﻿1
00:00:20,498 --> 00:00:25,089
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

2
00:00:46,565 --> 00:00:53,741
‫"لافاييت"، "إنديانا"، واحد سبتمبر 1999

3
00:01:12,716 --> 00:01:19,475
‫"لافاييت"

4
00:01:32,695 --> 00:01:34,115
‫"جيريمي" راحل

5
00:01:34,697 --> 00:01:36,617
‫- مرحباً يا فتى
‫- "جيريمي" راحل

6
00:01:39,493 --> 00:01:41,998
‫مهلاً، ليس سماعاتي، "جوش"

7
00:01:42,246 --> 00:01:43,833
‫"جيريمي" راحل

8
00:01:43,914 --> 00:01:45,292
‫- ما خطبه اليوم؟
‫- لا أعلم

9
00:01:45,916 --> 00:01:46,794
‫هل رأيت حذائي؟

10
00:01:47,960 --> 00:01:49,296
‫- هل حذائي معه؟
‫- أجل

11
00:01:50,170 --> 00:01:51,382
‫"جوش"

12
00:01:59,013 --> 00:02:00,599
‫احذر من الرمي، قابل للكسر

13
00:02:10,316 --> 00:02:12,486
‫- "جوش"
‫- "جيريمي" راحل

14
00:02:12,568 --> 00:02:13,696
‫نعلم، توقف

15
00:02:13,777 --> 00:02:15,364
‫"جاريد"، كف عن مطاردة أخيك

16
00:02:15,446 --> 00:02:16,991
‫- أعطني حذائي
‫- "جيريمي" راحل

17
00:02:17,072 --> 00:02:19,577
‫"توم"، افعل شيئاً

18
00:02:19,950 --> 00:02:22,121
‫- "جاريد"، كف عن مطاردة أخيك
‫- "جيريمي" راحل

19
00:02:22,619 --> 00:02:24,248
‫هذا كل شيء؟ حقاً؟

20
00:02:24,330 --> 00:02:25,666
‫"جيريمي" راحل

21
00:02:25,748 --> 00:02:26,876
‫نعلم، توقف

22
00:02:26,957 --> 00:02:28,252
‫هيا يا رجل، أمهلني لحظة

23
00:02:29,626 --> 00:02:32,882
‫اجلس يا فتى، أعطني الحذاء

24
00:02:33,213 --> 00:02:34,425
‫إليك حذاءك

25
00:02:36,175 --> 00:02:40,181
‫اسمعني، أعلم، أنا راحل

26
00:02:40,638 --> 00:02:43,643
‫وأنت منزعج، لا تعلم ما تفعله
‫لذا خذ نفساً عميقاً، حسناً؟

27
00:02:44,725 --> 00:02:46,604
‫"جيريمي" راحل

28
00:02:47,311 --> 00:02:48,439
‫أعلم

29
00:02:48,937 --> 00:02:53,194
‫هاك، استمع إلى هذه، ستبهجك

30
00:02:54,902 --> 00:02:56,405
‫تماماً كالعرض، صحيح؟

31
00:02:56,779 --> 00:02:58,115
‫انظر إلى هذا

32
00:02:59,365 --> 00:03:01,869
‫"كيرك" إلى المؤسسة، جرب بنفسك

33
00:03:02,076 --> 00:03:04,372
‫"كيرك" إلى المؤسسة، آلو؟

34
00:03:04,578 --> 00:03:07,375
‫اسمع، سأرحل لبعض الوقت لكنني
‫أريدك أن تأخذ هذا، حسناً؟

35
00:03:07,456 --> 00:03:09,919
‫وأعدك، أنا مباشرة في الطرف الآخر

36
00:03:10,167 --> 00:03:11,337
‫لكنه هاتفك

37
00:03:11,502 --> 00:03:13,714
‫سأجلب آخر، حياة جديدة، هاتف جديد

38
00:03:14,213 --> 00:03:15,675
‫- هذا لطيف
‫- إنه لك يا فتى

39
00:03:16,715 --> 00:03:17,968
‫أحبك، حسناً؟

40
00:03:18,759 --> 00:03:21,514
‫- حسناً، هيا بنا
‫- هيا بنا، لنفعل ذلك، لنذهب

41
00:03:22,930 --> 00:03:24,350
‫- شكراً أبي
‫- حتماً

42
00:03:26,433 --> 00:03:27,812
‫- "جيريمي"
‫- أجل؟

43
00:03:31,647 --> 00:03:33,734
‫أنت واثق أنك لا تريد أخذ الغيتار القديم؟

44
00:03:35,401 --> 00:03:36,654
‫أبي، إنه لك

45
00:03:37,653 --> 00:03:40,616
‫أعلم، لكنك تعزف عليه أكثر مني بعشرة أضعاف

46
00:03:40,990 --> 00:03:43,369
‫أبي، لن آخذ غيتارك، إنه جزء من حياتك

47
00:03:48,205 --> 00:03:49,667
‫لنقلك إلى الجامعة

48
00:03:59,591 --> 00:04:00,594
‫أحبك أمي

49
00:04:00,676 --> 00:04:03,931
‫أحبك بني، اعتن بنفسك

50
00:04:04,013 --> 00:04:05,474
‫حسناً بني

51
00:04:05,556 --> 00:04:07,601
‫- أحبك أبي
‫- أحبك

52
00:04:07,933 --> 00:04:10,271
‫أراك قريباً، أحبكما

53
00:04:10,352 --> 00:04:11,897
‫- وداعاً
‫- وداعاً، أحبك

54
00:04:13,689 --> 00:04:17,610
‫"جيريمي"، تعال إلى هنا

55
00:04:25,659 --> 00:04:26,912
‫مستحيل

56
00:04:29,663 --> 00:04:31,125
‫إنها هدية منا جميعاً

57
00:04:31,373 --> 00:04:32,543
‫كيف تمكنت من دفع كلفته؟

58
00:04:34,001 --> 00:04:35,087
‫أخذا قرضاً

59
00:04:35,169 --> 00:04:37,214
‫ووافقنا جميعاً على عدم تلقي
‫هدايا عيد الميلاد هذا العام

60
00:04:37,296 --> 00:04:38,424
‫تدبرنا الأمر

61
00:04:39,048 --> 00:04:41,636
‫- بالطبع
‫- أجل، عليك أن تذهب

62
00:04:43,135 --> 00:04:44,889
‫بالنسبة إلي، الموسيقى هواية

63
00:04:45,888 --> 00:04:50,019
‫أما بالنسبة إليك، فهي موهبة

64
00:04:52,186 --> 00:04:53,689
‫لذا اذهب وألف قصتك

65
00:04:56,190 --> 00:04:57,860
‫هيا، أسرع

66
00:05:04,114 --> 00:05:06,452
‫ما كنت لتفعله لو أنه أخذ غيتارك القديم؟

67
00:05:09,203 --> 00:05:12,583
‫حسناً، كنت لأحتفظ بهذا

68
00:06:06,593 --> 00:06:07,930
‫"غرايهاوند"

69
00:06:49,053 --> 00:06:50,473
‫شكراً جزيلاً

70
00:06:55,517 --> 00:06:57,188
‫شكراً لك، شكراً

71
00:07:11,325 --> 00:07:13,037
‫أهلاً بك في جامعة "كالفاري شابيل"

72
00:07:13,118 --> 00:07:14,372
‫لا بأس بهذا الفناء الأمامي، صحيح؟

73
00:07:14,453 --> 00:07:16,165
‫لا بأس به على الإطلاق

74
00:07:24,922 --> 00:07:26,217
‫مرحباً

75
00:07:28,884 --> 00:07:30,137
‫كيف الحال؟

76
00:07:32,721 --> 00:07:37,186
‫حفلة استقبال الليلة،
‫يحييها ضيف خاص فرقة "ذو كراي"

77
00:07:54,201 --> 00:07:55,746
‫مدخل المسرح

78
00:07:55,828 --> 00:07:56,831
‫- انتظر
‫- مرحباً يا رجل

79
00:07:56,912 --> 00:07:58,457
‫- أرسلني "نورم" للمساعدة في التحميل
‫- أرسلك "نورم"؟

80
00:07:58,539 --> 00:08:00,835
‫- أجل
‫- حسناً، مهلاً، من هو "نورم"؟

81
00:08:22,146 --> 00:08:23,649
‫مرحباً يا رجل، أنت "جان لوك"، صحيح؟

82
00:08:24,648 --> 00:08:26,861
‫أجل، هل أنت في الفرقة؟

83
00:08:27,443 --> 00:08:30,448
‫"جيريمي"، أنا "جيريمي"، أنا طالب هنا

84
00:08:30,946 --> 00:08:32,783
‫أنا طالب عام أول، أنا
‫جديد، أعزف على الغيتار

85
00:08:34,992 --> 00:08:36,287
‫- رائع
‫- يا رجل، أحب موسيقاك

86
00:08:36,535 --> 00:08:38,998
‫بسببك، قررت الانتساب إلى
‫هذه الجامعة، أنت أسطورة

87
00:08:39,079 --> 00:08:41,083
‫لا أعرف بشأن ذلك

88
00:08:41,165 --> 00:08:42,626
‫بأية حال، كنت أتساءل إن...

89
00:08:43,375 --> 00:08:46,005
‫أمكنني طرح بعض الأسئلة عليك عن الموسيقى؟

90
00:08:46,836 --> 00:08:48,423
‫الصناعة وكيفية النجاح؟

91
00:08:50,341 --> 00:08:51,719
‫النجاح؟

92
00:08:51,924 --> 00:08:53,054
‫أجل

93
00:08:54,135 --> 00:08:56,307
‫تطرح السؤال الخطأ، لا يتعلق الأمر بالنجاح

94
00:08:57,097 --> 00:09:00,645
‫بل يتعلق بما تعطيه أغنياتنا للناس، أتعلم؟

95
00:09:01,894 --> 00:09:02,897
‫فما الذي تريد إعطاؤه للناس؟

96
00:09:04,730 --> 00:09:06,275
‫- عليك معرفة ذلك أولاً
‫- أجل

97
00:09:07,941 --> 00:09:09,153
‫تشرفت بمعرفتك يا رجل

98
00:09:13,739 --> 00:09:14,950
‫مهلاً

99
00:09:15,115 --> 00:09:16,410
‫أجل؟ أجل؟

100
00:09:17,910 --> 00:09:19,288
‫أتجيد دوزنة غيتار؟

101
00:09:22,164 --> 00:09:23,167
‫أجل

102
00:09:23,957 --> 00:09:25,169
‫خففه نصف درجة موسيقية

103
00:09:33,425 --> 00:09:38,307
‫خذي بيدي وسيري حيث أرشدك

104
00:09:39,014 --> 00:09:44,522
‫أبقي عينيك مركزتين علي وحدي

105
00:09:44,645 --> 00:09:50,277
‫لا تقولي لما كانت الأيام الخوالي أفضل

106
00:09:51,068 --> 00:09:55,574
‫لمجرد أنك خائفة من المجهول

107
00:09:55,823 --> 00:10:00,287
‫أمسكي بيدي وسيري

108
00:10:01,370 --> 00:10:04,417
‫أمسكي بيدي وسيري

109
00:10:06,917 --> 00:10:11,382
‫أمسكي بيدي وسيري

110
00:10:16,593 --> 00:10:18,306
‫كان ذلك رائعاً، أحببته

111
00:10:18,804 --> 00:10:20,641
‫يا فتى، الغيتار

112
00:10:24,226 --> 00:10:25,563
‫- هاك
‫- شكراً يا رجل

113
00:10:45,497 --> 00:10:47,084
‫أرجو المعذرة، آسف جداً

114
00:10:56,550 --> 00:10:57,720
‫- مرحباً
‫- مرحباً

115
00:11:01,347 --> 00:11:02,600
‫أنا "جيريمي"

116
00:11:03,557 --> 00:11:04,435
‫"ميليسا"

117
00:11:05,392 --> 00:11:06,395
‫"ميليسا"

118
00:11:06,894 --> 00:11:07,730
‫أجل

119
00:11:08,812 --> 00:11:12,401
‫رأيتك الليلة، كنت أشاهدك، أشاهد؟

120
00:11:14,068 --> 00:11:15,112
‫شاهدتك

121
00:11:16,445 --> 00:11:17,365
‫كنت تشاهدني؟

122
00:11:19,657 --> 00:11:20,743
‫حسناً

123
00:11:21,784 --> 00:11:22,870
‫حسناً

124
00:11:22,951 --> 00:11:26,332
‫- "ميليسا"
‫- علي الذهاب، وداعاً

125
00:11:26,413 --> 00:11:27,917
‫أغني أيضاً

126
00:11:28,791 --> 00:11:30,753
‫أغني، رأيتك تغنين

127
00:11:31,752 --> 00:11:32,922
‫هذا جميل

128
00:11:35,422 --> 00:11:36,592
‫وداعاً

129
00:11:44,598 --> 00:11:47,269
‫حصلت على صفقة مع استديو
‫تسجيل بعد عامين على تخرجك

130
00:11:48,227 --> 00:11:49,438
‫كيف؟

131
00:11:49,603 --> 00:11:51,232
‫استمررت في تأليف الأغنيات

132
00:11:51,605 --> 00:11:54,902
‫الأهم هي الأغنيات، اكتب
‫ما يثير اهتمامك، ما تخشاه

133
00:11:55,818 --> 00:11:57,780
‫أياً كان، عليه أن يكون الحقيقة

134
00:11:59,238 --> 00:12:00,950
‫هذا ما تكتب عنه؟ الحقيقة؟

135
00:12:02,157 --> 00:12:04,912
‫يا رجل، أؤلف أغنيات الحب للقدير

136
00:12:06,370 --> 00:12:07,540
‫خاصة للقدير

137
00:12:08,080 --> 00:12:12,837
‫أحياناً لفتاة، أؤلف واحدة الآن لفتاة،
‫وهذه الفتاة هي...

138
00:12:15,379 --> 00:12:16,841
‫لذا أجل

139
00:12:17,256 --> 00:12:19,552
‫اكتب ما تحبه، حسناً؟ واسع إليه

140
00:12:20,175 --> 00:12:21,387
‫استعجل اليوم

141
00:12:21,635 --> 00:12:22,763
‫ما معنى ذلك؟

142
00:12:24,430 --> 00:12:27,852
‫تعلم، اليوم بدون ألم، بدون عذاب

143
00:12:28,183 --> 00:12:29,562
‫حيث تمسح جميع الدموع

144
00:12:32,730 --> 00:12:35,901
‫موسيقانا تساعد الناس على التعمق بالروحانية

145
00:12:37,985 --> 00:12:39,280
‫استعجل اليوم

146
00:12:48,871 --> 00:12:52,001
‫لم يجب أن يؤلمك كثيراً؟

147
00:12:54,793 --> 00:12:58,090
‫أعطيني كل حزنك

148
00:13:00,966 --> 00:13:02,595
‫إذاً تجيد الغناء فعلاً

149
00:13:04,345 --> 00:13:05,973
‫و إذاً؟

150
00:13:07,389 --> 00:13:13,147
‫ولدي معايير عالية جداً في
‫ما يتعلق بالموسيقى لكنها جيدة

151
00:13:15,314 --> 00:13:16,692
‫جيدة جداً أو...

152
00:13:16,774 --> 00:13:18,402
‫أجل، جيدة بما يكفي

153
00:13:18,484 --> 00:13:19,779
‫بما يكفي فقط

154
00:13:20,319 --> 00:13:22,365
‫أجل، بما يكفي

155
00:13:23,614 --> 00:13:25,284
‫أتؤلف أغنياتك بنفسك؟

156
00:13:25,366 --> 00:13:26,577
‫أعمل على بعض الأغنيات

157
00:13:26,742 --> 00:13:27,787
‫هل لي بسماعها؟

158
00:13:27,951 --> 00:13:29,413
‫- هل لك بسماعها؟
‫- أجل

159
00:13:29,620 --> 00:13:31,248
‫بالطبع إن أمكنني قراءة يومياتك

160
00:13:31,538 --> 00:13:32,958
‫ماذا؟ لا

161
00:13:35,459 --> 00:13:37,338
‫- علي الذهاب إلى الصف
‫- أجل

162
00:13:38,420 --> 00:13:39,965
‫استمر في الغناء "جيريمي"

163
00:13:40,589 --> 00:13:41,717
‫"كامب"

164
00:13:42,299 --> 00:13:45,846
‫- "جيريمي كامب" هو اسمي الكامل
‫- حسناً

165
00:13:45,928 --> 00:13:47,139
‫"جيريمي كامب"

166
00:13:49,723 --> 00:13:51,018
‫ماذا تفعل الليلة؟

167
00:13:51,308 --> 00:13:54,730
‫الليلة؟ هذا منوط بالوضع،
‫هناك أمور كثيرة قد أفعلها حقاً

168
00:13:54,812 --> 00:13:55,773
‫أمور كثيرة

169
00:13:55,854 --> 00:13:59,610
‫حسناً، إن وجدت نفسك غير منشغل في الثامنة

170
00:13:59,775 --> 00:14:04,657
‫سأكون على الشاطىء، رصيف "أوشنسايد"، مر بي

171
00:14:04,738 --> 00:14:09,245
‫- إنه موعد
‫- ماذا؟ لا، ليس موعداً

172
00:14:09,493 --> 00:14:12,456
‫حقاً؟ لأنك دعوتني حرفياً للقاؤك مباشرة هنا

173
00:14:12,705 --> 00:14:13,958
‫سنرى

174
00:14:16,250 --> 00:14:19,463
‫ويجدر بك إحضار غيتارك أيضاً

175
00:14:19,712 --> 00:14:20,631
‫حسناً

176
00:14:21,213 --> 00:14:24,135
‫- إنه موعد
‫- ليس موعداً

177
00:14:25,968 --> 00:14:26,846
‫إنه موعد

178
00:14:29,722 --> 00:14:30,891
‫إنه حتماً موعد

179
00:14:48,866 --> 00:14:49,952
‫- مرحباً
‫- مرحباً

180
00:14:50,034 --> 00:14:51,245
‫أتيت

181
00:14:52,786 --> 00:14:54,915
‫أرأيت؟ قلت لك إنه ليس موعداً

182
00:14:55,205 --> 00:14:56,751
‫- أجل
‫- مرحباً، تسرني رؤيتك

183
00:14:56,832 --> 00:15:00,212
‫مرحباً يا رجل، كنت أجهل أنكما صديقان

184
00:15:00,377 --> 00:15:01,630
‫أجل، إنه أعز صديق لي

185
00:15:02,588 --> 00:15:04,050
‫لا، لكنك لا تنفكين تأخذين طعامي

186
00:15:04,131 --> 00:15:05,843
‫لماذا لا تتشاركها؟

187
00:15:06,842 --> 00:15:08,846
‫كم مضى على صداقتكما؟

188
00:15:11,221 --> 00:15:14,310
‫- العام الأول، كنت أعمل في "سانسيت بوينت"
‫- صحيح، في المطعم

189
00:15:14,975 --> 00:15:18,147
‫ثم بدأنا هذا التقليد نوعاً
‫ما، هنا على ما أظن

190
00:15:18,228 --> 00:15:21,359
‫في الواقع، كنت فعلاً شريكي في الجري

191
00:15:21,774 --> 00:15:23,444
‫- في عامي الأول في المدرسة
‫- ليس باختياري

192
00:15:23,692 --> 00:15:26,280
‫ثم قرر أن يصبح نجم روك ويتكاسل معي

193
00:15:26,654 --> 00:15:27,865
‫أجل، ها نحنذا

194
00:15:31,700 --> 00:15:32,536
‫أحضرت غيتارك

195
00:15:33,535 --> 00:15:35,456
‫أجل، طلبت مني ذلك

196
00:15:35,537 --> 00:15:38,250
‫صحيح، فعلت ذلك، ربما يجدر بك

197
00:15:39,416 --> 00:15:40,419
‫البدء بأغنية

198
00:15:41,001 --> 00:15:42,338
‫نبدأ دوماً بأغنية لذا سيكون من الجميل...

199
00:15:42,419 --> 00:15:43,839
‫- لا، لن...
‫- لا، أسمعنا ما لديك، هيا

200
00:15:43,921 --> 00:15:46,634
‫اسمعوا جميعاً، هذا "جيريمي كامب"، صحيح؟

201
00:15:46,715 --> 00:15:47,593
‫- مرحباً "جيريمي"
‫- مرحباً "جيريمي"

202
00:15:47,675 --> 00:15:48,928
‫وسيغني لنا

203
00:15:49,301 --> 00:15:50,513
‫لكن لا، لن أفعل ذلك

204
00:15:50,594 --> 00:15:52,014
‫- أرجوك، هيا
‫- هيا

205
00:15:52,096 --> 00:15:53,474
‫ألديك أغنية تحبها؟

206
00:15:56,141 --> 00:15:57,853
‫حسناً، أظنني سأعزف أغنية

207
00:16:00,396 --> 00:16:01,440
‫جديني في النهر؟

208
00:16:01,522 --> 00:16:03,567
‫أجل، أحب تلك الأغنية

209
00:16:04,274 --> 00:16:05,403
‫حسناً

210
00:16:10,739 --> 00:16:13,035
‫جديني في النهر

211
00:16:16,829 --> 00:16:19,834
‫جديني على ركبتيّ

212
00:16:22,876 --> 00:16:25,297
‫سرت بعكس مجرى المياه

213
00:16:28,674 --> 00:16:30,845
‫والآن أنتظر لو سمحت

214
00:16:35,055 --> 00:16:37,727
‫كنا نتوق لرؤية الورود

215
00:16:41,145 --> 00:16:43,691
‫لكننا لم نشعر قط بالأشواك

216
00:16:47,234 --> 00:16:49,447
‫وابتعنا تيجاننا الجميلة

217
00:16:53,032 --> 00:16:55,661
‫لكننا لم ندفع الثمن قط

218
00:16:59,371 --> 00:17:01,792
‫لم نعتمد قط على العذاب

219
00:17:05,294 --> 00:17:07,798
‫لم نعتمد قط على الألم

220
00:17:11,050 --> 00:17:13,763
‫لكن إن كانت النعمة في الوادي

221
00:17:17,264 --> 00:17:19,769
‫سأنتظر في النهر

222
00:17:24,980 --> 00:17:29,904
‫جديني في النهر، جديني هناك

223
00:17:30,861 --> 00:17:36,327
‫جديني على ركبتيّ بروح مجردة

224
00:17:37,242 --> 00:17:42,332
‫مع أنك رحلت وأنا متصدع وجاف

225
00:17:43,081 --> 00:17:45,836
‫جديني في النهر

226
00:17:47,670 --> 00:17:49,799
‫سأنتظرك هنا

227
00:17:53,842 --> 00:17:55,887
‫سأنتظرك هنا

228
00:17:59,890 --> 00:18:02,520
‫سأنتظرك هنا

229
00:18:07,856 --> 00:18:08,985
‫أحسنت

230
00:18:09,400 --> 00:18:10,361
‫أجل

231
00:18:11,026 --> 00:18:12,446
‫هذا جميل جداً

232
00:18:25,791 --> 00:18:27,003
‫- مرحباً، ماذا...
‫- مرحباً، ماذا...

233
00:18:27,793 --> 00:18:31,424
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- أسير هنا كل صباح

234
00:18:34,550 --> 00:18:36,095
‫لكن كيف... ماذا...

235
00:18:36,510 --> 00:18:37,722
‫إنه منظر جميل

236
00:18:37,803 --> 00:18:41,809
‫أجل، إنه بالفعل جميل جداً،
‫هذا مكاني المفضل للركض

237
00:18:44,018 --> 00:18:45,187
‫أتريد الانضمام إلي؟

238
00:18:46,854 --> 00:18:48,649
‫- الركض؟
‫- أجل

239
00:18:48,939 --> 00:18:50,192
‫لا أرتدي الملابس المناسبة

240
00:18:50,274 --> 00:18:52,611
‫حسناً، أراهن أنني أستطيع التغلب عليك

241
00:18:53,986 --> 00:18:55,197
‫أراهن أنه لا يمكنك ذلك

242
00:18:55,779 --> 00:18:56,866
‫حقاً؟

243
00:18:57,740 --> 00:18:59,160
‫حري بك أن تحاول إذاً

244
00:18:59,616 --> 00:19:01,829
‫- لن أركض
‫- حري بك أن تركض، سريعاً

245
00:19:05,831 --> 00:19:07,626
‫تلهث بقوة هناك

246
00:19:08,792 --> 00:19:10,046
‫أنا بخير

247
00:19:13,088 --> 00:19:14,967
‫- هل لي بطرح سؤال عليك؟
‫- أجل

248
00:19:15,966 --> 00:19:17,803
‫ماذا يجري بينك و"جان لوك"؟

249
00:19:18,844 --> 00:19:21,932
‫هل من علاقة بينكما؟

250
00:19:23,098 --> 00:19:24,185
‫الأمر...

251
00:19:27,144 --> 00:19:28,147
‫الأمر معقد

252
00:19:28,437 --> 00:19:31,734
‫- كيف ذلك؟
‫- كان أول صديق لي هنا في الواقع

253
00:19:32,024 --> 00:19:33,653
‫لكن أظن أنه هذا العام

254
00:19:34,610 --> 00:19:38,949
‫تغيرت مشاعره حيالي

255
00:19:39,323 --> 00:19:42,870
‫ولم يخالجني قط هذا الشعور حياله لذا...

256
00:19:42,951 --> 00:19:45,581
‫إذاً ماذا تشعرين حيالي؟

257
00:20:02,596 --> 00:20:04,058
‫- هل ألفتها مساء أمس؟
‫- أجل

258
00:20:05,307 --> 00:20:07,228
‫أتريدني أن أعزفها لك؟ لكي تشعر بالإيقاع؟

259
00:20:07,309 --> 00:20:08,813
‫لا، يتعلق الأمر بالكلمات

260
00:20:09,353 --> 00:20:10,564
‫هل من صلة وصل؟

261
00:20:10,646 --> 00:20:11,816
‫أجل

262
00:20:14,692 --> 00:20:18,406
‫إذاً ستتصلين وسأجيب

263
00:20:21,490 --> 00:20:24,662
‫أضمك طوال الليل

264
00:20:27,121 --> 00:20:31,502
‫أجل، ستنجين حتماً

265
00:20:34,670 --> 00:20:38,300
‫وسأحرسك طوال الليل

266
00:20:43,804 --> 00:20:45,057
‫شكراً

267
00:20:46,056 --> 00:20:49,562
‫بما أننا نمضي وقتاً رائعاً،
‫أود القيام بأمر مختلف بعض الشيء

268
00:20:51,061 --> 00:20:54,442
‫لدي صديق جديد وألف هذا الصديق أغنية

269
00:20:54,815 --> 00:20:56,277
‫وأظنها جميلة جداً

270
00:20:56,817 --> 00:20:59,196
‫وأود استدعاؤه لكي يغنيها الآن

271
00:21:00,738 --> 00:21:03,784
‫لذا رحبوا رجاء بصديقي "جيريمي كامب"

272
00:21:06,285 --> 00:21:08,622
‫- اذهب
‫- لن أفعل ذلك، "ميليسا"

273
00:21:08,704 --> 00:21:09,999
‫هيا، هيا

274
00:21:22,343 --> 00:21:23,804
‫مرحباً جميعاً

275
00:21:24,136 --> 00:21:25,514
‫مرحباً

276
00:21:27,181 --> 00:21:29,268
‫هذا غير متوقع بعض الشيء

277
00:21:34,063 --> 00:21:36,067
‫هذه الأغنية هي بشكل أساسي

278
00:21:37,149 --> 00:21:39,445
‫مجرد مجموعة أسئلة أطرحها على نفسي

279
00:21:43,197 --> 00:21:44,325
‫لذا...

280
00:22:03,300 --> 00:22:06,764
‫خلال لحظة وحسب، برزت الحقيقة

281
00:22:07,221 --> 00:22:09,684
‫انكشف هذا اللغز

282
00:22:10,099 --> 00:22:14,271
‫التاج الذي لا ينم عن أي وقار، قد ارتداه

283
00:22:16,230 --> 00:22:22,905
‫ووضع الملك أمام العالم بأسره لإظهار العار

284
00:22:22,987 --> 00:22:28,077
‫لكن لم يدفق سوى الجمال من هذا المكان

285
00:22:30,619 --> 00:22:34,250
‫هل أنت مستعد لتأخذ مكان هذا الرجل؟

286
00:22:37,251 --> 00:22:41,340
‫هل أنت مستعد لأخذ المسامير من يديه؟

287
00:22:43,966 --> 00:22:47,596
‫هل أنت مستعد لأخذ مكان هذا الرجل؟

288
00:22:50,597 --> 00:22:54,145
‫هل أنت مستعد لأخذ المسامير من يديه؟

289
00:23:10,784 --> 00:23:14,373
‫هل أنت مستعد لأخذ مكان هذا الرجل؟

290
00:23:17,291 --> 00:23:21,255
‫هل أنت مستعد لأخذ المسامير من يديه؟

291
00:23:23,964 --> 00:23:28,179
‫هل أنت مستعد لأخذ مكان هذا الرجل؟

292
00:23:30,638 --> 00:23:34,894
‫هل أنت مستعد لأخذ المسامير من يديه؟

293
00:23:36,435 --> 00:23:37,605
‫أجل

294
00:23:38,646 --> 00:23:40,107
‫"جيريمي"

295
00:23:45,694 --> 00:23:48,407
‫كنت مذهلاً فعلاً الليلة

296
00:23:48,572 --> 00:23:49,700
‫حقاً؟

297
00:23:50,199 --> 00:23:51,744
‫إذاً هل هذه إجابة على سؤالي؟

298
00:23:52,576 --> 00:23:53,621
‫ماذا؟

299
00:23:55,412 --> 00:23:58,125
‫أنت مميز بالفعل، أتعلم ذلك؟

300
00:23:58,415 --> 00:23:59,418
‫و؟

301
00:23:59,500 --> 00:24:03,798
‫وقطعت وعداً ألا أدع أحداً
‫يصرف انتباهي هذا العام

302
00:24:03,879 --> 00:24:06,842
‫ويحتمل أن تصرف انتباهي بشدة

303
00:24:06,965 --> 00:24:08,219
‫وعداً لمن؟

304
00:24:08,550 --> 00:24:11,389
‫للقدير ولأختي

305
00:24:11,470 --> 00:24:12,974
‫لكن للقدير في الأغلب

306
00:24:13,472 --> 00:24:17,186
‫في الواقع، بشكل متساو بينهما،
‫يجدر بك مقابلة أختي

307
00:24:18,477 --> 00:24:20,022
‫إذاً أصبحت أفهمك الآن

308
00:24:21,981 --> 00:24:23,192
‫ماذا؟

309
00:24:23,899 --> 00:24:25,319
‫لا تحبين تخييب أمل الآخرين

310
00:24:26,110 --> 00:24:27,321
‫هذا غير صحيح

311
00:24:28,570 --> 00:24:30,241
‫حسناً، أحياناً...

312
00:24:31,240 --> 00:24:32,451
‫حسناً، هذا صحيح

313
00:24:33,575 --> 00:24:34,996
‫يتعلق الأمر بـ"جان لوك"

314
00:24:36,996 --> 00:24:38,541
‫لا أستطيع...

315
00:24:40,666 --> 00:24:42,128
‫لا أريد إلحاق الأذى به فعلاً

316
00:24:44,503 --> 00:24:49,677
‫لذا أجل، لذا يجدر بي
‫ألا أنظر إليك مجدداً أبداً

317
00:24:50,801 --> 00:24:51,971
‫"ميليسا"

318
00:24:53,304 --> 00:24:54,432
‫حسناً

319
00:24:55,556 --> 00:24:57,059
‫هل تعطينني الإذن بالتكلم بحرية؟

320
00:24:57,808 --> 00:24:58,894
‫حسناً

321
00:24:59,935 --> 00:25:01,605
‫ماذا إن كان هذا القدر؟

322
00:25:02,980 --> 00:25:04,525
‫ماذا إن كان يفترض بنا أن نتقابل

323
00:25:05,566 --> 00:25:09,905
‫ويفترض بنا أن نشعر بهذا حيال واحدنا الآخر؟
‫ويريدنا القدير أن نهرع نحوه وليس بعيداً عنه؟

324
00:25:11,780 --> 00:25:13,784
‫لن نرغب في تفويت ذلك، صحيح؟

325
00:25:21,498 --> 00:25:23,002
‫عديني وحسب أن تفكري في الأمر

326
00:25:42,478 --> 00:25:43,648
‫"راج"؟

327
00:25:49,693 --> 00:25:50,905
‫أجل؟

328
00:25:53,197 --> 00:25:54,533
‫مرحباً

329
00:25:55,449 --> 00:25:56,619
‫حسناً

330
00:26:01,330 --> 00:26:02,541
‫مرحباً

331
00:26:04,667 --> 00:26:06,128
‫فكرت في الأمر

332
00:26:07,211 --> 00:26:09,131
‫طوال الليل في الواقع

333
00:26:10,339 --> 00:26:11,384
‫وحسناً

334
00:26:12,424 --> 00:26:13,678
‫حسناً؟

335
00:26:14,969 --> 00:26:17,515
‫أجل، حسناً

336
00:26:18,097 --> 00:26:19,392
‫موعد واحد

337
00:26:22,977 --> 00:26:26,983
‫أجل، حسناً، أجل، حسناً، أقصد حسناً

338
00:26:29,108 --> 00:26:30,403
‫حسناً

339
00:26:37,074 --> 00:26:38,244
‫أجل

340
00:26:42,871 --> 00:26:46,043
‫يجدر به أن يبدأ قريباً جداً

341
00:26:48,043 --> 00:26:49,338
‫ها نحنذا

342
00:26:50,462 --> 00:26:53,509
‫كانت هذه الغرفة دوماً المفضلة لدي في صغري

343
00:26:54,508 --> 00:26:55,761
‫هل ترعرعت في هذه الأنحاء؟

344
00:26:55,968 --> 00:26:57,221
‫في الأغلب

345
00:26:59,096 --> 00:27:00,516
‫ماذا تريدين أن تفعلي بعد تخرجك؟

346
00:27:02,975 --> 00:27:04,186
‫كل شيء

347
00:27:04,643 --> 00:27:06,605
‫كل شيء، تعلم؟

348
00:27:07,021 --> 00:27:10,151
‫لكن يبدو أنه يفترض بي اختيار أمر واحد فقط

349
00:27:10,316 --> 00:27:11,986
‫ويبدو أنني عاجزة عن فعل ذلك

350
00:27:12,067 --> 00:27:15,406
‫لذا أحب القدوم إلى هنا

351
00:27:17,031 --> 00:27:18,534
‫تساعدني النجوم دوماً

352
00:27:21,577 --> 00:27:22,913
‫استمتعا بالعرض

353
00:27:23,245 --> 00:27:24,498
‫بدأ الأمر

354
00:27:29,710 --> 00:27:30,963
‫رائع

355
00:27:41,180 --> 00:27:42,391
‫أحبها

356
00:27:45,893 --> 00:27:48,064
‫كان أبي يصحبنا للإبحار كثيراً

357
00:27:48,687 --> 00:27:52,526
‫ولم تر أية نجوم حتى تراها في المحيط الفسيح

358
00:28:01,075 --> 00:28:03,204
‫أترى تلك هناك؟

359
00:28:05,079 --> 00:28:06,666
‫فقاعة النور الصغيرة تلك؟

360
00:28:07,539 --> 00:28:10,544
‫هذا صحيح، فقاعة النور الصغيرة

361
00:28:13,170 --> 00:28:14,548
‫تسمى "أندروميدة"

362
00:28:14,797 --> 00:28:17,510
‫إنها أبعد شيء مرئي للعين المجردة في الواقع

363
00:28:17,591 --> 00:28:20,596
‫- ما هي؟ نجم؟
‫- لا، إنها مجرة

364
00:28:22,096 --> 00:28:26,394
‫فشمسنا هي نجم واحد في مجرة درب التبانة

365
00:28:27,685 --> 00:28:29,689
‫أتعلم كم نجماً هناك في درب التبانة؟

366
00:28:30,354 --> 00:28:31,774
‫لا فكرة لدي

367
00:28:31,855 --> 00:28:34,068
‫- 300 مليار
‫- أجل، حسناً

368
00:28:34,149 --> 00:28:38,698
‫و"أندروميدة" هي مجرة فيها تريليون نجم

369
00:28:39,446 --> 00:28:41,117
‫تسطع جميعها معاً

370
00:28:42,408 --> 00:28:46,914
‫لذا هذا يا صديقي الجديد هو تعريف العجب

371
00:28:51,291 --> 00:28:54,088
‫القدير شاسع بشكل غير محدود

372
00:28:55,713 --> 00:28:57,383
‫وهذه لوحته

373
00:28:59,216 --> 00:29:00,469
‫نرسم بالفراشي

374
00:29:01,302 --> 00:29:04,473
‫بينما يرسم هو بمليار نجم وتريليون مجرة

375
00:29:08,267 --> 00:29:09,603
‫ويعرف اسمي

376
00:29:12,980 --> 00:29:16,360
‫قدير التريليون نجم يعرف اسمي

377
00:29:18,235 --> 00:29:20,364
‫ولديه قدر معد لي فقط

378
00:29:23,032 --> 00:29:24,243
‫وسأكتشف ما هو

379
00:29:25,576 --> 00:29:26,871
‫ذات يوم

380
00:29:36,795 --> 00:29:41,802
‫إذاً هكذا أرى العالم، وأرى نفسي فيه

381
00:29:49,350 --> 00:29:50,603
‫فيم تفكر؟

382
00:29:53,103 --> 00:29:55,358
‫أنه لم يسبق لي أن قابلت أحداً مثلك

383
00:29:58,692 --> 00:30:01,447
‫أنا مجرد نجمة واحدة في مجرة لامتناهية

384
00:30:06,742 --> 00:30:08,746
‫بعض النجوم تسطع بشكل
‫متألق أكثر من الأخريات

385
00:30:22,508 --> 00:30:23,552
‫- هذه غرفتك، صحيح؟
‫- لا

386
00:30:23,717 --> 00:30:25,471
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- لا، لا

387
00:30:25,552 --> 00:30:28,391
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- الوقت متأخر، ستوقظ الناس، هذه لي

388
00:30:28,472 --> 00:30:30,935
‫- حسناً
‫- هذه لي

389
00:30:33,602 --> 00:30:34,897
‫إذاً مساء الجمعة؟

390
00:30:35,938 --> 00:30:37,191
‫أجل

391
00:30:37,815 --> 00:30:42,363
‫لكن أيمكننا إبقاء المسألة في
‫ما بيننا حالياً في البداية؟

392
00:30:42,444 --> 00:30:44,156
‫أجل، لا، بالطبع، بالطبع

393
00:30:44,822 --> 00:30:46,534
‫أنا بارع جداً في حفظ الأسرار

394
00:30:46,615 --> 00:30:48,369
‫أنا بارعة جداً في حفظ الأسرار أيضاً

395
00:30:48,450 --> 00:30:49,537
‫رائع، هذا سرنا إذاً

396
00:30:49,618 --> 00:30:50,830
‫سر حتماً

397
00:30:55,374 --> 00:30:56,377
‫- طابت ليلتك
‫- طابت ليلتك

398
00:31:12,933 --> 00:31:13,769
‫مرحباً أختي

399
00:31:14,601 --> 00:31:17,648
‫إذاً قابلت أحداً

400
00:31:19,189 --> 00:31:21,027
‫"جوشوا تري"، ألبوم رائع

401
00:31:21,108 --> 00:31:22,445
‫مستحيل، أظنني أملكه

402
00:31:22,526 --> 00:31:25,197
‫يدعى "جيريمي"، "جيريمي كامب"

403
00:31:25,279 --> 00:31:28,492
‫يعزف الموسيقى، أحب أغنياته

404
00:31:28,907 --> 00:31:29,910
‫إنها جميلة جداً

405
00:31:29,992 --> 00:31:31,162
‫حسناً، إذاً كيف تعزفينها؟

406
00:31:33,078 --> 00:31:34,248
‫حسناً "برنس"؟

407
00:31:36,874 --> 00:31:38,294
‫ولا أعلم، هناك أمر مميز فيه

408
00:31:40,002 --> 00:31:41,505
‫هذه آلة تجفيف الملابس

409
00:31:42,087 --> 00:31:44,925
‫قد ترغب في البدء بالغسالة

410
00:31:46,383 --> 00:31:47,428
‫صحيح

411
00:31:47,509 --> 00:31:49,764
‫لكننا نوطد معرفتنا ببعضنا وحسب، هذا كل شيء

412
00:31:53,098 --> 00:31:54,268
‫ماذا؟

413
00:31:55,809 --> 00:31:57,438
‫- هيا
‫- كان ذلك مذهلاً

414
00:31:57,519 --> 00:31:58,898
‫مكانك المفضل؟

415
00:31:58,979 --> 00:32:00,232
‫المحيط

416
00:32:01,523 --> 00:32:02,860
‫حتماً المحيط

417
00:32:03,359 --> 00:32:05,363
‫هذا هو المكان، إنه...

418
00:32:38,686 --> 00:32:40,564
‫خدمة المجتمع

419
00:32:40,729 --> 00:32:43,401
‫حين تدركون أن الحياة أعظم منكم

420
00:32:43,565 --> 00:32:45,611
‫- تنمون حين ترون...
‫- لا يهمني

421
00:32:45,693 --> 00:32:46,904
‫سيد "كامب"

422
00:32:47,152 --> 00:32:49,031
‫- أجل؟
‫- أتريد العودة إلى الأرض؟

423
00:32:51,198 --> 00:32:52,243
‫بصراحة، ليس فعلاً

424
00:32:55,494 --> 00:32:56,580
‫ألديك حبيبة؟

425
00:32:57,079 --> 00:32:59,417
‫هذا ظريف جداً، لا، حقاً، هذا ظريف جداً

426
00:33:00,457 --> 00:33:02,795
‫- حسناً يا جماعة، أوراق تسجيل الأسماء في الخلف
‫- آسف

427
00:33:06,505 --> 00:33:07,508
‫ما هذا؟

428
00:33:07,589 --> 00:33:08,884
‫حالياً إنه مجرد شريط فارغ

429
00:33:09,508 --> 00:33:10,594
‫للأشرطة روح

430
00:33:10,843 --> 00:33:12,013
‫لماذا تعطيني إياه؟

431
00:33:12,761 --> 00:33:15,182
‫حسناً، ستدفع شركة تسجيلنا ثمن ألبوم جديد

432
00:33:15,889 --> 00:33:17,810
‫لذا اتصلت بالمهندس، إنه صديقي

433
00:33:18,142 --> 00:33:23,190
‫إن أقنعناه، سنحصل على ساعتين إضافيتين،
‫بوسعي إدخالك إلى هناك إن سجلت على هذا عرضك الغنائي

434
00:33:23,564 --> 00:33:25,359
‫- لا
‫- أغنيتان، ربما ثلاث

435
00:33:25,524 --> 00:33:26,861
‫سأرسلها إلى بعض المنتجين

436
00:33:27,026 --> 00:33:29,405
‫لا أعلم ما أقوله، هل أنت جدي؟

437
00:33:29,486 --> 00:33:32,867
‫- أجل
‫- هذا مذهل، هذا...

438
00:33:33,407 --> 00:33:34,410
‫رائع جداً

439
00:33:34,491 --> 00:33:35,619
‫أنت مدعوة أيضاً

440
00:33:36,368 --> 00:33:37,371
‫أجل

441
00:33:37,453 --> 00:33:38,914
‫لا، لا داعي لذهابي

442
00:33:39,079 --> 00:33:41,959
‫لا، لا، دعك من ذلك، أريدك هناك

443
00:33:42,041 --> 00:33:44,420
‫- لا أريد الذهاب
‫- هناك أغنية أود عزفها لك

444
00:33:45,127 --> 00:33:46,297
‫سيكون ذلك مسلياً

445
00:33:46,462 --> 00:33:48,466
‫لا أظنها...

446
00:33:48,547 --> 00:33:50,051
‫هل لي بمكالمة "ميليسا" قليلاً؟

447
00:33:53,469 --> 00:33:54,639
‫أجل، أجل بالطبع

448
00:33:55,929 --> 00:33:56,932
‫- حسناً
‫- سأتصل بك لاحقاً

449
00:33:57,014 --> 00:33:59,644
‫- أجل، أراك لاحقاً؟
‫- أجل

450
00:33:59,725 --> 00:34:01,270
‫- أجل، وداعاً
‫- وداعاً

451
00:34:03,604 --> 00:34:05,483
‫بقيت هناك لوقت طويل

452
00:34:07,733 --> 00:34:08,944
‫هل طلب منك مواعدته؟

453
00:34:09,735 --> 00:34:10,946
‫نوعاً ما

454
00:34:12,071 --> 00:34:13,240
‫حسناً و؟

455
00:34:13,405 --> 00:34:15,034
‫ألا يزعجك كل هذا؟

456
00:34:15,115 --> 00:34:17,370
‫بالطبع يزعجني "ميليسا"،
‫عليك أن تخبريه وحسب

457
00:34:17,534 --> 00:34:20,122
‫لا يمكنني إخباره، أنا...

458
00:34:23,248 --> 00:34:24,335
‫أترتدي سترته؟

459
00:34:26,835 --> 00:34:27,880
‫أجل

460
00:34:29,171 --> 00:34:30,716
‫ترتدي سترة "جان لوك"؟

461
00:34:30,798 --> 00:34:32,760
‫أجل، أعطاني إياها، قال إنني
‫لا أملك ما يكفي من الملابس

462
00:34:32,841 --> 00:34:33,970
‫وفي الواقع أعجبتني جداً

463
00:34:34,051 --> 00:34:38,808
‫رائع، هذا... لا أستطيع فعلاً
‫النظر إليك بهذه السترة

464
00:34:38,973 --> 00:34:41,769
‫أعطاني السترة، لم آخذها منه

465
00:34:43,602 --> 00:34:47,274
‫ربما يجدر بنا إعادة النظر في كل هذا الأمر

466
00:34:47,815 --> 00:34:49,193
‫إعادة النظر في ماذا؟ مواعدتنا؟

467
00:34:49,316 --> 00:34:52,196
‫أترى؟ الآن أنت غاضب ويبدو الجميع غاضباً

468
00:34:52,277 --> 00:34:53,280
‫لست غاضباً

469
00:34:58,492 --> 00:34:59,704
‫"جيريمي"

470
00:35:00,119 --> 00:35:01,789
‫- إنه هناك
‫- مرحباً

471
00:35:04,790 --> 00:35:05,793
‫مرحباً

472
00:35:06,125 --> 00:35:07,670
‫هل هذه حبيبتك؟

473
00:35:08,043 --> 00:35:09,171
‫رائع

474
00:35:09,253 --> 00:35:10,423
‫"جوش"

475
00:35:13,298 --> 00:35:14,802
‫إذاً منذ كم من الوقت تتواعدان؟

476
00:35:17,052 --> 00:35:20,474
‫ليس الوضع هكذا

477
00:35:20,556 --> 00:35:23,644
‫أجل، نحاول فقط توطيد معرفتنا ببعضنا

478
00:35:25,144 --> 00:35:29,442
‫أخبرنا كل شيء عنك، كأسطوانة مكسورة

479
00:35:29,523 --> 00:35:30,609
‫أمي

480
00:35:31,025 --> 00:35:32,445
‫- "جيريمي"
‫- أجل

481
00:35:32,609 --> 00:35:34,113
‫أحب "ميليسا"

482
00:35:34,277 --> 00:35:36,157
‫- لـ"جيريمي" حبيبة
‫- "جوش"

483
00:35:36,238 --> 00:35:39,410
‫"جوش"، هذا يكفي، هيا، كل طعامك

484
00:35:39,616 --> 00:35:40,618
‫لـ"جيريمي"...

485
00:35:40,701 --> 00:35:42,038
‫"جاريد"، اصمت

486
00:35:45,246 --> 00:35:47,168
‫حسناً، تسيرين بشكل سريع جداً

487
00:35:48,542 --> 00:35:50,171
‫- لم أنت غاضبة إلى هذا الحد؟
‫- لست غاضبة

488
00:35:50,460 --> 00:35:51,839
‫حقاً؟ لأنك تبدين غاضبة بنظري

489
00:35:51,920 --> 00:35:55,259
‫ربما السبب هو
‫أنك محرج بعائلتك، ولا أفهم ذلك

490
00:35:55,341 --> 00:35:56,594
‫لم تحرجني عائلتي

491
00:35:57,800 --> 00:35:59,639
‫إذاً أنا التي أحرجتك؟

492
00:36:00,928 --> 00:36:04,017
‫أحرجني واقع أنك لا
‫تريدين إخبار أحد أننا نتواعد

493
00:36:04,098 --> 00:36:06,354
‫هذا غريب

494
00:36:06,935 --> 00:36:08,939
‫ماذا نفعل هنا؟ ماذا تريدين حتى؟

495
00:36:09,021 --> 00:36:10,774
‫أعد إلى "جان لوك" سترته

496
00:36:15,361 --> 00:36:17,782
‫يا إلهي

497
00:36:23,285 --> 00:36:25,998
‫هذه رغبتي

498
00:36:29,667 --> 00:36:32,338
‫هذه عودتي

499
00:36:35,964 --> 00:36:38,803
‫هذه رغبتي

500
00:36:41,345 --> 00:36:44,558
‫أن تستغليني

501
00:36:49,853 --> 00:36:51,565
‫أجل

502
00:36:53,065 --> 00:36:54,777
‫أجل

503
00:36:54,942 --> 00:36:57,655
‫هذه رغبتي

504
00:37:00,322 --> 00:37:03,577
‫أن تستغليني

505
00:37:05,703 --> 00:37:07,456
‫أجل

506
00:37:12,876 --> 00:37:14,088
‫كيف كان ذلك؟

507
00:37:14,920 --> 00:37:15,923
‫رائع فعلاً

508
00:37:16,005 --> 00:37:17,633
‫انظر من هنا، انظر من أتى

509
00:37:18,924 --> 00:37:20,136
‫متى ألفت تلك الأغنية؟

510
00:37:20,592 --> 00:37:24,682
‫مساء أمس، بعد حديث مع صديقة

511
00:37:25,723 --> 00:37:27,435
‫حسناً جميعاً، لنأخذ استراحة لخمس دقائق

512
00:37:27,808 --> 00:37:29,770
‫سأعمل على شيء لكنني أراكما بعد قليل

513
00:37:30,978 --> 00:37:32,857
‫أتسمعينني؟ أتريدين الدخول إلى هنا؟

514
00:37:40,863 --> 00:37:42,533
‫- مرحب
‫- مرحباً

515
00:37:43,782 --> 00:37:45,536
‫كانت أغنية جميلة جداً

516
00:37:45,784 --> 00:37:46,704
‫آسف

517
00:37:47,870 --> 00:37:51,042
‫أجل، أجل، آسفة حقاً

518
00:37:53,125 --> 00:37:54,378
‫آسفة حقاً

519
00:37:56,754 --> 00:37:59,425
‫كنت أحفظ أغنية جديدة، اللازمة وحسب

520
00:38:01,008 --> 00:38:02,261
‫هل لي بعزفها لك؟

521
00:38:02,343 --> 00:38:03,596
‫بالطبع

522
00:38:07,723 --> 00:38:11,395
‫أحبك، أحبك، أحبك

523
00:38:11,769 --> 00:38:16,192
‫أحبك، أحبك، أحبك

524
00:38:20,736 --> 00:38:21,822
‫هل تتكلم عن القدير؟

525
00:38:24,490 --> 00:38:25,868
‫ليس بالكامل

526
00:38:29,953 --> 00:38:31,207
‫"ميليسا"؟

527
00:38:32,498 --> 00:38:33,834
‫أجل؟

528
00:38:36,043 --> 00:38:37,171
‫أحبك

529
00:38:45,928 --> 00:38:49,475
‫لا أظنني جاهزة لذلك

530
00:38:59,066 --> 00:39:01,779
‫"جان لوك"، مهلاً، مهلاً، آسفة جداً

531
00:39:03,278 --> 00:39:05,116
‫لم أرد حصول أي من هذا، أنا...

532
00:39:05,197 --> 00:39:06,325
‫يا رجل، دعني أشرح لك

533
00:39:06,407 --> 00:39:07,952
‫لا تزعج نفسك، لا شيء تشرحه

534
00:39:08,033 --> 00:39:10,454
‫اسمعني، يا رجل، أردت إخبارك
‫لكنني كنت أجهل ما أقوله

535
00:39:10,619 --> 00:39:13,833
‫الحقيقة، كان يجدر بكما إخباري الحقيقة وحسب

536
00:39:13,914 --> 00:39:15,084
‫أنا...

537
00:39:18,502 --> 00:39:19,880
‫"ميليسا"، أنت...

538
00:39:26,176 --> 00:39:31,017
‫فكر في كل ما لديك لتشعر بالامتنان عليه

539
00:39:35,853 --> 00:39:37,356
‫- مرحباً
‫- مرحباً

540
00:39:39,523 --> 00:39:40,776
‫هل لي بالدخول؟

541
00:39:43,319 --> 00:39:45,114
‫لا أظنها فكرة جيدة

542
00:39:50,326 --> 00:39:51,620
‫هذه لك

543
00:39:52,494 --> 00:39:55,666
‫إنه دفتر يوميات آخر

544
00:39:55,748 --> 00:39:58,169
‫ارتأيت أنه بعد ما فعلته،
‫ستحتاجين إلى صفحات أكثر

545
00:40:02,838 --> 00:40:04,050
‫انتظري

546
00:40:05,758 --> 00:40:07,136
‫آسف على حصول ذلك

547
00:40:08,677 --> 00:40:09,930
‫هذا جلي

548
00:40:10,346 --> 00:40:14,310
‫لكن... أنا مرتاح أيضاً بعض الشيء

549
00:40:15,225 --> 00:40:16,437
‫مرتاح؟

550
00:40:16,602 --> 00:40:17,938
‫أجل

551
00:40:18,437 --> 00:40:21,359
‫لا أعلم معنى ذلك حتى، لست مرتاحة

552
00:40:21,690 --> 00:40:23,152
‫لا أظن أن "جان لوك" مرتاح

553
00:40:23,233 --> 00:40:27,073
‫كلمة مرتاح ليست الكلمة المناسبة،
‫يسرني أن علاقتنا ما عادت سراً

554
00:40:28,447 --> 00:40:30,242
‫لم أرد إلحاق الأذى به، حسناً؟

555
00:40:30,324 --> 00:40:32,203
‫لذا آسفة لكنني لا أريد رؤيتك حالياً

556
00:40:32,284 --> 00:40:33,913
‫انتظري، ماذا تقولين؟ سنقطع علاقتنا؟

557
00:40:34,536 --> 00:40:36,624
‫- سمه ما تشاء
‫- أسميه قطع العلاقة

558
00:40:39,333 --> 00:40:40,544
‫حسناً

559
00:40:46,340 --> 00:40:47,885
‫إذاً لا أريد رؤيتك لبعض الوقت

560
00:41:28,173 --> 00:41:29,343
‫آلو؟

561
00:41:29,883 --> 00:41:31,637
‫من "كيرك" إلى المؤسسة

562
00:41:33,804 --> 00:41:34,849
‫مرحباً يا فتى

563
00:41:34,930 --> 00:41:36,434
‫يكاد عيد الميلاد يحل

564
00:41:36,515 --> 00:41:37,810
‫سآتي إلى المنزل

565
00:41:39,018 --> 00:41:40,187
‫أفتقدك

566
00:41:40,477 --> 00:41:41,564
‫أنا أيضاً

567
00:41:41,645 --> 00:41:42,815
‫وضعنا شجرة الميلاد

568
00:41:42,980 --> 00:41:44,108
‫حقاً؟

569
00:41:53,032 --> 00:41:54,160
‫شكراً

570
00:41:56,410 --> 00:41:57,621
‫حسناً

571
00:42:06,128 --> 00:42:07,340
‫مرحباً أمي

572
00:42:08,172 --> 00:42:09,300
‫ميلاد مجيد

573
00:42:25,314 --> 00:42:26,150
‫بني

574
00:42:27,816 --> 00:42:29,612
‫كيف الحال مع "ميليسا"؟

575
00:42:31,862 --> 00:42:33,991
‫لـ"جيريمي" حبيبة؟

576
00:42:34,907 --> 00:42:35,993
‫لا يا فتى

577
00:42:38,035 --> 00:42:39,538
‫ليس لـ"جيريمي" حبيبة

578
00:42:58,931 --> 00:42:59,809
‫"جيريمي"

579
00:43:02,476 --> 00:43:03,646
‫"جيريمي"

580
00:43:04,103 --> 00:43:07,233
‫هناك اتصال لك، شاب اسمه "جان لوك"

581
00:43:08,649 --> 00:43:09,986
‫يبدو الأمر هاماً

582
00:43:11,735 --> 00:43:12,738
‫"جان لوك"؟

583
00:43:12,820 --> 00:43:15,825
‫آسف لاتصالي بك، كنت أجهل إن سمعت بالخبر

584
00:43:15,906 --> 00:43:17,034
‫سمعت بماذا؟

585
00:43:17,908 --> 00:43:19,203
‫"ميليسا" مريضة

586
00:43:22,162 --> 00:43:23,374
‫هل كل شيء بخير؟

587
00:43:23,455 --> 00:43:26,711
‫"جيريمي"، الوضع سيىء
‫جداً، عليك القدوم إلى هنا

588
00:43:35,217 --> 00:43:37,263
‫"جيريمي"، هناك خريطة على المقعد

589
00:43:42,016 --> 00:43:43,227
‫هل أنتما واثقان أنه لا بأس بذلك؟

590
00:43:43,309 --> 00:43:44,520
‫أجل لا بأس، اذهب

591
00:43:44,601 --> 00:43:46,522
‫لكن الزم الحذر، إنها رحلة طويلة

592
00:43:46,603 --> 00:43:48,107
‫- اتصل بنا فور وصولك
‫- أجل

593
00:44:01,869 --> 00:44:03,122
‫أهلاً بكم في "كاليفورنيا"

594
00:44:24,183 --> 00:44:25,227
‫مرحباً

595
00:44:25,476 --> 00:44:27,563
‫أتيت لرؤية "ميليسا هيننغ"، أنا صديقها

596
00:44:37,696 --> 00:44:39,492
‫- أنت "جيريمي"، صحيح؟
‫- أجل

597
00:44:39,573 --> 00:44:40,701
‫حسناً

598
00:44:40,783 --> 00:44:44,622
‫مرحباً، نحن عائلة "ميليسا"،
‫أخبرتنا كل شيء عنك

599
00:44:44,703 --> 00:44:46,499
‫- تشرفت بمعرفتكم
‫- أجل

600
00:44:47,331 --> 00:44:49,126
‫لا بد أنك "هيذر"

601
00:44:49,333 --> 00:44:50,544
‫الأخت الكبرى

602
00:44:51,835 --> 00:44:52,755
‫كيف حالها؟

603
00:44:54,254 --> 00:44:55,883
‫- هي مستيقظة
‫- أجل

604
00:44:57,341 --> 00:44:59,345
‫وأنا واثق أنها ستود رؤيتك، هيا

605
00:45:01,178 --> 00:45:03,516
‫مرحباً، انظري من وجدت

606
00:45:05,224 --> 00:45:06,435
‫مرحباً

607
00:45:06,767 --> 00:45:07,979
‫مرحباً

608
00:45:08,519 --> 00:45:09,772
‫متى أتيت إلى هنا؟

609
00:45:10,562 --> 00:45:13,484
‫مساء أمس، أتيت بالسيارة

610
00:45:13,565 --> 00:45:15,528
‫أتيت بالسيارة من "إنديانا"؟

611
00:45:15,985 --> 00:45:17,113
‫أجل

612
00:45:18,612 --> 00:45:21,409
‫أتعلم؟ لندعهما على انفراد قليلاً، حسناً؟

613
00:45:30,874 --> 00:45:34,255
‫إذاً ماذا يجري؟

614
00:45:40,175 --> 00:45:45,516
‫استأصلوا ورماً بحجم برتقالة من معدتي

615
00:45:46,849 --> 00:45:48,102
‫أخضعوه للفحص

616
00:45:48,183 --> 00:45:55,359
‫وتبين أنه سرطان في المرحلة الثالثة "سي"

617
00:45:57,776 --> 00:45:59,155
‫أياً كان معنى ذلك

618
00:46:00,070 --> 00:46:03,284
‫وانتشر إلى كبدي

619
00:46:04,283 --> 00:46:11,542
‫لذا في الحقيقة، ليست الفرص مؤاتية جداً لي

620
00:46:14,501 --> 00:46:15,838
‫"ميليسا"، آسف جداً

621
00:46:16,003 --> 00:46:18,716
‫لا تأسف، لا بأس، أنا...

622
00:46:20,799 --> 00:46:22,136
‫أنا بخير

623
00:46:23,552 --> 00:46:26,265
‫بشكل ما، أعجز عن وصف الأمر فعلاً

624
00:46:29,558 --> 00:46:33,522
‫إنه دافىء، كبطانية

625
00:46:35,481 --> 00:46:39,362
‫كنت أستمع إلى أغنية "جيني أوينز"

626
00:46:40,110 --> 00:46:42,239
‫إن أردتني أن أفعل ذلك، أتعرفها؟

627
00:46:42,655 --> 00:46:43,824
‫أجل

628
00:46:43,906 --> 00:46:45,451
‫لا أنفك أفكر

629
00:46:45,532 --> 00:46:51,248
‫ربما اختار القدير لي أمراً أعظم

630
00:46:53,707 --> 00:46:55,711
‫أمراً ما كنت لأختاره لنفسي

631
00:46:57,961 --> 00:47:02,843
‫لكن لأكون صريحة معك، أنا خائفة جداً

632
00:47:06,011 --> 00:47:08,099
‫لكن علي التصديق أن هناك سبباً

633
00:47:10,808 --> 00:47:14,939
‫إن تغيرت حياة شخص واحد بسبب ما أعانيه

634
00:47:18,190 --> 00:47:19,568
‫سيكون كل هذا جديراً بالعناء

635
00:47:29,326 --> 00:47:30,913
‫اسمع يا رجل، كان يجدر بي إخبارك

636
00:47:30,995 --> 00:47:33,457
‫أجل، أجل، كان يجدر بك إخباري

637
00:47:33,998 --> 00:47:36,794
‫استغرقت بعض الوقت لكنني
‫أرى الأمر الآن، بينكما

638
00:47:38,711 --> 00:47:40,673
‫يا رجل، لا أعلم ما يفترض بي أن أفعل

639
00:47:41,088 --> 00:47:43,551
‫أريد أن أكون هناك لأجلها وأريد المساعدة

640
00:47:45,217 --> 00:47:48,723
‫لا أعرف حتى ما نحن عليه، شعورها حيالي

641
00:47:49,680 --> 00:47:51,392
‫تكلمنا عن الأمر لكن...

642
00:47:53,726 --> 00:47:55,438
‫إن كانت فعلاً مريضة إلى هذا الحد

643
00:47:59,273 --> 00:48:00,776
‫تصعب علينا معرفة ما ينتظرنا

644
00:48:03,193 --> 00:48:04,989
‫هناك سؤال وحيد فقط عليك الإجابة عليه

645
00:48:07,823 --> 00:48:09,285
‫أيمكنك العيش بدونها؟

646
00:48:31,847 --> 00:48:35,936
‫ربي ، إن قالت لي إنها تحبني

647
00:48:40,522 --> 00:48:41,901
‫هذا سخيف

648
00:48:44,026 --> 00:48:44,904
‫هذا سخيف

649
00:48:57,623 --> 00:48:59,085
‫- مرحباً
‫- مرحباً

650
00:48:59,166 --> 00:49:00,378
‫عدت

651
00:49:01,210 --> 00:49:02,338
‫هذه لك

652
00:49:04,046 --> 00:49:06,300
‫إنها جميلة جداً، شكراً

653
00:49:06,465 --> 00:49:08,886
‫أجل، ارتأيت أن أضيفها
‫إلى المجموعة التي لديك

654
00:49:13,013 --> 00:49:14,183
‫احتفظت بها

655
00:49:14,890 --> 00:49:17,853
‫أجل، كنت أستعملها منذ بعض الوقت، في الواقع

656
00:49:17,935 --> 00:49:19,355
‫لم يتسن لي شكرك قط

657
00:49:20,938 --> 00:49:22,316
‫أما زلت لا أستطيع قراءتها؟

658
00:49:22,898 --> 00:49:24,610
‫لا، لا يمكنك قراءتها

659
00:49:29,655 --> 00:49:30,992
‫هلا...

660
00:49:32,157 --> 00:49:35,329
‫أيمكنك مساعدتي على النهوض قليلاً؟

661
00:49:35,411 --> 00:49:36,372
‫أجل، أجل

662
00:49:38,956 --> 00:49:42,086
‫حسناً، أجل، ها نحنذا

663
00:49:44,211 --> 00:49:48,134
‫هذا... حسناً

664
00:49:48,215 --> 00:49:52,096
‫ما أوشك على قوله قد يكون غريباً

665
00:49:53,220 --> 00:49:54,807
‫- قد يبدو غريباً
‫- حسناً

666
00:49:57,182 --> 00:50:00,104
‫حسناً إذاً...

667
00:50:01,103 --> 00:50:05,192
‫ذلك اليوم، حين مررت بي

668
00:50:06,233 --> 00:50:10,865
‫كان الأمر مهماً جداً بالنسبة إلي

669
00:50:12,531 --> 00:50:16,078
‫بعد رحيلك، خالجني شعور

670
00:50:17,286 --> 00:50:20,916
‫كأن القدير أرادني أن أصلي لأجلك

671
00:50:22,708 --> 00:50:26,589
‫- حسناً
‫- ولأجل زوجتك

672
00:50:28,881 --> 00:50:30,634
‫- زوجتي؟
‫- أجل، هذا غريب؟

673
00:50:31,842 --> 00:50:33,429
‫- لا أعلم بعد
‫- حسناً

674
00:50:34,803 --> 00:50:37,850
‫لذا بدأت أصلي

675
00:50:39,141 --> 00:50:43,606
‫ثم كلما صليت، كلما أدركت

676
00:50:50,194 --> 00:50:51,113
‫أنني أحبك

677
00:50:55,949 --> 00:50:57,203
‫أحبك

678
00:51:02,665 --> 00:51:05,961
‫أحبك

679
00:51:07,503 --> 00:51:08,714
‫حقاً

680
00:51:13,217 --> 00:51:15,513
‫ولا داعي لتجيبني بأي شيء، شعرت فعلاً...

681
00:51:15,594 --> 00:51:18,474
‫مهلاً، مهلاً، انتظري

682
00:51:25,604 --> 00:51:29,527
‫أيمكنك الانتظار هنا قليلاً؟
‫دقيقة فقط، سأعود فوراً

683
00:51:30,401 --> 00:51:32,947
‫- انتظري هنا، سأعود فوراً
‫- حسناً، أجل

684
00:51:33,028 --> 00:51:34,115
‫لا تتحركي

685
00:51:34,989 --> 00:51:37,284
‫- لا أستطيع الحراك
‫- سأعود فوراً

686
00:52:07,980 --> 00:52:09,567
‫لم يستغرق الأمر دقيقة فعلاً

687
00:52:09,940 --> 00:52:11,485
‫أظنك قلت دقيقة، صحيح؟

688
00:52:11,734 --> 00:52:13,321
‫أجل، آسف

689
00:52:13,402 --> 00:52:15,948
‫أجل، غبت لبعض الوقت حتماً

690
00:52:22,536 --> 00:52:23,831
‫- أبقيهما مغمضتين
‫- حسناً

691
00:52:30,753 --> 00:52:32,006
‫افتحيهما

692
00:52:36,884 --> 00:52:38,095
‫ماذا؟

693
00:52:47,353 --> 00:52:48,689
‫كيف...

694
00:52:48,854 --> 00:52:51,025
‫- لذا استغرقت وقتاً طويلاً
‫- أجل

695
00:52:54,818 --> 00:52:57,698
‫"ميلكي واي"، درب التبانة

696
00:52:57,780 --> 00:52:59,450
‫أردت أن أحضر إليك المجرة

697
00:53:05,996 --> 00:53:07,249
‫أريدك أن تعلمي

698
00:53:09,083 --> 00:53:14,715
‫أنه أينما كان هذا الأمر،
‫وأينما أخذنا، سأكون معك

699
00:53:15,297 --> 00:53:18,386
‫في كل خطوة، في كل لحظة،
‫أنا معك، سأشاركك فيها

700
00:53:18,884 --> 00:53:19,971
‫سأشارك بالكامل

701
00:53:21,428 --> 00:53:26,686
‫وأظننا إن كنا سنتزوج،
‫لدينا الكثير لنتكلم عنه

702
00:53:30,437 --> 00:53:31,732
‫- نتزوج؟
‫- أجل

703
00:53:33,482 --> 00:53:34,735
‫أحبك

704
00:53:35,943 --> 00:53:38,072
‫أحبك، فعلاً، بجنون

705
00:53:39,363 --> 00:53:40,324
‫لذا تزوجيني

706
00:53:40,990 --> 00:53:42,743
‫وأعلم أنه علينا الصلاة بشأن العلاقات

707
00:53:42,825 --> 00:53:45,413
‫وبوسعك أخذ قدر ما يلزمك من وقت،
‫لكن لذا أحضرتك إلى هنا

708
00:53:45,494 --> 00:53:46,580
‫أجل

709
00:53:48,622 --> 00:53:51,877
‫أجل، أجل، سأتزوجك، سأتزوجك

710
00:53:53,252 --> 00:53:54,463
‫أجل

711
00:54:07,891 --> 00:54:10,438
‫الزواج؟ ستتزوجها؟

712
00:54:11,437 --> 00:54:12,773
‫لكن هل ستتحسن حالها؟

713
00:54:13,939 --> 00:54:15,443
‫- لا أعلم
‫- بني

714
00:54:17,693 --> 00:54:21,157
‫عمرك عشرون عاماً وحسب، قابلت الفتاة للتو

715
00:54:21,238 --> 00:54:22,325
‫أحبها أبي

716
00:54:22,489 --> 00:54:23,868
‫وهذا رائع لكن...

717
00:54:24,033 --> 00:54:28,289
‫اسمع، اسمع، لم لا تتمهل وحسب؟

718
00:54:29,455 --> 00:54:33,461
‫خذ المزيد من الوقت، خذ كل خطوة على حدة

719
00:54:34,043 --> 00:54:35,171
‫أبي

720
00:54:37,338 --> 00:54:38,382
‫يفترض بي أن أكون معها

721
00:54:40,591 --> 00:54:43,262
‫لا يمكنني شرح الأمر، أعلم ذلك وحسب

722
00:54:45,054 --> 00:54:48,893
‫ولا أريدها أن تكون قصتها وقصتي فقط،
‫أريدها أن تكون قصتنا

723
00:54:51,268 --> 00:54:53,606
‫أعلم أنكما قلقان، أفهم الأمر

724
00:54:54,605 --> 00:54:55,733
‫لكن...

725
00:54:56,982 --> 00:54:58,611
‫سأتزوج هذه الفتاة

726
00:55:07,618 --> 00:55:09,038
‫- مرحباً
‫- مرحباً

727
00:55:10,537 --> 00:55:11,707
‫شكراً

728
00:55:13,874 --> 00:55:15,419
‫أعددنا الفطور

729
00:55:17,920 --> 00:55:19,215
‫أتريد تناوله؟

730
00:55:19,380 --> 00:55:20,466
‫أجل بالطبع

731
00:55:24,301 --> 00:55:25,513
‫أحضرت لك شيئاً

732
00:55:31,725 --> 00:55:34,897
‫- أريدك أن تأخذ هذا
‫- أمي

733
00:55:34,979 --> 00:55:37,400
‫وضعته أمي طوال حياتها حتى يوم زفافي

734
00:55:37,481 --> 00:55:40,403
‫ولم أنزعه قط منذ ذلك الحين

735
00:55:46,156 --> 00:55:47,410
‫هل أنت متأكدة؟

736
00:55:47,491 --> 00:55:48,619
‫بالطبع

737
00:55:49,576 --> 00:55:51,080
‫أريدها أن تشعر أننا نرحب بها وحسب

738
00:56:02,131 --> 00:56:03,509
‫حين تذهب...

739
00:56:25,070 --> 00:56:26,615
‫هل أنت واثق بهذا الشأن؟

740
00:56:27,406 --> 00:56:30,828
‫"ميليسا"، أحبك وأؤمن أن الرب سيشفيك

741
00:56:37,458 --> 00:56:39,003
‫ستبدأ حياتنا الآن

742
00:56:45,174 --> 00:56:46,552
‫شكراً لكم

743
00:56:47,426 --> 00:56:49,680
‫سمعنا جميعاً أغنيته تتصدر جدول الأغنيات

744
00:56:49,762 --> 00:56:53,309
‫لكن الليلة يأتيكم بشيء جديد بالكامل

745
00:56:53,974 --> 00:56:56,437
‫رحبوا رجاء بـ"جيريمي كامب"

746
00:57:03,984 --> 00:57:05,237
‫إنها أغنية جميلة

747
00:57:05,319 --> 00:57:06,614
‫شكراً يا رجل

748
00:57:09,865 --> 00:57:11,035
‫شكراً

749
00:57:16,872 --> 00:57:20,711
‫شكراً "جان لوك"، إنه أسطورة

750
00:57:21,168 --> 00:57:22,588
‫أدعى "جيريمي كامب"

751
00:57:23,671 --> 00:57:27,385
‫والليلة سأعزف لكم أغنية
‫مبتكرة عنوانها: مباشرة هنا

752
00:57:42,815 --> 00:57:46,404
‫العالم بأسره يشاهد

753
00:57:49,530 --> 00:57:52,743
‫العالم بأسره يكترث

754
00:57:55,786 --> 00:58:01,210
‫حتى حين يلقي العالم بثقله على كتفي الآن

755
00:58:01,875 --> 00:58:05,923
‫بوسعي احتمال هذه المشاعر

756
00:58:07,840 --> 00:58:13,055
‫أعلم أنك هنا

757
00:58:15,222 --> 00:58:19,645
‫أينما ذهبت، أعلم أنك غير بعيدة

758
00:58:20,978 --> 00:58:22,690
‫أنت مباشرة هنا

759
00:58:24,440 --> 00:58:25,985
‫أنت مباشرة هنا

760
00:58:28,694 --> 00:58:32,700
‫أينما ذهبت، أعلم أنك غير بعيدة

761
00:58:34,408 --> 00:58:35,953
‫أنت مباشرة هنا

762
00:58:37,828 --> 00:58:39,623
‫أنت مباشرة هنا

763
00:58:42,916 --> 00:58:46,339
‫كل هذه الأفكار التي هدرتها

764
00:58:49,590 --> 00:58:52,970
‫كل هذه الأفكار التي خشيتها

765
00:58:55,888 --> 00:58:59,727
‫حتى حين تبددت هذه الأفكار

766
00:59:02,186 --> 00:59:06,359
‫ما زلت أعلم أنك هنا

767
00:59:07,816 --> 00:59:13,282
‫وأضع أملي فيك

768
00:59:25,334 --> 00:59:26,337
‫أحبك

769
00:59:42,142 --> 00:59:46,315
‫أينما ذهبت، أعلم أنك غير بعيدة

770
00:59:47,856 --> 00:59:49,610
‫أنت مباشرة هنا

771
00:59:51,318 --> 00:59:52,947
‫أنت مباشرة هنا

772
00:59:55,447 --> 00:59:59,578
‫أينما ذهبت، أعلم أنك غير بعيدة

773
01:00:01,245 --> 01:00:02,790
‫أنت مباشرة هنا

774
01:00:04,623 --> 01:00:06,460
‫أنت مباشرة هنا

775
01:00:26,770 --> 01:00:29,400
‫أريد أن أقدم إليكم شخصاً مميزاً الليلة

776
01:00:30,649 --> 01:00:33,195
‫هذه خطيبتي "ميليسا"

777
01:00:34,528 --> 01:00:35,948
‫هيا قفي عزيزتي

778
01:00:41,535 --> 01:00:42,788
‫هيا قفي

779
01:00:46,415 --> 01:00:48,210
‫أعلم، أنا مخطوب، آسف

780
01:00:55,257 --> 01:00:57,970
‫في أوائل هذا العام، عرفنا أخباراً صعبة

781
01:01:00,929 --> 01:01:02,308
‫أخباراً صعبة جداً

782
01:01:06,310 --> 01:01:09,607
‫لم أر قط إيماناً كإيمانك عزيزتي

783
01:01:10,981 --> 01:01:13,694
‫إنه منارة لي، ومنارة لجميع الذين يعرفونك

784
01:01:15,319 --> 01:01:16,614
‫يذكرني بقصة

785
01:01:17,571 --> 01:01:20,743
‫كان هناك امرأة مريضة منذ وقت طويل،
‫منذ وقت طويل جداً

786
01:01:21,075 --> 01:01:24,538
‫لكنها كانت تملك إيماناً مطلقاً

787
01:01:25,871 --> 01:01:30,920
‫بأنه إن أمكنها لمس المسيح،
‫لمس ثيابه وحسب، ستشفى

788
01:01:31,960 --> 01:01:33,631
‫وهذا تماماً ما فعلته

789
01:01:34,421 --> 01:01:35,800
‫شقت طريقها عبر الحشد

790
01:01:36,090 --> 01:01:37,802
‫وبكل ما أوتيت من قوة

791
01:01:39,176 --> 01:01:40,137
‫مدت يدها إليه

792
01:01:43,180 --> 01:01:45,935
‫تماماً كما أراك تفعلين في كل حفلة "ميليسا"

793
01:01:46,725 --> 01:01:48,229
‫تمدين يدك مفعمة بالإيمان

794
01:01:49,520 --> 01:01:50,731
‫تلامسين السماء

795
01:01:55,109 --> 01:01:58,406
‫أيمكننا القيام بأمر مميز،
‫للشخص الأكثر تميزاً في حياتي الليلة؟

796
01:02:01,740 --> 01:02:03,160
‫أيمكننا أن نصلي لأجلها؟

797
01:02:04,076 --> 01:02:06,122
‫لأنني أؤمن أن القدير ما زال يشفي

798
01:02:06,745 --> 01:02:07,915
‫أتوافقون؟

799
01:02:10,374 --> 01:02:11,419
‫أجل

800
01:02:12,292 --> 01:02:15,131
‫كل شخص جالس قربها تفضلوا وأمسكوها بيدكم

801
01:02:15,879 --> 01:02:18,300
‫وإلا ارفعوا يديكم عالياً وحسب

802
01:02:27,308 --> 01:02:29,103
‫أيها الرب، اشف حب حياتي

803
01:02:35,107 --> 01:02:36,277
‫اشفها الليلة

804
01:02:55,794 --> 01:02:57,798
‫"ميليسا"، ليس شعرك ما يجعلك جميلة

805
01:03:03,177 --> 01:03:04,096
‫مرحباً

806
01:03:06,138 --> 01:03:10,019
‫لماذا لا تذهب في نزهة أو ما شابه؟
‫هذا أمر بالغ الأهمية بالنسبة إليها

807
01:03:11,018 --> 01:03:12,605
‫- حسناً
‫- أجل

808
01:03:13,103 --> 01:03:14,690
‫- آسف، لم أقصد أن...
‫- لا، لا، لا بأس

809
01:03:27,951 --> 01:03:29,455
‫حسناً

810
01:03:37,419 --> 01:03:41,008
‫أجل، تعيش في المنزل الآن

811
01:03:41,757 --> 01:03:43,302
‫وأساعد في الاعتناء بها

812
01:03:43,801 --> 01:03:47,431
‫وأظن فقط أنه بوسع المدرسة الانتظار

813
01:03:49,056 --> 01:03:51,435
‫حالياً هذا الأمر الوحيد الذي يهمني

814
01:03:53,060 --> 01:03:57,191
‫لذا سأعود بعد فصل، ربما أكثر

815
01:03:59,233 --> 01:04:00,653
‫بني، هذا سلوك نبيل

816
01:04:01,610 --> 01:04:04,740
‫لكنني أتساءل، هل هذا سلوك حكيم فعلاً؟

817
01:04:07,366 --> 01:04:11,247
‫حسناً، إنه... إنه العمل الضروري سيدي

818
01:04:17,042 --> 01:04:22,675
‫إذاً حتى بعد العلاج الكيميائي،
‫نرى ورماً في صور المسح

819
01:04:26,302 --> 01:04:29,265
‫أراها في مبيضيك وأنا آسف

820
01:04:31,390 --> 01:04:33,894
‫لكن عليك الخضوع إلى عملية استئصال الرحم

821
01:04:34,810 --> 01:04:37,606
‫أعلم أنه قرار جدي

822
01:04:38,397 --> 01:04:40,276
‫لكنني أنصحك باتخاذه قريباً جداً

823
01:04:40,649 --> 01:04:41,652
‫إلى أي حد؟

824
01:04:41,734 --> 01:04:43,779
‫في الأسبوع المقبل، أو الأسبوعين كحد أقصى

825
01:04:45,904 --> 01:04:48,743
‫أطباؤنا ماهرون جداً والمخاطر متدنية

826
01:04:48,824 --> 01:04:49,660
‫مهلاً

827
01:04:50,784 --> 01:04:53,289
‫أتقول لي إنني لن أتمكن من ولادة الأطفال؟

828
01:04:56,999 --> 01:04:58,878
‫- أخشى ذلك
‫- لا بأس

829
01:05:01,170 --> 01:05:05,593
‫لا، لا، ليس الأمر بسيطاً، أحب الأولاد

830
01:05:06,592 --> 01:05:08,220
‫أنت بارع جداً في التعاطي مع الأولاد

831
01:05:08,969 --> 01:05:13,225
‫"ميليسا"، استناداً إلى رأيي كمحترف،
‫هذه عملية ضرورية للغاية

832
01:05:14,433 --> 01:05:17,438
‫بالنظر إلى حالتك وإلى ما نراه في الفحوصات

833
01:05:17,603 --> 01:05:19,106
‫إذاً أجر المزيد من الفحوصات من فضلك

834
01:05:19,188 --> 01:05:20,024
‫أجر المزيد من الفحوصات وحسب

835
01:05:20,189 --> 01:05:24,111
‫أجريناها جميعها وهي حاسمة جداً

836
01:05:33,952 --> 01:05:35,164
‫أتريدين أن أعد لك شيئاً؟

837
01:05:36,789 --> 01:05:38,000
‫لا، بوسعي فعل ذلك

838
01:05:40,084 --> 01:05:40,920
‫هاك، دعيني أفعل ذلك

839
01:05:41,001 --> 01:05:43,881
‫لا بأس أحتاج إلى بعض الوقت

840
01:06:32,761 --> 01:06:34,015
‫يا إلهي

841
01:06:38,851 --> 01:06:41,480
‫لا، لا، آسفة، آسفة

842
01:06:42,980 --> 01:06:46,068
‫حسناً، حسناً، لا أستطيع وحسب

843
01:06:57,995 --> 01:07:03,127
‫أهلاً بعودتكم إلى "ذو فيش"، "لوس أنجلس"،
‫ومعنا فنان شاب رائع في الاستديو اليوم، "جيريمي كامب"

844
01:07:03,208 --> 01:07:06,797
‫أجل، وسيؤدي لنا "جيريمي" بعض
‫الأغنيات مباشرة بعد قليل

845
01:07:06,879 --> 01:07:10,760
‫لكن أولاً،
‫"جيريمي" لديك خبر بالغ الأهمية أردت تشاركه معنا؟

846
01:07:10,841 --> 01:07:13,679
‫أجل، أولاً شكراً جزيلاً على استقبالي

847
01:07:14,845 --> 01:07:17,558
‫لجميع المستمعين، تدعى خطيبتي "ميليسا"

848
01:07:19,266 --> 01:07:23,272
‫لديها جراحة هامة هذا الأسبوع وهي خطيرة جداً

849
01:07:23,354 --> 01:07:25,983
‫وبشكل أساسي، تحتاج إلى معجزة

850
01:07:26,065 --> 01:07:28,069
‫لذا أردت فقط أن أطلب من جميع المستمعين

851
01:07:28,609 --> 01:07:30,780
‫إن أمكنكم وقف ما تفعلونه والصلاة

852
01:07:31,528 --> 01:07:34,992
‫سأعزف الموسيقى وتولوا الصلاة، شكراً لكم

853
01:08:21,120 --> 01:08:22,623
‫- مرحباً يا رجل
‫- مرحباً

854
01:08:23,205 --> 01:08:25,960
‫مررت بالإذاعة

855
01:08:27,459 --> 01:08:29,255
‫ويبدو أن المدينة بأسرها تصلي

856
01:08:29,503 --> 01:08:31,132
‫تدفق هذه الرسائل من كل مكان

857
01:08:31,213 --> 01:08:32,550
‫مستحيل

858
01:08:32,923 --> 01:08:34,719
‫خلتك قد تود الحصول عليها

859
01:08:36,552 --> 01:08:38,472
‫- اصمد
‫- شكراً يا رجل

860
01:09:01,035 --> 01:09:02,246
‫هل لي بمجالستك؟

861
01:09:03,662 --> 01:09:04,707
‫أجل

862
01:09:16,592 --> 01:09:18,721
‫من الغريب جداً رؤيتها هنا

863
01:09:20,387 --> 01:09:21,974
‫كانت دوماً القوية بيننا

864
01:09:25,059 --> 01:09:26,228
‫أجل

865
01:09:28,437 --> 01:09:33,819
‫يسرني جداً أنه وسط كل هذا، هناك شخص يختارها

866
01:09:35,527 --> 01:09:36,947
‫شخص مميز جداً

867
01:09:38,697 --> 01:09:41,535
‫شكراً لمنحها فرصة

868
01:09:41,700 --> 01:09:43,954
‫"جيريمي"، "جيريمي"

869
01:09:47,498 --> 01:09:48,584
‫أجل

870
01:10:10,688 --> 01:10:11,857
‫مرحباً

871
01:10:13,232 --> 01:10:14,652
‫"جيريمي"

872
01:10:21,699 --> 01:10:24,245
‫سرطانك، قد زال

873
01:10:25,494 --> 01:10:27,248
‫لم يجروا الجراحة

874
01:10:29,039 --> 01:10:30,459
‫أصبحت خالية من السرطان

875
01:10:32,126 --> 01:10:34,505
‫وهذه القصة التي بوسعك
‫إخبارها لأولادنا ذات يوم

876
01:10:41,635 --> 01:10:42,638
‫أتعلمين ما أنت؟

877
01:10:43,470 --> 01:10:46,017
‫إن تساءل أحد هنا إن كانت
‫المعجزات ما زالت تحصل

878
01:10:47,433 --> 01:10:49,186
‫أو إن كان القدير ما زال يشفي

879
01:10:51,603 --> 01:10:54,442
‫أريد أن أقدم إليكم أجمل فتاة في هذه الغرفة

880
01:11:22,885 --> 01:11:24,179
‫أنت معجزة

881
01:11:26,095 --> 01:11:27,350
‫هذا ما أنت عليه

882
01:11:39,526 --> 01:11:43,240
‫هذا أمر لا يصدق، تكلمت مع الطبيب بنفسي

883
01:11:43,322 --> 01:11:46,993
‫ما من تفسير طبي بالمعنى الحرفي

884
01:11:47,075 --> 01:11:48,829
‫لا تفسير على الإطلاق

885
01:11:48,911 --> 01:11:50,998
‫هذا رائع، لجميع المستمعين في الخارج

886
01:11:51,162 --> 01:11:52,875
‫على إذاعة "كاي لوف" الإيجابية المشجعة

887
01:11:52,956 --> 01:11:55,044
‫باتت خالية تماما من السرطان

888
01:11:55,125 --> 01:11:56,545
‫آمين، أجل، هي كذلك

889
01:12:10,140 --> 01:12:13,646
‫بعد مرور ستة أشهر

890
01:12:41,005 --> 01:12:45,928
‫سأحبك، أقدرك، أكرمك

891
01:12:47,177 --> 01:12:49,015
‫في كل لحظة من كل يوم

892
01:12:49,638 --> 01:12:53,060
‫بدون أي تردد وبدون أي ندم

893
01:12:54,393 --> 01:12:57,773
‫سأشجعك، أرفعك

894
01:12:58,981 --> 01:13:03,362
‫سأكون ملهمتك ومرساتك

895
01:13:05,070 --> 01:13:06,615
‫سأكون حب حياتك

896
01:13:08,157 --> 01:13:09,702
‫ومن أكبر المعجبين بك

897
01:13:11,827 --> 01:13:13,581
‫حتى يفرقكما الموت

898
01:13:14,663 --> 01:13:17,084
‫لا، إلى ما بعد ذلك

899
01:13:18,250 --> 01:13:19,795
‫سأحبك إلى ما بعد ذلك

900
01:13:22,713 --> 01:13:25,384
‫بني، بوسعك تقبيل العروس

901
01:13:31,639 --> 01:13:34,602
‫سيداتي سادتي، هذان السيد،
‫"جيريمي كامب" وزوجته

902
01:14:38,372 --> 01:14:41,168
‫عبرت العاصفة وخرجت من الطرف الآخر،
‫أتصدقين ذلك؟

903
01:14:46,422 --> 01:14:49,468
‫شكراً لك "جيريمي كامب"

904
01:14:50,926 --> 01:14:52,638
‫أظنني كنت لأموت لولاك

905
01:14:54,096 --> 01:14:56,183
‫كنت لأضيع وأكون وحيدة في البحر

906
01:14:58,976 --> 01:15:00,521
‫أرسلك القدير لإنقاذي

907
01:15:05,441 --> 01:15:06,652
‫"ميليسا كامب"

908
01:15:08,110 --> 01:15:09,363
‫يروقني وقع ذلك

909
01:15:10,863 --> 01:15:11,741
‫- أنت جاهز؟
‫- أجل

910
01:15:12,197 --> 01:15:15,286
‫حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة

911
01:15:22,583 --> 01:15:23,878
‫ماذا تمنيت؟

912
01:15:24,752 --> 01:15:26,339
‫دونت بعض الأسماء

913
01:15:27,254 --> 01:15:29,133
‫أسماء كنت أحلم بها

914
01:15:29,673 --> 01:15:30,801
‫عائلة؟

915
01:15:35,804 --> 01:15:38,059
‫عندي لك مفاجأة غداً

916
01:15:38,599 --> 01:15:39,727
‫حقاً؟

917
01:16:17,805 --> 01:16:19,934
‫هذا غريب جداً

918
01:16:20,516 --> 01:16:22,979
‫- ماذا؟
‫- لا أعلم

919
01:16:23,894 --> 01:16:26,732
‫لم تبحر قط وأنا التي تشعر بالغثيان

920
01:16:38,325 --> 01:16:43,499
‫هل سأصدقك حين تقولين

921
01:16:45,833 --> 01:16:51,215
‫إن يدك سترشدني في كل طريق؟

922
01:16:56,385 --> 01:16:59,682
‫سيري قربي

923
01:17:13,193 --> 01:17:14,280
‫"جيريمي"

924
01:17:21,869 --> 01:17:23,372
‫هناك خطب ما

925
01:17:25,539 --> 01:17:28,836
‫هناك خطب شديد

926
01:17:40,554 --> 01:17:43,267
‫مرحباً، كيف تشعرين؟

927
01:17:54,860 --> 01:17:56,864
‫- "جيريمي"
‫- مرحباً أتريد الدخول؟

928
01:17:56,945 --> 01:17:58,658
‫لا، في الواقع لنتكلم هنا

929
01:18:06,705 --> 01:18:08,000
‫إذاً ماذا يجري؟

930
01:18:08,082 --> 01:18:10,628
‫تشعر ببعض الألم، تشعر أنها منتفخة

931
01:18:12,127 --> 01:18:15,132
‫"ليس"، أنا واثقة أن كل شيء بخير

932
01:18:15,673 --> 01:18:16,759
‫عاودها السرطان

933
01:18:17,299 --> 01:18:19,261
‫ينتشر بسرعة، انتشر في كل أنحاء جسمها

934
01:18:25,307 --> 01:18:29,772
‫حسناً، ما معنى ذلك؟
‫يعني أنه علينا إجراء جراحة أخرى؟

935
01:18:30,104 --> 01:18:32,817
‫لا، لا مزيد من الجراحات

936
01:18:33,148 --> 01:18:34,443
‫ماذا؟ العلاج الكيميائي إذاً؟

937
01:18:36,360 --> 01:18:38,447
‫لا، سنوقف العلاجات

938
01:18:39,947 --> 01:18:41,325
‫لا شيء آخر نفعله

939
01:18:42,074 --> 01:18:44,203
‫أخشى القول إنه بقي لديها بضعة أسابيع فقط

940
01:18:45,869 --> 01:18:47,039
‫شهرين كحد أقصى

941
01:18:48,455 --> 01:18:50,126
‫آسف جداً "جيريمي"

942
01:19:24,283 --> 01:19:26,120
‫أهلاً بكما في المنزل

943
01:19:29,413 --> 01:19:30,958
‫سيد وسيدة "كامب"، تهانينا

944
01:19:31,123 --> 01:19:33,044
‫سيد وسيدة "جيريمي" و"ميليسا كامب"

945
01:19:38,422 --> 01:19:39,675
‫سأعود بعد قليل

946
01:20:43,612 --> 01:20:44,824
‫حسناً

947
01:20:45,114 --> 01:20:46,575
‫يجدر بهذا أن يخفف من حدة الألم

948
01:20:52,413 --> 01:20:58,921
‫أرش، ألتقط، أمسح

949
01:21:12,224 --> 01:21:13,311
‫حسناً

950
01:21:16,520 --> 01:21:17,773
‫بوسعنا فعل ذلك

951
01:21:23,652 --> 01:21:25,031
‫بوسعنا فعل ذلك

952
01:21:30,993 --> 01:21:33,247
‫هل من حفلة لا أعرف بشأنها؟

953
01:21:34,204 --> 01:21:36,751
‫لم يحضر الكثيرون، "جيريمي كامب"

954
01:21:38,959 --> 01:21:40,546
‫لا، أردتك أن تريه وحسب

955
01:21:43,881 --> 01:21:44,967
‫أرى ماذا؟

956
01:21:46,634 --> 01:21:48,054
‫حيث حصل الأمر لي

957
01:21:50,137 --> 01:21:51,682
‫كنت واقفاً هنا

958
01:21:53,474 --> 01:21:54,393
‫مباشرة هنا

959
01:21:56,185 --> 01:21:57,563
‫حين وقعت في حبك

960
01:22:00,356 --> 01:22:02,151
‫هيا، وقعت في الحب؟

961
01:22:03,317 --> 01:22:05,071
‫- في الليلة الأولى؟
‫- أجل

962
01:22:08,656 --> 01:22:09,909
‫كنت جالسة هناك

963
01:22:13,535 --> 01:22:15,373
‫الفتاة التي كانت جالسة هناك تبدو

964
01:22:16,789 --> 01:22:18,459
‫بعيدة جداً الآن

965
01:22:21,543 --> 01:22:23,214
‫أشعر كأنني ظل لها

966
01:22:26,715 --> 01:22:27,927
‫في موعدنا الأول

967
01:22:29,677 --> 01:22:30,888
‫قلت

968
01:22:33,514 --> 01:22:35,977
‫بعض النجمات تسطع بشكل أكثر إشراقاً من غيرها

969
01:22:38,560 --> 01:22:40,731
‫أتعلم أية نجمات تسطع بشكل أكثر إشراقاً؟

970
01:22:45,693 --> 01:22:47,405
‫التي تكون لها الحياة الأقصر

971
01:22:49,989 --> 01:22:51,575
‫وحين تموت

972
01:22:53,075 --> 01:22:57,581
‫تنفجر في إشراق خارق

973
01:22:59,248 --> 01:23:01,210
‫إنه أجمل منظر

974
01:23:02,835 --> 01:23:06,257
‫اللون والنور ممتزجان معاً

975
01:23:09,341 --> 01:23:10,845
‫لوحة القدير

976
01:23:13,554 --> 01:23:18,227
‫وفاة نجمة واحدة يسطع بشكل أقوى،
‫من أي شيء آخر في المجرة

977
01:23:18,309 --> 01:23:19,562
‫"ميليسا"

978
01:23:24,565 --> 01:23:26,694
‫ماذا إن لم يكن يفترض بي أن أشفى؟

979
01:23:26,775 --> 01:23:29,322
‫لا، لا تقولي ذلك

980
01:23:30,404 --> 01:23:32,908
‫- لا تقولي ذلك
‫- أريدك أن تقطع علي وعداً

981
01:23:36,577 --> 01:23:38,497
‫أريدك أن تجد شخصاً آخر

982
01:23:38,579 --> 01:23:39,790
‫لا تقولي ذلك

983
01:23:51,133 --> 01:23:52,511
‫ستشفين

984
01:23:55,512 --> 01:23:57,183
‫- أعدك بذلك
‫- "جيريمي"

985
01:23:59,683 --> 01:24:01,354
‫هلا تتوقف؟

986
01:24:04,438 --> 01:24:07,902
‫كف عن قطع وعود لا يجدر بك أن تقطعها

987
01:24:38,347 --> 01:24:39,558
‫هل نسيت الجرعة؟

988
01:24:39,640 --> 01:24:43,020
‫هذا مؤلم، مؤلم بشدة

989
01:24:43,102 --> 01:24:45,106
‫- أنا بخير، أنا بخير
‫- "ميليسا" لا، لست بخير

990
01:24:45,187 --> 01:24:47,233
‫- هيا، سنذهب إلى المستشفى
‫- لا، أنا بخير

991
01:24:49,858 --> 01:24:50,695
‫النجدة!

992
01:24:51,694 --> 01:24:52,863
‫ساعدونا

993
01:24:53,445 --> 01:24:54,573
‫نحتاج إلى مساعدة

994
01:24:54,655 --> 01:24:56,575
‫أيتها الممرضة، نريد كرسياً مدولباً

995
01:25:31,358 --> 01:25:33,029
‫متى آخر مرة نمت فيها؟

996
01:25:39,491 --> 01:25:41,495
‫اذهب إلى المنزل، خذ قسطاً من الراحة، استحم

997
01:25:41,577 --> 01:25:43,289
‫- بوسعنا الاهتمام بهذا الأمر
‫- لا أستطيع

998
01:25:43,871 --> 01:25:45,583
‫خذ بضع ساعات وحسب

999
01:25:46,915 --> 01:25:48,044
‫هيا، عد إلى المنزل

1000
01:25:51,086 --> 01:25:52,548
‫هي منزلي

1001
01:26:14,610 --> 01:26:15,905
‫مرحباً

1002
01:26:16,820 --> 01:26:18,115
‫مرحباً

1003
01:26:29,124 --> 01:26:30,961
‫هل أنهيت الأغنية؟

1004
01:26:32,586 --> 01:26:34,173
‫التي بدأتها في شهر عسلنا؟

1005
01:26:37,299 --> 01:26:38,427
‫أجل

1006
01:26:40,678 --> 01:26:42,431
‫هلا تعزفها لي من فضلك

1007
01:27:22,219 --> 01:27:27,768
‫هل تصدقينني حين أقول

1008
01:27:29,184 --> 01:27:33,524
‫إن يدك سترشدني في كل طريق؟

1009
01:27:35,441 --> 01:27:41,032
‫كل لحظة، كل يوم

1010
01:27:44,450 --> 01:27:49,582
‫سأسير بإيمان

1011
01:27:51,290 --> 01:27:55,296
‫حتى حين لا أرى

1012
01:27:57,963 --> 01:28:02,762
‫حتى الطريق المقطوعة

1013
01:28:04,762 --> 01:28:09,060
‫تعد إرادتك لي

1014
01:28:18,651 --> 01:28:24,075
‫سأسير بإيمان

1015
01:28:27,576 --> 01:28:31,540
‫حتى حين لا أرى

1016
01:28:35,751 --> 01:28:40,675
‫حتى حين لا أرى

1017
01:28:55,729 --> 01:28:59,860
‫كان ذلك جميلاً جداً

1018
01:29:25,301 --> 01:29:26,554
‫هل أنت بخير؟

1019
01:29:32,349 --> 01:29:33,644
‫هل أنت بخير؟

1020
01:29:35,978 --> 01:29:37,231
‫اختفى

1021
01:29:38,772 --> 01:29:40,067
‫- اختفى
‫- ماذا تقصدين؟

1022
01:29:40,149 --> 01:29:41,444
‫شفيت

1023
01:29:41,817 --> 01:29:43,946
‫ما عدت أشعر بألم، لا أشعر به

1024
01:29:44,028 --> 01:29:46,574
‫كنت محقاً، أقول لك، شفيت

1025
01:29:46,739 --> 01:29:47,825
‫أظنني بخير

1026
01:29:47,906 --> 01:29:49,410
‫عزيزتي تمددي، سأستدعي الطبيب

1027
01:29:49,491 --> 01:29:51,037
‫عليك أن تصدقني

1028
01:29:51,952 --> 01:29:53,539
‫صدقني وحسب

1029
01:29:54,955 --> 01:29:56,334
‫أنا بخير

1030
01:29:56,999 --> 01:29:58,544
‫حسناً، سأستدعي الطبيب

1031
01:29:59,877 --> 01:30:02,131
‫أرجو المعذرة، هل لي بطبيب لرؤية زوجتي؟

1032
01:30:02,212 --> 01:30:03,549
‫حسناً، تمهل، ما المشكلة؟

1033
01:30:03,630 --> 01:30:04,467
‫د. "فيرست"

1034
01:30:06,216 --> 01:30:07,345
‫استيقظت "ميليسا"

1035
01:30:08,052 --> 01:30:11,057
‫ساعدوني، ساعدوني

1036
01:30:20,981 --> 01:30:22,234
‫أحبك

1037
01:30:35,162 --> 01:30:36,248
‫هي مع يسوع

1038
01:30:43,003 --> 01:30:44,382
‫لا

1039
01:30:51,178 --> 01:30:53,516
‫لم يتسن لي توديعها حتى

1040
01:31:06,110 --> 01:31:09,365
‫أنا "توم كامب"، أبحث عن ابني "جيريمي"

1041
01:31:09,488 --> 01:31:12,785
‫سيد "كامب"، ما زال في الغرفة

1042
01:31:44,815 --> 01:31:45,985
‫شهادة وفاة

1043
01:32:47,753 --> 01:32:49,090
‫خذ قسطاً من النوم

1044
01:32:50,089 --> 01:32:53,844
‫أراك في الصباح، سأعد لك
‫وأمك الفطور حين تستيقظ

1045
01:32:54,510 --> 01:32:55,721
‫أبي؟

1046
01:32:59,473 --> 01:33:00,810
‫هل لي بطرح سؤال؟

1047
01:33:03,185 --> 01:33:04,146
‫سلني أي شيء

1048
01:33:11,902 --> 01:33:14,407
‫أذكر أنني صليت مراراً وتكراراً في هذه الغرفة

1049
01:33:16,949 --> 01:33:18,577
‫ليولد "جوش" بصحة جيدة

1050
01:33:21,662 --> 01:33:22,957
‫لم يحصل ذلك

1051
01:33:25,457 --> 01:33:27,670
‫وصليت لوقت طويل جداً لرعيتك الدينية

1052
01:33:30,838 --> 01:33:32,216
‫ولم تحصد شيئاً

1053
01:33:34,216 --> 01:33:36,637
‫أبي، توسلت إلى القدير ليشفي "ميليسا"

1054
01:33:42,266 --> 01:33:43,894
‫ماذا يفترض بي أن أفعل بذلك؟

1055
01:33:50,441 --> 01:33:55,072
‫أتسألني إن كانت إعاقات "جوش" مخيبة للأمل؟

1056
01:33:59,575 --> 01:34:01,037
‫أجل، هي كذلك

1057
01:34:04,621 --> 01:34:08,044
‫هل كانت لي أحلام كبرى لم تتحقق؟ بالطبع

1058
01:34:11,420 --> 01:34:14,592
‫هل أفهم لما "ميليسا" ما عادت هنا؟

1059
01:34:17,843 --> 01:34:20,139
‫لا بني، لا أفهم

1060
01:34:23,432 --> 01:34:24,727
‫آسف

1061
01:34:27,478 --> 01:34:29,482
‫لكنني أعلم أن حياتي مليئة

1062
01:34:32,858 --> 01:34:35,863
‫أشعر أنني غني وأنا فخور بهذه العائلة

1063
01:34:40,908 --> 01:34:46,082
‫بصراحة، آنذاك، لم أوافق
‫على ما فعلته، لم أفهمه

1064
01:34:48,749 --> 01:34:51,712
‫اخترت طوعاً السير إلى داخل النار معها

1065
01:34:53,253 --> 01:34:55,591
‫مباشرة بجانبها، حتى النهاية

1066
01:35:00,135 --> 01:35:05,393
‫لكنه بالتحديد ما كنت لأفعله،
‫لأجل أمك ولأجلكم أنتم الشبان

1067
01:35:08,686 --> 01:35:10,106
‫هذا معنى الحب

1068
01:35:15,609 --> 01:35:17,446
‫وتسنت لي رؤية ابني يفعل ذلك

1069
01:35:20,114 --> 01:35:21,534
‫لأجل زوجته

1070
01:35:23,158 --> 01:35:24,203
‫كان ذلك امتيازاً

1071
01:35:28,205 --> 01:35:30,626
‫لا أعرف الإجابات على أسئلتك

1072
01:35:34,586 --> 01:35:35,756
‫لكنني أعرف التالي

1073
01:35:37,798 --> 01:35:41,595
‫حياتي ليست مليئة بالرغم من خيبات الأمل

1074
01:35:45,764 --> 01:35:47,393
‫إنها مليئة بسببها

1075
01:35:53,355 --> 01:35:54,567
‫أنا فخور بك

1076
01:35:57,484 --> 01:35:58,821
‫أحبك أبي

1077
01:36:27,723 --> 01:36:28,559
‫"جيريمي"

1078
01:36:30,893 --> 01:36:34,398
‫شفيت، أظنني شفيت، إنه القدير

1079
01:36:34,480 --> 01:36:36,692
‫أتريد أن تعلم أية نجمات هي الأكثر إشراقاً؟

1080
01:36:37,066 --> 01:36:38,444
‫التي لها الحياة الأقصر

1081
01:36:38,525 --> 01:36:39,904
‫ستشفين

1082
01:36:39,985 --> 01:36:40,988
‫أحتاج إلى طبيب

1083
01:36:41,153 --> 01:36:42,323
‫أعدك

1084
01:36:42,821 --> 01:36:44,784
‫ما عدت أتألم، لا أشعر به

1085
01:36:45,157 --> 01:36:47,662
‫كنت محقاً، عليك أن تؤمن

1086
01:37:05,219 --> 01:37:06,639
‫لماذا فعلت هذا؟

1087
01:37:30,452 --> 01:37:33,290
‫"جيريمي كامب"، من "جان لوك لا جوا"

1088
01:37:35,874 --> 01:37:38,087
‫استعجل اليوم

1089
01:38:29,720 --> 01:38:30,556
‫"جيريمي"

1090
01:38:32,222 --> 01:38:34,518
‫أعلم أنك ستجد هذا ذات يوم

1091
01:38:35,434 --> 01:38:38,814
‫أترى؟ أدعك أخيراً تقرأ يومياتي

1092
01:38:40,230 --> 01:38:43,861
‫فكرت ملياً في اليوم الذي
‫أدركت فيه أنني أحبك

1093
01:38:45,110 --> 01:38:46,197
‫أتذكر؟

1094
01:38:53,285 --> 01:38:57,833
‫شاهدتك هناك، مذهولة بموهبتك

1095
01:38:58,499 --> 01:39:01,671
‫علماً أن القدير سيستعملها
‫ذات يوم للتأثير في العالم

1096
01:39:02,670 --> 01:39:05,257
‫خالجني ذلك اليوم الشعور
‫عينه الذي يخالجني الآن

1097
01:39:09,468 --> 01:39:11,931
‫أنت نائم على كتفي الآن

1098
01:39:13,305 --> 01:39:16,644
‫أظن أن إحدى منافع الألم
‫هي أنه يصعب علي النوم

1099
01:39:17,977 --> 01:39:20,147
‫مما يعني أنه لدي الكثير من الوقت للتفكير

1100
01:39:21,647 --> 01:39:26,654
‫وقد فكرت ملياً في القصص،
‫التي تود إخبارها في حفلاتك

1101
01:39:27,778 --> 01:39:29,407
‫أنت بارع جداً في ذلك

1102
01:39:30,406 --> 01:39:34,787
‫قصص قديمة، ما زالت ذات صلة وصحيحة

1103
01:39:36,120 --> 01:39:39,375
‫في إحدى القصص، يمنح القدير الشفاء

1104
01:39:40,165 --> 01:39:42,086
‫تحصل المعجزات فعلاً

1105
01:39:42,876 --> 01:39:46,757
‫لكن في أخرى، يدعونا إلى
‫العذاب وحتى إلى الموت

1106
01:39:49,133 --> 01:39:50,636
‫وأدركت أمراً

1107
01:39:52,636 --> 01:39:55,016
‫لكلاهما قيمة

1108
01:39:56,140 --> 01:39:59,061
‫لأن كل واحد منهما هو فصل في قصة أكبر

1109
01:39:59,476 --> 01:40:03,649
‫كل واحدة منهما هي
‫ضربة فرشاة على لوحته الجميلة

1110
01:40:04,064 --> 01:40:04,900
‫كل واحدة منهما

1111
01:40:05,524 --> 01:40:09,989
‫هي نور نجمة تساهم في تشكيل مجرة

1112
01:40:12,281 --> 01:40:15,911
‫وأظنني أحد الأشخاص المحظوظين،
‫الذين قدر لهم اختبار الاثنين

1113
01:40:18,037 --> 01:40:19,707
‫عشت معجزتي

1114
01:40:20,581 --> 01:40:23,127
‫أوصلتني إلى اليوم المثالي معك

1115
01:40:23,834 --> 01:40:25,338
‫كان ذلك كافياً

1116
01:40:26,128 --> 01:40:31,344
‫تعلمت أن الألم لا يدمر الإيمان بل يصقله

1117
01:40:33,010 --> 01:40:37,099
‫وأن القدير جدير بالثقة،
‫حتى إن عجزنا عن الرؤية

1118
01:40:38,807 --> 01:40:40,603
‫أنا بمأمن بين ذراعيه

1119
01:40:40,768 --> 01:40:45,441
‫أنتقل بشجاعة إلى النور بسلام أعجز عن فهمه

1120
01:41:01,455 --> 01:41:03,918
‫لذا أسدني خدمة "جيريمي كامب"

1121
01:41:05,000 --> 01:41:06,087
‫لأجلي

1122
01:41:06,794 --> 01:41:10,216
‫لأجل موهبتك وكل شخص مقدر له سماعها

1123
01:41:13,842 --> 01:41:15,054
‫حين تصبح جاهزاً

1124
01:41:17,972 --> 01:41:19,433
‫احمل غيتارك

1125
01:42:01,056 --> 01:42:03,686
‫يبدو أنها تدفق من قلبي

1126
01:42:56,528 --> 01:42:59,700
‫والآن لدينا فنان حاز على
‫أول أسطوانة ذهبية له

1127
01:42:59,782 --> 01:43:02,578
‫ولديه خمس أغنيات احتلت الصدارة

1128
01:43:02,660 --> 01:43:04,372
‫لديه قصة يخبرها

1129
01:43:04,453 --> 01:43:07,708
‫لنرحب بصديقي "جيريمي كامب"

1130
01:43:24,556 --> 01:43:25,476
‫كيف الحال جميعاً؟

1131
01:43:26,058 --> 01:43:27,687
‫أدعى "جيريمي كامب"

1132
01:43:30,062 --> 01:43:33,776
‫منذ بضعة أعوام، قابلت فتاة تدعى "ميليسا"

1133
01:43:34,775 --> 01:43:37,446
‫وهي وستبقى دوماً حب حياتي

1134
01:43:38,988 --> 01:43:43,828
‫ماتت "ميليسا" مفعمة بإيمان
‫غير أناني وغير مفهوم

1135
01:43:44,243 --> 01:43:47,081
‫كانت دوماً تمد بيديها إلى السماء

1136
01:43:49,665 --> 01:43:51,419
‫وأؤمن أنها لامستها أخيراً

1137
01:43:54,461 --> 01:43:55,798
‫أؤمن أنها لامستها أخيراً

1138
01:43:55,963 --> 01:43:58,384
‫وكان عليها أن تخبرني أنه سيأتي يوم آخر

1139
01:43:59,049 --> 01:44:02,930
‫بلا ألم، بلا دموع، بلا عذاب

1140
01:44:03,012 --> 01:44:05,599
‫يوم آخر حيث ستتسنى لي رؤيتها مجدداً

1141
01:44:08,100 --> 01:44:10,396
‫أعلم أنني لست الوحيد المتألم هنا اليوم

1142
01:44:11,937 --> 01:44:15,401
‫أخبرتني أنه إن غيرت قصتها
‫حياة شخص واحد فقط

1143
01:44:15,899 --> 01:44:17,945
‫سيكون كل ذلك جديراً بالعناء، شخص واحد فقط

1144
01:44:20,904 --> 01:44:22,325
‫لذا هذه الأغنية لها

1145
01:44:34,918 --> 01:44:40,217
‫ما زلت أؤمن بإيمانك

1146
01:44:45,220 --> 01:44:50,728
‫ما زلت أؤمن بحقيقتك

1147
01:44:55,481 --> 01:45:01,489
‫ما زلت أؤمن بكلمتك المفعمة بالإيمان

1148
01:45:04,490 --> 01:45:09,830
‫حتى حين لا أرى، ما زلت أؤمن

1149
01:45:20,881 --> 01:45:24,595
‫مع أن الأسئلة تشوش ذهني

1150
01:45:24,969 --> 01:45:28,474
‫بوعود ما زلت أحتملها على ما يبدو

1151
01:45:30,265 --> 01:45:34,772
‫حتى حين تتبدد الإجابات ببطء

1152
01:45:35,187 --> 01:45:39,110
‫أراك تعد لي قلبي

1153
01:45:39,733 --> 01:45:44,156
‫لكنني الآن أشعر

1154
01:45:45,280 --> 01:45:48,327
‫بنعمتك تنهمر كالمطر

1155
01:45:49,493 --> 01:45:52,832
‫من كل طرف إصبع

1156
01:45:53,414 --> 01:45:57,628
‫تغسل ألمي

1157
01:45:58,585 --> 01:46:00,464
‫أجل

1158
01:46:01,255 --> 01:46:07,096
‫ما زلت أؤمن بكلمتك المبجلة

1159
01:46:10,139 --> 01:46:16,314
‫حتى حين لا أرى، ما زلت أؤمن

1160
01:46:19,273 --> 01:46:22,737
‫ما زلت أؤمن

1161
01:46:31,910 --> 01:46:36,125
‫أجل، أجل

1162
01:46:45,007 --> 01:46:47,219
‫ما زلت أؤمن

1163
01:47:13,619 --> 01:47:14,622
‫"جيريمي"

1164
01:47:15,371 --> 01:47:17,458
‫لا تعرفني

1165
01:47:18,248 --> 01:47:21,253
‫أشعر أنني قد عرفتها، زوجتك

1166
01:47:22,878 --> 01:47:24,173
‫"ميليسا"

1167
01:47:26,340 --> 01:47:29,887
‫كنت موجودة في الليلة التي صليت لأجلها،
‫كنا الفرقة التالية

1168
01:47:31,220 --> 01:47:33,140
‫كنت قد وصلت للتو من "جنوب أفريقيا"

1169
01:47:33,222 --> 01:47:36,686
‫وكنت أمر بوقت عصيب جداً

1170
01:47:38,143 --> 01:47:39,313
‫وبصراحة، كنت عالقة..

1171
01:47:40,479 --> 01:47:45,319
‫في شبكة من اللامبالاة وخيبة الأمل

1172
01:47:48,570 --> 01:47:52,451
‫كنت قد خسرت شخصاً مقرباً مني

1173
01:47:54,785 --> 01:47:57,665
‫كنت غاضبة ومتألمة و...

1174
01:47:58,956 --> 01:48:03,004
‫خلت أن العالم مليئاً بالمرائين،
‫وكنت الأسوأ بينهم

1175
01:48:05,045 --> 01:48:07,133
‫أظنني أردت أن أعرف فقط

1176
01:48:08,966 --> 01:48:13,180
‫أن القدير موجود، في مكان ما في الكون

1177
01:48:16,015 --> 01:48:17,518
‫بالنسبة إلى شخص

1178
01:48:18,225 --> 01:48:22,064
‫شخص فعلي بشكل فعلي له معنى

1179
01:48:23,105 --> 01:48:25,568
‫ونظرت إليها، إلى زوجتك تلك الليلة

1180
01:48:26,150 --> 01:48:29,739
‫بدت كأنها تشع

1181
01:48:32,031 --> 01:48:34,327
‫بشيء لم أحظ به قط

1182
01:48:35,451 --> 01:48:36,871
‫قصتها وقصتك

1183
01:48:38,203 --> 01:48:39,582
‫أنقذتني

1184
01:48:45,878 --> 01:48:46,714
‫أنا التي..

1185
01:48:49,048 --> 01:48:50,509
‫تغيرت حياتها

1186
01:48:52,259 --> 01:48:54,764
‫وسيكون هناك الملايين غيري

1187
01:48:58,515 --> 01:49:00,186
‫أردتك أن تعرف ذلك وحسب

1188
01:49:01,477 --> 01:49:02,730
‫شكراً

1189
01:49:04,480 --> 01:49:05,775
‫يعني لي ذلك الكثير

1190
01:49:14,406 --> 01:49:17,036
‫مهلاً، ذكريني باسمك

1191
01:49:18,535 --> 01:49:19,789
‫"أدريين"

1192
01:49:56,490 --> 01:49:57,702
‫كنت محقة

1193
01:50:00,077 --> 01:50:02,123
‫لم يسبق لي أن رأيت نجوماً كهذه

1194
01:50:06,709 --> 01:50:08,170
‫أحبك "ميليسا"

1195
01:50:10,587 --> 01:50:12,299
‫وسأخبر قصتك

1196
01:50:24,768 --> 01:50:26,731
‫ما زلت أؤمن، وأسير بإيمان

1197
01:50:26,812 --> 01:50:30,943
‫أصبحتا أغنيتين ضاربتين في أول ألبوم،
‫لـ"جيريمي كامب"، "ستاي"

1198
01:50:34,153 --> 01:50:35,948
‫في حياته التي حاز خلالها على جوائز كثيرة

1199
01:50:36,322 --> 01:50:39,201
‫باع أكثر من خمسة ملايين ألبوم

1200
01:50:44,121 --> 01:50:46,917
‫تزوج "جيريمي" و"أدريين" عام 2003

1201
01:50:47,082 --> 01:50:49,503
‫لديهما الآن ثلاثة أولاد

1202
01:50:52,755 --> 01:50:55,051
‫أشعر أنني أحمي بشدة قصة "جيريمي" و"ميليسا"

1203
01:50:55,132 --> 01:50:58,429
‫بسبب العمل العظيم الذي
‫حققه القدير في حياتي

1204
01:50:58,510 --> 01:51:00,765
‫وأشعر أنها قصة كنت بحاجة إلى سماعها

1205
01:51:03,515 --> 01:51:04,810
‫كان القدير يطلب مني حمل غيتاري

1206
01:51:04,892 --> 01:51:07,313
‫وقلت له: آخر ما أريده هو حمل غيتاري

1207
01:51:07,394 --> 01:51:11,108
‫وأذكر أنني شعرت بوجوده بقوة،
‫في تلك الغرفة

1208
01:51:11,273 --> 01:51:13,736
‫كنت بحاجة إلى ذلك

1209
01:51:13,817 --> 01:51:19,533
‫وما صدر عن ذلك مباشرة كان،
‫"ما زلت أؤمن"

1210
01:51:19,698 --> 01:51:22,662
‫بالمعنى الحرفي، ما زلت أؤمن بك

1211
01:51:23,077 --> 01:51:24,622
‫هذا ما أردت قوله

1212
01:51:25,829 --> 01:51:28,167
‫هذا أمر وهبني إياه القدير لشفائي

1213
01:51:28,248 --> 01:51:30,503
‫وأؤمن أنه أراد استعماله لشفاء الكثيرين

1214
01:51:31,543 --> 01:51:37,468
‫معاً أخبرا قصة "ميليسا" للملايين حول العالم

1215
01:51:43,013 --> 01:51:45,267
‫لا تخافوا، آمنوا فقط

1216
01:51:45,349 --> 01:51:50,189
‫يوميات "ميليسا"

1217
01:51:50,725 --> 01:51:55,274
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

