﻿1
00:00:01,332 --> 00:00:07,858
تــرجـــمـــة : Monster

2
00:00:11,482 --> 00:00:21,466
<font color="#008080" face="Forte">Suliman.k</font>  <font color="#c0c0c0" face="Aldhabi">< تعـديل التوقيت  < قــاســـم  </font>

3
00:00:37,108 --> 00:00:42,479
<i>حرس السرية على خط الجبهة
داخل منطقة منزوعة السلاح</i>

4
00:00:42,899 --> 00:00:49,070
<i>تدوم مدة الخدمة لثلاثة أشهر
ولا يسمح لأحد بالمغادرة منها</i>

5
00:00:49,611 --> 00:00:55,732
<i>في مخبأ أسمنتي يشبه المتاهه
بمساحة 990-1650 متر مربع</i>

6
00:00:55,852 --> 00:01:01,033
<i>الجنود مسلحون بالكامل
ورهن الأشارة في جميع الأوقات</i>

7
00:01:01,573 --> 00:01:13,025
<i>حرس السرية  أثر
في الحرب الباردة</i>

8
00:03:45,603 --> 00:03:46,863
أرفع يديك

9
00:03:47,313 --> 00:03:48,694
أرفع يديك عالياً

10
00:03:48,824 --> 00:03:50,574
ما هذا !

11
00:03:52,904 --> 00:03:56,155
لا تتحرك
لا تتحرك !

12
00:03:56,615 --> 00:03:59,156
ضع الفأس , أيها الحقير

13
00:03:59,326 --> 00:04:00,696
ما مشكلته ؟

14
00:04:01,696 --> 00:04:03,856
ضعه أرضاً الآن

15
00:04:07,817 --> 00:04:09,197
توقف مكانك

16
00:04:09,698 --> 00:04:10,538
لا تتحرك

17
00:04:10,688 --> 00:04:13,948
لا تتحرك وضعه أرضاً

18
00:04:15,279 --> 00:04:18,829
- توقف مكانك
- لا تطلق النار

19
00:04:18,989 --> 00:04:21,360
لا تطلق النار !

20
00:04:23,360 --> 00:04:32,742
<i>حرس السرية</i>

21
00:04:53,646 --> 00:04:55,196
هل الجنازة غداً ؟

22
00:04:57,026 --> 00:04:58,327
نعم

23
00:05:05,158 --> 00:05:06,908
لقد كبر

24
00:05:09,539 --> 00:05:10,899
ما هو حرس السرية ؟

25
00:05:11,149 --> 00:05:12,529
حرس السرية

26
00:05:14,450 --> 00:05:15,990
ليس ذلك ...

27
00:05:16,160 --> 00:05:20,781
نعم, لقد رئس أبن رئيس الجيش

28
00:05:23,901 --> 00:05:25,572
لهذا السبب أنا جاءت

29
00:05:26,622 --> 00:05:29,152
لا أحد يريد الدماء
على يديه

30
00:05:31,113 --> 00:05:32,653
انهُ القائد الأعلى

31
00:05:40,824 --> 00:05:44,855
كن حذراً
يمكنك أن يكلفك هذا وظيفنك

32
00:05:45,315 --> 00:05:47,986
لا أريد أحد أن يعرف هذا

33
00:05:49,406 --> 00:05:53,947
<i>الجميع قتل ماعدا واحد في غيبوبة</i>

34
00:05:54,067 --> 00:05:56,947
<i>هو المشتبه به الوحيد</i>

35
00:05:57,778 --> 00:05:59,828
<i>ذلك كل ما نعرفه حتى الآن</i>

36
00:06:01,198 --> 00:06:03,649
<i>أنت لديك الليلة فقط</i>

37
00:06:04,489 --> 00:06:08,530
<i>غداً,
سيحاولوا تغطيتها ...</i>

38
00:06:08,700 --> 00:06:11,150
<i>... لذا لن يحرقوا</i>

39
00:06:12,360 --> 00:06:15,161
<i>جد الحقيقة قبل أن يحصل هذا</i>

40
00:06:16,871 --> 00:06:20,732
<i>تذكر
لديك الليلة فقط</i>

41
00:06:38,655 --> 00:06:42,536
<i>- نحن نبحث عنه
- هو قائد الفصيل</i>

42
00:06:42,656 --> 00:06:47,117
<i>ابحث عن سلسله الهوية
جده بأسرع ما يمكن وحسب</i>

43
00:06:47,237 --> 00:06:52,608
لكن الطبيب يقول
نحن نفسد الجثث

44
00:06:52,738 --> 00:06:54,818
<i>هل تمزح معي ؟</i>

45
00:06:54,948 --> 00:06:57,069
<i>انسى الأمر</i>

46
00:06:57,199 --> 00:06:59,989
<i>أرسل الجثث إلى هنا وحسب</i>

47
00:07:00,119 --> 00:07:05,660
لكن المحقق الجنائي أبلغنا
أن نبقي موقع الحادث سليم

48
00:07:05,820 --> 00:07:10,481
<i>أسمع, أيها السافل
الجميع معتوه هنا !</i>

49
00:07:10,821 --> 00:07:12,861
<i>أنا قائدك</i>

50
00:07:13,031 --> 00:07:15,782
حاضر, سيدي !

51
00:07:15,912 --> 00:07:21,283
<i>أرسل الجثث والناجي الآن, مفهوم ؟</i>

52
00:07:21,403 --> 00:07:23,783
حاضر, سيدي

53
00:07:26,524 --> 00:07:28,274
تباً لك

54
00:08:25,955 --> 00:08:28,325
<i>اقتلهم كلهم</i>

55
00:08:37,027 --> 00:08:39,367
على الضعف

56
00:08:40,118 --> 00:08:44,278
أجمع الجثث أولاً

57
00:08:44,698 --> 00:08:49,789
وضع أعضاء الجثة في حقيبة منفصله

58
00:08:51,120 --> 00:08:55,070
فقدت واحداً هنا

59
00:08:58,531 --> 00:08:59,791
ماذا يجري ؟

60
00:08:59,911 --> 00:09:03,862
أنهم يضرخون في أذني

61
00:09:04,032 --> 00:09:05,662
نحن أتصلنا بك, أليس كذلك ؟

62
00:09:05,822 --> 00:09:08,163
تعرف كيف هو العمل

63
00:09:08,903 --> 00:09:10,443
تحركوا, يا فتيان

64
00:09:12,284 --> 00:09:15,034
- نحن كنا نتوقعك
- حسناً

65
00:09:15,204 --> 00:09:16,824
أنا الملازم أول, (بانغ)

66
00:09:17,364 --> 00:09:20,825
سمعت أن هناك ناجي
أين هو الطبيب ؟

67
00:09:21,695 --> 00:09:22,955
اتبعني

68
00:09:24,866 --> 00:09:27,366
رجال التحقيق الجنائي هنا

69
00:09:27,486 --> 00:09:30,657
مرحباً, أنا رئيس العرفاء (نوه)
من قسم التحقيق الجنائي

70
00:09:31,367 --> 00:09:32,957
كيف هو ؟

71
00:09:33,998 --> 00:09:38,528
لست متأكد, أنا متفاجئ لرؤيته وهو مازال حياً

72
00:09:41,579 --> 00:09:44,529
ليس لديه سلسله الهوية

73
00:09:46,740 --> 00:09:49,410
لذا, لم نعرف هويته بعد

74
00:09:51,041 --> 00:09:52,531
هل هناك ناجي اخر ؟

75
00:09:52,951 --> 00:09:54,911
انهُ الشخص الوحيد

76
00:09:56,242 --> 00:09:57,832
و المشتبه به الوحيد

77
00:10:08,034 --> 00:10:11,614
لم تنتهي بعد ؟
أسرع ودعنا نبدأ

78
00:10:12,035 --> 00:10:14,035
نحتاج لنقل الناجي

79
00:10:18,826 --> 00:10:21,286
إلى أين ؟

80
00:10:22,036 --> 00:10:24,997
لم لا تسأل (بانغ) ؟

81
00:10:25,907 --> 00:10:29,658
كما أخبرتك,
المقر العام ...

82
00:10:29,828 --> 00:10:31,788
- (بانغ)
- نعم ؟

83
00:10:34,819 --> 00:10:38,990
إبتداءً من هذه اللحظة, لدي السيطرة
ساريه المفعول لكل الموظفين

84
00:10:39,410 --> 00:10:42,990
أنت لن تذهب إلى أيّ مكان
ما لم أخولك

85
00:10:49,201 --> 00:10:52,442
ماذا لو لحقونا ؟

86
00:10:52,862 --> 00:10:54,742
لا تجلب النحس علينا

87
00:11:32,870 --> 00:11:37,320
هل قتلهم لا يكفي ؟

88
00:11:37,450 --> 00:11:39,701
لماذا تسكب الكايروسين في كل مكان ؟

89
00:11:53,453 --> 00:11:55,324
لا شيء مهم هنا

90
00:12:23,709 --> 00:12:26,199
كعكة ؟

91
00:12:27,120 --> 00:12:30,040
هل أقاموا حفلة هنا ؟

92
00:12:49,584 --> 00:12:51,244
هل هذه سلسلة الهوية ؟

93
00:13:06,877 --> 00:13:10,698
<i>كانغ جين وون</i>

94
00:13:34,162 --> 00:13:36,662
أنا وجدتك
أيها الأختصاصي (كانغ)

95
00:13:37,833 --> 00:13:40,583
لماذا هو فعل هذا ؟

96
00:13:41,533 --> 00:13:43,364
ابن السافله المجنون

97
00:13:44,614 --> 00:13:46,994
لماذا قتل كل هؤلاء الناس ؟

98
00:13:47,414 --> 00:13:48,995
سيدي ؟

99
00:13:52,035 --> 00:13:54,576
أعتقد أنهم أغلقوا القسم

100
00:13:55,536 --> 00:13:57,786
مثل هذه المتاهه

101
00:14:31,793 --> 00:14:36,533
(كانغ) كان أختصاصي نفسي

102
00:14:37,994 --> 00:14:40,864
هو لم يكن منضبط إلى حداً بعيد

103
00:14:41,494 --> 00:14:46,325
هادئ جداً هو لم ...

104
00:14:50,536 --> 00:14:51,696
توقف

105
00:14:52,656 --> 00:14:53,917
توقف

106
00:14:56,457 --> 00:14:59,908
عدد الجثث ليس صحيح ؟

107
00:15:00,748 --> 00:15:05,419
كل ما أعرفه أن
لدينا 19 جثة

108
00:15:05,539 --> 00:15:06,909
أذا ...

109
00:15:07,659 --> 00:15:11,200
ميت أو حي
نحن فقدنا شخصاً واحد

110
00:15:11,540 --> 00:15:14,120
21 ركز هنا

111
00:15:15,531 --> 00:15:16,781
أنها ليست فوضانا

112
00:15:16,911 --> 00:15:18,161
أرجوك, أفحصها مجدداً

113
00:15:18,331 --> 00:15:19,491
في المطر ؟

114
00:15:19,621 --> 00:15:20,792
نعم

115
00:15:21,622 --> 00:15:24,072
سيتلف الجثث

116
00:15:24,412 --> 00:15:25,873
لا يهم

117
00:15:27,833 --> 00:15:32,074
انظر, أيها السيد المحقق
أنا انتهيت هنا

118
00:15:33,704 --> 00:15:36,995
عالجوه انهُ الوحيد ...

119
00:15:47,707 --> 00:15:49,287
سمعتني

120
00:15:49,407 --> 00:15:50,867
نعم, سيدي

121
00:15:55,368 --> 00:15:58,239
أفرغ الجثث

122
00:16:00,869 --> 00:16:02,249
مستعد ؟

123
00:16:02,369 --> 00:16:04,250
واحد, أثنان , ثلاثة ...

124
00:16:06,280 --> 00:16:08,160
ليس بعنف

125
00:16:25,954 --> 00:16:27,624
أنها 19

126
00:16:30,245 --> 00:16:31,995
هل نستطيع أن نغادر الآن ؟

127
00:16:32,655 --> 00:16:33,825
نعم

128
00:16:50,868 --> 00:16:52,119
(بانغ) ؟

129
00:16:53,249 --> 00:16:56,709
أنا سأدع الشبان يبحثون مجدداً

130
00:17:11,622 --> 00:17:13,583
لا شيء هنا

131
00:17:16,033 --> 00:17:17,583
هذا واضح

132
00:17:28,125 --> 00:17:29,295
ما مشكلته ؟

133
00:17:29,415 --> 00:17:31,746
ما الخطأ معه ؟

134
00:17:32,786 --> 00:17:35,327
ما الذي خائف منه ؟

135
00:17:38,707 --> 00:17:41,328
<i>نباحه كأنه الجحيم الليلة</i>

136
00:17:42,288 --> 00:17:43,658
<i>هل هو غاضب ؟</i>

137
00:17:46,379 --> 00:17:48,869
هذا جنون انهُ ...

138
00:17:50,999 --> 00:17:52,750
انُه غاضب جداً

139
00:17:57,581 --> 00:17:58,741
أنت

140
00:17:59,081 --> 00:18:00,751
نعم, (شو)

141
00:18:00,871 --> 00:18:03,832
أذهب وأخرس ذلك المغفل

142
00:18:03,962 --> 00:18:06,202
حاضر, سيدي !

143
00:18:13,164 --> 00:18:18,535
ما الخطأ فيه هذه الليلة ؟

144
00:18:18,665 --> 00:18:20,835
لماذا ينبح كثيراً ؟

145
00:18:20,955 --> 00:18:25,116
كن هادئ لنتمكن من النوم

146
00:18:26,166 --> 00:18:28,126
أنا قلت هدوء

147
00:18:50,330 --> 00:18:51,871
"شانجا" ؟

148
00:19:27,497 --> 00:19:28,748
"شانجا" ؟

149
00:19:31,368 --> 00:19:32,958
ما الخطأ ؟

150
00:19:40,290 --> 00:19:41,540
"شانجا" ؟

151
00:19:48,871 --> 00:19:50,502
"شانجا" ؟

152
00:19:52,042 --> 00:19:53,922
ما الخطأ ؟

153
00:20:19,207 --> 00:20:20,587
العريف (ما) ؟

154
00:20:21,537 --> 00:20:22,868
العريف (ما) ؟

155
00:20:53,083 --> 00:20:53,963
ما الخطأ ؟

156
00:20:54,083 --> 00:20:54,833
هل أنت بخير ؟

157
00:20:55,003 --> 00:20:56,954
أحتجت كهذا !

158
00:20:57,084 --> 00:20:58,954
ذلك المغفل اللعين !

159
00:20:59,084 --> 00:21:01,545
نلّ من أولئك المغفلين !

160
00:21:01,705 --> 00:21:03,675
نلّ منهم !

161
00:21:09,796 --> 00:21:13,957
من الجيد أن تكون رئيس الجيش
من أجل والدك, أليس كذلك ؟

162
00:21:18,378 --> 00:21:21,448
هناك مجموعتان من الجثث

163
00:21:25,879 --> 00:21:28,340
هؤلاء وجود في غرفة الغلي ميتون
منذ يومين على الأقل

164
00:21:28,460 --> 00:21:29,990
والبقية منذ يوم

165
00:21:31,370 --> 00:21:33,121
هل تعتقد انهُ دخل مستودع السلاح ؟

166
00:21:34,461 --> 00:21:37,711
يبدو وكأن أحدهم
سيطر على الأسلحة

167
00:21:38,371 --> 00:21:41,332
كل الأسلحة الشخصية
وجدت في مستودع السلاح

168
00:21:41,452 --> 00:21:43,212
ليست في الثكنات

169
00:21:48,743 --> 00:21:50,504
مع ذلك, هذا غريب !

170
00:21:53,874 --> 00:21:57,085
هذه المخابئ القديمة عادةً
تكون مزدحمة بالجرذان

171
00:21:57,205 --> 00:22:03,166
لكنني لم أرى واحدة
من كل تلك الجثث ممددة هناك

172
00:22:12,118 --> 00:22:13,498
ما هو ؟

173
00:22:13,618 --> 00:22:14,788
تعالوا أقتربوا

174
00:22:15,538 --> 00:22:18,169
وسأقتلكم

175
00:22:19,919 --> 00:22:20,999
أبتعد

176
00:22:21,699 --> 00:22:23,000
أذهب

177
00:22:24,040 --> 00:22:25,170
تراجع

178
00:22:26,130 --> 00:22:27,791
أبتعد عني

179
00:22:28,341 --> 00:22:31,041
حسناً
لا تكن خائفاً

180
00:22:31,201 --> 00:22:32,331
تراجع

181
00:22:32,501 --> 00:22:33,832
أنت بأمان الآن

182
00:22:34,002 --> 00:22:35,252
تباً لك

183
00:22:35,382 --> 00:22:36,542
تراجع

184
00:22:37,782 --> 00:22:40,163
أنت بأمان

185
00:22:40,503 --> 00:22:41,543
تباً لك

186
00:22:44,584 --> 00:22:48,744
انحني ببطئ وكلمني

187
00:22:48,875 --> 00:22:50,045
ما أسمك ؟

188
00:22:54,376 --> 00:22:55,536
أسمك

189
00:22:58,586 --> 00:22:59,747
يا ابن ...

190
00:23:01,877 --> 00:23:03,117
ماذا ...

191
00:23:03,957 --> 00:23:08,208
أنا الملازم أول (يو)
المسؤول عن (حرس السرية 506)

192
00:23:11,169 --> 00:23:12,909
أذاً أنت ...

193
00:23:14,669 --> 00:23:16,420
هل يمكن أن أحصل على سيجارة ؟

194
00:23:21,661 --> 00:23:23,831
أعذرنا لدقيقة

195
00:23:24,751 --> 00:23:27,922
ما الذ تفعلونه ؟
لدينا عمل لننجزه

196
00:23:28,042 --> 00:23:29,702
دعنا نذهب

197
00:23:36,713 --> 00:23:39,874
أفهم ما تمر به

198
00:23:40,044 --> 00:23:42,004
لكنك تحتاج للعون ...

199
00:23:42,124 --> 00:23:45,175
فقط بعد أن أعود
للقوة الرئيسية

200
00:23:47,535 --> 00:23:52,666
أسمع, يا (يو)
هذه لن يحسّن شيئاً.

201
00:23:54,617 --> 00:23:57,377
يتكلم الجنود على طريقة الجنود

202
00:24:00,128 --> 00:24:01,588
كالجنود !

203
00:24:04,208 --> 00:24:05,879
تذكر, يا (نوه)

204
00:24:06,629 --> 00:24:09,669
أنت جندي, ليس شرطي

205
00:24:14,710 --> 00:24:17,251
أعدني للقاعدة

206
00:24:18,091 --> 00:24:20,331
<i>خذوه للقاعده</i>

207
00:24:20,501 --> 00:24:21,662
الأستجواب مازال...

208
00:24:21,792 --> 00:24:25,752
<i>الأستجواب هراء
أرسلوه بعيداً من هنا</i>

209
00:24:26,713 --> 00:24:27,963
هذه قضيتي

210
00:24:28,093 --> 00:24:31,043
<i>احمه وأفعل كما أقول</i>

211
00:24:31,203 --> 00:24:33,544
أنا مسؤول عن هذه القضية حتى السادسة صباحاً

212
00:24:33,714 --> 00:24:36,744
<i>ماذا ؟
يجب أن تكون مجنوناً</i>

213
00:24:37,085 --> 00:24:41,755
<i>من تظن نفسك ؟</i>

214
00:24:41,875 --> 00:24:43,216
هذه المحادثة إنتهت

215
00:24:43,376 --> 00:24:46,206
<i>يا رئيس العرفاء</i>

216
00:24:53,548 --> 00:24:54,918
نعم, سيدي

217
00:24:55,748 --> 00:24:56,918
أين هو (يو) ؟

218
00:24:58,248 --> 00:24:59,419
ماذا ؟

219
00:25:02,369 --> 00:25:03,709
ألم يكن معك ؟

220
00:25:08,380 --> 00:25:10,831
هو ذهب لمكتبه ليغيير

221
00:25:19,132 --> 00:25:20,293
ماذا تفعل ؟

222
00:25:21,913 --> 00:25:23,083
ابصقها

223
00:25:23,623 --> 00:25:24,793
ابصقها

224
00:25:28,124 --> 00:25:30,164
ما الذ تحاول أخفاءه ؟

225
00:25:34,425 --> 00:25:36,375
- ابصقها
- (نوه)

226
00:25:36,536 --> 00:25:37,786
ابصقها

227
00:25:39,206 --> 00:25:40,376
اصفعه

228
00:25:40,706 --> 00:25:42,877
- ماذا ؟
- اصفعه الآن

229
00:25:45,827 --> 00:25:47,998
أنت ترتكب خطأ

230
00:25:48,128 --> 00:25:50,758
وأن يكون

231
00:26:00,010 --> 00:26:02,160
20 رجل مات

232
00:26:02,790 --> 00:26:06,331
20 رجل تحت قيادتك قتل !

233
00:26:06,501 --> 00:26:07,841
دعني أسألك مرة من أجل الكل

234
00:26:08,381 --> 00:26:10,262
ما الذ حدث هنا ؟

235
00:26:16,593 --> 00:26:18,463
أنت لا تصدقه

236
00:26:21,714 --> 00:26:27,495
كان مرعباً
أنت لا يمكن أن تتخيله حتى

237
00:26:31,256 --> 00:26:34,926
لماذا صادرت الأسلحة ؟

238
00:26:35,466 --> 00:26:37,127
هل تمردوا ؟

239
00:26:39,667 --> 00:26:44,828
أذا وجدت ذلك في الخارج,
ستعرف كل شيء

240
00:26:58,341 --> 00:26:59,501
هل تريد رؤيتي ؟

241
00:27:02,121 --> 00:27:03,292
أعطه سيارة الجيب

242
00:27:03,712 --> 00:27:04,882
ماذا ؟

243
00:27:59,302 --> 00:28:02,623
كانت في مخزن الأطعمة

244
00:28:05,043 --> 00:28:06,633
هل تعرفت على ملامحه ؟

245
00:28:14,545 --> 00:28:20,006
<i>أن سأقتل كل شخص في فصيلنا</i>

246
00:28:20,376 --> 00:28:22,416
<i>أنا سأنهي هذه الروح</i>

247
00:28:22,546 --> 00:28:25,137
هذا الجزء ليس جيداً

248
00:28:25,967 --> 00:28:28,837
- أيجدر بي تخطيه ؟
- نعم ...

249
00:28:29,377 --> 00:28:30,838
<i>أنا سـ...</i>

250
00:28:32,168 --> 00:28:33,718
<i>أقتل كل شخص في فصيلنا</i>

251
00:28:33,878 --> 00:28:35,499
أنظر إلى عينيه

252
00:28:35,629 --> 00:28:38,379
انهُ جائع لدماء

253
00:28:43,920 --> 00:28:47,881
الطريق سّدت بالكامل

254
00:28:50,341 --> 00:28:51,512
ما هذا ؟

255
00:28:51,842 --> 00:28:54,082
الطريق سّدت
بسبب إنهيار أرضي

256
00:28:54,212 --> 00:28:55,382
ماذا ؟

257
00:29:01,833 --> 00:29:03,504
تباً لي

258
00:29:12,005 --> 00:29:13,176
الطبيب ؟

259
00:29:18,877 --> 00:29:20,257
ماذا يحدث ؟

260
00:29:25,888 --> 00:29:28,248
ليست بجميلة ؟
لذا أفتحها

261
00:29:28,378 --> 00:29:30,049
نعم, سيدي

262
00:29:31,299 --> 00:29:37,040
ذلك حرس السرية الكوري الشمالي

263
00:29:37,590 --> 00:29:41,341
أنها طريق بطول 300 متر فقط
بأمكانهم سماع صراخك

264
00:29:42,471 --> 00:29:44,421
- (شو)
- أجل, سيدي

265
00:29:44,541 --> 00:29:46,422
- أصرخ
- سيدي ؟

266
00:29:46,542 --> 00:29:49,052
- ماذا, أخفت ؟
- سيدي

267
00:29:56,884 --> 00:30:00,414
انظر
اتراه يلوح ؟

268
00:30:00,544 --> 00:30:02,045
نراه , سيدي

269
00:30:03,965 --> 00:30:06,215
ماذا تفعل ؟

270
00:30:06,385 --> 00:30:07,846
- سيدي
- سيدي

271
00:30:07,966 --> 00:30:09,336
أدرب مجندين جدد

272
00:30:09,456 --> 00:30:12,337
اللعنة, درب نفسك

273
00:30:13,377 --> 00:30:14,507
أراك لاحقاً

274
00:30:14,677 --> 00:30:15,797
سيدي

275
00:30:19,338 --> 00:30:20,378
يا فتى

276
00:30:20,548 --> 00:30:22,508
- نعم, سيدي
- تعال هنا

277
00:30:24,049 --> 00:30:27,169
هذا "أم60"
هل رأيت "رامبو" ؟

278
00:30:27,339 --> 00:30:28,500
نعم, سيدي

279
00:30:29,710 --> 00:30:33,010
انهُ يصوب على حرس السرية

280
00:30:33,130 --> 00:30:35,081
تسحب الزناد, و...

281
00:30:37,711 --> 00:30:38,591
ما هذا ؟

282
00:30:38,711 --> 00:30:40,212
لا, أنا كنت فقط ...

283
00:30:40,922 --> 00:30:42,172
يا ابن السافلة

284
00:30:42,342 --> 00:30:43,502
انبطح

285
00:30:46,713 --> 00:30:49,173
نحن سنبدأ الحرب

286
00:30:55,004 --> 00:30:59,755
أبقى مكانك, أيها الحقير
يديك خلف ظهرك

287
00:31:01,716 --> 00:31:03,676
أرجع على رأسك

288
00:31:08,497 --> 00:31:10,047
هذا يكفي

289
00:31:10,377 --> 00:31:11,547
نعم, سيدي

290
00:31:16,718 --> 00:31:18,959
على أرجلكم

291
00:31:19,299 --> 00:31:21,169
ليس أنت, أيها الحقير

292
00:31:22,760 --> 00:31:24,430
أنت سينسف رأسك ...

293
00:31:25,050 --> 00:31:26,840
- هل سينسف رأسك ؟
- نعم, سيدي

294
00:31:26,960 --> 00:31:31,131
ستعود لبيت جدتك

295
00:31:33,382 --> 00:31:37,002
من الآن ستعمل كل أعمال الترتيب

296
00:31:37,172 --> 00:31:40,133
من الطبخ إلى التنظيف ...

297
00:31:40,263 --> 00:31:41,923
ستنال كل هذه السخافات
أفهمت ؟

298
00:31:42,053 --> 00:31:43,713
نعم, سيدي

299
00:31:50,955 --> 00:31:55,136
تظهر العجز دائماً

300
00:32:09,208 --> 00:32:12,299
لا أصدق أنك أرتديت النظارات الواقية
لأجل تقسير البصل

301
00:32:12,929 --> 00:32:16,960
<i>(كانغ) كان يثير الشغب
لكنه ليس شرير</i>

302
00:32:20,210 --> 00:32:23,301
هذا ما يقال في سجل الموظفين

303
00:32:27,712 --> 00:32:33,753
لكن كل سجلات الأيام القليلة الماضية مزورة

304
00:32:34,503 --> 00:32:37,043
أعتقد بأن (يو) فعلها ؟

305
00:32:38,003 --> 00:32:41,554
ربما من الأفضل
أنا لا أئتمنه على كل حال

306
00:32:44,715 --> 00:32:47,965
أنها مفكرته
هل سيساعدنا هذا ؟

307
00:32:56,217 --> 00:32:57,967
<i>أنا فقدت الثقة</i>

308
00:32:58,887 --> 00:33:01,168
<i>ما الذي سيفشل ؟</i>

309
00:33:02,258 --> 00:33:03,628
<i>أنا لا أصدق ما حدث</i>

310
00:33:03,758 --> 00:33:05,929
أذاً هو ليس حادثاً ...

311
00:33:07,459 --> 00:33:09,209
ماذا فعلت حينها ؟

312
00:33:09,549 --> 00:33:14,510
أنا لا أعتقد يجدر بنا ترك هذا سراً

313
00:33:16,171 --> 00:33:20,511
أنقل المصابين
وعُد للقاعدة ...

314
00:33:21,672 --> 00:33:23,432
... وأحبس الفريق عريف (ما)

315
00:33:28,253 --> 00:33:30,513
ما هذا ؟
أخبرني بشيء

316
00:33:36,214 --> 00:33:37,384
أنهم ...

317
00:33:39,555 --> 00:33:44,886
تعرف أنهم فقدو في الغابة

318
00:33:45,046 --> 00:33:47,096
أنت توقف

319
00:33:52,627 --> 00:33:53,797
(هوون) ؟

320
00:33:54,218 --> 00:33:55,388
نعم, سيدي

321
00:33:55,548 --> 00:33:56,888
ماذا تفعل ؟

322
00:33:57,048 --> 00:34:00,669
نحن نزيل الأعشاب من أجل
زيارة اللواء

323
00:34:00,839 --> 00:34:03,379
أخر مرة, زرعناه
ليسر ناظره

324
00:34:03,549 --> 00:34:05,680
هل أنتم مستعدون ؟

325
00:34:05,840 --> 00:34:07,010
سيدي

326
00:34:08,130 --> 00:34:09,460
نعم, مستعدين

327
00:34:09,590 --> 00:34:11,261
<i>- لنذهب
- حاضر, سيدي</i>

328
00:34:15,792 --> 00:34:16,962
أستمتعوا

329
00:34:18,092 --> 00:34:20,132
أفعلوا أفضل ما لديكم

330
00:34:23,593 --> 00:34:24,963
انه يوماً جميل

331
00:34:26,003 --> 00:34:28,344
هو يزورنا حرس السرية أيضاً

332
00:34:29,804 --> 00:34:33,545
توقف عن التذمر
انهُ اللواء مع ذلك

333
00:34:39,216 --> 00:34:43,007
سنبحث في المنطقة لمجموعتين

334
00:34:43,467 --> 00:34:48,718
يجي علينا أن نجد (ما)

335
00:34:54,889 --> 00:34:57,139
سيدي, سيدي

336
00:34:59,550 --> 00:35:00,710
العريف (ما) ؟

337
00:35:02,550 --> 00:35:04,641
(ما), هل أنت بخير ؟

338
00:35:04,761 --> 00:35:05,841
(هوون)

339
00:35:28,055 --> 00:35:31,306
<i>لم أتصوره لثانية عندما
سمعته</i>

340
00:35:32,626 --> 00:35:39,177
الأشاعات لا تتوقف عنهم

341
00:35:39,557 --> 00:35:42,087
<i>ماذا يشاع ؟</i>

342
00:35:48,139 --> 00:35:49,459
بإنهُ

343
00:35:56,890 --> 00:35:58,250
بخير

344
00:36:00,711 --> 00:36:01,971
6-6

345
00:36:04,802 --> 00:36:06,342
هيا, لنبدا

346
00:36:11,883 --> 00:36:13,973
أنها خرجت
انهُ لم يلمسها

347
00:36:14,093 --> 00:36:15,964
ألم تراها ؟

348
00:36:16,094 --> 00:36:17,754
هو لمس الكرة

349
00:36:17,884 --> 00:36:21,265
النتيجة, 10-11

350
00:36:21,725 --> 00:36:23,225
ارسلها بقوة

351
00:36:23,375 --> 00:36:24,505
هيا

352
00:36:25,386 --> 00:36:27,216
هيا, اضربها

353
00:36:33,547 --> 00:36:34,837
ماذا ...

354
00:36:34,967 --> 00:36:36,137
(هوون) ؟

355
00:36:37,758 --> 00:36:39,518
ماذا به ؟

356
00:36:39,678 --> 00:36:41,008
ما الذي يحدث معه ؟

357
00:36:41,468 --> 00:36:42,719
حلّ زر قميصه

358
00:36:44,759 --> 00:36:46,299
وقتك انتهى

359
00:36:46,469 --> 00:36:48,430
راقب جيداً

360
00:36:48,880 --> 00:36:50,840
ليلة سعيدة, سيدي

361
00:36:55,551 --> 00:36:58,172
- هل سمعت ذلك ؟
- ماذ ؟

362
00:36:58,342 --> 00:37:01,382
(ما) ضرب كلباً ومات

363
00:37:01,552 --> 00:37:02,382
كن حذراً

364
00:37:02,552 --> 00:37:04,803
- هيا, لنذهب
- نعم, سيدي

365
00:37:49,091 --> 00:37:50,261
(ما) ؟

366
00:38:01,513 --> 00:38:04,224
(ما), هل أنت بخير ؟

367
00:38:11,055 --> 00:38:12,425
(ما), هل أنت بخير ؟

368
00:38:13,475 --> 00:38:14,716
هل أنت بخير ؟

369
00:38:20,557 --> 00:38:21,927
(ما) ؟

370
00:38:48,842 --> 00:38:50,092
(ما) ...

371
00:38:54,843 --> 00:38:59,384
ماذا تفعل ؟

372
00:39:01,554 --> 00:39:02,685
(ما) ...

373
00:39:16,097 --> 00:39:17,757
(كيم)

374
00:39:18,007 --> 00:39:22,048
- استيقظ
- ما الذي حدث ؟

375
00:39:26,099 --> 00:39:27,759
يا رفاق, أنظروا هنا

376
00:39:27,889 --> 00:39:29,059
ما هذا ؟

377
00:39:38,011 --> 00:39:39,841
هل (ما) هاجمك ؟

378
00:39:40,882 --> 00:39:42,222
حسناً, (كيم)

379
00:39:42,972 --> 00:39:44,722
أخبرني الحقيقة

380
00:39:48,463 --> 00:39:50,013
أنا لا أعرف

381
00:39:51,384 --> 00:39:52,514
أنت لا تعرف ؟

382
00:39:53,054 --> 00:39:54,224
أنا فقط ...

383
00:39:56,675 --> 00:39:58,425
أنا لا يمكنني التذكر

384
00:40:03,056 --> 00:40:04,926
<i>مع كل الندب على أجسامهم ...</i>

385
00:40:05,546 --> 00:40:08,137
<i>قالوا
لا يمكنهم التذكر</i>

386
00:40:08,967 --> 00:40:10,847
<i>لا يمكنهم التذكر ؟</i>

387
00:40:11,557 --> 00:40:13,548
<i>أو أنهم يدّعون ذلك ؟</i>

388
00:40:15,138 --> 00:40:18,099
أحبسهم من الآن

389
00:40:21,839 --> 00:40:25,300
سيدي, (كيم) ...

390
00:40:26,640 --> 00:40:28,390
<i>(كيم) مات</i>

391
00:40:40,723 --> 00:40:45,014
أحزمها بشكل جيد
سنرسلها لوالديه

392
00:40:47,344 --> 00:40:48,344
سأفعل

393
00:41:05,797 --> 00:41:09,268
سأذهب للحراسه

394
00:41:11,518 --> 00:41:12,689
نعم, سيدي

395
00:41:21,670 --> 00:41:25,721
هذا الملازم أول (يو)
رئيس حرس السرية 506

396
00:41:25,971 --> 00:41:29,842
الأجمالي 21, الحاضرين 21

397
00:41:31,382 --> 00:41:33,933
الجميع بخير هنا

398
00:41:35,053 --> 00:41:36,353
حاضر, سيدي

399
00:41:36,473 --> 00:41:38,013
شكراً

400
00:41:38,883 --> 00:41:40,014
سيدي

401
00:41:42,554 --> 00:41:44,435
<i>كيف هذا حدث ؟</i>

402
00:41:44,895 --> 00:41:48,425
الحزب الجمهوري على بعد 4 كيلو متر

403
00:41:49,175 --> 00:41:53,016
لم نخبرهم
ما يحدث هنا يبقى هنا

404
00:41:53,686 --> 00:41:56,007
- تباً, ماذا الآن ؟
- اضربني

405
00:42:19,931 --> 00:42:21,091
ماذا حدث ؟

406
00:42:21,631 --> 00:42:23,382
الطريق مقطوعة

407
00:42:23,552 --> 00:42:25,682
لم تذهبوا للمستشفى ؟

408
00:42:26,142 --> 00:42:27,602
مستحيل الآن

409
00:42:28,313 --> 00:42:30,343
أحتاج لأفراغ الجثث الآن

410
00:42:31,013 --> 00:42:33,474
أين هو أبرد مكان في المخبأ ؟

411
00:42:33,884 --> 00:42:36,184
ماذا عن سيارة الجيب ؟

412
00:42:36,304 --> 00:42:37,564
أنها قادمة

413
00:42:37,884 --> 00:42:39,175
أيها الطبيب

414
00:42:40,015 --> 00:42:41,345
أيها الطبيب

415
00:42:44,396 --> 00:42:45,556
منذ متى ؟

416
00:42:45,726 --> 00:42:47,256
كان بخير حتى قبل لحظات

417
00:42:51,387 --> 00:42:52,557
صدمات كهربائية

418
00:42:57,008 --> 00:42:58,678
- 200
- تبديد

419
00:43:02,059 --> 00:43:03,229
- 300
- تبديد

420
00:43:34,265 --> 00:43:36,105
لا تدع أي شخص يدخل

421
00:43:36,225 --> 00:43:37,395
حاضر, سيدي

422
00:44:04,930 --> 00:44:08,471
ماذا تفعل ؟

423
00:44:08,721 --> 00:44:11,182
أفحص الجثث

424
00:44:22,594 --> 00:44:28,185
هذا الشخص في حالة سيئة
المادة البيضاء قد سالت منه

425
00:44:33,386 --> 00:44:35,186
أنت غير معقول

426
00:44:39,097 --> 00:44:42,017
هذه هنا, ضعها في يديك

427
00:44:58,260 --> 00:44:59,431
لا

428
00:44:59,971 --> 00:45:01,431
لا, لست بحاجه ...

429
00:45:17,054 --> 00:45:20,674
هل أنت سعيد الآن ؟

430
00:45:21,225 --> 00:45:22,595
شكراً

431
00:45:23,055 --> 00:45:25,685
لقد اصيب بطلق مسدس

432
00:45:25,855 --> 00:45:27,816
أنت خبير في ذلك

433
00:45:30,136 --> 00:45:35,607
لا تتلف الجثث أكثر مما
هي عليه

434
00:45:37,138 --> 00:45:38,308
(نوه)

435
00:45:39,428 --> 00:45:42,098
أنا لم أضع أصبعاً من أصابعي عليه

436
00:45:42,559 --> 00:45:44,099
أسأل السائق

437
00:45:44,229 --> 00:45:47,309
أنا قلت أن لدينا عمل

438
00:45:47,429 --> 00:45:50,060
وبدأ يصرخ,
ويضرب برأسه في النافذة

439
00:45:50,220 --> 00:45:52,270
كمن فقد صوابه

440
00:45:55,891 --> 00:45:58,972
لم يخرج من السيارة

441
00:46:06,303 --> 00:46:08,063
هل ستبقى هناك ؟

442
00:46:09,103 --> 00:46:10,644
دعني أغادر هذا المكان

443
00:46:11,724 --> 00:46:13,054
سأفلعل

444
00:46:13,724 --> 00:46:15,265
دعني أخرج

445
00:46:22,056 --> 00:46:23,636
عودوا لمواقعكم

446
00:46:31,888 --> 00:46:34,438
أنظر, (يو)
أنت ضابط

447
00:46:34,558 --> 00:46:36,148
أنا لا أهتم

448
00:46:39,679 --> 00:46:43,940
(نوه), أخرجني من هذا المكان

449
00:46:44,060 --> 00:46:45,640
إلى أيّ مكان غير هذا هنا

450
00:46:52,271 --> 00:46:54,142
انه مسدس جميل

451
00:46:54,842 --> 00:46:56,182
هل والدك أعطاك هذا ؟

452
00:46:58,223 --> 00:47:02,803
أنا أحتقر كل شخص يراني
كإبن الجنرال

453
00:47:03,554 --> 00:47:06,014
لا تستطيع تهديدي بهذا

454
00:47:07,724 --> 00:47:10,675
لا, أنا أسألك

455
00:47:11,425 --> 00:47:12,595
ليس لوالدك

456
00:47:12,725 --> 00:47:16,606
لكن أولئك يحبون أبنائهم
الذين فقدوهم

457
00:47:21,847 --> 00:47:24,017
كان كثيراً على رجالي

458
00:47:25,438 --> 00:47:29,768
الجنرالات لا يتقفون عن زيارتنا ...

459
00:47:47,312 --> 00:47:54,053
كان يجب أن أفعل شيء بشأن
سلسلة الأحداث الغريبة

460
00:47:56,803 --> 00:47:59,354
لإنهائها بسببهم ...

461
00:48:01,274 --> 00:48:03,645
قررت أن أحبس فريق (ما)

462
00:48:06,055 --> 00:48:10,136
لكن لم تكن تلك النهاية

463
00:48:13,266 --> 00:48:15,307
- يا (شاوي)
- نعم ؟

464
00:48:15,477 --> 00:48:17,437
- أفرك ظهرك
- حسناً

465
00:48:19,558 --> 00:48:22,728
سيد (شو)

466
00:48:24,689 --> 00:48:26,019
جلبت لك منشفة

467
00:48:26,189 --> 00:48:27,429
ضعها هنا

468
00:48:28,889 --> 00:48:30,640
أين الأنبوب المعطل ؟

469
00:48:30,770 --> 00:48:31,940
هناك

470
00:48:32,560 --> 00:48:33,940
توله

471
00:48:36,141 --> 00:48:37,601
انه شعور جيد

472
00:48:41,062 --> 00:48:44,182
- أرفعها عالياً
- لا تترك أيّ بقعه

473
00:48:44,342 --> 00:48:47,313
- أنا لم ألمس مؤخرتك
- أصمت وأكمل

474
00:48:56,644 --> 00:48:57,815
انتهيت

475
00:48:58,145 --> 00:49:00,025
شكراً

476
00:49:16,108 --> 00:49:18,468
اللعنة, انها حاره

477
00:49:20,099 --> 00:49:21,639
انظر

478
00:49:41,063 --> 00:49:46,644
أذاً إستمر
حتى بعد أن حبستهم ؟

479
00:49:46,764 --> 00:49:48,724
أنا لا أمن بالأشباح

480
00:49:48,894 --> 00:49:52,435
لكن أحسست بشيئاً

481
00:49:54,395 --> 00:50:00,146
ذلك الضابط لا يعرف ماذا فعل

482
00:50:01,556 --> 00:50:02,847
لا شيء

483
00:50:08,478 --> 00:50:11,138
هل (ما) هاجمك ؟

484
00:50:12,688 --> 00:50:16,309
لا بأس, يا (كيم)
يمكن أن تخبرني

485
00:50:16,729 --> 00:50:19,390
- أنا لا أعرف ؟
- أنت لا تعرف ؟

486
00:50:22,230 --> 00:50:23,390
أنا فقط ...

487
00:50:25,231 --> 00:50:26,891
أنا فقط لا أستطيع التذكر

488
00:50:53,726 --> 00:50:56,477
سيدي...سيدي...

489
00:50:57,227 --> 00:50:59,777
ساعدني
دعني أعيش

490
00:50:59,897 --> 00:51:00,977
ما الأمر ؟

491
00:51:01,097 --> 00:51:03,138
- أرجوك, أحمني
- ما الأمر ؟

492
00:51:03,308 --> 00:51:05,858
- ما الأمر ؟
- إبتعد

493
00:51:06,018 --> 00:51:07,359
أرجوك, ساعدني, أرجوك

494
00:51:07,519 --> 00:51:10,559
- إبتعد
- عُد لصوابك

495
00:51:10,729 --> 00:51:12,560
(كيم) ؟

496
00:51:12,730 --> 00:51:14,270
إبتعد

497
00:51:14,400 --> 00:51:15,560
(كيم) ؟

498
00:51:21,771 --> 00:51:23,142
<i>سيدي ؟</i>

499
00:51:23,272 --> 00:51:25,932
<i>سيدي, هل أنت بخير ؟</i>

500
00:51:26,682 --> 00:51:29,143
سيدي ؟

501
00:51:31,483 --> 00:51:32,733
أتشعر بخير ؟

502
00:51:39,184 --> 00:51:40,355
(كيم) ؟

503
00:51:40,895 --> 00:51:42,145
(كيم) ؟

504
00:51:42,275 --> 00:51:45,936
أعيدوا كل الرصاص والقنابل

505
00:51:46,056 --> 00:51:47,226
الآن

506
00:51:51,067 --> 00:51:53,437
لماذا لا يفعل المقر الرئيسي أي شيء ؟

507
00:51:53,557 --> 00:51:56,188
ماذا عليهم فعله مع هذا ؟

508
00:51:59,358 --> 00:52:02,099
أنا يجب أن أنقلها للقاعدة غداً

509
00:52:02,229 --> 00:52:05,519
هو أتخذ قرار بمصادرة كل الذخيرة الحية ...

510
00:52:05,859 --> 00:52:12,101
... منعاً للحوادث في ضوء الأحداث الأخيرة

511
00:52:12,641 --> 00:52:17,892
أنا سأجمع كل الرصاص

512
00:52:18,562 --> 00:52:19,682
تعال هنا

513
00:52:42,516 --> 00:52:43,846
تلك القنبلة أيضاً

514
00:52:54,518 --> 00:52:57,149
<i>مستودع الأسلحة</i>

515
00:53:11,892 --> 00:53:13,852
ها قد وصلنا

516
00:53:13,982 --> 00:53:15,522
- حسناً
- سيدي

517
00:53:15,902 --> 00:53:17,933
استمر في المراقبة جيداً

518
00:53:18,063 --> 00:53:20,433
- كيف هي يدك ؟
- أنها بخير

519
00:53:41,067 --> 00:53:45,308
أيها الطبيب, ليس هناك دواء البرد

520
00:53:47,358 --> 00:53:50,679
ما الذي تتحدث عنه ؟

521
00:53:50,849 --> 00:53:53,309
يجب أن يكون هناك أكواماً منه

522
00:54:05,562 --> 00:54:08,182
أحضر من سيارة الأسعاف بعضاً منه

523
00:54:08,312 --> 00:54:09,562
حاضر, سيدي

524
00:54:19,894 --> 00:54:21,985
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

525
00:54:22,525 --> 00:54:26,265
لماذا يجب علينا أن نستمر في الحراسة ؟
هذه ليست قاعدتنا

526
00:54:26,395 --> 00:54:28,276
نحن محظوظون مع ذلك

527
00:54:28,396 --> 00:54:31,696
فكر بالشبان الذين في الخارج
في المطر

528
00:54:32,316 --> 00:54:33,347
ذلك صحيح

529
00:54:33,517 --> 00:54:35,357
- أراك لاحقاً
- حسناً

530
00:55:18,355 --> 00:55:21,816
المكان هنا مخيف جداً

531
00:55:32,568 --> 00:55:35,518
اللعنة, أنها تمطر

532
00:55:45,650 --> 00:55:47,020
(جي يانغ) , هل هذا أنت ؟

533
00:55:52,891 --> 00:55:56,982
يا رجل ... توقف عن المزاح

534
00:57:16,857 --> 00:57:18,317
انه قرار غبي

535
00:57:19,147 --> 00:57:23,808
نحن حبسناهم,
لكن الأمور لم تتحسن

536
00:57:26,439 --> 00:57:27,359
بدلاً من ذلك ...

537
00:57:27,819 --> 00:57:28,979
يا رئيس العرفاء

538
00:57:30,900 --> 00:57:32,190
لقد كان الأختصاصي (كواك)

539
00:57:32,310 --> 00:57:36,691
لقد كان يحطم رأسه بطرف بندقيته

540
00:57:36,821 --> 00:57:41,061
ما الذ تتحدث عنه ؟
أنا رأيته

541
00:57:41,812 --> 00:57:43,192
ماذا؟

542
00:57:43,812 --> 00:57:44,982
أين ؟

543
00:57:50,893 --> 00:57:53,064
إنه هناك في موقعه

544
00:57:53,904 --> 00:57:55,194
(كواك)

545
00:57:55,314 --> 00:57:56,574
أيها الأخصائي (كواك(

546
00:57:56,734 --> 00:57:58,975
- سيدي ؟
- تعال هنا

547
00:58:01,185 --> 00:58:02,645
ماذا يحدث ؟

548
00:58:06,056 --> 00:58:07,856
هل حدث أيّ شيء ؟

549
00:58:13,487 --> 00:58:18,648
(كواك) أنت إبن ...

550
00:58:18,778 --> 00:58:21,819
(كواك) أنت ...

551
00:58:25,060 --> 00:58:27,150
ما هذا ؟

552
00:58:27,270 --> 00:58:29,150
- أنت سافل مجنون
- أعتقله

553
00:58:29,280 --> 00:58:31,031
- إبن السافله
- كفى

554
00:58:33,061 --> 00:58:37,822
لماذا أنت فعلت شيئاً كهذا ؟

555
00:58:38,942 --> 00:58:40,482
أنا لم أفعلها

556
00:58:41,443 --> 00:58:42,983
أقسم لك

557
00:58:44,233 --> 00:58:48,404
أنا لم أقتله
أنا لا أعلم شيئاً عن هذا

558
00:58:49,144 --> 00:58:50,024
سيدي

559
00:58:50,144 --> 00:58:51,894
هل هذه مزحه ؟

560
00:58:52,565 --> 00:58:55,025
أعد فحص الجثث ؟

561
00:58:55,155 --> 00:58:57,185
أفحص رقبته

562
00:59:03,157 --> 00:59:04,697
ماذا عن هذا ؟

563
00:59:24,731 --> 00:59:26,981
- لا تقترب, أيها الحقير
- سأطلق النار

564
00:59:27,111 --> 00:59:29,281
- ماذا يحدث ؟
- تراجع

565
00:59:30,402 --> 00:59:32,562
ما الذي يفعله بالبندقية ؟

566
00:59:34,402 --> 00:59:37,273
أنت سافل مجنون

567
00:59:38,903 --> 00:59:40,644
- لا تقترب
- سأطلق النار

568
00:59:40,774 --> 00:59:42,024
اسمعني

569
00:59:42,774 --> 00:59:45,524
- سأطلق النار
- المقر العام سيتنبه للأمر غداً

570
00:59:45,694 --> 00:59:47,365
لا تقترب

571
00:59:53,196 --> 00:59:54,526
ماذا حدث هنا ؟

572
00:59:54,696 --> 00:59:58,357
العريف (جايو) وبعض الفتيان أقتحموا
غرفة الإذاعة

573
00:59:59,987 --> 01:00:02,027
إذاعة المقر العام

574
01:00:02,488 --> 01:00:03,158
الآن

575
01:00:03,278 --> 01:00:05,938
يجب أن تثق بي

576
01:00:06,058 --> 01:00:07,438
أبلغت المقر العام بكل شيء

577
01:00:07,568 --> 01:00:10,439
أنت تكذب
نعلم بأنك لم تبلغ

578
01:00:15,940 --> 01:00:17,320
- أسمع
- أعرف أنك ستقتلنا

579
01:00:17,440 --> 01:00:18,400
أهدأ

580
01:00:18,531 --> 01:00:21,531
دعنا نتكلم خلال هذا

581
01:00:21,651 --> 01:00:23,021
سأتي إليك

582
01:00:23,351 --> 01:00:25,022
لا تأتي

583
01:00:26,522 --> 01:00:27,692
تعال

584
01:00:29,152 --> 01:00:31,193
سأنسف رأسك

585
01:00:35,444 --> 01:00:37,114
أخبرتك بإلا تأتي

586
01:00:40,935 --> 01:00:42,695
هل ستقتلنا جميعاً ؟

587
01:00:43,355 --> 01:00:45,816
لماذا لا تدعنا

588
01:00:45,946 --> 01:00:48,186
نتحدث لأذاعة المقر العام ؟

589
01:00:48,816 --> 01:00:52,277
سنبقى هنا حتى يأتون

590
01:00:56,818 --> 01:00:59,068
(كانغ)
أين ستذهب ؟

591
01:00:59,188 --> 01:01:02,279
(جايو), أنه أنا (كانغ)

592
01:01:02,399 --> 01:01:03,699
لا تعبث معي

593
01:01:03,819 --> 01:01:06,269
تباً ...

594
01:01:07,520 --> 01:01:09,190
لننهي هذا الهراء

595
01:01:09,320 --> 01:01:11,360
لا أريد أحداً

596
01:01:12,611 --> 01:01:14,481
هاهو عاد مجدداً

597
01:01:14,611 --> 01:01:16,061
أنظر إلي

598
01:01:20,362 --> 01:01:22,442
أنا لست مسلح

599
01:01:23,272 --> 01:01:27,153
لا تقترب أكثر

600
01:01:27,273 --> 01:01:28,944
أو سأطلق النار عليك

601
01:01:35,905 --> 01:01:38,155
هل يجب أن أنزع ملابسي الداخليه أيضاً ؟

602
01:01:38,285 --> 01:01:41,316
إبتعد من هنا

603
01:01:41,486 --> 01:01:42,946
نل منه

604
01:01:43,696 --> 01:01:46,367
أبقى بعيداً من هنا

605
01:01:46,487 --> 01:01:48,437
تراجع

606
01:01:49,487 --> 01:01:50,357
(جايو)...

607
01:01:50,488 --> 01:01:52,738
- هل تريد أن أطلق النار عليك ؟
- لماذا ستفعل هذا ؟

608
01:01:52,908 --> 01:01:54,818
إبتعد

609
01:01:54,948 --> 01:01:56,319
لا تأتي

610
01:01:56,729 --> 01:01:58,529
لا تأتي

611
01:01:59,229 --> 01:02:04,110
لا تأتي
تحرك للخلف

612
01:02:06,060 --> 01:02:11,401
(جايو), عندما نغادر ...

613
01:02:11,531 --> 01:02:14,192
أصمت وأخرج

614
01:02:15,362 --> 01:02:18,323
لماذا تفعل هذا ؟

615
01:02:18,443 --> 01:02:19,323
لا تتحرك

616
01:02:19,443 --> 01:02:20,613
هذا يكفى

617
01:02:22,523 --> 01:02:23,694
توقف

618
01:02:24,524 --> 01:02:26,614
إبتعد

619
01:02:26,734 --> 01:02:30,685
هل أنت معتوه ؟
ستعفى قريباً

620
01:02:31,105 --> 01:02:32,985
لهذا السبب فعلت هذا

621
01:02:33,105 --> 01:02:34,356
أعطني سلاحك

622
01:02:34,526 --> 01:02:36,076
توقف

623
01:02:39,737 --> 01:02:41,067
أعطني سلاحك ...

624
01:02:42,907 --> 01:02:44,067
ضعه أرضاً

625
01:02:45,408 --> 01:02:47,778
- أعطني إياه
- توقف, سيدي

626
01:03:07,072 --> 01:03:08,232
سيدي ؟

627
01:03:08,782 --> 01:03:09,942
سيدي ؟

628
01:03:20,984 --> 01:03:22,735
أنت

629
01:03:29,486 --> 01:03:30,856
ماذا تفعلون ؟

630
01:03:32,566 --> 01:03:34,317
أعتقلوا هؤلاء الرجال

631
01:03:35,157 --> 01:03:36,327
الآن

632
01:03:40,858 --> 01:03:44,109
تباً
لا يمكننا فعل ذلك

633
01:03:45,949 --> 01:03:47,479
أنت ...

634
01:03:47,649 --> 01:03:49,109
أنه أمر

635
01:03:49,440 --> 01:03:52,400
هذه البندقية فارغه من الرصاص

636
01:04:16,695 --> 01:04:17,575
هذه ثورة

637
01:04:17,695 --> 01:04:19,285
أنها بشأن حياتنا

638
01:04:19,405 --> 01:04:21,565
هل أنت مضطر لفعلها ؟

639
01:04:21,695 --> 01:04:22,986
أصمت

640
01:04:23,696 --> 01:04:25,366
ما حصل .. قد حصل

641
01:04:25,526 --> 01:04:27,697
شخصان ماتا

642
01:04:28,117 --> 01:04:31,147
و المقر العام لا يعرف شيء

643
01:04:31,317 --> 01:04:34,368
رجال المقر العام سيأتون غداً

644
01:04:34,528 --> 01:04:36,868
دعهم يتعاملون معه

645
01:04:38,399 --> 01:04:41,949
لكن الأذاعة دمرت

646
01:04:42,069 --> 01:04:45,160
هذا كلام فارغ

647
01:04:45,280 --> 01:04:48,150
أذا لم يسمعونا صباخ الغد

648
01:04:48,280 --> 01:04:51,651
هم سيرسلون القوات

649
01:04:51,991 --> 01:04:53,951
لماذا لا نذهب للحزب الجمهوري ؟

650
01:04:54,071 --> 01:04:56,522
- هراء
- سيدي

651
01:04:56,692 --> 01:04:57,862
ألم تقرأ في الدليل ؟

652
01:04:57,982 --> 01:05:00,443
ماذا أذا رأيت جسم متحرك في الليل ؟

653
01:05:00,573 --> 01:05:03,353
- 'أطلق النار عليه'
- و هل تريد الخروج الآن ؟

654
01:05:03,483 --> 01:05:05,234
كفى

655
01:05:09,574 --> 01:05:11,535
سينتهي غداً

656
01:05:17,736 --> 01:05:20,396
أين مفاتيح الباب ؟

657
01:05:26,948 --> 01:05:28,608
أعطني المفاتيح اللعينة

658
01:05:29,438 --> 01:05:31,198
ماذا, هل ستهرب ؟

659
01:05:32,239 --> 01:05:33,529
أعطني المسدس

660
01:05:34,529 --> 01:05:35,699
لا حل

661
01:05:37,520 --> 01:05:39,900
هل لديك أية فكرة عن ما ستفعله ؟

662
01:05:40,530 --> 01:05:41,610
أعطني إياه

663
01:05:42,450 --> 01:05:43,611
أتركه

664
01:05:44,241 --> 01:05:45,411
أعطني إياه

665
01:05:45,531 --> 01:05:46,771
أتركه

666
01:06:20,487 --> 01:06:21,858
<i>لماذا لم تبلغ المقر العام ؟</i>

667
01:06:22,858 --> 01:06:27,449
على ذلك أنا نشأت

668
01:06:30,689 --> 01:06:36,160
أنا أردت بعض الوقت لتستقر الحالة

669
01:06:40,281 --> 01:06:41,451
لكن ...

670
01:06:43,202 --> 01:06:47,022
رجالي ماتوا بسببي

671
01:06:50,283 --> 01:06:55,194
هل كان مرضاً ينتشر ؟

672
01:06:55,864 --> 01:06:58,114
هل مرض أحدهم فجأة ؟

673
01:07:14,447 --> 01:07:15,698
أنهُ هنا

674
01:07:51,404 --> 01:07:52,995
أنها عدوى

675
01:07:53,905 --> 01:07:55,275
عدوى ماذا ؟

676
01:07:56,405 --> 01:07:57,985
نوع من الفيروسات

677
01:08:00,366 --> 01:08:04,657
كل الذين ماتوا كان لديه نفس الأعراض

678
01:08:08,367 --> 01:08:09,538
كيف لك أن تعرف ؟

679
01:08:12,698 --> 01:08:19,860
رجالي مرضوا بدون سبب

680
01:08:20,490 --> 01:08:22,240
في ظرف ساعات ...

681
01:08:24,200 --> 01:08:25,531
يجب أن أعرف لماذا

682
01:08:27,081 --> 01:08:30,531
أن يكون , ليست مشكلتك وحدك

683
01:08:30,992 --> 01:08:33,202
ماذا حدث هنا ؟

684
01:08:34,952 --> 01:08:40,993
ذلك الفيروس ...
هل يستطيع أن يجعلهم عنيفين ؟

685
01:08:44,034 --> 01:08:49,115
فيروس (ربيك) يجعل المصاب عنيفاً في الغالب

686
01:08:49,445 --> 01:08:56,196
أذاً العريف (ما) وفريقه أصيب بالفيروس...

687
01:08:56,366 --> 01:08:57,907
أنه أحتمال نظري

688
01:08:58,237 --> 01:09:02,407
فيروس ماذا ؟
وكيف ينتشر ؟

689
01:09:03,858 --> 01:09:05,988
يجب أن توضح

690
01:09:06,158 --> 01:09:08,368
هذه الأرض مهجورة من 50 سنة

691
01:09:10,109 --> 01:09:14,780
الكوريين الشماليين والجنوبيين في مجابهات
هذه الأرض

692
01:09:15,200 --> 01:09:17,080
كل شيء محتمل

693
01:09:18,200 --> 01:09:23,991
(الجدري) الفيروس الوحيد الذي يستطيع
التغلب على البشر

694
01:09:24,121 --> 01:09:25,992
بعد 500 مليون وفاه

695
01:09:26,832 --> 01:09:29,362
لماذا (كانغ) قتلهم ؟

696
01:09:30,533 --> 01:09:31,993
كيف لم يأثر فيه الفيروس ؟

697
01:09:32,113 --> 01:09:33,993
ذلك غير مهم الآن

698
01:09:34,623 --> 01:09:41,035
واحد من رجالنا مصاب

699
01:09:42,705 --> 01:09:45,445
ذلك يعني
أننا لسنا بأمان

700
01:09:45,775 --> 01:09:48,736
قد ينتشر ونحن نتكلم

701
01:10:05,699 --> 01:10:07,239
سيدي

702
01:10:14,371 --> 01:10:16,201
أعرف أنه لا يجب أن أمحوه

703
01:10:17,241 --> 01:10:19,112
أنا آسف, يا سيدي

704
01:10:20,652 --> 01:10:22,412
قصدت ألا أسبب ضرر

705
01:10:24,373 --> 01:10:26,693
الأخصائي (كاوك) ليس شخصاً سيء

706
01:10:28,943 --> 01:10:31,114
هذا يجعلني منزعج جداً وخائف

707
01:10:31,244 --> 01:10:32,414
هل أنت خائف ؟

708
01:10:35,865 --> 01:10:36,985
لا, سيدي

709
01:10:40,536 --> 01:10:43,326
نعم, أنا خائف

710
01:10:48,327 --> 01:10:49,787
أذهب وأسترح

711
01:10:53,318 --> 01:10:55,198
حاضر سيدي

712
01:11:06,700 --> 01:11:07,871
سيدي

713
01:11:08,041 --> 01:11:09,571
هل رأيت (شاوي) ؟

714
01:11:09,691 --> 01:11:10,991
لا, سيدي

715
01:11:12,611 --> 01:11:14,162
أعطني معطف المطر

716
01:11:16,532 --> 01:11:17,692
لماذا ؟

717
01:11:18,112 --> 01:11:22,953
الآن سأقف حارساً بسبب ذلك القاتل
يا (كانغ)

718
01:11:23,994 --> 01:11:25,034
أراك لاحقاً

719
01:11:25,204 --> 01:11:27,024
نعم, سيدي

720
01:11:52,359 --> 01:11:55,699
ماذا أردت أن تقول ؟

721
01:12:45,319 --> 01:12:46,199
أين هو ؟

722
01:12:46,329 --> 01:12:47,489
من ؟

723
01:12:48,699 --> 01:12:50,500
- هل هو رئيس حرس السرية ؟
- لا ليس هو

724
01:13:14,284 --> 01:13:16,164
ماذا ؟

725
01:13:16,284 --> 01:13:19,035
هل ذلك المهووس إبن رئيس الجيش ؟

726
01:13:19,195 --> 01:13:20,865
ومن يهتم ؟

727
01:13:21,285 --> 01:13:22,455
أعطني قداحه

728
01:13:22,576 --> 01:13:23,746
بالطبع

729
01:13:26,196 --> 01:13:27,326
تفضل

730
01:13:33,367 --> 01:13:35,198
الطقس سيء

731
01:13:35,528 --> 01:13:37,698
أنا مبتل جداً

732
01:13:40,369 --> 01:13:45,410
لماذا تمطر كثيراً ؟

733
01:13:45,530 --> 01:13:47,120
أخبرني

734
01:13:47,660 --> 01:13:50,541
نحن لن نعود لقاعدتنا الليلة ؟

735
01:13:50,661 --> 01:13:52,031
من يدري

736
01:13:52,161 --> 01:13:54,701
أذهب لموقعك الآن

737
01:14:07,544 --> 01:14:08,784
أنا خدعتك

738
01:14:10,614 --> 01:14:13,665
<i>هذه فكرة جيدة, سيدي</i>

739
01:14:14,915 --> 01:14:18,696
لا تقلق
لن يحدث شيء

740
01:14:19,326 --> 01:14:20,366
لنذهب يا شباب

741
01:14:21,036 --> 01:14:23,367
- سيدي
- نحن سنعود

742
01:14:27,908 --> 01:14:32,788
سنبحث في المنطقة على مجموعتين

743
01:14:34,319 --> 01:14:38,580
الملازم الأول (يو) مفقود
ونحن يجب أن نجده

744
01:14:38,700 --> 01:14:41,040
سيدي

745
01:14:48,491 --> 01:14:49,872
هل (ما) هاجمك ؟

746
01:14:51,282 --> 01:14:52,742
أنا لا أعرف

747
01:14:53,572 --> 01:14:54,953
أنت لا تعرف

748
01:14:55,783 --> 01:14:58,663
أنا لا أتذكر وحسب

749
01:15:01,704 --> 01:15:03,034
هل أنت بخير ؟

750
01:15:07,205 --> 01:15:08,945
ماذا يحدث ؟

751
01:15:10,075 --> 01:15:11,246
سيدي

752
01:15:17,447 --> 01:15:18,617
لا تقتلني ...

753
01:15:38,371 --> 01:15:39,501
ماذا تفعل ؟

754
01:15:40,661 --> 01:15:41,901
سيدي

755
01:15:59,114 --> 01:16:00,495
أنا لم أفعلها

756
01:16:01,405 --> 01:16:02,705
أنا لم أفعلها

757
01:16:10,907 --> 01:16:12,577
<i>أنها عدوى فيروس</i>

758
01:16:12,707 --> 01:16:14,287
أطلب المساعد من المقر العام

759
01:16:20,368 --> 01:16:22,539
لا يوجد حل سأفعلها بنفسي

760
01:16:24,279 --> 01:16:25,829
كل ما أريده بعض الوقت

761
01:16:26,369 --> 01:16:28,370
يمكن أن أصلح هذا

762
01:16:30,000 --> 01:16:32,951
سجلها
يمكننا أعادة كتابتها

763
01:16:33,571 --> 01:16:34,871
أنا لن أنهار هكذا

764
01:16:39,372 --> 01:16:41,952
تخلص من هذه
دون معرفة الشبان

765
01:16:42,072 --> 01:16:43,033
هذا الملازم الأول (يو)

766
01:16:43,203 --> 01:16:49,544
الأجمالي 21, الحاضرين 21

767
01:16:49,994 --> 01:16:53,114
كل شيء بخير هنا

768
01:16:54,455 --> 01:16:55,705
نعم, سيدي

769
01:16:56,375 --> 01:16:57,625
شكراً

770
01:16:58,045 --> 01:16:59,196
سيدي

771
01:17:34,622 --> 01:17:36,162
ماذا تفعل هنا ؟

772
01:17:36,702 --> 01:17:38,373
يديك على رأسك

773
01:17:39,413 --> 01:17:40,713
لا تتحرك

774
01:18:05,878 --> 01:18:07,158
أنه تحدث مجدداً

775
01:18:22,081 --> 01:18:23,451
ماذا تفعل ؟

776
01:18:48,866 --> 01:18:51,206
- ليس في القطاع الثاني
- ولا القطاع الأول أيضاً

777
01:19:04,749 --> 01:19:06,279
يا رئيس العرفاء

778
01:19:06,409 --> 01:19:08,870
- ماذا ؟
- في الخارج ...

779
01:19:27,413 --> 01:19:28,873
- هناك
- أين ؟

780
01:19:52,288 --> 01:19:53,328
أيها العريف (يوون)

781
01:19:53,498 --> 01:19:54,748
ماذا تفعل ؟

782
01:19:56,588 --> 01:19:59,159
- أيها الطبيب
- أحيطوا بالعربة

783
01:20:01,209 --> 01:20:02,329
أعتقلوه

784
01:20:03,500 --> 01:20:04,960
أخرج أيها الحقير

785
01:20:10,501 --> 01:20:11,661
لا تطلق النار

786
01:20:12,461 --> 01:20:13,632
لا تطلق النار

787
01:20:25,374 --> 01:20:26,704
ماذا يحدث ؟

788
01:20:29,044 --> 01:20:30,215
أنه كاذب

789
01:20:31,035 --> 01:20:33,535
هو طبيب
ليس الملازم الأول (يو)

790
01:20:34,245 --> 01:20:35,416
إبن السافلة

791
01:20:38,756 --> 01:20:40,406
أنتهزت الفرصة

792
01:20:40,957 --> 01:20:43,207
جاء ليقتله ويخفي هويته

793
01:21:41,998 --> 01:21:44,878
هل خفت من الناس ؟

794
01:21:46,999 --> 01:21:50,369
قريباً سيخفون منك

795
01:21:53,750 --> 01:21:55,340
أصمت

796
01:22:03,172 --> 01:22:04,912
أيها الوغد ...

797
01:22:22,365 --> 01:22:23,626
(كانغ) ...

798
01:22:25,036 --> 01:22:27,586
نلت مني قبل أن تمت

799
01:22:31,827 --> 01:22:33,377
<i>ما الذي تفعله ؟</i>

800
01:22:33,537 --> 01:22:34,998
أعتقله

801
01:22:42,119 --> 01:22:43,289
لقد سمعتني

802
01:22:48,540 --> 01:22:50,080
أنه خطأك

803
01:22:50,621 --> 01:22:55,781
لا يمكننا أيقاف هذا

804
01:22:56,622 --> 01:22:58,372
لماذا لم تبلغهم ؟

805
01:22:59,082 --> 01:23:00,962
أنظر لوجيهنا

806
01:23:01,293 --> 01:23:02,833
أنه واضح

807
01:23:05,283 --> 01:23:10,044
لو فعله كان سيشوه سمعت والده

808
01:23:11,004 --> 01:23:12,175
صحيح ؟

809
01:23:13,495 --> 01:23:16,875
هذه ثورة

810
01:23:17,796 --> 01:23:20,166
لن تفلتوا منها

811
01:23:20,296 --> 01:23:21,456
لا

812
01:23:22,076 --> 01:23:24,877
نحن سنصلح ما أهملته

813
01:23:24,997 --> 01:23:26,167
أنت ...

814
01:23:28,207 --> 01:23:30,958
تلك البندقية فارغه الرصاص

815
01:23:45,751 --> 01:23:47,121
اسمع

816
01:23:47,871 --> 01:23:50,412
سوءاً أردنا أو لم نرد
نحن في الحالة نفسها

817
01:23:50,542 --> 01:23:54,842
ماذا سيحدث ؟
هل سنموت ؟

818
01:23:54,962 --> 01:23:56,333
أصمت

819
01:23:56,663 --> 01:24:00,043
نحن لم ننضم للجيش لنموت

820
01:24:00,754 --> 01:24:03,834
ما الذي تعرف يا (كوان) ؟

821
01:24:03,954 --> 01:24:07,875
أنت الطبيب
يجب أن تعرف ما الحل

822
01:24:09,205 --> 01:24:10,715
قل شيئاً

823
01:24:15,916 --> 01:24:19,377
أنه يتمتم

824
01:24:20,627 --> 01:24:22,578
هو ليس طبيب

825
01:24:22,708 --> 01:24:24,498
انس الأمر

826
01:24:28,549 --> 01:24:32,999
سنعيش و نموت سويه

827
01:24:37,710 --> 01:24:38,831
(كوان)

828
01:24:40,001 --> 01:24:41,161
(كوان)

829
01:24:46,582 --> 01:24:49,663
قف مكانك

830
01:25:22,039 --> 01:25:25,919
لا يمكنك التخلص منا

831
01:25:28,550 --> 01:25:30,620
تعرف شيئاً, أليس كذلك ؟

832
01:25:33,961 --> 01:25:35,421
لماذا فعلت هذا ؟

833
01:26:36,092 --> 01:26:37,242
هل هذا أنت يا (هوون) ؟

834
01:26:40,713 --> 01:26:44,464
لم يهاجمك

835
01:26:47,294 --> 01:26:49,045
أنت يجب ...

836
01:26:50,715 --> 01:26:55,706
أنت يجب أن تصاب أيضاً

837
01:27:17,050 --> 01:27:20,210
(كانغ), لا تذهب

838
01:27:21,251 --> 01:27:22,541
لا تذهب

839
01:27:22,671 --> 01:27:26,882
أرجوك لا تذهب

840
01:27:27,842 --> 01:27:31,372
(كانغ) لا تذهب

841
01:27:33,043 --> 01:27:34,383
أرجوك ...

842
01:27:36,423 --> 01:27:38,504
انه مؤلم جداً

843
01:27:40,914 --> 01:27:42,585
(كانغ) ...

844
01:27:45,205 --> 01:27:47,085
أنه مؤذي جداً

845
01:27:50,916 --> 01:27:56,877
انه مؤلم جداً

846
01:28:08,799 --> 01:28:10,470
لا يمكن تحمله

847
01:28:12,500 --> 01:28:15,541
انه مؤلم جداً

848
01:28:18,381 --> 01:28:19,871
(كانغ) ...

849
01:28:28,083 --> 01:28:29,373
(كانغ) ...

850
01:29:27,414 --> 01:29:31,005
الكل مصاب

851
01:29:36,916 --> 01:29:42,757
مرض غامض سريع الأنتشار

852
01:29:43,087 --> 01:29:47,748
نعتقد أنه معدي

853
01:29:48,378 --> 01:29:50,758
والمصابون سيحجرون

854
01:29:51,088 --> 01:29:55,459
الطبيب سيفحص كلاً منهم

855
01:29:56,089 --> 01:29:58,170
أرجوا التعاون

856
01:29:58,880 --> 01:30:00,050
هل من أسئله ؟

857
01:30:03,291 --> 01:30:05,961
أجيبوه

858
01:30:06,091 --> 01:30:07,251
لا بأس

859
01:30:15,253 --> 01:30:17,133
العريف (شو)

860
01:30:31,756 --> 01:30:32,926
للجانب الأيمن

861
01:30:50,219 --> 01:30:51,379
حرك يدك

862
01:31:00,721 --> 01:31:01,871
للجانب الأيسر

863
01:31:05,542 --> 01:31:07,382
الضابط (جانغ)

864
01:31:10,123 --> 01:31:11,293
أفتح قميصك

865
01:31:15,134 --> 01:31:16,304
قف مباشرة

866
01:31:19,585 --> 01:31:20,755
للجانب لليسار

867
01:31:22,375 --> 01:31:23,965
الصف الأول, (هوانغ)

868
01:32:01,872 --> 01:32:05,633
أتركه
سلم سلاحنا

869
01:32:06,553 --> 01:32:08,054
لماذا تصفه بسلاحكم ؟

870
01:32:08,674 --> 01:32:12,544
ما الذي يحدث ؟

871
01:32:15,175 --> 01:32:18,045
كما قلت هذا مؤقت

872
01:32:19,466 --> 01:32:21,836
نحن سنستريح حتى يهدأ الوضع هنا

873
01:32:22,466 --> 01:32:26,297
وستستعيدون السلاح

874
01:32:27,047 --> 01:32:29,168
- لا يمكن
- العريف (لي)

875
01:32:29,838 --> 01:32:31,218
لا أريد

876
01:32:32,048 --> 01:32:33,388
لا تدعوهم يأخذون الأسلحة

877
01:32:34,348 --> 01:32:35,879
ماذا تفعلون ؟

878
01:32:36,049 --> 01:32:37,379
هل جننتم ؟

879
01:32:37,919 --> 01:32:39,089
أخفضوا الأسلحة

880
01:32:40,420 --> 01:32:43,710
ضعوها أرضاً أيها السفلة

881
01:32:52,212 --> 01:32:53,502
العريف (لي)

882
01:33:02,374 --> 01:33:03,464
ماذا ؟

883
01:33:03,584 --> 01:33:04,674
العريف (لي)

884
01:33:04,794 --> 01:33:08,055
ضعوها أرضاً أيها السفلة

885
01:33:08,215 --> 01:33:09,665
أشعلوا الأنوار اللعينة

886
01:33:24,008 --> 01:33:25,548
لا تطلقوا النار

887
01:33:25,718 --> 01:33:27,458
لا تطلقوا النار

888
01:33:40,471 --> 01:33:42,641
ضعوا السلح أرضاً
ضعوها أرضاً

889
01:33:42,961 --> 01:33:44,211
ضعوها أرضاً

890
01:33:44,962 --> 01:33:47,002
ضعوها

891
01:33:47,672 --> 01:33:49,342
أيها الأوغاد

892
01:33:49,972 --> 01:33:51,133
أيها الطبيب

893
01:34:07,846 --> 01:34:10,006
لا, ليس ذنبنا

894
01:34:10,336 --> 01:34:11,716
هم أطلقوا النار أولاً

895
01:34:12,127 --> 01:34:13,677
ليس ذنبنا

896
01:34:16,217 --> 01:34:17,378
(كيم) ؟

897
01:34:20,338 --> 01:34:21,508
تباً

898
01:34:22,128 --> 01:34:24,389
أصمد

899
01:34:26,049 --> 01:34:28,800
أنه غريب يا طبيب

900
01:34:29,340 --> 01:34:31,090
أنه لا يتأذى

901
01:34:31,430 --> 01:34:32,590
ماذا ؟

902
01:34:33,721 --> 01:34:35,591
أنا لا أشعر بأي ألم

903
01:34:46,883 --> 01:34:49,383
توقف

904
01:34:52,084 --> 01:34:54,174
أنه... أنه زال

905
01:35:13,888 --> 01:35:16,999
أخبرني كل شيء
ما الذي يحدث هنا ؟

906
01:35:25,540 --> 01:35:26,710
قل

907
01:35:34,042 --> 01:35:37,922
<i>عندما أصبح الوباء هنا
أنت أنتهيت</i>

908
01:35:38,052 --> 01:35:43,003
يمكنني أستعمال ثورتك كعذر لكل هذا

909
01:35:46,344 --> 01:35:50,875
أنها غلطتك
أنت جعلتني هكذا

910
01:35:52,835 --> 01:35:57,006
لو أنك لم تذهب هناك لما حصل هذا

911
01:35:58,426 --> 01:35:59,296
أيها الوغد

912
01:35:59,416 --> 01:36:01,587
أنت حولتنا لوحوش

913
01:36:02,927 --> 01:36:06,388
سأنجو

914
01:36:07,058 --> 01:36:10,799
لن أنهار هكذا

915
01:37:03,678 --> 01:37:05,719
هو قتله أيضاً

916
01:37:07,249 --> 01:37:09,919
هذا الحقير ...

917
01:37:11,680 --> 01:37:13,550
سأنجو

918
01:37:14,390 --> 01:37:15,711
سأنجو

919
01:37:17,461 --> 01:37:19,131
سأعيش

920
01:37:53,928 --> 01:37:57,718
اللعنة, لا أحد هنا

921
01:37:58,208 --> 01:38:01,469
- هيا لنأكل
- هذا يبدو جيداً

922
01:38:59,050 --> 01:39:01,930
لم يكن عليك أخبارنا

923
01:39:02,050 --> 01:39:03,220
و ماذا ؟

924
01:39:04,851 --> 01:39:06,591
ما الذي أختلف ؟

925
01:39:06,711 --> 01:39:07,881
أنت

926
01:39:12,222 --> 01:39:15,593
رجالنا قتلوا بسببك

927
01:39:22,434 --> 01:39:27,215
ماذا عن رجالي ؟
هل أستحقوا الموت ؟

928
01:39:28,715 --> 01:39:32,506
كنا نموت مثل الكلاب ...

929
01:39:33,046 --> 01:39:36,096
ماذا كنت لتفعل ؟

930
01:39:37,427 --> 01:39:40,967
اللعنة
لا أريد الموت

931
01:39:41,087 --> 01:39:43,888
أريد أن أعيش
هل فهمت ؟

932
01:39:44,008 --> 01:39:46,058
أريد العيش وحسب

933
01:39:53,220 --> 01:39:54,470
نحن لم نفعلها

934
01:39:56,720 --> 01:39:58,461
هم أطلقوا النار أولاً

935
01:39:58,591 --> 01:40:00,171
ليس ذنبنا

936
01:40:50,220 --> 01:40:51,380
من هناك ؟

937
01:40:57,422 --> 01:40:58,712
العريف (يوون) ؟

938
01:41:57,383 --> 01:41:58,513
سيدي ...

939
01:42:03,474 --> 01:42:04,644
سيدي

940
01:42:48,632 --> 01:42:50,592
لم نبلغ المقر العام ؟

941
01:42:53,643 --> 01:42:55,603
ماذا تفعل ؟

942
01:42:56,143 --> 01:42:57,844
هل سيعالج أو لا ؟

943
01:42:58,884 --> 01:42:59,974
هل سيعالج ؟

944
01:43:00,094 --> 01:43:01,474
كيف لي أن أعرف ؟

945
01:43:01,885 --> 01:43:03,395
أنا جراح

946
01:43:04,225 --> 01:43:08,766
كل ما أعرفه أنه الفيروس لا ينجو حامله

947
01:43:09,226 --> 01:43:11,266
و يموت الفيروس مع حامله

948
01:43:11,386 --> 01:43:14,387
لو مات المصابين ...

949
01:43:14,797 --> 01:43:17,267
سيموت الفيروس معهم أيضاً
صحيح ؟

950
01:43:17,387 --> 01:43:18,558
ماذا ؟

951
01:43:20,098 --> 01:43:21,268
لو متنا كلنا ...

952
01:43:23,298 --> 01:43:24,679
لو متنا كلنا ...

953
01:43:25,389 --> 01:43:27,769
موتنا سيقتل الفيروس

954
01:43:30,510 --> 01:43:32,840
ما الذي تقوله ؟

955
01:43:32,970 --> 01:43:34,351
أسمعني

956
01:43:34,891 --> 01:43:36,011
لنذهب

957
01:43:37,181 --> 01:43:38,221
انتظر

958
01:43:42,182 --> 01:43:43,552
هل أنت ...

959
01:43:45,263 --> 01:43:47,843
الآن فهمت لماذا (كانغ) قتل أولئك الرجال

960
01:43:48,553 --> 01:43:49,923
هل أنت معتوه ؟

961
01:43:50,053 --> 01:43:52,144
أذا أنتشر للخارج ستكون كارثة

962
01:43:52,264 --> 01:43:54,434
ولا يمكن قتلهم

963
01:43:54,554 --> 01:43:56,635
هذا لن يحل أي شيء

964
01:43:56,755 --> 01:43:59,055
لا نعرف كيف تنتقل العدوى

965
01:43:59,385 --> 01:44:01,346
يمكن أن يكون هناك حملون أخرون للفيروس أيضاً

966
01:44:02,556 --> 01:44:04,886
ليست مهمتنا

967
01:44:05,716 --> 01:44:07,887
المقر العام يستطيع التعامل مع هذا

968
01:44:08,057 --> 01:44:10,097
سنؤدي مهمنا هنا وذلك هو المهم

969
01:44:11,437 --> 01:44:13,508
تلك مجزرة

970
01:44:14,048 --> 01:44:18,889
لا أحد له الحق بفعل ما ستفعله

971
01:45:09,388 --> 01:45:12,229
ماذا تفعل ؟

972
01:45:14,889 --> 01:45:15,929
ماذا ...

973
01:45:16,059 --> 01:45:17,850
لن يلاحظوا

974
01:45:18,180 --> 01:45:19,930
ماذا تقول ؟

975
01:45:20,060 --> 01:45:22,931
عندما أصبنا بالوباء هم لم يعرفوا أننا مرضى

976
01:45:23,261 --> 01:45:24,511
أحمق ...

977
01:45:24,681 --> 01:45:25,851
انتظر

978
01:45:27,271 --> 01:45:28,432
لنذهب

979
01:45:36,393 --> 01:45:38,133
الوباء عندما جاء لم يعرفوا أننا مصابين

980
01:46:19,731 --> 01:46:22,342
لا تفعلها أيها اللعين

981
01:46:24,012 --> 01:46:27,062
تريد العيش أيضاً

982
01:46:57,058 --> 01:46:58,638
أيها العريف

983
01:46:58,768 --> 01:47:00,139
أنه مغلق

984
01:47:04,049 --> 01:47:06,850
العريف (يوون) مات
و لا أحد هناك

985
01:47:08,770 --> 01:47:10,230
(كواك) مات

986
01:47:12,471 --> 01:47:13,641
الباب ...

987
01:47:15,181 --> 01:47:17,062
مغلق

988
01:47:17,182 --> 01:47:18,352
سمعتك

989
01:47:18,482 --> 01:47:20,022
ابحث عن (نوه)

990
01:47:20,182 --> 01:47:23,223
حجزنا هنا.
يجب أن تكون المفاتيح معه

991
01:47:26,223 --> 01:47:27,894
هذه هي القصة

992
01:47:28,064 --> 01:47:32,395
الأختصاصي (كانغ) قتل كل رجاله

993
01:47:34,145 --> 01:47:39,596
و رئيس السرية قتل رجالنا

994
01:47:41,346 --> 01:47:44,017
ليس هناك مرض غامض

995
01:47:45,717 --> 01:47:47,387
لا شيء مطلقاً

996
01:47:49,348 --> 01:47:52,398
- هل فهمتم ؟
- نعم, سيدي

997
01:47:57,349 --> 01:47:57,969
ألم تجده ؟

998
01:47:58,099 --> 01:48:01,390
لا, مياه المطر تقوى رائحة الكيروسين

999
01:48:09,891 --> 01:48:11,062
هذه ليست هي

1000
01:48:12,892 --> 01:48:14,472
أنه جديدة

1001
01:48:25,724 --> 01:48:28,185
أيها العريف من هذه الطريق

1002
01:48:31,555 --> 01:48:33,146
- اسلكوا هذا الطريق
- حاضر, سيدي

1003
01:48:39,557 --> 01:48:42,057
لا, ليس بعد

1004
01:48:51,899 --> 01:48:53,019
هنا

1005
01:49:07,352 --> 01:49:08,522
- تفحص المكان
- حاضر, سيدي

1006
01:49:26,066 --> 01:49:29,016
(نوه) يا أبن سافله

1007
01:49:41,808 --> 01:49:45,679
أيها العريف, أنه هنا
أنه في الحمام

1008
01:50:10,234 --> 01:50:11,934
لا تطلقوا النار

1009
01:50:20,976 --> 01:50:24,516
(نوه) لا تفعل هذا

1010
01:50:24,686 --> 01:50:26,147
نحن لن نقتلك

1011
01:50:26,267 --> 01:50:28,227
هل تعتقد أنك تستطيع فعلها ؟

1012
01:50:28,387 --> 01:50:29,637
هذا معسكر السرية

1013
01:50:29,767 --> 01:50:32,648
لا أحد يهتم بما يحدث هنا

1014
01:50:32,768 --> 01:50:35,148
كل ما يهتمون به هو عملهم

1015
01:50:36,259 --> 01:50:39,429
لو  أبقيت فمك مغلقاً سنكون بخير

1016
01:50:39,559 --> 01:50:40,939
و ماذا ؟

1017
01:50:41,770 --> 01:50:42,940
ماذا ؟

1018
01:50:43,690 --> 01:50:44,890
ليس هناك علاج

1019
01:50:45,060 --> 01:50:46,180
أصمت

1020
01:50:46,931 --> 01:50:49,101
ليس هناك مرض

1021
01:50:49,231 --> 01:50:52,021
هم فقط جنوا
ويقتل كل منهم الآخر

1022
01:50:52,442 --> 01:50:55,222
(نوه), أتخذ قرارك

1023
01:50:55,352 --> 01:50:57,102
نحن جاهزون

1024
01:51:05,064 --> 01:51:07,684
أعطنا المفاتيح

1025
01:51:08,064 --> 01:51:09,185
الآن

1026
01:51:15,646 --> 01:51:16,816
الآن

1027
01:51:51,903 --> 01:51:54,143
هل فعلت هذا لأجلنا ؟

1028
01:51:54,683 --> 01:51:56,433
أعطنا المفاتيح

1029
01:52:02,765 --> 01:52:05,645
أعطنا المفاتيح اللعينة

1030
01:52:24,439 --> 01:52:25,609
(كيم) ...

1031
01:53:31,691 --> 01:53:35,722
أطلق على الحقير
أقتله

1032
01:54:36,933 --> 01:54:39,394
سأخرج من هنا ...

1033
01:55:21,401 --> 01:55:23,232
لم أرتكب أي خطأ ...

1034
01:56:21,902 --> 01:56:25,683
<i>أنا الأختصاصي (كانغ) من حرس السرية</i>

1035
01:56:28,734 --> 01:56:31,854
<i>نحن أصبنا بمرض غامض</i>

1036
01:56:35,015 --> 01:56:37,475
هذه هي أثاره

1037
01:56:41,906 --> 01:56:47,777
يجعلنا عنيفين ويقتل
بعضنا الآخر

1038
01:56:50,108 --> 01:56:51,438
بعد فترة ...

1039
01:56:53,188 --> 01:56:57,649
... سيصبح غير نشط
لكنه أكثر خطورة

1040
01:57:01,190 --> 01:57:02,860
سأضع نهاية لهذا

1041
01:57:04,900 --> 01:57:08,351
في هذا الوقت الذي سيجد الشريط ...

1042
01:57:10,481 --> 01:57:11,942
يجب أن نموت جميعاً

1043
01:57:16,893 --> 01:57:21,023
أذا وجدتم الناجين, أقتلوهم

1044
01:57:34,056 --> 01:57:37,316
- ماذا ؟
- هو أخبرنا لنكون هنا

1045
01:57:37,436 --> 01:57:39,317
- من ؟
- (كانغ)

1046
01:57:39,437 --> 01:57:41,027
هذا هراء

1047
01:57:41,157 --> 01:57:44,308
أنت إبن سافلة مجنون
لا وقت لدينا لهذا

1048
01:58:04,479 --> 01:58:13,533
تــرجـــمـــة : Monster

