1
00:00:06,945 --> 00:00:24,044
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّاد @
</font>
<font color="#ff0000">"Methaq94-تعديل التوقيت"</font>

2
00:00:26,719 --> 00:00:30,631
<font color=#FF0000>بطولة: جـــاكـي شـــان</font>

3
00:00:32,674 --> 00:00:36,122
<font color=#FF0000>(الـصـراعـات في مـديـنـة بـرونـــكـس)</font>

4
00:00:38,107 --> 00:01:51,460
<font color=#FF8040>تَـــــــرجـــمِـة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

5
00:02:03,691 --> 00:02:05,272
<font color=#FFFF00>! "كيونغ"</font>

6
00:02:06,551 --> 00:02:09,408
<font color=#FFFF00>.عمي بيل،أعتقدت بأنك لن تأتي</font>

7
00:02:09,643 --> 00:02:10,762
! اللعنة , السيارة

8
00:02:12,812 --> 00:02:14,452
<font color=#FFFF00>كيف لغتك الإنجليزية؟</font>

9
00:02:14,718 --> 00:02:18,361
<font color=#FFFF00>.لغتي معقولة في الكلمات البسيطة</font>

10
00:02:18,703 --> 00:02:20,137
.إذاً دعنا نستعملها

11
00:02:20,178 --> 00:02:21,148
.حسناً

12
00:02:21,358 --> 00:02:25,658
...إبن أخي ، إصغَ إلي
.كلما تحدثت باللغة الإنجليزية , كلما زاد تحسنك فيها

13
00:02:25,827 --> 00:02:28,614
.أخيراً , أنت الآن في الولايات المتحدة الأمريكية -
! رائع -

14
00:02:29,957 --> 00:02:32,360
.بالمناسبة ، شكراً لبقائك إسبوعاً إضافي

15
00:02:32,570 --> 00:02:34,847
, بالطبع
.فأنت عمّي

16
00:02:35,310 --> 00:02:37,588
.يا للروعة ، هذا المكان يبدو رائعاً

17
00:02:38,303 --> 00:02:40,412
."بالطبع ، فهذه "مانهاتن

18
00:02:40,581 --> 00:02:42,056
هل متجرك قريب؟

19
00:02:42,941 --> 00:02:45,723
يمكنني أن أحلم فقط
.بإمتلاك متجر هنا

20
00:02:45,849 --> 00:02:46,819
.كلا

21
00:02:46,988 --> 00:02:48,547
."متجري في مدينة "برونكس

22
00:02:53,511 --> 00:02:57,399
! أنت , توقف
توقف عندك! إرجع هنا

23
00:02:58,200 --> 00:03:00,434
! تبدو منطقة عنيفة جداً

24
00:03:00,645 --> 00:03:02,879
.بعض الأمور دائماً تحدث هنا

25
00:03:03,090 --> 00:03:06,209
.تلك "نيويورك" بالنسبة لك
.سوف تعتاد عليها

26
00:03:07,385 --> 00:03:09,239
.حبيبتي، لقد عدت

27
00:03:10,756 --> 00:03:11,969
.لا بد أنها في المتجر

28
00:03:12,289 --> 00:03:15,562
! يا للروعة
.عمّي، هذا المكان ضخم

29
00:03:15,731 --> 00:03:20,411
ثلاثة آلاف قدم مربّع , لو أستطيع أخذه معي
.إلى "هونغ كونغ"، فسأمضي بقية حياتي ثرياً

30
00:03:20,790 --> 00:03:23,107
.نعم، أنظر إلى صوري
أترى؟

31
00:03:23,277 --> 00:03:26,606
.عندي صور لكلّ شخص
.هنا، العائلة الكاملة

32
00:03:26,776 --> 00:03:29,894
.والدك هنا أيضاً
.و هو يفوز بالبطولة مجدداً

33
00:03:30,020 --> 00:03:31,833
.لقد فاز في كلّ البطولات

34
00:03:32,001 --> 00:03:34,531
, مثلما تفعل أنت الآن
.لقد كنّا متلازمين

35
00:03:34,700 --> 00:03:37,097
 لكنّي جئت إلى أمريكا و مكثت فيها
.تقريبا 30 عاماً

36
00:03:38,117 --> 00:03:40,433
.حقاً ، أفتقد أسرتي

37
00:03:40,685 --> 00:03:43,636
.سأجهز نفسي ثم ننزل إلى المتجر

38
00:03:43,805 --> 00:03:46,670
و يمكنك أن تقابل
عمتك المستقبلية هناك، حسناً؟

39
00:03:52,916 --> 00:03:55,150
عمّي، لا زلت تتمرن؟

40
00:03:55,319 --> 00:03:57,763
ذلك الشيء القديم؟
.والدك أعطاني إيّاه

41
00:03:57,847 --> 00:04:01,135
لولا هذا ، لكنت إستعملته
.للحطب منذ زمن طويل

42
00:04:02,527 --> 00:04:04,254
.أرى بأنّك لا تزال ماهراً

43
00:04:04,465 --> 00:04:06,109
.فقط لبعض الوقت

44
00:04:32,081 --> 00:04:33,050
."مرحباً، "داني

45
00:04:33,177 --> 00:04:34,652
."مرحباً، عمّ "بيل

46
00:04:38,277 --> 00:04:39,880
.جيد جداً

47
00:04:40,175 --> 00:04:42,956
."إبن أخي من "هونغ كونغ"، "كيونغ -
.كيونغ". حركات جيدة " -

48
00:04:43,166 --> 00:04:46,076
.أنت رقم واحد -
."كيونغ" بطل "هونغ كونغ" -

49
00:04:46,285 --> 00:04:47,845
."هذا جاري، "داني تشان

50
00:04:48,058 --> 00:04:50,502
أليس من المفترض أن تكون في المدرسة؟ -
.أنا ذاهب -

51
00:04:50,669 --> 00:04:52,061
.دعنا نأخذه إلى الحافلة

52
00:04:52,609 --> 00:04:54,342
."إلي اللقاء، "داني -
إلي اللقاء -

53
00:04:54,843 --> 00:04:57,500
.تأكد أنك تدرس جيداً
.دعنا نذهب

54
00:05:03,407 --> 00:05:05,508
.داني"، هذا لك"

55
00:05:05,635 --> 00:05:07,659
من أجلي؟ -
.أجل -

56
00:05:07,827 --> 00:05:10,693
.شكراً لك -
.لا تلعب بها في الصف -

57
00:05:11,136 --> 00:05:13,012
.حسناً، إلى اللقاء

58
00:05:12,621 --> 00:05:14,940
ما كان ذلك؟ -
.أعطيته لعبة الفيديو القديمة الخاصة بي -

59
00:05:15,109 --> 00:05:16,795
.طفل مسكين

60
00:05:16,964 --> 00:05:20,377
.حياته صعبة
.لديه أخت وحيدة و هي تهمله دائماً

61
00:05:21,348 --> 00:05:26,320
ها قد وصلنا. عمل حياتي. سوف أقابل
.مشترٍ اليوم. أخطّط أن أبيع المتجر و أتقاعد

62
00:05:26,490 --> 00:05:27,501
حقاً؟

63
00:05:27,670 --> 00:05:30,621
إذاً لماذا تدهن هذا المكان؟ -
.حسناً -

64
00:05:30,831 --> 00:05:34,331
.الطلاء الجديد يجعله يبدو في حالة حسنة
.أستطيع إغراء المشتري

65
00:05:35,005 --> 00:05:39,304
لماذا لم يدهنوا ذلك الجانب حتى الآن؟
.ادخل أولاً، أنا سأذهب لألقي نظرة

66
00:05:59,867 --> 00:06:01,174
مرحباً -
مرحباً -

67
00:06:06,158 --> 00:06:07,963
مرحباً

68
00:06:10,729 --> 00:06:13,765
هل لي أن أساعدك بشيء؟ -
."أنا "كيونغ -

69
00:06:13,933 --> 00:06:15,746
كيونغ"؟" -
."أنا إبن أخ "بيل -

70
00:06:16,251 --> 00:06:18,824
.قد وصلت للتو -
.نعم، قد دخلت للتو -

71
00:06:19,034 --> 00:06:22,203
.هدية صغيرة لعمّتي المستقبلية -
ماذا ؟ -

72
00:06:22,870 --> 00:06:27,464
ليس كلّ شخص هنا عمّتك. إنها السّيدة
.تشونغ"، إنها هنا للمساعدة بالزفاف"

73
00:06:27,591 --> 00:06:28,939
.المعذرة -
.إبن أخي -

74
00:06:29,107 --> 00:06:30,288
!حبيبي

75
00:06:33,577 --> 00:06:35,179
.هذا إبن أخيكِ

76
00:06:35,769 --> 00:06:37,370
."إذاً أنت "كيونغ

77
00:06:41,796 --> 00:06:43,267
.لقد سمعت الكثير عنك

78
00:06:44,298 --> 00:06:46,896
حبيبي , هل وصلت الشمبانيا؟

79
00:06:47,067 --> 00:06:50,943
.لا تقلقِي حبيبتي . كل شيء سيكون على ما يرام
."إذهبِي و اسألِي "تينا

80
00:06:51,154 --> 00:06:52,334
"تينا"

81
00:06:52,419 --> 00:06:54,443
تسلمنا الشمبانيا
.هذا الصباح

82
00:06:54,570 --> 00:06:55,834
ما الأمر؟

83
00:06:55,601 --> 00:06:57,753
تفاجئت من رؤية عمّتك المستقبلية؟ -
.أجل ,قليلاً -

84
00:06:57,962 --> 00:06:59,985
ماذا يمكن أن أقول لك؟

85
00:07:00,154 --> 00:07:04,369
مرحباً بك في "أمريكا" يا إبن أخي
. هذه عمتك و هي إمرأة عظيمة

86
00:07:04,579 --> 00:07:05,929
"مرحبا، سّيد "تشو

87
00:07:07,067 --> 00:07:09,175
.والتر"، أنا قادم إليك"

88
00:07:09,345 --> 00:07:11,367
إذهب و ساعد عمّتك، حسناً؟

89
00:07:14,444 --> 00:07:15,920
."والتر"

90
00:07:16,088 --> 00:07:17,690
.هذه عميلتي -
حقاً؟ -

91
00:07:17,859 --> 00:07:21,316
إلينا", إنها مهتمّة جداً"
.في رؤية متجرك

92
00:07:21,358 --> 00:07:23,085
.مسرور بمقابلتكِ -
."سّيد "تشو -

93
00:07:23,170 --> 00:07:26,205
كيف حالك؟ -
.إدخلِي من فضلك. لا تترددي بسؤالي عن أيّ شئ -

94
00:07:26,331 --> 00:07:27,470
.حسناً

95
00:07:27,891 --> 00:07:30,757
نحن المتجر الوحيد
.ضمن 7 أو 8 أحياء

96
00:07:31,179 --> 00:07:33,204
.هناك العديد من الزبائن المنتظمين

97
00:07:33,372 --> 00:07:35,352
.ذلك يساعد في زيادة العمل

98
00:07:35,564 --> 00:07:37,460
.الصيف موسم العمل بالنسبة لنا

99
00:07:41,851 --> 00:07:44,169
.إلينا"، من هنا، رجاءاً"

100
00:07:45,011 --> 00:07:47,076
.من فضلك، اجلسِي -
.شكراً -

101
00:07:47,456 --> 00:07:49,142
هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟

102
00:07:49,395 --> 00:07:51,081
.كلا، شكراً لك

103
00:07:51,251 --> 00:07:52,935
.عندك مرآة أحادية الإتجاه

104
00:07:54,201 --> 00:07:57,699
أجل ,الرئيس الجيد يجب أن يبقي عينه
على كلّ شيء. صحيح؟

105
00:07:57,910 --> 00:07:59,174
.هنا سجلاتي

106
00:08:04,522 --> 00:08:05,703
.انظروا إلى هذا

107
00:08:05,872 --> 00:08:08,359
.أتمنّى لو أن عمّ "بيل" لديه عضلاتك

108
00:08:08,313 --> 00:08:09,661
.أنت وسيمٌ أيضاً

109
00:08:09,829 --> 00:08:11,895
.شكراً لكِ -
.على الرحب -

110
00:08:15,821 --> 00:08:18,435
لماذا تريد البيع؟
.أنت تبلي بلاءاً حسناً

111
00:08:18,518 --> 00:08:20,541
."إنها ليست فكرة السّيد "تشو

112
00:08:20,709 --> 00:08:23,786
لكن زوجته المستقبلية تريد شراء
.مزرعة بعد الزفاف

113
00:08:28,763 --> 00:08:30,910
تربية خيول للسباق، تعرفين؟

114
00:08:31,252 --> 00:08:33,399
أجل -
.أعرف -

115
00:08:34,209 --> 00:08:37,697
.حسناً , السعر مرتفع جداً
أليس بإمكانك أن تخفضه؟

116
00:08:37,866 --> 00:08:39,343
. . .دعيني أخبركِ

117
00:08:39,511 --> 00:08:42,967
لقد عُرض عليّ فيه ثلاثمائة
.و تسعون ألفاً

118
00:08:47,525 --> 00:08:50,391
إذن , أنا سأعطيه لكِ الآن
.بهذا السعر

119
00:08:51,404 --> 00:08:52,837
أعجبكِ السعر؟

120
00:08:52,879 --> 00:08:54,733
هل أنتِ سعيدة بهذا السعر؟

121
00:08:55,619 --> 00:08:56,799
.أنا ؟ كلا

122
00:08:56,926 --> 00:08:58,738
.السعر أكثر بـ 20 % أكثر من ما إعتقدت

123
00:08:58,908 --> 00:09:00,972
.ربّما يمكننا فعل شيءٍ ما

124
00:09:08,095 --> 00:09:09,656
.حسناً. 370,000

125
00:09:09,909 --> 00:09:12,226
.حسناً، إذاً اتفقنا

126
00:09:12,395 --> 00:09:15,304
.وقّعِ لإثبات موافقتكِ على العرض -
هنا؟ -

127
00:09:15,515 --> 00:09:16,891
.أجل، هنا

128
00:09:17,485 --> 00:09:18,358
عمّي؟

129
00:09:18,971 --> 00:09:20,658
."أقدم لك إبن أخي ، "كيونغ

130
00:09:20,826 --> 00:09:22,723
مرحباً "كيونغ". وصلت للتو؟ -
.أجل -

131
00:09:22,934 --> 00:09:25,716
."هذا "والتر لو -
.عمي ,هناك شخص يُدعى "ستيفن لو" في الخارج -

132
00:09:25,884 --> 00:09:27,570
.لقد أحضر سيارة

133
00:09:27,739 --> 00:09:29,931
.ستيفن لو". سوف آتي حالاً"

134
00:09:30,479 --> 00:09:32,333
.يمكنك أن توقّعهم بالنيابة عني

135
00:09:32,502 --> 00:09:34,358
.لا أعرف
.يجب أن توقّع بنفسك

136
00:09:34,821 --> 00:09:36,929
.إنه إجراء روتيني -
.ها هو توقيعي -

137
00:09:37,098 --> 00:09:38,234
.شكراً لك

138
00:09:41,566 --> 00:09:42,451
.حسناً

139
00:09:42,661 --> 00:09:43,800
.لقد تمّت الصفقة

140
00:09:44,686 --> 00:09:49,322
.انظرِ إلى الجدران حولكِ هنا
.تبدو متسخة جداً مع تلك الرسومات

141
00:09:49,574 --> 00:09:53,369
لكن متجري نظيفة. الكلّ يحبّني
.لذا يتركون المتجر نظيفاً

142
00:09:53,579 --> 00:09:55,771
.هذا صحيح -
.ستيفن"، أنا آتٍ خلال دقيقة" -

143
00:09:55,939 --> 00:09:57,711
.ما من مشكلة -
.الآن نحن في عمل -

144
00:09:57,378 --> 00:10:00,497
يجب أن أدعوكِ
.لحضور حفل زفافي بعد ظهر الغد

145
00:10:00,581 --> 00:10:02,774
.والتر" يعرف أين"
.تعالي الساعة 1:00

146
00:10:02,974 --> 00:10:03,975
.شكراً لك

147
00:10:04,208 --> 00:10:07,074
.سأراك هناك -
.شكراً لكِ. شكراً لكِ -

148
00:10:07,662 --> 00:10:08,843
."ستيفن"

149
00:10:10,319 --> 00:10:11,669
.صديقي

150
00:10:13,396 --> 00:10:15,167
رائع، أليست هذه سيارة عظيمة؟

151
00:10:15,294 --> 00:10:17,613
أجل -
.بالطبع، إنها تحفة -

152
00:10:22,080 --> 00:10:25,613
أخبرت رئيسي أنني سآخذ السيارة للصيانة
.لذا , كن حذراً معها

153
00:10:25,651 --> 00:10:29,393
لا تقلق , سأكون حذراً
. سآخذ عروستي فيها غداً

154
00:10:29,663 --> 00:10:32,494
."هذا إبن أخي ، "كيونغ -
.إلتقينا قبل قليل -

155
00:10:33,715 --> 00:10:35,822
.خذ هذا -
.لا أستطيع -

156
00:10:35,990 --> 00:10:39,363
!هذا تقليد قديم. خذه -
.شكراً لك -

157
00:10:39,911 --> 00:10:42,900
.تذكر , لا تخدشها أو شئ من هذا القبيل -
.إسترخِ. سأعاملها مثل طفلي الصغير -

158
00:10:43,105 --> 00:10:44,187
.حسناً

159
00:11:21,185 --> 00:11:22,492
.الضِعف أو لا شيء

160
00:11:22,737 --> 00:11:24,515
.أولاً, دعنا نرى النقود

161
00:11:24,984 --> 00:11:26,754
.ألف دولار

162
00:11:28,946 --> 00:11:30,001
.نعم، هيّا

163
00:11:35,101 --> 00:11:36,408
"يا "أنجلو

164
00:11:39,653 --> 00:11:40,624
.هيّا

165
00:11:41,761 --> 00:11:42,941
.فلنفعلها

166
00:12:33,946 --> 00:12:36,729
!عمّي، سيارة صديقك

167
00:12:36,429 --> 00:12:37,430
عمي؟

168
00:12:38,379 --> 00:12:39,475
."هيا، "نانسي

169
00:12:41,794 --> 00:12:43,732
.هيا. عمّي، استيقظ

170
00:13:05,821 --> 00:13:06,959
.هذه سيارتي

171
00:13:21,327 --> 00:13:22,613
هيا,إهربوا

172
00:13:39,720 --> 00:13:40,367
!عمّي

173
00:13:42,175 --> 00:13:43,757
.عمي دعني أدخل. افتح الباب

174
00:13:43,953 --> 00:13:47,847
.عمّي، أنا أتجمد من البرد

175
00:13:49,021 --> 00:13:51,263
!عمّي

176
00:14:31,015 --> 00:14:31,986
.تناولِي شراباً

177
00:14:32,301 --> 00:14:33,141
.لقد شربت

178
00:14:33,450 --> 00:14:35,579
."أنا "كيونغ -
.نعم، سمعت أمس -

179
00:14:35,943 --> 00:14:37,589
كيونغ" ذو العضلات، صحيح؟"

180
00:14:38,007 --> 00:14:39,053
.اجلس -
.شكراً -

181
00:14:39,374 --> 00:14:42,158
.تهانيّ، إشتريتِي المتجر
كما قال عمي

182
00:14:43,643 --> 00:14:46,583
.شكراً لك ,أنا سعيدة أيضاً -
.إذا إحتجتِي للمساعدة، سأمكث لمدّة أطول -

183
00:14:48,119 --> 00:14:49,881
.إلينا"، شكراً لمجيئك"

184
00:14:50,287 --> 00:14:51,932
.تهانيّ
.لدي بعض الأخبار الجيدة

185
00:14:52,754 --> 00:14:54,992
حقاً؟ -
.كيونغ" يقول بأنّه سيساعدني" -

186
00:14:55,017 --> 00:14:57,351
هل قال هذا؟ -
.نعم، كلّ يوم بدءاً من الأسبوع القادم -

187
00:14:57,847 --> 00:15:00,120
.جيد من أجلك كيونغ
.تجعل من نفسك مفيداً بهذه السرعة

188
00:15:00,203 --> 00:15:03,071
.أجل ,إنه في أيدٍ أمينة -
.أخبرتكِ أنّي سأهتم بكِ -

189
00:15:03,475 --> 00:15:07,044
كيونغ" الأفضل. بوجوده هنا"
.سأستمتع بشهر العسل

190
00:15:07,291 --> 00:15:09,873
.جيد -
.بيل" , أسرع. الجميع ينتظرون" -

191
00:15:10,336 --> 00:15:14,180
.إتّصلِي في أيّ وقت، سيكون عندك
.كيونغ" شكراً لبقائك"

192
00:15:13,894 --> 00:15:15,200
.أراك فيما بعد

193
00:15:15,638 --> 00:15:18,012
.حسناً ,أظن أنني أعرف جدول أعمالي هذا الإسبوع

194
00:15:18,117 --> 00:15:21,439
.نفتح في الساعة 6:30
.عندنا عمل كثير لننجزه

195
00:15:22,479 --> 00:15:24,493
<i>إليكم خبر عاجل أتي منذ10 دقائق</i>

196
00:15:25,044 --> 00:15:25,923
<i>لقد أتي هذا للتو</i>

197
00:15:26,209 --> 00:15:30,900
<i>وقعت سرقة كبيرة للألماس
هذا الصباح في مجموعة مانهاتن للمجوهرات</i>

198
00:15:31,277 --> 00:15:34,739
<i>الألماس, ثمين جدا
و يقدر ثمنه بملايين الدولارات</i>

199
00:15:35,384 --> 00:15:37,675
<i>و الشرطة ليس لديها أي مشتبه
بهم حتي الآن</i>

200
00:15:38,584 --> 00:15:40,366
<i>سوف ننتقل الآن إلي برنامجنا المعتادة</i>

201
00:15:49,170 --> 00:15:50,984
!"كيونغ" -
.انتظرِي -

202
00:15:52,966 --> 00:15:54,776
ماذا يجري؟

203
00:15:54,945 --> 00:15:57,601
, ربّما عنده صديقةٌ في الداخل
! تعرفين

204
00:15:57,813 --> 00:15:59,119
حقاً؟

205
00:15:59,184 --> 00:16:00,577
أنا قادم
.دعاني ألبس ملابسي الداخلية

206
00:16:00,745 --> 00:16:04,454
.كيونغ,هذه هي آخر الوثائق
."أعطها لـ"إلينا

207
00:16:04,622 --> 00:16:08,669
هاك بعض المصروف. أراك
.في غضون إسبوع. الشقّة لك

208
00:16:08,839 --> 00:16:11,368
.اقضِ وقتاً سعيداً -
."هذا مفيد لك، "كيونغ -

209
00:16:11,568 --> 00:16:12,568
! عمّي

210
00:16:14,191 --> 00:16:15,540
.عمّي، أنا قادم

211
00:16:15,708 --> 00:16:18,069
.لا بأس. إلى اللقاء! وقتاً ممتعاً

212
00:16:29,148 --> 00:16:31,003
.الوثائق الموقّعة -
.شكراً لك -

213
00:16:31,203 --> 00:16:31,526
.الشيك

214
00:16:31,694 --> 00:16:34,225
.شكراً لكِ -
.هذه آخر الوثائق -

215
00:16:34,425 --> 00:16:35,447
.جيد

216
00:16:36,074 --> 00:16:37,427
هل سأحصل على تخفيض عندما أشتري من هنا؟

217
00:16:38,060 --> 00:16:40,841
ماذا؟ هل تريد تخفيض؟
.إن عملي يبدأ الآن فقط

218
00:16:41,053 --> 00:16:43,710
متى ستشتري؟
.سوف تعود قريباً

219
00:16:44,088 --> 00:16:45,648
إذاً، متى سترحل؟

220
00:16:46,334 --> 00:16:50,032
قال عمي أنه عندما يعود من شهر العسل
.سنعود لبلدنا سوية

221
00:16:50,241 --> 00:16:52,097
هل ستعود لزيارتنا؟

222
00:16:59,810 --> 00:17:00,906
.انتظر

223
00:17:01,159 --> 00:17:04,954
.لقد سرق بعض قطع الحلوى -
.هذه المرآة مفيدة -

224
00:17:09,338 --> 00:17:11,781
.هذا الرجل أحمق

225
00:17:13,487 --> 00:17:14,052
.لا تقلق

226
00:17:15,081 --> 00:17:16,834
.سأجعله يدفع ثمن كلّ شيء

227
00:17:22,732 --> 00:17:23,664
."نانسي"

228
00:17:24,374 --> 00:17:26,763
تريدين أي شئ آخر، يا فتاتي الجميلة؟ -
.كلا -

229
00:17:29,768 --> 00:17:30,613
!"أنجلو"

230
00:17:30,819 --> 00:17:34,526
أجل؟
.لا تقلق. على حسابي

231
00:17:43,575 --> 00:17:45,219
كم يبلغ ثمن قطعة الحلوى هذه؟

232
00:17:46,620 --> 00:17:47,567
.خمسون سنت

233
00:17:50,426 --> 00:17:51,562
و ماذا عن هذه المشروبات؟

234
00:17:51,859 --> 00:17:52,828
ماذا بها؟

235
00:17:52,955 --> 00:17:54,009
.لقد شربتهم

236
00:17:54,472 --> 00:17:55,602
تريدني أن أدفع ثمن هذا؟

237
00:17:56,668 --> 00:17:59,699
لما لا تشربيهِ أنتِ؟
.جرّبِي بعضاً منه

238
00:18:01,718 --> 00:18:03,056
<font color=#FFFF00>ماذا يحدث؟</font>

239
00:18:03,516 --> 00:18:04,776
<font color=#FFFF00>الحمد لله , أنت تتحدث اللغة الكانتونية</font>

240
00:18:05,066 --> 00:18:06,430
<font color=#FFFF00>هذا الشخص لا يريد أن يدفع ثمن مشروباته</font>

241
00:18:06,582 --> 00:18:09,053
<font color=#FFFF00>لقد سرق بعض الأشياء
و يتظاهر أنه لم يأخذهم</font>

242
00:18:09,262 --> 00:18:10,990
ماذا تقول هذه العاهرة البلهاء ؟

243
00:18:11,075 --> 00:18:13,097
أنت تسرق؟ -
ماذا؟ -

244
00:18:13,224 --> 00:18:15,150
تقولين بأنّه يسرق؟

245
00:18:15,714 --> 00:18:16,996
.قوليها ثانية

246
00:18:21,951 --> 00:18:23,046
ما الأمر؟

247
00:18:23,299 --> 00:18:24,563
هل لديك مشكلة؟

248
00:18:24,856 --> 00:18:28,906
أنت ! إبتعد عنه
ماذا تفعل، يا رجل؟

249
00:18:32,371 --> 00:18:34,395
إذاً، أنت رجل قوي؟

250
00:18:35,130 --> 00:18:37,513
.كلا
لا أريد مشاكل

251
00:18:38,390 --> 00:18:39,368
.أنا آسفة

252
00:18:40,106 --> 00:18:41,098
.أنا مخطئة

253
00:18:41,971 --> 00:18:42,916
...الشوكولاته

254
00:18:43,116 --> 00:18:44,778
! أنتِ
.إخرسِي

255
00:18:54,929 --> 00:18:55,824
إحترس

256
00:19:22,195 --> 00:19:24,938
!لا تتركوني
!لا تذهبوا

257
00:19:25,126 --> 00:19:27,704
أرأيته؟
.أعتقد أنه كسر أنفي

258
00:19:27,960 --> 00:19:29,243
!لا تذهبوا

259
00:19:29,455 --> 00:19:30,940
.تسرق؟ أنا سأعلّمك

260
00:19:32,837 --> 00:19:36,346
.أنا آسف. أنا آسف -
.أخبر السيدة -

261
00:19:36,948 --> 00:19:37,789
.أنا آسف

262
00:19:39,856 --> 00:19:41,824
.قلها باللغة الصينية

263
00:19:43,932 --> 00:19:45,479
<font color=#FFFF00>أنا آسف , آسف</font>

264
00:19:45,529 --> 00:19:46,866
.يجب أن تكون آسفاً

265
00:19:49,973 --> 00:19:51,458
.ذراعي -
.لا تقم بمشاكل أبداً -

266
00:19:51,713 --> 00:19:53,618
.و إلا سأوسعك ضرباً في كلّ مرة

267
00:19:56,298 --> 00:19:59,724
.إنتبه لخطواتك -
.شكراً لك , شكراً لك -

268
00:20:09,046 --> 00:20:10,766
هل أنتِ بخير؟.هل أخافوكِ؟

269
00:20:10,965 --> 00:20:12,285
كلا , كلا -
جيد -

270
00:20:12,508 --> 00:20:15,828
كيونغ" لقد سارت الأمور على ما يرام"
.لا أستطيع تصديق هذا

271
00:20:16,179 --> 00:20:17,579
.يا رجل، كان ذلك عظيماً

272
00:20:17,814 --> 00:20:18,814
كيونغ؟ -
أجل؟ -

273
00:20:19,014 --> 00:20:20,455
هل آذوك؟ -
كلا -

274
00:20:20,642 --> 00:20:23,922
أنت مدهش -
...كيف تفعل ذلك؟ لقد كان مثل -

275
00:20:28,357 --> 00:20:30,277
.هذا "كونغ فو" صيني

276
00:20:34,238 --> 00:20:35,639
.أراك غداً

277
00:20:35,866 --> 00:20:38,786
.سأراك فيما بعد -
.هيا، "ليزا" فلنذهب -

278
00:20:45,584 --> 00:20:47,984
هل أستطيع مساعدتكِ؟ -
يجب أن أتعلّم أن أقوم بهذا بنفسي -

279
00:21:00,641 --> 00:21:01,801
.شكراً

280
00:21:12,238 --> 00:21:13,719
أنا أُمسك بكِ -
لا أستطيع النزول -

281
00:21:14,282 --> 00:21:16,921
.بالطبع لا تستطيعين
فأنتِ متمسّكة بالخطاف , إتركيه

282
00:21:18,286 --> 00:21:19,407
.حسناً

283
00:21:23,792 --> 00:21:24,991
شكراً -
على الرحب -

284
00:21:25,191 --> 00:21:27,137
أعتقد أنني بحاجة إلي بوابة إلكترونية -
سوف يكون أفضل -

285
00:21:27,421 --> 00:21:30,101
.لما لا تذهبين إلى الداخل؟
أنا سأقوم بهذا بالنيابة عنكِ

286
00:21:32,967 --> 00:21:34,207
.أنت
"كيونغ"

287
00:21:34,469 --> 00:21:35,870
تركت أشياءك

288
00:21:36,370 --> 00:21:37,370
نسيت هذا

289
00:21:38,641 --> 00:21:40,640
سأساعدك -
شكراً لكِ -

290
00:21:40,850 --> 00:21:43,851
نسيت أن أدفع ثمنهم -
لا تقلق، اعتبرهم أجر حمايتك لنا -

291
00:21:44,146 --> 00:21:45,786
.إذاً يجب أن آخذ أكثر

292
00:21:46,107 --> 00:21:48,706
إذاً يجب أن أكلّفك بتلك المهمة -
بسرعة، أقفليه -

293
00:21:50,819 --> 00:21:52,899
, الزمبرك مكسور
.حسناً، إلى اللقاء

294
00:21:53,196 --> 00:21:54,237
.إلى اللقاء

295
00:21:55,658 --> 00:21:59,018
أنت يا سكّر، هل تريد موعداً؟ -
كلا، شكراً -

296
00:21:59,287 --> 00:22:00,768
ماذا تفعل؟

297
00:22:01,122 --> 00:22:03,282
!ماذا يجري؟ ساعدوني

298
00:22:05,876 --> 00:22:07,557
! أرجوكم، فليساعدني شخص ما

299
00:22:07,757 --> 00:22:08,757
! ساعدوني

300
00:22:16,112 --> 00:22:17,895
! فليساعدني أحد

301
00:22:24,147 --> 00:22:25,067
!توقّفوا

302
00:22:25,273 --> 00:22:26,153
!شرطة

303
00:22:27,863 --> 00:22:28,407
!شرطة

304
00:22:28,876 --> 00:22:31,606
!لا تتحرّك و إلا سأطلق النار عليك
.لا تتحرك

305
00:22:38,019 --> 00:22:40,554
هل أنتِ بخير؟ -
.أنا بخير , شكراً لك -

306
00:22:41,248 --> 00:22:42,448
.ما من مشكلة

307
00:23:04,815 --> 00:23:06,535
!هيا! أمسكو به

308
00:23:31,551 --> 00:23:32,951
!إنه هناك -
!أمسكوا به -

309
00:23:46,942 --> 00:23:48,023
!هيا بنا

310
00:24:16,766 --> 00:24:17,925
!وقت الإحتفال

311
00:24:24,317 --> 00:24:25,838
يا "أنجلو"؟

312
00:24:26,110 --> 00:24:30,269
هذا هو الرجل الذي حطّم أنفك؟ -
.أجل ، إنه هو -

313
00:24:30,614 --> 00:24:32,375
.لا يبدو بتلك القوة

314
00:24:32,575 --> 00:24:34,254
!أيها الأحمق

315
00:24:36,287 --> 00:24:38,447
سوف تموت

316
00:24:40,125 --> 00:24:41,686
"تمهل يا "أنجلو

317
00:24:42,003 --> 00:24:43,122
.ليس بعد

318
00:24:43,795 --> 00:24:44,915
.تمهل

319
00:24:45,130 --> 00:24:46,929
دعنا نمرح قليلاً

320
00:24:47,339 --> 00:24:49,100
!الروك أند رول

321
00:25:07,195 --> 00:25:08,634
هل أنت مستعدّ؟

322
00:25:08,862 --> 00:25:10,303
!اضرب بقوة

323
00:25:18,330 --> 00:25:19,770
.في أسفل يمين المنتصف

324
00:25:24,837 --> 00:25:26,958
.دعنا نرى إعادة للمشهد

325
00:26:06,047 --> 00:26:08,648
ما الذي دهاك أيها الغبي الأحمق؟

326
00:26:09,051 --> 00:26:10,451
!وقت الاستعراض

327
00:26:10,761 --> 00:26:13,041
ماذا تفعل؟ -
!اخرس -

328
00:26:12,790 --> 00:26:14,829
.هذا يكفي
هل أنت مجنون؟

329
00:26:16,100 --> 00:26:17,401
لا تناديني بهذا أبداً

330
00:26:17,427 --> 00:26:19,047
إنتظر , من تعتقد نفسك؟

331
00:26:19,270 --> 00:26:22,629
أنفي المكسور، أيتها العاهرة البلهاء
! سوف أقتلكِ

332
00:26:25,369 --> 00:26:28,194
ماذا تعتقد أنك فاعل؟

333
00:26:28,446 --> 00:26:29,966
.أيها اللعين

334
00:26:32,451 --> 00:26:33,612
!نانسي

335
00:26:33,787 --> 00:26:35,186
.أيها الفاشل

336
00:26:35,622 --> 00:26:36,822
ماذا؟ -
ليزا"؟" -

337
00:26:37,082 --> 00:26:38,440
"ستايسي"
انتظرِي -

338
00:26:38,624 --> 00:26:41,424
أين تذهب؟ -
يا رجل، لقد أفسدت الحفلة -

339
00:26:41,711 --> 00:26:43,391
هيا يا شباب -
"هيا يا "أنجلو -

340
00:26:43,713 --> 00:26:45,554
إنتظروا -
أنا ذاهب -

341
00:26:53,765 --> 00:26:55,725
.انتظروني

342
00:27:03,943 --> 00:27:05,263
هل أنت هنا؟

343
00:27:10,449 --> 00:27:12,728
لماذا لا تجيبني؟

344
00:27:13,995 --> 00:27:16,514
هل أكلت؟
.دعني أعدّ لك شيئاً

345
00:27:16,748 --> 00:27:20,828
.لو إنتظرتك حتى تطبخِي
.لكنت قد مت جوعاً

346
00:27:22,587 --> 00:27:24,227
من أين حصلت على هذا؟

347
00:27:24,964 --> 00:27:27,204
هل استعملت مال طعامنا لشرائه؟

348
00:27:27,425 --> 00:27:29,505
.كلا، "كيونغ" أعطاني إياه

349
00:27:29,803 --> 00:27:31,203
من هو "كيونغ"؟

350
00:27:31,846 --> 00:27:33,886
.إنه إبن أخ جارنا

351
00:27:34,432 --> 00:27:37,232
أخبرتك بأن لا تخرج أبداً
.مع أي شخص

352
00:27:38,437 --> 00:27:41,837
, خصوصاً الغرباء
هل تدرك خطورة ذلك؟

353
00:27:42,692 --> 00:27:44,571
.إنه ليس غريباً

354
00:27:44,818 --> 00:27:46,459
.إنه شابٌ لطيف

355
00:27:47,196 --> 00:27:50,516
يخبرني دائماً أن أبقى في البيت ماذا عنكِ أنتِ؟

356
00:27:50,825 --> 00:27:53,185
.تخرجين دائماً، كلّ يوم

357
00:27:53,578 --> 00:27:57,538
أراهن بأنّك لا تتذكّرين آخر مرّة
.أخذتيني فيها إلى المتنزه

358
00:27:57,874 --> 00:28:01,354
يجب عليّ أن أعمل
مَن غيري سينفق علينا؟

359
00:28:01,628 --> 00:28:03,708
.ينفق , ينفق

360
00:28:05,423 --> 00:28:08,064
.أخبرتك أني أحتاج وسادة جديدة

361
00:28:08,344 --> 00:28:11,344
, لكنّك أبداً لا تشترين لي واحدة
.أنت تهملينني فحسب

362
00:28:12,015 --> 00:28:13,255
أترين؟

363
00:28:13,558 --> 00:28:16,358
أنا آسفة
.سوف أشتري لك واحدة غداً

364
00:28:20,524 --> 00:28:22,964
غداً، غداً
.دائماً غداً

365
00:28:23,235 --> 00:28:25,635
.قلت أنا آسفة

366
00:28:29,368 --> 00:28:31,486
.أنا آسفة، حقاً أنا آسفة

367
00:28:33,371 --> 00:28:35,090
.سوف أشتري لك واحدة غداً

368
00:28:35,623 --> 00:28:37,103
.أعدك بذلك

369
00:29:04,070 --> 00:29:05,550
ماذا حدث؟

370
00:29:07,615 --> 00:29:08,735
".إنه "كيونغ

371
00:29:08,950 --> 00:29:10,150
ماذا حدث؟

372
00:29:10,411 --> 00:29:11,890
هذا هو "كيونغ"؟

373
00:29:12,620 --> 00:29:14,141
!فليساعدني أحد
! ساعدوني

374
00:29:14,415 --> 00:29:18,135
!إذهب و أحضر منشفة
. إذهب

375
00:29:42,152 --> 00:29:44,951
كيونغ"، هل استيقظت؟"
هل أنت بخير؟

376
00:29:45,238 --> 00:29:46,718
.لقد ضربت بشدة

377
00:29:46,948 --> 00:29:49,309
.لا بد أنهم كانوا أشخاص كثيرون

378
00:29:51,244 --> 00:29:55,201
أختي، عالجت
.جروحك و نزعت ملابسك أيضاً

379
00:29:56,167 --> 00:29:58,247
.حتى أنها أعدّت لك فطوراً

380
00:29:58,503 --> 00:30:00,543
إليك، تناول البعض منه

381
00:30:00,921 --> 00:30:02,402
كم عمرها؟

382
00:30:02,632 --> 00:30:03,952
...إنها في الحادية و العشرين

383
00:30:04,176 --> 00:30:06,255
 .و هي جميلة

384
00:30:08,305 --> 00:30:09,384
أين هي؟

385
00:30:12,601 --> 00:30:14,681
...ذهبت إلى المدرسة

386
00:30:15,020 --> 00:30:17,580
.و بعد المدرسة تعمل عادة

387
00:30:18,440 --> 00:30:20,161
.آمل أن تتمكن من مقابلتها قريباً

388
00:30:22,194 --> 00:30:23,794
ماذا تفعل الآن؟

389
00:30:24,071 --> 00:30:26,711
ذاهب إلى المتجر -
هل هذا ضروري؟ -

390
00:30:29,118 --> 00:30:30,798
.يجب أن أذهب

391
00:30:31,704 --> 00:30:34,704
لماذا أنت ذاهب؟ -
إلينا" تحتاج مساعدتي" -

392
00:30:47,345 --> 00:30:48,586
!أمسكو به

393
00:31:16,542 --> 00:31:17,783
.أخرج من سيارتي

394
00:32:13,644 --> 00:32:15,405
يا رفيق، هل أنت بخير؟

395
00:32:49,642 --> 00:32:51,842
ليس هناك مخرج. استسلم

396
00:32:54,980 --> 00:32:57,420
إنه يصعد للأعلى. أمسكو به

397
00:32:58,193 --> 00:32:59,272
أمسكو به

398
00:32:59,694 --> 00:33:01,935
!إنه ذاهب إلى السطح. لنذهب

399
00:33:02,239 --> 00:33:03,438
!انتشروا

400
00:33:27,182 --> 00:33:28,341
.لا أستطيع إيجاده في أي مكان

401
00:33:28,599 --> 00:33:29,519
.اعثروا عليه

402
00:33:30,185 --> 00:33:32,064
.هيا يا شباب تابعو البحث

403
00:33:33,731 --> 00:33:36,090
.تفقد تلك السيارات هناك

404
00:33:40,166 --> 00:33:42,974
أنت ,ماذا تفعل بحقّ الجحيم في شاحنتي؟

405
00:33:46,744 --> 00:33:48,264
.يا رجال، إنه هنا

406
00:33:48,764 --> 00:33:49,464
.تعالي هنا

407
00:33:52,274 --> 00:33:53,390
إدفعوا السيارة

408
00:33:57,247 --> 00:33:59,976
هيا , إدفعوها -
هيا , سوف نقلبها -

409
00:33:59,945 --> 00:34:02,452
هيا إرموه -
هيا يا رجال , إدفعوها -

410
00:34:03,601 --> 00:34:04,823
سوف تنقلب يا صديقي

411
00:34:18,601 --> 00:34:20,852
! أنت
أين تذهب؟

412
00:34:38,882 --> 00:34:40,282
يا كومة القذارة

413
00:34:40,508 --> 00:34:42,108
.ما من مكان تهرب إليه الآن

414
00:34:42,344 --> 00:34:44,104
.دعنا نعقد صفقة

415
00:34:44,429 --> 00:34:46,789
.تقبّل مؤخرتي و سنتركك تذهب

416
00:34:48,270 --> 00:34:51,186
<font color=#FF0000>@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@مشهد إباحي@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@</font>

417
00:34:51,386 --> 00:34:52,643
هنا
.تعال، و قبّل وشمي

418
00:34:52,819 --> 00:34:54,759
<font color=#FF0000>@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@مشهد إباحي@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@</font>

419
00:34:54,959 --> 00:34:56,193
.دعني أهزّها لك

420
00:34:56,539 --> 00:34:58,870
<font color=#FF0000>@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@مشهد إباحي@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@</font>

421
00:35:04,283 --> 00:35:05,644
.يا إبن العاهرة

422
00:35:18,591 --> 00:35:20,511
.لا أستطيع تصديق هذا الرجل

423
00:35:24,013 --> 00:35:25,853
.الشرطة قادمون.لنذهب

424
00:35:26,391 --> 00:35:29,110
طوني"، إنهم الشرطة"
.دعنا نخرج من هنا

425
00:35:36,234 --> 00:35:38,314
.جوردان"، توقف هنا"

426
00:35:39,655 --> 00:35:41,995
.إنتظر إشارتي.و ابقي عيناك مفتوحتان

427
00:35:51,350 --> 00:35:52,750
يا زعيم , إنهم هنا

428
00:35:53,418 --> 00:35:54,858
هلّ يمكننا أن نثق بهذا الرجل؟

429
00:35:55,003 --> 00:35:57,243
هؤلاء الرجال الوحيدون
.الذين يستطيعون معالجة مشكلة بهذا الحجم

430
00:35:57,423 --> 00:35:58,424
.الأفضل لهم ألا يعبثوا معنا

431
00:35:58,675 --> 00:36:00,035
لا تقلق. إبق هادئاً

432
00:36:02,673 --> 00:36:06,624
إنه حوالي 3.5 قيراط
."لون "إف

433
00:36:07,099 --> 00:36:08,060
."في في إس - واحد"

434
00:36:08,118 --> 00:36:09,725
.يا رجل، جميعهم جيدون

435
00:36:10,437 --> 00:36:11,695
أين بقية الأحجار؟

436
00:36:11,960 --> 00:36:15,439
تعتقد أنّني مجنون؟
أين النقود يا رجل؟

437
00:36:20,449 --> 00:36:23,037
...حسناً، أريد الماس
.الآن

438
00:36:27,456 --> 00:36:28,936
.لقد وصل الملك و الملكة

439
00:36:29,208 --> 00:36:31,248
.إخرس
أين الأولاد على أية حال؟

440
00:36:31,502 --> 00:36:33,454
ذهبوا للتسوّق -
.عظيم -

441
00:36:33,717 --> 00:36:36,417
ما الأمر؟ -
.ليس من الضروري أن تصعد -

442
00:36:36,591 --> 00:36:37,551
.حسناً

443
00:36:39,928 --> 00:36:42,487
لماذا لا تتخلّص منها؟
.إنها شوكة في حلقنا

444
00:36:42,764 --> 00:36:45,604
"لا أريد أن أسمع منك هراءاً أكثر، "أنجلو

445
00:36:47,644 --> 00:36:49,644
.حسناً، مهما يكن

446
00:36:52,565 --> 00:36:55,285
هل قلت شيئاً خاطئاً؟ -
.دعنا نذهب -

447
00:37:12,544 --> 00:37:14,265
ماذا يجري؟ -
.ألقِ نظرة,هيا بنا -

448
00:37:21,679 --> 00:37:23,339
.خذ الذهب

449
00:37:26,469 --> 00:37:27,285
.ساعدني

450
00:37:29,140 --> 00:37:30,688
.يا للهول

451
00:37:31,691 --> 00:37:32,970
.سوف آخذ هذا

452
00:37:35,278 --> 00:37:36,838
ماذا يجري؟

453
00:37:41,952 --> 00:37:43,449
! أنت , توقف

454
00:37:44,203 --> 00:37:45,683
!قف مكانك، الآن

455
00:37:46,542 --> 00:37:47,995
.أطلق النار عليهم

456
00:38:00,387 --> 00:38:01,867
.تكفّل أمر هذه الفوضى

457
00:38:12,274 --> 00:38:13,353
.دعنا نذهب

458
00:38:37,594 --> 00:38:38,713
.إنه هو

459
00:38:46,103 --> 00:38:49,023
من هؤلاء الرجال؟
لماذا لا يزالوا يطلقون النار؟

460
00:39:15,507 --> 00:39:16,947
.لا تطلق النار

461
00:39:17,217 --> 00:39:18,898
لا تتحرّك -
.أرجوك لا تطلق النار -

462
00:39:19,136 --> 00:39:21,056
.لم آخذ شيئاً.لا يوجد معي شيء

463
00:39:25,059 --> 00:39:27,699
.أعطني بضاعتي أو سأفجّر رأسك

464
00:39:27,979 --> 00:39:29,459
.لم آخذ شيئاً، يا رجل

465
00:39:31,482 --> 00:39:33,903
.أعرف بأنّك أخذته
أين هو؟

466
00:39:34,027 --> 00:39:36,067
لم آخذ شيئاً. لا شيء -
أين هو؟ -

467
00:39:40,326 --> 00:39:42,286
.لقد أخبرتك أنا نظيف -
.الشرطة في كل أرجاء المكان -

468
00:39:52,880 --> 00:39:53,840
!قف مكانك

469
00:39:57,343 --> 00:39:59,624
ماذا يجري"كيونغ"؟
ماذا يحدث؟

470
00:39:59,930 --> 00:40:01,289
.تحرّك. أبقِ يديك مرفوعتين

471
00:40:01,556 --> 00:40:02,676
!تحرّك

472
00:40:02,932 --> 00:40:04,172
.إنزل

473
00:40:10,199 --> 00:40:12,020
ماذا حدث؟

474
00:40:12,235 --> 00:40:15,235
الرجال السيئون كانوا هنا
.لكن الشرطة أمسكتهم

475
00:40:15,696 --> 00:40:17,096
.أنت ثقيل يا ولد

476
00:40:18,449 --> 00:40:19,969
إذن هذا هو منزلك , أليس كذلك؟

477
00:40:20,535 --> 00:40:23,775
لكن أختك ليست هنا , ماذا تعتقد؟ -
أعتقد بأنك محق -

478
00:40:25,498 --> 00:40:27,299
.دعني أحضر لك سيارتك السباق

479
00:40:35,184 --> 00:40:38,368
كيونغ" , تعالي و إنظر لهذا" -
ما الأمر؟ -

480
00:40:38,370 --> 00:40:40,331
تعال هنا. تعال هنا

481
00:40:40,556 --> 00:40:41,837
ما الأمر؟

482
00:40:42,392 --> 00:40:43,953
! أنظر

483
00:40:44,103 --> 00:40:46,463
.أختي إشترت لي وسادة جديدة

484
00:40:46,730 --> 00:40:47,930
."نانسي"

485
00:40:48,148 --> 00:40:50,109
نانسي"، هل أنتِ في المنزل؟"

486
00:40:51,234 --> 00:40:52,995
هل هناك أحد في المنزل؟

487
00:41:00,745 --> 00:41:03,710
كيونغ"، هلاّ أحضرت لي الكرسي المتحرك؟" -
.حسناً -

488
00:41:04,665 --> 00:41:07,784
ما سبب عدم تواجد أختك بالمنزل؟
ماذا تعمل؟

489
00:41:09,796 --> 00:41:13,196
.إنها مضيفة و عارضة أزياء

490
00:41:13,508 --> 00:41:15,268
.إنها مشغولة جداً

491
00:41:15,510 --> 00:41:18,071
في آخر مرة، ألم تقل أنها كانت في المدرسة؟

492
00:41:19,472 --> 00:41:22,313
.لقد تخرّجت
.تملك كلّ أنواع الوظائف

493
00:41:22,852 --> 00:41:25,171
.حسناً
.هذا فقط يعني بأنّها تحبّك

494
00:41:25,437 --> 00:41:26,797
.كن لطيفاً معها

495
00:41:27,189 --> 00:41:31,469
عندما أذهب إلى المتنزه و أرى
.الأطفال الآخرين يلعبون مع أخواتهم

496
00:41:31,860 --> 00:41:35,141
, و أنا لا أستطيع
.يُجنّ جنوني

497
00:41:35,448 --> 00:41:38,728
هذا ليس خطأك
. لا تستطيع أن تلوم نفسك , أنت طفل ذكي

498
00:41:38,992 --> 00:41:40,392
.تعتني بنفسك

499
00:41:40,619 --> 00:41:42,459
.أتمنّى لو أن سيقاني
كانت مثل سيقان الأطفال الآخرين

500
00:41:42,704 --> 00:41:45,424
.حتي أستطيع أن أهتم بها بنفسي

501
00:41:45,707 --> 00:41:47,189
.و لن أضطر للقلق عليها

502
00:41:47,628 --> 00:41:49,628
.لأني أحبّها حقاً

503
00:41:53,134 --> 00:41:56,374
نانسي"، أنتِ في البيت"
لماذا تبكين؟ ماذا حدث؟

504
00:41:57,839 --> 00:42:02,629
"هذا أعزّ أصدقائي، "كيونغ
و هذه أختي "نانسي". أليست جميلة؟

505
00:42:02,977 --> 00:42:05,097
.حسناً، ليس الآن -
.أنا آسفة -

506
00:42:05,855 --> 00:42:07,695
.لا يهم. إنسي الماضي

507
00:42:09,359 --> 00:42:10,799
أنتما الإثنان تعرفان بعضكما البعض؟

508
00:42:11,487 --> 00:42:16,265
أجل , أختك
.إصطدمت بي على السلالم

509
00:42:18,493 --> 00:42:20,212
.أراهن أن وسادتك تعمل جيداً

510
00:42:20,212 --> 00:42:21,495
.هيا -
.حسناً -

511
00:42:21,830 --> 00:42:22,830
.تعال

512
00:42:31,048 --> 00:42:32,368
.شكراً لك

513
00:42:33,175 --> 00:42:34,295
.شكراً لك

514
00:42:40,016 --> 00:42:42,255
ماذا عن الأسلحة؟ -
أسلحة؟ أيّ أسلحة؟ -

515
00:42:42,518 --> 00:42:45,158
أنا سائح في هذه المدينة -
ماذا عن الإنفجارات؟ -

516
00:42:45,396 --> 00:42:48,356
كنت هناك تلعب بألعابك؟

517
00:42:48,524 --> 00:42:49,765
.هيا

518
00:42:49,943 --> 00:42:55,189
إذاً لدينا قائمة الماس المفقود؟
أسلحة بدون بصمات؟ و حقيبة فارغة؟

519
00:42:55,389 --> 00:42:58,116
.الإنفجار دمّر الأدلة

520
00:42:58,953 --> 00:43:00,712
.هؤلاء الأولاد محترفين

521
00:43:00,954 --> 00:43:03,874
أنا متأكّد أن لهذا علاقة بالسطو
.المسلح الذي وقع في الأسبوع الماضي

522
00:43:05,377 --> 00:43:07,176
ماذا؟ -
.المحامي هنا -

523
00:43:07,628 --> 00:43:08,749
.اللعنة، ليس الآن

524
00:43:08,922 --> 00:43:11,442
أخشى أنه يجب علينا تركهم يذهبون -
ماذا؟ -

525
00:43:11,716 --> 00:43:13,836
.المحامي لديه علاقات حسنة بذوي الشأن

526
00:43:14,135 --> 00:43:15,854
.هيا، أخرج من هنا

527
00:43:16,554 --> 00:43:17,835
لديه علاقات؟

528
00:43:18,557 --> 00:43:21,397
.كلّ شخص في هذه البلدة الملعونة لديه علاقات

529
00:43:27,816 --> 00:43:30,617
دع "أنجلو" يذهب
.سنقف جانباً و نراقب ما يحدث

530
00:43:30,904 --> 00:43:33,262
.من الأفضل أن تدعي له -
.أجل -

531
00:43:33,482 --> 00:43:39,569
<font color=#FF8040>تَـــــــرجـــمِـة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

532
00:44:03,271 --> 00:44:04,430
من أنت؟

533
00:44:04,854 --> 00:44:06,815
ماذا تفعل هنا؟ -
أنا أسكن هنا؟ -

534
00:44:06,982 --> 00:44:09,222
هل رأيت أيّ شئ غير عادي اليوم؟

535
00:44:10,955 --> 00:44:13,078
من أنت؟ -
نحن المباحث الفيدرالية -

536
00:44:14,608 --> 00:44:18,168
سمعت بعض الطلقات النارية و الإنفجارات
.لكنّي ذهبت إلى البيت. لم أر شيئاً على الإطلاق

537
00:44:18,362 --> 00:44:20,282
.نحاول إسترجاع بعض الأشياء المسروقة

538
00:44:20,573 --> 00:44:22,893
.إذا وجدت أيّ شئ
.إتصل بنا

539
00:44:23,159 --> 00:44:25,199
حسناً؟
.هناك مكافأة كبيرة

540
00:44:27,247 --> 00:44:28,927
.حسناً -
.لقد كنت متعاوناً جداً -

541
00:44:29,248 --> 00:44:30,609
.تستطيع الذهاب

542
00:44:31,084 --> 00:44:33,514
.سوف أنزل السلالم
.إلي اللقاء

543
00:44:35,880 --> 00:44:37,281
.واصلوا البحث

544
00:45:05,038 --> 00:45:05,998
.هناك

545
00:45:06,206 --> 00:45:07,165
.شكراً لكِ

546
00:45:57,257 --> 00:45:59,338
جيد أن أراك ماذا حدث هذا الصباح؟

547
00:45:59,469 --> 00:46:01,148
.لا أعرف
.لا أريد التحدث عن هذا

548
00:46:01,261 --> 00:46:04,861
أنجلو" ما زال في السجن؟" -
.سمعت بأنّه خرج، لكنه إختفى -

549
00:46:05,183 --> 00:46:07,103
أين "نانسي"؟
إذهب و إبحث عنها

550
00:46:07,310 --> 00:46:09,991
سأحضرها -
.أعتقد أن "أنجلو" يخفي شيئاً -

551
00:46:10,272 --> 00:46:12,353
أنجلو"؟"
.هذا شيء متوقع

552
00:46:12,608 --> 00:46:13,807
!يا حلوتي

553
00:46:19,699 --> 00:46:21,219
ها أنتِ هنا, عزيزتي -
.شكراً -

554
00:46:21,451 --> 00:46:23,051
إنه لطيف نوعاً ما -
!"جاكي" -

555
00:46:24,288 --> 00:46:26,047
.شكراً لمجيئك

556
00:46:27,791 --> 00:46:29,653
.شكراً لكِ. مكان لطيف -
أجل -

557
00:46:30,000 --> 00:46:31,881
ألستِ خائفة من النمر؟

558
00:46:32,629 --> 00:46:34,509
.كنّا أصدقاء لفترة

559
00:46:39,887 --> 00:46:41,247
هل تحبّين هذا العمل حقاً؟

560
00:46:41,472 --> 00:46:43,352
أحصل من خلاله على مال كثير
ما الخطأ؟

561
00:46:44,045 --> 00:46:45,988
.لا شيء. ترقصين بشكل جيد

562
00:46:46,226 --> 00:46:47,266
.جيد جداً

563
00:46:47,477 --> 00:46:48,637
.شكراً لك

564
00:46:50,147 --> 00:46:52,067
يا "نانسي"، ما الأمر؟

565
00:47:05,205 --> 00:47:06,125
طوني"؟"

566
00:47:06,664 --> 00:47:09,065
لنذهب من هنا -
.نانسي" مع الشاب الصيني" -

567
00:47:09,334 --> 00:47:11,093
ماذا؟ -
.هناك -

568
00:47:13,089 --> 00:47:14,769
.اللعنة
. أمسكو به

569
00:47:22,098 --> 00:47:23,297
.هيا

570
00:47:23,557 --> 00:47:24,638
.من هنا

571
00:47:32,400 --> 00:47:33,479
.هناك

572
00:47:33,944 --> 00:47:35,104
.هيا

573
00:47:40,200 --> 00:47:41,560
.العاهرة -
.أنظر إلى الدراجات -

574
00:47:41,785 --> 00:47:44,105
.سيدفع ثمن هذا غالياً جداً

575
00:47:44,871 --> 00:47:46,832
.لا تهدري وقتكِ مع أولئك الشباب

576
00:47:47,000 --> 00:47:49,599
."إقضِ وقتاً أكثر مع "داني
فهو يحتاجك

577
00:47:49,918 --> 00:47:52,718
.لا تتركِ ظروفكِ تغيّركِ
.أنت غيّريها

578
00:47:53,464 --> 00:47:54,504
.أنت على صواب

579
00:47:54,715 --> 00:47:56,795
.أحتاج بعض الوقت كي أتغيّر

580
00:47:59,554 --> 00:48:01,233
هل لديك صديقة؟

581
00:48:01,472 --> 00:48:02,473
.أنت لطيف

582
00:48:15,404 --> 00:48:16,843
أين هو، أيتها العاهرة الحمقاء؟

583
00:48:17,071 --> 00:48:20,153
إذا لم تخبريني الآن، سيستمرّوا
.في تمزيق هذا المكان

584
00:48:54,111 --> 00:48:56,032
.شكراً جزيلاً -
.شكراً -

585
00:48:56,865 --> 00:48:58,424
هل أستطيع مساعدتك؟ -
.آيس كريم، من فضلك -

586
00:48:58,574 --> 00:48:59,815
.بالتأكيد

587
00:49:03,121 --> 00:49:05,242
.ها هو -
.شكراً لك -

588
00:49:05,625 --> 00:49:06,504
.آيس كريم

589
00:49:07,125 --> 00:49:08,726
هلّ لي ببعض الآيس كريم؟

590
00:49:08,962 --> 00:49:09,961
.بالتأكيد

591
00:49:10,641 --> 00:49:15,171
آيس كريم بالشيكولاته
و بالفانيليا و بالفراولة

592
00:49:16,302 --> 00:49:18,143
أيّ نوع؟ -
.أريد شوكولاتة -

593
00:49:18,388 --> 00:49:20,067
سنعود حالاً،
."داني "

594
00:49:25,646 --> 00:49:27,005
!"النجدة، "كيونغ

595
00:49:27,229 --> 00:49:28,630
.أحدهم سرق وسادتي

596
00:49:30,652 --> 00:49:31,771
!أنت

597
00:49:34,489 --> 00:49:35,488
!اللعنة

598
00:49:41,663 --> 00:49:43,142
.ذهب في هذا الاتجاه

599
00:49:47,085 --> 00:49:50,125
. أقسم بأنّي لا أعرف.ما الذي تتحدّث عنه

600
00:49:50,422 --> 00:49:52,581
."لا أعرف أين "أنجلو

601
00:49:52,841 --> 00:49:54,361
.لا أعرف شيئاً

602
00:49:54,927 --> 00:49:56,287
.ربّما هذا سيساعد

603
00:50:00,098 --> 00:50:03,178
سيدي، لا يريدوا أن يتكلموا -
.أريد إستعادة ماسي -

604
00:50:04,103 --> 00:50:05,423
.حسناً، يا أولاد

605
00:50:05,771 --> 00:50:07,051
.دورك

606
00:50:33,133 --> 00:50:34,173
ماذا حدث؟

607
00:50:37,187 --> 00:50:39,587
.لو كنت هنا، لعرفت

608
00:50:40,023 --> 00:50:41,784
.و لكنّك لم تكن هنا

609
00:50:42,443 --> 00:50:43,884
.بينما كان يجب أن تكون

610
00:50:45,973 --> 00:50:48,198
.لأنك كنت ذاهباً في موعد غرامي

611
00:50:48,657 --> 00:50:51,257
مع جارتك
.صديقة زعيم العصابة

612
00:50:51,535 --> 00:50:52,815
.و تلك هي المشكلة

613
00:50:53,872 --> 00:50:56,952
.كانوا يبحثون عنك
.لذا جاؤوا إلى هنا للإنتقام

614
00:50:58,542 --> 00:51:00,063
.يجب أن لا ألومك

615
00:51:01,213 --> 00:51:02,892
.إنها غلطتي وحدي

616
00:51:03,881 --> 00:51:05,441
.أنت لا تسكن هنا

617
00:51:05,968 --> 00:51:08,047
.جئت من أجل حفل زفاف عمّك

618
00:51:09,388 --> 00:51:11,227
.أردت مساعدتك

619
00:51:12,474 --> 00:51:14,394
.ربما يجب عليّ أن أشكرك

620
00:51:15,311 --> 00:51:16,911
.لا أعرف لماذا

621
00:51:19,898 --> 00:51:21,579
.إعتقدت أن هذا سيجدي نفعاً

622
00:51:22,026 --> 00:51:24,786
.و لماذا اعتقدت أن بإمكاني الإعتماد عليك

623
00:51:34,165 --> 00:51:36,563
أين "طوني"؟ -
.أظن أنّي أعرف أين هو -

624
00:51:51,174 --> 00:51:53,626
, مرحباً
كيف تسير الأمور؟

625
00:51:55,603 --> 00:51:56,723
."يا "نانسي

626
00:51:57,438 --> 00:51:59,999
من هذا؟ -
.لا أحد. صديقي فحسب. إذهب -

627
00:52:00,275 --> 00:52:02,434
عشيق جديد؟ -
.أجل، بالتأكيد -

628
00:52:32,810 --> 00:52:34,089
.أنتم جميعاً حثالة

629
00:52:47,659 --> 00:52:49,568
.و هكذا ينتهي كل شيء
! أيها البطل

630
00:52:49,827 --> 00:52:50,709
هل لديك الشجاعة؟

631
00:52:51,163 --> 00:52:52,363
.ألقِ المسدس

632
00:53:00,714 --> 00:53:02,834
!"طوني"! "طوني"! "طوني"

633
00:55:53,854 --> 00:55:55,054
.إنتظر

634
00:55:55,315 --> 00:55:56,154
!توقّفوا

635
00:56:02,322 --> 00:56:04,203
.قلت هذا يكفي

636
00:56:04,992 --> 00:56:06,553
.حسناً، أنت الرابح

637
00:56:07,328 --> 00:56:08,208
.إذهب

638
00:56:11,660 --> 00:56:12,966
أنا لا أعرف كيف تفكرون؟

639
00:56:14,126 --> 00:56:18,366
يمكنكم أن تمضوا بقية حياتكم
.تضربون الناس و تسرقونهم

640
00:56:19,049 --> 00:56:20,409
لماذا تحطّون من قدركم؟

641
00:56:20,676 --> 00:56:23,196
ألا تعرفون بأنكم حثالة المجتمع؟

642
00:56:34,650 --> 00:56:37,298
<font color=#FFFF00>أتمني المرة القادمة التي أقابلكم فيها
.بأن لا نتقاتل</font>

643
00:56:37,794 --> 00:56:39,033
<font color=#FFFF00>.و بدلاً من ذلك نحتسي الشاي معاً</font>

644
00:56:43,407 --> 00:56:44,928
ماذا قال؟

645
00:56:45,910 --> 00:56:47,151
هل أنت بخير؟

646
00:56:47,329 --> 00:56:48,289
.أجل

647
00:56:49,039 --> 00:56:50,359
.دعني أجلب لك سترتك

648
00:56:50,582 --> 00:56:51,702
.شكراً لكِ

649
00:56:51,917 --> 00:56:54,277
هل تعني هذا حقاً؟ -
.أجل -

650
00:56:58,090 --> 00:56:59,609
.تعرفون بأنّه على صواب

651
00:56:59,883 --> 00:57:01,524
.أحيانا نتمادى كثيراً

652
00:57:03,241 --> 00:57:04,050
! ساعدوني

653
00:57:07,267 --> 00:57:08,307
! ساعدوني

654
00:57:09,269 --> 00:57:10,230
.ساعدوه

655
00:57:10,438 --> 00:57:12,197
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
ما هذا؟

656
00:57:12,440 --> 00:57:14,639
"لقد قتلوا "لانس -
"من قتل "لانس؟ -

657
00:57:16,652 --> 00:57:19,852
."رجال يركبون سيارة "ليموزين
.كان شيئاً فظيعاً

658
00:57:20,030 --> 00:57:22,151
ما هذا يا رجل؟ -
من ذا الذي يفعل ذلك؟ -

659
00:57:22,867 --> 00:57:25,267
.كيونغ"، لقد قُتل صديق لي"

660
00:57:27,371 --> 00:57:32,091
"قالوا إذا لم نرجع البضاعة التي أخذها "أنجلو
"ستكون نهايتنا مثل "لانس

661
00:57:32,543 --> 00:57:34,624
أين "أنجلو" الآن؟

662
00:57:35,921 --> 00:57:37,401
أين هو؟ -
.لا أعرف -

663
00:57:37,631 --> 00:57:39,631
ماذا تقصد بأنك لا تعرف؟

664
00:57:41,136 --> 00:57:42,656
أين "أنجلو"؟

665
00:57:42,888 --> 00:57:45,367
أين هو؟ -
.لا أعرف. لا أعرف -

666
00:57:45,640 --> 00:57:47,481
أعتقد بأني أعرف أين هو -
.فلنذهب إليه -

667
00:57:48,142 --> 00:57:50,142
.كلا، من الأفضل أن نستدعي الشرطة

668
00:57:50,437 --> 00:57:51,877
.أنا لا أتعامل مع الشرطة

669
00:57:52,313 --> 00:57:54,154
, إنهم ليسوا شرطة
.إنهم المباحث الفيدرالية

670
00:58:04,659 --> 00:58:05,659
.شكراً لمساعدتك

671
00:58:06,162 --> 00:58:08,642
تكلم معي
.و تكلم فوراً

672
00:58:08,956 --> 00:58:11,797
ألا تعرف بأنّك ستموت؟ -
المباحث الفيدرالية هنا -

673
00:58:14,588 --> 00:58:16,709
! إنهم ليسوا المباحث الفيدرالية

674
00:58:17,840 --> 00:58:18,921
.إقبض عليه

675
00:58:19,593 --> 00:58:21,072
, كلا
لا تفعل

676
00:58:22,846 --> 00:58:24,286
أين الماس؟

677
00:58:24,431 --> 00:58:25,791
! أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

678
00:58:28,937 --> 00:58:30,136
!إبقوا مكانكم

679
00:58:31,523 --> 00:58:34,081
أنا أسألك أين الماس؟

680
00:58:35,651 --> 00:58:37,411
! في كرسي "داني" المتحرك

681
00:58:37,611 --> 00:58:38,492
ماذا؟

682
00:58:40,531 --> 00:58:41,452
.حسناً

683
00:58:41,699 --> 00:58:43,219
أين الماس؟

684
00:58:43,451 --> 00:58:44,812
.لا أعرف -

685
00:58:45,037 --> 00:58:46,436
. آخر فرصة

686
00:58:46,871 --> 00:58:48,552
.لا تطلق النار , أنا أعرف مكانه -
أين؟ -

687
00:58:48,791 --> 00:58:50,017
.لا تعبث معنا

688
00:58:50,217 --> 00:58:51,942
جابريل" ؟" -
فلنذهب -

689
00:58:59,050 --> 00:59:00,971
مرحباً، "كيونغ". ماذا يحدث؟

690
00:59:02,096 --> 00:59:03,656
!أنت، لا تفعل هذا

691
00:59:04,056 --> 00:59:05,815
هيا. تحرّك

692
00:59:06,057 --> 00:59:07,257
.دعني أذهب

693
00:59:07,517 --> 00:59:08,437
.إخرس

694
00:59:09,687 --> 00:59:11,447
.أنزلني

695
00:59:12,398 --> 00:59:13,679
.أنت, إنه مجرد طفل

696
00:59:17,363 --> 00:59:19,883
.لا، هذه وسادتي الجديدة

697
00:59:20,157 --> 00:59:21,557
.لا تفعل. توقّف

698
00:59:21,991 --> 00:59:24,311
.لا تمزّق وسادتي الجديدة

699
00:59:26,664 --> 00:59:28,303
.لا تؤذيه

700
00:59:28,833 --> 00:59:30,753
أين الماس؟

701
00:59:30,918 --> 00:59:32,478
.توقّف -
.لا أعرف -

702
00:59:32,628 --> 00:59:35,388
تريد الماس؟
.سأخبرك أين البعض منها

703
00:59:35,673 --> 00:59:37,113
أين هم؟

704
00:59:41,095 --> 00:59:43,934
أين هم؟ -
.في غرفة أختي -

705
00:59:46,101 --> 00:59:47,141
.إنتظر

706
00:59:52,109 --> 00:59:52,608
! أنت

707
00:59:53,650 --> 00:59:55,450
.أعتقد إنّ الماس هناك

708
00:59:56,193 --> 00:59:58,114
.في الصندوق الأحمر

709
00:59:58,947 --> 01:00:01,187
.لا تحاول ارتكاب أيّة حماقة

710
01:00:08,790 --> 01:00:10,190
تدعو هذه ماساً؟

711
01:00:10,375 --> 01:00:11,975
.إنه ماس أختي

712
01:00:14,963 --> 01:00:17,044
.أبق يديك مرفوعتين

713
01:00:19,095 --> 01:00:21,294
هل تعرف أين الماس أم لا؟

714
01:00:27,937 --> 01:00:29,817
.لا تتحرّك
. تنحّى جانباً

715
01:00:33,318 --> 01:00:34,718
داني"، هل أنت بخير؟"

716
01:00:35,154 --> 01:00:36,234
.أنا بخير

717
01:00:38,491 --> 01:00:39,731
.إنه مجرد طفل

718
01:00:47,612 --> 01:00:49,611
.كيونغ"، إمسك"

719
01:00:55,679 --> 01:00:56,559
كيونغ"؟"

720
01:00:59,970 --> 01:01:01,091
.حسناً

721
01:01:01,347 --> 01:01:02,386
.حسناً

722
01:01:03,015 --> 01:01:04,616
"شكراً لك، "داني -
.على الرحب و السعة -

723
01:01:04,851 --> 01:01:05,811
! تحرّك

724
01:01:12,860 --> 01:01:13,820
.سوف تندم

725
01:01:14,529 --> 01:01:15,767
.ستموت

726
01:01:15,946 --> 01:01:19,786
ما الإختلاف بين هذه الماسات و ماسات أختي؟

727
01:01:20,117 --> 01:01:21,157
...أعتقد

728
01:01:21,535 --> 01:01:23,776
.حوالي سبعة مليون دولار

729
01:01:24,956 --> 01:01:28,476
هل إتصلت بهم؟ -
.أبقتني الشرطة علي الإنتظار -

730
01:01:40,336 --> 01:01:43,091
أجل؟ -
هل أنت هناك؟ -

731
01:01:43,309 --> 01:01:44,509
ماذا يحدث؟

732
01:01:44,727 --> 01:01:46,647
هل حصلت على الماس؟

733
01:01:48,063 --> 01:01:49,143
.أجل

734
01:01:50,399 --> 01:01:55,120
.تأكّد من أن تتخلّص من الرجل الصيني و الطفل
. لا تترك شهوداً

735
01:01:56,071 --> 01:01:57,512
تريد قتلي؟

736
01:01:58,408 --> 01:02:00,648
من هذا بحقّ الجحيم؟ -
.أنا الرجل الصيني -

737
01:02:00,910 --> 01:02:02,430
.لديّ رجالك

738
01:02:02,829 --> 01:02:04,348
.لديّ ماسك

739
01:02:04,580 --> 01:02:06,180
ماذا تريد؟

740
01:02:06,583 --> 01:02:08,462
.أريد إستعادة أصدقائي فحسب

741
01:02:08,667 --> 01:02:10,428
هل إتصلت بالشرطة؟

742
01:02:10,837 --> 01:02:12,037
هل فعلت؟

743
01:02:12,172 --> 01:02:13,252
.كلا

744
01:02:13,382 --> 01:02:14,462
... من الأفضل ألا تكون قد فعلت

745
01:02:14,675 --> 01:02:16,915
.إذا كنت تريد إستعادة أصدقائك أحياءً

746
01:02:17,094 --> 01:02:20,774
.إحتفظ بهذا الهاتف و إنتظر مكالمتي
.سأخبرك ماذا تفعل

747
01:02:21,889 --> 01:02:23,010
مرحباً؟

748
01:02:27,188 --> 01:02:28,629
.إذهب إلى المدرسة و إنتظرني

749
01:02:28,899 --> 01:02:30,458
.إعتن به
. شكراً

750
01:02:30,734 --> 01:02:32,295
.إعتن بأختي

751
01:02:32,528 --> 01:02:33,567
.كن حذراً

752
01:02:33,779 --> 01:02:35,020
.أنت أيضاً

753
01:02:41,203 --> 01:02:43,123
.أخبرني أين الرجل الصيني

754
01:02:43,413 --> 01:02:46,733
."كلّ ما أعرفه أنه مالك متجر "وا ها

755
01:02:53,799 --> 01:02:55,559
"مرحباً، "كيونغ -
.مرحباً -

756
01:02:59,526 --> 01:03:00,423
إلينا"؟"

757
01:03:01,558 --> 01:03:02,917
."مرحباً , "كيونغ

758
01:03:03,142 --> 01:03:05,623
, أنظر لهذا
ألم نقم بعمل عظيم بهذا الترميم؟

759
01:03:05,937 --> 01:03:09,737
نحن نعمل 24 ساعة يومياً
رائع جداً، أليس كذلك؟

760
01:03:11,234 --> 01:03:14,976
...ما من سبب لتستقيل الآن
.أنا سأجعل المكان أفضل من قبل

761
01:03:15,263 --> 01:03:17,427
 أجل هذا لطيف جداً -
ماذا بك؟ -

762
01:03:18,017 --> 01:03:19,528
هل عندك مكان ما هادئ؟ -

763
01:03:19,617 --> 01:03:21,267
ماذا تعني، بهادئ؟

764
01:03:21,912 --> 01:03:22,912
.أنظرِي

765
01:03:26,917 --> 01:03:29,717
.الزجاج لا يشعّ مثل هذا
.لا يمكن أن يكون كذلك

766
01:03:31,463 --> 01:03:32,945
لا تقل لي أن هذا الماس حقيقي؟

767
01:03:33,175 --> 01:03:34,855
.إنه حقيقي، لكنه مسروق

768
01:03:38,348 --> 01:03:41,186
حسناً، الجميع، وقت الغداء
.إصعد

769
01:03:41,517 --> 01:03:43,237
.ليزا"، أغلقي الباب"

770
01:03:43,977 --> 01:03:45,858
.حسناً، لنذهب

771
01:03:46,146 --> 01:03:49,306
.يجب أن تساعديني -
.لماذا يجب أن أفعل؟ يجب أن يموت هؤلاء الشباب -

772
01:03:49,608 --> 01:03:52,248
لقد تسببوا بضرر كبير بالمتجر
.سآخذ القليل كتعويض

773
01:03:52,528 --> 01:03:55,249
أرجوكِ لا تفعلٍ هذا
.أحتاجهم للفدية

774
01:03:55,532 --> 01:03:58,091
هذا جدّي
.حسناً، اتصل بالشرطة

775
01:03:58,367 --> 01:04:01,807
لقد فعلت, لذا نحن في مشكلة
.لا أعرف ما العمل

776
01:04:02,788 --> 01:04:05,548
.لا أحد سيلاحظ إذا أخذت القليل

777
01:04:09,598 --> 01:04:10,598
.مرحباً

778
01:04:10,798 --> 01:04:12,556
سّيد "كيونغ"، أين أنت؟

779
01:04:12,798 --> 01:04:14,439
.ليس من الضروري أن تعرف

780
01:04:15,176 --> 01:04:16,337
أين أصدقائي؟

781
01:04:16,554 --> 01:04:19,394
, سترى بنفسك
.فقط إنزل إلى المتجر

782
01:04:19,274 --> 01:04:20,274
ماذا؟

783
01:04:20,474 --> 01:04:21,673
.إنزل فحسب

784
01:04:21,873 --> 01:04:23,173
مرحباً؟

785
01:04:25,312 --> 01:04:26,513
ماذا الآن؟

786
01:04:26,814 --> 01:04:29,094
.قال بأن أذهب إلى المتجر

787
01:04:29,567 --> 01:04:31,968
.لا بد أنه يعتقد بأنّك من تمتلك المتجر

788
01:04:32,237 --> 01:04:35,997
ماذا يمكنه أن يفعل لك؟
.إنه يخادع , يحاول إخافتك

789
01:04:36,325 --> 01:04:38,245
 أين تذهبين؟ -
.إلى الحمّام -

790
01:04:39,412 --> 01:04:41,772
.لست بحاجة إلى ماس في الحمّام

791
01:04:44,250 --> 01:04:46,490
, هيا
.هذه ليست مزحة

792
01:04:51,758 --> 01:04:52,878
! يا للنساء

793
01:05:03,269 --> 01:05:04,350
.إدخل سيارة الأجرة

794
01:05:05,231 --> 01:05:06,550
.إستمرّوا، تحرّكوا

795
01:05:13,365 --> 01:05:14,564
.هيا

796
01:05:15,950 --> 01:05:17,150
.أدر المحرك

797
01:05:22,791 --> 01:05:24,110
.إلينا"، إفتحِي"

798
01:05:25,042 --> 01:05:26,483
.إذهب من هنا

799
01:05:26,795 --> 01:05:28,474
.إفتحِي أولاً

800
01:05:29,715 --> 01:05:30,715
.أتركني وحيدة

801
01:06:05,168 --> 01:06:06,768
إلينا"، هل أنتِ بخير؟"

802
01:06:07,004 --> 01:06:08,044
هل أنتِ بخير؟

803
01:06:08,255 --> 01:06:10,975
, أنا مدمرة
. لم يبقى لي شئ , لقد إنتهيت

804
01:06:11,259 --> 01:06:13,259
.لا تفعلِي ذلك. يمكنني أن أراك

805
01:06:13,511 --> 01:06:14,711
.بالطبع يمكنك ذلك

806
01:06:14,929 --> 01:06:17,169
و كذلك أيّ شخص في الشارع , ما الفرق؟

807
01:06:17,473 --> 01:06:19,113
ما الشيء المهم؟

808
01:06:19,350 --> 01:06:21,389
.سأعوضكِ عن كل شئ -
.سأقتلك، أيها الشيطان -

809
01:06:21,685 --> 01:06:24,526
, كل هذا بسببك
.لقد دمّرتني

810
01:06:25,022 --> 01:06:27,223
لقد حطّمت بيتي ماذا تحاول أن تفعل بي؟

811
01:06:27,442 --> 01:06:31,002
هل تحاولين قتلي؟ -
لا أريد قتلك. أنا سأقفز -

812
01:06:31,279 --> 01:06:32,400
.لا تقفزي -
.أنا سأقفز -

813
01:06:32,615 --> 01:06:34,774
.إسترخِ فقط
. إسترخِ

814
01:06:35,200 --> 01:06:37,080
.إنه الهاتف
. الهاتف

815
01:06:38,254 --> 01:06:39,254
مرحباً؟

816
01:06:39,454 --> 01:06:40,574
سيّد "كيونغ"؟

817
01:06:40,997 --> 01:06:41,957
.أجل

818
01:06:42,874 --> 01:06:44,875
هل أحببت أسلوبي؟

819
01:06:46,128 --> 01:06:47,728
.إهدأي قليلاً

820
01:06:48,382 --> 01:06:50,381
.لا أحد يساومني

821
01:06:50,717 --> 01:06:51,878
أين أصدقائي؟

822
01:06:52,136 --> 01:06:55,775
.إذا لم أحصل على الماس خلال ساعة
.فلن ترى أصدقائك أحياء ثانية

823
01:06:56,806 --> 01:06:57,767
.أجل , أجل

824
01:06:57,974 --> 01:06:59,174
.أعطني العنوان

825
01:06:59,392 --> 01:07:01,153
.ـ 100 شارع الشاطئ

826
01:07:01,395 --> 01:07:02,834
مائة شاطئ...؟

827
01:07:03,315 --> 01:07:04,284
مرحباً؟

828
01:07:07,568 --> 01:07:09,927
, إهدأي من فضلك
.يجب أن أفكر كيف سأنقذهم

829
01:07:10,196 --> 01:07:11,675
.فكر كيف ستنقذني

830
01:07:12,239 --> 01:07:13,600
سأعطيك ماسة كبيرة , حسناً؟

831
01:07:13,825 --> 01:07:15,944
تعدني؟
.لا أعذار

832
01:07:16,326 --> 01:07:18,447
.أتمنّى أن أتصل بالشرطة الحقيقيين هذه المرة

833
01:07:24,753 --> 01:07:26,193
.ربّما هم هنا

834
01:07:26,421 --> 01:07:28,900
ماذا تفعلين؟ -
.أبحث عن الماس -

835
01:07:29,591 --> 01:07:31,110
.مرحباً، مرحباً

836
01:07:31,717 --> 01:07:32,838
الشرطة؟

837
01:07:33,386 --> 01:07:38,146
إنظر "كيونغ" , نعتقد أن هؤلاء الرجال يعملون لمصلحة
."منظمة يتزعمها رجل يدعى "النمر الأبيض

838
01:07:38,810 --> 01:07:41,248
...عليك إيجاد طريقة للوصول إليه , لذا

839
01:07:41,728 --> 01:07:44,767
.أريدك أن تريهم فقط هذه الماسة

840
01:07:45,065 --> 01:07:47,944
.إستدرجهم للكلام عن القتل و السرقة

841
01:07:48,277 --> 01:07:50,717
و حاول إستدراجهم لينطقوا
.بأسماء بعضهم و أسماء الأماكن

842
01:07:50,904 --> 01:07:52,824
, إن لم تفعل
.لن نتمكن من الحصول على أيّ دليل واضح

843
01:07:53,073 --> 01:07:54,395
.أنا قلق بشأن أصدقائي فقط

844
01:07:54,869 --> 01:07:57,708
لا تقلق سنستعيدهم. كيف هو؟

845
01:07:58,038 --> 01:07:59,958
.جيد -
.حسناً، إختبار، إختبار -

846
01:08:00,164 --> 01:08:02,485
حاول أن تختبر وضوح الصوت , كيف هو؟

847
01:08:02,751 --> 01:08:06,066
.جيد , حسناً -
.حاول أن تقول شيئاً -

848
01:08:08,812 --> 01:08:10,459
<font color=#FFFF00>.أبي, راقب ما سأفعله</font>

849
01:08:10,659 --> 01:08:11,659
.حسناً -
.جيد -

850
01:08:11,859 --> 01:08:12,859
.حسناً , هيا بنا

851
01:08:16,765 --> 01:08:18,205
.كيونغ"، إستمع"

852
01:08:18,767 --> 01:08:23,248
لا تقلق , لن يفعلوا أيّ شئ في المطعم
.ليس في مكان عامّ

853
01:08:23,732 --> 01:08:25,231
.غير صحيح

854
01:08:25,775 --> 01:08:29,536
ماذا عن آخر مرّة رموا فيها قنبلة على الحشد؟
.كن حذراً

855
01:08:31,615 --> 01:08:33,975
.لا تقلق، سوف ندعمك

856
01:08:39,791 --> 01:08:42,631
ما خطبك بحقّ الجحيم؟
هل هي السجائر التي تؤثّر على عقلك؟

857
01:08:42,794 --> 01:08:45,833
هل أنت غبي؟
ألا تفهم أيّ شئ؟

858
01:08:54,215 --> 01:08:54,986
"كيونغ"

859
01:08:57,059 --> 01:08:59,700
 .إحتفظ بالباقي -
.شكراً لك , لا تقلق لقد غطيناك -

860
01:08:59,979 --> 01:09:01,899
رمز 4
.امسك النمر من ذيله

861
01:09:09,823 --> 01:09:10,903
.ها هم هناك

862
01:09:14,995 --> 01:09:15,915
.إنها جيدة

863
01:09:16,956 --> 01:09:19,034
حسناً، أين بقية ماسنا؟

864
01:09:19,958 --> 01:09:22,158
.الماس هو جزء من السرقة

865
01:09:22,419 --> 01:09:25,099
.عندما باعوهم، الناس قُتلوا
كيف تقول بأنّهم لكم؟

866
01:09:25,631 --> 01:09:27,511
.ذكي، ذكي جداً

867
01:09:27,799 --> 01:09:29,560
.ليس من شأنك

868
01:09:29,803 --> 01:09:31,762
...إذا كنت تريد رؤية أصدقائك

869
01:09:32,012 --> 01:09:33,812
.أعطنا بقيّة ماسنا

870
01:09:34,014 --> 01:09:35,774
.أريد رؤية أصدقائي أولاً

871
01:09:36,016 --> 01:09:37,456
.كلا، لا أستطيع فعل هذا

872
01:09:39,104 --> 01:09:43,104
, أعتقد أنكم لا تستطيعون إتّخاذ ذلك القرار
."أريد رؤية "النمر الأبيض

873
01:09:43,566 --> 01:09:45,287
."أحمق، لا تذكر "النمر الأبيض

874
01:09:45,569 --> 01:09:47,848
."رئيسنا ليس "النمر الأبيض

875
01:09:48,488 --> 01:09:51,047
..."إذا كان رئيسك ليس "النمر الأبيض

876
01:09:51,450 --> 01:09:53,689
.فأنا أتكلّم مع الأشخاص الخاطئين

877
01:09:53,993 --> 01:09:54,914
.أبقَ مكانك

878
01:09:56,329 --> 01:09:57,449
.إنتظر مكانك

879
01:10:01,168 --> 01:10:03,288
.يا رئيس، لديك اتصال

880
01:10:05,090 --> 01:10:07,610
"يا زعيم , معك "جوردان
.أعتقد أن الماس في طريقه إلينا

881
01:10:07,884 --> 01:10:10,123
 ."دعاك "النمر الأبيض -
.ليس من المفترض أن يعرف اسمي -

882
01:10:10,387 --> 01:10:12,786
, إنه يعرفه
.ربّما ذهب إلى الشرطة

883
01:10:13,055 --> 01:10:16,006
فتّشه لرؤية ما إذا كان
.متصلاً بـ أجهزة تصنت ، أيها الأبله

884
01:10:16,893 --> 01:10:18,093
.حسناً

885
01:10:19,981 --> 01:10:21,460
.رئيسي يرغب في رؤيتك

886
01:10:21,690 --> 01:10:22,609
.إنه يفعلها

887
01:10:22,983 --> 01:10:24,103
.تعال معي

888
01:10:25,902 --> 01:10:27,143
.الطيور تطير

889
01:10:27,529 --> 01:10:28,529
.لنذهب

890
01:10:29,823 --> 01:10:30,783
.الفاتورة

891
01:10:35,747 --> 01:10:37,506
رئيسك يسكن في جراج للقوارب؟

892
01:10:41,584 --> 01:10:42,625
أنت, أيّ واحد هو؟

893
01:10:46,757 --> 01:10:49,318
يبقى هنا؟
...في رقم

894
01:10:51,050 --> 01:10:52,460
أي رقم؟ أي رقم؟

895
01:11:11,742 --> 01:11:12,862
.أيها الرئيس، وجدنا به أجهزة تصنت

896
01:11:13,077 --> 01:11:14,997
.إنه يعمل مع الشرطة

897
01:11:15,621 --> 01:11:18,182
إقتله، و اقتل الرهائن
.لا نريد أيّ دليل

898
01:11:18,708 --> 01:11:20,549
.لم نجد الماس

899
01:11:20,919 --> 01:11:23,359
إنسي الماس
.لا نريد أيّة مشكلة

900
01:11:23,631 --> 01:11:26,432
لا تقلق
. سنتكفل بالأمر

901
01:11:29,595 --> 01:11:31,674
 إذاً ، ماذا قال الرئيس؟ -
.إقتله -

902
01:11:31,930 --> 01:11:34,754
.إقتل الرهائن
.أترك الماس و إرحل

903
01:11:35,101 --> 01:11:39,281
, أعرف أين الماس
تريدون الماس، أليس كذلك؟

904
01:11:39,605 --> 01:11:40,445
.هذا متأخر جداً

905
01:11:50,116 --> 01:11:51,236
.هيا

906
01:11:52,285 --> 01:11:53,525
.ها هو

907
01:11:56,373 --> 01:11:57,253
.هيا , تحرّك

908
01:12:01,586 --> 01:12:02,626
.هيا

909
01:12:09,594 --> 01:12:10,435
."جوردان"

910
01:12:10,972 --> 01:12:14,532
إنه هنا , لن يذهب إلى أي مكان
. إنه عالق

911
01:12:15,356 --> 01:12:16,432
! أنتم

912
01:12:26,322 --> 01:12:27,282
! المكان خالي

913
01:12:27,652 --> 01:12:29,762
أنت ، إتبعهم
هل أنت بخير؟

914
01:12:29,859 --> 01:12:32,239
ماذا سنفعل الآن؟ -
.أقتل الرهائن، لا تترك أي دليل -

915
01:12:32,495 --> 01:12:34,315
, بسرعة
.سيقتلون أصدقائي

916
01:12:34,339 --> 01:12:35,966
لن يقتلوا أصدقائك
.النجدة في طريقها

917
01:12:36,052 --> 01:12:37,753
ماذا؟
في الطّريق؟

918
01:12:38,001 --> 01:12:42,202
, بسرعة , إخرجوا من هنا
.فلنذهب , اللعنة! تأخرنا كثيراً , تعالوا

919
01:12:43,215 --> 01:12:44,495
هاوارد"، هل أنت بخير؟"

920
01:12:44,717 --> 01:12:46,157
.لا أعرف

921
01:12:48,721 --> 01:12:50,600
إلى أين تعتقد أنّك ذاهب؟

922
01:13:00,066 --> 01:13:02,746
!تحرّكوا.إبتعدوا عن الطريق

923
01:13:03,527 --> 01:13:05,408
.إبتعدوا عن الطريق
. تحرّكوا

924
01:13:06,780 --> 01:13:08,621
, تحرّكوا
. هيا

925
01:13:11,619 --> 01:13:12,859
أين القائد؟

926
01:13:20,212 --> 01:13:21,332
.غطّني

927
01:13:22,839 --> 01:13:24,520
.لا تطلق النار
.مدنيون

928
01:13:24,759 --> 01:13:27,119
, أدخلِي هناك
!لنذهب , تحرّكوا

929
01:13:36,471 --> 01:13:40,451
لديهم رهائن , إتصل بخفر السواحل
.إنهم في الحوامة

930
01:14:18,250 --> 01:14:20,728
, جوردان" , إنه هو"
.أعطني تلك البندقية

931
01:14:28,758 --> 01:14:29,382
! اللعنة

932
01:14:40,338 --> 01:14:42,898
, الوحدة البحرية ثلاثة
.تلقيت رسالتك

933
01:14:43,175 --> 01:14:44,855
.نحن في مطاردة مع الحوامة

934
01:14:51,433 --> 01:14:54,473
.الحوامة الصفراء
. مئتي متر مباشرة للأمام

935
01:14:54,813 --> 01:14:55,653
.نلنا منهم

936
01:14:55,979 --> 01:14:57,619
.إلى الحوامة، نحن الشرطة

937
01:14:57,855 --> 01:14:59,056
! توقّفوا حالاً

938
01:14:59,274 --> 01:15:03,034
 .يجب أن نتوقّف -
.إخترقهم و إلا سأنسف رأسك -

939
01:15:17,628 --> 01:15:20,868
.هناك مروحية شرطة في الخارج -
.تخلّص منها -

940
01:16:01,590 --> 01:16:03,345
!إحذروا
هل هم مجانين؟

941
01:16:21,444 --> 01:16:22,524
.نحن الشرطة

942
01:16:23,112 --> 01:16:26,072
.توقّفوا فوراً و إلا سنفتح النار

943
01:16:27,368 --> 01:16:29,808
!إستدر
.إذهب في الطريق الآخر , تحرّك

944
01:16:56,942 --> 01:16:58,101
.إسحقه

945
01:16:58,318 --> 01:16:59,518
.كلا

946
01:17:01,281 --> 01:17:02,240
!طفلي

947
01:18:12,021 --> 01:18:12,940
! اللعنة

948
01:18:29,956 --> 01:18:31,636
هل أنت بخير؟ -
.كلا -

949
01:18:31,958 --> 01:18:34,798
.الحوامة تتوجّه شرقا الآن
.على الشارع 48

950
01:18:35,086 --> 01:18:35,966
.هاريسن" هنا"

951
01:18:36,172 --> 01:18:38,131
.نحن في الموقع
.سوف نوقفهم

952
01:19:01,740 --> 01:19:04,339
! يا إلهي، سيارتي
. أنظري ماذا فعلوا

953
01:19:12,627 --> 01:19:13,706
! الحوامة

954
01:19:17,214 --> 01:19:18,534
.إستدر
. عُد

955
01:19:18,757 --> 01:19:19,997
.لا أستطيع

956
01:19:20,752 --> 01:19:22,971
, هيا
.تحرّك، تحرّك، تحرّك

957
01:19:23,262 --> 01:19:25,623
, أغلقوا هذا التقاطع الآن
.لنذهب

958
01:19:26,474 --> 01:19:28,314
 .إفعل شيئاً -
ماذا؟ -

959
01:19:32,438 --> 01:19:34,079
.ما من وسيلة لإيقافها

960
01:19:36,943 --> 01:19:38,063
.أبعد سيارتك

961
01:19:56,581 --> 01:19:58,041
! أنت
! هذه سيارتي

962
01:20:48,812 --> 01:20:50,611
أين الرهائن؟ -
.لا أعرف -

963
01:20:52,565 --> 01:20:53,255
أين هم؟

964
01:20:53,491 --> 01:20:56,412
تمهل , سأخبرك
.لا تطلق النار فقط

965
01:21:02,366 --> 01:21:04,114
! إثبتوا
 ! الشرطة

966
01:21:06,039 --> 01:21:07,798
.أنت , عذراً

967
01:21:08,249 --> 01:21:11,289
 هل رأيت السّيد "وليت"؟ -
.رأيته على فتحة 17 -

968
01:21:11,586 --> 01:21:14,146
 شكراً جزيلاً , طاب يومك -
.مع السلامة -

969
01:21:14,923 --> 01:21:16,803
"كيونغ"
حفرة 17. حوّل

970
01:21:17,050 --> 01:21:18,930
, عُلِم
.سوف ننال منه

971
01:21:20,136 --> 01:21:22,655
, إضغط هنا و بعد ذلك هنا
 فهمت؟

972
01:21:22,930 --> 01:21:24,051
 .أجل -
.جيد -

973
01:21:24,182 --> 01:21:26,486
 هلّ حقاً بإمكانك أن تقود هذا الشيء؟ -
.أعتقد أنه بإمكاني تدبر هذا -

974
01:21:26,586 --> 01:21:27,855
كيونغ" , أنت بخير؟"

975
01:21:28,278 --> 01:21:31,483
"نانسي" -
.و أنت، وجدوك -

976
01:21:31,917 --> 01:21:33,569
."مرحباً "طوني -
.شكراً لك -

977
01:21:33,776 --> 01:21:36,295
.إنه في فتحة 17 -
.نعم، شكراً لك -

978
01:21:36,571 --> 01:21:38,171
يا شباب تريدون الذهاب في جولة؟

979
01:21:38,406 --> 01:21:39,885
 .بكل تأكيد -
.لنذهب -

980
01:21:41,609 --> 01:21:43,869
وحدة ثلاثة،
ما السبب الرسمي لهذه الجولة؟

981
01:21:44,119 --> 01:21:46,716
.لأن "النمر الأبيض" يملك زمام الأمور

982
01:21:47,354 --> 01:21:48,398
.وحدة ثلاثة، عُلِم

983
01:22:01,220 --> 01:22:03,422
! أنظروا إلى هذا

984
01:22:10,814 --> 01:22:12,694
! إنه الشاب الصيني
.أطلقوا النار عليه

985
01:22:15,695 --> 01:22:17,034
! أطلقوا عليه
! أطلقوا

986
01:22:28,166 --> 01:22:29,325
.نل منه , نل منه

987
01:22:31,303 --> 01:22:32,503
.نل منه , نل منه

988
01:22:34,840 --> 01:22:36,160
! إسحقه , إسحقه

989
01:22:44,429 --> 01:22:46,995
! أجــــل
! أجــــل

990
01:22:47,195 --> 01:22:47,477
<font color=#FF0000>ق</font>

991
01:22:47,477 --> 01:22:47,759
<font color=#FF0000>قـ</font>

992
01:22:47,759 --> 01:22:48,041
<font color=#FF0000>قــ</font>

993
01:22:48,041 --> 01:22:48,323
<font color=#FF0000>قـــ</font>

994
01:22:48,323 --> 01:22:48,605
<font color=#FF0000>قـــا</font>

995
01:22:48,605 --> 01:22:48,887
<font color=#FF0000>قـــام</font>

996
01:22:48,887 --> 01:22:49,169
<font color=#FF0000>قـــامَ</font>

997
01:22:49,169 --> 01:22:49,451
<font color=#FF0000>قـــامَ ب</font>

998
01:22:49,451 --> 01:22:49,733
<font color=#FF0000>قـــامَ بـ</font>

999
01:22:49,733 --> 01:22:50,015
<font color=#FF0000>قـــامَ بـا</font>

1000
01:22:50,015 --> 01:22:50,297
<font color=#FF0000>قـــامَ بـال</font>

1001
01:22:50,297 --> 01:22:50,579
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالت</font>

1002
01:22:50,579 --> 01:22:50,861
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـ</font>

1003
01:22:50,861 --> 01:22:51,143
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَ</font>

1004
01:22:51,143 --> 01:22:51,425
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَـ</font>

1005
01:22:51,425 --> 01:22:51,707
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــ</font>

1006
01:22:51,707 --> 01:22:51,989
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَـــ</font>

1007
01:22:51,989 --> 01:22:52,271
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــ</font>

1008
01:22:52,271 --> 01:22:52,553
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَـــــ</font>

1009
01:22:52,553 --> 01:22:52,835
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــ</font>

1010
01:22:52,835 --> 01:22:53,117
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَـــــــ</font>

1011
01:22:53,117 --> 01:22:53,399
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــ</font>

1012
01:22:53,399 --> 01:22:53,681
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــر</font>

1013
01:22:53,681 --> 01:22:53,963
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرج</font>

1014
01:22:53,963 --> 01:22:54,245
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـ</font>

1015
01:22:54,245 --> 01:22:54,527
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَ</font>

1016
01:22:54,527 --> 01:22:54,809
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَم</font>

1017
01:22:54,809 --> 01:22:55,091
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـ</font>

1018
01:22:55,091 --> 01:22:55,373
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَ</font>

1019
01:22:55,373 --> 01:22:55,655
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـ</font>

1020
01:22:55,655 --> 01:22:55,937
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـة</font>

1021
01:22:55,937 --> 01:22:56,219
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ</font>

1022
01:22:56,219 --> 01:22:56,501
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@</font>

1023
01:22:56,501 --> 01:22:56,783
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  D</font>

1024
01:22:56,783 --> 01:22:57,065
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr</font>

1025
01:22:57,065 --> 01:22:57,347
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr .</font>

1026
01:22:57,347 --> 01:22:57,629
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . A</font>

1027
01:22:57,629 --> 01:22:57,911
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ah</font>

1028
01:22:57,911 --> 01:22:58,193
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahm</font>

1029
01:22:58,193 --> 01:22:58,475
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahme</font>

1030
01:22:58,475 --> 01:22:58,757
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed</font>

1031
01:22:58,757 --> 01:22:59,039
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed A</font>

1032
01:22:59,039 --> 01:22:59,321
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ay</font>

1033
01:22:59,321 --> 01:22:59,603
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Aya</font>

1034
01:22:59,603 --> 01:22:59,885
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad</font>

1035
01:22:59,885 --> 01:23:00,167
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

1036
01:23:00,167 --> 01:23:00,449
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@</font>

1037
01:23:00,449 --> 01:23:00,731
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د</font>

1038
01:23:00,731 --> 01:23:01,013
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د .</font>

1039
01:23:01,013 --> 01:23:01,295
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أ</font>

1040
01:23:01,295 --> 01:23:01,577
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أح</font>

1041
01:23:01,577 --> 01:23:01,859
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحـ</font>

1042
01:23:01,859 --> 01:23:02,141
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــ</font>

1043
01:23:02,141 --> 01:23:02,423
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــم</font>

1044
01:23:02,423 --> 01:23:02,705
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمـ</font>

1045
01:23:02,705 --> 01:23:02,987
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــ</font>

1046
01:23:02,987 --> 01:23:03,269
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد</font>

1047
01:23:03,269 --> 01:23:03,551
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد ع</font>

1048
01:23:03,551 --> 01:23:03,833
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـ</font>

1049
01:23:03,833 --> 01:23:04,115
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عــ</font>

1050
01:23:04,115 --> 01:23:04,397
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــ</font>

1051
01:23:04,397 --> 01:23:04,679
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــي</font>

1052
01:23:04,679 --> 01:23:04,961
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـ</font>

1053
01:23:04,961 --> 01:23:05,243
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّ</font>

1054
01:23:05,243 --> 01:23:05,525
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّا</font>

1055
01:23:05,525 --> 01:23:05,807
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّاد</font>

1056
01:23:05,807 --> 01:23:06,089
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّاد @</font>

1057
01:23:06,089 --> 01:23:12,024
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّاد @
</font>

1058
01:25:54,520 --> 01:28:26,920
<font color=#FF8040>تَـــــــرجـــمِـة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

