1
00:00:01,700 --> 00:00:42,700
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب & مروة صبري 



2
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
"ـ "أأنت بمفردك؟
"ـ "أجل

3
00:01:06,600 --> 00:01:08,700
"ـ "لماذا؟
"ـ "أجل، ما الأمر؟

4
00:01:11,600 --> 00:01:14,600
،إذا اخبرتكم شيء سرّي"
"هل توعدوني بالكتمان عليه؟

5
00:01:14,600 --> 00:01:15,700
."بالطبع يا (تيد)، دومًا"

6
00:01:17,600 --> 00:01:19,800
."نحن هنا لأجلك، يا رجل"

7
00:01:21,600 --> 00:01:24,800
،لا أحد رأى هذا، لكني اريد رأيكم"
"توعدوني ألّا تحكموا عليّ؟

8
00:01:25,600 --> 00:01:27,800
."نحن نحبك بغض النظر عن ايّ شيء"

9
00:01:28,600 --> 00:01:31,800
"..حسنًا، ها هو"

10
00:01:37,600 --> 00:01:38,800
."(يا إلهي، (تيد"

11
00:01:42,600 --> 00:01:44,800
."ملياردير. فاعل خير. 8 اعوام"

12
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
بالمناسبة، هل رأي احدكم"
"ما الذي فعله رئيسنا الوغد؟

13
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
."اجل. اليوم كان سيئًا"

14
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
."غاضب"

15
00:01:52,600 --> 00:01:58,800
على الأقل أن الصيد قادم. لا شيء"
."افضل من الخروج للقصر وذبح البائسين

16
00:01:59,600 --> 00:02:00,800
لقد قطعنا عهدنا ألّا نتحدث"
"عن القصر في الرسائل

17
00:02:01,600 --> 00:02:02,800
"!يحيا القصر"

18
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
"!امسح هذا النص"

19
00:02:09,600 --> 00:02:11,800
<font color="#ffff00">

 الصيد 

</font>

20
00:02:13,200 --> 00:02:14,500
.عفوًا

21
00:02:14,500 --> 00:02:16,400
سيّدي؟

22
00:02:16,400 --> 00:02:18,400
سيّدي؟

23
00:02:18,400 --> 00:02:20,200
هل يمكنني أن اجلب
لك وجبة خفيفة؟

24
00:02:20,200 --> 00:02:21,600
ماذا؟

25
00:02:21,600 --> 00:02:23,500
.عذرًا، سيّدي
.لم اقصد مقاطعتك

26
00:02:23,500 --> 00:02:26,400
اردت فقط أن أرى ما إذا
.كنت تريد وجبة خفيفة

27
00:02:26,400 --> 00:02:28,400
.أنّي فقط امزح

28
00:02:28,400 --> 00:02:29,700
ـ حسنًا
ـ اجل

29
00:02:29,700 --> 00:02:31,500
ـ ما الأمر؟
ـ لدينا بعض الكافيار اللذيذ

30
00:02:31,500 --> 00:02:33,600
..إنه كافيار "أوسيترا"، طازج من

31
00:02:33,600 --> 00:02:36,400
ـ هل سبق أن تناولتِ الكافيار؟
ـ لا، سيّدي

32
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
.إنه لذيذ، جدًا

33
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
.لكني تناولت القليل البارحة

34
00:02:39,900 --> 00:02:43,500
أتعرفين امرًا؟ أنا في الواقع في
.مزاج لشيء من البحر المتوسط

35
00:02:43,500 --> 00:02:48,800
هل لديكم خضار مشوية
..مع بعض التين أو حتى

36
00:02:48,800 --> 00:02:51,200
أيّ نوع من الاسماك الصغيرة؟

37
00:02:51,200 --> 00:02:54,800
آسفة، سيّدي، ليس لدينا
.مطبخ ممتلئ بالاطعمة هنا

38
00:02:54,800 --> 00:02:56,700
.حسنًا، اللعنة

39
00:02:56,700 --> 00:02:59,400
ما رأيك بكأس شمبانيا؟

40
00:02:59,400 --> 00:03:00,500
ـ بالطبع
ـ رائع

41
00:03:00,500 --> 00:03:01,700
.مثالي

42
00:03:06,500 --> 00:03:09,500
ـ هل هذا "هايدسيك"؟
ـ عفوًا؟

43
00:03:09,500 --> 00:03:12,700
اغرقت الغواصة الألمانية سفينة اثناء
.طريقها للقيصر (نيكولاس) الثاني

44
00:03:12,700 --> 00:03:17,500
قبل بضعة اعوام، وجدوا الحطام مع
."صندوق من مشروب "هايدسيك 1907

45
00:03:17,500 --> 00:03:20,400
.ارسلوا روبوت صغير إلى هنا لأستعادته

46
00:03:20,400 --> 00:03:23,500
اشترت (أثينا) 3 زجاجات
.مقابل 250 ألف للواحد

47
00:03:23,500 --> 00:03:26,700
.ولا أحد يعرف مذاق هذا المشروب

48
00:03:26,700 --> 00:03:28,700
.انها مجرد شمبانيا عادية

49
00:03:33,800 --> 00:03:36,400
ـ هل تحبين العمل لدى (أثينا)؟
..ـ أجل، انها

50
00:03:36,400 --> 00:03:37,800
.جميلة

51
00:03:37,800 --> 00:03:40,300
انها جميلة؟ لا تدعيها
.تسمعكِ تقولين هذا

52
00:03:41,400 --> 00:03:42,600
!حسبكِ، يا إلهي

53
00:03:42,600 --> 00:03:44,700
ـ ماذا تفعلين؟
ـ ماذا يحدث هنا؟

54
00:03:47,500 --> 00:03:49,600
..ـ ما هذا
ـ سحقًا

55
00:03:49,600 --> 00:03:51,200
ـ سحقًا
ـ ما الذي يجري؟

56
00:03:51,200 --> 00:03:52,400
ماذا يحدث؟

57
00:03:52,400 --> 00:03:53,800
.احدهم استيقظ، يا رجل

58
00:03:53,800 --> 00:03:56,300
ـ حسنًا
ـ مقرف

59
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
!(ما هذا .. (تيد

60
00:03:57,300 --> 00:03:59,800
ـ حسنًا، اهدأوا
ـ مهلاً، مهلاً

61
00:03:59,800 --> 00:04:01,600
.كل شيء بخير

62
00:04:01,600 --> 00:04:02,800
.لا بأس

63
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
..هلا

64
00:04:04,400 --> 00:04:05,700
ـ احضرتِ بعض المناشف؟
ـ اجل، اجلبي مناشف

65
00:04:05,700 --> 00:04:07,400
ـ لا بأس
ـ يا إلهي

66
00:04:07,400 --> 00:04:09,400
.لا بأس
.لا، لا، لا بأس

67
00:04:09,400 --> 00:04:10,600
.لا بأس. أنا دكتور

68
00:04:10,600 --> 00:04:12,500
ـ (تيد)، هيّا يا رجل
ـ رائع، مثالي

69
00:04:12,500 --> 00:04:14,800
..إذا امكنكِ وضع هذه المناشف

70
00:04:14,800 --> 00:04:16,700
ـ على الارض هناك
ـ اللعنة

71
00:04:16,700 --> 00:04:18,900
الآن، ما اسمه؟

72
00:04:18,900 --> 00:04:20,300
اسمه (سكويلر)، على ما اظن؟
..أنا

73
00:04:20,300 --> 00:04:21,800
.(راندي)

74
00:04:21,800 --> 00:04:23,900
راندي)؟)
.هذا رائع

75
00:04:23,900 --> 00:04:25,600
..الآن، اريدك فقط
..أننا سوف

76
00:04:25,600 --> 00:04:27,300
.سوف ننزل على الارض

77
00:04:27,300 --> 00:04:29,600
.فقط اركع. ها انت ذا
.جيّد

78
00:04:29,600 --> 00:04:32,600
الآن، اريدك أن تستلقي
.على هذه المناشف

79
00:04:32,600 --> 00:04:34,500
.ها انت ذا

80
00:04:34,500 --> 00:04:36,800
هل يمكنني ان استخدم قلمكِ؟

81
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
ـ القلم. اجل
ـ شكرًا

82
00:04:38,800 --> 00:04:41,500
.(حسنًا، (راندي

83
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
.سأعيدك للنوم الآن

84
00:04:43,500 --> 00:04:44,600
ـ ماذا؟
..ـ لأنّك استيقظت

85
00:04:44,600 --> 00:04:46,400
.قبل أن يفترض عليك ذلك

86
00:04:49,700 --> 00:04:51,400
!ـ حسبك
!ـ اللعنة

87
00:04:53,900 --> 00:04:55,600
.أنّك تنزف

88
00:04:56,900 --> 00:04:58,700
تيد)، ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟)

89
00:04:58,700 --> 00:05:02,400
لقد استيقظ ونحن لا يمكننا أن نجعلك
تتحدث عن هذا، هل يمكننا، (راندي)؟

90
00:05:02,400 --> 00:05:04,800
.لم يبدأ الأمر بعد، يا رجل

91
00:05:04,800 --> 00:05:06,400
ـ رباه
ـ ما هذا بحق الجحيم؟

92
00:05:06,400 --> 00:05:07,900
هل ستقفون هناك وحسب؟

93
00:05:10,800 --> 00:05:12,700
.يا إلهي

94
00:05:12,700 --> 00:05:14,300
ـ حسبك
ـ مهلاً، مهلاً، اهدأ

95
00:05:14,300 --> 00:05:15,800
.يجب أن تهدأ

96
00:05:15,800 --> 00:05:17,800
.حسنًا، حسنًا

97
00:05:17,800 --> 00:05:19,700
ـ مهلاً، مهلاً
ـ اللعنة

98
00:05:19,700 --> 00:05:21,700
!ـ رباه
!ـ هذا مقرف

99
00:05:21,700 --> 00:05:22,900
!امسكوه

100
00:05:22,900 --> 00:05:23,600
!لا! توقف

101
00:05:23,700 --> 00:05:24,600
.حسنًا، حسنًا

102
00:05:24,600 --> 00:05:25,800
ـ مهلاً، مهلاً
ـ ايها الوغد

103
00:05:25,800 --> 00:05:28,100
ـ لا بأس. حسنًا
ـ لا

104
00:05:28,100 --> 00:05:29,600
.أنت

105
00:05:33,500 --> 00:05:35,600
ـ ضعوه في الخلف مع البقية
ـ هذا ليس صحيحًا

106
00:05:35,600 --> 00:05:36,800
.اعني، إنه لا يعرف حتى

107
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
.اعني، لم يبدأ الأمر بعد

108
00:05:38,400 --> 00:05:39,600
.رباه

109
00:05:42,600 --> 00:05:44,900
.لا انفعال، يا رفيقي

110
00:05:46,700 --> 00:05:48,700
.الحرب هي حرب

111
00:05:52,400 --> 00:05:56,500
.شكرًا

112
00:06:05,900 --> 00:06:09,500
هل يمكنكِ أن تجلبي ليّ
بعض من المياه الكربونية؟

113
00:06:25,400 --> 00:06:27,300
.ايها المتخلف الوغد

114
00:06:32,700 --> 00:06:34,700
.ساعدوني

115
00:07:35,500 --> 00:07:37,700
.يا إلهي

116
00:08:02,900 --> 00:08:05,800
.أنتِ. مرحبًا

117
00:08:12,000 --> 00:08:14,600
!مرحبًا

118
00:08:33,000 --> 00:08:34,800
.مرحبًا

119
00:08:39,600 --> 00:08:41,900
ما هذا بحق الجحيم؟

120
00:09:31,900 --> 00:09:33,700
What?

121
00:09:41,900 --> 00:09:43,700
.لا، لا، لا

122
00:09:43,700 --> 00:09:44,900
.لا، إنه فخ

123
00:09:44,900 --> 00:09:47,100
.فخ

124
00:09:47,100 --> 00:09:48,600
.فخ

125
00:09:53,100 --> 00:09:54,700
!يا إلهي

126
00:10:58,100 --> 00:11:00,100
ما هذا بحق الجحيم؟

127
00:12:00,700 --> 00:12:02,600
ما هذا؟

128
00:12:17,800 --> 00:12:18,900
!انتم

129
00:12:23,100 --> 00:12:25,200
.شكرًا

130
00:12:32,200 --> 00:12:33,900
.شكرًا

131
00:12:33,900 --> 00:12:35,500
.اجل، آسف

132
00:12:35,500 --> 00:12:37,800
.حسنًا

133
00:12:40,000 --> 00:12:41,400
هل هذا يجدي نفعًا؟

134
00:12:41,400 --> 00:12:43,000
.اجل

135
00:12:43,000 --> 00:12:44,300
.حسنًا، ها أنتِ ذا

136
00:12:44,300 --> 00:12:46,000
.حسنًا يا رفاق، لديّ المفاتيح

137
00:12:46,000 --> 00:12:48,100
.لديّ المفاتيح. هنا

138
00:12:48,100 --> 00:12:49,800
.هنا. استدير

139
00:12:49,800 --> 00:12:51,200
.استديري
.دعني اساعدك بفتح القفل

140
00:12:51,200 --> 00:12:53,400
ما الذي يجري؟
ما كل هذا؟

141
00:12:53,400 --> 00:12:55,500
.اجل، كأنّي اعرف شيء
.هنا

142
00:12:55,500 --> 00:12:57,100
.لا يمكنني استخدام هذا

143
00:12:57,100 --> 00:12:58,900
هل يمكنكِ استخدام هذا؟

144
00:12:58,900 --> 00:13:00,300
.اجل

145
00:13:00,300 --> 00:13:02,000
.إذًا، بأمكانكِ الضغط على الزناد

146
00:13:02,000 --> 00:13:03,300
.خذيه

147
00:13:03,300 --> 00:13:05,200
ما هذا؟
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

148
00:13:05,200 --> 00:13:06,800
لماذا نحتاج للاسلحة؟

149
00:13:06,800 --> 00:13:07,900
.لنرحل من هنا

150
00:13:08,000 --> 00:13:09,100
.(رشاشة "تيك 9"، يا (لو

151
00:13:10,900 --> 00:13:12,800
.اسمعي

152
00:13:16,100 --> 00:13:18,400
.دعيني اريكِ

153
00:13:18,400 --> 00:13:19,300
.هذا الأمان

154
00:13:19,300 --> 00:13:22,100
إذا نقرتِ عليه، ستكوني
مستعدة للأطلاق، إتفقنا؟

155
00:13:22,100 --> 00:13:23,600
.شكرًا

156
00:13:23,600 --> 00:13:24,900
.على الرحب والسعة

157
00:13:26,900 --> 00:13:29,000
ـ ما كان هذا؟
ـ أظن انه كان صوت بندقية

158
00:13:30,000 --> 00:13:31,900
!لينبطح الجميع

159
00:13:31,900 --> 00:13:33,200
!ـ تحركوا
!ـ هيّا، هيّا

160
00:13:33,200 --> 00:13:34,800
.كاد هذا أن يصيبني

161
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
..سحقـ

162
00:13:43,400 --> 00:13:45,400
..تبـ

163
00:13:45,400 --> 00:13:48,400
.يا إلهي

164
00:13:54,900 --> 00:13:56,200
.هناك

165
00:14:03,400 --> 00:14:05,800
ما هذا بحق الجحيم؟

166
00:14:07,200 --> 00:14:09,400
.هيّا، لنذهب

167
00:14:09,400 --> 00:14:10,900
!تحرك

168
00:14:20,000 --> 00:14:22,100
!النجدة

169
00:14:27,900 --> 00:14:29,900
!النجدة

170
00:14:29,900 --> 00:14:32,000
!النجدة

171
00:14:36,100 --> 00:14:38,900
ـ لقد وقعت
ـ لا بأس

172
00:14:38,900 --> 00:14:41,100
.لقد سقطت

173
00:14:41,100 --> 00:14:43,300
.عيد ميلادي غدًا

174
00:14:43,300 --> 00:14:45,500
ـ ماذا؟
ـ سأتناول الفطيرة كلها

175
00:14:45,500 --> 00:14:47,100
.يا إلهي

176
00:14:47,100 --> 00:14:48,400
.هيّا، اقتربي نحوي. هيّا

177
00:14:48,400 --> 00:14:50,200
"هيّا، "عيد ميلاد سعيد
عند الثلاثة، اتفقنا؟

178
00:14:50,200 --> 00:14:52,300
!واحد، اثنان، عيد ميلاد سعيد

179
00:14:57,200 --> 00:14:58,900
.ها نحن ذا. احسنتِ

180
00:14:58,900 --> 00:15:00,400
ـ احسنتِ. جاهزة؟
ـ اجل

181
00:15:00,400 --> 00:15:02,900
.حسنًا، لنرحل من هنا
.هيّا

182
00:15:16,500 --> 00:15:19,400
.سحقًا

183
00:15:21,300 --> 00:15:24,100
.يا إلهي

184
00:15:25,300 --> 00:15:26,500
.اجهز عليّ

185
00:15:26,500 --> 00:15:28,100
.لا، لا، لن اطلق النار عليكِ

186
00:15:28,100 --> 00:15:29,500
!لا، مهلاً، لا

187
00:15:29,500 --> 00:15:31,400
!افعلها، ايها المخنث

188
00:15:31,400 --> 00:15:34,400
!لا تفعلي هذا

189
00:15:38,700 --> 00:15:41,200
.يا إلهي

190
00:15:59,500 --> 00:16:01,000
.حسنًا

191
00:16:03,000 --> 00:16:04,200
.اللعنة

192
00:16:14,100 --> 00:16:15,400
.مهلاً، لا تطلق النار ايها الابله

193
00:16:15,400 --> 00:16:17,000
.أنا في صفك

194
00:16:19,600 --> 00:16:22,200
انهم معنا ايضًا؟

195
00:16:22,200 --> 00:16:24,000
.اجل

196
00:16:24,000 --> 00:16:26,500
ـ الطريق يعني التمدن
ـ ماذا؟

197
00:16:26,500 --> 00:16:28,000
.التمدن صديقنا

198
00:16:28,000 --> 00:16:29,200
.مرحبًا، يا رفاق

199
00:16:29,200 --> 00:16:30,600
ما الخطة، ايها الكاكي؟

200
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
ـ احاول معرفة هذا
ـ آسف

201
00:16:33,200 --> 00:16:34,500
.يبدو أنه سيكون علينا تسلق هذا السور

202
00:16:34,500 --> 00:16:37,100
تعرف ما هذا، صحيح؟

203
00:16:37,100 --> 00:16:39,200
"ـ "مانورغيت
ـ هل هذا حقيقي؟

204
00:16:39,200 --> 00:16:41,200
.يبدو حقيقي جدًا بالنسبة ليّ

205
00:16:41,200 --> 00:16:43,200
ـ اجل، هيّا، تسلق
ـ سأتسلق

206
00:16:43,200 --> 00:16:45,100
ـ اللعنة
ـ اجل

207
00:16:54,300 --> 00:16:56,100
ماذا؟

208
00:16:56,100 --> 00:16:58,400
ـ ما كان هذا بحق الجحيم؟
ـ اسرع

209
00:16:58,400 --> 00:17:00,000
ـ سحقًا، هذه سهام يا رجل
ـ اللعنة

210
00:17:00,000 --> 00:17:01,200
.اسرع

211
00:17:01,200 --> 00:17:02,600
.سأساعدك

212
00:17:02,600 --> 00:17:04,100
ـ يا إلهي
ـ لا، واصل التسلق

213
00:17:04,100 --> 00:17:05,200
.سأساعدك، هيّا

214
00:17:05,200 --> 00:17:06,600
.لا! واصل التسلق

215
00:17:06,600 --> 00:17:08,000
.واصل التسلق
.هيّا، لا، لا

216
00:17:08,000 --> 00:17:09,500
.تسلق، تسلق

217
00:17:09,500 --> 00:17:11,400
ما هذا الشيء الشبيه
بـ "أفتار"؟

218
00:17:12,400 --> 00:17:13,500
.يجب أن نذهب

219
00:17:13,500 --> 00:17:15,500
ـ اللعنة
ـ اركضوا

220
00:17:47,300 --> 00:17:48,800
لماذا لا تعمل؟

221
00:17:48,800 --> 00:17:50,400
مهلاً، هل سحبت الدبوس؟

222
00:17:50,400 --> 00:17:53,100
.سحقًا

223
00:17:55,600 --> 00:17:59,300
ـ ما كان هذا؟
ـ واحد آخر منا تم تفجيره

224
00:17:59,300 --> 00:18:00,600
ـ اللعنة
ـ يجب أن نجد مخبأ

225
00:18:00,600 --> 00:18:02,300
!هيّا

226
00:18:22,300 --> 00:18:24,200
هناك حوالي 200 دولار
.في ماكنة النقود

227
00:18:24,200 --> 00:18:25,300
.كلها لكم

228
00:18:26,600 --> 00:18:28,500
.ساعدوني هنا. هيّا

229
00:18:29,600 --> 00:18:31,900
.اجل، اجل. توقفوا

230
00:18:32,300 --> 00:18:35,200
ـ أين نحن؟
ـ ماذا؟

231
00:18:35,200 --> 00:18:36,300
اسمع يا بُني، أننا لا نريد
.أيّ مشاكل

232
00:18:36,300 --> 00:18:38,600
ـ فقط اخذ المال
ـ لا اريد مالك اللعين

233
00:18:38,600 --> 00:18:40,300
أين نحن بحق الجحيم؟

234
00:18:40,300 --> 00:18:44,500
."ـ طريق - 31، خارج "أيلين
ـ "أيلين"، اين؟

235
00:18:44,500 --> 00:18:47,300
ـ في أي ولاية؟
"ـ "أركانساس

236
00:18:47,300 --> 00:18:49,200
ماذا؟

237
00:18:49,200 --> 00:18:50,500
أننا في "أركانساس"؟

238
00:18:50,500 --> 00:18:53,300
.رباه يا رجل

239
00:18:53,300 --> 00:18:55,200
.اركانساس" اللعينة"

240
00:18:56,500 --> 00:18:58,300
ـ هل لديكم هاتف؟
ـ ارجوك

241
00:18:58,300 --> 00:19:00,100
.لدينا اطفال
.لدينا احفاد

242
00:19:00,100 --> 00:19:01,600
هل لديكم احفاد؟
هل يمكنني رؤية صورهم؟

243
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
.انا امزح. لا اهتم
.اعطني الهاتف

244
00:19:03,400 --> 00:19:07,400
..ـ بُني، ايًا كان يجري هنا
ـ ما يجري هنا هو أننا مطاردون

245
00:19:07,400 --> 00:19:09,900
.لكنكم تحملون اسلحة

246
00:19:09,900 --> 00:19:12,200
.اجل، للدفاع عن انفسنا

247
00:19:12,200 --> 00:19:14,500
ـ مرحبًا؟
ـ الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟

248
00:19:14,500 --> 00:19:15,700
.اجل، اجل، وقعت عمليات قتل

249
00:19:15,700 --> 00:19:18,300
ـ يجب أن تأتوا هنا الآن
ـ هل يمكنك أن تكرر هذا، سيّدي؟

250
00:19:18,300 --> 00:19:20,600
وقعت عمليات قتل في
.الغابة، مذبحة لعينة

251
00:19:20,600 --> 00:19:22,500
!"أنها "مانورغيت

252
00:19:22,500 --> 00:19:24,700
.عفوًا، سيّدي
.لديّ مشكلة في فهمك

253
00:19:24,700 --> 00:19:26,300
."مانورغيت"

254
00:19:26,300 --> 00:19:28,300
!ابحث عنها في الجوجل

255
00:19:28,300 --> 00:19:29,600
.لا يمكنني البحث عنها بالجوجل الآن

256
00:19:29,600 --> 00:19:31,500
ـ استمع إليّ، إتفقنا؟
ـ لا يمكننا فعل هذا

257
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
لقد استيقظنا وفي أفواهنا
،سدادات الفم

258
00:19:32,500 --> 00:19:34,400
..وضعوا عليها اقفال و

259
00:19:34,400 --> 00:19:36,400
.سيّدي، اريد عنوان حالتك الطارئة

260
00:19:36,400 --> 00:19:38,700
هل تريد عنواني في جزيرة
"ستاتن"، "نيويورك"

261
00:19:38,700 --> 00:19:40,700
حيث كنت اذهب للحانة بعد العمل

262
00:19:40,700 --> 00:19:42,600
ولا اتذكّر ايّ شيء لأنهم
،قاموا بتخديري

263
00:19:42,600 --> 00:19:45,400
tخدرونا جميعًا؟
من اين حصلوا عليكما؟

264
00:19:45,400 --> 00:19:48,400
"ـ "واومنغ
"ـ "أورلاندو

265
00:19:48,500 --> 00:19:50,500
.اللعنة

266
00:19:50,500 --> 00:19:52,400
.حسنًا، استمع إليّ

267
00:19:52,400 --> 00:19:53,800
،أنهم جمعونا من كل مكان

268
00:19:53,800 --> 00:19:57,300
،واحضرونا هنا ليقتلونا
.ولا زالوا يحاولون قتلنا

269
00:19:57,300 --> 00:20:00,500
،وأنهم سيأتون إلى الطريق
.وسيكونوا هنا في ايّ لحظة

270
00:20:00,500 --> 00:20:02,500
حسنًا، ما موقعك الحالي، سيّدي؟

271
00:20:02,500 --> 00:20:03,800
!أنا في محطة الوقود

272
00:20:03,800 --> 00:20:06,400
هل يمكنك تعقب المكالمة لو سمحت؟

273
00:20:06,400 --> 00:20:09,200
.بالطبع، انها فكرة رائعة

274
00:20:09,200 --> 00:20:10,700
.سنتعقبكم، سيّدي

275
00:20:10,700 --> 00:20:12,300
.لا تبرحوا مكانكم

276
00:20:12,300 --> 00:20:13,500
ـ حسنًا
ـ المساعدة في الطريق

277
00:20:13,500 --> 00:20:14,800
.جيّد

278
00:20:18,500 --> 00:20:20,400
ماذا قالوا، يا صاح؟

279
00:20:21,400 --> 00:20:22,500
.قالوا انهم قادمون

280
00:20:22,500 --> 00:20:23,700
.الحمد الله

281
00:20:25,400 --> 00:20:27,300
ـ دعني احصل على واحدة من هذه
ـ احصل عليها بنفسك

282
00:20:27,300 --> 00:20:28,500
بُني، هل تمانع لو وضعت
السلاح جانبًا؟

283
00:20:28,500 --> 00:20:30,300
،يبدو أنّك متوتر قليلاً

284
00:20:30,300 --> 00:20:32,700
.ولا تريد أن تطلق النار بالخطأ

285
00:20:32,700 --> 00:20:35,300
.لن اطلق النار بالخطأ
.لديّ 7 اسلحة بالمنزل

286
00:20:35,300 --> 00:20:36,700
ـ لماذا؟
ـ ماذا؟

287
00:20:36,700 --> 00:20:39,400
لمَ لديك 7 اسلحة؟

288
00:20:39,400 --> 00:20:41,200
"ـ "الدفاع عن النفس والمال
ـ لأنه حقي الدستوري

289
00:20:41,200 --> 00:20:43,800
للدفاع عن نفسي إذا اضطررت
،أطلاق النار

290
00:20:43,800 --> 00:20:46,600
.والذي يحدث بالضبط الآن
هل هذا مفهوم؟

291
00:20:46,600 --> 00:20:50,500
إذًا، هؤلاء الاشخاص الذين
،يطلقون النار عليكم

292
00:20:50,500 --> 00:20:54,300
هل يمارسون الحق نفسه؟

293
00:20:54,300 --> 00:20:56,000
عمّ تتحدثين بحق الجحيم؟

294
00:20:56,000 --> 00:20:58,700
هل سيكون هناك سكر"
"بعد التمرد؟

295
00:20:56,000 --> 00:20:58,700
{\an8}"اقتباس من رواية مزرعة الحيوان"

296
00:20:58,700 --> 00:21:00,500
هل هي بخير؟

297
00:21:00,500 --> 00:21:01,900
.بالطبع، انها بخير

298
00:21:01,900 --> 00:21:03,400
ماذا عنك؟

299
00:21:08,500 --> 00:21:10,300
ما الأمر؟

300
00:21:10,300 --> 00:21:11,900
ـ أأنتِ بخير؟
ـ ما الخطب؟

301
00:21:11,900 --> 00:21:13,500
!اجلب بعض الماء يا صاح

302
00:21:13,500 --> 00:21:14,600
ـ ما خطبها؟
..ـ لا

303
00:21:14,600 --> 00:21:15,700
ماذا حدث لها؟

304
00:21:15,700 --> 00:21:17,400
.اللعنة، لا، لا

305
00:21:17,400 --> 00:21:18,700
ـ سحقًا
ـ هيّا، اجلسي. هيّا

306
00:21:18,700 --> 00:21:20,500
.اجلب بعض الماء يا صاح

307
00:21:20,500 --> 00:21:21,900
.أظن أنها تسممت

308
00:21:21,900 --> 00:21:23,400
...يا إلهي

309
00:21:34,300 --> 00:21:35,700
.لا تُحدِث فوضى

310
00:21:35,700 --> 00:21:37,500
ماذا؟

311
00:21:37,500 --> 00:21:39,800
.لن أنظفه

312
00:21:55,500 --> 00:21:56,700
.ستذهب إلى الجحيم

313
00:21:58,900 --> 00:22:01,000
.لا أومن بالجحيم

314
00:22:01,000 --> 00:22:04,300
،كما نشرت ببلاغة

315
00:22:04,300 --> 00:22:06,700
"أنا "نخبة ملحدة

316
00:22:06,700 --> 00:22:09,500
،للعلم، يا سافل

317
00:22:09,500 --> 00:22:12,400
"تغير المناخ "حقيقة

318
00:22:14,700 --> 00:22:16,600
.اضربي الفتحة، عزيزتي

319
00:22:29,700 --> 00:22:31,700
.سأجلب ممسحة

320
00:22:48,500 --> 00:22:50,600
.آسف

321
00:22:54,400 --> 00:22:56,500
.آسف مجدداً

322
00:23:26,500 --> 00:23:28,700
ماذا؟

323
00:23:28,700 --> 00:23:30,300
لا شيء

324
00:23:30,300 --> 00:23:31,500
.هيا، عزيزي

325
00:23:31,500 --> 00:23:32,700
اخبرني، ما الخطب؟

326
00:23:32,700 --> 00:23:35,300
.إنه يرتدي خاتم زواج

327
00:23:35,300 --> 00:23:36,700
.إنه وحش

328
00:23:36,700 --> 00:23:39,300
عزيزي، غالبا هو يستخدم
."الكلمة التي تبدأ بـ"ن

329
00:23:39,300 --> 00:23:43,300
وليس بصفحة خاصة
.بل غالباً على تويتر

330
00:23:43,300 --> 00:23:46,500
.هؤلاء الناس عانوا 400 سنة من العبودية

331
00:23:46,500 --> 00:23:48,700
.على يد أسلاف هؤلاء السفلة

332
00:23:48,700 --> 00:23:49,800
"هؤلاء؟"

333
00:23:49,800 --> 00:23:52,300
.آسف. الناس السود

334
00:23:53,500 --> 00:23:55,300
.أفارقة، أمريكان

335
00:23:55,300 --> 00:23:56,700
...عزيزي، إنه -
.(إمتياز، (جوليس -

336
00:23:56,700 --> 00:23:59,300
.من الجيد مناداتهم بالسود مجدداً

337
00:24:00,500 --> 00:24:02,000
طبقاً لمن؟

338
00:24:02,000 --> 00:24:03,300
."إن بي آر"

339
00:24:03,300 --> 00:24:05,800
...التي تتكون حصراً من

340
00:24:07,300 --> 00:24:08,500
.الناس البيض

341
00:24:10,600 --> 00:24:12,700
.نحن الأسوأ

342
00:24:12,700 --> 00:24:14,600
.مرحباً؟ تفضل

343
00:24:14,600 --> 00:24:15,800
.نحن قادمون

344
00:24:15,800 --> 00:24:17,500
هل أنت هناك؟

345
00:24:17,500 --> 00:24:18,900
.نحن هنا

346
00:24:18,900 --> 00:24:20,500
.لدينا ثلاثة منهم

347
00:24:20,500 --> 00:24:24,300
.(مولي)، (موسى) والسيد (ويمبر)

348
00:24:24,300 --> 00:24:25,700
نعم، عظيم
.الحرية لديها ملاكم

349
00:24:25,700 --> 00:24:28,500
.إملئه بالسهام ثم قطعه أشلاء

350
00:24:28,500 --> 00:24:29,700
...كان وحشياً. على أي حال

351
00:24:29,700 --> 00:24:30,800
.سنوبول) تتوجه نحوك الآن)

352
00:24:30,800 --> 00:24:33,000
.قد تبعد 5 دقائق

353
00:24:33,000 --> 00:24:35,400
هل ستكون جاهز أم تريدنا أن نبطئها؟

354
00:24:35,400 --> 00:24:36,800
نحن بخير -
.لا حاجة -

355
00:24:36,800 --> 00:24:38,500
.نحن جاهزون -
.عظيم -

356
00:24:38,500 --> 00:24:40,600
،إنها غير مسلحة
.لذا استمتعوا بها

357
00:24:40,600 --> 00:24:42,500
.عُلِم

358
00:24:42,500 --> 00:24:44,600
.إنتهى

359
00:24:44,600 --> 00:24:46,300
.عزيزي، هذا سم

360
00:24:49,700 --> 00:24:51,400
لقد عبثت بالسودا؟

361
00:24:51,600 --> 00:24:54,800
.لا، يوجد 43 غرام من السكر في القنينة

362
00:24:54,800 --> 00:24:56,900
(يا إلهي (ميراندا
.لقد أفزعتني

363
00:24:56,900 --> 00:24:59,900
.لن اعتذر عن الاعتناء

364
00:25:03,000 --> 00:25:04,900
.حسناً، إذن

365
00:25:04,900 --> 00:25:06,800
.لنجلب المزيد -
.حسناً -

366
00:25:06,800 --> 00:25:08,500
.خرافة التغير المناخي

367
00:25:08,500 --> 00:25:09,900
...عانت مرة أخرى اليوم مع

368
00:25:13,800 --> 00:25:15,500
ماذا يحدث؟

369
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
.ها قد أتت

370
00:25:37,000 --> 00:25:38,900
مرحباً

371
00:25:38,900 --> 00:25:41,400
أساعدك؟

372
00:25:50,900 --> 00:25:52,900
.هات حزمة الاضوية، لو سمحت

373
00:25:52,900 --> 00:25:54,800
.حالاً

374
00:25:54,800 --> 00:25:56,200
هل تريدين ملئها؟

375
00:25:56,200 --> 00:25:58,800
.ليس لديّ سيارة

376
00:25:59,800 --> 00:26:01,700
.جئت سيراً على الأقدام

377
00:26:08,600 --> 00:26:10,700
هل كل شيء على مايرام؟

378
00:26:13,000 --> 00:26:15,900
.فقدتُ محفظتي

379
00:26:15,900 --> 00:26:19,500
.إنها للطواريء

380
00:26:19,500 --> 00:26:21,700
هل تريدين أعواد الثقاب مع هذه؟

381
00:26:21,700 --> 00:26:22,900
.نعم

382
00:26:22,900 --> 00:26:24,900
.كلها متعرقة

383
00:26:26,700 --> 00:26:28,500
أيُّ ولاية هذه؟

384
00:26:28,500 --> 00:26:30,000
عذراً؟

385
00:26:31,500 --> 00:26:33,500
ألم تفهم السؤال؟

386
00:26:33,500 --> 00:26:35,500
...فهمت. لكن

387
00:26:35,500 --> 00:26:37,000
.معظم الناس يعرفون بأيّ مدينة هم

388
00:26:38,900 --> 00:26:41,700
.حسناً. أنا لست معظم الناس

389
00:26:46,500 --> 00:26:49,900
"أنت في المدينة المبهرة "آركانساس

390
00:26:58,200 --> 00:26:59,900
...هل هناك أي شيء

391
00:27:07,500 --> 00:27:09,500
.لا، لا، أرجوك لا

392
00:27:09,500 --> 00:27:11,900
.السجائر في "آركانساس" تكلف 6 دولارات فقط

393
00:27:11,900 --> 00:27:13,900
.أفسدتِ الأمر يا سافلة

394
00:29:27,900 --> 00:29:29,900
مرحباً؟

395
00:29:29,900 --> 00:29:31,900
.(جوليس)؟ (ميراندا)

396
00:29:31,900 --> 00:29:33,400
هل أنتم هناك؟

397
00:29:36,000 --> 00:29:38,200
ريتشارد)، هل أنت مشترك؟) -
.نعم، نعم -

398
00:29:38,200 --> 00:29:40,000
.بالتأكيد، أنا هنا

399
00:29:40,000 --> 00:29:42,800
.(هذه (ليبرتي
.(لا أستطيع أن أجد (أورويل

400
00:29:42,800 --> 00:29:44,100
أيُّهم هو (أورويل)؟

401
00:29:44,100 --> 00:29:45,200
.أورويل) الخنزير)

402
00:29:45,200 --> 00:29:46,500
هل أعطيت الخنزير إسماً؟

403
00:29:46,500 --> 00:29:47,800
.ريتشارد). كفى)

404
00:29:47,800 --> 00:29:49,200
هل رأى أحدكم (سنوبول) داخله؟

405
00:29:49,200 --> 00:29:51,900
.كلا، فقدت الرؤية على الطريق

406
00:29:51,900 --> 00:29:53,800
لمَ لا تلقي نظرة؟

407
00:29:53,800 --> 00:29:56,000
.خذ... أجل.10-4

408
00:30:13,800 --> 00:30:16,100
.لا أرى أحداً بالداخل

409
00:30:16,100 --> 00:30:18,000
.أظن يجب أن أفعل أنا

410
00:30:18,000 --> 00:30:20,500
.أظن يجب أن أبحث في الخلف

411
00:30:20,500 --> 00:30:22,100
...تباً. لقد فقدت ال

412
00:30:22,100 --> 00:30:23,900
ماذا حدث؟ -
لا أعرف -

413
00:30:24,100 --> 00:30:26,300
لا أرى شيئاً
.إختفت الإشارة

414
00:30:26,300 --> 00:30:28,100
.أطفئ الراديو

415
00:30:28,100 --> 00:30:30,000
ماذا؟

416
00:30:30,000 --> 00:30:32,200
.أطفيء الراديو

417
00:30:36,400 --> 00:30:39,000
.على الأقل أحدكم ذكي

418
00:31:05,000 --> 00:31:07,200
.لا تتحرك

419
00:31:07,200 --> 00:31:09,500
.لقد أخفضت سلاحك

420
00:31:09,500 --> 00:31:11,000
.أنا ودود

421
00:31:11,000 --> 00:31:12,200
كيف أعرف ذلك؟

422
00:31:12,200 --> 00:31:13,900
لمَ لا تسحب مقبض هذا الباب؟

423
00:31:16,400 --> 00:31:19,200
.عندها ستنفجر، وستعرف

424
00:31:19,200 --> 00:31:21,200
.تباً

425
00:31:31,400 --> 00:31:32,500
.شكراً

426
00:31:32,500 --> 00:31:34,400
.كلن يجب ألّا تطلق النار على هذا الأزيز

427
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
.لكن الآن لا يستطيعوا رؤيتنا

428
00:31:36,400 --> 00:31:38,600
.لا يحتاجون
.لقد أخبرتهم نحن هنا

429
00:31:42,500 --> 00:31:44,000
أين تذهب؟

430
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
.رأيت بعض الشاحنات في وقت سابق

431
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
.سأتبعهم

432
00:31:48,000 --> 00:31:49,400
شاحنات من؟

433
00:31:50,500 --> 00:31:53,000
شاحنات من؟

434
00:32:02,500 --> 00:32:04,500
لمَ لمْ يقتلوك عندما جئت الى هنا؟

435
00:32:04,500 --> 00:32:06,100
.لا يهم

436
00:32:06,100 --> 00:32:09,000
هل تريد سماع نظريتي؟

437
00:32:09,000 --> 00:32:10,400
.كلا

438
00:32:10,400 --> 00:32:12,500
هل قرأت هذه المقالة؟

439
00:32:12,500 --> 00:32:15,300
...كل سنة، هذه النخبة المتحررة

440
00:32:15,300 --> 00:32:19,000
...أتعلم، هؤلاء العلمانيين الذين يديرون الدولة

441
00:32:19,000 --> 00:32:21,700
خطفوا مجموعة من عامة الشعب مثلنا

442
00:32:21,700 --> 00:32:24,100
وإصطادونا للرياضة

443
00:32:24,100 --> 00:32:27,400
"في مثل هذا القصر في "فيرمونت
أو شيء من هذا القبيل

444
00:32:27,400 --> 00:32:29,400
أعدت توجيه هذا ل50 من الأصدقاء

445
00:32:29,400 --> 00:32:31,300
.ليس لأني أؤمن بهذا

446
00:32:31,300 --> 00:32:33,000
هل تؤمن أنت بهذا؟

447
00:32:33,000 --> 00:32:34,500
أن لديك 50 صديق؟

448
00:32:34,500 --> 00:32:36,400
.كلا، باقي الأمر

449
00:32:41,500 --> 00:32:43,300
"هذه ليست "فيرمونت

450
00:32:44,300 --> 00:32:45,400
.نعم

451
00:32:45,400 --> 00:32:47,400
إلى أين ذاهب الآن؟

452
00:32:56,000 --> 00:32:57,300
.(أنا (غاري

453
00:32:57,300 --> 00:32:59,300
.(اخرس (غاري

454
00:33:13,500 --> 00:33:16,000
كم سرعتك؟ -
ماذا؟ -

455
00:33:16,000 --> 00:33:17,500
.القطار سيبطيء في المنحنى

456
00:33:17,500 --> 00:33:19,100
.سنصعد وهو ثابت

457
00:33:19,100 --> 00:33:21,300
.انتظر

458
00:34:14,100 --> 00:34:15,400
.شكراً

459
00:34:15,400 --> 00:34:17,200
.على الرحب والسعة

460
00:34:29,400 --> 00:34:31,100
من هناك؟

461
00:34:32,300 --> 00:34:34,900
.أخرج وإلا أطلقت عليك النار

462
00:34:44,000 --> 00:34:46,400
.بالله عليك

463
00:34:46,400 --> 00:34:48,100
ماذا؟

464
00:34:48,100 --> 00:34:50,000
.إنهم ليسوا حقيقيون

465
00:34:51,500 --> 00:34:54,400
هل تعلم ماذا لدينا هنا؟
.ممثلين الأزمات

466
00:34:54,400 --> 00:34:56,300
ما هي الاحتمالات

467
00:34:56,300 --> 00:34:59,400
عربة قطار واحدة بباب مفتوح
مليئة بالخارجين عن القانون؟

468
00:34:59,400 --> 00:35:01,300
،أعني، أعني
هلا نظرت لهؤلاء السفلة؟

469
00:35:01,300 --> 00:35:03,100
واضح، ألا تظن؟

470
00:35:04,600 --> 00:35:08,000
هل تحاولون تلقيننا درساً؟

471
00:35:08,000 --> 00:35:09,200
.لا

472
00:35:09,200 --> 00:35:12,000
أشعر بالأسف على

473
00:35:12,000 --> 00:35:13,300
.المهاجرين واللاجئين

474
00:35:13,300 --> 00:35:17,400
.يجب أن أعيد النظر بموقفي تجاه المهاحرين

475
00:35:17,400 --> 00:35:19,200
.كلا، (غاري)، لديهم طفل

476
00:35:19,200 --> 00:35:22,200
.وإذاً؟ هذا طفل الأزمات

477
00:35:25,700 --> 00:35:28,000
(أنت بخير، (محمد

478
00:35:28,000 --> 00:35:31,300
لكن إن لم تصمت عن التفاهات خلال 3 ثواني

479
00:35:31,300 --> 00:35:34,300
.سأفجّر قضيبك

480
00:35:34,300 --> 00:35:35,500
واحد

481
00:35:35,500 --> 00:35:37,300
إثنان

482
00:35:44,400 --> 00:35:47,300
.صه

483
00:35:47,300 --> 00:35:49,500
...غاري )، تعال هنا أيها ال)

484
00:36:08,300 --> 00:36:10,300
.إرمي سلاحك -
ماذا؟ -

485
00:36:10,300 --> 00:36:12,000
.إرمه، أو سنهلك

486
00:36:40,300 --> 00:36:43,300
.سيدي. سيدي، إسمحلي

487
00:36:43,300 --> 00:36:46,700
.لا أعرف أين نحن بالضبط، ولكني أمريكي

488
00:36:46,700 --> 00:36:48,300
.أمريكي

489
00:36:48,300 --> 00:36:50,000
أمريكي؟ -
.نعم، نعم -

490
00:36:50,000 --> 00:36:51,200
.هي أيضاً

491
00:36:51,200 --> 00:36:53,500
،أنظر، دعني أوضح كل شيء،سيدي

492
00:36:53,500 --> 00:36:56,200
لأني أعرف بالضبط ما يحري هنا، حسناً؟

493
00:36:56,200 --> 00:36:58,400
.هؤلاء ليسوا لاجئين حقيقيين

494
00:36:58,400 --> 00:37:01,400
.هؤلاء ممثلين أزمات

495
00:37:01,400 --> 00:37:03,500
.أنظر، لديّ تسجيل راديوي

496
00:37:03,500 --> 00:37:06,200
كنت أسجل لهؤلاء الناس، فهمت؟

497
00:37:06,200 --> 00:37:09,500
.لقد وُضعوا في القطار كجزء من عزبة

498
00:37:09,500 --> 00:37:14,000
.هذا كله فخ مدروس ليوقعوا بنا

499
00:37:29,100 --> 00:37:30,900
.(لا أظن أنهم يصدقوك (غاري

500
00:37:32,400 --> 00:37:33,500
هل سمعته؟

501
00:37:33,500 --> 00:37:35,000
...هل سمعت
هل سمعته؟

502
00:37:40,500 --> 00:37:41,800
هراء

503
00:37:41,800 --> 00:37:44,400
...ذلك
.هذا هراء

504
00:37:44,400 --> 00:37:47,500
.كلكم مخادعون

505
00:37:50,800 --> 00:37:53,300
غاري)، عليك أن تهدأ، حسناً، ياصاح؟)

506
00:37:53,300 --> 00:37:55,900
،الآن، هؤلاء المهاجرون
.ليسوا جزءاً من اللعبة

507
00:37:55,900 --> 00:37:58,700
.إنهم حقيقيون. أنا أعرف، لقد إندمجت بهم

508
00:37:58,700 --> 00:38:00,500
.وهؤلاء الجنود، حقيقيون أيضاً

509
00:38:00,500 --> 00:38:02,600
.هذا القطار لم يفترض به أن يقف

510
00:38:02,600 --> 00:38:05,500
.لذا فقط إهدأ

511
00:38:05,500 --> 00:38:07,500
وسنجتاز هذا، فهمت؟

512
00:38:07,500 --> 00:38:08,400
وتعلم ماذا؟

513
00:38:08,400 --> 00:38:10,400
سأعطيكم يا جماعة إنطلاقة

514
00:38:10,400 --> 00:38:11,800
قبل أن ألاحقكم
كيف يبدو ذلك؟

515
00:38:11,800 --> 00:38:13,700
أنت بخير؟

516
00:38:13,700 --> 00:38:15,400
.هيا، ياصاح

517
00:38:17,900 --> 00:38:18,900
.غاري)، (غاري)، لا تفعل)

518
00:38:18,900 --> 00:38:20,800
.أنت لست صديقك

519
00:38:29,700 --> 00:38:31,800
.وداعًا، ايها الداعر

520
00:38:31,800 --> 00:38:32,700
.لا، لا

521
00:38:35,300 --> 00:38:36,400
.تباً

522
00:38:36,400 --> 00:38:37,500
.تباً، تباً

523
00:38:37,500 --> 00:38:39,500
.تباً، تباً

524
00:38:43,600 --> 00:38:45,900
.تباً، تباً

525
00:38:45,900 --> 00:38:47,300
.تباً، تباً

526
00:39:50,400 --> 00:39:54,500
.(أنا (دينو) وهذا (بويان

527
00:39:54,500 --> 00:39:55,900
هل لديك أوراق؟

528
00:39:55,900 --> 00:39:57,900
أين نحن؟

529
00:39:58,900 --> 00:40:00,700
أين تظنين؟

530
00:40:00,700 --> 00:40:02,400
...حسناً

531
00:40:02,400 --> 00:40:06,500
."كنت آكل في "ميسيسيبي

532
00:40:06,500 --> 00:40:09,800
.عندما أغمى عليّ

533
00:40:09,800 --> 00:40:13,400
.لـ18 ساعة على الأقل

534
00:40:13,400 --> 00:40:16,700
،لذا، احسب ذلك

535
00:40:16,700 --> 00:40:21,900
،بالنسبة للهجتك ولوحة القيادة التي رأيتها

536
00:40:21,900 --> 00:40:25,300
...أظن أني غالباً في

537
00:40:26,900 --> 00:40:28,400
."البوسنة"

538
00:40:28,400 --> 00:40:30,600
صربيا"؟"

539
00:40:30,600 --> 00:40:32,600
كرواتيا"؟"

540
00:40:32,700 --> 00:40:36,700
.أنا في "كرواتيا" إذاً

541
00:40:36,700 --> 00:40:38,600
كيف وصلت الى هنا؟ -
.لا يهم -

542
00:40:38,600 --> 00:40:40,700
.يجب أن تتصل بالسفارة الامريكية

543
00:40:40,700 --> 00:40:41,900
.أرنا الأوراق

544
00:40:41,900 --> 00:40:44,700
.ليس لدي أوراق

545
00:40:44,700 --> 00:40:46,600
هلّا إتصلت بالسفارة؟

546
00:40:46,600 --> 00:40:49,800
هل أنت مطارَد؟

547
00:40:51,700 --> 00:40:53,600
من قال أنّي مطارَد؟

548
00:40:53,600 --> 00:40:56,800
دون). ها؟)

549
00:40:56,800 --> 00:40:58,800
(أنت مطارَد مثل (دون

550
00:40:58,800 --> 00:41:00,700
من هو (دون)؟

551
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
.(هات (دون

552
00:41:17,900 --> 00:41:19,700
هل لي بواحدة من هذه؟

553
00:41:19,700 --> 00:41:20,900
لا

554
00:41:26,100 --> 00:41:27,600
.(دون)

555
00:41:27,600 --> 00:41:29,400
.مرحبًا

556
00:41:31,500 --> 00:41:33,500
.(نعم، مطارَد مثل (دون

557
00:41:33,500 --> 00:41:36,700
.نعم، أخبرتك يا غبي

558
00:41:36,700 --> 00:41:41,600
نعم كنت متوجهاً للشمال
.عندما طاردتني الكلاب

559
00:41:41,600 --> 00:41:44,500
.ظننت أني ميت يارجل

560
00:41:44,500 --> 00:41:47,700
.تعلم، إنهم كانوا أغبياء المزرعة

561
00:41:47,700 --> 00:41:49,700
.لقد إرتحت يارجل

562
00:41:49,700 --> 00:41:52,500
عندما كانوا مجرد روس

563
00:41:52,500 --> 00:41:54,600
.المزيد، المزيد يا صديق

564
00:41:56,600 --> 00:41:59,500
وماذا كان بصندوق الشحن؟

565
00:41:59,500 --> 00:42:01,700
.أعني، لماذا أعطونا أسلحة

566
00:42:01,700 --> 00:42:03,800
قبل أن يبدأوا بأختيارنا؟

567
00:42:03,800 --> 00:42:06,000
ليكون الأمر عادلاً؟

568
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
وماذا حصل مع الخنازير؟

569
00:42:08,000 --> 00:42:10,500
.ظننت أنهم نباتيين

570
00:42:12,200 --> 00:42:16,600
.لا أستطيع الانتظار لتفجير غطاء هذه

571
00:42:16,600 --> 00:42:19,000
،لأننا سنكون على "هانيتي" أنت وأنا

572
00:42:19,000 --> 00:42:22,600
.(كذلك الولدان اليهوديان اللذان قتلا (نيكسون

573
00:42:24,700 --> 00:42:28,500
هل تودين مشاركتي أفكاركِ، ياحلوتي؟

574
00:42:28,500 --> 00:42:30,700
.هيا

575
00:42:30,700 --> 00:42:32,800
لا يهمكِ لماذا يفعلون هذا بنا

576
00:42:32,800 --> 00:42:33,900
.إنهم يحاولون قتلي

577
00:42:33,900 --> 00:42:34,900
.لا أبالي لماذا

578
00:42:58,000 --> 00:43:00,600
.(إذا لم يكن إبن أخ العم (سام

579
00:43:03,500 --> 00:43:06,200
.فإننا نجونا

580
00:43:33,700 --> 00:43:36,500
إذن تخبريني أنهم بنوا

581
00:43:36,500 --> 00:43:37,900
محطة غاز كاملة هنا

582
00:43:37,900 --> 00:43:40,900
فقط ليقنعوكِ أنكِ وسط "آركانساس"؟

583
00:43:40,900 --> 00:43:42,900
أيُّ فردٍ مريض يفكر بهذا؟

584
00:43:42,900 --> 00:43:44,200
.هذا مرعب

585
00:43:44,200 --> 00:43:45,700
.(لقد قلتها (جونيور

586
00:43:45,700 --> 00:43:47,500
.حسناً، سنعود للسفارة

587
00:43:47,500 --> 00:43:48,900
.سأتصل بقسم الولاية

588
00:43:48,900 --> 00:43:50,700
.سنحصل على دعمٍ عسكري هنا

589
00:43:50,700 --> 00:43:51,800
.سنجد هؤلاء الحيوانات

590
00:43:51,800 --> 00:43:52,800
.أحسنت يا فتى

591
00:43:52,800 --> 00:43:55,800
لمَ يفعلون شيء كهذا؟

592
00:43:55,800 --> 00:43:57,700
...لنفس أسباب أفعال النخبة

593
00:43:57,700 --> 00:43:59,900
.لأنهم يظنون أنهم أفضل منّا

594
00:43:59,900 --> 00:44:02,800
أجل... لكن لماذا أنت؟

595
00:44:02,800 --> 00:44:05,100
أعني يبدو الأمر شخصياً؟

596
00:44:05,100 --> 00:44:06,700
ماذا؟

597
00:44:06,700 --> 00:44:08,700
...لا أعني
أنا أسأل فقط

598
00:44:08,700 --> 00:44:10,600
لمَ يختاروك من بين الجميع؟

599
00:44:10,600 --> 00:44:13,500
. لابد أنك فعلت شيئاً ظهر برادارهم

600
00:44:13,500 --> 00:44:16,500
وإلا، لمَ يستهدفونك بالذات؟

601
00:44:16,500 --> 00:44:19,500
لم نفعل شيء -
حسناً -

602
00:44:19,500 --> 00:44:20,800
ماذا تظنون هذا؟

603
00:44:20,800 --> 00:44:21,900
ذنبنا؟ -
.لا -

604
00:44:21,900 --> 00:44:23,500
...لا، هذا ليس ما

605
00:44:23,700 --> 00:44:25,100
.كلا، لن الوم الضحيّة ابداً

606
00:44:25,100 --> 00:44:26,200
.اجل

607
00:44:26,200 --> 00:44:28,200
.يجب أن يكون هناك سبب

608
00:44:29,700 --> 00:44:31,200
...أيمكنك التفكير بأي شيء

609
00:44:31,200 --> 00:44:32,900
اي شيء على الاطلاق
..بغض النظر عن صغرهِ

610
00:44:32,900 --> 00:44:36,000
....قد يجعل شخصًا ما يريد تجربة شيء مثل

611
00:44:38,000 --> 00:44:41,000
ربّاه

612
00:44:42,000 --> 00:44:43,900
.ماذا؟ كلا

613
00:44:43,900 --> 00:44:45,700
!كلا! ربّاه

614
00:44:47,000 --> 00:44:49,400
!اوقفي السيارة

615
00:44:49,500 --> 00:44:51,200
!كلا

616
00:44:51,200 --> 00:44:53,000
!ربّاه

617
00:44:54,800 --> 00:44:57,800
هل انتِ مجنونة ايتها الإمرأة؟

618
00:44:57,800 --> 00:44:59,900
كلا، لماذا فعلتِ ذلك؟

619
00:44:59,900 --> 00:45:01,700
كلا، لماذا فعلتِ ذلك؟

620
00:45:01,700 --> 00:45:03,800
ربّاه، هل هو ميت؟

621
00:45:03,800 --> 00:45:05,800
ما خطبك؟

622
00:45:05,800 --> 00:45:08,000
.ما خطبك؟ انتِ لستِ سليمة

623
00:45:08,000 --> 00:45:10,900
.ربّاه

624
00:45:10,900 --> 00:45:12,700
...ما هذا بحق

625
00:45:12,700 --> 00:45:14,800
تباً

626
00:45:14,800 --> 00:45:16,300
لماذا فعلتي ذلك؟

627
00:45:16,300 --> 00:45:19,200
.كان يحاول إنقاذنا

628
00:45:21,700 --> 00:45:23,900
.ربّاه

629
00:45:23,900 --> 00:45:26,300
.(كلا، ذلك (غاري

630
00:45:26,300 --> 00:45:28,200
كيف علمتِ إنهُ كان يكذب؟

631
00:45:28,200 --> 00:45:30,800
.لأن الجميع يكذب

632
00:45:32,000 --> 00:45:34,200
...حسناً، ربما

633
00:45:34,200 --> 00:45:37,000
...ربما كان عليكِ الانتظار لقتلهِ حتى

634
00:45:37,000 --> 00:45:39,500
.يخبرنا لماذا يفعلون ذلك

635
00:45:39,500 --> 00:45:41,800
.متأكدة تماماً بأنهُ اراد منّا ان نخبرهِ

636
00:45:43,200 --> 00:45:46,200
.صحيح، كان هناك 11 منا عندما استيقظنا اولاً

637
00:45:46,200 --> 00:45:48,300
.و4 ماتوا عند البوابة

638
00:45:48,300 --> 00:45:50,800
.تلقى رجل قنبلة

639
00:45:50,800 --> 00:45:54,200
قلتِ انهُ كان هناك 3 في محطة الغاز

640
00:45:54,200 --> 00:45:59,100
وأفترض أن هذا هو الرجل
.الذي ركبتِ معه القطار

641
00:46:02,000 --> 00:46:05,100
.وهذا يتركني انا وانتِ فحسب

642
00:46:05,100 --> 00:46:06,700
.اجل

643
00:46:07,800 --> 00:46:10,200
ما ذلك؟

644
00:46:10,200 --> 00:46:13,200
.إنهُ حيث كان يريد ان يأخذنا السيد المليء بالهراء

645
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
....هذا يبدو واضحاً فليلاً، مثل

646
00:46:19,000 --> 00:46:21,900
.لربما ارادوا منّا ان نجده

647
00:46:21,900 --> 00:46:24,200
يعتمد على ما إذا كانوا أذكياء
 يتظاهرون بأنهم أغبياء

648
00:46:24,200 --> 00:46:26,200
.أو اغبياء يتظاهرون بالذكاء

649
00:46:26,200 --> 00:46:28,800
.حسناً، اقول تباً لهؤلاء الاوغاد

650
00:46:28,900 --> 00:46:31,200
لدينا سيّارة، لنذهب فحسب

651
00:46:31,200 --> 00:46:33,300
.حسناً؟ انا سأقود اعطني المفتاح

652
00:46:33,300 --> 00:46:35,200
.كلا

653
00:46:39,100 --> 00:46:40,800
كلا؟

654
00:46:45,200 --> 00:46:46,900
كلا

655
00:46:52,000 --> 00:46:54,300
اعتادت امي إخباري بتلك القصة

656
00:46:54,300 --> 00:46:58,300
.حول الارنب وسلحفاة الصندوق

657
00:46:58,300 --> 00:47:02,900
.الارنب هو وغدٌ حقيقي

658
00:47:02,900 --> 00:47:05,200
.لأنه يتفاخر طوال الوقت

659
00:47:05,200 --> 00:47:09,100
.ويقول ان لا احد اسرع منهُ

660
00:47:09,100 --> 00:47:10,900
.حسناً، هذا صحيح

661
00:47:12,400 --> 00:47:16,200
.لأن بكل مرة يتسابق الارنب فهو يفوز دوماً

662
00:47:16,200 --> 00:47:18,100
الغابة اللعينة بأكملها عليها ان تصغي

663
00:47:18,100 --> 00:47:20,000
.لتفاخرهِ يوم بعد يوم

664
00:47:20,000 --> 00:47:22,300
.الوغد يريد دوماً التسابق للتكرار فحسب

665
00:47:22,300 --> 00:47:25,900
لذا قررت سلحفاة الصندوق، "لماذا لا"؟

666
00:47:25,900 --> 00:47:27,900
"سأحاول"

667
00:47:27,900 --> 00:47:29,400
وبدأ الارنب بالضحك

668
00:47:29,400 --> 00:47:30,900
"حسناً، سيكون الامر ممتعاً"

669
00:47:30,900 --> 00:47:33,000
"اذاً، لنذهب"

670
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
يغادر الارنب

671
00:47:34,000 --> 00:47:35,400
ويترك السلحفاة في غبارها

672
00:47:35,400 --> 00:47:38,100
اعني، إنهُ مُتقدم كثيراً

673
00:47:38,100 --> 00:47:40,200
بالطبع هو كذلك، لأن الارنب يفوز دوماً

674
00:47:40,200 --> 00:47:44,000
لكنه يريد ان يجعل الامر كعرض
.ويجعل السلحفاة تبدو قريبة

675
00:47:44,000 --> 00:47:46,900
لذا توقف، واخذ قيلولة

676
00:47:53,900 --> 00:47:56,300
.نام اطول ممّا يريد

677
00:47:59,300 --> 00:48:02,200
بحلول الوقت الذي استيقظ فيهِ

678
00:48:02,200 --> 00:48:04,100
.لقد علم إنهُ افسد الامر

679
00:48:04,100 --> 00:48:05,300
الارنب

680
00:48:05,300 --> 00:48:07,100
.ينطلق بسرعة لكنهُ متأخر جداً

681
00:48:07,100 --> 00:48:10,200
.السلحفاة تعبر خط النهاية اولاً

682
00:48:10,200 --> 00:48:12,200
والحشود

683
00:48:12,200 --> 00:48:15,100
.يصرخون بقوة

684
00:48:17,100 --> 00:48:21,400
في وقت لاحق من تلك الليلة، كانت
.السلحفاة يتعشى مع العائلة

685
00:48:21,400 --> 00:48:25,100
.اخبر صغارهُ كيف فعلها

686
00:48:25,100 --> 00:48:27,400
"لا تستسلم ابداً"

687
00:48:27,400 --> 00:48:31,100
"ابقى إزحف للأمام فحسب"

688
00:48:31,100 --> 00:48:34,000
"بأمكانك تحقيق اي شيء"

689
00:48:36,400 --> 00:48:38,400
.الباب تتحطم

690
00:48:40,300 --> 00:48:42,100
.إنهُ الارنب

691
00:48:45,000 --> 00:48:46,400
.ولديهِ مطرقة

692
00:48:48,100 --> 00:48:50,200
.يضرب الزوجة والاطفال اولاً

693
00:48:50,200 --> 00:48:53,400
.حتى يتسنى للسلحفاة رؤيتهم يموتون

694
00:48:54,400 --> 00:48:56,500
.ومن ثم قد حان دورهُ

695
00:48:56,500 --> 00:48:59,300
بمجرد ان تبعثرت العائلة
..بأكملها الى قطع صغيرة

696
00:49:01,000 --> 00:49:03,200
.فهو يجلس، ويأكل طعامهم

697
00:49:05,200 --> 00:49:07,300
.حتى اخر قضمة

698
00:49:16,100 --> 00:49:19,000
.لأن الارنب يفوز دوماً

699
00:49:21,500 --> 00:49:24,400
والدتكِ اخبرتكِ بتلك القصة؟

700
00:49:25,600 --> 00:49:27,500
.لذا تمهلي

701
00:49:27,500 --> 00:49:29,500
من هو الارنب؟

702
00:49:29,500 --> 00:49:32,100
هل هو نحن، ام هم؟

703
00:49:39,200 --> 00:49:41,500
انت ترى خنزير بقميص، صحيح؟

704
00:49:44,300 --> 00:49:45,400
.اجل

705
00:49:45,400 --> 00:49:48,200
.خنزير صغير

706
00:49:59,200 --> 00:50:01,500
اين (اوليفر) بحق الجحيم؟

707
00:50:01,500 --> 00:50:03,400
.غادر لجلبهم قبل ساعات

708
00:50:03,400 --> 00:50:05,400
.(انا متأكدة إنهُ بخير يا (تيد

709
00:50:05,400 --> 00:50:08,300
.أُعجبت (افا دوفيرناي) بأحد منشوراتي قبل قليل

710
00:50:08,300 --> 00:50:10,800
انت صديق (افا)، ايضاً؟

711
00:50:10,800 --> 00:50:12,400
.كلا، ربما

712
00:50:12,400 --> 00:50:14,200
"تقابلنا مرة عند "100 للعشاء

713
00:50:14,200 --> 00:50:15,500
.هذهِ هي الصورة التي اعجبتها

714
00:50:15,500 --> 00:50:17,200
"عندما كنتُ في "هايتي

715
00:50:17,200 --> 00:50:19,300
تمهل لحظة، كنت في "هايتي"؟

716
00:50:19,300 --> 00:50:21,300
ذكرنا، ماذا كنت تفعل هناك مرة أخرى؟

717
00:50:21,300 --> 00:50:22,400
"كنت تتعالج من مرض "الإيدز" في "فافيلا

718
00:50:22,500 --> 00:50:23,800
"الايدز" -
....أليس ذلك -

719
00:50:23,800 --> 00:50:25,200
"لا تمزح بشأن "ألايدز -
.كلا -

720
00:50:25,200 --> 00:50:26,200
.لستُ امزح

721
00:50:26,200 --> 00:50:29,100
الايدز"، مرض خطير للغاية"

722
00:50:29,100 --> 00:50:32,500
.وشكرًا للرب ان (مارتن) يتولى الأمر بمفرده

723
00:50:32,500 --> 00:50:36,600
"حسناً اولاً، لا توجد احياء فقيرة في "هايتي

724
00:50:36,600 --> 00:50:38,400
"تلك "البرازيل -
...حسناً -

725
00:50:38,400 --> 00:50:41,100
.سمعت أنك جعلت فتاة تحمل فتاة هناك

726
00:50:42,500 --> 00:50:44,100
.وقعت في الحب

727
00:50:44,100 --> 00:50:45,400
.آمل أن تكون مؤيدة للخيار

728
00:50:45,400 --> 00:50:46,300
.لا تمزح بشأن الخَيّار يا رجل من فضلك

729
00:50:46,300 --> 00:50:48,500
ما يهم هو أن "هايتي" في خضم

730
00:50:48,500 --> 00:50:50,100
.أزمة إنسانية دامت عقودًا

731
00:50:50,100 --> 00:50:52,100
وتحتاج إلى كل المساعدة
.التي يمكنها الحصول عليها

732
00:50:52,100 --> 00:50:53,500
.شكراً

733
00:50:53,500 --> 00:50:55,600
هل تحتاج الى مَنيْ (مارتن)؟ -
.حسناً -

734
00:50:55,700 --> 00:50:56,700
.(يكفي يا (ريتشارد

735
00:50:56,700 --> 00:50:59,500
.يا رفاق، نحن جميعاً في الفريق نفسهِ

736
00:50:59,500 --> 00:51:00,600
هل قلت "يا رفاق"؟

737
00:51:00,600 --> 00:51:02,300
.اسف، انا استرجلت ذلك

738
00:51:02,300 --> 00:51:03,600
اين هم؟

739
00:51:03,600 --> 00:51:05,300
.اتصل على (اوليفر) من الراديو

740
00:51:05,300 --> 00:51:07,100
.اعني، إنهم يعتقدون إنهُ جزء من السفارة

741
00:51:07,100 --> 00:51:08,500
.تباً

742
00:51:08,500 --> 00:51:13,100
ايها العريف (دايل)، بعض المساعدة؟

743
00:51:13,100 --> 00:51:14,500
.من فضلك، لنخفض الاصوات

744
00:51:14,500 --> 00:51:16,500
.لماذا؟ إنهم في سيّارة -
.استأجرتني لإستشارتك -

745
00:51:16,500 --> 00:51:18,400
.انا استشيرك

746
00:51:18,400 --> 00:51:21,300
ما اسم الفيلم الذي قمت بهِ؟

747
00:51:21,300 --> 00:51:23,100
<i>"دموع الشمس"</i>

748
00:51:23,100 --> 00:51:24,600
هذا ما يطلقونهُ عليهِ؟

749
00:51:24,600 --> 00:51:26,400
<i>"دموع الشمس؟"</i>

750
00:51:26,400 --> 00:51:27,600
لماذا تبكي الشمس؟

751
00:51:29,300 --> 00:51:30,500
هل خرجت؟

752
00:51:30,500 --> 00:51:31,700
اعني مثل المسارح ومثل هكذا اشياء؟

753
00:51:31,700 --> 00:51:33,600
.بروس ويليس) كان ضمن طاقم الفيلم) -
ماذا؟ -

754
00:51:33,600 --> 00:51:34,700
.(احب (بروس

755
00:51:34,700 --> 00:51:37,100
.إنهُ رائع -
.توقفوا عن الحديث اللعين -

756
00:51:37,700 --> 00:51:38,600
.(عذراً (اثينا -
حسناً، انا سأذهب -

757
00:51:38,600 --> 00:51:40,300
.لأتبول

758
00:51:40,300 --> 00:51:42,200
من لديه مطهر اليد؟

759
00:51:42,200 --> 00:51:44,100
.ربّاه (ريتشارد) كن قاسياً فحسب

760
00:51:44,100 --> 00:51:45,400
.(تباً لكِ (ليبرتي

761
00:51:45,400 --> 00:51:47,500
.انتبه من الفخاخ

762
00:51:47,500 --> 00:51:49,300
.اعلم

763
00:52:01,400 --> 00:52:04,200
.كن قاسياً فحسب

764
00:52:04,200 --> 00:52:07,100
.كما لو إنك اصبحت قاسياً طوال حياتك

765
00:52:16,500 --> 00:52:18,500
أهذا خنزيرك؟

766
00:52:42,600 --> 00:52:44,200
.لينهض الجميع

767
00:52:44,200 --> 00:52:45,400
.مثلما تمرنا

768
00:52:45,400 --> 00:52:46,500
.اللعين -
.اتركوا الاسلحة -

769
00:52:46,500 --> 00:52:49,200
.الاذرع الجانبية، الان

770
00:52:49,200 --> 00:52:51,100
.تباً

771
00:53:03,300 --> 00:53:04,500
ريتشارد)؟)

772
00:53:05,700 --> 00:53:07,500
.لا تجعلني اسكت

773
00:53:10,500 --> 00:53:12,500
(ريتشارد)

774
00:53:12,500 --> 00:53:14,700
.بهدوء

775
00:53:14,700 --> 00:53:16,300
.سيضغطوا على الفخاخ

776
00:53:18,300 --> 00:53:20,200
.تباً

777
00:53:36,700 --> 00:53:38,300
.تباً

778
00:53:40,200 --> 00:53:43,200
!توقف

779
00:53:44,400 --> 00:53:47,300
(اورويل)

780
00:53:47,300 --> 00:53:48,700
ما هذا بحق اللعنة؟

781
00:53:48,700 --> 00:53:50,400
.كان بريئاً

782
00:53:50,400 --> 00:53:52,200
كيف دخل هذا هنا بحق الجحيم؟

783
00:53:52,200 --> 00:53:53,600
.كدت ان تطلق عليّ النار

784
00:53:53,600 --> 00:53:55,300
...حسناً، لم افعل ذلك، لأنك لا تزال

785
00:53:56,600 --> 00:53:58,200
.مرحباً ايتها السافلة

786
00:54:29,300 --> 00:54:30,800
.(كلا، (سنوبول

787
00:54:30,800 --> 00:54:31,800
....لم

788
00:55:28,500 --> 00:55:29,600
.كلا

789
00:55:38,800 --> 00:55:41,500
.ايتها العاهرة

790
00:55:42,800 --> 00:55:44,600
.تباً

791
00:55:54,900 --> 00:55:56,900
.إنهُ انا

792
00:55:56,900 --> 00:55:58,900
.شكراً على كل المساعدة

793
00:55:58,900 --> 00:56:01,800
.تباً لكِ، لقد اسقطت الخنزير

794
00:56:01,800 --> 00:56:03,500
.هيّا اعطني السلاح

795
00:56:04,900 --> 00:56:07,700
هل تعتقد إنهُ يُمكنك ان تجد واحداً؟

796
00:56:11,900 --> 00:56:16,600
دون)، أهناك شيء)
تريد ان تسألها بهِ؟

797
00:56:16,600 --> 00:56:17,600
ماذا؟

798
00:56:17,600 --> 00:56:21,500
غضبت لأنني قتلت ذلك الوغد في السيّارة

799
00:56:21,500 --> 00:56:23,600
.قبل ان تسألهُ عن اي شيء

800
00:56:23,600 --> 00:56:27,300
.واعتقدت انه الان فرصتك

801
00:56:32,400 --> 00:56:34,700
لماذا تفعلين هذا بنا؟

802
00:56:34,700 --> 00:56:37,400
.لأن "يسوع" اخبرني بذلك

803
00:56:38,600 --> 00:56:39,700
.حسناً، تلك اجابتك

804
00:56:40,700 --> 00:56:43,500
.بحقك، لا يُمكنكِ... إنها إمرأة

805
00:56:46,900 --> 00:56:49,400
يا آنسة، هل تعتقدين إنهُ
يجب ان تحصلي على الرحمة

806
00:56:49,400 --> 00:56:50,700
فقط لأنكِ فتاة؟

807
00:56:51,900 --> 00:56:54,500
.كلا

808
00:56:54,500 --> 00:56:57,700
ما خطبك؟

809
00:56:59,500 --> 00:57:01,700
دون)؟)

810
00:57:01,700 --> 00:57:03,000
(دون)

811
00:57:03,000 --> 00:57:04,700
هل امسكت بها؟

812
00:57:06,500 --> 00:57:07,900
(دون)

813
00:57:10,200 --> 00:57:11,900
(دون)

814
00:57:16,600 --> 00:57:17,800
ماذا يحدث؟

815
00:57:18,800 --> 00:57:20,500
انت واحد منهم؟

816
00:57:20,500 --> 00:57:22,600
.ماذا؟ كلا

817
00:57:24,500 --> 00:57:26,600
اسقط السلاح، واجب عنها

818
00:57:28,400 --> 00:57:30,800
.لن اسقط سلاحي

819
00:57:30,800 --> 00:57:33,600
دون)، ما الخطب؟)

820
00:57:33,600 --> 00:57:34,700
.اجب عنها

821
00:57:34,700 --> 00:57:36,700
من هذهِ؟

822
00:57:36,700 --> 00:57:38,500
.ليس عليك الادعاء بعد الان

823
00:57:38,500 --> 00:57:40,500
.لقد اكتشفت ذلك

824
00:57:42,500 --> 00:57:44,600
.لا اعلم من هذهِ

825
00:57:44,600 --> 00:57:46,600
.اطلق عليها -
.اسقط السلاح -

826
00:57:46,600 --> 00:57:47,900
.(اطلق عليها النار يا (دون

827
00:57:47,900 --> 00:57:49,700
.إنهم يتلاعبون بكِ

828
00:57:49,700 --> 00:57:50,900
.انا في جانبكِ هنا

829
00:57:50,900 --> 00:57:52,800
.اسقط السلاح فحسب

830
00:57:58,600 --> 00:58:00,200
دون)؟)

831
00:58:00,200 --> 00:58:02,000
هل تأذت؟

832
00:58:02,000 --> 00:58:03,900
.دون) ميّت)

833
00:58:06,000 --> 00:58:08,200
.بسببي

834
00:58:08,300 --> 00:58:11,800
.اذاً، اعتقد من الافضل لو تأتين لتمسكي بي

835
00:58:28,700 --> 00:58:31,700
.سمعتهم يطلقون عليك لقب المستشار

836
00:58:31,700 --> 00:58:34,600
دبرت هؤلاء الملاعين؟

837
00:58:34,600 --> 00:58:36,700
.اجل

838
00:58:36,700 --> 00:58:39,900
كم دفعوا لك؟

839
00:58:39,900 --> 00:58:41,700
.لا شيء

840
00:58:43,600 --> 00:58:45,600
.كنت مديناً لها بخدمة

841
00:58:48,000 --> 00:58:49,900
واين هي؟

842
00:58:49,900 --> 00:58:51,700
لماذا؟

843
00:58:51,700 --> 00:58:52,900
.لقد ربحتِ

844
00:58:54,600 --> 00:58:56,000
.اذهبي للمنزل فحسب

845
00:58:58,900 --> 00:59:03,700
...لأنني

846
00:59:12,800 --> 00:59:15,000
.أنا أعمل في شركة لتأجير السيارات

847
00:59:16,700 --> 00:59:19,000
...ولا يوجد هناك مكان لوضع ذلك

848
00:59:19,000 --> 00:59:22,700
...لذا ربما اليوم

849
00:59:22,700 --> 00:59:24,900
....يُمكنني

850
00:59:37,100 --> 00:59:39,100
اين هي بحق اللعنة؟

851
00:59:45,700 --> 00:59:46,900
.حسناً

852
00:59:46,900 --> 00:59:48,900
.عذراً -
.حسناً -

853
00:59:48,900 --> 00:59:50,900
.عذراً -
.حسناً -

854
00:59:50,900 --> 00:59:52,800
.حسناً

855
00:59:52,800 --> 00:59:55,400
"ثلاث كيلومتر نحو الشمال الغربي"

856
00:59:55,400 --> 00:59:57,000
.هناك طريق الحِصيّ إلى المزرعة

857
00:59:57,000 --> 00:59:58,700
"الطريق الى المزرعة"

858
00:59:58,700 --> 01:00:01,100
.ليس لديكِ اي فكرة عمّا تواجهينهُ

859
01:00:01,100 --> 01:00:03,100
...إنها

860
01:00:03,100 --> 01:00:05,900
.كانت تتمرن لمدة 8 اشهر

861
01:00:05,900 --> 01:00:08,000
.ستقطعكِ الى قطع صغيرة

862
01:00:08,000 --> 01:00:09,700
.سنرى

863
01:00:09,700 --> 01:00:12,100
كنتِ في الخدمة؟

864
01:00:12,100 --> 01:00:14,700
.اجل

865
01:00:15,700 --> 01:00:18,200
"افغانستان"

866
01:00:18,200 --> 01:00:19,700
اين انت؟

867
01:00:19,700 --> 01:00:20,800
.الحرس الوطني

868
01:00:23,800 --> 01:00:25,700
.لذا لم تدخل معارك طاحنة قط

869
01:00:27,200 --> 01:00:29,700
.انا فيها الان

870
01:00:29,700 --> 01:00:32,100
.تلك طريقة جميلة للنظر إليها

871
01:00:35,800 --> 01:00:37,800
.شكراً لخدمتك

872
01:00:51,200 --> 01:00:53,100
.(مرحباً (بول

873
01:00:53,100 --> 01:00:54,900
.(مرحباً يا (اثينا

874
01:00:54,900 --> 01:00:57,800
ماذا تفعل في مكتبي؟

875
01:00:57,800 --> 01:00:59,800
.اجلسي

876
01:01:03,100 --> 01:01:04,700
.(مرحباً (نيكول

877
01:01:04,700 --> 01:01:06,200
.(اثينا)

878
01:01:07,800 --> 01:01:09,900
.تفضلي بالجلوس

879
01:01:12,700 --> 01:01:14,700
.مرحباً

880
01:01:14,700 --> 01:01:16,100
(كنتِ تعرفين ان حساب (مارتن

881
01:01:16,100 --> 01:01:17,900
تعرض للأختراق الاسبوع الماضي، صحيح؟

882
01:01:17,900 --> 01:01:20,900
،)انا المديرة التنفيذية يا (بول
.بالطبع اعلم كل شيء

883
01:01:20,900 --> 01:01:23,900
.و(مارتن) احد اقرب اصدقائي

884
01:01:23,900 --> 01:01:27,000
.وتعلمين كم كان الامر مخجلاً بالنسبة لهُ

885
01:01:27,000 --> 01:01:30,700
.جميع البيانات خارج نطاق الزواج

886
01:01:30,800 --> 01:01:33,200
ادعوهُ ارسال صور

887
01:01:33,200 --> 01:01:34,900
.قضيبهُ لزوجتهِ

888
01:01:34,900 --> 01:01:37,000
اعني هناك المزيد من
.مجرد صور قضيب فحسب

889
01:01:37,000 --> 01:01:38,900
،رسائل وبريد الكتروني

890
01:01:38,900 --> 01:01:41,000
وقال بعض الأشياء الحرجة للغاية

891
01:01:41,000 --> 01:01:42,200
.عن الرئيس

892
01:01:42,200 --> 01:01:43,800
،حسناً

893
01:01:43,800 --> 01:01:45,300
.آخر ما سمعتهُ، حرية الكلام لا تزال موجودة

894
01:01:45,300 --> 01:01:48,200
.لا تفعلي ذلك، البند الاول من فضلك

895
01:01:48,200 --> 01:01:51,200
.إنهُ ليس بلد، بل عمل

896
01:01:51,200 --> 01:01:53,900
.عمل، وهناك بصريات

897
01:01:53,900 --> 01:01:55,200
طردت (مارتن)؟

898
01:01:55,200 --> 01:01:57,700
.لا، أدرك ان عليه الأطاحة بواحد لأجل الفريق

899
01:01:57,700 --> 01:01:59,700
الفريق؟-
.اجل ، الفريق-

900
01:01:59,700 --> 01:02:01,000
.لدينا فريق، فريقنا

901
01:02:01,000 --> 01:02:02,700
ماذا يوجد في الملف، (نيكول)؟

902
01:02:02,800 --> 01:02:05,000
....لحظة

903
01:02:05,000 --> 01:02:07,200
هل تتذكري اي رسائل

904
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
(لـ(مارتن)، (بيتر)، (ريتشارد)، (ليبرتي

905
01:02:09,800 --> 01:02:11,800
في الـ17 من ديسمبر عند الـ10 صباحاً؟

906
01:02:11,800 --> 01:02:15,200
.(لا اتذكر اي رسائل منذ الثلاثاء الماضي يا (بول

907
01:02:17,300 --> 01:02:19,700
.(اقرأيها (نيكول

908
01:02:22,800 --> 01:02:24,900
مارتن): "هل رأى احدكم)

909
01:02:24,900 --> 01:02:27,000
"ما الذي فعله رئيسنا الوغد؟

910
01:02:27,000 --> 01:02:30,200
".ليبرتي): "اجل، اليوم كان سيئًا)

911
01:02:30,200 --> 01:02:32,200
"بيتر)،"غاضب)

912
01:02:32,200 --> 01:02:34,800
"أثينا): "على الأقل الصيد قادم)

913
01:02:34,800 --> 01:02:36,900
لا شيء افضل من الخروج والذهاب للقصر"

914
01:02:36,900 --> 01:02:39,300
".وذبح العشرات من البائسين

915
01:02:39,300 --> 01:02:43,000
ميراندا): "لقد قطعنا عهدًا بعدم)
."التطرق الى القصر في الرسائل

916
01:02:43,000 --> 01:02:45,100
".تيد):"يحيا القصر)

917
01:02:45,100 --> 01:02:48,000
".ليبرتي): "سأمسح هذا النص)

918
01:02:50,100 --> 01:02:53,000
.فهمت

919
01:02:53,000 --> 01:02:55,100
هل انتِ على أطلاع بأن
هناك مجموعة نشطة

920
01:02:55,100 --> 01:02:57,800
من الناس في الخارج
يصدّقون ان هذا حقيقي؟

921
01:02:57,800 --> 01:03:00,200
ما هو الحقيقي الذي يصدّقون به؟

922
01:03:00,200 --> 01:03:03,200
.بأنكِ تصطادين أشخاص لأجل التسلية

923
01:03:09,100 --> 01:03:11,000
.اجل، ليس مضحكاً

924
01:03:12,800 --> 01:03:14,800
حقاً؟

925
01:03:14,800 --> 01:03:17,200


926
01:03:17,200 --> 01:03:18,800
ماذا؟

927
01:03:18,800 --> 01:03:20,900
.اجل، مواقع نظرية المؤامرة تتحدث عن ذلك

928
01:03:20,900 --> 01:03:22,400
.جنَّ جنونهم
.في حالة هيجان

929
01:03:22,400 --> 01:03:25,300
.موقع "ريديت"، اعني لا اعرف كل الأسماء

930
01:03:25,300 --> 01:03:27,900
لكن على اية حال، شخص ما
سحب سجل الضريبة الملكية

931
01:03:27,900 --> 01:03:30,300
.للقصر الذي اشتريتيه في فيرمونت

932
01:03:30,300 --> 01:03:34,800
.قصر"،لا، لا املك اي قصر لعين في فيرمونت"

933
01:03:34,800 --> 01:03:36,800
.انه منزل ذو ثلاث غرف نوم

934
01:03:36,800 --> 01:03:39,100
بحق المسيح ، لا أصدق
.انكِ أستخدمتِ تلك الكلمة

935
01:03:39,100 --> 01:03:40,300
قصر"؟"

936
01:03:40,300 --> 01:03:41,300
.لا

937
01:03:41,400 --> 01:03:42,900
".الحالات المؤسفة"

938
01:03:42,900 --> 01:03:45,200
.انه.....مشين

939
01:03:45,200 --> 01:03:47,200
"،حسناً، في البداية كتبت بدائيين"

940
01:03:47,200 --> 01:03:49,200
....لكنني قررت ان ذلك لم يكن محدد

941
01:03:49,200 --> 01:03:51,000
.بحقك-
ماذا؟-

942
01:03:51,000 --> 01:03:53,100
ماذا كنت تفضّل ان ادعوهم يا (بول)؟

943
01:03:53,100 --> 01:03:56,100
محاملي السلاح المثليين"؟"-
.توقفي، ارجوكِ-

944
01:03:56,100 --> 01:03:58,600
تحدي العنصريين الأكاديميين"؟"
.مهلاً،مهلاً-

945
01:03:58,600 --> 01:04:00,100
ما رأيكم بـ "المتعصبين المحرومين"؟

946
01:04:00,100 --> 01:04:02,100
لدينا فريقنا الأفضل في أدارة السمعة

947
01:04:02,100 --> 01:04:04,400
...يغزون
يغزون محركات البحث

948
01:04:04,400 --> 01:04:06,600
.آملين ان لا يُنشر هذا

949
01:04:06,600 --> 01:04:08,400
...لكن حتى لو بمعجرة ما

950
01:04:08,400 --> 01:04:10,300
...ولا ارى ذلك حقاً يحدث

951
01:04:10,300 --> 01:04:12,200
.فـ(مارتن) فعل ما توجب عليه فعله

952
01:04:12,200 --> 01:04:14,400
.ريتشارد) فعل ما توجب عليه فعله)
."انه في "بلويست

953
01:04:14,400 --> 01:04:18,000
جوليس) و(ميراندا) تعيّن)
عليهما التنحي عن مؤسساتهم

954
01:04:18,000 --> 01:04:19,900
.ليبرتي) تركت صندوق تمويلها)

955
01:04:19,900 --> 01:04:21,500
.انا آسف

956
01:04:21,500 --> 01:04:23,900
.عليكِ الرحيل

957
01:04:25,900 --> 01:04:27,900
...(بول)

958
01:04:27,900 --> 01:04:30,500
.كانت مزحة

959
01:04:30,500 --> 01:04:32,900
.مزحة واحدة

960
01:04:32,900 --> 01:04:35,000
لم تكن مضحكة-
.ولم تكن حقيقية-

961
01:04:35,000 --> 01:04:37,100
.اعني، اتمنى لو لم يحصل هذا

962
01:04:38,300 --> 01:04:41,800
....حقاً أتمنى ، لكن

963
01:04:43,400 --> 01:04:46,900
.تلك الأفكار متداولة الناس تصدّق بها

964
01:04:46,900 --> 01:04:48,900
.ولن ينسوا

965
01:04:54,400 --> 01:04:56,300
أي أناس؟

966
01:04:56,300 --> 01:04:58,200
معذرة؟

967
01:04:58,200 --> 01:05:05,100
أي أناس تصدق انني اصطاد بشر في قصري؟

968
01:05:05,100 --> 01:05:08,300
أي أناس لعناء؟

969
01:05:09,400 --> 01:05:11,900
"قبل ثمانية أشهر"
.(حسناً ، هذا (غاري فور يو أس أي

970
01:05:11,900 --> 01:05:13,300
.عنده قناة بث صوتية

971
01:05:13,300 --> 01:05:14,700
."أسمها "الملفات الكونفدرالية

972
01:05:14,700 --> 01:05:17,000
.حصل على درجة "بي" ، طوله 8.5

973
01:05:17,000 --> 01:05:19,200
الى ماذا يرمز الحرف "ب"؟

974
01:05:19,200 --> 01:05:21,000
".بليد"-
.أصوّت بأشراكه

975
01:05:21,000 --> 01:05:22,100
.انا كذلك-
.اجل، انا كذلك-

976
01:05:22,200 --> 01:05:24,000
.تصويت اخر؟، اجل

977
01:05:24,000 --> 01:05:25,000
.مقرف

978
01:05:25,000 --> 01:05:26,000
"بيغ غيم شاين"
.ليس هناك تحذير يسبق الصورة ،آسف

979
01:05:26,000 --> 01:05:28,300
.مهلاً،مهلاً-
.اعتقد ان تلك الصورة تتحدث عن نفسها-

980
01:05:28,300 --> 01:05:29,500
.أصّوت بأشراكه-
.طوله ،8.8

981
01:05:29,500 --> 01:05:30,500
.أصوّت بنعم

982
01:05:30,500 --> 01:05:32,400
يا رفاق، لا يمكننا اشراك الجميع ، اتفقنا؟

983
01:05:32,400 --> 01:05:35,000
...آلاف الناس نشروا بشأن بوابة القصر

984
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
بحق المسيح ، يسمونها "بوابة" الآن؟

985
01:05:37,000 --> 01:05:39,100
حسناً، أفسدوا الماء والبيتزا
لِمَ لا يفسدون القصور؟

986
01:05:39,100 --> 01:05:40,400
أسمعوا ، اريد ذبحهم كلهم

987
01:05:40,400 --> 01:05:41,500
،كحال الجميع هنا ، لكن

988
01:05:41,500 --> 01:05:42,500
مستشارنا العسكري يقول

989
01:05:42,500 --> 01:05:44,300
.علينا الآنتهاء من الأمر عند الـ12

990
01:05:44,300 --> 01:05:46,400
لماذا؟-
.انها المرة الاولى لنا-

991
01:05:46,400 --> 01:05:48,400
أسباب أمنية ،اتفقنا؟-
.بحق السماء-

992
01:05:48,400 --> 01:05:50,100
.قد يصاب احد ما لا سمح الله

993
01:05:50,100 --> 01:05:52,200
هل ذلك "كيمونو"؟
.(هذا أستيلاء يا (ريتشارد

994
01:05:52,200 --> 01:05:53,500
اين (ليبرتي) و(تيد)؟

995
01:05:53,500 --> 01:05:55,300
في العيادة النفسية-
بحق المسيح ، مرة اخرى؟-

996
01:05:55,300 --> 01:05:56,300
.(خسروا كل شيء يا (ريتشارد

997
01:05:56,400 --> 01:05:58,400
.خسروا وظائفهم وسمعتهم

998
01:05:58,400 --> 01:06:00,300
.(اجل، وأنا كذلك يا (ميراندا

999
01:06:00,300 --> 01:06:02,100
لكنني أتعايش مع الأمر، بـِ ..، تعلمين

1000
01:06:02,100 --> 01:06:04,000
.بالمخدرات والكحول كشخص طبيعي

1001
01:06:04,000 --> 01:06:06,200
معذرة ،هل يوجد احد هنا عُيّنَ
ثانية للذهاب الى كرواتيا؟

1002
01:06:06,200 --> 01:06:07,600
.لا؟ ،لا، لأني عُيّنتُ

1003
01:06:07,600 --> 01:06:08,600
.كان ذلك تمويهاً مقنعاً

1004
01:06:08,600 --> 01:06:10,500
.سنُشيّد محطة وقود مقابل أجر ضئيل

1005
01:06:10,500 --> 01:06:11,500
...ليس هناك تسليم

1006
01:06:11,500 --> 01:06:13,100
.الصورة التالية

1007
01:06:15,000 --> 01:06:16,500
.مهلاً،مهلاً

1008
01:06:16,500 --> 01:06:18,400
.لا،لا-
...بحق السماء (اوليفر)، لا اعتقد

1009
01:06:18,400 --> 01:06:20,200
اسمعوا ، أسمعوا
أسمعوا ، ان لم نشرك شخص

1010
01:06:20,200 --> 01:06:21,500
،من ذوي البشرة السوداء

1011
01:06:21,500 --> 01:06:23,300
.فسوف يكون الأمر مريباً

1012
01:06:23,300 --> 01:06:25,200
.أنا العب دور لاجئ عربي
".انا من "كونيكتكت

1013
01:06:25,200 --> 01:06:26,300
أليس ذلك مريباً قليلاً؟

1014
01:06:26,300 --> 01:06:28,400
.كانت تلك فكرتك-
.كانت فكرتك-

1015
01:06:28,500 --> 01:06:30,200
.كان أمرٌ غريب عندما قلتها

1016
01:06:30,200 --> 01:06:33,500
....لأننا نحتاج الى الألتزام بالفكرة الشائعة

1017
01:06:33,500 --> 01:06:35,600
.صحيح-
.ليكشفوا لنا تحيّزاتهم-

1018
01:06:35,600 --> 01:06:36,800
اجل، أو يمكننا أطلاق النار عليهم حالما

1019
01:06:36,800 --> 01:06:38,400
.يحملون السلاح-
.سوف لن

1020
01:06:38,400 --> 01:06:39,400
يعلموا سبب قتلهم ،أتفقنا؟

1021
01:06:39,400 --> 01:06:41,300
.الصورة التالية-
...لدينا الفرصة

1022
01:06:43,100 --> 01:06:45,200
".حسناً ،"جستس فور أل

1023
01:06:45,200 --> 01:06:46,500
.طولها 6.5

1024
01:06:46,500 --> 01:06:48,400
.وهذا ما تكتبه

1025
01:06:48,400 --> 01:06:50,300
.سحقاً لهذه الساقطة"

1026
01:06:50,300 --> 01:06:53,500
"....آثينا ستون تقتل الابرياء"

1027
01:06:53,500 --> 01:06:55,500
.لا اريد سماع المزيد

1028
01:07:01,400 --> 01:07:03,400
.تلك خنزيرنا

1029
01:07:14,300 --> 01:07:17,300
.ضعي مسدسك في صندوق البريد

1030
01:07:19,500 --> 01:07:21,500
لِمَ قد أفعل ذلك؟

1031
01:07:21,500 --> 01:07:24,100
.هناك عبوات "سي-فور" تحت البوابة

1032
01:07:26,100 --> 01:07:28,500
.يمكنني نثر اشلاءك في الهواء الآن

1033
01:07:28,500 --> 01:07:31,000
لكن أين المتعة في ذلك؟

1034
01:07:31,600 --> 01:07:33,200
.الأسلحة ممنوعة

1035
01:07:33,200 --> 01:07:36,100
.ضعيه في صندوق البريد الان

1036
01:09:22,400 --> 01:09:24,500
.أنه لأمر رائع بالنسبة لي

1037
01:09:24,500 --> 01:09:26,900
يعيش الناس حيواتهم دون أدراك

1038
01:09:26,900 --> 01:09:29,400
.الأمر الأكثر بساطة ، الحقيقة الواضحة

1039
01:09:30,700 --> 01:09:34,700
الطريق المثلى لتقطيع الطماطم

1040
01:09:34,700 --> 01:09:37,200
.هي بواسطة سكين الخبز

1041
01:09:40,400 --> 01:09:42,700
هل قتلتِ (دون)؟

1042
01:09:42,700 --> 01:09:44,300
.نعم

1043
01:09:44,300 --> 01:09:47,200
.لأني اقنعتك انه كان واحدٌ منا

1044
01:09:47,200 --> 01:09:48,700
ألم يكن؟

1045
01:09:48,700 --> 01:09:51,000
.ربما

1046
01:09:51,000 --> 01:09:53,200
.ربما لا

1047
01:09:55,500 --> 01:09:57,400
من أنا؟

1048
01:09:58,700 --> 01:10:00,300
ها؟

1049
01:10:00,300 --> 01:10:03,300
من انا؟

1050
01:10:03,300 --> 01:10:06,600
.لا اعلم من انتِ ، يا سيدة

1051
01:10:06,600 --> 01:10:08,500
.فقط أعرف انكِ مجنونة

1052
01:10:08,500 --> 01:10:10,200
.انا مجنونة

1053
01:10:10,200 --> 01:10:11,700
.لكني اعلم بجنوني

1054
01:10:11,700 --> 01:10:15,300
.وأن كنتِ تعلمين بجنونك ، فأنتِ لست مجنونة

1055
01:10:15,300 --> 01:10:18,700
.لذا، ذلك يجعلني غاضبة للغاية

1056
01:10:18,700 --> 01:10:20,400
.حسناً

1057
01:10:20,400 --> 01:10:23,200
اذاً، من انا؟

1058
01:10:23,200 --> 01:10:26,700
.(كريستال ماي كريسي)

1059
01:10:26,700 --> 01:10:30,400
،ولِدت في الميسيسبي
"بلدة "وايت كروسنغ

1060
01:10:30,400 --> 01:10:31,500
.ملائمة

1061
01:10:31,500 --> 01:10:33,400
،تركت المدرسة في الـ12

1062
01:10:33,400 --> 01:10:35,700
في الوقت الذي تعرّض والدك
 للقتل على يد الشرطة

1063
01:10:35,700 --> 01:10:37,600
.بعدما اغاروا على مختبر الميثافيتامين

1064
01:10:37,600 --> 01:10:40,300
.لحقت به امك بعد ذلك....بسبب جرعة زائدة

1065
01:10:40,300 --> 01:10:44,600
.ربما اخر دفعة من مخدرات والدك

1066
01:10:44,600 --> 01:10:46,700
.كم ذلك رومانسي

1067
01:10:49,600 --> 01:10:54,600
لعلمك ، معظم الناس يعتقدون انه
يجب عليك استخدام جبن الشيدار

1068
01:10:54,600 --> 01:10:58,800
،داخل الجبن المشوي
.لكن أستخدم جبن غرويير

1069
01:11:00,500 --> 01:11:03,800
.لا شيء اخر ليده ذلك النوع من الذوبان

1070
01:11:03,800 --> 01:11:06,300
بعد وفاة امك ، تنقلتِ

1071
01:11:06,300 --> 01:11:07,600
،من وظيفة بدوام جزئي الى اخرى

1072
01:11:07,600 --> 01:11:09,400
.لتستعيدي عافيتك

1073
01:11:09,400 --> 01:11:11,900
.اكثر مما يمكنني عدّها، صراحة

1074
01:11:11,900 --> 01:11:16,300
كان الاتساق الوحيد هو عدم
.قدرتك على البقاء في العمل

1075
01:11:16,300 --> 01:11:17,800
.ولا ضير في ذلك

1076
01:11:17,800 --> 01:11:21,400
اعني ، هذا البلد يخص المتخلف والجاهل

1077
01:11:21,400 --> 01:11:23,500
.بقدر ما يخصني

1078
01:11:23,500 --> 01:11:26,500
.تفشلين ، نقوم بالدفع

1079
01:11:26,500 --> 01:11:29,300
في النهاية ، تسقط بقرة على رأسك

1080
01:11:29,400 --> 01:11:31,600
او تفجري رأسك في موقف السيارات

1081
01:11:31,600 --> 01:11:33,600
لأنكِ اخيراً تدركين

1082
01:11:33,600 --> 01:11:36,800
.كم كانت حياتك مضيعة حقاً

1083
01:11:36,800 --> 01:11:38,800
.(لكن ، ليس انتِ (كريستال

1084
01:11:38,800 --> 01:11:40,900
قررتِ دخول عالم الأنترنت

1085
01:11:40,900 --> 01:11:43,200
.وتتفوهي بالهراء

1086
01:11:44,700 --> 01:11:47,700
قبل 13 شهر، نشرت رسالة على الانترنت

1087
01:11:47,700 --> 01:11:50,900
."تحت أسم "جستس فور ال

1088
01:11:47,700 --> 01:11:50,900
{\an8}<font color="#ffff00">"وتعني "العدالة للجميع</font>

1089
01:11:50,900 --> 01:11:53,600
....اريد ان احرص على
.فهمتها بالضبط

1090
01:11:56,600 --> 01:11:59,500
.سحقاً لهذه الساقطة"

1091
01:11:59,500 --> 01:12:03,500
أثينا ستون) تقتل الأبرياء من)
.النساء والرجال لغرض التسلية

1092
01:12:03,600 --> 01:12:06,900
.والدليل كله هناك

1093
01:12:06,900 --> 01:12:11,400
.هم

1094
01:12:11,400 --> 01:12:13,600
.قصرها، سجلات رحلاتها"

1095
01:12:13,600 --> 01:12:16,500
،وأن لم تحسموا اموركم بعد

1096
01:12:16,500 --> 01:12:20,900
.فقد اعترفت بالأمر في رسالة نصية"

1097
01:12:20,900 --> 01:12:24,700
.اعترفت" كُتِبت بأحرف كبيرة"

1098
01:12:25,700 --> 01:12:26,800


1099
01:12:26,800 --> 01:12:29,500
ها"؟، هذا كل ما عليكِ قوله لنفسك؟"

1100
01:12:29,500 --> 01:12:34,600
،كل من أختطفتيه وقتلتيه

1101
01:12:34,600 --> 01:12:36,900
لأنهم ضبطوك انتِ وأصدقائك

1102
01:12:36,900 --> 01:12:38,700
ونشروه على الأنترنت؟

1103
01:12:38,700 --> 01:12:40,100
.لم يضبطنا احد

1104
01:12:40,100 --> 01:12:41,600
.كنا نمزح

1105
01:12:41,600 --> 01:12:43,600
.لكنكم ايها الجهلة طبّقتوا ذلك حرفياً

1106
01:12:43,600 --> 01:12:47,800
لقد صدّقتم في الواقع اننا كنا
.نصطاد البشر لغرض التسلية

1107
01:12:47,800 --> 01:12:50,500
.لكن ذلك صحيح-
ماذا؟-

1108
01:12:50,500 --> 01:12:51,900
.تصطادون البشر لغرض التسلية

1109
01:12:51,900 --> 01:12:53,600
.لا-
.بلى-

1110
01:12:53,600 --> 01:12:55,700
.لم يكن ذلك صحيحاً

1111
01:12:58,000 --> 01:12:59,700
هذا قصرك ، أليس كذلك؟

1112
01:12:59,700 --> 01:13:02,600
.انه ليس قصراً

1113
01:13:02,600 --> 01:13:04,800
.انه منزل استاجرته في كرواتيا وقمت بتزيينه

1114
01:13:04,800 --> 01:13:06,400
،اجل، صحيح ، لكنه منزلك

1115
01:13:06,400 --> 01:13:09,000
،وانتم تصطادون الناس
...لذا

1116
01:13:09,000 --> 01:13:10,800
.اعني، ذلك صحيح

1117
01:13:10,800 --> 01:13:12,000
.الآن

1118
01:13:12,000 --> 01:13:16,500
الآن الأمر صحيح لأنكم جعلتوه صحيح

1119
01:13:16,500 --> 01:13:18,500
،انتم ايها الناس تصذّقون أياً ما تريدون

1120
01:13:18,500 --> 01:13:20,600
وتحرّفون الأمور حسب هواكم

1121
01:13:20,600 --> 01:13:23,800
.بشكل يتناسب مع نظرتكم

1122
01:13:23,800 --> 01:13:27,900
.اردتم تصديق الأمر ، فقررتم ان تجعلوه حقيقياً

1123
01:13:29,900 --> 01:13:32,600
.كانت هذه فكرتك

1124
01:13:34,500 --> 01:13:36,900
...حسناً

1125
01:13:36,900 --> 01:13:38,900
.ليست فكرتي

1126
01:13:38,900 --> 01:13:40,900
لم أرد إفساد

1127
01:13:41,000 --> 01:13:45,200
،خطابك بشأن شطيرة الجبن المشوي
...لكن

1128
01:13:45,200 --> 01:13:47,900
.انتهى امركِ يا سيدة

1129
01:13:49,900 --> 01:13:53,700
.أمسكتِ بـ(كريستال) الخطأ

1130
01:13:53,700 --> 01:13:56,900
.هناك (كريستال ماي كريسي) اخرى في مدينتي

1131
01:13:58,500 --> 01:14:00,800
"لكنها تُهجى بـحرف "ي

1132
01:14:02,500 --> 01:14:05,600
.يصلني بريدها ، احياناً

1133
01:14:05,600 --> 01:14:07,900
،وأبي حقير

1134
01:14:07,900 --> 01:14:11,800
.لكن لا اعتقد انه تعاطى المخدرات على الأطلاق

1135
01:14:11,800 --> 01:14:13,800
....وأمي

1136
01:14:16,600 --> 01:14:19,600
.على قيد الحياة ، ايضاً

1137
01:14:22,800 --> 01:14:24,000
أيمكننا الأتصال بها؟

1138
01:14:24,000 --> 01:14:25,700
.لنتصل بها حالاً-
.لا-

1139
01:14:25,700 --> 01:14:26,700
.اعطيني الهاتف-
.مستحيل-

1140
01:14:26,700 --> 01:14:27,700
.سأتصل بها-
هل ابدو لكِ بهذا الغباء؟-

1141
01:14:27,700 --> 01:14:30,100
.حسناً، سأعطيك رقمها ويمكنكِ انتِ الأتصال بها

1142
01:14:30,100 --> 01:14:32,800
.لن يحصل ذلك-
.اجل-

1143
01:14:32,800 --> 01:14:35,700
لا تكترثي للحقيقة ،أليس كذلك؟

1144
01:14:35,700 --> 01:14:37,000
.بالطبع اكترث لها

1145
01:14:37,000 --> 01:14:40,700
.الأختلاف الوحيد هو انني محقة

1146
01:14:42,700 --> 01:14:44,600
.ربما

1147
01:14:45,900 --> 01:14:47,500
.ربما لا

1148
01:14:49,500 --> 01:14:51,800
،)الآن ، هل علي الأستماع لـ(بيتهوفن

1149
01:14:51,800 --> 01:14:53,800
أم يمكننا الأنتهاء من الأمر؟

1150
01:15:24,100 --> 01:15:25,900
.كان ذلك اداء رائع

1151
01:15:55,000 --> 01:15:56,600


1152
01:16:03,600 --> 01:16:04,700
!لا

1153
01:16:19,000 --> 01:16:20,600
.(كريستال)

1154
01:16:23,100 --> 01:16:25,500
!اللعنة

1155
01:16:27,600 --> 01:16:29,200
تحتاجي سلاح الآن يا عاهرة؟

1156
01:16:29,200 --> 01:16:31,100
!هذا غش

1157
01:17:00,000 --> 01:17:01,800
!سحقاً لك

1158
01:18:01,700 --> 01:18:03,900
.ثانية واحدة-
.حسناً-

1159
01:18:27,700 --> 01:18:29,200
!لا مزيد من الزجاج

1160
01:19:22,800 --> 01:19:24,000
.نلتُ منكِ

1161
01:19:26,900 --> 01:19:29,000


1162
01:19:30,400 --> 01:19:32,100


1163
01:19:54,900 --> 01:19:56,300
.حسناً

1164
01:20:08,900 --> 01:20:11,000


1165
01:20:11,000 --> 01:20:13,200
.نلتُ منكِ ايضاً

1166
01:20:15,300 --> 01:20:18,100
أيمكنني طرح سؤال عليكِ؟

1167
01:20:24,200 --> 01:20:26,400
لِمَ سمّيتيني (سنوبول)؟

1168
01:20:24,200 --> 01:20:26,400
{\an8}<font color="#ffff00">"خنزير في رواية جورج اوريل ، مزرعة الحيوان"</font>

1169
01:20:28,000 --> 01:20:30,000
.انه أشارة مرجعية

1170
01:20:30,000 --> 01:20:33,000
."لرواية (جورج أوريل)، "مزرعة الحيوان

1171
01:20:34,400 --> 01:20:36,400
.انه أسم خنزير

1172
01:20:36,400 --> 01:20:40,800
اجل ، لكن لِمَ انا (سنوبول)؟

1173
01:20:42,600 --> 01:20:45,400
.سنوبول)، صاحب أفكار)

1174
01:20:45,400 --> 01:20:49,200
.يريد جعل العالم مكان افضل

1175
01:20:49,200 --> 01:20:53,400
لهذا السبب الخنازير الأخرى
تختلق أكاذيب بشأنه

1176
01:20:53,400 --> 01:20:55,400
.وتحويله الى عدو

1177
01:20:58,200 --> 01:21:01,100
.(اعتقد يجب ان تكوني انتِ (سنوبول

1178
01:21:02,100 --> 01:21:04,900
"قرأتي "مزرعة الحيوان؟

1179
01:21:06,000 --> 01:21:08,100
.اجل، يا سيدتي ، قرأتها

1180
01:21:11,200 --> 01:21:13,900
...أيمكنني

1181
01:21:13,900 --> 01:21:16,000
طرح سؤال عليكِ؟

1182
01:21:18,100 --> 01:21:21,000
هل انتِ "جستس فور أل"؟

1183
01:21:23,000 --> 01:21:25,100
.هيا

1184
01:21:25,100 --> 01:21:27,000
.كلانا ميتان

1185
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
.اخبريني فحسب

1186
01:21:29,100 --> 01:21:32,000
أمسكت بـ(كريستال) الصحيحة ، أليس كذلك؟

1187
01:21:34,100 --> 01:21:37,200
.كلا، سيدتي ، لم تمسكي بها

1188
01:21:44,200 --> 01:21:46,000
.ويحي

1189
01:23:35,300 --> 01:23:36,500
.مرحباً

1190
01:23:36,500 --> 01:23:38,200
.اللعنة

1191
01:23:38,200 --> 01:23:40,300


1192
01:23:40,300 --> 01:23:43,500
،الأوغاد الذين تعملون لديهم حاولوا قتلي

1193
01:23:43,500 --> 01:23:46,600
.فقتلتهم بدلاً من ذلك

1194
01:23:46,600 --> 01:23:48,400
.الآن اريد العودة للوطن

1195
01:23:50,600 --> 01:23:52,500
هل ستكون تلك مشكلة؟

1196
01:23:52,500 --> 01:23:54,400
.بالتأكيد لا ، سيدتي

1197
01:23:54,400 --> 01:23:56,100
.لا

1198
01:23:56,100 --> 01:23:58,400
هل أصب ذلك لكِ؟

1199
01:23:58,400 --> 01:24:00,200
.اجل

1200
01:24:10,200 --> 01:24:12,600
ما رأيك بوجبة خفيفة؟
.لدينا كافيار لذيذ

1201
01:24:12,600 --> 01:24:15,000
...انه-
.اجل-

1202
01:24:15,100 --> 01:24:16,200
.لك ذلك

1203
01:24:24,700 --> 01:24:26,400
هل تناولتِ كافيار من قبل؟

1204
01:24:26,400 --> 01:24:30,200
.لا...لا اعتقد ان ذلك مسموح لي

1205
01:24:30,200 --> 01:24:32,400
.حسناً ، مسموح لكِ الآن
.تفضلي بالجلوس

1206
01:24:34,800 --> 01:24:37,200
.تفضلي

1207
01:24:45,600 --> 01:24:47,600
كيف هو الشعور؟

1208
01:24:52,200 --> 01:24:54,600
.رائعاً للغاية

1209
01:24:56,200 --> 01:25:54,600
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب & مروة صبري 



