1
00:00:46,464 --> 00:00:51,464
ترجمة EZZOROCK1@GMAIL.COM


2
00:01:14,992 --> 00:01:17,077
ميا؟

3
00:01:18,620 --> 00:01:20,163
ايدن؟

4
00:01:24,001 --> 00:01:25,502
ميا؟

5
00:01:35,137 --> 00:01:37,347
يجب أن نذهب.

6
00:01:46,398 --> 00:01:47,941
ميا؟

7
00:01:53,697 --> 00:01:56,116
ميا ، دعنا نذهب.

8
00:01:59,661 --> 00:02:01,538
ايدن؟

9
00:02:05,250 --> 00:02:07,336
ايدن! هيا.

10
00:02:50,962 --> 00:02:52,381
- فقط صافحها. - كيف حصلت على الزي

11
00:02:52,422 --> 00:02:54,216
- مثل أمي؟ - هزها.

12
00:02:54,257 --> 00:02:56,343
صافحها.

13
00:02:59,346 --> 00:03:02,599
أنت محظوظ لتستطيع أن يعود.

14
00:03:02,641 --> 00:03:04,267
دعني أرى ما إذا كان رأسها يمكن أن يعود مباشرة.

15
00:03:04,309 --> 00:03:05,644
NNN- لا ، لا ، لا.

16
00:03:05,686 --> 00:03:06,978
ليس الرأس.

17
00:03:23,704 --> 00:03:25,747
هل ستكون هناك؟

18
00:03:25,789 --> 00:03:27,499
لا.

19
00:03:29,501 --> 00:03:31,169
إنها مثل هذا المتخلف.

20
00:03:52,941 --> 00:03:54,860
هيا.

21
00:03:58,780 --> 00:04:00,907
- مهلا. - بابا.

22
00:04:00,949 --> 00:04:02,993
اين كنت؟ هل ضللت الطريق؟

23
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
افتقدك.

24
00:04:06,329 --> 00:04:08,081
مواه.

25
00:04:08,123 --> 00:04:10,500
هيا. أنت أيضًا يا سيد.

26
00:04:10,542 --> 00:04:12,043
اسمع ، هل يمكنك يا رفاق

27
00:04:12,085 --> 00:04:13,795
اذهب إلى المتجر واحصل على بعض الحلوى؟

28
00:04:13,837 --> 00:04:15,589
لأن أمي وأنا بحاجة للحديث قليلا ، حسنا؟

29
00:04:15,630 --> 00:04:16,840
شكر.

30
00:04:16,882 --> 00:04:18,216
ماذا - ماذا يحدث؟

31
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
- حلويات. - و؟

32
00:04:21,845 --> 00:04:25,640
لا يوجد ألوان صناعية أو جيلاتين أو مواد تحلية صناعية.

33
00:04:27,392 --> 00:04:29,060
لا تكن طويلا.

34
00:04:29,102 --> 00:04:30,687
هل تحتاج إلى يد؟

35
00:04:30,729 --> 00:04:32,397
حسنا.

36
00:04:33,523 --> 00:04:35,567
لديك حملة جيدة أكثر؟

37
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
شكرا لجلبهم.

38
00:04:45,535 --> 00:04:47,370
- هي ليست هنا. - اه ...

39
00:04:47,412 --> 00:04:48,663
أنت تبدو لطيفة.

40
00:04:52,709 --> 00:04:55,378
شاي؟ قهوة؟

41
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
حسنًا ، سآخذ قهوة.

42
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
أم ... حسنا ، لقد حصلنا على الفور.

43
00:05:00,342 --> 00:05:02,302
آسف ، لأنني تخليت عنها.

44
00:05:02,344 --> 00:05:03,512
هل هذا مقبول؟

45
00:05:20,362 --> 00:05:22,864
أردت التحدث.

46
00:05:22,906 --> 00:05:26,034
واحد ، استمع ، واحد ...

47
00:05:26,076 --> 00:05:30,080
أعتقد أننا يجب أن ننهي الطلاق.

48
00:05:36,336 --> 00:05:39,464
لورا ، لا يمكننا البقاء حيث نحن.

49
00:05:39,506 --> 00:05:41,341
يتوجب علينا ينبغي لنا...

50
00:05:41,383 --> 00:05:43,593
أم ...

51
00:05:43,635 --> 00:05:45,136
حسنا.

52
00:05:47,347 --> 00:05:49,891
جريس وأنا سنتزوج.

53
00:05:49,933 --> 00:05:51,852
سبتمبر.

54
00:05:57,691 --> 00:05:59,568
حسنا.

55
00:06:00,694 --> 00:06:02,821
لورا.

56
00:06:05,115 --> 00:06:07,117
لورا؟

57
00:06:26,553 --> 00:06:28,346
ستكون هناك رطوبة أكثر ،

58
00:06:28,388 --> 00:06:30,640
وهذا سيجعلها تبدو أكثر سخونة

59
00:06:30,682 --> 00:06:32,434
ويجعل من الصعب تهدئة جسمك.

60
00:06:32,475 --> 00:06:34,311
لذلك لدينا هذه النصائح الحرارية

61
00:06:34,352 --> 00:06:36,062
لكثير من شرق ماساتشوستس ،

62
00:06:36,104 --> 00:06:37,856
بعيدًا عن الساحل المباشر.

63
00:06:37,898 --> 00:06:39,441
وهذا ساري المفعول حتى حوالي ...

64
00:06:41,401 --> 00:06:43,236
هذا الهواء اللزج مجاملة

65
00:06:43,278 --> 00:06:45,071
من رياح جنوبية غربية هنا ،

66
00:06:45,113 --> 00:06:47,032
ويمكنك رؤية درجات حرارة نقطة الندى

67
00:06:47,073 --> 00:06:48,867
تعمل في السبعينات المنخفضة.

68
00:06:48,909 --> 00:06:51,453
هذه رطوبة قمعية نحو العاصمة ،

69
00:06:51,494 --> 00:06:52,996
وبعضها صعد على طول الطريق

70
00:06:53,038 --> 00:06:54,456
بالقرب من الحدود الكندية.

71
00:06:54,497 --> 00:06:55,874
ولكن عندما تذهب إلى الشمال الغربي ،

72
00:06:55,916 --> 00:06:57,375
العودة نحو البحيرات الكبرى ،

73
00:06:57,417 --> 00:06:58,960
انظر كيف تنخفض نقاط الندى هذه

74
00:06:59,002 --> 00:07:00,629
في تلك الفئة المنعشة؟

75
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
هذا سيصل إلى هنا للغد.

76
00:07:02,422 --> 00:07:05,383
ولكن أولاً سيكون لدينا حدود أمامية عبر المنطقة ،

77
00:07:05,425 --> 00:07:07,052
وستكون هذه الجبهة بمثابة زناد ،

78
00:07:07,093 --> 00:07:09,679
عندما نصل إلى فترة ما بعد الظهر ، لبضع عواصف رعدية.

79
00:07:09,721 --> 00:07:12,641
الآن ، يتنبأ مركز التنبؤ بالعواصف بهذه المنطقة

80
00:07:12,682 --> 00:07:15,226
لإمكانية أن القليل من هذه العواصف ،

81
00:07:15,268 --> 00:07:18,605
أه خطر هامشي ...

82
00:07:18,647 --> 00:07:20,857
... وسيكون الشاغل الأساسي للبعض

83
00:07:20,899 --> 00:07:22,692
الرياح التي قد تكون ضارة.

84
00:07:22,734 --> 00:07:25,904
أيضا ، مع الكثير من الرطوبة ... الأمطار الغزيرة ،

85
00:07:25,946 --> 00:07:27,906
ويجب أن يكون هناك ...

86
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
... التي تتطور بعد ظهر هذا اليوم أيضًا.

87
00:07:29,824 --> 00:07:32,369
لذا ، ألق نظرة على الجدول الزمني هنا على Futurecast ...

88
00:07:34,079 --> 00:07:35,872
... الغيوم ستبدأ في البناء ،

89
00:07:35,914 --> 00:07:38,416
خاصة على طول ...

90
00:07:38,458 --> 00:07:40,210
بينما نتعمق في فترة ما بعد الظهر ،

91
00:07:40,251 --> 00:07:42,337
هذا عندما تبدأ العاصفة.

92
00:07:42,379 --> 00:07:44,589
2:00 حتي 4:00 مساءً ، يمكنك رؤية القليل ...

93
00:08:14,494 --> 00:08:16,204
لا اعرف الكثير.

94
00:08:16,246 --> 00:08:17,956
ما أعرفه هو هذا:

95
00:08:17,998 --> 00:08:20,500
كانت امرأة جيدة.

96
00:08:20,542 --> 00:08:22,127
امراة جيدة جدا.

97
00:08:22,168 --> 00:08:26,423
وكانت دائما هناك لعائلتها.

98
00:08:26,464 --> 00:08:28,633
لا تنسى،

99
00:08:28,675 --> 00:08:31,886
الولادة والموت بابان

100
00:08:31,928 --> 00:08:34,723
من خلالها يجب علينا جميعًا رحلة.

101
00:08:34,764 --> 00:08:36,516
كلنا.

102
00:08:36,558 --> 00:08:38,643
الموت ، مع ذلك ،

103
00:08:38,685 --> 00:08:42,480
ليست سوى بداية جديدة ، بداية جديدة.

104
00:08:42,522 --> 00:08:46,317
لذلك ، دعونا نصلي جميعا من أجل روحها.

105
00:08:46,359 --> 00:08:50,697
نصلي أنها تعبر إلى حيث يجب أن تذهب.

106
00:09:03,585 --> 00:09:06,212
♪ أقرب ♪

107
00:09:06,254 --> 00:09:10,675
♪ يا إلهي إليك ♪

108
00:09:10,717 --> 00:09:13,511
♪ أقرب ♪

109
00:09:13,553 --> 00:09:17,140
♪ اليك ♪

110
00:09:17,182 --> 00:09:20,977
♪ على الرغم من ... ♪

111
00:09:21,019 --> 00:09:24,689
حسنًا ، لا بأس ، صه ...

112
00:09:24,731 --> 00:09:29,569
♪ هذا يثيرني. ♪

113
00:09:42,832 --> 00:09:45,085
هي هي...

114
00:09:45,126 --> 00:09:47,212
لا يمكنها الذهاب إلى الجنة.

115
00:09:49,506 --> 00:09:51,382
لا يمكنها الذهاب إلى الجنة.

116
00:09:51,424 --> 00:09:53,009
لن تفعل ...

117
00:09:53,051 --> 00:09:55,804
لن تذهب إلى الجنة يا أبي.

118
00:09:55,845 --> 00:09:58,598
لن تذهب إلى الجنة.

119
00:09:58,640 --> 00:10:00,934
أنت لا تفهم.

120
00:10:00,975 --> 00:10:03,228
لا تستطيع. هي...

121
00:10:08,066 --> 00:10:10,777
حبيبتي ، استمع لي.

122
00:10:10,819 --> 00:10:12,779
استمع لي.

123
00:10:14,906 --> 00:10:16,783
لا أحد يعرف أين نذهب.

124
00:10:18,326 --> 00:10:20,286
ماما لا تريدك أن تبكي.

125
00:10:20,328 --> 00:10:21,996
لا تريدك أن تقلق.

126
00:10:22,038 --> 00:10:23,706
- أنت لا تفهم. - طفل.

127
00:10:23,748 --> 00:10:26,417
- ابتعد أو ارحل! - حسنا.

128
00:10:26,459 --> 00:10:28,419
ابتعد أو ارحل. اتركني وحدي.

129
00:10:28,461 --> 00:10:31,047
ابتعد أو ارحل.

130
00:10:31,089 --> 00:10:32,757
ابتعد أو ارحل.

131
00:12:15,818 --> 00:12:17,612
هل هو بخير؟ هل قمت بتوصيله؟

132
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
مهلا ، انتظر لحظة.

133
00:12:21,658 --> 00:12:24,160
ميا ، هل يمكنك المجيء إلى هنا دقيقة؟

134
00:12:27,080 --> 00:12:30,500
حسنًا ...

135
00:12:30,541 --> 00:12:32,585
نعمة ستكون هنا في ثانية.

136
00:12:32,627 --> 00:12:35,213
وأردت فقط أن أتحدث معكم عن شيء ما.

137
00:12:36,673 --> 00:12:38,591
كيف ستشعر بالذهاب

138
00:12:38,633 --> 00:12:41,094
إلى الجبال مرة أخرى لعيد الميلاد؟

139
00:12:42,262 --> 00:12:44,722
اعتقدت أنك كنت تعمل.

140
00:12:44,764 --> 00:12:46,432
نعم ، أنا ، ولكن ،

141
00:12:46,474 --> 00:12:48,017
سأقودكم يا رفاق بعد الخروج من المدرسة ،

142
00:12:48,059 --> 00:12:50,812
ثم أعود يوم 25.

143
00:12:50,853 --> 00:12:53,690
هل سنكون هناك لوحدنا؟

144
00:12:53,731 --> 00:12:56,609
لا ، اعتقدت أنه سيكون من الجيد أن تطلب من جريس أن تأتي معنا ،

145
00:12:56,651 --> 00:12:58,528
وكما تعلم ، يمكنك الحصول على بعض المتعة ،

146
00:12:58,569 --> 00:13:00,571
تعرف عليها بشكل أفضل.

147
00:13:02,865 --> 00:13:04,617
لا.

148
00:13:04,659 --> 00:13:06,244
لا ، لا تريد أن تفعل ذلك؟

149
00:13:06,286 --> 00:13:08,913
- لا - كيف ذلك؟

150
00:13:11,124 --> 00:13:13,751
لن أذهب معها إلى أي مكان ، و ...

151
00:13:13,793 --> 00:13:16,337
على الأقل في عيد الميلاد.

152
00:13:16,379 --> 00:13:18,673
- لما لا؟ - هل أنت مجنون؟

153
00:13:18,715 --> 00:13:20,383
لا يا (ايدن) انا لست مجنون

154
00:13:20,425 --> 00:13:22,760
النعمة جزء من حياتي ، إنها جزء من حياتك.

155
00:13:22,802 --> 00:13:24,095
- ماذا؟ - وأعتقد أن الوقت قد حان

156
00:13:24,137 --> 00:13:25,888
يا رفاق تعرف عليها.

157
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
ماذا تعني؟

158
00:13:27,849 --> 00:13:30,268
حسنًا ، انظر. سأتزوج غريس.

159
00:13:35,106 --> 00:13:38,276
نحن ... أردنا أن نخبرك الليلة.

160
00:13:38,318 --> 00:13:39,861
كل هذا خطأها.

161
00:13:39,902 --> 00:13:41,696
أنا آسف؟

162
00:13:41,738 --> 00:13:43,448
قلت كل هذا خطأها.

163
00:13:43,489 --> 00:13:44,574
ما ذنبها؟

164
00:13:44,615 --> 00:13:45,867
ماذا تقصد ، ما هو خطؤها؟

165
00:13:45,908 --> 00:13:47,952
ماذا تعني؟

166
00:13:47,994 --> 00:13:50,246
أنت تتحدث عن أمي؟

167
00:13:52,290 --> 00:13:55,585
لقد تركت أمي لأجل مريض نفسي.

168
00:13:55,626 --> 00:13:58,504
من قال لك إنها مريضة نفسية؟

169
00:13:58,546 --> 00:14:00,423
همم؟

170
00:14:00,465 --> 00:14:02,717
انها في كتبك ، أليس كذلك؟

171
00:14:09,223 --> 00:14:10,183
تبا لك.

172
00:14:10,224 --> 00:14:11,267
ايدن.

173
00:14:19,233 --> 00:14:20,526
أنا آسف حقاً

174
00:14:20,568 --> 00:14:23,821
لكننا لا نستطيع فعل ذلك الآن.

175
00:14:48,429 --> 00:14:52,308
يجب أن أخرج مرة أخرى لاحقًا ، حسنًا؟

176
00:15:40,064 --> 00:15:41,524
- ماذا؟ - كنت على حق.

177
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
النعمة من كتابه عن الطوائف.

178
00:15:43,317 --> 00:15:45,862
يا إلهي.

179
00:15:45,903 --> 00:15:50,366
"الطائفة المسيحية الراديكالية".

180
00:15:50,408 --> 00:15:52,994
الجميع انتحر باستثناءها.

181
00:15:53,035 --> 00:15:55,413
من المفترض أن تحضر

182
00:15:55,455 --> 00:15:58,749
تعاليم الطائفة للجمهور.

183
00:15:58,791 --> 00:15:59,750
انقر هناك.

184
00:16:03,880 --> 00:16:06,340
وستجد الخلاص.

185
00:16:06,382 --> 00:16:10,553
توبوا وستغسلون كل خطيئة

186
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
التي كانت تزعجك.

187
00:16:12,597 --> 00:16:15,183
فقط اعترف.

188
00:16:15,224 --> 00:16:18,269
توبوا وصلوا.

189
00:16:18,311 --> 00:16:22,106
الآن ، لا أعتقد أنني الوحيد الذي يشاهد.

190
00:16:22,148 --> 00:16:24,609
الله ينتظر.

191
00:16:24,650 --> 00:16:29,489
إنه صبر للغاية ، ولا يمكنه الانتظار لرؤية وجوهك المبتسمة.

192
00:16:29,530 --> 00:16:32,909
يرجى الانضمام معي.

193
00:16:34,702 --> 00:16:37,163
هل ترغب في الغناء الآن؟

194
00:16:37,205 --> 00:16:41,000
♪ أقرب يا إلهي ♪

195
00:16:41,042 --> 00:16:43,085
♪ اليك ♪

196
00:16:43,127 --> 00:16:46,214
♪ أقرب إلى ... ♪

197
00:17:37,598 --> 00:17:39,559
هل هذا حقيقي؟

198
00:18:00,454 --> 00:18:01,414
ما الذي تفعله هنا؟

199
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
أم ، كنت فقط ...

200
00:18:03,124 --> 00:18:04,500
ماذا يحدث هنا؟

201
00:18:04,542 --> 00:18:06,669
... تبحث عن شيء ما لمشروع المدرسة ميا ،

202
00:18:06,711 --> 00:18:08,254
لأنني ...

203
00:18:08,296 --> 00:18:10,381
يتم تحديث الكمبيوتر.

204
00:18:14,427 --> 00:18:15,803
حسنا.

205
00:18:18,514 --> 00:18:21,100
انظر ، كنت ... كنت مع جريس فقط.

206
00:18:21,142 --> 00:18:24,604
إنها تريد حقًا القدوم في هذه الرحلة والتعرف على اللاعبين.

207
00:18:24,645 --> 00:18:28,774
من المهم بالنسبة لي أن نعطيها فرصة.

208
00:18:28,816 --> 00:18:30,651
حسنا؟

209
00:18:30,693 --> 00:18:33,654
هيا ، لقد خططت لكل هذه الأشياء الممتعة.

210
00:18:33,696 --> 00:18:35,573
ابق مستيقظًا طوال الليل ، شاهد الأفلام.

211
00:18:35,615 --> 00:18:38,492
إنها طاهية رهيبة ، لذا يمكنك أن تأكل ما تريد.

212
00:18:38,534 --> 00:18:41,495
هل تمنحها فرصة؟

213
00:18:43,789 --> 00:18:45,166
همم؟ فكر في الأمر؟

214
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
لي؟

215
00:20:23,097 --> 00:20:25,141
ها هي ذا.

216
00:20:50,958 --> 00:20:52,418
إنها الورقة. يجب أن آخذ هذا.

217
00:20:52,460 --> 00:20:54,253
أنا آسف.

218
00:20:54,295 --> 00:20:56,172
بلى. ماذا؟

219
00:20:56,213 --> 00:20:59,550
حسنًا ، لقد طلبت منك إرسالها بالبريد الإلكتروني.

220
00:20:59,592 --> 00:21:00,801
حسنا...

221
00:21:00,843 --> 00:21:02,928
هل تستطيع فعل ذلك؟

222
00:21:04,680 --> 00:21:06,223
مرحبا ايدن.

223
00:21:06,265 --> 00:21:08,517
مرحبا ميا.

224
00:21:19,445 --> 00:21:21,739
جاهز للذهاب؟

225
00:23:13,559 --> 00:23:15,060
يا.

226
00:23:18,898 --> 00:23:20,274
هل لديك المفتاح؟

227
00:23:20,316 --> 00:23:22,109
حصلت على المفتاح.

228
00:23:22,151 --> 00:23:23,444
اذهبي يا غرادي

229
00:23:23,485 --> 00:23:24,945
يذهب بول.

230
00:24:00,064 --> 00:24:02,858
أقمت سرير كلب صغير في القاعة.

231
00:24:02,900 --> 00:24:04,276
ماذا؟

232
00:24:04,318 --> 00:24:06,362
سرير الكلب.

233
00:24:06,403 --> 00:24:07,947
هل هذا مقبول؟

234
00:24:07,988 --> 00:24:10,074
حسنا.

235
00:24:10,115 --> 00:24:11,492
غرف النوم في الطابق العلوي.

236
00:24:11,533 --> 00:24:13,160
إنه الباب الأخير على اليمين.

237
00:24:13,202 --> 00:24:14,161
هل تحتاج إلى يد؟

238
00:24:14,203 --> 00:24:15,579
لا ، أنا بخير

239
00:24:15,621 --> 00:24:17,164
هناك سرير الكلب ، جرادي.

240
00:24:19,208 --> 00:24:21,585
ولد جيد.

241
00:24:21,627 --> 00:24:23,671
انظر إلى ظربانك الصغير.

242
00:24:23,712 --> 00:24:26,256
يا رفاق تريدون ملف تعريف ارتباط قبل أن أنهي هذه الحزمة بأكملها؟

243
00:24:26,298 --> 00:24:27,257
بلى.

244
00:24:27,299 --> 00:24:28,676
خذ واحدة لأخيك.

245
00:24:28,717 --> 00:24:31,011
- لدي ثلاثة. - حسنا.

246
00:25:45,252 --> 00:25:46,211
حسنا.

247
00:25:46,253 --> 00:25:48,714
ها أنت ذا.

248
00:25:48,756 --> 00:25:50,299
من الجائع؟

249
00:25:50,340 --> 00:25:51,967
احفر.

250
00:25:53,135 --> 00:25:54,595
باركنا يا رب ، وهؤلاء ،

251
00:25:54,636 --> 00:25:56,680
هداياك ، التي نحن على وشك الحصول عليها.

252
00:25:56,722 --> 00:25:59,016
-أمين أمين

253
00:26:52,236 --> 00:26:54,780
الى ماذا تنظرين؟

254
00:26:57,449 --> 00:26:59,159
هذه لورا.

255
00:27:00,994 --> 00:27:02,830
هل يزعجك؟

256
00:27:03,997 --> 00:27:05,791
سأنزلهم.

257
00:27:05,833 --> 00:27:07,334
لا يزعجني.

258
00:27:07,376 --> 00:27:10,254
- هل أنت واثق؟ - بلى.

259
00:27:30,858 --> 00:27:33,819
همم؟

260
00:27:33,861 --> 00:27:36,530
شش شش شش

261
00:27:36,572 --> 00:27:39,449
شش.

262
00:27:41,827 --> 00:27:43,704
قف.

263
00:27:45,622 --> 00:27:47,082
سوف تجعل نفسك تنزف.

264
00:27:47,124 --> 00:27:49,793
- أنا آسف. - سوف تجعل أنفك ينزف.

265
00:27:49,835 --> 00:27:52,129
- لا ، أنا بخير. - حسنا.

266
00:27:52,171 --> 00:27:53,881
- انت جيد؟ - بلى.

267
00:27:53,922 --> 00:27:55,549
حسنا.

268
00:29:00,405 --> 00:29:02,908
سوف اراك لاحقا. أراك لاحقا.

269
00:29:10,540 --> 00:29:13,710
ابقى ، جرادي. البقاء.

270
00:29:18,048 --> 00:29:20,092
ايدن.

271
00:29:22,219 --> 00:29:24,471
يا.

272
00:29:24,513 --> 00:29:26,223
لا!

273
00:29:26,265 --> 00:29:28,183
أفهمك!

274
00:29:28,225 --> 00:29:30,269
لا! آآآه!

275
00:29:30,310 --> 00:29:32,688
كيف تجري الامور؟

276
00:29:32,729 --> 00:29:35,023
حسن.

277
00:29:35,065 --> 00:29:38,110
- هل تحتاج مساعدة؟ - بلى.

278
00:29:38,151 --> 00:29:41,029
يا أطفال ، امنحوا نعمة المساعدة.

279
00:29:43,573 --> 00:29:45,450
إذهب! إذهب! إذهب!

280
00:29:53,583 --> 00:29:55,419
هذه قبعة أمنا.

281
00:29:56,586 --> 00:29:58,755
يا.

282
00:29:58,797 --> 00:30:01,383
أنا آسف ، أنا ...

283
00:30:02,509 --> 00:30:04,386
لم أعلم

284
00:30:09,808 --> 00:30:11,685
ماذا حدث؟

285
00:30:13,437 --> 00:30:15,772
لم أكن أعلم أنها كانت قبعة والدتهم.

286
00:30:15,814 --> 00:30:17,774
حسنا.

287
00:30:17,816 --> 00:30:19,860
هنا. خذ ملكي.

288
00:30:23,030 --> 00:30:24,990
هيا.

289
00:30:25,032 --> 00:30:26,992
اسحبك؟

290
00:30:27,034 --> 00:30:29,411
بلى.

291
00:30:29,453 --> 00:30:30,871
هذا أفضل بكثير.

292
00:30:30,912 --> 00:30:32,748
هذه هي الطريقة للقيام بذلك.

293
00:30:36,835 --> 00:30:37,919
ميا؟

294
00:30:39,629 --> 00:30:41,214
هل انت بخير؟

295
00:30:41,256 --> 00:30:43,592
و ...

296
00:30:43,633 --> 00:30:44,676
نعمة او وقت سماح. ميا؟

297
00:30:45,844 --> 00:30:47,637
ميا؟

298
00:30:48,805 --> 00:30:50,349
كن حذرا.

299
00:30:50,390 --> 00:30:52,017
هناك حفرة صيد.

300
00:30:53,268 --> 00:30:55,771
قف! قف!

301
00:30:55,812 --> 00:30:58,148
قف! قف قف.

302
00:30:58,190 --> 00:31:00,776
ارجع للوراء. عليك أن تكون حذرا.

303
00:31:00,817 --> 00:31:03,695
ابق هنا. سأحضره.

304
00:31:03,737 --> 00:31:05,364
دعني...

305
00:31:07,699 --> 00:31:10,327
- بابا! - ماذا؟

306
00:31:10,369 --> 00:31:12,037
بابا!

307
00:31:12,079 --> 00:31:13,455
ميا ، عد!

308
00:31:15,957 --> 00:31:18,752
تعال الى هنا. اعطني يدك.

309
00:31:18,794 --> 00:31:20,462
اعطني يدك. حصلت عليك.

310
00:31:20,504 --> 00:31:21,755
حصلت عليك.

311
00:31:21,797 --> 00:31:23,799
عروستي!

312
00:31:26,718 --> 00:31:28,845
حصلت عليك. هيا. أنت بخير.

313
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
أنت بخير. أنت بخير.

314
00:31:30,722 --> 00:31:32,349
احصل على ب ... عد إلى المنزل.

315
00:31:32,391 --> 00:31:33,767
أنت بخير.

316
00:31:36,895 --> 00:31:38,772
أنت بخير.

317
00:31:47,280 --> 00:31:49,241
رجاء.

318
00:31:55,664 --> 00:31:58,500
لا تقلق ، ستكون دافئًا قريبًا.

319
00:32:05,674 --> 00:32:08,552
هنا. انها حقا الساخنة.

320
00:32:10,262 --> 00:32:12,222
أنت بخير؟

321
00:32:15,142 --> 00:32:17,018
سأقدم لك شيئا للأكل.

322
00:32:24,276 --> 00:32:26,153
همم.

323
00:32:28,280 --> 00:32:29,656
مرحبًا ، هذا أنا.

324
00:32:29,698 --> 00:32:32,909
اسمع ، لا يمكنني العودة الليلة.

325
00:32:32,951 --> 00:32:35,662
حسنًا ، هل يمكنك إحضار شخص ما ليغطيني؟

326
00:32:35,704 --> 00:32:38,373
إنه نوع من حالات الطوارئ.

327
00:32:38,415 --> 00:32:40,250
مم هم.

328
00:32:57,684 --> 00:32:59,144
هل انت بخير؟

329
00:32:59,186 --> 00:33:00,854
مم هم.

330
00:33:04,983 --> 00:33:07,319
لا أعتقد أنني يجب أن أذهب إلى المدينة.

331
00:33:07,360 --> 00:33:08,945
لماذا ا؟

332
00:33:08,987 --> 00:33:11,781
لأنني لا أريد أن أتركك هنا مع الأطفال

333
00:33:11,823 --> 00:33:14,159
إذا كنت لا تشعر ...

334
00:33:14,201 --> 00:33:16,286
- يصل إليها. - آه ، أنا بخير.

335
00:33:16,328 --> 00:33:18,455
كانت فكرتي ، وهي يومين.

336
00:33:18,497 --> 00:33:20,457
يمكنني القيام بيومين.

337
00:33:20,499 --> 00:33:22,959
- أنت متأكد؟ - بلى.

338
00:33:23,001 --> 00:33:24,836
طالما أنا لست مضطرا للذهاب للتزلج على الجليد.

339
00:33:32,260 --> 00:33:34,137
حسنا.

340
00:33:37,807 --> 00:33:39,684
أنت تعرف ماذا ، تعال هنا.

341
00:33:45,065 --> 00:33:48,026
واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة.

342
00:33:51,279 --> 00:33:53,490
هذه إرث عائلي.

343
00:33:53,532 --> 00:33:55,992
ينتمي إلى والد لورا.

344
00:33:56,034 --> 00:33:58,495
هل سبق لك استخدام واحد؟

345
00:34:00,622 --> 00:34:02,582
قف هكذا على طول الذراع ،

346
00:34:02,624 --> 00:34:05,377
أو يمكنك استخدام كلتا اليدين. الأمر متروك لك.

347
00:34:05,418 --> 00:34:09,839
أنت تصب المسدس بسحب المطرقة إلى الخلف.

348
00:34:09,881 --> 00:34:12,425
هل تريد المحاولة؟

349
00:34:12,467 --> 00:34:13,885
هيا ، اذهب.

350
00:34:13,927 --> 00:34:16,346
إنه سهل للغاية.

351
00:34:16,388 --> 00:34:18,598
حسنا ، هنا ، امسك هذا.

352
00:34:18,640 --> 00:34:21,851
لقد حصلت على ارتداد كبير ، لذا ضع وزنك ...

353
00:34:29,234 --> 00:34:30,944
رائع.

354
00:34:30,986 --> 00:34:32,946
رائع.

355
00:34:32,988 --> 00:34:35,532
ليس سيئا.

356
00:34:38,368 --> 00:34:40,245
الآن يمكنني القيادة.

357
00:34:42,372 --> 00:34:44,416
اعطني قبلة. سأرحل يومين فقط.

358
00:34:44,457 --> 00:34:46,084
ربما سألتزم برحلة مع سانتا كلوز.

359
00:34:46,126 --> 00:34:48,086
ما رأيك؟ همم؟

360
00:34:48,128 --> 00:34:50,297
حسنًا يا رفاق ، سأغادر.

361
00:34:50,338 --> 00:34:53,091
ويندي من محطة الوقود لديه مفتاح إذا حدث أي شيء.

362
00:34:53,133 --> 00:34:55,010
الأطفال لديهم رقمهم. تذكر ما قلته لك.

363
00:34:55,051 --> 00:34:56,469
كن لطيفا.

364
00:34:56,511 --> 00:34:58,763
لا تذهب للبحث عن هدايا عيد الميلاد الخاصة بك.

365
00:34:58,805 --> 00:35:01,099
إستمتع.

366
00:35:01,141 --> 00:35:03,435
وداعا! وأنا احبك أيضا!

367
00:35:30,879 --> 00:35:33,089
الثاني كان سيبدأ تزيين المنزل

368
00:35:33,131 --> 00:35:34,758
إذا كنتم تريدون المساعدة.

369
00:35:38,887 --> 00:35:40,347
مرحبا؟

370
00:35:51,066 --> 00:35:52,942
القرف.

371
00:35:58,657 --> 00:36:00,533
رفاق؟

372
00:36:41,157 --> 00:36:44,119
ماذا تريد لعيد الميلاد ، ميا؟

373
00:36:44,160 --> 00:36:45,620
كلب.

374
00:36:49,749 --> 00:36:51,710
لطالما أردت كلبًا لعيد الميلاد ،

375
00:36:51,751 --> 00:36:54,129
ولم أحصل على واحدة.

376
00:36:54,170 --> 00:36:55,296
لماذا ا؟

377
00:36:55,338 --> 00:36:57,132
اه ...

378
00:36:57,173 --> 00:36:58,883
حسنًا ، لم أفعل ... لم أحصل على هدايا

379
00:36:58,925 --> 00:37:00,176
عندما كنت فتاة صغيرة.

380
00:37:00,218 --> 00:37:02,595
وكان والدي ...

381
00:37:02,637 --> 00:37:05,765
جدي حقًا بشأن الكتاب المقدس ،

382
00:37:05,807 --> 00:37:09,936
ولا يقول أي شيء عن الهدايا في الكتاب المقدس.

383
00:37:09,978 --> 00:37:11,521
هذا غريب.

384
00:37:11,563 --> 00:37:13,440
إنه أمر غريب.

385
00:37:20,864 --> 00:37:23,366
أي نوع من الكلاب تحب؟

386
00:37:24,868 --> 00:37:26,828
بلدغ.

387
00:37:26,870 --> 00:37:29,205
بلدغ لطيف.

388
00:37:29,247 --> 00:37:31,207
أبي لا يريدني

389
00:37:31,249 --> 00:37:32,542
للحصول على كلب ، إما.

390
00:37:34,544 --> 00:37:37,046
يعتقد فقط أنني لن أهتم به.

391
00:37:37,088 --> 00:37:38,465
حسنًا ، ربما إذا اعتنيت جيدًا

392
00:37:38,506 --> 00:37:40,049
من قرود البحر ، يمكنك الحصول على كلب.

393
00:37:40,091 --> 00:37:42,719
سمعت أنه يمكنك أن تظهر لوالدك أنه يمكنك رعاية ...

394
00:37:42,761 --> 00:37:44,220
بلى.

395
00:37:44,262 --> 00:37:47,432
حصلت على جرادي لنفسي كهدية لنفسي.

396
00:37:47,474 --> 00:37:49,642
- همم. - كلما ...

397
00:37:49,684 --> 00:37:51,436
كان قادرا على فرز

398
00:37:51,478 --> 00:37:54,773
وضعت كل ذلك خلفي ، وكان حياتي الجديدة.

399
00:38:03,281 --> 00:38:05,784
هل تريد أن ترى الحاضر الذي قدمناه لأبي؟

400
00:38:05,825 --> 00:38:07,744
- بلى. - حسنا.

401
00:38:11,498 --> 00:38:13,166
إهدأ.

402
00:38:13,208 --> 00:38:15,460
حسنا.

403
00:38:15,502 --> 00:38:17,378
أبي ، شاهد!

404
00:38:23,802 --> 00:38:25,637
أبي ، شاهد!

405
00:38:29,933 --> 00:38:31,893
- مهلا. - هذا عمل عظيم يا أبي.

406
00:38:31,935 --> 00:38:33,645
حسنًا ، هذا جيد.

407
00:38:33,686 --> 00:38:35,021
لدينا قبعات تركيا.

408
00:38:36,773 --> 00:38:39,818
مم. ما أنت شاكرين ل؟ لأن عيد الشكر

409
00:38:39,859 --> 00:38:42,278
- عن كونك شاكراً. - مم مم ، لا.

410
00:38:42,320 --> 00:38:44,739
أنا ممتن لأمي.

411
00:38:46,074 --> 00:38:48,034
قمنا بعمل جيد.

412
00:38:48,076 --> 00:38:50,954
لقد قمنا بعمل جيد.

413
00:39:00,338 --> 00:39:03,299
لا يوجد لدينا ديك رومي حقيقي في عيد الشكر ، كما تعلم.

414
00:39:03,341 --> 00:39:04,843
همم.

415
00:39:17,897 --> 00:39:21,192
سأصنع شيئًا لأأكله إذا كنت جائعًا يا (آيدن).

416
00:39:24,487 --> 00:39:26,364
ايدن؟

417
00:39:29,325 --> 00:39:31,202
مرحبا؟

418
00:44:05,184 --> 00:44:08,104
غريس ، لا يمكنني العثور على دميتي.

419
00:44:12,233 --> 00:44:14,110
هل نظرت في غرفة والدك؟

420
00:44:15,570 --> 00:44:17,905
غرايس ، لم آخذها هناك.

421
00:44:17,947 --> 00:44:20,032
وأنت فقط أخذتها هنا وغرفتك؟

422
00:44:20,074 --> 00:44:22,201
هل نظرت في هذه ... هذه الغرفة هنا؟

423
00:44:22,243 --> 00:44:24,912
الغرفة ، مثل ، هنا ،

424
00:44:24,954 --> 00:44:26,622
بواسطة الدرج.

425
00:44:26,664 --> 00:44:28,916
انا لم اصطحبها هناك ابدا

426
00:44:28,958 --> 00:44:32,044
حسنا. سوف أتحقق هناك. تريد أن تأتي معي؟

427
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
حسنًا ، سأبحث هناك.

428
00:44:38,467 --> 00:44:40,845
تريد أن تبحث هناك في ...

429
00:44:40,887 --> 00:44:42,763
من رف الأحذية؟

430
00:44:44,098 --> 00:44:45,975
لا تعرف حتى تتحقق.

431
00:44:50,396 --> 00:44:52,023
همم.

432
00:44:53,608 --> 00:44:55,151
يا الهي! جرادي!

433
00:44:55,193 --> 00:44:57,153
ماذا فعلت؟

434
00:44:57,195 --> 00:44:59,197
هل تعتقد أنها كانت لعبة؟

435
00:44:59,238 --> 00:45:01,199
لا بد أنه كان يعتقد أنها لعبة.

436
00:45:25,723 --> 00:45:27,475
مرحبا هذا انا

437
00:45:27,516 --> 00:45:29,644
أم ، أنا لا أعرف لماذا تتجه مباشرة إلى البريد الصوتي ،

438
00:45:29,685 --> 00:45:31,604
ولكن تلقيت للتو مكالمة فائتة منك.


439
00:45:31,646 --> 00:45:34,232
أردت الاتصال بك مجددًا ، ولكن كل شيء على ما يرام ،

440
00:45:34,273 --> 00:45:36,567
ونحن نستمتع.

441
00:45:36,609 --> 00:45:38,361
لقد شاهدنا للتو فيلم.

442
00:45:38,402 --> 00:45:40,529
لقد صنعت الفطائر.

443
00:45:40,571 --> 00:45:42,448
امم ...

444
00:45:42,490 --> 00:45:45,868
وقمنا بتزيين المنزل بأشياء عيد الميلاد.

445
00:45:45,910 --> 00:45:48,621
حاول الاتصال بي مرة أخرى ،

446
00:45:48,663 --> 00:45:50,248
أم ، أو نص لي.

447
00:45:50,289 --> 00:45:51,832
ربما يكون مراسلتي أفضل.

448
00:45:51,874 --> 00:45:53,167
أحبك. وداعا.

449
00:46:02,260 --> 00:46:04,512
أنا اصنع شطيرة ، ايدن ، إذا كنت تريد واحدة.

450
00:46:07,390 --> 00:46:09,267
ايدن؟

451
00:46:11,060 --> 00:46:12,645
همم؟

452
00:46:12,687 --> 00:46:14,647
أنا اصنع شطيرة إذا كنت تريد واحدة.

453
00:46:16,482 --> 00:46:18,359
سأصنع بلدي.

454
00:46:28,452 --> 00:46:30,496
أعتقد أننا بحاجة إلى إجراء محادثة ، ايدن.

455
00:46:34,583 --> 00:46:35,960
ماذا؟

456
00:46:39,338 --> 00:46:41,299
أشعر فقط أن الأمور ...

457
00:46:41,340 --> 00:46:44,093
غير مريح بيننا ، وأنا ... أردت فقط أن أعرف

458
00:46:44,135 --> 00:46:46,846
إذا كان هناك شيء يمكنني القيام به ...

459
00:46:46,887 --> 00:46:49,223
أو ما هي مشكلتك.

460
00:46:51,600 --> 00:46:53,477
هرمونات؟

461
00:46:56,605 --> 00:46:58,983
حسنًا ، أشعر أن هناك شيئًا

462
00:46:59,025 --> 00:47:00,943
أنت لا تقول لي ، أو ...

463
00:47:00,985 --> 00:47:02,862
أريدك فقط أن تعرف أنني هنا

464
00:47:02,903 --> 00:47:04,572
إذا كنت تريد التحدث معي عن أي شيء.

465
00:47:04,613 --> 00:47:06,907
لماذا أتحدث معك؟

466
00:47:06,949 --> 00:47:08,743
لأننا عالقون في منزل معا.

467
00:47:08,784 --> 00:47:10,661
لم اقصد ...

468
00:47:10,703 --> 00:47:13,789
لم أقصد "عالق". أعني ، نحن في منزل معًا.

469
00:47:13,831 --> 00:47:16,667
أريد أن أكون في المنزل ... أعني ...

470
00:47:16,709 --> 00:47:19,795
لم أقصد ... لم أقصد ذلك.

471
00:47:19,837 --> 00:47:22,798
قصدت فقط ... سيكون أفضل بكثير ،

472
00:47:22,840 --> 00:47:25,593
أعتقد ، لكلينا إذا استطعنا ... التحدث.

473
00:47:28,763 --> 00:47:30,723
لا اريد التحدث معك.

474
00:47:30,765 --> 00:47:32,099
لا تريد التحدث معي؟

475
00:47:32,141 --> 00:47:33,559
حسنا. لا تريد التحدث معي.

476
00:47:33,601 --> 00:47:35,227
أنت فقط تريد مشاهدتي في الحمام.

477
00:47:39,231 --> 00:47:42,026
ليس لديك ما تقوله لي؟

478
00:47:42,068 --> 00:47:45,154
أردت فقط أن أجعل الأشياء أفضل.

479
00:47:51,202 --> 00:47:53,829
اووه تعال.

480
00:47:53,871 --> 00:47:56,040
ماذا كانوا يفعلون في طيران منخفض ،

481
00:47:56,082 --> 00:47:57,958
اطلاق النار على كلب؟

482
00:47:58,000 --> 00:47:59,752
حمى المقصورة. من تعرف؟

483
00:48:08,302 --> 00:48:10,096
إنطلق.

484
00:48:10,137 --> 00:48:13,391
إنطلق. ماذا تنتظر؟

485
00:48:13,432 --> 00:48:15,851
نعمة او وقت سماح.

486
00:48:19,772 --> 00:48:21,774
هل هذا لي؟

487
00:48:21,816 --> 00:48:23,901
نعم.

488
00:48:26,904 --> 00:48:28,864
شكرا لك.

489
00:48:34,495 --> 00:48:37,373
أنها حقا باردة.

490
00:48:38,791 --> 00:48:41,210
هل تريد بعض الشوكولاتة الساخنة؟

491
00:48:41,252 --> 00:48:42,670
لا، شكرا.

492
00:48:45,631 --> 00:48:47,758
احصل على مؤخرتك هنا!

493
00:48:47,800 --> 00:48:49,677
حسنًا ، تشعر أنك بخير.

494
00:48:52,096 --> 00:48:54,432
تريد مني أن أحضر سخان الغاز؟

495
00:48:54,473 --> 00:48:56,600
بلى.

496
00:49:08,696 --> 00:49:10,656
اللعنة ، يا أطفال ، اشعلوه!

497
00:49:12,658 --> 00:49:16,203
هل من الآمن أن يكون ذلك في المنزل؟

498
00:49:17,580 --> 00:49:19,498
أجل ، لا بأس

499
00:49:19,540 --> 00:49:22,042
يبدو دائما هكذا.

500
00:49:22,084 --> 00:49:23,961
واضح!

501
00:49:30,676 --> 00:49:32,052
- واضح! - واضح.

502
00:49:42,605 --> 00:49:44,523
هل تريدون مشاهدة فيلم مختلف؟

503
00:49:48,444 --> 00:49:51,071
انه الكريسماس!

504
00:49:52,239 --> 00:49:54,992
عيد ميلاد سعيد يا أبي!

505
00:49:55,034 --> 00:49:56,577
المزيد ...

506
00:51:29,378 --> 00:51:33,882
لا! لا!

507
00:52:50,668 --> 00:52:53,045
ايدن.

508
00:52:53,087 --> 00:52:54,338
ايدن؟

509
00:52:54,380 --> 00:52:56,048
انقطع التيار

510
00:52:56,090 --> 00:52:57,508
والأنابيب مجمدة. يمكنك التحقق من المولد؟

511
00:52:57,549 --> 00:53:00,135
- همم. أي ساعة؟ - لا أدري، لا أعرف.

512
00:53:00,177 --> 00:53:02,638
لقد مات هاتفي. تحقق من لك.

513
00:53:08,143 --> 00:53:09,561
قتلى أيضا.

514
00:53:09,603 --> 00:53:11,897
أين سخان الغاز؟

515
00:53:11,939 --> 00:53:14,566
هل حركته؟

516
00:53:14,608 --> 00:53:17,361
- ايدن؟ - ماذا؟ لا.

517
00:53:20,114 --> 00:53:22,616
ما هذا؟ أين كل شيء؟

518
00:53:25,828 --> 00:53:27,955
هل فعلت ذلك؟

519
00:53:27,996 --> 00:53:31,166
هل هذا نوع من المزاح؟

520
00:53:32,334 --> 00:53:34,294
نعمة او وقت سماح!

521
00:53:46,432 --> 00:53:50,060
إذا كان هذا نوعًا من النكتة ، فأنت تفهمني ، لكن هذا ليس مضحكًا.

522
00:53:56,859 --> 00:54:00,279
حسنًا ، سأذهب إلى غرفتي ، وعندما أعود إلى الأسفل ،

523
00:54:00,320 --> 00:54:03,741
كل الطعام سيعود وكذلك كل شيء آخر.

524
00:54:33,270 --> 00:54:36,148
ايدن! ميا!

525
00:54:36,190 --> 00:54:38,567
أين أشيائي؟

526
00:54:38,609 --> 00:54:39,818
أنا بحاجة إلى حبوبي.

527
00:54:39,860 --> 00:54:41,987
أين حبوبي؟

528
00:54:44,281 --> 00:54:45,491
لم نفعل أي شيء.

529
00:54:45,532 --> 00:54:47,075
لقد تناولت أقراصي

530
00:54:47,117 --> 00:54:49,453
- وأريدهم العودة. - لم نفعل أي شيء.

531
00:54:49,495 --> 00:54:50,913
(لا يوجد أحد آخر في المنزل اللعين (إيدن

532
00:54:50,954 --> 00:54:52,289
لا أعلم ، ربما يجب عليك أن تسأل نفسك.

533
00:54:52,331 --> 00:54:53,373
أنت الشخص الذي يمشي في المنزل

534
00:54:53,415 --> 00:54:54,374
طوال الليل.

535
00:54:54,416 --> 00:54:55,459
ماذا؟

536
00:54:55,501 --> 00:54:58,170
نسمعك كل ليلة.

537
00:54:58,212 --> 00:55:00,005
لذا أخذت حبوبي اللعينه؟

538
00:55:02,299 --> 00:55:03,550
سأجد أشيائي.

539
00:55:03,592 --> 00:55:05,219
بدءًا من غرفتك.

540
00:55:09,264 --> 00:55:11,475
أين كل أغراضك؟

541
00:55:14,561 --> 00:55:16,230
نعمة او وقت سماح.

542
00:55:22,361 --> 00:55:23,737
قف.

543
00:55:23,779 --> 00:55:25,072
حسنًا ، إذا أخبرتني

544
00:55:25,113 --> 00:55:28,033
حيث أشيائي ، ثم سأتوقف.

545
00:55:29,535 --> 00:55:32,204
لم نأخذ أي شيء.

546
00:55:36,917 --> 00:55:39,253
أين دميتي؟

547
00:55:47,553 --> 00:55:50,013
جرادي!

548
00:55:50,055 --> 00:55:51,765
جرادي!

549
00:55:51,807 --> 00:55:54,059
جرادي؟

550
00:55:55,269 --> 00:55:57,980
جرادي!

551
00:55:58,021 --> 00:55:59,565
أين جرادي؟

552
00:55:59,606 --> 00:56:01,024
ماذا لو كان بالخارج؟

553
00:56:01,066 --> 00:56:03,026
كيف يخرج؟

554
00:56:03,068 --> 00:56:05,362
جرادي!

555
00:56:05,404 --> 00:56:07,322
جرادي!

556
00:56:07,364 --> 00:56:09,241
جرادي!

557
00:56:09,283 --> 00:56:10,951
جرادي!

558
00:56:10,993 --> 00:56:12,369
جرادي!

559
00:56:12,411 --> 00:56:14,288
جرادي!

560
00:56:18,083 --> 00:56:20,294
جرادي!

561
00:56:20,335 --> 00:56:22,504
جرادي!

562
00:56:28,552 --> 00:56:30,470
جرادي!

563
00:56:51,950 --> 00:56:54,077
لن يعمل هذا المولد اللعين.

564
00:56:54,119 --> 00:56:56,663
لا اعرف لماذا.

565
00:56:56,705 --> 00:56:58,582
لا حول.

566
00:56:59,958 --> 00:57:02,336
كم تبعد أقرب مدينة؟

567
00:57:02,377 --> 00:57:05,047
إنها أميال.

568
00:57:05,088 --> 00:57:08,008
وهو لا معنى له بدون سيارة في العواصف.

569
00:57:08,050 --> 00:57:10,344
يمكن إغلاق الطرق لأيام.

570
00:57:35,118 --> 00:57:36,995
انتهيت.

571
00:57:49,091 --> 00:57:52,636
لم أرغب في قول أي شيء أمام ميا ، ولكن ...

572
00:57:57,474 --> 00:58:00,686
كان لدي حلم غريب الليلة الماضية.

573
00:58:03,605 --> 00:58:08,402
حسنًا ، كابوس ، لكن ، أم ، في ...

574
00:58:08,443 --> 00:58:12,155
في ... في الحلم ، بدأ سخان الغاز بالتدخين

575
00:58:12,197 --> 00:58:14,658
ولم نتمكن من التنفس ، و ...

576
00:58:14,700 --> 00:58:17,160
اه و ...

577
00:58:18,620 --> 00:58:20,706
... اختنقنا.

578
00:59:52,506 --> 00:59:54,382
هل تعبث مع الساعات؟

579
00:59:56,009 --> 00:59:58,303
لا لماذا؟

580
01:00:03,600 --> 01:00:06,520
نعمة او وقت سماح. نعمة او وقت سماح.

581
01:00:12,359 --> 01:00:14,319
لقد لعبت مع ايدن كثيرا.

582
01:00:14,361 --> 01:00:16,655
بلى.

583
01:00:16,696 --> 01:00:18,573
فقط نمت كثيرا.

584
01:00:20,242 --> 01:00:22,911
أجل ، أفتقدك أيضًا.

585
01:00:22,953 --> 01:00:24,371
بلى.

586
01:00:24,412 --> 01:00:27,040
حسنا.

587
01:00:29,251 --> 01:00:30,460
هل يعمل هاتفك؟

588
01:00:31,962 --> 01:00:33,630
إنها لا تعمل.

589
01:00:33,672 --> 01:00:34,881
- إذن أعطني هاتفك. - انها لا تعمل!

590
01:00:34,923 --> 01:00:36,716
لذا دعني أحصل على هاتفك!

591
01:00:43,306 --> 01:00:45,725
كنت فقط أتظاهر.

592
01:00:48,145 --> 01:00:50,355
أفتقد أبي حقا.

593
01:01:51,124 --> 01:01:53,668
♪ أقرب ♪

594
01:01:53,710 --> 01:01:58,048
♪ اليك ♪

595
01:01:58,089 --> 01:02:01,051
♪ على الرغم من ♪

596
01:02:01,092 --> 01:02:04,679
♪ تكون صليب ♪

597
01:02:04,721 --> 01:02:08,683
♪ هذا يثيرني. ♪

598
01:02:18,568 --> 01:02:19,945
نادم.

599
01:02:24,866 --> 01:02:26,660
توبوا عن خطاياكم.

600
01:02:50,725 --> 01:02:51,768
ماذا؟

601
01:02:51,810 --> 01:02:54,104
انا سمعت شيئا.

602
01:02:54,145 --> 01:02:56,398
- ماذا؟ - صوت.

603
01:02:57,899 --> 01:03:00,568
أعطني مصباح يدوي.

604
01:03:52,203 --> 01:03:53,913
ابقى هنا.

605
01:04:04,382 --> 01:04:06,092
إنها فقط النافذة.

606
01:04:25,403 --> 01:04:26,780
نادم.

607
01:04:26,821 --> 01:04:29,157
توبوا عن خطاياكم.

608
01:04:43,213 --> 01:04:46,549
أنت تعرف كيف تفتح الباب.

609
01:05:25,505 --> 01:05:27,340
فقط اعترف.

610
01:05:31,177 --> 01:05:33,805
توبوا عن خطاياكم.

611
01:05:36,099 --> 01:05:38,643
انتظار الله.

612
01:07:28,378 --> 01:07:30,880
نعمة او وقت سماح.

613
01:07:30,922 --> 01:07:33,007
نعمة او وقت سماح.

614
01:07:35,260 --> 01:07:36,469
نعمة او وقت سماح.

615
01:07:36,511 --> 01:07:38,429
نعمة او وقت سماح؟

616
01:07:38,471 --> 01:07:40,014
نعمة او وقت سماح.

617
01:07:40,056 --> 01:07:42,350
نعمة او وقت سماح!

618
01:07:42,392 --> 01:07:43,601
نعمة او وقت سماح.

619
01:07:43,643 --> 01:07:44,686
- نعمة او وقت سماح! - نعمة او وقت سماح.

620
01:07:44,727 --> 01:07:45,937
Aah!

621
01:07:45,979 --> 01:07:48,773
ميا ، أنتِ بخير؟

622
01:08:35,403 --> 01:08:36,696
ماذا تفعل؟

623
01:08:37,864 --> 01:08:40,658
كانوا يغادرون.

624
01:08:40,700 --> 01:08:44,621
أنا بحاجة إلى حبوبي ، وسوف نسير فقط إلى ...

625
01:08:44,662 --> 01:08:47,874
أقرب مدينة واتصل بوالدك.

626
01:08:47,915 --> 01:08:49,542
ثم سيأتي لاصطحابنا.

627
01:08:49,584 --> 01:08:52,086
لذلك عليك أن تحزم أغراضك.

628
01:08:52,128 --> 01:08:54,672
ما الذي تتحدث عنه؟ لا يمكننا المغادرة.

629
01:08:54,714 --> 01:08:57,091
الأمر ليس مطروحاً للنقاش يا إيدن.

630
01:08:57,133 --> 01:08:58,843
انظر إلى الخارج ، جريس.

631
01:08:58,885 --> 01:09:00,762
هذا جنون.

632
01:09:03,306 --> 01:09:05,933
ليس لدينا حتى ستراتنا.

633
01:09:05,975 --> 01:09:08,353
نحن غير ذاهبون.

634
01:09:08,394 --> 01:09:10,104
سأذهب وحدي.

635
01:09:10,146 --> 01:09:12,523
لن تفعلها.

636
01:09:14,942 --> 01:09:17,195
نعمة او وقت سماح.

637
01:09:18,988 --> 01:09:21,282
نعمة او وقت سماح.

638
01:09:25,787 --> 01:09:27,497
لا تذهبي

639
01:11:13,060 --> 01:11:15,938
مرحبا!

640
01:11:17,273 --> 01:11:19,400
مرحبا!

641
01:11:26,407 --> 01:11:27,533
يا إلهي.

642
01:13:40,416 --> 01:13:42,293
نعمة او وقت سماح.

643
01:14:01,437 --> 01:14:03,314
نعمة او وقت سماح.

644
01:14:05,858 --> 01:14:07,318
ما هذا؟

645
01:14:10,196 --> 01:14:13,783
أنا لا أعرف يا (آيدن)

646
01:14:13,824 --> 01:14:18,412
نحن عالقون هنا ولا نعرف ماذا يحدث و ...

647
01:14:18,454 --> 01:14:21,165
وهذه الصورة ... ماذا تعني؟

648
01:14:21,207 --> 01:14:23,960
أنا لا أعرف ماذا تعني تلك الصورة ، إيدن.

649
01:14:26,087 --> 01:14:28,589
ماذا لو متنا؟

650
01:14:30,716 --> 01:14:33,010
(لم نموت يا (ايدن

651
01:14:33,052 --> 01:14:34,762
كيف علمت بذلك؟

652
01:14:34,804 --> 01:14:37,014
إذا كنا قد ماتنا ، كيف لنا أن نعرف؟

653
01:14:37,056 --> 01:14:39,684
لأنه لا معنى له.

654
01:14:39,725 --> 01:14:41,686
لأنني أجلس هنا ، أتحدث إليكم.

655
01:14:41,727 --> 01:14:45,856
ولأن قدمي باردة وأنا جائعة.

656
01:14:45,898 --> 01:14:48,359
ربما هذا ما يبدو عليه.

657
01:14:55,199 --> 01:14:58,244
لن نعرف إذا ماتنا.

658
01:15:06,919 --> 01:15:09,714
نعمة او وقت سماح


659
01:15:09,755 --> 01:15:12,008
يجب أن نعترف بخطايانا


660
01:15:12,049 --> 01:15:14,635
ونطهر أرواحنا.


661
01:15:14,677 --> 01:15:16,971
نحن عالقون في البرزخ


662
01:15:50,546 --> 01:15:53,257
هل ترغب بالصلاة؟

663
01:15:57,970 --> 01:16:00,931
يجب أن نصلي الآن؟

664
01:16:05,561 --> 01:16:08,189
نادم.

665
01:16:08,230 --> 01:16:11,275
توبوا عن خطاياكم.

666
01:16:13,903 --> 01:16:15,863
انتظار الله.

667
01:16:36,759 --> 01:16:38,719
الله

668
01:16:38,761 --> 01:16:41,472
هو غير صبور , و لا يستطيع الإنتظار.

669
01:16:41,514 --> 01:16:45,351
لرؤية وجوهك المبتسمة اليوم وغدًا.


670
01:16:45,392 --> 01:16:47,353
تستيقظ على الله.

671
01:16:47,394 --> 01:16:50,981
عليك أن تستيقظ ، وهو يراك تبتسم ، يا أصدقائي.


672
01:16:51,023 --> 01:16:55,194
وعليك أن تكون في عائلته الآن ، حبه.


673
01:16:55,236 --> 01:16:59,281
أود منك أن تسلم روحك.


674
01:16:59,323 --> 01:17:02,034
نحن نعلم أن الله ينتظر. حان الوقت الآن.


675
01:17:02,076 --> 01:17:04,954
حان الوقت لفتح الباب.


676
01:17:04,995 --> 01:17:08,916
أنت وأنت وحدك تمسك المفتاح ،


677
01:17:08,958 --> 01:17:11,669
وأنت تعرف كيف تفتح الباب.


678
01:17:32,481 --> 01:17:34,441
آسف لكوني لئيم لأخي.

679
01:17:34,483 --> 01:17:36,443
آسف...

680
01:17:43,117 --> 01:17:44,410
ما هذا؟

681
01:17:48,831 --> 01:17:51,625
من اين حصلت على هذا؟

682
01:17:51,667 --> 01:17:53,169
هل فعلت ذلك؟

683
01:17:54,545 --> 01:17:57,089
نعمة ، يجب أن نتوب.

684
01:17:58,507 --> 01:18:01,802
يجب أن نتوب عن خطايانا يا غرايس.

685
01:18:01,844 --> 01:18:03,804
- توقف يا ايدن. - عليك أن.

686
01:18:03,846 --> 01:18:05,890
- اخرس يا (آيدن) - - عليك قبل فوات الأوان.

687
01:18:05,931 --> 01:18:07,391
- عليك التوبة. - اخرس يا (آيدن) -

688
01:18:07,433 --> 01:18:08,601
- حتى نتمكن من الذهاب إلى الجنة. - توقف يا ايدن.

689
01:18:08,642 --> 01:18:09,602
عليك التوبة ...

690
01:18:09,643 --> 01:18:11,645
قلت ، توقف عن ذلك يا إيدن.

691
01:18:11,687 --> 01:18:12,980
عليك التوبة قبل ...

692
01:18:13,022 --> 01:18:14,773
- توقف يا ايدن! - عليك أن تكفر ...

693
01:18:14,815 --> 01:18:16,066
اخرس!

694
01:18:16,108 --> 01:18:17,610
- توقف عن ذلك! - عليك أن...

695
01:18:17,651 --> 01:18:19,111
قلت ، توقف!

696
01:18:19,153 --> 01:18:20,863
توقف عن ذلك!

697
01:18:20,905 --> 01:18:23,282
- إخرس ، يا إيدن! - عليك أن تقول الحقيقة.

698
01:18:23,324 --> 01:18:24,658
- اخرس! - عليك أن تتوب عن خطاياك!

699
01:18:26,076 --> 01:18:27,244
- عليك التوبة! - قف!

700
01:18:27,286 --> 01:18:28,495
- عليك أن! - اخرس!

701
01:18:28,537 --> 01:18:29,663
اسكت اسكت!

702
01:18:29,705 --> 01:18:32,374
سأثبت لك ذلك.

703
01:18:57,691 --> 01:19:01,237
نعمة او وقت سماح! نعمة او وقت سماح!

704
01:19:01,278 --> 01:19:02,988
نعمة او وقت سماح!

705
01:19:20,214 --> 01:19:21,882
هل ترى الآن؟

706
01:19:23,133 --> 01:19:25,219
كما ترون ، لا يمكننا أن نموت.

707
01:19:25,261 --> 01:19:27,763
انت ميت اصلا.

708
01:19:27,805 --> 01:19:30,891
نحن عالقون في المطهر.

709
01:19:30,933 --> 01:19:34,019
يجب أن نعترف بخطايانا ونطهر أرواحنا

710
01:19:34,061 --> 01:19:36,355
من أجل الذهاب إلى السماء ، جريس.

711
01:19:38,232 --> 01:19:39,984
اعترف!

712
01:19:40,025 --> 01:19:42,444
نادم! توبوا عن خطاياكم!

713
01:19:49,868 --> 01:19:52,746
رجاء...

714
01:19:52,788 --> 01:19:55,249
ارجوك احميني.

715
01:19:55,291 --> 01:19:57,876
من فضلك ، أمي.

716
01:19:57,918 --> 01:19:59,628
ارجوك احميني.

717
01:19:59,670 --> 01:20:01,463
ساعدني من فضلك.

718
01:20:01,505 --> 01:20:03,340
هل ترغب بالصلاة؟

719
01:20:03,382 --> 01:20:07,511
أمي المقدسة ، من فضلك احميني!

720
01:20:07,553 --> 01:20:09,680
يجب أن نصلي الآن؟

721
01:20:09,722 --> 01:20:12,057
لماذا تركتم لي؟!

722
01:20:16,103 --> 01:20:19,273
نادم. توبوا عن خطاياكم.

723
01:20:22,443 --> 01:20:24,695
فقط اعترف.

724
01:20:25,821 --> 01:20:27,614
الله ينتظر.

725
01:20:40,878 --> 01:20:42,838
الرجاء مساعدتي يا رب.

726
01:20:46,050 --> 01:20:48,510
أعلم أنني أخطأت ...

727
01:20:48,552 --> 01:20:50,429
و انا اسف.

728
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
رجائا أعطني.

729
01:21:11,867 --> 01:21:13,744
جرادي.

730
01:21:15,079 --> 01:21:16,538
جرادي؟

731
01:21:19,375 --> 01:21:21,085
جرادي؟

732
01:21:22,795 --> 01:21:24,088
جرادي!

733
01:21:24,129 --> 01:21:26,006
لا ، لا يا ميا. ميا ...

734
01:21:29,760 --> 01:21:31,136
اللعنة.

735
01:21:55,411 --> 01:21:57,788
كان خطأي يا غرايس.

736
01:21:57,830 --> 01:22:00,499
نعمة او وقت سماح.

737
01:22:00,541 --> 01:22:02,543
تركت الباب مفتوحا.

738
01:22:05,170 --> 01:22:07,047
انا اسف جدا.

739
01:22:09,716 --> 01:22:11,677
جرادي.

740
01:22:17,266 --> 01:22:19,309
أنا آسف جداً

741
01:22:23,939 --> 01:22:25,691
نعمة او وقت سماح.

742
01:22:25,732 --> 01:22:27,693
أرجوك تعال إلى الداخل ، جريس.

743
01:22:29,278 --> 01:22:32,239
غريس .. الجو بارد جدا.

744
01:22:32,281 --> 01:22:34,158
يرجى تأتي داخل.

745
01:22:57,764 --> 01:22:59,641
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.

746
01:23:03,187 --> 01:23:05,814
(سوف تتجمد حتى الموت يا (آيدن

747
01:23:05,856 --> 01:23:07,858
أنا أعلم.

748
01:23:15,407 --> 01:23:17,701
علينا أن نقنعها أو شيء من هذا القبيل.

749
01:23:25,000 --> 01:23:26,877
يتوجب علينا ينبغي لنا...

750
01:23:28,879 --> 01:23:30,672
علينا أن نوقف هذا.

751
01:23:30,714 --> 01:23:32,257
أنا أعلم.

752
01:23:57,199 --> 01:23:59,076
ترى حبوبها؟

753
01:24:15,050 --> 01:24:16,927
نعمة او وقت سماح؟

754
01:24:24,685 --> 01:24:26,562
هيا.

755
01:24:28,230 --> 01:24:30,274
- غريس ، هيا. - لنذهب الى الداخل.

756
01:24:33,569 --> 01:24:35,445
هيا. الجو بارد جدا يا غرايس

757
01:24:40,450 --> 01:24:43,036
انها باردة جدا.

758
01:24:43,078 --> 01:24:44,955
تعال للدالخل.

759
01:24:47,082 --> 01:24:48,959
كنا نتظاهر فقط.

760
01:24:50,669 --> 01:24:52,546
نحن لم نموت.

761
01:24:53,964 --> 01:24:55,966
غريس ، أنا ...

762
01:24:59,511 --> 01:25:01,388
في الواقع لم أعلق نفسي.

763
01:25:05,017 --> 01:25:06,977
لم يكن أي منها حقيقيًا.

764
01:25:07,019 --> 01:25:09,396
انظر ، هل يمكننا ... أن نذهب إلى الداخل ، من فضلك؟

765
01:25:13,358 --> 01:25:15,235
نحن جميعا خطاة على الأرض.

766
01:25:19,114 --> 01:25:20,699
وليغفر لنا الرب

767
01:25:20,741 --> 01:25:23,201
حتى نكون موضع ترحيب في مملكة السماوات.

768
01:25:32,878 --> 01:25:35,714
أبانا الذي في السموات،

769
01:25:35,756 --> 01:25:39,426
قدس اسمك.

770
01:25:39,468 --> 01:25:42,095
مملكتك تأتي.

771
01:25:42,137 --> 01:25:44,681
ستتم على الأرض كما هي في السماء.

772
01:26:14,795 --> 01:26:16,546
انها لا تعمل.

773
01:26:16,588 --> 01:26:18,674
اللعنة ، سخيف ...

774
01:26:21,426 --> 01:26:23,053
اللعنة.

775
01:26:32,688 --> 01:26:34,731
شاحن الهاتف خارج. نحن بحاجة إلى السلطة.

776
01:26:38,360 --> 01:26:39,820
اعطني هاتفك.

777
01:26:39,861 --> 01:26:41,738
لقد مات أيضا.

778
01:26:44,574 --> 01:26:47,077
آسف. كنت على الهاتف مع أبي كثيرا.

779
01:27:11,893 --> 01:27:14,563
ربما يجب أن نعطيها حبة نوم أخرى.

780
01:28:19,377 --> 01:28:21,505
أتوب...

781
01:28:21,546 --> 01:28:25,425
الضرر الذي جلبته لهذه العائلة.

782
01:28:25,467 --> 01:28:27,803
أتوب عني ...

783
01:28:33,308 --> 01:28:36,102
الأكاذيب التي أخبرتها ...

784
01:28:36,144 --> 01:28:38,897
ورغبتي وزني

785
01:28:38,939 --> 01:28:40,649
ونجاسي.

786
01:28:47,447 --> 01:28:50,534
حسنا.

787
01:29:00,752 --> 01:29:03,547
حسنا. مجرد...

788
01:29:47,299 --> 01:29:48,925
مرحبًا ، هذا أنا.

789
01:29:48,967 --> 01:29:50,886
أه ، لقد اتصلت بكم يا رفاق طوال اليوم بالأمس ،

790
01:29:50,927 --> 01:29:53,054
ولكن لا يمكنني أن أتواصل مع أي شخص.

791
01:29:53,096 --> 01:29:55,765
انا راحل الان. ستستغرق حوالي خمس أو ست ساعات.

792
01:29:55,807 --> 01:29:58,393
يعتمد على ما إذا كانت الطرق مفتوحة ، ولكن ، أم ...

793
01:29:58,435 --> 01:30:00,020
آمل أنك بخير.

794
01:30:00,061 --> 01:30:02,272
واتصل بي عندما تتلقى هذه الرسالة.

795
01:30:34,596 --> 01:30:36,848
ميا؟

796
01:30:36,890 --> 01:30:40,352
علي ان اذهب الى الحمام.

797
01:30:40,393 --> 01:30:41,770
فقط اذهب في الزاوية.

798
01:30:41,811 --> 01:30:43,939
لا يمكننا الذهاب إلى هناك الآن.

799
01:30:46,816 --> 01:30:48,944
ميا ، لا تفعل.

800
01:32:33,131 --> 01:32:34,758
ميا.

801
01:32:39,054 --> 01:32:41,306
ايدن.

802
01:32:49,397 --> 01:32:51,274
ابتعد أو ارحل.

803
01:32:52,692 --> 01:32:54,444
ليس عليك أن تخاف.

804
01:32:54,486 --> 01:32:56,404
لا بأس يا ميا.

805
01:33:02,160 --> 01:33:04,788
ليس لديك ما تخاف منه.

806
01:33:04,829 --> 01:33:07,373
لا بأس.

807
01:33:10,335 --> 01:33:12,504
الموت خلفنا بالفعل.

808
01:33:14,214 --> 01:33:16,549
نحن لسنا ميتين. نحن لسنا ميتين.

809
01:33:16,591 --> 01:33:18,176
كنا نتظاهر فقط.

810
01:33:18,218 --> 01:33:20,929
كنا نتظاهر فقط.

811
01:33:20,970 --> 01:33:22,680
- هذا كل شئ. - لقد فعلنا ذلك من أجل الأم!

812
01:33:22,722 --> 01:33:26,101
عانى المسيح في الجسد.

813
01:33:27,727 --> 01:33:31,314
عليك أن تحرر نفسك من الخطايا الأرضية يا ميا.

814
01:33:31,356 --> 01:33:34,192
أنت بحاجة للتضحية بشيء من أجل الرب يا ميا.

815
01:33:35,610 --> 01:33:37,237
لا.

816
01:33:37,278 --> 01:33:39,197
- ميا. - رجاء.

817
01:33:39,239 --> 01:33:41,449
- احرقها. - قف.

818
01:33:41,491 --> 01:33:44,244
عليك أن تحرر نفسك من الأصنام.

819
01:33:44,285 --> 01:33:45,912
عليك أن تحرقها يا ميا.

820
01:33:45,954 --> 01:33:48,039
لا!

821
01:33:48,081 --> 01:33:49,791
توقف أرجوك!

822
01:33:49,833 --> 01:33:52,794
- توقف عن ذلك! - ميا! ميا!

823
01:33:56,631 --> 01:33:58,007
ميا.

824
01:33:58,049 --> 01:33:59,717
لا!

825
01:33:59,759 --> 01:34:01,136
- مهلا. - حسنا. حسنا.

826
01:34:01,177 --> 01:34:02,846
حسنا.

827
01:34:02,887 --> 01:34:06,432
حسنا. سيكون بخير ، حسنا؟

828
01:34:06,474 --> 01:34:08,434
نظرة. انظر ، ثق بي.

829
01:34:08,476 --> 01:34:10,520
عليك أن تثق بي ، حسناً؟

830
01:34:10,562 --> 01:34:12,772
- نعمة او وقت سماح. - تبدو ساعة.

831
01:34:12,814 --> 01:34:14,023
- ميا. - توقف.

832
01:34:14,065 --> 01:34:15,775
- جريس ، توقف! - لا تفعل.

833
01:34:30,915 --> 01:34:32,834
نعمة او وقت سماح؟

834
01:34:52,562 --> 01:34:54,522
نعمة او وقت سماح؟

835
01:34:54,564 --> 01:34:56,107
ايدن؟

836
01:34:58,776 --> 01:35:00,737
نعمة او وقت سماح.

837
01:35:00,778 --> 01:35:03,031
ريتشارد.

838
01:35:05,158 --> 01:35:08,119
مرحبا عزيزتي.

839
01:35:08,161 --> 01:35:10,955
الله يعاقبنا.

840
01:35:12,081 --> 01:35:14,667
على ما فعلناه.

841
01:35:16,127 --> 01:35:18,546
لم نفعل أي شيء.

842
01:35:18,588 --> 01:35:20,173
يا إلهي.

843
01:35:20,215 --> 01:35:22,342
طفل. لا لا لا.

844
01:35:22,383 --> 01:35:24,260
لا تفعل ذلك ، جريس.

845
01:35:24,302 --> 01:35:25,678
شش ، لا بأس.

846
01:35:25,720 --> 01:35:27,680
أنت لا تفهم.

847
01:35:29,474 --> 01:35:31,434
انظر إلي.

848
01:35:31,476 --> 01:35:33,311
أنا ميت بالفعل.

849
01:35:34,437 --> 01:35:36,439
من فضلك لا تفعل ذلك.

850
01:35:36,481 --> 01:35:38,524
لقد خرجت من هذه السيارة ،

851
01:35:38,566 --> 01:35:40,985
والآن عليّ أن أخوض الألم

852
01:35:41,027 --> 01:35:42,612
وتعذيب المطهر.

853
01:35:44,614 --> 01:35:46,574
أنت لست ميتًا.

854
01:35:46,616 --> 01:35:48,117
لا يوجد مطهر.

855
01:35:48,159 --> 01:35:49,410
نظرة.

856
01:35:49,452 --> 01:35:50,787
سأريك.

857
01:35:50,828 --> 01:35:52,038
طفل.

858
01:35:54,165 --> 01:35:55,458
لا تفعل هذا.

859
01:36:01,256 --> 01:36:03,508
أخبرتك لك.

860
01:36:05,051 --> 01:36:06,886
أعطني المسدس.

861
01:36:10,056 --> 01:36:11,307
حسنا.

862
01:36:11,349 --> 01:36:13,518
أنت لا تستمع.

863
01:36:13,559 --> 01:36:15,353
أنا أستمع.

864
01:36:15,395 --> 01:36:16,854
هيا.

865
01:36:18,940 --> 01:36:19,941
اعطني اياه.

866
01:36:19,983 --> 01:36:21,359
لا.

867
01:36:21,401 --> 01:36:23,236
نرى؟

868
01:36:23,278 --> 01:36:26,072
تشعر أن؟

869
01:36:26,114 --> 01:36:27,949
- دعها تذهب. - أنت لا تفهم.

870
01:36:30,201 --> 01:36:31,995
- بابا. - بابا!

871
01:36:32,036 --> 01:36:34,914
- بابا! - بابا! بابا! بابا!

872
01:36:34,956 --> 01:36:36,165
- ريتشارد. - بابا!

873
01:36:36,207 --> 01:36:39,043
بابا.

874
01:36:39,085 --> 01:36:41,296
لا!

875
01:36:41,337 --> 01:36:44,549
بابا!

876
01:36:44,590 --> 01:36:46,801
- لا! - ميا. ميا الآن.

877
01:36:46,843 --> 01:36:48,845
- ريتشارد. - المئات!

878
01:36:48,886 --> 01:36:50,346
- الآن! - لا!

879
01:36:50,388 --> 01:36:52,849
- هيا. - لا!

880
01:36:59,480 --> 01:37:01,357
ريتشارد؟

881
01:37:09,073 --> 01:37:10,950
ريتشارد؟

882
01:37:49,822 --> 01:37:51,366
هي قادمه!

883
01:37:51,407 --> 01:37:53,951
ايدن ، ساعدني!

884
01:37:59,415 --> 01:38:00,958
ايدن!

885
01:38:13,846 --> 01:38:15,306
هيا!

886
01:38:17,433 --> 01:38:18,976
ايدن ، اذهب!

887
01:38:19,018 --> 01:38:21,396
هيا!

888
01:38:21,437 --> 01:38:22,688
يا إلهي.

889
01:38:56,264 --> 01:38:59,559
دعونا نصلي لربنا ...

890
01:39:01,269 --> 01:39:05,231
... أنه يمكن أن يغفر لوالدك ريتشارد.

891
01:39:05,273 --> 01:39:08,901
أنه يشق طريقه إلى ملكوت السموات.

892
01:39:08,943 --> 01:39:11,529
نرجو أن يغفر لنا خطايانا

893
01:39:11,571 --> 01:39:15,491
حتى نتمكن من لم شملنا إلى الأبد.

894
01:39:15,533 --> 01:39:17,410
آمين.

895
01:39:25,543 --> 01:39:30,256
♪ أقرب يا إلهي ♪

896
01:39:30,298 --> 01:39:33,050
♪ اليك ♪

897
01:39:33,092 --> 01:39:35,261
♪ أقرب ♪

898
01:39:35,303 --> 01:39:39,849
♪ اليك ♪

899
01:39:39,891 --> 01:39:42,518
♪ على الرغم من ♪

900
01:39:42,560 --> 01:39:46,939
♪ تكون صليب ♪

901
01:39:46,981 --> 01:39:52,069
♪ هذا يثيرني ♪

902
01:39:53,821 --> 01:39:58,784
♪ لا تزال كل أغنيتي ♪

903
01:39:58,826 --> 01:40:01,162
hall يجب أن يكون ♪

904
01:40:01,204 --> 01:40:06,167
♪ أقرب يا إلهي ♪

905
01:40:06,209 --> 01:40:08,169
♪ اليك ♪

906
01:40:08,211 --> 01:40:13,174
♪ أقرب يا إلهي ♪

907
01:40:13,216 --> 01:40:15,593
♪ اليك ♪

908
01:40:15,635 --> 01:40:18,179
♪ أقرب ♪

909
01:40:18,221 --> 01:40:22,808
- ♪ اليك ♪ - ♪ اليك ♪

910
01:40:22,850 --> 01:40:29,774
ough على الرغم من مثل المتجول ♪

911
01:40:29,815 --> 01:40:32,944
♪ الشمس ♪

912
01:40:32,985 --> 01:40:37,198
♪ ذهب down

913
01:40:37,240 --> 01:40:40,159
ness الظلام ♪

914
01:40:40,201 --> 01:40:44,247
♪ كن فوقي ♪

915
01:40:44,288 --> 01:40:50,753
♪ راحتي حجر ♪

916
01:40:52,129 --> 01:40:57,885
♪ ولكن في أحلامي سأكون ♪

917
01:40:57,927 --> 01:41:03,683
♪ أقرب يا إلهي ♪

918
01:41:03,724 --> 01:41:05,810
♪ اليك ♪

919
01:41:05,851 --> 01:41:10,523
♪ أقرب يا إلهي ♪

920
01:41:10,565 --> 01:41:12,858
♪ اليك ♪

921
01:41:12,900 --> 01:41:18,155
♪ أقرب إليك. ♪

922
01:41:28,124 --> 01:41:30,001
حسنا.

923
01:41:33,337 --> 01:41:35,423
ترجمة EZZOROCK1@GMAIL.COM

924
01:41:33,337 --> 01:41:35,423
ترجمة EZZOROCK1@GMAIL.COM