00
00:00:30,220 --> 00:01:00,471
ترجمة
A-Ile Self-hallucination
1
00:02:16,220 --> 00:02:17,471
تعال
2
00:02:17,722 --> 00:02:18,973
لماذا؟
3
00:02:19,807 --> 00:02:22,184
لديّ شيء لأريك إياه
4
00:02:22,393 --> 00:02:23,936
ما هو؟
5
00:02:24,687 --> 00:02:26,564
تعال
6
00:02:36,490 --> 00:02:38,367
ابقى هنا، راب
7
00:02:46,876 --> 00:02:52,298
وادي الظلال
8
00:04:08,457 --> 00:04:09,917
تعال
9
00:04:27,268 --> 00:04:29,228
انظر إلى هذا
10
00:04:30,563 --> 00:04:33,399
إنه يقتلهم لمجرد التسلية
11
00:04:33,649 --> 00:04:36,485
بالتأكيد إنه هكذا
12
00:04:37,027 --> 00:04:39,780
هل أبلغت عنه؟
13
00:04:41,323 --> 00:04:44,285
لن أسمح له بأخذ المزيد
14
00:04:46,287 --> 00:04:50,207
سأحضر الكلب وأقول أنه تعرّض للهجوم
15
00:04:52,960 --> 00:04:55,963
كن حذِراً معه
16
00:04:59,925 --> 00:05:03,554
الذئب هو من كان يقتل الخراف
17
00:05:12,104 --> 00:05:15,357
انظر، إنه يأكل الأطفال أيضاً
18
00:05:15,900 --> 00:05:20,237
يصبح خطيراً عندما يكتمل القمر
19
00:05:21,280 --> 00:05:25,618
وسيكتمل القمر مرة أخرى قريباً
20
00:07:28,449 --> 00:07:31,535
لماذا أتيت في هذه الساعة؟
21
00:07:50,763 --> 00:07:54,266
لم أره منذ آخر مرة كنتَ هنا
22
00:07:54,475 --> 00:07:57,144
ماذا فعل؟
23
00:07:57,603 --> 00:08:00,648
لا أستطيع إخبارك أي تفاصيل الآن
24
00:08:01,607 --> 00:08:06,278
لكن، خارج عن السيطرة
إنه عدواني وعنيف
25
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
يجب أن أجده
26
00:08:09,073 --> 00:08:12,117
عليكِ أن تجيبيني بصدق
هل كان هنا؟
27
00:08:12,326 --> 00:08:13,452
لا
28
00:08:14,244 --> 00:08:18,040
بالكاد كنا على اتصال في السنوات الماضية
29
00:08:22,711 --> 00:08:25,964
لقد كان من الصعب
!أنت تعلم ذلك
30
00:08:26,173 --> 00:08:27,800
أجل، أعلم
31
00:08:30,094 --> 00:08:33,055
لكن يجب أن نتحقق من غرفته
32
00:08:45,859 --> 00:08:47,528
آسلاك؟
33
00:08:54,034 --> 00:08:56,870
ابقى هنا، اتفقنا؟
34
00:09:25,566 --> 00:09:29,445
يمكنك أن ترى بأنه
ليس هنا منذ زمن
35
00:10:07,900 --> 00:10:09,943
اخرج، الآن
36
00:12:30,751 --> 00:12:32,294
ماما؟
37
00:14:08,974 --> 00:14:11,810
يا إلهي، آسلاك
38
00:14:12,686 --> 00:14:15,605
أسفة
39
00:14:19,067 --> 00:14:21,695
كان عليّ القيام بشيء ما
40
00:15:50,534 --> 00:15:53,078
لقد أكل الأمعاء
41
00:15:57,249 --> 00:15:59,709
أكان الذئب؟
42
00:16:00,961 --> 00:16:02,504
أجل
43
00:17:36,222 --> 00:17:39,351
تعلم بأنه غير مسموح لك بالدخول إلى هنا
44
00:17:49,069 --> 00:17:52,155
هل يمكنني النوم عند لاسيه؟
45
00:18:04,209 --> 00:18:07,712
أنت تعلم أنني لا أحب أن تكون برفقته
46
00:18:09,923 --> 00:18:14,177
إنه كبير في السن ليكون صديقك
ألا تعتقد ذلك؟
47
00:18:18,223 --> 00:18:20,558
هل يعاملك بشكل جيد؟
48
00:18:26,940 --> 00:18:31,444
- آسلاك، هل تصغي إليّ
- أجل
49
00:18:40,078 --> 00:18:42,622
أعتقد أنه بخير
50
00:18:44,582 --> 00:18:47,460
سأحضر فرشاة أسنانك
51
00:18:50,672 --> 00:18:53,716
هل تحتاج إلى حقيبة النوم؟
52
00:18:55,593 --> 00:18:57,929
لا
53
00:19:50,940 --> 00:19:53,568
هل أنت نائم؟
54
00:19:56,488 --> 00:19:58,740
لا
55
00:20:01,493 --> 00:20:05,246
هل هذا ملصق أخوتك؟
56
00:20:05,914 --> 00:20:08,875
نعم، لقد أعطاني إياه
57
00:20:09,709 --> 00:20:12,837
لديّ القرص المضغوط أيضاً
58
00:20:15,048 --> 00:20:18,676
- هل تعرفه جيداً؟
- من؟
59
00:20:18,927 --> 00:20:21,179
أخوك
60
00:20:21,596 --> 00:20:24,182
لا بأس
61
00:20:30,563 --> 00:20:33,858
لماذا يقتل الوحش من أجل المتعة؟
62
00:20:34,108 --> 00:20:36,319
لا أعلم
63
00:20:37,028 --> 00:20:40,198
أتعتقد أنهم سيقبضون عليه؟
64
00:20:40,406 --> 00:20:42,742
ربما
65
00:20:48,831 --> 00:20:51,543
أعتقد بأنني أعرف أين يختبئ
66
00:20:51,793 --> 00:20:53,753
أين؟
67
00:20:54,879 --> 00:20:57,799
في الغابة
فوق الجبل
68
00:20:59,133 --> 00:21:03,054
- كيف تعلم ذلك؟
- فقط أعلم
69
00:21:04,264 --> 00:21:07,475
- هل أخبرك أبوك بذلك؟
- لا
70
00:21:07,767 --> 00:21:12,021
- إذت كيف تعلم
- فقط أعلم
71
00:21:37,255 --> 00:21:40,258
إنه هناك
72
00:21:40,466 --> 00:21:43,177
هل تعرف الطريق؟
73
00:21:43,386 --> 00:21:45,179
أجل
74
00:21:45,972 --> 00:21:48,766
هل نذهب إلى هناك؟
75
00:21:49,100 --> 00:21:50,977
أجل
76
00:23:16,479 --> 00:23:19,774
هل تجرؤ على دخول الغابة؟
77
00:23:40,586 --> 00:23:43,506
هناك
78
00:25:44,126 --> 00:25:46,128
تعال، آسلاك
79
00:25:55,805 --> 00:25:57,723
تعال، آسلاك
80
00:25:58,933 --> 00:26:01,018
آسلاك، تعال
81
00:26:02,562 --> 00:26:05,231
اسرع، آسلاك
اركض
82
00:26:06,482 --> 00:26:08,651
اذهب من ذاك الاتجاه
83
00:26:09,610 --> 00:26:11,862
اذهب من هناك
84
00:26:12,655 --> 00:26:14,240
الآن تستطيع إمساكه
85
00:27:40,701 --> 00:27:45,373
- ما هذا؟
- فخ
86
00:27:51,462 --> 00:27:54,507
لقد حقنوا السُمّ في اللحم
87
00:27:54,715 --> 00:27:57,009
حتى يقتل الوحش
88
00:28:20,533 --> 00:28:23,786
تراجعا خلفاً كي لا تحترقا
89
00:29:17,214 --> 00:29:19,425
فقط ابقى هنا
90
00:31:23,215 --> 00:31:25,843
لا أحد يستطيع أن يفهم
91
00:31:36,562 --> 00:31:39,607
يا له من رسم جميل
92
00:31:40,941 --> 00:31:43,027
أتريد شيئاً آخر للشرب؟
93
00:31:43,277 --> 00:31:46,113
- يجب أن أذهب إلى الحمّام
- أيجب ان أتبعك؟
94
00:31:46,488 --> 00:31:48,157
استطيع الذهاب بنفسي
95
00:31:48,449 --> 00:31:52,661
الباب حول الزاوية في نهاية الردهة
96
00:31:53,162 --> 00:31:54,705
حسناً
97
00:32:10,387 --> 00:32:13,557
كنت الوحيدة التي تبحث عنه في الليل
98
00:32:14,933 --> 00:32:20,314
اتصلت بالجميع وبحثت في كل مكان
99
00:32:22,441 --> 00:32:25,277
لا أحد اعتنى به
100
00:32:26,779 --> 00:32:29,657
لا أحد سواي
101
00:32:31,700 --> 00:32:36,413
102
00:32:41,502 --> 00:32:45,214
لقد كان يمزّق الجميع
103
00:32:46,298 --> 00:32:49,968
لكنكم سمحتم لهذا أن يحدث
104
00:32:52,346 --> 00:32:55,557
مجرد مدمن ميت آخر
105
00:32:58,769 --> 00:33:02,064
لكنه كان ابني
106
00:33:07,903 --> 00:33:08,779
تعال
107
00:35:25,123 --> 00:35:26,500
راب
108
00:36:56,089 --> 00:36:57,841
راب
109
00:37:22,366 --> 00:37:23,992
راب
110
00:38:32,185 --> 00:38:33,812
راب
111
00:38:57,002 --> 00:39:00,797
أنا متأكدة من أنه سيعود غداً
112
00:39:07,429 --> 00:39:11,349
إن لم يعد، سنذهب للبحث عنه
113
00:39:20,692 --> 00:39:23,570
نم الآن، اتفقنا؟
114
00:41:38,538 --> 00:41:40,915
أمي؟
115
00:41:41,708 --> 00:41:44,961
راب لم يعد حتى الآن
116
00:41:49,966 --> 00:41:52,636
أمي؟
117
00:43:41,953 --> 00:43:43,788
راب
118
00:44:29,709 --> 00:44:31,252
راب
119
00:45:18,258 --> 00:45:19,801
راب
120
00:45:32,313 --> 00:45:34,232
راب
121
00:46:04,095 --> 00:46:05,388
راب
122
01:04:38,125 --> 01:04:39,751
مرحباً
123
01:04:42,129 --> 01:04:44,172
مرحباً
124
01:04:47,968 --> 01:04:50,846
ما الذي تفعله هنا؟
125
01:04:51,096 --> 01:04:54,391
ابحث عن كلبي
126
01:04:57,185 --> 01:04:59,604
ما الذي حدث؟
127
01:04:59,813 --> 01:05:02,816
لقد هرب
128
01:05:04,109 --> 01:05:06,111
ولماذا فعل ذلك؟
129
01:05:06,319 --> 01:05:08,780
لا أعلم
130
01:05:11,032 --> 01:05:13,368
أي نوع من الكلاب هو؟
131
01:05:14,453 --> 01:05:16,746
بوردر كولي
132
01:05:17,747 --> 01:05:19,583
ما لونه؟
133
01:05:19,958 --> 01:05:22,461
أسود وأبيض
134
01:05:27,299 --> 01:05:29,176
ما اسمه؟
135
01:05:29,384 --> 01:05:31,386
راب
136
01:05:32,220 --> 01:05:34,014
راب
137
01:05:34,306 --> 01:05:37,350
اسم لطيف
138
01:05:38,018 --> 01:05:41,271
لكني لم أرَ أي كلب في الجوار
139
01:05:44,024 --> 01:05:47,527
أتحب أن تكون هنا في الغابة؟
140
01:05:51,072 --> 01:05:53,200
يجب ان تكون حذراً
141
01:05:53,450 --> 01:05:55,869
ربما تضيع
142
01:05:57,537 --> 01:06:00,290
هل أنت ضائع؟
143
01:07:06,439 --> 01:07:08,984
مرحباً؟
144
01:08:57,342 --> 01:09:01,137
ألم تشعر أمك بالقلق عندما ذهبت؟
145
01:09:05,392 --> 01:09:09,854
أم ربما هناك سبب آخر لوجودك هنا؟
146
01:09:11,564 --> 01:09:14,734
هل كل شيء بخير في المنزل؟
147
01:09:19,280 --> 01:09:22,534
إنك لا تتحدث كثيراً
أليس كذلك؟
148
01:09:23,284 --> 01:09:26,663
هل أنت خائف مني؟
149
01:09:33,837 --> 01:09:37,465
ألا يمكنك أن تُظهِر نفسك؟ رجاءً
150
01:09:44,889 --> 01:09:47,600
هل أخفتك؟
151
01:09:52,605 --> 01:09:55,817
لم أقصد إخافتك
152
01:09:59,654 --> 01:10:01,698
اسمع
153
01:10:12,625 --> 01:10:16,087
آمل أن يكون كل شيء على ما يرام بالنسبة لـ راب
154
01:10:18,631 --> 01:10:20,759
كلبك؟
155
01:10:35,315 --> 01:10:37,859
هل أكلت كلبي؟
156
01:10:38,276 --> 01:10:40,445
لا، لم أفعل
157
01:10:40,945 --> 01:10:43,615
لن آكل كلبك أبداً
158
01:10:43,823 --> 01:10:46,367
لماذا تقول هذا؟
159
01:10:46,910 --> 01:10:50,455
لأنّ الوحش أكل الأغنام
160
01:10:51,247 --> 01:10:54,125
إني متأكد أنه بخير
161
01:11:07,347 --> 01:11:10,391
هل أنت الوحش؟
162
01:11:30,620 --> 01:11:33,623
ما لا نفهمه
يخيفنا
163
01:11:35,917 --> 01:11:39,963
لذلك نحن بحاجة إلى وحش لنلقي باللوم عليه
164
01:11:47,679 --> 01:11:50,515
ألا تزال خائفاً مني؟
165
01:11:55,228 --> 01:11:57,564
لا
166
01:12:03,152 --> 01:12:05,655
لديك الكثير من الأفكار
167
01:12:06,114 --> 01:12:09,200
أنت وكوابيسك
168
01:12:10,201 --> 01:12:13,371
استطيع أن أشعر بخوفك
169
01:12:15,081 --> 01:12:17,417
دعها تذهب فحسب
170
01:12:18,418 --> 01:12:21,004
ونم الآن
171
01:15:36,949 --> 01:15:39,118
راب
172
01:16:24,413 --> 01:16:26,499
!هنا
173
01:16:31,712 --> 01:16:33,548
مرحباً
174
01:16:37,176 --> 01:16:40,179
- هل أنت آسلاك؟
- أجل
175
01:16:41,806 --> 01:16:43,891
أنا أوفيند من الصليب الأحمر
176
01:16:44,100 --> 01:16:46,060
- أتشعر بالبرد؟
- أجل
177
01:16:49,355 --> 01:16:53,484
ستكون على ما يرام
سنعيدك للمنزل
178
01:17:07,957 --> 01:17:09,750
آسلاك
179
01:18:22,615 --> 01:18:25,743
- هل نمت جيداً
- أجل
180
01:18:27,620 --> 01:18:29,580
جيد
181
01:18:37,672 --> 01:18:41,300
- كيف تشعر؟
- بخير
182
01:18:42,260 --> 01:18:44,303
جيد
183
01:18:47,014 --> 01:18:50,601
ليس عليك الذهاب إلى المدرسة اليوم
184
01:18:53,688 --> 01:18:58,442
أيجب أن نصنع فطوراً لطيفاً معاً؟
185
01:19:37,273 --> 01:19:39,734
!انظر من هنا
186
01:19:44,905 --> 01:19:46,532
راب؟
187
01:19:53,205 --> 01:19:54,540
- مرحباً
- مرحباً
188
01:19:54,790 --> 01:19:58,336
- كم لطيف منكَ إحضاره
- وجدته خارج المخزن
189
01:19:58,586 --> 01:20:01,714
- أوه
- هل آسلاك في المنزل؟
190
01:20:02,631 --> 01:20:05,509
آسلاك، لا يشعر أنه على ما يرام اليوم
191
01:20:05,718 --> 01:20:08,262
- لذا سيبقى في المنزل
- حسناً
192
01:20:08,512 --> 01:20:12,725
- لكن يمكنكما اللعب في يوم آخر
- أجل
193
01:20:12,933 --> 01:20:15,936
شكراً لإحضارك راب
194
01:26:25,139 --> 01:26:29,101
لم يكن هناك ما يكفي من الوقت
للتعرف إلى أخيك
195
01:26:49,872 --> 01:26:52,708
تبدو كبيراً
196
01:26:53,876 --> 01:26:57,713
بنطالك في الطابق العلوي في الحمام
أيمكنك ارتداؤه؟
197
01:26:57,963 --> 01:27:00,382
علينا الذهاب الآن
198
01:28:00,963 --> 01:29:00,382
ترجمة
A-Ile Self-hallucination