1
00:00:00,008 --> 00:00:31,218
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:00:38,219 --> 00:00:39,553
<i>هل تعرفون (عثمان دومبيلي)؟</i>

3
00:00:39,595 --> 00:00:41,679
<i>(أراهن بخمسين على (إمبابي</i>

4
00:00:41,721 --> 00:00:42,847
<i>كيف الحال؟</i>

5
00:00:44,848 --> 00:00:46,766
هل ستشاهد المباراة؟

6
00:00:46,844 --> 00:00:49,096
أراهنكم بخمسة أن (إمبابي) سيسجل

7
00:00:51,478 --> 00:00:52,520
أنت مجنون

8
00:00:52,562 --> 00:00:54,938
!هدفين. أراهنكم بخمسة

9
00:01:05,987 --> 00:01:08,781
!هيا يا زُرق! هيا يا زُرق

10
00:03:41,051 --> 00:03:48,613
<b>|| البؤساء ||</b>

11
00:04:38,753 --> 00:04:40,170
،تعجبني تسريحة شعرك

12
00:04:40,546 --> 00:04:41,713
إنها جميلة

13
00:04:43,339 --> 00:04:47,050
هل إستخدمت زيت المحرك
أم هي دهنية بطبيعتها؟

14
00:04:49,885 --> 00:04:50,719
أتعرف؟

15
00:04:50,886 --> 00:04:52,970
(فلندعو الرجل الجديد بـ(المتشحم

16
00:04:54,805 --> 00:04:56,431
!أنا معك

17
00:04:57,640 --> 00:04:59,016
لا أرجح هذه الفكرة

18
00:05:04,311 --> 00:05:05,645
طاب صباحكم يا سادة

19
00:05:06,688 --> 00:05:07,980
!"تحيا "فرنسا

20
00:05:08,356 --> 00:05:09,315
!ابتعد

21
00:05:12,984 --> 00:05:14,318
(اسمع يا (المتشحم

22
00:05:14,360 --> 00:05:17,403
نحن في البوسكتس، هل سمعت عنها؟

23
00:05:17,778 --> 00:05:21,406
،قبل عدم إستطاعتهم أن يجدونا
كانت بقعة المخدرات الرئيسية

24
00:05:21,448 --> 00:05:24,408
كان الحشيش ومن ثم الكوكايين
ومن ثم الهيروين

25
00:05:24,450 --> 00:05:25,784
هذا دمر الحيّ

26
00:05:25,825 --> 00:05:27,201
العصابات الرئيسية ماتت

27
00:05:28,827 --> 00:05:31,162
ومن ثم حل الإخوان المشاكل

28
00:05:31,704 --> 00:05:32,747
الإخوان المسلمون؟

29
00:05:33,205 --> 00:05:34,373
نعم، وحدة مكافحة جرائم الشوارع

30
00:05:35,790 --> 00:05:37,875
وحدة جرائم الشوارع كيف؟

31
00:05:37,917 --> 00:05:39,585
وحدة مكافحة الهيروين

32
00:05:39,876 --> 00:05:41,711
هكذا ندعوهم

33
00:05:42,378 --> 00:05:44,546
،الدعارة هي الطاعون الجديد

34
00:05:44,588 --> 00:05:46,131
النيجيريون هم من يديروها

35
00:05:47,679 --> 00:05:49,597
إنهم يستأجرون شققًا بـ400 يورو

36
00:05:51,134 --> 00:05:55,053
المومسات تجعلها 20
يورو بدلًا من 10

37
00:05:55,720 --> 00:05:57,430
الجنس الفموي بيوروهين

38
00:06:00,515 --> 00:06:01,891
هل معك يوروهان؟

39
00:06:17,860 --> 00:06:19,402
كيف حالك أيها الأحمق؟

40
00:06:19,444 --> 00:06:20,987
كيف حال (بيرت) و(إرني)؟

41
00:06:21,029 --> 00:06:22,613
لا أستطيع الشكوى

42
00:06:22,655 --> 00:06:24,864
لقد سببتُ فوضى في منزلك

43
00:06:24,906 --> 00:06:28,367
.. وجه زوجتك كسر مسند الذراع

44
00:06:28,408 --> 00:06:29,743
أنت غبي

45
00:06:30,618 --> 00:06:31,661
هل أنت بخير؟

46
00:06:34,329 --> 00:06:36,289
أنت لم تراهن على الفريق الفائز

47
00:06:36,330 --> 00:06:39,416
أنت تعمل مع أكبر مهرجيّن

48
00:06:39,916 --> 00:06:40,917
،نصيحة مني

49
00:06:41,625 --> 00:06:44,252
،اعمل بنوبات ليلية
انضم إلى قوة النخبة

50
00:06:44,294 --> 00:06:46,087
أتعرفون لماذا تقودون بالمساء؟

51
00:06:47,338 --> 00:06:48,505
أتعرفون؟

52
00:06:48,547 --> 00:06:50,089
لأنكم الأقبح بيننا

53
00:06:50,548 --> 00:06:52,174
هل تعرف من يقود أيضًا؟

54
00:06:55,385 --> 00:06:58,220
!لا تزعج نفسك بالإتصال بي

55
00:06:58,261 --> 00:07:00,721
.. احتفظ به. إنه يقودني للجنون

56
00:07:01,180 --> 00:07:03,541
إنه يقودني للجنون يا سيدي

57
00:07:03,566 --> 00:07:05,558
إذا كان لديك أطفال، لفهمت

58
00:07:05,600 --> 00:07:08,018
أنا أخبره بهذا مرارًا وتكرارًا

59
00:07:08,060 --> 00:07:11,026
!إنه يعبث، إنه يعمل لحسابه الآن

60
00:07:11,234 --> 00:07:12,651
ماذا يفعل الآن؟

61
00:07:13,063 --> 00:07:15,023
سرق حقيبة مليئة باللحوم البيضاء

62
00:07:16,940 --> 00:07:18,150
كالدجاج؟

63
00:07:18,191 --> 00:07:19,192
نعم

64
00:07:19,234 --> 00:07:22,569
من غجري إلى أحمق حول
مرآبه إلى حظيرة دجاج

65
00:07:22,952 --> 00:07:24,874
ليبيع أم ليأكل؟

66
00:07:24,904 --> 00:07:26,488
ماذا أعرف؟

67
00:07:27,038 --> 00:07:28,747
لا شيء يهمه

68
00:07:28,838 --> 00:07:30,130
هل تسمعني؟

69
00:07:39,664 --> 00:07:41,040
مكانك هناك

70
00:07:43,166 --> 00:07:45,001
مجموعة خنازير جيدة

71
00:07:46,151 --> 00:07:46,690
أجل

72
00:07:47,437 --> 00:07:50,522
(لقبه هو (الخنزير الوردي
وهو فخور بهذا

73
00:07:50,713 --> 00:07:52,297
!مائة بالمائة خنزير

74
00:08:00,261 --> 00:08:02,220
إذًا، هل نسيت الأبقار؟

75
00:08:02,971 --> 00:08:04,097
ماذا؟

76
00:08:04,555 --> 00:08:06,598
الأبقار -
لا، لماذا؟ -

77
00:08:07,138 --> 00:08:08,848
هل أنت من الريف؟

78
00:08:10,059 --> 00:08:11,810
لا، لن أنسى الأبقار

79
00:08:12,686 --> 00:08:14,312
بدايات جديدة بالنسبة لك

80
00:08:14,979 --> 00:08:16,855
لم يسبق وأن خدمت
مع وحدة مكافحة جرائم الشوارع؟

81
00:08:18,106 --> 00:08:20,983
كنتُ أول المستجيبين ، لقد تدربتُ
مع وحدة مكافحة جرائم الشوارع

82
00:08:25,861 --> 00:08:27,695
لماذا أتيتَ إلى هنا إذًا؟

83
00:08:28,104 --> 00:08:30,864
تم نقل زوجتي السابقة
التى كانت شرطية بدورها

84
00:08:30,906 --> 00:08:34,408
حضانة إبننا لها
.. وأردتُ أن أراه

85
00:08:34,449 --> 00:08:35,993
لذلك، اتبعتها

86
00:08:36,034 --> 00:08:37,077
هذا هو السبب

87
00:08:39,287 --> 00:08:40,621
!لا تبدأ

88
00:08:43,746 --> 00:08:45,038
سأقرأ كتابي المفضل

89
00:08:48,742 --> 00:08:49,594
"حياة من الهراء"

90
00:08:50,792 --> 00:08:52,627
!فتيان الشوارع الخلفية

91
00:08:54,005 --> 00:08:55,339
الأم الحاكمة

92
00:08:55,380 --> 00:08:57,007
(العريف (رويز

93
00:08:57,048 --> 00:08:59,258
(تحياتي لك أيها النقيب (شانديير

94
00:08:59,300 --> 00:09:01,343
هل يعاملونك بشكل جيد؟ -
نعم -

95
00:09:01,635 --> 00:09:02,677
ممتاز

96
00:09:02,719 --> 00:09:06,631
.توقعات طقس اليوم هي 35
الشمس قوية

97
00:09:06,837 --> 00:09:07,618
حسنًا، حسنًا

98
00:09:09,613 --> 00:09:11,030
العائلة تكبر

99
00:09:12,016 --> 00:09:14,935
درجة الحرارة 30 والناس
.. ستكون في الشوارع

100
00:09:14,977 --> 00:09:17,103
ستكون فوضى بلا شكّ

101
00:09:17,145 --> 00:09:19,605
،ولكن 35 هو شيء ممتاز
.. فالناس سيبقون

102
00:09:20,178 --> 00:09:21,512
وسيسترخون

103
00:09:22,774 --> 00:09:24,400
إنها جميلة

104
00:09:26,276 --> 00:09:27,568
أتحلق؟

105
00:09:28,944 --> 00:09:30,362
احتفظتُ ببشرتي الطفولية

106
00:09:31,780 --> 00:09:33,706
أنا غيورة

107
00:09:33,948 --> 00:09:37,367
فلنحتفل بالإنتصار والكل سعيد

108
00:09:37,408 --> 00:09:40,325
أنا أريد في مكتبي أيها الجديد -
أمركِ -

109
00:09:40,702 --> 00:09:43,996
.فرنسا" على سحابتها التاسعة"
كريس) تعال أيضًا)

110
00:09:49,291 --> 00:09:52,126
كريس) هو رقيب وحدتك)

111
00:09:52,543 --> 00:09:55,337
لديه خبرة ميدانية جيدة

112
00:09:55,378 --> 00:09:56,838
.. إنه

113
00:09:57,755 --> 00:09:59,548
.. فلنرى

114
00:09:59,590 --> 00:10:02,550
ماذا نقول؟
حاد؟ متفاعل؟

115
00:10:03,592 --> 00:10:05,635
يسافر بالسفن أحيانًا؟

116
00:10:07,026 --> 00:10:09,527
لا يمكنك أن تكون خجولًا هنا

117
00:10:10,078 --> 00:10:14,372
أريدك أن تعرف أنني لا أوافق
على السلوك غير اللائق

118
00:10:14,516 --> 00:10:16,559
أتفهم؟ -
نعم، بالتأكيد -

119
00:10:16,724 --> 00:10:17,558
جيد

120
00:10:17,852 --> 00:10:21,354
أناشد إحساسك تجاه
(الواجب أيها العريف (رويز

121
00:10:21,396 --> 00:10:24,147
روح فريقك. تضامنك

122
00:10:24,189 --> 00:10:26,190
لا تضامن، لا فريق

123
00:10:27,024 --> 00:10:28,984
لا فريق، وحيدين

124
00:10:29,574 --> 00:10:30,908
.. وحيدون ضد

125
00:10:32,945 --> 00:10:35,196
ماذا نقول يا (كريس)؟

126
00:10:36,394 --> 00:10:38,057
وحشية عالمنا

127
00:10:39,273 --> 00:10:41,650
لم أكن لأقولها بشكل أفضل

128
00:10:43,035 --> 00:10:44,953
أنا أرفض

129
00:10:45,662 --> 00:10:46,746
،)يا (المتشحم

130
00:10:46,787 --> 00:10:49,122
.اجلس بالخلف
افتح عينيك، اغلق فوهك

131
00:10:49,164 --> 00:10:50,999
هل يمكننا التخلص من اللقب؟

132
00:10:51,040 --> 00:10:53,375
يا (المتشحم). أخبرتك أن تغلقه

133
00:11:23,812 --> 00:11:25,646
غادر المكان! يا لك من وغد

134
00:11:25,688 --> 00:11:27,106
لا ننطق بتلك الألفاظ في المنزل

135
00:11:27,147 --> 00:11:27,940
آسف يا أبي

136
00:11:27,981 --> 00:11:29,524
!من السرير حالًا

137
00:11:29,566 --> 00:11:30,983
!أنا في عطلة

138
00:11:31,025 --> 00:11:34,194
.. لا جدال، عطلة أو لا، تعال.. تعال

139
00:11:34,235 --> 00:11:35,611
انهض حالًا

140
00:11:50,996 --> 00:11:52,623
راقبوه يا شرطة مكافحة الشغب

141
00:11:57,215 --> 00:11:58,966
هل تهربون منّا؟

142
00:11:59,028 --> 00:12:01,892
،أيها الإخوة الصغار
القليل من الطعام للتفكير

143
00:12:02,337 --> 00:12:03,421
هل أنتم بخير؟

144
00:12:03,463 --> 00:12:06,548
النجاح وما بعده يعتمدون
.. على الله الآن

145
00:12:06,598 --> 00:12:09,306
-و طريق (مُحَمْدٌ) -صلى الله عليه وسلم -
-عليه الصلاة والسلام- -

146
00:12:09,308 --> 00:12:10,977
.. -نحن -الإخوان المسلمون

147
00:12:10,978 --> 00:12:12,594
.إننا هنا لنتحدث
بسم الله

148
00:12:12,844 --> 00:12:15,721
.السلام عليكم يا إخوتي
كيف حالكم؟

149
00:12:16,372 --> 00:12:21,442
حسنًا، أتينا اليوم لمناقشة
الشكاوي المتعلقة بسلوككم

150
00:12:21,915 --> 00:12:26,126
،في المسجد
جيرانكم يشتكون منكم

151
00:12:26,650 --> 00:12:29,527
في الإسلام، سلوك المرء مهم للغاية

152
00:12:30,329 --> 00:12:33,039
.. تجاه أنفسكم، وشيوخكم، ونحن

153
00:12:33,273 --> 00:12:36,525
ووالديكم، وجيرانكم

154
00:12:36,527 --> 00:12:38,278
خصوصًا جيرانكم

155
00:12:38,566 --> 00:12:40,776
،يجب أن تحترموا كبار السن

156
00:12:40,777 --> 00:12:43,321
والأهم من ذلك الأمهات والآباء

157
00:12:43,781 --> 00:12:44,824
هل فهمتم؟

158
00:12:44,865 --> 00:12:45,658
نعم

159
00:12:45,699 --> 00:12:46,992
هل يمكننا الإعتماد عليكم؟

160
00:12:47,824 --> 00:12:49,658
بعد الصلاة إن شاء الله

161
00:12:49,659 --> 00:12:51,869
انضموا إلينا في المسجد
لتناول وجبة خفيفة

162
00:12:51,870 --> 00:12:55,289
.. كعك، حلويات، مشروبات

163
00:12:55,529 --> 00:12:57,347
ودرس صغير

164
00:12:57,573 --> 00:12:59,783
هل هذا يعمل معكم يا رفاق؟

165
00:12:59,834 --> 00:13:02,376
هل فهمتم؟
!حسنًا؟ حسنًا

166
00:13:02,377 --> 00:13:03,598
الحمد لله أيها الإخوة الصغار

167
00:13:03,599 --> 00:13:05,253
السلام عليكم

168
00:14:11,881 --> 00:14:13,966
أترى الرجل الذي
بمحطة الحافلات؟

169
00:14:14,008 --> 00:14:14,883
ذلك

170
00:14:16,301 --> 00:14:18,177
يبدو عاديًا، أليس كذلك؟

171
00:14:19,428 --> 00:14:21,262
إنه تهديد للأمن القومي

172
00:14:21,554 --> 00:14:23,639
لحيته كانت طويلة جدًا

173
00:14:25,345 --> 00:14:27,597
لقد أمضى ثلاث سنوات في
سوريا" يقطع رؤوس الناس"

174
00:14:28,976 --> 00:14:31,352
إنه يتبع القرآن والأحاديث

175
00:14:34,521 --> 00:14:36,314
هل ترى ذلك الرجل
الذي يرتدي قبعة؟

176
00:14:36,315 --> 00:14:37,014
نعم

177
00:14:37,440 --> 00:14:39,316
لا تحدق به! هل أنت مجنون؟

178
00:14:39,358 --> 00:14:42,308
لقد ألقى بزوجته الثرثارة من النافذة

179
00:14:42,985 --> 00:14:44,945
حمدًا لله أنها نجت

180
00:14:48,697 --> 00:14:50,365
غير الشرعيين هؤلاء

181
00:14:50,657 --> 00:14:53,341
.. لديهم كوليرا وتيفوس

182
00:14:53,784 --> 00:14:56,759
.دائمًا ما يرتدون قفازات
أنت لا تعرف أبدًا

183
00:14:58,002 --> 00:15:00,587
أحدهم عدى أحدنا أثناء تفتيش

184
00:15:00,828 --> 00:15:02,287
هل تمزح معي؟

185
00:15:04,124 --> 00:15:05,500
.. (المتشحم)

186
00:15:07,266 --> 00:15:08,516
إنها حقيقة ثقافية ممتعة

187
00:15:08,794 --> 00:15:10,878
هل تعرف لماذا إسم
المدرسة "(فيكتور هوغو)"؟

188
00:15:11,921 --> 00:15:13,964
لقد كتب رواية "البؤساء" هنا

189
00:15:15,590 --> 00:15:18,092
لدينا دماغ تعمل

190
00:15:20,718 --> 00:15:21,969
هل قرأت الرواية؟

191
00:15:22,011 --> 00:15:23,929
لا، لقد قرأت هذا
على موقع المدينة

192
00:15:25,763 --> 00:15:28,348
الأمور لم تتغير كثيرًا

193
00:15:29,391 --> 00:15:32,143
(إلا أن (غافروش
(قد أصبح (غافاروش

194
00:15:32,518 --> 00:15:34,144
غافاروش)، تعال إلى هنا)

195
00:15:34,602 --> 00:15:35,687
حالًا

196
00:15:37,104 --> 00:15:39,105
كوزيت) أصبحت (كووزيت) الآن)

197
00:15:39,147 --> 00:15:41,232
والدتها تعمل في مكتب البريد

198
00:15:41,274 --> 00:15:43,400
.. دائمًا مجهدة

199
00:15:43,984 --> 00:15:45,276
إنها تعمل كثيرًا

200
00:15:46,193 --> 00:15:47,528
.. (كووزيت)

201
00:15:53,532 --> 00:15:54,824
(تحقق من (هيبو=بومة

202
00:15:55,992 --> 00:15:57,659
ماذا أيها الأوغاد؟

203
00:15:57,701 --> 00:15:59,327
هيبو)، هل سمحوا لك بالخروج؟)

204
00:15:59,369 --> 00:16:01,203
كانت مسألة وقت

205
00:16:01,245 --> 00:16:02,496
منذ متى وأنت هنا؟

206
00:16:02,538 --> 00:16:03,788
أربع سنوات

207
00:16:04,831 --> 00:16:06,582
لقد أمسكناك، أتتذكر؟

208
00:16:06,624 --> 00:16:10,001
لا يمكنني نسيان وجهك، لا أحبه

209
00:16:10,224 --> 00:16:12,267
لا خيار، فقط نقوم بعملنا

210
00:16:12,586 --> 00:16:14,087
ألا يمكننا أن نغير عملنا؟

211
00:16:14,129 --> 00:16:16,172
لا. أنت جميل في هذه البدلة

212
00:16:16,213 --> 00:16:18,006
أبحث عن عمل

213
00:16:18,048 --> 00:16:20,174
حقًا؟ أية نوع؟

214
00:16:20,216 --> 00:16:22,884
.. مناظر طبيعية، تشذيب، تقليم

215
00:16:22,926 --> 00:16:23,718
حسنًا

216
00:16:23,760 --> 00:16:25,386
إنه متناغم -
صحيح -

217
00:16:25,428 --> 00:16:28,805
أما تزال تغني راب؟ -
دائمًا، ولكن ليس التِراب -

218
00:16:28,847 --> 00:16:31,182
غني لنا إذًا -
"المدرسة القديمة" -

219
00:16:31,682 --> 00:16:33,808
<i>سحب الزناد، توتر أكثر</i>

220
00:16:33,850 --> 00:16:35,726
<i>تحقق من قراري، إنه خطأ الولاية</i>

221
00:16:35,768 --> 00:16:38,670
<i>السايسيون فاسقون، هناك أعمال شغب</i>

222
00:16:38,861 --> 00:16:42,731
<i>هناك مغتربين كثار</i>

223
00:16:42,772 --> 00:16:45,816
<i>الولاية لن تجدد مبناي أو المقاطعة</i>

224
00:16:45,858 --> 00:16:48,776
<i>سأغير طرقي إذا كان
هذا ما يتطلبه الأمر</i>

225
00:16:48,818 --> 00:16:49,861
المقاطعة 93

226
00:16:49,902 --> 00:16:51,737
يبدو جيدًا -
ليس سيئًا؟ -

227
00:16:51,778 --> 00:16:54,822
أنت تنطق بالحِكَم -
نعم، أنطق بالحِكَم -

228
00:16:55,739 --> 00:16:58,033
ما تزال بحاجة للحصول على وظيفة

229
00:16:58,074 --> 00:16:58,865
بالطبع

230
00:16:58,908 --> 00:17:00,742
.. أغانيك -
!القنبلة -

231
00:17:02,410 --> 00:17:04,453
أنت بخير يا (هيبو). حظًا سعيدًا

232
00:17:04,494 --> 00:17:05,788
لك أيضًا

233
00:17:06,705 --> 00:17:08,164
لقد وصلت إليه

234
00:17:08,206 --> 00:17:09,497
السجن قتله

235
00:17:09,540 --> 00:17:11,041
عميل قديم

236
00:17:11,874 --> 00:17:14,501
خمسون دولارًا على أنني
سأمسك به خلال ستة أشهر

237
00:17:33,931 --> 00:17:35,307
سأشتري لك مشروبًا

238
00:17:35,349 --> 00:17:37,475
!(مرحبًأ يا (كيريكو

239
00:17:41,061 --> 00:17:42,020
!إنه يستمر بهذا

240
00:17:42,062 --> 00:17:43,646
يريد الإلتحاق بهم

241
00:17:43,688 --> 00:17:45,481
إنه متوجه إليهم

242
00:17:45,522 --> 00:17:48,566
سيفعل، رأسه على وشك أن ينزف

243
00:17:49,275 --> 00:17:51,026
نسيتُ أن أخبركم

244
00:17:51,068 --> 00:17:52,444
،عندما كنتُ عائدًا إلى المنزل

245
00:17:52,485 --> 00:17:55,445
.. مع عائلتي، في القرية

246
00:17:55,487 --> 00:17:57,238
كنتُ نائمًا

247
00:17:57,280 --> 00:18:01,033
،سمعتُ ضوضاء
حاول رجل أن يسرق دراجة

248
00:18:01,074 --> 00:18:04,285
لا دراجات في الغابات -
!بالطبع هناك -

249
00:18:04,326 --> 00:18:05,827
بحقك، اصمت

250
00:18:05,869 --> 00:18:09,038
وبعد هذا؟ -
بعض الرجال أمسكوا به -

251
00:18:09,079 --> 00:18:10,997
.كان بصدمة
لقد أمسكوا به

252
00:18:11,039 --> 00:18:13,708
لقد قيدوه وأضرموا النار فيه

253
00:18:13,749 --> 00:18:14,833
صدمة

254
00:18:14,875 --> 00:18:16,251
.. بحقك

255
00:18:17,168 --> 00:18:18,336
اقسم بالله

256
00:18:19,795 --> 00:18:21,421
لقد حرقوه حيًا

257
00:18:21,463 --> 00:18:23,923
هل تعرف كيف ينبز الغبار؟

258
00:18:23,964 --> 00:18:25,340
نفس الشيء مع رماده

259
00:18:26,633 --> 00:18:28,926
المكان مجنون وخطير هناك

260
00:18:28,968 --> 00:18:31,761
يتم القبض عليك بتهمة
السرقة وتموت

261
00:18:37,098 --> 00:18:38,307
!لقد أخبرتك

262
00:18:38,891 --> 00:18:39,725
كيف الحال؟

263
00:18:40,434 --> 00:18:42,724
كيف حالكم يا فتية؟ -
بخير -

264
00:18:43,227 --> 00:18:46,124
.تبدون جيدين
ماذا يمكنني أن أجلب لكم؟

265
00:18:48,230 --> 00:18:49,398
.. شطائر تورتيلا

266
00:18:49,439 --> 00:18:52,692
واحد بانيني، إثنان جبنة
مشوية، إثنان كوكا

267
00:18:52,733 --> 00:18:55,027
واحد هامبرغر -
واحد حلوى سنيكرز -

268
00:18:55,068 --> 00:18:57,028
عودان ذرة -
انتظروا -

269
00:18:57,070 --> 00:18:59,011
هذا طلب كبير

270
00:18:59,780 --> 00:19:01,781
كم معكم؟

271
00:19:01,823 --> 00:19:03,032
إثنتا عشرة يورو

272
00:19:03,073 --> 00:19:04,324
كم؟ -
إثنتا عشرة يورو -

273
00:19:04,866 --> 00:19:07,368
.هذا لن يحدث
ارحلوا

274
00:19:07,743 --> 00:19:09,536
لقد لعبنا رياضة، نحن جوعانين

275
00:19:11,120 --> 00:19:12,454
ارحلوا من هنا أيها الصغار

276
00:19:14,414 --> 00:19:16,916
بحقك يا عمي -
هذا ليس جيدًا -

277
00:19:18,458 --> 00:19:19,417
وداعًا

278
00:19:25,463 --> 00:19:28,924
<i>انضموا إلى السيرك
وشاهدوا مواهب دولية</i>

279
00:19:28,965 --> 00:19:32,426
<i>.. بهلوانات، مشعوذون، حيوانات برية</i>

280
00:19:32,468 --> 00:19:34,844
ربما سيعينونك كمهرج

281
00:19:35,970 --> 00:19:37,304
!ما أضحكك

282
00:19:40,387 --> 00:19:41,722
انظر إلى ذلك

283
00:19:42,766 --> 00:19:44,392
فلنتفحصهم

284
00:19:45,143 --> 00:19:46,435
ماذا فعلوا؟

285
00:19:46,477 --> 00:19:48,728
!شمّوا
أشُم رائحة دخان

286
00:19:48,770 --> 00:19:49,812
غوادا)، لفة)

287
00:19:50,479 --> 00:19:53,440
<i>..  فلنتفحص</i>

288
00:19:53,857 --> 00:19:56,726
<i>سأمرح معك</i>

289
00:19:57,040 --> 00:19:59,458
<i>مع العاطفة</i>

290
00:20:00,569 --> 00:20:01,904
سأطلق النار عليك

291
00:20:03,405 --> 00:20:05,031
(فلنرى كيية تعامل (المتشحم

292
00:20:26,058 --> 00:20:27,267
مرحبًا يا سيدات

293
00:20:28,296 --> 00:20:29,505
تحقيق نيابي

294
00:20:31,048 --> 00:20:32,090
ماذا تفعلن؟

295
00:20:32,132 --> 00:20:33,258
ننتظر الحافلة

296
00:20:33,397 --> 00:20:35,365
ماذا؟ -
ننتظر الحافلة -

297
00:20:35,759 --> 00:20:37,052
هل حقًا تنتظرنه؟

298
00:20:41,430 --> 00:20:42,597
هل هذا لكِ؟

299
00:20:50,102 --> 00:20:51,186
كم عمركِ؟

300
00:20:51,436 --> 00:20:52,479
خمسة عشر

301
00:20:52,520 --> 00:20:53,688
خمسة عشر؟

302
00:20:53,730 --> 00:20:55,272
وتدخنين؟

303
00:20:59,374 --> 00:21:00,541
رائحتها كالحشيش

304
00:21:03,111 --> 00:21:04,166
أين تخبئيه؟

305
00:21:04,820 --> 00:21:06,009
أين هو؟ -
!ليس لديك صلاحية -

306
00:21:06,113 --> 00:21:07,906
أفعل ما أريده. أين هو؟

307
00:21:07,947 --> 00:21:08,823
!ليس لديك صلاحية

308
00:21:08,865 --> 00:21:12,242
إنها حالة الطوارئ، يمكنني
أن أضع إصبعي حيث أشاء

309
00:21:12,283 --> 00:21:13,534
سيدي -
!اصمتي -

310
00:21:13,576 --> 00:21:14,493
ليس لديك صلاحية

311
00:21:14,535 --> 00:21:17,287
هل تريديني أن أقبض عليكِ؟ -
!ليس لديك صلاحية -

312
00:21:17,328 --> 00:21:19,237
اتركها -
سأتعامل معها -

313
00:21:19,955 --> 00:21:22,874
من أين جلبتيه؟
هل تريديني أن أستمر بالبحث؟

314
00:21:23,904 --> 00:21:24,605
ما هذا؟

315
00:21:24,606 --> 00:21:25,792
أنت تكسر القانون

316
00:21:25,793 --> 00:21:27,336
!توقفي عن التصوير -
لا -

317
00:21:29,837 --> 00:21:31,046
هل أنتِ سعيدة الآن؟

318
00:21:31,803 --> 00:21:32,637
!عاهرة

319
00:21:33,388 --> 00:21:34,406
!ارحلن

320
00:21:35,092 --> 00:21:36,552
،اقلعي عن التدخين
إنه سيء للصحة

321
00:22:08,603 --> 00:22:09,395
!(باز)

322
00:22:09,519 --> 00:22:11,104
ارحل من هنا

323
00:22:14,074 --> 00:22:15,867
هل صورتني في غرفتي؟

324
00:22:16,209 --> 00:22:17,085
لا، أقسم لكِ

325
00:22:17,086 --> 00:22:19,077
لم تكن طائرتك بدون الطيار
التي كانت عند نافذتي؟

326
00:22:19,369 --> 00:22:21,287
لم أكن أعرف أنكِ في المنزل

327
00:22:21,288 --> 00:22:22,864
اعطيني هاتفك

328
00:22:22,940 --> 00:22:25,230
!(اعطيني إياه! اسرع يا (باز

329
00:22:29,710 --> 00:22:31,377
هل صورت كل الفتيات؟

330
00:22:33,045 --> 00:22:35,130
أنت حقًا منحرف

331
00:22:35,172 --> 00:22:36,131
أنا مصدومة

332
00:22:41,848 --> 00:22:43,641
!(تبًا! لقد صوّر (ساليماتا

333
00:22:43,970 --> 00:22:46,447
تحققن منها

334
00:22:46,448 --> 00:22:47,865
إنها مثيرة للشفقة

335
00:22:47,866 --> 00:22:50,347
.اعطيني إياه
سأنشره

336
00:22:50,348 --> 00:22:51,586
أنا أيضًا

337
00:22:51,587 --> 00:22:52,892
!يا لها من عاهرة

338
00:22:53,309 --> 00:22:56,108
،إذا حاولت أن تصورني

339
00:22:56,144 --> 00:22:57,353
فسأحطمك

340
00:22:57,895 --> 00:22:58,896
من الأفضل ألّا تفعل

341
00:22:58,937 --> 00:23:00,522
.. اعطيني الفيديو

342
00:23:00,563 --> 00:23:02,731
واحذف الآخرين، فهمتني؟

343
00:23:03,899 --> 00:23:05,233
ماذا ستفعل غدًا؟

344
00:23:05,275 --> 00:23:06,109
لا شيء

345
00:23:06,901 --> 00:23:07,735
لا شيء

346
00:23:07,994 --> 00:23:10,819
لدينا مباراة كرة سلة في العاشرة

347
00:23:10,820 --> 00:23:12,611
هل يمكنك أن تأتي؟ -
بالطبع -

348
00:23:12,612 --> 00:23:13,904
ستصور المباراة

349
00:23:13,905 --> 00:23:14,739
حسنًا

350
00:23:14,781 --> 00:23:15,948
لا أسمعك -
حسنًا -

351
00:23:15,990 --> 00:23:17,241
أنا أعتمد عليك

352
00:23:17,283 --> 00:23:18,867
(من الأفضل أن تكون هناك يا (باز

353
00:23:19,701 --> 00:23:21,119
هل هذا واضح؟ -
نعم -

354
00:23:22,036 --> 00:23:23,203
هيا يا فتيات

355
00:23:42,297 --> 00:23:43,423
جوجو). صديقي)

356
00:23:44,342 --> 00:23:45,510
!الفتية الذين يرتدون الأزرق

357
00:23:45,551 --> 00:23:46,927
كيف الحال؟ -
هل تمزح؟ -

358
00:23:46,969 --> 00:23:48,261
ما الذي جيد معكم جميعًا؟

359
00:23:48,303 --> 00:23:49,971
الشوي تحت الشمس

360
00:23:50,013 --> 00:23:50,888
لنا؟

361
00:23:50,930 --> 00:23:51,805
هل تريد شريحة لحم؟

362
00:23:52,514 --> 00:23:53,473
اخبرني

363
00:23:53,515 --> 00:23:55,516
نحن بخير. لقد أكلنا

364
00:23:56,725 --> 00:23:58,432
هيا، هيا -
كُن بأمان الآن -

365
00:23:58,433 --> 00:23:59,154
هيا، هيا

366
00:23:59,260 --> 00:24:00,883
هيا، تحركوا

367
00:24:00,884 --> 00:24:02,372
(أراك لاحقًا يا (جوجو -
هيا -

368
00:24:04,189 --> 00:24:06,024
!أوشكنا على الإنتهاء يا رفاق

369
00:24:08,942 --> 00:24:10,359
كيف هي السترات؟

370
00:24:10,651 --> 00:24:12,653
إنهم يعملون لدى العمدة

371
00:24:13,403 --> 00:24:16,405
عندما تنهار المصاعد
.. يجلبون البضاعة

372
00:24:16,447 --> 00:24:19,490
مع خطوط الصيد، كما
هو الحال في السجن

373
00:24:21,158 --> 00:24:22,117
.. على أية حال

374
00:24:22,451 --> 00:24:24,559
من الجيد أن العمدة يفعل هذا

375
00:24:24,869 --> 00:24:26,662
يجب أن نزوره

376
00:24:26,794 --> 00:24:28,054
هذا الوغد

377
00:24:29,747 --> 00:24:30,998
لماذا وغد؟

378
00:24:31,457 --> 00:24:32,791
العمدة وغد؟

379
00:24:33,500 --> 00:24:35,334
المتخلف الذي رأيتَه للتو؟

380
00:24:35,835 --> 00:24:37,252
إنه شقيق العمدة

381
00:24:38,628 --> 00:24:39,712
العمدة أسود البشرة؟

382
00:24:40,129 --> 00:24:41,130
نعم

383
00:24:42,672 --> 00:24:44,132
إنه (أوباما) خاصتنا

384
00:24:46,166 --> 00:24:48,293
هل تحدثت مع الباكستاني؟

385
00:24:48,343 --> 00:24:49,927
نعم، كل شيء على ما يرام

386
00:24:49,969 --> 00:24:51,887
بدأ الأمر بمضايقتي

387
00:24:51,929 --> 00:24:53,013
لا بأس

388
00:24:53,054 --> 00:24:56,682
كان يتحدث بغرابة
بآخر مرة رأيته بها

389
00:24:56,723 --> 00:24:59,433
وبائع الفاكهة الجديد

390
00:24:59,475 --> 00:25:00,643
الرجل الجديد

391
00:25:00,684 --> 00:25:02,019
إنه ناعم

392
00:25:02,060 --> 00:25:02,894
جيد

393
00:25:03,311 --> 00:25:04,770
سيحصل على الكرة الذهبية

394
00:25:06,480 --> 00:25:07,814
إمبابي) الشاب؟)

395
00:25:08,856 --> 00:25:10,816
لا. (مودريتش) سيحصل عليها

396
00:25:12,400 --> 00:25:13,735
لستُ متأكدًا

397
00:25:14,193 --> 00:25:15,903
.. (إمبابي)

398
00:25:16,445 --> 00:25:18,363
إنه في مجرة أخرى

399
00:25:19,780 --> 00:25:20,823
إنه سراب

400
00:25:21,406 --> 00:25:22,949
أترى هذا؟ هذا كله مزيف

401
00:25:23,866 --> 00:25:24,992
.. ضربات قاضية

402
00:25:26,993 --> 00:25:29,078
أستطيع أن أثبت أنه ليس كذلك -
حقًا مزيف؟ -

403
00:25:29,120 --> 00:25:30,579
هذا ليس سيئًا

404
00:25:30,996 --> 00:25:32,497
مزيف جزئيًا

405
00:25:32,539 --> 00:25:34,332
نصف مزيف، نصف حقيقي؟

406
00:25:34,373 --> 00:25:36,124
لديّ فواتير -
حقًا؟ -

407
00:25:36,166 --> 00:25:37,375
كم؟

408
00:25:37,417 --> 00:25:38,960
خمسة وثلاثون يورو

409
00:25:39,001 --> 00:25:41,256
حقًا؟ هل يمكنني أن أقترض المال؟

410
00:25:41,336 --> 00:25:43,212
هل مددت موقفك؟

411
00:25:44,255 --> 00:25:46,131
شكرًا لك، يومًا سعيدًا

412
00:25:46,965 --> 00:25:50,653
كم؟ تسع ياردات -
!سيداتي سادتي، سيداتي سادتي -

413
00:25:51,057 --> 00:25:54,059
تعالن يا سيدات وإستفدن

414
00:25:54,553 --> 00:25:56,013
كل شيء للبيع

415
00:25:56,054 --> 00:25:57,514
تفضل 22

416
00:25:57,555 --> 00:26:00,724
في الحقيقة، شاحنة
مثلجات ستكون رائعة

417
00:26:00,766 --> 00:26:02,392
نجاح فوري

418
00:26:03,017 --> 00:26:06,478
،بالنسبة للناس الذين هنا
خمسة مثلجات بيورو واحد

419
00:26:06,895 --> 00:26:08,187
بالإضافة إلى ضرائبنا

420
00:26:08,979 --> 00:26:11,439
الأطفال سيحبون هذا

421
00:26:11,815 --> 00:26:14,233
كيف حالك؟ -
كيف حالك أنت؟ -

422
00:26:14,733 --> 00:26:15,817
هل سارت الأمور على ما يرام اليوم؟

423
00:26:15,859 --> 00:26:17,985
بصرف النظر عن
أن (عمار) يتصرف بها

424
00:26:18,027 --> 00:26:20,279
سأعتني بهذا الرجل

425
00:26:20,320 --> 00:26:22,609
دعه يتصرف بحماقة

426
00:26:23,239 --> 00:26:25,324
حسنًا يا إخوة -
وداعًا -

427
00:26:26,992 --> 00:26:28,660
انظر من قادم

428
00:26:28,826 --> 00:26:32,829
لا يمكنني تحمل هذا الوغد

429
00:26:33,787 --> 00:26:35,830
سيدي العمدة، كيف هي الأمور؟

430
00:26:35,872 --> 00:26:37,248
ليست على ما يرام يا أخي

431
00:26:37,707 --> 00:26:41,543
إذا إستمر (عمار) في
مضايقتي، فسأطرده

432
00:26:42,085 --> 00:26:43,002
ماذا فعل؟

433
00:26:43,044 --> 00:26:46,960
.لقد أخبرته خمسة عشر مرة
إنه يأخذ مساحة كبيرة للغاية

434
00:26:47,088 --> 00:26:48,255
هل تريدني أن أتحدث معه؟

435
00:26:48,297 --> 00:26:51,091
.هذا يعود إليك
وإلا سأتعامل معه بطريقتي

436
00:26:51,132 --> 00:26:52,258
تتعامل كيف؟

437
00:26:52,633 --> 00:26:54,635
إنه عملنا وليس عملك

438
00:26:54,676 --> 00:26:56,219
تحدث معه، رجاءً

439
00:26:56,261 --> 00:26:59,054
تعامل مع منظفاتك
وقمصانك المزيفة والبطيخ

440
00:26:59,096 --> 00:27:01,139
تراجع

441
00:27:01,181 --> 00:27:03,057
ألن تقدمنا؟

442
00:27:04,224 --> 00:27:06,184
قدم نفسك -
السادة الأفاضل -

443
00:27:07,560 --> 00:27:08,394
مرحبًا

444
00:27:08,769 --> 00:27:10,395
هيا، لا تخجل

445
00:27:10,770 --> 00:27:11,771
مرحبًا

446
00:27:12,897 --> 00:27:14,356
ما إسمك؟

447
00:27:14,815 --> 00:27:17,090
(العريف (رويز -
رويز)؟) -

448
00:27:17,149 --> 00:27:19,708
(سعيد بمقابلتك يا (رويز -
تشرفتُ يا سادة -

449
00:27:20,360 --> 00:27:22,945
.لا تنظر إليّ
إنه يتحدث إليك

450
00:27:22,987 --> 00:27:25,447
دع الرجل الجديد وشأنه

451
00:27:25,488 --> 00:27:27,531
لم يصمد طويلًا

452
00:27:27,573 --> 00:27:30,824
هل تحققت مما طلبته؟
ذلك الشيء؟

453
00:27:30,825 --> 00:27:33,035
سأرى إبن عمي لاحقًا

454
00:27:33,077 --> 00:27:34,869
لا أريد هذا الهراء

455
00:27:34,911 --> 00:27:38,122
منذ متى وأنا أعطيك الهراء؟

456
00:27:38,705 --> 00:27:41,064
حسنًا، دعه في صندوقه
الأصلي لزوجتي

457
00:27:41,655 --> 00:27:43,657
"هل سبق وأعطيتك هراء؟"

458
00:27:44,041 --> 00:27:45,084
!اغلق فمك

459
00:27:45,085 --> 00:27:46,419
يومًا سعيدًا

460
00:27:46,460 --> 00:27:47,461
السادة الأفاضل

461
00:27:48,378 --> 00:27:49,588
!باور رينجر" الأحمر"

462
00:27:49,629 --> 00:27:51,005
أين الأخرون؟

463
00:27:52,249 --> 00:27:54,208
إنه متشرد

464
00:27:54,799 --> 00:27:57,051
إنها مسألة وقت قبل أن أقتلهم

465
00:27:57,092 --> 00:28:00,053
.هذا ما يريده
لا تقع في ذلك

466
00:28:00,094 --> 00:28:03,930
.لا تقُل هذا
هل من المفترض أن أقف هنا؟

467
00:28:03,972 --> 00:28:05,306
من تظنني؟

468
00:28:06,766 --> 00:28:07,725
حقًا؟

469
00:28:07,766 --> 00:28:09,517
إنه يعاملني وكأنني هراء

470
00:28:09,559 --> 00:28:11,602
هل أصبحت مستشار مهني الآن؟

471
00:28:11,644 --> 00:28:13,270
!قم بعملك وحسب

472
00:28:24,819 --> 00:28:26,028
،)عمار)

473
00:28:26,070 --> 00:28:27,071
!صديقي

474
00:28:27,905 --> 00:28:28,905
كيف الحال؟

475
00:28:29,245 --> 00:28:32,415
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

476
00:28:32,658 --> 00:28:35,326
تعلم ما الأمر، ستفقد مكانك

477
00:28:35,660 --> 00:28:37,036
إن استمررت بالخروج عن مكانك

478
00:28:37,494 --> 00:28:38,745
ماذا سنفعل؟

479
00:28:39,495 --> 00:28:42,247
،"مثل ملكة جمال "فرنسا
كل ما أريده هو السلام

480
00:28:42,706 --> 00:28:45,166
بلا شكوى، كيف نحل هذا؟

481
00:28:45,208 --> 00:28:48,957
.أدفع لأجل كل بوصة
هذا المجرم يريد المزيد

482
00:28:48,958 --> 00:28:50,387
اسمع، إنّك تعرف القواعد

483
00:28:50,388 --> 00:28:52,462
لم أحصل على 20 يورو
حتّى وهو يريد 50

484
00:28:53,004 --> 00:28:54,130
من هو المحتال إذًا؟

485
00:28:54,172 --> 00:28:55,548
<i>!أيها المثليون الملاعين</i>

486
00:28:55,589 --> 00:28:57,841
<i>!ستنزفون حتّى الموت</i>

487
00:28:57,883 --> 00:28:58,842
<i>!اعيدوه</i>

488
00:28:59,259 --> 00:29:02,094
<i>!إن لم تفعلوا، فسأصلبكم</i>

489
00:29:02,135 --> 00:29:04,220
<i>!سأصلبكم أجمعين أيها المثليون</i>

490
00:29:05,304 --> 00:29:06,555
تعالا، تعالا، تعالا

491
00:29:07,306 --> 00:29:08,348
من هنا

492
00:29:10,683 --> 00:29:11,725
<i>سأقطع خصيتيكم</i>

493
00:29:11,767 --> 00:29:13,977
<i>!سأكسر أقدامكم أيها الملاعين</i>

494
00:29:14,477 --> 00:29:15,811
<i>!أوغاد</i>

495
00:29:15,853 --> 00:29:19,480
<i>!سأحرقكم أيها المثليون</i>

496
00:29:19,814 --> 00:29:23,149
أيًّا يكن من أخذ (جوني)، فسيأكل التراب

497
00:29:23,191 --> 00:29:26,110
ولن يكون لجثته مخ

498
00:29:26,151 --> 00:29:29,612
إن حدث شيء له.. إن لم يعُد

499
00:29:29,654 --> 00:29:31,697
فسنقتلكم أيها المثليون الهالكون

500
00:29:31,738 --> 00:29:32,906
!سنأكل أدمغتكم

501
00:29:32,947 --> 00:29:35,116
سنقطع خصيتيكم، ونأكل أسلافكم

502
00:29:35,449 --> 00:29:36,867
انظر حولك

503
00:29:37,534 --> 00:29:39,493
ضعه في الشاحنة أولًا

504
00:29:39,535 --> 00:29:41,161
كيف كان يبدو؟

505
00:29:41,203 --> 00:29:43,538
كان يرتدي قميصًا أسودًا

506
00:29:43,830 --> 00:29:45,372
لم أعد أراه

507
00:29:45,414 --> 00:29:46,998
كلهم يرتدون الأسود هنا

508
00:29:47,040 --> 00:29:49,667
ارصده وسنهتم بالباقي

509
00:29:49,709 --> 00:29:50,667
أليس هذا هو؟

510
00:29:50,709 --> 00:29:51,752
لا

511
00:29:51,793 --> 00:29:53,836
جميعهم يرتدون سترة بغطاء أسود

512
00:29:54,211 --> 00:29:56,213
استدر عند المربع السكني التالي

513
00:30:01,758 --> 00:30:03,759
الغجر، ليسوا إشارة للخير

514
00:30:10,305 --> 00:30:11,932
المخرج الخاطئ

515
00:30:11,973 --> 00:30:14,433
أيها العمدة، إنهم مثيرون للشبهة

516
00:30:14,475 --> 00:30:15,476
لِمَ هذا؟

517
00:30:21,269 --> 00:30:22,687
مرحبًا يا رفاق، ما الأمر؟

518
00:30:22,688 --> 00:30:26,065
كل شيء بخير، سندردش فحسب

519
00:30:26,066 --> 00:30:27,692
لديّ بعض الأسئلة

520
00:30:28,609 --> 00:30:30,360
لِمَ كل تلك الشوّم؟

521
00:30:30,402 --> 00:30:33,237
(امهلني ثانية، أتيت هنا لأجل (جوني

522
00:30:33,279 --> 00:30:35,155
ماذا تعني أيها الغجري؟

523
00:30:35,197 --> 00:30:36,740
اهدأ، سأشرح لك

524
00:30:36,781 --> 00:30:37,907
إنّي هادئ يا رجل

525
00:30:37,949 --> 00:30:41,691
(إنهم أتوا للسيرك الخاص بي وأخذوا (جوني

526
00:30:41,692 --> 00:30:42,952
عمَّ تتحدث؟

527
00:30:42,994 --> 00:30:44,764
(إنهم خطفوا (جوني

528
00:30:44,953 --> 00:30:46,496
أخذوه

529
00:30:46,538 --> 00:30:49,036
.جوني) مثل إبني)
أنا أطعمه وأشربه

530
00:30:49,039 --> 00:30:50,499
إنّه في المشاريع

531
00:30:50,540 --> 00:30:52,333
ابحث عنه، هنا، هناك

532
00:30:52,375 --> 00:30:53,876
لا أفهم ما تقول

533
00:30:53,918 --> 00:30:56,169
لم آتي لأفتعل مشكلة -
ولا أنا -

534
00:30:56,211 --> 00:30:57,753
هل أعرف (جوني)؟

535
00:30:57,795 --> 00:30:58,963
لا حاجة لذلك

536
00:30:59,004 --> 00:31:00,547
!ولكنّي لا أعرفه

537
00:31:00,589 --> 00:31:02,173
!سأُقطّعه إربًا

538
00:31:02,465 --> 00:31:04,174
!وأحرقه إلى رماد

539
00:31:04,216 --> 00:31:06,092
!اهدأ أيها الغجري

540
00:31:06,134 --> 00:31:06,926
!جِده لي

541
00:31:06,968 --> 00:31:08,761
أتعرفه؟ -
المغني؟ -

542
00:31:08,802 --> 00:31:09,636
إنّه ميّت

543
00:31:09,678 --> 00:31:12,119
.أحد أصدقائك أخذه
يجب أن تجده هناك

544
00:31:12,120 --> 00:31:13,639
أتعرف (جوني)؟

545
00:31:14,431 --> 00:31:15,640
!إنّه هو

546
00:31:15,682 --> 00:31:18,309
!إنّه أنت! أنت من أخذه

547
00:31:18,350 --> 00:31:20,102
من؟ سأبرحك ضربًا

548
00:31:20,143 --> 00:31:21,561
افعلها

549
00:31:23,854 --> 00:31:26,408
!ستجده لي! اذهب وابحث عنه

550
00:31:26,773 --> 00:31:28,482
أين ملوك الغجر؟

551
00:31:30,600 --> 00:31:32,226
هناك، على اليسار

552
00:31:32,777 --> 00:31:34,111
استدر

553
00:31:35,195 --> 00:31:36,362
(أحسنت يا (المتشحم

554
00:31:45,410 --> 00:31:47,161
نحتاج دعمًا

555
00:31:47,203 --> 00:31:48,537
سنتدبّر هذا

556
00:31:48,579 --> 00:31:49,496
اهدأوا

557
00:31:53,457 --> 00:31:54,458
ماذا يحدث؟

558
00:31:54,499 --> 00:31:56,459
!الدعم

559
00:31:56,501 --> 00:31:58,627
!الدعم

560
00:32:03,047 --> 00:32:05,964
اهدأ! ماذا هناك؟ مذا حدث؟

561
00:32:05,965 --> 00:32:07,758
جيّد أنّك هنا

562
00:32:07,800 --> 00:32:09,801
ستحل هذا الأمر

563
00:32:09,843 --> 00:32:12,420
اهدأ -
(لقد أخذوا (جوني -

564
00:32:12,845 --> 00:32:14,512
أتوا للسيرك وأخذوه

565
00:32:14,554 --> 00:32:17,610
إنهم خطفوا أحد رفاقك؟

566
00:32:17,991 --> 00:32:20,225
لا، لا، (جوني) هو شبل

567
00:32:22,241 --> 00:32:23,825
أريد استعادته

568
00:32:24,759 --> 00:32:26,218
أحدهم خطف أسدًا؟ -
نعم -

569
00:32:27,646 --> 00:32:29,731
إنهم أخذوا شبل أسدي

570
00:32:29,773 --> 00:32:32,358
من رأى ما حدث؟
أرأيت شيئًا؟

571
00:32:32,399 --> 00:32:34,850
(هو رأى، تعال هنا يا (شينو

572
00:32:35,338 --> 00:32:38,318
أتى رجل أسود البشرة وأخذ الأسد للمشاريع

573
00:32:38,319 --> 00:32:39,987
!سأجعله يرقد مع أسلافه

574
00:32:39,988 --> 00:32:41,655
!سأقطع أقدامه

575
00:32:41,697 --> 00:32:43,156
ماذا؟ -
اهدأ -

576
00:32:43,198 --> 00:32:44,532
أرأيته؟ -
نعم، رأيته -

577
00:32:44,574 --> 00:32:45,740
أسود البشرة

578
00:32:45,741 --> 00:32:47,284
!حسنًا، لقد فهمتُ

579
00:32:47,326 --> 00:32:48,535
اسود البشرة

580
00:32:48,577 --> 00:32:49,369
اهدأ

581
00:32:49,411 --> 00:32:50,805
أهو مجنون؟

582
00:32:50,806 --> 00:32:51,745
أيها العمدة

583
00:32:51,787 --> 00:32:54,080
أمامك 24 ساعة لإيجاده

584
00:32:54,122 --> 00:32:56,373
وإلّا سأعود ببندقية

585
00:32:56,415 --> 00:32:58,375
!أيها الأخرق العجوز -
!اخرس -

586
00:32:59,000 --> 00:33:00,334
تراجعوا، تراجعوا

587
00:33:06,463 --> 00:33:07,589
عُد للخلف

588
00:33:10,091 --> 00:33:11,634
ابن السافلة

589
00:33:16,553 --> 00:33:17,804
!ابتعد

590
00:33:20,097 --> 00:33:22,974
زورو)، خذ رفاقك)
وارحلوا من هنا

591
00:33:23,016 --> 00:33:24,934
!لنذهب

592
00:33:25,559 --> 00:33:26,602
!داعر

593
00:33:28,770 --> 00:33:29,687
اهدأوا

594
00:33:29,729 --> 00:33:31,063
سنعيده

595
00:33:31,605 --> 00:33:32,856
سنجده

596
00:33:34,649 --> 00:33:35,816
!ترجّل أيها الجبان

597
00:33:36,191 --> 00:33:38,401
سأهتم بهذا، ارحلوا الآن

598
00:33:41,737 --> 00:33:42,862
!أيها الملاعين

599
00:33:42,904 --> 00:33:43,780
دعوهم ينبحون

600
00:33:43,821 --> 00:33:45,656
أأنت جاد؟

601
00:33:45,698 --> 00:33:47,824
آبائنا يشاهدون

602
00:33:47,866 --> 00:33:50,986
أأنت مجنون؟ -
لنذهب لمكتبك -

603
00:33:50,987 --> 00:33:53,411
ظننت أنّه ابنه وليس أسدًا

604
00:33:53,453 --> 00:33:56,622
بعض الدراما الحقيقية، هل أنت جاد؟

605
00:33:56,663 --> 00:33:57,997
ما رأيك بذلك؟

606
00:33:58,039 --> 00:33:59,790
،إن عادوا

607
00:33:59,832 --> 00:34:02,292
ستطاير الرصاصات
في الحيّ كله

608
00:34:02,334 --> 00:34:03,418
أتسمعني؟

609
00:34:03,459 --> 00:34:06,170
سأهتم بهم، اهدأ

610
00:34:06,211 --> 00:34:07,671
الآن، اسدي لي معروفًا

611
00:34:07,712 --> 00:34:09,714
انظر حولك واعثر على ذلك الأسد

612
00:34:09,755 --> 00:34:12,090
وماذا سأنال من ذلك؟ -
ماذا ستنال؟ -

613
00:34:12,132 --> 00:34:15,176
عدم عودتهم، عدم إطلاق النيران

614
00:34:15,217 --> 00:34:16,968
حداد الأمهات

615
00:34:17,010 --> 00:34:18,344
هراء

616
00:34:18,386 --> 00:34:20,596
!تحكّم في الأطفال، إنها وظيفتك

617
00:34:20,637 --> 00:34:21,847
اخرس

618
00:34:21,888 --> 00:34:23,056
هل تهدّدني؟

619
00:34:23,097 --> 00:34:24,807
بحقك، اهدأ

620
00:34:24,849 --> 00:34:26,350
!اغلق فمك

621
00:34:26,391 --> 00:34:27,934
اهدأ -
أخرق -

622
00:34:29,477 --> 00:34:30,686
لا أبالي لذلك

623
00:34:30,727 --> 00:34:33,146
بحق، لا أبالي بهذا

624
00:34:33,187 --> 00:34:34,897
يمكنهم العودة

625
00:34:34,939 --> 00:34:37,357
هدم المربع السكني، لا أهتم لذلك

626
00:34:37,399 --> 00:34:40,234
مبنى البلدية سيدفع لي لتهدئة الأطفال

627
00:34:40,275 --> 00:34:41,234
ويبكون بكاءً شديدًا

628
00:34:41,276 --> 00:34:42,527
!توقف

629
00:34:42,569 --> 00:34:44,236
عمَّ تتحدث؟

630
00:34:45,192 --> 00:34:46,253
حقًا

631
00:34:46,321 --> 00:34:47,655
افعل ما أقوله

632
00:34:51,199 --> 00:34:52,575
حسنًا، لك هذا

633
00:34:53,076 --> 00:34:54,492
لأنّك توسّطت فحسب

634
00:34:54,493 --> 00:34:55,702
إنّي مدين لك

635
00:34:56,425 --> 00:34:57,771
هيا، هيا بنا من هنا

636
00:34:58,246 --> 00:35:01,539
ماذا تريد؟
إلام تنظر؟

637
00:35:01,581 --> 00:35:02,457
هل تريد لعقه؟

638
00:35:02,498 --> 00:35:03,457
!انهي هذا

639
00:35:03,499 --> 00:35:05,984
استمتعوا بيومكم يا سيدات

640
00:35:06,042 --> 00:35:07,210
أحمق

641
00:35:10,879 --> 00:35:11,963
حضرة العمدة

642
00:35:12,005 --> 00:35:13,339
ماذا يا (ماشا)؟

643
00:35:13,381 --> 00:35:14,840
هل ترى كيف يعاملوننا؟

644
00:35:15,005 --> 00:35:16,214
بثقة نفس زائدة

645
00:35:16,508 --> 00:35:17,842
انتهى الأمر

646
00:35:18,132 --> 00:35:20,133
إنهم يحتاجوننا أكثر مما نحتاجهم

647
00:35:20,927 --> 00:35:22,970
سحقًا لأسدهم اللعين

648
00:35:27,056 --> 00:35:28,265
لسنا جهة مراقبة الحيوانات

649
00:35:28,307 --> 00:35:29,433
من يأبه؟

650
00:35:29,975 --> 00:35:31,684
اطلق عليه وتنتهي الصفقة

651
00:35:32,351 --> 00:35:33,936
من أين نبدأ إذًا؟

652
00:35:35,612 --> 00:35:38,238
"بدءًا بـ"إنستغرام"، "فيسبوك"، "سناب شات

653
00:35:39,948 --> 00:35:40,865
لماذا؟

654
00:35:41,282 --> 00:35:42,741
إنهم أغبياء

655
00:35:42,783 --> 00:35:45,577
ليس بوسعهم المساعدة في
التباهي على مواقع التواصل الإجتماعي

656
00:35:55,959 --> 00:35:57,084
!(المتشحم)

657
00:35:57,376 --> 00:35:58,627
توقف عن الاستمناء

658
00:35:59,174 --> 00:36:00,008
أأنت خجول؟

659
00:36:01,509 --> 00:36:02,343
ليس حقًا

660
00:36:03,422 --> 00:36:04,464
أول مهمة

661
00:36:05,006 --> 00:36:06,465
ادخل لهناك

662
00:36:06,841 --> 00:36:09,342
،حيّي الجميع بأدب

663
00:36:09,924 --> 00:36:11,467
(واسأل عن (صلاح

664
00:36:12,094 --> 00:36:12,886
مفهوم؟

665
00:36:12,928 --> 00:36:15,096
إنّه يعرف الجميع وكل شيء

666
00:36:15,460 --> 00:36:17,711
واسأله إن كان رأى طفلًا وشبلًا

667
00:36:18,890 --> 00:36:20,016
(مفهوم يا (المتشحم

668
00:36:21,559 --> 00:36:23,018
إنهم لن يعضّوا

669
00:36:35,193 --> 00:36:36,569
فلنرى ماذا سيفعل

670
00:36:53,622 --> 00:36:54,872
طاب صباحكم يا سادة

671
00:36:59,125 --> 00:37:01,168
(أودّ التحدث لـ(صلاح

672
00:37:01,418 --> 00:37:02,419
هل هو موجود؟

673
00:37:07,214 --> 00:37:08,090
أي أحد؟

674
00:37:11,938 --> 00:37:13,518
السلام عليكم

675
00:37:15,636 --> 00:37:16,595
مرحبًا

676
00:37:20,139 --> 00:37:21,348
...أصدقائي

677
00:37:26,810 --> 00:37:29,645
ظنّوا أنّه بوسعك مساعدتنا
للقبض على لص

678
00:37:33,356 --> 00:37:36,108
ما المعلومات التي
يسعى إليها أصدقائك؟

679
00:37:38,860 --> 00:37:42,112
شبل أسد سُرق من السيرك

680
00:37:42,154 --> 00:37:44,780
...ومُلّاك السيرك

681
00:37:45,239 --> 00:37:46,948
يريدون استعادته

682
00:37:48,491 --> 00:37:51,910
،إنهم يشتبهون في فتى محليّ
ينحدر من أصول أفريقية

683
00:37:57,886 --> 00:38:00,012
ربما أنت، أو أحد هنا

684
00:38:00,749 --> 00:38:02,417
سمع أو رأى

685
00:38:02,709 --> 00:38:04,835
شيئًا متعلّقًا بذلك الأسد

686
00:38:10,464 --> 00:38:12,674
هل ينتمي الأسد للسيرك؟

687
00:38:15,009 --> 00:38:17,635
في الإسلام، هذا الحيوان العظيم

688
00:38:17,677 --> 00:38:19,595
يجسّد القوّة والطاقة

689
00:38:20,054 --> 00:38:22,889
لا يجدر بالإنسان حبس
كائن حكيم مثله

690
00:38:27,183 --> 00:38:28,643
.. أتفق معك ولكن

691
00:38:31,019 --> 00:38:33,854
سيكون من الأفضل أن يعود لمُلّاكه

692
00:38:33,896 --> 00:38:35,897
شبل الأسد ضعيف

693
00:38:36,189 --> 00:38:38,399
يجب أن يُرعى ويُغذّى

694
00:38:38,441 --> 00:38:40,817
منذ متى يحتاج البشر لإطعام الأسود؟

695
00:38:40,859 --> 00:38:42,652
إنهم يصطادون بأنفسهم

696
00:38:42,925 --> 00:38:43,967
إنهم يأكلون بأنفسهم

697
00:38:45,112 --> 00:38:47,614
البشر يخلقون قيودًا غير طبيعية

698
00:38:48,123 --> 00:38:49,624
هذا يُسمى العبودية

699
00:38:51,658 --> 00:38:53,909
هل تعلم ما يقوله الأسد حين يزأر؟

700
00:38:56,536 --> 00:38:57,829
!يا الله

701
00:38:59,455 --> 00:39:02,707
عسى أن يكون من خيّرًا
من يُنقذ بمخالبي

702
00:39:16,341 --> 00:39:17,633
كُل بسلام

703
00:39:18,926 --> 00:39:22,922
.اذهب إلى منزلك
السلام عليكم

704
00:39:48,154 --> 00:39:49,363
(المتشحم)

705
00:39:52,782 --> 00:39:53,741
إذًا؟

706
00:39:54,116 --> 00:39:55,325
مضحك جدًا

707
00:39:56,576 --> 00:39:58,577
حصلت على كباب مجاني

708
00:40:03,080 --> 00:40:04,289
من هو (صلاح)؟

709
00:40:04,873 --> 00:40:08,208
مجرم سابق نمت له
لحية، إنّه يعطي الأوامر

710
00:40:08,876 --> 00:40:10,793
لديه الكثير من الجرائم

711
00:40:10,835 --> 00:40:12,378
كان عليمًا بكل شيء

712
00:40:14,713 --> 00:40:15,964
هل عرفت شيئًا؟

713
00:40:17,173 --> 00:40:18,632
لا شيء البتة

714
00:40:23,510 --> 00:40:27,222
عيسى)، ماذا تفعل هنا؟)
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل هنا؟

715
00:40:27,638 --> 00:40:28,764
ما هذا؟

716
00:40:29,264 --> 00:40:31,390
لا يرغب والدك بعودتك للمنزل

717
00:40:32,099 --> 00:40:33,475
لأين ستذهب؟

718
00:40:36,435 --> 00:40:37,770
ما قول أمي؟

719
00:40:37,869 --> 00:40:40,284
تعبت من النقاش معه

720
00:40:40,813 --> 00:40:42,564
ولكنها تريدك أن تعود

721
00:40:42,606 --> 00:40:43,649
حقًا؟

722
00:40:43,899 --> 00:40:44,733
نعم

723
00:40:45,817 --> 00:40:47,026
ماذا بداخل الصندوق؟

724
00:40:49,694 --> 00:40:52,613
!إنّك مجنون! لا تحضر هذا للمنزل

725
00:40:52,654 --> 00:40:54,197
إنّي أتحدث إليك

726
00:40:54,239 --> 00:40:55,198
!(عيسى)

727
00:40:57,866 --> 00:40:59,242
هل هو عدواني؟

728
00:40:59,284 --> 00:41:00,326
أيمكنني لمسه؟

729
00:41:00,868 --> 00:41:02,453
لطيف جدًا

730
00:41:02,828 --> 00:41:04,454
دعني ألتقط صورة

731
00:41:04,496 --> 00:41:07,081
اسرع، قبل أن يتملص من يدي

732
00:41:12,042 --> 00:41:13,877
هيا، هيا، هيا

733
00:41:13,919 --> 00:41:15,461
ماذا ستفعل معه؟

734
00:41:15,503 --> 00:41:16,337
تعالوا

735
00:41:31,430 --> 00:41:33,515
(دعنا نسأل الفتية عن الجادة (ب-5

736
00:41:33,765 --> 00:41:35,894
ربما لديهم معلومة -
حسنًا -

737
00:41:37,226 --> 00:41:38,727
(بأسلوب الشرطة يا (المتشحم

738
00:41:42,562 --> 00:41:43,605
ابطئ

739
00:41:46,232 --> 00:41:47,065
ها هم

740
00:41:54,112 --> 00:41:55,488
!حاذروا! الشرطة

741
00:41:55,529 --> 00:41:57,114
توقفوا! أين تذهبون؟

742
00:41:58,406 --> 00:41:59,949
!لا تتحرك

743
00:41:59,991 --> 00:42:02,306
أين تذهب؟

744
00:42:02,409 --> 00:42:03,410
لماذا تهرب؟

745
00:42:03,451 --> 00:42:05,494
أيها السادة، أخرجوا ما في جيوبكم

746
00:42:05,744 --> 00:42:08,204
هل يديّ في جيبي؟

747
00:42:08,246 --> 00:42:09,372
أنا أتحدث معك

748
00:42:10,380 --> 00:42:11,672
!هيّا، أسرع

749
00:42:14,250 --> 00:42:16,043
!أيها الأشقر، ابقَ مكانك

750
00:42:16,085 --> 00:42:17,169
لمَ كنت تهرب؟

751
00:42:17,210 --> 00:42:18,211
لا تتحرك

752
00:42:18,253 --> 00:42:19,962
(راقبه يا (المتشحم

753
00:42:21,077 --> 00:42:22,704
مرحبًا، تفتيش الشرطة

754
00:42:22,756 --> 00:42:25,132
سأُفتّشك الآن

755
00:42:25,174 --> 00:42:26,758
ألديك أي أغراض حادة في جيبك؟

756
00:42:27,801 --> 00:42:29,302
أي أشياء غير مشروعة؟

757
00:42:29,593 --> 00:42:31,011
!أتحدث إليك -
لا -

758
00:42:31,053 --> 00:42:32,470
يسرّني سماع صوتك

759
00:42:32,512 --> 00:42:33,596
هل انتهينا؟

760
00:42:33,930 --> 00:42:36,848
أكنت غير محترمًا معك؟ لا

761
00:42:38,433 --> 00:42:40,184
الكثير من الولاعات

762
00:42:43,227 --> 00:42:44,562
أهذا ملكك؟

763
00:42:44,603 --> 00:42:45,396
نعم

764
00:42:45,437 --> 00:42:46,772
أتدفع لأجل الحافلة؟

765
00:42:50,297 --> 00:42:53,007
!لم أُنهي تفتشيك، ابقَ مكانك

766
00:42:53,693 --> 00:42:55,110
أين الأسد؟

767
00:42:55,152 --> 00:42:56,653
أي أسد؟

768
00:42:56,695 --> 00:42:58,696
علينا استعادته، أين هو؟

769
00:42:58,738 --> 00:42:59,697
لا يوجد أسد

770
00:42:59,738 --> 00:43:00,906
!اذهب للجحيم

771
00:43:01,364 --> 00:43:02,991
اصمت

772
00:43:03,866 --> 00:43:06,493
ماذا قلت؟ -
!اذهب للجحيم -

773
00:43:06,993 --> 00:43:09,953
إنّك بعمر الـ15 لذا اخرس

774
00:43:11,663 --> 00:43:13,246
ماذا يحدث؟ ماذا هناك؟

775
00:43:13,247 --> 00:43:15,332
ما خطبكم؟ هل أنتم مجانين؟

776
00:43:15,374 --> 00:43:17,917
!عُد للداخل! أخبرتك بالفعل

777
00:43:17,959 --> 00:43:20,127
آسفون -
آسفون على ماذا؟ -

778
00:43:20,169 --> 00:43:22,712
مضايقتنا يوميًا؟ -
آسفون -

779
00:43:22,754 --> 00:43:25,005
!كفى، اخرسي

780
00:43:25,047 --> 00:43:26,173
هذا منزلي

781
00:43:26,214 --> 00:43:27,465
لنذهب

782
00:43:27,507 --> 00:43:29,550
آسفون يا سيّدتي -
اعتذاركم غير مقبول -

783
00:43:29,591 --> 00:43:31,051
هل جننتم؟

784
00:43:32,260 --> 00:43:34,636
تضايق أطفالنا وتعتذر؟

785
00:43:34,678 --> 00:43:36,429
ما كان عليه الهروب عندما رآنا

786
00:43:36,471 --> 00:43:38,542
لمَ ضربته؟

787
00:43:38,889 --> 00:43:39,932
لماذا؟

788
00:43:43,184 --> 00:43:44,101
تهاني

789
00:43:44,143 --> 00:43:46,269
طُردت واعتذرت

790
00:43:46,936 --> 00:43:48,604
هل تعمل في خدمة العملاء؟

791
00:43:48,646 --> 00:43:49,980
ألا يمكن أن نكون مهذبين؟

792
00:43:50,022 --> 00:43:52,815
اعمل كخادم في قصر إذًا

793
00:43:53,274 --> 00:43:55,108
أي مجد أو تهذيب كان هذا؟

794
00:43:55,400 --> 00:43:57,026
لا تعتذر، إنّك محق دومًا

795
00:43:57,068 --> 00:44:00,153
،انزع تلك الشارة الغبية
من الواضح أننا من الشرطة

796
00:44:17,581 --> 00:44:18,540
!وجدته

797
00:44:21,365 --> 00:44:22,491
نُشر هذا الصباح

798
00:44:23,252 --> 00:44:24,586
عيسى) الصغير)

799
00:44:25,420 --> 00:44:26,921
!وجدتك! لنذهب

800
00:44:56,107 --> 00:44:57,399
!الشرطة

801
00:44:58,775 --> 00:45:00,026
افتحي يا سيّدتي

802
00:45:02,528 --> 00:45:03,487
ما مرادك؟

803
00:45:03,628 --> 00:45:05,170
مرحبًا يا سيّدتي -
مرحبًا يا سيّدي -

804
00:45:05,229 --> 00:45:06,981
(نحن نبحث عن (عيسى -
ليس هنا -

805
00:45:07,114 --> 00:45:08,949
أين هو؟ -
يأخذ جولة بالخارج -

806
00:45:08,990 --> 00:45:10,783
أين؟ -
لا أدري -

807
00:45:11,200 --> 00:45:12,743
ألا تراقبينه؟

808
00:45:12,785 --> 00:45:14,994
سيّدي، (عيسى) ليس هنا

809
00:45:16,037 --> 00:45:16,829
!توقف

810
00:45:16,871 --> 00:45:18,413
دعيني أنظر بالداخل

811
00:45:18,455 --> 00:45:20,623
توقف وإلّا سأتصل بالشرطة الحقيقية

812
00:45:20,665 --> 00:45:22,875
الشرطة الحقيقية؟ أنا من
الشرطة الحقيقية يا سيّدتي

813
00:45:22,916 --> 00:45:24,667
تحتاج لمذكرة تفتيش

814
00:45:24,709 --> 00:45:26,002
لا أحتاج واحدة

815
00:45:26,043 --> 00:45:28,128
أعلم حقوقي، وأنت كذلك

816
00:45:28,170 --> 00:45:30,171
أين زوجكِ؟ أين زوجكِ؟

817
00:45:30,213 --> 00:45:31,130
ليس هنا

818
00:45:31,172 --> 00:45:33,590
كان في المخفر هذا الصباح

819
00:45:33,632 --> 00:45:35,048
لن تدخل بلا مذكرة

820
00:45:35,049 --> 00:45:37,268
سأتولّى هذا، سيّدتي

821
00:45:37,270 --> 00:45:39,135
،أخر مرة تصرّف (عيسى) بوقاحة

822
00:45:39,177 --> 00:45:42,346
أصدر القاضي مذكرة، أتذكرين؟

823
00:45:42,387 --> 00:45:45,429
فتّشنا منزلكِ لساعتين

824
00:45:45,430 --> 00:45:47,099
أتريدين هذا مجددًا؟ -
لا -

825
00:45:47,141 --> 00:45:47,975
اتّفقنا؟

826
00:45:48,100 --> 00:45:51,852
دعينا ندخل، إن لم
يكن (عيسى) بالداخل، فسنغادر

827
00:45:55,521 --> 00:45:58,106
لا أفهم، تحدّثي بالفرنسية يا سيّدتي

828
00:45:58,148 --> 00:46:01,192
ماذا تقول؟
لا أفهم

829
00:46:03,235 --> 00:46:04,527
حسنًا، سأعود

830
00:46:11,156 --> 00:46:12,407
اللعنة

831
00:46:12,449 --> 00:46:15,409
لا معلومة عن مكان ابنها
ولن تدعنا ندخل

832
00:46:15,785 --> 00:46:17,953
إنها محقّة، ليس لدينا مذكرة تفتيش

833
00:46:18,703 --> 00:46:20,538
لن تكون شرطيًا قلبًا

834
00:46:21,246 --> 00:46:23,706
لماذا؟ أنني لا أتصرف كراعي بقر؟

835
00:46:24,749 --> 00:46:26,959
لا تفهم الأمر، إنّه ليس تظاهرًا

836
00:46:31,503 --> 00:46:33,254
مرحبًا يا أطفال -
مرحبًا -

837
00:46:33,713 --> 00:46:34,797
أين (عيسى)؟

838
00:46:34,839 --> 00:46:36,131
لا نعرف

839
00:46:36,173 --> 00:46:37,591
حقًا؟ -
نعم -

840
00:46:37,840 --> 00:46:38,661
حسنًا

841
00:46:39,429 --> 00:46:40,889
مرحبًا أيها الضابط الحقيقي

842
00:46:40,890 --> 00:46:43,558
(هذا ابني الآخر (إيساكا) وليس (عيسى

843
00:46:43,559 --> 00:46:45,852
حسنًا، أيمكنني التفقّد؟ -
(إنه (إيساكا -

844
00:46:45,853 --> 00:46:47,062
نعم، يمكنك

845
00:47:00,564 --> 00:47:02,357
جميعنا نتبادل الدوام

846
00:47:03,816 --> 00:47:07,116
إنّه تأميننا التكافلي -
حسنًا، حسنًا -

847
00:47:07,949 --> 00:47:09,518
نعتذر منكِ -
لا مشكلة -

848
00:47:09,519 --> 00:47:10,866
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

849
00:47:10,867 --> 00:47:12,697
وداعًا -
شكرًا، وداعًا -

850
00:47:13,281 --> 00:47:15,699
..سيّدتي، لا تدعي ابنكِ يضل

851
00:47:15,741 --> 00:47:17,450
وإلّا سيُأخذ بعيدًا

852
00:47:17,707 --> 00:47:18,791
لا يمكنك الدخول

853
00:47:19,577 --> 00:47:20,994
ماذا كانوا يفعلون

854
00:47:21,661 --> 00:47:24,747
تأمين تكافلي، وسيلة
للاستعارة بدون فوائد

855
00:47:24,788 --> 00:47:27,165
،الجميع يجمع المال

856
00:47:27,207 --> 00:47:30,125
وشخص واحد يأخذها كنفقة كبيرة

857
00:47:30,167 --> 00:47:32,085
مثل الدفع لحفل زفاف

858
00:47:32,627 --> 00:47:35,170
أو رحلة للوطن لزيارة العائلة

859
00:47:36,969 --> 00:47:38,470
لنتفقّد ملعب كرة القدم

860
00:47:44,635 --> 00:47:45,552
!(عيسى)

861
00:47:49,305 --> 00:47:50,305
إنّه هنا

862
00:47:50,806 --> 00:47:52,390
بنطال أخضر، قميص رمادي

863
00:47:53,516 --> 00:47:54,933
لنكبّله ونأخذه

864
00:48:12,862 --> 00:48:13,988
!تعال هنا

865
00:48:17,532 --> 00:48:18,657
لم نفعل شيئًا

866
00:48:27,497 --> 00:48:28,664
!تراجعوا

867
00:48:32,708 --> 00:48:34,168
!أوغاد

868
00:48:34,668 --> 00:48:36,044
!ابتعدوا عن هنا

869
00:48:37,461 --> 00:48:38,254
!دعني أذهب

870
00:48:38,295 --> 00:48:39,463
!اعطني يدك

871
00:48:40,005 --> 00:48:40,922
!انصرف

872
00:48:40,964 --> 00:48:42,548
تغلب على هؤلاء الأوغاد

873
00:48:47,843 --> 00:48:49,136
!اركض

874
00:48:50,720 --> 00:48:52,013
(ابتعد عن هنا يا (عيسى

875
00:48:54,097 --> 00:48:55,390
!عُد إلى هنا

876
00:49:01,978 --> 00:49:03,687
اذهب للمنزل يا أحمق

877
00:49:05,063 --> 00:49:06,439
!توقف مكانك

878
00:49:20,323 --> 00:49:21,532
!تبًا

879
00:49:48,383 --> 00:49:49,426
!توقف

880
00:49:50,433 --> 00:49:51,600
!لا تتحرك

881
00:49:51,719 --> 00:49:53,637
!على الأرض، ارفع يديك

882
00:49:53,678 --> 00:49:56,055
!تجعلني أركض؟ أيها اللعين

883
00:49:56,097 --> 00:49:57,056
تبًا

884
00:49:58,640 --> 00:49:59,849
أين الأسد؟

885
00:49:59,891 --> 00:50:01,183
في القبو

886
00:50:01,225 --> 00:50:02,309
أي واحد؟

887
00:50:02,351 --> 00:50:03,351
إنّه هرب

888
00:50:03,393 --> 00:50:05,728
أيها الحثالة! لا تعبث معي

889
00:50:05,770 --> 00:50:07,771
أين هو؟ -
إنّه هرب -

890
00:50:07,813 --> 00:50:09,314
لأين ذهب؟

891
00:50:09,355 --> 00:50:10,773
أين هو؟

892
00:50:10,815 --> 00:50:11,815
!دعني أذهب

893
00:50:12,524 --> 00:50:14,901
!انهض أيها الحثالة

894
00:50:14,942 --> 00:50:16,193
!تراجعوا

895
00:50:16,235 --> 00:50:17,861
المتشحم)! تولَّ أمره)

896
00:50:18,403 --> 00:50:20,071
تعال هنا

897
00:50:21,864 --> 00:50:22,739
غادروا

898
00:50:30,244 --> 00:50:32,162
!دعوه يذهب! لم يفعل شيء

899
00:50:34,296 --> 00:50:35,547
!تراجع أيها الداعر

900
00:50:36,915 --> 00:50:37,999
!ارحل من هنا

901
00:50:38,375 --> 00:50:39,167
!تحرّك

902
00:50:39,208 --> 00:50:40,459
!ابتعد

903
00:50:42,919 --> 00:50:43,878
!انصرف

904
00:50:46,005 --> 00:50:47,005
دعوه يذهب

905
00:50:47,881 --> 00:50:49,841
!تحرّكوا وإلّا سأُطلق

906
00:51:31,952 --> 00:51:32,786
!لا تتحرك

907
00:51:49,547 --> 00:51:51,388
!ناولني إياه! ناولني إياه

908
00:51:53,048 --> 00:51:53,882
اللعنة

909
00:52:13,854 --> 00:52:14,772
!اللعنة

910
00:52:14,813 --> 00:52:16,106
!إنّه يصوّرنا

911
00:52:28,364 --> 00:52:29,573
!اللعنة

912
00:52:33,784 --> 00:52:35,869
!ما العمل؟ تبًا

913
00:52:36,619 --> 00:52:37,870
ما يزال يتنفس

914
00:52:39,204 --> 00:52:40,205
ماذا تفعل؟

915
00:52:40,520 --> 00:52:41,449
أطلب المساعدة

916
00:52:41,456 --> 00:52:44,416
أأنت غبي؟ وماذا ستقول لهم؟
أنّك أطلقت النار على صبي؟

917
00:52:48,293 --> 00:52:49,794
يجب أن يذهب لغرفة الطوارئ

918
00:52:49,795 --> 00:52:52,088
سنتولّى أمره لاحقًا، حسنًا؟
أولًا الطائرة الآلية

919
00:52:52,547 --> 00:52:55,715
الطائرة الآلية؟
ذلك الطفل فاقد للوعي

920
00:52:55,757 --> 00:52:57,758
أنا أحدثك عن (غوادا) وأنا

921
00:52:57,899 --> 00:52:59,483
وأنت والفريق

922
00:52:59,819 --> 00:53:01,301
حسنًا؟ نحن لنا الأولوية

923
00:53:01,302 --> 00:53:03,387
!إذا نُشر المقطع، فينتهي أمرنا

924
00:53:03,429 --> 00:53:05,722
!الآن افعل ما أقوله، لنذهب

925
00:53:10,016 --> 00:53:11,476
اركب السيارة

926
00:53:39,036 --> 00:53:40,078
!اللعنة

927
00:53:52,044 --> 00:53:53,837
نحن بحالة مزرية هنا

928
00:53:58,670 --> 00:53:59,921
!إنّي أتحدث إليك أيها الأحمق

929
00:54:10,223 --> 00:54:11,807
الشرطة فشلت

930
00:54:12,266 --> 00:54:14,726
الخنزير الوردي) ووحدته)

931
00:54:14,768 --> 00:54:16,185
ماذا أيضًا؟

932
00:54:16,227 --> 00:54:18,061
كنّا نلعب كرة القدم

933
00:54:18,103 --> 00:54:20,270
(لقد أتوا وأمسكوا (عيسى

934
00:54:20,271 --> 00:54:23,065
(لا أبالي إن أمسكوا (عيسى

935
00:54:23,106 --> 00:54:25,024
إنّه يفشل دائمًا

936
00:54:25,066 --> 00:54:26,359
لم يفعل شيئًا

937
00:54:26,400 --> 00:54:27,985
صحيح، بريء دومًا

938
00:54:28,026 --> 00:54:29,107
الآن، ارحلوا

939
00:54:29,444 --> 00:54:30,486
انتظر

940
00:54:30,528 --> 00:54:32,154
أطلقوا عليه النار

941
00:54:32,196 --> 00:54:33,445
ربما يكون ميّتًا

942
00:54:33,447 --> 00:54:34,888
أأنت جاد؟ -
نعم -

943
00:54:34,989 --> 00:54:36,449
من كان هناك؟ -
نحن -

944
00:54:36,490 --> 00:54:38,394
طائرة آلية صوّرت كل شيء

945
00:54:39,700 --> 00:54:41,743
طائرة بدون طيار؟ -
أجل، صوّرت كل شيء -

946
00:54:41,992 --> 00:54:43,201
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

947
00:54:43,966 --> 00:54:45,509
أتعلم من كان يصوّر؟

948
00:54:46,330 --> 00:54:48,364
هل هذه هي الحقيقة؟ -
نعم -

949
00:54:48,707 --> 00:54:50,124
ادخلوا المكتب

950
00:54:52,167 --> 00:54:53,376
أأنتم جائعون؟

951
00:54:53,418 --> 00:54:54,252
نعم

952
00:55:04,759 --> 00:55:05,926
(المتشحم)

953
00:55:05,968 --> 00:55:08,345
راقبه، سنعود خلال 5 دقائق

954
00:55:20,895 --> 00:55:22,187
هل هو بالداخل؟

955
00:55:30,526 --> 00:55:31,485
أين هو؟

956
00:55:32,402 --> 00:55:34,612
في الخلف، سأذهب لإحضاره

957
00:55:46,912 --> 00:55:48,413
كريس) هنا) -
حقًا؟ -

958
00:55:48,454 --> 00:55:50,080
مع والديه

959
00:56:01,546 --> 00:56:04,006
يا صاح، لمَ الوجه العابس؟

960
00:56:04,048 --> 00:56:05,382
ما الأمر؟

961
00:56:06,299 --> 00:56:07,467
لدينا مشكلة

962
00:56:07,508 --> 00:56:08,634
ماذا حدث؟

963
00:56:09,593 --> 00:56:11,219
ما المشكلة؟

964
00:56:12,845 --> 00:56:14,930
هل بوسعنا التحدث هنا؟ -
تكلّم -

965
00:56:15,805 --> 00:56:17,557
مهمتنا الأخيرة فشلت

966
00:56:18,307 --> 00:56:19,683
استمر الأطفال بالضغط علينا

967
00:56:19,725 --> 00:56:22,185
تعرّض فتى لإطلاق نار في الوجه

968
00:56:22,226 --> 00:56:23,978
هذه أخبار سيئة يا صاح

969
00:56:24,019 --> 00:56:25,729
اللعنة، أي فتى؟

970
00:56:25,770 --> 00:56:26,771
عيسى) الصغير)

971
00:56:26,813 --> 00:56:28,105
هل هو بخير؟

972
00:56:28,355 --> 00:56:30,815
إنّه فاقد للوعي، سيكون بخير

973
00:56:31,906 --> 00:56:34,866
،هذه ليست المشكلة
هناك طائرة بدون طيار صوّرت ما حدث

974
00:56:35,152 --> 00:56:36,944
أتعلم من يملك واحدة؟

975
00:56:36,986 --> 00:56:38,946
ليس لدي أدنى فكرة

976
00:56:38,987 --> 00:56:41,698
أحتاج لذلك المقطع وإلّا
سأقع في مشكلة

977
00:56:42,281 --> 00:56:43,407
قم ببعض المكالمات

978
00:56:43,741 --> 00:56:45,700
علينا إيجاده -
أعمل على ذلك -

979
00:56:45,992 --> 00:56:46,993
افعل كل ما بإستطاعتك

980
00:57:28,062 --> 00:57:29,271
ماذا حدث؟

981
00:57:30,188 --> 00:57:31,272
إنّه ليس هناك

982
00:57:33,357 --> 00:57:35,191
أين يتسكع (باز)؟

983
00:57:35,775 --> 00:57:37,776
ليس لدي فكرة
إما المنجم

984
00:57:37,818 --> 00:57:39,319
إما ملعب كرة القدم

985
00:57:39,361 --> 00:57:40,611
علينا الذهاب والتفقّد

986
00:57:41,070 --> 00:57:43,530
أخبر رجالنا أن يراقبوا
سيارة وحدة مكافحة جرائم الشوارع

987
00:57:43,905 --> 00:57:45,448
إنها بيجو رمادية

988
00:57:45,564 --> 00:57:48,258
تعقبوهم -
حسنًا -

989
00:58:18,126 --> 00:58:19,669
أنا معك

990
00:58:19,971 --> 00:58:21,097
آسف

991
00:58:21,138 --> 00:58:22,639
انتظر. يمينك

992
00:58:25,308 --> 00:58:26,600
للأمام قليلًا

993
00:58:26,642 --> 00:58:29,310
.لا يمكنني خلعهما
أنا بحاجة للمفتاح

994
00:58:30,853 --> 00:58:31,979
سيكون الأمر على ما يُرام

995
00:58:32,854 --> 00:58:33,897
هل يمكنك سماعي؟

996
00:58:38,390 --> 00:58:39,474
احترس

997
00:58:42,736 --> 00:58:44,070
استرخِ

998
00:58:44,112 --> 00:58:45,237
ستكون على ما يُرام

999
00:58:48,907 --> 00:58:49,907
.. أعرف

1000
00:58:56,787 --> 00:58:57,954
اللعنة

1001
00:59:12,297 --> 00:59:13,423
أين كنت؟

1002
00:59:16,717 --> 00:59:17,967
في الصيدلية

1003
00:59:18,885 --> 00:59:20,427
كيف حاله؟ هل إستيقظ؟

1004
00:59:20,469 --> 00:59:22,804
نعم، ولكنه مغمي عليه، اخلعهما

1005
00:59:22,846 --> 00:59:24,472
حصلتُ على معلومات سرية
عن الطائرة بدون الطيار

1006
00:59:25,139 --> 00:59:26,306
اخلعهما

1007
00:59:35,771 --> 00:59:37,105
ماذا تفعل؟

1008
00:59:37,147 --> 00:59:38,523
سيبقى هنا -
ماذا؟ -

1009
00:59:38,564 --> 00:59:39,732
سيبقى هنا

1010
00:59:39,773 --> 00:59:40,774
مع من؟

1011
00:59:41,483 --> 00:59:42,484
هيا بنا

1012
00:59:44,735 --> 00:59:46,236
يجب أن يذهب إلى المشفى

1013
00:59:46,278 --> 00:59:48,279
.لن أعتني به
اركب

1014
00:59:48,779 --> 00:59:50,614
إنه بأمان هنا

1015
01:00:04,040 --> 01:00:05,082
!لا تتحرك

1016
01:00:05,707 --> 01:00:06,541
!ابقَ عندك

1017
01:00:06,916 --> 01:00:08,000
!لا تتحرك

1018
01:00:08,668 --> 01:00:09,752
!افتح الباب

1019
01:00:11,795 --> 01:00:13,671
.أحضر الطائرة بدون الطيار
سأقابلك بالطابق السفلي

1020
01:00:37,353 --> 01:00:39,063
!البطاقة مفقودة

1021
01:00:41,564 --> 01:00:42,940
البطاقة معه

1022
01:00:42,982 --> 01:00:44,733
هل تسمعني؟ لا تفقده

1023
01:01:11,793 --> 01:01:13,585
لقد فقدتُ السافل اللعين

1024
01:01:14,669 --> 01:01:15,795
أراكما في المركز التجاري

1025
01:01:19,381 --> 01:01:21,716
.. لم يختفِ

1026
01:01:24,009 --> 01:01:25,802
يجب أن يكون قد ذهب
"من خلال "بي أونز

1027
01:01:35,100 --> 01:01:37,351
هل متأكد أن الفتى
سيكون بخير مع هؤلاء؟

1028
01:01:37,810 --> 01:01:38,977
لا تقلق

1029
01:02:02,618 --> 01:02:03,869
هل (صلاح) موجود؟

1030
01:02:04,244 --> 01:02:05,662
صلاح)؟)

1031
01:02:05,703 --> 01:02:07,079
هناك فتى يريد رؤيتك

1032
01:02:08,914 --> 01:02:10,123
أنا في مشكلة

1033
01:02:10,164 --> 01:02:12,207
الشرطة تبحث عني. ساعدني

1034
01:02:12,249 --> 01:02:13,333
ماذا حدث؟

1035
01:02:15,543 --> 01:02:17,211
<i>اهدأ، تنفس</i>

1036
01:02:17,628 --> 01:02:19,045
<i>تعال، اجلس</i>

1037
01:02:21,630 --> 01:02:22,923
<i>اهدأ</i>

1038
01:02:29,135 --> 01:02:30,011
ألو؟

1039
01:02:33,388 --> 01:02:34,222
ماذا؟

1040
01:02:36,640 --> 01:02:37,558
صحيح

1041
01:02:37,599 --> 01:02:38,892
كيف الحال؟

1042
01:02:38,933 --> 01:02:40,685
وجدوا الفتى؟ هل هو بخير؟

1043
01:02:41,268 --> 01:02:42,686
(لقد ذهب إلى (صلاح

1044
01:02:44,687 --> 01:02:46,188
!ليس (صلاح). اللعنة

1045
01:02:46,230 --> 01:02:47,564
هيا بنا

1046
01:02:48,898 --> 01:02:50,066
اللعنة

1047
01:02:50,108 --> 01:02:51,692
هو من كل الناس

1048
01:02:57,696 --> 01:02:59,113
لا يمكن أن يكون بعيدًا

1049
01:03:02,741 --> 01:03:03,783
ماذا يفعلون هناك؟

1050
01:03:08,203 --> 01:03:09,996
!الفتى هناك، هيا

1051
01:03:10,037 --> 01:03:11,538
!هيا -
انتظر -

1052
01:03:11,580 --> 01:03:13,873
لماذا؟ إنه هناك

1053
01:03:13,915 --> 01:03:16,375
سأتصل بـ(ستينغي)، كيف ستُخرجه بدونه؟

1054
01:03:19,335 --> 01:03:21,462
هذا سيكون مكلفًا، اللعنة

1055
01:03:23,611 --> 01:03:26,113
السلام عليكم يا إخوة -
وعليكم السلام -

1056
01:03:30,009 --> 01:03:30,975
(باز)

1057
01:03:31,176 --> 01:03:32,552
كيف حالك يا أخي؟

1058
01:03:35,971 --> 01:03:38,181
أعتقد أن لديك ما أريده

1059
01:03:40,974 --> 01:03:43,685
بإمكاننا تخريب وحدة مكافحة
جرائم الشوارع بذلك الفيديو

1060
01:03:47,812 --> 01:03:49,063
لا تقلق

1061
01:04:08,368 --> 01:04:11,161
إذا كنّا أذكياء، لإبتززناهم

1062
01:04:12,245 --> 01:04:15,789
ونحصل على ما نريده
من هؤلاء الأوغاد

1063
01:04:19,083 --> 01:04:21,043
أفكارك سلبية كالعادة

1064
01:04:25,671 --> 01:04:26,963
(احترس يا (صلاح

1065
01:04:28,464 --> 01:04:29,840
لا تحاول اللعب معي

1066
01:04:31,049 --> 01:04:33,217
قد أخرب حياتك

1067
01:04:37,011 --> 01:04:39,221
ينبح الكلب عندما لا
يستطيع أن يعُض

1068
01:04:39,263 --> 01:04:40,889
حكيم مزيف

1069
01:04:40,931 --> 01:04:42,724
اعطينا الفيديو فقط

1070
01:04:43,432 --> 01:04:44,308
،)صلاح)

1071
01:04:45,058 --> 01:04:46,851
لقد أتينا لنحل هذا

1072
01:04:46,893 --> 01:04:49,645
لا أريد أن يحدث هذا لأخي

1073
01:04:50,520 --> 01:04:52,230
سكان الحيّ يعرفونّا

1074
01:04:55,148 --> 01:04:57,984
إننا أناس صالحين
أليس كذلك يا (باز)؟ اخبره

1075
01:05:10,588 --> 01:05:12,755
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

1076
01:05:12,756 --> 01:05:13,953
كيف حالك؟ -
وأنت؟ -

1077
01:05:13,994 --> 01:05:15,328
فلنذهب إلى المطاردة

1078
01:05:15,662 --> 01:05:16,871
ماذا تريد؟

1079
01:05:17,497 --> 01:05:19,456
ماذا تريد؟
إتصال؟

1080
01:05:20,999 --> 01:05:23,459
لا علاقة لهذا بك

1081
01:05:24,043 --> 01:05:26,878
اعطي هذا الفيديو اللعين
إلى (كريس) وينتهي الأمر

1082
01:05:26,919 --> 01:05:28,420
لهذا أنت هنا؟

1083
01:05:29,112 --> 01:05:30,572
العمل كالعادة؟

1084
01:05:30,613 --> 01:05:31,447
ما إعتقادك؟

1085
01:05:32,031 --> 01:05:33,907
أنت تغسل أدمغة هؤلاء الأطفال

1086
01:05:34,324 --> 01:05:37,076
.أعمال الشغب ستبدأ
هذا سيء للعمل

1087
01:05:37,118 --> 01:05:38,160
ماذا تريد؟

1088
01:05:38,744 --> 01:05:40,203
اذهب وبِع سُمّك

1089
01:05:40,245 --> 01:05:42,246
هل تدعوه سُم؟ هل نسيت؟

1090
01:05:42,788 --> 01:05:46,123
،هل أصبحت "إمام" الآن
ولكنني أعرف حقيقتك

1091
01:05:46,415 --> 01:05:48,709
روبين هود) اللعين)

1092
01:05:49,167 --> 01:05:51,502
الإخوة ليسوا هنا لتناول الطعام

1093
01:05:52,378 --> 01:05:54,087
أقترح أن ترحلوا

1094
01:05:59,299 --> 01:06:00,300
قضية خاسرة

1095
01:06:06,595 --> 01:06:08,013
من تظن نفسك؟

1096
01:06:09,556 --> 01:06:10,973
شرطي البلدة الجديد؟

1097
01:06:12,307 --> 01:06:14,851
مكالمة واحدة وسيعتقلونك كمشتبه به

1098
01:06:15,351 --> 01:06:17,061
دِهان هذا المطعم مقرف

1099
01:06:18,520 --> 01:06:20,688
مسجدك مليء بالمتخلفين

1100
01:06:21,188 --> 01:06:22,022
إنتهيت

1101
01:06:23,023 --> 01:06:24,566
،سأعتقلك بالغد

1102
01:06:25,066 --> 01:06:28,026
سأعتقلك أمام زوجتك
وإبنتك، هل فهمتني؟

1103
01:06:32,279 --> 01:06:33,113
تعال معي

1104
01:06:36,282 --> 01:06:37,491
!اتركه

1105
01:06:37,532 --> 01:06:38,700
!يديك

1106
01:06:41,493 --> 01:06:42,577
!توقف

1107
01:06:43,912 --> 01:06:45,830
!يديك خلف ظهرك

1108
01:06:45,871 --> 01:06:46,705
!(كريس)

1109
01:06:47,080 --> 01:06:48,123
!دعه

1110
01:06:48,832 --> 01:06:50,833
!أنت كبرت الأمر -
هل تحاول إغضابي؟ -

1111
01:06:55,836 --> 01:06:56,879
ماذا؟

1112
01:06:58,213 --> 01:06:59,672
!أنا القانون

1113
01:07:01,548 --> 01:07:02,424
ماذا؟

1114
01:07:03,091 --> 01:07:04,092
ماذا ستفعل؟

1115
01:07:04,759 --> 01:07:07,219
هل يمكننا أن نتحدث يا (صلاح)؟

1116
01:07:11,430 --> 01:07:12,639
تعال معي

1117
01:07:31,818 --> 01:07:33,945
،الفتى الذي سرق الأسد

1118
01:07:34,570 --> 01:07:37,864
حاولنا أن نوقفه
ولكن أصدقائه أوقفونا

1119
01:07:38,364 --> 01:07:39,865
حدث هذا بسرعة

1120
01:07:40,532 --> 01:07:44,118
،لا إصابات
لقد كانت طلقة غير متعمدة

1121
01:07:44,493 --> 01:07:46,912
أقسم لك، صدقني

1122
01:07:46,953 --> 01:07:48,204
غير متعمدة؟

1123
01:07:49,080 --> 01:07:50,664
ماذا تقول؟

1124
01:07:52,457 --> 01:07:53,416
هل كانت حادثة؟

1125
01:07:55,209 --> 01:07:56,418
ليس خطأك؟

1126
01:07:57,293 --> 01:07:58,503
كالعادة

1127
01:07:58,961 --> 01:08:01,254
لا أعرف كيف تستخدم أسلحتك؟

1128
01:08:01,922 --> 01:08:03,256
حظ سيء؟

1129
01:08:03,673 --> 01:08:05,257
هذا ليس ما أقوله

1130
01:08:05,716 --> 01:08:08,426
إذا خرج الفيديو إلى
النور، فسيحترق هذا المكان

1131
01:08:08,926 --> 01:08:13,471
ماذا إذا كان صوت الغضب هو
الطريقة الوحيدة حتى يسمعوهم؟

1132
01:08:15,180 --> 01:08:17,514
ما فائدة غضبهم الذي
كان بعام 2005؟

1133
01:08:18,057 --> 01:08:19,225
ولا شخص

1134
01:08:19,265 --> 01:08:20,766
،لقد حرقوا سيارات

1135
01:08:21,267 --> 01:08:23,393
،لقد حطموا محطات الحافلات
وماذا تبقى؟

1136
01:08:24,353 --> 01:08:25,312
وظيفة بائسة؟

1137
01:08:25,729 --> 01:08:27,939
ولا كرسي لنجلس عليه. لا شيء

1138
01:08:28,314 --> 01:08:29,815
إنها نتيجة عكسية

1139
01:08:30,898 --> 01:08:33,067
أسوأ شيء هو أن لا أحد يهتم

1140
01:09:04,505 --> 01:09:05,839
دعني أصلح الأمر

1141
01:09:08,257 --> 01:09:09,341
كيف حال الفتى؟

1142
01:09:10,592 --> 01:09:12,300
سيكون على ما يرام

1143
01:09:13,469 --> 01:09:15,052
متأكد؟ -
سيكون على ما يرام -

1144
01:09:22,557 --> 01:09:24,308
أريد أن أثق بك

1145
01:09:27,353 --> 01:09:29,646
ولكنك لن تتجنب غضبهم

1146
01:10:35,690 --> 01:10:38,358
<i>إلى جميع الوحدات، ليست مزحة</i>

1147
01:10:38,400 --> 01:10:41,193
<i>هناك شِبل حُر في حديقة المجتمع</i>

1148
01:10:41,777 --> 01:10:44,237
من وحدة مكافحة جرائم الشوارع
إلى المركز، نحن قريبون، حوّل

1149
01:11:07,085 --> 01:11:08,336
فرعون). هيا بنا)

1150
01:11:10,254 --> 01:11:11,547
(أحسنت يا (كيدو

1151
01:11:15,216 --> 01:11:16,050
(زورو)

1152
01:11:16,800 --> 01:11:18,218
انظر من هنا

1153
01:11:18,260 --> 01:11:19,969
لقد أعطيتك كلمتي

1154
01:11:20,011 --> 01:11:21,637
لقد جلب رجلي الصغير

1155
01:11:23,430 --> 01:11:24,555
(جوني)

1156
01:11:25,006 --> 01:11:26,006
(جوني)

1157
01:11:27,015 --> 01:11:28,099
هل هذا والدك؟

1158
01:11:28,141 --> 01:11:29,600
تعال يا فتى

1159
01:11:30,809 --> 01:11:32,185
.. هاك

1160
01:11:32,811 --> 01:11:33,770
بحذر

1161
01:11:36,355 --> 01:11:37,481
!أحسنت

1162
01:11:37,731 --> 01:11:38,565
سعيد؟

1163
01:11:39,107 --> 01:11:40,733
سعيد لأنك في المنزل؟

1164
01:11:47,862 --> 01:11:50,406
جلبتُ لك السارق ليعتذر

1165
01:11:50,447 --> 01:11:51,281
اعتذر

1166
01:11:51,657 --> 01:11:52,824
آسف

1167
01:11:52,866 --> 01:11:55,743
ماذا حدث يا صاح؟ هل وقعت؟

1168
01:11:55,784 --> 01:11:57,285
لقد تزحلق

1169
01:11:57,327 --> 01:11:58,995
!يا لها من إنزلاقة

1170
01:11:59,036 --> 01:12:00,913
تعال إلى هنا، لنتحدث

1171
01:12:01,705 --> 01:12:04,957
.لا يمكنك أن تفعل هذا
أتينا إلى هنا لنتفاهم

1172
01:12:04,999 --> 01:12:07,834
لقد جلبنا السيرك. الحيوانات

1173
01:12:07,876 --> 01:12:10,878
أنت تسرق مني. لا يمكنك فعل هذا

1174
01:12:10,919 --> 01:12:13,087
لم آتي إلى حيّك حتى أسرق

1175
01:12:13,129 --> 01:12:14,755
هنا، ادخل

1176
01:12:18,966 --> 01:12:20,384
زورو)! ماذا تفعل؟)

1177
01:12:20,426 --> 01:12:21,718
!توقف عن اللعب

1178
01:12:25,471 --> 01:12:26,846
ليس سعيدًا

1179
01:12:26,888 --> 01:12:28,264
!توقف عن المزاح

1180
01:12:29,348 --> 01:12:30,224
!دعه وشأنه

1181
01:12:31,558 --> 01:12:32,517
!دعه وشأنه

1182
01:12:32,559 --> 01:12:33,476
!دع الفتى وشأنه

1183
01:12:35,227 --> 01:12:36,853
.. اخرج الفتى وإلا

1184
01:12:42,982 --> 01:12:44,608
ابتعد عني

1185
01:12:48,694 --> 01:12:50,028
لقد تبول على نفسه

1186
01:12:51,696 --> 01:12:53,906
سأقتل الأسد

1187
01:12:53,948 --> 01:12:55,073
!لا أصدقك

1188
01:12:57,575 --> 01:12:59,034
اخرج الفتى

1189
01:12:59,076 --> 01:13:00,160
!اخرجه

1190
01:13:00,202 --> 01:13:01,286
.. إنها مزحة

1191
01:13:01,328 --> 01:13:03,954
!مزحة؟ اخرجه

1192
01:13:03,996 --> 01:13:06,581
لا بأس. لا تخاف

1193
01:13:06,623 --> 01:13:07,915
إنها مزحة

1194
01:13:08,541 --> 01:13:09,708
ابعد مسدسك

1195
01:13:10,417 --> 01:13:12,043
مجرد مزحة

1196
01:13:12,793 --> 01:13:14,003
بالطبع، بالطبع

1197
01:13:15,379 --> 01:13:17,755
أنت معتوه -
بلى، أنت -

1198
01:13:17,797 --> 01:13:20,090
حسنًا. إلى منزل

1199
01:13:22,675 --> 01:13:24,259
!اللعنة عليك

1200
01:13:58,032 --> 01:13:59,449
تعال إلى هنا يا فتى

1201
01:14:04,953 --> 01:14:05,954
هل أنت بخير؟

1202
01:14:06,871 --> 01:14:08,414
لم يعُد يؤلمك؟

1203
01:14:09,373 --> 01:14:10,290
دعني أرى

1204
01:14:11,040 --> 01:14:12,374
إنه أحمر قليلًا

1205
01:14:13,875 --> 01:14:15,168
ستكون على ما يُرام

1206
01:14:21,130 --> 01:14:22,339
اسمع

1207
01:14:25,341 --> 01:14:26,717
كيف حدث هذا؟

1208
01:14:30,261 --> 01:14:33,222
إذا سألك أي شخص، ماذا ستقول؟

1209
01:14:34,848 --> 01:14:36,307
ما الإجابة؟

1210
01:14:37,766 --> 01:14:39,434
أنت وقعت على الأرض

1211
01:14:40,310 --> 01:14:41,143
أتعرف السبب؟

1212
01:14:43,437 --> 01:14:47,189
لأن (عيسى) لن يتوقف
عن مضايقتنا، حسنًا؟

1213
01:14:47,731 --> 01:14:49,607
لذلك أمور سيئة تحدث

1214
01:14:52,359 --> 01:14:54,277
إنها غلطتك، هل تفهم؟

1215
01:14:54,903 --> 01:14:57,029
أنت فعلت هذا لنفسك. انظر إليّ

1216
01:14:57,363 --> 01:14:58,780
أنت فعلت هذا لنفسك

1217
01:15:00,573 --> 01:15:02,116
قلها

1218
01:15:03,575 --> 01:15:04,826
ماذا حدث؟

1219
01:15:07,036 --> 01:15:08,328
لا يمكنني سماعك

1220
01:15:08,370 --> 01:15:09,954
لقد وقعتُ

1221
01:15:10,580 --> 01:15:12,456
جيد. غلطة من كانت؟

1222
01:15:12,914 --> 01:15:14,624
غلطتي

1223
01:15:14,957 --> 01:15:15,791
جيد

1224
01:15:16,458 --> 01:15:19,085
.هذا يكفي
لقد فهمك. دعه يذهب

1225
01:15:20,586 --> 01:15:21,712
هيا. إلى منزلك

1226
01:15:22,588 --> 01:15:23,838
لقد فهم

1227
01:15:25,131 --> 01:15:26,215
دعه يذهب

1228
01:15:33,803 --> 01:15:36,180
ما خطبك؟ -
دعه وحده -

1229
01:15:36,555 --> 01:15:37,931
لا أحب تلك النغمة -

1230
01:15:37,973 --> 01:15:38,932
حقًا؟

1231
01:15:40,391 --> 01:15:41,725
هل أعطاك الفيديو؟

1232
01:15:42,893 --> 01:15:43,852
نعم ام لا؟

1233
01:15:43,893 --> 01:15:45,311
إنه معي -
اعطيني إياه -

1234
01:15:46,270 --> 01:15:47,604
لا، اللعنة عليك

1235
01:15:47,646 --> 01:15:49,605
!ابعد يديك -
ماذا قلت؟ -

1236
01:15:49,647 --> 01:15:51,231
لا بأس. لا بأس

1237
01:15:51,273 --> 01:15:53,233
الفيديو سيبقى في جيبي

1238
01:15:53,274 --> 01:15:55,651
لن يراه أي أحد
ولكنني سأحتفظ به

1239
01:15:56,944 --> 01:15:58,319
أنا موافق

1240
01:15:58,361 --> 01:15:59,612
موافق على ماذا؟

1241
01:15:59,654 --> 01:16:01,113
كيف توافق على هذا؟

1242
01:16:01,863 --> 01:16:03,740
!أنت تحت طوعي

1243
01:16:03,781 --> 01:16:05,783
ليس بعد. هذا قد إنتهى

1244
01:16:05,824 --> 01:16:07,617
عُد أيها الوغد -
!ابتعد -

1245
01:16:09,494 --> 01:16:10,828
موقف ما

1246
01:16:11,120 --> 01:16:13,538
لقد قرأتُ ملفك. أنت لعين

1247
01:16:15,414 --> 01:16:18,458
أنا أدير هذه الوحدة لأنني
لستُ تحت طوع أحد

1248
01:16:18,499 --> 01:16:19,750
!ابتعد

1249
01:16:19,792 --> 01:16:20,793
!(كريس)

1250
01:16:21,710 --> 01:16:22,919
ماذا هناك؟

1251
01:16:22,961 --> 01:16:25,504
انظر إلى وجه. إنه متسلل لعين

1252
01:16:26,338 --> 01:16:29,215
إنه حريصنا على
تقديمنا للشؤون الداخلية

1253
01:16:31,717 --> 01:16:32,759
أتعرف؟

1254
01:16:33,384 --> 01:16:35,052
لم أضرب الفتى

1255
01:16:35,094 --> 01:16:36,303
اصمت

1256
01:16:38,513 --> 01:16:39,430
سأتعامل مع الأمر

1257
01:16:40,514 --> 01:16:43,891
،حتى وإذا كان معك الفيديو
هذا لن يوقفه عن التحدث

1258
01:16:46,476 --> 01:16:47,685
أنا أحذرك

1259
01:16:48,311 --> 01:16:51,354
انشر الفيديو وستنقلب
عليك الشرطة كلها

1260
01:16:52,313 --> 01:16:53,606
فكِر بهذا

1261
01:18:27,746 --> 01:18:28,785
السلام عليكم يا أماه

1262
01:18:29,239 --> 01:18:30,152
وعليكم السلام

1263
01:18:31,879 --> 01:18:32,922
هل أنت بخير؟

1264
01:18:34,047 --> 01:18:35,173
أنا بخير

1265
01:18:35,965 --> 01:18:37,550
أنا بخير. لقد أكلتُ بالفعل

1266
01:18:38,425 --> 01:18:39,843
لقد أكلتُ بالفعل

1267
01:18:40,427 --> 01:18:43,512
،لستُ جوعانًا يا أمي
أنا مُجهَد، سأنام

1268
01:18:43,971 --> 01:18:45,388
هذا جيد

1269
01:18:48,182 --> 01:18:50,683
!أبي، لا تريدني أن ألعب

1270
01:18:50,725 --> 01:18:52,268
(دعيها تلعب يا (بوني

1271
01:18:53,227 --> 01:18:54,561
اعطيني دورًا واحدًا

1272
01:18:54,603 --> 01:18:56,437
سأنهي اللعبة فحسب

1273
01:18:56,771 --> 01:18:58,313
ضع الفتيات بالسرير، رجاءً

1274
01:18:59,147 --> 01:19:00,982
هيا يا فتيات، إلى السرير

1275
01:19:01,023 --> 01:19:02,399
!اعطيني هذا

1276
01:19:03,734 --> 01:19:05,568
إلى السرير الآن

1277
01:19:05,610 --> 01:19:07,319
سأحطم دميتكِ

1278
01:19:07,361 --> 01:19:08,653
!(توقفي يا (بوني

1279
01:19:09,154 --> 01:19:10,488
!حالًا

1280
01:19:10,530 --> 01:19:11,864
كنتُ ألعب

1281
01:19:12,489 --> 01:19:13,615
إلى السرير الآن

1282
01:19:14,449 --> 01:19:15,366
(ليلان)

1283
01:19:16,492 --> 01:19:17,368
إلى السرير

1284
01:19:21,495 --> 01:19:22,913
توقفي عن هذا

1285
01:19:22,955 --> 01:19:24,039
أيًا يكن

1286
01:19:33,659 --> 01:19:34,816
هل أنت بخير؟

1287
01:19:36,983 --> 01:19:37,747
هل أنت بخير؟

1288
01:19:39,033 --> 01:19:40,441
أنا بخير يا أمي

1289
01:19:41,751 --> 01:19:42,796
ماذا هناك يا فتى؟

1290
01:19:43,802 --> 01:19:45,011
أنا بخير

1291
01:20:58,226 --> 01:20:59,810
ألو يا بُنَيّ، كيف حالك؟

1292
01:21:01,728 --> 01:21:03,062
كيف كانت المدرسة؟

1293
01:21:04,730 --> 01:21:05,898
ماذا فعلت؟

1294
01:22:09,690 --> 01:22:10,899
هل تريد شرابًا؟

1295
01:22:16,778 --> 01:22:18,904
مياه غازية، رجاءً

1296
01:22:28,619 --> 01:22:29,536
هل أنت بخير؟

1297
01:22:30,787 --> 01:22:31,954
وأنت؟

1298
01:22:31,996 --> 01:22:32,997
أنا بخير

1299
01:22:38,000 --> 01:22:39,042
شكرًا لك

1300
01:22:43,959 --> 01:22:45,627
هل إسترحت؟

1301
01:22:48,775 --> 01:22:49,817
وأنت؟

1302
01:22:51,975 --> 01:22:52,577
نعم

1303
01:22:57,263 --> 01:22:59,931
.إتصلتُ بإبني
فعل أمور عديدة

1304
01:23:02,058 --> 01:23:03,350
هل هو بخير؟

1305
01:23:04,309 --> 01:23:05,268
نعم

1306
01:23:07,144 --> 01:23:08,854
ليس لديك أطفال، أليس كذلك؟

1307
01:23:11,272 --> 01:23:12,439
ليس بعد

1308
01:23:13,690 --> 01:23:15,150
إنه شعور جيد

1309
01:23:19,861 --> 01:23:20,903
.. إذن

1310
01:23:26,782 --> 01:23:28,742
أعرف كيفية عمل المسدس

1311
01:23:29,534 --> 01:23:31,494
إنه لا يطلق النار بالخطأ

1312
01:23:35,288 --> 01:23:37,289
.. هذا ليس ما قلته لـ(صلاح) ولكن

1313
01:23:38,207 --> 01:23:39,874
ماذا حدث؟

1314
01:23:46,379 --> 01:23:48,672
لا أعرف، لقد تهتُ

1315
01:23:51,257 --> 01:23:53,758
.رأيتها تخرج
.. كنتُ متوترًا

1316
01:23:55,718 --> 01:23:58,595
.. وكل الأطفال الذين كانوا يصرخون

1317
01:24:03,015 --> 01:24:04,516
لقد فقدتُ السيطرة

1318
01:24:08,310 --> 01:24:11,020
فقدتُ مزاجي. لم أعُد هادئًا

1319
01:24:14,814 --> 01:24:17,107
هل كانت غلطتهم؟
هل أنت جاد؟

1320
01:24:18,483 --> 01:24:20,401
بعض الأطفا ضربونا

1321
01:24:20,818 --> 01:24:22,361
لقد أطلقتَ النار من مسافة قريبة

1322
01:24:22,402 --> 01:24:24,279
،كان مُكَبَل اليدين
كان يمكنك قتله

1323
01:24:24,529 --> 01:24:26,238
أنا حقًا آسف على (عيسى) الصغير

1324
01:24:26,697 --> 01:24:27,739
حقًا؟

1325
01:24:29,324 --> 01:24:30,574
آسف على ماذا؟

1326
01:24:32,826 --> 01:24:34,410
هل إعتذرت له؟

1327
01:24:35,536 --> 01:24:38,496
:(لا، أنت مثل (كريس
".نحن لا نعتذر"

1328
01:24:41,915 --> 01:24:43,208
.. اسمع

1329
01:24:43,958 --> 01:24:47,294
كان أسوأ يوم في حياتي
.. ولم أكن معك

1330
01:24:47,335 --> 01:24:48,670
(أنت والمعتوه (كريس

1331
01:24:49,795 --> 01:24:52,297
كل ما تفعله هو إفساد للأمور

1332
01:24:55,883 --> 01:24:58,259
هل أتيت للتو وتعطينا محاضرة؟

1333
01:25:01,803 --> 01:25:03,638
يجب أن نتصرف هكذا

1334
01:25:03,680 --> 01:25:05,848
هل رأيت وحدة المساء؟

1335
01:25:06,140 --> 01:25:09,559
،)إنهم يرتدون مثل (رامبو
نحن الوحيدون الذين يحترمونّا

1336
01:25:13,061 --> 01:25:14,395
يحترمونّا؟

1337
01:25:15,104 --> 01:25:16,938
الناس هنا يهابونك

1338
01:25:16,980 --> 01:25:18,398
لقد ترعرعتُ هنا

1339
01:25:20,149 --> 01:25:22,734
إننا نعمل بتلك الشوارع
منذ عشر سنوات

1340
01:25:24,610 --> 01:25:26,153
إنها حياتنا

1341
01:25:47,500 --> 01:25:48,584
أتعرف؟

1342
01:25:55,589 --> 01:25:56,423
احتفظ بها

1343
01:25:58,716 --> 01:26:00,092
افعل ما يجب أن تفعله

1344
01:26:37,783 --> 01:26:39,284
(فلنجلب (هارونا

1345
01:26:40,535 --> 01:26:42,411
(فلنجلب (أبو دلال

1346
01:26:44,079 --> 01:26:45,205
(فلنجلب (يوسُف

1347
01:27:02,675 --> 01:27:03,634
!شرطة

1348
01:27:05,635 --> 01:27:06,594
!تفرقوا

1349
01:27:23,355 --> 01:27:24,439
يا حشرات

1350
01:27:24,481 --> 01:27:25,648
(إنه (الخنزير الوردي

1351
01:27:25,690 --> 01:27:26,524
تعال إلى هنا

1352
01:27:27,191 --> 01:27:28,275
ماذا هناك؟

1353
01:27:28,317 --> 01:27:29,818
نلهو فحسب

1354
01:27:30,276 --> 01:27:31,944
لا ملهى "ميد" اليوم؟

1355
01:27:34,613 --> 01:27:36,030
(أنت (الخنزير الوردي

1356
01:27:37,698 --> 01:27:38,657
اذهبوا والعبوا

1357
01:27:52,499 --> 01:27:53,542
!ابتعدوا

1358
01:27:59,838 --> 01:28:01,172
!ابتعد

1359
01:28:29,524 --> 01:28:30,358
!هناك

1360
01:28:46,869 --> 01:28:48,411
!ابتعد عن طريقي

1361
01:28:52,289 --> 01:28:53,665
!توقف هناك

1362
01:29:01,628 --> 01:29:03,213
دعوا هؤلاء الحمقى يفرحون

1363
01:29:04,088 --> 01:29:05,464
!تحركوا

1364
01:29:05,965 --> 01:29:07,257
!ارحلوا

1365
01:29:08,091 --> 01:29:09,092
!ابتعدوا

1366
01:29:10,926 --> 01:29:12,969
هذا المعتوه سيتسبب ببكاء والدته

1367
01:29:59,292 --> 01:30:01,209
هناك أطفال يتّبعونّا

1368
01:30:04,753 --> 01:30:05,879
ماذا يفعلون؟

1369
01:30:07,839 --> 01:30:09,548
هل يريدون ضربة في المؤخرة؟

1370
01:30:40,027 --> 01:30:41,361
ماذا يريدون؟

1371
01:30:52,994 --> 01:30:54,328
!وغد

1372
01:31:03,792 --> 01:31:05,252
!اغلق المصعد

1373
01:31:05,961 --> 01:31:07,420
نحن بحاجة لتعزيزات

1374
01:31:07,462 --> 01:31:09,088
ثلاثة جرابيع. تولينا الأمر

1375
01:31:09,129 --> 01:31:10,297
خارج الخدمة

1376
01:31:11,297 --> 01:31:12,673
اطلب تعزيزات

1377
01:31:13,340 --> 01:31:16,634
من وحدة مكافحة جرائم
الشوارع إلى المركز، أطلب تعزيزات

1378
01:31:29,810 --> 01:31:30,769
<i>موقعك؟</i>

1379
01:31:30,810 --> 01:31:32,103
.. اللعنة، انتظر

1380
01:31:34,146 --> 01:31:36,522
<i>المركز معك.. الموقع، رجاءً؟</i>

1381
01:31:40,191 --> 01:31:42,234
<i>وحدة مكافحة جرائم
الشوارع، موقعك؟</i>

1382
01:31:45,904 --> 01:31:48,322
<i>"العقار 7 شارع "بيكاسو -
قُل هذا مجددًا -</i>

1383
01:32:44,150 --> 01:32:45,735
!تعال إلى هنا أيها اللعين

1384
01:32:50,446 --> 01:32:52,573
!اللعنة عليك

1385
01:33:12,294 --> 01:33:13,461
!اضربوه

1386
01:33:24,844 --> 01:33:25,845
!أوغاد

1387
01:33:45,399 --> 01:33:46,775
!اخرج أيها الوغد

1388
01:33:47,400 --> 01:33:49,235
!ابقَ عندك

1389
01:33:49,277 --> 01:33:51,528
!اتركه أيها الوغد

1390
01:33:51,778 --> 01:33:53,571
!اتركوه أيها الأوغاد

1391
01:34:20,881 --> 01:34:22,048
!تراجع

1392
01:34:23,049 --> 01:34:24,216
ماذا هناك؟

1393
01:34:24,925 --> 01:34:26,343
ما المشكلة؟

1394
01:34:26,385 --> 01:34:27,927
ماذا هناك؟

1395
01:34:27,969 --> 01:34:30,262
!تحرك! ابتعد

1396
01:34:30,554 --> 01:34:31,555
!اضربوه

1397
01:34:32,931 --> 01:34:34,515
هل أصبحتم أقوياء الآن؟

1398
01:34:34,932 --> 01:34:36,058
ماذا هناك؟

1399
01:34:37,642 --> 01:34:39,393
من أعطاكم الإذن؟

1400
01:34:41,019 --> 01:34:42,145
ماذا هناك؟

1401
01:34:42,895 --> 01:34:44,021
ما مشكلتكم بحق الجحيم؟

1402
01:34:48,691 --> 01:34:51,359
ما مشكلتكم؟

1403
01:34:51,651 --> 01:34:53,819
ما الذي تحاولون فعله؟

1404
01:34:54,653 --> 01:34:56,363
،أنتم تجنوني

1405
01:34:57,322 --> 01:35:00,324
من أعطاكم الإذن يا أوغاد؟

1406
01:35:00,365 --> 01:35:01,825
من أمركم بفعل هذا؟

1407
01:35:02,283 --> 01:35:04,451
ما خطبكم؟

1408
01:35:05,244 --> 01:35:06,661
هل أصبحتم أقوياء الآن؟

1409
01:35:06,703 --> 01:35:07,954
!أوغاد

1410
01:35:07,995 --> 01:35:09,246
!اخرجوا

1411
01:35:09,872 --> 01:35:10,831
ماذا تريد؟

1412
01:35:17,168 --> 01:35:19,336
!اللعنة عليكم أيها الأوغاد

1413
01:35:32,178 --> 01:35:33,262
!اللعنة

1414
01:35:56,319 --> 01:35:57,153
!اللعنة

1415
01:36:00,739 --> 01:36:01,823
!أيها الأوغاد اللعينين

1416
01:36:02,948 --> 01:36:04,866
هل أنت بخير يا (كريس)؟ -
عيني -

1417
01:36:12,955 --> 01:36:14,831
بيض بشرة ملاعين

1418
01:36:17,375 --> 01:36:19,084
!اتركوني

1419
01:36:57,276 --> 01:36:58,110
!تفرقوا

1420
01:37:07,950 --> 01:37:08,950
.. هيا

1421
01:37:31,757 --> 01:37:33,300
!!الملاعين

1422
01:37:47,392 --> 01:37:48,560
!افتحوا! افتحوا

1423
01:37:49,644 --> 01:37:51,145
هل من أحد هناك؟

1424
01:37:51,186 --> 01:37:52,479
!افتحوا رجاءً! !النجدة

1425
01:37:53,355 --> 01:37:54,605
!النجدة

1426
01:37:59,734 --> 01:38:00,901
!النجدة

1427
01:38:04,195 --> 01:38:05,821
!افتحوا

1428
01:38:05,863 --> 01:38:08,281
!أتوسل إليكم! رجاءً

1429
01:38:16,745 --> 01:38:18,371
!لا تفعلها يا (عيسى)! أرجوك

1430
01:38:18,413 --> 01:38:19,413
!اسقطه

1431
01:38:19,455 --> 01:38:21,373
!استمع إليّ يا (عيسى)! اسقطه

1432
01:38:23,083 --> 01:38:24,625
!استمع إليّ

1433
01:38:27,377 --> 01:38:28,503
!تراجع

1434
01:39:27,277 --> 01:39:34,215
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub
FB.com/YousseFaridTheInterpreter
FB.com/MahmoudMolhamSubs

1435
01:39:35,790 --> 01:39:56,179
،أصدقائي، تذكروا جيدًا"
.ليس هناك سلالات سيئة ولا أناس سيئة
".ليس هناك سوى غير مثقفين
- فيكتور هوغو) - البؤساء) -

1436
01:39:56,180 --> 01:40:58,180
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub
FB.com/YousseFaridTheInterpreter
FB.com/MahmoudMolhamSubs

