1
00:00:37,520 --> 00:00:40,143
."الجميع يطلقون عليه اسم "لمنجل

2
00:00:40,240 --> 00:00:43,200
. وظيفته نشر الرعب فى قلوب من لا يخافون شيئا

3
00:00:46,445 --> 00:00:47,369
اركب

4
00:00:47,952 --> 00:00:49,420
.لكى اوافق 125 الف

5
00:00:50,393 --> 00:00:51,443
من الهدف ؟

6
00:00:51,851 --> 00:00:54,234
هل قتلت احد من قبل ؟

7
00:00:54,720 --> 00:00:55,786
كما  تعرف

8
00:00:55,806 --> 00:00:57,585
,الغرباء الغير مرغوب فيهم كأمثالك

9
00:00:57,586 --> 00:00:59,223
يقام بترحيلهم خارج بلادنا

10
00:00:59,232 --> 00:01:00,604
بمعدل خطير

11
00:01:00,643 --> 00:01:02,636
لمصلحة ناس اخرون

12
00:01:03,589 --> 00:01:05,495
العمده الجديد يجب ان يموت

13
00:01:06,108 --> 00:01:08,908
ولهذا سادفع لك150,000 الف

14
00:01:09,910 --> 00:01:10,688
نقدا

15
00:01:11,271 --> 00:01:14,373
لقد اعطى عرض لا يمكن رفضه

16
00:01:15,598 --> 00:01:16,901
انا الأكثر تكلفه

17
00:01:18,058 --> 00:01:19,964
لأننى الأفضل

18
00:01:28,039 --> 00:01:30,305
لقد اوقع به , خدعوه

19
00:01:30,771 --> 00:01:32,454
وتركوه للموت

20
00:01:33,261 --> 00:01:34,963
لقد قطعت عهد بالسلام

21
00:01:35,546 --> 00:01:38,911
والأن تريدنى ان اساعدك
فى قتل كل هؤلاء الرجال

22
00:01:38,982 --> 00:01:40,058
نعم يا اخى

23
00:01:41,274 --> 00:01:42,683
اقصد القس

24
00:01:44,015 --> 00:01:45,552
من اين ابدأ ؟

25
00:01:53,490 --> 00:01:55,171
هو لا ينسى الخيانه

26
00:01:56,688 --> 00:01:58,808
اين زوجتى و ابنتى؟

27
00:01:59,508 --> 00:02:01,074
هويحظى بالنساء

28
00:02:05,126 --> 00:02:07,907
وهو يقتل الأشرار

29
00:02:10,631 --> 00:02:13,410
هل تعرف ان العماله المكسيكيه بالنهار

30
00:02:13,510 --> 00:02:16,280
تتبع الأداره الفدراليه العينه ؟

31
00:02:17,438 --> 00:02:18,916
لكنهم بعد ذلك ينتبهون الى...ّ

32
00:02:18,936 --> 00:02:20,540
سياتى خلفنا ليقتلنا

33
00:02:21,951 --> 00:02:25,014
لقد عبثوا مع المكسيكى الخطأ

34
00:02:28,748 --> 00:02:29,698
حركه

35
00:02:31,597 --> 00:02:32,657
ترقب

36
00:02:36,041 --> 00:02:37,042
عاطفه

37
00:02:37,140 --> 00:02:39,308
ارجوك يا ابتاه ,الرحمه

38
00:02:39,522 --> 00:02:42,371
الرب يرحم ,لكن انا لا

39
00:02:43,179 --> 00:02:47,545
لو كنت تفكر بتاجير "المنجل" لقتل
الرجل الشرير

40
00:02:47,564 --> 00:02:51,491
من الأفضل ان تتاكد اولا ان
الرجل الشرير

41
00:02:51,520 --> 00:02:52,949
ليس انت...

42
00:02:57,180 --> 00:02:58,211
"المنجل"

43
00:03:00,136 --> 00:03:00,997
التصنيف : للبالغين فقط

44
00:03:03,620 --> 00:03:08,065
من اصدقائكم فى شركة وينستين

45
00:03:09,070 --> 00:03:11,670
للعلم فقط

46
00:03:13,230 --> 00:03:16,670
الفيلم القادم

47
00:03:17,590 --> 00:03:20,430
لايقصد به اشخاص محددون

48
00:03:32,353 --> 00:03:37,440
العرض الأساسى

49
00:04:15,314 --> 00:04:22,186
الطاحونه

50
00:04:43,927 --> 00:04:45,932
كوكب الرعب

51
00:06:44,144 --> 00:06:46,025
الرجل المبذر فى الخارج

52
00:06:46,125 --> 00:06:47,665
اللعنه ,يا بنات

53
00:06:47,765 --> 00:06:51,590
لو ستفعلون هذه الأشياء فمن الأفضل
ان تفعلوها على المسرح

54
00:06:51,940 --> 00:06:54,260
اغراء فظيع

55
00:06:57,546 --> 00:07:00,771
"شيرى " يا  عزيزتى لقد قلت لك
مرات كثيره جدا

56
00:07:00,871 --> 00:07:03,630
انك لا تستطيعين ان تخرجى وتبدئين بالبكاء
وكل هذا الهراء الذى تفعلينه

57
00:07:03,730 --> 00:07:05,413
هل تعرفين ما هى رقصة جو-جو ؟

58
00:07:05,513 --> 00:07:07,397
موهبتى الغير مفيده رقم 12؟

59
00:07:07,495 --> 00:07:09,654
لا ,انها رقصه تبث السعاده

60
00:07:09,692 --> 00:07:14,792
عندما تذهبين الى الخارج يجب ان ترقصى و انتى سعيده
انها فرح-فرح , وليست بكاء-بكاء

61
00:07:14,819 --> 00:07:15,965
انا استقيل

62
00:07:16,065 --> 00:07:18,165
انتى تقولين هذا مره فى الأسبوع على الأقل

63
00:07:18,265 --> 00:07:20,290
انا اعنيها هذه المره

64
00:07:20,363 --> 00:07:24,633
انا احتاج الى تغيير جذرى فى حياتى

65
00:07:24,634 --> 00:07:25,912
انا طوال عمرى اقول انكى ظريفه

66
00:07:26,012 --> 00:07:28,819
ولكن لو لم توقفى هذا البكاء والهراء
ربما سوف اطردك بنفسى

67
00:07:28,878 --> 00:07:31,449
ولكننى لا اريد ان اطردك لأننى
احب ان انظر الى مؤخرتك

68
00:07:31,549 --> 00:07:34,483
اى فتاه تريد ان ترحل مبكرا
يجب ان تستخدم اصابعها

69
00:07:34,583 --> 00:07:37,699
وان تحصل على تذكار وداع

70
00:07:38,747 --> 00:07:40,661
هذا هو اصبعى

71
00:07:43,573 --> 00:07:45,900
وهذا هو تذكار وداعى

72
00:08:11,120 --> 00:08:12,730
غبى..اللعنه

73
00:08:23,524 --> 00:08:24,545
ايها الشاذ

74
00:08:45,667 --> 00:08:47,223
حسنا يا رجال ,استعدوا

75
00:08:55,026 --> 00:08:56,375
حسنا حسنا
استعدوا

76
00:08:57,946 --> 00:09:00,365
انتم يا رجال تعرفون متى توقفون العربه

77
00:09:02,532 --> 00:09:04,889
انتظر هنا يا سيدى الملازم

78
00:09:04,936 --> 00:09:06,546
انا سوف اتعامل معهم

79
00:09:10,408 --> 00:09:11,449
مرحبا يا "ايبى"ّ

80
00:09:14,242 --> 00:09:17,577
ارى انك فى مشكله يا اخى

81
00:09:18,511 --> 00:09:20,954
هل تريد ان تقول لى ماذا حدث؟

82
00:09:21,046 --> 00:09:22,379
لقد هربوا

83
00:09:24,601 --> 00:09:25,700
الثلاثه كلهم هربوا ؟

84
00:09:26,799 --> 00:09:30,660
نعم,انا لا اعرف...ّ
لا اعرف كيف فعلوها,ولكنهم..ّ

85
00:09:30,747 --> 00:09:34,510
انا اسف "رومى" ولكنى
لا اثق بك بعد الان

86
00:09:35,104 --> 00:09:37,135
و انت تعرف القوانين

87
00:09:38,312 --> 00:09:41,949
سأرحل ,اقسم لك
لن ترانى بعد الأن

88
00:09:41,950 --> 00:09:43,369
ليس بهذه السرعه

89
00:09:50,040 --> 00:09:53,269
انا ايضا اريد خصيتيك

90
00:10:00,260 --> 00:10:02,613
لكننى فعلا متصل بهم بشده

91
00:10:02,711 --> 00:10:04,286
اه, يا عزيزى

92
00:10:04,578 --> 00:10:07,007
انا ايضا كنت متعلق بالعينات الذين هربوا

93
00:10:07,107 --> 00:10:10,166
لكنهم الان فى الخارج
فى منتصف الليل ,الله وحده يعلم ماذا يفعلون

94
00:10:10,266 --> 00:10:13,506
لا استطيع ان افعل ذلك "ايبى" ارجوك
ارجوك "ايبى"ّ

95
00:10:17,680 --> 00:10:21,532
ما هذا ,ماذا تفعلون ايها الملاعين
يا ابن العاهره

96
00:10:21,550 --> 00:10:23,593
اسمعنى ارجوك ,انت لا تحتاجهم..ايبى

97
00:10:23,622 --> 00:10:26,024
هناك المزيد
استطيع ان احصل لك على المزيد يا ايبى

98
00:10:26,049 --> 00:10:26,740
هناك المزيد

99
00:10:26,741 --> 00:10:30,324
دعنى اذهب ايها اللعين

100
00:10:30,420 --> 00:10:33,435
استطيع ان احصل لك على المزيد
لا لا لا

101
00:10:44,059 --> 00:10:45,858
التقط هذه من فضلك

102
00:11:20,981 --> 00:11:22,731
لين البضاعه؟

103
00:11:23,655 --> 00:11:25,581
ها هى البضاعه هناك

104
00:11:26,028 --> 00:11:28,051
الصفقه مازالت سليمه

105
00:11:29,461 --> 00:11:32,183
لا ,انها ليست كذلك

106
00:11:33,326 --> 00:11:35,023
لتحل اللعنه على

107
00:11:36,112 --> 00:11:37,882
انا اريدهم كلهم الأن

108
00:12:03,197 --> 00:12:05,675
هل استطيع ان احصل على خصيتيك الأن ,ايبى

109
00:12:05,775 --> 00:12:07,513
هل تريد ان تمصهم ؟

110
00:12:07,625 --> 00:12:08,296
على اية حال

111
00:12:10,816 --> 00:12:12,915
ساسئلك مره اخرى

112
00:12:14,247 --> 00:12:15,511
اين...ّ

113
00:12:16,698 --> 00:12:17,612
ال....ّ

114
00:12:18,886 --> 00:12:20,539
البضاعه؟

115
00:12:21,190 --> 00:12:22,532
فى كل مكان

116
00:13:04,448 --> 00:13:05,489
اللعنه

117
00:13:48,428 --> 00:13:50,595
اخرجى هذه الخرده من محطتى

118
00:13:50,695 --> 00:13:52,333
انها ساخنه فقط

119
00:13:55,039 --> 00:13:56,731
اريد ان اذهب الى المدينه

120
00:13:59,696 --> 00:14:01,864
ان غطاء المبرد مخلوع فقط

121
00:14:03,703 --> 00:14:05,764
المياه تتسرب عند السخونه الشديده

122
00:14:07,855 --> 00:14:09,013
لا يوجد ضغط

123
00:14:13,535 --> 00:14:14,621
هل انتى بخير ؟

124
00:14:14,819 --> 00:14:16,375
لا انا "شيرى"ّ

125
00:14:17,269 --> 00:14:19,914
اجلسى فى اى مكان
ساكون معك بعد لحظات

126
00:14:22,773 --> 00:14:24,437
خذى هذا معك

127
00:14:24,495 --> 00:14:26,471
اه,انها بعض من مياهك النظيفه

128
00:14:26,500 --> 00:14:29,251
لا يوجد شىء نظيف فيها ,لقد عبئتها بنفسى

129
00:14:29,252 --> 00:14:31,527
لقد اخرجتها من هناك

130
00:14:32,622 --> 00:14:35,257
شكرا ..جيتى

131
00:14:35,306 --> 00:14:37,281
الاكل نقدمه داخل المطعم هذه الليله

132
00:14:37,330 --> 00:14:39,576
احسن لحم مشوى فى تكساس
على مدار ال24 ساعه

133
00:14:39,615 --> 00:14:40,831
يجب ان اذهب الأن

134
00:14:41,152 --> 00:14:43,194
لتنقذى حياة احد؟

135
00:14:43,977 --> 00:14:46,033
و كيف عرفت ذلك؟

136
00:14:54,520 --> 00:14:56,504
هذه هى اللحمه المظبوطه

137
00:15:01,463 --> 00:15:03,696
لا استطيع ان اتخلص من العمل هذا الأسبوع

138
00:15:03,796 --> 00:15:06,277
ولكن لا يجب عيكى الا ان تنتظرى حتى العاشره

139
00:15:08,067 --> 00:15:10,593
صديق لى سوف يكون هنا قبل الساعه
العاشره لكى نذهب وناخذ "تونى"ّ

140
00:15:10,693 --> 00:15:13,439
سوف آكل مخك
واظفر بكل معرفتك

141
00:15:13,534 --> 00:15:15,797
ماذا قلت لك سابقا؟
لا لعب على المنضده

142
00:15:15,802 --> 00:15:18,056
الم اقل لك هذا؟
- نعم

143
00:15:20,974 --> 00:15:23,364
هناك حقيبه بها كل شىء تحت سريره

144
00:15:23,442 --> 00:15:25,010
-عاجل:اسرعى يا حبيبتى ,اعتقد انه يعلم-

145
00:15:25,101 --> 00:15:28,699
اعطيها لـ"تونى"لياخذها معه
عندما تاتى صديقتى لأخذه

146
00:15:33,123 --> 00:15:35,389
ساتركه و هو يشاهد التلفزيون

147
00:15:36,362 --> 00:15:39,425
ولكنكى يجب ان تكونى هنا خلال 20 دقيقه

148
00:15:39,980 --> 00:15:41,010
شكرا

149
00:15:43,908 --> 00:15:46,757
ماذا حدث لسنتك ؟
- لقد سقطت

150
00:15:48,615 --> 00:15:50,871
هل تستطيع ان تدعوا لوالدك ؟

151
00:15:52,291 --> 00:15:54,732
لا جثث لبابا الليله

152
00:15:54,835 --> 00:15:57,068
لا جثث لبابا الليله

153
00:15:57,194 --> 00:15:58,842
آمين
- آمين

154
00:16:02,967 --> 00:16:05,991
مع من كنت تتكلمين ؟
- جليسة اطفال

155
00:16:06,935 --> 00:16:08,549
انها فى الطريق

156
00:16:48,167 --> 00:16:50,656
كيف حالك ,جيتى ؟
- بخير

157
00:16:51,084 --> 00:16:54,313
مازلت تعمل
- نعم ,طوال الليل

158
00:16:55,470 --> 00:17:00,887
مجانا
الليله هى ليله غير عاديه

159
00:17:00,959 --> 00:17:03,551
وما الذى جعلها غير عاديه ؟

160
00:17:03,651 --> 00:17:05,394
لقد فتحت هذا المحل من 25 سنه بالضبط

161
00:17:05,501 --> 00:17:08,360
انت ثانى شخص ياتى الى هنا الليله

162
00:17:08,525 --> 00:17:10,266
و من الأول ؟

163
00:17:10,383 --> 00:17:11,660
يجلس هناك

164
00:17:17,480 --> 00:17:19,141
لابد انها عابرة سبيل

165
00:17:19,219 --> 00:17:21,651
سمعت انها تبحث عن الغرباء فقط

166
00:17:23,167 --> 00:17:24,957
ساعرف لك ذلك ,جيتى

167
00:17:25,434 --> 00:17:26,918
نعم ,بالطبع ستفعل

168
00:17:26,966 --> 00:17:30,457
وكن حذرا الا تختنق بكل هذا الاكل الذى تاكله

169
00:17:38,437 --> 00:17:40,172
اهلا "بالوميتا"ّ

170
00:17:42,837 --> 00:17:45,434
لا احد يطلق على هذا الأسم الأن

171
00:17:46,776 --> 00:17:47,524
على اية حال

172
00:17:48,293 --> 00:17:51,025
هل اصبحت دكتور؟

173
00:17:53,603 --> 00:17:54,735
لم افعل

174
00:17:57,171 --> 00:17:59,387
كنت متاكد انكى ستفعلين

175
00:18:00,707 --> 00:18:02,103
لقد تكلمتى عن هذا كثيرا

176
00:18:02,203 --> 00:18:03,723
هذه هى مشكلة عندما تحدد هدف لحياتك

177
00:18:03,820 --> 00:18:07,321
تصير تتحدث عن الشىء الذى تريده
بدلا من ان تفعله

178
00:18:07,428 --> 00:18:09,005
هذه سترتى

179
00:18:10,457 --> 00:18:12,350
لقد بحثت عنها لمده اسبوعين

180
00:18:12,450 --> 00:18:14,786
بجد ؟
وما هى المده التى بحثت فيها عنى "راى"؟

181
00:18:14,882 --> 00:18:17,576
الستره ملكى ,اما انتى فلست كذلك

182
00:18:17,653 --> 00:18:18,392
على ايه حال

183
00:18:19,987 --> 00:18:21,718
لماذا انت هنا ؟

184
00:18:23,050 --> 00:18:25,705
سوف اعمل ممثله هزليه

185
00:18:28,175 --> 00:18:29,116
بجد؟

186
00:18:32,230 --> 00:18:33,621
ولكنك لست مضحكه

187
00:18:34,769 --> 00:18:37,735
هذا هو ما احاول ان اقنع به الجميع

188
00:18:37,774 --> 00:18:40,218
لكن جميعهم يقولون اننى مضحكه

189
00:18:40,460 --> 00:18:41,967
لكنك لست كذلك

190
00:18:42,434 --> 00:18:45,750
هذا هو الفرق بين الصراحه

191
00:18:46,227 --> 00:18:47,978
وقله الذوق

192
00:18:48,892 --> 00:18:53,618
نعم. حسنا...من الجيد اننى
رايتك

193
00:18:53,725 --> 00:18:57,469
اه..ما هو اسمك الأن؟

194
00:18:57,567 --> 00:18:59,920
فى حالة اذا اردت ان اشاهد واحد من عروضك

195
00:19:00,007 --> 00:19:00,974
شيرى

196
00:19:02,302 --> 00:19:03,800
عزيزتى "شيرى"ّ

197
00:19:05,278 --> 00:19:06,824
يبدو كاسم راقصة تعرى

198
00:19:06,921 --> 00:19:11,239
لا , انه يبدو كاسم راقصة جو-جو
هناك فرق

199
00:19:15,041 --> 00:19:17,647
ستظلين دائما "بالوميتا" بانسبه لى

200
00:19:22,894 --> 00:19:25,831
احتاج الى توصيله

201
00:19:27,485 --> 00:19:29,910
هل تستطيع ان تفعل ذلك "راى"؟

202
00:19:32,434 --> 00:19:34,260
ساوصلك

203
00:19:37,880 --> 00:19:39,012
وداعا ,"بيل"ّ

204
00:19:39,112 --> 00:19:40,562
هل تعنين ارك قريبا ؟

205
00:19:40,662 --> 00:19:42,716
بالطبع

206
00:19:44,459 --> 00:19:47,127
هاى ..كيف حالك دكتور؟

207
00:19:47,169 --> 00:19:49,862
زوجتك تبدو جميله جدا ,سوف نرى
اذا كانت ...ّ

208
00:19:49,962 --> 00:19:52,007
تستطيع ان تمص المرض من داخل جسمى

209
00:19:52,107 --> 00:19:54,111
انا امزح معك

210
00:19:54,132 --> 00:19:56,075
انظر الى هذا الشىء

211
00:19:56,175 --> 00:19:57,938
ماذا حدث لذراعك ؟

212
00:19:58,038 --> 00:19:59,295
شىء عضنى

213
00:19:59,353 --> 00:20:01,424
عضك!..ما هذا الشىء ؟

214
00:20:01,506 --> 00:20:05,476
لو قلت لك ,فلن تصدقنى

215
00:20:05,576 --> 00:20:09,784
هل هذا نوع من البكتريا او شىء من هذا القبيل ؟

216
00:20:09,869 --> 00:20:12,686
هل تستطيع ان تعالجها؟

217
00:20:12,763 --> 00:20:14,446
فى العاده استطيع

218
00:20:14,546 --> 00:20:17,263
استطيع ان افعل شىء لوقف النزيف

219
00:20:17,363 --> 00:20:19,468
ولكن المشكله انها لا تنزف

220
00:20:19,568 --> 00:20:21,476
يالألهى ,انظر الى هذا

221
00:20:21,576 --> 00:20:26,404
عندما كانت هذه مستشفى خاصه بالجيش
جاء شخص من العراق بهذه

222
00:20:26,504 --> 00:20:28,917
انه مرض مزمن

223
00:20:29,017 --> 00:20:31,544
عندما يتبول فانها تخرج من كل هذه الفتحات هنا

224
00:20:31,545 --> 00:20:32,685
مثل النافوره

225
00:20:32,785 --> 00:20:34,551
يا الأهى

226
00:20:34,651 --> 00:20:37,092
و كيف تعالج ؟

227
00:20:37,700 --> 00:20:39,724
اللعنه على هذا ,انا لم اذهب الى العراق

228
00:20:39,850 --> 00:20:40,570
جيد

229
00:20:40,618 --> 00:20:42,623
هذه الماده التى نشروها هناك كانت كبيره بطريقه لاتصدق

230
00:20:42,624 --> 00:20:44,423
اقسم لك ان معى عين شخص عراقى

231
00:20:44,471 --> 00:20:46,310
صديقى احضرها معه ليقوم ببعض الدراسات عايها

232
00:20:46,410 --> 00:20:48,643
الغريب ان
هذه العين كانت جافه من الداخل

233
00:20:48,743 --> 00:20:53,059
غاز الأعصاب يفعل هذا
مازلت احتفظ بهذه العين فى الثلاجه

234
00:20:53,147 --> 00:20:54,737
هل تعتقد انها معديه ؟

235
00:20:54,837 --> 00:20:59,393
وهذا مرض آخر
يشبه مرض النقرس

236
00:21:01,612 --> 00:21:03,558
ان حرارته تزيد عن 105

237
00:21:03,658 --> 00:21:05,218
هل هذا سىء ؟
- انها مرتفعه

238
00:21:05,318 --> 00:21:06,733
السىء عندما تصل لـ108

239
00:21:06,801 --> 00:21:10,331
من الممكن ان تصاب بحمى او نوبة صرع

240
00:21:10,477 --> 00:21:13,739
وممكن تموت

241
00:21:13,740 --> 00:21:15,335
. قل اه
اه -

242
00:21:15,336 --> 00:21:17,448
يا الاهى

243
00:21:17,509 --> 00:21:20,592
جميل ..ومصاب بخراج اسود فى لسانك ايضا

244
00:21:20,593 --> 00:21:24,048
كل الخراجات يجب ان تصفى فورا
هذه هى القاعده

245
00:21:29,467 --> 00:21:32,108
انتظر ..ساجرب

246
00:21:32,163 --> 00:21:34,582
اخرس يا "جو"ّ

247
00:21:44,481 --> 00:21:49,319
حبيبتى .. احضرى الأبر

248
00:21:49,431 --> 00:21:52,015
بعد لحظه

249
00:21:52,016 --> 00:21:55,890
الأن
- احمق

250
00:22:02,923 --> 00:22:05,438
انها تنتشر

251
00:22:06,252 --> 00:22:09,393
متى حصلت على هذه العضه ؟
- منذ قليل

252
00:22:09,394 --> 00:22:11,525
يجب ان نقطع الذراع

253
00:22:11,526 --> 00:22:13,089
نقطع الذراع؟ماذا تعنى نقطع الذراع؟
هل تتكلم عن ذراعى ؟

254
00:22:13,119 --> 00:22:14,694
انها تنتشر حتى كتفيك

255
00:22:14,794 --> 00:22:17,531
لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر
حتى تغطى صدرك باكمله

256
00:22:17,631 --> 00:22:19,555
ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟

257
00:22:19,655 --> 00:22:21,790
اليس من المفروض ان احصل على رايا اخر ؟

258
00:22:21,890 --> 00:22:23,890
هاى "جو"ّ

259
00:22:25,198 --> 00:22:27,803
سوف احقنك  بمخدر قوى جدا

260
00:22:27,804 --> 00:22:30,497
حتى لا تشعر بشىء خلال العمليه

261
00:22:30,566 --> 00:22:33,539
هؤلأء هم اصدقائى

262
00:22:33,540 --> 00:22:36,240
صديقى الأصفر

263
00:22:36,290 --> 00:22:39,756
سوف تشعر بشكه بسيطه

264
00:22:39,839 --> 00:22:41,912
صديقى الأزرق

265
00:22:41,980 --> 00:22:43,430
لن تحس به

266
00:22:43,526 --> 00:22:47,529
.مما يعنى ان صديقى الأصفر بدء تاثيره

267
00:22:47,655 --> 00:22:51,496
هل ترى كيف يعمل اصدقائى بسرعه؟

268
00:22:51,548 --> 00:22:54,651
وبعد صديقى الأحمر

269
00:22:54,710 --> 00:22:57,694
فلن ترانى مرة اخرى

270
00:23:04,618 --> 00:23:07,500
كلنا رد فعلنا يختلف

271
00:23:11,691 --> 00:23:12,556
ماذا سوف نفعل الأن ؟

272
00:23:12,604 --> 00:23:16,514
فى ذكرى "جانحيل جوليا"ّ
من احب ذكرياتنا

273
00:23:29,297 --> 00:23:31,810
انه ليس المبرد

274
00:23:31,889 --> 00:23:34,161
قاعده عسكريه بعد ميلين

275
00:23:53,512 --> 00:23:57,295
هذه البطاريه الرخيصه

276
00:24:12,701 --> 00:24:14,792
هاى ,هاى

277
00:24:15,307 --> 00:24:16,348
وغد

278
00:24:31,307 --> 00:24:32,794
هاى ,توقف

279
00:24:34,392 --> 00:24:36,784
اخرجى من الطريق يا عاهره

280
00:24:48,381 --> 00:24:53,027
لا , توقف ..ارجوك

281
00:25:14,745 --> 00:25:16,723
ما هذا بحق الجحيم

282
00:25:19,020 --> 00:25:20,891
انهم ناس يلتقطون جثه ما من الطريق

283
00:25:20,991 --> 00:25:23,540
ماذا تعنى ؟هل تعنى مثل قنفد ؟

284
00:25:23,719 --> 00:25:24,604
غزال

285
00:25:25,705 --> 00:25:28,741
هناك الكثير منهم هنا

286
00:25:28,838 --> 00:25:31,221
هل تعلمين ..لقد قرات احصائيه تقول

287
00:25:31,276 --> 00:25:36,468
ان نسبة آكلى لحم الغزال ارتفع30% فى
السنوات القليله الأخيره

288
00:25:36,568 --> 00:25:39,086
منهم 60% من الغزال الذى يموت على الطريق

289
00:25:39,883 --> 00:25:41,624
الناس ياكلون حيوانات ميته فى حوادث ؟

290
00:25:41,789 --> 00:25:43,962
لو انتى تقودين بسرعة 70 ميل..ّ

291
00:25:43,963 --> 00:25:45,523
وظهر لك غزال فى منتصف الطريق ...ّ

292
00:25:45,623 --> 00:25:49,053
لو فرملتى او انحرفتى

293
00:25:49,054 --> 00:25:50,792
هذا يعنى انكى فى عداد الأموات

294
00:25:50,892 --> 00:25:52,538
وماذا تفعل انت فى هذه المواقف؟

295
00:25:52,638 --> 00:25:57,313
سوف ادوسهم بالطبع  ..بدون تفكير
ارسلهم محلقين بعيدا عنى

296
00:25:57,413 --> 00:25:59,413
غير مقبول بالنسبه لى

297
00:26:17,335 --> 00:26:18,249
شيرى؟

298
00:26:20,183 --> 00:26:23,810
لقد ظننت انك قلت لو رايت غزال
يجب الأ تنحرف....ّ

299
00:26:23,859 --> 00:26:25,804
هذا لم يكن غزال

300
00:27:02,721 --> 00:27:04,540
بالوميتا؟

301
00:27:08,762 --> 00:27:10,182
لا تتركها للموت "بلوك"ّ

302
00:27:10,183 --> 00:27:11,216
ماذا لدينا ؟

303
00:27:11,316 --> 00:27:15,938
كدمات قويه فى الجزء العلوى من الجسم ,و
اصابه محتمله فى العمود الفقرى

304
00:27:16,038 --> 00:27:18,884
وطرف واحد مبتور

305
00:27:18,885 --> 00:27:20,048
الرجل؟

306
00:27:20,148 --> 00:27:22,993
ثلاثة مجانين هاجموها

307
00:27:23,122 --> 00:27:25,840
لقد اطلقت عليهم النار

308
00:27:25,861 --> 00:27:28,964
وانا لا اخطىء التصويب

309
00:27:31,370 --> 00:27:34,491
لقد اخذوا الرجل معهم

310
00:27:44,514 --> 00:27:47,291
يجب ان تاتى معنا "راى"ّ
يجب ان نتحدث عن هذا

311
00:27:47,391 --> 00:27:48,881
يجب ان يوقع هنا

312
00:27:48,981 --> 00:27:49,751
يجب ان يفعل ماذا ؟

313
00:27:49,851 --> 00:27:52,310
,لأنه كان معها
فهو المسئول عنها

314
00:27:52,408 --> 00:27:56,063
سوف يفعل هذا بعد ان نتحدث
هيا بنا

315
00:27:57,316 --> 00:28:00,627
ماذا كنت تفعل بالسلأح "راى"؟

316
00:28:00,628 --> 00:28:01,611
لا شىء

317
00:28:01,659 --> 00:28:04,723
كنت افكر ربما اقوم ببعض
الصيد فى هذا الموسم

318
00:28:04,771 --> 00:28:05,919
راى...ّ

319
00:28:05,967 --> 00:28:09,060
انت تعرف انه ليس من المفترض ان
تقوم بهذه الاشياء بعد الأن

320
00:28:09,118 --> 00:28:11,326
انا اجازف بكل شىء هنا

321
00:28:11,426 --> 00:28:15,114
الأن معك فتاه برجل مفقوده فى شاحنتك ؟

322
00:28:15,191 --> 00:28:17,647
رجل مفقوده ..؟

323
00:28:17,650 --> 00:28:19,303
والأن تقول امام الجميع

324
00:28:19,359 --> 00:28:21,180
ان شخص ما خطفها و جرى ؟

325
00:28:21,280 --> 00:28:22,712
وانك اطلقت عليه الرصاص من سلاحك

326
00:28:22,812 --> 00:28:25,067
الذى لا يجب ان يكون معك من الأساس

327
00:28:25,135 --> 00:28:26,652
والأن فهم اختفوا ...؟

328
00:28:26,724 --> 00:28:29,208
شريف ,ممكن ان ننهى هذا الحديث فى مكان اخر ؟

329
00:28:29,285 --> 00:28:30,956
هذا ما افكر به

330
00:28:31,056 --> 00:28:34,391
د.بلوك ثلاث حالات جديده وصلت حالا

331
00:28:34,408 --> 00:28:35,751
يا الاهى,هل تمزح

332
00:28:35,754 --> 00:28:38,129
حادثة سياره على الطريق رقم 18

333
00:28:38,229 --> 00:28:42,666
اطلب من الممرضه ان تحمله

334
00:28:42,667 --> 00:28:44,989
ان ما تفعله هذا جنون يا دكتور

335
00:28:44,990 --> 00:28:47,151
انه يساعدنى فى التحكم فى اعصابى

336
00:28:47,251 --> 00:28:50,059
لو فعلت هذا كثيرا ستكسره

337
00:28:50,159 --> 00:28:52,709
اللعنه
محتمل ان تصيب نفسك اصابه بالغه

338
00:28:52,809 --> 00:28:55,476
عندها ساعرف اننى لست هادىء

339
00:29:01,131 --> 00:29:03,687
اجل ,ماذا ستقول الان, دكتور؟

340
00:29:04,677 --> 00:29:07,701
فلينادى احدهم زوجتى

341
00:29:08,910 --> 00:29:11,113
انا "جيتى",شريف

342
00:29:11,200 --> 00:29:13,087
كيف حالك العمل "جيتى"؟

343
00:29:13,187 --> 00:29:16,372
, منذ ان قام مالك الأرض برفع الأيجار
والاحوال سيئه

344
00:29:16,472 --> 00:29:18,269
انا اسف لما آلت اليه الأمور

345
00:29:18,369 --> 00:29:19,941
كنت اتمنى ان افعل شىء لمساعدتك

346
00:29:20,041 --> 00:29:22,818
انا لا اكلمك بصفتك اخى
انا اكلمك بصفتك المأمور

347
00:29:22,918 --> 00:29:27,214
ما هى المشكله ؟
- انها ليست مشكله بعد

348
00:29:27,314 --> 00:29:30,858
هناك مجرمان يتسكعان حول المكان منذ ساعه

349
00:29:30,937 --> 00:29:33,728
لا يريدون الشراء او الأبتعاد

350
00:29:33,796 --> 00:29:35,265
اه .لاتقلق انهم قادمون الأن

351
00:29:35,365 --> 00:29:39,044
انت تطهى اللحم على 250 درجه ,صح ؟

352
00:29:39,143 --> 00:29:41,543
لا اتذكر
انا لا انتبه لذلك

353
00:29:41,643 --> 00:29:44,695
اعطنى الوصفه او اننى سوف ازيد الأيجار
اكثر من سعر الأيجار فى ولاية جورجيا

354
00:29:44,795 --> 00:29:47,378
يا اخى لا طباخ سيرضى ان يعطيك وصفته
للحم المشوى

355
00:29:47,388 --> 00:29:49,315
وهذه هى الحقيقه ,سوف يأخذها معه الى القبر

356
00:29:49,415 --> 00:29:52,052
حتى لو كنت انزف كالخنزير
فلن اعطيها لك

357
00:29:52,152 --> 00:29:55,390
حتى لو كنت اموت بين ذراعيك
فلن اعطيها لك

358
00:29:55,492 --> 00:29:57,700
حسنا,اراك قريبا,اللعنه

359
00:30:00,842 --> 00:30:05,400
هل ستشاهد ؟
او ستاكل ؟

360
00:30:13,480 --> 00:30:14,839
هل تريدنى ؟

361
00:30:14,939 --> 00:30:17,234
اريدك ان تلقى نظره على هذا

362
00:30:19,131 --> 00:30:20,642
تبدو انها بلا مخ

363
00:30:20,742 --> 00:30:21,927
ماذا تعنى ؟

364
00:30:22,027 --> 00:30:23,835
لا مخ

365
00:30:23,935 --> 00:30:26,672
لقد قشطت من الجمجمه

366
00:30:26,721 --> 00:30:28,396
اه,لا اعرف ما هذا
لكن لا تقل..لا تقل

367
00:30:28,496 --> 00:30:31,770
لا تقل لى
--------

368
00:30:31,870 --> 00:30:34,292
هل تعتقد ذلك ؟
- انا متاكد

369
00:30:34,389 --> 00:30:36,769
اشكرك ,هذا كل شىء

370
00:30:50,142 --> 00:30:54,206
هل كنتى تعرفين انها عادت الى المدينه ؟

371
00:30:54,477 --> 00:30:55,177
لا

372
00:30:56,889 --> 00:30:58,153
لم اعرف

373
00:31:03,584 --> 00:31:05,480
ماذا حدث لها ؟

374
00:31:06,628 --> 00:31:08,582
لا اعرف يا عزيزتى

375
00:31:13,551 --> 00:31:16,566
لقد اعتقدت انكم قطعتم علاقتكما

376
00:31:18,589 --> 00:31:19,941
اجل

377
00:31:20,768 --> 00:31:23,753
اجل ,الان فقط ,لأنها ميته

378
00:31:24,930 --> 00:31:27,740
انا اقصد لقد توقفنا قبل ذلك

379
00:31:33,965 --> 00:31:36,775
لم اتحدث معها منذ فتره

380
00:31:40,480 --> 00:31:42,668
لكنكم كنتم تراسلون بعضكم

381
00:31:46,452 --> 00:31:48,971
من وقت لأخر

382
00:31:49,029 --> 00:31:50,138
ولكن لا شيىء اكثر من هذا

383
00:31:50,215 --> 00:31:52,048
ماذا تفعل ؟

384
00:31:52,715 --> 00:31:55,928
دعينى ارى آخر ثلاث رسائل

385
00:31:56,848 --> 00:31:59,425
ليس لك الحق فى هذا
- متاكده ؟

386
00:32:00,299 --> 00:32:03,641
انا لا املك الحق ؟

387
00:32:05,502 --> 00:32:09,547
ارينى

388
00:32:09,722 --> 00:32:10,420
لا

389
00:32:12,858 --> 00:32:15,970
سوف تشعرى بشكه بسيطه

390
00:32:18,745 --> 00:32:20,581
ارينى

391
00:32:20,621 --> 00:32:22,218
لا ارجوك

392
00:32:22,318 --> 00:32:25,711
ارينى

393
00:32:29,448 --> 00:32:32,933
لنرى الأن سرعة اصدقائك

394
00:32:43,431 --> 00:32:45,054
انهم سريعون بالفعل

395
00:32:48,858 --> 00:32:51,524
اه ,ماذا اعرف يا حبيبتى؟

396
00:32:51,616 --> 00:32:53,420
بالفعل

397
00:32:53,520 --> 00:32:55,697
انك تخونينى

398
00:32:55,840 --> 00:32:59,250
تكذبين

399
00:32:59,365 --> 00:33:01,031
تخدعينى...

400
00:33:01,131 --> 00:33:03,560
لم ارد ان اجرحك

401
00:33:03,605 --> 00:33:06,104
ولكنك فعلت

402
00:33:06,204 --> 00:33:07,721
لأنك..

403
00:33:07,858 --> 00:33:11,973
لأنك مجنون

404
00:33:12,111 --> 00:33:14,953
وانا كنت خائفه

405
00:33:15,091 --> 00:33:18,278
ماذا كنت ستفعل معى

406
00:33:18,279 --> 00:33:20,341
ومع ابننا

407
00:33:20,342 --> 00:33:23,229
انا ام ابنتك

408
00:33:28,164 --> 00:33:31,803
وبعد هذه...

409
00:33:31,918 --> 00:33:36,961
لن اراك مره اخرى

410
00:33:47,964 --> 00:33:49,067
بلوك

411
00:33:49,570 --> 00:33:50,408
ماذا ؟

412
00:33:51,347 --> 00:33:54,097
يجب ان ترى هذا

413
00:33:54,098 --> 00:33:58,710
ساكون معك بعد لحظات

414
00:34:06,658 --> 00:34:08,372
اين ذهبت الجثث ؟

415
00:34:08,472 --> 00:34:10,183
هذا بالظبط ما اردت ان اريك

416
00:34:10,283 --> 00:34:12,598
لقد اختفوا

417
00:34:12,713 --> 00:34:16,368
هم لم يقوموا ويخرجوا بانفسهم انا متاكد..

418
00:35:03,501 --> 00:35:05,326
هذا اللعين

419
00:35:05,426 --> 00:35:08,362
ليذهب احد ويتحقق من هذا اللعين
قبل ان اخرج واقتله

420
00:35:08,445 --> 00:35:11,173
ماذا حدث ؟
لقد كان يحدث شغب عند منزل"سكيب"ّ

421
00:35:11,193 --> 00:35:12,447
لذلك فقد كبلته

422
00:35:12,493 --> 00:35:15,683
وبعد ذلك عض اصبعى

423
00:35:15,783 --> 00:35:18,472
توقف عن الأزعاج و احضر لنفسك ضماده

424
00:35:18,572 --> 00:35:21,282
انا لست ابالغ فى كلامى ,شريف

425
00:35:21,393 --> 00:35:23,541
لقد عض اصبعى وقطعه بالكامل

426
00:35:23,641 --> 00:35:25,288
يا الاهى

427
00:35:25,384 --> 00:35:26,330
احضروه

428
00:35:26,430 --> 00:35:27,044
اعملوا له محضر

429
00:35:27,144 --> 00:35:28,893
لأنى ساقتله لو تطلب الأمر

430
00:35:28,993 --> 00:35:31,576
ّ"كارلوس" احضره

431
00:35:31,902 --> 00:35:32,718
راى

432
00:35:33,209 --> 00:35:35,645
لا تتحرك

433
00:35:56,157 --> 00:35:58,770
أأنت متاكد انه بالداخل ؟

434
00:35:58,793 --> 00:36:00,688
كان هناك

435
00:36:00,788 --> 00:36:02,632
ابن العاهره

436
00:36:35,545 --> 00:36:36,829
لقد اختفى

437
00:36:37,684 --> 00:36:39,069
كسر الزجاج وهرب

438
00:36:39,169 --> 00:36:40,852
اين اصبعى ؟

439
00:36:41,426 --> 00:36:42,682
وجدت خاتمك

440
00:36:42,877 --> 00:36:46,398
هل من الممكن ان يكون هو من خطف رجل الفتاه ؟

441
00:36:46,486 --> 00:36:49,237
انا لم انظر اليه جيدا

442
00:36:52,002 --> 00:36:54,033
هل هذا هو هناك ؟

443
00:37:47,483 --> 00:37:48,737
راى ؟

444
00:38:39,868 --> 00:38:42,324
لا تلمسه
- لماذا لا ؟

445
00:38:42,401 --> 00:38:44,342
انه معدى

446
00:38:44,343 --> 00:38:46,595
ماذا ؟
- كل شىء

447
00:38:46,623 --> 00:38:47,632
راى!

448
00:38:47,732 --> 00:38:50,585
ارمى المسدس اللعين

449
00:38:56,041 --> 00:38:58,307
اين تعتقد انك ذاهب ؟

450
00:38:58,407 --> 00:39:00,373
ساذهب لأحضر "شيرى"ّ

451
00:39:00,473 --> 00:39:01,238
حسنا

452
00:39:01,338 --> 00:39:03,378
ولكن سناخذ سيارتى

453
00:39:08,238 --> 00:39:10,238
ساركب معك

454
00:39:11,684 --> 00:39:13,809
ولا تقم باى حركات مفاجئه

455
00:39:26,513 --> 00:39:28,921
عدوى جماعيه

456
00:39:28,922 --> 00:39:31,328
انهم يتدفقون الى المستشفى

457
00:39:31,329 --> 00:39:34,621
بعضهم يتطور باستمرار
اضرار منتشره

458
00:39:34,721 --> 00:39:37,036
ومعديه بمعدل خطير

459
00:39:37,037 --> 00:39:39,260
ماذا  تعتقد؟

460
00:39:39,261 --> 00:39:41,866
الحجر الصحى لكل الموجودين

461
00:39:41,966 --> 00:39:45,702
نعم ..لنخرج من هنا

462
00:39:45,703 --> 00:39:48,911
اولا دعنى آتى بزوجتى

463
00:40:54,981 --> 00:40:57,113
انا احبك يا عزيزتى

464
00:40:57,114 --> 00:40:58,710
خذى هذه

465
00:40:58,810 --> 00:41:01,530
هيا ,هيا ,افتحى فمك

466
00:41:01,577 --> 00:41:04,204
اريدك ان تظلى معى
هل تفهمين ؟

467
00:41:04,304 --> 00:41:07,346
لم لا تجربى هذه ؟

468
00:41:08,438 --> 00:41:10,438
اللعنه

469
00:41:10,547 --> 00:41:12,547
امى

470
00:41:12,794 --> 00:41:16,909
انتى تخرجين روائح اسوء من البغل

471
00:41:16,997 --> 00:41:21,368
اكره ان افعل ذلك بك "ايرل"ّ
لكننا نحتاج الجميع

472
00:41:21,379 --> 00:41:23,369
المصائب تتوالى تباعا

473
00:41:23,465 --> 00:41:27,903
نحتاج بعض الأسلحه والذخيره
قابلنى فى مطعم اخى

474
00:41:27,947 --> 00:41:30,072
لقد سمعتك ,ساكون هناك

475
00:41:31,717 --> 00:41:34,420
يجب ان تسرعى فى الأكل يا عزيزتى
هيا

476
00:42:24,219 --> 00:42:26,219
يا الاهى

477
00:43:22,726 --> 00:43:24,766
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

478
00:43:27,884 --> 00:43:29,366
هل ستعطينى سلاح ؟

479
00:43:29,466 --> 00:43:31,987
هل تمازحنى ؟

480
00:44:38,548 --> 00:44:40,548
بالوميتا

481
00:44:43,938 --> 00:44:45,812
انهضى ..يجب ان نذهب

482
00:44:45,912 --> 00:44:46,987
لا استطيع المشى

483
00:44:47,087 --> 00:44:48,142
ما هى المشكله ؟

484
00:44:48,242 --> 00:44:50,277
انهضى ,اسرعى

485
00:44:52,936 --> 00:44:54,304
يا ابن العاهره

486
00:44:54,404 --> 00:44:56,404
انظر الى

487
00:44:56,439 --> 00:44:58,658
انظر الى..

488
00:44:59,162 --> 00:45:01,364
لقد كنت على وشك ان اصبح ممثله "واقفه"هزليه

489
00:45:01,464 --> 00:45:03,033
من سيضحك الأن ؟

490
00:45:03,133 --> 00:45:05,088
بعض احسن النكت عن المعوقين

491
00:45:05,188 --> 00:45:07,473
هيا بنا
ان هذا ليس مضحكا ,انه مثير للشفقه

492
00:45:07,573 --> 00:45:09,508
هل تستطيعى التوقف عن البكاء على..

493
00:45:09,608 --> 00:45:10,572
..اللبن المسكوب؟

494
00:45:10,672 --> 00:45:13,404
انا لا املك رجل

495
00:45:21,983 --> 00:45:23,179
الأن عندك واحده

496
00:45:23,296 --> 00:45:24,996
ماذا تعتقدين ؟

497
00:45:29,139 --> 00:45:31,180
الا تستطيع ان تحملنى ؟

498
00:45:31,597 --> 00:45:33,981
لم ترغبى فى هذا من قبل

499
00:45:34,036 --> 00:45:36,255
لماذا ستبدئين الأن ؟

500
00:45:55,842 --> 00:45:57,804
اعتقد ان الشريف اخذ الباقين الى مطعم "جيتى"ّ

501
00:45:57,904 --> 00:45:59,361
اركبى

502
00:46:05,360 --> 00:46:07,688
اللعنه ,انتظرنى

503
00:46:18,223 --> 00:46:20,701
رجلى محشوره بالباب

504
00:46:20,852 --> 00:46:21,767
انها متعلقه فقط

505
00:46:21,867 --> 00:46:22,800
انها ستنخلع

506
00:46:22,900 --> 00:46:24,790
فقط اتركيها لحالها

507
00:46:24,890 --> 00:46:26,142
لماذا يحدث هذا لى؟

508
00:46:26,242 --> 00:46:29,250
فقط قدمى لى خدمه واحده

509
00:46:29,350 --> 00:46:32,467
ظلى  قويه

510
00:46:32,533 --> 00:46:34,533
اظل ؟

511
00:46:35,022 --> 00:46:35,984
نعم يا حبيبتى

512
00:46:36,084 --> 00:46:38,084
ظلى

513
00:46:39,097 --> 00:46:41,444
حسنا ,اسمى "الكترا"ّ

514
00:46:41,445 --> 00:46:42,397
اسمعنى

515
00:46:42,497 --> 00:46:44,970
اسمى "الكترا"ّ
اسمى "الكترا"ّ, ايضا

516
00:46:45,070 --> 00:46:47,091
انت تتدخل فى شؤون شخصيه

517
00:46:48,130 --> 00:46:49,974
لا , انا احبك

518
00:46:50,074 --> 00:46:51,129
لا

519
00:46:51,229 --> 00:46:52,640
هل تريدين عنب ؟

520
00:46:53,906 --> 00:46:55,440
ومن "اليكترا" ومن ايميليا"ّ

521
00:46:55,540 --> 00:46:57,364
هذا ليس له اى معنى..

522
00:46:57,464 --> 00:46:59,768
اخرسى يا سافله ..هناك طفل يسمعك

523
00:46:59,868 --> 00:47:03,450
انت تستطيع ان تنعتنى بما تريد
ولكننى لا اهتم

524
00:47:08,337 --> 00:47:09,881
لقد قلت الساعه 10
- انا اسفه

525
00:47:09,981 --> 00:47:12,022
نحن لا نستطيع ان نراقب ابنك طوال الليل

526
00:47:12,122 --> 00:47:14,575
صديقتك لم تظهر ونحن لدينا عمل لننجزه

527
00:47:14,675 --> 00:47:16,308
بالظبط

528
00:47:16,408 --> 00:47:19,224
فالتنجزوه أذن

529
00:47:24,704 --> 00:47:27,600
اسرع , سوف نغادر

530
00:47:28,975 --> 00:47:30,159
انتظرى ,عنكبوتى

531
00:47:30,259 --> 00:47:32,350
انسى هذا و دعنا نذهب

532
00:47:32,423 --> 00:47:34,624
و سلحفاتى

533
00:47:34,642 --> 00:47:35,662
و عقربى..

534
00:47:35,762 --> 00:47:39,168
نحن لسنا اخطبوطات
لا نستطيع ان نحمل كل هذا

535
00:47:39,255 --> 00:47:40,539
فلتتصرف على هذا الأساس

536
00:47:41,541 --> 00:47:43,977
هيا  لنذهب

537
00:47:49,643 --> 00:47:51,433
"تونى" انذهب

538
00:47:51,533 --> 00:47:54,056
لا تستطيع ان تاتى بهم كلهم
الم اقل لك هذا ؟

539
00:47:54,156 --> 00:47:56,715
لا تقلقى , فكلهم يستطيعون الحياه فى صندوق واحد

540
00:47:56,815 --> 00:47:59,272
وماذا عن العجله ؟

541
00:47:59,273 --> 00:48:00,827
انها فى صندوق السياره

542
00:48:02,353 --> 00:48:06,263
الى اين تظنى انك ذاهبه ايتها الحقيره ؟

543
00:48:15,724 --> 00:48:18,954
ساقتلك

544
00:48:25,756 --> 00:48:27,491
هل انت متاكد انك تريد ان تفعل هذا ؟

545
00:48:27,591 --> 00:48:29,591
"صندوق الحل الأخير"

546
00:48:29,662 --> 00:48:32,167
فليائت الجميع بشاره وسلاح

547
00:48:32,267 --> 00:48:35,172
من هذه الحظه كلكم نائب لى

548
00:48:35,250 --> 00:48:37,146
ما عدا انت "راى"ّ

549
00:48:45,581 --> 00:48:47,690
لا تمت ارجوك

550
00:48:47,874 --> 00:48:49,243
ماذا لدينا ؟

551
00:48:49,360 --> 00:48:51,868
هناك شىء خاطىء

552
00:48:51,966 --> 00:48:54,329
"جيتى" دائما يخرج ليلقى التحيه

553
00:48:54,426 --> 00:48:55,528
هيا بنا

554
00:48:57,906 --> 00:49:00,456
لماذا لا تطلقون النارعلى انفسكم ؟

555
00:49:01,372 --> 00:49:03,573
لا تصيبوا بعضكم

556
00:49:03,665 --> 00:49:06,691
ولكن على وجه الخصوص...

557
00:49:07,810 --> 00:49:10,120
لا تصيبونى

558
00:49:16,337 --> 00:49:18,337
جيتى ؟

559
00:49:25,451 --> 00:49:26,030
يا الاهى

560
00:49:26,130 --> 00:49:28,166
قم من عليه " يا راستى"ّ

561
00:49:32,512 --> 00:49:34,549
اللعنه ,يا جيتى

562
00:49:47,051 --> 00:49:48,004
لحم مشوى ؟

563
00:49:49,512 --> 00:49:51,202
احمق

564
00:49:52,941 --> 00:49:54,888
السجق جيد جدا يا جيتى

565
00:49:54,988 --> 00:49:56,785
الأفضل فى تكساس

566
00:49:56,885 --> 00:50:01,104
لابد اننى فقدت الوعى بعد
ان قتلت هذه الأشياء

567
00:50:01,204 --> 00:50:02,222
تصويب جيد

568
00:50:02,322 --> 00:50:04,401
الجميع ,اجمعوا المعدات

569
00:50:04,501 --> 00:50:06,501
نحتاج كل شىء

570
00:50:30,350 --> 00:50:33,318
اريدك ان تفتح هذا لى

571
00:50:36,342 --> 00:50:39,240
خذ المسدس

572
00:50:39,589 --> 00:50:40,957
بحذر

573
00:50:41,089 --> 00:50:43,377
و اذا اتى اى شخص للباب

574
00:50:43,477 --> 00:50:45,303
ليس انا

575
00:50:45,403 --> 00:50:47,988
اريدك ان تطلق عليهم الرصاص

576
00:50:47,989 --> 00:50:49,283
انا لست امزح يا تونى

577
00:50:49,383 --> 00:50:51,436
اطلق عليهم الرصاص

578
00:50:51,437 --> 00:50:53,318
كما تفعل فى الألعاب الألكترونيه

579
00:50:53,418 --> 00:50:56,333
تصوب نحو الرأس

580
00:50:56,334 --> 00:50:58,827
ماذا لو كان ابى ؟

581
00:50:58,828 --> 00:51:01,945
بالخصوص اذا كان ابيك

582
00:51:13,884 --> 00:51:15,784
وكن حذرا الى اين تصوب السلاح

583
00:51:15,884 --> 00:51:17,581
و الا ستفجر راسك انت

584
00:51:17,681 --> 00:51:20,101
ساعود بعد قليل

585
00:51:20,102 --> 00:51:22,614
احبك

586
00:51:47,837 --> 00:51:49,701
اهلا يا عزيزتى

587
00:52:10,645 --> 00:52:13,280
انظرى ماذا فعلت بابننا ؟

588
00:52:28,196 --> 00:52:30,920
اللعنه
قلت لك اننى لا اريد ان اراك مجددا

589
00:52:31,020 --> 00:52:31,932
ابى

590
00:52:35,418 --> 00:52:37,293
ادخلى

591
00:52:40,612 --> 00:52:42,218
لو كنت تريد مركبات للهروب

592
00:52:42,318 --> 00:52:45,930
انا عندى مركبات هرب
هذا الطريق

593
00:52:45,931 --> 00:52:47,481
احرصى على اللحم

594
00:52:47,581 --> 00:52:50,314
قابلوا زوجتى

595
00:52:50,315 --> 00:52:52,361
مصنوعه خصيصا من "جيسى جايمس"ّ

596
00:52:52,461 --> 00:52:54,561
لقد طبخت لـ"جيسى" طبق لحم مشوى جيد

597
00:52:54,661 --> 00:52:57,293
فصنع لى هذه بدون اى تكلفه

598
00:52:57,393 --> 00:53:00,878
هل عندك شىء يستطيع حمل الكثير من الناس ؟

599
00:53:01,739 --> 00:53:03,190
انها من نوع الـ"مستانج"ّ

600
00:53:03,290 --> 00:53:05,282
هذه السياره مصنوعه بالطلب

601
00:53:05,382 --> 00:53:07,783
ليس بها اى من هذه الأشياء التافهه الموجوده فى باقى السيارات

602
00:53:07,820 --> 00:53:09,592
لا يوجد سقف للحمايه
- ولكنها سريعه

603
00:53:09,692 --> 00:53:12,610
بها حقن بالنيترو و محرك 350 حصان

604
00:53:13,038 --> 00:53:14,788
من انت ؟

605
00:53:14,876 --> 00:53:16,175
اعنى فى الحقيقه

606
00:53:16,275 --> 00:53:18,081
"راى" المدمر؟

607
00:53:18,181 --> 00:53:21,071
هذا هو المكتوب على شاحنتك

608
00:53:25,345 --> 00:53:27,552
هل انت مدمر يا "راى" ؟

609
00:53:27,627 --> 00:53:29,168
انا لا احد

610
00:53:29,975 --> 00:53:32,630
هذا هو اسهل اسم لتتذكره

611
00:53:33,731 --> 00:53:35,720
فلتتذكره اذن

612
00:53:42,761 --> 00:53:44,981
هل تريد بعض اللحم المشوى ؟

613
00:53:45,081 --> 00:53:46,437
الأفضل فى تكساس

614
00:53:46,537 --> 00:53:48,014
لا,شكرا

615
00:53:48,122 --> 00:53:49,921
لماذا ,الا تاكل اللحم ؟

616
00:53:49,960 --> 00:53:51,458
لا, انا آ كل اللحم

617
00:53:51,526 --> 00:53:53,925
واشياء كثيره اخرى

618
00:53:54,042 --> 00:53:56,039
هل ترى هذا ؟

619
00:53:56,104 --> 00:53:57,225
ما هذا ؟

620
00:53:57,293 --> 00:53:58,919
ابتسامتى عند اكل الاشياء المقرفه

621
00:53:59,676 --> 00:54:01,985
انتى يجب ان تكونى ممثله هزليه

622
00:54:02,079 --> 00:54:03,493
و ماذا تعتقد ان افعل فى رجلى ؟

623
00:54:03,547 --> 00:54:05,035
انها مضحكه ايضا

624
00:54:07,524 --> 00:54:08,878
كيف حال رجلك ؟

625
00:54:08,978 --> 00:54:10,793
لقد قطعوا شبىء هام معها

626
00:54:10,893 --> 00:54:12,933
لذا فانا لااشعر بشىء

627
00:54:14,020 --> 00:54:17,250
اعتقد ن هذا الكوخ جميل

628
00:54:18,036 --> 00:54:20,728
"جيتى" العجوز يعرف كيف يستمتع بحياته

629
00:54:20,825 --> 00:54:22,828
يعيش مثل الأحمق

630
00:54:26,189 --> 00:54:28,027
يعجبنى فيكى طريقتك فى الشتيمه

631
00:54:28,114 --> 00:54:30,989
بجد؟
عليك اللعنه

632
00:54:31,080 --> 00:54:32,117
على اللعنه ؟

633
00:54:36,097 --> 00:54:38,732
اه ..الأن انت الممثل الهزلى

634
00:54:38,792 --> 00:54:41,138
افعلها
اخلع بنطالك

635
00:54:41,204 --> 00:54:43,890
هذا سيجعلنى اضحك كثيرا

636
00:54:43,927 --> 00:54:46,237
اشك فى ذلك

637
00:54:51,995 --> 00:54:54,096
هذه سترتى

638
00:54:54,162 --> 00:54:55,874
اعرف

639
00:54:55,974 --> 00:54:58,904
لقد بحثت عنها لمدة اسبوعين

640
00:54:58,970 --> 00:54:59,753
اسمع

641
00:54:59,853 --> 00:55:02,758
لقد كنت احمق بطرقه غير معقوله

642
00:55:02,858 --> 00:55:05,073
وعندما قطعت علاقتى بك

643
00:55:05,120 --> 00:55:08,820
كان الجو بارد ,لذا اخذت سترتك اللعينه

644
00:55:08,878 --> 00:55:09,561
لذا..

645
00:55:09,562 --> 00:55:12,286
لو ظللت تتحدث بهذه بالهجة
المتجكمه المتبجحه

646
00:55:12,293 --> 00:55:14,172
على هذه الستره ,فلتاخذها اذن

647
00:55:14,173 --> 00:55:19,345
لأننى افضل ان ان اتجمد حتى الموت
عن ان اسمعك تتحدث عن هذا ثانية

648
00:55:19,426 --> 00:55:21,524
هل وجدتى ماذا كان يوجد داخلها ؟

649
00:55:21,624 --> 00:55:23,624
لا

650
00:55:23,625 --> 00:55:26,131
ابحثى عنه

651
00:55:28,158 --> 00:55:30,720
لا فى الجيب الأخر

652
00:55:39,282 --> 00:55:42,960
كنت ساعطيه لك ..لكنك هجرتينى

653
00:55:43,038 --> 00:55:45,960
واخذت الستره معك

654
00:55:46,113 --> 00:55:49,705
وبحثت عنها لمدة اسبوعان

655
00:55:50,682 --> 00:55:51,917
اقرئى

656
00:55:59,437 --> 00:56:01,293
اثنان ضد العالم

657
00:56:04,161 --> 00:56:05,571
هل تتذكرين ؟

658
00:56:07,108 --> 00:56:09,587
لم انسى قط

659
00:56:10,191 --> 00:56:12,955
لماذا رحلتى ؟

660
00:56:13,518 --> 00:56:15,696
لأنك لم تؤمن بعلاقتنا

661
00:56:15,697 --> 00:56:16,805
او بى

662
00:57:16,611 --> 00:57:19,504
بكره مفقوده

663
00:57:19,776 --> 00:57:22,315
ناسف للأزعاج
- ادارة المسرح

664
00:57:39,443 --> 00:57:42,645
هل هذا هو جزائى لأنى جعلتك نائب لى ؟

665
00:57:42,700 --> 00:57:44,752
الا تستطيع التصويب ؟

666
00:57:44,803 --> 00:57:45,694
انا اسف

667
00:57:45,718 --> 00:57:49,338
ايها الغبى
- سوف تكون بخير

668
00:57:49,394 --> 00:57:51,394
كلنا هنا معك
والكثير من المصابين

669
00:57:51,718 --> 00:57:53,472
اسرعوا

670
00:57:53,572 --> 00:57:56,213
هيا , اسرعوا

671
00:58:02,282 --> 00:58:04,282
هل انت بخير ؟

672
00:58:13,301 --> 00:58:15,742
ماذا قلت لك يا تونى؟

673
00:58:16,940 --> 00:58:19,698
لا تصوب نحو نفسك

674
00:58:20,249 --> 00:58:22,655
الم اقل لك هذا ؟

675
00:58:23,253 --> 00:58:25,866
شكرا لأنك قلت لى

676
00:58:25,990 --> 00:58:26,678
انت تعرف ماذا اعنى

677
00:58:26,778 --> 00:58:28,603
لا تشكرنى

678
00:58:28,700 --> 00:58:30,466
هذا امر

679
00:58:30,567 --> 00:58:33,160
لو كنت اعلم انك...

680
00:58:35,378 --> 00:58:37,085
يا  راى

681
00:58:37,189 --> 00:58:39,550
لما كنت صعبت عليك الأمور

682
00:58:39,650 --> 00:58:41,428
الا تقصد انك كنت متصلب الراى ؟

683
00:58:41,529 --> 00:58:44,990
يجب ان تعرف الأساسيات وكل هذه الأشياء

684
00:58:45,069 --> 00:58:47,072
خذ هذا

685
00:58:48,041 --> 00:58:50,590
افعل ما تستطيع به

686
00:58:52,198 --> 00:58:53,836
لا ,فانت لست...

687
00:58:53,934 --> 00:58:55,149
لا تعطه سلاح

688
00:58:55,249 --> 00:58:57,726
اعطه المسدس يا "تولو"ّ

689
00:58:59,141 --> 00:59:01,224
اعطه هذا السلاح

690
00:59:01,999 --> 00:59:04,416
اعطه كل الأسلحه

691
00:59:21,308 --> 00:59:24,028
هذا الفتى اسرع من الشيطان نفسه

692
00:59:26,238 --> 00:59:28,238
استعدوا للقتال ,هيا

693
00:59:28,398 --> 00:59:30,398
احضروا المركبات

694
00:59:31,226 --> 00:59:33,226
فليبق الجميع خلفى

695
00:59:44,220 --> 00:59:46,220
اخرجوا الأن

696
01:00:04,838 --> 01:00:06,838
اللعنه عليكم

697
01:00:16,369 --> 01:00:18,369
فليعود الجميع للداخل

698
01:00:27,121 --> 01:00:28,488
انت سكيب

699
01:00:28,588 --> 01:00:30,437
المقدمه و الوسط

700
01:00:30,537 --> 01:00:33,281
اذهب للأمام
وشغل العربه الكبيره

701
01:00:33,381 --> 01:00:35,893
يجب ان ننقل الناجون الأخرون

702
01:00:35,993 --> 01:00:38,187
هل انت مجنون ؟
انا لن اخرج لهم

703
01:00:38,287 --> 01:00:40,785
ساحميك
- لن اذهب

704
01:00:40,786 --> 01:00:42,268
انا لا اخطىء التصويب قط

705
01:00:42,368 --> 01:00:44,613
هيا يا سكيب

706
01:00:44,614 --> 01:00:46,001
انها جو-جو

707
01:00:46,101 --> 01:00:48,776
ليست بكاء-بكاء

708
01:00:49,030 --> 01:00:51,464
شيرى ؟

709
01:01:00,502 --> 01:01:02,502
اه ..اطفالى

710
01:01:49,647 --> 01:01:50,636
جيتى

711
01:01:50,736 --> 01:01:52,621
خذ من تستطيع فى العربه المكشوفه

712
01:01:52,622 --> 01:01:53,887
والباقى يركبون هنا

713
01:01:53,947 --> 01:01:55,734
"سكيب" احضر التؤمتان
تعالى معى

714
01:01:55,812 --> 01:01:57,573
احضرى الموتوسيكل

715
01:01:57,991 --> 01:02:02,863
احتاج شخص آخر ليقود الشاحنه
- انا سافعل

716
01:02:02,976 --> 01:02:04,954
انت تنزف بغزاره

717
01:02:05,065 --> 01:02:07,128
لو رؤيتك مشوشه ,قد تكون هذه هى رحلتك الأخيره

718
01:02:07,129 --> 01:02:08,691
هل من شىء آخر ؟

719
01:02:08,791 --> 01:02:10,240
لا تدمرها

720
01:02:13,110 --> 01:02:15,522
لا يوجد لحم مشوى بدون سلطة الكرنب

721
01:02:15,610 --> 01:02:17,078
خذى هذا

722
01:02:17,622 --> 01:02:18,789
هذا رائع

723
01:02:20,631 --> 01:02:23,060
حسنا اذهبو انتم ساظل هنا

724
01:02:25,171 --> 01:02:27,184
استطيع الأعتناء بنفسى

725
01:02:28,069 --> 01:02:29,353
الوداع يا ابى

726
01:02:30,715 --> 01:02:32,454
هل تتذكرين كيف تقودى دراجه بخاريه ؟

727
01:02:32,455 --> 01:02:34,468
موهبتى الغير مفيده رقم 32

728
01:02:35,324 --> 01:02:36,199
جيد

729
01:02:36,559 --> 01:02:39,079
هل هناك احد معه سياره اخرى ؟

730
01:02:43,606 --> 01:02:45,223
هل انت متاكد انك تستطيع قيادة هذه الشاحنه ؟

731
01:02:45,269 --> 01:02:47,269
بالطبع

732
01:02:55,195 --> 01:02:57,931
المحرك معطل وعندك ثلاث اطارات مثقوبه

733
01:02:58,038 --> 01:03:01,135
لكن هناك موتوسيكل صغير فى حقيبة السياره

734
01:03:01,602 --> 01:03:05,457
هل سريعه ؟
- تنطلق من 0 الى 50 فى اربع ثوان

735
01:03:05,535 --> 01:03:06,941
اركبى معها

736
01:03:08,206 --> 01:03:10,143
انا شيرى

737
01:03:10,153 --> 01:03:12,377
طبعا

738
01:03:12,520 --> 01:03:14,198
تحركوا

739
01:03:14,298 --> 01:03:17,105
اللعنه على الألات

740
01:03:53,068 --> 01:03:55,389
اللعنه

741
01:04:32,300 --> 01:04:33,231
شريف ؟

742
01:04:33,331 --> 01:04:36,799
ما كمية الذخيره التى معنا ؟

743
01:04:36,913 --> 01:04:38,447
ليست كافيه

744
01:04:50,955 --> 01:04:54,107
لا تطلقوا النار
لسنا مصابين

745
01:05:03,162 --> 01:05:06,543
كل الناجون يجب ان ياتوا معنا

746
01:05:06,658 --> 01:05:08,658
و بالخاصه انت

747
01:05:09,757 --> 01:05:10,749
راى

748
01:05:11,429 --> 01:05:14,136
انا لا استعمل هذا الأسم الأن

749
01:05:27,807 --> 01:05:30,248
لا تقلق

750
01:05:31,504 --> 01:05:36,690
نحن هنا فى الحجر الصحى مع الناجون الأخرون

751
01:05:44,514 --> 01:05:46,978
ما هذا المكان ؟

752
01:05:46,979 --> 01:05:50,187
قاعده عسكريه

753
01:05:50,325 --> 01:05:51,317
راى ؟

754
01:05:53,267 --> 01:05:55,267
هل هو انت بالفعل ؟

755
01:05:55,567 --> 01:05:58,594
انه معهم ,لقد رايته معهم فى الموكب

756
01:05:58,694 --> 01:06:00,322
انا عالم

757
01:06:00,422 --> 01:06:01,787
و رجل اعمال

758
01:06:01,887 --> 01:06:02,943
لست جندى

759
01:06:03,043 --> 01:06:07,887
ممكن ان تقول لنا ماذا يحدث هنا ؟

760
01:06:07,953 --> 01:06:10,510
انهم يسرقون اسلحه كميائيه

761
01:06:10,610 --> 01:06:11,947
دى سى 2 ؟

762
01:06:12,047 --> 01:06:15,033
ويعرف ايضا بمشروع الرعب

763
01:06:15,127 --> 01:06:18,707
مصمم لقتل مجموعه من سكان المناطق المعاديه المغلقه

764
01:06:18,807 --> 01:06:21,408
وانت كنت تورد لهم هذا ؟

765
01:06:21,737 --> 01:06:22,952
لماذا سجنوك اذن ؟

766
01:06:23,052 --> 01:06:25,051
لقد وجدوا الكميات المخزنه

767
01:06:25,052 --> 01:06:27,052
انها تحت ارجلنا

768
01:06:27,089 --> 01:06:28,811
بعشر طوابق

769
01:06:28,911 --> 01:06:32,473
العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2

770
01:06:32,573 --> 01:06:34,266
يؤخر الجوانب السلبيه

771
01:06:34,366 --> 01:06:36,582
انهم يحتاجونه

772
01:06:36,610 --> 01:06:37,928
مثل المخدرات

773
01:06:38,028 --> 01:06:38,880
صحيح

774
01:06:38,980 --> 01:06:42,899
ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس
لا تتاثر بهذا الغاز

775
01:06:42,999 --> 01:06:45,409
وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء

776
01:06:45,509 --> 01:06:48,163
ماذا تريد ان تفعل ؟

777
01:06:50,057 --> 01:06:51,788
المكسيك

778
01:06:51,888 --> 01:06:53,647
نضع المحيط خلفنا

779
01:06:53,747 --> 01:06:55,177
وندافع عن نفسنا

780
01:06:55,277 --> 01:06:57,347
لا ,يجب ان نعود لمختبرى

781
01:06:57,447 --> 01:06:59,291
العدوى ستنتشر فى العالم كله

782
01:06:59,391 --> 01:07:01,103
لكل رجل وامراه وطفل

783
01:07:01,203 --> 01:07:04,263
الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد

784
01:07:04,620 --> 01:07:07,100
هل هو معك ؟

785
01:07:13,258 --> 01:07:14,161
انتى

786
01:07:14,873 --> 01:07:15,440
وانتى

787
01:07:15,540 --> 01:07:17,540
ستاتون معنا

788
01:07:17,866 --> 01:07:19,866
اسرعوا

789
01:07:38,665 --> 01:07:40,925
هل تحبين "ايفا جاردنر" ؟

790
01:07:41,693 --> 01:07:43,016
ماذا ؟

791
01:07:46,822 --> 01:07:48,096
"ايفا جاردنر"

792
01:07:48,183 --> 01:07:50,858
هل تحبينها ؟

793
01:07:51,006 --> 01:07:52,958
اجل , اعتقد ذلك

794
01:07:53,005 --> 01:07:55,129
انا فقط اعتقد انكى...

795
01:07:55,207 --> 01:07:58,626
... تشبيهينها قليلا

796
01:08:05,245 --> 01:08:08,515
هل تريد ان تقولى شىء محدد لى؟

797
01:08:08,615 --> 01:08:10,229
لا اريد ان اقول اى شىء

798
01:08:10,329 --> 01:08:12,189
لا تريدى ان تقولى اى شىء ؟
هذا غريب

799
01:08:12,289 --> 01:08:16,003
لأننى قد اقسم انك نظرت الى نظرة تقزز الأن

800
01:08:16,103 --> 01:08:18,269
هل تريدى ان تشتمينى ؟

801
01:08:18,372 --> 01:08:22,115
ليس الأن

802
01:08:22,806 --> 01:08:25,692
هل تعرفين ما هذا ؟

803
01:08:25,751 --> 01:08:27,342
مسدس ؟

804
01:08:27,442 --> 01:08:30,340
انه البساطه بعينها

805
01:08:30,398 --> 01:08:33,244
كل ما يجب ان تفعليه هو ان
تصوبى نحو الشىء الذى تريدينه ان يموت

806
01:08:33,344 --> 01:08:35,875
ثم تضغطى على هذا الزناد الصغير هنا

807
01:08:35,963 --> 01:08:38,735
فتخرج منه طلقه صغيره من هنا

808
01:08:38,812 --> 01:08:43,003
و الطلقه تصيبك هنا بالظبط

809
01:08:43,081 --> 01:08:46,017
اتعرفين ماذا ايضا ؟

810
01:08:46,115 --> 01:08:49,684
انتى لا تشبيهين "ايفا جاردنر"على الأطلاق

811
01:08:53,543 --> 01:08:55,673
لا تسخرى منى ايها المتشرده

812
01:08:55,780 --> 01:08:58,731
انا لست واحد من الذين تسخرين منهم

813
01:08:58,843 --> 01:09:00,832
هل تفهمين ؟

814
01:09:03,056 --> 01:09:04,855
اريد ان اسمعك تقولين "فهمت"ّ

815
01:09:05,478 --> 01:09:07,452
فهمتك

816
01:09:07,499 --> 01:09:09,717
من الأحسن لك ان تكونى كذلك

817
01:09:29,811 --> 01:09:30,983
الملح

818
01:09:31,083 --> 01:09:32,373
لقد عرفت الأن .. انه الملح

819
01:09:32,473 --> 01:09:33,997
الدم طعمه مالح

820
01:09:34,097 --> 01:09:37,300
هذا هو كل ما يحتاجه السجق ,المزيد من الملح

821
01:09:37,346 --> 01:09:39,806
احتاج فقط القليل من التكثيف
هل تعرف ماذا اعنى ؟

822
01:09:39,844 --> 01:09:40,917
ماذا تفعل يا جيتى ؟

823
01:09:41,017 --> 01:09:43,106
كل ما اريد فعله هو اضافة المزيد من الملح

824
01:09:43,134 --> 01:09:45,510
لتفعل نفس الطعم الذى فعله الدم

825
01:09:45,533 --> 01:09:48,078
انا اقول لكم يا اخوانى
القليل من الدم هو ما سبب هذا الطعم

826
01:09:48,079 --> 01:09:49,876
لا تفعل اى حماقه يا جيتى
سافعل انا اللازم

827
01:09:49,972 --> 01:09:54,247
لقد جربت ان اضع عرق او دموع
ولكن ما احتاجه هو الدم

828
01:09:56,548 --> 01:09:57,293
ارمى سلاحك

829
01:09:57,393 --> 01:09:58,432
جيتى ؟

830
01:09:59,487 --> 01:10:01,171
ارمه الأن

831
01:10:01,271 --> 01:10:02,804
لا تطلق النار

832
01:10:02,904 --> 01:10:04,904
هل انت بخير يا جيتى ؟

833
01:10:13,167 --> 01:10:15,030
انه بخير

834
01:10:15,137 --> 01:10:17,495
اللعنه ,ولكننى لست بخير يا اخى

835
01:10:17,556 --> 01:10:18,287
لست بخير على الأطلاق

836
01:10:18,386 --> 01:10:20,387
انتظر هنا

837
01:10:21,383 --> 01:10:23,383
بالطبع سافعل

838
01:10:25,065 --> 01:10:27,701
اللعنه على السجق

839
01:10:34,344 --> 01:10:36,668
نساء فى اقفاص

840
01:10:36,797 --> 01:10:39,673
شاهدهم فى الحركه

841
01:10:39,743 --> 01:10:42,079
شاهدهم فى الحركه

842
01:10:42,138 --> 01:10:44,790
شاهدهم فى الرعب

843
01:10:44,896 --> 01:10:47,108
لحم ابيض فى السوق الأسود

844
01:10:47,208 --> 01:10:50,412
لحم طرى بفلوس كثيره

845
01:10:50,507 --> 01:10:52,795
نساء فى اقفاص

846
01:10:52,807 --> 01:10:55,017
سوف اضاجعها

847
01:10:55,049 --> 01:10:57,185
هى لا تملك سوى رجل واحده

848
01:10:57,232 --> 01:10:59,697
اسهل فى الدخول

849
01:11:01,201 --> 01:11:02,984
اصبت

850
01:11:09,701 --> 01:11:14,291
احضر باقى الغاز الى فوق
وبعد ذلك سنفجر هذا الطابق باكمله

851
01:11:26,759 --> 01:11:29,210
و احضر "لويس"ّ هنا

852
01:11:30,735 --> 01:11:32,166
انه يمارس الجنس يا سيدى

853
01:11:32,266 --> 01:11:34,901
احضروه هنا الأن

854
01:11:45,116 --> 01:11:45,894
لويس

855
01:11:46,927 --> 01:11:47,890
اسمعنى

856
01:12:04,338 --> 01:12:05,688
اين رجالى

857
01:12:05,788 --> 01:12:08,538
لدى العديد منهم هنا

858
01:12:09,689 --> 01:12:11,986
ما هذا بحق الجحيم

859
01:12:12,046 --> 01:12:14,910
انها خصيتهم يا عزيزى

860
01:12:17,389 --> 01:12:19,993
خذ هذه القذاره وارحل من هنا يا راى

861
01:12:20,093 --> 01:12:22,065
اتركنا نذهب
- ولماذا سافعل ذلك ؟

862
01:12:22,142 --> 01:12:23,702
لأنى استحق هذا

863
01:12:23,802 --> 01:12:24,764
كيف استنتجت هذا ؟

864
01:12:24,864 --> 01:12:26,059
هل تريدنى ان احكى لك القصه كلها ؟

865
01:12:26,159 --> 01:12:28,199
ساحكيها لك بسرعه

866
01:12:28,215 --> 01:12:31,167
"تورميل" هو كهف قذر على الحدود الأفغانيه

867
01:12:31,267 --> 01:12:34,351
انا ورجالى ذهبنا هناك
وقلوبنا على كفوفنا

868
01:12:34,451 --> 01:12:36,031
لا نخشى الموت

869
01:12:36,131 --> 01:12:38,031
نبحث عن العدو الأول لأمريكا

870
01:12:38,131 --> 01:12:39,584
بن لادن
- اجل

871
01:12:39,662 --> 01:12:41,796
هذه المره كان هو المكان الصحيح

872
01:12:41,896 --> 01:12:42,982
وبعد فتره...

873
01:12:43,061 --> 01:12:45,054
بام ..وجدته امامى ينظر فى عينى

874
01:12:45,154 --> 01:12:46,220
انتظر

875
01:12:46,580 --> 01:12:48,795
هل انت من قتل اسامه بن لادن ؟

876
01:12:48,885 --> 01:12:50,759
لقد اطلقت رصاصتان فى قلبه

877
01:12:50,810 --> 01:12:52,441
و واحده فى راسه

878
01:12:52,570 --> 01:12:53,993
اذن فهو انت من فعلها

879
01:12:54,194 --> 01:12:55,862
نعم

880
01:12:55,962 --> 01:12:57,120
كان انا

881
01:13:01,705 --> 01:13:03,622
لم يكن من المفترض ان يكون هناك

882
01:13:03,722 --> 01:13:04,979
و نحن لم يكن من المفترض ان نكون هناك ايضا

883
01:13:05,037 --> 01:13:08,828
وانا متاكد تماما اننى لم اكن من المفترض
ان اكون الشخص الذى يقتله

884
01:13:08,928 --> 01:13:13,269
وبدلا من صدر ملىء بالأوسمه
حصلنا على غاز دى سى2 فى وجوهنا

885
01:13:13,382 --> 01:13:14,756
ليس له دواء

886
01:13:15,476 --> 01:13:17,661
ولن نجد له دواء الا عند من صنعوا الداء

887
01:13:17,681 --> 01:13:19,708
ومستعدين ان يبيعوه لنا

888
01:13:19,764 --> 01:13:22,782
العلم ياتى اولا
لكن الربح ياتى فى المركز الثانى بلا فرق يذكر

889
01:13:22,882 --> 01:13:26,533
لذا فقد توقعت انك اذا اصبت العديد من الناس
بهذا الغاز

890
01:13:26,633 --> 01:13:29,438
واجريت اختبارات على الناجون

891
01:13:29,549 --> 01:13:31,317
سوف تجد العلاج ؟

892
01:13:31,417 --> 01:13:35,871
لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى لأبقيهم احياء

893
01:13:35,971 --> 01:13:38,691
لم اكن انوى ان افعل هذا يا راى

894
01:13:40,215 --> 01:13:42,215
هل تفهم ؟

895
01:13:43,234 --> 01:13:45,704
لم يكن عندى خيار

896
01:13:48,456 --> 01:13:50,598
ولا انا يا سيدى

897
01:13:52,080 --> 01:13:54,838
فليباركك الله على خدماتك لهذه البلد

898
01:14:01,261 --> 01:14:03,444
هل انتى طبيبه ؟

899
01:14:05,406 --> 01:14:08,530
كنت كذلك هذا المساء

900
01:14:09,246 --> 01:14:11,342
كنت اتمنى دائما ان اصبح طبيبه

901
01:14:11,442 --> 01:14:16,541
بدلا من ذلك استطيع ان افعل هذا

902
01:14:16,817 --> 01:14:21,654
انها موهبتى غير المفيده رقم 66

903
01:14:24,166 --> 01:14:25,459
انا مرنه جدا

904
01:14:25,547 --> 01:14:27,827
صديقه لى كان عندها نظريه

905
01:14:27,927 --> 01:14:30,934
قالت انه فى وقت ما من حياتك

906
01:14:31,060 --> 01:14:34,729
سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده
تعلمتيها فى حياتك

907
01:14:34,797 --> 01:14:37,026
كتوصيل النقط

908
01:14:37,126 --> 01:14:39,133
انا لست متفائله لهذه الدرجه

909
01:14:39,542 --> 01:14:43,062
اشعر كانى اغرق فى المجارى
ولا استطيع الخروج

910
01:14:43,149 --> 01:14:45,123
كانت تقول

911
01:14:45,266 --> 01:14:48,150
عندما تكونين فى مثل هذا الموقف

912
01:14:48,237 --> 01:14:50,510
يجب ان تحاولى ان تتمسكى بشىء ما

913
01:14:50,639 --> 01:14:53,634
ماذا  لو يكن هناك هذا الشىء ؟

914
01:14:53,741 --> 01:14:56,328
حاولى فقط

915
01:14:57,777 --> 01:14:59,109
انتى راقصه

916
01:14:59,469 --> 01:15:01,637
كنت كذلك هذا المساء

917
01:15:01,802 --> 01:15:05,274
حسنا ,سوف اخرجك من هذا التقاعد

918
01:15:11,206 --> 01:15:14,741
سوف ابدء المرح يا عزيزتى
وهذا يعنيكى ايضا

919
01:15:14,848 --> 01:15:16,550
شغل الراديو

920
01:15:18,107 --> 01:15:20,107
هيا يا عزيزتى الأن

921
01:15:28,370 --> 01:15:31,128
هذا ما اريده

922
01:15:34,443 --> 01:15:36,844
استمرى فى الرقص

923
01:15:38,376 --> 01:15:42,149
لقد رايت الكثير من الأشياء الغريبه فى حياتى

924
01:15:43,278 --> 01:15:46,615
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

925
01:15:46,715 --> 01:15:49,413
لقد رايت راقصه بثدى واحد

926
01:15:49,513 --> 01:15:52,172
و راقصه بـ12 اصبع

927
01:15:52,272 --> 01:15:54,783
و راقصه بلا مخ اطلاقا

928
01:15:54,883 --> 01:15:58,040
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

929
01:15:58,140 --> 01:16:01,173
اراهن ان هذه هى الأغرب

930
01:16:01,229 --> 01:16:03,642
ارقصى يا عاهره

931
01:16:04,910 --> 01:16:07,605
حركى رجلك

932
01:16:07,614 --> 01:16:09,698
كسرى المسرح

933
01:16:19,003 --> 01:16:21,298
ارقص انت لى يا ابن العاهره

934
01:16:34,902 --> 01:16:37,295
لقد ظننت ان هذا سيكون مضحكا ,اليس كذلك ؟

935
01:16:37,363 --> 01:16:40,168
فى الحقيقه نعم

936
01:16:40,346 --> 01:16:42,042
انتى اعطيتنى خشبه

937
01:16:42,142 --> 01:16:44,971
وانا ساعطيكى....

938
01:16:45,053 --> 01:16:47,647
... خشبه ايضا

939
01:17:00,382 --> 01:17:02,174
الغاز ,انت تحتاج الغاز

940
01:17:02,232 --> 01:17:04,312
تبا للغاز , اللعنه

941
01:17:04,673 --> 01:17:07,988
انا فقط يجب ان افعل هذا بسرعه

942
01:17:21,286 --> 01:17:22,864
من اين اتيتى بهذا ؟

943
01:17:22,964 --> 01:17:25,300
موهبتى الغير مفيده رقم 37

944
01:17:51,675 --> 01:17:55,045
لقد كسرت رجلى
- حسنا

945
01:17:55,046 --> 01:17:58,254
ساصنع لكى شيئا آخر

946
01:17:58,899 --> 01:18:01,575
انا اؤمن بكى

947
01:18:01,668 --> 01:18:03,221
طالما فعلت

948
01:18:03,321 --> 01:18:05,949
انا اؤمن انكى تستطيعين ان تكونى احسن

949
01:18:06,049 --> 01:18:08,049
فانتى تستحقين الأحسن

950
01:18:08,089 --> 01:18:10,244
تستحقين احسن منى

951
01:18:10,794 --> 01:18:11,932
اما الأن...

952
01:18:12,032 --> 01:18:14,599
اريدك ان تكونى...

953
01:18:15,356 --> 01:18:17,924
الشخص الذى كان من المفترض ان تكونيه

954
01:18:18,395 --> 01:18:20,077
قفى

955
01:18:25,161 --> 01:18:27,396
شىء عالق هنا

956
01:18:33,444 --> 01:18:36,079
هل تستطيعى ان تفتحى هذا الباب يا عزيزتى ؟

957
01:19:04,008 --> 01:19:06,141
لقد دمرنا معظم المستودعات

958
01:19:06,724 --> 01:19:09,588
و سندمر الباقى فى طريقنا الى الهيلكوبتر

959
01:19:09,688 --> 01:19:11,627
هناك اثنتان

960
01:19:11,727 --> 01:19:14,485
لتكفينا كلنا

961
01:19:15,391 --> 01:19:17,698
من يستطيع قيادة الطائره ؟

962
01:19:19,590 --> 01:19:22,395
هل هناك احد يستطيع ذلك ؟

963
01:19:22,451 --> 01:19:25,770
انا استطيع...
لكنى لن اقود وسط كل هذا الجنون

964
01:19:25,870 --> 01:19:28,848
حسنا ,حسنا ,ساقود الطائره

965
01:19:37,386 --> 01:19:40,453
اعتقد اننا سنظل هنا يا راى

966
01:19:40,541 --> 01:19:43,316
اعتنى بهذا من اجلى ,شريف

967
01:19:43,416 --> 01:19:45,019
سافعل

968
01:19:45,119 --> 01:19:47,119
دقيقتان

969
01:19:47,172 --> 01:19:49,126
اخوك رجل جيد يا جيتى

970
01:19:49,226 --> 01:19:51,706
الأفضل فى تكساس

971
01:19:54,302 --> 01:19:56,371
انا قادم

972
01:19:58,909 --> 01:20:00,909
لا ,الناحيه الأخرى

973
01:20:04,117 --> 01:20:05,382
لا

974
01:20:05,482 --> 01:20:07,482
الناحيه الأخرى

975
01:20:53,888 --> 01:20:58,223
الطائرات فى الجهه الأخرى المقابله للحائط

976
01:21:02,984 --> 01:21:04,493
يجب ان نجرى نحوها بسرعه

977
01:21:04,593 --> 01:21:07,726
لا , لو كلنا قتلنا
فلا يوجد احد لوقف هذا الوباء

978
01:21:07,826 --> 01:21:09,491
الا تفهم؟

979
01:21:09,714 --> 01:21:11,435
نحن العقار المضاد

980
01:21:11,950 --> 01:21:13,905
هل هناك وسيله اخرى ؟

981
01:21:14,002 --> 01:21:15,004
انتظر هنا

982
01:21:41,365 --> 01:21:45,342
هل  هناك خبراء كيميائين آخرون ؟

983
01:21:45,442 --> 01:21:48,105
لا اعتقد ذلك

984
01:21:48,719 --> 01:21:50,719
يجب ان نعبر هذا الجدار

985
01:21:54,570 --> 01:21:57,082
كنت افكر ان نبنى مطعم آخر

986
01:21:57,182 --> 01:22:00,072
فى نفس المكان السابق

987
01:22:00,110 --> 01:22:05,002
انت تطبخ وانا اساعدك

988
01:22:05,114 --> 01:22:08,003
اذن فلا ترفع الأيجار لهذه الدرجه

989
01:22:08,103 --> 01:22:09,947
لو شاركتنى فى الوصفه

990
01:22:10,047 --> 01:22:13,161
ساشاركك فى الأيجار

991
01:22:16,714 --> 01:22:19,672
ابدء على درجة حراره 250

992
01:22:22,514 --> 01:22:24,085
كنت متاكد

993
01:22:24,185 --> 01:22:27,465
ما هى المده ؟
- لمدة...

994
01:22:27,626 --> 01:22:28,910
كيلو 12

995
01:22:29,010 --> 01:22:30,208
ساعه 12

996
01:22:30,308 --> 01:22:32,134
ملفوف فى ورق المونيوم ,صح ؟

997
01:22:32,234 --> 01:22:34,450
انا لا استخدم هذه الأشياء اللعينه

998
01:22:34,550 --> 01:22:35,710
اللعنه

999
01:22:35,810 --> 01:22:38,538
الطماطم ؟
نضره ؟

1000
01:22:38,801 --> 01:22:40,409
معلبه

1001
01:22:40,619 --> 01:22:41,981
بجد ؟
- اجل

1002
01:22:41,982 --> 01:22:45,181
هذا كل شىء ؟
- اجل

1003
01:22:45,337 --> 01:22:47,387
لأنك اخى

1004
01:22:48,448 --> 01:22:50,457
اشكرك على هذا

1005
01:22:50,532 --> 01:22:52,285
لكن تذكر

1006
01:22:52,381 --> 01:22:55,929
يجب ان تحمى سر هذه الوصفه حتى الموت

1007
01:22:56,029 --> 01:23:01,279
انا واثق اننى استطيع ان اضمن لك هذا

1008
01:23:24,842 --> 01:23:26,435
هذه هى اشارتنا للبدء

1009
01:23:28,743 --> 01:23:31,294
شيرى

1010
01:23:31,500 --> 01:23:34,245
ساتبعك

1011
01:24:04,600 --> 01:24:06,600
هيا بنا

1012
01:25:14,316 --> 01:25:15,182
راى

1013
01:25:17,800 --> 01:25:19,800
اصمد الأن يا راى

1014
01:25:22,307 --> 01:25:23,259
حسنا

1015
01:25:23,359 --> 01:25:26,589
هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟لأننا سنغادر

1016
01:25:50,332 --> 01:25:52,648
اخبرونى اننى ساجدك هنا

1017
01:25:56,069 --> 01:25:58,928
كنت بدءت ان افقد الأمل

1018
01:25:59,148 --> 01:26:01,584
انا اسفه

1019
01:26:01,657 --> 01:26:04,210
لأنى كذبت

1020
01:26:05,780 --> 01:26:10,695
لقد اردت ان اجرحك

1021
01:26:11,120 --> 01:26:13,120
انه دورى اذن

1022
01:26:23,518 --> 01:26:26,748
لا مزيد من الجثث لأبى الليله

1023
01:26:28,331 --> 01:26:31,118
لم يعجبنى قط ابن العاهره هذا

1024
01:26:33,252 --> 01:26:37,676
كان عديم الفائده كالصنم

1025
01:26:43,296 --> 01:26:45,296
لا تلمسوا  اى شىء

1026
01:26:45,833 --> 01:26:48,090
لقد قال لا تلمسوا  اى شىء

1027
01:26:49,898 --> 01:26:51,133
اخرسا

1028
01:26:51,233 --> 01:26:54,803
اجلسوا و لا تلمسوا  اى شىء

1029
01:27:00,116 --> 01:27:02,116
فليجلس الجميع

1030
01:27:24,975 --> 01:27:26,327
اذهبى انتى ,اتركينى

1031
01:27:26,427 --> 01:27:29,501
لن اغادر بدونك

1032
01:27:29,537 --> 01:27:32,125
اولاد العاهره هنا ياكلون الجثث الموجوده على الطريق

1033
01:27:33,746 --> 01:27:35,064
ارأيت ؟

1034
01:27:35,164 --> 01:27:37,164
انا ظريفه

1035
01:27:37,167 --> 01:27:38,753
جعلتك تضحك

1036
01:27:38,853 --> 01:27:40,042
اذهبى للمحيط

1037
01:27:40,142 --> 01:27:43,712
واجعليه فى ظهرك واحمى نفسك هناك

1038
01:27:43,812 --> 01:27:46,156
لن اتركك هنا يا راى

1039
01:27:47,428 --> 01:27:49,428
اثنان ضد العالم

1040
01:27:51,190 --> 01:27:53,190
سيكون اثنان

1041
01:27:53,891 --> 01:27:55,938
اوعدك

1042
01:27:55,994 --> 01:27:59,159
انا لا اخطىء التصويب ابدا

1043
01:27:59,262 --> 01:28:01,722
لا تقلقى يا حبيبتى

1044
01:28:01,819 --> 01:28:03,961
ستجدى الطريق

1045
01:29:22,941 --> 01:29:26,828
لقد كان كل شىء كما قلت بالظبط يا راى

1046
01:29:27,241 --> 01:29:29,958
انا اصبحت كما قلت ساكون

1047
01:29:29,959 --> 01:29:32,351
لقد وجدت المفقود

1048
01:29:32,389 --> 01:29:35,369
والمتعب

1049
01:29:35,425 --> 01:29:37,275
ومن ليس له امل

1050
01:29:37,375 --> 01:29:38,909
لقد وجدتهم

1051
01:29:39,009 --> 01:29:41,161
و قدتهم

1052
01:29:41,208 --> 01:29:44,099
لأرض صنعناها بانفسنا

1053
01:29:45,086 --> 01:29:47,608
لأرض بجوار المحيط

1054
01:30:21,756 --> 01:30:24,202
انها رائعه

1055
01:30:24,247 --> 01:30:26,953
وهى رائعه

1056
01:30:28,622 --> 01:30:30,719
كنت ارجو ان ترانا الأن

1057
01:30:31,125 --> 01:30:32,078
نحن الأثنان

1058
01:30:33,368 --> 01:30:36,003
كما قلت بالظبط...

1059
01:30:36,592 --> 01:30:39,309
اثنان ضد العالم يا عزيزى

1060
01:30:39,399 --> 01:30:42,319
اثنان ضد العالم

1061
01:31:02,046 --> 01:31:04,956
قريبا

1062
01:31:15,487 --> 01:31:18,769
هذا الفيلم هو انجاز ضخم فى تاريخ السينما

1063
01:31:18,811 --> 01:31:24,596
اخيرا ,القصه الحقيقيه لخطط "هتلر" الشيطانيه
لخلق جنس جديد من النساء الخارقات

1064
01:31:26,098 --> 01:31:29,159
النساء المذئوبين للـ س.س

1065
01:31:29,563 --> 01:31:32,004
اهلا بكم فى مخيم التعذيب رقم 13

1066
01:31:32,051 --> 01:31:34,657
حيث ولدت الأفكار النازيه الشيطانيه

1067
01:31:34,696 --> 01:31:37,789
لخلق جيش من الجنود المذئبون الخارقين

1068
01:31:37,845 --> 01:31:41,445
اذا فشل هذا المشروع سيعنى هذا موتك...

1069
01:31:41,500 --> 01:31:44,831
... و نهاية الحكم الألمانى

1070
01:31:44,878 --> 01:31:48,023
لقد اخترناكى

1071
01:31:48,052 --> 01:31:49,470
افرحى...

1072
01:31:50,732 --> 01:31:53,038
لكنهم وجدوا الحل الأمثل

1073
01:31:53,066 --> 01:31:58,278
زوجات الشيطان من "بيلزاك"

1074
01:31:59,640 --> 01:32:04,512
هل يستطيعون وحدهم ان يوفروا الدم
اللازم لتحقيق احلام هتلر الشيطانيه ؟

1075
01:32:05,066 --> 01:32:08,428
او ستنهار كرامة المانيا النازيه ؟

1076
01:32:08,485 --> 01:32:09,893
ان هذا هو مشرعى انا

1077
01:32:09,978 --> 01:32:16,776
نحن الأن نتحكم ونملك كل السلطات

1078
01:32:16,879 --> 01:32:19,414
لا ,هذا لا يحدث

1079
01:32:24,719 --> 01:32:26,804
من بطولة.......

1080
01:32:32,859 --> 01:32:34,700
و "نيكولاس كيج"

1081
01:32:36,643 --> 01:32:40,841
فى دور "فو مان شو"

1082
01:32:40,925 --> 01:32:45,038
هذا هو انتقامى....

1083
01:32:59,424 --> 01:33:03,001
قريبا

1084
01:33:23,068 --> 01:33:26,157
اعلان عن الأفلام الأخرى

1085
01:33:27,829 --> 01:33:29,725
لو كنت..

1086
01:33:29,782 --> 01:33:31,913
تفكر

1087
01:33:31,951 --> 01:33:33,857
ان

1088
01:33:33,918 --> 01:33:35,843
تدخل

1089
01:33:35,984 --> 01:33:38,547
هذا البيت

1090
01:33:39,355 --> 01:33:40,632
لا تفعل...

1091
01:33:41,129 --> 01:33:43,054
لو كنت..

1092
01:33:43,129 --> 01:33:44,866
تفكر

1093
01:33:44,927 --> 01:33:46,833
فى فتح

1094
01:33:46,898 --> 01:33:49,884
هذا الباب

1095
01:33:51,453 --> 01:33:52,861
لا تفعل...

1096
01:33:52,946 --> 01:33:54,514
لو كنت..

1097
01:33:54,561 --> 01:33:56,514
تفكر

1098
01:33:56,571 --> 01:33:58,665
ان ترى

1099
01:33:58,740 --> 01:34:01,031
القبو

1100
01:34:05,041 --> 01:34:06,139
لا تفعل...

1101
01:34:06,252 --> 01:34:08,449
لا تنظر خلفك

1102
01:34:08,487 --> 01:34:10,506
لا تنظر بالداخل

1103
01:34:10,562 --> 01:34:13,069
لا تنظر لأعلى

1104
01:34:13,107 --> 01:34:15,886
لا تنظر الى اى شىء

1105
01:34:16,897 --> 01:34:20,253
لا تصرخ طلبا للمساعده

1106
01:34:22,872 --> 01:34:26,027
لا تتنفس حتى

1107
01:34:26,102 --> 01:34:29,905
لا تفعل...

1108
01:34:33,913 --> 01:34:38,289
قام بالترجمه والتوقيت
Iron Slayer

1109
01:34:39,456 --> 01:34:42,861
لو كنت تفكر فى مشاهدة هذا الفيلم وحدك

1110
01:35:02,145 --> 01:35:04,087
هذا الصيف

1111
01:35:04,127 --> 01:35:07,111
ستعد للرعب الرهيب القادم

1112
01:35:10,374 --> 01:35:12,216
"عيد الشكر"

1113
01:35:13,818 --> 01:35:15,820
فى بلدة "بليموث" بـ"ماستيتشوتيس"ّ

1114
01:35:15,821 --> 01:35:20,185
فى الخميس الرابع من نوفمبر
هو اليوم الأكثر احتفالا بالسنه

1115
01:35:22,808 --> 01:35:24,570
لمائده جاهزه

1116
01:35:24,571 --> 01:35:26,052
و الأحتفالات بدئت

1117
01:35:28,034 --> 01:35:30,397
للضيف الغير مدعو الذى وصل

1118
01:35:30,398 --> 01:35:33,079
...وهذه السنه

1119
01:35:33,080 --> 01:35:34,861
لن يكون هناك بقايا طعام ...

1120
01:35:52,848 --> 01:35:54,951
عيد الشكر

1121
01:36:02,566 --> 01:36:03,815
لحم فاتح

1122
01:36:03,816 --> 01:36:05,193
و لحم غامق

1123
01:36:05,194 --> 01:36:07,259
كلهم سيتقطعوا

1124
01:36:12,033 --> 01:36:13,218
عيد الشكر

1125
01:36:13,219 --> 01:36:15,221
هيا يا "جادى" فلتفعلى هذا

1126
01:36:17,271 --> 01:36:19,209
عيد شكر سعيد يا حبيبى

1127
01:36:34,344 --> 01:36:36,426
أهدئى يا "جادى"ّ

1128
01:36:36,427 --> 01:36:38,449
نحن بامان

1129
01:36:38,450 --> 01:36:40,711
بوبى معك

1130
01:36:52,864 --> 01:36:54,274
...انه دم

1131
01:36:56,326 --> 01:36:58,568
اخرشىء كنت اتوقعه

1132
01:36:59,776 --> 01:37:00,658
تصل و انت جائع

1133
01:37:00,680 --> 01:37:03,051
عيد شكر سعيد يا جدتى

1134
01:37:08,321 --> 01:37:10,163
"من اخراج "ايلى روث

1135
01:37:11,008 --> 01:37:12,569
عيد الشكر

1136
01:37:12,605 --> 01:37:15,950
ستعود بيتك لتقدى الأجازه فى تابوت

1137
01:37:17,229 --> 01:37:18,321
فبراير القادم

1138
01:37:20,902 --> 01:37:23,296
يبدأ الأربعاء

1139
01:37:24,529 --> 01:37:26,853
خذ اكثر من الحياه

1140
01:37:26,958 --> 01:37:29,846
اخرج لتشاهد فيلما

1141
01:37:29,975 --> 01:37:30,961
...انتباه

1142
01:37:31,043 --> 01:37:37,076
الفيلم القادم قد يحتوى على اكثر من بكره مفقوده
ناسف للأزعاج -

1143
01:38:13,163 --> 01:38:17,829
الفيلم القادم هو فيلم حصرى

1144
01:40:22,329 --> 01:40:24,108
لا تنزلى ..اريد ان اصعد اولا

1145
01:40:24,109 --> 01:40:26,519
يجب ان ادخل الحمام بسرعه قبل ان انفجر

1146
01:40:26,520 --> 01:40:28,362
يجب الا نتاخر

1147
01:40:28,363 --> 01:40:30,224
لن نتاخر

1148
01:40:53,742 --> 01:40:56,363
من معه الأشياء ؟
اذا لم تكن معك ,فلا احد معه اذن

1149
01:40:56,364 --> 01:40:57,813
كنا نرجو ان يكون معك البعض

1150
01:40:57,814 --> 01:40:59,564
نعم , كيف ليست معك ؟

1151
01:40:59,565 --> 01:41:00,847
يا الاهى يا "شينا"ّ

1152
01:41:00,848 --> 01:41:03,969
انها ليست مهمتى ان ازودكم بالحشيش
الملعون فى كل مره نخرج فيها

1153
01:41:03,970 --> 01:41:06,147
اه ,انتظرى يا عزيزتى

1154
01:41:06,148 --> 01:41:08,280
انت تنفعلين بسرعه ,الا تتفقين معى ؟

1155
01:41:08,281 --> 01:41:10,406
انا كنت اغيظك فقط
... انا لست غاضبه -

1156
01:41:10,407 --> 01:41:13,993
المشكله فقط كنت اتمنى انكم لا تعتمدون
على فى كل مره

1157
01:41:13,994 --> 01:41:16,732
و ان تفاجئونى كل فتره بقطعة حشيش
دون ان اسال

1158
01:41:16,733 --> 01:41:18,793
حسنا ..لا تتمادى فى دور الفتاه الخبيثه
كافلام المراهقين

1159
01:41:21,088 --> 01:41:23,849
حسنا يا بنات ,توقفوا عن الشجار
انا سادفع ثمن الحشيش عندما نجد احد يبيع

1160
01:41:23,850 --> 01:41:25,299
أولا :هذا لا يتعلق بالنقود

1161
01:41:25,300 --> 01:41:28,080
انه يتعلق بصعوبة الحصول عليه

1162
01:41:28,081 --> 01:41:30,141
ثانيا :نحن لا نتشاجر

1163
01:41:30,142 --> 01:41:33,623
ارلين" هل نسيتى ماذا يحدث فى كل مره"
نخرج فيها مع جانجل جوليا ؟

1164
01:41:33,624 --> 01:41:35,091
هذا لم يكن شجار

1165
01:41:35,092 --> 01:41:37,843
هذا كان تمثيل "جوليا" لدور العاهره النكده

1166
01:41:37,844 --> 01:41:41,781
وانا اخرجت فيها هذه الصفه
وادللها فى الوقت نفسه

1167
01:41:41,782 --> 01:41:43,259
اه ,يافطه

1168
01:41:46,824 --> 01:41:49,745
هل "كريستيان سيمسون" سيكون هناك ؟

1169
01:41:49,746 --> 01:41:53,848
اراهنك على هذا
المنتج المعروف "كريستيان سيمسون" فى المدينه -

1170
01:41:53,907 --> 01:41:55,666
عنده دور كبير لـ"جوليا"ّ

1171
01:41:55,667 --> 01:41:57,983
لو كان عنده دور كبير لى
كان اتصل على الأقل

1172
01:41:57,984 --> 01:41:59,555
بعد اختفائه العجيب لستة اشهر

1173
01:41:59,556 --> 01:42:01,752
وكان سياتى هنا مرات اكثر مما يفعل

1174
01:42:01,753 --> 01:42:04,660
وفى عيد ميلادى كان اتصل على الأقل

1175
01:42:04,661 --> 01:42:07,546
لكن غير هذا فهو مثل الخاتم فى اصبعى

1176
01:42:07,547 --> 01:42:09,142
حسنا ..ماذا سنفعل الأن ؟

1177
01:42:09,143 --> 01:42:11,026
البيتزا و الطعام المكسيكى عند مطعم "جيرو"ّ

1178
01:42:11,027 --> 01:42:12,225
و بعض المرح مع "كريس "و"جيسى"ّ

1179
01:42:12,226 --> 01:42:15,022
وقولى لهم على ما سنفعله لاحقا
وتاكدى انهم سياتون

1180
01:42:15,588 --> 01:42:18,613
و الشباب الأخرون سينتظروننا ان ننضم
اليهم فى مقهى تكساس

1181
01:42:18,652 --> 01:42:20,150
اللعنه

1182
01:42:20,151 --> 01:42:22,194
...بالمناسبه

1183
01:42:22,195 --> 01:42:23,896
ماذا حدث بينك وبين "نات"الليله الماضيه ؟

1184
01:42:23,897 --> 01:42:27,010
ليس كثيرا ,لقد قابلته من فتره قصيره

1185
01:42:27,011 --> 01:42:29,547
انتى تعرفين ,اذا لم نشوقهم قليلا فلن يحترمونا ابدا

1186
01:42:29,548 --> 01:42:32,207
حسنا ..لقد اوضحتى جيدا ما الأشياء التى لم
نفعلوها الليله الماضيه

1187
01:42:32,208 --> 01:42:34,774
و ماذا عن الأشياء التى فعلتوها ؟

1188
01:42:34,775 --> 01:42:36,476
لا شىء مهم

1189
01:42:36,477 --> 01:42:38,907
لقد تغازلنا على الأريكه لمدة عشرون دقيقه

1190
01:42:38,908 --> 01:42:40,483
وانتى بملابسك كلها ام نصفها ام عاريه تماما ؟

1191
01:42:40,484 --> 01:42:41,942
بالملابس كلها ,قلت لكى لقد تغازلنا فقط

1192
01:42:41,943 --> 01:42:43,492
فلم نفعل "الشىء"ّ

1193
01:42:43,493 --> 01:42:46,819
اعذرينى لأنى عندى حياه ,ما هو
ما هو "الشىء" بالظبط ؟

1194
01:42:46,820 --> 01:42:48,810
انتى تعرفين ماذا اعنى
..فعلنا كل شىء ما عدا

1195
01:42:48,811 --> 01:42:50,391
هل يسمونه "الشىء"هذه الأيام ؟

1196
01:42:50,392 --> 01:42:52,594
"انا اسميه "الشىء

1197
01:42:52,595 --> 01:42:54,235
"هل الشباب يعجبهم يعجبهم "الشىء ؟

1198
01:42:54,236 --> 01:42:56,453
احسن من لا شىء

1199
01:42:56,484 --> 01:42:57,866
بالطبع

1200
01:42:57,867 --> 01:43:00,282
حسنا ,قولى لى ماذا فعلتم بالظبط ؟

1201
01:43:00,283 --> 01:43:02,304
انتم تتغازلان على الأريكه ,صح ؟

1202
01:43:02,305 --> 01:43:03,337
صح
اريكة من ؟ -

1203
01:43:03,338 --> 01:43:04,613
اريكته ام اريكتك بالغرفه فى الفندق ؟

1204
01:43:04,614 --> 01:43:06,042
هل تظنين اننى غبيه ؟

1205
01:43:06,043 --> 01:43:06,984
اريكتى بالطبع

1206
01:43:06,985 --> 01:43:09,081
هل كنتم تتغازلون وانتم جاسين ام راقدبن ؟

1207
01:43:09,082 --> 01:43:12,013
بدءنا جالسين وانتهينا راقدين

1208
01:43:12,044 --> 01:43:14,810
الصوره بدات تتضح,من كان فى الأعلى ؟

1209
01:43:14,811 --> 01:43:16,892
انا كنت

1210
01:43:17,074 --> 01:43:19,596
ماذا عن الليله؟
سنرى يا "شانا"ّ -

1211
01:43:19,597 --> 01:43:22,316
انا معجبه بـ "نات"ّ
فهو وسيم و بارع فى التقبيل

1212
01:43:22,317 --> 01:43:23,744
ولكنه ليس كامل

1213
01:43:23,745 --> 01:43:24,914
نعم ,اللعنه عليه

1214
01:43:24,915 --> 01:43:28,029
انا اعنى انه وسيم وكل شىء ,لكن
جيسى ليترمان"معجب بها كثيرا"

1215
01:43:28,030 --> 01:43:30,324
جيسى ليترمان" هو مخرج فيلم المتخلفون"

1216
01:43:30,325 --> 01:43:31,615
هو صديق جيد

1217
01:43:31,616 --> 01:43:33,226
ربما سياتون ببعض الحشيش

1218
01:43:33,227 --> 01:43:34,776
اللعنه لا

1219
01:43:34,777 --> 01:43:37,253
اولا :انا لا اريد ان اعتمد عليهم

1220
01:43:37,254 --> 01:43:38,833
ثانيا:انا لا استطيع ان اكون متاكده ماذا وضعوا على المخدرات

1221
01:43:38,850 --> 01:43:40,066
...لو لم نات به بنفسنا

1222
01:43:40,067 --> 01:43:42,857
...سنضطر ان نظل معهم طوال الليل

1223
01:43:43,076 --> 01:43:44,399
"جربى الأتصال بـ "لانا فرانك

1224
01:43:44,400 --> 01:43:45,819
احسن فكره لكى طوال اليوم

1225
01:43:45,820 --> 01:43:47,073
حسنا

1226
01:43:47,074 --> 01:43:49,397
هذه آخر يافطه قبل مطعم "جيرو"ّ

1227
01:43:49,631 --> 01:43:51,206
اه ,ارحمينى ارجوكى

1228
01:43:51,207 --> 01:43:52,577
لا رحمه

1229
01:43:52,578 --> 01:43:55,310
لقد اتفقنا ان نفعل هذا كل مره
حسنا -

1230
01:44:48,717 --> 01:44:49,768
هل تريدى الأنضمام الينا ؟

1231
01:44:49,769 --> 01:44:52,303
لثوانى قليله فقط ,لأن معى بعض الأصدقاء

1232
01:44:53,700 --> 01:44:55,883
اذن فهو...اذن فهو انتى

1233
01:44:55,884 --> 01:44:59,322
اذن فهو انتى "باترفلاى"الغير معروفه

1234
01:45:00,132 --> 01:45:02,069
انها لا تعرف شيئا عن هذا بعد

1235
01:45:02,081 --> 01:45:04,099
اعرف ماذا ؟
الن نخبرها ؟ -

1236
01:45:04,100 --> 01:45:05,179
تخبرونى بماذا ؟

1237
01:45:05,180 --> 01:45:07,609
حسنا .. بفضلك ساضطر ان اقول
لها الأن

1238
01:45:07,610 --> 01:45:09,322
ادخلى فى الموضوع
ماذا يحدث بالظبط ؟

1239
01:45:09,323 --> 01:45:12,080
لقد قلت عنك شىء صغير على الهواء اليوم

1240
01:45:12,081 --> 01:45:14,745
جوليا" ماذا قلتى عنى على الراديو"

1241
01:45:14,756 --> 01:45:18,231
كل ما قلته هو اننى عندى صديقه جذابه
"اسمها "باترفلاى

1242
01:45:18,232 --> 01:45:20,156
من خارج المدينه

1243
01:45:20,157 --> 01:45:22,890
و اننا سنذهب الى مكان فى "اوستن"الليله

1244
01:45:22,891 --> 01:45:25,519
ولو كانوا فى المدينه الليله ربما سيروكى

1245
01:45:25,520 --> 01:45:26,928
ووصفتك

1246
01:45:26,929 --> 01:45:30,355
و قلت اذا رأوكى ونحن بالخارج

1247
01:45:30,356 --> 01:45:32,972
اذا هم فعلوا شىء ستفعلين شىء بالمقابل

1248
01:45:32,973 --> 01:45:35,179
انا جاده يا جوليا
ماذا قلتى ؟

1249
01:45:35,180 --> 01:45:36,810
ماذا قلتى اننى سافعل ؟

1250
01:45:36,818 --> 01:45:41,135
انا ممكن ان اشرح لكى هذا بالكلام
ولكنه سيكون مملا

1251
01:45:41,163 --> 01:45:46,910
او ستقوم "مارسى" التى هى ممثله بارعه...
بالتمثيل لكى

1252
01:45:46,933 --> 01:45:50,352
وهو ما سيعطيكى فكره احسن عن ما سيحدث
لكى الليله

1253
01:45:50,353 --> 01:45:52,308
اخبرينى انتى بطريقتك

1254
01:45:52,318 --> 01:45:53,816
سنجعل "مارسى" تمثل لكى الدور

1255
01:45:53,817 --> 01:45:54,701
فلتفعل

1256
01:45:54,702 --> 01:45:56,432
حسنا , اعطى "مارسى"شرابك

1257
01:45:56,588 --> 01:45:57,813
شكرا

1258
01:45:58,056 --> 01:45:59,738
حسنا

1259
01:45:59,807 --> 01:46:01,722
انتى فى النادى او الحانه

1260
01:46:01,723 --> 01:46:04,591
و"مارسى" هو رجل جذاب او وسيم

1261
01:46:04,592 --> 01:46:07,907
اذا لم يكن فعلى الأقل ان يكون دمه خفيف
ولكن ليس شكله مضحكا

1262
01:46:07,931 --> 01:46:09,662
مثل الذين تضاجعيهم...

1263
01:46:09,663 --> 01:46:10,479
فهمتك

1264
01:46:10,480 --> 01:46:12,570
حسنا "مارسى" ابدئى

1265
01:46:21,631 --> 01:46:23,080
اهلا

1266
01:46:23,081 --> 01:46:24,928
اهلا بك

1267
01:46:26,095 --> 01:46:29,916
اعذرينى ,هل اسمك من المعقول
"ان يكون"باترفلاى

1268
01:46:29,917 --> 01:46:34,292
انه كذلك ,لكن يبدو انك اتيت فى
وقت خاطىء

1269
01:46:34,350 --> 01:46:36,986
"اسمى "بارى
"سعيده انى قابلتك يا "بارى -

1270
01:46:37,015 --> 01:46:40,020
انتم الأثنان سخنتونى

1271
01:46:42,937 --> 01:46:47,148
هل "باترفلاى" هو اسمك الحقيقى ؟

1272
01:46:47,149 --> 01:46:48,860
اجل

1273
01:46:48,861 --> 01:46:50,931
كيف عرت اسمى ؟

1274
01:46:50,932 --> 01:46:53,566
كنت استمع الى برنامج "جوليا"هذا الصباح

1275
01:46:53,567 --> 01:46:54,996
اه..لقد فعلت ؟

1276
01:46:54,997 --> 01:46:57,349
نعم ..فأنا اسمع برنامجها كل صباح

1277
01:46:57,350 --> 01:46:59,051
اه ..انت تفعل هذا ؟

1278
01:46:59,052 --> 01:47:02,241
بالطبع ..اعتقد انها من افضل السيدات فى المدينه

1279
01:47:02,242 --> 01:47:04,945
الا تعتقد ان مؤخرتها كبيره ؟

1280
01:47:04,946 --> 01:47:06,588
مستحيل

1281
01:47:06,589 --> 01:47:08,504
مؤخرتها تعجبنى على هذا الحال

1282
01:47:08,505 --> 01:47:10,789
فهى عندها مؤخرة فتاه سوداء

1283
01:47:10,790 --> 01:47:13,191
هذا ما تقوله هى دائما
...لكن فى الحقيقه

1284
01:47:13,192 --> 01:47:15,369
فهى ليس عندها مؤخرة فتاه سوداء

1285
01:47:15,370 --> 01:47:17,197
فهى عندها مؤخره كبيره

1286
01:47:17,198 --> 01:47:18,432
حسنا ..ماذا تحاولين ان تفعلى بحق الجحيم ؟

1287
01:47:18,433 --> 01:47:20,645
اه ..انظروا من الذى يريد ان يدخل فى لب الموضوع فجأه

1288
01:47:20,646 --> 01:47:22,056
حسنا ..سندخل فى الموضوع

1289
01:47:22,057 --> 01:47:24,166
ولكن لمعلوماتك ايتها العاهره الهزيله

1290
01:47:24,167 --> 01:47:29,932
الكثير من الرجال السود والبيض وقعوا
فى غرام مؤخرتى

1291
01:47:29,933 --> 01:47:33,112
علامات اسنانهم على مؤخرتى ليست من فراغ

1292
01:47:33,113 --> 01:47:36,632
حسنا ..لو لن تشترى لى شرابا
هل تستطيع ان تعيد لى شرابى ؟

1293
01:47:37,935 --> 01:47:39,482
باترفلاى

1294
01:47:39,483 --> 01:47:40,930
هل استطيع ان اعزمك على شراب ؟

1295
01:47:40,939 --> 01:47:42,057
اكون مشكوره

1296
01:47:42,058 --> 01:47:43,428
ماذا تريدين ؟

1297
01:47:43,429 --> 01:47:45,091
اريد مارجريتا

1298
01:47:46,433 --> 01:47:47,649
تفضلى

1299
01:47:48,290 --> 01:47:50,459
بعد ان يشترى لكى شراب

1300
01:47:50,469 --> 01:47:53,172
ويرفع كاسه من اجل النخب

1301
01:47:53,318 --> 01:47:55,564
سينظر الى عينك

1302
01:47:55,603 --> 01:47:57,830
و يقول هذه القصيده

1303
01:47:58,307 --> 01:48:00,514
...الغابات جميله"

1304
01:48:00,543 --> 01:48:02,546
عميقه و مظلمه

1305
01:48:02,547 --> 01:48:04,423
وانا عندى وعود لأفى بها

1306
01:48:04,424 --> 01:48:07,263
"واميال لأمشيها قبل  النوم...

1307
01:48:07,613 --> 01:48:09,683
هل سمعتينى يا باترفلاى ؟

1308
01:48:09,684 --> 01:48:12,971
اميال لأمشيها قبل  النوم

1309
01:48:13,019 --> 01:48:14,293
...وبعد ذلك

1310
01:48:14,342 --> 01:48:16,695
لو قال كل هذا ...

1311
01:48:17,901 --> 01:48:20,245
يجب ان ترقصى فى حضنه
ماذا ؟ -

1312
01:48:20,809 --> 01:48:23,240
لو نادوكى باسم "باترفلاى",وابتاعوا لكى الشراب
ورددوا هذه القصيده

1313
01:48:23,241 --> 01:48:24,505
يجب ان ترقصى فى حضنه...

1314
01:48:24,514 --> 01:48:26,449
هذا هراء
لن افعل اى شىء مثل هذا

1315
01:48:26,450 --> 01:48:27,656
اسمعى ..تستطيعى ان تفعلى هذا
او ترفضيه

1316
01:48:27,657 --> 01:48:30,359
لكن لو رفضتى سيعرف الجميع
فى "اوستون"انكى جبانه

1317
01:48:30,360 --> 01:48:33,471
و انا متاكده انكى لا تريدى هذا

1318
01:48:33,472 --> 01:48:36,476
انا لن ارقص فى احضان احدهم
لأنك قلتى هذا

1319
01:48:36,544 --> 01:48:38,177
اسمعى

1320
01:48:38,178 --> 01:48:39,801
ليس عليكى ان تفعلى هذا لأى حد لا يعجبك

1321
01:48:39,831 --> 01:48:42,826
انا قلت انكى ستفعلينها لأول
رجل يفعل ذلك

1322
01:48:42,883 --> 01:48:45,198
لو اتى احد احمق اليك يحاول ان يفعل ذلك

1323
01:48:45,199 --> 01:48:48,183
قولى له انكى فعلتيها من قبل
فى مكان آخر

1324
01:48:48,184 --> 01:48:51,859
و لا يوجد اذى حدث
ولكنك حصلتى على شراب مجانى

1325
01:48:51,860 --> 01:48:54,280
...ولكن بعد ذلك هذا المساء

1326
01:48:54,281 --> 01:48:58,102
بعد ان تكونى شربت الكثير من الخمر
ستكونى سكرانه و مرتخيه

1327
01:48:58,103 --> 01:49:00,125
وبامان مع صديقاتك

1328
01:49:00,126 --> 01:49:02,906
و اتى اليك رجل جذاب او وسيم

1329
01:49:02,974 --> 01:49:06,991
دمه خفيف و لكن ليس شكله مضحكا
و ردد هذه العباره

1330
01:49:07,098 --> 01:49:08,994
...فربما فعلتيها من قبل

1331
01:49:08,995 --> 01:49:10,618
وربما لا...

1332
01:50:26,229 --> 01:50:28,874
هل هناك زجاجات فارغه هنا ؟
اه ..هناك اثنان

1333
01:50:28,894 --> 01:50:30,051
شكرا

1334
01:50:31,422 --> 01:50:33,192
اين "لانا فرانك"بحق الجحيم ؟

1335
01:50:33,193 --> 01:50:36,051
هذا سؤال جيد

1336
01:50:46,593 --> 01:50:47,818
لانا فرانك ؟

1337
01:50:48,781 --> 01:50:50,181
اين انتى ؟

1338
01:50:51,581 --> 01:50:54,314
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

1339
01:50:55,744 --> 01:50:57,688
اللعنه ,انتظرى لحظه

1340
01:51:09,829 --> 01:51:11,326
اين انتى ؟

1341
01:51:12,416 --> 01:51:15,489
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

1342
01:51:15,490 --> 01:51:17,638
لا لن نذهب الى هناك

1343
01:51:17,639 --> 01:51:20,701
تعالى انتى,كما اخبرتنى مبكرا

1344
01:51:20,993 --> 01:51:23,726
هل "جانا"و البنات سيكونون
فى بيت البحيره هذا الأسبوع ؟

1345
01:51:23,727 --> 01:51:25,847
جانا ؟
اه -

1346
01:51:25,848 --> 01:51:27,159
..اللعنه انا
لا -

1347
01:51:27,160 --> 01:51:30,641
هناك شىء واحد كل بنات العالم

1348
01:51:30,642 --> 01:51:32,887
الذين اسمهم "شانا "متفقون عليه

1349
01:51:33,656 --> 01:51:35,027
كلهم يكرهون هذا الأسم

1350
01:51:35,028 --> 01:51:38,226
ونكره الناس عندما ينادونا بهذا الأسم

1351
01:51:43,313 --> 01:51:46,911
انا لا استطيع ان انتظر حتى اراك
اسرع

1352
01:52:14,742 --> 01:52:16,152
فقط تذكر

1353
01:52:16,153 --> 01:52:18,948
"الأسم هو "شانا" وليس "جانا"

1354
01:52:26,815 --> 01:52:28,799
انا ايضا

1355
01:52:52,176 --> 01:52:54,442
حسنا .."وارنر" يبعث جرعات اضافيه

1356
01:52:54,783 --> 01:52:56,280
وانتم تعرفون اقواعد

1357
01:52:56,319 --> 01:52:58,779
عند ارسال جرعات على حساب المحل يجب
ان تشربوها

1358
01:52:58,780 --> 01:52:59,658
لماذا ؟

1359
01:52:59,659 --> 01:53:01,321
انها القواعد يا عزيزتى

1360
01:53:01,322 --> 01:53:03,014
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

1361
01:53:03,024 --> 01:53:04,881
احب هذه الفلسفه

1362
01:53:04,891 --> 01:53:07,254
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

1363
01:53:07,255 --> 01:53:09,782
فلنطيعها اذن

1364
01:53:09,783 --> 01:53:10,764
ما هذا ؟

1365
01:53:10,765 --> 01:53:12,495
الشراب اولا والأسئله لاحقا

1366
01:53:12,496 --> 01:53:15,150
هيا ,أشربوا

1367
01:53:24,688 --> 01:53:28,520
هل هذا طعمه مر كالزواج ام كشراب عادى ؟

1368
01:53:28,521 --> 01:53:29,735
ما هذا ؟

1369
01:53:29,736 --> 01:53:30,990
اسمه شارتوس

1370
01:53:31,612 --> 01:53:35,054
هو الشراب الوحيد الجيد لدرجه كافيه
لكى يسمى اللون الأخضر باسمه

1371
01:53:36,299 --> 01:53:38,662
من معى ليشرب جرعه اخرى من الشارتوس ؟

1372
01:53:40,490 --> 01:53:42,270
ساخرج لأدخن سيجاره

1373
01:53:42,275 --> 01:53:45,240
حسنا
ولكن حافظى على هذا النشاط

1374
01:53:45,241 --> 01:53:46,554
لنتعاطى هذا المخدر

1375
01:53:59,658 --> 01:54:01,222
هل هناك احد يحتاج الى شراب ؟

1376
01:54:01,223 --> 01:54:02,351
انتى يا شانا ؟

1377
01:54:02,352 --> 01:54:04,928
كوب كبير من الشاى المثلج

1378
01:54:04,967 --> 01:54:07,369
شراب قوى بدون ثلج

1379
01:54:08,099 --> 01:54:09,110
يا الاهى

1380
01:54:31,213 --> 01:54:32,653
"انتظر يا "بانكى

1381
01:54:32,672 --> 01:54:34,520
هناك مصباح مطفىء فى الجراج

1382
01:54:34,578 --> 01:54:36,144
اشعله

1383
01:55:37,645 --> 01:55:38,479
حسنا ,اسمع

1384
01:55:38,493 --> 01:55:41,813
لا تستطيع ان تظهر كأنك تريد اخراجها
"من هنا قبل ان يصل "كريستين سيمسون

1385
01:55:41,814 --> 01:55:44,582
لكنك يجب ان  تخرجها من هنا
"قبل ان يصل "كريستين سيمسون

1386
01:55:44,583 --> 01:55:46,766
ما الهدف من هذا ؟
انهم سيذهبون الى منزل والد شانا

1387
01:55:46,767 --> 01:55:48,750
عند البحيره و لا ياخذون رجال معهم

1388
01:55:48,751 --> 01:55:51,075
لا رجال اطلاقا
حسنا -

1389
01:55:51,084 --> 01:55:53,116
...بعد ان نأتى للبنات بالشراب

1390
01:55:53,117 --> 01:55:56,253
سنحاول ان نطلب بطريقه غير واضحه....

1391
01:55:56,254 --> 01:55:58,473
دورتان أخريتان من الشراب

1392
01:55:58,474 --> 01:56:00,392
لن تنخدع فى هذا

1393
01:56:00,393 --> 01:56:02,536
سنحاول ان نكون مقنعين اذن

1394
01:56:03,330 --> 01:56:06,297
حان الوقت لكى نفعل هذا
وان نكون جادين

1395
01:56:06,298 --> 01:56:07,950
"سنجعلهم يشربون شراب الـ"جاجار

1396
01:56:07,951 --> 01:56:10,463
هل تعتقد انهم قد يشربون هذا ؟

1397
01:56:10,464 --> 01:56:14,299
طالما نحن ندفع ثمن الشراب هؤلاء العاهرات
سيشربون اى شىء

1398
01:56:14,300 --> 01:56:17,238
على الأقل سيشربون جرعه واحده

1399
01:56:17,239 --> 01:56:19,713
بعد ذلك سنرى اذا كانوا يريدن جرعه أخرى

1400
01:56:19,714 --> 01:56:20,771
ربما يحدث هذا

1401
01:56:20,772 --> 01:56:23,171
وقد يجعلهم هذا يتخطون حدود القواعد

1402
01:56:23,172 --> 01:56:25,090
..."ويتحول قانون "لا رجال فى بيت البحيره

1403
01:56:25,091 --> 01:56:27,234
"الى "رجلان فى البحيره...

1404
01:56:27,235 --> 01:56:28,840
هذا ما اقصده بالظبط

1405
01:56:32,770 --> 01:56:33,734
انظر الى هذا

1406
01:56:38,317 --> 01:56:39,205
يا الاهى

1407
01:56:42,895 --> 01:56:46,310
هذا الرجل اصاب وجهه عندما سقط
من الة الزمن

1408
01:57:18,851 --> 01:57:20,646
اين اختفيتم انتما الأثنان ؟

1409
01:57:20,647 --> 01:57:22,007
كنت اريد شىء من السياره

1410
01:57:22,008 --> 01:57:25,276
و "نات" كان مهذب كفايه لكى
يتبعنى بالمظله

1411
01:57:25,342 --> 01:57:27,279
اه ..من الجيد انك فعلت يا نات

1412
01:57:27,317 --> 01:57:31,116
هل ترين هذه البنت الجميله
الوحيده الجالسه عند البار ؟

1413
01:57:32,410 --> 01:57:33,969
هذه الهيبى القذره ؟

1414
01:57:34,045 --> 01:57:35,613
انها ليست هيبى

1415
01:57:35,614 --> 01:57:37,210
ولكنها قد تكون كذلك

1416
01:57:38,996 --> 01:57:40,820
شكرا يا تيم

1417
01:57:41,264 --> 01:57:42,435
حسنا

1418
01:57:42,445 --> 01:57:44,098
اتعرفين ماذا حدث اليها ؟

1419
01:57:44,099 --> 01:57:47,188
لا ولكنى اعرف انها شقراء و هزيله و عاهره
و مصتنعه

1420
01:57:49,501 --> 01:57:52,016
اه اسفه ..هل كنتى تحكين قصتها ؟

1421
01:57:52,082 --> 01:57:53,603
ماذا عنها ؟

1422
01:57:55,644 --> 01:57:57,118
يا وارنر

1423
01:57:57,119 --> 01:58:00,133
هل هناك اى احد تعرفه يستطيع
ان يقلنى للمنزل بسيارته ؟

1424
01:58:02,193 --> 01:58:03,431
سيدتى

1425
01:58:03,440 --> 01:58:05,349
سيارتى تحت امرك

1426
01:58:05,357 --> 01:58:06,779
هل انت ممن يتصنتون على كلام الناس ؟

1427
01:58:06,780 --> 01:58:10,084
انا لا اتصنت ..ولكنى لا استطيع
منع نفسى عن سماعك

1428
01:58:10,085 --> 01:58:13,249
لا اعتقد اننى متصنت

1429
01:58:13,305 --> 01:58:15,441
حسنا ايها اللعوب

1430
01:58:15,442 --> 01:58:17,208
هل تعرض على توصيلى للمنزل ؟

1431
01:58:17,209 --> 01:58:18,776
ان اعرض عليكى توصيله فقط

1432
01:58:18,777 --> 01:58:21,072
عندما اكون مستعدا للمغادره يجب
ان تكونى انتى كذلك ايضا

1433
01:58:21,073 --> 01:58:23,425
ومتى تفكر انك تستطيع المغادره ؟

1434
01:58:23,435 --> 01:58:25,703
للأسف انا لا افكر فى هذا الأن

1435
01:58:25,740 --> 01:58:27,110
...لكن عندما افعل

1436
01:58:27,111 --> 01:58:29,454
ستكونين انتى اول من يعلم...

1437
01:58:29,455 --> 01:58:31,995
هل ستكون قادر على القياده لاحقا ؟

1438
01:58:31,996 --> 01:58:34,527
انا اعرف ان المظاهر قد تخدع

1439
01:58:35,141 --> 01:58:36,776
لكنى لا اشرب الخمر

1440
01:58:36,805 --> 01:58:39,280
كنت اشرب صودا و مياه طوال الليل

1441
01:58:39,281 --> 01:58:41,199
والأن انا استعد لمشروبى المفضل

1442
01:58:41,200 --> 01:58:42,503
و ما هو هذا ؟

1443
01:58:42,504 --> 01:58:46,131
"فيرجن بينا كولادا"

1444
01:58:46,160 --> 01:58:46,953
حسنا

1445
01:58:46,954 --> 01:58:49,155
...لماذا شخص مثلك لا يشرب الخمور

1446
01:58:49,174 --> 01:58:51,999
يقضى ساعات فى بار ليشرب مياه فقط ؟...

1447
01:58:52,240 --> 01:58:55,764
البار يقدم كثير من الأشياء
الأخرى غير الخمر

1448
01:58:57,087 --> 01:58:58,617
بجد ؟

1449
01:58:58,618 --> 01:59:00,110
مثل ماذا ؟

1450
01:59:02,000 --> 01:59:03,086
النساء

1451
01:59:03,389 --> 01:59:05,165
وطبق كبير من الفستق

1452
01:59:05,496 --> 01:59:08,216
...و الصحبه لبعض من الأشخاص الرائعين

1453
01:59:08,217 --> 01:59:10,040
مثل وارن ...

1454
01:59:10,219 --> 01:59:11,552
اصبت

1455
01:59:11,553 --> 01:59:13,848
ما هو اسمك اذن ؟

1456
01:59:14,604 --> 01:59:16,040
"ستان مان مايك"

1457
01:59:16,834 --> 01:59:18,714
ستان مان مايك" هذا هو اسمك ؟"

1458
01:59:19,640 --> 01:59:21,643
اسئلى اى شخص

1459
01:59:22,323 --> 01:59:23,599
يا وارن

1460
01:59:23,882 --> 01:59:25,413
من هذا الرجل ؟

1461
01:59:25,498 --> 01:59:27,076
"انه "ستان مان مايك

1462
01:59:27,151 --> 01:59:29,296
و من بحق الجحيم هو "ستان مان مايك"؟

1463
01:59:29,297 --> 01:59:30,846
هو دوبلير

1464
01:59:32,565 --> 01:59:35,116
وارن ..سته جرعات اضافيه هنا

1465
02:00:36,504 --> 02:00:37,506
اهلا يا عزيزتى

1466
02:00:51,235 --> 02:00:53,408
اخيرا وصلتى

1467
02:00:56,668 --> 02:00:59,106
فلتلتقط  صوره احسن
ستظل معك لمده اطول

1468
02:00:59,918 --> 02:01:00,995
ماذا ؟

1469
02:01:00,996 --> 02:01:04,161
هذه المنضده ,يبدو انها تأخذ انتباهك

1470
02:01:04,189 --> 02:01:07,128
هل هذه هى الفتاه على اليافطه فى الخارج ؟

1471
02:01:07,156 --> 02:01:07,912
نعم

1472
02:01:08,034 --> 02:01:10,860
انها تبدو جميله جدا

1473
02:01:12,721 --> 02:01:14,101
انظرى الى شعرها

1474
02:01:14,102 --> 02:01:16,453
تستخدم العديد من مستحضرات الشعر الصناعيه

1475
02:01:17,086 --> 02:01:18,976
هل تشعرين بالغيره ؟

1476
02:01:19,013 --> 02:01:20,015
لا بالطبع

1477
02:01:20,487 --> 02:01:23,275
...لكنك لو تريد ان تكون مع جوليا

1478
02:01:23,276 --> 02:01:25,863
هناك طريقه سهله لفعل هذا ...
بجد ؟ -

1479
02:01:25,882 --> 02:01:28,046
و ما هى ؟
كن مشهورا -

1480
02:01:28,047 --> 02:01:30,314
لن تبذل الكثير من الجهد لتجدها
هى ستجدك

1481
02:01:30,315 --> 02:01:33,649
وانا متأكده انك لا تريد ان تعرف
ماذا فعلت لكى تحصل على هذه اليافطه بالخارج

1482
02:01:33,650 --> 02:01:36,730
فلتستمعى بها ايتها العاهره ,لقد استحققتيها

1483
02:01:37,269 --> 02:01:38,752
ماذا فعلت لكى ؟

1484
02:01:38,753 --> 02:01:41,294
لقد كنا مع بعضنا من الحضانه حتى الثانويه

1485
02:01:41,295 --> 02:01:43,297
هذا ما فعلته بى

1486
02:01:43,298 --> 02:01:45,734
لقد كانت تقريبا بنفس هذا الطول وهى
عندها 12 سنه

1487
02:01:46,210 --> 02:01:48,006
لقد كانت وحش

1488
02:01:48,007 --> 02:01:49,932
نصف من مازالت تضاجعهم من المدرسه القديمه

1489
02:01:49,933 --> 02:01:52,032
لقد كانت تضرب و ترهب التلاميذ
وهى فى الصف الخامس

1490
02:01:52,033 --> 02:01:54,881
هل كانت تضربك وتأخذ منك الشيكولاته ؟

1491
02:01:54,882 --> 02:01:58,075
لقد كانت تضربنى فى بعض الأحيان

1492
02:01:58,076 --> 02:02:01,108
ولكن هذا لأن جسمى كجسم بنت
وليس كرجل اسود

1493
02:02:01,109 --> 02:02:04,964
ولكنى قد اموت قبل ان اعطيها شيكولاتاتى

1494
02:02:24,494 --> 02:02:25,163
هاى

1495
02:02:26,274 --> 02:02:28,211
هل انتى مشهوره او شىء
من هذا القبيل ؟

1496
02:02:28,457 --> 02:02:29,619
شىء من هذا القبيل

1497
02:02:29,685 --> 02:02:31,055
انا اتكلم بجد

1498
02:02:32,425 --> 02:02:33,966
ماذا تعملين ؟

1499
02:02:35,279 --> 02:02:36,384
بجد ؟

1500
02:02:36,639 --> 02:02:40,343
ما افعله هو العمل باقصى جهدى لكى اخرج
اسطوانة الأغانى الخاصه بى الى السطح

1501
02:02:40,344 --> 02:02:43,139
ولهذا فأن هذه الفتاه تريد ان تاخذ صوره لى

1502
02:02:43,140 --> 02:02:45,672
لأننى اعمل فى دى جى محلى

1503
02:02:47,731 --> 02:02:49,158
انتظرى لحظه

1504
02:02:50,178 --> 02:02:53,476
انتى صاحبة هذه اليافطه على الطريق

1505
02:02:53,477 --> 02:02:54,308
اجل

1506
02:02:55,338 --> 02:02:56,802
وعندى واحده اخرى هنا

1507
02:03:03,455 --> 02:03:05,155
"جانجيل جوليا لوكاى"

1508
02:03:05,156 --> 02:03:06,941
"ستان مان مايك"

1509
02:03:08,708 --> 02:03:11,543
سعيده بمعرفتك يا ستان مان مايك

1510
02:03:11,892 --> 02:03:14,236
الأن انا وصديقاتى سنكمل
شرب الحشيش

1511
02:03:14,237 --> 02:03:15,417
هل تريد ان تنضم الينا ؟

1512
02:03:15,418 --> 02:03:16,796
شكرا يا جوليا

1513
02:03:16,844 --> 02:03:18,384
..ولكن

1514
02:03:18,951 --> 02:03:20,028
لا شكرا

1515
02:03:20,029 --> 02:03:21,511
كما تريد

1516
02:03:37,358 --> 02:03:38,199
آسف

1517
02:03:38,200 --> 02:03:39,068
لا شىء

1518
02:03:41,959 --> 02:03:43,584
ما هذا ؟

1519
02:03:48,082 --> 02:03:49,849
هل معك وصل لكى اتاكد ؟

1520
02:03:49,896 --> 02:03:52,135
لقد سألته عى الأفلام التى قمت بها

1521
02:03:52,136 --> 02:03:53,392
لا يملك اى فكره

1522
02:03:53,676 --> 02:03:57,560
فى الحقيقه انا لست متأكدا اذا قد
قام بشىء من قبل

1523
02:03:57,702 --> 02:04:01,368
لقد ارانى حلقه من مسلسل من قبل
فيها رجل يسقط على الحصان

1524
02:04:01,369 --> 02:04:02,681
قال انه هو قام بذلك

1525
02:04:04,373 --> 02:04:07,245
هل تعرف مسلسل  يدعى "فيرجينيان" ؟

1526
02:04:08,408 --> 02:04:11,026
"كان هناك ممثل فى هذا المسلسل يدعى "جارى كلارك

1527
02:04:11,027 --> 02:04:12,906
كنت اشبه قليلا

1528
02:04:12,907 --> 02:04:15,731
لكن قبل ان اقطع وجهى و انا احلق

1529
02:04:16,685 --> 02:04:17,829
شكلها يعجبنى

1530
02:04:17,942 --> 02:04:22,269
انت رقيقه جدا ,تجعلين طعم السكر
بجانبك يبدو كالملح

1531
02:04:22,467 --> 02:04:25,755
على اية حال ,لقد قمت بأدوار خطره كثيره
"مكان "جارى كلارك

1532
02:04:26,038 --> 02:04:26,898
...ثم

1533
02:04:27,522 --> 02:04:29,696
انتقلت الى مسلسل آخر

1534
02:04:29,697 --> 02:04:32,276
"وقمت بالأدوار الخطره لـ"لى ماجورس

1535
02:04:32,277 --> 02:04:35,687
منذ هذا الحين و انا اقوم بمجازفات السيارات

1536
02:04:36,924 --> 02:04:39,561
"وقمت بالمخطرات جميعها فى الموسم الثالث من "فيجاس

1537
02:04:39,608 --> 02:04:41,875
"انا اسف يا جماعه انا زهقت من ترجمه الكلام الفارغ ده"

1538
02:04:41,885 --> 02:04:44,521
"و اضمن لكم ان هذا الكلام لا يؤثر فى مجرى الأحداث"

1539
02:04:49,047 --> 02:04:50,653
..و بعد ذلك

1540
02:04:54,451 --> 02:04:58,146
هل تعرفون اى من المسلسلات التى اتحدث عنها ؟

1541
02:04:58,476 --> 02:04:59,837
اسفون ,ولكن لا

1542
02:05:00,111 --> 02:05:00,754
لا

1543
02:05:04,666 --> 02:05:06,735
...قل لى ,كيف بالظبط

1544
02:05:06,792 --> 02:05:10,127
ان يصبح الشخص دوبلير للأدوار الخطره ؟

1545
02:05:12,092 --> 02:05:13,169
فى هوليوود

1546
02:05:13,170 --> 02:05:16,099
اى شخص احمق كفايه كى يقذف بنفسه
..من على السلالم

1547
02:05:16,100 --> 02:05:19,170
سيجد فى العاده من يدفع له نقود لهذا...

1548
02:05:19,274 --> 02:05:21,107
ولكنى دخلت فى هذا المجال

1549
02:05:21,108 --> 02:05:23,270
لنفس السبب الذى جعل معظم الناس يدخلون فيه

1550
02:05:23,271 --> 02:05:24,253
و ما هو ؟

1551
02:05:24,264 --> 02:05:25,812
كنت اقلد اخى

1552
02:05:25,813 --> 02:05:26,984
من هو اخوك ؟

1553
02:05:26,985 --> 02:05:28,335
ستان مان بوب

1554
02:05:29,053 --> 02:05:31,698
انت احمق

1555
02:05:41,525 --> 02:05:44,256
انا مستعده لألعب
اخيرا -

1556
02:05:44,284 --> 02:05:45,645
يجب ان تلحقى بنا

1557
02:05:45,646 --> 02:05:47,828
والأن الحفله ستبدء
اجل -

1558
02:05:48,631 --> 02:05:50,493
على ايه حال انا اسفه

1559
02:05:50,494 --> 02:05:51,589
هل تسامحينى ؟

1560
02:05:53,110 --> 02:05:57,334
ولكن بجب ان تكونى طيبه معى من الأن
طوال فترة وجودى معك

1561
02:05:57,335 --> 02:05:58,269
اعدك بهذا

1562
02:05:58,270 --> 02:06:00,527
هل انتى مستعده للذهاب الى البحيره ؟

1563
02:06:00,528 --> 02:06:02,672
هل تريدى ان تحضرى صديقك معك ؟

1564
02:06:02,673 --> 02:06:03,896
اعتقدت انه ,لا رجال

1565
02:06:03,897 --> 02:06:05,919
لو كنت تريديه بشده "شانا" لن تمانع

1566
02:06:05,920 --> 02:06:08,678
ماذا تريدين قتيان ام نحن فقط ؟

1567
02:06:08,979 --> 02:06:10,075
نحن فقط

1568
02:06:10,189 --> 02:06:11,342
فكره جيده

1569
02:06:13,355 --> 02:06:14,318
يا سيدات

1570
02:06:18,977 --> 02:06:20,479
"فلتبتهجى يا "باترفلاى

1571
02:06:23,626 --> 02:06:27,472
الغابات جميله ,مظلمه و عميقه

1572
02:06:27,519 --> 02:06:29,220
وانا عندى وعود لأفى بها

1573
02:06:29,221 --> 02:06:32,045
و اميال لأمشيها قبل النوم

1574
02:06:33,217 --> 02:06:35,097
هل سمعتينى يا باترفلاى

1575
02:06:35,957 --> 02:06:37,383
..اميال لأمشيها

1576
02:06:38,385 --> 02:06:39,915
قبل النوم..

1577
02:06:41,842 --> 02:06:44,081
اسفه يا ستان مان برت
مايك -

1578
02:06:44,847 --> 02:06:45,896
مايك

1579
02:06:46,028 --> 02:06:48,371
لقد فعلت هذه الرقصه من قبل

1580
02:06:48,456 --> 02:06:50,299
هل هذه حقيقه ؟

1581
02:06:51,121 --> 02:06:53,322
هل فوت فرصتى ؟

1582
02:06:56,969 --> 02:06:58,821
هل اخيفك ؟

1583
02:07:03,243 --> 02:07:04,812
هل هى الندبه ؟

1584
02:07:07,127 --> 02:07:08,591
انها السياره

1585
02:07:09,545 --> 02:07:10,963
ا عرف

1586
02:07:11,019 --> 02:07:11,908
اسف

1587
02:07:13,108 --> 02:07:14,856
انها سيارة امى

1588
02:07:17,917 --> 02:07:19,600
هل كنت تتبعنا ؟

1589
02:07:19,601 --> 02:07:21,877
لا ..ولكن هذا ما احبه فى هذه البلده

1590
02:07:21,878 --> 02:07:24,087
انها صغيره للغايه

1591
02:07:24,088 --> 02:07:25,816
هل رأيتى هذا الرجل من قبل ؟

1592
02:07:25,817 --> 02:07:27,168
"لقد رأيته خارج مطعم "جيرو

1593
02:07:27,169 --> 02:07:29,766
و انا رأيتك هناك ايضا

1594
02:07:30,673 --> 02:07:33,158
لقد رأيتى سيارتى
وانا رأيت رجلك

1595
02:07:33,159 --> 02:07:36,863
انا لا اطاردكوا يا بنات
ولكنى لم اقل اننى لست ذئب

1596
02:07:36,864 --> 02:07:38,393
اذن انت متأكد انك لم تكن تتبعنا ؟

1597
02:07:38,394 --> 02:07:40,101
انا لم اكن اتبعك يا باترفلاى

1598
02:07:40,159 --> 02:07:41,625
..و لكننى

1599
02:07:41,663 --> 02:07:42,882
كنت محظوظا

1600
02:07:44,554 --> 02:07:45,386
على اية حال

1601
02:07:47,210 --> 02:07:49,090
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

1602
02:07:49,175 --> 02:07:51,008
اسفه ..لقد كان هذا لمره واحده فقط

1603
02:07:51,055 --> 02:07:54,078
"ولقد فعلتها سابقا فى "انطونى

1604
02:07:54,759 --> 02:07:55,770
لا لم تفعل

1605
02:07:55,771 --> 02:07:57,074
و كيف تعرف ؟

1606
02:07:57,084 --> 02:07:58,568
انا مقتنع بذلك

1607
02:08:00,117 --> 02:08:01,762
وانتى تبدين كانك مقهوره ؟

1608
02:08:01,763 --> 02:08:02,867
ماذا تعنى ؟

1609
02:08:02,868 --> 02:08:04,190
مجروحه قليلا

1610
02:08:04,191 --> 02:08:05,711
ولماذا قد اكون مجروحه

1611
02:08:05,712 --> 02:08:08,706
لأنك توقعتى ان يتهافت عليكى
الشباب طوال اليل

1612
02:08:08,707 --> 02:08:12,071
ولكن من وجهك استدل
ان لا احد تقدم اليكى طوال الليل

1613
02:08:12,383 --> 02:08:15,596
انا متأكد ان هذا جرح مشاعرك

1614
02:08:16,776 --> 02:08:22,001
هناك اشياء قليله فقط قد
تجرح كبرياء ملاك مثلك

1615
02:08:25,847 --> 02:08:26,650
على اية حال

1616
02:08:28,427 --> 02:08:31,516
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

1617
02:08:33,085 --> 02:08:36,231
اعتقد اننى يجب ان افحص مخك اولا

1618
02:08:38,641 --> 02:08:40,852
ولكن انتى ستسافرين خلال يومان

1619
02:08:40,853 --> 02:08:43,469
هذا يعنى الكشف على مخى سيكون بلا فائده

1620
02:08:44,896 --> 02:08:46,370
ولكن لا مشكله

1621
02:08:47,910 --> 02:08:51,000
انا افهم اذا كنت لا اجعلك مستريحه

1622
02:08:51,151 --> 02:08:53,154
ستظلين بنت لطيفه فى نظرى

1623
02:08:53,249 --> 02:08:55,148
وانتى مازلتى تعجبينى

1624
02:08:56,424 --> 02:08:59,060
ولكن يجب ان احذرك

1625
02:08:59,702 --> 02:09:01,876
..هل تعرفين ماذا يقولون الناس

1626
02:09:01,877 --> 02:09:03,718
انتى جيده فى نظرى(كتابى) ّ

1627
02:09:03,719 --> 02:09:04,465
...و

1628
02:09:04,466 --> 02:09:06,837
لكن انا نظرى (كتابى) ضعيف

1629
02:09:07,432 --> 02:09:10,994
...انا فى الحقيقه املك

1630
02:09:11,070 --> 02:09:12,808
كتاب...

1631
02:09:12,865 --> 02:09:16,276
وكل من اقابله يجب ان يسجل فى هذا الكتاب

1632
02:09:17,070 --> 02:09:21,464
وبما اننى قابلتك
يجب ان تدخلى الكتاب

1633
02:09:22,654 --> 02:09:23,674
...لكن

1634
02:09:24,525 --> 02:09:26,122
.. اخشى اننى

1635
02:09:26,123 --> 02:09:27,907
..يجب ان اصنفك

1636
02:09:29,056 --> 02:09:30,105
...تحت بند

1637
02:09:31,163 --> 02:09:32,561
جبانه ...

1638
02:09:32,562 --> 02:09:34,697
و ماذا اذا فعلتها ؟

1639
02:09:34,698 --> 02:09:39,229
ساعتها لن استطيع ان اصنفك كجبانه

1640
02:09:39,346 --> 02:09:41,260
ما هو اسمك مجددا؟

1641
02:09:41,803 --> 02:09:42,916
ستان مان مايك

1642
02:09:42,917 --> 02:09:44,791
حسنا

1643
02:09:45,219 --> 02:09:46,523
انا باتر فلاى

1644
02:09:46,837 --> 02:09:51,528
صديقتى جوليا تقول ان الشاب اللعوب
بداخلك مذهل

1645
02:09:51,529 --> 02:09:52,708
بالظبط

1646
02:09:54,982 --> 02:09:57,970
استعد لأننى سأرقص فى حضنك الأن

1647
02:10:05,526 --> 02:10:09,266
... بكره ضائعه ...

1648
02:10:15,300 --> 02:10:16,356
هل مستعده للذهاب ؟

1649
02:10:16,708 --> 02:10:17,512
نعم

1650
02:10:17,645 --> 02:10:18,921
الوداع
الوداع -

1651
02:10:22,923 --> 02:10:24,734
ستان مان مايك سيضاجع احدهم الليله

1652
02:10:26,353 --> 02:10:29,684
تبدين جميله

1653
02:10:29,685 --> 02:10:31,568
انه سيوصلنى فقط

1654
02:10:31,569 --> 02:10:32,891
بالتأكيد

1655
02:10:32,977 --> 02:10:35,080
تمتعى بتوصيلتك

1656
02:10:37,221 --> 02:10:38,544
اسمعا ايها العاهرتان

1657
02:10:42,599 --> 02:10:44,835
انا لن اضاجعه

1658
02:10:44,836 --> 02:10:46,186
استطيع سماعك

1659
02:10:47,747 --> 02:10:50,040
انه اكبر من والدى

1660
02:10:50,041 --> 02:10:51,629
مازلت استطيع سماعك

1661
02:10:54,236 --> 02:10:56,596
انا احب مؤخرتها

1662
02:11:03,172 --> 02:11:05,066
واو ..هذا مخيف بحق

1663
02:11:05,067 --> 02:11:07,750
كنت اقصد بها الأبهار

1664
02:11:07,751 --> 02:11:09,891
وعندما تكون مخيفه فهى مبهره

1665
02:11:11,072 --> 02:11:12,261
هل هى آمنه ؟

1666
02:11:12,262 --> 02:11:13,918
لا ..انها اكثر من آمنه

1667
02:11:13,919 --> 02:11:15,412
انها دليل الموت

1668
02:11:15,735 --> 02:11:18,343
كيف تكون سياره هى  دليل موت ؟

1669
02:11:18,344 --> 02:11:20,280
هذا ما يفعله المجازفون

1670
02:11:20,281 --> 02:11:22,744
هل رأيتى من قبل فى الأفلام
..سياره تتهشم بطريقه بشعه

1671
02:11:22,745 --> 02:11:25,913
ولا يوجد هنك اى فرصه ان
يخرج منها احد سليم

1672
02:11:25,914 --> 02:11:26,806
نعم
..حسنا -

1673
02:11:26,807 --> 02:11:29,015
كيف تعتقدين انهم يفعلون هذا ؟

1674
02:11:29,110 --> 02:11:29,833
خدع سنمائيه ؟

1675
02:11:31,584 --> 02:11:35,619
فى العاده هذه الأيام انتى محقه

1676
02:11:35,733 --> 02:11:37,731
ولكن زمان فى الأيام الجيده

1677
02:11:37,732 --> 02:11:41,252
فى أيام قبل الخدع السينمائيه ان تتطور

1678
02:11:43,394 --> 02:11:45,839
سيارات حقيقيه تصطدم بسيارات حقيقيه

1679
02:11:45,840 --> 02:11:48,304
وناس اغبياء يقودنها

1680
02:11:48,799 --> 02:11:52,063
فتعطى فريق المجازفات العربه التى
تريد ان تحطمها

1681
02:11:52,064 --> 02:11:54,289
فيأخذوها و يقوا ويؤمنوا كل
..قطعه فيها ثم

1682
02:11:54,290 --> 02:11:55,546
هذه هى النتيجه

1683
02:11:55,547 --> 02:11:58,772
تحصلين على سياره تتحدى الموت

1684
02:12:00,751 --> 02:12:04,266
لقد فهمت الأن
لم اكن اعرف ان هناك سيارات تتحدى الموت

1685
02:12:04,267 --> 02:12:08,320
استطيع ان اصطدم فى حائط خرسانه
بسرعة 125 ميل فى الساعه

1686
02:12:08,425 --> 02:12:10,110
فقط لكى اجربها

1687
02:12:17,246 --> 02:12:18,940
لماذا كرسى الضيوف عندك
موجود فى صندوق ؟

1688
02:12:18,959 --> 02:12:20,977
ان هذه السياره مصنعه للأفلام

1689
02:12:20,978 --> 02:12:24,108
فى بعض الأحيان عند تصوير اصطدام
المخرج يريد ان يضع كاميرا داخل السياره

1690
02:12:24,109 --> 02:12:26,744
ليصور الأصطدام من الداخل

1691
02:12:26,745 --> 02:12:30,484
وهنا يضع الكاميرا
يسمونه صندوق التحطم

1692
02:12:31,997 --> 02:12:33,205
تفضلى

1693
02:12:34,632 --> 02:12:36,488
أتعرف ,عندما طلبت على ان توصلنى للبيت

1694
02:12:36,489 --> 02:12:38,743
لم تذكر لى انك لا تملك كرسى للضيوف

1695
02:12:38,744 --> 02:12:41,465
انا لم اطلب منك ان اوصلك

1696
02:12:41,466 --> 02:12:43,530
انتى طلبتى وانا وافقت

1697
02:12:43,531 --> 02:12:45,120
ولكن انظرى الى الجانب المشرق

1698
02:12:45,121 --> 02:12:47,927
انا لن استطيع ان المس ركبتك
وانتى فى هذا الوضع

1699
02:12:49,907 --> 02:12:51,867
بالفعل ,هذا هو الجانب المشرق

1700
02:12:52,772 --> 02:12:54,189
هذا ما اعتقدته

1701
02:13:19,763 --> 02:13:20,991
حسنا يا بام

1702
02:13:21,000 --> 02:13:23,360
اين طريقك؟
لليمين ام اليسار

1703
02:13:23,361 --> 02:13:24,274
اليمين

1704
02:13:24,835 --> 02:13:26,558
اه , هذا سىء جدا

1705
02:13:27,148 --> 02:13:27,957
لماذا ؟

1706
02:13:27,958 --> 02:13:31,820
لأن الأحتمالات كانت متعادله ان تختارى اليسار

1707
02:13:31,821 --> 02:13:33,809
لأننا الأثنان سنذهب الى اليسار

1708
02:13:33,810 --> 02:13:36,287
كان من الأسهل ان تكونى انتى الأخرى متجهه
لليسار ايضا

1709
02:13:36,288 --> 02:13:37,559
...وفى هذه الحاله

1710
02:13:37,560 --> 02:13:40,915
كنتى ستأخذى بعض الوقت قبل ان
تبدأى ان تخافى

1711
02:13:40,916 --> 02:13:43,593
ولكن بما انك تريدى الأتجاه لليمين

1712
02:13:43,944 --> 02:13:47,292
اخشى انكى يجب ان تبدأى ان
...تخافى

1713
02:13:48,257 --> 02:13:49,597
حالا...

1714
02:13:59,563 --> 02:14:01,821
ايها السافل الحقير

1715
02:14:02,155 --> 02:14:03,666
اخرجنى من هنا

1716
02:14:04,826 --> 02:14:06,367
اوقف السياره

1717
02:14:48,585 --> 02:14:49,444
حسنا

1718
02:14:49,605 --> 02:14:51,644
هذا كان مضحكا

1719
02:14:53,415 --> 02:14:54,596
لقد فهمت

1720
02:14:55,235 --> 02:14:56,939
هذا كله كان مجرد دعابه ؟

1721
02:14:57,892 --> 02:14:59,975
اانها مضحكه بالفعل

1722
02:15:00,442 --> 02:15:02,106
مضحكه بالفعل

1723
02:15:02,985 --> 02:15:04,394
تستطيع ان تتوقف الأن

1724
02:15:07,791 --> 02:15:09,698
هل من الممكن ان تنزلنى ؟

1725
02:15:15,236 --> 02:15:18,117
هل تذكرين عندما قلت ان هذا
السياره تتحدى الموت ؟

1726
02:15:19,207 --> 02:15:20,881
فلم اكن اكذب

1727
02:15:21,669 --> 02:15:24,219
انها مضمونه %100

1728
02:15:25,319 --> 02:15:27,869
...ولكن لكى تستفيدى بمنافعها يا عزيزتى

1729
02:15:27,870 --> 02:15:31,461
فأنتى تحتاجى بشده ان تكونى فى مقعدى

1730
02:16:08,890 --> 02:16:12,345
والأن لألحق ببقية البنات

1731
02:16:27,527 --> 02:16:31,684
كلام فارغ عن اشياء تافهه"
"وليس لها علاقه بمجرى الأحداث

1732
02:18:59,360 --> 02:19:01,686
اريد ان اسمع هذه الأغنيه بصوت اعلى

1733
02:19:54,205 --> 02:19:55,684
انا لا اتذكر

1734
02:19:58,857 --> 02:20:00,210
"دكتوره "بلوك

1735
02:20:13,544 --> 02:20:14,722
حسنا

1736
02:20:15,082 --> 02:20:18,449
كيف حالة المريض ؟

1737
02:20:19,014 --> 02:20:21,057
ان هذا ليس من شأنك

1738
02:20:21,058 --> 02:20:22,255
ارجوكى

1739
02:20:23,306 --> 02:20:24,620
اخبرينا فقط

1740
02:20:25,389 --> 02:20:26,664
كيف حاله ؟

1741
02:20:31,335 --> 02:20:33,301
لقد اصطدم صدمه قويه

1742
02:20:33,302 --> 02:20:35,472
انف مكسور ورقبه محطمه

1743
02:20:35,473 --> 02:20:37,817
وقد كسر اصبع السبابه

1744
02:20:37,818 --> 02:20:39,822
فقط ؟

1745
02:20:40,859 --> 02:20:42,319
لقد كان محظوظا

1746
02:20:44,840 --> 02:20:46,212
هل هذا كل شىء ؟

1747
02:20:46,261 --> 02:20:50,164
انه هذا اكثر من كافى
واشكرك يا دكتوه بلوك

1748
02:20:53,852 --> 02:20:55,283
ابن العاهره

1749
02:20:56,538 --> 02:20:57,978
بوب

1750
02:20:58,261 --> 02:20:59,574
ماذا تعتقد ؟

1751
02:20:59,575 --> 02:21:01,579
اولا يا بنى

1752
02:21:02,114 --> 02:21:07,078
ما افكر به ليس منطقيا واتردد
ان اتحدث عنه

1753
02:21:07,156 --> 02:21:09,365
اخبرنى فقط

1754
02:21:09,366 --> 02:21:12,509
اعتقد ان هذه القضيه هى جريمة
قتل بواسطة السياره

1755
02:21:12,548 --> 02:21:15,662
هذا الرجل العجوز بالداخل قتل
البنات الجميلات هؤلاء

1756
02:21:15,663 --> 02:21:17,492
انا اعرف انه استخدم سياره وليس بلطه

1757
02:21:17,493 --> 02:21:19,516
ولكن كله سيان

1758
02:21:20,627 --> 02:21:22,051
حسنا

1759
02:21:22,052 --> 02:21:23,657
و ماذا سوف تفعل ؟

1760
02:21:23,658 --> 02:21:25,482
لا شىء

1761
02:21:25,483 --> 02:21:28,474
القانون يقول انها ليست جريمه هنا

1762
02:21:28,535 --> 02:21:31,686
واحده من البنات كانت غارقه فى الخمر

1763
02:21:31,687 --> 02:21:33,402
ومنتشيه من الحشيش

1764
02:21:33,403 --> 02:21:35,653
...وهذا الوغد بالداخل

1765
02:21:35,677 --> 02:21:37,770
كان متيقظ كالقط

1766
02:21:37,830 --> 02:21:41,979
هل انت بالفعل تعتقد انه قتل
هؤلاء البنات عن قصد ؟

1767
02:21:42,027 --> 02:21:43,828
ولكنى لا استطيع ان اثبت هذا

1768
02:21:43,829 --> 02:21:47,101
ولكن لأن التفكير لا يكلف شيئا
فانا اعتقد انه فعلها

1769
02:21:47,102 --> 02:21:48,670
نعم .و لكن يا بوب

1770
02:21:48,671 --> 02:21:50,580
لقد اذى نفسه ايضا بشكل كبير

1771
02:21:50,581 --> 02:21:52,173
ا عرف انه تأذى

1772
02:21:52,174 --> 02:21:57,502
لكن انظر الى البنات ,انهم كما لو كان عملاق ما
مضغهم ثم اخرجهم مجددا

1773
02:21:57,503 --> 02:22:00,690
هل هناك من نجا منهم ؟
اللعنه -

1774
02:22:00,714 --> 02:22:03,329
طنين من الحديد
و 200 ميل بالساعه

1775
02:22:11,261 --> 02:22:13,122
لماذا ؟

1776
02:22:13,195 --> 02:22:14,911
...حسنا

1777
02:22:14,923 --> 02:22:17,453
اعتقد انها مشكله متعلقه بالجنس

1778
02:22:17,928 --> 02:22:19,656
هذا ما استطيع ان استنتجه

1779
02:22:19,680 --> 02:22:21,651
اصطدام عنيف جدا

1780
02:22:21,652 --> 02:22:24,060
حديد ملتوى و زجاج مكسور

1781
02:22:24,644 --> 02:22:28,671
لقد ماتوا الأربعه فى وقت واحد

1782
02:22:28,672 --> 02:22:33,805
اعتقد ان ملك الموت كان سعيد بهذه النتيجه

1783
02:22:38,915 --> 02:22:41,044
"توقيتك كان رائع يا "زوى

1784
02:22:41,045 --> 02:22:45,983
نحن الثلاثه فى اجازه خلال الثلاث ايام
القادمه من التصوير

1785
02:22:45,984 --> 02:22:48,136
كيف حدث هذا ؟

1786
02:22:48,137 --> 02:22:51,336
لأنى اقوم بالمكياج"ليندسى لوهان" وهى
فى اجازه خلال الثلاثة ايام القادمه

1787
02:22:51,337 --> 02:22:54,133
و "كيم" ليس عندها اى مخاطرات
لتفعلها فى هذه الأيام

1788
02:22:54,134 --> 02:22:58,574
و "لي" منتظره جواب من العمل
خلال الأربع أيام القادمه

1789
02:22:58,575 --> 02:23:00,386
و كيف حال التصوير ؟

1790
02:23:00,387 --> 02:23:01,201
جيد

1791
02:23:01,202 --> 02:23:04,254
نحن نقضى افضل الأوقات
والمخرج "سيسيل ايفاس"رجل مرح

1792
02:23:04,255 --> 02:23:06,821
نحن نقوم باحسن فيلم و حفلات

1793
02:23:06,822 --> 02:23:08,682
طوال الوقت
بالطبع -

1794
02:23:08,707 --> 02:23:11,736
انا متأكده ان العمل القادم
سوف يكون مملا

1795
02:23:11,737 --> 02:23:13,500
فلتخبرونى يا سيدات

1796
02:23:13,501 --> 02:23:15,970
الأحوال الرومانسيه ,من وقع فى الحب ؟

1797
02:23:15,971 --> 02:23:18,196
انها "لى" و الفحل

1798
02:23:18,208 --> 02:23:20,386
اه , الفحل

1799
02:23:20,387 --> 02:23:22,417
هذا الأسم يبدو ان له مستقبل واعد
انه لقطه -

1800
02:23:22,418 --> 02:23:24,048
انه منحرف

1801
02:23:24,049 --> 02:23:27,442
القصه تتحول من الجيد للأحسن

1802
02:23:27,443 --> 02:23:29,608
ما مدى انحرافه ؟

1803
02:23:30,824 --> 02:23:32,978
انه يحب ان يشاهدنى وانا اتبول

1804
02:23:33,951 --> 02:23:37,856
لى" تجلس على التواليت"
و الفحل يشاهدها تتبول

1805
02:23:37,857 --> 02:23:40,071
تــ -تــ-بــ-و-ل

1806
02:23:41,433 --> 02:23:43,076
نعم ..ولكن ليس الأن

1807
02:23:43,344 --> 02:23:45,984
انها الأن مع الصخره

1808
02:23:45,985 --> 02:23:47,468
هل تضاجعين الـ"روك" ؟

1809
02:23:47,650 --> 02:23:49,706
ليس الـ"روك" الممثل
"انه كهربائى اسمه "بروس.

1810
02:23:50,119 --> 02:23:52,248
و "كيم" تدعوه الصخره لأنه يشبه
الممثل المشهور

1811
02:23:52,249 --> 02:23:54,341
لذلك كلنا ندعوه بالصخره الأن

1812
02:23:54,342 --> 02:23:56,712
ماذا عن الحمقى الذين توعدينهم يا كيم ؟

1813
02:23:57,734 --> 02:23:59,231
لا مزيد من الحمقى

1814
02:23:59,232 --> 02:24:00,459
لقد حصلت على رجل حقيقى

1815
02:24:00,460 --> 02:24:02,357
منذ متى ؟

1816
02:24:02,358 --> 02:24:03,659
من ثلاثة اشهر

1817
02:24:03,903 --> 02:24:05,387
سرقتينه من من ؟

1818
02:24:05,496 --> 02:24:06,506
لا احد

1819
02:24:07,199 --> 02:24:09,035
..كيم
ماذا ؟ -?

1820
02:24:09,036 --> 02:24:11,092
لقد كان عنده حبيبه

1821
02:24:11,093 --> 02:24:14,645
كل من تواعدهم "كيم" تسرقهم من
نساء اخريات

1822
02:24:14,646 --> 02:24:17,042
انا لم اسرقه

1823
02:24:17,043 --> 02:24:20,266
لم اسرق ايا منهم..لكنهم

1824
02:24:20,678 --> 02:24:22,637
من يقفزون فى حضنى

1825
02:24:23,915 --> 02:24:25,581
و ما هى قصتك يا "آبى" ؟

1826
02:24:25,934 --> 02:24:28,136
آبى لديها قصه كبيره

1827
02:24:28,137 --> 02:24:30,983
"لقد كنت معجبه قليلا  بالمخرج "سيسل

1828
02:24:31,056 --> 02:24:34,280
معجبه قليلا ,اتمزحين ؟
لقد كنت اكثر من زوجته

1829
02:24:34,281 --> 02:24:36,481
كان و  كنت افعال ماضيه

1830
02:24:36,482 --> 02:24:39,291
ولكنكم مازلتم تحبون بعضكم
وانتى تعرفين اننى محقه

1831
02:24:39,292 --> 02:24:41,895
...بجد ؟ ,اذا هو مازال يحبنى لماذا اذن

1832
02:24:41,896 --> 02:24:45,946
كان يضاجع البديلة لـ"داريل هانا" ؟

1833
02:24:47,881 --> 02:24:51,664
نعم ,كل الرجال كلاب ,هذا مضحك للغايه

1834
02:24:51,665 --> 02:24:53,063
مضحكه للغايه

1835
02:24:53,064 --> 02:24:55,898
توقفى عن التمثيل كأنك مجروحه
انك غاضبه فقط

1836
02:24:55,899 --> 02:24:57,674
انه يضاجع بدائل الممثلات

1837
02:24:57,675 --> 02:25:00,849
ايتها الغبيه ,يجب ان تنسى هذا الهرء
لقد حدث هذا من اسبوعان

1838
02:25:00,850 --> 02:25:03,587
..اه , عندما تضعى الأمر من هذا المنظور

1839
02:25:04,791 --> 02:25:06,993
انا حتى لم اقل لكم الجزء الأحسن بعد

1840
02:25:06,994 --> 02:25:09,998
لقد ضاجعها فى عيد ميلادى

1841
02:25:09,999 --> 02:25:12,941
اه هذا يقلب الموازين

1842
02:25:12,942 --> 02:25:14,340
شكرا

1843
02:25:14,341 --> 02:25:16,299
هل كان يعلم انه عيد ميلادك ؟

1844
02:25:16,300 --> 02:25:19,146
انه مخرج ..لذا فهو مشغول كل الوقت

1845
02:25:19,207 --> 02:25:21,312
..لقد أكل من كيكة عيد الميلاد

1846
02:25:21,313 --> 02:25:23,330
...و احضر لى هديه

1847
02:25:23,331 --> 02:25:24,950
نعم , اعتقد انه كان يعرف

1848
02:25:26,945 --> 02:25:28,515
ماذا كانت هديته ؟

1849
02:25:32,140 --> 02:25:33,819
لقد صور لى شريط

1850
02:25:33,820 --> 02:25:36,141
صور لكى شريط ؟
نعم -

1851
02:25:36,142 --> 02:25:38,867
لم يشترى لكى شريط ,لقد صور لكى شريط ؟

1852
02:25:38,940 --> 02:25:42,188
نعم
هذا رومانسى للغايه -

1853
02:25:42,200 --> 02:25:45,254
اعرف ماذا ستقولين
لاتفعلى

1854
02:25:45,255 --> 02:25:47,237
يبدو انه كأمتحان حب فى نظرى

1855
02:25:47,238 --> 02:25:51,032
انا اعرف انه يروق لكم لأنه محبوب

1856
02:25:51,033 --> 02:25:53,952
لكنه ضاجع امرأه أخرى فى عيد ميلادى

1857
02:25:53,953 --> 02:25:55,935
كيف لا تكونوا فى جانبى ؟

1858
02:25:55,936 --> 02:25:57,626
انا اعترف ان هذا يبدو سىء

1859
02:25:57,627 --> 02:25:58,831
لأنه سىء

1860
02:25:58,832 --> 02:26:02,080
لكنى اعتقد فقط ان هناك جانب آخر للقصه

1861
02:26:02,081 --> 02:26:04,440
هل  مارستى الجنس معه ؟
لا ,لم تكن تفعل -

1862
02:26:04,441 --> 02:26:06,848
هل اسمك هو آبى ؟

1863
02:26:06,849 --> 02:26:07,749
اسفه

1864
02:26:07,750 --> 02:26:09,926
الأجابه على سؤالك هى لا

1865
02:26:09,927 --> 02:26:11,374
بالطبع لا

1866
02:26:12,360 --> 02:26:14,574
ماذا تعنى بـالطبع لا ؟

1867
02:26:14,575 --> 02:26:17,810
السبب ان "سيسيل"لم يكن عنده حبيبه
فى ست سنوات

1868
02:26:17,811 --> 02:26:19,598
ان البنات توافق على مضاجعته

1869
02:26:19,599 --> 02:26:23,260
واذا ضاجعتى "سيسيل"لن تصبحى حبيبته

1870
02:26:23,261 --> 02:26:26,716
وانا لا أقول اننى كنت اريد ان اصبح حبيبته

1871
02:26:26,717 --> 02:26:29,076
...و لكن لو اردت هذا

1872
02:26:29,077 --> 02:26:31,704
فاذا ضاجعته لن اصبح حبيبته

1873
02:26:31,705 --> 02:26:34,101
ساكون واحده من المعتادين

1874
02:26:35,414 --> 02:26:37,847
و انا لست صغيره لهذا النوع من الهراء

1875
02:26:37,848 --> 02:26:39,745
هل تركتيه يفعل اى شىء معكى ؟

1876
02:26:39,746 --> 02:26:40,499
نعم

1877
02:26:42,324 --> 02:26:44,197
لقد تركته يدلك قدمى

1878
02:26:44,198 --> 02:26:48,127
و عندما نذهب للسينما اتركه يمسك يدى.

1879
02:26:48,128 --> 02:26:50,912
ايتها الغبيه ,انتى تتصرفين كأن عندك 12 سنه

1880
02:26:50,913 --> 02:26:52,640
ولكنه يتصرف كرجل

1881
02:26:52,641 --> 02:26:54,732
يجب ان تكسرى اسطورة هذا الرجل

1882
02:26:54,733 --> 02:26:56,569
دعينى افهم هذا جيدا

1883
02:26:57,031 --> 02:26:58,698
انتى لا تضاجعينه

1884
02:26:58,710 --> 02:27:00,450
ولا تمتعيه

1885
02:27:00,451 --> 02:27:02,591
ولا تقبليه

1886
02:27:02,592 --> 02:27:04,938
ولكن البديله لـ"داريل هانا" تفعل كل هذا

1887
02:27:04,939 --> 02:27:08,212
فى بعض الحضارات قد يقولون
انه اتخذ القرار الصحيح

1888
02:27:15,173 --> 02:27:17,910
Zoe, Kim and I are in the
زوى ,كيم ,وانا كنا نصور فى الفليبين

1889
02:27:17,911 --> 02:27:18,968
فى اية فيلم ؟

1890
02:27:18,969 --> 02:27:21,219
ثلاث خبطات فى الرأس "الجزء الثالث"

1891
02:27:21,220 --> 02:27:24,394
و أقر اننا كنا مخبولين فى هذا الحين

1892
02:27:24,795 --> 02:27:26,085
فى نخب هذا

1893
02:27:29,162 --> 02:27:30,257
..زوى

1894
02:27:31,693 --> 02:27:33,615
..العبقريه

1895
02:27:33,616 --> 02:27:35,233
ارادت ان تلتقط لى صوره...

1896
02:27:36,888 --> 02:27:39,577
وكان كل شىء مظلم ولا نرى اى شىء

1897
02:27:39,905 --> 02:27:43,652
فكانت تمسك الكاميرا وظلت تردد
"ارجعى للخلف قليلا"

1898
02:27:43,664 --> 02:27:44,783
ففعلت

1899
02:27:44,796 --> 02:27:46,036
.. بعد ذلك

1900
02:27:46,037 --> 02:27:49,345
"ابعد قليلا"
فأبعد أنا قليلا

1901
02:27:49,346 --> 02:27:52,071
ثم "ابعد قليلا" ففعلت

1902
02:27:52,898 --> 02:27:54,345
...عندها ادركت

1903
02:27:54,346 --> 02:27:57,971
اننى على طرف حفره عمقها  7 أقدام

1904
02:27:58,397 --> 02:28:02,837
والله يعلم عدد الصخور والزجاج
المكسور والفئران داخلها

1905
02:28:02,838 --> 02:28:06,657
واذا كنت سقطت ربما كنت سأكسر رقبتى

1906
02:28:06,778 --> 02:28:10,659
فصرخت عليها اقول
"زوى , لقد اوشكتى على قتلى"

1907
02:28:12,362 --> 02:28:15,805
,ضحكنا بعدها على هذا
ثم مشينا قليلا

1908
02:28:16,425 --> 02:28:19,114
و زوى بدأت تمزح

1909
02:28:19,115 --> 02:28:24,832
ثم بعدها وقعت فى الحفره

1910
02:28:30,367 --> 02:28:32,678
انا اتذكر اننى اخذت خطوه للأمام
لكى انظر بالداخل

1911
02:28:32,679 --> 02:28:36,218
وكنت افكر
"اه..هذه هى الحفره التى كانت تتكلم عنها آبى"

1912
02:28:36,219 --> 02:28:38,469
ومره واحده ,وجدت نفسى داخل الحفره

1913
02:28:38,968 --> 02:28:40,136
ماذا حدث بعدها

1914
02:28:40,197 --> 02:28:42,058
ماذا حدث مع زوى القطه ؟

1915
02:28:42,690 --> 02:28:43,712
لا شىء

1916
02:28:43,773 --> 02:28:45,622
لو كنت انا التى وقعت فى هذه الحفره

1917
02:28:45,623 --> 02:28:47,715
كانوا سيحتاجون لهليكوبتر لتخرجنى

1918
02:28:47,787 --> 02:28:50,379
انما زوى نزلت على قدميها

1919
02:28:50,439 --> 02:28:51,729
...ولكن بعدها

1920
02:28:51,766 --> 02:28:54,442
كنت اشعر بالسوء اتجاه نفسى

1921
02:28:54,443 --> 02:28:56,498
...زوى سقطت فى هذه الحفره

1922
02:28:56,499 --> 02:28:57,690
ولم يحدث لها اى شىء ...

1923
02:28:57,691 --> 02:28:59,503
ظللنا نضحك على هذا

1924
02:28:59,504 --> 02:29:01,751
لو كنت انا اتى وقعت فى هذه الحفره

1925
02:29:01,761 --> 02:29:04,194
ربما كنت سأكون عاجزه الأن

1926
02:29:04,204 --> 02:29:06,287
يا عزيزتى ,لا تفكرى كذلك

1927
02:29:06,288 --> 02:29:07,951
كلنا لنا مهاراتنا الخاصه

1928
02:29:07,952 --> 02:29:09,927
و كانت هذه من مواهب زوى

1929
02:29:11,406 --> 02:29:12,837
...جسديا

1930
02:29:12,925 --> 02:29:14,463
زوى فعلا مدهشه

1931
02:29:14,667 --> 02:29:17,499
انا اعنى من حيث الرشاقه وسرعة رد الفعل و الخفه

1932
02:29:18,161 --> 02:29:21,295
هناك فقط ناس قلائل هم من يستطيعون
ان يتفوقوا على زوى فى هذه المواصفات

1933
02:29:21,363 --> 02:29:24,419
و انا ايضا احبك يا كيم

1934
02:29:24,448 --> 02:29:25,995
يجب ان اقول هذا

1935
02:29:25,996 --> 02:29:28,905
قبل لن تبدأوا فى حسد مواهب زوى

1936
02:29:28,906 --> 02:29:31,738
انت تنسون الغايه الأهم من القصه

1937
02:29:31,739 --> 02:29:33,967
انتى لم تسقطى فى الحفره

1938
02:29:33,968 --> 02:29:34,940
لكن زوى فعلت

1939
02:29:35,310 --> 02:29:38,998
وكانت حتى تعرف ان هناك حفره
لأنك قلتى لها

1940
02:29:39,115 --> 02:29:41,130
ورغم ذلك سقطت

1941
02:29:41,217 --> 02:29:44,789
لذا,فـ "لى" محقه
كلنا نملك مهارات خاصه بنا

1942
02:29:45,801 --> 02:29:47,310
انا اطالب بشطب هذه الملاحظه

1943
02:29:50,823 --> 02:29:52,877
هل مازلتى تحملين هذا "الرسكو"؟

1944
02:29:56,098 --> 02:29:57,597
ها هو

1945
02:29:58,171 --> 02:29:59,747
جميل يا صديقتى

1946
02:30:00,536 --> 02:30:01,636
ما هو الرسكو ؟

1947
02:30:01,656 --> 02:30:02,775
الرسكو هو مسدس

1948
02:30:03,806 --> 02:30:05,140
هل تحملين سلاح ؟

1949
02:30:05,218 --> 02:30:06,113
نعم

1950
02:30:06,114 --> 02:30:08,118
هل معك تصريح بهذا؟

1951
02:30:08,119 --> 02:30:08,916
نعم

1952
02:30:09,033 --> 02:30:12,507
عندما اصبحت عميلة فى المخابرات
اعطونى تصريح به

1953
02:30:12,692 --> 02:30:14,395
اه ..لم اكن اعرف انكى فى المخابرات

1954
02:30:17,168 --> 02:30:18,482
انا لم اقل هذا

1955
02:30:18,511 --> 02:30:20,301
لا تنظروا الى هكذا
انا لم اقولها

1956
02:30:22,307 --> 02:30:24,205
هل كنتى تعرفين ان كيم تحمل سلاح ؟

1957
02:30:24,206 --> 02:30:25,246
نعم

1958
02:30:25,266 --> 02:30:27,261
هل اوافق ؟

1959
02:30:27,339 --> 02:30:28,438
لا

1960
02:30:28,497 --> 02:30:29,674
هل اعرف؟

1961
02:30:29,694 --> 02:30:30,386
نعم

1962
02:30:30,387 --> 02:30:31,563
اسمعوا

1963
02:30:31,564 --> 02:30:35,622
انا لا اعلم فى اى عالم خيالى تعيشون
..ولكن فى العالم الذى اعيش فيه

1964
02:30:35,623 --> 02:30:37,227
المرأه تحتاج مسدس

1965
02:30:37,228 --> 02:30:39,203
..ولكنك لا تستطيعى ان تنكرى

1966
02:30:39,242 --> 02:30:40,993
..ان الناس الذين يحملون المسدسات

1967
02:30:40,994 --> 02:30:43,495
يتوقعون انهم سيقتلون اكثر من الذين لا يحملونه...

1968
02:30:43,554 --> 02:30:45,199
..وانتى لا تستطيعى ان تنكرى

1969
02:30:45,208 --> 02:30:48,731
اننى لو نزلت الى غرفة الغسيل فى العماره
فى منتصف الليل عدد كافى من المرات

1970
02:30:48,741 --> 02:30:50,532
ربما قد اغتصب

1971
02:30:50,533 --> 02:30:52,565
لا تغسيلى فى منتصف الليل

1972
02:30:52,566 --> 02:30:56,098
اللعنه على هذا..انا اريد ان اقوم بالغسيل
فى اى وقت اريده

1973
02:30:56,099 --> 02:30:59,047
هناك اشياء اخرى كثيره تستطيعى ان تحمليها
بدلا من المسدس

1974
02:30:59,096 --> 02:31:00,429
بخاخة بهارات

1975
02:31:00,643 --> 02:31:04,848
لكن لو حاول ابن العاهره ان يغتصبنى
انا لا اريد اعطيه طفح جلدى

1976
02:31:04,858 --> 02:31:07,281
اريد ان اسقطه ميتا

1977
02:31:08,517 --> 02:31:10,590
و ما رأيك فى سكينه على الأقل ؟

1978
02:31:11,252 --> 02:31:14,795
أ لا تعرفون ماذا يحدث لأولاد العاهره
...الذين يحملون سكاكين ؟

1979
02:31:15,116 --> 02:31:17,004
يطلق عليهم الرصاص

1980
02:31:17,082 --> 02:31:18,045
...اسمعى

1981
02:31:18,074 --> 02:31:19,924
لو اصبحت مشهوره فى يوم من الأيام

1982
02:31:19,933 --> 02:31:21,559
فلن أحمل سلاح

1983
02:31:21,598 --> 02:31:23,865
سأوظف لنفسى حارس خاص
وهو من سيحمل المسدس

1984
02:31:23,885 --> 02:31:25,822
وعندما يحاول احد ان يهاجمنى
سأقف بعيدا و أضحك

1985
02:31:25,823 --> 02:31:26,892
...و لكن حتى هذا اليوم

1986
02:31:26,893 --> 02:31:28,506
انا احيا فى غابه

1987
02:31:28,895 --> 02:31:29,859
زوى

1988
02:31:30,335 --> 02:31:32,369
هل فكرتى فيما ستفعليه اولا ؟

1989
02:31:33,168 --> 02:31:35,124
...فى الحقيقه

1990
02:31:35,134 --> 02:31:37,343
انا أعرف بالظبط ماذا اريد ان افعل

1991
02:31:37,431 --> 02:31:38,744
بجد ؟

1992
02:31:38,929 --> 02:31:41,041
ماذا تريدين ؟

1993
02:31:41,110 --> 02:31:43,124
..بالنسبه لى,لا فائده من الوجود فى أمريكا

1994
02:31:43,173 --> 02:31:45,898
الا اذا قدت سياره بمحرك قوى

1995
02:31:45,899 --> 02:31:47,591
"اريد ان اقود"دودج شالنجير

1996
02:31:47,592 --> 02:31:50,025
هذه هى المتعه بعينها

1997
02:31:52,955 --> 02:31:55,310
حسنا ..استطيع ان نكلم وكاله للتأجير

1998
02:31:55,621 --> 02:31:58,044
و لكن هل انتى مصممه ان تكون"دودج شالنجير"؟

1999
02:31:58,045 --> 02:31:59,164
و ايس هذا فقط

2000
02:31:59,165 --> 02:32:02,911
يجب ان تكون انتاج 1970 "دودج شالنجير"بمحرك
سعة 440

2001
02:32:06,356 --> 02:32:09,685
كيف تتوقعين ان تفعلى هذا
بحق الجحيم؟

2002
02:32:09,753 --> 02:32:11,008
لا تقلقى يا عزيزتى

2003
02:32:11,047 --> 02:32:13,130
انا مرتبه كل شىء

2004
02:32:13,276 --> 02:32:14,942
عندما علمت اننى آتيه الى هنا

2005
02:32:14,943 --> 02:32:18,405
دخلت على النت ووجدت الصحيفه
المحليه لولاية تينسى

2006
02:32:20,382 --> 02:32:21,209
...لذا و انا فى المنزل

2007
02:32:21,210 --> 02:32:23,155
انا آسفه ,ولكن اين تعيشين؟
أستراليا صح ؟

2008
02:32:25,628 --> 02:32:27,292
ماذا تعنيى بهذا يا عزيزتى ؟

2009
02:32:27,737 --> 02:32:29,437
"زوى من "نيو زلاند

2010
02:32:29,708 --> 02:32:31,235
...و لا تجربى ابدا

2011
02:32:31,274 --> 02:32:32,966
...و اكررها لكى ,ابدا

2012
02:32:33,063 --> 02:32:34,843
ان تقولى على زوى استراليه

2013
02:32:34,881 --> 02:32:37,254
الا لو اردت ان تبرحى ضربا

2014
02:32:39,023 --> 02:32:40,054
...انا اسفه

2015
02:32:41,940 --> 02:32:43,146
لا مشكله

2016
02:32:43,671 --> 02:32:46,394
لقد كانت دعابه فقط

2017
02:32:46,958 --> 02:32:49,555
أوكلاند هى اجابة سؤالك

2018
02:32:50,255 --> 02:32:53,066
على اية حال لقد اشتركت فى هذه
الصحيفه منذ شهر

2019
02:32:53,075 --> 02:32:56,800
لماذا بحق الجحيم تحتاجين الى
"صحيفه محليه فى "نيو  زلاند

2020
02:32:56,801 --> 02:32:59,065
لو هدأت سأقول لكى

2021
02:32:59,338 --> 02:33:01,059
لقد كنت احصل على الجريده لمدة شهر

2022
02:33:01,060 --> 02:33:03,908
كنت ابحث بها عن سيارات للبيع

2023
02:33:03,956 --> 02:33:04,880
و لذا

2024
02:33:04,939 --> 02:33:08,789
فى البارحه وجدت ان هناك عرض
خاص فى هذه المدينه

2025
02:33:08,897 --> 02:33:12,076
"هناك شخص ما يبيع سيارته الـ1970"دودج شالنجير

2026
02:33:12,077 --> 02:33:15,850
مع محرك سعته 440 ومدهونه بالأبيض

2027
02:33:16,151 --> 02:33:17,901
و انتى تريدين شرائها ؟

2028
02:33:18,709 --> 02:33:21,179
...كيم,انا ربما غبيه

2029
02:33:21,180 --> 02:33:22,997
ولكن لست بهذا الغباء

2030
02:33:22,998 --> 02:33:26,342
سأقول اننى اريد شرؤها
لكى يجعلنى اجربها

2031
02:33:26,925 --> 02:33:30,076
دودج شالنجير"1970 ودهان ابيض؟"

2032
02:33:31,000 --> 02:33:33,645
كاولاسكى من فيلم "نقطة الأختفاء"يا عزيزتى

2033
02:33:33,646 --> 02:33:35,688
انه فيلم كلاسيكى

2034
02:33:35,689 --> 02:33:38,226
لو استطعت ان اجعل هذا الرجل
ان يتركنى اقودها وحدى

2035
02:33:38,227 --> 02:33:40,900
سأجعل هذه السياره قطعة خرده

2036
02:33:41,007 --> 02:33:42,797
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

2037
02:33:44,080 --> 02:33:45,996
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

2038
02:33:46,122 --> 02:33:47,056
آبى

2039
02:33:47,241 --> 02:33:49,099
من المفترض انا ان اكون الجاهله

2040
02:33:49,100 --> 02:33:51,977
انه احدى احسن الأفلام فى تاريخ
السينما الأمريكيه

2041
02:33:51,978 --> 02:33:54,457
فى الحقيقه يا زوى,معظم البنات

2042
02:33:54,505 --> 02:33:56,703
لا يعرفون هذا الفيلم

2043
02:33:56,752 --> 02:33:59,027
اعذرونى, معظم البنات...؟

2044
02:33:59,028 --> 02:34:00,894
ماذا انتما اذن ؟

2045
02:34:00,913 --> 02:34:02,926
نحن نهتم بالسيارات

2046
02:34:02,936 --> 02:34:04,453
بالطبع نحن رأيناه

2047
02:34:04,454 --> 02:34:06,873
اما انتم جميعا كبرتم تشاهدون
"فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

2048
02:34:06,874 --> 02:34:08,926
"انا احب فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

2049
02:34:09,276 --> 02:34:11,912
هل تعنين انكم لم تشاهدوا
افلام "جون هيوج"؟

2050
02:34:11,913 --> 02:34:13,886
بالطبع شاهدتها لأننى بنت

2051
02:34:13,925 --> 02:34:15,850
ولكننى اشاهد افلام السيارت ايضا

2052
02:34:15,928 --> 02:34:16,997
"نقطة الأختفاء"

2053
02:34:16,998 --> 02:34:18,563
"مارى القذره" ,"لارى المجنون"

2054
02:34:18,592 --> 02:34:19,992
"الأختفاء فى 60 ثانيه"

2055
02:34:20,245 --> 02:34:21,402
الفيلم الأصلى

2056
02:34:21,403 --> 02:34:23,114
"و ليس الفيلم المقلد ,تمثيل "انجلينا جولى

2057
02:34:23,493 --> 02:34:26,974
عندنا فى أوكلاند سينما تعرض فيلم
"نقطة الأختفاء"

2058
02:34:27,023 --> 02:34:28,268
"الأربعاء الكبير"

2059
02:34:28,269 --> 02:34:29,688
وكل الكلاسيك

2060
02:34:46,338 --> 02:34:47,962
ماذا تريدون ايها البنات ؟

2061
02:34:52,357 --> 02:34:55,372
هل عندك "دودج شالينجير"1970
للبيع ؟

2062
02:34:55,440 --> 02:34:56,558
من هنا يا سيداتى

2063
02:35:11,190 --> 02:35:13,825
انها رهيبه

2064
02:35:14,182 --> 02:35:16,437
اسطوره يا عزيزتى

2065
02:35:20,826 --> 02:35:22,363
هل عذرتنا للحظات ؟

2066
02:35:22,364 --> 02:35:24,298
اريد ان اتحدث على انفراد
مع شركائى فى العمل

2067
02:35:24,318 --> 02:35:26,126
خذوا وقتكم

2068
02:35:32,584 --> 02:35:34,276
ماذا تنتظرين ؟

2069
02:35:34,295 --> 02:35:35,667
أسئليه ان تجربيها بنفسك

2070
02:35:35,696 --> 02:35:36,522
انوى هذا

2071
02:35:36,523 --> 02:35:38,477
ولكن يجب ان اسئلك فى شىء اولا

2072
02:35:38,535 --> 02:35:39,352
ماذا ؟

2073
02:35:39,809 --> 02:35:42,415
لو تركنا نأخذها لوحدنا

2074
02:35:42,454 --> 02:35:44,448
"اريد ان اعب لعبة "سارية السفينه

2075
02:35:44,992 --> 02:35:46,722
اه ..بالطبع لا
اخفضى صوتك -

2076
02:35:46,723 --> 02:35:48,298
من امستحيل لن العب هذه العبه

2077
02:35:48,299 --> 02:35:50,020
بحق السماء يا كيم -
لا تقاطعيى

2078
02:35:50,068 --> 02:35:50,963
اسفه

2079
02:35:51,021 --> 02:35:52,100
...الأن

2080
02:35:52,450 --> 02:35:54,570
ماذا قلتى بعد المره الأخيره

2081
02:35:54,648 --> 02:35:57,157
انا اعرف ماذا قلت
ماذا قلتى ؟ -

2082
02:35:57,197 --> 02:35:59,268
انا اعرف اننى قلت اننا لا يجب
..ان نفعل هذا مره اخرى ,لكن

2083
02:35:59,269 --> 02:36:00,746
"لا لم تقولى "لا يجب

2084
02:36:00,747 --> 02:36:02,535
لقد قلتى اننا لن نفعل هذا مره ثانيه ابدا

2085
02:36:02,536 --> 02:36:04,344
لكن
لا يوجد لكن -

2086
02:36:04,345 --> 02:36:07,592
...و انتى لم تقولى هذا فقط

2087
02:36:07,593 --> 02:36:10,577
لقد قلتى انكى لو حاولتى ان
...تفعلى ما تفعليه الأن

2088
02:36:10,578 --> 02:36:15,585
ليس فقط استطيع ان ارفض ,لكن عندى
الصلاحيه ان ابرحك ضربا لو هذا ضرورى

2089
02:36:15,586 --> 02:36:17,899
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

2090
02:36:17,900 --> 02:36:19,426
لا لا لا لا

2091
02:36:19,718 --> 02:36:21,613
..اجيبى على سؤالى ايتها العاهره اللعينه

2092
02:36:21,614 --> 02:36:23,276
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

2093
02:36:23,277 --> 02:36:25,542
نعم, اعرف اننى قلت هذا
...و لكن

2094
02:36:25,543 --> 02:36:27,428
"انا لا اهتم بـ"لكن

2095
02:36:28,877 --> 02:36:29,986
انا اعرف اننى قلت هذا

2096
02:36:29,987 --> 02:36:31,143
و كنت اعنيها

2097
02:36:31,144 --> 02:36:32,398
بالطبع كنتى تعنيها

2098
02:36:32,399 --> 02:36:35,082
ولكن عندما قلتها
لم اقصد فى امريكا

2099
02:36:35,130 --> 02:36:36,444
استحاله

2100
02:36:36,445 --> 02:36:41,296
حقا , لقد عنيت الا نلعب هذه العبه فى
نيو زلاند او استراليا

2101
02:36:41,374 --> 02:36:43,202
انتى كذابه

2102
02:36:43,601 --> 02:36:44,311
اسمعى

2103
02:36:44,865 --> 02:36:46,207
انا اعرف ماذا قلت ومتى قلته

2104
02:36:46,213 --> 02:36:48,667
لكن عندما قلت هذا لم اعرف اننى سأتى الى امريكا

2105
02:36:48,668 --> 02:36:51,498
ولو كنت اعرف اننى سوف آتى هنا
عندما قلت هذا

2106
02:36:51,499 --> 02:36:56,292
و تتاح لى الفرصه ان العبها على سياره
"مثل التى فى فيلم"نقطة الأختفاء

2107
02:36:56,293 --> 02:36:58,898
"...كنت ساضع فى هذا الأتفاق "الا لو

2108
02:36:58,927 --> 02:37:00,356
صح ؟

2109
02:37:05,423 --> 02:37:08,223
حسنا , لقد فهمت وجهة نظرك

2110
02:37:08,224 --> 02:37:09,799
..و لكن

2111
02:37:09,867 --> 02:37:12,687
لأنك اقنعتى نفسك لفعل هذا الغباء

2112
02:37:12,688 --> 02:37:14,972
هذا لا يعنى اننى ايضا فقدت عقلى

2113
02:37:14,973 --> 02:37:16,878
انتى تحتاجين اثنان للعب هذه اللعبه

2114
02:37:16,879 --> 02:37:18,619
وانا لن العبها

2115
02:37:26,243 --> 02:37:27,662
سأكون اعز اصدقائك

2116
02:37:27,663 --> 02:37:31,522
انا لا اريد صديقه تعيش على الجانب
الأخر من الكره الأرضيه

2117
02:37:31,523 --> 02:37:32,835
سأطقطق ظهرك

2118
02:37:32,836 --> 02:37:34,440
انتى ستطقطقيه على ايه حال

2119
02:37:34,441 --> 02:37:37,027
بالطبع سأفعل

2120
02:37:37,085 --> 02:37:38,242
...ولكن الأن

2121
02:37:38,243 --> 02:37:39,215
...و انا هنا

2122
02:37:39,216 --> 02:37:41,043
ساكون جاريه عندك

2123
02:37:41,062 --> 02:37:43,756
عندما تريدينى ان اطقطق ظهرك
لن تحتاجى حتى ان تطلبين

2124
02:37:43,795 --> 02:37:45,818
تستطيعى فقط ان تأمرينى هكذا

2125
02:37:45,905 --> 02:37:48,171
"تعالى هنا ايتها العاهره وطقطقى ظهرى "

2126
02:37:52,830 --> 02:37:55,591
سنرى الأن اذا كان هذا الرجل سيسمح
لنا ان نأخذ السياره لنجربها

2127
02:37:55,592 --> 02:37:59,394
لو فعل ,انتظرينا هنا
مع "لى" وسوف نعود بعد قليل

2128
02:37:59,754 --> 02:38:00,531
ماذا ؟

2129
02:38:00,580 --> 02:38:03,274
لقد قلت سنرى الأن اذا كان هذا الرجل
سيسمح لنا ان نأخذ السياره لنجربها

2130
02:38:03,275 --> 02:38:04,908
لقد سمعتك

2131
02:38:04,909 --> 02:38:08,913
ولكنى لا اصدق

2132
02:38:09,614 --> 02:38:11,860
انتم الأثنان تتمتعان بالشجاعه

2133
02:38:11,879 --> 02:38:12,540
ماذا ؟

2134
02:38:12,579 --> 02:38:14,621
لا تلعبى دور الغبيه

2135
02:38:14,622 --> 02:38:16,265
لقد كنت متيقظه طوال الليل

2136
02:38:16,266 --> 02:38:18,297
ومازلت سكرانه

2137
02:38:18,298 --> 02:38:19,619
و عندى صداع

2138
02:38:19,620 --> 02:38:21,467
كنت من المفترض ان اكون
نائمه الأن فى غرفتى بالفندق

2139
02:38:21,468 --> 02:38:23,120
وليس هنا على طريق مهجور

2140
02:38:23,121 --> 02:38:26,222
لأن زوى تريد ان تقود سيارة من
"فيلم "نقطة الأختفاء

2141
02:38:26,223 --> 02:38:27,184
انا هنا

2142
02:38:27,185 --> 02:38:29,577
وانتم الأثنان لديكم الشجاعه
لكى تطلبوا منى ,لا

2143
02:38:29,578 --> 02:38:31,463
اشطبوا هذه ,تخبرونى

2144
02:38:31,464 --> 02:38:33,165
"اننى يجب على ان اجلس واتحدث مع "توم جود

2145
02:38:33,166 --> 02:38:35,489
اما انتم فتحصلوا على كل المرح ؟

2146
02:38:35,490 --> 02:38:37,327
تبا  لهذا

2147
02:38:37,328 --> 02:38:38,377
ليس هذا هو لب الموضوع

2148
02:38:38,378 --> 02:38:39,593
ما هو لب الموضوع اذن ؟

2149
02:38:39,594 --> 02:38:41,284
انتم الأثنان ضمانه الوحيد

2150
02:38:41,285 --> 02:38:43,609
فهو لن ينخدع فى هذا لو ذهبنا جميعا

2151
02:38:43,610 --> 02:38:47,314
انا متأكده ان انسان واحد هو ضمان كافى

2152
02:38:48,238 --> 02:38:50,115
انتى لن تحبى ان تفعلى ما نفعله

2153
02:38:50,116 --> 02:38:51,593
ماذا ,قيادة السياره ؟

2154
02:38:52,215 --> 02:38:53,722
نحن نفعل اكثر من هذا

2155
02:38:53,723 --> 02:38:55,502
ماذا ,قيادة السياره بسرعه ؟

2156
02:38:56,902 --> 02:38:58,467
نحن نفعل اكثر من هذا

2157
02:38:58,487 --> 02:39:00,801
فى الحقيقه نحن نفعل لكى خدمه

2158
02:39:00,840 --> 02:39:03,572
لأننا سنفعل أشياء غبيه

2159
02:39:05,274 --> 02:39:07,617
ولكن لا مشكله ,نحن نعمل فى مجال المجازفه
نحن لا نملك عقل

2160
02:39:07,618 --> 02:39:08,813
ولكن انتى عندك عقل

2161
02:39:08,814 --> 02:39:10,136
و اى شخص عنده عقل سليم

2162
02:39:10,137 --> 02:39:11,750
لن يريد ان يفعل ما نفعله

2163
02:39:11,751 --> 02:39:13,958
وكيف تعلمين اننى لا اريد ان افعل هذا ؟

2164
02:39:14,026 --> 02:39:15,368
لأنك ام

2165
02:39:15,417 --> 02:39:16,244
نعم

2166
02:39:19,482 --> 02:39:22,165
نحن من المفترض ان نكون اصدقاء حقيقين

2167
02:39:22,166 --> 02:39:26,008
ولكن هذا هو العذر الذين تستخدمونه فى كل
مره تريدون الا تشركونى معكم فى شىء ما

2168
02:39:26,009 --> 02:39:29,090
وما هو هذا الشىء انتم الأثنين تريدون ان تفعلوه ؟

2169
02:39:29,091 --> 02:39:33,525
و انا بشخصيتى الرجعيه لن افهمه ؟

2170
02:39:33,720 --> 02:39:36,258
..نحن نحاول ان نخدع هذا الرجل ,لكى..

2171
02:39:36,259 --> 02:39:39,642
من الأفضل الا نتحدث عن
الأمر وهو ينظر الينا

2172
02:39:39,720 --> 02:39:41,295
..بجانب

2173
02:39:41,908 --> 02:39:44,660
ان من المحتمل انه لن يجعلنا
نفعل هذا على اية حال

2174
02:39:47,451 --> 02:39:48,327
حسنا

2175
02:39:49,211 --> 02:39:50,369
ما رأيكم فى هذا ؟

2176
02:39:51,282 --> 02:39:52,478
انا سأقنعه

2177
02:39:52,488 --> 02:39:54,851
ولكن اذا فعلت سوف آتى معكم

2178
02:39:55,619 --> 02:39:57,107
وكيف ستفعلين هذا ؟

2179
02:39:57,108 --> 02:39:59,110
هذه هى مشكلتى انا

2180
02:39:59,149 --> 02:40:00,938
ولكن لا تقلقوا

2181
02:40:01,667 --> 02:40:03,068
سيوافق

2182
02:40:03,321 --> 02:40:05,451
ماذا ستفعلين ,ستمتعيه ؟

2183
02:40:05,674 --> 02:40:06,569
..لا

2184
02:40:08,106 --> 02:40:10,119
سأعطيه الأحساس ان "لى" ستفعل

2185
02:40:16,654 --> 02:40:18,142
انا امزح

2186
02:40:19,056 --> 02:40:20,719
دعينى انا اتعامل معه

2187
02:40:21,224 --> 02:40:22,614
موافقون ؟

2188
02:40:26,660 --> 02:40:28,566
حسنا ,اسمعى

2189
02:40:28,857 --> 02:40:32,027
لو تريدى ان تتسكعى مع الأولاد الأشقياء
يجب ان تكونى مثلنا

2190
02:40:32,028 --> 02:40:33,622
اذا اخذناكى معنا فلا تتكلمين

2191
02:40:33,623 --> 02:40:34,867
ولا تعترضين

2192
02:40:34,868 --> 02:40:37,949
ستجلسين فى الخلف ولا اريد ان اسمع نفسك
هل تفهمين ؟

2193
02:40:37,950 --> 02:40:39,184
انا لا امزح

2194
02:40:39,185 --> 02:40:41,440
لو لم تفعلى سوف نتوقف على جانب الطريق

2195
02:40:41,441 --> 02:40:43,716
ونطردك من السياره وسنعود لنأخذك لاحقا

2196
02:40:43,717 --> 02:40:44,728
موافقه

2197
02:40:48,676 --> 02:40:49,493
حسنا

2198
02:40:50,271 --> 02:40:51,593
اذهبى و أرينا سحرك

2199
02:40:58,207 --> 02:41:00,006
اهلا يا سيدى
اهلا -

2200
02:41:00,025 --> 02:41:01,503
ما هو اسمك ؟
"جاسبر" -

2201
02:41:01,504 --> 02:41:03,147
"اهلا يا جاسبر ,انا "ابيرناثى

2202
02:41:03,148 --> 02:41:03,973
ابير ..ماذا ؟

2203
02:41:03,974 --> 02:41:04,780
ابيرناثى

2204
02:41:04,781 --> 02:41:05,927
ما هو اسمك الأول ؟

2205
02:41:05,928 --> 02:41:07,298
هذا هو اسمى الأول

2206
02:41:07,299 --> 02:41:08,826
اى نوع من الأسماء هذا ؟

2207
02:41:08,827 --> 02:41:11,023
"أتعرف ماذا , أدعونى بـ "آبى

2208
02:41:11,024 --> 02:41:12,618
حسنا يا آبى

2209
02:41:13,581 --> 02:41:14,768
جاسبر

2210
02:41:14,769 --> 02:41:17,031
كنا نتسائل انا واصدقائى اذا كان من اممكن
..ان تسمح لنا ان نأخذ السياره

2211
02:41:17,032 --> 02:41:18,540
لكى نجربها وحدنا ...

2212
02:41:18,541 --> 02:41:20,437
You know just to see
لنرى اذا كنا مرتاحين فيها

2213
02:41:20,438 --> 02:41:22,547
Why would I do
ولماذا قد افعل شىء غبى كهذا ؟

2214
02:41:22,548 --> 02:41:24,668
..لتسهل بيع السياره

2215
02:41:24,669 --> 02:41:27,002
وكيف اعرف انكم لن تسرقوها ؟

2216
02:41:27,031 --> 02:41:29,142
لأربع اسباب فى الحقيقه

2217
02:41:29,190 --> 02:41:31,388
اولا :نحن لسنا لصوصا

2218
02:41:31,408 --> 02:41:33,760
ثانيا :سيكون هذا غير مهذب منا

2219
02:41:34,266 --> 02:41:36,357
ثالثا :نحن نسكن فى
فندق "داى أن"فى المدينه

2220
02:41:36,358 --> 02:41:40,149
وتستطيع ان تتصل بالفندق لتتحقق من ذلك
نحن نحجز حتى الشهر القادم

2221
02:41:40,150 --> 02:41:42,979
فى الحقيقه زوى ليست معنا
ولكن انا و كيم نسكن هناك

2222
02:41:42,989 --> 02:41:45,488
لذا فنحن من السهل جدا تعقبنا
من هى كيم ؟ -

2223
02:41:45,489 --> 02:41:46,801
البنت الملونه ؟

2224
02:41:47,540 --> 02:41:48,308
نعم

2225
02:41:48,483 --> 02:41:50,642
كيم هى البنت ذات الألوان

2226
02:41:50,643 --> 02:41:53,715
و السبب الرابع هو الأكثر اهميه

2227
02:41:53,802 --> 02:41:56,418
بينما نحن نجرب السياره

2228
02:41:56,496 --> 02:41:59,277
..ستسنح لك فرصه احسن فى التعرف

2229
02:41:59,278 --> 02:42:01,319
على صديقتنا ..

2230
02:42:01,835 --> 02:42:02,584
"لى"

2231
02:42:06,347 --> 02:42:08,525
لماذا تبدو مألوفه ؟

2232
02:42:08,545 --> 02:42:12,007
هذا لأنها ممثله مشهوره

2233
02:42:13,709 --> 02:42:15,333
لماذا ترتدى هكذا ؟

2234
02:42:15,352 --> 02:42:18,270
نحن نصنع فيلم فى هوليوود

2235
02:42:18,289 --> 02:42:21,742
وهو فيلم عن المشجعات
وهى واحده من المشجعات

2236
02:42:21,743 --> 02:42:23,201
وماذا يعنى فيلم عن المشجعات ؟

2237
02:42:23,202 --> 02:42:25,466
انه فيلم عن المشجعات

2238
02:42:25,992 --> 02:42:27,791
هل هو فيلم جنسى ؟

2239
02:42:29,046 --> 02:42:29,999
بالظبط

2240
02:42:30,184 --> 02:42:31,059
انه كذلك

2241
02:42:31,779 --> 02:42:34,044
ولكن لا تذكر هذا

2242
02:42:34,103 --> 02:42:35,202
فهى خجوله

2243
02:42:39,179 --> 02:42:40,696
"لى" هذا "جاسبر"

2244
02:42:40,862 --> 02:42:42,145
"جاسبر"هذه"لى"

2245
02:42:42,612 --> 02:42:44,693
لا تقعوا فى المشاكل انتما الأثنان

2246
02:42:44,694 --> 02:42:46,006
حسنا ايها الحسناء

2247
02:42:46,007 --> 02:42:48,048
سنأتى لنأخذك لاحقا

2248
02:42:48,086 --> 02:42:48,884
سلام

2249
02:43:15,732 --> 02:43:17,875
هل تفكرين بما أفكر به ؟

2250
02:43:18,576 --> 02:43:20,122
انا افكر بما تفكرين به

2251
02:43:20,123 --> 02:43:21,620
بماذا تفكرون ؟

2252
02:43:21,621 --> 02:43:24,916
انا افكر اننى قلت لكى ان تخرسى تماما

2253
02:43:27,766 --> 02:43:28,981
اين تذهبون ؟

2254
02:43:28,982 --> 02:43:31,315
انتى انتظرى هنا
...ولكننى يجب ان -

2255
02:43:48,779 --> 02:43:50,763
هل انتى مستعده لهذا ؟

2256
02:43:51,882 --> 02:43:53,078
هل انتى متأكده ؟

2257
02:43:53,136 --> 02:43:53,914
..حسنا

2258
02:43:53,972 --> 02:43:56,618
انا دائما لا اريد ان افعل هذا فقط قبل ان افعله

2259
02:43:56,619 --> 02:43:57,639
هل تفهمينى ؟

2260
02:43:57,640 --> 02:43:59,001
نعم ,انا افهمك

2261
02:43:59,002 --> 02:44:00,333
لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا

2262
02:44:00,334 --> 02:44:02,093
كيم
انا اقترح فقط -

2263
02:44:02,094 --> 02:44:04,067
..اللعنه ,اذا كنتى تريدين ان

2264
02:44:04,164 --> 02:44:05,817
لقد كان اقتراح فقط

2265
02:44:07,412 --> 02:44:08,929
هل تريدى ان تبدأى من أعلى ؟

2266
02:44:10,310 --> 02:44:12,041
عمليا هذا لا يحسب

2267
02:44:12,042 --> 02:44:13,869
ثم نبدأ من أعلى

2268
02:44:18,984 --> 02:44:20,151
هذا هو قفازك

2269
02:44:27,435 --> 02:44:28,514
لا لا لا لا

2270
02:44:28,515 --> 02:44:30,303
انا سأرتدى الستره

2271
02:44:30,440 --> 02:44:31,966
ولكنها سترتى

2272
02:44:33,172 --> 02:44:36,304
الم تعدينى ان تكونى جاريتى ؟

2273
02:44:40,797 --> 02:44:42,596
انتى ستكونى على السطح

2274
02:44:51,370 --> 02:44:53,957
اعتقد اننى اسمع سياره قادمه

2275
02:44:53,958 --> 02:44:55,513
اعطنى حزامك

2276
02:44:59,474 --> 02:45:02,047
انه حزامى المفضل

2277
02:45:04,038 --> 02:45:06,054
اللعنه , خذى حزام ابى

2278
02:45:14,903 --> 02:45:17,752
أعطنى حزامك
لا انه ماركة بارادا -

2279
02:45:17,791 --> 02:45:19,629
هيا أعطنى حزامك

2280
02:45:19,630 --> 02:45:20,913
الكلمه السحريه

2281
02:45:20,914 --> 02:45:23,111
أعطنى حزامك من فضلك

2282
02:45:24,064 --> 02:45:25,941
هذا فقط لأنك كنتى مؤدبه

2283
02:45:28,479 --> 02:45:30,608
من الجيد ان تكونى مؤدبه يا كيم

2284
02:45:31,202 --> 02:45:33,303
لا اهتم
أتعرفين ماذا ؟ -

2285
02:45:33,332 --> 02:45:36,506
لا تحاولى حتى ان تطلبى منى فى المره
القادمه التى تريديى فيها ان اصفف شعرك

2286
02:45:36,507 --> 02:45:37,498
و لكنك ستفعلين

2287
02:45:37,499 --> 02:45:38,950
و انتى سترجونى عندها

2288
02:45:38,951 --> 02:45:42,197
لأن هذا ما تفعلينه عندما لا يكون احد معنا

2289
02:45:42,973 --> 02:45:43,844
آبى

2290
02:45:44,233 --> 02:45:46,051
لا تعصبينى الأن

2291
02:45:46,052 --> 02:45:47,568
انا افكر فى اشياء كثيره الأن

2292
02:46:08,790 --> 02:46:09,928
هاى آبى

2293
02:46:10,229 --> 02:46:11,455
شاهدى هذا

2294
02:46:23,439 --> 02:46:25,491
ماذا تفعلون بالظبط ؟

2295
02:46:34,314 --> 02:46:35,783
ماذا هذا يعنى ؟

2296
02:46:55,064 --> 02:46:57,144
هل هذا سريع كفايه بالنسبه لكى ؟

2297
02:47:05,196 --> 02:47:07,345
آبى تعالى هنا بجانبى

2298
02:47:32,890 --> 02:47:34,349
استعدى يا عاهره

2299
02:47:34,350 --> 02:47:36,197
هل تريدين اسرع من هذا ؟

2300
02:48:51,160 --> 02:48:52,608
يا ألاهى

2301
02:48:52,609 --> 02:48:53,892
...ماذا يحدث

2302
02:49:11,062 --> 02:49:11,801
الأن

2303
02:49:13,114 --> 02:49:15,418
هل فعلت له اى شىء ؟
هل قلتى له اى شىء ؟

2304
02:49:15,419 --> 02:49:16,381
لا

2305
02:49:16,663 --> 02:49:17,713
اللعنه

2306
02:49:52,104 --> 02:49:53,962
انا اسفه اننى قلت عليكى عاهره سوداء

2307
02:49:53,963 --> 02:49:55,780
اسامحك

2308
02:49:57,336 --> 02:49:58,357
ابتعد عنا

2309
02:50:13,604 --> 02:50:15,673
ايها الوغد المجنون

2310
02:50:15,674 --> 02:50:17,169
ابتعد عنا

2311
02:50:35,498 --> 02:50:38,085
انا خائفه يا كيم
انا فعلا خائفه

2312
02:50:38,086 --> 02:50:40,001
لا تخافى
تمسكى جيدا فقط

2313
02:50:48,749 --> 02:50:50,354
استمتعى يهذه الأن

2314
02:51:25,153 --> 02:51:26,738
اتركنا وحدنا الأن

2315
02:51:27,487 --> 02:51:29,714
اللعنه عليك يا ابن العاهره

2316
02:52:41,383 --> 02:52:43,332
استعدى للطيران ابتها العاهره

2317
02:53:17,646 --> 02:53:19,095
يا سيداتى

2318
02:53:19,115 --> 02:53:20,846
هذا كان مرح بحق

2319
02:53:24,809 --> 02:53:25,616
حسنا

2320
02:53:26,219 --> 02:53:27,425
الوداع

2321
02:53:46,271 --> 02:53:47,087
السافل

2322
02:54:03,101 --> 02:54:04,181
انا بخير

2323
02:54:04,686 --> 02:54:07,350
يا الاهى ,اللعنه

2324
02:54:08,041 --> 02:54:10,424
ايتها اللعينه

2325
02:54:11,562 --> 02:54:13,866
باطبع انتى بخير
بماذا كنت افكر؟

2326
02:54:15,393 --> 02:54:17,990
بماذا كنت افكر؟
انها زوى القطه

2327
02:54:23,079 --> 02:54:24,660
هذه المره كانت وشيكه

2328
02:54:28,360 --> 02:54:30,106
انتم تبدون فى حاله مزريه

2329
02:54:30,549 --> 02:54:31,959
من مات ؟

2330
02:54:32,951 --> 02:54:34,371
اللعنه عليكى

2331
02:54:37,006 --> 02:54:38,416
هل انتى بخير ؟

2332
02:54:39,291 --> 02:54:41,791
بالطبع سيكون عندى الكثير ما الكدمات

2333
02:54:47,742 --> 02:54:48,929
حسنا ؟

2334
02:54:49,006 --> 02:54:50,494
اين المجنون ؟

2335
02:54:50,922 --> 02:54:53,362
لقد اطلقت عليه انار ثم هرب

2336
02:54:55,142 --> 02:54:56,494
هل تريدى ان تلاحقيه ؟

2337
02:54:56,679 --> 02:54:58,264
بالطبع

2338
02:54:58,770 --> 02:55:00,325
عزيزتى

2339
02:55:00,442 --> 02:55:03,009
اعتقد انكى قد تريدى ان
تخرجى من السياره

2340
02:55:03,817 --> 02:55:05,237
بالطبع لا

2341
02:55:06,491 --> 02:55:08,193
فلنقتل هذا الوغد المجنون

2342
02:55:10,589 --> 02:55:12,495
حسنا اذن فلترجعى الى الخلف اذن

2343
02:55:18,057 --> 02:55:20,517
انتظروا
اين تذهبين ؟ -

2344
02:55:31,273 --> 02:55:32,654
رائع ,هيا بنا

2345
02:56:57,960 --> 02:56:59,273
أفعلها

2346
02:56:59,425 --> 02:57:00,358
أفعلها

2347
02:57:32,377 --> 02:57:33,612
سأشرح لكى

2348
02:57:33,670 --> 02:57:35,458
اللعنه عليك

2349
02:57:35,459 --> 02:57:37,219
اين تظن انك ذاهب ؟

2350
02:58:12,407 --> 02:58:16,618
هل تستمتع الأن ؟
ايها الوغد الحقير المجنون

2351
02:58:42,487 --> 02:58:43,566
الحقى به ,الحقى به

2352
02:58:46,083 --> 02:58:48,660
تحرك ايها الوغد

2353
02:59:04,472 --> 02:59:05,493
انتبهى

2354
02:59:38,687 --> 02:59:41,381
انت تعلم اننى لن ادعك تذهب

2355
02:59:42,402 --> 02:59:44,658
....بدون ان اعطيك درسا

2356
02:59:46,953 --> 02:59:47,828
...لتتذكره

2357
02:59:47,829 --> 02:59:48,704
كيم ؟

2358
02:59:48,705 --> 02:59:49,541
...للمره

2359
02:59:50,727 --> 02:59:51,768
القادمه .....

2360
03:01:45,920 --> 03:01:46,941
اللعنه

2361
03:01:47,612 --> 03:01:51,015
انت لا تحبنا الأن ايها الوغد
انا متأكده ,انا متاكده

2362
03:01:51,016 --> 03:01:53,019
من منا يضحك الأن ايها السافل

2363
03:02:03,981 --> 03:02:05,926
ايها ,الفاشل

2364
03:02:06,996 --> 03:02:09,534
انت لست مجنون بعد كل هذا

2365
03:02:09,535 --> 03:02:11,061
انا اسف
ما ذا ؟ -

2366
03:02:12,383 --> 03:02:15,864
انا لم اقصد شيئا
لقد كنت العب معكم فقط

2367
03:02:17,200 --> 03:02:20,601
اه ,لقد كان يلعب فقط
كان يلعب فقط -

2368
03:02:20,602 --> 03:02:22,235
الأن انا العب معك

2369
03:02:28,084 --> 03:02:29,562
احترس!

2370
03:02:38,578 --> 03:02:39,900
انظر الى الطريق

2371
03:03:09,703 --> 03:03:11,521
يا الاهى

2372
03:03:11,541 --> 03:03:12,980
...أخيرا

2373
03:03:32,508 --> 03:03:34,103
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2374
03:03:34,278 --> 03:03:35,737
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2375
03:03:35,824 --> 03:03:37,429
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2376
03:03:45,908 --> 03:03:49,681
ها هو الوغد
هيا الحقى به

2377
03:04:13,136 --> 03:04:14,157
...ساعدونى

2378
03:04:20,857 --> 03:04:23,045
احرصى ,زراعى اليمين مكسوره

2379
03:05:05,724 --> 03:05:07,950
الترجمه والتوقيت
Iron Slayer

2380
03:05:08,662 --> 03:05:09,374
yamen_1234@hotmail.com

