00 00:00:30,220 --> 00:01:00,471 ترجمة A-Ile Self-hallucination 1 00:02:16,220 --> 00:02:17,471 تعال 2 00:02:17,722 --> 00:02:18,973 لماذا؟ 3 00:02:19,807 --> 00:02:22,184 لديّ شيء لأريك إياه 4 00:02:22,393 --> 00:02:23,936 ما هو؟ 5 00:02:24,687 --> 00:02:26,564 تعال 6 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 ابقى هنا، راب 7 00:02:46,876 --> 00:02:52,298 وادي الظلال 8 00:04:08,457 --> 00:04:09,917 تعال 9 00:04:27,268 --> 00:04:29,228 انظر إلى هذا 10 00:04:30,563 --> 00:04:33,399 إنه يقتلهم لمجرد التسلية 11 00:04:33,649 --> 00:04:36,485 بالتأكيد إنه هكذا 12 00:04:37,027 --> 00:04:39,780 هل أبلغت عنه؟ 13 00:04:41,323 --> 00:04:44,285 لن أسمح له بأخذ المزيد 14 00:04:46,287 --> 00:04:50,207 سأحضر الكلب وأقول أنه تعرّض للهجوم 15 00:04:52,960 --> 00:04:55,963 كن حذِراً معه 16 00:04:59,925 --> 00:05:03,554 الذئب هو من كان يقتل الخراف 17 00:05:12,104 --> 00:05:15,357 انظر، إنه يأكل الأطفال أيضاً 18 00:05:15,900 --> 00:05:20,237 يصبح خطيراً عندما يكتمل القمر 19 00:05:21,280 --> 00:05:25,618 وسيكتمل القمر مرة أخرى قريباً 20 00:07:28,449 --> 00:07:31,535 لماذا أتيت في هذه الساعة؟ 21 00:07:50,763 --> 00:07:54,266 لم أره منذ آخر مرة كنتَ هنا 22 00:07:54,475 --> 00:07:57,144 ماذا فعل؟ 23 00:07:57,603 --> 00:08:00,648 لا أستطيع إخبارك أي تفاصيل الآن 24 00:08:01,607 --> 00:08:06,278 لكن، خارج عن السيطرة إنه عدواني وعنيف 25 00:08:06,528 --> 00:08:08,697 يجب أن أجده 26 00:08:09,073 --> 00:08:12,117 عليكِ أن تجيبيني بصدق هل كان هنا؟ 27 00:08:12,326 --> 00:08:13,452 لا 28 00:08:14,244 --> 00:08:18,040 بالكاد كنا على اتصال في السنوات الماضية 29 00:08:22,711 --> 00:08:25,964 لقد كان من الصعب !أنت تعلم ذلك 30 00:08:26,173 --> 00:08:27,800 أجل، أعلم 31 00:08:30,094 --> 00:08:33,055 لكن يجب أن نتحقق من غرفته 32 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 آسلاك؟ 33 00:08:54,034 --> 00:08:56,870 ابقى هنا، اتفقنا؟ 34 00:09:25,566 --> 00:09:29,445 يمكنك أن ترى بأنه ليس هنا منذ زمن 35 00:10:07,900 --> 00:10:09,943 اخرج، الآن 36 00:12:30,751 --> 00:12:32,294 ماما؟ 37 00:14:08,974 --> 00:14:11,810 يا إلهي، آسلاك 38 00:14:12,686 --> 00:14:15,605 أسفة 39 00:14:19,067 --> 00:14:21,695 كان عليّ القيام بشيء ما 40 00:15:50,534 --> 00:15:53,078 لقد أكل الأمعاء 41 00:15:57,249 --> 00:15:59,709 أكان الذئب؟ 42 00:16:00,961 --> 00:16:02,504 أجل 43 00:17:36,222 --> 00:17:39,351 تعلم بأنه غير مسموح لك بالدخول إلى هنا 44 00:17:49,069 --> 00:17:52,155 هل يمكنني النوم عند لاسيه؟ 45 00:18:04,209 --> 00:18:07,712 أنت تعلم أنني لا أحب أن تكون برفقته 46 00:18:09,923 --> 00:18:14,177 إنه كبير في السن ليكون صديقك ألا تعتقد ذلك؟ 47 00:18:18,223 --> 00:18:20,558 هل يعاملك بشكل جيد؟ 48 00:18:26,940 --> 00:18:31,444 - آسلاك، هل تصغي إليّ - أجل 49 00:18:40,078 --> 00:18:42,622 أعتقد أنه بخير 50 00:18:44,582 --> 00:18:47,460 سأحضر فرشاة أسنانك 51 00:18:50,672 --> 00:18:53,716 هل تحتاج إلى حقيبة النوم؟ 52 00:18:55,593 --> 00:18:57,929 لا 53 00:19:50,940 --> 00:19:53,568 هل أنت نائم؟ 54 00:19:56,488 --> 00:19:58,740 لا 55 00:20:01,493 --> 00:20:05,246 هل هذا ملصق أخوتك؟ 56 00:20:05,914 --> 00:20:08,875 نعم، لقد أعطاني إياه 57 00:20:09,709 --> 00:20:12,837 لديّ القرص المضغوط أيضاً 58 00:20:15,048 --> 00:20:18,676 - هل تعرفه جيداً؟ - من؟ 59 00:20:18,927 --> 00:20:21,179 أخوك 60 00:20:21,596 --> 00:20:24,182 لا بأس 61 00:20:30,563 --> 00:20:33,858 لماذا يقتل الوحش من أجل المتعة؟ 62 00:20:34,108 --> 00:20:36,319 لا أعلم 63 00:20:37,028 --> 00:20:40,198 أتعتقد أنهم سيقبضون عليه؟ 64 00:20:40,406 --> 00:20:42,742 ربما 65 00:20:48,831 --> 00:20:51,543 أعتقد بأنني أعرف أين يختبئ 66 00:20:51,793 --> 00:20:53,753 أين؟ 67 00:20:54,879 --> 00:20:57,799 في الغابة فوق الجبل 68 00:20:59,133 --> 00:21:03,054 - كيف تعلم ذلك؟ - فقط أعلم 69 00:21:04,264 --> 00:21:07,475 - هل أخبرك أبوك بذلك؟ - لا 70 00:21:07,767 --> 00:21:12,021 - إذت كيف تعلم - فقط أعلم 71 00:21:37,255 --> 00:21:40,258 إنه هناك 72 00:21:40,466 --> 00:21:43,177 هل تعرف الطريق؟ 73 00:21:43,386 --> 00:21:45,179 أجل 74 00:21:45,972 --> 00:21:48,766 هل نذهب إلى هناك؟ 75 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 أجل 76 00:23:16,479 --> 00:23:19,774 هل تجرؤ على دخول الغابة؟ 77 00:23:40,586 --> 00:23:43,506 هناك 78 00:25:44,126 --> 00:25:46,128 تعال، آسلاك 79 00:25:55,805 --> 00:25:57,723 تعال، آسلاك 80 00:25:58,933 --> 00:26:01,018 آسلاك، تعال 81 00:26:02,562 --> 00:26:05,231 اسرع، آسلاك اركض 82 00:26:06,482 --> 00:26:08,651 اذهب من ذاك الاتجاه 83 00:26:09,610 --> 00:26:11,862 اذهب من هناك 84 00:26:12,655 --> 00:26:14,240 الآن تستطيع إمساكه 85 00:27:40,701 --> 00:27:45,373 - ما هذا؟ - فخ 86 00:27:51,462 --> 00:27:54,507 لقد حقنوا السُمّ في اللحم 87 00:27:54,715 --> 00:27:57,009 حتى يقتل الوحش 88 00:28:20,533 --> 00:28:23,786 تراجعا خلفاً كي لا تحترقا 89 00:29:17,214 --> 00:29:19,425 فقط ابقى هنا 90 00:31:23,215 --> 00:31:25,843 لا أحد يستطيع أن يفهم 91 00:31:36,562 --> 00:31:39,607 يا له من رسم جميل 92 00:31:40,941 --> 00:31:43,027 أتريد شيئاً آخر للشرب؟ 93 00:31:43,277 --> 00:31:46,113 - يجب أن أذهب إلى الحمّام - أيجب ان أتبعك؟ 94 00:31:46,488 --> 00:31:48,157 استطيع الذهاب بنفسي 95 00:31:48,449 --> 00:31:52,661 الباب حول الزاوية في نهاية الردهة 96 00:31:53,162 --> 00:31:54,705 حسناً 97 00:32:10,387 --> 00:32:13,557 كنت الوحيدة التي تبحث عنه في الليل 98 00:32:14,933 --> 00:32:20,314 اتصلت بالجميع وبحثت في كل مكان 99 00:32:22,441 --> 00:32:25,277 لا أحد اعتنى به 100 00:32:26,779 --> 00:32:29,657 لا أحد سواي 101 00:32:31,700 --> 00:32:36,413 102 00:32:41,502 --> 00:32:45,214 لقد كان يمزّق الجميع 103 00:32:46,298 --> 00:32:49,968 لكنكم سمحتم لهذا أن يحدث 104 00:32:52,346 --> 00:32:55,557 مجرد مدمن ميت آخر 105 00:32:58,769 --> 00:33:02,064 لكنه كان ابني 106 00:33:07,903 --> 00:33:08,779 تعال 107 00:35:25,123 --> 00:35:26,500 راب 108 00:36:56,089 --> 00:36:57,841 راب 109 00:37:22,366 --> 00:37:23,992 راب 110 00:38:32,185 --> 00:38:33,812 راب 111 00:38:57,002 --> 00:39:00,797 أنا متأكدة من أنه سيعود غداً 112 00:39:07,429 --> 00:39:11,349 إن لم يعد، سنذهب للبحث عنه 113 00:39:20,692 --> 00:39:23,570 نم الآن، اتفقنا؟ 114 00:41:38,538 --> 00:41:40,915 أمي؟ 115 00:41:41,708 --> 00:41:44,961 راب لم يعد حتى الآن 116 00:41:49,966 --> 00:41:52,636 أمي؟ 117 00:43:41,953 --> 00:43:43,788 راب 118 00:44:29,709 --> 00:44:31,252 راب 119 00:45:18,258 --> 00:45:19,801 راب 120 00:45:32,313 --> 00:45:34,232 راب 121 00:46:04,095 --> 00:46:05,388 راب 122 01:04:38,125 --> 01:04:39,751 مرحباً 123 01:04:42,129 --> 01:04:44,172 مرحباً 124 01:04:47,968 --> 01:04:50,846 ما الذي تفعله هنا؟ 125 01:04:51,096 --> 01:04:54,391 ابحث عن كلبي 126 01:04:57,185 --> 01:04:59,604 ما الذي حدث؟ 127 01:04:59,813 --> 01:05:02,816 لقد هرب 128 01:05:04,109 --> 01:05:06,111 ولماذا فعل ذلك؟ 129 01:05:06,319 --> 01:05:08,780 لا أعلم 130 01:05:11,032 --> 01:05:13,368 أي نوع من الكلاب هو؟ 131 01:05:14,453 --> 01:05:16,746 بوردر كولي 132 01:05:17,747 --> 01:05:19,583 ما لونه؟ 133 01:05:19,958 --> 01:05:22,461 أسود وأبيض 134 01:05:27,299 --> 01:05:29,176 ما اسمه؟ 135 01:05:29,384 --> 01:05:31,386 راب 136 01:05:32,220 --> 01:05:34,014 راب 137 01:05:34,306 --> 01:05:37,350 اسم لطيف 138 01:05:38,018 --> 01:05:41,271 لكني لم أرَ أي كلب في الجوار 139 01:05:44,024 --> 01:05:47,527 أتحب أن تكون هنا في الغابة؟ 140 01:05:51,072 --> 01:05:53,200 يجب ان تكون حذراً 141 01:05:53,450 --> 01:05:55,869 ربما تضيع 142 01:05:57,537 --> 01:06:00,290 هل أنت ضائع؟ 143 01:07:06,439 --> 01:07:08,984 مرحباً؟ 144 01:08:57,342 --> 01:09:01,137 ألم تشعر أمك بالقلق عندما ذهبت؟ 145 01:09:05,392 --> 01:09:09,854 أم ربما هناك سبب آخر لوجودك هنا؟ 146 01:09:11,564 --> 01:09:14,734 هل كل شيء بخير في المنزل؟ 147 01:09:19,280 --> 01:09:22,534 إنك لا تتحدث كثيراً أليس كذلك؟ 148 01:09:23,284 --> 01:09:26,663 هل أنت خائف مني؟ 149 01:09:33,837 --> 01:09:37,465 ألا يمكنك أن تُظهِر نفسك؟ رجاءً 150 01:09:44,889 --> 01:09:47,600 هل أخفتك؟ 151 01:09:52,605 --> 01:09:55,817 لم أقصد إخافتك 152 01:09:59,654 --> 01:10:01,698 اسمع 153 01:10:12,625 --> 01:10:16,087 آمل أن يكون كل شيء على ما يرام بالنسبة لـ راب 154 01:10:18,631 --> 01:10:20,759 كلبك؟ 155 01:10:35,315 --> 01:10:37,859 هل أكلت كلبي؟ 156 01:10:38,276 --> 01:10:40,445 لا، لم أفعل 157 01:10:40,945 --> 01:10:43,615 لن آكل كلبك أبداً 158 01:10:43,823 --> 01:10:46,367 لماذا تقول هذا؟ 159 01:10:46,910 --> 01:10:50,455 لأنّ الوحش أكل الأغنام 160 01:10:51,247 --> 01:10:54,125 إني متأكد أنه بخير 161 01:11:07,347 --> 01:11:10,391 هل أنت الوحش؟ 162 01:11:30,620 --> 01:11:33,623 ما لا نفهمه يخيفنا 163 01:11:35,917 --> 01:11:39,963 لذلك نحن بحاجة إلى وحش لنلقي باللوم عليه 164 01:11:47,679 --> 01:11:50,515 ألا تزال خائفاً مني؟ 165 01:11:55,228 --> 01:11:57,564 لا 166 01:12:03,152 --> 01:12:05,655 لديك الكثير من الأفكار 167 01:12:06,114 --> 01:12:09,200 أنت وكوابيسك 168 01:12:10,201 --> 01:12:13,371 استطيع أن أشعر بخوفك 169 01:12:15,081 --> 01:12:17,417 دعها تذهب فحسب 170 01:12:18,418 --> 01:12:21,004 ونم الآن 171 01:15:36,949 --> 01:15:39,118 راب 172 01:16:24,413 --> 01:16:26,499 !هنا 173 01:16:31,712 --> 01:16:33,548 مرحباً 174 01:16:37,176 --> 01:16:40,179 - هل أنت آسلاك؟ - أجل 175 01:16:41,806 --> 01:16:43,891 أنا أوفيند من الصليب الأحمر 176 01:16:44,100 --> 01:16:46,060 - أتشعر بالبرد؟ - أجل 177 01:16:49,355 --> 01:16:53,484 ستكون على ما يرام سنعيدك للمنزل 178 01:17:07,957 --> 01:17:09,750 آسلاك 179 01:18:22,615 --> 01:18:25,743 - هل نمت جيداً - أجل 180 01:18:27,620 --> 01:18:29,580 جيد 181 01:18:37,672 --> 01:18:41,300 - كيف تشعر؟ - بخير 182 01:18:42,260 --> 01:18:44,303 جيد 183 01:18:47,014 --> 01:18:50,601 ليس عليك الذهاب إلى المدرسة اليوم 184 01:18:53,688 --> 01:18:58,442 أيجب أن نصنع فطوراً لطيفاً معاً؟ 185 01:19:37,273 --> 01:19:39,734 !انظر من هنا 186 01:19:44,905 --> 01:19:46,532 راب؟ 187 01:19:53,205 --> 01:19:54,540 - مرحباً - مرحباً 188 01:19:54,790 --> 01:19:58,336 - كم لطيف منكَ إحضاره - وجدته خارج المخزن 189 01:19:58,586 --> 01:20:01,714 - أوه - هل آسلاك في المنزل؟ 190 01:20:02,631 --> 01:20:05,509 آسلاك، لا يشعر أنه على ما يرام اليوم 191 01:20:05,718 --> 01:20:08,262 - لذا سيبقى في المنزل - حسناً 192 01:20:08,512 --> 01:20:12,725 - لكن يمكنكما اللعب في يوم آخر - أجل 193 01:20:12,933 --> 01:20:15,936 شكراً لإحضارك راب 194 01:26:25,139 --> 01:26:29,101 لم يكن هناك ما يكفي من الوقت للتعرف إلى أخيك 195 01:26:49,872 --> 01:26:52,708 تبدو كبيراً 196 01:26:53,876 --> 01:26:57,713 بنطالك في الطابق العلوي في الحمام أيمكنك ارتداؤه؟ 197 01:26:57,963 --> 01:27:00,382 علينا الذهاب الآن 198 01:28:00,963 --> 01:29:00,382 ترجمة A-Ile Self-hallucination