﻿1
00:00:49,382 --> 00:00:51,066
<font face="Arial">‫"أمهلني عشر دقائق يا (راي)"</font>

2
00:00:52,093 --> 00:00:53,527
<font face="Arial">‫"أيها الزعيم"</font>

3
00:01:08,527 --> 00:01:10,169
<font face="Arial">‫- (بوبي)
‫- أيها الزعيم؟</font>

4
00:01:11,488 --> 00:01:14,965
<font face="Arial">‫- أريد كوباً من البيرة وبيضة مخللة
‫- سأجهز طلبك في الحال</font>

5
00:01:31,299 --> 00:01:34,109
<font face="Arial">‫"(غريتشي)، (إنجلش لور)
‫شراب إنجليزي"</font>

6
00:01:46,398 --> 00:01:48,958
<font face="Arial">‫"إن كنت تريد أن تكون ملك الغابة"</font>

7
00:01:49,234 --> 00:01:51,543
<font face="Arial">‫"فلا يكفي أن تتصرف كملك"</font>

8
00:01:54,322 --> 00:01:56,423
<font face="Arial">‫"بل يجب أن تكون الملك"</font>

9
00:01:57,075 --> 00:01:58,968
<font face="Arial">‫"ويجب ألا يكون هناك شك في ذلك"</font>

10
00:02:00,036 --> 00:02:03,806
<font face="Arial">‫"لأن الشك يولد الفوضى
‫ويتسبب في هلاك المرء"</font>

11
00:02:15,427 --> 00:02:16,902
<font face="Arial">‫مرحباً يا حبيبتي</font>

12
00:02:17,345 --> 00:02:20,906
<font face="Arial">‫سنخرج الليلة في موعد معاً
‫في الساعة التاسعة في مقهى (ريفر)</font>

13
00:02:21,182 --> 00:02:22,783
<font face="Arial">‫"الساعة التاسعة، سألقاك هناك"</font>

14
00:02:25,270 --> 00:02:28,122
<font face="Arial">‫- من هناك؟
‫- "قومي بإنهاء المكالمة حالاً"</font>

15
00:02:28,315 --> 00:02:29,957
<font face="Arial">‫(روز)، من هناك؟</font>

16
00:04:59,090 --> 00:05:00,858
<font face="Arial">‫بصحتك</font>

17
00:05:07,265 --> 00:05:10,993
<font face="Arial">‫- (فليتشر)
‫- طاب مساؤك يا (رايموندو)</font>

18
00:05:12,771 --> 00:05:15,372
<font face="Arial">‫يجدر بي أن أطعنك بذلك المرقاق!</font>

19
00:05:15,523 --> 00:05:20,085
<font face="Arial">‫لا تكن لئيماً، كنت أرجو فقط
‫أن نمضي وقتاً طيباً معاً باحتساء الشراب</font>

20
00:05:20,236 --> 00:05:24,590
<font face="Arial">‫لدي اجتماع يوم السبت
‫في مكتب صحيفتك المفضلة</font>

21
00:05:25,867 --> 00:05:30,220
<font face="Arial">‫بصفتي أفضل محقق خاص
‫في هذه البلدة الصغيرة الممتلئة بالدخان</font>

22
00:05:30,413 --> 00:05:32,097
<font face="Arial">‫مساء الخير سيداتي وسادتي</font>

23
00:05:32,248 --> 00:05:36,518
<font face="Arial">‫إنهم مستعدون لمنحي 150 ألف جنيه
‫مقابل إعطاءهم بعض القذارة</font>

24
00:05:36,920 --> 00:05:39,730
<font face="Arial">‫هذا مفيد بالنسبة إلي
‫لكن في هذه الحالة</font>

25
00:05:41,007 --> 00:05:42,858
<font face="Arial">‫إنه مضر بك</font>

26
00:05:43,718 --> 00:05:47,070
<font face="Arial">‫إذن (بيغ ديف)، المحرر المتميز</font>

27
00:05:47,514 --> 00:05:54,077
<font face="Arial">‫شكل عداوة كبيرة تجاه رب عملك
‫ولزمرته المتنوعة من رفاقه الجذابين</font>

28
00:05:54,479 --> 00:05:57,831
<font face="Arial">‫إنه يعتزم تدميره
‫وجميع أصدقائه المقربين</font>

29
00:05:57,982 --> 00:05:59,458
<font face="Arial">‫"حشيش" على الغلاف الأمامي</font>

30
00:05:59,609 --> 00:06:02,461
<font face="Arial">‫ستكون فوضى عارمة
‫وفضيحة كبيرة يا عزيزي</font>

31
00:06:02,612 --> 00:06:05,047
<font face="Arial">‫ادخل في صلب الموضوع يا (فليتشر)
‫فقد بدأ صبري ينفد</font>

32
00:06:05,198 --> 00:06:08,258
<font face="Arial">‫الآن، كلانا يعلم أن رئيسك ثريّ للغاية</font>

33
00:06:08,409 --> 00:06:12,262
<font face="Arial">‫وأنا أرجو أن يعطيني
‫القليل من ثروته</font>

34
00:06:13,039 --> 00:06:14,598
<font face="Arial">‫عم تحدث يا ترى؟</font>

35
00:06:14,749 --> 00:06:17,976
<font face="Arial">‫هلا تتكرم علي بمنحي
‫20 مليون جنية استرليني</font>

36
00:06:18,127 --> 00:06:19,853
<font face="Arial">‫وسأعطيك كل شيء</font>

37
00:06:20,004 --> 00:06:23,106
<font face="Arial">‫بطاقات الذاكرة وسجلات جهات الاتصال
‫والتسجيلات وما إلى ذلك</font>

38
00:06:23,341 --> 00:06:26,610
<font face="Arial">‫بالإضافة إلى سيناريو متواضع
‫كتبته بنفسي</font>

39
00:06:26,761 --> 00:06:28,237
<font face="Arial">‫مهلاً</font>

40
00:06:28,513 --> 00:06:31,990
<font face="Arial">‫لقد انتقلت للتو من 150 جنيهاً
‫إلى 20 مليوناً</font>

41
00:06:32,433 --> 00:06:34,243
<font face="Arial">‫إنها زيادة هائلة خلال 30 ثانية</font>

42
00:06:34,394 --> 00:06:37,371
<font face="Arial">‫أجل، لكن يمكنني القول إنك محظوظ
‫إذ هذا المبلغ يعد زهيداً جداً</font>

43
00:06:37,522 --> 00:06:40,999
<font face="Arial">‫مقارنة بالمبلغ الذي أستطيع
‫وربما يجدر بي المطالبة به</font>

44
00:06:41,150 --> 00:06:46,797
<font face="Arial">‫حسناً، حمداً للرب أنك لست جشعاً
‫يا (فليتشر)، أيها الوغد الواهم الدنيء</font>

45
00:06:48,658 --> 00:06:50,968
<font face="Arial">‫ينتابني شعور رائع عندما تشتمني</font>

46
00:06:51,911 --> 00:06:54,263
<font face="Arial">‫بدأت أشعر بالإثارة</font>

47
00:06:54,873 --> 00:06:57,516
<font face="Arial">‫هيا، احتس شراباً معي
‫إنه لذيذ جداً</font>

48
00:06:57,667 --> 00:07:00,686
<font face="Arial">‫لقد بحثت عنه عبر الإنترنت
‫1500 جنيه؟</font>

49
00:07:01,254 --> 00:07:04,481
<font face="Arial">‫لم أعلم أنك قد تنفق هذا المبلغ
‫على قارورة ويسكي</font>

50
00:07:04,632 --> 00:07:09,361
<font face="Arial">‫سأروي لك قصة لأوضح لك
‫سبب مطالبتي بذلك المبلغ</font>

51
00:07:10,597 --> 00:07:12,698
<font face="Arial">‫هلا تلعب معي لعبة يا (راي)؟</font>

52
00:07:13,516 --> 00:07:15,284
<font face="Arial">‫لا أريد أن ألعب أي لعبة</font>

53
00:07:15,768 --> 00:07:18,287
<font face="Arial">‫- رجاءً؟
‫- لا</font>

54
00:07:18,938 --> 00:07:21,206
<font face="Arial">‫طلبت منك أن تلعب لعبة معي يا (راي)</font>

55
00:07:29,782 --> 00:07:31,842
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- جيد</font>

56
00:07:32,785 --> 00:07:36,138
<font face="Arial">‫أريد منك الآن تخيل شخصية</font>

57
00:07:36,456 --> 00:07:39,766
<font face="Arial">‫شخصية درامية كما في الكتب
‫أو المسرحيات أو الأفلام</font>

58
00:07:39,959 --> 00:07:43,186
<font face="Arial">‫لكنها ليست رقمية أو وحدة تخزين
‫بل إشارة تناظرية</font>

59
00:07:43,379 --> 00:07:46,148
<font face="Arial">‫عملية كيميائية
‫وأرى أن تبقى الصورة مشوشة</font>

60
00:07:46,299 --> 00:07:48,483
<font face="Arial">‫وقديمة الطراز على فيلم 35 ملم</font>

61
00:07:52,805 --> 00:07:56,283
<font face="Arial">‫أنا أرى ذلك من خلال عدسة
‫ولا أتحدث عن الشاشة الصغيرة</font>

62
00:07:56,434 --> 00:08:01,038
<font face="Arial">‫ولا أقصد التلفاز يا (رايموند)
‫بل كما قلت، عرض سينمائي قديم الطراز</font>

63
00:08:01,189 --> 00:08:04,875
<font face="Arial">‫هذا ما نسميه في المجال بالصورة
‫البصرية المشوهة أو نسبة 2.35 إلى واحد</font>

64
00:08:05,026 --> 00:08:07,836
<font face="Arial">‫وأريد منك الانضمام إلي
‫في هذه الرحلة السينمائية</font>

65
00:08:07,987 --> 00:08:09,713
<font face="Arial">‫لأنها سينما يا (راي)</font>

66
00:08:09,864 --> 00:08:12,758
<font face="Arial">‫إنها سينما جميلة جداً</font>

67
00:08:13,743 --> 00:08:16,553
<font face="Arial">‫والآن، ليبدأ العرض</font>

68
00:08:18,539 --> 00:08:20,891
<font face="Arial">‫"دخل بطل روايتنا"</font>

69
00:08:21,042 --> 00:08:24,186
<font face="Arial">‫"إنه رجل وسيم وجذاب
‫إنه يعيش عصراً ذهبياً"</font>

70
00:08:24,337 --> 00:08:26,605
<font face="Arial">‫"إنه حقير وسيم جداً"</font>

71
00:08:26,798 --> 00:08:30,275
<font face="Arial">‫"يدعى (ميكي بيرسون)"</font>

72
00:08:30,927 --> 00:08:32,861
<font face="Arial">‫لدى بطلنا (ميكي) خلفية مميزة</font>

73
00:08:33,012 --> 00:08:37,491
<font face="Arial">‫"إنه أمريكي الأصل وحائز على منحة (رودز)
‫لذا ولد ذكياً لكنه كان فقيراً"</font>

74
00:08:37,934 --> 00:08:40,577
<font face="Arial">‫"وهذه قفزة نوعية من كونه مقيماً
‫في مقطورة في (أمريكا)"</font>

75
00:08:40,728 --> 00:08:43,705
<font face="Arial">‫"إلى التحاقه بجامعة عمرها ألف سنة
‫في (إنجلترا) العريقة"</font>

76
00:08:43,856 --> 00:08:46,875
<font face="Arial">‫"حيث كان يدرس علم البستنة المظلم"</font>

77
00:08:47,026 --> 00:08:52,506
<font face="Arial">‫لكنه لم يكمل تعليمه
‫أو يرجع إلى وطنه قط لأنه وجد مهنته</font>

78
00:08:52,740 --> 00:08:54,591
<font face="Arial">‫"مهنة جامحة"</font>

79
00:08:54,742 --> 00:08:56,301
<font face="Arial">‫"إنه فتى شرير"</font>

80
00:08:56,452 --> 00:09:02,307
<font face="Arial">‫"لقد بدأ ببيع الحشيش القذر لزملائه الجامعيين
‫البريطانيين الأثرياء من الطبقة الراقية"</font>

81
00:09:02,458 --> 00:09:04,810
<font face="Arial">‫"وأدرك أنه بارع في ذلك"</font>

82
00:09:04,961 --> 00:09:07,771
<font face="Arial">‫"كان طموحه واضحاً وموضوعياً"</font>

83
00:09:08,089 --> 00:09:11,483
<font face="Arial">‫"وكان يستطيع التعمق
‫في مستويات ثقافتنا المتعددة"</font>

84
00:09:12,844 --> 00:09:16,071
<font face="Arial">‫"كان يعرف كيفية الاستفادة من ميزته"</font>

85
00:09:18,266 --> 00:09:19,825
<font face="Arial">‫"كان حيواناً جائعاً"</font>

86
00:09:19,976 --> 00:09:24,996
<font face="Arial">‫"كان نافذاً وقاسياً، ماكراً وسريعاً
‫مؤثراً وذكياً"</font>

87
00:09:25,189 --> 00:09:28,542
<font face="Arial">‫"لكنه اضطر لفعل بعض الأعمال
‫السيئة لنيل مراده"</font>

88
00:09:28,818 --> 00:09:33,004
<font face="Arial">‫"وترسيخ مكانته وليبرهن أنه ليس مجرد
‫شخص حسن المظهر لا يفقه شيئاً"</font>

89
00:09:34,282 --> 00:09:36,633
<font face="Arial">‫لكنه لم يكن مجرد شخص أجوف، صحيح؟</font>

90
00:09:38,745 --> 00:09:42,889
<font face="Arial">‫"كان لديه دوافع كامنة
‫وسلاح في قرابه"</font>

91
00:09:45,251 --> 00:09:49,771
<font face="Arial">‫لذا إن بطلنا (ميكي) لم يكن نظيفاً تماماً
‫بل شق طريقه للنجاح بصعوبة</font>

92
00:09:49,922 --> 00:09:52,482
<font face="Arial">‫ويمكن القول إنه حاز
‫على مكانته بجداره</font>

93
00:09:52,675 --> 00:09:54,067
<font face="Arial">‫"كانت تلك بداياته"</font>

94
00:09:54,218 --> 00:09:57,654
<font face="Arial">‫"لكنه مضى قدماً في العالم الجديد
‫بروحه الريادية"</font>

95
00:09:58,264 --> 00:10:01,825
<font face="Arial">‫كم تساوي قيمته اليوم؟
‫100 مليون؟ 200 مليون؟ 500 مليون؟</font>

96
00:10:01,976 --> 00:10:04,578
<font face="Arial">‫لكن الحبكة الآن تبدأ بالتعقيد</font>

97
00:10:04,729 --> 00:10:07,122
<font face="Arial">‫لقد وصل إلى مفترق طرق في حياته</font>

98
00:10:07,440 --> 00:10:09,708
<font face="Arial">‫وأمسى متأثراً بالطبقة
‫المتوسطة وخريف العمر</font>

99
00:10:09,859 --> 00:10:13,336
<font face="Arial">‫اللذان أفسدا شهيته للأمور المروعة
‫وأصبح رقيقاً</font>

100
00:10:13,488 --> 00:10:16,256
<font face="Arial">‫أراد بيع عمله والانسحاب من اللعبة</font>

101
00:10:16,407 --> 00:10:19,009
<font face="Arial">‫ويبدو أنه عثر على الزبون المثالي</font>

102
00:10:19,160 --> 00:10:20,844
<font face="Arial">‫انتقال مفاجئ إلى مشهد آخر رجاءً...</font>

103
00:10:21,079 --> 00:10:22,971
<font face="Arial">‫"مشهد داخلي، حفل عشاء"</font>

104
00:10:23,122 --> 00:10:28,685
<font face="Arial">‫أود التوجه بالشكر لـ(مايكل بيرسون)
‫على سخائه ووقته غير المحدودين</font>

105
00:10:28,836 --> 00:10:33,231
<font face="Arial">‫لقد سعى (ميكي) لإنشاء علاقة خاصة</font>

106
00:10:33,508 --> 00:10:37,611
<font face="Arial">‫"مع (ماثيو بيرغر)
‫الفطن والمثقف وواسع الأفق"</font>

107
00:10:37,845 --> 00:10:41,072
<font face="Arial">‫أجل يا (رايموند) أعلم بشأن راعي
‫البقر اليهودي صاحب المليارات</font>

108
00:10:41,307 --> 00:10:44,493
<font face="Arial">‫عنصر أمريكي آخر
‫يصنع الدراما في (إنجلترا)</font>

109
00:10:44,644 --> 00:10:48,413
<font face="Arial">‫وأخيراً، نخب (ماثيو بيرغر)
‫الذي فاجأنا بتبرعه</font>

110
00:10:48,564 --> 00:10:51,792
<font face="Arial">‫لتشييد وحدة العلاج
‫السلوكي الإدراكي كاملة</font>

111
00:10:52,401 --> 00:10:54,711
<font face="Arial">‫"مما يعني أن هذين قد التقيا من قبل
‫ولا أدري أين"</font>

112
00:10:54,862 --> 00:10:58,673
<font face="Arial">‫"أعتقد أنهما التقيا في مؤتمر تجار
‫المخدرات الدولي في (لاس فيغاس)"</font>

113
00:10:58,825 --> 00:11:03,428
<font face="Arial">‫"ولقد أبرما بعض الصفقات الصغيرة معاً
‫لكنهما مستعدان الآن للصفقة الكبرى"</font>

114
00:11:03,579 --> 00:11:06,306
<font face="Arial">‫لم يكن ذلك متوقعاً يا (ماثيو)</font>

115
00:11:07,125 --> 00:11:09,184
<font face="Arial">‫أتفهم الآن سبب جلوسك
‫على رأس الطاولة</font>

116
00:11:09,335 --> 00:11:12,270
<font face="Arial">‫لقد فعلت ذلك من وراء ظهري
‫أليس كذلك أيتها الفتاة الشقية الصغيرة؟</font>

117
00:11:12,421 --> 00:11:14,481
<font face="Arial">‫بنيلك استحسان طبقة النبلاء</font>

118
00:11:14,632 --> 00:11:16,983
<font face="Arial">‫أحب نيل الاستحسان
‫كلما أمكن ذلك</font>

119
00:11:17,718 --> 00:11:21,363
<font face="Arial">‫يبدو أنك تفهم أهمية الثياب اللائقة أيضاً</font>

120
00:11:21,514 --> 00:11:22,864
<font face="Arial">‫أجل، بالفعل</font>

121
00:11:23,015 --> 00:11:26,034
<font face="Arial">‫أعتقد أن الحس بملكية الشئ
‫أمر محوري في كافة جوانب الحياة</font>

122
00:11:26,185 --> 00:11:28,745
<font face="Arial">‫لا سيما عندما يتعلق الأمر بالأزياء</font>

123
00:11:28,896 --> 00:11:32,332
<font face="Arial">‫لكل إطلالة، ثمة موسم
‫ولكل موسم، ثمة استراتيجية</font>

124
00:11:32,483 --> 00:11:34,751
<font face="Arial">‫"بدأت الآن رقصة الأقوياء"</font>

125
00:11:35,111 --> 00:11:38,463
<font face="Arial">‫"لم تكن الثياب محور حديثهما
‫يا (رايموند)، قطعاً لا"</font>

126
00:11:38,656 --> 00:11:42,843
<font face="Arial">‫"إنهما أشبه بكلبين مسنين يختبران
‫الذكاء الفكري لبعضهما الآخر"</font>

127
00:11:42,994 --> 00:11:45,846
<font face="Arial">‫"إنه صراع تقليدي لاستعراض القوة يا (رايموند)"</font>

128
00:11:45,997 --> 00:11:48,974
<font face="Arial">‫(مايكل)، أنا أتطلع لعملنا معاً</font>

129
00:11:49,125 --> 00:11:51,351
<font face="Arial">‫- أنستطيع المغادرة؟
‫- أجل، تفضلا</font>

130
00:11:52,420 --> 00:11:54,521
<font face="Arial">‫يجب أن نتمنى ليلة طيبة لمضيفنا</font>

131
00:11:59,135 --> 00:12:01,903
<font face="Arial">‫- ما رأيك؟
‫- لست متأكدة</font>

132
00:12:02,847 --> 00:12:07,158
<font face="Arial">‫- سعادتك
‫- إنه ثعلب وتصرفات الثعالب معهودة</font>

133
00:12:07,393 --> 00:12:09,077
<font face="Arial">‫ثق برأي هذه اليهودية بشأن ذاك اليهودي</font>

134
00:12:09,228 --> 00:12:13,498
<font face="Arial">‫إذا أدخلته في قن الدجاج
‫ستكون موعوداً بدم وريش في كل مكان</font>

135
00:12:13,774 --> 00:12:18,753
<font face="Arial">‫بدأ الصيادان البارعان
‫يروقان لبعضهما الآخر</font>

136
00:12:19,280 --> 00:12:21,798
<font face="Arial">‫يبدو الوضع جيداً يا (راي)
‫يبدو الوضع جيداً جداً</font>

137
00:12:22,074 --> 00:12:24,384
<font face="Arial">‫أنا منبهر بما فعلته في مؤسستك</font>

138
00:12:24,535 --> 00:12:28,471
<font face="Arial">‫أتعلم؟ مهما حاولت، أعجز عن استيعاب كيفية
‫قيامك بذلك رغم أن الحشيش هو مجالي</font>

139
00:12:28,789 --> 00:12:33,518
<font face="Arial">‫كيف يمكن لأحد زراعة 50 طناً من الحشيش
‫الفاخر دون أن يدري أحد كيف يفعل ذلك؟</font>

140
00:12:33,669 --> 00:12:35,854
<font face="Arial">‫أشعر بالإطراء لسماع هذا منك يا (ماثيو)</font>

141
00:12:36,005 --> 00:12:40,233
<font face="Arial">‫أعتقد أن عقلك الذكي هذا يجهد نفسه كثيراً
‫بغرض استيعاب ذلك</font>

142
00:12:40,384 --> 00:12:42,944
<font face="Arial">‫يجب الاعتراف بالذكاء</font>

143
00:12:43,179 --> 00:12:44,654
<font face="Arial">‫راجع معي الأرقام مجدداً</font>

144
00:12:44,972 --> 00:12:48,283
<font face="Arial">‫200 مليون كدخل إجمالي سنوي
‫و100 مليون كدخل صافٍ</font>

145
00:12:48,768 --> 00:12:52,370
<font face="Arial">‫لكن جماعتك على علم مسبق بذلك
‫فهم يراقبون الأرقام منذ أشهر</font>

146
00:12:52,521 --> 00:12:56,207
<font face="Arial">‫خلاصة القول
‫هي أنني سأبيعه لك بـ400 مليون</font>

147
00:13:02,990 --> 00:13:05,175
<font face="Arial">‫لكنك على علم مسبق بذلك
‫تفضل معي</font>

148
00:13:05,326 --> 00:13:07,886
<font face="Arial">‫"لا يمكنني أن أكون دقيقاً
‫بخصوص التفاصيل"</font>

149
00:13:08,079 --> 00:13:10,555
<font face="Arial">‫لكن كانت هناك مبالغ
‫مالية كبيرة على المحك</font>

150
00:13:10,706 --> 00:13:16,811
<font face="Arial">‫سؤال: كم تبلغ أهمية امتلاك القوة
‫لتكون قادراً على إنهاء عملية كهذه؟</font>

151
00:13:17,004 --> 00:13:20,982
<font face="Arial">‫الإجابة: سيرغب الجشع
‫في تخفيض سعر البيع إلى النصف</font>

152
00:13:21,175 --> 00:13:24,277
<font face="Arial">‫لكن الذكي يعلم أن مبلغ
‫20 مليون جنيه استرليني</font>

153
00:13:24,428 --> 00:13:28,490
<font face="Arial">‫غير مريح على نحو كافٍ
‫بحيث يجعل الجميع يشعرون بارتياح</font>

154
00:13:28,641 --> 00:13:33,536
<font face="Arial">‫أنت شخص يتمتع بمكر ودهاء لتفكر
‫في خطة كهذه، ألست كذلك يا (فليتشر)؟</font>

155
00:13:33,688 --> 00:13:35,789
<font face="Arial">‫أجل، لكنها ليست فكرتي</font>

156
00:13:35,940 --> 00:13:39,167
<font face="Arial">‫بل فكرة (بيغ ديف)
‫هو من كلفني بتتبع (ميكي)</font>

157
00:13:39,318 --> 00:13:43,129
<font face="Arial">‫وتحري أمره والتجسس عليه
‫ومراقبة أعماله القذرة وفضحها</font>

158
00:13:43,322 --> 00:13:45,966
<font face="Arial">‫(ميكي بيرسون)
‫رجل العصابات الأمريكي البغيض</font>

159
00:13:46,117 --> 00:13:49,970
<font face="Arial">‫سنقضي عليه، إذ يبدو
‫أنه حصل على صديق جديد</font>

160
00:13:50,121 --> 00:13:51,513
<font face="Arial">‫لورد (بريسفيلد)</font>

161
00:13:51,664 --> 00:13:54,516
<font face="Arial">‫سؤال: أهو اللورد (بريسفيلد)
‫الغني عن التعريف؟</font>

162
00:13:55,084 --> 00:13:57,060
<font face="Arial">‫- "صاحب السعادة، الدوق؟"
‫- أجل</font>

163
00:13:57,211 --> 00:13:58,979
<font face="Arial">‫كان السليل الرابع للعرش</font>

164
00:13:59,130 --> 00:14:03,775
<font face="Arial">‫يبدو أن (ميكي بيرسون) تمكن من نيل رضا
‫ذاك النبيل الراقي بطرق ملتوية</font>

165
00:14:04,385 --> 00:14:07,737
<font face="Arial">‫إنه بين يديك الآن يا (فليتشر)
‫أحتاج إلى رجل خلاق وفطن مثلك</font>

166
00:14:07,888 --> 00:14:09,656
<font face="Arial">‫تعلم أنك كلب الصيد المفضل لدي</font>

167
00:14:09,807 --> 00:14:13,660
<font face="Arial">‫أعتقد أنه من المهم جداً
‫أن تتذكر مع من تتحدث يا (ديف)</font>

168
00:14:13,811 --> 00:14:15,161
<font face="Arial">‫بالطبع أتذكر ذلك يا (فليتشر)</font>

169
00:14:15,313 --> 00:14:19,124
<font face="Arial">‫لذا احرص حرصاً تاماً
‫على ألا يكون الشيك مخيباً هذه المرة</font>

170
00:14:19,275 --> 00:14:21,418
<font face="Arial">‫المبلغ هو 150 ألف جنيه</font>

171
00:14:21,652 --> 00:14:27,132
<font face="Arial">‫إنه يريد تدميره
‫لكنني هنا كي أقدم لك خدمة</font>

172
00:14:28,659 --> 00:14:31,344
<font face="Arial">‫كما أنك ستحصل على شيء مقابل نقودك</font>

173
00:14:31,495 --> 00:14:34,889
<font face="Arial">‫وبإمكانك أن تصنع فيلماً روائياً طويلاً
‫من هذا السيناريو يا (رايموند)</font>

174
00:14:35,041 --> 00:14:38,059
<font face="Arial">‫يمكننا أن نصنعه معاً
‫يمكننا أن نصبح شريكين</font>

175
00:14:39,128 --> 00:14:40,812
<font face="Arial">‫لقد تعلمت منكم</font>

176
00:14:40,963 --> 00:14:44,315
<font face="Arial">‫لا بد من الاعتناء بالرقم واحد
‫والآن حان دوري</font>

177
00:14:45,593 --> 00:14:48,945
<font face="Arial">‫لا تشرق الشمس من أجلي يا (راي)
‫بل تغرب</font>

178
00:14:50,765 --> 00:14:53,575
<font face="Arial">‫لماذا يريد (بيغ ديف)
‫إلحاق الضرر بمديري؟</font>

179
00:14:53,726 --> 00:14:58,788
<font face="Arial">‫قبل شهرين، صديقك (ميكي)
‫وضع صديقي (ديف) في موقف محرج</font>

180
00:14:58,939 --> 00:15:00,623
<font face="Arial">‫(هنري)، (ميكي)</font>

181
00:15:00,900 --> 00:15:03,376
<font face="Arial">‫- كيف فعل ذلك؟
‫- لم يصافحه</font>

182
00:15:03,527 --> 00:15:05,545
<font face="Arial">‫- (ديف) من صحيفة (ديلي برينت)
‫- أجل</font>

183
00:15:06,655 --> 00:15:08,131
<font face="Arial">‫لا، أنا محرر صحيفة (ديلي برينت)</font>

184
00:15:08,282 --> 00:15:11,217
<font face="Arial">‫"اتضح أن (ديف) استهدف أحد
‫اللوردات الذين يعمل (ميكي) معهم"</font>

185
00:15:11,369 --> 00:15:13,303
<font face="Arial">‫"ونشر عنه خبراً فاضحاً"</font>

186
00:15:13,454 --> 00:15:18,224
<font face="Arial">‫"اتضح أن صاحب السعادة أقام علاقة
‫عابرة مع أحد خدمه الجذابين اليافعين"</font>

187
00:15:18,376 --> 00:15:19,893
<font face="Arial">‫- "بعد الفضيحة، انهارت الأسهم"
‫- "خسر اللورد مقعده في المجلس وقصره"</font>

188
00:15:20,044 --> 00:15:23,188
<font face="Arial">‫- "وخسر العمل وزوجته وأولاده تبرأوا منه"
‫- "الزوجة تنهي علاقتها بزوجها الشاذ"</font>

189
00:15:23,339 --> 00:15:27,442
<font face="Arial">‫(ديف) شخص بغيض تماماً
‫لكن لا أحد على استعداد لأذيته</font>

190
00:15:27,593 --> 00:15:30,445
<font face="Arial">‫فهم يخشون أن ينشر (ديف)
‫خبراً عنهم يتصدر العناوين</font>

191
00:15:30,596 --> 00:15:33,406
<font face="Arial">‫"لكن صديقك (ميكي)
‫يتحلى بجرأة كبيرة"</font>

192
00:15:33,557 --> 00:15:36,618
<font face="Arial">‫لذا تجاهله أمام حشد لا يمكن لـ(ديف)
‫سوى أن يتمنى أن يكون جزءاً منه</font>

193
00:15:36,769 --> 00:15:40,663
<font face="Arial">‫كما تعلم، أفراد الطبقة الراقية
‫الذين يشعر (ميكي) بارتياح شديد أمامهم</font>

194
00:15:41,107 --> 00:15:42,749
<font face="Arial">‫اعذرونا أيها الرجال</font>

195
00:15:42,900 --> 00:15:44,793
<font face="Arial">‫"كان ذلك أسوأ ما يمكنه فعله بـ(ديف)"</font>

196
00:15:44,944 --> 00:15:46,795
<font face="Arial">‫لقد عاملك بمنتهى الفظاظة يا (ديف)</font>

197
00:15:46,946 --> 00:15:49,798
<font face="Arial">‫"لأنه تلاشى كبالون في حفلة"</font>

198
00:15:50,032 --> 00:15:51,633
<font face="Arial">‫هذا ليس مبرراً للنيل من أحدهم</font>

199
00:15:51,784 --> 00:15:54,385
<font face="Arial">‫لا أعرف ماذا أقول لك
‫إنه يريد دم (ميكي)</font>

200
00:15:54,537 --> 00:15:58,098
<font face="Arial">‫وكان ليحظى به أيضاً لولا...</font>

201
00:15:59,291 --> 00:16:02,477
<font face="Arial">‫أنت حالم قذر
‫وقد حان وقت مغادرتك</font>

202
00:16:02,628 --> 00:16:06,022
<font face="Arial">‫لا تكن سخيفاً
‫ما زلت أقوم بتشويقك</font>

203
00:16:06,340 --> 00:16:13,822
<font face="Arial">‫ثمة سبب لعدم تمكن (ماثيو) أو سواه
‫باستنباط كيفية إدارة (ميكي) لعمله</font>

204
00:16:14,390 --> 00:16:18,118
<font face="Arial">‫كيف عساه يزرع 50 طناً
‫من الحشيش الفاخر سنوياً؟</font>

205
00:16:18,310 --> 00:16:20,120
<font face="Arial">‫يعلم الجميع أن هذا يحتاج إلى مساحة كبيرة</font>

206
00:16:20,271 --> 00:16:23,748
<font face="Arial">‫إذن، أين هي المساحة
‫وكيف تمكن من إخفائها؟</font>

207
00:16:23,983 --> 00:16:25,416
<font face="Arial">‫"لا يمكن حفر حفرة في الأرض ببساطة"</font>

208
00:16:25,568 --> 00:16:27,043
<font face="Arial">‫- "ووضع 200 حاوية شحن فيها"
‫- "عزبة اللورد (دنكن)، رقم 9"</font>

209
00:16:27,236 --> 00:16:28,753
<font face="Arial">‫"لا يا عزيزي، لن يفلح هذا"</font>

210
00:16:28,946 --> 00:16:32,757
<font face="Arial">‫لا، يجب أن تكون مبدعاً
‫يجب أن يكون لديك حل</font>

211
00:16:32,908 --> 00:16:35,552
<font face="Arial">‫تكمن مشكلة الأرض في هذه الدولة
‫في شح المساحة</font>

212
00:16:35,703 --> 00:16:38,012
<font face="Arial">‫- "من (أوروبا) إلى (أمريكا)"
‫- "وكونها متاحة لعامة الشعب كذلك"</font>

213
00:16:38,164 --> 00:16:39,848
<font face="Arial">‫"حتى عندما يفترض
‫أن تكون مناطق خاصة"</font>

214
00:16:40,458 --> 00:16:43,309
<font face="Arial">‫ولدى عامة الشعب حقوق!
‫منزهو الكلاب...</font>

215
00:16:43,878 --> 00:16:45,228
<font face="Arial">‫- أجل، تابعوا الهرولة
‫- "مسار تنزه عام"</font>

216
00:16:45,421 --> 00:16:50,483
<font face="Arial">‫"مسارات التنزه، الحق في التجول، المتنزهون
‫محبو السير في الأرياف ومحبو حيوان الغرير"</font>

217
00:16:51,427 --> 00:16:53,570
<font face="Arial">‫- "وأي متطفل متفرغ يملك ما يكفي من الوقت"
‫- "متطفل متفرغ"</font>

218
00:16:53,721 --> 00:16:56,489
<font face="Arial">‫- للتلذذ بربوع (إنجلترا) الخضراء
‫- صباح الخير!</font>

219
00:16:56,765 --> 00:17:01,661
<font face="Arial">‫ولديهم مجموعات ومنتديات
‫واجتماعات ووسائل تواصل اجتماعي</font>

220
00:17:02,062 --> 00:17:07,208
<font face="Arial">‫ويحبون الدردشة واستغابة الأشخاص
‫الذين يجزون العشب بلا رخصة</font>

221
00:17:07,902 --> 00:17:11,171
<font face="Arial">‫ناهيك عن المروحيات والطائرات المسيرة
‫وخرائط (غوغل إيرث)</font>

222
00:17:11,322 --> 00:17:14,757
<font face="Arial">‫ومواقع التراث ومجالس الرعية
‫والقائمة تطول</font>

223
00:17:15,701 --> 00:17:19,179
<font face="Arial">‫وكل هذا يسبق تفكيرك
‫في اكتساب السلطة هنا</font>

224
00:17:20,456 --> 00:17:23,600
<font face="Arial">‫إذن ما هي طريقة (ميكي) الفريدة؟</font>

225
00:17:23,751 --> 00:17:27,979
<font face="Arial">‫أنا أحييه على الجرأة والرقي والمستوى الرفيع</font>

226
00:17:28,923 --> 00:17:30,773
<font face="Arial">‫وما هي طريقته بالتحديد؟</font>

227
00:17:30,925 --> 00:17:33,985
<font face="Arial">‫يجب أن تفهم الثقافة لتفهم الرجل</font>

228
00:17:34,136 --> 00:17:38,656
<font face="Arial">‫"الأثرياء والأرستقراطيون وحملة لقب الدوق
‫ذكوراً وإناثاً والأسياد والسيدات"</font>

229
00:17:38,933 --> 00:17:41,201
<font face="Arial">‫الذين يملكون الكثير من الأراضي والمال</font>

230
00:17:41,352 --> 00:17:44,454
<font face="Arial">‫"لديهم منازل تحتاج إلى الصيانة
‫والحماية من العفن وفضة ينبغي تلميعها"</font>

231
00:17:45,272 --> 00:17:47,832
<font face="Arial">‫يجب أن تتذكر بأن المال مقنع جداً</font>

232
00:17:48,192 --> 00:17:51,920
<font face="Arial">‫"بالنسبة إلى الطبقة التي تعرضت للصفع
‫من قبل اليساريين الغاضبين وضرائب الميراث"</font>

233
00:17:52,655 --> 00:17:56,257
<font face="Arial">‫"وكلما ترث ثروة
‫تخسر نصفها للدولة"</font>

234
00:17:56,575 --> 00:18:00,720
<font face="Arial">‫"لذا تكون هذه لحظتي للانقضاض
‫كملاك حارس شرير"</font>

235
00:18:00,996 --> 00:18:04,390
<font face="Arial">‫"وعرض خدماتي بحيث يتمكنون
‫من الحفاظ على منازلهم"</font>

236
00:18:04,542 --> 00:18:09,938
<font face="Arial">‫وهم لا يلقون بالاً لمجال عملي
‫ما داموا يحصلون على النقود سنوياً</font>

237
00:18:10,339 --> 00:18:13,024
<font face="Arial">‫من الجيد أن تكسب لورداً إلى صفك
‫لكنه ليس سهلاً</font>

238
00:18:13,217 --> 00:18:16,653
<font face="Arial">‫إذ يتطلب ذلك الجهد
‫والنبيذ والنساء والملأهي</font>

239
00:18:17,638 --> 00:18:20,073
<font face="Arial">‫"12 موقعاً و12 مزرعة"</font>

240
00:18:20,516 --> 00:18:23,201
<font face="Arial">‫"يوجد ألف من هذه العزب
‫في (بريطانيا) العظمى"</font>

241
00:18:23,477 --> 00:18:25,703
<font face="Arial">‫حظاً موفقاً في محاولة العثور عليها كلها!</font>

242
00:18:26,689 --> 00:18:29,457
<font face="Arial">‫هذه هي بنيتي التحتية</font>

243
00:18:30,651 --> 00:18:35,129
<font face="Arial">‫وهذا يا سيدي، ما ستدفع لقاءه
‫مع موافقتي الشخصية</font>

244
00:18:36,031 --> 00:18:40,593
<font face="Arial">‫إذا كان سرياً ومربحاً كما تزعم
‫فسأشتري عملك بأكمله</font>

245
00:18:40,828 --> 00:18:44,264
<font face="Arial">‫لكن كفانا عبثاً يا (مايكل)
‫أريد رؤية مهملك</font>

246
00:18:46,834 --> 00:18:51,271
<font face="Arial">‫لقد بذلت جهداً كبيراً لجعل عملياتي
‫غير مرئية قدر الإمكان يا (ماثيو)</font>

247
00:18:51,672 --> 00:18:54,691
<font face="Arial">‫إن كنت تقف على مزرعتي
‫ما كنت لتدرك ذلك</font>

248
00:18:56,510 --> 00:18:59,529
<font face="Arial">‫في الواقع، أنت تقف على مزرعتي</font>

249
00:19:02,766 --> 00:19:04,951
<font face="Arial">‫إنه عمل مدهش يا (مايكل)</font>

250
00:19:05,811 --> 00:19:07,537
<font face="Arial">‫لكن من المؤسف أنه سينتقل
‫للإفلاس خلال عشر سنوات</font>

251
00:19:07,688 --> 00:19:09,747
<font face="Arial">‫عندما تصبح الأمور قانونية
‫في (بريطانيا) العظمى</font>

252
00:19:10,482 --> 00:19:12,834
<font face="Arial">‫وتريد مني أن أدفع مبلغاً كبيراً لقاءه؟</font>

253
00:19:13,110 --> 00:19:15,628
<font face="Arial">‫أقل من نصف مليار بقليل؟</font>

254
00:19:16,363 --> 00:19:17,880
<font face="Arial">‫هذا هو الثمن</font>

255
00:19:18,657 --> 00:19:22,135
<font face="Arial">‫تفضل بالدخول الآن وسأريك
‫علام ستحصل لقاء نصف مليار</font>

256
00:19:26,415 --> 00:19:30,852
<font face="Arial">‫عجباً! سقيفة أدوات بسعر 400 مليون دولار</font>

257
00:19:31,629 --> 00:19:34,397
<font face="Arial">‫- هل يشمل السعر تلك المطرقة؟
‫- بالطبع</font>

258
00:19:34,548 --> 00:19:36,357
<font face="Arial">‫دعني أريك المسامير الآن</font>

259
00:19:44,391 --> 00:19:46,075
<font face="Arial">‫انتبه لرأسك</font>

260
00:19:46,310 --> 00:19:47,827
<font face="Arial">‫تابعوا العمل يا رفاق</font>

261
00:19:58,781 --> 00:20:01,257
<font face="Arial">‫أرض (إنجلترا) الخضراء الجميلة</font>

262
00:20:03,285 --> 00:20:05,136
<font face="Arial">‫يا لها من مسامير!</font>

263
00:20:06,121 --> 00:20:09,098
<font face="Arial">‫الموقع، الطاقم، التقنية</font>

264
00:20:09,875 --> 00:20:13,936
<font face="Arial">‫كما ترى، ستشتري البنية التحتية
‫للبنية الفوقية المستقبلية</font>

265
00:20:14,463 --> 00:20:18,024
<font face="Arial">‫وبهذا الشراء، سترث أفضل المواقع المتاحة</font>

266
00:20:18,300 --> 00:20:21,402
<font face="Arial">‫وأبرع علماء النبات
‫وسقاة الأعشاب في العالم</font>

267
00:20:21,553 --> 00:20:25,490
<font face="Arial">‫بالإضافة إلى أكثر تقنيات "الماريغوانا"
‫ابتكاراً على وجه الكرة الأرضية</font>

268
00:20:26,350 --> 00:20:31,829
<font face="Arial">‫وعندما يدخل هذا النبات إلى السوق القانونية
‫معدلات الطلب تفوق العرض</font>

269
00:20:32,981 --> 00:20:36,334
<font face="Arial">‫ستكون كل من هذه المواقع وهؤلاء
‫المزارعون المختصون البارعون</font>

270
00:20:36,485 --> 00:20:39,921
<font face="Arial">‫بالإضافة إلى تقنياتي المتقدمة
‫ذات قيمة هائلة نظراً لتفردها</font>

271
00:20:41,615 --> 00:20:43,633
<font face="Arial">‫وستملك أنت كل شيء</font>

272
00:20:45,953 --> 00:20:49,972
<font face="Arial">‫هل تعلم أن الأمر قد استغرق 15 عاماً
‫عقب انتهاء حظر الكحول في الوطن</font>

273
00:20:50,124 --> 00:20:52,600
<font face="Arial">‫لتمكن الأسواق التقليدية
‫من تلبية تلك الحاجة؟</font>

274
00:20:53,001 --> 00:20:54,727
<font face="Arial">‫15 عاماً</font>

275
00:20:55,379 --> 00:20:57,647
<font face="Arial">‫وهذا إن لم تكن لديك علاقة به</font>

276
00:20:58,257 --> 00:21:01,109
<font face="Arial">‫أجل، إنه عمل مربح في جميع الحالات
‫مهما كان منظورك له</font>

277
00:21:02,428 --> 00:21:03,778
<font face="Arial">‫وأنا لست جشعاً</font>

278
00:21:03,929 --> 00:21:08,116
<font face="Arial">‫كلانا يعلم أن 400 مليون
‫هو سعر منطقي وسخي</font>

279
00:21:08,976 --> 00:21:11,244
<font face="Arial">‫لا سيما عند الأخذ في الحسبان
‫أنه حالما يصبح المجال مباحاً</font>

280
00:21:11,395 --> 00:21:17,542
<font face="Arial">‫ستصل قيمته إلى ما يتراوح
‫200 مليار ونصف ترليون جنيه</font>

281
00:21:18,193 --> 00:21:19,544
<font face="Arial">‫سنوياً</font>

282
00:21:19,695 --> 00:21:24,590
<font face="Arial">‫الحشيش على اختلاف أنواعه</font>

283
00:21:25,492 --> 00:21:27,760
<font face="Arial">‫مخدرات، بغض النظر عما تود أن تسميها</font>

284
00:21:29,246 --> 00:21:31,222
<font face="Arial">‫إنها "حمى الذهب" الجديدة</font>

285
00:21:31,790 --> 00:21:34,559
<font face="Arial">‫هذا مجرد غيض من فيض، سيدي</font>

286
00:21:35,544 --> 00:21:38,354
<font face="Arial">‫إذا كان فيضاً على حد قولك
‫فلمَ لا تحتفظ به؟</font>

287
00:21:39,548 --> 00:21:43,651
<font face="Arial">‫كما تعلم، لقد بنيت سمعة
‫بصفتي رجلاً شق طريقه للنجاح بصعوبة</font>

288
00:21:44,595 --> 00:21:47,780
<font face="Arial">‫يمكن القول إن هاتين اليدين البيضاوين
‫الجميلتين مضرجتين بالدماء</font>

289
00:21:48,724 --> 00:21:51,367
<font face="Arial">‫لكن في مجال العمل الجديد
‫وما إن يصبح قانونياً</font>

290
00:21:51,518 --> 00:21:56,330
<font face="Arial">‫وخاضعاً لسلطة المظلة
‫الشرعية الوزارية الموقرة</font>

291
00:21:56,940 --> 00:22:00,710
<font face="Arial">‫ستحتاج مؤسسة كهذه
‫لشخص ذو ماضٍ نظيف</font>

292
00:22:00,944 --> 00:22:03,504
<font face="Arial">‫وهذا لا ينطبق علي للأسف</font>

293
00:22:04,072 --> 00:22:06,132
<font face="Arial">‫لا يبدو التقاعد سيئاً جداً</font>

294
00:22:06,283 --> 00:22:07,800
<font face="Arial">‫المشي لمسافات طويلة في الريف</font>

295
00:22:07,951 --> 00:22:11,596
<font face="Arial">‫وتشذيب الورود مع زوجتي
‫وتربية بعض الأطفال</font>

296
00:22:12,873 --> 00:22:14,515
<font face="Arial">‫أنا أستحق ذلك</font>

297
00:22:14,792 --> 00:22:18,811
<font face="Arial">‫اسمع، كلانا يعلم أن النمو
‫يشكل 50 بالمائة من العمل</font>

298
00:22:19,546 --> 00:22:21,606
<font face="Arial">‫أحتاج إلى معارفك الأوروبيين</font>

299
00:22:21,757 --> 00:22:25,776
<font face="Arial">‫لقد رأيت كيفية صنع "السجق"
‫حدثني الآن عن "محال الجزارة"</font>

300
00:22:26,428 --> 00:22:30,114
<font face="Arial">‫سيأتي هذا في وقت لاحق يا (ماثيو)
‫بعد ما أضمن الحصول على المبلغ</font>

301
00:22:30,474 --> 00:22:33,910
<font face="Arial">‫كوننا الآن أوضحنا معضلة بطل روايتنا</font>

302
00:22:34,061 --> 00:22:37,413
<font face="Arial">‫لننتقل الآن إلى الغريم</font>

303
00:22:37,773 --> 00:22:40,458
<font face="Arial">‫على بعد العديد من الكيلومترات
‫عبر السهول الشاسعة</font>

304
00:22:40,776 --> 00:22:46,088
<font face="Arial">‫ثمة وحش جميل آخر يشق طريقه
‫نحو الواحة الغناء</font>

305
00:22:46,240 --> 00:22:51,260
<font face="Arial">‫- عمن تتحدث الآن؟
‫- أتحدث عن (دراي آي) يا (رايموندو)</font>

306
00:22:51,620 --> 00:22:55,973
<font face="Arial">‫(دراي آي)، ما أصله؟
‫صيني؟ ياباني؟ سلالة كلاب؟</font>

307
00:22:56,124 --> 00:22:59,268
<font face="Arial">‫اجثُ على ركبتيك؟
‫تنين فاسد وقذر</font>

308
00:22:59,419 --> 00:23:02,480
<font face="Arial">‫لونه أصفر
‫ولعبته هي المقامرة</font>

309
00:23:02,631 --> 00:23:06,275
<font face="Arial">‫لقد كان ظهوره في الساحة مدوياً
‫كمفرقعة نارية في السنة الألفية</font>

310
00:23:06,426 --> 00:23:09,070
<font face="Arial">‫- طاخ! طاخ!
‫- وداعاً أيها الأوغاد!</font>

311
00:23:09,221 --> 00:23:11,322
<font face="Arial">‫"لا بد أن أقاطعك يا (فليتشر)"</font>

312
00:23:11,932 --> 00:23:13,908
<font face="Arial">‫لا يبدو هذا من شيم
‫(دراي آي) الذي أعرفه</font>

313
00:23:14,059 --> 00:23:16,619
<font face="Arial">‫أردت التأكد من كونك منتبهاً
‫يا (رايموند)</font>

314
00:23:16,770 --> 00:23:20,122
<font face="Arial">‫"لذا لننتقل الآن إلى النقيض من ذلك"</font>

315
00:23:20,315 --> 00:23:24,919
<font face="Arial">‫"أي (دراي آي) اللبق واللطيف
‫الأشبه بـ(جيمس بوند) الصيني"</font>

316
00:23:26,196 --> 00:23:28,130
<font face="Arial">‫"الذي يملك رخصة للقتل"</font>

317
00:23:30,033 --> 00:23:31,676
<font face="Arial">‫- افتحوها
‫- حاضر، سيدي</font>

318
00:23:36,874 --> 00:23:38,599
<font face="Arial">‫عجباً!</font>

319
00:23:41,128 --> 00:23:43,813
<font face="Arial">‫نظفهم وحمّلهم وأبعدهم من هنا</font>

320
00:23:44,047 --> 00:23:45,606
<font face="Arial">‫- دعني ألقي نظرة على الحاوية 432
‫- نعم، سيدي</font>

321
00:23:45,757 --> 00:23:47,525
<font face="Arial">‫إنها هناك</font>

322
00:23:51,847 --> 00:23:56,075
<font face="Arial">‫ثمة 120 إطاراً و32 محركاً طراز (إل إس)
‫و60 قطعة مصممة حسب الطلب...</font>

323
00:23:56,226 --> 00:23:58,828
<font face="Arial">‫- حسناً، ادفع للرجل
‫- عذراً يا رفاق</font>

324
00:23:59,396 --> 00:24:01,872
<font face="Arial">‫لقد منحتكم سعر حاوية بطول 6 أمتار
‫لكنها حاوية بطول 12 متراً</font>

325
00:24:02,107 --> 00:24:06,335
<font face="Arial">‫- سيكون السعر مضاعفاً
‫- مضاعفاً؟</font>

326
00:24:08,071 --> 00:24:11,674
<font face="Arial">‫سعر السيد المحترم هو كلمته</font>

327
00:24:12,910 --> 00:24:16,679
<font face="Arial">‫الآن، إما أن تدفع أنت أو عائلتك
‫ثمن هذا الدرس</font>

328
00:24:18,373 --> 00:24:20,099
<font face="Arial">‫هل كلامي واضح؟</font>

329
00:24:21,084 --> 00:24:22,476
<font face="Arial">‫أجل، سيدي</font>

330
00:24:23,503 --> 00:24:25,396
<font face="Arial">‫ادفع لهذا الوغد المتذمر نقوده</font>

331
00:24:28,800 --> 00:24:32,778
<font face="Arial">‫على أي حال، دعنا من (دراي آي)
‫لوهلة ولننتقل إلى (ميكي)</font>

332
00:24:33,513 --> 00:24:36,324
<font face="Arial">‫إن كنت تفكر في تدخين هذا الشيء هنا...</font>

333
00:24:36,725 --> 00:24:38,618
<font face="Arial">‫- لا تفعل
‫- أجد هذا محيراً</font>

334
00:24:38,769 --> 00:24:42,246
<font face="Arial">‫هل تقصد عدم التدخين أم عدم التفكير؟</font>

335
00:24:45,984 --> 00:24:47,585
<font face="Arial">‫حسناً، لن أدخن</font>

336
00:24:47,736 --> 00:24:50,212
<font face="Arial">‫حسناً، سأطفئها</font>

337
00:24:51,448 --> 00:24:55,718
<font face="Arial">‫"يملك والدها طائرة كبيرة"</font>

338
00:24:55,869 --> 00:24:59,847
<font face="Arial">‫"وتملك والدتها كل نقود العائلة"</font>

339
00:25:00,040 --> 00:25:03,976
<font face="Arial">‫"وردة جميلة تقف في الزاوية"</font>

340
00:25:04,127 --> 00:25:08,230
<font face="Arial">‫"إنها تعيش حياة متناسقة ومتنافرة"</font>

341
00:25:08,674 --> 00:25:13,277
<font face="Arial">‫"أعتقد أن الوقت قد حان
‫كي أقدم لكم ملكتنا"</font>

342
00:25:13,428 --> 00:25:14,779
<font face="Arial">‫(هارولد)، الحقيبة</font>

343
00:25:14,930 --> 00:25:18,699
<font face="Arial">‫"إنها (كليوبترا) البريطانية
‫زوجة القصير الأمريكي (ميكي)"</font>

344
00:25:18,850 --> 00:25:22,370
<font face="Arial">‫"نقطة الضعف الوحيدة في درعه المنيع"</font>

345
00:25:22,604 --> 00:25:28,167
<font face="Arial">‫"هي ولاؤه وشغفه وما قد يصفه
‫البعض بهوسه بزوجته الحسناء"</font>

346
00:25:28,318 --> 00:25:30,419
<font face="Arial">‫أحاول أن أقدم لك خدمة هنا يا (مايك)</font>

347
00:25:30,570 --> 00:25:33,297
<font face="Arial">‫لكن كلما أقدم لك خدمة
‫يكفلني ذلك الكثير</font>

348
00:25:33,448 --> 00:25:35,758
<font face="Arial">‫- "بربك يا (روز)..."
‫- لمَ لا تزال السيدة (كوفا) هنا؟</font>

349
00:25:35,909 --> 00:25:37,718
<font face="Arial">‫كان يفترض الانتهاء من إصلاح
‫سيارة (رينج) الخاصة بها هذا الصباح</font>

350
00:25:37,869 --> 00:25:41,013
<font face="Arial">‫- لست أخاطبك يا (مايك)
‫- آسفة يا سيدتي، إن (روج) مكلف بإصلاحها</font>

351
00:25:41,164 --> 00:25:43,974
<font face="Arial">‫كم مرة أخبرتك بأنني لا أريد
‫رؤية (روجر) في الواجهة</font>

352
00:25:44,126 --> 00:25:46,602
<font face="Arial">‫هذا ملاذ للسيدات، أين هو؟</font>

353
00:25:46,753 --> 00:25:49,105
<font face="Arial">‫إنه في مكتبك برفقة زوجك</font>

354
00:25:51,717 --> 00:25:54,318
<font face="Arial">‫عزيزتي (ميشا)، سأحرص على استلامك
‫لسيارتك بعد 20 دقيقة</font>

355
00:25:54,469 --> 00:25:56,987
<font face="Arial">‫(روزاليند)، لدي صف لركوب
‫الدراجات الثابتة بعد نصف ساعة!</font>

356
00:25:57,139 --> 00:26:00,408
<font face="Arial">‫20 دقيقة ولن تدفعي شيئاً
‫(ليسا)، قدمي لها شمبانيا</font>

357
00:26:01,309 --> 00:26:03,411
<font face="Arial">‫- (مايك)، أما زلت على الخط؟
‫- "بالطبع ما زلت على الخط!"</font>

358
00:26:03,562 --> 00:26:07,164
<font face="Arial">‫حسناً، إن كنت لا تزال هناك
‫فمن طلب قطع الغيار؟</font>

359
00:26:07,315 --> 00:26:10,376
<font face="Arial">‫- ما رأيك إذن؟
‫- إنه قوي المفعول لكن ليس بصورة مبالغة</font>

360
00:26:10,902 --> 00:26:13,963
<font face="Arial">‫تأثيره جيد
‫إنه ممتاز</font>

361
00:26:15,282 --> 00:26:18,801
<font face="Arial">‫لكنك معروف بقدرتك على صنع
‫المنتجات الممتازة يا (ميكي)، أحسنت</font>

362
00:26:20,412 --> 00:26:22,179
<font face="Arial">‫مرحباً يا (روز)</font>

363
00:26:22,497 --> 00:26:24,306
<font face="Arial">‫ما هذا الهراء؟</font>

364
00:26:24,458 --> 00:26:26,225
<font face="Arial">‫كان يجب أن أعلم أنك وراء هذا</font>

365
00:26:26,376 --> 00:26:29,395
<font face="Arial">‫يفترض بـ(روج) العمل في الأسفل
‫وأنت هنا تجعله يدخن الحشيش</font>

366
00:26:29,546 --> 00:26:31,480
<font face="Arial">‫- سأعود للعمل، سيدتي
‫- حري بك ذلك</font>

367
00:26:31,923 --> 00:26:33,399
<font face="Arial">‫لا تلومي (دودج) يا عزيزتي</font>

368
00:26:33,550 --> 00:26:36,944
<font face="Arial">‫تعلمين أنه خبير في المخدرات
‫وهو يقوم بهذا كخدمة لي</font>

369
00:26:37,095 --> 00:26:38,863
<font face="Arial">‫(دودج)، انزل إلى الأسفل
‫واكسب قرشك بجهدك</font>

370
00:26:39,014 --> 00:26:40,406
<font face="Arial">‫سأذهب</font>

371
00:26:42,517 --> 00:26:43,868
<font face="Arial">‫ماذا تفعل هنا على أي حال؟</font>

372
00:26:44,019 --> 00:26:46,454
<font face="Arial">‫ارتأيت أن المرور بالمكان لاحتساء
‫كوب من الشاي مع زوجتي</font>

373
00:26:47,272 --> 00:26:49,415
<font face="Arial">‫حسناً إذن
‫شغل الغلاية</font>

374
00:26:52,069 --> 00:26:54,128
<font face="Arial">‫يبدو أن الصفقة ستتم</font>

375
00:26:54,279 --> 00:26:56,505
<font face="Arial">‫- أأنت متردد؟
‫- لست متردداً</font>

376
00:26:56,656 --> 00:26:58,340
<font face="Arial">‫أحب خريف العمر</font>

377
00:26:58,492 --> 00:27:00,801
<font face="Arial">‫أحب التحسين والتطوير والمدارس الخاصة</font>

378
00:27:00,952 --> 00:27:05,473
<font face="Arial">‫والمشروبات الكحولية الفاخرة وتناول ملعقة
‫من الكافيار لتساعدني على تناول دوائي</font>

379
00:27:06,541 --> 00:27:09,643
<font face="Arial">‫لكن الأهم من ذلك هو أنني أتطلع
‫لإمضاء وقت أكثر معك</font>

380
00:27:09,795 --> 00:27:11,270
<font face="Arial">‫هذا مؤكد</font>

381
00:27:12,089 --> 00:27:16,233
<font face="Arial">‫اسمع، لا أريد أن تتسكع هنا
‫محاطاً بحس من البطالة والتيه</font>

382
00:27:16,384 --> 00:27:18,110
<font face="Arial">‫عجباً!</font>

383
00:27:18,678 --> 00:27:22,031
<font face="Arial">‫معظم الزوجات يتوسلن إلى أزواجهن
‫للخروج من هذه اللعبة، لكن ليس أنت</font>

384
00:27:22,182 --> 00:27:24,325
<font face="Arial">‫هذا لأنني أعرفك يا عزيزي</font>

385
00:27:24,768 --> 00:27:27,578
<font face="Arial">‫اسمع، عليك فعل هذا بذكاء يا حبيبي</font>

386
00:27:28,605 --> 00:27:32,082
<font face="Arial">‫إذا انتشر خبر انسحابك
‫قد يتم تفسير ذلك كنقطة ضعف</font>

387
00:27:32,234 --> 00:27:34,585
<font face="Arial">‫ولا دخان بلا نار</font>

388
00:27:34,736 --> 00:27:36,504
<font face="Arial">‫ويمكن أن يكلفك ذلك الكثير</font>

389
00:27:36,655 --> 00:27:40,174
<font face="Arial">‫لذا عليك تولي الأمر
‫دون أن تضطر لتحسين صورتك</font>

390
00:27:40,742 --> 00:27:42,468
<font face="Arial">‫هذا لا يليق بك يا حبيبي</font>

391
00:27:43,620 --> 00:27:45,513
<font face="Arial">‫إياك أن ترتكب أي خطأ</font>

392
00:27:46,123 --> 00:27:48,682
<font face="Arial">‫لهذا لديك أعوان، أتتذكر؟</font>

393
00:27:48,834 --> 00:27:50,684
<font face="Arial">‫أحبك حباً جماً يا عزيزتي</font>

394
00:27:50,836 --> 00:27:52,478
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

395
00:27:52,963 --> 00:27:54,605
<font face="Arial">‫هل ستعاشرينني؟</font>

396
00:27:56,091 --> 00:28:00,069
<font face="Arial">‫لا، يمكن تأجيل ذلك
‫لدي روسية منفعلة ستنفجر غضباً في أي لحظة</font>

397
00:28:00,220 --> 00:28:02,947
<font face="Arial">‫- على تولي أمرها
‫- لا أمانع إقامة علاقة مع كليكما</font>

398
00:28:03,098 --> 00:28:05,074
<font face="Arial">‫هيا، انصرف</font>

399
00:28:06,852 --> 00:28:10,955
<font face="Arial">‫(فليتشر)، لمَ تضيع وقتنا؟</font>

400
00:28:11,481 --> 00:28:13,916
<font face="Arial">‫أعرف ما يحدث وما لا يحدث
‫في عالمي</font>

401
00:28:14,067 --> 00:28:19,213
<font face="Arial">‫لكن ما لا أفهمه هو دافع (مايكل)
‫لتحرير شيك لك بقيمة 20 مليون دولار</font>

402
00:28:19,364 --> 00:28:21,507
<font face="Arial">‫أرى أنك عديم الصبر يا (رايموند)</font>

403
00:28:21,658 --> 00:28:25,511
<font face="Arial">‫أنا راو، وكما يقولون في الأفلام
‫أنا اضع حجارة الأساس</font>

404
00:28:25,871 --> 00:28:27,888
<font face="Arial">‫حري بك وضع الأساسات قريباً</font>

405
00:28:28,081 --> 00:28:30,474
<font face="Arial">‫ما هذه؟ أهذه آلة شواء أيضاً؟</font>

406
00:28:31,877 --> 00:28:34,270
<font face="Arial">‫- أجل، إنها كذلك يا (فليتشر)
‫- أحب الشواء</font>

407
00:28:35,255 --> 00:28:36,939
<font face="Arial">‫يا لها من آلة مفيدة، أليست كذلك؟</font>

408
00:28:37,090 --> 00:28:40,317
<font face="Arial">‫إنها تدفئ الركب
‫وتطهو في الوقت نفسه</font>

409
00:28:40,802 --> 00:28:42,778
<font face="Arial">‫لا بد أن ترشدني إلى المكان
‫الذي اشتريتها منه</font>

410
00:28:42,971 --> 00:28:45,781
<font face="Arial">‫يمكنك أخذها معك
‫إذا انصرفت من هنا حالاً</font>

411
00:28:46,433 --> 00:28:47,825
<font face="Arial">‫(راي)</font>

412
00:28:48,935 --> 00:28:51,078
<font face="Arial">‫أيمكننا تناول شرائح اللحم؟</font>

413
00:28:56,151 --> 00:28:57,835
<font face="Arial">‫أجل، حسناً</font>

414
00:28:58,153 --> 00:29:00,004
<font face="Arial">‫لدي قطعة من اللحم الياباني باهظ الثمن
‫في المجمدة</font>

415
00:29:00,155 --> 00:29:02,298
<font face="Arial">‫- لم أتناوله من قبل
‫- حسناً، ستضيع عليك سدى</font>

416
00:29:02,449 --> 00:29:04,300
<font face="Arial">‫- لكنها كل ما لدي
‫- أنا سأحضرها يا صاح</font>

417
00:29:04,451 --> 00:29:07,386
<font face="Arial">‫لا، لا بأس
‫الزم مكانك وحسب</font>

418
00:29:10,207 --> 00:29:11,807
<font face="Arial">‫تباً!</font>

419
00:29:12,876 --> 00:29:14,435
<font face="Arial">‫إنه ساخن</font>

420
00:29:22,135 --> 00:29:25,112
<font face="Arial">‫ذاك المدعو (فليتشر) ثعلب ماكر</font>

421
00:29:31,895 --> 00:29:33,621
<font face="Arial">‫عمت مساءً يا (آزلان)</font>

422
00:29:33,939 --> 00:29:36,123
<font face="Arial">‫32 محركاً من طراز (إل إس)؟</font>

423
00:29:36,274 --> 00:29:39,001
<font face="Arial">‫لقد جلبت كل قطع الغيار هذه
‫على متن حاوية بطول 12 متراً؟</font>

424
00:29:39,778 --> 00:29:41,211
<font face="Arial">‫أجل</font>

425
00:29:41,363 --> 00:29:43,047
<font face="Arial">‫كيف حصلت عليها؟</font>

426
00:29:44,115 --> 00:29:46,342
<font face="Arial">‫لا تطرحي الأسئلة
‫كي لا تسمعي الأكاذيب</font>

427
00:29:46,743 --> 00:29:49,511
<font face="Arial">‫- لننتقل إلى السعر
‫- كم تريد؟</font>

428
00:29:49,829 --> 00:29:53,098
<font face="Arial">‫- لا أريد المال
‫- حسناً، ماذا تريد في المقابل إذن؟</font>

429
00:29:53,416 --> 00:29:55,893
<font face="Arial">‫- لقاء مع زوجك
‫- إليك عني!</font>

430
00:29:56,461 --> 00:29:59,355
<font face="Arial">‫- هذا لن يحدث
‫- هذا لصالحه</font>

431
00:30:01,716 --> 00:30:05,694
<font face="Arial">‫اسمعي، احتفظي بقطع الغيار
‫واعتبري ذلك بادرة بحسن نية</font>

432
00:30:08,098 --> 00:30:09,865
<font face="Arial">‫تعرفين كيف يمكنك التواصل معي</font>

433
00:30:11,643 --> 00:30:13,160
<font face="Arial">‫لا أستطيع أن أعدك بشيء</font>

434
00:30:13,311 --> 00:30:16,747
<font face="Arial">‫تمكن (دراي آي) من الاجتماع بـ(مايكل)
‫صحيح؟</font>

435
00:30:16,898 --> 00:30:18,707
<font face="Arial">‫يا لها من خطوة جريئة!</font>

436
00:30:18,900 --> 00:30:23,420
<font face="Arial">‫لقد دخل بقوة بغض النظر
‫عن كونه مصرحاً بذلك أم لا</font>

437
00:30:24,406 --> 00:30:27,299
<font face="Arial">‫"من قبل رأس التنين شخصياً
‫السيد (جورج)"</font>

438
00:30:28,159 --> 00:30:30,427
<font face="Arial">‫"المدعو (جورج) فتى مشاغب"</font>

439
00:30:30,787 --> 00:30:33,514
<font face="Arial">‫"لكن (دراي آي) ينتمي لجيل المستقبل"</font>

440
00:30:33,665 --> 00:30:36,809
<font face="Arial">‫"وأولئك الصينيين يتطورون بسرعة
‫أكبر من أجهزة (أيفون) اللعينة"</font>

441
00:30:37,043 --> 00:30:38,560
<font face="Arial">‫هل اتخذ أي خطوة؟</font>

442
00:30:40,213 --> 00:30:45,025
<font face="Arial">‫"هل يعمل من تلقاء نفسه؟ ألديه خطط
‫كبيرة لا يعلم بها السيد (جورج)؟"</font>

443
00:30:47,512 --> 00:30:51,490
<font face="Arial">‫لأكون منصفاً، كان تقديم قطع غيار
‫مجانية بقيمة 100 ألف خطوة ذكية</font>

444
00:30:51,641 --> 00:30:55,911
<font face="Arial">‫فالجميع يعلم أن الطريق
‫إلى قلب الرجل هو زوجته</font>

445
00:30:58,815 --> 00:31:01,083
<font face="Arial">‫كنت لتكون زوجة صالحة يا (رايموند)</font>

446
00:31:10,910 --> 00:31:13,637
<font face="Arial">‫شكراً لتخصيصك بعضاً
‫من وقتك للقائي يا (مايكل)</font>

447
00:31:14,331 --> 00:31:16,056
<font face="Arial">‫السيد (جورج) يبلغك بسلامه</font>

448
00:31:16,207 --> 00:31:18,892
<font face="Arial">‫السبب الوحيد لموافقتي على هذه المقابلة
‫هو أن (روز) طلبت مني ذلك</font>

449
00:31:19,044 --> 00:31:21,520
<font face="Arial">‫احرص على عدم استغلالها
‫بهذه الطريقة مرة أخرى</font>

450
00:31:21,671 --> 00:31:23,480
<font face="Arial">‫لم أقصد الإهانة</font>

451
00:31:33,516 --> 00:31:35,200
<font face="Arial">‫كيف أستطيع المساعدة؟</font>

452
00:31:35,810 --> 00:31:37,745
<font face="Arial">‫تود الخروج على حد علمي</font>

453
00:31:38,355 --> 00:31:40,581
<font face="Arial">‫الخروج، الخروج من ماذا؟</font>

454
00:31:41,316 --> 00:31:43,292
<font face="Arial">‫السرير؟ قيود عنادي؟
‫الميول الجنسية؟</font>

455
00:31:43,985 --> 00:31:46,462
<font face="Arial">‫لا تتذاكى معي يا (دراي آي)
‫أنا كثير المشاغل</font>

456
00:31:46,613 --> 00:31:49,131
<font face="Arial">‫سمعت أنك ستخرج من المجال</font>

457
00:31:49,699 --> 00:31:53,093
<font face="Arial">‫وأريد منك التفكير في عرض</font>

458
00:31:53,244 --> 00:31:57,056
<font face="Arial">‫اسمع، سأوقفك عند هذا الحد حتى لا تضيع
‫المزيد من أنفاسك الثمينة أيها الشاب</font>

459
00:31:57,207 --> 00:31:59,475
<font face="Arial">‫هذا ليس نقاشاً بيننا</font>

460
00:31:59,626 --> 00:32:02,478
<font face="Arial">‫إنه ليس متاحاً أو مطروحاً
‫خلافاً للملح والفلفل هنا</font>

461
00:32:06,091 --> 00:32:08,192
<font face="Arial">‫إنه مبلغ كبير</font>

462
00:32:30,657 --> 00:32:32,007
<font face="Arial">‫نقداً</font>

463
00:32:32,158 --> 00:32:35,469
<font face="Arial">‫لستُ للبيع</font>

464
00:32:37,872 --> 00:32:40,474
<font face="Arial">‫وحتى لو كنتُ للبيع
‫فإن المبلغ الذي تتحدث عنه زهيد</font>

465
00:32:40,625 --> 00:32:42,810
<font face="Arial">‫ربما تستطيع شراء
‫"سجق" صديقك بهذا المبلغ</font>

466
00:32:42,961 --> 00:32:45,437
<font face="Arial">‫لكن بنظري
‫يبدو ذلك مهيناً على الفطور</font>

467
00:32:48,007 --> 00:32:49,775
<font face="Arial">‫أنت واهم</font>

468
00:32:52,137 --> 00:32:55,656
<font face="Arial">‫لقد نسيت قانون الغابة
‫بنظرتك الدونية لي</font>

469
00:33:00,520 --> 00:33:03,789
<font face="Arial">‫وعندما يكثر الكلام
‫وتقول ما لا تفعل...</font>

470
00:33:04,691 --> 00:33:06,542
<font face="Arial">‫حري بك المضي قدماً</font>

471
00:33:08,069 --> 00:33:09,670
<font face="Arial">‫قبل أن تدوسك الأقدام</font>

472
00:33:10,655 --> 00:33:12,381
<font face="Arial">‫هذا ليس مشرفاً</font>

473
00:33:13,032 --> 00:33:14,800
<font face="Arial">‫هذا أدنى من مستواك يا (مايكل)</font>

474
00:33:15,493 --> 00:33:17,177
<font face="Arial">‫أنا أحاول أن أسدي لك خدمة</font>

475
00:33:18,872 --> 00:33:20,889
<font face="Arial">‫المبلغ كبير جداً</font>

476
00:33:27,297 --> 00:33:29,273
<font face="Arial">‫وهذا؟</font>

477
00:33:29,466 --> 00:33:31,400
<font face="Arial">‫هذا سلاح كبير جداً</font>

478
00:33:39,601 --> 00:33:41,410
<font face="Arial">‫أنت تشعر بألم مبرح الآن، صحيح؟</font>

479
00:33:43,813 --> 00:33:47,291
<font face="Arial">‫هذا موجع، أليس كذلك؟
‫أتحاول استجماع قوتك</font>

480
00:33:47,442 --> 00:33:49,126
<font face="Arial">‫- أم تبحث عن ثقب في الباب!
‫- تباً!</font>

481
00:33:49,277 --> 00:33:51,628
<font face="Arial">‫أين تظن نفسك ذاهباً؟</font>

482
00:33:51,779 --> 00:33:55,924
<font face="Arial">‫لأنك لن تخرج من هنا بنفس طريقة
‫دخولك أيها الوغد الواهم الآكل للبط!</font>

483
00:33:56,075 --> 00:33:58,886
<font face="Arial">‫تحدثني عن قانون الغابة!
‫ذكرني بما قلتَه</font>

484
00:33:59,037 --> 00:34:02,681
<font face="Arial">‫شيء يتعلق بكون هذا أدنى من مستواي؟
‫وكوني صاحب أقوال بلا أفعال؟</font>

485
00:34:03,458 --> 00:34:06,101
<font face="Arial">‫ثمة قانون واحد في هذه الغابة اللعينة</font>

486
00:34:06,377 --> 00:34:09,396
<font face="Arial">‫عند شعور الأسد بالجوع، يأكل</font>

487
00:34:11,257 --> 00:34:14,026
<font face="Arial">‫أنت مخطئ يا (فليتشر)
‫هذا ليس أسلوب (مايكل)</font>

488
00:34:14,177 --> 00:34:17,070
<font face="Arial">‫أجل، أعلم ذلك
‫كنت أحاول أن أتسلى قليلاً</font>

489
00:34:17,639 --> 00:34:19,489
<font face="Arial">‫يحتاج كل فيلم إلى بعض الإثارة
‫صحيح؟</font>

490
00:34:19,641 --> 00:34:23,660
<font face="Arial">‫- كما أن (مايكل) يتمتع بسمعة سيئة
‫- كانت سمعته سيئة</font>

491
00:34:24,103 --> 00:34:25,746
<font face="Arial">‫واكتسب سمعة حسنة</font>

492
00:34:30,985 --> 00:34:32,794
<font face="Arial">‫مبلغ كبير جداً</font>

493
00:34:32,946 --> 00:34:37,716
<font face="Arial">‫أعلم مدى حب جماعتكم للقصص
‫لذا سأحكي لك هذه القصة</font>

494
00:34:39,035 --> 00:34:41,220
<font face="Arial">‫كان هناك تنين يافع وأحمق</font>

495
00:34:41,371 --> 00:34:45,724
<font face="Arial">‫قصد أسداً حكيماً وماكراً
‫بغية الاستحواذ على منطقته</font>

496
00:34:46,000 --> 00:34:50,312
<font face="Arial">‫لكن الأسد لم يكن مهتماً بعرض التنين
‫الصغير لذا طلب منه أن يغرب عن وجهه</font>

497
00:34:50,463 --> 00:34:52,981
<font face="Arial">‫لكن التنين لم يفهم معنى
‫"اغرب عن وجهي"</font>

498
00:34:53,132 --> 00:34:57,569
<font face="Arial">‫لذا بقي مصراً وواصل الإلحاح
‫على استحواذ منطقة الأسد</font>

499
00:34:58,179 --> 00:35:03,825
<font face="Arial">‫لذا خرج الأسد مع التنين في نزهة
‫وأفرغ خمس رصاصات في رأسه الصغير</font>

500
00:35:05,520 --> 00:35:06,995
<font face="Arial">‫نهاية القصة</font>

501
00:35:09,649 --> 00:35:12,209
<font face="Arial">‫يقال إن هناك عبرة في القصة</font>

502
00:35:12,360 --> 00:35:17,547
<font face="Arial">‫لا أعرف ما هي، لكنك شاب ذكي
‫يا (دراي آي) وربما توضحها لي</font>

503
00:35:19,450 --> 00:35:21,551
<font face="Arial">‫أعتقد أن وقتكم انتهى يا رفاق</font>

504
00:35:22,453 --> 00:35:24,972
<font face="Arial">‫(مايكل)، عليك إعادة النظر...</font>

505
00:35:27,375 --> 00:35:29,268
<font face="Arial">‫سأفكر في الأمر</font>

506
00:35:30,086 --> 00:35:31,728
<font face="Arial">‫إنما الآن، اغرب عن وجهي</font>

507
00:35:35,967 --> 00:35:39,361
<font face="Arial">‫حتماً كان (ميكي) مسروراً بذلك اللقاء، صحيح؟</font>

508
00:35:39,512 --> 00:35:42,447
<font face="Arial">‫- أجل، لقد سار بشكل جيد
‫- أجل</font>

509
00:35:42,682 --> 00:35:46,493
<font face="Arial">‫- أتريد القطعة العلوية أم السفلية؟
‫- القطعة السفلية من فضلك يا عزيزي</font>

510
00:35:46,853 --> 00:35:49,413
<font face="Arial">‫بدأت الحقائق بالظهور بعد ذلك الاجتماع</font>

511
00:35:49,564 --> 00:35:52,874
<font face="Arial">‫ألم تستولي الجرذان
‫على إحدى مزارع (ميكي)؟</font>

512
00:35:58,573 --> 00:36:00,424
<font face="Arial">‫هيا</font>

513
00:36:00,658 --> 00:36:02,384
<font face="Arial">‫تحركوا خلسة</font>

514
00:36:03,828 --> 00:36:05,387
<font face="Arial">‫هيا</font>

515
00:36:07,123 --> 00:36:08,640
<font face="Arial">‫ارتدوا الأقنعة</font>

516
00:36:11,377 --> 00:36:13,395
<font face="Arial">‫لنتحرك
‫هيا، هيا، هيا</font>

517
00:36:16,466 --> 00:36:18,150
<font face="Arial">‫عجباً!</font>

518
00:36:18,885 --> 00:36:21,903
<font face="Arial">‫يا للهول!</font>

519
00:36:22,180 --> 00:36:23,822
<font face="Arial">‫هذا مدهش</font>

520
00:36:24,349 --> 00:36:25,949
<font face="Arial">‫قالوا إننا سنجد بعض "الماريغوانا"</font>

521
00:36:26,100 --> 00:36:27,784
<font face="Arial">‫أجل، لم يكونوا يمزحون</font>

522
00:36:28,561 --> 00:36:31,455
<font face="Arial">‫يا رفاق، لقد تم توضيبها مسبقاً</font>

523
00:36:31,606 --> 00:36:34,124
<font face="Arial">‫- يجب ألا نضيع الوقت
‫- لنقم بتحميلها</font>

524
00:36:35,068 --> 00:36:37,002
<font face="Arial">‫- من أنتم يا ترى؟
‫- تباً!</font>

525
00:36:37,153 --> 00:36:38,795
<font face="Arial">‫غطوا وجوهكم</font>

526
00:36:38,946 --> 00:36:41,840
<font face="Arial">‫- أتعرف من يملك هذا المكان؟
‫- لا نبالي</font>

527
00:36:42,492 --> 00:36:43,884
<font face="Arial">‫"أعتقد أنكم توقفتم في المحطة الخاطئة"</font>

528
00:36:45,036 --> 00:36:47,137
<font face="Arial">‫- يا (تيزا)
‫- ماذا؟</font>

529
00:36:47,580 --> 00:36:49,056
<font face="Arial">‫أتود خوض شجار؟</font>

530
00:36:51,084 --> 00:36:53,643
<font face="Arial">‫- من هؤلاء المهرجون؟
‫- إنهم يريدون أخذ ما هو لنا</font>

531
00:36:54,462 --> 00:36:56,021
<font face="Arial">‫(مارف)!</font>

532
00:36:56,631 --> 00:36:58,774
<font face="Arial">‫- من هذا التافه؟
‫- (جون)!</font>

533
00:37:00,426 --> 00:37:02,277
<font face="Arial">‫- "مرحباً"
‫- إنه جيش من المسنين</font>

534
00:37:02,428 --> 00:37:04,029
<font face="Arial">‫يا (فرانك)</font>

535
00:37:05,223 --> 00:37:07,449
<font face="Arial">‫ما هذه؟ نزهة الدببة المحشوة؟</font>

536
00:37:07,767 --> 00:37:09,284
<font face="Arial">‫يا (مو)!</font>

537
00:37:10,603 --> 00:37:12,287
<font face="Arial">‫هل من مزيد من الأرانب في ذلك الجُحر؟</font>

538
00:37:12,438 --> 00:37:14,790
<font face="Arial">‫- أتودون الإحماء يا رفاق؟
‫- ليس معكم يا أشباه الهلام</font>

539
00:37:14,941 --> 00:37:16,750
<font face="Arial">‫بعد العد إلى ثلاثة يا رفاق</font>

540
00:37:17,443 --> 00:37:19,002
<font face="Arial">‫ثلاثة</font>

541
00:37:19,570 --> 00:37:20,921
<font face="Arial">‫أنت!</font>

542
00:37:21,072 --> 00:37:25,300
<font face="Arial">‫- ماذا؟ أتريد استعادة القبعة أيها الجد؟
‫- إليك عني يا صاح</font>

543
00:37:25,618 --> 00:37:27,135
<font face="Arial">‫أيها السيد، أريد شطيرتين من البرغر المقلي</font>

544
00:37:27,286 --> 00:37:30,097
<font face="Arial">‫- حضر الطلب بسرعة، مفهوم؟
‫- وأريد طبقين من البطاطس المقلية أيضاً</font>

545
00:37:30,248 --> 00:37:32,140
<font face="Arial">‫لماذا أشم رائحة بول هنا؟</font>

546
00:37:34,419 --> 00:37:37,896
<font face="Arial">‫- من هذا المهرج اللعين يا صاح؟
‫- لا تقف على مقربة مني يا بني</font>

547
00:37:38,589 --> 00:37:41,400
<font face="Arial">‫رائحة فمك كريهة جداً</font>

548
00:37:41,592 --> 00:37:44,236
<font face="Arial">‫تراجع خطوتين إلى الوراء
‫وانتظر دورك</font>

549
00:37:47,056 --> 00:37:49,074
<font face="Arial">‫حري بك التراجع أيها المسن
‫وإلا بللتك</font>

550
00:37:49,225 --> 00:37:51,660
<font face="Arial">‫الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تبلله
‫هو سروالك الداخلي يا بني</font>

551
00:37:51,811 --> 00:37:53,537
<font face="Arial">‫والآن تراجع خطوتين إلى الوراء</font>

552
00:37:53,688 --> 00:37:57,290
<font face="Arial">‫(تريغر)، يجب أن تتصرف، هيا
‫تصرف، أنت لها يا صاح</font>

553
00:37:57,692 --> 00:37:59,209
<font face="Arial">‫- نعم
‫- عليك به</font>

554
00:37:59,360 --> 00:38:01,670
<font face="Arial">‫- عليك به يا صاح
‫- اطعنه يا صاح</font>

555
00:38:02,405 --> 00:38:06,675
<font face="Arial">‫إن كنت تود طعني، اطعني يا (تريغر)
‫لكن لا ترقص</font>

556
00:38:07,702 --> 00:38:10,053
<font face="Arial">‫من أنتم؟ فرقة من أربعة أفراد
‫تؤدي أغنية تكريماً لأحدهم؟</font>

557
00:38:10,204 --> 00:38:12,180
<font face="Arial">‫فرقة غنائية؟
‫فريق كرة قدم؟</font>

558
00:38:12,331 --> 00:38:14,266
<font face="Arial">‫مهلاً، ها هو فريق كرة السلة!</font>

559
00:38:14,417 --> 00:38:16,601
<font face="Arial">‫بعض من أغاني (السول) الشمالية
‫أليس كذلك أيها الفتية؟</font>

560
00:38:16,753 --> 00:38:19,104
<font face="Arial">‫أنتم تضيفون الشذوذ إلى أغاني (مارفن غاي)</font>

561
00:38:19,255 --> 00:38:21,106
<font face="Arial">‫أنا متحمس جداً هنا يا رفاق
‫هيا، أحتاج إلى بعض الاستجابة</font>

562
00:38:21,257 --> 00:38:25,026
<font face="Arial">‫هيا، ماذا تخبئون لي؟
‫هيا، ليكن ردكم سريعاً وفكاهياً</font>

563
00:38:25,178 --> 00:38:27,362
<font face="Arial">‫تباً لك!</font>

564
00:38:27,805 --> 00:38:30,615
<font face="Arial">‫عجباً! هذا مخيب
‫لا، لا، ليس هذا</font>

565
00:38:30,933 --> 00:38:35,370
<font face="Arial">‫حاول مرة أخرى
‫ليكن هجومك حاداً، اجرحني به</font>

566
00:38:35,521 --> 00:38:37,456
<font face="Arial">‫- اطعنه يا صاح، هيا
‫- هيا</font>

567
00:38:37,648 --> 00:38:40,041
<font face="Arial">‫- أجل، أجل
‫- تباً!</font>

568
00:38:40,401 --> 00:38:41,877
<font face="Arial">‫هيا أيها الأحمق</font>

569
00:38:43,946 --> 00:38:45,589
<font face="Arial">‫- عيناي!
‫- ما هذا الهراء؟</font>

570
00:38:45,740 --> 00:38:48,300
<font face="Arial">‫أنتم تحرجون أنفسكم هنا يا رفاق</font>

571
00:38:48,618 --> 00:38:51,052
<font face="Arial">‫أطفال يطعنون وفتيات يستخدمن الأسلحة
‫وصبية يلكمون</font>

572
00:38:51,245 --> 00:38:54,306
<font face="Arial">‫يقاتل الراشدون بعقولهم
‫هنا تكمن المعركة الحقيقية</font>

573
00:38:54,457 --> 00:38:57,517
<font face="Arial">‫- هنا في رؤوسهم
‫- لقد أهانني يا صاح</font>

574
00:38:58,044 --> 00:39:00,520
<font face="Arial">‫أفيقوا يا شباب
‫الحياة سريعة وأنتم بطيؤون</font>

575
00:39:00,671 --> 00:39:02,397
<font face="Arial">‫الحياة صعبة وشاقة جداً</font>

576
00:39:03,341 --> 00:39:06,318
<font face="Arial">‫تعالوا إلى النادي الرياضي
‫لنرى ما نستطيع فعله معكم</font>

577
00:39:08,012 --> 00:39:10,947
<font face="Arial">‫مهلاً، أأنت المدرب؟</font>

578
00:39:15,978 --> 00:39:17,537
<font face="Arial">‫- أيها المدرب، لديك مكالمة من (إيرني)
‫- تباً!</font>

579
00:39:17,688 --> 00:39:20,123
<font face="Arial">‫- تباً!
‫- بئساً، إنه المدرب يا صاح!</font>

580
00:39:20,358 --> 00:39:22,959
<font face="Arial">‫- إنه المدرب!
‫- (إيرني)، ما الأمر؟</font>

581
00:39:23,152 --> 00:39:24,753
<font face="Arial">‫"عادت الكرة إلى الشبكة"</font>

582
00:39:25,279 --> 00:39:29,007
<font face="Arial">‫لقد قمنا بقرع الأجراس هنا
‫وسنضمّك إلينا لأنك مرشدنا</font>

583
00:39:29,158 --> 00:39:31,593
<font face="Arial">‫لا أعرف عما تتحدث
‫لكن لا يعجبني وقع كلامك</font>

584
00:39:31,744 --> 00:39:33,887
<font face="Arial">‫لقد حصلنا على كمية كبيرة من الحشيش</font>

585
00:39:34,330 --> 00:39:36,932
<font face="Arial">‫استمع إلي يا (إيرني)
‫دعك من ذلك</font>

586
00:39:37,708 --> 00:39:39,518
<font face="Arial">‫الوقت متأخر ونحن في النادي الرياضي الآن
‫نقوم بإفراغ الشحنة</font>

587
00:39:39,669 --> 00:39:41,144
<font face="Arial">‫أخذتم شاحنتي؟</font>

588
00:39:41,712 --> 00:39:44,147
<font face="Arial">‫انتظروا هناك
‫سأصل خلال عشر دقائق</font>

589
00:39:44,465 --> 00:39:47,984
<font face="Arial">‫آسف على التدخل
‫لكن أعتقد أن عليك رؤية هذا أيها الزعيم</font>

590
00:39:50,555 --> 00:39:52,155
<font face="Arial">‫"فرقة (تودلرز) تقدم..."</font>

591
00:39:52,515 --> 00:39:55,659
<font face="Arial">‫"لست مضطراً لخلع الباب
‫أو المرور بسيارة مسروقة عبر فتحة في الأرض"</font>

592
00:39:55,810 --> 00:39:57,702
<font face="Arial">‫"نحن فرقة (تودلرز)، ولا نعلم فيم تفكرون
‫وبحلول نهاية الليلة"</font>

593
00:39:57,854 --> 00:40:00,330
<font face="Arial">‫- "سيجمع كل منكم عظام فكه! حشيش كثير"
‫- "الجزء الرابع، قتال خسيس"</font>

594
00:40:00,481 --> 00:40:03,208
<font face="Arial">‫"أدعى (إيغز بيني)
‫لأنه لا يمكن كسري"</font>

595
00:40:03,860 --> 00:40:06,378
<font face="Arial">‫"تهشمت عظام الرجل
‫وأصبحت ساقاه كالهلام"</font>

596
00:40:06,821 --> 00:40:08,755
<font face="Arial">‫"اعلموا أننا سنغادر الغرفة
‫بعد أخذ كل ما هو قيّم فيها"</font>

597
00:40:08,906 --> 00:40:10,757
<font face="Arial">‫"أدعى (غوست)
‫لأنكم لا ترونني عندما أباغتكم"</font>

598
00:40:10,908 --> 00:40:14,302
<font face="Arial">‫"اعلموا أن الأمر انتهى عند رؤيتكم لـ(غوست)
‫ركلة خلفية سريعة منه قد تكسر أنوفكم"</font>

599
00:40:14,453 --> 00:40:17,681
<font face="Arial">‫"لا أنصحكم بالقتال معه
‫سيضرب رؤوسكم بمرفقه"</font>

600
00:40:17,874 --> 00:40:20,934
<font face="Arial">‫"أدعى (إيرني) لأن يدي اليسرى سريعة
‫ويدي اليمنى قوية"</font>

601
00:40:21,085 --> 00:40:22,644
<font face="Arial">‫"يدي اليسرى سريعة
‫يدي اليمنى قوية"</font>

602
00:40:22,795 --> 00:40:25,438
<font face="Arial">‫"تعرفون أنني شرير منذ البداية
‫وطريقتكم في الهجوم لن تؤذيني"</font>

603
00:40:25,590 --> 00:40:26,982
<font face="Arial">‫- "أنا أقاتل بوحشية"
‫- "(جيم)"</font>

604
00:40:27,425 --> 00:40:29,859
<font face="Arial">‫- "(جيم)، (جيم) ذو الذقن الذهبية"
‫- "أنتم على علم مسبق"</font>

605
00:40:30,011 --> 00:40:31,945
<font face="Arial">‫"بأنه لا يمكنكم العبث معه
‫عندما يتعلق الأمر بالقتال"</font>

606
00:40:32,096 --> 00:40:34,531
<font face="Arial">‫"إذ سينطحكم الرجل
‫ويطرحكم أرضاً بكلتا ساقيه"</font>

607
00:40:34,682 --> 00:40:36,866
<font face="Arial">‫لماذا نشاهد مقطعاً قتالياً عنيفاً يا (راي)؟</font>

608
00:40:37,184 --> 00:40:39,828
<font face="Arial">‫لأنه مقطع قتالي عنيف
‫مصور في إحدى مزارعي</font>

609
00:40:40,605 --> 00:40:43,456
<font face="Arial">‫"نحن فرقة (تودلرز)، أأنتم أغبياء؟
‫اعلموا أننا نأتي من قاع الإحياء الفقيرة"</font>

610
00:40:43,608 --> 00:40:45,000
<font face="Arial">‫"ونحن جائعون
‫وهذا يعني أننا سنأتي لآخذ الفتات"</font>

611
00:40:45,151 --> 00:40:47,085
<font face="Arial">‫"نحن مثل جباة الضرائب
‫لأننا سنأتي لآخذ مدخراتكم"</font>

612
00:40:47,236 --> 00:40:49,170
<font face="Arial">‫"طاخ، طاخ، ستروننا في عصابة..."</font>

613
00:40:52,408 --> 00:40:54,092
<font face="Arial">‫- أيها المدرب
‫- (جيم)، أطفئ تلك السيجارة اللعينة</font>

614
00:40:54,243 --> 00:40:56,219
<font face="Arial">‫- للتو بدأت...
‫- (جيم)، إلى المكتب</font>

615
00:40:56,370 --> 00:40:58,388
<font face="Arial">‫(بيني)، ضع صندوق المعدات
‫الرياضية هذا جانبا واتبع (جيم)</font>

616
00:40:58,539 --> 00:41:00,557
<font face="Arial">‫لم تكن فكرتي أيها المدرب</font>

617
00:41:02,084 --> 00:41:05,228
<font face="Arial">‫تباً!
‫(مال)، ماذا فعلت بأنفك؟</font>

618
00:41:05,379 --> 00:41:07,689
<font face="Arial">‫- لديك نزال بعد أسبوع يا رجل!
‫- إنه يبدو أسوأ مما هو عليه فعلياً</font>

619
00:41:07,840 --> 00:41:09,691
<font face="Arial">‫- أنا بكامل عافيتي
‫- حقاً؟</font>

620
00:41:11,677 --> 00:41:14,362
<font face="Arial">‫- ألفا مشاهدة؟
‫- عجباً!</font>

621
00:41:14,513 --> 00:41:17,657
<font face="Arial">‫أبدو رائعاً هنا
‫الإضاءة مدهشة</font>

622
00:41:18,851 --> 00:41:21,202
<font face="Arial">‫"انشروه عبر الإنترنت
‫أتودون المراهنة؟ سيحظى بمليون مشاهدة"</font>

623
00:41:21,354 --> 00:41:24,831
<font face="Arial">‫"هذا ما لدينا
‫صناديق من الحشيش، نظيفة بلا شوائب"</font>

624
00:41:25,691 --> 00:41:28,251
<font face="Arial">‫"صناديق كثيرة من الحشيش
‫نحن فرقة (تودلرز)، أأنتم أغبياء؟"</font>

625
00:41:29,111 --> 00:41:31,838
<font face="Arial">‫"صناديق من الحشيش
‫نظيفة بلا شوائب"</font>

626
00:41:32,531 --> 00:41:34,799
<font face="Arial">‫"صناديق كثيرة من الحشيش
‫نحن فرقة (تودلرز)، أأنتم أغبياء؟"</font>

627
00:41:34,951 --> 00:41:37,427
<font face="Arial">‫احرص على ظهور اللكمة الأمامية
‫إنها تجعلنا نبدو شرسين</font>

628
00:41:37,828 --> 00:41:42,098
<font face="Arial">‫- أهذا ما أظنه؟
‫- أجل، لكن النسخة الأفضل منه</font>

629
00:41:42,249 --> 00:41:44,017
<font face="Arial">‫أخبروني بأنكم لم ترفعوا مقطع القتال
‫العنيف هذا عبر الإنترنت</font>

630
00:41:44,168 --> 00:41:47,687
<font face="Arial">‫- مذهل جداً أيها المدرب، والمشاهدات كثيرة
‫- لقد انتشر على نطاق واسع</font>

631
00:41:48,005 --> 00:41:51,441
<font face="Arial">‫ماذا دهاني كي أترككم وحدكم بلا إشراف؟</font>

632
00:41:53,135 --> 00:41:55,320
<font face="Arial">‫قوموا بحذفه حالاً!</font>

633
00:41:55,471 --> 00:41:57,572
<font face="Arial">‫لا بد أن أقول إنني منبهر</font>

634
00:41:58,057 --> 00:42:00,867
<font face="Arial">‫لقد قاتلوا بمنتهى البراعة، سيدي</font>

635
00:42:01,268 --> 00:42:05,163
<font face="Arial">‫- إن مدربهم ملم بعمله
‫- شكراً، هذا يكفي</font>

636
00:42:05,314 --> 00:42:07,123
<font face="Arial">‫- أنا أعبر عن رأيي
‫- كفاك تعبيراً عن رأيك</font>

637
00:42:07,274 --> 00:42:09,084
<font face="Arial">‫حسناً، شكراً</font>

638
00:42:09,527 --> 00:42:14,756
<font face="Arial">‫سرعان ما فكرت في قبول عرض (ماثيو)
‫لشراء عملي ورفضت عرض (دراي أي)</font>

639
00:42:15,366 --> 00:42:16,758
<font face="Arial">‫تمت مداهمة إحدى مزارعي</font>

640
00:42:17,034 --> 00:42:19,469
<font face="Arial">‫- للمرة الأولى على الإطلاق
‫- لا أشعر بأنها مصادفة</font>

641
00:42:19,620 --> 00:42:20,970
<font face="Arial">‫- ألا تتفقين معي؟
‫- إنها ليست مصادفة</font>

642
00:42:21,122 --> 00:42:22,555
<font face="Arial">‫ثمة مكيدة قيد التخطيط</font>

643
00:42:23,165 --> 00:42:27,185
<font face="Arial">‫- كيف عثروا عليها؟
‫- لا أدري، إنني أتحرى الأمر</font>

644
00:42:28,129 --> 00:42:29,729
<font face="Arial">‫ماذا عن (ماثيو)؟</font>

645
00:42:29,880 --> 00:42:32,899
<font face="Arial">‫سيحتاج إلى بعض الضمانات
‫قبل أن يدفع 400 مليون دولار</font>

646
00:42:33,050 --> 00:42:34,859
<font face="Arial">‫ثمة الكثير من الأسئلة
‫غير المجابة يا (راي)</font>

647
00:42:35,011 --> 00:42:38,613
<font face="Arial">‫أعني، من عساه يكون ذكيّاً بقدر كاف
‫بحيث يعثر على إحدى مزارع (ميكي)</font>

648
00:42:39,056 --> 00:42:40,824
<font face="Arial">‫باستثنائي بالطبع</font>

649
00:42:40,975 --> 00:42:44,744
<font face="Arial">‫"ومن عساه يتمتع بالجرأة الكافية
‫لاتخاذ خطوة كهذه؟"</font>

650
00:42:44,895 --> 00:42:47,914
<font face="Arial">‫"لا سيما بعد تصوير كل شيء
‫ونشره عبر الإنترنت"</font>

651
00:42:48,065 --> 00:42:51,501
<font face="Arial">‫لأن هذا يدل على تحجيم، أليس كذلك؟</font>

652
00:42:52,403 --> 00:42:53,753
<font face="Arial">‫"أنا هنا للمساعدة يا (مايكل)"</font>

653
00:42:53,904 --> 00:42:58,258
<font face="Arial">‫أنا صديقك وحليفك
‫و(سانتا كلوز) الخاص بك في كل الفصول</font>

654
00:42:58,451 --> 00:43:02,303
<font face="Arial">‫وأريد أن تعلم بأن فريقي من الأقزام
‫ماهر جداً في الإقناع</font>

655
00:43:02,621 --> 00:43:06,224
<font face="Arial">‫إقناع؟
‫ولمَ قد أحتاج إلى الإقناع؟</font>

656
00:43:06,584 --> 00:43:09,811
<font face="Arial">‫سمعت أنك واجهت مشكلة صغيرة</font>

657
00:43:10,671 --> 00:43:12,689
<font face="Arial">‫لقد ساعدتَني من قبل عندما نفدت مواردي</font>

658
00:43:12,840 --> 00:43:16,985
<font face="Arial">‫لذا سأرد لك الجميل
‫وأذكرك بأن لدي أصدقاء مؤثرين</font>

659
00:43:17,136 --> 00:43:18,695
<font face="Arial">‫أقزام؟</font>

660
00:43:19,263 --> 00:43:22,240
<font face="Arial">‫- أقزام؟
‫- أجل، لقد قلت ذلك</font>

661
00:43:22,516 --> 00:43:24,075
<font face="Arial">‫حقاً؟</font>

662
00:43:25,102 --> 00:43:26,995
<font face="Arial">‫ليست لدي أي مشاكل
‫على الإطلاق يا (ماثيو)</font>

663
00:43:27,271 --> 00:43:29,414
<font face="Arial">‫ما من مشاكل على الإطلاق</font>

664
00:43:31,233 --> 00:43:33,835
<font face="Arial">‫- لقد أحضرنا لك تذكاراً
‫- حقاً؟</font>

665
00:43:35,946 --> 00:43:39,674
<font face="Arial">‫وماذا عساه يكون؟</font>

666
00:43:39,825 --> 00:43:43,303
<font face="Arial">‫إنها أداة لتثبيت الورق
‫للحفاظ على الأوراق التي سأعطيك إياها</font>

667
00:43:43,454 --> 00:43:46,139
<font face="Arial">‫- تبدو كسلاح
‫- وهي أداة لتثبيت الورق أيضاً</font>

668
00:43:46,373 --> 00:43:50,351
<font face="Arial">‫إنها أداة مخالفة للقانون في هذه الدولة
‫خلافاً لما هو الحال في مسقط رأسي</font>

669
00:43:50,503 --> 00:43:53,313
<font face="Arial">‫إن قيادة الدراجة بلا أنوار ليلاً
‫مخالف للقانون أيضاً</font>

670
00:43:53,464 --> 00:43:54,939
<font face="Arial">‫القوانين موجودة بغرض إرشادنا</font>

671
00:43:55,091 --> 00:43:59,194
<font face="Arial">‫في (فرنسا)، إن مناداة خنزير بـ(نابليون)
‫مخالف للقانون، لكن حاول منعي من ذلك</font>

672
00:44:01,305 --> 00:44:04,282
<font face="Arial">‫لقد أعجبتني كثيراً، أنتما لطيفان جداً
‫شكراً</font>

673
00:44:04,683 --> 00:44:06,242
<font face="Arial">‫معاً حتى النهاية</font>

674
00:44:06,519 --> 00:44:10,330
<font face="Arial">‫"قام (ميكي) بتهدئة اليهودي
‫ويبدو أن الصفقة لا تزال قائمة"</font>

675
00:44:10,481 --> 00:44:13,958
<font face="Arial">‫"لكن التوقيت سيئ
‫مع صفقات تحت التهديد وإغلاق المزارع"</font>

676
00:44:14,110 --> 00:44:16,002
<font face="Arial">‫- "ربما تكون كارثة مكلفة"
‫- "لورد (هنري)، العزبة رقم 2"</font>

677
00:44:16,153 --> 00:44:18,004
<font face="Arial">‫"ما لم يتمكن (ميكي)
‫من ترتيب هذه الفوضى"</font>

678
00:44:18,656 --> 00:44:20,256
<font face="Arial">‫أيجب أن أكون خائفاً؟</font>

679
00:44:21,784 --> 00:44:25,094
<font face="Arial">‫لا أعتقد ذلك، لكنني سأتخذ
‫بعض القرارات الصعبة من باب الحذر</font>

680
00:44:25,496 --> 00:44:26,846
<font face="Arial">‫ماذا تقصد بذلك؟</font>

681
00:44:26,997 --> 00:44:31,726
<font face="Arial">‫هذا يعني أن علي إيقاف العمل
‫وإغلاق هذه المزرعة ومحوها عن الوجود</font>

682
00:44:32,586 --> 00:44:36,356
<font face="Arial">‫ربما ترى بعض شاحنات النقل هنا
‫خلال الأيام المقبلة، لكن هذا كل شيء</font>

683
00:44:36,507 --> 00:44:41,027
<font face="Arial">‫لن أتظاهر بأن فقدان عمولتي البالغة مليون جنيه
‫في العام لن تؤثر سلباً بطريقة ما</font>

684
00:44:41,178 --> 00:44:42,862
<font face="Arial">‫هذا يؤلمني أيضاً</font>

685
00:44:43,097 --> 00:44:46,491
<font face="Arial">‫بضائع مسروقة
‫وخسارة في الإيرادات في الوقت الحالي</font>

686
00:44:46,642 --> 00:44:50,286
<font face="Arial">‫وكلفة الإغلاق
‫ونقل الأعمال إلى مكان آخر</font>

687
00:44:50,437 --> 00:44:52,539
<font face="Arial">‫يا للمفارقة!
‫التوقيت سيئ جداً</font>

688
00:44:52,690 --> 00:44:54,916
<font face="Arial">‫- لماذا؟
‫- لقد...</font>

689
00:44:56,527 --> 00:44:58,962
<font face="Arial">‫عرفت مؤخراً أننا بحاجة إلى سقف جديد</font>

690
00:44:59,113 --> 00:45:02,215
<font face="Arial">‫كما قلت، أنا مستاء إزاء هذا بقدرك</font>

691
00:45:06,829 --> 00:45:08,972
<font face="Arial">‫- (هنري)
‫- (ميكي)</font>

692
00:45:09,707 --> 00:45:13,434
<font face="Arial">‫"بعدما كان الأثرياء يعتنون بـ(ميكي)
‫بات (ميكي) يعتني بالأثرياء"</font>

693
00:45:14,128 --> 00:45:16,563
<font face="Arial">‫"لكن ثمة الكثير من الأثرياء للاعتناء بهم"</font>

694
00:45:17,548 --> 00:45:19,482
<font face="Arial">‫- (هنري)
‫- "والمصائب..."</font>

695
00:45:19,633 --> 00:45:23,027
<font face="Arial">‫- دعني أتكفل بتكاليف السقف
‫- "لا تأتي فرادى"</font>

696
00:45:24,263 --> 00:45:27,282
<font face="Arial">‫"ثمة ما يحتاج
‫إلى الرعاية أكثر من الأثرياء"</font>

697
00:45:27,474 --> 00:45:29,492
<font face="Arial">‫- "وأقصد ذريتهم"
‫- "لورد (بريسفيلد)، العزبة رقم 12"</font>

698
00:45:29,643 --> 00:45:32,912
<font face="Arial">‫"الأمر الذي يرجعني إلى قصة (بيغ ديف)"</font>

699
00:45:33,105 --> 00:45:37,375
<font face="Arial">‫"سبب جلوسي هنا واحتسائي
‫للويسكي معك في المقام الأول"</font>

700
00:45:37,568 --> 00:45:40,920
<font face="Arial">‫"هكذا سيطيح (بيغ ديف) بـ(ميكي)"</font>

701
00:45:41,280 --> 00:45:45,466
<font face="Arial">‫"وذلك من خلال استغلال
‫ابنة اللورد (بريسفيلد) المحبوبة جداً"</font>

702
00:45:45,618 --> 00:45:50,054
<font face="Arial">‫ابنة اللورد (بريسفيلد)، (لورا)
‫الشهيرة والموهوبة التي تكره وتؤذي نفسها</font>

703
00:45:50,456 --> 00:45:54,017
<font face="Arial">‫وقعت في حب شاب أسمر مدمن
‫على المخدرات يدعى (باور نويل)</font>

704
00:45:54,168 --> 00:45:56,019
<font face="Arial">‫وأريد النيل منهم جميعاً</font>

705
00:45:56,170 --> 00:46:01,733
<font face="Arial">‫لا سيما الحثالة (بيرسون) الحقير
‫في سرير ثرية سافلة وفاقدة لأموالها</font>

706
00:46:01,884 --> 00:46:05,320
<font face="Arial">‫فيما يبيع المخدرات لمراهقين مستهترين
‫وجامحين من أبناء العائلات المالكة</font>

707
00:46:05,471 --> 00:46:07,822
<font face="Arial">‫أبناء عائلات مالكة يفعلون ما يحلو لهم
‫لعدم اهتمام أهاليهم بهم</font>

708
00:46:07,973 --> 00:46:12,577
<font face="Arial">‫وعدم التفات الأهالي أو اهتمامهم لانشغالهم
‫بالتزلج في جبال الألب السويسرية أو غبائهم</font>

709
00:46:12,811 --> 00:46:14,621
<font face="Arial">‫يعجبني ذلك
‫أنت تتقن هذا أيها الزعيم</font>

710
00:46:14,772 --> 00:46:17,457
<font face="Arial">‫أجل، أعلم ما أتقنه يا (هامي)
‫إليك عني</font>

711
00:46:17,733 --> 00:46:22,337
<font face="Arial">‫"ابنة أرستقراطية مدمنة على المخدرات
‫تتقيأ بعد كل وجبة وتغني أغاني مسجلة"</font>

712
00:46:22,655 --> 00:46:25,131
<font face="Arial">‫"تعاشر نجم أغاني بوب مدمن
‫على المخدرات أصبح في طي النسيان"</font>

713
00:46:25,282 --> 00:46:26,841
<font face="Arial">‫"ويرعاها (ميكي بيرسون)"</font>

714
00:46:26,992 --> 00:46:29,844
<font face="Arial">‫يروق لي ذلك
‫إنه يروق لي كثيراً</font>

715
00:46:30,829 --> 00:46:34,390
<font face="Arial">‫- لقد وفرنا لها كافة سبل العيش
‫- كانت صغيرتنا (لورلا)</font>

716
00:46:36,085 --> 00:46:39,437
<font face="Arial">‫كان (تشارلي) يدعوها بذلك لأنها لم تستطع
‫لفظ اسمها بشكل صحيح في البداية</font>

717
00:46:39,588 --> 00:46:41,481
<font face="Arial">‫نحن نفتقدها كثيراً يا (ميكي)</font>

718
00:46:42,383 --> 00:46:44,067
<font face="Arial">‫لقد أخفقت كأب</font>

719
00:46:44,468 --> 00:46:46,402
<font face="Arial">‫يجب أن تكف عن لوم نفسك يا عزيزي</font>

720
00:46:46,553 --> 00:46:49,197
<font face="Arial">‫(آن) محقة يا (تشارلز)
‫يجب ألا تلوما نفسيكما</font>

721
00:46:49,348 --> 00:46:54,035
<font face="Arial">‫يبدو أن (لورا) خالطت أشخاصاً سيئين
‫في فترة كانت سهلة التأثر خلالها</font>

722
00:46:54,228 --> 00:46:58,539
<font face="Arial">‫ماذا يمكننا أن نفعل باستثناء ذلك؟
‫لقد حصل ذلك للعديد من أصدقائنا</font>

723
00:46:58,899 --> 00:47:01,042
<font face="Arial">‫إنها لعنة</font>

724
00:47:01,527 --> 00:47:04,337
<font face="Arial">‫- أتسمحان لي بالتدخل؟
‫- هل ستساعدنا إذن؟</font>

725
00:47:05,656 --> 00:47:07,090
<font face="Arial">‫سأرى ما يمكنني فعله</font>

726
00:47:11,578 --> 00:47:13,554
<font face="Arial">‫يجب أن تشتري على عزبة مماثلة أيها الزعيم</font>

727
00:47:13,706 --> 00:47:16,432
<font face="Arial">‫- هذا ما أعتزم فعله
‫- هل كل شيء على ما يرام؟</font>

728
00:47:17,418 --> 00:47:20,812
<font face="Arial">‫- أتتذكر تلك الابنة؟
‫- أجل، (لورا) اللطيفة ذات الصوت الجميل</font>

729
00:47:20,963 --> 00:47:23,064
<font face="Arial">‫كانت تغني أغاني البوب التافهة</font>

730
00:47:23,465 --> 00:47:25,733
<font face="Arial">‫- لقد اكتسبت عادة مشينة
‫- إنها مفقودة</font>

731
00:47:25,884 --> 00:47:28,361
<font face="Arial">‫لقد طلبوا منا العثور عليها
‫وإرجاعها إلى الديار</font>

732
00:47:30,681 --> 00:47:33,241
<font face="Arial">‫- أهذه مشكلة؟
‫- شعرت بأنك ستطلب مني ذلك أيها الزعيم</font>

733
00:47:33,392 --> 00:47:36,828
<font face="Arial">‫لذا قمت أجريت بعض التحقيقات
‫أعرف مكانها ولا يعجبني الأمر</font>

734
00:47:36,979 --> 00:47:39,497
<font face="Arial">‫- أفضّل ألا نتدخل
‫- لمَ لا؟</font>

735
00:47:39,857 --> 00:47:41,624
<font face="Arial">‫"إنها في سكن عام جنوب (لندن)"</font>

736
00:47:41,775 --> 00:47:44,002
<font face="Arial">‫- "وإن يكن؟"
‫- هذا خارج نطاق صلاحيتنا</font>

737
00:47:44,695 --> 00:47:46,546
<font face="Arial">‫ثمة الكثير من الأجزاء المتحركة
‫التي لا يمكننا السيطرة عليها</font>

738
00:47:46,697 --> 00:47:48,840
<font face="Arial">‫ماذا في حال رفضت المجيء؟
‫ستتعقد الأمور</font>

739
00:47:48,991 --> 00:47:51,801
<font face="Arial">‫ربما تكون محقاً
‫لكنك ستنجز المهمة</font>

740
00:47:52,578 --> 00:47:54,053
<font face="Arial">‫أتقبل ذلك</font>

741
00:47:55,122 --> 00:47:58,224
<font face="Arial">‫- لكن ألا يمكنك إرسال (فريزر) بدلاً مني؟
‫- لا، لا يمكنني فعل ذلك</font>

742
00:47:58,375 --> 00:48:00,601
<font face="Arial">‫أنت الأفضل لدي وأريد منك القيام بذلك</font>

743
00:48:06,300 --> 00:48:07,734
<font face="Arial">‫أنا لا أحب المدمنين على المخدرات</font>

744
00:48:07,885 --> 00:48:09,777
<font face="Arial">‫إنهم يسكنون في أماكن
‫مقرفة ومقززة وملوثة</font>

745
00:48:09,928 --> 00:48:13,573
<font face="Arial">‫لا أطلب منك إمضاء عطلة نهاية الأسبوع
‫معهم بوسواسك القهري يا (راي)</font>

746
00:48:14,516 --> 00:48:16,242
<font face="Arial">‫اعتبر الأمر عملاً خيّراً</font>

747
00:48:17,519 --> 00:48:19,328
<font face="Arial">‫هيا، أنت ستقوم بالقيادة</font>

748
00:48:20,564 --> 00:48:22,623
<font face="Arial">‫افعل خيراً، تلقى شراً</font>

749
00:48:23,275 --> 00:48:26,669
<font face="Arial">‫وهنا تبدأ لحظتك الخاصة
‫أليس كذلك يا (رايموندو)؟</font>

750
00:48:26,820 --> 00:48:31,716
<font face="Arial">‫هنا تعتلي المنصة وتجعل قطع
‫الدومينو تتناثر في كل مكان</font>

751
00:48:32,368 --> 00:48:36,846
<font face="Arial">‫- ماذا تقصد؟
‫- ما أقصده هو "افعل خيراً، تلقى شراً"</font>

752
00:48:37,498 --> 00:48:39,682
<font face="Arial">‫وتطرق على الباب</font>

753
00:48:48,008 --> 00:48:50,777
<font face="Arial">‫- طاب نهارك
‫- أخطأت في العنوان</font>

754
00:48:51,220 --> 00:48:52,904
<font face="Arial">‫مهلاً</font>

755
00:48:53,722 --> 00:48:56,949
<font face="Arial">‫أدعى (رايموند سميث)</font>

756
00:48:57,935 --> 00:49:00,286
<font face="Arial">‫أيمكنني الدخول للحظة من فضلك؟</font>

757
00:49:06,860 --> 00:49:10,088
<font face="Arial">‫- كيف أستطيع مساعدك أيها الضابط؟
‫- لست شرطياً</font>

758
00:49:10,864 --> 00:49:14,634
<font face="Arial">‫لا، أحتاج فقط إلى لحظة من وقتك
‫الأمر يتعلق بـ(لورا بريسفيلد)</font>

759
00:49:15,828 --> 00:49:17,804
<font face="Arial">‫لا أعرف أحداً بهذا الاسم</font>

760
00:49:18,163 --> 00:49:22,809
<font face="Arial">‫سيكون الأمر أسهل بكثير على جميع الأطراف
‫المعنية إذا سمحت لي بالدخول للحظة</font>

761
00:49:23,502 --> 00:49:24,977
<font face="Arial">‫لا، اغرب عن وجهي</font>

762
00:49:25,129 --> 00:49:26,813
<font face="Arial">‫عجباً!</font>

763
00:49:27,506 --> 00:49:29,941
<font face="Arial">‫- يا لها من سيارة رائعة
‫- محركها ممتاز</font>

764
00:49:30,092 --> 00:49:32,693
<font face="Arial">‫- لكن إطارات عجلاتها بشعة
‫- أجل، أعرنا المفاتيح</font>

765
00:49:32,845 --> 00:49:34,320
<font face="Arial">‫عليك تركيب إطارات عجلات أفضل</font>

766
00:49:34,471 --> 00:49:37,281
<font face="Arial">‫الرجل أنيق جداً كذلك</font>

767
00:49:37,433 --> 00:49:39,075
<font face="Arial">‫إنه يعتني بنفسه كالفتيات</font>

768
00:49:54,116 --> 00:49:56,467
<font face="Arial">‫- "ماذا يجري؟"
‫- "تباً"</font>

769
00:49:57,703 --> 00:49:59,345
<font face="Arial">‫"من أنت يا ترى؟"</font>

770
00:50:01,457 --> 00:50:03,683
<font face="Arial">‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- بهدوء، بهدوء</font>

771
00:50:04,209 --> 00:50:06,435
<font face="Arial">‫- انصرف
‫- بهدوء، بهدوء</font>

772
00:50:12,134 --> 00:50:13,818
<font face="Arial">‫ابقوا على حالكم
‫أيها الفتية والفتيات</font>

773
00:50:25,355 --> 00:50:26,956
<font face="Arial">‫اجلسوا</font>

774
00:50:31,487 --> 00:50:33,045
<font face="Arial">‫شكراً لكم</font>

775
00:50:37,451 --> 00:50:39,719
<font face="Arial">‫أيمكننا استنشاق بعض الهواء النقي؟</font>

776
00:50:44,833 --> 00:50:48,644
<font face="Arial">‫- من رفاقك هؤلاء يا (براون)؟
‫- لا داعي لأن تتحمس أيها الشاب</font>

777
00:50:48,795 --> 00:50:50,771
<font face="Arial">‫سنخرج بعد بضع لحظات</font>

778
00:50:50,923 --> 00:50:54,025
<font face="Arial">‫لا، بل ستخرجون قبل ذلك
‫انصرفوا حالاً</font>

779
00:50:56,470 --> 00:50:58,529
<font face="Arial">‫يمكنني أن أكون مصدر تهديد إن شئت
‫انصرفوا حالاً</font>

780
00:50:58,680 --> 00:51:02,658
<font face="Arial">‫اجلس يا (باور)
‫قبل أن تقحم نفسك في مزيد من المشاكل</font>

781
00:51:02,809 --> 00:51:05,036
<font face="Arial">‫كيف عرفت اسمي؟
‫كيف يعرف اسمي؟</font>

782
00:51:05,187 --> 00:51:07,455
<font face="Arial">‫أعرف أسماءكم جميعاً</font>

783
00:51:07,773 --> 00:51:10,791
<font face="Arial">‫باستثناء ذلك الغريب</font>

784
00:51:11,693 --> 00:51:14,086
<font face="Arial">‫أعرف المدارس التي التحقتم بها</font>

785
00:51:14,696 --> 00:51:16,631
<font face="Arial">‫وأعرف أهاليكم</font>

786
00:51:17,115 --> 00:51:21,427
<font face="Arial">‫وأعرف أنكم ستفعلون أي شيء
‫للحصول على القليل من المخدرات</font>

787
00:51:25,415 --> 00:51:27,183
<font face="Arial">‫اجلسا الآن</font>

788
00:51:35,759 --> 00:51:41,113
<font face="Arial">‫لتوضيح الأمر
‫أنا أعمل لحساب رجل، رجل نافذ جداً</font>

789
00:51:41,473 --> 00:51:44,116
<font face="Arial">‫- (مايكل بيرسون)
‫- إجابة صحيحة يا (لورا)</font>

790
00:51:44,393 --> 00:51:47,328
<font face="Arial">‫- من يكون (مايكل بيرسون)
‫- إنه صديق والدها</font>

791
00:51:47,479 --> 00:51:50,581
<font face="Arial">‫إنه سيد "الماريغوانا" في (لندن)
‫إنه متغطرس للغاية</font>

792
00:51:51,024 --> 00:51:53,960
<font face="Arial">‫- ما اسمك أيها الشاب؟
‫- (آزلان)</font>

793
00:51:54,611 --> 00:51:58,047
<font face="Arial">‫ومن أين أنت يا (آزلان)؟
‫لا تبدو من هذه المنطقة</font>

794
00:51:58,198 --> 00:52:00,883
<font face="Arial">‫- أنا من (ديزني لاند)
‫- هذا واضح</font>

795
00:52:01,702 --> 00:52:03,844
<font face="Arial">‫أنت محق
‫إنه متغطرس جداً بالفعل</font>

796
00:52:03,996 --> 00:52:05,846
<font face="Arial">‫لكن ليس من مصلحتك
‫أن يسمعك تقول ذلك</font>

797
00:52:05,998 --> 00:52:10,184
<font face="Arial">‫حري بك أن تنسى ما يفعله هذا
‫الرجل لكسب قوته بعد مغادرتنا</font>

798
00:52:10,794 --> 00:52:14,021
<font face="Arial">‫(لورا)، طلب منا والدك إرجاعك إلى المنزل</font>

799
00:52:14,339 --> 00:52:16,274
<font face="Arial">‫لن تبرح مكانها</font>

800
00:52:24,850 --> 00:52:26,993
<font face="Arial">‫- أتمانعون جلوسي؟
‫- أجل</font>

801
00:52:38,447 --> 00:52:42,508
<font face="Arial">‫لا أقوم بلفّ سيجارة الـ"ماريغوانا"
‫مثل الأمريكيّين وأبناء الجيل الجديد</font>

802
00:52:43,368 --> 00:52:47,596
<font face="Arial">‫بكل تلك الطرق الجديدة والمبتذلة</font>

803
00:52:47,789 --> 00:52:50,683
<font face="Arial">‫أنا أحب الخليط التقليدي
‫الذي يضم كمية متساوية من المادتين</font>

804
00:52:51,168 --> 00:52:52,852
<font face="Arial">‫هذا ما اعتدنا عليه</font>

805
00:52:53,128 --> 00:52:57,565
<font face="Arial">‫لكن ثمة شيء واحد لن أفهمه إطلاقاً
‫وهو سبب إدمانكم على الهيروين</font>

806
00:52:57,924 --> 00:53:01,736
<font face="Arial">‫إن كان هناك نوع من المخدرات
‫ينبغي عليكم تجنبه فهو الهيروين</font>

807
00:53:02,596 --> 00:53:05,740
<font face="Arial">‫- هل جربت تعاطيه من قبل يا (باني)؟
‫- لا، ليس أنا يا (راي)</font>

808
00:53:05,932 --> 00:53:07,908
<font face="Arial">‫- ما عدت أدخن "الماريغوانا" حتى
‫- بالطبع</font>

809
00:53:08,185 --> 00:53:11,203
<font face="Arial">‫يحب (باني) النادي الرياضي
‫ويمكنكم ملاحظة ذلك</font>

810
00:53:12,147 --> 00:53:14,999
<font face="Arial">‫- كم ترفع من الحديد في الآونة الأخيرة؟
‫- ثلاث أقراص حديدية في كل جهة</font>

811
00:53:15,901 --> 00:53:18,419
<font face="Arial">‫- ماذا عنك يا (براون)؟
‫- ماذا عني؟</font>

812
00:53:19,279 --> 00:53:20,880
<font face="Arial">‫كم أرفع من الحديد؟</font>

813
00:53:21,323 --> 00:53:24,091
<font face="Arial">‫لا تستطيع حمل قرص
‫من الجبن حتى أيها الأحمق</font>

814
00:53:27,663 --> 00:53:29,180
<font face="Arial">‫والآن...</font>

815
00:53:30,957 --> 00:53:32,641
<font face="Arial">‫إن كنت تريد التصرف ببذاءة</font>

816
00:53:32,834 --> 00:53:35,853
<font face="Arial">‫ماذا عن التدخين والمعاشرة
‫مع كأس من النبيذ</font>

817
00:53:36,004 --> 00:53:40,483
<font face="Arial">‫وموسيقى (باري وايت) وشموع
‫حول حوض الاستحمام ومداعبة السيدة؟</font>

818
00:53:40,676 --> 00:53:42,443
<font face="Arial">‫من يكون (باري وايت)؟</font>

819
00:53:42,761 --> 00:53:45,446
<font face="Arial">‫رجل أسود
‫يتمتع بصوت جذاب</font>

820
00:53:45,681 --> 00:53:47,198
<font face="Arial">‫أنا في حيرة من أمري</font>

821
00:53:47,432 --> 00:53:51,118
<font face="Arial">‫هل أكون في حوض الاستحمام
‫فيما يقوم (باري وايت) بمداعبة حبيبتي؟</font>

822
00:53:51,853 --> 00:53:55,706
<font face="Arial">‫التزم الصمت يا (براون)، لقد كنت محتاراً
‫قبل إتياننا على ذكر (باري وايت)</font>

823
00:54:07,703 --> 00:54:12,181
<font face="Arial">‫إن كنتم تعساء
‫فعليكم البوح بمشاعر كم لأصدقائكم...</font>

824
00:54:12,999 --> 00:54:16,477
<font face="Arial">‫الأصدقاء الصالحين
‫ومناقشة الأمر للتوصل إلى حلول إيجابية</font>

825
00:54:16,878 --> 00:54:20,773
<font face="Arial">‫لكن لا، جميعكم اخترتم القذارة</font>

826
00:54:21,883 --> 00:54:24,443
<font face="Arial">‫والانغماس بأخطائكم الخاصّة
‫بالليبراليّين من ذوي البشرة البيضاء</font>

827
00:54:25,512 --> 00:54:27,321
<font face="Arial">‫معذرة، ما الخطأ الذي ارتكبته؟</font>

828
00:54:27,514 --> 00:54:31,742
<font face="Arial">‫كونك أحمق يا (براون)
‫كونك أحمق</font>

829
00:54:33,854 --> 00:54:35,287
<font face="Arial">‫على أي حال، لست طبيبك النفسي</font>

830
00:54:35,439 --> 00:54:38,124
<font face="Arial">‫أنا أحاول فقط نشر الطاقة الإيجابية هنا
‫من رجل إلى رجل</font>

831
00:54:38,275 --> 00:54:41,502
<font face="Arial">‫فقد كان هذا كان المغزى من "الماريغوانا"</font>

832
00:54:44,156 --> 00:54:45,881
<font face="Arial">‫على أي حال...</font>

833
00:54:47,868 --> 00:54:52,096
<font face="Arial">‫بالعودة إليك يا (لورا)
‫يا ملكة مملكة القذارة هنا</font>

834
00:54:52,956 --> 00:54:56,684
<font face="Arial">‫وردة وحيدة بين الأشواك</font>

835
00:54:58,587 --> 00:55:03,441
<font face="Arial">‫أأنت مستعدة لتغيير حالك
‫وفتح الستائر والسماح للنور بالدخول؟</font>

836
00:55:03,759 --> 00:55:06,360
<font face="Arial">‫قدمي خدمة لوالديك
‫وجربي المستحيل</font>

837
00:55:07,345 --> 00:55:09,071
<font face="Arial">‫أسعدي نفسك</font>

838
00:55:15,520 --> 00:55:16,871
<font face="Arial">‫حسناً</font>

839
00:55:17,105 --> 00:55:19,248
<font face="Arial">‫عجباً! كان ذلك سهلاً</font>

840
00:55:20,650 --> 00:55:22,126
<font face="Arial">‫حسناً، ممتاز</font>

841
00:55:22,277 --> 00:55:26,338
<font face="Arial">‫في هذه الحالة يا (باني)
‫هلا تساعد (لورا) على حمل أمتعتها؟</font>

842
00:55:26,490 --> 00:55:27,840
<font face="Arial">‫فوراً</font>

843
00:55:27,991 --> 00:55:31,010
<font face="Arial">‫لا عليك يا (باني)
‫ليس لدي شيء فعلياً</font>

844
00:55:36,458 --> 00:55:38,476
<font face="Arial">‫هذه بؤرة قذارة على أي حال</font>

845
00:55:41,463 --> 00:55:43,314
<font face="Arial">‫لا تذهبي! انتظري رجاءً!</font>

846
00:55:45,842 --> 00:55:47,568
<font face="Arial">‫اجلس!</font>

847
00:55:48,929 --> 00:55:51,947
<font face="Arial">‫إذا لمستني مرة أخرى، سأبتر يدك اللعينة!</font>

848
00:55:55,310 --> 00:55:57,369
<font face="Arial">‫لا بأس يا (باني)، امض في طريقك</font>

849
00:55:58,605 --> 00:56:01,499
<font face="Arial">‫أنا فقط لن أسمح لمدمن مخدرات أحمق
‫بمعاملتي بخشونة</font>

850
00:56:06,363 --> 00:56:10,508
<font face="Arial">‫(ديف)، أبق الفتية في أماكنهم
‫لبعض الوقت</font>

851
00:56:15,205 --> 00:56:17,097
<font face="Arial">‫ربما تود شراء الحشيش</font>

852
00:56:17,249 --> 00:56:20,184
<font face="Arial">‫- ماذا تريد؟ "ماريغوانا" عالية الجودة؟
‫- أو مهلوس إذن</font>

853
00:56:20,335 --> 00:56:22,728
<font face="Arial">‫لقد استخرج للتو رزمة
‫كبيرة من النقود يا صاح!</font>

854
00:56:22,879 --> 00:56:28,567
<font face="Arial">‫احتفظوا بالحشيش، واشتروا لأنفسكم
‫كتيباً من الأوراق اللاصقة وعلبة من السكاكر</font>

855
00:56:28,718 --> 00:56:30,069
<font face="Arial">‫"الزموا أماكنكم"</font>

856
00:56:31,012 --> 00:56:32,780
<font face="Arial">‫بهدوء، بهدوء</font>

857
00:56:34,474 --> 00:56:36,158
<font face="Arial">‫أيها الأحمق</font>

858
00:56:36,309 --> 00:56:37,952
<font face="Arial">‫تباً لك!</font>

859
00:56:38,270 --> 00:56:42,540
<font face="Arial">‫- يا لها من ساعة يد جميلة يا صاح!
‫- كم هو الوقت، سيد (ولف)؟</font>

860
00:56:42,691 --> 00:56:47,002
<font face="Arial">‫حان الوقت كي تغربوا عن وجهي يا رفاق</font>

861
00:56:47,320 --> 00:56:49,338
<font face="Arial">‫اضربه يا (براون)!</font>

862
00:56:52,492 --> 00:56:56,762
<font face="Arial">‫عجباً! لقد أهداك مسدساً
‫يا لها من هدية لطيفة</font>

863
00:56:57,289 --> 00:56:59,598
<font face="Arial">‫خمس سنوات في السجن
‫مختزلة في علبة صغيرة</font>

864
00:56:59,749 --> 00:57:02,518
<font face="Arial">‫لكنه ليس مسدساً يا عزيزتي
‫إنه أداة لتثبيت الورق</font>

865
00:57:02,669 --> 00:57:06,689
<font face="Arial">‫بالطبع هو كذلك
‫مع عائلة من ست رصاصات صغيرة</font>

866
00:57:08,091 --> 00:57:10,150
<font face="Arial">‫أعتقد أن علينا التخلص منها</font>

867
00:57:10,677 --> 00:57:14,029
<font face="Arial">‫- مرحباً يا (راي)
‫- (روزاليند)، آسف على المقاطعة</font>

868
00:57:14,389 --> 00:57:15,739
<font face="Arial">‫ماذا تريد يا (راي)؟</font>

869
00:57:15,891 --> 00:57:18,576
<font face="Arial">‫تم إرجاع (لورا بريسفيلد)
‫إلى منزلها سالمة</font>

870
00:57:25,191 --> 00:57:26,750
<font face="Arial">‫جيد</font>

871
00:57:29,029 --> 00:57:30,546
<font face="Arial">‫ماذا أيضاً؟</font>

872
00:57:31,114 --> 00:57:33,424
<font face="Arial">‫لقد تعرض أحد رفاقها لحادث</font>

873
00:57:34,409 --> 00:57:36,885
<font face="Arial">‫- تباً!
‫- لقد سقط من النافذة أيها الزعيم</font>

874
00:57:37,037 --> 00:57:42,308
<font face="Arial">‫- كم هو الوقت، سيد (ولف)؟
‫- حان الوقت كي تغربوا عن وجهي يا رفاق</font>

875
00:57:44,544 --> 00:57:47,187
<font face="Arial">‫- تباً!
‫- يبدو كحادث بالغ القسوة</font>

876
00:57:47,339 --> 00:57:49,732
<font face="Arial">‫أجل، لقد أودى بحياته بصراحة</font>

877
00:57:51,217 --> 00:57:53,235
<font face="Arial">‫- تباً!
‫- لنلتقط صورة معه يا صاح!</font>

878
00:57:53,386 --> 00:57:55,279
<font face="Arial">‫- أي أنك قتلت شخصاً
‫- لا</font>

879
00:57:55,430 --> 00:57:57,197
<font face="Arial">‫بل قتلته الجاذبية</font>

880
00:57:58,183 --> 00:57:59,783
<font face="Arial">‫- مَن كان؟
‫- (آزلان)</font>

881
00:58:00,101 --> 00:58:02,119
<font face="Arial">‫فتى روسي ما
‫تظهر آثار التعاطي على ذراعيه</font>

882
00:58:02,270 --> 00:58:05,164
<font face="Arial">‫- فتى روسي؟ هذا لا يبشر بالخير
‫- هل رآك أحد؟</font>

883
00:58:05,315 --> 00:58:08,042
<font face="Arial">‫- لنلتقط صورة يا صاح، صورة!
‫- تباً!</font>

884
00:58:08,318 --> 00:58:10,669
<font face="Arial">‫لم يتم توثيق شيء
‫لم نترك أي أثر</font>

885
00:58:11,071 --> 00:58:14,048
<font face="Arial">‫- ماذا عن الجثة؟
‫- لقد توليت أمرها</font>

886
00:58:15,158 --> 00:58:17,593
<font face="Arial">‫- الوضع ليس مثالياً
‫- إنه ليس كذلك</font>

887
00:58:18,161 --> 00:58:21,055
<font face="Arial">‫"لا يمكنك أن تنخدع
‫بمظاهر أولئك المدمنين"</font>

888
00:58:21,373 --> 00:58:23,307
<font face="Arial">‫"لقد التحقوا بمدارس باهظة"</font>

889
00:58:23,458 --> 00:58:27,686
<font face="Arial">‫- (آزلان)
‫- "آباؤهم أثرياء، أثرياء جداً"</font>

890
00:58:28,505 --> 00:58:32,858
<font face="Arial">‫ويمكن للأموال أن تسبب المشاكل... تباً!</font>

891
00:58:33,134 --> 00:58:36,278
<font face="Arial">‫حتماً لم تخبر (ميكي) بكل ما حصل</font>

892
00:58:36,721 --> 00:58:39,990
<font face="Arial">‫أنت تبحث عن المعلومات يا (فليتشر)
‫لأنك لا تعرف شيئاً عن الأمر</font>

893
00:58:40,141 --> 00:58:42,826
<font face="Arial">‫أنت محق، أنا أبحث عن المعلومات</font>

894
00:58:43,103 --> 00:58:47,122
<font face="Arial">‫انظر إلى هذا
‫أنا أبحث عن شيء في حقيبتي الصغيرة</font>

895
00:58:47,941 --> 00:58:49,958
<font face="Arial">‫وعلام عثرت؟</font>

896
00:58:52,487 --> 00:58:56,757
<font face="Arial">‫شكراً
‫أم أيجب أن أشكرك باللغة الروسية؟</font>

897
00:58:57,283 --> 00:59:00,594
<font face="Arial">‫ماذا يفعل هذا الشاب؟
‫أيبحث عن شيء على الأرض؟</font>

898
00:59:00,996 --> 00:59:02,429
<font face="Arial">‫(فريزر)!</font>

899
00:59:03,039 --> 00:59:05,557
<font face="Arial">‫نريد هواتفكم يا شباب</font>

900
00:59:06,251 --> 00:59:07,851
<font face="Arial">‫- لنهرب!
‫- تحرك يا صاح! تحرك!</font>

901
00:59:08,003 --> 00:59:10,479
<font face="Arial">‫(باني)، عليك به!
‫نظف هذه الفوضى</font>

902
00:59:10,839 --> 00:59:13,857
<font face="Arial">‫- هيا، أمسك بي أيها الوغد!
‫- أيها الأحمق!</font>

903
00:59:37,907 --> 00:59:39,466
<font face="Arial">‫مغفل!</font>

904
00:59:44,289 --> 00:59:47,391
<font face="Arial">‫ما رأيك الآن يا رجل؟
‫لدي دعم الآن</font>

905
00:59:48,793 --> 00:59:51,311
<font face="Arial">‫لا يمكنك القيام بالنسخ الاحتياطي
‫لهاتف حتى أيها الأحمق</font>

906
00:59:51,796 --> 00:59:53,147
<font face="Arial">‫هذا الرجل يحاول أخذ هاتفي يا رفاق</font>

907
00:59:53,298 --> 00:59:55,524
<font face="Arial">‫- سنتولى أمره
‫- حري بك أن تتراجع</font>

908
00:59:55,675 --> 00:59:57,192
<font face="Arial">‫كيف ستتمكن من تبرير
‫موقفك الآن يا رجل؟</font>

909
00:59:57,343 --> 00:59:59,153
<font face="Arial">‫مهلاً يا شباب</font>

910
00:59:59,971 --> 01:00:06,869
<font face="Arial">‫أنا واثق بأنكم جميعاً قطاع طرق وأفراد
‫عصابات وفتية أشقياء وكل هذا الهراء</font>

911
01:00:08,188 --> 01:00:10,581
<font face="Arial">‫لكنني جئت مسالماً</font>

912
01:00:12,067 --> 01:00:15,502
<font face="Arial">‫لست أحاول سرقته، بل أحاول شراءه</font>

913
01:00:16,780 --> 01:00:19,047
<font face="Arial">‫بنقود كثيرة، نقود حقيقية</font>

914
01:00:20,617 --> 01:00:22,593
<font face="Arial">‫حقاً؟
‫هذا الهاتف؟</font>

915
01:00:24,954 --> 01:00:27,347
<font face="Arial">‫- كم ستدفع؟
‫- حقيبة كاملة من النقود</font>

916
01:00:28,500 --> 01:00:32,019
<font face="Arial">‫بعدئذ سأذهب
‫كذهاب الظلام عند الفجر</font>

917
01:00:33,129 --> 01:00:35,939
<font face="Arial">‫ما رأيك في أن تعطينا تلك الحقيبة
‫وتذهب في جميع الأحوال؟</font>

918
01:00:43,056 --> 01:00:45,324
<font face="Arial">‫كف عن العبث أيها الأحمق!</font>

919
01:00:47,435 --> 01:00:51,121
<font face="Arial">‫أعطني الهاتف وخذ النقود</font>

920
01:00:51,940 --> 01:00:55,125
<font face="Arial">‫ضع النقود على الأرض واهرب يا رجل</font>

921
01:01:01,616 --> 01:01:03,050
<font face="Arial">‫حسناً</font>

922
01:01:04,869 --> 01:01:08,847
<font face="Arial">‫- سحقاً!
‫- اهربوا!</font>

923
01:01:09,165 --> 01:01:10,849
<font face="Arial">‫الآن</font>

924
01:01:11,876 --> 01:01:15,938
<font face="Arial">‫ضع الهاتف على الأرض</font>

925
01:01:25,515 --> 01:01:27,157
<font face="Arial">‫ابتعد</font>

926
01:01:38,444 --> 01:01:40,921
<font face="Arial">‫- وغد لعين!
‫- ماذا تفعل يا (ديف)؟</font>

927
01:01:41,072 --> 01:01:43,507
<font face="Arial">‫- إنه بحوزته في مكان ما
‫- أنا أحاول، أمهلني لحظة</font>

928
01:01:43,741 --> 01:01:45,092
<font face="Arial">‫تباً!</font>

929
01:01:45,952 --> 01:01:49,346
<font face="Arial">‫(راي)، هل أستطيع استخدام حمامك
‫لقضاء حاجتي فقط؟</font>

930
01:01:53,042 --> 01:01:55,519
<font face="Arial">‫(فليتشر)، اخلع حذاءك عند المدخل</font>

931
01:01:56,004 --> 01:01:58,605
<font face="Arial">‫- واتركه عند الباب
‫- حسناً يا أمي</font>

932
01:02:00,925 --> 01:02:03,277
<font face="Arial">‫هيا يا رجل، أين هي لياقتك؟</font>

933
01:02:03,469 --> 01:02:06,113
<font face="Arial">‫يمكن لأدائك أن يكون أفضل
‫من هذا أيها المغفل</font>

934
01:02:07,223 --> 01:02:09,366
<font face="Arial">‫هيا يا (باني)، كفاك عبثاً</font>

935
01:02:09,976 --> 01:02:12,119
<font face="Arial">‫أنت تتصبب عرقاً يا رجل</font>

936
01:02:12,729 --> 01:02:14,788
<font face="Arial">‫لقد اقتربت، لقد اقتربت</font>

937
01:02:15,732 --> 01:02:17,374
<font face="Arial">‫حرك ساقيك بسرعة أكبر
‫هيا يا رجل</font>

938
01:02:17,525 --> 01:02:19,167
<font face="Arial">‫كان عليك ارتداء حذاء
‫رياضي اليوم يا رجل</font>

939
01:02:19,319 --> 01:02:23,672
<font face="Arial">‫تحاول المشاركة في الأولمبياد؟
‫إنه (يوساين بولت)، هيا يا (يوساين)!</font>

940
01:02:36,586 --> 01:02:38,145
<font face="Arial">‫الهاتف</font>

941
01:02:46,554 --> 01:02:48,155
<font face="Arial">‫آسف بشأن ذلك</font>

942
01:02:50,475 --> 01:02:51,867
<font face="Arial">‫أأستطيع العودة إلى المنزل الآن؟</font>

943
01:02:52,060 --> 01:02:54,828
<font face="Arial">‫بالطبع تستطيعين يا عزيزتي
‫بالطبع تستطيعين</font>

944
01:03:15,792 --> 01:03:18,477
<font face="Arial">‫- هل من مشكلة يا (راي)؟
‫- لا أدري</font>

945
01:03:19,587 --> 01:03:21,396
<font face="Arial">‫هل من مشكلة هنا يا (فليتشر)؟</font>

946
01:03:22,048 --> 01:03:23,982
<font face="Arial">‫لا أرى أي مشكلة على الإطلاق</font>

947
01:03:25,718 --> 01:03:27,694
<font face="Arial">‫لقد نسيت أن أغسل يدي</font>

948
01:03:29,222 --> 01:03:31,990
<font face="Arial">‫- أعلماني بذلك بمكالمة في المرة القادمة
‫- آسف، سيدي</font>

949
01:03:33,810 --> 01:03:35,160
<font face="Arial">‫ألم تسمع أي أخبار؟</font>

950
01:03:35,311 --> 01:03:37,287
<font face="Arial">‫كيف يمكن فقدان الكثير من الحشيش
‫دون أن يعلم أحد شيئاً؟</font>

951
01:03:37,438 --> 01:03:40,999
<font face="Arial">‫"بصراحة، لم أسمع أي شيء أيها المدرب
‫ولا أحد يتكلم في هذا الموضوع"</font>

952
01:03:41,442 --> 01:03:43,919
<font face="Arial">‫"لكن أتعلم؟
‫ثمة رجل يدعى (ميكي بيرسون)"</font>

953
01:03:44,070 --> 01:03:46,088
<font face="Arial">‫- من يكون (ميكي بيرسون)؟
‫- "لا بد أنك تعرفه"</font>

954
01:03:46,239 --> 01:03:48,382
<font face="Arial">‫"إنه يدير أعمال "الماريغوانا"
‫إنه وغد مريع"</font>

955
01:03:48,574 --> 01:03:49,925
<font face="Arial">‫"لا أنصح أحداً بالتعدي عليه"</font>

956
01:03:50,076 --> 01:03:52,594
<font face="Arial">‫"لكن لا أعتقد
‫أن فتيتك قد سرقوا سيارته"</font>

957
01:03:52,745 --> 01:03:54,388
<font face="Arial">‫"لذا لا تقلق بشأن ذلك"</font>

958
01:03:54,539 --> 01:03:57,599
<font face="Arial">‫حسناً، تعرف مكاني يا (تشازا)
‫انتبه لما يحصل حولك</font>

959
01:03:57,750 --> 01:03:59,768
<font face="Arial">‫(برايم تايم)، إلى الحلبة</font>

960
01:04:01,087 --> 01:04:02,604
<font face="Arial">‫(إيرني)</font>

961
01:04:03,339 --> 01:04:05,524
<font face="Arial">‫- هل عرفت اسم ذاك الفتى الصيني؟
‫- (فوك)</font>

962
01:04:05,675 --> 01:04:07,734
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- (فوك)، كاللفظ البذيء مع اختلاف حرف</font>

963
01:04:07,927 --> 01:04:10,612
<font face="Arial">‫لا تستخدم الالفاظ السوقية معي يا (إيرني)
‫أين يسكن؟</font>

964
01:04:10,763 --> 01:04:12,614
<font face="Arial">‫- في المنطقة الراقية في (كرويدون)
‫- اترك الحبل</font>

965
01:04:12,765 --> 01:04:14,700
<font face="Arial">‫لا توجد منطقة راقية في (كرويدون)</font>

966
01:04:14,851 --> 01:04:18,286
<font face="Arial">‫- الأمر نسبي، أليس كذلك؟
‫- (إيرني)، ماذا تفعل؟</font>

967
01:04:18,771 --> 01:04:21,915
<font face="Arial">‫لمَ لا تكمل تدريبك أيها الأسود الأحمق؟
‫أنا وحدي هنا!</font>

968
01:04:24,277 --> 01:04:27,087
<font face="Arial">‫- هل وصفني للتو بالأسود الأحمق؟
‫- أجل، هذا ما فعله</font>

969
01:04:27,238 --> 01:04:28,588
<font face="Arial">‫لا يمكنه قول ذلك، هذا عنصري</font>

970
01:04:28,740 --> 01:04:31,341
<font face="Arial">‫لكنك أسود وأحمق بالفعل يا (إيرني)
‫هذه هي الحقائق</font>

971
01:04:31,492 --> 01:04:34,011
<font face="Arial">‫لا أعتقد أن (برايم تايم)
‫يهتم لأي عرق تنتمي</font>

972
01:04:34,162 --> 01:04:36,722
<font face="Arial">‫كوني أسود لا يعني أنني أحمق</font>

973
01:04:36,873 --> 01:04:38,432
<font face="Arial">‫لم يقل إن السود حمقى يا (إيرني)</font>

974
01:04:38,583 --> 01:04:41,018
<font face="Arial">‫لقد كان كلامه موجهاً إليك على وجه التحديد
‫وما من صلة بين الأمرين</font>

975
01:04:41,169 --> 01:04:44,646
<font face="Arial">‫ويمكنني القول إنه كان لفظ تحبب
‫إن لم أكن مخطئاً</font>

976
01:04:45,006 --> 01:04:47,649
<font face="Arial">‫(برايم تايم) غجري
‫لكن ما كنت لأصفه بالرحال الأحمق!</font>

977
01:04:47,800 --> 01:04:49,776
<font face="Arial">‫لمَ لا؟ ربما يكون متفهماً جداً</font>

978
01:04:49,927 --> 01:04:51,319
<font face="Arial">‫فقط في حال كان ذلك
‫نابعاً من محبة بالطبع</font>

979
01:04:51,471 --> 01:04:55,782
<font face="Arial">‫والآن، لنعد إلى موضوعنا
‫أحتاج إلى عنوان ذاك الفتى الصيني، مفهوم؟</font>

980
01:04:55,975 --> 01:04:57,325
<font face="Arial">‫سأزودك به بحلول النهار أيها المدرب</font>

981
01:04:57,477 --> 01:04:58,910
<font face="Arial">‫- أحسنت
‫- أيها المدرب</font>

982
01:04:59,062 --> 01:05:00,537
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- لدي خبر سار</font>

983
01:05:00,688 --> 01:05:02,956
<font face="Arial">‫- ما هو؟
‫- لقد عرفت ممن سرقنا الحشيش</font>

984
01:05:05,109 --> 01:05:07,627
<font face="Arial">‫والآن تخبرني بذلك؟</font>

985
01:05:07,987 --> 01:05:09,588
<font face="Arial">‫هل طبت منكم التوقف؟</font>

986
01:05:10,948 --> 01:05:15,635
<font face="Arial">‫(إيرني)، هذا ليس الوقت المناسب
‫للاحتفاظ بالأسرار</font>

987
01:05:16,871 --> 01:05:19,097
<font face="Arial">‫أخبرني فقط بأن اسمه ليس (ميكي بيرسون)!</font>

988
01:05:19,248 --> 01:05:21,266
<font face="Arial">‫عجباً أيها المدرب، أأنت غجري أيضاً؟</font>

989
01:05:21,417 --> 01:05:23,143
<font face="Arial">‫هل كنت تقرأ أوراق الشاي؟
‫ألديك كرة بلورة سحرية؟</font>

990
01:05:23,294 --> 01:05:25,020
<font face="Arial">‫هذا ليس خبراً ساراً يا (إيرني)</font>

991
01:05:25,421 --> 01:05:29,775
<font face="Arial">‫(ميكي بيرسون) نذير شر
‫عندما يتعلق الأمر بالعنف وردّ الصاع</font>

992
01:05:38,101 --> 01:05:39,826
<font face="Arial">‫لقد أتيت لرؤية زعيمك</font>

993
01:05:46,484 --> 01:05:48,376
<font face="Arial">‫لديك مطلق الحرية في التحدث</font>

994
01:05:48,694 --> 01:05:50,545
<font face="Arial">‫لا بد أنك مستشاره نظراً لحلّتك</font>

995
01:05:50,738 --> 01:05:53,757
<font face="Arial">‫وقد كان فتيتي أغبياء جداً
‫لعبثهم معه</font>

996
01:05:54,575 --> 01:05:58,220
<font face="Arial">‫تعقيباً على ذلك
‫أود الاعتذار بالنيابة عنهم</font>

997
01:05:59,038 --> 01:06:00,680
<font face="Arial">‫إن فتيتي ساذجون للغاية</font>

998
01:06:01,165 --> 01:06:03,058
<font face="Arial">‫لقد عاشوا حياة صعبة
‫وبدأوا بالتحسن مؤخراً</font>

999
01:06:03,209 --> 01:06:06,144
<font face="Arial">‫لكنهم فتيتي، وأنا أتحمل مسؤوليتهم</font>

1000
01:06:06,587 --> 01:06:09,231
<font face="Arial">‫وهذا يعني أنه من المفترض
‫أن تتم محاسبتي على أفعالهم</font>

1001
01:06:09,382 --> 01:06:11,274
<font face="Arial">‫أستطيع إرجاع البضائع</font>

1002
01:06:11,509 --> 01:06:14,986
<font face="Arial">‫لكنني لا أستطيع التعويض
‫عن الإزعاج والوقت والصداع</font>

1003
01:06:16,139 --> 01:06:23,120
<font face="Arial">‫كما أنني أقدم ولائي والتزامي ووقتي
‫إلى حين سداد ذلك الدين</font>

1004
01:06:26,023 --> 01:06:29,918
<font face="Arial">‫سأكفر عن تلك الأخطاء
‫بشرط أن تدعوا فتيتي وشأنهم</font>

1005
01:06:32,071 --> 01:06:37,884
<font face="Arial">‫أولاً، يجب أن أعرف كيف توصّل فتيتك
‫إلى موقع مزرعتنا</font>

1006
01:06:38,161 --> 01:06:40,345
<font face="Arial">‫لأن هذه ليست معلومات عامة</font>

1007
01:06:41,038 --> 01:06:45,267
<font face="Arial">‫حالما نتخطى ذلك التحدي البسيط
‫يمكننا التحدث</font>

1008
01:06:47,378 --> 01:06:49,855
<font face="Arial">‫أستطيع فعل ما هو أفضل من ذلك</font>

1009
01:06:57,096 --> 01:07:00,323
<font face="Arial">‫اسمه (فوك)، إنه يشبه اللفظ البذيء
‫لكن بحرف مختلف</font>

1010
01:07:02,560 --> 01:07:04,119
<font face="Arial">‫إذن اسمه (فوك)؟</font>

1011
01:07:04,353 --> 01:07:06,288
<font face="Arial">‫ماذا؟ أجل، شيء من هذا القبيل، أجل</font>

1012
01:07:06,439 --> 01:07:10,375
<font face="Arial">‫على أي حال، إنه الفتى
‫الذي أرشدنا إلى المزرعة، أتعرفه؟</font>

1013
01:07:10,568 --> 01:07:13,336
<font face="Arial">‫أجل، لقد التقينا من قبل
‫أليس كذلك يا (فوك)؟ (فوك)</font>

1014
01:07:13,529 --> 01:07:14,880
<font face="Arial">‫- هذا اسمه
‫- (فوك)؟</font>

1015
01:07:15,031 --> 01:07:16,548
<font face="Arial">‫- (فوك)
‫- (فوك)</font>

1016
01:07:18,284 --> 01:07:19,634
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1017
01:07:19,785 --> 01:07:22,262
<font face="Arial">‫لا تقم بعمل أرعن الآن يا بني، مفهوم؟</font>

1018
01:07:24,624 --> 01:07:26,224
<font face="Arial">‫كيف عرفت الموقع؟</font>

1019
01:07:26,375 --> 01:07:28,685
<font face="Arial">‫- أحتاج إلى بخاخ التنفس الخاص بي
‫- حسناً، بعد قليل</font>

1020
01:07:29,837 --> 01:07:33,190
<font face="Arial">‫أريد أن تقول لي
‫كيف عرفت موقع مزرعتنا</font>

1021
01:07:34,258 --> 01:07:37,944
<font face="Arial">‫أنا أتعقبك منذ أشهر
‫ولقد تم تزويد (دراي أي) بالعنوان</font>

1022
01:07:38,638 --> 01:07:41,448
<font face="Arial">‫لا أستطيع التنفس
‫أنا بحاجة إلى البخاخ، رجاءً</font>

1023
01:07:41,641 --> 01:07:44,075
<font face="Arial">‫حسناً يا (فوك)، هدئ من روعك</font>

1024
01:07:46,771 --> 01:07:49,372
<font face="Arial">‫قف هنا بثبات، بربك!</font>

1025
01:07:51,192 --> 01:07:52,751
<font face="Arial">‫فك قيده</font>

1026
01:07:54,487 --> 01:07:56,046
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1027
01:07:56,405 --> 01:07:59,090
<font face="Arial">‫هناك، انظر إلي
‫أأنت بخير؟</font>

1028
01:07:59,283 --> 01:08:00,634
<font face="Arial">‫- أجل
‫- أين بخاخك؟</font>

1029
01:08:00,785 --> 01:08:02,135
<font face="Arial">‫هنا</font>

1030
01:08:03,037 --> 01:08:04,763
<font face="Arial">‫حسناً، هاك
‫خذ رشفة</font>

1031
01:08:05,414 --> 01:08:08,725
<font face="Arial">‫أحسنت أيها الفتى
‫ها أنت ذا، أأنت بخير؟</font>

1032
01:08:11,879 --> 01:08:13,355
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1033
01:08:14,090 --> 01:08:15,899
<font face="Arial">‫توقف! إياك!</font>

1034
01:08:22,723 --> 01:08:25,951
<font face="Arial">‫بئساً يا (راي)! عليك أن تستثمر
‫بعض المال في مظلات الهبوط</font>

1035
01:08:26,394 --> 01:08:29,371
<font face="Arial">‫- أرى نمطاً متكرراً للأحداث
‫- آسف أيها الزعيم</font>

1036
01:08:29,647 --> 01:08:31,748
<font face="Arial">‫من هو الفتى القافز المدعو (فوك)
‫على أي حال؟</font>

1037
01:08:32,024 --> 01:08:34,834
<font face="Arial">‫- إنه تابع لـ(دراي آي)
‫- تقصد أنه تابع للسيد (جورج)</font>

1038
01:08:35,194 --> 01:08:38,421
<font face="Arial">‫ربما يكون هذا من صنيع (دراي آي)
‫لقد أصبح جريئاً مؤخراً</font>

1039
01:08:38,573 --> 01:08:41,716
<font face="Arial">‫حسناً، لكنهما ما زالاً يعملان
‫لحساب السيد (جورج)</font>

1040
01:08:43,202 --> 01:08:45,470
<font face="Arial">‫سأتولى هذا بنفسي</font>

1041
01:08:59,844 --> 01:09:01,653
<font face="Arial">‫"ثلاثة آلاف متر"</font>

1042
01:09:12,982 --> 01:09:15,709
<font face="Arial">‫- سيد (جورج)
‫- سيد (بيرسون)</font>

1043
01:09:17,570 --> 01:09:19,379
<font face="Arial">‫ما سبب زيارتك؟</font>

1044
01:09:30,875 --> 01:09:32,475
<font face="Arial">‫ماذا تشاهد؟</font>

1045
01:09:33,169 --> 01:09:35,061
<font face="Arial">‫أشاهد التلفاز وحسب</font>

1046
01:09:35,296 --> 01:09:37,105
<font face="Arial">‫ماذا تشاهد عبر التلفاز؟</font>

1047
01:09:37,423 --> 01:09:39,357
<font face="Arial">‫كنت أشاهد سباق الخيل</font>

1048
01:09:40,092 --> 01:09:43,903
<font face="Arial">‫بث مباشر من (هونغ كونغ)</font>

1049
01:09:44,513 --> 01:09:46,281
<font face="Arial">‫خطيئتي الوحيدة</font>

1050
01:09:46,515 --> 01:09:49,951
<font face="Arial">‫- هذا ليس صحيحاً تماماً، أليس كذلك؟
‫- ماذا تقصد؟</font>

1051
01:09:50,770 --> 01:09:55,790
<font face="Arial">‫أقصد أنني لطالما اعتبرت الخطيئة
‫تعريفاً لأي نشاط إجرامي</font>

1052
01:09:55,941 --> 01:10:00,337
<font face="Arial">‫أو عمل شرير يتضمن الدعارة
‫وتصوير الأفلام الإباحية والمخدرات</font>

1053
01:10:00,488 --> 01:10:02,714
<font face="Arial">‫لذا، لا...</font>

1054
01:10:03,866 --> 01:10:07,218
<font face="Arial">‫إن السباقات ليست خطيئتك الوحيدة
‫بكل تأكيد فخامتك</font>

1055
01:10:07,370 --> 01:10:10,388
<font face="Arial">‫بل يمكنني القول إنك منخرط
‫في كل خطيئة عرفتها البشرية</font>

1056
01:10:10,539 --> 01:10:12,766
<font face="Arial">‫- يوجد فرق
‫- ما هو؟</font>

1057
01:10:13,125 --> 01:10:19,439
<font face="Arial">‫أنا أسهل الأمور لكنني لا أشارك
‫في أي من الخطايا ذكرتها للتو</font>

1058
01:10:22,134 --> 01:10:23,943
<font face="Arial">‫ماذا عن الشاي؟</font>

1059
01:10:33,938 --> 01:10:38,249
<font face="Arial">‫- ماذا عن الشاي؟
‫- إنه خطيئة أيضاً</font>

1060
01:10:39,568 --> 01:10:41,503
<font face="Arial">‫إن "الكافيين" مخدر
‫ألا تعرف ذلك؟</font>

1061
01:10:41,654 --> 01:10:45,256
<font face="Arial">‫أهذا ما جئت للتحدث إلي بشأنه؟ الشاي؟</font>

1062
01:10:45,449 --> 01:10:49,177
<font face="Arial">‫الحشيش هو خطيئتي التي اخترتها
‫كما تعرف جيداً</font>

1063
01:10:49,745 --> 01:10:53,014
<font face="Arial">‫بالطبع، أنا مدمن على بيعه
‫إنما ليس تعاطيه</font>

1064
01:10:53,457 --> 01:10:56,226
<font face="Arial">‫لقد اخترتُ الإتجار بـ"الماريغوانا"
‫على وجه الخصوص</font>

1065
01:10:57,002 --> 01:11:02,690
<font face="Arial">‫أعلم أنه يمكنني كسب المزيد بالاتجار
‫بالكوكايين أو الهيروين كما اخترت أنت</font>

1066
01:11:02,842 --> 01:11:08,738
<font face="Arial">‫لكن مجالي لا يقتل أحداً
‫وهذا يروق لي</font>

1067
01:11:12,143 --> 01:11:19,207
<font face="Arial">‫بينما السم الخاص بك
‫كان ولا يزال مدمراً للعالم</font>

1068
01:11:27,616 --> 01:11:32,554
<font face="Arial">‫لذا أجل، إن عملية تسهيلك للأمور
‫هي مشاركة بكل تأكيد</font>

1069
01:11:42,757 --> 01:11:46,234
<font face="Arial">‫لكنني لست هنا لأعظك
‫بشأن الأخلاقيات الظرفية</font>

1070
01:11:46,385 --> 01:11:48,820
<font face="Arial">‫لمَ أنت هنا إذن؟</font>

1071
01:12:06,447 --> 01:12:08,423
<font face="Arial">‫لقد شننت عليّ حرباً يا (جورج)</font>

1072
01:12:08,574 --> 01:12:12,635
<font face="Arial">‫وأنا أحاول التصرف بأسلوب لائق هنا
‫لكنني أجد صعوبة كبيرة في ذلك</font>

1073
01:12:12,828 --> 01:12:15,597
<font face="Arial">‫- (لورا)!
‫- "أنا لا أعبث مع المخدرات"</font>

1074
01:12:15,748 --> 01:12:19,976
<font face="Arial">‫لقد أرسلت تابعك (دراي آي) إليّ لمعرفة ما
‫إن كان يستطيع شراء عملي مقابل مبلغ زهيد</font>

1075
01:12:20,127 --> 01:12:21,895
<font face="Arial">‫(لورا)!</font>

1076
01:12:23,547 --> 01:12:27,192
<font face="Arial">‫أظننت أنني لن أكتشف ذلك
‫بعدما تعقبتني لأشهر؟</font>

1077
01:12:28,552 --> 01:12:32,322
<font face="Arial">‫"أجل، لقد تجاوزت حدودك
‫وستدفع الثمن"</font>

1078
01:12:33,098 --> 01:12:35,325
<font face="Arial">‫لقد داهمت أحد مواقعي</font>

1079
01:12:35,726 --> 01:12:37,577
<font face="Arial">‫"تعرف القوانين يا (جورج)"</font>

1080
01:12:38,479 --> 01:12:39,913
<font face="Arial">‫ماذا دهاك يا ترى؟</font>

1081
01:12:40,064 --> 01:12:43,917
<font face="Arial">‫"لقد داهمت أحد مواقعي
‫ماذا دهاك؟"</font>

1082
01:12:44,318 --> 01:12:46,794
<font face="Arial">‫ماذا دهاك يا (جورج)؟</font>

1083
01:13:22,481 --> 01:13:25,416
<font face="Arial">‫إذا حاولت التقليل من شأني مجدداً</font>

1084
01:13:26,277 --> 01:13:28,962
<font face="Arial">‫أو حاولت تهديد مكانتي مجدداً</font>

1085
01:13:29,113 --> 01:13:33,508
<font face="Arial">‫سأكون مجبراً على الاستجابة
‫لندائك في المعركة، أتفهم ذلك؟</font>

1086
01:13:35,619 --> 01:13:37,136
<font face="Arial">‫جيد</font>

1087
01:13:38,122 --> 01:13:41,474
<font face="Arial">‫يبدو أنك تشعر بوعكة صحية الآن</font>

1088
01:13:42,251 --> 01:13:47,188
<font face="Arial">‫"هذا لأنني سممت الشاي الخاص بك
‫بجنس من الطفيليات يدعى (شيغيلا)"</font>

1089
01:13:47,631 --> 01:13:51,776
<font face="Arial">‫إذا بقي دون عناية، ستتغوط على نفسك
‫حتى الموت قبل غروب الشمس</font>

1090
01:13:52,720 --> 01:13:55,405
<font face="Arial">‫أنصحك بتناول هذين القرصين الفوارين</font>

1091
01:13:57,433 --> 01:13:59,576
<font face="Arial">‫ستكون بخير بعد ساعة أو ساعتين</font>

1092
01:13:59,727 --> 01:14:02,704
<font face="Arial">‫وهذه فترة كافية
‫كي تفكر في اعتداءاتك السابقة</font>

1093
01:14:07,943 --> 01:14:11,421
<font face="Arial">‫(جورج)، إن كنت أستطيع
‫الوصول إلى مطبخك للنيل منك</font>

1094
01:14:13,324 --> 01:14:15,174
<font face="Arial">‫فأنا أستطيع الوصول إليك في أي مكان</font>

1095
01:14:22,666 --> 01:14:25,018
<font face="Arial">‫- هل فعلتها؟
‫- فعلت ماذا؟</font>

1096
01:14:25,461 --> 01:14:28,855
<font face="Arial">‫- هل داهمت مزرعة (ميكي بيرسون)؟
‫- لا</font>

1097
01:14:29,465 --> 01:14:32,734
<font face="Arial">‫أتقصد أن (فوك) فعل هذا دون علمك؟</font>

1098
01:14:33,052 --> 01:14:37,614
<font face="Arial">‫يمكن القول إنه لم يفعل ذلك بعلمي
‫لكنه فعل ذلك دون استشارتي</font>

1099
01:14:37,848 --> 01:14:41,534
<font face="Arial">‫لكنك ذهبت من دون علمي
‫وعرضت عليه شراء عمله</font>

1100
01:14:43,312 --> 01:14:45,580
<font face="Arial">‫أجل، لقد فعلت ذلك</font>

1101
01:14:48,442 --> 01:14:50,752
<font face="Arial">‫دعني أحذرك الآن
‫بنفس الطريقة التي حذرتني بها</font>

1102
01:14:51,528 --> 01:14:55,340
<font face="Arial">‫يأتي وقت عندما يخلَف الشباب المسنون</font>

1103
01:14:56,575 --> 01:14:58,301
<font face="Arial">‫لا تستفزني</font>

1104
01:15:02,164 --> 01:15:03,640
<font face="Arial">‫ثمة أمور أجهلها</font>

1105
01:15:03,791 --> 01:15:07,018
<font face="Arial">‫شيء بين (دراي آي) والسيد (جورج)</font>

1106
01:15:07,169 --> 01:15:12,065
<font face="Arial">‫مهما كان الأمر
‫أحدهم قتل السيد (جورج)</font>

1107
01:15:13,008 --> 01:15:17,236
<font face="Arial">‫ربما يظن أي شخص آخر
‫أن القاتل هو أنت أو (ميكي)</font>

1108
01:15:19,848 --> 01:15:22,241
<font face="Arial">‫أيجب أن نتابع قصتنا الصغيرة؟</font>

1109
01:15:23,686 --> 01:15:26,120
<font face="Arial">‫أهذا يثير اهتمامك يا (رايموند)؟</font>

1110
01:15:26,313 --> 01:15:28,581
<font face="Arial">‫إذن، (ماثيو) يعرف (دراي آي)</font>

1111
01:15:29,191 --> 01:15:31,250
<font face="Arial">‫- وإن يكن؟
‫- حسناً، أتفق معك</font>

1112
01:15:31,402 --> 01:15:34,337
<font face="Arial">‫ربما التقيا للتحدث عن قضاء
‫إجازة في جزر (المالديف)</font>

1113
01:15:34,488 --> 01:15:38,257
<font face="Arial">‫أو التبعات بعيدة المدى
‫لترك (الاتحاد الأوروبي)</font>

1114
01:15:38,575 --> 01:15:43,429
<font face="Arial">‫لكنني صورت لقاءهما
‫ووجدت من يقرأ الشفاه ويترجمها ويكتبها</font>

1115
01:15:43,580 --> 01:15:46,307
<font face="Arial">‫مثل فيلم عام 1974 الكلاسيكي
‫(ذا كونفيرسيشن)</font>

1116
01:15:46,458 --> 01:15:48,810
<font face="Arial">‫بطولة (جين هاكمان) و(جون كازالي)</font>

1117
01:15:49,169 --> 01:15:52,689
<font face="Arial">‫أصدر (كوبولا) ذاك الفيلم
‫خلال عرض سلسلة أفلام "العراب"</font>

1118
01:15:52,840 --> 01:15:55,733
<font face="Arial">‫لم يعجبني
‫إنه ممل بعض الشيء بصراحة</font>

1119
01:15:55,884 --> 01:15:59,904
<font face="Arial">‫يمكنني القول إن (ماثيو)
‫شخص مميز، أليس كذلك؟</font>

1120
01:16:00,639 --> 01:16:02,573
<font face="Arial">‫إنه ليس أمريكياً عادياً</font>

1121
01:16:02,725 --> 01:16:05,910
<font face="Arial">‫إنه رجل دولي
‫حتى أنه يجيد الكانتونية إلى حد ما</font>

1122
01:16:06,061 --> 01:16:11,457
<font face="Arial">‫اجلس هنا، قم بأداء دور (دراي آي)
‫وأنا سأؤدي دور (ماثيو)</font>

1123
01:16:13,152 --> 01:16:14,711
<font face="Arial">‫هيا</font>

1124
01:16:18,991 --> 01:16:20,425
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1125
01:16:22,995 --> 01:16:24,721
<font face="Arial">‫حاول أن تجعل وقت كلامك
‫مطابقاً لحركة شفاهه، مفهوم؟</font>

1126
01:16:24,872 --> 01:16:26,389
<font face="Arial">‫- أجل، أجل
‫- أأنت مستعد؟</font>

1127
01:16:27,583 --> 01:16:29,392
<font face="Arial">‫شغلوا الكاميرات، ليبدأ التصوير</font>

1128
01:16:42,097 --> 01:16:44,365
<font face="Arial">‫"لقد وقعت حادثة، سيد (جورج)"</font>

1129
01:16:44,516 --> 01:16:47,118
<font face="Arial">‫بئساً يا (رايموند)
‫أداؤك متصلب بعض الشيء</font>

1130
01:16:47,269 --> 01:16:49,871
<font face="Arial">‫حسّن أداءك، ابذل جهداً أكبر</font>

1131
01:16:50,022 --> 01:16:52,498
<font face="Arial">‫- ليبدأ التصوير
‫- "وقعت حادثة"</font>

1132
01:16:52,858 --> 01:16:56,043
<font face="Arial">‫- "لم ينج السيد (جورج) منها"
‫- "لم ينج منها؟"</font>

1133
01:16:56,195 --> 01:16:59,005
<font face="Arial">‫"آخر ما تحتاج إليه
‫هو جذب أي أخطبوط"</font>

1134
01:16:59,156 --> 01:17:04,385
<font face="Arial">‫أخطبوط؟ ما معنى ذلك؟
‫إنها ليست ترجمة جيدة حتى</font>

1135
01:17:04,536 --> 01:17:05,887
<font face="Arial">‫لا، لا تشكو الترجمة من شيء</font>

1136
01:17:06,038 --> 01:17:07,805
<font face="Arial">‫(ماثيو) ليس طليقاً باللغة الكانتونية</font>

1137
01:17:07,956 --> 01:17:11,017
<font face="Arial">‫تابع القراءة واملأ الفراغات
‫وليبدأ التصوير</font>

1138
01:17:11,543 --> 01:17:13,519
<font face="Arial">‫"(مايكل) هو الملام"</font>

1139
01:17:14,379 --> 01:17:17,857
<font face="Arial">‫- "هذه ليست خطوة ذكية"
‫- "لستَ خبير تحديد ماهية الخطوة الذكية"</font>

1140
01:17:18,008 --> 01:17:20,818
<font face="Arial">‫- "أستميحك عذراً؟"
‫- "لقد سمعتني جيداً"</font>

1141
01:17:21,053 --> 01:17:23,571
<font face="Arial">‫"ستكون هناك عواقب لأفعال (مايكل)"</font>

1142
01:17:23,722 --> 01:17:25,823
<font face="Arial">‫"تعتقد أنك تدير الأمور، صحيح؟"</font>

1143
01:17:25,974 --> 01:17:29,869
<font face="Arial">‫- "لا تداعب شعر فأري"
‫- ما المقصود بـ"شعر الفأر"؟</font>

1144
01:17:30,020 --> 01:17:32,246
<font face="Arial">‫أجل، أعتقد أن ما يعنيه
‫هو "لا تجعل صفقتي عرضة التهديد"</font>

1145
01:17:32,397 --> 01:17:34,415
<font face="Arial">‫لكنني أعترف أن هذه
‫ترجمة حرفية بعض الشيء</font>

1146
01:17:34,566 --> 01:17:38,461
<font face="Arial">‫ثم (ماثيو) يفقد صوابه
‫ويصبح من الصعب ترجمة كلامه</font>

1147
01:17:38,612 --> 01:17:41,422
<font face="Arial">‫إنه يتحدث عن فصل الربيع والسترات</font>

1148
01:17:41,573 --> 01:17:43,341
<font face="Arial">‫أعتقد أن ذلك يعبر عن استيائه</font>

1149
01:17:43,492 --> 01:17:46,010
<font face="Arial">‫ثم يقول (دراي آي) شيئاً
‫لكن غبياً ما تحرك أمامي</font>

1150
01:17:46,161 --> 01:17:47,678
<font face="Arial">‫- لذا لقد فاتني ذلك أيضاً
‫- "وغد ما"</font>

1151
01:17:47,830 --> 01:17:49,472
<font face="Arial">‫لغتك الكانتونية رديئة جداً</font>

1152
01:17:49,957 --> 01:17:51,808
<font face="Arial">‫لذا سأقول هذا باللغة الإنجليزية
‫وسأقوله مرة واحدة</font>

1153
01:17:51,959 --> 01:17:53,976
<font face="Arial">‫لذا أصغ إلي يا (روبنشتين)</font>

1154
01:17:56,630 --> 01:17:58,481
<font face="Arial">‫إليك كيف ستسير الأمور</font>

1155
01:17:59,716 --> 01:18:01,651
<font face="Arial">‫سوف تنسحب</font>

1156
01:18:02,386 --> 01:18:04,070
<font face="Arial">‫وسأستحوذ على كل شيء</font>

1157
01:18:05,389 --> 01:18:07,907
<font face="Arial">‫وستظهر لي الاحترام</font>

1158
01:18:09,226 --> 01:18:11,494
<font face="Arial">‫وهذا كل شيء، هذا كل ما لدي</font>

1159
01:18:11,645 --> 01:18:13,996
<font face="Arial">‫آسف، لقد انتهى العرض</font>

1160
01:18:14,648 --> 01:18:21,045
<font face="Arial">‫لكنني أعتقد أنه من الجلي أنهما ليسا
‫مجرد شريكين في لعبة (ما جونغ)، صحيح؟</font>

1161
01:18:29,037 --> 01:18:31,305
<font face="Arial">‫لم يكن كل شيء واضحاً يا (فليتشر)</font>

1162
01:18:31,540 --> 01:18:35,893
<font face="Arial">‫أعني، وفقاً لكلامك نحن على علم مسبق
‫برغبة (ماثيو) في شراء عمل (مايكل)</font>

1163
01:18:36,712 --> 01:18:39,814
<font face="Arial">‫- فلم يعدّ هذا خبراً جديداً؟
‫- لا تقلق يا عزيزي</font>

1164
01:18:40,340 --> 01:18:42,108
<font face="Arial">‫سنصل إلى الخبر المهم</font>

1165
01:18:42,926 --> 01:18:45,403
<font face="Arial">‫"أنا أقترب من الذروة"</font>

1166
01:18:52,186 --> 01:18:53,870
<font face="Arial">‫(دراي آي)</font>

1167
01:18:54,062 --> 01:18:57,206
<font face="Arial">‫أنا واثق بأنك ستجعل (مايكل بيرسون)
‫يدفع ثمن فعلته</font>

1168
01:18:58,192 --> 01:19:00,126
<font face="Arial">‫أنت رأس التنين الآن</font>

1169
01:19:00,277 --> 01:19:04,797
<font face="Arial">‫- رسخ موقفك
‫- سيتم ذلك يا عمي</font>

1170
01:19:05,782 --> 01:19:08,801
<font face="Arial">‫"لذا نال (درا يآي) الترقية التي كان يسعى
‫وراءها، أليس كذلك يا (رايموند)؟"</font>

1171
01:19:09,036 --> 01:19:13,598
<font face="Arial">‫"السؤال هو، ماذا كان سيفعل بها
‫بعدما أصبح شجاعاً؟"</font>

1172
01:19:13,749 --> 01:19:15,683
<font face="Arial">‫أمهلني عشر دقائق يا (راي)</font>

1173
01:19:16,501 --> 01:19:17,977
<font face="Arial">‫أيها الزعيم</font>

1174
01:19:31,433 --> 01:19:32,950
<font face="Arial">‫مرحباً يا (روز)</font>

1175
01:19:33,101 --> 01:19:37,914
<font face="Arial">‫سنخرج الليلة في موعد معاً
‫في الساعة التاسعة في مقهى (ريفر)</font>

1176
01:19:38,148 --> 01:19:40,041
<font face="Arial">‫الساعة التاسعة، سألقاك هناك</font>

1177
01:19:44,154 --> 01:19:46,380
<font face="Arial">‫- الورشة مغلقة
‫- قومي بإنهاء المكالمة</font>

1178
01:19:48,992 --> 01:19:51,385
<font face="Arial">‫- لا
‫- "قومي بإنهاء المكالمة حالاً"</font>

1179
01:19:51,536 --> 01:19:52,970
<font face="Arial">‫من هناك؟</font>

1180
01:19:54,623 --> 01:19:57,600
<font face="Arial">‫- (روز)، من هناك؟
‫- "ماذا تفعل هنا يا (دراي آي)؟"</font>

1181
01:20:01,546 --> 01:20:03,397
<font face="Arial">‫الوضع يزداد تشويقاً، أليس كذلك؟</font>

1182
01:20:03,548 --> 01:20:09,278
<font face="Arial">‫في هذه المرحلة، أعتقد أنك لم تعلم بعد
‫أن السيد (جورج) كان ميتاً</font>

1183
01:20:09,513 --> 01:20:11,530
<font face="Arial">‫ناهيك عما كان (دراي آي) يعتزم فعله</font>

1184
01:20:11,890 --> 01:20:14,408
<font face="Arial">‫مرحباً يا (دراي آي)
‫ماذا تريد؟</font>

1185
01:20:26,905 --> 01:20:29,298
<font face="Arial">‫- أتريد حلوى ساخنة؟
‫- لا</font>

1186
01:20:30,117 --> 01:20:32,176
<font face="Arial">‫كما تشاء</font>

1187
01:20:39,543 --> 01:20:40,977
<font face="Arial">‫"من كان هذا؟"</font>

1188
01:20:41,128 --> 01:20:45,564
<font face="Arial">‫"لست متأكداً تماماً مما جرى بعدئذ
‫لأنني فقدت أثركما"</font>

1189
01:20:45,716 --> 01:20:47,733
<font face="Arial">‫(روزاليند) بحوزتهم
‫اتصل بـ(روجر)</font>

1190
01:20:49,594 --> 01:20:52,446
<font face="Arial">‫- جيد، قارورة أخرى
‫- مهلاً</font>

1191
01:20:53,265 --> 01:20:55,116
<font face="Arial">‫أكنت هناك؟</font>

1192
01:20:56,685 --> 01:20:59,286
<font face="Arial">‫أجل، بالطبع كنت هناك</font>

1193
01:20:59,521 --> 01:21:01,163
<font face="Arial">‫لا أحد يجيب</font>

1194
01:21:01,440 --> 01:21:03,708
<font face="Arial">‫ربما يجب أن تضع حزام الأمان</font>

1195
01:21:03,942 --> 01:21:06,210
<font face="Arial">‫أجل، سأهاتف (روزاليند)
‫أجل، سأقوم بذلك</font>

1196
01:21:07,654 --> 01:21:09,839
<font face="Arial">‫أنا سأفعل ذلك
‫انتبه إلى الطريق وحسب</font>

1197
01:21:10,907 --> 01:21:12,425
<font face="Arial">‫لا تقلقي يا (روزاليند)</font>

1198
01:21:12,951 --> 01:21:17,096
<font face="Arial">‫لكنك ستبقين برفقتي إلى حين تمكني
‫من حل كل هذه المشاكل مع زوجك</font>

1199
01:21:17,289 --> 01:21:19,181
<font face="Arial">‫لن أبرح مكاني</font>

1200
01:21:19,624 --> 01:21:21,350
<font face="Arial">‫إنها لا تجيب
‫الهاتف يرن وحسب</font>

1201
01:21:21,501 --> 01:21:24,186
<font face="Arial">‫- سحقاً!
‫- خفف السرعة قليلاً</font>

1202
01:21:26,089 --> 01:21:27,690
<font face="Arial">‫سحقاً!</font>

1203
01:21:42,439 --> 01:21:43,914
<font face="Arial">‫"تعرفين كيف تسير الأمور"</font>

1204
01:21:44,524 --> 01:21:48,252
<font face="Arial">‫إما أن تأتي برفقتي
‫أو (توني) هذا سيجبرك على ذلك</font>

1205
01:21:48,403 --> 01:21:50,421
<font face="Arial">‫أنت في مكتبي، تحت سقفي</font>

1206
01:21:50,989 --> 01:21:55,801
<font face="Arial">‫ولا يحق لك أو لـ(توني) فعل أي شيء
‫باستثناء الانصراف والعودة من حيث أتيتما</font>

1207
01:21:56,620 --> 01:21:59,889
<font face="Arial">‫- (توني)
‫- ما هذا؟</font>

1208
01:22:00,624 --> 01:22:03,100
<font face="Arial">‫- أهذه أداة لتثبيت الورق؟
‫- ملاحظتك طريفة</font>

1209
01:22:03,251 --> 01:22:05,227
<font face="Arial">‫اتضح أن أي شيء له وزن
‫يمكن أن يكون أداة لتثبيت الورق</font>

1210
01:22:05,379 --> 01:22:07,646
<font face="Arial">‫- ماذا ستفعلين بها؟
‫- هذا الأمر يعود لك، صحيح؟</font>

1211
01:22:07,798 --> 01:22:10,066
<font face="Arial">‫إما أن تفعل ما أطلبه منك
‫وتخرج من الباب</font>

1212
01:22:10,217 --> 01:22:12,860
<font face="Arial">‫أو سأطلق النار
‫بين عيني (توني) الضخم</font>

1213
01:22:13,011 --> 01:22:17,364
<font face="Arial">‫لا يحمل هذا المسدس سوى رصاصتين
‫لذا لن أضيعهما لتوضيح مدى أهميته</font>

1214
01:22:17,516 --> 01:22:19,241
<font face="Arial">‫يجب أن تصدق كلامي</font>

1215
01:22:19,393 --> 01:22:21,827
<font face="Arial">‫لذا إن خيار الهرب مؤكد بعض الشيء</font>

1216
01:22:22,437 --> 01:22:24,622
<font face="Arial">‫دعيني أصحح استخدامك للقواعد هنا</font>

1217
01:22:24,773 --> 01:22:27,083
<font face="Arial">‫لا يمكن أن يكون الأمر مؤكداً بعض الشيء</font>

1218
01:22:27,359 --> 01:22:32,254
<font face="Arial">‫- إما أن يكون مؤكداً أو لا
‫- مهما كان، لقد نفد صبري</font>

1219
01:22:32,864 --> 01:22:36,717
<font face="Arial">‫أؤكد لك، سأضغط على هذا الزناد
‫وسيموت (توني)</font>

1220
01:22:36,868 --> 01:22:38,552
<font face="Arial">‫(توني)</font>

1221
01:22:40,163 --> 01:22:41,514
<font face="Arial">‫أصغ إلي أيها الحقير</font>

1222
01:22:41,665 --> 01:22:44,809
<font face="Arial">‫إذا خطوت خطوة واحدة إلى الأمام
‫ستكون آخر خطوة تخطوها في حياتك</font>

1223
01:22:44,960 --> 01:22:46,602
<font face="Arial">‫(توني)، عليك بها</font>

1224
01:23:21,496 --> 01:23:23,264
<font face="Arial">‫أتحداك!</font>

1225
01:23:25,542 --> 01:23:27,309
<font face="Arial">‫اهدئي وحسب</font>

1226
01:23:28,086 --> 01:23:29,562
<font face="Arial">‫سأغادر</font>

1227
01:23:36,553 --> 01:23:38,696
<font face="Arial">‫يبدو أنك أطلقت رصاصتيك</font>

1228
01:23:38,847 --> 01:23:40,364
<font face="Arial">‫(روزاليند)!</font>

1229
01:23:54,279 --> 01:23:56,130
<font face="Arial">‫(روزاليند)!</font>

1230
01:24:01,786 --> 01:24:03,846
<font face="Arial">‫لا تتحركي!</font>

1231
01:24:11,379 --> 01:24:12,938
<font face="Arial">‫مرحباً يا عزيزي</font>

1232
01:24:28,855 --> 01:24:30,414
<font face="Arial">‫أهلاً يا حبيبتي</font>

1233
01:24:30,565 --> 01:24:34,919
<font face="Arial">‫أي أنك تبني ذروة الأحداث
‫على شيء من نسج خيالك</font>

1234
01:24:35,070 --> 01:24:38,923
<font face="Arial">‫أنا أبني ذروة الأحداث
‫بناء على ترابطها</font>

1235
01:24:39,074 --> 01:24:40,424
<font face="Arial">‫باستثناء بعض التفاصيل الثانوية</font>

1236
01:24:40,575 --> 01:24:44,970
<font face="Arial">‫ما كنت لأواجه أي مشكلة في بيع
‫هذه الأحداث الدرامية لـ(بيغ ديف)</font>

1237
01:24:45,455 --> 01:24:47,223
<font face="Arial">‫سيسرّ لذلك كثيراً</font>

1238
01:24:47,374 --> 01:24:49,725
<font face="Arial">‫أنت أذكى من أن تبتزنا يا (فليتشر)</font>

1239
01:24:49,876 --> 01:24:53,479
<font face="Arial">‫أجل، أجل، ومن الجلي
‫أنني اتخذت إجراءات احتياطية</font>

1240
01:24:54,005 --> 01:24:57,107
<font face="Arial">‫يمكنك أن تفعل بي الفظائع إن شئت</font>

1241
01:24:57,259 --> 01:24:59,026
<font face="Arial">‫وربما أتلذذ بها حتى</font>

1242
01:24:59,219 --> 01:25:01,820
<font face="Arial">‫لكن سيتعين عليك ترك البلاد بلا عودة</font>

1243
01:25:01,972 --> 01:25:03,822
<font face="Arial">‫هل انتهت القصة الآن يا (فليتشر)؟</font>

1244
01:25:03,974 --> 01:25:07,576
<font face="Arial">‫كل هذا، كل هذا التشويق
‫كان تمهيداً إلى هذا الجزء التالي</font>

1245
01:25:07,727 --> 01:25:10,955
<font face="Arial">‫هذا هو الخبر الجديد
‫الذي سألت عنه من قبل</font>

1246
01:25:11,273 --> 01:25:12,831
<font face="Arial">‫أأنت مستعد؟</font>

1247
01:25:13,567 --> 01:25:18,879
<font face="Arial">‫سيحتاج (ماثيو) إلى من يدير عمله هنا
‫عندما يشتريه من (مايكل)، صحيح؟</font>

1248
01:25:19,030 --> 01:25:21,799
<font face="Arial">‫سيحتاج إلى شخص موثوق وأمين مثلك</font>

1249
01:25:22,409 --> 01:25:24,009
<font face="Arial">‫لمَ لم يطلب منك ذلك يا (رايموند)؟</font>

1250
01:25:24,160 --> 01:25:26,512
<font face="Arial">‫لا أدري، هذا ليس من شأني</font>

1251
01:25:26,663 --> 01:25:30,975
<font face="Arial">‫لأنه اختار شخصاً من قبل
‫لهذا الدور</font>

1252
01:25:32,127 --> 01:25:34,937
<font face="Arial">‫(دراي آي)
‫لقد وعد (دراي آي) بالمهمة</font>

1253
01:25:35,422 --> 01:25:39,233
<font face="Arial">‫لكن بشرط قيام (دراي آي) بالمساعدة
‫على خفض سعر تجارة (ميكي)</font>

1254
01:25:39,384 --> 01:25:43,529
<font face="Arial">‫بالمناسبة، كان (ماثيو) هو من أخبر
‫(دراي آي) بموقع مزرعة (ميكي)</font>

1255
01:25:43,763 --> 01:25:46,073
<font face="Arial">‫"بحيث يسرق مخدراته عالية الجودة"</font>

1256
01:25:46,224 --> 01:25:48,617
<font face="Arial">‫لأحداث بلبلة
‫وخفض سعر السوق</font>

1257
01:25:48,768 --> 01:25:55,666
<font face="Arial">‫ولهذا قام (فوك) بدوره بتكليف المراهقين
‫ذوي البثرات والعضلات المفتولة بالمهمة</font>

1258
01:25:55,984 --> 01:26:00,754
<font face="Arial">‫كان (ماثيو) هو من تسبب
‫في سلسلة الأحداث هذه برمتها</font>

1259
01:26:01,323 --> 01:26:03,590
<font face="Arial">‫"لكن ما لم يحسب حسابه، كما ترى..."</font>

1260
01:26:03,908 --> 01:26:07,219
<font face="Arial">‫تباً لك أيها الحقير العجوز!
‫سأتبول على قبرك!</font>

1261
01:26:09,581 --> 01:26:14,351
<font face="Arial">‫كان قيام (دراي آي) بقتل السيد (جورج)</font>

1262
01:26:15,962 --> 01:26:21,233
<font face="Arial">‫ما عاد (دراي آي) راغباً في البقاء
‫خاضعاً لـ(ماثيو) أو أحد سواه</font>

1263
01:26:21,384 --> 01:26:23,235
<font face="Arial">‫إليك كيف ستسير الأمور</font>

1264
01:26:24,471 --> 01:26:28,240
<font face="Arial">‫سوف تنسحب
‫وأنا سأستحوذ على كل شيء</font>

1265
01:26:28,600 --> 01:26:32,494
<font face="Arial">‫أحبّ (دراي آي) مذاق السلطة
‫لكنه لم يحب (ماثيو)</font>

1266
01:26:32,646 --> 01:26:37,082
<font face="Arial">‫"لذا كان التنين الصغير بحاجة
‫إلى من يذكره بمن يدير الأمور فعلاً"</font>

1267
01:26:37,233 --> 01:26:39,126
<font face="Arial">‫أنت في هذا الحوض الضحل منذ دقيقتين</font>

1268
01:26:39,277 --> 01:26:42,338
<font face="Arial">‫وأنا أعوم مع أسماك القرش
‫في المحيط منذ 20 عاماً</font>

1269
01:26:42,489 --> 01:26:44,715
<font face="Arial">‫سأخبرك كيف ستسير الأمور</font>

1270
01:26:45,742 --> 01:26:47,301
<font face="Arial">‫أنت ستغرق...</font>

1271
01:26:48,244 --> 01:26:51,013
<font face="Arial">‫ثم سيلتهمك سلطعوناي
‫اللذان ينتميان إلى "الموساد"</font>

1272
01:26:51,164 --> 01:26:56,060
<font face="Arial">‫وهذا يا عزيزي سبب رغبتي في الحصول
‫على الـ20 مليون جنيه التي استحققتها بجدارة</font>

1273
01:26:56,211 --> 01:27:01,982
<font face="Arial">‫ليس لمجرد أنني أعرف
‫تماماً كيفية إدارة (ميكي) لعمله</font>

1274
01:27:02,384 --> 01:27:06,070
<font face="Arial">‫لكنني أعلم أيضاً أن الرجل
‫الذي يحاول بيع عمله له</font>

1275
01:27:06,763 --> 01:27:09,156
<font face="Arial">‫يحاول إجباره على بيعه بثمن بخس</font>

1276
01:27:09,599 --> 01:27:12,576
<font face="Arial">‫وقد شنّ حرباً بصورة غير مباشرة</font>

1277
01:27:13,186 --> 01:27:18,874
<font face="Arial">‫لذا أعتقد أن عليك أن تخاطبني بمستشارك الأمين
‫أو جاسوسك خلف خطوط العدو</font>

1278
01:27:19,025 --> 01:27:23,003
<font face="Arial">‫أو مستطلعك المفكر
‫إن كنت تفضل ذلك</font>

1279
01:27:24,698 --> 01:27:26,173
<font face="Arial">‫أنا منبهر</font>

1280
01:27:27,242 --> 01:27:29,343
<font face="Arial">‫ما تعرفه يفوق ما أعرفه بكل تأكيد</font>

1281
01:27:29,661 --> 01:27:34,264
<font face="Arial">‫أنا منبهر، ليس فقط بمعلوماتك
‫بل بمخيلتك</font>

1282
01:27:35,375 --> 01:27:37,059
<font face="Arial">‫شكراً جزيلاً لك</font>

1283
01:27:39,295 --> 01:27:41,063
<font face="Arial">‫لذا سأمهلك 72 ساعة</font>

1284
01:27:42,090 --> 01:27:47,403
<font face="Arial">‫ومن باب التأكيد فقط، إذا أصابني أي مكروه
‫فلدي بوليصة تأمين جاهزة</font>

1285
01:27:48,221 --> 01:27:50,989
<font face="Arial">‫سأعطي كل شيء لـ(بيغ ديف)
‫الذي سيكشف كل شيء لعامة الشعب</font>

1286
01:27:51,141 --> 01:27:52,950
<font face="Arial">‫والعواقب يا عزيزي
‫لن تكون في صالحك</font>

1287
01:27:53,184 --> 01:27:56,453
<font face="Arial">‫لذا نصيحتي لك هي أن تدفع لي</font>

1288
01:27:56,646 --> 01:28:01,625
<font face="Arial">‫وراقبني فيما أختفي وراء نور الغروب
‫وأنا أرسل لك القبلات، اتفقنا؟</font>

1289
01:28:05,113 --> 01:28:09,007
<font face="Arial">‫حسناً، إذن
‫آن الأوان لتخرج من الباب أيها الأسود الحقير</font>

1290
01:28:09,159 --> 01:28:11,718
<font face="Arial">‫هذه سخافة، لا؟
‫لأنني لست أسود البشرة</font>

1291
01:28:11,870 --> 01:28:14,430
<font face="Arial">‫لا، لكن روحك سوداء
‫أيها الوغد الخسيس</font>

1292
01:28:16,916 --> 01:28:19,685
<font face="Arial">‫اخرج من منزلي الآن
‫لأنني سآوي إلى الفراش</font>

1293
01:28:22,505 --> 01:28:24,231
<font face="Arial">‫هل أستطيع مرافقتك؟</font>

1294
01:28:25,300 --> 01:28:29,236
<font face="Arial">‫لا، لكن بمقدورك تدخين أنبوب العادم
‫لعربة نقل جثتك</font>

1295
01:28:31,014 --> 01:28:32,781
<font face="Arial">‫ربما أشعر بالنشوة
‫في جميع الأحوال</font>

1296
01:28:34,100 --> 01:28:38,662
<font face="Arial">‫ستسمعني أخدش الجدار في الظلام
‫بينما أستمني في منديل</font>

1297
01:28:44,402 --> 01:28:46,795
<font face="Arial">‫حسناً، 20 مليوناً إذن</font>

1298
01:28:48,031 --> 01:28:50,257
<font face="Arial">‫لديك 72 ساعة تبدأ من الآن</font>

1299
01:28:50,992 --> 01:28:53,385
<font face="Arial">‫الوقت يمضي، الوقت مضي</font>

1300
01:28:55,038 --> 01:28:56,722
<font face="Arial">‫وسأغادر</font>

1301
01:28:59,375 --> 01:29:01,101
<font face="Arial">‫الوقت يمضي</font>

1302
01:29:04,589 --> 01:29:06,565
<font face="Arial">‫الوقت يمضي</font>

1303
01:29:16,309 --> 01:29:17,951
<font face="Arial">‫لقد غادر للتو</font>

1304
01:29:18,102 --> 01:29:19,745
<font face="Arial">‫وهو يحسب نفسه ذكيّاً جداً</font>

1305
01:29:20,480 --> 01:29:22,164
<font face="Arial">‫ابدأ بـ(بيغ ديف)</font>

1306
01:29:27,195 --> 01:29:30,422
<font face="Arial">‫أبق هذا سراً بيننا يا (هامي)
‫لكن (فليتشر) تواصل معي</font>

1307
01:29:30,573 --> 01:29:32,674
<font face="Arial">‫- وقال إن بحوزته ما نريده
‫- احذر، سيدي</font>

1308
01:29:32,826 --> 01:29:34,468
<font face="Arial">‫سيبيع (فليتشر) نفسه
‫لمن يدفع أعلى سعر</font>

1309
01:29:34,619 --> 01:29:36,512
<font face="Arial">‫أجل، قال إنه يريد 150 ألفاً</font>

1310
01:29:36,663 --> 01:29:38,972
<font face="Arial">‫لكن إذا كان ما في جعبته ذا قيمة
‫فستكون لدينا أخبار حصرية لمدة أسبوع كامل</font>

1311
01:29:39,123 --> 01:29:40,474
<font face="Arial">‫ماذا في جعبته بالضبط؟</font>

1312
01:29:40,625 --> 01:29:44,895
<font face="Arial">‫لقد قام بتشويقي، وقال إنه يود لقائي
‫يوم السبت لذا احرص على تفرغي يومئذ</font>

1313
01:29:47,173 --> 01:29:48,607
<font face="Arial">‫- أجل، فوراً
‫- "مكتب المحرر"</font>

1314
01:29:55,640 --> 01:29:58,200
<font face="Arial">‫أنت، لا يمكنك ركن مركبتك هنا يا صاح
‫حرك عربة النقل</font>

1315
01:29:58,434 --> 01:30:00,327
<font face="Arial">‫لا تقلق يا صديقي
‫سنغادر خلال دقيقة</font>

1316
01:30:00,478 --> 01:30:02,454
<font face="Arial">‫- نحن لسنا صحيفة بل رياضة دموية
‫- "(ديلي برينت)"</font>

1317
01:30:02,814 --> 01:30:05,916
<font face="Arial">‫- يا (راس)، أبعد عربة النقل
‫- سأقوم بذلك أيها الزعيم</font>

1318
01:30:06,734 --> 01:30:08,418
<font face="Arial">‫أبعدها حالاً</font>

1319
01:30:09,404 --> 01:30:12,589
<font face="Arial">‫- قلت، خلال دقيقة
‫- أنت، ابتعد من هنا</font>

1320
01:30:12,740 --> 01:30:14,550
<font face="Arial">‫أبعد عربة النقل اللعينة</font>

1321
01:30:19,956 --> 01:30:22,975
<font face="Arial">‫أنا أحذر كم، إن (راس) يمارس الكاراتيه</font>

1322
01:30:27,797 --> 01:30:29,690
<font face="Arial">‫حذار أيها الفتية</font>

1323
01:30:30,091 --> 01:30:31,567
<font face="Arial">‫إن (راس) يمارس الكاراتيه</font>

1324
01:30:32,510 --> 01:30:36,697
<font face="Arial">‫(راس)، إن كنت تعرف ما يصب في صالحك
‫اركب في السيارة حالاً</font>

1325
01:30:40,476 --> 01:30:43,370
<font face="Arial">‫آسف يا سيدي
‫لدي حزام أزرق</font>

1326
01:30:44,981 --> 01:30:46,623
<font face="Arial">‫أيها الضعيف!</font>

1327
01:30:47,901 --> 01:30:51,169
<font face="Arial">‫ماذا الآن؟ هل ستصورون فيلماً
‫لنشره عبر (يوتيوب)؟</font>

1328
01:30:52,030 --> 01:30:53,839
<font face="Arial">‫رقصة الـ(بريك دانس)؟</font>

1329
01:30:54,115 --> 01:30:57,259
<font face="Arial">‫أحذر كم، أنا صاحب سلطة كبيرة</font>

1330
01:30:57,535 --> 01:31:00,345
<font face="Arial">‫جميعنا نعلم ذلك
‫لمَ لا تحدثنا بشأن ذلك خلف عربة النقل؟</font>

1331
01:31:00,496 --> 01:31:03,181
<font face="Arial">‫لن أذهب، أنا لن...</font>

1332
01:31:03,333 --> 01:31:05,601
<font face="Arial">‫لا! لا</font>

1333
01:31:06,127 --> 01:31:07,561
<font face="Arial">‫"ضعوه في الداخل"</font>

1334
01:31:10,423 --> 01:31:11,857
<font face="Arial">‫هذا لا يعقل</font>

1335
01:31:16,638 --> 01:31:18,155
<font face="Arial">‫عجباً!</font>

1336
01:31:21,601 --> 01:31:23,785
<font face="Arial">‫أنت بخير يا (بيغ ديف)
‫أنت بين أيدٍ أمينة الآن</font>

1337
01:31:23,937 --> 01:31:26,371
<font face="Arial">‫- لا داعي لأن تفزع، اتفقنا؟
‫- من أنت؟</font>

1338
01:31:26,898 --> 01:31:28,707
<font face="Arial">‫لا تلق بالاً لذلك الآن</font>

1339
01:31:29,651 --> 01:31:34,421
<font face="Arial">‫اسمع، لست أفهم ما يجري هنا
‫علي العودة إلى العمل، ليس إلا</font>

1340
01:31:34,572 --> 01:31:36,632
<font face="Arial">‫إذا أخليت سبيلي
‫سأنسى كل ما حصل</font>

1341
01:31:36,783 --> 01:31:39,718
<font face="Arial">‫سأدعك تعود إلى العمل بعد قليل يا صديقي</font>

1342
01:31:39,911 --> 01:31:41,887
<font face="Arial">‫أنت مراسل صحفي بحسب ما أظن</font>

1343
01:31:42,664 --> 01:31:44,514
<font face="Arial">‫ولدي خبر أود أن تنشره</font>

1344
01:31:44,666 --> 01:31:48,852
<font face="Arial">‫يبدو خلال هذه اللحظة الوجيزة
‫أنني وجدت طريقي من جديد في مجال الأفلام</font>

1345
01:31:49,003 --> 01:31:53,649
<font face="Arial">‫وقد صنعت فيلماً ليلة أمس
‫مع خنزير مزارع كبير جداً</font>

1346
01:31:57,971 --> 01:32:00,489
<font face="Arial">‫صباح الخير، سيدي
‫كوبان من الشاي</font>

1347
01:32:00,848 --> 01:32:02,783
<font face="Arial">‫أحدهما محلى والآخر لا</font>

1348
01:32:03,226 --> 01:32:05,535
<font face="Arial">‫حسناً أيها الشابان
‫اذهبنا واتركانا على انفراد لبرهة</font>

1349
01:32:08,064 --> 01:32:09,873
<font face="Arial">‫ثمة بعض المناديل المبللة
‫هناك فوق كتفك</font>

1350
01:32:10,024 --> 01:32:12,292
<font face="Arial">‫ملابسك مطوية بصورة مرتبة هناك على المصطبة</font>

1351
01:32:12,443 --> 01:32:16,254
<font face="Arial">‫والآن عندما يحين الوقت المناسب لذلك
‫ستضغط على مفتاح المسافة لهذا الحاسوب</font>

1352
01:32:16,406 --> 01:32:19,800
<font face="Arial">‫وستشهد مشاركتك في الفيلم المعني</font>

1353
01:32:19,993 --> 01:32:23,345
<font face="Arial">‫إن ذلك المخدر
‫الذي أعطيناك إياه ليلة أمس...</font>

1354
01:32:25,039 --> 01:32:27,182
<font face="Arial">‫جعلك تطلق العنان لنفسك يا صاح</font>

1355
01:32:27,542 --> 01:32:31,061
<font face="Arial">‫الشيء الوحيد الذي ينبغي عليك فعله
‫للحؤول دون أن يغدو هذا العمل الإبداعي</font>

1356
01:32:31,212 --> 01:32:33,480
<font face="Arial">‫ذا شعبية كبيرة
‫عبر وسائل التواصل الاجتماعي</font>

1357
01:32:33,756 --> 01:32:37,359
<font face="Arial">‫هو أن تفقد اهتمامك
‫بمستقبل (ميكي بيرسون) بصورة نهائية</font>

1358
01:32:38,094 --> 01:32:40,821
<font face="Arial">‫سأتركك الآن لتنظف نفسك</font>

1359
01:32:41,723 --> 01:32:43,490
<font face="Arial">‫اضغط على مفتاح المسافة، اتفقنا؟
‫احتس شراباً ساخناً أيضاً</font>

1360
01:32:43,641 --> 01:32:45,659
<font face="Arial">‫لعله يشعرك ببعض التحسن</font>

1361
01:32:45,810 --> 01:32:47,953
<font face="Arial">‫لقد كانت ليلة عصيبة عليك</font>

1362
01:32:49,772 --> 01:32:51,498
<font face="Arial">‫استمتع بالعرض</font>

1363
01:32:57,196 --> 01:33:01,383
<font face="Arial">‫"كانت لدى العجوز (ماكدونالد) مزرعة"</font>

1364
01:33:01,659 --> 01:33:04,344
<font face="Arial">‫"وكان لديه خنزير في تلك المزرعة..."</font>

1365
01:33:04,704 --> 01:33:06,555
<font face="Arial">‫- كيف حال الرجل أيها المدرب؟
‫- سيكون بخير</font>

1366
01:33:06,706 --> 01:33:08,598
<font face="Arial">‫لكنني ما كنت لأختار ذلك الخنزير</font>

1367
01:33:10,126 --> 01:33:13,228
<font face="Arial">‫"اللعنة! اللعنة!"</font>

1368
01:33:13,379 --> 01:33:14,896
<font face="Arial">‫نعرف ذلك المقطع</font>

1369
01:33:16,340 --> 01:33:20,610
<font face="Arial">‫"دعني أدغدغ بطنك
‫كم أنت مشاكس!"</font>

1370
01:33:21,679 --> 01:33:24,489
<font face="Arial">‫- يا للهول!
‫- لقد شهدت ذلك وما زلت مصدوماً</font>

1371
01:33:24,640 --> 01:33:27,617
<font face="Arial">‫- "أصدر صوتاً من أجلي أيها الخنزير"
‫- أهذا من أظنه؟</font>

1372
01:33:27,769 --> 01:33:29,411
<font face="Arial">‫أجل، إنه هو بكل تأكيد</font>

1373
01:33:31,731 --> 01:33:34,833
<font face="Arial">‫- وهذا من صنيعك؟
‫- "أين صلصة التفاح؟"</font>

1374
01:33:35,526 --> 01:33:37,377
<font face="Arial">‫لا يمكنك محو ذلك من ذاكرتك
‫بعد رؤيته، صحيح؟</font>

1375
01:33:37,528 --> 01:33:41,423
<font face="Arial">‫لا، لا يمكنك محوه من ذاكرتك
‫هذا محفز للكوابيس! لن أنساه ما حييت</font>

1376
01:33:42,158 --> 01:33:44,259
<font face="Arial">‫لن يتم نشر تلك القصة</font>

1377
01:33:46,079 --> 01:33:48,847
<font face="Arial">‫حسناً، أريد منك القيام بأمر آخر</font>

1378
01:33:48,998 --> 01:33:54,019
<font face="Arial">‫اسمع، قبل أن تكمل
‫(راي)، أنا أدرب الشباب ليكونوا صالحين</font>

1379
01:33:54,378 --> 01:33:55,937
<font face="Arial">‫أنا لست رجل عصابات لعين</font>

1380
01:33:56,089 --> 01:33:59,566
<font face="Arial">‫كنت مجبراً على القيام ببعض
‫أعمال العصابات ولا بأس بهذا</font>

1381
01:33:59,842 --> 01:34:01,318
<font face="Arial">‫لكن عطائي محدود</font>

1382
01:34:01,469 --> 01:34:03,987
<font face="Arial">‫لذا مع فائق احترامي
‫سأقدم لك هذه الخدمة الأخيرة</font>

1383
01:34:04,514 --> 01:34:06,823
<font face="Arial">‫بعدئذ سينتهي الأمر
‫لن أقدم خدمات أخرى</font>

1384
01:34:08,184 --> 01:34:10,035
<font face="Arial">‫ثلاث خدمات وسأنسحب بعدها</font>

1385
01:34:16,234 --> 01:34:18,335
<font face="Arial">‫- هل كل شيء بخير أيها المدرب؟
‫- لا يا (إيرني)، الوضع سيئ</font>

1386
01:34:18,486 --> 01:34:21,463
<font face="Arial">‫يجب أن تدركوا عواقب أفعالكم</font>

1387
01:34:28,037 --> 01:34:30,597
<font face="Arial">‫- (ديف)، ساعة فقط
‫- حسناً أيها الزعيم</font>

1388
01:34:35,920 --> 01:34:38,104
<font face="Arial">‫شكراً على الجولة الشاملة</font>

1389
01:34:38,256 --> 01:34:39,898
<font face="Arial">‫أنا مقتنع</font>

1390
01:34:40,091 --> 01:34:41,608
<font face="Arial">‫شكراً يا رفاق</font>

1391
01:34:43,594 --> 01:34:46,279
<font face="Arial">‫والآن، أنحن مستعدون للاتفاق
‫على السعر النهائي؟</font>

1392
01:34:46,806 --> 01:34:49,157
<font face="Arial">‫لقد سبق وأن فعلنا ذلك</font>

1393
01:34:49,559 --> 01:34:53,203
<font face="Arial">‫لقد تغير الوضع يا (مايكل)
‫وتغير السوق</font>

1394
01:34:53,354 --> 01:34:54,788
<font face="Arial">‫كيف؟</font>

1395
01:34:54,939 --> 01:34:58,291
<font face="Arial">‫يجب إعادة احتساب قيمة بيع عملك</font>

1396
01:34:59,277 --> 01:35:02,212
<font face="Arial">‫- كن دقيقاً من فضلك
‫- سأكون دقيقاً</font>

1397
01:35:03,114 --> 01:35:09,219
<font face="Arial">‫أنت تطلب 400 مليون مقابل 12 موقعاً
‫وشبكة توزيع وكان ذلك سعراً عادلاً آنذاك</font>

1398
01:35:09,537 --> 01:35:14,683
<font face="Arial">‫لكن عندما تم الكشف عن أحد مواقعك
‫تأثرت قيمة كل تلك المواقع</font>

1399
01:35:14,834 --> 01:35:17,060
<font face="Arial">‫وبالتالي، هذا يؤثر في السعر</font>

1400
01:35:17,378 --> 01:35:20,897
<font face="Arial">‫لقي مقطع مزرعة "الماريغوانا" الخاصة بك
‫انتشاراً واسعاً عبر موقع (يوتيوب) يا (مايكل)</font>

1401
01:35:21,048 --> 01:35:23,650
<font face="Arial">‫وعندما تبدأ الشرطة بالتحقيق في ذلك
‫وهذا ما سيحصل</font>

1402
01:35:23,801 --> 01:35:27,237
<font face="Arial">‫ستضطر كل تلك المواقع لوقف الإنتاج
‫لمدة أقدرها بـ12 شهراً على الأقل</font>

1403
01:35:27,388 --> 01:35:29,739
<font face="Arial">‫بكلفة مائة مليون من صافي الدخل سنوياً</font>

1404
01:35:29,932 --> 01:35:32,576
<font face="Arial">‫ناهيك عن خسارة طاقم العمل
‫وكلف تغيير الموقع وإيجارات المواقع</font>

1405
01:35:32,727 --> 01:35:34,452
<font face="Arial">‫- أما زال تركيزك معي؟
‫- أجل، أنا أسمعك</font>

1406
01:35:34,604 --> 01:35:36,246
<font face="Arial">‫سيستغرق الأمر ثلاث سنوات على الأقل</font>

1407
01:35:36,397 --> 01:35:40,417
<font face="Arial">‫لتسترجع شبكة الإمداد والتوزيع والطلب
‫الخاصة بك قدرتها الإنتاجية الكاملة</font>

1408
01:35:40,568 --> 01:35:44,212
<font face="Arial">‫كلف التوظيف تشكل 25 بالمائة
‫من كلفك التشغيلية البالغة 100 مليون</font>

1409
01:35:44,363 --> 01:35:47,966
<font face="Arial">‫وهذا يقتطع 25 مليوناً في السنة
‫على مر ثلاث سنوات</font>

1410
01:35:48,117 --> 01:35:50,552
<font face="Arial">‫وسيكلف إيجار الموقع 15 مليوناً في العام</font>

1411
01:35:50,703 --> 01:35:54,431
<font face="Arial">‫وهذا يقتطع مبلغاً كبيراً
‫يساوي 120 مليون جنيه استرليني</font>

1412
01:35:54,790 --> 01:35:56,975
<font face="Arial">‫لقد تضرر نظام الإيرادات والكلف لديك</font>

1413
01:35:57,501 --> 01:36:01,980
<font face="Arial">‫وبالتنبؤ بذروة هامش النمو الخاص بك
‫في هذا المناخ الحالي الضار</font>

1414
01:36:02,131 --> 01:36:05,483
<font face="Arial">‫احتسبت أن ما كانت قيمته
‫400 مليون قبل شهر</font>

1415
01:36:05,635 --> 01:36:10,071
<font face="Arial">‫يجب أن تنخفض قيمته إلى 130 مليون</font>

1416
01:36:11,224 --> 01:36:14,743
<font face="Arial">‫الأمر لا يتعلق بسقوط أول
‫حجر دومينو يا (مايكل)</font>

1417
01:36:15,770 --> 01:36:17,579
<font face="Arial">‫بل الأخير</font>

1418
01:36:19,315 --> 01:36:20,832
<font face="Arial">‫رجاءً</font>

1419
01:36:23,903 --> 01:36:26,504
<font face="Arial">‫أنت تروق لى يا (مايكل)
‫أنت رجل نزيه</font>

1420
01:36:27,448 --> 01:36:31,551
<font face="Arial">‫وإن كنت تريد مني أن أساعدك على الخروج
‫من الحفرة التي وجدت نفسك فيها</font>

1421
01:36:31,744 --> 01:36:34,888
<font face="Arial">‫فأنا أستطيع أن أدفع لك
‫100 مليون دولار اليوم</font>

1422
01:36:35,831 --> 01:36:40,310
<font face="Arial">‫إنه عرض جيد وحقيقي
‫وسافعل ذلك لأنني صديقك</font>

1423
01:36:40,962 --> 01:36:43,897
<font face="Arial">‫يمكن لمحاسبي أن يقوم بتحويل
‫المبلغ في غضون ساعة</font>

1424
01:36:44,757 --> 01:36:46,733
<font face="Arial">‫أعجبني تشبيه الدومينو هذا</font>

1425
01:36:48,511 --> 01:36:52,530
<font face="Arial">‫السؤال الذي يتبادر إلى ذهني هو،
‫من الذي أسقط حجر الدومينو الأول؟</font>

1426
01:36:53,099 --> 01:36:55,951
<font face="Arial">‫أخشى أن هذا ليس من شأني
‫ولا يعنيني يا (مايكل)</font>

1427
01:36:56,102 --> 01:37:02,165
<font face="Arial">‫رغم أنني سأناقضك، إلا أنني أعتقد
‫أن هذا من شأنك وأنه يعنيك بكل تأكيد</font>

1428
01:37:03,776 --> 01:37:07,796
<font face="Arial">‫- لكنك ارتكبت غلطة واحدة فقط
‫- ما هي؟</font>

1429
01:37:08,239 --> 01:37:11,257
<font face="Arial">‫يبدو أنك ظننتني مغفلاً</font>

1430
01:37:13,411 --> 01:37:15,887
<font face="Arial">‫دعني أقدم لك أول حجر دومينو</font>

1431
01:37:19,583 --> 01:37:23,228
<font face="Arial">‫هذا درامي بعض الشيء، أليس كذلك؟
‫جثث في المجمدة؟</font>

1432
01:37:23,546 --> 01:37:26,398
<font face="Arial">‫من هذا الرجل؟
‫وما علاقته بأي شيء أقوله؟</font>

1433
01:37:26,549 --> 01:37:31,820
<font face="Arial">‫أفهم من عبارتك أنك تنكر علاقتك
‫مع هذا الرجل الصيني المتجمد؟</font>

1434
01:37:31,971 --> 01:37:34,114
<font face="Arial">‫بالطبع أنا أنكرها</font>

1435
01:37:34,390 --> 01:37:38,118
<font face="Arial">‫لا تجمعني علاقات برجال صينيين متجمدين</font>

1436
01:37:38,269 --> 01:37:41,746
<font face="Arial">‫حري بك تجنب المداهنة
‫في الوضع الراهن يا (ماثيو)</font>

1437
01:37:45,443 --> 01:37:47,502
<font face="Arial">‫لا تتعب نفسك بالبحث
‫عن السلطعونين التابعين لـ"الموساد"</font>

1438
01:37:47,653 --> 01:37:50,338
<font face="Arial">‫هذا سوق للأسماك
‫ولقد عثرا على موطنهما</font>

1439
01:37:50,781 --> 01:37:53,425
<font face="Arial">‫لأكون واضحاً، أنا لا أعرف ذلك الرجل</font>

1440
01:37:55,619 --> 01:37:57,595
<font face="Arial">‫"سأخبرك كيف ستسير الأمور"</font>

1441
01:37:57,997 --> 01:38:02,142
<font face="Arial">‫"أنت ستغرق ثم سيلتهمك سلطعوناي
‫اللذان ينتميان إلى "الموساد""</font>

1442
01:38:02,293 --> 01:38:07,480
<font face="Arial">‫بينما كنتما تناقشان من سيستحوذ
‫على عملي بعدما قمت بالأضرار به</font>

1443
01:38:08,591 --> 01:38:11,943
<font face="Arial">‫ظننت أن الرجل الصيني
‫هو شخص آخر بطريقة ما؟</font>

1444
01:38:13,387 --> 01:38:16,948
<font face="Arial">‫هذه طبيعة الأعمال يا (مايكل)
‫إنها ليست مسألة شخصية</font>

1445
01:38:17,099 --> 01:38:19,784
<font face="Arial">‫بما أنني لست مستاءً جداً بشأن المال</font>

1446
01:38:20,061 --> 01:38:23,872
<font face="Arial">‫لكن هناك من سيدفع الثمن
‫لقاء الدم الذي تلطخت به يداي</font>

1447
01:38:24,023 --> 01:38:27,167
<font face="Arial">‫بينما كنت أعيد تصويب الفوضى
‫التي تسببت بها</font>

1448
01:38:27,485 --> 01:38:33,214
<font face="Arial">‫والسعر وفقاً لما تقوله
‫هو 400 ناقص 130، أي 270 مليون دولار</font>

1449
01:38:33,366 --> 01:38:36,259
<font face="Arial">‫وأنا سأحتفظ بعملي</font>

1450
01:38:37,828 --> 01:38:40,972
<font face="Arial">‫بينما ستدخل أنت إلى المجمدة</font>

1451
01:38:41,624 --> 01:38:44,350
<font face="Arial">‫وستدفع ذلك المبلغ
‫لقاء خروجك من المجمدة</font>

1452
01:38:44,502 --> 01:38:49,397
<font face="Arial">‫درجة الحرارة هناك هي 25 تحت الصفر
‫لذا أعتقد أنك ستصمد مدة ساعة تقريباً</font>

1453
01:38:49,548 --> 01:38:50,899
<font face="Arial">‫بعد قولي ذلك، لا أنصحك بتضييع الوقت</font>

1454
01:38:51,050 --> 01:38:53,568
<font face="Arial">‫لأن تقرّح الجلد من شدّة البرد
‫مؤذ جداً لأصابع اليد والقدم</font>

1455
01:38:53,719 --> 01:38:57,655
<font face="Arial">‫لذا أنصحك بإرسال الأمر بأقصى سرعة ممكنة
‫قبل تجمد أصابعك</font>

1456
01:38:58,265 --> 01:39:00,283
<font face="Arial">‫وبعدما تدفع ثمن فعلتك الطائشة</font>

1457
01:39:00,434 --> 01:39:04,496
<font face="Arial">‫يمكنك تحمل العاقبة الأخرى لقصر نظرك</font>

1458
01:39:04,897 --> 01:39:08,625
<font face="Arial">‫كما أوضحت لك
‫لست مستاءً بشأن المال</font>

1459
01:39:11,570 --> 01:39:15,924
<font face="Arial">‫لكنني مستاء بشأن قيام أحدهم
‫بالمساس بزوجتي</font>

1460
01:39:18,702 --> 01:39:20,470
<font face="Arial">‫زوجتي!</font>

1461
01:39:22,373 --> 01:39:25,850
<font face="Arial">‫لا يمكن لأي مبلغ مالي على وجه هذه الكرة
‫الأرضية أن عن ذلك الخطأ، (ماثيو)</font>

1462
01:39:26,001 --> 01:39:27,644
<font face="Arial">‫لا، ولهذا...</font>

1463
01:39:31,382 --> 01:39:34,734
<font face="Arial">‫- أريد نصف كيلوغرام من اللحم
‫- نصف كيلوغرام من اللحم؟</font>

1464
01:39:34,885 --> 01:39:38,488
<font face="Arial">‫لا يهمني من أين سأشق جسدك</font>

1465
01:39:39,640 --> 01:39:42,826
<font face="Arial">‫إن لم تملك الجرأة لانتزاعه بنفسك</font>

1466
01:39:42,977 --> 01:39:44,953
<font face="Arial">‫فإن (باني) الضخم هنا
‫بارع باستخدام السكين</font>

1467
01:39:45,104 --> 01:39:46,996
<font face="Arial">‫وهو يرتدي ملابس دافئة
‫مناسبة للبرودة كما ترى</font>

1468
01:39:47,148 --> 01:39:51,251
<font face="Arial">‫لكن إذا نقص غرام واحد...</font>

1469
01:39:52,903 --> 01:39:55,088
<font face="Arial">‫لن يتم فتح باب المجمدة</font>

1470
01:39:55,614 --> 01:39:57,173
<font face="Arial">‫هل كلامي واضح؟</font>

1471
01:39:57,950 --> 01:40:00,218
<font face="Arial">‫جيد
‫(باني)</font>

1472
01:40:00,619 --> 01:40:02,303
<font face="Arial">‫أنا قادم</font>

1473
01:40:14,467 --> 01:40:17,152
<font face="Arial">‫ماذا؟ هل سنأكل اللحم الياباني الباهظ
‫على الفطور أيضاً يا (رايموند)؟</font>

1474
01:40:18,888 --> 01:40:23,408
<font face="Arial">‫ألن تعرفني إلى صديقك
‫الغامض والمخيف بعض الشيء؟</font>

1475
01:40:27,897 --> 01:40:30,081
<font face="Arial">‫ما الغرض من هذه؟
‫أهي لحفظ نقودي؟</font>

1476
01:40:32,485 --> 01:40:35,420
<font face="Arial">‫- أين نقودي يا (رايموند)؟
‫- تلك دفعتك</font>

1477
01:40:39,074 --> 01:40:40,758
<font face="Arial">‫هيا، ألق نظرة</font>

1478
01:40:40,951 --> 01:40:43,011
<font face="Arial">‫شكراً أيها الغريب الغامض</font>

1479
01:40:52,671 --> 01:40:55,106
<font face="Arial">‫هذا مخيب
‫لأنه لا يبدو كـ20 مليون جنيه</font>

1480
01:40:55,257 --> 01:40:58,109
<font face="Arial">‫بل هذا لافت أكثر
‫إنها بوليصة التأمين الخاصة بك</font>

1481
01:40:58,594 --> 01:41:02,155
<font face="Arial">‫جميع الصور والجثث والأسرار والقذارة</font>

1482
01:41:02,306 --> 01:41:04,991
<font face="Arial">‫إنها ليست النسخ الوحيدة يا عزيزي
‫فأنا لست متخلفاً</font>

1483
01:41:06,477 --> 01:41:09,287
<font face="Arial">‫ماذا يوجد داخل هذه برأيك
‫أيها الأحمق اللعين؟</font>

1484
01:41:09,605 --> 01:41:11,998
<font face="Arial">‫بالطبع كنا على علم
‫بمخططات (ماثيو)</font>

1485
01:41:12,149 --> 01:41:14,417
<font face="Arial">‫نحن لسنا بمنتهى الحماقة</font>

1486
01:41:15,819 --> 01:41:18,504
<font face="Arial">‫لقد كشفت أمرك
‫منذ وقت طويل يا (فليتشر)</font>

1487
01:41:19,490 --> 01:41:21,341
<font face="Arial">‫"كنت أعلم أنك تلاحق (مايكل)"</font>

1488
01:41:21,659 --> 01:41:23,760
<font face="Arial">‫"إن العمل الذي نقوم به متشابه"</font>

1489
01:41:24,286 --> 01:41:26,179
<font face="Arial">‫"لكنني أبرع منك فيه"</font>

1490
01:41:27,748 --> 01:41:31,392
<font face="Arial">‫علمت حين قدومك ليلتئذ
‫أنك ستمضي نصف ساعة هنا فقط</font>

1491
01:41:32,211 --> 01:41:34,187
<font face="Arial">‫طاب مساؤك يا (رايموندو)</font>

1492
01:41:34,338 --> 01:41:37,273
<font face="Arial">‫كي تخبرني بمدى ذكائك
‫وتحاول ابتزازنا</font>

1493
01:41:38,300 --> 01:41:40,652
<font face="Arial">‫لدي معلومات مهمة جداً
‫يجب أن أخبرك بها يا (رايموند)</font>

1494
01:41:40,803 --> 01:41:45,448
<font face="Arial">‫علمت أنك لن تقاوم شراباً كحولياً
‫بقيمة 1500 جنيه وشرائح لحم بقيمة 80 جنيه</font>

1495
01:41:45,599 --> 01:41:50,912
<font face="Arial">‫- ومشواة حديثة بلا دخان تدفئ قدميك
‫- أحب الشواء</font>

1496
01:41:51,146 --> 01:41:53,957
<font face="Arial">‫أؤكد لك أنك ستندم ما لم تسمعني</font>

1497
01:41:54,108 --> 01:41:56,626
<font face="Arial">‫وعندما سرى الويسكي في عروقك الباردة</font>

1498
01:41:56,777 --> 01:41:59,462
<font face="Arial">‫فقدت ميزة غريزتك الحادة</font>

1499
01:42:00,030 --> 01:42:01,798
<font face="Arial">‫جيد، قارورة أخرى</font>

1500
01:42:02,074 --> 01:42:03,967
<font face="Arial">‫أيمكنك أن تطلب من الرجل
‫الغامض أن يسترخي؟</font>

1501
01:42:04,118 --> 01:42:06,970
<font face="Arial">‫أؤكد لك، ستندم ما لم تسمع ذلك</font>

1502
01:42:07,121 --> 01:42:09,097
<font face="Arial">‫- اجلس يا عزيزي
‫- لقد سمحت لك بالبقاء</font>

1503
01:42:09,248 --> 01:42:12,308
<font face="Arial">‫"لأنني أردت المعرفة
‫بشأن (ماثيو) و(دراي آي)"</font>

1504
01:42:12,710 --> 01:42:15,561
<font face="Arial">‫"لقد استغرق منا العثور
‫على بوليصة تأمينك بعض الوقت"</font>

1505
01:42:17,381 --> 01:42:20,108
<font face="Arial">‫"لأنك مراوغ مشاكس يا (فليتشر)"</font>

1506
01:42:20,259 --> 01:42:23,695
<font face="Arial">‫- (فليتشر)، انزع حذاءك عند المدخل
‫- حسناً يا أمي</font>

1507
01:42:24,930 --> 01:42:28,908
<font face="Arial">‫"لكن مهمتي أصبحت أسهل بكثير
‫بعدما زرعت أداة تتبع في حذائك"</font>

1508
01:42:32,855 --> 01:42:35,748
<font face="Arial">‫"محال أن تكون المفترس
‫وسطنا يا (فليتشر)"</font>

1509
01:42:36,942 --> 01:42:38,668
<font face="Arial">‫ستكون الفريسة دائماً</font>

1510
01:42:40,279 --> 01:42:43,214
<font face="Arial">‫انتهى الأمر إذن؟
‫ثلاث خدمات كفيلة بتسوية حساباتنا؟</font>

1511
01:42:45,993 --> 01:42:49,554
<font face="Arial">‫- إلى اللقاء
‫- مع فائق احترامي، أرجو ألا نلتقي</font>

1512
01:42:56,295 --> 01:42:59,689
<font face="Arial">‫ماذا كنت تقول يا (فليتشر)؟</font>

1513
01:43:00,633 --> 01:43:05,486
<font face="Arial">‫ليس السيد (جورج) أو (دراي آي) أو (ماثيو)
‫من أرادوا التنكيل بـ(ميكي)</font>

1514
01:43:06,930 --> 01:43:09,490
<font face="Arial">‫أتود أن تعلم من هو؟</font>

1515
01:43:12,853 --> 01:43:14,454
<font face="Arial">‫لدي الصور</font>

1516
01:43:16,815 --> 01:43:19,876
<font face="Arial">‫- حسناً، لديك 30 ثانية فقط
‫- شكراً يا عزيزي</font>

1517
01:43:22,780 --> 01:43:24,213
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1518
01:43:25,741 --> 01:43:27,467
<font face="Arial">‫- (برايم تايم)، ما الأمر يا بني؟
‫- أيها المدرب</font>

1519
01:43:28,410 --> 01:43:31,512
<font face="Arial">‫سنتولى هذا من أجلك
‫لدى (إيرني) خطة</font>

1520
01:43:31,664 --> 01:43:33,264
<font face="Arial">‫عم تتحدث يا ترى؟</font>

1521
01:43:33,415 --> 01:43:36,684
<font face="Arial">‫المسألة المتعلقة بـ(مايكل)
‫سنقوم بحلها</font>

1522
01:43:38,170 --> 01:43:39,896
<font face="Arial">‫(برايم تايم)، اسمع...
‫(برايم)...</font>

1523
01:43:41,590 --> 01:43:43,149
<font face="Arial">‫رباه!</font>

1524
01:43:53,644 --> 01:43:55,953
<font face="Arial">‫"تتذكر (آزلان)، صحيح؟"</font>

1525
01:43:56,105 --> 01:43:58,706
<font face="Arial">‫الشاب اليافع الذي احتفظت به
‫في المجمدة</font>

1526
01:44:00,901 --> 01:44:03,961
<font face="Arial">‫هذا هو (آزلان) الأب</font>

1527
01:44:04,571 --> 01:44:06,172
<font face="Arial">‫أوليغارشي روسي</font>

1528
01:44:06,824 --> 01:44:09,092
<font face="Arial">‫"كان عضواً سابقاً في الاستخبارات الروسية
‫وكسب ثروته من علميات التنقيب عن الغاز"</font>

1529
01:44:09,243 --> 01:44:13,054
<font face="Arial">‫وهو حزين جداً
‫لأن ابنه الوحيد سقط من نافذة</font>

1530
01:44:13,372 --> 01:44:14,722
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1531
01:44:14,873 --> 01:44:19,519
<font face="Arial">‫وللأسف يا (رايموند)، بالرغم أنهم أخفقوا في
‫السابق، لكنني أشعر بأنهم لن يخفقوا هذه المرة</font>

1532
01:44:19,962 --> 01:44:21,521
<font face="Arial">‫وما أدراك بكل هذا؟</font>

1533
01:44:21,672 --> 01:44:24,273
<font face="Arial">‫لأن شخصاً أخبرهم بكل ما
‫يريدون معرفته عن (مايكل)</font>

1534
01:44:24,425 --> 01:44:27,402
<font face="Arial">‫وهذا الشخص هو أنا</font>

1535
01:44:28,762 --> 01:44:30,154
<font face="Arial">‫تابع</font>

1536
01:44:30,514 --> 01:44:33,616
<font face="Arial">‫"قلت لهم إنني سأخبرهم
‫بمكان (مايكل) مقابل ثمن"</font>

1537
01:44:34,393 --> 01:44:38,329
<font face="Arial">‫لكنني ما كنت لأستلم النقود
‫إلا بعدما يتم إنجاز المهمة</font>

1538
01:44:40,149 --> 01:44:45,378
<font face="Arial">‫وعندما أخفقوا أول مرة، أعدت النظر في الأمر
‫وتوصلت إلى خطتي البديلة</font>

1539
01:44:45,529 --> 01:44:47,255
<font face="Arial">‫ألا وهي عندما أتيت لرؤيتك</font>

1540
01:44:47,656 --> 01:44:50,133
<font face="Arial">‫كما ترى، كنت أريد أخذ 20 مليوناً
‫من (مايكل) أولاً</font>

1541
01:44:50,534 --> 01:44:54,762
<font face="Arial">‫وبعدما يتم قتله كنت سأتلقى دفعة أخرى
‫وبذلك يكون المكسب مضاعفاً</font>

1542
01:44:55,080 --> 01:44:58,975
<font face="Arial">‫لكنك وصديقك الغامض وضعتما حداً لذلك
‫لذا أحسنتما</font>

1543
01:44:59,168 --> 01:45:01,060
<font face="Arial">‫لمَ نظرت إلى ساعتك للتو؟</font>

1544
01:45:02,087 --> 01:45:05,481
<font face="Arial">‫كما أخبرتك
‫سيقوم الروس بتنظيف هذه الفوضى</font>

1545
01:45:05,841 --> 01:45:08,276
<font face="Arial">‫وأنت جزء منها يا (رايموند)</font>

1546
01:45:09,011 --> 01:45:12,864
<font face="Arial">‫سينالون من (مايكل) بعد خروجه
‫من اجتماعه في سوق الأسماك</font>

1547
01:45:13,015 --> 01:45:14,574
<font face="Arial">‫وهم قادمون إلى هنا</font>

1548
01:45:14,725 --> 01:45:17,994
<font face="Arial">‫أرأيت ما فعلته للتو؟
‫لقد أنقذت حياتكما بإخباركما بهذا</font>

1549
01:45:18,145 --> 01:45:20,037
<font face="Arial">‫الأمر الذي سينقذ حياتي
‫في المقابل، صحيح؟</font>

1550
01:45:20,189 --> 01:45:22,039
<font face="Arial">‫لا تتحرك</font>

1551
01:45:26,945 --> 01:45:29,255
<font face="Arial">‫"رسالة من (راي):
‫لا تستقل السيارة يا زعيم"</font>

1552
01:45:30,032 --> 01:45:31,549
<font face="Arial">‫(ديف)</font>

1553
01:45:31,825 --> 01:45:33,342
<font face="Arial">‫(ديف)؟</font>

1554
01:45:42,085 --> 01:45:43,644
<font face="Arial">‫لست (ديف)</font>

1555
01:45:48,175 --> 01:45:49,734
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1556
01:45:55,349 --> 01:45:56,908
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1557
01:45:59,978 --> 01:46:03,206
<font face="Arial">‫"أرى كل شيء أمامي"</font>

1558
01:46:03,857 --> 01:46:06,959
<font face="Arial">‫"ماضيّ المفعم بالدهشة التي لا تكل"</font>

1559
01:46:07,903 --> 01:46:11,088
<font face="Arial">‫"أيامي ولياليّ المشبعة بالعذاب"</font>

1560
01:46:11,907 --> 01:46:14,884
<font face="Arial">‫"عالم من البؤس"</font>

1561
01:46:15,911 --> 01:46:19,013
<font face="Arial">‫"قيود الاقتصاص"</font>

1562
01:46:19,873 --> 01:46:23,226
<font face="Arial">‫"لا أستطيع التخلص من ألمي"</font>

1563
01:46:23,544 --> 01:46:27,063
<font face="Arial">‫"بهذه السهولة"</font>

1564
01:46:27,631 --> 01:46:29,982
<font face="Arial">‫"إن عزيمتي محطمة"</font>

1565
01:46:31,093 --> 01:46:34,487
<font face="Arial">‫"وليست لدي رغبة في العيش"</font>

1566
01:46:35,180 --> 01:46:37,573
<font face="Arial">‫- "كل جسدي يؤلمني"
‫- اللعنة!</font>

1567
01:46:39,017 --> 01:46:42,745
<font face="Arial">‫"ما بيدي حيلة"</font>

1568
01:46:42,896 --> 01:46:45,665
<font face="Arial">‫"أحتاج إلى حريتي"</font>

1569
01:46:46,692 --> 01:46:49,544
<font face="Arial">‫"وليس إلى شفقتك"</font>

1570
01:46:50,445 --> 01:46:54,257
<font face="Arial">‫"اسمع، لا داعي لأن تحبني"</font>

1571
01:46:54,700 --> 01:46:58,970
<font face="Arial">‫قامت فرقة (تودلرز) برشق السيارة بالرصاصات
‫مما أودى بحياة الروسيين</font>

1572
01:46:59,955 --> 01:47:02,181
<font face="Arial">‫"تحركت السيارة ببطء حتى توقفت"</font>

1573
01:47:03,625 --> 01:47:05,601
<font face="Arial">‫فتظهر الشاشة السوداء فجأة
‫وتعرض شارة النهاية</font>

1574
01:47:07,087 --> 01:47:09,814
<font face="Arial">‫ماذا حل بـ(مايكل) إذن؟</font>

1575
01:47:11,300 --> 01:47:14,026
<font face="Arial">‫- "أحتاج إلى نهاية"
‫- "لا، لا يا عزيزي"</font>

1576
01:47:15,554 --> 01:47:17,238
<font face="Arial">‫"ما تحتاج إليه..."</font>

1577
01:47:17,890 --> 01:47:20,116
<font face="Arial">‫هو جزء ثان
‫فكر في الأمر</font>

1578
01:47:20,267 --> 01:47:22,285
<font face="Arial">‫اقرأ السيناريو، تعرف السعر الذي أريده</font>

1579
01:47:22,561 --> 01:47:25,079
<font face="Arial">‫سأسافر إلى (لوس أنجلوس)
‫لمناقشة الفيلم مع الشركات المنافسة</font>

1580
01:47:25,480 --> 01:47:28,958
<font face="Arial">‫فكر في الأمر
‫يجب أن ألا أتأخر عن رحلتي، ها أنا ذاهب</font>

1581
01:47:33,906 --> 01:47:35,756
<font face="Arial">‫عمت مساءً</font>

1582
01:47:37,242 --> 01:47:39,635
<font face="Arial">‫إلى مطار (هيثرو) من فضلك
‫البوابة رقم 3</font>

1583
01:47:39,828 --> 01:47:42,346
<font face="Arial">‫أي إلى (كاليفورنيا) المشمسة</font>

1584
01:47:44,166 --> 01:47:47,560
<font face="Arial">‫مساء الخير، (فليتشرموندو)</font>

1585
01:47:48,378 --> 01:47:49,937
<font face="Arial">‫(رايموند)</font>

1586
01:47:50,088 --> 01:47:53,190
<font face="Arial">‫عجباً! أنت رجل متعدد المهن</font>

1587
01:48:02,935 --> 01:48:05,953
<font face="Arial">‫أريد أن تلعب لعبة معي يا (فليتشر)</font>

1588
01:48:11,068 --> 01:48:12,752
<font face="Arial">‫إن (فليتشر) بحوزته</font>

1589
01:48:14,112 --> 01:48:16,005
<font face="Arial">‫"إن كنت تريد أن تكون ملك الغابة"</font>

1590
01:48:16,156 --> 01:48:18,466
<font face="Arial">‫"فلا يكفي أن تتصرف كملك"</font>

1591
01:48:19,326 --> 01:48:21,177
<font face="Arial">‫"بل يجب أن تكون الملك"</font>

1592
01:48:22,329 --> 01:48:24,263
<font face="Arial">‫"ويجب ألا يكون هناك شك في ذلك"</font>

1593
01:48:24,456 --> 01:48:28,142
<font face="Arial">‫"لأن الشك يولد الفوضى
‫ويتسبب في هلاك المرء"</font>

1594
01:48:29,836 --> 01:48:31,646
<font face="Arial">‫"هذا ما قالته لي ملكتي"</font>

1595
01:48:32,547 --> 01:48:34,273
<font face="Arial">‫هل ستعاشرينني؟</font>

