[Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8902, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Commie] Dareka no Manazashi [720p] [96740C1A].mkv Video File: [Commie] Dareka no Manazashi [720p] [96740C1A].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 119 Active Line: 105 Video Position: 7462 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,65,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.8,2,80,80,35,1 Style: signs,Aref_Menna,50,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: song more like dong,Hacen Eltaroute Text,55,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,40,40,10,1 Style: CN,OldStyle 1,28,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,8,60,60,24,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.15,0:00:06.15,CN,,0,0,0,,{\fad(150,100)\fs32\shad0.5\bord1\c&HEFEFEF&\blur1\b1}Dark Sniper :{\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs43}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:08.10,CN,,0,0,0,,{\fad(150,100)\fs32\shad0.5\bord1\c&HEFEFEF&\b1\blur1}Kuroi-Kenshisubs.blogspot.com :{\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs43}زورونا على موقعنا Dialogue: 5,0:00:08.15,0:00:14.27,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.تقف آتشان متشبّثة بذلك الطوق كما لو كان حبل نجاتها Dialogue: 5,0:00:15.16,0:00:18.73,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.لا تهتم بالنظر إلى ما يحاول بعض الرجال إظهاره Dialogue: 5,0:00:18.73,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،ومع ذلك، لا تريد رؤية ذاتها الرثة المنعكسة على النافذة Dialogue: 5,0:00:22.96,0:00:25.74,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.لذا تبقى واقفة ومغلقة عينيها Dialogue: 5,0:00:27.84,0:00:31.66,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،تمسك الطوق بقوة بيدها اليمنى حتى تحمر بالكامل، ثم تغيرها باليسرى Dialogue: 5,0:00:31.66,0:00:33.88,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}وتستمر في التغيير بينهما مرارا Dialogue: 5,0:00:33.88,0:00:37.13,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.ثم وبدون إحساس وجدت نفسها تُمسك الطوق بكلتا يديها Dialogue: 5,0:00:38.47,0:00:42.28,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.محطة توقف آتشان ماتزال بعيدة Dialogue: 1,0:00:40.14,0:00:41.47,signs,,0,0,0,,{\pos(625,30)\fnAref_Menna\fscx30\fsp0\blur0.6\b1\fs105\c&HF7FFFC&\t(1.1,\fscx100)\t(0.4,\fsp0)}نظرة يقظ Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:41.47,signs,,0,0,0,,{\pos(625,30)\fnAref_Menna\bord1\fscx30\fsp0\blur8\b1\fs105\3c&HBE55CC&\c&HBE55CC&\t(0,1318,1.1,\fscx100)\t(0,1318,0.4,\fsp0)}نظرة يقظ Dialogue: 1,0:00:41.47,0:00:44.35,signs,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fnAref_Menna\blur0.6\b1\fs105\move(625,30,625.45,37.14,30,2866)\c&HF7FFFC&\t(30,2866,\fscx96.79)\t(30,2866,\fscy96.79)}نظرة يقظ Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:44.35,signs,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fnAref_Menna\bord1\blur8\b1\fs105\move(625,30,625.45,37.14,30,2866)\3c&HBE55CC&\c&HBE55CC&\t(30,2866,\fscx96.79)\t(30,2866,\fscy96.79)\t(30,2866,\bord0.97)}نظرة يقظ Dialogue: 5,0:00:50.73,0:00:52.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها قد أتى عيد الحب\N—هذه السنة Dialogue: 5,0:00:53.82,0:00:55.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!الجو بارد جدا Dialogue: 1,0:00:56.32,0:00:57.07,signs,,0,0,0,,{\fnAlarabiya Font\fs70\fax-0.1\blur1.5\b1\frz3.548\c&HB958E7&\pos(736,297)}مقفل حاليا Dialogue: 1,0:00:57.28,0:00:58.28,signs,,0,0,0,,{\fnAlarabiya Font\fs70\fax-0.1\blur1.5\b1\frz3.548\c&HE2F5C8&\fad(194,0)\pos(736,297)}تم التأكيد Dialogue: 1,0:00:57.28,0:00:58.28,signs,,0,0,0,,{\fnAlarabiya Font\fs60\fax-0.12\blur1.2\b1\c&HFDFD9F&\frz4.96\fad(194,0)\pos(728,541)}أوكامورا آيا Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:08.63,signs,,0,0,0,,{\org(1049,430)\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\blur0.65\fs45\frx358\fry348\frz357.7\c&HFFFFFF&\t(148,148,\alpha&HFF&)\t(190,190,\alpha&H00&)\t(231,231,\alpha&HFF&)\t(231,357,\alpha&H00&)\pos(867,276)}رد\N\N\N\N\N\N{\alpha&H00&}\h\h\h\h\hرفض Dialogue: 1,0:01:08.63,0:01:17.18,signs,,0,0,0,,{\pos(598,385)\fnBahij TheSansArabic Bold\fax-0.15\blur1\fs45\b1\c&HC3ECAB&\frz8.623\1a&H4B&}أوكامورا كوجي Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:17.18,signs,,0,0,0,,{\pos(598,385)\fnBahij TheSansArabic Bold\bord5\fax-0.15\blur10\fs45\b1\c&HA4A9B2&\frz8.623\3c&HA4A9B2&\3a&H45&}أوكامورا كوجي Dialogue: 5,0:01:09.31,0:01:10.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي؟ Dialogue: 5,0:01:10.58,0:01:11.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 5,0:01:12.59,0:01:15.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا بخير. بأتم الصحة والعافية Dialogue: 5,0:01:15.41,0:01:17.18,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.آتشان تكذب Dialogue: 5,0:01:17.18,0:01:20.74,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}كم مرة علي إخبارك أن تعدّي هذه التقارير؟ Dialogue: 5,0:01:17.79,0:01:20.74,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.فلقد وبخها رئيس قسمها بشدّة اليوم Dialogue: 5,0:01:20.74,0:01:21.85,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}هل تستمعين إلي؟ Dialogue: 5,0:01:20.74,0:01:22.85,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حالك أنت وميي-سان؟ Dialogue: 5,0:01:22.85,0:01:24.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.بخير Dialogue: 5,0:01:24.17,0:01:25.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.نبلي حسنا مع بعض Dialogue: 5,0:01:25.72,0:01:27.35,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.الوالد يكذب أيضا Dialogue: 5,0:01:27.35,0:01:30.40,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}كم مرة علي إخبارك أن تعدّ هذه التقارير؟ Dialogue: 5,0:01:28.31,0:01:30.40,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،فلقد صاحت عليه اليوم المتفوقة في العمل Dialogue: 5,0:01:30.77,0:01:34.61,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.وميي-سان هي قطة متقدمة في السن قد بقيت نائمة على سريرها مؤخرا Dialogue: 5,0:01:34.61,0:01:37.57,Default,,0,0,0,,{\be1}،صادف أن لدي عملا بالقرب من شقتك Dialogue: 5,0:01:37.57,0:01:40.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا فكّرت لو باستطاعتنا تناول الطعام معا بعد مرور وقت طويل Dialogue: 5,0:01:42.16,0:01:46.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسفة، مازلت في العمل Dialogue: 1,0:01:43.79,0:01:51.79,signs,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Bold\fax-0.15\blur1\fs45\b1\c&HC3ECAB&\1a&H4B&\t(6487,7988,\c&HFFFFFF&)\pos(570,385)\frz9.567}أوكامورا كوجي Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:51.79,signs,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Bold\bord5\fax-0.15\blur10\fs45\b1\c&HA4A9B2&\3c&HA4A9B2&\3a&H45&\t(6487,7988,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)\pos(570,385)\frz9.567}أوكامورا كوجي Dialogue: 5,0:01:47.02,0:01:51.85,Default,,0,0,0,,{\i1\fad(0,1500)\be1}.يبدو أن آتشان تذكرت الماضي حيث كانت تستمتع بالأكل مع عائلتها Dialogue: 5,0:01:55.07,0:01:56.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.الجزر Dialogue: 5,0:01:56.55,0:01:58.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.الكرز Dialogue: 5,0:01:58.44,0:01:59.42,Default,,0,0,0,,{\be1}—الفطر Dialogue: 5,0:01:59.42,0:02:00.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.الطعام جاهز يا آيا Dialogue: 5,0:02:00.92,0:02:02.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 5,0:02:02.30,0:02:08.14,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.لا يهم ما كنت تفعلينه أو ما ترينه، فلقد كنت فتاة دائمة السعادة Dialogue: 5,0:02:04.60,0:02:07.01,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}.تستطيع أخذ هذه يا أبي Dialogue: 5,0:02:07.01,0:02:08.60,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}.تلك حصتك Dialogue: 5,0:02:08.60,0:02:09.85,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،سواء كنت تركضين Dialogue: 5,0:02:09.85,0:02:11.06,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،تأكلين Dialogue: 5,0:02:11.06,0:02:12.15,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،تتكلمين Dialogue: 5,0:02:12.15,0:02:13.27,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،أو تغنين Dialogue: 5,0:02:13.27,0:02:15.57,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.كانت كلها أفعالا زاخرة بالفرح Dialogue: 5,0:02:13.27,0:02:16.74,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}...شريحة سالسبري، ساشيمي، لحم وبطاطا Dialogue: 5,0:02:17.19,0:02:19.74,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،ثم انشغلت أمكِ بعملها كثيرا Dialogue: 5,0:02:20.07,0:02:23.08,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.والذي يعني أنكِ ستعيشين وحدك مع والدك لبعض الوقت Dialogue: 5,0:02:23.08,0:02:26.04,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}.هذا يشبه هذا Dialogue: 5,0:02:24.43,0:02:29.54,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.عندما بدوت وحيدة جدا، أحضر لك أبوكِ ميي-سان Dialogue: 5,0:02:26.04,0:02:27.44,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}!تصادقا بسرعة Dialogue: 5,0:02:29.54,0:02:32.00,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.أصبحتما صديقين في لحظات فقط Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:33.41,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}!تعالي إلى هنا يا ميي! تعالي Dialogue: 5,0:02:33.41,0:02:35.91,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}وبمرور الوقت، بلغت كفاية لترتدي الزي الموحد Dialogue: 5,0:02:35.91,0:02:41.68,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.وبدأت تدريجيا في إيجاد المزيد من الفرح خارج العائلة Dialogue: 5,0:02:42.64,0:02:47.45,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،مكانة والدك في قلبك نمت بأقل من ثانية، وفي النهاية Dialogue: 5,0:02:47.45,0:02:51.19,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.كرهته أكثر مما كان Dialogue: 5,0:02:54.70,0:03:00.28,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،حتى ذلك جلب السعادة له لأنه كان علامة على نموك Dialogue: 5,0:03:00.28,0:03:04.61,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}—لكن في نفس الوقت، جلبت له كمية كبيرة من شعور الوحدة Dialogue: 5,0:03:04.61,0:03:06.53,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.بكمية لا يمكنكِ تخيلها Dialogue: 5,0:03:07.75,0:03:10.16,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،فور انطلاقك في العمل Dialogue: 5,0:03:10.16,0:03:12.67,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.انتقلت ووفيت أعز أحلامك بالعيش وحيدة Dialogue: 5,0:03:12.67,0:03:17.47,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.والآن تحاولين بيأس التمسك بحياتك Dialogue: 5,0:03:19.10,0:03:22.51,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،لقد أصبحت متقدمة في السن كثيرا Dialogue: 5,0:03:22.51,0:03:25.86,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.لكنني أتذكر كل شيء عن نوع الحياة التي قدتماها Dialogue: 5,0:03:27.17,0:03:32.87,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.أتمنى لو أستطيع رؤيتك مرة أخرى Dialogue: 5,0:03:40.75,0:03:42.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي؟ Dialogue: 5,0:03:42.27,0:03:44.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد؟ Dialogue: 5,0:03:46.27,0:03:47.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ مستحيل Dialogue: 5,0:03:52.25,0:03:54.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.المشي خارجا؟ كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:03:56.92,0:04:04.97,signs,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Bold\fax0.3\blur1\fs36\frz41.02\c&HB3A676&\1a&H0A&\pos(210,424)}أوكامورا يوريكو Dialogue: 5,0:03:59.98,0:04:01.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، سيكون كل شيء بخير Dialogue: 5,0:04:02.30,0:04:04.97,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتني بنفسكِ جيدا أيضا يا أمي، حسنا؟ Dialogue: 5,0:04:05.23,0:04:06.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.إلى اللقاء Dialogue: 5,0:04:08.22,0:04:09.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتعلمين Dialogue: 5,0:04:10.93,0:04:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن هذا يحزنني أكثر من رؤية شخص يموت Dialogue: 5,0:04:15.75,0:04:18.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا غريب؟ Dialogue: 5,0:04:21.06,0:04:22.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس كذلك Dialogue: 5,0:04:22.80,0:04:25.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.ميي-سان كانت فردا من العائلة Dialogue: 0,0:04:33.78,0:04:37.30,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}متأكدة من أن هنالك شخصا ما Dialogue: 5,0:04:36.70,0:04:40.59,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.هنالك الكثير من الأشياء التي نسيتماها أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:41.51,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}سيمسح دموعك Dialogue: 5,0:04:41.51,0:04:45.17,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،الأب أقسم على حمايتك ذلك اليوم Dialogue: 5,0:04:45.68,0:04:48.05,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}:وكنت قد اتخذت قرارك بنفسك Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:51.46,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}عندما تتألمين من الداخل Dialogue: 5,0:04:48.05,0:04:50.71,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}"علي أن أحمي أبي" Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:56.23,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}سوف يراقبونك Dialogue: 5,0:04:52.23,0:04:56.23,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.في أحد الأيام، تكلّمتِ أنتِ وصديقاتك عن والديك بسوء Dialogue: 5,0:04:56.23,0:04:59.89,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.وفي تلك الليلة شعرتِ بالذنب وأعددت العشاء لأبيك لأول مرة Dialogue: 5,0:05:01.04,0:05:03.74,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،الليلة الأولى بعد انتقالك Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:06.80,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}لماذا نملك قلبا؟ Dialogue: 5,0:05:03.74,0:05:07.24,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.ذرفت بعض الدموع عليهما في انفراد Dialogue: 5,0:05:07.71,0:05:11.20,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}،عندما كلمكِ قائلا أنه كان بالقرب من محطة Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:14.87,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}أدركت أن ذلك سؤال Dialogue: 5,0:05:11.20,0:05:17.58,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.كان قد اشترى علبتي غداء فاخرتين ودعاك من جانب شقتك مباشرة Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:14.87,signs,,0,0,0,,{\org(318,474)\pos(194,487)\fnAbuhmeda Free\fs50\blur0.55\frx356\fry350\c&H191323&\b1\frz348.2\fscx96\fscy117}جينزا {\c&H23183B&}سوشي Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:19.59,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}لا أستطيع الإجابة عنه بنفسي Dialogue: 5,0:05:19.59,0:05:22.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أليست هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها طعاما من طبخك؟ Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:24.09,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}،ربما، ربما فقط Dialogue: 5,0:05:22.09,0:05:23.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!كم هذا فظ Dialogue: 0,0:05:24.09,0:05:27.62,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}قد أختار Dialogue: 5,0:05:24.09,0:05:25.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستكون المرة الثانية Dialogue: 5,0:05:27.23,0:05:29.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتعلم، حلمت بميي-سان البارحة Dialogue: 0,0:05:27.62,0:05:35.03,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}طريقا أطول من المتوقع Dialogue: 5,0:05:29.99,0:05:31.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أيضا Dialogue: 5,0:05:32.22,0:05:35.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.جعلني أتذكر أشياء عديدة Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:38.70,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}لكن كل شيء بخير Dialogue: 5,0:05:35.13,0:05:37.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنا كذلك Dialogue: 5,0:05:37.14,0:05:38.53,Default,,0,0,0,,{\be1}مثل ماذا؟ Dialogue: 5,0:05:38.53,0:05:41.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.مثل كيف لم تملكِ حاجبين مجعّدين عندما كنتِ صغيرة Dialogue: 5,0:05:41.57,0:05:45.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماهذا؟ أنت آخر شخص أريد سماع منه هذا، يا سيد التجاعيد Dialogue: 0,0:05:42.01,0:05:45.52,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}كل شيء بخير Dialogue: 0,0:05:47.14,0:05:50.66,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}النظرة التي تمنحك القوة Dialogue: 0,0:05:50.66,0:05:55.33,song more like dong,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3}ستكون هنالك في انتظارك Dialogue: 5,0:05:59.40,0:06:00.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد عدت Dialogue: 5,0:06:00.72,0:06:04.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.جئت لأرى حبيبتك الجديدة Dialogue: 5,0:06:04.54,0:06:06.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!صغيرة جدا Dialogue: 5,0:06:06.01,0:06:07.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.مثلما كنتِ صغيرة Dialogue: 5,0:06:07.84,0:06:09.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.كنت أكبر قليلا Dialogue: 5,0:06:10.01,0:06:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذه أمي؟ Dialogue: 5,0:06:12.05,0:06:13.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!قادمة Dialogue: 5,0:06:13.68,0:06:20.41,Default,,0,0,0,,{\i1\be1}.مع ذلك، أنتم تدركون أن السعادة الحقيقية ستدوم مدى الحياة