1
00:01:00,000 --> 00:01:33,035
ترجمة حصرية بموقع ليونز كافية 
قام بالترجمة 
/Sayco/ 
www.lionzcafe.com
<font color="#0080c0">Methaq94-تعديل التوقيت</font>

2
00:01:54,400 --> 00:01:55,235
Danyu!

3
00:01:57,606 --> 00:02:00,526
المراعي لم تري بهذا
النشاط منذ فترة طويلة

4
00:02:02,479 --> 00:02:05,317
هذا الوقت عندما كنا
ننهب السهول الوسطي

5
00:02:06,194 --> 00:02:09,950
نحن قادروا علي ضم القوات
مع التسع قبائل الرئيسية

6
00:02:10,492 --> 00:02:14,040
لنكون قوة عسكرية لم تشاهد
ابدا من قبل

7
00:02:15,057 --> 00:02:15,808
هيا

8
00:02:16,935 --> 00:02:17,728
اشربوا

9
00:02:17,812 --> 00:02:18,813
لنشرب

10
00:02:21,735 --> 00:02:22,903
ابي

11
00:02:24,012 --> 00:02:25,432
ميندو - ليس هنا حتي الأن

12
00:02:25,515 --> 00:02:27,185
اخي الأكبر يقول انه
يطلق سراح الأسري

13
00:02:27,686 --> 00:02:28,562
يطلق سراح الأسري  ؟؟

14
00:02:37,701 --> 00:02:39,120
دعونا نحاربهم . لا

15
00:02:44,921 --> 00:02:45,964
أشينا

16
00:02:46,465 --> 00:02:47,300
نعم

17
00:02:52,950 --> 00:02:54,494
اقتل

18
00:03:00,921 --> 00:03:01,964
توقف

19
00:03:10,354 --> 00:03:11,438
ايها العظيم

20
00:03:11,521 --> 00:03:12,273
ايها العظيم

21
00:03:13,240 --> 00:03:16,537
اخي !! يقتل العزل
و السجناء

22
00:03:16,621 --> 00:03:17,705
.... يمثل دور الأبطال

23
00:03:20,217 --> 00:03:22,012
انهم كالخراف
أاكلهم بفمي

24
00:03:22,095 --> 00:03:24,182
سوف نأكل منهم بقدر المستطاع

25
00:03:24,725 --> 00:03:26,310
ايامنا محدوده

26
00:03:26,812 --> 00:03:28,982
يجب ان نعود إلي السهول

27
00:03:29,066 --> 00:03:30,484
مع بداية تساقط الثلوج

28
00:03:31,068 --> 00:03:33,656
ابي !! نهب المراعي
كل عام ....ـ

29
00:03:33,739 --> 00:03:35,116
ليست خطة طويلة الأجل

30
00:03:35,450 --> 00:03:36,869
بدلا من ان تقسم و تهزم

31
00:03:37,152 --> 00:03:38,446
بواسطة جيش - وي - من أجل السرقة

32
00:03:38,529 --> 00:03:40,449
لماذا لا نستفاد
من توحيد قواتنا

33
00:03:40,532 --> 00:03:42,786
التي نملكها الأن و نحول
مزارع - وي - الخصبة .....ـ

34
00:03:42,870 --> 00:03:44,122
إلي مزرعتنا الجديدة

35
00:03:48,087 --> 00:03:51,008
بالطبع ,  الأمر كله يعود اليك .

36
00:03:51,593 --> 00:03:53,387
لك انت , ايها الزعيم
الحقيقي للمراعي

37
00:03:56,232 --> 00:03:59,278
ميندو -  لا تقتل السجناء
بعد الآن

38
00:04:00,530 --> 00:04:01,366
نعم . سيدي

39
00:04:08,377 --> 00:04:10,839
فقط المحاربيين القدامي هم
الذين يتفهمون

40
00:04:11,632 --> 00:04:15,347
انه ليس هناك ابطال
في ارض المعركة

41
00:04:16,473 --> 00:04:20,396
فقط رجال موتي , و مجانين

42
00:04:20,605 --> 00:04:21,982
يتحدثوا عن المشاعر .

43
00:04:23,792 --> 00:04:25,043
حمقي

44
00:04:25,419 --> 00:04:28,090
لكن إذا لم يكن لك
لم يكن احدا منا هنا

45
00:04:28,174 --> 00:04:30,719
انت الوحيد
الذي يعيش بالمشاعر

46
00:04:31,304 --> 00:04:33,223
ابي . انه وقت دوائك

47
00:04:34,166 --> 00:04:35,209
انا لا اريد الدواء

48
00:04:36,045 --> 00:04:37,046
اريد ان اشرب الخمر

49
00:04:37,797 --> 00:04:40,469
بالطبع . دعني اصب لك

50
00:04:49,040 --> 00:04:50,083
تفضل

51
00:04:51,084 --> 00:04:53,755
لا اريد هذا
بل اريد هذا

52
00:05:02,061 --> 00:05:03,856
انه الدواء

53
00:05:06,015 --> 00:05:08,771
لا تكن ضعيف
استخدم عدوك ضد نفسه

54
00:05:08,854 --> 00:05:11,858
إن مولان تستخدم تكتيكات المعارك
ضد والدها

55
00:05:13,953 --> 00:05:15,206
انه خطاءك

56
00:05:15,582 --> 00:05:17,376
لماذا علمتها الكونغو فو ؟

57
00:05:17,751 --> 00:05:19,754
تلوح بعصاها طوال الأيام

58
00:05:19,838 --> 00:05:21,341
انها فتاة

59
00:05:22,057 --> 00:05:24,605
من سيتزوجها ؟

60
00:05:25,481 --> 00:05:26,357
جدي

61
00:05:26,398 --> 00:05:27,567
هاي , نمر  !  اختي مولان

62
00:05:28,067 --> 00:05:29,404
متي كانت اخر مره تدربت
فيها علي الكونغو فو ؟

63
00:05:29,487 --> 00:05:31,407
لقد تدربت امس و اليوم

64
00:05:31,890 --> 00:05:34,143
انا لم اراك
عندما كنت تتدرب

65
00:05:34,645 --> 00:05:37,983
بدأت مع صياح الديك و انتهيت
مع توقفه

66
00:05:38,066 --> 00:05:39,152
و هكذا يحسب يومين

67
00:05:41,389 --> 00:05:42,682
انت مزعج

68
00:05:42,765 --> 00:05:43,433
مولان

69
00:06:00,201 --> 00:06:02,497
الرورانز  الآن علي حدودنا
بقوات هائلة تحتاج إلي دفاعتنا

70
00:06:02,580 --> 00:06:04,833
العائلات العسكرية من جميع القري
تصغي إلي امر الإمبراطور

71
00:06:05,210 --> 00:06:07,672
العائلات المزارعة تساهم بالغذاء
العائلات العسكرية تساهم بالرجال

72
00:06:08,214 --> 00:06:10,718
و بروح الإتحاد
سنهزم الغزاة الكلاب

73
00:06:15,450 --> 00:06:16,452
كاو دايو

74
00:06:16,535 --> 00:06:17,329
هنا

75
00:06:18,205 --> 00:06:19,038
هوا هو

76
00:06:19,122 --> 00:06:19,874
هنا

77
00:06:20,258 --> 00:06:22,261
ابي , انت مريض , لا يمكنك الذهاب

78
00:06:22,344 --> 00:06:23,888
ليس ممكنا
هذا واجب العائلات العسكرية

79
00:06:23,972 --> 00:06:24,764
يونج جي

80
00:06:24,847 --> 00:06:25,391
هنا

81
00:06:28,228 --> 00:06:29,230
وانج وينساي

82
00:06:29,315 --> 00:06:30,107
هنا

83
00:06:30,274 --> 00:06:31,526
ما وين

84
00:06:32,009 --> 00:06:32,552
هنا

85
00:07:03,274 --> 00:07:04,360
شريكي القديم

86
00:07:06,780 --> 00:07:08,992
حان وقتنا للذهاب

87
00:07:09,577 --> 00:07:11,579
للصفوف الأمامية مرة أخري

88
00:07:18,507 --> 00:07:19,425
ابي

89
00:07:21,262 --> 00:07:22,306
هل تريد المزيد من الخمر

90
00:07:36,919 --> 00:07:38,756
معي بعض المال خبئته

91
00:07:39,965 --> 00:07:42,177
في جرة تحت السرير

92
00:07:52,476 --> 00:07:55,189
السيد - هو - وجد لك زوجا

93
00:07:55,732 --> 00:07:58,654
تزوجي بعد العام الجديد

94
00:08:04,020 --> 00:08:09,070
لا تمارسي فنون الدفاع عن النفس
مرة اخري . انت فتاة

95
00:08:21,497 --> 00:08:22,749
في يوم من الأيام

96
00:08:24,710 --> 00:08:27,924
ستجدين نجم جديد بالسماء

97
00:08:30,219 --> 00:08:32,306
هذا سيكون أنا

98
00:08:38,140 --> 00:08:40,268
والدتك كانت هناك منذ مدة

99
00:08:41,937 --> 00:08:43,106
انها وحيدة

100
00:09:42,591 --> 00:09:44,970
مولان . ساعديني

101
00:09:45,053 --> 00:09:45,929
ها انا هنا يا نمر

102
00:09:54,651 --> 00:09:59,617
لقد فشلت في ضبطها
انا اعتذر بالنيابة عنها

103
00:10:04,041 --> 00:10:08,465
إن عائلة - هو - فقط هم
الذين يعرفوا كيف يقاتلوا في المعارك

104
00:10:13,756 --> 00:10:15,384
لو تريدين القتال

105
00:10:15,759 --> 00:10:18,723
كوني رجل في حياتك القادمة

106
00:10:46,999 --> 00:10:50,755
قواعدنا متوارثة و عقوبة
الخروج عنها هي الإعدام

107
00:10:50,964 --> 00:10:55,222
البلطجة و الإغتصاب و جلب النساء
للمخيمات العسكرية , عقوبتها الإعدام

108
00:10:55,647 --> 00:10:59,193
نشر شائعات عن الأشباح
و السحر عقوبته الإعدام

109
00:10:59,403 --> 00:11:02,240
الخوف و الهروب بدون سبب
عقوبته الإعدام

110
00:11:02,658 --> 00:11:06,872
اي إشارة تدل علي انك مفقود , او النوم
أثناء الخدمة , عقوبته الإعدام

111
00:11:07,582 --> 00:11:11,130
حصل الجيش علي طعام بمقدار ستون الف
حجر من قرية عائلة - تو

112
00:11:11,814 --> 00:11:12,649
اذهبوا

113
00:11:14,276 --> 00:11:15,361
تذكر

114
00:11:15,602 --> 00:11:18,148
هذه السلسلة يجب ان تلتصق
بك طوال الوقت

115
00:11:18,232 --> 00:11:20,736
بها سيتعرفوا عليك
عندما تموت . هل تفهم ؟

116
00:11:20,819 --> 00:11:21,528
نعم . سيدي

117
00:11:24,391 --> 00:11:25,226
الأسماء

118
00:11:25,310 --> 00:11:26,061
في تايجر

119
00:11:26,144 --> 00:11:28,106
ابن السيد هو -  مولان

120
00:11:29,149 --> 00:11:29,984
كن منتبه

121
00:11:30,819 --> 00:11:31,695
شكرا

122
00:11:36,310 --> 00:11:38,022
خذ الزي و اذهب إلي الخيمة
رقم ثلاثة

123
00:11:40,734 --> 00:11:41,694
- هو - مولان

124
00:11:42,362 --> 00:11:43,113
نعم

125
00:11:47,786 --> 00:11:49,665
انتي ؟ لماذا انتي هنا ؟

126
00:11:51,459 --> 00:11:52,670
اخذت مكان والدي

127
00:11:53,412 --> 00:11:54,789
لا لم تفعلي

128
00:11:56,876 --> 00:11:58,462
تايجر , تايجر

129
00:11:58,837 --> 00:11:59,713
تايجر

130
00:11:59,797 --> 00:12:02,051
النساء ليس مسموح بهن هنا

131
00:12:02,135 --> 00:12:03,136
ان العقوبة هي الموت

132
00:12:03,911 --> 00:12:05,581
هل تحاولين تدمير قريتنا بالكامل ؟

133
00:12:05,664 --> 00:12:07,751
لذلك يجب عليك ان تحتفظ بالسر

134
00:12:07,835 --> 00:12:09,879
انتي تريدين مني ان اري
والدي قريبا . اليس كذلك ؟

135
00:12:11,098 --> 00:12:14,061
تايجر , يجب عليك ان تساعدني

136
00:12:14,144 --> 00:12:17,275
انت تعرف والدي انه لن
يستطيع ان يبقي علي قيد الحياة هنا

137
00:12:17,358 --> 00:12:18,735
لكن

138
00:12:18,819 --> 00:12:22,658
في تايجر تعالي هنا

139
00:12:27,057 --> 00:12:28,057
ستفعل ما اطلبه منك ؟

140
00:12:30,353 --> 00:12:31,355
بالطبع

141
00:12:32,190 --> 00:12:33,859
كنت اعرف انك ستفعل ذلك

142
00:12:34,777 --> 00:12:36,154
سوف افعل اي شئ تطلبيه

143
00:12:36,637 --> 00:12:38,390
لكن يجب ان تفعلي
ما أمليه عليكي

144
00:12:38,766 --> 00:12:40,770
كلام قليل , ضحك قليل

145
00:12:41,513 --> 00:12:42,430
لماذا  ؟

146
00:12:43,891 --> 00:12:45,310
لأنكي تضحكين مثل .........ـ

147
00:12:47,446 --> 00:12:48,740
بينما نحن نضحك هكذا

148
00:12:51,912 --> 00:12:54,249
لا تفتحين عينيكي كثيرا

149
00:12:55,368 --> 00:12:56,369
لماذا ؟

150
00:12:57,121 --> 00:12:58,998
لآن اعيننا ليست بهذا الحجم

151
00:12:59,082 --> 00:13:00,542
هل تعني ان عيناك صغيرة ؟

152
00:13:01,844 --> 00:13:02,970
عيناكي كبيرة جدا

153
00:13:03,598 --> 00:13:04,723
هاي

154
00:13:08,020 --> 00:13:11,151
من هذه اللحظة عليكي ان تطيعينني

155
00:13:12,068 --> 00:13:12,902
اخي تايجر

156
00:13:13,404 --> 00:13:15,658
انا سمعت انه ابن اخو القائد

157
00:13:15,825 --> 00:13:17,453
- هو جوي -

158
00:13:18,579 --> 00:13:19,456
- بايي -

159
00:13:19,539 --> 00:13:20,332
اخي تايجر

160
00:13:20,715 --> 00:13:21,509
هذا هو مولان

161
00:13:21,801 --> 00:13:22,676
شولار

162
00:13:22,801 --> 00:13:24,095
فاتسو - اخي تايجر

163
00:13:24,179 --> 00:13:24,971
هذا هو مولان

164
00:13:25,348 --> 00:13:26,141
هيا

165
00:13:26,841 --> 00:13:29,387
- هولو - هذا هو مولان

166
00:13:29,472 --> 00:13:30,264
مرحبا بالأخ مونان

167
00:13:30,348 --> 00:13:33,143
نريد ان نستبدل السرير معك

168
00:13:33,227 --> 00:13:34,479
لماذا ؟

169
00:13:34,962 --> 00:13:37,967
مولان يفضل الأماكن الأكثر
هدوءا بجوار الحائط

170
00:13:38,051 --> 00:13:38,802
بالطبع

171
00:13:38,885 --> 00:13:40,555
اجلس ! و قامر مع السيد الشاب

172
00:13:40,638 --> 00:13:41,723
انا محتاج لفهد

173
00:13:41,849 --> 00:13:42,599
هيا

174
00:13:42,983 --> 00:13:43,734
اقتل

175
00:13:44,819 --> 00:13:47,115
يخرج من الوحل من اللون الرمادي

176
00:13:47,198 --> 00:13:49,786
و يأتي كالسلحفاة المسماة - تاو جوي

177
00:13:50,287 --> 00:13:51,998
دعنا ندعوه بالسلحفاة من الآن

178
00:13:52,482 --> 00:13:53,733
نعم . حسنا سوف ندعوه بالسلحفاة

179
00:13:57,322 --> 00:13:59,659
التدريب انتهي
اذهبوا لخيامكم

180
00:14:03,834 --> 00:14:06,880
ايها الخمر الأسود , والدي سوف يلومني

181
00:14:08,424 --> 00:14:09,425
لمغادرته بدون كلمة إلي اللقاء

182
00:14:12,271 --> 00:14:15,901
المحتالون و الأبطال هنا في المخيم
هم الذين يحموهم الضباط

183
00:14:17,029 --> 00:14:20,826
مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع
التعايش هكذا

184
00:14:22,120 --> 00:14:23,039
اليس كذلك ؟

185
00:14:24,124 --> 00:14:25,042
خطاء

186
00:14:33,312 --> 00:14:35,899
انت مجند مبتداء . ما أسمك ؟

187
00:14:40,449 --> 00:14:41,451
إذا

188
00:14:42,369 --> 00:14:45,081
تتكلم فقط مع الحصنة ؟

189
00:14:46,641 --> 00:14:48,477
لكني لم اكن استرق السمع

190
00:14:54,403 --> 00:14:57,701
إذا اعتبرني حصان
انا - وينتاي

191
00:14:59,286 --> 00:15:02,458
حصاني اسمه - مطارد القمر
ما اسم حصانك ؟

192
00:15:07,674 --> 00:15:08,676
انه الخمر الأسود

193
00:15:09,619 --> 00:15:10,495
الخمر الأسود

194
00:15:11,581 --> 00:15:12,498
و انت ؟

195
00:15:14,043 --> 00:15:15,087
هوا مولان

196
00:15:15,421 --> 00:15:16,213
انه حصان عظيم

197
00:15:18,491 --> 00:15:19,451
ساعدني . من هنا

198
00:15:21,913 --> 00:15:25,001
ان حصاني مذهل
انه بطل حرب

199
00:15:25,086 --> 00:15:25,878
فعلا ؟؟

200
00:15:25,962 --> 00:15:27,089
هل تعرف ماذا يطلق علية ؟

201
00:15:27,172 --> 00:15:27,923
ماذا ؟

202
00:15:28,306 --> 00:15:29,057
هوا مولان

203
00:15:30,309 --> 00:15:31,396
تعالي يا وينتاي

204
00:15:33,064 --> 00:15:34,442
تعالي , يا هوا مولان

205
00:15:46,969 --> 00:15:47,846
اخي مولان

206
00:15:48,180 --> 00:15:48,972
هذا ويتناي

207
00:15:49,765 --> 00:15:50,641
انا تايجر

208
00:15:50,975 --> 00:15:51,936
انا ويتناي

209
00:15:52,344 --> 00:15:54,055
انا الأخ الأكبر فاستو

210
00:15:54,640 --> 00:15:55,766
و انا الأخر الأصغر هولو

211
00:15:55,850 --> 00:15:57,143
مرحبا انا شولار

212
00:15:57,226 --> 00:15:58,146
مرحبا

213
00:15:58,512 --> 00:15:59,472
ماذا ترسم ؟

214
00:15:59,555 --> 00:16:01,225
زوجتي

215
00:16:01,308 --> 00:16:03,478
إذن انت متزوج ؟
كنت معتقد انك ترسمه

216
00:16:03,562 --> 00:16:05,649
انا الأبن الوحيد في عائلتي

217
00:16:05,732 --> 00:16:08,069
لذلك تركني ابي اتزوج مبكرا

218
00:16:09,154 --> 00:16:10,155
ارسم لي صورة

219
00:16:10,990 --> 00:16:12,951
هل يجب ان ابتسم او ماذا ؟

220
00:16:13,244 --> 00:16:15,080
فقط ابقي كما انت

221
00:16:19,444 --> 00:16:20,947
ابكي مجددا ؟

222
00:16:22,742 --> 00:16:24,537
انت مجند حتي تموت

223
00:16:24,620 --> 00:16:25,538
لماذا انت دائم البكاء ؟

224
00:16:26,906 --> 00:16:28,701
- باي - هنا باع نفسة
لمالك العقار المجاور

225
00:16:29,035 --> 00:16:33,376
و تطوع بدلا من ابنه
من اجل الحصول علي المال

226
00:16:33,584 --> 00:16:36,923
من اجل الدواء لوالدته
و لكنها لازالت مريضة

227
00:16:37,256 --> 00:16:39,803
لقد خسر مرة اخري
انت لعين

228
00:16:40,486 --> 00:16:41,738
ابكي بعيدا عن فهدي

229
00:16:42,238 --> 00:16:44,701
ما سبب بكاءك
هل توفت والدتك ؟

230
00:16:44,994 --> 00:16:47,247
ما الذي تقولة ؟ لا تتكلم عن امي

231
00:16:49,567 --> 00:16:50,443
ماذا تفعل ؟

232
00:17:14,505 --> 00:17:16,551
سيدي , ارجوك اتركني

233
00:17:16,634 --> 00:17:17,469
إذا توجب عليك القتال

234
00:17:18,462 --> 00:17:19,672
قاتل في ارض المعركة

235
00:17:22,710 --> 00:17:24,004
اخي مولان

236
00:17:24,547 --> 00:17:28,094
والدي مريض ايضا و لكننا
لن نستطيع العودة

237
00:17:29,471 --> 00:17:32,475
والدتك تعرف كم انت ابن بار بها
سوف تنتظرك

238
00:17:33,836 --> 00:17:34,921
اخي ويتناي

239
00:17:35,873 --> 00:17:36,999
لقد انتهيت

240
00:17:38,794 --> 00:17:39,587
شكرا لك

241
00:17:41,047 --> 00:17:41,924
دافع

242
00:17:42,674 --> 00:17:43,469
تقدم

243
00:17:44,178 --> 00:17:44,970
هاجم

244
00:17:46,247 --> 00:17:47,123
انت تقتلني

245
00:17:47,666 --> 00:17:48,459
تقدم

246
00:17:49,419 --> 00:17:50,128
هاجم

247
00:17:51,004 --> 00:17:51,798
دافع

248
00:17:52,549 --> 00:17:53,426
تقدم

249
00:17:54,177 --> 00:17:55,179
هاجم

250
00:17:55,721 --> 00:17:56,513
دافع

251
00:17:57,056 --> 00:17:57,850
تقدم

252
00:17:59,144 --> 00:17:59,936
هاجم

253
00:18:00,854 --> 00:18:01,647
دافع

254
00:18:02,398 --> 00:18:03,233
هاجم

255
00:18:15,309 --> 00:18:17,814
تايجر , الم تقل لي انك
وجدت نبع ساخن ؟

256
00:18:18,731 --> 00:18:19,524
خذني إلي هناك

257
00:18:36,518 --> 00:18:37,519
لأي كتيبة تنتمي ؟

258
00:18:40,140 --> 00:18:41,225
انا اسئلك ؟

259
00:18:52,451 --> 00:18:53,369
أمرآة ؟

260
00:18:58,761 --> 00:18:59,762
انتي إمرآة ؟

261
00:19:18,043 --> 00:19:18,919
تايجر

262
00:19:21,238 --> 00:19:23,700
لقد ذهبت إلي ويتناي

263
00:19:25,619 --> 00:19:26,580
كيف فعلتي هذا ؟

264
00:19:28,040 --> 00:19:30,168
تقاتلت معه في النبع الساخن

265
00:19:32,421 --> 00:19:33,799
هل تعرف عليكي ؟

266
00:19:36,344 --> 00:19:37,930
اعتقد انه فقط عرف ان هناك إمراءة

267
00:19:38,822 --> 00:19:39,866
حسنا . اذهبي للنوم

268
00:19:50,650 --> 00:19:51,693
استيقظ

269
00:19:58,746 --> 00:19:59,707
انتباه

270
00:20:04,297 --> 00:20:07,969
عمي , لقد سرقت
عندما كنت اتدرب معهم

271
00:20:08,511 --> 00:20:11,141
حزام الأمير تمت سرقتة
و به قلادة

272
00:20:11,425 --> 00:20:14,387
ارجعه الآن , و فقط سوف نقطع يديك

273
00:20:14,762 --> 00:20:15,932
لو وجدته معك

274
00:20:17,149 --> 00:20:18,235
سوف اقطع رأسك

275
00:20:19,195 --> 00:20:20,072
فتشهم

276
00:20:26,648 --> 00:20:27,650
تعروا

277
00:20:29,252 --> 00:20:32,215
الآن اسرعوا . ماذا تنتظر ؟
تعري

278
00:20:32,382 --> 00:20:34,010
اسرعوا , انتهوا من العبث
هيا تعروا

279
00:20:34,094 --> 00:20:35,555
انت ؟ ماذا تنتظر ؟
اسرع

280
00:20:36,188 --> 00:20:37,273
نعم انت . الآن

281
00:20:39,651 --> 00:20:40,445
اسرع

282
00:20:42,699 --> 00:20:43,700
اخلعوا كل الملابس

283
00:20:46,938 --> 00:20:47,814
تعروا

284
00:20:53,398 --> 00:20:55,359
انت في المؤخرة , اسرع

285
00:20:56,212 --> 00:20:58,507
ماذا تنتظروا
اخلعوا البنطلونات

286
00:20:58,590 --> 00:20:59,758
اخلعوا الملابس , اسرعوا

287
00:21:00,135 --> 00:21:00,968
تعروا

288
00:21:02,222 --> 00:21:03,640
تعروا ! تعروا

289
00:21:07,144 --> 00:21:08,104
انا سرقته

290
00:21:10,359 --> 00:21:11,277
احضروه إلي هنا

291
00:21:17,662 --> 00:21:18,830
أين القلادة ؟

292
00:21:20,206 --> 00:21:21,209
فقدتها

293
00:21:21,292 --> 00:21:22,293
فقدتها ؟؟

294
00:21:24,162 --> 00:21:25,415
من المؤكد انك بعتها

295
00:21:26,333 --> 00:21:27,460
اين هي ؟

296
00:21:28,879 --> 00:21:30,047
نسيت

297
00:21:30,331 --> 00:21:31,416
خذوه للخارج للإعدام

298
00:21:31,500 --> 00:21:32,375
ايها القائد

299
00:21:32,919 --> 00:21:35,423
يجب ان نتحري في الأمر أولا

300
00:21:36,265 --> 00:21:38,018
الإعدام سيكون ظهر الغد

301
00:21:51,207 --> 00:21:53,084
اي هي ؟
ماذا استطيع ان افعل ؟

302
00:22:26,553 --> 00:22:27,972
اعلم انكي لم تسرقي القلادة

303
00:22:32,695 --> 00:22:34,072
ما الذي حدث ؟

304
00:22:41,125 --> 00:22:42,336
والدي مريض جدا

305
00:22:44,714 --> 00:22:46,717
لذلك ارتديت مثل الرجال
لكي أاخد مكانه

306
00:22:56,299 --> 00:22:57,383
كيف استطيع ان اساعدك ؟

307
00:22:58,636 --> 00:22:59,596
ارجوك

308
00:23:02,483 --> 00:23:03,569
لا تدعه يعرف

309
00:23:06,449 --> 00:23:07,366
انني لم .... ـ

310
00:23:09,294 --> 00:23:10,672
اموت في المعركة

311
00:23:19,444 --> 00:23:20,362
خذي بعض الشوربة

312
00:23:37,480 --> 00:23:38,941
منذ اليوم الذي دخلت في للمخيم

313
00:23:40,443 --> 00:23:42,028
و انا احلم بالكوابيس كل ليلة

314
00:23:46,503 --> 00:23:47,671
ارجوك

315
00:23:49,924 --> 00:23:51,760
بشكل شخصي ان تحرق جثتي

316
00:23:53,564 --> 00:23:55,024
لا تدع اي شخص اخر يعرف حقيقتي

317
00:23:56,443 --> 00:23:58,989
اوعدك بحرق كوابيسك

318
00:24:20,733 --> 00:24:21,609
شكرا لك

319
00:24:47,122 --> 00:24:47,998
اتركونا

320
00:24:48,041 --> 00:24:48,750
نعم سيدي

321
00:24:54,993 --> 00:24:57,413
انه هجوم الروران  - اخرجي

322
00:24:57,581 --> 00:24:58,457
اهربي

323
00:25:08,890 --> 00:25:09,809
اهربي

324
00:25:11,619 --> 00:25:14,039
بماذا ستبرر هروبي ؟

325
00:25:14,123 --> 00:25:17,336
هذة حرب و هناك الكثير
من العواقب

326
00:25:17,671 --> 00:25:18,463
اذهبي

327
00:26:20,051 --> 00:26:21,845
ايها القائد

328
00:26:37,955 --> 00:26:38,999
ايها القائد

329
00:26:53,503 --> 00:26:54,296
شكرا لك

330
00:26:59,847 --> 00:27:00,973
مولان ,  مولان

331
00:27:10,271 --> 00:27:12,233
اسرع و اقتل زعيمهم

332
00:27:44,124 --> 00:27:45,293
اقطعي

333
00:27:45,501 --> 00:27:46,587
اقطعي رقبتة

334
00:27:47,788 --> 00:27:49,165
هذه هي القواعد

335
00:27:57,102 --> 00:27:59,231
لقد قتل زعيم الروران

336
00:27:59,315 --> 00:28:00,859
اقتلوهم

337
00:28:13,287 --> 00:28:14,706
انسحبوا , الآن

338
00:28:25,039 --> 00:28:27,083
اسرع . احضره إلي هنا , الآن

339
00:28:28,828 --> 00:28:30,079
كن هادئا

340
00:28:33,285 --> 00:28:34,704
حضروا الضمادات
, نعم سيدي

341
00:28:51,471 --> 00:28:52,806
عمي

342
00:28:52,890 --> 00:28:56,437
ماذا عساي ان افعل بدونك ؟

343
00:28:56,721 --> 00:28:57,681
نحن لزلنا معك

344
00:29:03,991 --> 00:29:04,908
هيا

345
00:29:10,718 --> 00:29:11,762
التحية

346
00:29:13,071 --> 00:29:20,167
و مضي قرن من حياة
الإنسان مثل الحلم

347
00:29:21,009 --> 00:29:27,228
الحياة و الموت يحدثوا
و الأبطال لا يعرفوا الندم

348
00:29:28,146 --> 00:29:34,030
لحمايتهم للبلاد
و إظهار كبرياء الأمه

349
00:29:36,133 --> 00:29:39,388
ما المتعة في الحياة .....ـ

350
00:29:39,629 --> 00:29:41,842
مولان . تستطيعين ان تكوني موهبة كبيرة

351
00:29:42,275 --> 00:29:44,488
سوف ابقي علي هويتك سرا

352
00:29:45,547 --> 00:29:46,424
ابقي هنا

353
00:29:52,683 --> 00:29:54,020
انا لا اريد من عائلتهم

354
00:29:55,254 --> 00:29:58,635
ان يشعروا بالسؤ
عندما يروا الدماء

355
00:30:02,517 --> 00:30:03,434
هيا

356
00:30:07,816 --> 00:30:08,942
في الحقيقة انا اخاف جدا من الدماء

357
00:30:10,403 --> 00:30:11,613
ابي يكرهني

358
00:30:13,499 --> 00:30:16,796
قال لي انني لن اصل إلي شئ
منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب

359
00:30:17,130 --> 00:30:18,382
و طردني من المنزل

360
00:30:20,753 --> 00:30:23,048
انت لم تكن خائفا

361
00:30:24,592 --> 00:30:25,552
فقط لم تتحمل قتلة

362
00:30:30,250 --> 00:30:31,169
انتي علي حق

363
00:30:34,883 --> 00:30:36,762
لذلك عملت بجد لكي اتفوق

364
00:30:38,146 --> 00:30:39,440
لكي اظهر له

365
00:30:40,859 --> 00:30:42,487
اعتدت علي كرهه

366
00:30:44,231 --> 00:30:48,363
لكني الآن تفهمت
انه كان يدربني

367
00:30:51,075 --> 00:30:52,202
انا املك طريقي الخاص

368
00:30:53,788 --> 00:30:56,876
انا اتخيل خوفي كشخص

369
00:30:57,669 --> 00:30:58,879
ثم .
اصيح فيه

370
00:31:00,289 --> 00:31:01,374
انا لا أخاف منك

371
00:31:02,167 --> 00:31:03,294
لا أخاف

372
00:31:10,013 --> 00:31:10,932
انا لا أخاف منك

373
00:31:16,039 --> 00:31:17,041
ماذا قولتي ؟

374
00:31:18,492 --> 00:31:19,202
لا شئ

375
00:31:36,829 --> 00:31:40,085
في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا
فقدت الأمه بطل

376
00:31:40,878 --> 00:31:42,922
القائد - فينج - مات من أجل البلاد

377
00:31:43,891 --> 00:31:47,480
أمر الإمبراطور ان يكون
وينتاي هو القائد

378
00:31:47,889 --> 00:31:49,475
هوا مولان - هو مساعد القائد

379
00:31:49,808 --> 00:31:53,482
و يتمني ان يقودوا الكتيبة السادسة
لحماية البلاد

380
00:31:57,554 --> 00:32:01,184
أمير الروران - ميندو
جمع شمل جيمع القبائل

381
00:32:01,351 --> 00:32:03,021
و أخشي من معركة وشيكة

382
00:32:03,554 --> 00:32:06,518
و بموجب هذا الأمر علي جميع
الكتائب ان تستعد للهجوم

383
00:32:06,602 --> 00:32:08,313
لإضعاف قوات الروران

384
00:32:10,366 --> 00:32:11,492
انفروا

385
00:32:37,341 --> 00:32:39,761
اخي الكبير

386
00:32:54,050 --> 00:32:55,345
الإمبراطور امر بذلك

387
00:32:55,528 --> 00:32:57,907
لإنجازاتهم في وقت الحروب

388
00:32:58,950 --> 00:33:01,830
- ويتناي - اصبح القائد العام
للقوات الشمالية

389
00:33:01,997 --> 00:33:03,874
- هوا مولان - اصبح قائد مساعد للقوات الشمالية

390
00:33:04,483 --> 00:33:08,616
و اتمني ان يحارب هؤلاء الأبطال
لحماية بلادنا

391
00:33:55,062 --> 00:33:56,440
اخيرا فهمت

392
00:33:58,109 --> 00:33:59,403
لماذا كان والدي يقول

393
00:34:00,988 --> 00:34:02,825
لا يجب علينا ان نحمل
المشاعر اثناء المعركة

394
00:34:18,441 --> 00:34:20,194
لقد تمت مكافئتنا و اصبحنا قواد

395
00:34:23,473 --> 00:34:25,435
لكن من سيكافئهم ؟

396
00:34:33,891 --> 00:34:35,685
عندما كنت طفلة , ابي كان يقول

397
00:34:36,686 --> 00:34:41,402
عندما يموت الناس
يصبحوا نجوم في السماء

398
00:34:47,663 --> 00:34:51,293
ايها العظيم . القواد , هوا مولان و ويتناي
قاموا بهزيمة القائد - باووي

399
00:34:53,621 --> 00:34:55,040
مولان و ويتناي مرة اخري

400
00:34:59,388 --> 00:35:05,982
إذن امة - واي
لازالت تملك قواد بشراسة النمور

401
00:35:08,495 --> 00:35:09,371
ابي

402
00:35:10,865 --> 00:35:12,702
الذئب يستطيع ان يأكل خروف

403
00:35:13,619 --> 00:35:15,914
لكن عشرة ذئاب يستطيعوا ان
يأكلوا النمر

404
00:35:18,753 --> 00:35:21,673
ارجو منك ان لا تقسم
قواتنا مرة اخري

405
00:35:34,201 --> 00:35:36,831
أمة الروران نشأت منذ
اكثر من 150 عاما

406
00:35:37,406 --> 00:35:41,704
نحن عندنا عدد قليل جدا
من رجال القبائل , هذة الحياة صعبة

407
00:35:44,084 --> 00:35:44,961
ابي

408
00:35:47,614 --> 00:35:49,784
انا اريد ان اكون ملكة علي - واي

409
00:35:51,495 --> 00:35:53,498
لو اصبحت ملكة

410
00:35:53,823 --> 00:35:56,244
من الممكن ان نكون صداقات
مع عامة الناس

411
00:35:56,327 --> 00:35:59,041
نستطيع ان نتبادل معهم
الأحزمة و الحصنة

412
00:35:59,124 --> 00:36:00,542
مقابل الملح و الحديد

413
00:36:01,219 --> 00:36:02,679
ألن يكون ذلك جيدا ؟

414
00:36:05,925 --> 00:36:07,804
لو لم يكن عندك أخ اكبر

415
00:36:08,797 --> 00:36:12,178
لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية
علي ارض المراعي

416
00:36:15,850 --> 00:36:16,851
ايها العظيم

417
00:36:19,213 --> 00:36:22,218
بني . لقد اعطيتك حريتك
منذ زمن بعيد

418
00:36:23,136 --> 00:36:25,766
و لكنك استمريت بجانبي كل هذه السنين

419
00:36:26,608 --> 00:36:29,780
اتمني . عندما اموت

420
00:36:30,948 --> 00:36:33,285
ان استطيع سماع صوتك
و انت تغني

421
00:36:34,454 --> 00:36:38,502
و عليك ان تحضر رجال القبائل
اصدقائك إلي هنا

422
00:36:42,232 --> 00:36:45,362
الروران يجب ان يكون لهم اصدقاء

423
00:36:52,875 --> 00:36:56,004
يا قائد - هوا - لقد وقع القائد - ويتناي في الفخ
عندما كان في المقدمة للإستكشاف

424
00:36:56,088 --> 00:36:57,756
لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار
أوامره و حراسة الموارد

425
00:36:59,918 --> 00:37:01,212
شولار

426
00:37:02,131 --> 00:37:02,923
نعم . سيدي

427
00:37:03,006 --> 00:37:03,799
ابقي هنا و احرس الموارد

428
00:37:03,926 --> 00:37:04,551
نعم سيدي

429
00:37:04,876 --> 00:37:05,878
كل الفرسان يأتوا معي

430
00:37:07,130 --> 00:37:08,173
ايها القائد  - هوا

431
00:37:08,257 --> 00:37:09,969
لقد امر القائد ويتناي ببقائك ها هنا

432
00:37:10,252 --> 00:37:12,380
كل عربات الموارد تذهب إلي هناك

433
00:37:24,332 --> 00:37:25,417
تراجعوا

434
00:37:30,090 --> 00:37:31,134
لا تطاردوهم

435
00:37:34,815 --> 00:37:36,109
لماذا انت هنا ؟

436
00:37:36,192 --> 00:37:37,486
لقد قلقت عليك

437
00:37:41,785 --> 00:37:42,786
هيا

438
00:37:54,287 --> 00:37:55,372
ايها القائد - هوا

439
00:37:55,455 --> 00:37:57,626
بمجرد مغادرتك تعرضنا لهجوم

440
00:38:00,764 --> 00:38:01,557
شولار

441
00:38:02,809 --> 00:38:05,813
شولار

442
00:38:06,723 --> 00:38:07,516
شولار

443
00:38:10,229 --> 00:38:11,939
شولار - تماسك

444
00:38:12,859 --> 00:38:14,695
تماسك

445
00:38:15,470 --> 00:38:16,388
شولار

446
00:38:17,182 --> 00:38:20,562
زوجتك تنتظرك بالمنزل
هيا

447
00:38:22,723 --> 00:38:25,353
انا لست متزوج

448
00:38:25,662 --> 00:38:26,954
قبل مغادرتي ...... ـ

449
00:38:27,389 --> 00:38:30,852
وعدت ابي ....ـ
عندما اعود

450
00:38:31,395 --> 00:38:32,564
سوف اهديه حفيد

451
00:38:35,827 --> 00:38:36,953
ايها القائد

452
00:38:39,156 --> 00:38:42,246
لقد فشلت في حماية الموارد .... أسف

453
00:38:42,580 --> 00:38:45,501
اعدني .. مرة اخري إلي أبي

454
00:38:47,194 --> 00:38:48,196
انا اسف .....ـ

455
00:38:51,159 --> 00:38:51,952
شولار

456
00:38:52,369 --> 00:38:54,415
شولار

457
00:38:55,174 --> 00:38:56,593
شولار

458
00:39:01,200 --> 00:39:02,202
انا اسفة

459
00:39:11,132 --> 00:39:12,468
إلي اين ايضا تريدين الذهاب ؟

460
00:39:12,551 --> 00:39:13,887
لأجدهم

461
00:39:14,697 --> 00:39:18,286
لعدم برود اعصابك في المعركة
بسببك فقدنا العديد من الرجال

462
00:39:18,410 --> 00:39:19,620
هل تستطيعي ان تري ذلك ؟

463
00:39:29,652 --> 00:39:30,696
انه خطائي

464
00:39:34,035 --> 00:39:35,454
انا اتحمل هذا

465
00:39:37,398 --> 00:39:38,776
لم ينبغي عليا ان اذهب اليك

466
00:39:41,822 --> 00:39:43,866
و لكني كنت مرعوبة

467
00:39:46,036 --> 00:39:47,539
من ان لا تعود

468
00:39:50,903 --> 00:39:52,739
لقد فقدت العديد من الأخوة

469
00:39:55,084 --> 00:39:56,587
و لن اتحمل فقدانك

470
00:40:03,890 --> 00:40:05,059
والديك كان علي حق

471
00:40:07,980 --> 00:40:11,277
لا يمكننا ان نخلط المشاعر بالمعركة

472
00:40:12,253 --> 00:40:13,505
لو كنت مكاني ....ـ

473
00:40:23,772 --> 00:40:25,107
الم تكن ستأتي ؟

474
00:40:33,913 --> 00:40:34,957
لا

475
00:41:24,140 --> 00:41:26,561
لماذا كان ابي متحمس جدا
للتحدث عن الحرب ؟

476
00:41:29,657 --> 00:41:31,159
لقد خوضت معركة بعد معركة

477
00:41:33,162 --> 00:41:35,082
فقد واحد تلو الأخر من أخوتي

478
00:41:38,255 --> 00:41:39,674
فعليا انا لا اريد ان احارب بعد ذلك

479
00:41:44,138 --> 00:41:47,937
الجميع منتظر من القائد ان يقودهم
إلي المعركة

480
00:42:00,423 --> 00:42:01,799
لكنني لا اريد الحرب بعد ذلك

481
00:42:03,929 --> 00:42:05,347
لا اريد ان اكون القائد

482
00:42:06,808 --> 00:42:08,435
اريد ان اكون شخص طبيعي

483
00:42:09,270 --> 00:42:10,272
الذي يريد ان يقاتل

484
00:42:13,926 --> 00:42:15,178
انا ايضا لا اريد ان اقاتل بعد الآن

485
00:42:19,394 --> 00:42:22,190
إذا كان بإمكاني ان استخدم حياتي
لإيقاف هذة الحرب

486
00:42:23,150 --> 00:42:24,319
لكنت فعلت ذلك منذ زمن بعيد

487
00:42:30,610 --> 00:42:34,576
المشكلة , إننا لا نستطيع الإختيار

488
00:42:41,861 --> 00:42:43,365
بمجرد ان تكون بدرع القائد

489
00:42:46,327 --> 00:42:47,455
لم تعد حياتك ملكا لك

490
00:42:49,775 --> 00:42:51,068
هذا هو حال الحرب

491
00:43:02,044 --> 00:43:03,046
ابقي

492
00:43:05,983 --> 00:43:07,151
مجرد هذه المرة

493
00:43:37,440 --> 00:43:38,859
كمين

494
00:43:58,665 --> 00:43:59,667
اخي ويتناي

495
00:44:08,373 --> 00:44:09,332
ايها القائد

496
00:44:42,517 --> 00:44:45,523
قبل ان يموت الأخ ويتناي
طلب مني ان اعطيكي هذه

497
00:44:54,385 --> 00:44:56,055
انه يخبرك بأن لا تستسلمي

498
00:46:23,400 --> 00:46:26,155
لو سرقنا و شربنا خمور الجيش
سنصبح افضل حالا

499
00:46:26,772 --> 00:46:29,693
نحن لا نعلم من يملي علينا
الأوامر الأن ؟

500
00:46:30,027 --> 00:46:31,571
صحيح  :  القائد ويتناي توفي

501
00:46:32,215 --> 00:46:34,134
و القائد - هوا - لم يدربنا
منذ وقت طويل

502
00:46:35,385 --> 00:46:37,055
لا تقلق .. اشرب

503
00:46:38,441 --> 00:46:40,235
القائد - هوا - !  القائد - هوا - ـ

504
00:46:52,604 --> 00:46:53,439
إذن نحن بخير

505
00:46:53,873 --> 00:46:56,168
ارأيت , لقد اخبرتك لا يوجد من يهتم

506
00:46:56,503 --> 00:46:57,503
استمروا في الشرب

507
00:46:58,004 --> 00:46:58,881
استمروا في الشرب

508
00:47:19,020 --> 00:47:22,150
سيدي , القائد - هوا - لم يعد
يدربنا منذ فترة

509
00:47:23,811 --> 00:47:26,065
ان القائد امر بوقف التدريب

510
00:47:30,655 --> 00:47:32,785
دعونا نتدرب معا . هيا

511
00:47:33,560 --> 00:47:36,731
ما الفائدة ؟ ان القائد
لم يعد يهمه الأمر

512
00:47:36,898 --> 00:47:38,526
هل لازال لدينا قائد ؟

513
00:47:38,809 --> 00:47:39,770
ما الذي تقولة ؟

514
00:47:40,245 --> 00:47:41,414
يا سلحفاة

515
00:47:41,748 --> 00:47:43,375
دعونا نتدرب بنفسنا

516
00:48:29,533 --> 00:48:30,410
ما الذي تفعلة ؟

517
00:48:34,075 --> 00:48:35,075
اعطيني اياها

518
00:48:37,259 --> 00:48:39,471
هل تعيشين من اجل الموت
او من اجل الحياة ؟

519
00:48:39,846 --> 00:48:40,848
اعطيني اياها

520
00:48:44,488 --> 00:48:46,742
هناك اشياء يتوجب عليكي فعلها

521
00:48:49,203 --> 00:48:50,622
انه واجبك

522
00:49:04,444 --> 00:49:06,489
انتي لم تعودي اختي مولان
التي احبها

523
00:49:17,881 --> 00:49:19,884
لأنكي تريدين الهروب
انتي تسببتي في موت الأخ ويتناي

524
00:49:21,429 --> 00:49:23,515
و سوف تتسببين في موت
العديد من أخواتنا في المستقبل

525
00:49:25,444 --> 00:49:26,654
انتي انانية

526
00:49:32,462 --> 00:49:35,343
انه كان يريد ان يراكي
قائد جيد

527
00:49:35,842 --> 00:49:37,929
لو عرف ما اصبحتي علية

528
00:49:38,772 --> 00:49:39,941
سوف يكون خائب الأمل

529
00:50:57,203 --> 00:50:58,080
تايجر

530
00:51:25,281 --> 00:51:26,575
انتبهوا

531
00:51:33,452 --> 00:51:34,954
القائد - هوا - الذي رأيتموه من قبل

532
00:51:37,116 --> 00:51:39,411
في الحقيقة كان مرعوب من المعركة

533
00:51:40,830 --> 00:51:45,588
لقد كنت خائفا و مختبئا طوال الوقت

534
00:51:47,015 --> 00:51:48,099
لكن ..........ـ

535
00:51:51,697 --> 00:51:53,450
لم اكن اعتقد ابدا ان خوفي
و إختبائي

536
00:51:58,883 --> 00:52:01,596
سوف يتسببوا في موت اكثر
صديق لي في الحياة

537
00:52:03,241 --> 00:52:06,830
رحيلة جعلني اتفهم

538
00:52:08,757 --> 00:52:12,263
ان الفرار من المعارك التي لا تنتهي

539
00:52:13,757 --> 00:52:17,638
يتسبب فقط في فقداننا المزيد منا

540
00:52:22,111 --> 00:52:26,827
من هذة اللحظة
سوف اكون اقوي

541
00:52:28,955 --> 00:52:30,500
و سوف احمي كل شخص منكم

542
00:52:31,693 --> 00:52:36,075
و يجب عليكم جميعا ان تكونوا اقوي

543
00:52:36,284 --> 00:52:37,995
حتي تحموا هؤلاء القريبين منكم

544
00:52:39,880 --> 00:52:41,132
هل ستفعلوا ذلك ؟

545
00:52:41,884 --> 00:52:43,303
يحيا القائد - هوا

546
00:52:43,838 --> 00:52:45,005
يحيا جيش - الواي

547
00:52:45,089 --> 00:53:03,035
يحيا القائد - هوا

548
00:53:14,711 --> 00:53:15,711
اخي ويتناي

549
00:53:24,376 --> 00:53:26,170
لا يهم إن كنت حي او ميت

550
00:53:26,921 --> 00:53:29,758
اخبر مولان انني ميت

551
00:53:30,543 --> 00:53:32,964
يجب ان نقضي علي مشاعرها

552
00:53:33,632 --> 00:53:35,509
حتي تصبح اقوي

553
00:53:38,080 --> 00:53:40,918
اوعدني

554
00:53:41,001 --> 00:53:41,628
حسنا

555
00:53:57,644 --> 00:54:00,524
في السنة السادسة من حكم الإمبراطور
قاد القائد - هوا - 5000 جندي

556
00:54:00,891 --> 00:54:03,269
لإغراء الروران لعبور النهر

557
00:54:03,453 --> 00:54:07,084
و امر رجالة بتدمير سد المنبع
العديد و العديد من جنود الأعداء جرفت بعيدا

558
00:54:07,292 --> 00:54:10,047
قتلنا 10000 جندي من الأعداء
بدون اي خسائر لدينا

559
00:54:11,224 --> 00:54:13,519
في السنة السابعة  , طارد
الأعداء لمسافة 300 ميل

560
00:54:13,853 --> 00:54:14,897
و كانت تثلج

561
00:54:15,481 --> 00:54:17,108
و العدو اعتقد اننا تراجعنا

562
00:54:17,642 --> 00:54:19,520
لكن القائد - هوا - تجاهل المصاعب

563
00:54:19,979 --> 00:54:22,567
و تتبعهم لمكان إختبائهم
و هاجمهم بينما كانوا غير مستعدين له

564
00:54:23,101 --> 00:54:25,521
قتل 20,000 و اسر 3,000

565
00:54:26,681 --> 00:54:29,644
كانوا الروران يتزلزلوا بصوت اسمة

566
00:54:30,186 --> 00:54:32,190
و ايضا عندما كان القائد - هوا - يذهب إلي
المعركة

567
00:54:32,557 --> 00:54:34,476
كان دائما يتقدم جنوده

568
00:54:34,810 --> 00:54:37,482
رجالة كانوا نشيطين جدا
و كانوا علي إستعداد للموت من أجلة بكل سرور

569
00:54:38,442 --> 00:54:41,280
عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري
تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم

570
00:54:42,222 --> 00:54:45,352
حتي اصبح يمد الجيش بالثقة

571
00:54:46,312 --> 00:54:49,067
و الإحترام

572
00:54:51,136 --> 00:54:54,141
في السنة الثامنة
القائد  - هوا - قاد 3,000 رجل

573
00:54:54,324 --> 00:54:55,033
كفي

574
00:54:55,410 --> 00:54:58,540
لا تقول المزيد . انزل مع
فريق الطهاة

575
00:54:59,082 --> 00:55:01,461
لماذا تريد القائد - هوا - مع فريق الطهاة ؟

576
00:55:01,969 --> 00:55:03,430
انا اعنيك انت

577
00:55:03,764 --> 00:55:05,099
اخرجوه -
نعم سيدي

578
00:55:05,382 --> 00:55:06,218
من قائد إلي طباخ يا سيدي

579
00:55:09,515 --> 00:55:13,312
نستطيع ان نحصل علي الخمر لو انتصرنا

580
00:55:14,114 --> 00:55:16,451
ايها القائد - هوا - انت شخص عظيم

581
00:55:16,535 --> 00:55:17,828
انا اريد ان اكون ذراعك الأيمن

582
00:55:18,011 --> 00:55:19,388
اسف ايها القائد - هوا - انه مخمور

583
00:55:19,572 --> 00:55:21,910
ايها القائد - هوا - انا لست مخمور

584
00:55:22,843 --> 00:55:23,887
ايها القائد - هوا

585
00:55:32,551 --> 00:55:34,471
دعنا نخبرها الحقيقة

586
00:55:36,057 --> 00:55:36,891
لا

587
00:55:38,310 --> 00:55:39,437
الآن الروح المعنوية للجيش مرتفعة جدا

588
00:55:40,380 --> 00:55:42,842
و هذا كله متوقف عليها

589
00:55:43,426 --> 00:55:44,928
كنت دائما اتمني .....ـ

590
00:55:47,349 --> 00:55:48,727
ان يتصلب قلبها

591
00:55:49,519 --> 00:55:51,398
و لا يتأثر بالمشاعر

592
00:55:54,736 --> 00:55:57,281
طوال ما الروران علي قيد الحياة
لن يكون لنا وطن

593
00:55:58,775 --> 00:55:59,818
شؤن الأمه اهم بكثير
من شؤوننا الخاصة

594
00:56:03,157 --> 00:56:04,200
انتم الأثنين في منتهي الوحده

595
00:56:06,420 --> 00:56:09,676
رؤساء الفوتو , و الشيلون , و البولوزين
بالخارج

596
00:56:09,758 --> 00:56:11,136
في الإنتظار لتوديع
سموكم

597
00:56:12,505 --> 00:56:13,298
سموكم

598
00:56:14,299 --> 00:56:17,305
قبيلتي لقت خسارة كبيرة
في معركة - بوهي

599
00:56:17,646 --> 00:56:20,442
نود العودة لأراضينا
للراحة و الإسترخاء

600
00:56:23,047 --> 00:56:26,260
لقد جمعت الجيمع هذه المرة
ليس فقط من اجل السلب و النهب

601
00:56:28,187 --> 00:56:32,152
مع الدونغو , و الداوي و قبائل
الداون معا

602
00:56:32,336 --> 00:56:34,882
نستطيع الهجوم و الحصول
علي السهول الوسطي

603
00:56:34,966 --> 00:56:37,219
و مغادرة الشمال المتجمد للأبد

604
00:56:37,544 --> 00:56:38,963
و نحقق حلم الروران

605
00:56:39,798 --> 00:56:42,635
الآن انا محتاج من الجميع الإتحاد

606
00:56:43,687 --> 00:56:44,563
ماذا تعتقد ؟

607
00:56:44,772 --> 00:56:48,820
ان العظيم كان طيب معنا
و سمح لنا بالرحيل

608
00:56:49,104 --> 00:56:50,481
نعم . سموك

609
00:56:52,985 --> 00:56:54,863
تعالي . احضر الخمر

610
00:56:59,729 --> 00:57:02,816
والدي طيب
و انتم عملتم بجد كبير

611
00:57:03,777 --> 00:57:07,283
فوتو , انتم عملتم بجهد اكبر

612
00:57:07,767 --> 00:57:09,143
سوف تشرب انت اولا

613
00:57:09,520 --> 00:57:10,437
شكرا لك يا سموك

614
00:57:27,597 --> 00:57:28,849
من سيكون التالي ؟

615
00:57:31,395 --> 00:57:32,397
ابي

616
00:57:33,206 --> 00:57:37,129
فوتو , كان يحث القبائل الأخري
علي الإنسحاب لذلك قتلته

617
00:57:49,515 --> 00:57:54,232
بني . اعرف انك غير سعيد

618
00:57:54,815 --> 00:57:57,319
تجري طوال الوقت بين السهول

619
00:57:57,527 --> 00:57:59,573
محاولا تجميع كل القبائل

620
00:58:00,057 --> 00:58:00,850
ابي

621
00:58:03,020 --> 00:58:06,693
انت الذي منحتني حياتي
انا لن اتحدث عن التعاسة

622
00:58:09,071 --> 00:58:12,202
الروح المعنوية منخفضة جدا الآن
لن يستطيعوا خوض اي معارك اخري

623
00:58:13,720 --> 00:58:16,433
يجب ان نحافظ علي دماء الروران

624
00:58:17,183 --> 00:58:20,230
عندما تكون انت العظيم
سوف تتفهم

625
00:58:20,314 --> 00:58:21,440
لكني غير راضي

626
00:58:23,218 --> 00:58:25,930
بالقوة التي نملكها
من الممكن ان لا نخسر

627
00:58:26,014 --> 00:58:27,558
هذا يعني ايضا اننا من الممكن ان لا نفوز

628
00:58:28,927 --> 00:58:30,555
دعنا نتراجع

629
00:58:38,718 --> 00:58:39,635
ابي

630
00:58:41,504 --> 00:58:44,676
هل تتذكر
ماذا اعتدت ان تقوله لي

631
00:58:45,386 --> 00:58:47,640
عندما كنت فتي صغير
و اسئلك

632
00:58:49,192 --> 00:58:50,235
لماذا دائما ننهب و نسلب ؟

633
00:58:52,630 --> 00:58:55,385
نحن الروران لا نملك الحديد

634
00:58:55,844 --> 00:58:57,639
لماذا نحتاج إلي الحديد ؟

635
00:58:58,840 --> 00:59:00,175
لنصنح الأسلحة

636
00:59:00,551 --> 00:59:02,555
لماذا نحتاج إلي الأسلحة ؟

637
00:59:06,010 --> 00:59:07,887
حتي نستطيع ان ننهب و نسلب

638
00:59:11,102 --> 00:59:12,686
نعم  , يا والدي

639
00:59:14,982 --> 00:59:18,821
انا افكر مثل اختي

640
00:59:22,494 --> 00:59:24,372
انا ايضا احلم باليوم

641
00:59:25,148 --> 00:59:28,653
الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب
سنة بعد سنة

642
00:59:29,948 --> 00:59:33,453
و نعيش حياة مرفهة مثل
شعب - واي

643
00:59:35,665 --> 00:59:38,211
طول ما نحن قادرين علي اخذ
اراضي الـ - واي

644
00:59:39,253 --> 00:59:41,173
سوف اقوم بمسؤلياتي

645
00:59:45,046 --> 00:59:46,214
ابي

646
00:59:48,876 --> 00:59:52,883
من المؤكد انك موافقني ,  صحيح ؟

647
01:00:08,458 --> 01:00:10,461
ايها العظيم . انه الأن ملمع

648
01:00:35,266 --> 01:00:38,771
جودي , ابقي و اخدمني

649
01:00:50,766 --> 01:00:52,644
روح والدي ارسلت إلي السماء

650
01:00:55,556 --> 01:00:59,354
من اليوم انا ميندو

651
01:01:00,105 --> 01:01:01,941
انا الأن .... العظيم

652
01:01:10,956 --> 01:01:12,835
ايها العظيم ! أيها العظيم

653
01:01:12,918 --> 01:01:15,338
ايها العظيم ! أيها العظيم

654
01:01:16,215 --> 01:01:17,133
ايها العظيم

655
01:01:24,259 --> 01:01:26,471
اسم عائلة والدتك , يوجو

656
01:01:27,364 --> 01:01:29,367
يجب علينا ان نتزوج في المستقبل

657
01:01:31,137 --> 01:01:33,933
لكي ننجب طفل - روراني - اصيل

658
01:01:34,350 --> 01:01:37,814
و هو سيحكم الأرض

659
01:01:46,010 --> 01:01:48,180
ميندو من الروران هو الآن القائد العظيم

660
01:01:48,264 --> 01:01:50,518
جمع جيش من 200,000 جندي
و هو جاهز للهجوم من الجنوب

661
01:01:50,842 --> 01:01:52,721
ماذا تري ايها القائد ؟

662
01:01:52,803 --> 01:01:55,266
ايها القائد العام
لقد حاربت ميندو من قبل

663
01:01:55,551 --> 01:01:56,802
انه قاسي و عنيف

664
01:01:56,969 --> 01:02:01,226
لن نستطيع مجابهة 200,000 جندي
بقواتنا الهزيلة

665
01:02:01,509 --> 01:02:03,638
لماذا لا نتراجع و ندافع من عند البوابات
و ننتظره لي يأتي الينا  ؟

666
01:02:03,722 --> 01:02:04,848
ماذا تري ؟

667
01:02:07,218 --> 01:02:08,262
ايها القائد العام

668
01:02:08,904 --> 01:02:11,449
لو تراجعنا الروح المعنوية سوف تنخفض

669
01:02:11,633 --> 01:02:15,515
و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت
سوف نتكبد الكثير من الخسائر

670
01:02:15,599 --> 01:02:17,811
اتوسل اليك ان تنظر جيدا
في عدم التراجع

671
01:02:18,353 --> 01:02:21,148
و ارجو منك ان تأمر بقيادتي
للخطوط الأمامية

672
01:02:22,067 --> 01:02:24,153
ايها القائد - هوا - انت تملك الكثير من الشجاعة

673
01:02:24,237 --> 01:02:26,782
ما هي استراتيجيتك ؟

674
01:02:26,866 --> 01:02:30,622
عادتا نحن نهجم مباشرتا
و ننتصر علي حين غرة

675
01:02:31,005 --> 01:02:34,511
عادتا نحن نهاجم الأعداء مباشرتا
بالقوة الرئيسية

676
01:02:34,845 --> 01:02:37,307
بينما تختبئ القوة الثاينة لعمل كمين

677
01:02:37,808 --> 01:02:40,271
لكن هذه المرة سافعل العكس

678
01:02:41,046 --> 01:02:44,677
انا سأقود قوات المواجهة بينما
القائد العام سيهاجم بالقوات الرئيسية

679
01:02:45,419 --> 01:02:48,592
و طالما نحن ننتصر إنتصار  صغير
سوف نلهب غضب ميندو

680
01:02:48,675 --> 01:02:50,553
و نغريه بمطارداتنا مع قواته الخاصة

681
01:02:51,187 --> 01:02:54,901
و انا سأتظاهر بأنني
علقت في الوادي الضيق

682
01:02:54,984 --> 01:02:57,572
ميندو سيعتقد انه يستطيع
ذبحنا

683
01:02:57,855 --> 01:02:59,525
لذلك سيكونوا متهوروا

684
01:02:59,567 --> 01:03:01,736
القائد العام سوف يكون
مستعد خلفهم بالكمين

685
01:03:02,270 --> 01:03:04,023
و بمجرد ان يستدير العدو

686
01:03:04,249 --> 01:03:08,088
من فضلك اطلق إشارة الدخان
حتي اعود و اقود قواتي للمعركة

687
01:03:08,172 --> 01:03:10,049
و بذلك نقوم بمهاجماتهم
من الأمام و من الخلف

688
01:03:10,416 --> 01:03:12,378
جيد , سوف اعطيك قوة
قوامها 20,000 جندي

689
01:03:12,562 --> 01:03:13,480
ايها القائد العام

690
01:03:14,289 --> 01:03:17,044
السرعة هي العامل الاهم
اتمني ان اغادر الليلة

691
01:03:17,211 --> 01:03:20,842
من فضلك ضع لنا الموارد
في الوادي من اجل الإستخدام

692
01:03:20,925 --> 01:03:22,428
سوف نتبع خطته

693
01:03:23,062 --> 01:03:23,813
نعم سيدي

694
01:03:24,940 --> 01:03:26,108
شكرا لك , سيدي

695
01:04:00,287 --> 01:04:03,375
انا القائد - هوا مولان
قائد جيش امة - اوي

696
01:04:04,785 --> 01:04:07,247
هل تحول قائدكم العام
إلي سلحفاة منكمشة

697
01:04:07,624 --> 01:04:09,793
ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟

698
01:04:10,327 --> 01:04:11,788
هذه الأرض
خاصة بأمة - واي

699
01:04:12,247 --> 01:04:13,416
ارجوك , ارحل

700
01:04:13,992 --> 01:04:16,036
لكني احب ارضكم

701
01:04:16,871 --> 01:04:20,252
تذكر ان شعب - واي - خراف

702
01:04:20,419 --> 01:04:22,213
نحن الروران - ذئاب

703
01:04:26,762 --> 01:04:27,763
استعد

704
01:04:29,140 --> 01:04:35,651
عندنا قبائل الهان و الشياي
و الزانبي و رجال الجانج

705
01:04:36,452 --> 01:04:37,453
و لكن ليس خراف

706
01:04:50,574 --> 01:04:52,536
انهم يملكوا 20,000 جندي
سوف اعطيك 40,000 جندي

707
01:04:52,619 --> 01:04:54,413
و في خلال 4 ساعات
اريدك ان تدمرهم

708
01:04:55,031 --> 01:04:55,740
نعم سيدي

709
01:04:56,784 --> 01:04:59,538
تحيا , تحيا

710
01:05:30,294 --> 01:05:31,796
اسحبوا الأسهم

711
01:05:32,171 --> 01:05:33,091
اطلقوا

712
01:05:38,057 --> 01:05:43,523
هجوم

713
01:05:45,794 --> 01:05:47,213
استعدوا

714
01:08:35,111 --> 01:08:35,945
توقفوا

715
01:08:46,943 --> 01:08:50,282
ايها العظيم , قائد الـ - واي-
هوا مولان -هزمنا

716
01:08:52,744 --> 01:08:53,955
اي " هزيمة " ؟

717
01:09:02,668 --> 01:09:04,046
هوا مولان

718
01:09:04,212 --> 01:09:05,297
احشدوا كل القوات

719
01:09:09,879 --> 01:09:11,006
انهم يتحضروا لنا

720
01:09:15,855 --> 01:09:17,525
وحدة الفرسان الرئيسية , ارسلوا
قوات المقدمة إلي المؤخرة

721
01:09:17,942 --> 01:09:19,653
اعملوا علي تغطية عودة القوات
الرئيسية إلي الوادي

722
01:09:20,187 --> 01:09:21,021
نعم سيدي

723
01:09:52,312 --> 01:09:53,856
احموا القائد

724
01:09:54,040 --> 01:09:54,833
ايها القائد

725
01:09:54,917 --> 01:09:56,419
ايها القائد

726
01:09:56,603 --> 01:09:57,187
اهربوا

727
01:09:57,270 --> 01:09:58,063
اسرعوا

728
01:10:03,455 --> 01:10:05,792
اهربوا , التنين السام قادم

729
01:10:06,417 --> 01:10:07,503
تراجعوا

730
01:11:29,030 --> 01:11:29,991
مولان

731
01:11:32,744 --> 01:11:33,830
مولان

732
01:11:38,254 --> 01:11:39,590
مولان ؟

733
01:11:49,529 --> 01:11:51,490
هوا مولان

734
01:11:58,860 --> 01:12:00,530
هوا مولان

735
01:13:12,475 --> 01:13:16,273
كنت اعلم انك لم تموت

736
01:13:30,796 --> 01:13:31,715
مولان

737
01:13:33,208 --> 01:13:34,126
احضروا الإسعافات

738
01:13:34,209 --> 01:13:34,835
نعم سيدي

739
01:13:35,102 --> 01:13:36,105
تماسكي

740
01:13:36,914 --> 01:13:38,208
مولان تماسكي

741
01:13:40,369 --> 01:13:41,621
الروران قادموا

742
01:13:41,955 --> 01:13:43,457
ايها القائد الروران قادموا

743
01:13:45,451 --> 01:13:46,537
فلتتراجع السرية

744
01:13:47,330 --> 01:13:48,957
ايها القائد . إذا اخذنا جرحنا

745
01:13:49,124 --> 01:13:50,502
سوف نعرض انفسنا للخطر

746
01:13:51,578 --> 01:13:53,289
فلتتراجع السرية

747
01:13:54,041 --> 01:13:55,960
ايها القائد مولان

748
01:13:56,244 --> 01:13:56,828
اركب

749
01:13:58,998 --> 01:14:00,876
فلتتراجع السرية

750
01:14:06,076 --> 01:14:07,119
يا أخواتي

751
01:14:08,997 --> 01:14:10,750
دعونا نستخدم كامل قوتنا

752
01:14:11,125 --> 01:14:14,298
لكي نساعد إنسحاب قائدنا بسلام
حسنا ؟

753
01:14:14,782 --> 01:14:16,702
نعم

754
01:15:02,531 --> 01:15:03,658
ايها القائد

755
01:15:03,825 --> 01:15:05,953
اغلقوا مدخل الوادي الآن

756
01:15:06,036 --> 01:15:06,830
نعم سيدي

757
01:15:07,906 --> 01:15:09,326
افحصوا مواردنا في الوادي

758
01:15:09,409 --> 01:15:10,076
نعم سيدي

759
01:15:18,923 --> 01:15:19,925
مولان . اجلسي

760
01:15:21,026 --> 01:15:23,489
ايها القائد العام إن الإسعافات
و المسعفوا

761
01:15:23,531 --> 01:15:26,702
اختفوا خلال فترة سم التنين

762
01:15:39,464 --> 01:15:40,299
توقفوا

763
01:15:48,169 --> 01:15:50,506
ايها العظيم , لماذا لا نتابع
بينما نحن منتصروا

764
01:15:50,589 --> 01:15:52,843
ندمر - هوا مولان
و بعد ذلك نقضي علي  زانج زي

765
01:15:53,051 --> 01:15:54,888
إلي اين يستطيع ان يذهب من هنا ؟

766
01:15:55,564 --> 01:15:56,398
انهم محاصرون

767
01:15:58,110 --> 01:15:59,403
ايها العظيم , انت تعني .......ـ

768
01:16:00,422 --> 01:16:02,550
القتل من الممكن ان يحدث في لحظة

769
01:16:03,710 --> 01:16:07,842
احب ان اري الناس و هم يائسوا
و بالأخص - هوا مولان

770
01:16:35,476 --> 01:16:36,895
ايها القائد - هوا

771
01:16:37,955 --> 01:16:39,207
لقد بحثنا في كل مكان

772
01:16:40,251 --> 01:16:42,171
لكننا لم نجد اي موارد
او مياه في الوادي

773
01:16:52,020 --> 01:16:54,398
و جمع و قم بتوزيع
الموارد المتاحة

774
01:16:55,699 --> 01:16:56,743
اقتل الحصنة

775
01:16:57,018 --> 01:16:59,105
اقتلوا الحصنة و لكن اتركوا
دمائهم لإستخدامها في المستقبل

776
01:16:59,272 --> 01:17:00,064
نعم سيدي

777
01:17:01,434 --> 01:17:02,811
دخان القائد العام

778
01:17:04,104 --> 01:17:05,649
هو اخر امل لنا

779
01:17:09,179 --> 01:17:10,640
لو مت قبل ان يأتي

780
01:17:12,476 --> 01:17:14,270
قود قواتنا للدفاع .
من اجلي

781
01:17:17,450 --> 01:17:19,036
لقد كنت اراقبك طوال هذه السنوات

782
01:17:19,470 --> 01:17:20,346
لقد قمتي بعمل عظيم

783
01:19:55,873 --> 01:19:56,958
لقد حلمت بأنني سأموت

784
01:19:59,370 --> 01:20:00,664
و كلكم تركتوني

785
01:20:03,042 --> 01:20:04,921
و لم يبقي احد بجانبي

786
01:20:06,973 --> 01:20:08,935
انني اعد النجوم كل ليلة

787
01:20:10,980 --> 01:20:12,191
ليس هناك نجمة مميزة

788
01:20:14,744 --> 01:20:16,497
إذن انتي لن تموتي

789
01:20:19,953 --> 01:20:20,953
انت عزيز علي جدا

790
01:20:29,492 --> 01:20:31,036
ايها القائد

791
01:20:31,621 --> 01:20:32,956
ابكوا

792
01:20:33,600 --> 01:20:35,268
ابكوا لأخواتكم من اجل المساعدة

793
01:20:35,886 --> 01:20:38,014
احضروهم لكي يساعدوكم , ابكوا

794
01:20:47,554 --> 01:20:50,851
ابكوا لقائدكم لكي يساعدكم

795
01:20:52,896 --> 01:20:54,441
ابكوا

796
01:21:12,134 --> 01:21:15,431
ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم

797
01:21:17,551 --> 01:21:18,970
انا لا اريدك ان تضحي

798
01:21:20,656 --> 01:21:26,499
لكن ايها القائد انه تايجر , اخوك

799
01:21:27,591 --> 01:21:29,136
انكم جميعا اخوتي

800
01:21:31,406 --> 01:21:32,366
يجب عليك الإنتظار

801
01:21:36,171 --> 01:21:38,008
هوا جوي - لا تقع في الفخ

802
01:21:43,191 --> 01:21:44,151
تايجر

803
01:21:55,110 --> 01:21:55,986
السلحفاة

804
01:22:01,086 --> 01:22:02,337
تايجر

805
01:22:07,963 --> 01:22:13,389
السلحفاة

806
01:22:46,874 --> 01:22:54,720
و مضي قرن من حياة الإنسان
هي مثل الحلم

807
01:22:56,247 --> 01:23:04,051
الحياة و الموت يحدث
و الأبطال لا يشعروا بأي ندم

808
01:23:05,870 --> 01:23:13,967
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

809
01:23:15,018 --> 01:23:23,657
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

810
01:23:25,001 --> 01:23:33,430
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

811
01:23:34,474 --> 01:23:48,580
انا افتقد زوجتي و أولادي
و بيتي

812
01:23:49,263 --> 01:23:57,860
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

813
01:23:58,244 --> 01:23:59,121
أشينا

814
01:23:59,204 --> 01:24:00,164
نعم ايها العظيم

815
01:24:01,057 --> 01:24:03,686
مضي قرن من حياة الإنسان

816
01:24:03,969 --> 01:24:04,722
لو لم يخرجوا , اقتلهم

817
01:24:05,097 --> 01:24:08,894
مثل الحلم

818
01:24:09,804 --> 01:24:18,317
الحياة و الموت يحدث
الأبطال لا يشعروا بأي ندم

819
01:24:19,469 --> 01:24:27,565
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

820
01:24:32,489 --> 01:24:37,998
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

821
01:24:39,342 --> 01:24:40,218
تايجر

822
01:24:41,010 --> 01:24:48,106
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

823
01:24:48,531 --> 01:24:56,002
انا افتقد زوجتي و اطفالي

824
01:24:57,862 --> 01:25:02,328
و بيتي

825
01:25:02,612 --> 01:25:14,756
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

826
01:25:22,859 --> 01:25:24,905
اخيرا بعض السلام و الهدوء

827
01:25:27,901 --> 01:25:28,944
الموارد تنفذ منا

828
01:25:29,946 --> 01:25:31,532
و لا نستطيع التمسك بموقعنا لفترة اطول

829
01:25:35,187 --> 01:25:37,024
القائد العام لن يأتي

830
01:25:38,234 --> 01:25:39,444
و إذا لم نحصل علي الدواء

831
01:25:41,814 --> 01:25:44,444
لن تستطيعي انتي و الاخوة
التمسك اكثر من ذلك

832
01:25:45,394 --> 01:25:46,438
حتي لو مت

833
01:25:50,002 --> 01:25:51,671
يجب ان اموت في معركة

834
01:25:53,666 --> 01:25:54,751
هل ستأتي معي ؟

835
01:25:57,146 --> 01:25:58,148
سأفعل

836
01:26:46,699 --> 01:26:52,417
ويتناي , انت الشخص

837
01:26:54,244 --> 01:26:55,413
الذي لن انساه ابدأ

838
01:27:32,196 --> 01:27:33,656
ايها الأبطال

839
01:27:35,844 --> 01:27:37,595
قواتنا كانت مرابطة هنا

840
01:27:39,406 --> 01:27:41,952
و كان ذلك بهدف مقابلة
قوات القائد العام

841
01:27:43,864 --> 01:27:45,032
لكن

842
01:27:47,261 --> 01:27:49,222
هو خاننا

843
01:27:50,758 --> 01:27:54,639
اليوم سوف نصبغ ارض المعركة
بدمائنا

844
01:27:56,425 --> 01:27:57,926
خلفنا مباشرتا توجد بلادنا

845
01:28:00,298 --> 01:28:02,049
لو اضطررنا ان نفقد
كل قطرة دم نملكها

846
01:28:02,926 --> 01:28:05,306
لو اضطررنا ان نكون
عظام بالية في هذه الصحراء

847
01:28:06,591 --> 01:28:08,386
يجب ان ندافع عن بلادنا حتي الموت

848
01:28:11,256 --> 01:28:12,842
يجب ان نجعل الروران يعلموا

849
01:28:13,218 --> 01:28:17,266
نحن مقاتلوا الـ - واي - لا نستسلم ابدأ

850
01:28:18,426 --> 01:28:19,761
و لا نرضي بالحل الوسط

851
01:28:22,215 --> 01:28:23,800
الجنود من الممكن ان يتمردوا علي

852
01:28:25,378 --> 01:28:26,964
القواد من الممكن ان يتركونني للموت

853
01:28:27,924 --> 01:28:29,218
لكن أنا   - هوا مولان

854
01:28:31,388 --> 01:28:33,224
لن اخون بلادي ابدأ

855
01:28:37,397 --> 01:28:38,691
يا أخوتي

856
01:28:40,276 --> 01:28:41,446
بعد هذه الوجبة

857
01:28:43,273 --> 01:28:44,942
نحن سوف نقتل . قائدهم العظيم

858
01:28:46,028 --> 01:28:47,322
و ننزل بعلمهم إلي الأرض

859
01:28:49,291 --> 01:28:50,793
هل تخشوا الموت ؟

860
01:28:51,002 --> 01:28:51,961
لا

861
01:28:52,629 --> 01:28:54,800
هل تخشوا الموت ؟

862
01:28:55,084 --> 01:28:57,712
قتال , قتال , قتال

863
01:29:13,229 --> 01:29:14,480
ايها الخمر الأسود

864
01:29:20,582 --> 01:29:24,338
في حياتنا القادمة , سوف نعكس الأدوار

865
01:29:26,916 --> 01:29:28,044
و انت الذي سيقتلني

866
01:29:35,831 --> 01:29:36,999
ايها القائد انت لا تستطيع
ان تقتل الخمر الأسود

867
01:29:37,182 --> 01:29:38,768
اقتلني بدلا منه

868
01:29:38,852 --> 01:29:40,062
يجب عليك ان لا تقتل الخمر الأسود
ايها القائد

869
01:29:40,146 --> 01:29:41,440
الخمر الأسود لا يجب ان يقتل
ايها القائد

870
01:29:41,624 --> 01:29:42,374
ايها القائد

871
01:29:42,666 --> 01:29:46,380
ايها القائد , ايها القائد

872
01:29:47,383 --> 01:29:48,718
ايها القائد

873
01:29:49,001 --> 01:29:50,879
ايها القائد يجب عليك ان ترتاح

874
01:30:25,449 --> 01:30:27,578
احضروا قائدكم العظيم هنا لكي نتحدث

875
01:30:32,469 --> 01:30:37,810
انا الأبن السابع لإمبراطور - واي
توباو هونج

876
01:31:10,654 --> 01:31:12,824
اترك افضل الادوية و الموارد لديك

877
01:31:13,759 --> 01:31:15,053
و انا سوف أتي معك

878
01:31:15,570 --> 01:31:17,073
و اترك اخوتي يذهبوا

879
01:31:19,826 --> 01:31:21,538
حياة امير في مقابل ........ـ

880
01:31:23,541 --> 01:31:25,044
عدة الاف من الجنود  ؟

881
01:31:27,380 --> 01:31:28,381
موافق

882
01:31:41,528 --> 01:31:43,490
اتركوا الأدوية و الموارد
هيا

883
01:31:44,507 --> 01:31:45,132
نعم سيدي

884
01:31:45,216 --> 01:31:46,635
العظيم يأمر بالإنسحاب

885
01:32:32,315 --> 01:32:34,486
انا لا اتخيل كيف تعافيت
بهذه السرعة

886
01:32:38,683 --> 01:32:40,478
لازال عندي كثير من الأمور
المهمة لأقوم بها

887
01:33:10,040 --> 01:33:10,959
ايها القائد

888
01:33:12,227 --> 01:33:15,733
عندما يتعافي اخوتك
قودهم إلي البلاد

889
01:33:16,267 --> 01:33:18,605
ايها القائد إلي اين انت ذاهب ؟

890
01:33:19,314 --> 01:33:20,315
لا يجب عليك ان تتبعني

891
01:33:20,598 --> 01:33:21,392
ايها القائد

892
01:33:21,475 --> 01:33:25,106
ايها القائد

893
01:33:26,600 --> 01:33:27,852
هذا امر عسكري

894
01:33:28,519 --> 01:33:30,356
ايها القائد

895
01:33:34,203 --> 01:33:35,456
اعتنوا ببعض جميعا

896
01:33:35,697 --> 01:33:37,158
ايها القائد

897
01:33:46,631 --> 01:33:48,550
ايها القائد

898
01:34:32,823 --> 01:34:33,742
ايها العظيم

899
01:34:50,047 --> 01:34:51,298
ماذا تفعل ؟

900
01:34:52,008 --> 01:34:52,927
التقطه

901
01:34:53,010 --> 01:34:53,803
نعم سيدي

902
01:34:59,378 --> 01:35:01,423
كم قدر الذهب

903
01:35:01,507 --> 01:35:03,468
المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟

904
01:35:04,026 --> 01:35:05,279
انه لا يحبني

905
01:35:06,774 --> 01:35:08,276
لذلك من الممكن ان تصاب بخيبة امل

906
01:35:10,086 --> 01:35:12,674
حتي الذئاب تعتني بأولادها

907
01:35:12,758 --> 01:35:13,634
فما بالك بالبشر

908
01:35:14,168 --> 01:35:18,550
انا لم و لن اخطط لكي اكون
صديق للذئاب

909
01:35:23,482 --> 01:35:24,485
عندك حق

910
01:35:25,611 --> 01:35:28,198
في نظرك انا ذئب

911
01:35:29,291 --> 01:35:31,837
لكن بالنسبة للروران

912
01:35:32,731 --> 01:35:35,443
انا واحد في المليون
الملك البطل

913
01:35:36,795 --> 01:35:38,464
الذي فاز بقلب شعبة
و فاز بأمته

914
01:35:40,667 --> 01:35:43,506
هل تعتقد انك تسطيع
ان تأخذ العالم بخنجرك ؟

915
01:35:44,799 --> 01:35:45,885
قد تكون فاتح و منتصر

916
01:35:46,919 --> 01:35:49,299
و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل
شعبك يعيش حياة جيدة

917
01:35:50,049 --> 01:35:51,802
حتي لو كنت محظوظ و انتصرت

918
01:35:52,603 --> 01:35:56,568
سيكون هناك الألاف مثلي
لكي يقاتلوك

919
01:35:57,486 --> 01:35:59,031
متسببين في كومة من العظام البيضاء

920
01:36:01,601 --> 01:36:04,146
فقط لكي ترضي طموحك

921
01:36:04,955 --> 01:36:08,044
انت تتحدث مثل المخمورين

922
01:36:28,017 --> 01:36:29,060
شكرا لكي

923
01:36:36,705 --> 01:36:39,251
اعرف فيما تفكرين

924
01:36:39,628 --> 01:36:40,879
لا تقلقي

925
01:36:42,039 --> 01:36:45,712
عندما أاخذ اراضي الـ - واي
و اصبح الملك

926
01:36:46,421 --> 01:36:49,760
سوف احقق حلمك لتكوني
الملكة

927
01:36:52,180 --> 01:36:54,142
انا اريد ان اكون ملكة الـ - واي

928
01:36:54,225 --> 01:36:57,606
حتي لا تعاني اجيال الروران
من لعنات الحروب

929
01:36:57,939 --> 01:36:59,775
هذا مختلف تماما عن اسبابك

930
01:37:00,868 --> 01:37:03,080
لايهم كم الاراضي التي سوف تأخذها

931
01:37:04,074 --> 01:37:07,328
انا لن اوافقك ابدأ علي افعالك

932
01:37:17,469 --> 01:37:18,597
من انت ؟

933
01:37:18,780 --> 01:37:20,240
لا تقلقي ايها الأميرة

934
01:37:20,783 --> 01:37:23,286
انا قائد الـ - واي - هوا مولان

935
01:37:23,987 --> 01:37:24,905
انا اسمع عنك

936
01:37:26,759 --> 01:37:29,138
هل تحاول إستخدامي
لتحرير اميركم ؟

937
01:37:30,640 --> 01:37:34,688
انا احترم حلمك في صنع
السلام بين جميع البلاد

938
01:37:36,381 --> 01:37:38,260
اتمني ان اساعدك في تحقيق حلمك

939
01:37:39,471 --> 01:37:40,764
تحقيق حلمي ؟

940
01:37:43,510 --> 01:37:47,099
انت تبالغ
انا مجرد إمراة

941
01:37:47,475 --> 01:37:49,353
اخي قتل والدي من اجل العرش

942
01:37:50,614 --> 01:37:52,407
و انا لم اجرؤ علي التحدث

943
01:37:58,483 --> 01:37:59,610
في الحقيقة ..........ـ

944
01:38:00,988 --> 01:38:02,072
انا ايضا إمراة

945
01:38:02,899 --> 01:38:04,150
مذهل

946
01:38:04,944 --> 01:38:08,908
لقد دخلت مكان والدي
لتحقيق واجبة

947
01:38:09,426 --> 01:38:11,304
لم اتخيل ابدأ انني سوف
احقق اي إنجازات

948
01:38:12,380 --> 01:38:13,924
ناهيك عن انني تحولت في يوم

949
01:38:15,927 --> 01:38:18,223
من الأيام إلي جزار في ارض المعركة

950
01:38:19,508 --> 01:38:20,886
في هذه السنوات الإثني عشر

951
01:38:22,596 --> 01:38:24,892
قلبي لم يشعر بالراحة

952
01:38:27,044 --> 01:38:30,925
ايها الأميرة , عندما نوقف
اسباب الحرب

953
01:38:31,343 --> 01:38:33,389
سوف نوقف الحرب نفسها

954
01:38:35,525 --> 01:38:38,737
ان مصيركم و مصير العالم كله

955
01:38:39,865 --> 01:38:41,576
بين يديكي

956
01:38:53,477 --> 01:38:54,771
لقد وصل رسولكم

957
01:38:55,189 --> 01:38:58,486
و وافق علي جميع شروطي

958
01:39:01,022 --> 01:39:03,611
ان والدك يحبك جدا

959
01:39:06,198 --> 01:39:08,159
شكرا لك لإخباري بهذا

960
01:39:13,835 --> 01:39:16,381
اعلموا الجميع
سوف نحتفل لمدة ثلاثة ايام

961
01:39:16,756 --> 01:39:18,509
شكرا لك ايها العظيم

962
01:39:31,954 --> 01:39:34,792
I've thought it through.
You are right.

963
01:39:35,476 --> 01:39:36,312
زوجي

964
01:39:37,663 --> 01:39:39,333
من فضلك اشرب

965
01:39:40,000 --> 01:39:41,211
عظيم . هيا

966
01:40:03,095 --> 01:40:04,221
هل تجرؤ علي قتلي ؟

967
01:40:04,205 --> 01:40:05,874
يجب ان انتقم للقائد العظيم

968
01:41:10,216 --> 01:41:11,259
مولان

969
01:41:44,480 --> 01:41:46,066
Rise!

970
01:41:47,609 --> 01:41:49,570
شكرا لك يا فخامتك

971
01:41:50,071 --> 01:41:51,991
هوا مولان - هنا

972
01:41:52,358 --> 01:41:55,446
القائد العام جبان

973
01:41:55,529 --> 01:41:57,115
لقد تعاملت معه

974
01:41:57,608 --> 01:41:58,776
انا انحني من اجل فخامتك

975
01:42:00,154 --> 01:42:04,285
القائد - هوا

976
01:42:12,063 --> 01:42:13,149
التحية

977
01:42:13,791 --> 01:42:16,128
نحن بكل إحترام نحضر
القائد إلي وطنه

978
01:42:17,288 --> 01:42:18,164
سيدي

979
01:42:19,375 --> 01:42:20,460
اين ابي ؟

980
01:42:20,586 --> 01:42:22,797
انه انتظرك هنا كل يوم

981
01:42:52,643 --> 01:42:53,854
ابي

982
01:42:55,941 --> 01:42:57,109
لقد عدت

983
01:43:04,020 --> 01:43:08,026
اوافق علي إسم - هوا مولان
القائد العام للـ - واي

984
01:43:08,660 --> 01:43:09,870
لم اكن اتمني ان اكون مسؤولة

985
01:43:10,621 --> 01:43:14,378
لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما
و لم اكن قادرة علي العناية بأبي

986
01:43:15,178 --> 01:43:16,514
الذي كان مريضا

987
01:43:17,683 --> 01:43:19,769
ارجوك ان تسمح لي ان اعود للمنزل

988
01:43:53,780 --> 01:43:57,955
انا امرأة , ارجوك عاقبني

989
01:43:58,430 --> 01:44:01,811
هذه ثروة كبيرة للبلاد
ان تحصل علي إمراة مثلك

990
01:44:02,194 --> 01:44:04,907
لقد غفرت لكي منذ مده طويلة

991
01:44:05,449 --> 01:44:06,451
شكرا لك فخامتك

992
01:44:20,823 --> 01:44:23,744
اود ان اعلن للأمة كلها

993
01:44:24,487 --> 01:44:28,327
الزواج بين ابني هونج
و أميرة الروران

994
01:44:28,510 --> 01:44:31,056
الآن الشعبين سيكونوا اصدقاء
و القتال سيتوقف للأبد

995
01:44:31,690 --> 01:44:34,277
و من هذه اللحظة سيعم السلام

996
01:44:36,673 --> 01:44:39,052
التحية

997
01:44:39,569 --> 01:44:41,030
شكرا لك يا فخامتك

998
01:44:50,795 --> 01:44:56,012
هونج , ان زواجك من اميرة الروران
حدث دولي

999
01:44:57,464 --> 01:44:59,717
هل تتفهم مسؤلياتك ؟

1000
01:45:02,588 --> 01:45:03,716
نعم . سيدي

1001
01:45:38,352 --> 01:45:39,563
من الجميل ان يكن لك ابنه

1002
01:45:40,189 --> 01:45:44,780
دائما متفهمه و مطيعة

1003
01:45:47,475 --> 01:45:51,608
و الآن هي قائد جميل

1004
01:45:54,853 --> 01:45:56,940
تعالي

1005
01:46:50,742 --> 01:46:54,623
دعينا نذهب بعيدا
لا يهم ما الذي يحدث

1006
01:46:58,412 --> 01:46:59,705
لقد قلت من قبل

1007
01:47:01,407 --> 01:47:05,831
انك علي إستعداد للتضحية بحياتك
من اجل إنها هذه الحرب

1008
01:47:07,968 --> 01:47:09,220
يجب ان تفعل ذلك الآن

1009
01:47:13,635 --> 01:47:15,430
سهل جدا بالنسبة لي ان
اتخلي عن حياتي

1010
01:47:18,885 --> 01:47:20,764
لكن صعب جدا ان اتخلي
عن حياة الإمراة التي احبها

1011
01:47:28,967 --> 01:47:30,637
حتي لا يحدث مثلما حدث لتايجر

1012
01:47:33,383 --> 01:47:35,762
من اجل العائلات

1013
01:47:36,471 --> 01:47:38,892
حتي ننهي إراقة الدماء

1014
01:47:46,653 --> 01:47:47,780
انا اتفهم

1015
01:48:07,252 --> 01:48:08,546
انسي امري

1016
01:48:22,084 --> 01:48:26,800
خلال اثني عشر عاما , و كل يوم
كنت استيقظ في ارض المعركة

1017
01:48:28,377 --> 01:48:32,551
و اول تفكير لي كان انت

1018
01:48:35,062 --> 01:48:40,113
علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة
لكي افتح عيناي

1019
01:48:46,272 --> 01:48:47,690
إلي الأبد

1020
01:48:50,813 --> 01:48:51,897
سوف اظل كما انا

1021
01:49:38,411 --> 01:49:39,497
احدهم قال يوما ما

1022
01:49:39,972 --> 01:49:42,977
إذا ذهبتم بعيد عن المنزل
سوف تفقدوا جذوركم

1023
01:49:44,079 --> 01:49:47,460
اقتل العديد من الناس
و سوف تنسي نفسك

1024
01:49:49,262 --> 01:49:51,349
لو مت في معركة

1025
01:49:51,724 --> 01:49:55,564
حياتك سوف تغوص في الأرض
مثل المطر و تتلاشي بدون اثر

1026
01:49:57,242 --> 01:50:00,663
لو في هذا الوقت وقعت
في حب شخص ما

1027
01:50:01,640 --> 01:50:04,102
الأمل سوف يزدهر مرة اخري في الأرض

1028
01:50:04,827 --> 01:50:06,581
و تندمج الحياة مع المشاعر

1029
01:50:08,200 --> 01:50:11,873
شكرا لك ويتناي

1030
01:50:12,500 --> 01:50:43,173
ترجمة حصرية بموقع ليونز كافية 
قام بالترجمة 
/Sayco/ 
www.lionzcafe.com
<font color="#0080c0">Methaq94-تعديل التوقيت</font>

