﻿1
00:00:05,590 --> 00:00:15,590
<font color=#0080c0>ترجمة وتعديل</font>
<font color=#ffff00>||المهندس محمد عباس & الدكتور علي طلال||</font>

2
00:04:41,383 --> 00:04:43,081
هل أحدق؟

3
00:04:44,982 --> 00:04:48,748
ـ قليلاً
ـ آسفة

4
00:04:48,750 --> 00:04:50,748
.أنّكِ فقط تملكين بشرة جميلة

5
00:04:56,650 --> 00:04:57,415
.أنا (روبي)، بالمناسبة

6
00:05:04,049 --> 00:05:06,781
هل لديكِ اسم أم تريديني أن أخمن؟

7
00:05:09,182 --> 00:05:10,248
.(جيسي)

8
00:05:10,250 --> 00:05:11,415
.(جيسي)

9
00:05:15,049 --> 00:05:16,348
وهل وصلتِ مؤخرًا إلى (لوس أنجلوس)، (جيسي)؟

10
00:05:20,715 --> 00:05:23,215
كيف عرفتِ أنّي لست من هنا؟

11
00:05:23,217 --> 00:05:24,215
.أنّكِ تملكين تلك النظرة

12
00:05:27,316 --> 00:05:29,981
.لا تقلقي، يا عزيزتي

13
00:05:29,983 --> 00:05:32,914
.كل هذا الخوف والإثارة هو بالضبط ما يريدونه

14
00:05:39,082 --> 00:05:40,181
.إليكِ، دعيني أساعدكِ بهذا

15
00:05:51,116 --> 00:05:53,214
أأنتِ عارضة أزياء؟

16
00:05:53,815 --> 00:05:55,814
.كلا، أنّي مسؤولة الماكياج

17
00:05:59,649 --> 00:06:00,814
لذا، أين تقييمين؟

18
00:06:03,149 --> 00:06:05,281
.(في فندق في (باسادينا

19
00:06:05,283 --> 00:06:07,215
بمفردكِ؟

20
00:06:09,782 --> 00:06:12,014
ما رأي والديكِ حيال هذا؟

21
00:06:12,949 --> 00:06:14,913
.ليس لديهم أيّ رأي

22
00:06:17,782 --> 00:06:20,315
ليس لديهم رأي أم أنهم لا يبالون؟

23
00:06:24,782 --> 00:06:26,315
.أنهم ليسوا على قيد الحياة

24
00:06:29,749 --> 00:06:30,348
.أنا آسفة

25
00:06:40,282 --> 00:06:42,947
هل تريدين الذهاب إلى مكانٍ ما؟

26
00:06:43,915 --> 00:06:45,181
أين؟

27
00:06:46,815 --> 00:06:48,181
.إلى الحفلة

28
00:06:51,649 --> 00:06:53,647
أيّ نوع من الحفلات؟

29
00:06:55,282 --> 00:06:56,281
.حفلات المرح

30
00:08:12,949 --> 00:08:14,948
.رباه، أحب هذا اللون عليّ

31
00:08:16,116 --> 00:08:18,348
ـ الروم الأحمر
ـ ماذا؟

32
00:08:19,815 --> 00:08:21,780
.هذا ما يطلق على هذا اللون

33
00:08:22,316 --> 00:08:27,315
يقال أن النساء أكثر عرضة لشراء أحمر الشفاه
. إذا كان اسمه له علاقة بالطعام أو الجنس

34
00:08:31,849 --> 00:08:34,681
.فقط فكّري بشأن هذا
."العسل الأسود"

35
00:08:35,682 --> 00:08:36,948
."شهوة البرقوق"

36
00:08:38,149 --> 00:08:39,281
."الخوخ المثير"

37
00:08:41,049 --> 00:08:42,714
."المهبل الوردي"

38
00:08:44,883 --> 00:08:46,348
ماذا عنكِ يا (سارة)، ماذا يدعى
أحمر الشفاة الخاص بكِ؟

39
00:08:48,049 --> 00:08:50,080
."أغرب"

40
00:08:50,282 --> 00:08:52,014
.اسم مميز

41
00:08:54,182 --> 00:08:56,080
ماذا عنكِ؟

42
00:08:57,316 --> 00:08:59,014
ماذا عني؟

43
00:09:02,282 --> 00:09:09,648
هل اسم أحمر الشفاة الخاص بكِ
له علاقة بالطعام أم بالجنس؟

44
00:09:12,249 --> 00:09:15,914
.أنّها حلوة لأنّها حلوة جدًا

45
00:09:32,082 --> 00:09:34,048
ـ ألّا يجب علينا العودة إلى الحفلة؟
ـ لا تتكلمي

46
00:09:37,016 --> 00:09:38,081
.أهدئي

47
00:09:49,183 --> 00:09:50,781
إذًا، ماذا نظن؟

48
00:09:52,815 --> 00:09:55,414
.أظن بأنّي أتمنى لو كنت أملك شعركِ

49
00:09:55,416 --> 00:09:57,248
هل هذا لونه الطبيعي؟

50
00:09:59,682 --> 00:10:01,981
.أنّكِ جميلة جدًا وحسب

51
00:10:01,983 --> 00:10:03,947
ألّا تظنين أنها مثالية وحسب؟

52
00:10:07,049 --> 00:10:10,681
ـ هل هذا أنفكِ حقيقي؟
ـ أجل

53
00:10:11,982 --> 00:10:14,648
.رباه، الحياة ليست عادلة

54
00:10:14,650 --> 00:10:17,948
.جيجي) خرجت للتو من محل التجميل)
.أنّها لا تزال حساسة قليلاً

55
00:10:18,849 --> 00:10:20,813
هل أنهيتِ العمل؟

56
00:10:21,116 --> 00:10:23,914
.تقولين هذا بنبرة وكأنه شيء سيء

57
00:10:23,916 --> 00:10:25,981
.عزيزتي، عمليات التجميل مجرد تبرج جيّد

58
00:10:25,983 --> 00:10:28,347
.تخيلي يمر عام دون أن تفرشي أسنانكِ

59
00:10:29,749 --> 00:10:31,881
.(سأذهب إلى هذا الرجل في (بيفرلي هيلز

60
00:10:31,883 --> 00:10:33,748
(ـ (أندرو
(ـ دكتور (أندرو

61
00:10:33,750 --> 00:10:36,748
ـ أنّها مغرمة بهِ
ـ بالطبع، أنّي أحبه

62
00:10:36,750 --> 00:10:39,215
.أنظري إليّ
.يطلق عليّ المرأة الإلكترونية

63
00:10:41,316 --> 00:10:43,780
هل هذه مجاملة؟

64
00:10:48,249 --> 00:10:51,814
.سمعت أن والديكِ ميتان
.لا بد أن هذا أمر صعب عليكِ

65
00:10:55,882 --> 00:10:57,813
هل لديكِ عائلة آخرى؟

66
00:10:58,949 --> 00:11:01,015
ـ لا
ـ لا أحد على الإطلاق؟

67
00:11:03,649 --> 00:11:05,947
.يجب أن يكون لديكِ خليلاً

68
00:11:14,216 --> 00:11:17,048
كل ما تريد معرفته هو مَن تكونين؟

69
00:11:19,249 --> 00:11:21,414
ـ معذرًة؟
ـ ماذا؟

70
00:11:23,016 --> 00:11:26,048
أليس هذا ما يريد أن يعرفه الجميع؟

71
00:11:26,050 --> 00:11:28,648
فتاة جميلة جديدة تدخل الغرفة
،وتلفت إنتباه الجميع نحوها

72
00:11:28,650 --> 00:11:30,414
،ينظرون إليها من الأعلى إلى الأسفل متسائلين

73
00:11:30,416 --> 00:11:31,748
"مَن تكون هذه بحق الجحيم؟"

74
00:11:32,882 --> 00:11:34,081
"من يمكنها أن تكون؟"

75
00:11:35,982 --> 00:11:38,414
وكم أرتفاع يمكنها أن تتسلقه"
"وهل هو أطول مني؟

76
00:11:42,415 --> 00:11:44,948
.لا أعرف

77
00:11:44,950 --> 00:11:47,248
،فقط وصلت إلى البلدة مؤخرًا
.لذا، لا عرف أيّ أحد هنا

78
00:11:47,250 --> 00:11:51,081
.صحيح، لكنكِ لم تمارسين الجنس من قبل
أنّكِ مارستِ الجنس، أليس كذلك؟

79
00:11:58,281 --> 00:11:59,814
.طوال الوقت

80
00:12:05,715 --> 00:12:07,215
.أظن سأعود إلى الحفلة

81
00:12:09,016 --> 00:12:10,681
.قال أحدهم أن هناك عرض

82
00:12:42,281 --> 00:12:44,181
جيسي)، أأنتِ قادمة؟)

83
00:16:37,215 --> 00:16:38,648
مَن قلتِ ألتقط هذه الصور؟
صديقكِ؟

84
00:16:39,949 --> 00:16:41,547
.ليس تمامًا

85
00:16:42,048 --> 00:16:44,980
ـ ليس تمامًا أم لا؟
ـ لا

86
00:16:47,749 --> 00:16:49,748
.أنه كان مجرد شخص، لقد وجدني على الأنترنت

87
00:16:51,115 --> 00:16:53,214
.توخي الحذر في هذه الأمور

88
00:16:58,382 --> 00:17:00,580
.أنّكِ تملكين قوام رائعة

89
00:17:01,115 --> 00:17:03,014
.شكرًا لكِ

90
00:17:03,016 --> 00:17:04,114
.وأيضًا أنتِ صغيرة جدًا

91
00:17:06,048 --> 00:17:07,580
.أظن أنّكِ مثالية

92
00:17:08,649 --> 00:17:09,980
.لن أقول أنّكِ بدينة أبدًا

93
00:17:11,348 --> 00:17:13,180
لكن لا يعني أن هناك شخص
.آخر لن يقول هذا عليكِ

94
00:17:13,182 --> 00:17:14,547
فهمتِ؟

95
00:17:17,315 --> 00:17:20,947
أنّي أرى 20 أو 30 فتاة يأتن
.إلى هنا كل يوم

96
00:17:20,949 --> 00:17:25,114
أغلبهن من بلدات صغيرة يحملن أحلام كبيرة

97
00:17:25,116 --> 00:17:27,180
لأن هناك رجل يدعى (تشاد)
في قطاع الطعام أخبرهن

98
00:17:27,182 --> 00:17:29,080
بأنهن جميلات بما يكفي ليكونن
.عارضات أزياء

99
00:17:30,081 --> 00:17:31,214
.وجميعن جيّدات

100
00:17:32,181 --> 00:17:33,080
.. أما أنتِ

101
00:17:36,148 --> 00:17:37,947
.ستكونين رائعة

102
00:17:42,048 --> 00:17:44,814
بعض الفتيات يكونن رائعات تحت
،الضغط لكن إذا أبليتِ بلاء حسن

103
00:17:44,816 --> 00:17:46,547
.(ربما نذهب إلى (نيويورك

104
00:17:47,715 --> 00:17:50,280
.وستعملين مع جميع كبار المصممين

105
00:17:50,282 --> 00:17:51,980
.سيكون نجاح دولي

106
00:17:54,649 --> 00:17:57,014
،لذا، أن أول شيء نريد أن نفعله

107
00:17:57,016 --> 00:18:00,280
هو أن نلتقط لكِ بعض الصور التي
.تكون أقل أحترافيًا، بدون إهانة

108
00:18:02,715 --> 00:18:05,246
.جاك ماك آرثر) في المدينة)
هل تعرفينه؟

109
00:18:06,715 --> 00:18:09,047
ـ لا
ـ تعرفيّ عليه

110
00:18:10,981 --> 00:18:15,381
،أضطررت أن أستخدم نفوذي
،لكني أرسلت له صوركِ

111
00:18:15,383 --> 00:18:17,080
.وهو وافق على إجراء أختبار معك

112
00:18:18,382 --> 00:18:22,114
ـ كيف يبدو لكِ هذا؟
ـ يبدو رائعًا

113
00:18:23,015 --> 00:18:24,513
.. أنه يبدو

114
00:18:24,914 --> 00:18:25,947
.يبدو جيّد

115
00:18:27,914 --> 00:18:31,947
.حسنًا، هناك فقط بعض الأوراق المزعجة

116
00:18:31,949 --> 00:18:35,080
سأرسل نسخة من رخصة قيادتكِ وشيك
.المقدمة، ويمكنني أخذ هذه الآن

117
00:18:43,981 --> 00:18:46,246
متى تخرجتِ من الثانوية؟

118
00:18:46,981 --> 00:18:49,047
.بالواقع، أنّي لا أزال أعمل عليها

119
00:18:56,415 --> 00:18:58,247
.أريد نموذج موافقة الوالدين

120
00:19:06,048 --> 00:19:07,380
.يمكنكِ الذهاب

121
00:19:10,048 --> 00:19:11,247
.نموذج موافقة الوالدين

122
00:19:15,914 --> 00:19:17,814
.فقط توقيع واحد من أجل موافقة الوالدين

123
00:19:19,415 --> 00:19:20,813
.توقيع واحد وكل شيء سيكون جاهزًا

124
00:19:23,682 --> 00:19:25,980
،عندما أحدهم يسأل عن عمركِ
.أريدكِ أن تقولين أنّكِ بسن 19

125
00:19:27,015 --> 00:19:30,047
.دومًا تقولين 19
.عمر 18 يعتبر مثالي أيضًا

126
00:19:32,248 --> 00:19:33,648
.لن يصدق أحد هذا

127
00:19:34,649 --> 00:19:36,714
،عزيزتي

128
00:19:36,716 --> 00:19:38,214
.الناس تصدق ما يقال لهم

129
00:20:44,115 --> 00:20:47,047
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

130
00:20:47,049 --> 00:20:48,280
.. ـ أنا
.. ـ أشتريت لكِ زهور، لكن

131
00:20:48,282 --> 00:20:52,780
ـ آسفة، تكلم أنت
ـ كلا، أنتِ أولاً

132
00:20:52,782 --> 00:20:55,947
فقط كنت سأقول أنّي وقعت

133
00:20:55,949 --> 00:20:58,847
ـ هذه أخبار رائعة، تهانينا
ـ شكرًا

134
00:21:00,148 --> 00:21:01,980
مهلاً، ألمَ يقولوا أيّ شيء عن صوري؟

135
00:21:05,148 --> 00:21:07,213
.لم يذكّروا أيّ شيء

136
00:21:07,215 --> 00:21:09,713
.حسنًا، هذا جيّد
.هيّا

137
00:21:12,881 --> 00:21:14,381
.لا تنسيني عندما تصبحين مشهورة

138
00:22:38,981 --> 00:22:42,180
.في (جورجيا)، السماء أيضًا بهذا الحجم

139
00:22:42,182 --> 00:22:45,047
.تجعل المرء على الأرض يشعر أنه صغير حقًا

140
00:22:49,382 --> 00:22:52,246
يمكنكِ أن تشعرين أنّكِ صغيرة هنا أيضًا

141
00:22:53,081 --> 00:22:55,113
هل تشعر بذلك أنت؟

142
00:22:55,914 --> 00:22:56,847
.أحيانًا

143
00:22:59,848 --> 00:23:04,180
،عندما كنت طفلة
.كنت أتسلل إلى السطح في الليل

144
00:23:07,382 --> 00:23:10,813
ظننت أن القمر يبدو مثل
.العين المستديرة الكبيرة

145
00:23:13,814 --> 00:23:16,047
،وكنت أنظر إليه وأقول

146
00:23:16,848 --> 00:23:18,647
"هل تراني؟"

147
00:23:21,315 --> 00:23:24,046
.كنت أود البقاء هناك لساعات

148
00:23:24,981 --> 00:23:27,247
.أحيانًا كنت أغرق في النوم وأحلم

149
00:23:29,048 --> 00:23:31,079
حول ماذا تحلمين؟

150
00:23:35,115 --> 00:23:37,146
.ما أود أن أكون

151
00:23:38,081 --> 00:23:39,247
وماذا كان؟

152
00:23:41,048 --> 00:23:42,214
.لم أتمكن من معرفته أبدًا

153
00:23:43,948 --> 00:23:46,280
.لا يمكنني أن أغني
.لا يمكنني أن أرقص

154
00:23:46,282 --> 00:23:49,647
.لا يمكنني أن أكتب
.ليس لديّ موهبة حقيقية

155
00:23:55,115 --> 00:23:56,247
،لكني جميلة

156
00:23:58,115 --> 00:24:01,680
.ويمكنني أن أجني المال من جمالي
.. لذا

157
00:24:04,848 --> 00:24:06,947
.أظن أنّكِ ربما بارعة في كثير من الأمور

158
00:24:08,015 --> 00:24:11,680
.لا يمكنك معرفة ذلك
.لقد تعرفنا للتو

159
00:24:11,682 --> 00:24:15,214
ـ أننا لم نتعرف للتو
ـ أننا تعرفنا البارحة

160
00:24:16,748 --> 00:24:18,946
،ثقي بيّ

161
00:24:19,748 --> 00:24:21,846
.يمكنني أن أعرف

162
00:24:34,048 --> 00:24:35,214
.يريدوني أن أكذب

163
00:24:37,814 --> 00:24:40,945
مَن يريدكِ أن تكذبين؟

164
00:24:41,181 --> 00:24:42,314
.الوكالة

165
00:24:45,048 --> 00:24:47,014
.يريدوني أن أقول أن عمري 19 عام

166
00:24:47,016 --> 00:24:48,247
وكم عمركِ؟

167
00:24:50,115 --> 00:24:51,947
.أصبحت 16 عام الشهر الماضي

168
00:25:06,181 --> 00:25:08,381
أتعلمين، أظن أنّي تركت الموقد
.مشتعلاً في المنزل

169
00:25:08,383 --> 00:25:10,779
!توقف

170
00:25:16,781 --> 00:25:18,812
.. أسمعي، أظن

171
00:25:19,814 --> 00:25:22,813
.يجب أن تفعلي ما تظنيه صائبًا

172
00:25:44,881 --> 00:25:46,047
.يجب أن أذهب

173
00:25:55,315 --> 00:25:57,314
ـ وداعًا
ـ وداعًا

174
00:25:57,316 --> 00:25:59,046
.شكرًا لك

175
00:26:24,848 --> 00:26:26,013
.(جيسي)

176
00:26:37,081 --> 00:26:40,647
ـ هل تريد الخروج معًا مجددًا؟
... ـ أجل، هذا

177
00:26:42,048 --> 00:26:43,946
.سيكون رائعًا

178
00:27:41,048 --> 00:27:43,880
ـ أجل؟
ـ ثمة شيء ما في غرفتي

179
00:27:43,882 --> 00:27:46,680
ـ ماذا تعنين بـ "ثمة شيء في غرفتكِ"؟
ـ لقد رأيتُ شيئًا في غرفتي

180
00:27:48,981 --> 00:27:50,879
أأنتِ منتشية؟

181
00:27:54,281 --> 00:27:56,813
ـ ماذا تفعلين؟
ـ أتصل بالشرطة

182
00:27:56,815 --> 00:27:57,813
.. حسبكِ، حسبكِ

183
00:27:58,981 --> 00:28:00,313
أسترخي، إتفقنا؟

184
00:28:02,281 --> 00:28:03,847
.(ميكي)

185
00:28:03,849 --> 00:28:05,180
أجل؟

186
00:28:06,948 --> 00:28:08,346
.هذا السيّدة لديها ضيف مزعج

187
00:28:10,914 --> 00:28:12,879
.غرفة 212

188
00:28:52,914 --> 00:28:56,346
.حسنًا أيّها المغفل، أنتهت الحفلة
!افتح الباب

189
00:28:58,748 --> 00:28:59,847
.أعطيني المفتاح

190
00:29:16,949 --> 00:29:18,846
.ميكي)، افتح الباب)

191
00:29:29,314 --> 00:29:30,813
.(ميكي)

192
00:29:33,314 --> 00:29:35,712
ما هذا بحق الجحيم؟

193
00:29:36,214 --> 00:29:37,779
.أنّكِ تدفعين لفعل هذا

194
00:29:38,981 --> 00:29:42,147
ـ لم أفعلها
ـ أنّكم أيّها الصغار متشابهون جميعكم

195
00:29:43,347 --> 00:29:45,947
سأجدكِ، هل فهمتِ؟

196
00:29:47,347 --> 00:29:49,080
.هذا هو زائركِ

197
00:32:06,280 --> 00:32:07,613
.أنّكِ أنتهيتي

198
00:32:12,247 --> 00:32:13,246
.دعينا نريّه

199
00:32:18,948 --> 00:32:22,380
جاك)؟)
.أننا جاهزون

200
00:32:38,180 --> 00:32:40,379
.أخلعي حذائكِ

201
00:33:56,980 --> 00:33:58,512
،حسنًا، أيّها الجميع

202
00:34:00,047 --> 00:34:02,078
.شكرًا لعملكم

203
00:34:02,881 --> 00:34:04,046
.ستكون جلسة مغلقة

204
00:34:21,180 --> 00:34:23,813
ـ لا أمانع في البقاء، ليست هناك مشكلة
ـ نحن بخير

205
00:34:44,814 --> 00:34:46,945
.أخلعي ثيابكِ

206
00:35:11,381 --> 00:35:13,245
هل هناك مشكلة؟

207
00:35:18,714 --> 00:35:20,345
.كل ثيابكِ

208
00:35:49,748 --> 00:35:51,379
.استديري

209
00:39:01,813 --> 00:39:03,246
!(جيسي)

210
00:39:10,381 --> 00:39:13,812
ـ لم ترحلين؟
ـ كيف سار الأمر؟

211
00:39:15,747 --> 00:39:19,346
.سار بخير
.بالواقع، كان رائعًا

212
00:39:20,947 --> 00:39:22,845
هل قال أيّ شيء؟

213
00:39:24,780 --> 00:39:28,679
،قالت الوكالة إذا كانت الصور جيّدة
.ربما يعرضهم في الإفتتاحية

214
00:39:29,913 --> 00:39:32,078
هل تظنين سيفعل ذلك؟

215
00:39:33,980 --> 00:39:36,179
.أظن أنه يقطع الكثير من الوعود إلى الفتيات

216
00:39:40,947 --> 00:39:43,313
.يجب أن أذهب قبل أن ينفذ العداد

217
00:39:43,315 --> 00:39:45,246
.لا أظن عليكِ أن تبقي لوحدكِ معه

218
00:39:50,214 --> 00:39:51,380
.أنه يبدو جيّد بالنسبة ليّ

219
00:39:53,347 --> 00:39:55,845
.(هذا ليس ما أقصده، يا (جيسي

220
00:40:01,314 --> 00:40:03,778
.أنا لست ضعيفة كما يبدو عليّ

221
00:40:10,047 --> 00:40:14,113
هل ستعديني بشيء؟
هل تتصلي بيّ إذا أحتجتِ لأيّ شيء؟

222
00:40:15,180 --> 00:40:17,079
.في ليل أو النهار، لا يهم

223
00:40:18,180 --> 00:40:20,012
.أعطيني هاتفكِ

224
00:40:23,713 --> 00:40:26,078
.من الجيّد أن يكون لديكِ فتيات جيّدات هنا

225
00:40:30,047 --> 00:40:34,046
ـ هل تعديني أنّكِ ستتصلين؟
ـ أعدكِ

226
00:40:38,014 --> 00:40:40,145
.أشكركِ على ماكياج اليوم

227
00:40:53,713 --> 00:40:55,146
.آسفة على التأخر

228
00:40:55,847 --> 00:40:58,179
ـ هل تودين سماع العروض الخاصة؟
ـ بالتأكيد

229
00:40:58,181 --> 00:41:02,213
ـ أنّكِ لم تأكليه
ـ لكنهم يعملون بجد لحفظهم

230
00:41:02,215 --> 00:41:05,979
اليوم لدينا بطاطا مخبوزة مع
،القليل من القرنبيط

231
00:41:05,981 --> 00:41:08,246
وسمك "القفندر" محروق يقدم
،مع الأرز وكوب من الفواكهة

232
00:41:08,248 --> 00:41:10,646
.وشطيرة لحم مع بطاطا مقلية

233
00:41:10,648 --> 00:41:13,013
،إن كنت لا أرغب بالبطاطا
هل ليّ أبدلها بكوب الفاكهة؟

234
00:41:13,015 --> 00:41:16,213
،إن كنتِ فقط تريدين فاكهة
.سيكون عليكِ طلب صحن فواكهة

235
00:41:16,215 --> 00:41:18,946
ماذا لو طلبنا 3 أكواب من القهوة
وكوب فاكهة؟

236
00:41:21,947 --> 00:41:24,045
كيف كانت جلسة التصوير؟

237
00:41:25,947 --> 00:41:28,112
.جيسي) كانت هناك)

238
00:41:28,314 --> 00:41:30,078
مَن؟

239
00:41:32,114 --> 00:41:33,679
.أجل، تلك الفتاة

240
00:41:35,214 --> 00:41:38,313
ـ لماذا كانت هناك؟
ـ (جاك) كان يصورها

241
00:41:38,315 --> 00:41:40,045
ماذا؟

242
00:41:40,947 --> 00:41:43,313
.أنها وصلت إلى المدينة مؤخرًا

243
00:41:43,315 --> 00:41:46,946
ـ أنهم قاموا بإختبارها
ـ (جاك) لا يختبر العارضات الجدد

244
00:41:46,948 --> 00:41:48,945
.حسنًا، بات يفعل هذا الآن

245
00:41:50,280 --> 00:41:53,380
.على ما يبدو يظنون أنها ستكون نجمة عظيمة

246
00:41:54,913 --> 00:41:56,346
.جاك) يصورني طوال الوقت)

247
00:41:58,080 --> 00:41:59,879
.هذه لن تكون آخر مرة

248
00:41:59,881 --> 00:42:04,346
ـ ماذا من المفترض هذا يعني؟
ـ يعني أن تاريخ صلاحيتكِ وشيك من الإنتهاء

249
00:42:06,114 --> 00:42:09,078
مَن يريد اللبن الرائب عندما
يمكنكِ الحصول على لحم طازج؟

250
00:42:10,847 --> 00:42:12,012
.صحيح

251
00:42:15,747 --> 00:42:17,646
.سارة)، تلك الفتيات يأتن ويرحلن طوال الوقت)

252
00:42:19,214 --> 00:42:21,711
.وكما أنها ليست مميزة بعد

253
00:42:22,781 --> 00:42:24,912
،لكن عليكِ أن تعترفي
.أن هناك شيء مميز حولها

254
00:42:24,914 --> 00:42:28,812
مثل ماذا؟
.أنها شابة ورقيقة

255
00:42:30,180 --> 00:42:32,212
.كلا، أنه أكثر من هذا الشيء

256
00:42:34,880 --> 00:42:37,746
.أنها تملك تلك الميّزة

257
00:43:12,180 --> 00:43:13,978
.شكرًا لكِ

258
00:43:15,180 --> 00:43:17,079
.(إيرين)

259
00:43:17,081 --> 00:43:18,879
.لذا، نفس الأمر
.إستقامة الظهر

260
00:43:30,147 --> 00:43:31,978
.من هذا الإتجاه، يا سيّدات

261
00:43:37,280 --> 00:43:39,746
لذا، أستقيمي ظهركِ بين
.الأعمدة وبعدها عودي إلى هنا

262
00:43:51,747 --> 00:43:53,146
.حسنًا، شكرًا جزيلاً

263
00:43:55,780 --> 00:43:57,711
.التالية

264
00:44:00,780 --> 00:44:02,911
روبرت)، هل تتذكّر (سارة)؟)

265
00:44:11,280 --> 00:44:12,878
.فقط دعينا نرى المشية

266
00:44:36,114 --> 00:44:38,112
هل يجب عليّ فعلها مجددًا؟

267
00:44:41,047 --> 00:44:42,746
.كلا، شكرًا لكِ، هذا سيكون كافيًا

268
00:44:52,980 --> 00:44:55,378
هل يمكنكِ أن تتقدمي للامام، رجاءً؟

269
00:44:59,247 --> 00:45:01,344
.(هذه (جيسي

270
00:45:28,246 --> 00:45:32,345
ـ أين بطاقتكِ؟
ـ ليس لديّ واحدة بعد

271
00:45:33,713 --> 00:45:37,146
،جيسي) وافدة جديدة في المدينة)
.(لكنها وقعت العقد من قبل (روبرتا هوفمان

272
00:45:37,148 --> 00:45:38,878
كم عمركِ؟

273
00:45:40,747 --> 00:45:41,846
.تسعة عشر

274
00:45:44,380 --> 00:45:46,711
هل لديكِ أيّ خبرة في المنصّات؟

275
00:45:47,647 --> 00:45:48,679
.ليس تمامًا

276
00:45:51,279 --> 00:45:52,778
.حسنًا، دعينا نرى سيركِ، يا عزيزتي

277
00:46:29,747 --> 00:46:31,711
.شكرًا، سنأخذها قياساتها

278
00:46:31,913 --> 00:46:33,811
.شكرًا

279
00:46:39,213 --> 00:46:40,978
.أرفعي ذراعيكِ

280
00:48:19,213 --> 00:48:23,046
ـ يجب عليكِ إصلاح هذا
ـ لا اريد فعل ذلك

281
00:48:34,313 --> 00:48:36,411
.ظننت أنّكِ أبليتِ بلاءً حسن

282
00:48:36,947 --> 00:48:38,411
.بصدق

283
00:48:41,747 --> 00:48:43,678
.لا تفعلي هذا

284
00:48:45,913 --> 00:48:47,779
.تتظاهرين أنّكِ لا تعرفين

285
00:48:49,146 --> 00:48:50,646
.الناس تراكِ

286
00:48:51,747 --> 00:48:53,645
.أنهم يلاحظون ذلك

287
00:48:58,813 --> 00:49:01,645
هل تعرفين كم أنتِ محظوظة؟

288
00:49:04,179 --> 00:49:05,345
.أنا شبح

289
00:49:14,079 --> 00:49:15,611
ما هو شعوركِ؟

290
00:49:18,980 --> 00:49:20,645
ماذا تقصدين؟

291
00:49:23,013 --> 00:49:24,612
،أن تمشين في الغرفة

292
00:49:26,813 --> 00:49:30,212
،وفي منتصف فصل الشتاء
.أنّكِ مثل الشمس

293
00:49:34,980 --> 00:49:36,545
.أنه كل شيء

294
00:49:45,914 --> 00:49:48,011
ـ اللعنة
ـ دعيني أرى

295
00:49:58,180 --> 00:49:59,779
!توقفي! توقفي

296
00:50:37,413 --> 00:50:39,779
ـ آسفة على التأخر
ـ لا مشكلة

297
00:53:50,846 --> 00:53:54,012
ـ أأنت المدير؟
ـ هذا يعتمد على السائل

298
00:53:54,014 --> 00:53:56,311
.تقول صديقتي أنها تدين لكِ ببعض المال

299
00:53:57,179 --> 00:53:59,211
.صاحبة غرفة 212

300
00:53:59,746 --> 00:54:01,312
.الطائشة

301
00:54:02,846 --> 00:54:05,278
.أنها فاتنة جدًا

302
00:54:05,280 --> 00:54:06,646
هل تعرف ما أقصده؟

303
00:54:07,812 --> 00:54:09,345
أستميحك عذرًا؟

304
00:54:10,079 --> 00:54:12,212
ـ ماذا، أأنت مرمون - ديانة؟
ـ كلا، يا سيّدي

305
00:54:13,846 --> 00:54:16,212
ـ أأنت من قسم الصحة العامة؟
ـ كلا

306
00:54:16,214 --> 00:54:18,211
.لأننا تجاوزنا آخر تفتيش لدينا

307
00:54:18,812 --> 00:54:21,211
.يمكنني أن أريدك الأوراق إن كنت تريد

308
00:54:23,279 --> 00:54:25,278
.قالت أنها مدينة لك بتكاليف الأضرار

309
00:54:29,114 --> 00:54:31,679
هل تعلم كم استغرق من الوقت
لأخرج هذا؟

310
00:54:31,681 --> 00:54:32,646
حسناً، لا أعتقد ان عليها ان تدفع

311
00:54:33,346 --> 00:54:35,112
هكذا اذا ؟

312
00:54:35,114 --> 00:54:36,679
اجل، اعني انه ليس خطأها

313
00:54:36,681 --> 00:54:38,745
ليس خطأها

314
00:54:38,747 --> 00:54:40,711
من تعتقد ترك الباب مفتوحاً ؟

315
00:54:40,713 --> 00:54:42,045
اجل، ولكن لا اعتقد -
هل كان انت ؟-

316
00:54:42,047 --> 00:54:43,345
لا، ليس انا بالتأكيد

317
00:54:45,079 --> 00:54:46,646
كم ؟

318
00:54:46,648 --> 00:54:49,012
باب جيد، بالاضافة الى اجور العمل

319
00:54:49,014 --> 00:54:50,245
على الاقل 100 دولار

320
00:54:56,246 --> 00:54:57,245
او كانت 200$ ؟

321
00:55:02,113 --> 00:55:04,345
لدي 140$ نقداً -
بعت -

322
00:55:11,979 --> 00:55:13,012
هل توجد صيدلية بالجوار ؟

323
00:55:13,014 --> 00:55:14,878
لماذا ؟

324
00:55:14,880 --> 00:55:17,945
ارسلتك لجلب "سدادات قطنية" ، ايضاً ؟

325
00:55:17,947 --> 00:55:19,312
اتعلم، ان لديك مشكلة في المواقف؟

326
00:55:21,779 --> 00:55:23,911
فقط احاول ان اكون ودوداً

327
00:55:23,913 --> 00:55:25,178
انا فقط اتأكد

328
00:55:25,180 --> 00:55:26,711
انك ستحصل على صفقة من هذا

329
00:55:26,713 --> 00:55:27,312
واذا لم تحصل

330
00:55:29,046 --> 00:55:31,645
فلدي الكثير من الفتيات هناك

331
00:55:31,647 --> 00:55:34,978
القي نظرة على الغرفة 214
اذا سنحت لك فرصة

332
00:55:34,980 --> 00:55:37,678
(أجرتها لفتاة من (سينداسكي)، (اياهو
لمدة أسبوع

333
00:55:37,680 --> 00:55:39,078
هاربة

334
00:55:39,080 --> 00:55:40,112
عمرها 13 سنة

335
00:55:40,979 --> 00:55:42,112
هراء (لوليتا) الحقيقي

336
00:55:43,746 --> 00:55:44,978
هراء (لوليتا) الحقيقي

337
00:55:47,046 --> 00:55:48,212
غرفة 214

338
00:55:49,646 --> 00:55:50,945
ألقي النظر عليها

339
00:56:28,313 --> 00:56:29,212
(جيسي)

340
00:56:30,712 --> 00:56:31,711
ماذا تفعلين هنا ؟

341
00:56:33,679 --> 00:56:35,811
ـ لقد اخبروني ان انتظر هنا
ـ لماذا؟

342
00:56:37,146 --> 00:56:38,178
"لاجل "المكياج

343
00:56:39,946 --> 00:56:41,211
انتِ في العرض؟

344
00:56:42,213 --> 00:56:43,078
اجل

345
00:56:44,113 --> 00:56:45,312
هذا العرض ؟

346
00:56:46,946 --> 00:56:48,112
اجل

347
00:56:51,679 --> 00:56:52,711
هذا مقعدي

348
00:57:06,079 --> 00:57:07,078
حسناً

349
00:57:08,779 --> 00:57:09,711
انت بالتأكيد سريعة الحركة

350
00:57:11,213 --> 00:57:12,312
ماذا تقصدين ؟

351
00:57:13,313 --> 00:57:15,745
لابد انكِ تضاجعيه

352
00:57:15,747 --> 00:57:17,645
سيرنو)، لا يدع اي احد يستعرض)
في مجموعته

353
00:57:19,746 --> 00:57:21,012
لا أعتقد إني من نوعه

354
00:57:21,712 --> 00:57:23,012
لم لا ؟

355
00:57:23,014 --> 00:57:24,379
انتِ نحيفة جداً

356
00:57:27,879 --> 00:57:30,077
أراهن أنه جعلكِ تقومين بتجربة اداء

357
00:57:31,246 --> 00:57:33,212
لم اكن مضطرة

358
00:57:33,214 --> 00:57:36,077
فقط دخلت، واخترت ما يعجبني
لألبسه

359
00:57:36,679 --> 00:57:38,645
ولكن لستُ متأكد بشأن
المكياج هذه السنة

360
00:57:42,812 --> 00:57:44,212
اعتقد إنك مثالية

361
00:57:45,380 --> 00:57:47,978
اجل

362
00:57:47,980 --> 00:57:49,911
حسناً، التملق يأخذك
الى أينما تريدين

363
00:57:51,413 --> 00:57:53,212
هل تريدين ان تعرفي
ماذا فعلتُ ؟

364
00:57:54,979 --> 00:57:56,345
حسناً، اعتقدت
بأن سيكون لدي الكثر من العمل

365
00:57:56,347 --> 00:57:58,645
اذا طلبتُ كأساً كبير

366
00:57:58,647 --> 00:58:00,379
اذاً، انا ابدو كـالجائعة؟

367
00:58:00,381 --> 00:58:02,878
(ولكن بعدها، طبيبي الدكتور (اندرو

368
00:58:02,880 --> 00:58:04,212
عيّن الكثير من المشاكل
في جسمي

369
00:58:05,712 --> 00:58:07,778
لذا، سمحت لهم بحلاقة حنكي

370
00:58:07,780 --> 00:58:09,212
بقى لدي حاجب رفيع

371
00:58:09,214 --> 00:58:12,778
انف جديد، خديّن
شفاه خارجية وداخلية

372
00:58:12,780 --> 00:58:14,645
وعلقوا أذنيّ

373
00:58:16,812 --> 00:58:17,778
لماذا ؟

374
00:58:19,079 --> 00:58:20,312
ليكون بأمكان لبس
"ذيل الحصان"

375
00:58:22,146 --> 00:58:24,678
ألم يؤلمكِ؟

376
00:58:24,680 --> 00:58:26,944
كل شي يستحق
يجب ان يؤلم قليلاً

377
00:58:27,779 --> 00:58:29,678
بالأضافة إلى كل شخص لا يحب شكله

378
00:58:31,179 --> 00:58:32,412
انا احب شكلي

379
00:58:34,280 --> 00:58:35,645
هل انتِ (جيسي)؟

380
00:58:37,047 --> 00:58:39,012
سيقومون بمقابلتك

381
00:58:39,014 --> 00:58:40,911
لقد حصلت للتو على تجهيزاتي

382
00:58:40,913 --> 00:58:41,945
"انا فقط "مُرسل

383
00:59:02,179 --> 00:59:03,078
انتِ

384
00:59:04,812 --> 00:59:06,345
أنا قررت أنكِ من ستنهين العرض

385
01:05:02,879 --> 01:05:06,012
"ثقب من خلال بوابة الرأس"

386
01:05:06,014 --> 01:05:08,244
مرحباً

387
01:05:08,246 --> 01:05:10,678
اريد ان ألتقي بصديقي -
(هذا (دين -

388
01:05:10,680 --> 01:05:12,111
مرحباً

389
01:05:12,113 --> 01:05:14,144
اسمك (بين)؟ -
(لا، (دين -

390
01:05:14,146 --> 01:05:15,344
دين) ؟) -
اجل -

391
01:05:15,346 --> 01:05:16,378
دين)، سعدتُ بلقائك )

392
01:05:16,380 --> 01:05:18,378
سعدتُ بلقائك، ايضاً

393
01:05:18,380 --> 01:05:20,344
حسناً، تعال وانضم إلينا
خذ شراباً

394
01:05:20,346 --> 01:05:22,344
اجلس

395
01:05:22,346 --> 01:05:23,211
لا أعتقد ان هناك مكان لشخصين

396
01:05:25,145 --> 01:05:26,978
لا بأس، بأمكاننا ان نجلس هنالك

397
01:05:29,345 --> 01:05:32,711
والآن تمديد الاسنان

398
01:05:32,713 --> 01:05:35,111
وفتح الانف

399
01:05:36,112 --> 01:05:38,378
وكبح النفس

400
01:05:38,380 --> 01:05:42,177
والأنحناء بكل ما في الروح
للوصول لأقصى أرتفاع

401
01:05:48,245 --> 01:05:49,811
جداً مفتوح وعالي

402
01:05:51,680 --> 01:05:53,811
هل أردت ان تصبح ممثل؟

403
01:05:53,813 --> 01:05:55,845
الاداء دائماً ما كان
طبيعياً يلهمني

404
01:05:55,847 --> 01:05:57,878
لانني مبدع

405
01:05:57,880 --> 01:06:00,978
،حسناً؟ انا ابني، اصنع
هذا يجري في دمي

406
01:06:00,980 --> 01:06:03,811
وانا مصمم تشكيلات ايضًا

407
01:06:03,813 --> 01:06:05,811
او مبتكر شخصيات

408
01:06:05,813 --> 01:06:07,211
كل هذا متشابهاً ؟

409
01:06:09,045 --> 01:06:11,011
ذهبت لمشاهدة فيلم
الاسبوع الفائت

410
01:06:11,013 --> 01:06:12,311
اجل، كيف جرى الامر؟

411
01:06:12,313 --> 01:06:15,044
قالوا ان صوتي لا يتناسب مع شكلي

412
01:06:15,046 --> 01:06:16,745
حسناً ، بأمكانك ان تُصلح وجهك -
كلا. لا تفعلي هذا -

413
01:06:16,747 --> 01:06:18,144
لم لا ؟

414
01:06:18,146 --> 01:06:20,945
لكن بأمكانكِ التنبؤ دائماً

415
01:06:20,947 --> 01:06:22,845
بالجمال المصطنع

416
01:06:22,847 --> 01:06:25,711
واذا لم تخلقي جميلة فلن تستطيع
ان تكون كذلك

417
01:06:25,713 --> 01:06:28,011
هذا فظيع -
لا. هذه الحقيقة -

418
01:06:28,013 --> 01:06:29,077
لا أعتقد بأنكَ تستطيع التنبؤ دائماً

419
01:06:31,345 --> 01:06:32,244
(دين)

420
01:06:33,912 --> 01:06:35,678
لدينا مناقشة صغيرة هنا

421
01:06:35,680 --> 01:06:36,344
ونحن بحاجة الى خبرتك

422
01:06:37,846 --> 01:06:38,945
حسناً

423
01:06:40,078 --> 01:06:42,211
تعرف (جيجي)؟

424
01:06:42,213 --> 01:06:45,111
حسناً، لقد تقابلنا للتو

425
01:06:45,113 --> 01:06:46,977
هلا وقفتِ لكي
يلقي عليك نظرة ؟

426
01:06:46,979 --> 01:06:47,811
هيّا، قفي

427
01:06:53,679 --> 01:06:54,378
حسناً؟

428
01:06:57,679 --> 01:06:59,411
ماذا؟

429
01:06:59,413 --> 01:07:01,244
ماذا تعتقد؟
هل تعتقد انها جميلة؟

430
01:07:03,112 --> 01:07:03,977
.... لا اعلم، اعني

431
01:07:06,245 --> 01:07:07,778
اجل، اعتقد انها جيّدة

432
01:07:07,780 --> 01:07:09,645
اجل

433
01:07:09,647 --> 01:07:11,077
هذه هي الكلمة التي كنت
ابحث عنها

434
01:07:11,079 --> 01:07:12,911
انها جيدة، صحيح؟

435
01:07:12,913 --> 01:07:13,845
بأمكانك الآن الجلوس، شكراً لك

436
01:07:14,846 --> 01:07:17,011
(شكراً (دين

437
01:07:17,013 --> 01:07:19,144
(والآن انظر الى (جيسي

438
01:07:21,912 --> 01:07:24,277
لا شي مزيف
لا شيء خاطئاً

439
01:07:26,345 --> 01:07:28,077
"ماسةٌ في بحر الزجاج "

440
01:07:31,746 --> 01:07:35,111
،جمال طبيعي
هو اغلى معيار لدينا

441
01:07:36,978 --> 01:07:38,344
بدون جمالها، لا تساوي اي شي

442
01:07:41,712 --> 01:07:42,211
اعتقد انك مخطئاً

443
01:07:43,412 --> 01:07:44,211
معذرةً

444
01:07:45,712 --> 01:07:46,878
قلت اعتقد انك مخطئاً

445
01:07:49,178 --> 01:07:50,910
...هل ستخبريني

446
01:07:50,912 --> 01:07:53,277
ماذا يوجد داخل الحسبان ؟

447
01:07:53,279 --> 01:07:54,678
اجل، هذا بالضبط ما افكر به

448
01:07:57,646 --> 01:08:03,142
،حسناً، اعتقد هذا
لو لم تكن جميلة

449
01:08:05,012 --> 01:08:06,977
لم تكن لتتوقف وتنظر عليها

450
01:08:15,112 --> 01:08:17,678
،الجمال ليس كل شيء
انه شيء الوحيد

451
01:08:25,846 --> 01:08:27,877
لنخرج من هنا

452
01:08:29,045 --> 01:08:30,144
سأذهب

453
01:08:32,078 --> 01:08:33,344
أذاً اذهب

454
01:09:04,412 --> 01:09:05,745
ماذا تفعل هنا؟

455
01:09:09,278 --> 01:09:10,244
مَن تكونين؟

456
01:09:14,746 --> 01:09:16,044
أهذا ما تريديه ؟

457
01:09:18,845 --> 01:09:20,077
أتريدين أن تصبحي مثلهم ؟

458
01:09:23,112 --> 01:09:24,810
لا اريد أن اصبح مثلهم

459
01:09:30,145 --> 01:09:31,411
هم يريدون أن يصبحون مثلي

460
01:13:24,278 --> 01:13:25,844
(وايدر)

461
01:13:39,012 --> 01:13:40,211
(وايدر)

462
01:16:38,212 --> 01:16:41,077
<i>الحمد لله انتي مستيقظة -</i>
<i>(جيسي) -</i>

463
01:16:41,079 --> 01:16:43,277
<i> لم اعرف بمَن اتصل</i>

464
01:16:43,279 --> 01:16:44,144
<i> هل انتِ بخير ؟</i>

465
01:16:45,811 --> 01:16:48,677
<i> يبدو أنه يقتلها</i>

466
01:16:48,679 --> 01:16:51,144
<i> ماذا؟ من ؟</i>

467
01:16:51,146 --> 01:16:52,344
<i> ماذا فعلت ؟</i>

468
01:16:53,678 --> 01:16:55,077
<i> لقد حاول الدخول للتو</i>

469
01:16:55,945 --> 01:16:56,944
<i> هل بإمكانكِ الخروج ؟</i>

470
01:17:00,145 --> 01:17:01,244
<i> اعتقد ذلك</i>

471
01:17:02,345 --> 01:17:03,377
<i> تعالي إلى هنا</i>

472
01:17:05,078 --> 01:17:06,211
<i> ستكونين بخير</i>

473
01:18:24,678 --> 01:18:25,343
لقد جلبت بعض الاغراض

474
01:18:31,878 --> 01:18:34,677
بامكانكِ ارتداء هذا
اذا ارتديت ذلك

475
01:18:34,679 --> 01:18:36,276
إلا أذا كنتِ تفضلين النوم عاريةً

476
01:18:39,945 --> 01:18:40,877
هل ستخرجين؟

477
01:18:42,344 --> 01:18:43,777
لن أذهب لأي مكان

478
01:18:45,178 --> 01:18:46,677
سأبقى هنا، معكِ

479
01:19:02,778 --> 01:19:03,877
هذا المنزل رائع

480
01:19:05,212 --> 01:19:06,077
منذ متى وأنتِ تقيّمن هنا؟

481
01:19:07,311 --> 01:19:08,243
انا لا اعيش هنا

482
01:19:11,978 --> 01:19:13,243
ولكن اعتقدتُ انكِ قلتِ
ان هذا منزلك

483
01:19:19,145 --> 01:19:20,977
لا، انا مدبرة منزل

484
01:19:23,045 --> 01:19:24,343
أسقي النباتات

485
01:19:25,845 --> 01:19:26,977
اتفقد البريد

486
01:19:29,711 --> 01:19:31,977
....حسناً

487
01:19:31,979 --> 01:19:33,844
هل تعتقدين انهم سيمانعون
اذا بقيت هنا؟

488
01:19:38,145 --> 01:19:40,877
بأمكانك البقاء هنا
بقدر ما ترغبين

489
01:19:51,045 --> 01:19:52,276
اجلسي

490
01:19:54,177 --> 01:19:56,243
اعتادت امي على تسريح
شعري بعد ايّ يوم سيء

491
01:19:58,978 --> 01:20:00,111
هذا مُريح جداً

492
01:20:06,678 --> 01:20:07,777
روبي) ؟)

493
01:20:09,778 --> 01:20:11,111
فقط استرخي

494
01:20:20,645 --> 01:20:21,710
روبي) ؟)

495
01:20:23,211 --> 01:20:24,077
امي ؟

496
01:20:25,945 --> 01:20:26,910
أشكركِ

497
01:20:29,012 --> 01:20:30,044
لماذا؟

498
01:20:31,811 --> 01:20:33,243
لكونكِ جيدة معي

499
01:20:36,277 --> 01:20:37,777
هذا ما يفعله الاصدقاء

500
01:20:41,878 --> 01:20:44,410
لا، اعني

501
01:20:47,678 --> 01:20:49,077
اعتقد انكِ رائعة

502
01:20:57,277 --> 01:20:58,343
.... اعتقد

503
01:21:00,845 --> 01:21:01,910
اعتقد انكِ رائعة ايضاً

504
01:21:06,277 --> 01:21:09,243
اعتقد انكِ جميلة جداً

505
01:21:11,811 --> 01:21:13,276
ولديك بشرة رائعة

506
01:21:13,278 --> 01:21:14,310
ماذا تفعل ؟

507
01:21:21,811 --> 01:21:23,044
اعتقدت ان هذا
ما أردتيه

508
01:21:24,244 --> 01:21:25,143
لا

509
01:21:39,045 --> 01:21:40,310
ليس هذا ما تعتقده

510
01:21:44,878 --> 01:21:46,076
اذاً، ما هو ؟

511
01:21:51,845 --> 01:21:53,210
لقد كذبتُ سابقاً

512
01:21:58,211 --> 01:22:02,810
لم اكن مع شخص هكذا

513
01:22:17,411 --> 01:22:18,677
انا لا ابالي

514
01:22:18,679 --> 01:22:19,377
(روبي)

515
01:22:21,177 --> 01:22:22,076
(روبي)

516
01:22:22,945 --> 01:22:24,143
لا أبالي

517
01:22:26,811 --> 01:22:28,143
توقفي

518
01:22:28,145 --> 01:22:29,977
توقفي -
اريد ان -

519
01:22:29,979 --> 01:22:31,710
اريد ان اكون اول شخص -
توقفي -

520
01:22:37,244 --> 01:22:38,710
! قلتُ توقفي

521
01:32:07,311 --> 01:32:08,377
(جيسي)

522
01:32:11,311 --> 01:32:12,377
ماذا تفعلين ؟

523
01:32:23,644 --> 01:32:25,210
هل تعلمين، ماذا كانت امي
تطلق عليّ؟

524
01:32:28,044 --> 01:32:29,010
"الخطيرة"

525
01:32:31,977 --> 01:32:33,410
"انتِ فتاة خطيرة"

526
01:32:37,111 --> 01:32:38,809
لقد كانت محقة

527
01:32:40,011 --> 01:32:42,143
انا خطيرة

528
01:32:44,644 --> 01:32:45,743
انا اعرف كيف ابدو

529
01:32:47,777 --> 01:32:50,010
وما خطب هذا ؟

530
01:32:53,244 --> 01:32:55,110
النساء قد تقتل لكي يبدون هكذا

531
01:32:56,877 --> 01:32:59,110
أنهن ينحتن أجسادهن وما شابة

532
01:33:00,177 --> 01:33:02,743
ويحقننّ أنفسهنّ

533
01:33:04,777 --> 01:33:06,210
ويجُعنّ حتى الموت

534
01:33:07,378 --> 01:33:08,976
،بأمل

535
01:33:11,077 --> 01:33:13,010
ويُصلنّ لكي يأتي
اليوم ليصبحنّ

536
01:33:13,012 --> 01:33:14,943
النسخة الثانية مني

537
01:33:38,011 --> 01:33:39,110
هل نحن في حفلة او ما شابه؟

538
01:41:48,644 --> 01:41:52,409
صديقتي، لم تعمل منذُ أشهر

539
01:41:52,411 --> 01:41:56,142
أعني، أظل أقول لها
"يا فتاة، أنتِ بحاجة للتقاعد"

540
01:41:56,144 --> 01:41:58,809
صحيح

541
01:41:58,811 --> 01:42:01,175
بمجرد أن تقابل 21 في هذه
الوكالة، أنّك تكون غير ذي صلة

542
01:42:01,177 --> 01:42:02,843
جربي الـ 20

543
01:42:02,844 --> 01:42:05,075
صحيح -
لن تنصت -

544
01:42:05,077 --> 01:42:07,141
بالتاكيد، لن تنصت

545
01:42:07,143 --> 01:42:08,676
لا

546
01:42:08,678 --> 01:42:12,409
اعني، انها يائسة للغاية
اليوم الفائت، ذهبت الى أقصى المدينة

547
01:42:12,411 --> 01:42:15,743
كانت تحاول شراء تلك الدميّة
البدينة من هذه المرأة العشوائية

548
01:42:18,876 --> 01:42:20,676
ماذا؟ أتظنين ذلك مضحكاً؟

549
01:42:31,976 --> 01:42:33,109
لا، لا أظن كذلك

550
01:42:34,678 --> 01:42:36,776
هل كانت هناك فتاة تفسد لكِ عملكِ ؟

551
01:42:42,076 --> 01:42:43,075
أجل

552
01:42:46,043 --> 01:42:47,808
اذاً، ماذا فعلتي بشأنها ؟

553
01:42:52,143 --> 01:42:53,376
لقد نلت منها

554
01:42:56,843 --> 01:42:58,109
(غروس)

555
01:43:58,809 --> 01:43:59,942
هل اعرفك؟

556
01:44:05,843 --> 01:44:06,975
ماذا تفعلين هنا؟

557
01:44:12,010 --> 01:44:13,709
انا انتظر صديقتي

558
01:44:17,243 --> 01:44:19,042
اود ان استخدمكِ لهذا

559
01:44:20,976 --> 01:44:22,209
هل توافقين على ذلك ؟

560
01:44:28,943 --> 01:44:30,942
آني)، انتِ مطرودة)

561
01:44:34,210 --> 01:44:35,275
شكراً لكِ

562
01:44:37,210 --> 01:44:38,842
هل انت جاد؟

563
01:44:40,110 --> 01:44:42,042
هذا غير عادل

564
01:44:42,044 --> 01:44:43,309
ليس بأمكانك ان تطردني

565
01:46:02,676 --> 01:46:03,675
(جيجي)

566
01:46:06,110 --> 01:46:07,908
هل يمكنكِ أخبارنا
ما الشيء المثير في ذلك ؟

567
01:46:10,110 --> 01:46:11,242
أنتِ تحدقين في المسبح

568
01:46:13,276 --> 01:46:14,175
انظري للكاميرا

569
01:48:57,876 --> 01:48:59,642
اريد ان اخرجها مني

570
01:49:00,809 --> 01:49:02,875
اريد ان اخرجها مني

571
01:51:00,689 --> 01:51:25,732
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ffff00>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color=#ff00ff>FB\ M.A.K Pro sub</font>

572
01:51:26,663 --> 01:55:25,492
<font color=#0080c0>ترجمة وتعديل</font>
<font color=#ffff00>||المهندس محمد عباس & الدكتور علي طلال||</font>

