟</font>

597
01:04:52,231 --> 01:04:54,389
<font color="#ffff00">أين أنتِ؟</font>

598
01:04:59,530 --> 01:05:02,484
<font color="#ffff00">اشارات غريبة من الطابق الثامن</font>

599
01:05:02,700 --> 01:05:03,945
<font color="#ffff00">مؤتمرات</font>

600
01:05:04,577 --> 01:05:10,662
<font color="#ffff00">لو انكِ فقط منحتِني وقتا اطول
قليلا ، لكنا قد تزوجنا</font>

601
01:05:11,584 --> 01:05:13,826
<font color="#ffff00">أنت لم ترغبي ابدا ان اناله</font>

602
01:05:14,086 --> 01:05:18,131
<font color="#ffff00">انت لم تتركيني ارتدي الاشياء الجميلة</font>

603
01:05:26,599 --> 01:05:31,011
<font color="#ffff00">جيمي ، اعثر على بات</font>

604
01:05:31,771 --> 01:05:35,815
<font color="#ffff00">كنا في 809 ، الطفلة كانت في 807</font>

605
01:05:36,066 --> 01:05:39,934
<font color="#ffff00">ايدي كان في الخزانة
هؤلاء الناس كانوا عند الباب</font>

606
01:05:40,154 --> 01:05:44,448
<font color="#ffff00">ثم ماذا؟
ثم دخلت الى غرفة الطفلة</font>

607
01:05:44,700 --> 01:05:48,828
<font color="#ffff00">فيلها اللعبة كان على الارض وكانت هي...</font>

608
01:05:49,622 --> 01:05:53,406
<font color="#ffff00">ما المشكلة؟
الطفلة</font>

609
01:05:53,626 --> 01:05:56,959
<font color="#ffff00">كان على الفراش الخطأ ولم تتحرك</font>

610
01:05:58,089 --> 01:06:01,125
<font color="#ffff00">يجب ان عود ، انتظريني</font>

611
01:06:01,383 --> 01:06:07,386
<font color="#ffff00">تعال ، تعال هنا ، ارجوك
امنحه بضع لحظات اطول</font>

612
01:06:13,187 --> 01:06:17,185
<font color="#ffff00">أنتِ أرسلتِ هؤلاء الناس المتواجدين حولنا</font>

613
01:06:17,441 --> 01:06:19,564
<font color="#ffff00">ايتها الشريرة!</font>

614
01:06:22,655 --> 01:06:26,071
<font color="#ffff00">بات ، انها غرفة 809
اعتقد ان شيئا ما يحدث</font>

615
01:06:31,872 --> 01:06:33,865
<font color="#ffff00">نيل؟</font>

616
01:06:58,983 --> 01:07:00,975
<font color="#ffff00">انت بخير؟</font>

617
01:07:03,779 --> 01:07:07,943
<font color="#ffff00">دعينا نساعدك في هذا المأزق
ما الذي فعلوه بك؟</font>

618
01:07:08,200 --> 01:07:11,486
<font color="#ffff00">امي ، تلك السيدة!
ادري يا حبيبتي</font>

619
01:07:11,704 --> 01:07:14,111
<font color="#ffff00">اننا لم نر ابدا احدا مثلها</font>

620
01:07:33,768 --> 01:07:39,604
<font color="#ffff00">حاولت ان اخرج ، ماذا حدث؟
الكثير,. الافضل ان تجلس</font>

621
01:07:39,857 --> 01:07:45,978
<font color="#ffff00">سيدي ، لم يكن خطأي
لقد قالوا انها شفيت تقريبا</font>

622
01:07:46,238 --> 01:07:49,358
<font color="#ffff00">ماذا تعني؟
كانت في مصحة؟</font>

623
01:07:49,867 --> 01:07:52,073
<font color="#ffff00">ثلاث سنوات ، في اوريجون</font>

624
01:07:52,328 --> 01:07:57,868
<font color="#ffff00">قالوا ان احضرها الى الشرق
الى مكان جديد . لقد بدت بخير</font>

625
01:07:58,084 --> 01:08:02,330
<font color="#ffff00">حتى الليلة . قبل ان تضربني
كانت تتكلم بغرابة</font>

626
01:08:02,546 --> 01:08:06,211
<font color="#ffff00">عن فيليب ، حبيبها ، كما
لو كان على قيد الحياة</font>

627
01:08:18,562 --> 01:08:22,512
<font color="#ffff00">خذه للاسفل
اخبر مالفوى ان يتصل بالمركز</font>

628
01:08:31,992 --> 01:08:35,942
<font color="#ffff00">- We thought if she...
- Eddie, what works? Hold it...
ظننا لو انها
ايدي ، ما ، اوقفه</font>

629
01:08:36,163 --> 01:08:39,947
<font color="#ffff00">ليس هو يا بات ، انها ابنة اخي
لقد ذهبت!</font>

630
01:08:47,091 --> 01:08:52,761
<font color="#ffff00">ابدو فظيعة
أحدث شيء، سيدتي؟</font>

631
01:08:55,599 --> 01:09:01,305
<font color="#ffff00">ثوبي تمزق ، سأضطر
ان اجلب واحدا جديدا</font>

632
01:09:03,441 --> 01:09:08,815
<font color="#ffff00">لن تعرفني به
هل تريدين بعض العون ، سيدتي؟</font>

633
01:09:12,825 --> 01:09:15,494
<font color="#ffff00">ابلغهم انني لم أكن اقصد</font>

634
01:09:57,161 --> 01:10:01,372
<font color="#ffff00">ضع عمال الفندق في كل طابق
واجعل رجلا يصعد الى السطح</font>

635
01:10:01,665 --> 01:10:07,004
<font color="#ffff00">اخبرهم ان يحترسوا ، بات
انها عنيفة ، لذا عاملوها بلطف</font>

636
01:10:07,254 --> 01:10:10,374
<font color="#ffff00">روتشل؟ أعطني مشرف خدم الفندق</font>

637
01:10:10,633 --> 01:10:16,505
<font color="#ffff00">لا استطيع ايجادها بأي مكان
ربما نزلت على سلالم المبنى</font>

638
01:10:16,764 --> 01:10:19,302
<font color="#ffff00">هل تعرفت عليها في البهو؟</font>

639
01:10:19,600 --> 01:10:24,345
<font color="#ffff00">راقبها جيدا. انها مجنونة
ربما تكون قاتلة</font>

640
01:10:24,605 --> 01:10:30,774
<font color="#ffff00">اخبرهم ان يتحركوا حولها
أما انت فيجب عليك القيام ببعض التفسير</font>

641
01:10:31,028 --> 01:10:36,734
<font color="#ffff00">سأكون عنا بالاعلى لبضع دقائق
ابقى الامور هادئة بالطابق السفلي</font>

642
01:11:32,381 --> 01:11:35,916
<font color="#ffff00">لا تفعلي هذا
انتِ لا تريدين ان تفعلي هذا</font>

643
01:11:36,093 --> 01:11:38,584
<font color="#ffff00">كيف تعرفين اسمي؟</font>

644
01:11:41,140 --> 01:11:43,809
<font color="#ffff00">جِد اخبرني</font>

645
01:11:44,059 --> 01:11:49,564
<font color="#ffff00">جِد؟ من يكون؟
كنت معه من قبل ، بالطابق العلوي</font>

646
01:11:49,982 --> 01:11:54,359
<font color="#ffff00">كلا ، ذاك كان شخصا آخر
لماذا لا...؟</font>

647
01:11:54,612 --> 01:11:57,103
<font color="#ffff00">شخص آخر تماما</font>

648
01:12:03,287 --> 01:12:08,079
<font color="#ffff00">لم اعتقد انك ستعود
اعطني هذا ، نيل</font>

649
01:12:08,334 --> 01:12:10,576
<font color="#ffff00">اعطني اياه</font>

650
01:12:15,007 --> 01:12:19,550
<font color="#ffff00">قالوا انك غرقت في البحر
انا لا اريد ان اؤذي احدا</font>

651
01:12:19,762 --> 01:12:22,467
<font color="#ffff00">اعلم</font>

652
01:12:24,725 --> 01:12:28,141
<font color="#ffff00">فيم تحملقون؟ هذا ليس الشارع</font>

653
01:12:28,395 --> 01:12:32,061
<font color="#ffff00">عودوا الى اعمالكم
دعونا وحدنا ، ارجوكم</font>

654
01:12:32,566 --> 01:12:36,231
<font color="#ffff00">حسنا ، جاك
اخلوا المكان ، رجاء</font>

655
01:12:36,654 --> 01:12:39,145
<font color="#ffff00">فلنجلس الآن</font>

656
01:12:42,785 --> 01:12:44,778
<font color="#ffff00">يجب ان اجعلك تفهمين</font>

657
01:12:44,995 --> 01:12:48,199
<font color="#ffff00">الرجل الذي تعتقدين انه انا
قد مات في المحيط الهادي</font>

658
01:12:49,041 --> 01:12:53,121
<font color="#ffff00">انا لم اكن في في المحيط الهادي ابدا
لم اقم بالطيران الى هاواي ابدا</font>

659
01:12:53,379 --> 01:12:56,214
<font color="#ffff00">في عام 46
في عام 46 كنت في انجلترا</font>

660
01:12:56,424 --> 01:13:00,338
<font color="#ffff00">بقيت هناك لعام بعد الحرب</font>

661
01:13:00,553 --> 01:13:04,301
<font color="#ffff00">تذكرينه ، نيل؟
تذكرين فيليب؟</font>

662
01:13:06,058 --> 01:13:11,053
<font color="#ffff00">بلى
كيف كان يبدو؟ تذكري</font>

663
01:13:11,272 --> 01:13:14,189
<font color="#ffff00">كانت لديه أعين بنية</font>

664
01:13:14,400 --> 01:13:17,733
<font color="#ffff00">وشعر اسود لامع</font>

665
01:13:20,656 --> 01:13:24,239
<font color="#ffff00">أنا جِد يا نيل</font>

666
01:13:25,286 --> 01:13:28,156
<font color="#ffff00">اسماء الناس....</font>

667
01:13:31,500 --> 01:13:35,035
<font color="#ffff00">هذه هي فتاتي ، اننا متحابان</font>

668
01:13:38,591 --> 01:13:44,843
<font color="#ffff00">أنت لست فيليب ، لم تكن ابدا كذلك
لا</font>

669
01:13:49,643 --> 01:13:52,348
<font color="#ffff00">فيليب لديه شعرا اسودا</font>

670
01:13:58,069 --> 01:14:01,603
<font color="#ffff00">أهذه هي؟
لحظة فقط</font>

671
01:14:01,822 --> 01:14:03,696
<font color="#ffff00">فيليب مات ، نيل</font>

672
01:14:04,867 --> 01:14:07,572
<font color="#ffff00">هل تدركين ذلك الان؟</font>

673
01:14:08,871 --> 01:14:10,116
<font color="#ffff00">نعم</font>

674
01:14:10,372 --> 01:14:12,780
<font color="#ffff00">هل تدركيه؟</font>

675
01:14:14,710 --> 01:14:16,121
<font color="#ffff00">نعم</font>

676
01:14:18,339 --> 01:14:20,912
<font color="#ffff00">هل ستأتين معي يا انسة؟</font>

677
01:14:22,676 --> 01:14:24,918
<font color="#ffff00">أنتِ ذاهبة الى مستشفى
لا!</font>

678
01:14:25,179 --> 01:14:29,675
<font color="#ffff00">كلا ، هنا في نيويورك
نحن سوف نساعدك</font>

679
01:14:34,939 --> 01:14:38,438
<font color="#ffff00">الناس الذين يحبون بعضهم</font>

680
01:15:07,221 --> 01:15:10,970
<font color="#ffff00">جِد، أنت مهتم لما يحدث
لهذه الفتاة ، ألست كذلك؟</font>

681
01:15:11,350 --> 01:15:14,434
<font color="#ffff00">انها لم ترغب بأن تؤذي الطفلة</font>

682
01:15:14,687 --> 01:15:17,890
<font color="#ffff00">انها لم ترغب بأن تؤذي أي شخص</font>

683
01:15:18,149 --> 01:15:20,818
<font color="#ffff00">انت تهتم حقا</font>

684
01:15:27,116 --> 01:15:30,781
<font color="#ffff00">تعال ، أود ان اشتري لك
ذلك المشروب الآن</font>

685
01:15:38,711 --> 01:15:50,181
<font color="#ffff00">*  شـــــهـــــيـــــرة *
subscene.com</font>

