1
00:00:00,000 --> 00:01:20,000
<font color="#00ffff">تمت الترجمة بواسطة
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#000000"> KiLLeR SpIDeR
\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H8000FF&\a10} (m_fouda97@yahoo.com)

2
00:01:44,386 --> 00:01:46,436
<i>.لقد سمعتهُم بالطبع</i>

3
00:01:46,668 --> 00:01:47,668
<i>.كَحال باقي الصيادين</i>

4
00:01:49,661 --> 00:01:52,461
<i>لقد كان في ذلك العصر
.حيثُ خاف البشر من التنانين</i>

5
00:01:58,869 --> 00:02:01,169
<i>... كُفتي تعلم فن الصياد</i>

6
00:02:02,100 --> 00:02:03,700
<i>.بوضع الفخاخ لٌإقتناصهِم</i>

7
00:02:04,632 --> 00:02:06,932
<i>.كي تُبقيه هو و شقيقته علي قيد الحياة</i>

8
00:02:17,604 --> 00:02:19,399
<i>... و في يوم ما</i>

9
00:02:21,519 --> 00:02:24,019
<i>.(مخلوق جاء حيث لا يراه (أهاب</i>

10
00:02:29,486 --> 00:02:32,886
<i>.وحش أكبر من اي تنين تم مُشاهدته</i>

11
00:02:34,329 --> 00:02:36,929
<i>.غَير مصير الشاب (أهاب) للأبد</i>

12
00:04:31,865 --> 00:04:35,465
<i>مواجهة مخلوق كهذا حتي
.لو أشَجع رجل فسيُصبح جيان أماماه</i>

13
00:04:37,236 --> 00:04:40,836
<i>لقد أشهر سكينهُ في وجه
.الوحش بكُل غضبهِ</i>

14
00:04:41,243 --> 00:04:43,243
<i>.. و ظُل يضربه مرة تلو الأخري</i>

15
00:05:04,613 --> 00:05:06,993
<i>كيف بقي (أهاب) علي قيد الحياة
.لا أحد يعرف</i>

16
00:05:07,487 --> 00:05:09,287
<i>.و جهه و جسده أحرق</i>

17
00:05:09,837 --> 00:05:12,337
<i>.البعض يقولون أن "التنين الأبيض" تركه يعيش</i>

18
00:05:12,630 --> 00:05:16,330
<i>و البعض يقولون أنهُ فقد عقله
.و روحه في ذلك اليوم</i>

19
00:05:18,730 --> 00:05:23,090
<b>{\fade(0،150،0،0،1000،2000،3000)} <font color = "red" size = "30">:: عـصر التنـانين ::</b>

20
00:05:33,869 --> 00:05:40,769
قِصص (أهاب) هي من أجبرني
"علي الذهاب في رحلة طويلة و قادني إلى حانة "داج نايت

21
00:05:42,439 --> 00:05:43,939
إسماعيل)، أليس كذلك؟)

22
00:05:44,181 --> 00:05:45,181
.بإمكانك تسمية هذا

23
00:05:45,825 --> 00:05:48,725
و إسم صديقك المحلي هذا؟ -
.(كويك كواج) -

24
00:05:48,970 --> 00:05:52,670
.والده كان قائد أعلي
.(إسمهٌ كان (بيشو سول

25
00:05:52,983 --> 00:05:54,983
.(ينحدر من مُحاربي (الكونكارب

26
00:05:56,506 --> 00:06:01,506
وجهه يحكي قِصص
.أنه تحدي آلاف الشيطاين

27
00:06:01,583 --> 00:06:04,083
هذا لأنه فعل و لم يَنسحب
.من أي قتال

28
00:06:05,523 --> 00:06:06,523
.لم يحظي بأي هزيمة

29
00:06:11,801 --> 00:06:12,801
.جولة أخري هٌنا

30
00:06:14,367 --> 00:06:15,367
.يالكَ من رجل طيب

31
00:06:16,222 --> 00:06:18,922
... الأن أخبرني عن نفسك

32
00:06:18,808 --> 00:06:21,708
... انا أتعجب كثيراً لأنني يَتيم

33
00:06:21,970 --> 00:06:25,270
.مهما كان ذلك الشخص (جيرزي) فهُو يأسر روحي

34
00:06:25,448 --> 00:06:29,448
لا أعرف في أي وقت سأعود للوظن مُجدداً -
مُغامر؟ -

35
00:06:29,906 --> 00:06:33,106
انا ببساطة أسمح لروحي
بالدخول من بوابات العالم

36
00:06:33,396 --> 00:06:37,396
إذن لماذا أنت هُنا
تبحث عن (أهاب)؟

37
00:06:38,956 --> 00:06:44,256
لقد سمعت ان هذا هٌو المكان الذي
.يُوقعون فيه لِصيد التنانين، أردتُ مُشاركته بِمهارتي للرمح

38
00:06:45,364 --> 00:06:47,294
.(لقد جئنا كي نُوقع لـ (أهاب

39
00:06:52,224 --> 00:07:00,024
إنها أقوال حقيقية، ان العالم يقتات علي زيت
.التنين و هذه البلدة هي سوق كُل التُجار

40
00:07:04,340 --> 00:07:09,240
و لكن لماذا (أهاب)، لماذا هذا الشَخص الملعُون؟ -
إنه الشخص الوحيد الذي يعرف بأمر كُل التنانين -

41
00:07:10,592 --> 00:07:15,692
إنه بالفعل يعرف، هل أنتَ
تحاول إخباري أنكَ رامي للرُمح؟

42
00:07:16,657 --> 00:07:17,657
.أجل انا كذلك

43
00:07:19,224 --> 00:07:20,224
.أشِر إلى

44
00:07:21,339 --> 00:07:23,489
.(أعني أشر إلى سيد (ستار باك

45
00:07:24,288 --> 00:07:26,688
.(نحنُ جميعاً نشير إلىك سيد (ستاب

46
00:07:31,162 --> 00:07:34,962
و لكِن الصيد مع (أهاب) عليكَ
.عِصيان أوامر الرب

47
00:07:36,321 --> 00:07:38,421
.سوف تكُون حينها أفضل رامي رمح في العالم

48
00:07:40,757 --> 00:07:43,657
هل تُرينا رمُحك هذا؟

49
00:07:44,922 --> 00:07:46,922
.إنه مُجرد جرو جديد

50
00:07:47,830 --> 00:07:50,630
و أنتَ مُجرد خنزير ثمين
.بِحاجة للسلخ من اجل الوليمة

51
00:07:51,617 --> 00:07:53,299
.(رويدك سيد (فلاسك

52
00:07:56,812 --> 00:08:00,612
... لنري أي منكُم يتسحق لقبهُ
.مُبارازة

53
00:08:03,043 --> 00:08:04,043
.سوف أختار هذه

54
00:08:08,112 --> 00:08:13,182
ما هو رأيك سيد (ستار باك)؟
هل علينا أن نري إن كٌنت تستطيع وضع رمحك في جُمجمة التنين؟

55
00:08:14,070 --> 00:08:17,290
انتَ دائماً تعرف مكانها
.(سيد (ستاب

56
00:08:18,718 --> 00:08:20,518
لنري كم هي مهارتهُ؟

57
00:08:29,073 --> 00:08:32,473
.إبتعد عن الطريق، لقد قُلت لك إرجع للخلف

58
00:08:33,746 --> 00:08:36,946
التنين الأبيض" العظيم"
.(عدو (أهاب

59
00:08:38,099 --> 00:08:41,299
.كي تراه فعليكَ مُواجهة الموت
.و تموت بالفعل

60
00:08:41,938 --> 00:08:42,938
.ماعدا (أهاب) بالطبع

61
00:08:45,926 --> 00:08:49,726
.سَيد (ستار باك) أحضر لهُ رُمح

62
00:08:50,238 --> 00:08:51,238
.لدي واحد

63
00:08:59,028 --> 00:09:02,728
إنه صغير بعض الشيء، أليس كذلك؟ -
.(لا بأس سيد (فلاسك -

64
00:09:04,647 --> 00:09:05,647
.إبتعد قليلاً

65
00:09:16,426 --> 00:09:17,426
هل تستطيع مُجاراة هذا؟

66
00:09:31,607 --> 00:09:32,607
! ضربة رائعة

67
00:09:34,211 --> 00:09:37,511
و الأن هذا شيء لا تراه
(يومياً سيد (ستاب

68
00:09:38,052 --> 00:09:39,752
.(بالفعل سيد (ستار باك

69
00:09:49,316 --> 00:09:52,089
.ضَع يدك في يدي

70
00:09:53,340 --> 00:09:56,340
و الأن أخبرنا، كيف يتم هذا الأمر؟

71
00:09:56,770 --> 00:09:59,940
... بما أن الرمح سريع -
.إنهُ ليس سويي حظ -

72
00:10:00,705 --> 00:10:03,105
كيف هو أدائك مع السكين؟ -
يكفي -

73
00:10:07,327 --> 00:10:08,727
من هي بحق الجحيم؟

74
00:10:10,371 --> 00:10:13,871
إبنة الشيطان بنفسهِ
.تَراجع للخلف أيها السكير

75
00:10:17,004 --> 00:10:19,104
(هذه إبنة (أهاب)، (راشيل

76
00:10:20,673 --> 00:10:26,173
إذن هل ستأخُذيني له الأن؟ -
"لا، و لكن هذا إن أردت التوقيع لـصالح "بيكود  -

77
00:10:29,003 --> 00:10:31,183
و وقع هُنا -
هل أخبركِ والدك بهذ1؟ -

78
00:10:31,518 --> 00:10:35,018
هدوء، انتَ المُستخلص
.تَذكر هذا جيداً

79
00:10:37,729 --> 00:10:42,199
سوف يتم تدوين إسمك
.ضِمن الطَاقم و مُشاركة الربح بالتساوي

80
00:10:43,050 --> 00:10:47,189
إن نويت الصيد فلا مزيد
.من الالعاب مع التنانين

81
00:10:49,761 --> 00:10:50,961
.إنهُ عمل خطير و مٌميت

82
00:11:00,036 --> 00:11:01,036
... نخبكُم

83
00:11:01,886 --> 00:11:06,186
نخب صيد التنانين من أجل فائدتها -
الفائدة -

84
00:11:06,770 --> 00:11:10,470
.سوف يأتي معي

85
00:11:22,983 --> 00:11:27,783
هل أنتِ مُتأكدة أنه آمان في الخارج؟ -
صدقني، لستُ بحاجة إلى حمايتك -

86
00:11:29,962 --> 00:11:31,262
.كُنا سنرحل علي اي حال

87
00:11:39,197 --> 00:11:44,197
.(إنها ليست إبنة (أهاب
(او علي قول عاهرة (أهاب

88
00:11:45,546 --> 00:11:51,146
من يعرف أي نوع القذارة موجودة في الشارع هذه الآيام؟ -
ألم نكُن جيدين بما يكفي كي نصطاد لكي؟ -

89
00:11:51,977 --> 00:11:56,297
إبتعد فحسب -
.لا تذهب، انتَ لست جيد بما يكفي كي تُزيل القذارة  -

90
00:11:56,592 --> 00:11:57,592
.من سفينتنا ...

91
00:12:02,583 --> 00:12:03,683
.إبقي بعيداَ عن هذا

92
00:12:30,376 --> 00:12:34,376
كُن عند سفينة الـ "بيكود" في الفجر
.و لا تحتفل كثيراً

93
00:13:00,946 --> 00:13:03,523
إسماعيل)، أنظر) -
.إنه ذلك العجوز من المدينة -

94
00:13:05,591 --> 00:13:07,291
هل تُريد المساعدة أيُها العجوز؟

95
00:13:07,596 --> 00:13:11,756
.إنه أنت من يُريد الخلاص

96
00:13:19,074 --> 00:13:23,574
لقد رأيتك و أنت توقع في الكتاب
ألم تستمع إلى ماقُلته؟

97
00:13:23,849 --> 00:13:26,149
عن التوقيع في مقابل أرواحكُم؟

98
00:13:26,906 --> 00:13:29,906
.ربما لا يُوجد لديك روح

99
00:13:31,365 --> 00:13:32,565
... لِنذهب

100
00:13:34,267 --> 00:13:35,267
.لقد فقد عقلهُ

101
00:13:37,120 --> 00:13:39,620
أنتَ لم تري الشيطان الكبير بعد، أليس كذلك؟

102
00:13:42,163 --> 00:13:43,163
أي شيطان؟

103
00:13:44,897 --> 00:13:51,077
ألم أخبركَ كيف تم سحبه إلى
.الجَحيم و سحب كُل ما كان معه كي ينتقم من وحش

104
00:13:51,679 --> 00:13:56,679
.فأخذ روحهُ و جِلده للأبد

105
00:13:58,755 --> 00:13:59,755
ما إسمك؟

106
00:14:01,386 --> 00:14:02,386
.(إيلاجا)

107
00:14:04,252 --> 00:14:09,952
و لكن أدعوني بـ (لاد)، رجل واحد
.(فَقط سوف يعيش كي يحكي قصص (أهاب

108
00:14:10,350 --> 00:14:13,450
.رجل واحد بمُفرده

109
00:14:37,593 --> 00:14:38,593
! أسرعوا

110
00:14:50,348 --> 00:14:54,748
.مرحبا أيها المُغامُرون
.لَقد فعلتوها لهُنا

111
00:14:55,351 --> 00:14:58,191
في الوقت المُناسب لوضع
"المؤن علي متن الـ "بيكود

112
00:14:58,677 --> 00:15:01,377
.و قبل هذا أحتاج للراحة

113
00:15:08,622 --> 00:15:11,452
إذن ما هي قصة صديقك القديم هذا؟

114
00:15:11,763 --> 00:15:15,963
إنه يُغامر كثيراً، أليس كثيراً؟ -
.لا، إنه مُؤمن بعض الشيء -

115
00:15:16,379 --> 00:15:17,379
مُنذ متي و انت تصطاد مَع هذا الطاقم؟

116
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
... لِعدة سنوات

117
00:15:21,903 --> 00:15:22,903
... و الكثير من المال

118
00:15:23,494 --> 00:15:24,494
.تَم إنفاقه في هذا

119
00:15:25,911 --> 00:15:31,411
تزوجتُ ثلاثة مرات، و تركتهُم جميعاً
.تركتهُم جميعاً ورائي

120
00:15:33,014 --> 00:15:35,614
.لقد كذبوا علي في الثلاث مرات

121
00:15:39,501 --> 00:15:40,501
.بالطبع لم أفعل

122
00:15:44,957 --> 00:15:48,957
لقد حاربت ذلك "التنين الأبيض"و قضيت
حياتك بعد ذلك كصائد للتنانين

123
00:15:50,873 --> 00:15:52,873
.الوحش هذا مجنون جِداً

124
00:15:53,878 --> 00:15:58,578
سِر شعبهِ، هُو من جلب
.لهُم الموت بكل معني للحزن

125
00:15:59,911 --> 00:16:04,011
لقد قتل كٌل طاقمه
.في أخر مرة واجههٌ، و ذلك الوقت حينما وقعت

126
00:16:06,608 --> 00:16:09,908
.و مُنذ وقتها لم أرهٌ أبداً

127
00:16:10,862 --> 00:16:13,262
.و أتمني من الرب أن لا أراه

128
00:16:18,103 --> 00:16:21,203
من الأفضل أن تُبارك صديقك
.هذا لا أحد ينضم لهُ سواك

129
00:16:21,522 --> 00:16:22,822
.سيكُون هائماً لبعض الوقت

130
00:16:24,985 --> 00:16:27,485
.هيّا، لا تجلس هكذا

131
00:16:28,350 --> 00:16:30,750
لِنضع بقية المؤن
.هذه علي المَتن

132
00:16:32,279 --> 00:16:36,779
<i>سفينتهُم الـ "بيكود" سفينة موسمية
نادرة للصيد بعدد لا يُحصي من هذه المهنة</i>

133
00:16:37,736 --> 00:16:44,436
<i>.... إنها محمية بقوة
.و تَحتوي علي أشياء تقوم بحماية جلدنا من إطلاق النار لتنين</i>

134
00:16:45,711 --> 00:16:50,611
<i>إنها مِهنة صعبة، تضع بِنفسك
.داخلها و تذهب لمُطاردة العدو</i>

135
00:16:57,800 --> 00:16:58,800
<i>.إنها مِهنة شريفة</i>

136
00:17:09,463 --> 00:17:12,763
<i>و من هٌناك تَحركنا
.إلى الأراضي المَحظورة و أراضي البربرين</i>

137
00:17:13,585 --> 00:17:17,585
<i>.كُل هذا من أجل البحث عن التنين</i>

138
00:17:18,399 --> 00:17:22,199
<i>و كُل أرض تحترق حولنا
.تَشع بعد ذلك بِمجدها</i>

139
00:17:29,254 --> 00:17:34,054
<i>قائد السفينة كان (ستار باك)، رجل
.شَريف و مُخلص مُستعد للدفاع عنا</i>

140
00:17:34,881 --> 00:17:35,881
<i>.و إلى الآبد</i>

141
00:17:37,238 --> 00:17:39,838
<i>... لقد كان مُحارب في حياه برية </i>

142
00:17:40,364 --> 00:17:45,064
<i>حارب كثيراً كي لا يدفن
.زوجة صغيرة و إبن جراء المَرض البارد</i>

143
00:17:45,916 --> 00:17:49,516
<i>عندما تنظر إلى عينيهِ تري
.الأخطار الكثيرة الذي واجهها</i>

144
00:17:53,364 --> 00:17:59,064
<i>إنه يعرف أن الشجاعة ليست يِمشاعر
.و رجل لايعرِف الخوف  لأنهُ أخطر بكثير من الجبان </i>

145
00:18:02,245 --> 00:18:06,645
<i>ستاب) كان زميلي الثاني، سعيد)
... و محظوظ و ليسَ طيباَ أو باسلاً</i>

146
00:18:07,791 --> 00:18:15,091
<i>إنه رامي جيد، و يَضع رمحه في القوس
.و كأن العدو هو اكثر شيء فتاك و سوف يتناوله علي العشاء</i>

147
00:18:18,948 --> 00:18:24,048
<i>عصب القوس مصنوع من
... أعصاب قلب التنين، تتحمل التهشم و اللهب</i>

148
00:18:24,338 --> 00:18:28,468
<i>.أقوي من اي حبل
.و بهِ نقُوم بإمساك الوحش كي نقتُله</i>

149
00:18:35,267 --> 00:18:38,767
<i>فلاسك) هو رجل أسفل المَركبة)
.رجل روحاني مع روح مجهوله</i>

150
00:18:39,631 --> 00:18:45,151
<i>إنه المستَخرج، تدرب علي أخطر
.الفُنون في إزالة جيوب الأحماض اللاذعة من حلق التنين</i>

151
00:18:48,542 --> 00:18:50,742
<i>.و هو أيضاَ الطاهي الخاص بنا</i>

152
00:18:50,994 --> 00:18:52,094
<i>.و السيء أيضاً</i>

153
00:19:05,612 --> 00:19:09,412
<i>ثم تأتي (راشيل)، دائماً
... إبنة الكابتن</i>

154
00:19:10,453 --> 00:19:14,293
<i>.تحبس الصمت بنسفها كثيراً و لا يمكن كسرها</i>

155
00:19:21,313 --> 00:19:22,413
.اريد أن أريك شيء

156
00:19:26,579 --> 00:19:28,579
.العالم يعمل علي هذه المادة

157
00:19:28,862 --> 00:19:33,462
إنها نقية قبل أن نٌخففها
.و نبيعها في السٌوق، إن إصطدمت هذه بالهواء

158
00:19:33,712 --> 00:19:35,512
.سوف تَنفجر

159
00:19:51,888 --> 00:19:54,688
<i>... و لكِن قائدنا القوي المجهول</i>

160
00:19:54,947 --> 00:19:56,847
<i>.إنه معزول</i>

161
00:20:03,842 --> 00:20:09,142
<i>طوال اليوم بداخل مهجعهُ المُظلم
.يقُوم برسم خرائطهُ و توجيهاته يُخبيء سنوات الخبرة و التدريب لهُ</i>

162
00:20:10,754 --> 00:20:13,954
<i>كل صباح يُعطي (راشيل) المسار الذي
... سوف نتبعهُ</i>

163
00:20:15,015 --> 00:20:20,215
<i>نظراً لأن الضوء يؤذي
.جلدهُ المَحروق، فهُو لا يَستطيع الخروج للضوء بدون قناع </i>

164
00:20:25,008 --> 00:20:28,408
<i>كُل ليلة نجتمع سوياً و نأكُل سوياً -
(شُكراَ لك (فلاسك -</i>

165
00:20:36,506 --> 00:20:37,506
.الطعام سيء

166
00:20:45,936 --> 00:20:48,036
.اعتقد أنكَ جرحت مشاعرهُ ياصديقي

167
00:20:53,332 --> 00:20:55,332
.(إحكي لنا قصة سيد (ستاب

168
00:20:55,662 --> 00:20:57,962
.(لقد سمعت كل قصصي سيد (ستار باك

169
00:20:58,402 --> 00:20:59,402
.لقد سمعت بالفعل

170
00:21:00,352 --> 00:21:02,752
... حسناً أنا أتذكر أول صيد لي

171
00:21:05,050 --> 00:21:09,850
مع حِفنة من النقود الجميلة -
لا، لقد سَمعنا هذه العديد من المرات -

172
00:21:12,197 --> 00:21:13,197
.أخبرنا بشان التنانين الذتي إصطدتها

173
00:21:15,879 --> 00:21:18,279
."أخبرهُم بقتالك مع "الموكا

174
00:21:29,328 --> 00:21:31,528
... (قبل أن أوقع هُنا لـ (أهاب

175
00:21:32,831 --> 00:21:35,731
.لقد كُنت أول زميل علي السفينة

176
00:21:36,459 --> 00:21:37,459
."كوتاموكا"

177
00:21:39,273 --> 00:21:40,273
... كُنت شاباً

178
00:21:41,653 --> 00:21:45,153
لقد كان قبل أن تقطُن
.التنانين الأراضي البعيدة

179
00:21:47,799 --> 00:21:52,799
عندما تري تنين لأول مرة
.من الصَعب عليك ان تطعنُه جيداً

180
00:21:54,628 --> 00:21:55,628
... انتَ تقف هكذا

181
00:21:58,394 --> 00:22:01,994
.و وزن رُمحك كما لو كان 100 رطل

182
00:22:03,172 --> 00:22:05,172
.و قَدميك ترتعش حتي كُعوبهِم

183
00:22:06,675 --> 00:22:10,175
و عندما يُحاول إطلاق النار
.تشعُر أنه سوف ينفجر أمامك

184
00:22:13,017 --> 00:22:16,027
... صَديق كان يقاتل معي، رجل طيب

185
00:22:16,990 --> 00:22:19,190
هل تتذكرهُ سيد (ستار باك)؟

186
00:22:19,492 --> 00:22:24,992
أجل -
... لقد حُرق حياً، بسبب نار التنين -

187
00:22:25,929 --> 00:22:31,629
و بينما يقُوم بحرقهِ
.جِلده تحول إلى أسود و وردي أمام عيني

188
00:22:32,705 --> 00:22:35,705
... ثُم سقط علي ركبتيه

189
00:22:37,079 --> 00:22:40,579
و كان يصرخ لي و يقول " إرميها
.أرميها " و هُو يبكي

190
00:22:41,631 --> 00:22:44,831
.... و بقوة كُل الآلهة

191
00:22:45,466 --> 00:22:48,266
.رميتُ رمحي تِجاه الوحش

192
00:22:49,421 --> 00:22:52,191
.هُنا تماماً

193
00:22:54,167 --> 00:22:57,167
.... بينما يتقلص جلده

194
00:22:57,881 --> 00:23:00,881
... أخيراً تهاوت أجنحة الوحش

195
00:23:02,194 --> 00:23:05,194
.و سَقط أماماً و إنضم إلىهِ

196
00:23:10,515 --> 00:23:13,995
و بينما هُو يتألم
.ويتمان) نظر إلى و كان يبتسم)

197
00:23:14,466 --> 00:23:15,466
.و كان يبتسم

198
00:23:18,303 --> 00:23:21,103
.لأنهُ رأي حلق التنين قبل أن يموت

199
00:23:23,556 --> 00:23:28,156
.و هذه قصة صائد تنانين

200
00:23:35,138 --> 00:23:36,138
(من أجل (ويتمان

201
00:23:36,456 --> 00:23:38,456
(من أجل (ويتمان -
من أجل (ويتمان) ، الرجل الطيب -

202
00:23:43,905 --> 00:23:49,295
الأن، دعوني أخبركُم بقصة
... أول صيد لي مع الجميلة ذات

203
00:23:53,010 --> 00:23:54,010
.كان كبير جداً

204
00:23:57,872 --> 00:24:02,082
<i>كُل ليلة بعد قصص (ستاب) نخلد للنوم
.في آمان في نهاية المركبة</i>

205
00:25:01,812 --> 00:25:04,812
<i>كُنت اتسائل أية مُغامرة غريبة
.سَوف اتعثر بِها</i>

206
00:25:05,871 --> 00:25:08,871
<i>كنت احاول تجنُب نفسي
.في هذه الرحلة</i>

207
00:25:09,785 --> 00:25:12,985
<i>.قضيتُ أغلب حياتي في القتل</i>

208
00:25:15,572 --> 00:25:19,572
<i>هذا هو سبب وجودي لدي (أهاب)، أصعد
.معه للأعلي و اتوقع القادم</i>

209
00:25:20,024 --> 00:25:22,294
<i>.دائماً يبحث عن التنانين الذي سيصطادها</i>

210
00:25:30,744 --> 00:25:34,544
ثم جاء ذلك اليوم الذي عرف
أهاب) أنه الوقت كي نُقوي أروحنا)

211
00:25:35,230 --> 00:25:36,230
<i>.هُنا حيث نتجه</i>

212
00:25:58,806 --> 00:25:59,806
... (سيد (ستار باك

213
00:26:01,115 --> 00:26:05,295
.إجمع الطاقم، (راشل) ستٌحضر الشراب

214
00:26:56,129 --> 00:27:00,329
.غداً سوف نذهب إلى أرض المعركة

215
00:27:01,271 --> 00:27:03,918
.جميعكُم سيكون غني من هذا الصيد

216
00:27:09,464 --> 00:27:13,564
... و لكن إستمعوا لي جيداً
... سوف أضاعف المكسب

217
00:27:14,826 --> 00:27:18,826
."لأول رجل يقُوم بطعن "التنين الأبيض

218
00:27:19,385 --> 00:27:23,085
.لا، سأضاعفه ثلاثة مرات

219
00:27:24,327 --> 00:27:29,297
أجل، ركزوا بأعينكٌم عليهِ، أنظروا بحدة -
... أيٌها الكابتن -

220
00:27:30,945 --> 00:27:33,845
ألم يكن هذا "التنين الأبيض" الذي أحرقك؟

221
00:27:34,082 --> 00:27:35,082
.و شَل قدمك

222
00:27:41,551 --> 00:27:45,756
.(أجل، سيد (ستار باك

223
00:27:46,072 --> 00:27:49,372
انتَ تعرف جيداً أنه كان
.وحش ملعون

224
00:27:50,488 --> 00:27:56,088
و أنا طاردتهُ علي كُل جبل
... و خِلال فتحات اللهب

225
00:27:56,281 --> 00:28:01,281
هذا ما نفعلهُ، كي نتقفي آثار
... التنين، ثُم نهجم عليهِ

226
00:28:01,838 --> 00:28:06,198
و نسكب دمهُ الأسود، هل أنتم مُشتركون؟ -
اجل، أجل  -

227
00:28:06,590 --> 00:28:11,900
أيُها الكابتن، أنتَ تعرف أيضاً
... أنني هربتَ من الموت عدة مرات

228
00:28:12,567 --> 00:28:16,467
و لكنني جئت كي أصطاد و أصبح غني
.و ليسَ من أجل إنتقامك

229
00:28:16,726 --> 00:28:21,726
كم هو ثمن الخيانة كي تنتقم منه في السوق؟ -
... انتَ لن تتحداني -

230
00:28:23,574 --> 00:28:28,674
.ما تحديتهُ حصلت عليهِ
... و ما حصلت عليه

231
00:28:29,428 --> 00:28:33,828
... سوف أفعل -
لا تدع حماقة الإنتقام تقودك إلى الحدس الأعمي -

232
00:28:34,831 --> 00:28:41,831
كي تسعي للإنتقام من كائن كهذا، ليس بركة لنا -
... لن يحدث، إنه بركة لي -

233
00:28:42,631 --> 00:28:47,031
سأهجُم علي الشمس هذه
.إن قام هو بالإستهزاء بي

234
00:28:47,335 --> 00:28:48,335
.ريشل) أحضري الشراب)

235
00:28:50,606 --> 00:28:57,296
.... إشربوا في سبيل البقاء
... إصطادوا التنانين حتي الموت

236
00:29:01,641 --> 00:29:05,041
.أحسنتم صنعاً، أوشكنا علي الانتهاء

237
00:29:16,838 --> 00:29:20,238
.(الأن سيد (ستار باك

238
00:30:18,720 --> 00:30:21,820
<i>لقد كانت (راشيل) من قادنا
.علي بُعد 100 يادرة من عش التنين</i>

239
00:30:27,578 --> 00:30:31,278
لديها إحساس و غريزة
.عِند إقتراب التنين

240
00:30:42,513 --> 00:30:45,513
لقد كان خوفي الذي
.يجب علي التحكم بهِ

241
00:30:46,955 --> 00:30:49,155
.... الخوف الذي جَمدني

242
00:30:49,840 --> 00:30:52,140
.و قام بِشل أطرافي و تلويث مخي

243
00:30:53,466 --> 00:30:56,666
حاولتُ مُقاومته
.و لكنني لم أواجه تنين من قبل

244
00:31:04,748 --> 00:31:05,748
.(ستاب)

245
00:31:07,780 --> 00:31:08,780
.أمسكتُ بهِ

246
00:31:15,487 --> 00:31:16,887
.الأن، إسحب

247
00:31:22,165 --> 00:31:23,175
... ألقوها الأن

248
00:31:23,821 --> 00:31:27,321
لماذا تنتظرون؟
.ألقوا رماحكُم الأن

249
00:31:27,819 --> 00:31:29,219
.أخرج للأمام أيها الفتي و أرميها

250
00:31:31,086 --> 00:31:32,086
.فلاكس) إنبطح)

251
00:31:38,621 --> 00:31:39,621
.(ألقيه يا (راشيل

252
00:32:09,514 --> 00:32:11,864
ستار باك) أبعد هذه) -
.تَمسك -

253
00:32:14,294 --> 00:32:16,294
.إسماعيل) ألقيها)

254
00:32:21,918 --> 00:32:23,618
.(لا يُمكنك قطعه، تراجع يا (ستار باك

255
00:32:27,427 --> 00:32:30,227
هيّا أعطني أفضل ضربة
.لديك أيُها الوغد

256
00:34:34,804 --> 00:34:36,804
.الأن لقد إصطدتَ كًل شيء

257
00:34:40,353 --> 00:34:41,353
! تحركوا

258
00:35:42,037 --> 00:35:44,837
.أنبوبه أخيراً إنطفيء

259
00:35:46,300 --> 00:35:49,500
.لقد أحب الحياة، و يضحك علي الحياة

260
00:35:50,367 --> 00:35:53,667
لقد أخبرني أن هذه الإجابة
.لكُل هذه الأشياء الغريبة

261
00:35:55,717 --> 00:35:59,817
لقد كُنا سوياً في البرية
.و الأراضي اليابسة

262
00:36:01,094 --> 00:36:03,694
.لم يهتم بأمرها أبداً

263
00:36:03,988 --> 00:36:05,688
.لقد أحب الصيد

264
00:36:05,988 --> 00:36:09,288
سوف نشتاق إلىه
.عِند العشاء مع الشيطان

265
00:36:10,766 --> 00:36:13,766
ربما كٌل المدعوين علي هذه
.(الطاولة (راشيل

266
00:36:20,231 --> 00:36:22,531
.سوف أتولي أمر قوسهُ

267
00:37:07,145 --> 00:37:08,245
! أيها الكابتن

268
00:37:08,655 --> 00:37:10,655
.(أدخل يا سيد (ستار باك

269
00:37:12,019 --> 00:37:14,019
كيف حال الطاقم؟

270
00:37:15,154 --> 00:37:18,154
.(حزينون علي السيد (ستاب

271
00:37:18,942 --> 00:37:23,192
.(هذه هي المُخاطرة من أجل عملنا سيد (ستار باك

272
00:37:23,922 --> 00:37:27,122
لقد عاش حياته كما يُريدها -
... أجل، و لكن -

273
00:37:27,324 --> 00:37:30,634
.سوف تلتحم مع الموت

274
00:37:31,678 --> 00:37:37,078
هل عادت زوجتك الميتة او إبنتك
للحياة كي تُريحك؟

275
00:37:38,433 --> 00:37:40,133
.لا، أيها الكابتن

276
00:37:40,717 --> 00:37:42,717
.و هُو لن يعود

277
00:37:44,138 --> 00:37:48,638
... إذن، سوف نمحو ذكراه

278
00:37:49,018 --> 00:37:53,118
.و نمسح أخر صلة لنا بهِ

279
00:37:55,083 --> 00:38:00,183
.لقد كٌنت ادرس طبيعة التنانين طوال حياتي

280
00:38:00,820 --> 00:38:08,080
لقد كُنت اعرف رحلتهُ الطويلة
.كما أعرف العروق في ذراعي

281
00:38:08,440 --> 00:38:12,440
.و نحنُ قريبون

282
00:38:14,650 --> 00:38:22,190
بإمكاننا الحُصول علي 4 زجاجات من المادة ونعود قبل -
الربيع                              - ليس قبل إنهاء عملنا الأكبر

283
00:38:24,372 --> 00:38:29,572
إنه يتجه للشمال، إلى الجبال
.إلى العِش

284
00:38:30,420 --> 00:38:33,510
.إنهُ يتحرك بسرعة عن أي سنة

285
00:38:34,560 --> 00:38:37,460
.إنه عَصره كما هو عصري أيضاً

286
00:38:38,930 --> 00:38:42,930
.(إقترب هُنا سيد (ستار باك

287
00:38:43,239 --> 00:38:45,839
.سوف أريك ماذا لدينا في الموعد

288
00:38:57,876 --> 00:38:58,876
.كان يجب عليكَ رميها سريعاً

289
00:39:03,900 --> 00:39:05,200
.(بصحة السيد (ستاب

290
00:39:08,458 --> 00:39:09,458
... إنه مٌحق

291
00:39:11,182 --> 00:39:12,482
.كان علي رميها سريعاً

292
00:39:14,463 --> 00:39:18,663
لقد طعن التنين في القلب
.هذا سَيظل في ذاكرتك كي تتكرهُ

293
00:39:22,142 --> 00:39:25,614
إنه لا يحب الشرب كثيراً -
إنه يُفضل أنبوبه -

294
00:39:27,453 --> 00:39:28,953
.إن روحه في سلام الأن

295
00:39:30,784 --> 00:39:32,584
! لم تعرفوا بعضكم طويلاً

296
00:39:34,114 --> 00:39:35,714
! لقد سافرتُم حول العالم سوياً

297
00:39:38,039 --> 00:39:42,039
هُناك العديد من الأشياء
.غريبة و غامضة

298
00:39:44,598 --> 00:39:46,498
.و لكن ليس حتي اليوم

299
00:39:50,084 --> 00:39:52,084
! إمرأة مثلكِ

300
00:39:55,787 --> 00:39:56,987
! سامحيني

301
00:39:59,802 --> 00:40:02,192
.لقد حملتها كثيراً

302
00:40:05,507 --> 00:40:06,507
.أمسك هذا

303
00:40:12,329 --> 00:40:14,629
إذن متي ستُخبريني بقصتكِ؟

304
00:40:22,423 --> 00:40:24,079
.امي ماتت عندما ولدت

305
00:40:24,964 --> 00:40:27,078
و والدي قُتل عندما كُنت
.في الثامنة

306
00:40:28,238 --> 00:40:32,238
قبل (ستار باك)، أبي كان
(أول زميل لـ (أهاب

307
00:40:33,190 --> 00:40:35,990
و الجبل الذي جائوا لهُ من أجل
"التنين الأبيض"

308
00:40:37,173 --> 00:40:39,973
أهاب) أخبَرني أن أبي أول من وجدهُ)

309
00:40:40,289 --> 00:40:42,589
.و قام بوضع رمحه تماماً تِجاه التنين

310
00:40:43,947 --> 00:40:45,947
.أهاب) حاول إنقاذه)

311
00:40:48,358 --> 00:40:50,258
.و لكن رمحهُ كان ملعون

312
00:40:52,335 --> 00:40:54,638
.أنا متآسِف

313
00:40:55,003 --> 00:40:57,722
.لم أكن أعرف

314
00:40:58,434 --> 00:41:00,294
.لقد تبناني (أهاب) مثل بنته

315
00:41:00,834 --> 00:41:03,234
.و يعتني بي منذ وقتها

316
00:41:05,628 --> 00:41:11,228
إسماعيل) عليك ان تحرص بأن لا يراك (أهاب) هذا
.أخر شيء بعد إبنتهِ

317
00:41:11,693 --> 00:41:13,793
لقد سئمتُ منك -
.سَوف أقتلكَ -

318
00:41:14,052 --> 00:41:15,052
! (فلاسك)

319
00:41:22,592 --> 00:41:26,892
لن أقضي عليك و صديقك
.الهَمجي بجوارك

320
00:41:27,686 --> 00:41:30,486
سوف أمسك بك -
.إذن، فلدي شيء أبحث عنهُ -

321
00:41:32,237 --> 00:41:36,237
(هيّا يا (إسماعيل -
سوف أنام في الخارج الليلة -

322
00:41:41,293 --> 00:41:46,593
.إن لمستهُ، سوف أقطع رأسك

323
00:41:55,217 --> 00:41:58,357
.هُناك، حيث سنعثُر عليهِ

324
00:41:58,680 --> 00:42:03,680
... كُنت أتتبعهُ، كنت أتتبعه بالقناع

325
00:42:04,795 --> 00:42:12,595
قام بإختباري، و هكذا أصبح
... هذا التنين مُهم جداً

326
00:42:12,941 --> 00:42:15,741
.لأنه إستخدم نُقظة ضعفي لصالحه

327
00:42:16,101 --> 00:42:23,601
هذه خليط من عظام
"جُمجمة "التيتن الأبيض

328
00:42:26,540 --> 00:42:28,740
... لم أقتلهُ ثم

329
00:42:29,334 --> 00:42:31,534
.لن أفشل هذه المرة

330
00:42:32,291 --> 00:42:34,291
... كابتن

331
00:42:35,549 --> 00:42:40,849
لقد مرت سنوات طويلة، سنوات كثيرة، و انت تُطارد -
.الطاقم سوف يأتي معي -

332
00:42:40,986 --> 00:42:43,186
.إنهم لن يُهدروا أوراحهم من أجل شيء مجاني

333
00:42:43,578 --> 00:42:49,478
(كما فعلت أنت، سيد (ستار باك
كما فعلت

334
00:42:52,333 --> 00:42:57,429
حسناً، هل أنتَ معي
أم ضِدي؟

335
00:43:01,051 --> 00:43:04,051
.عليكَ أن تهاب (ستار باك) سيدي

336
00:43:07,334 --> 00:43:12,234
.و دع (أهاب) يحذر من (أهاب) الشخص الأخر

337
00:43:12,797 --> 00:43:16,797
.أخبر (راشيل) أنني سأعطيها مسار جديد

338
00:43:51,360 --> 00:43:54,460
<i>و هكذا تركنا القبر
... في أرض الصيد</i>

339
00:43:54,789 --> 00:43:57,251
<i>.و دخلنا إلى أرض التنانين</i>

340
00:44:05,882 --> 00:44:10,582
إننا مُراقبوان -
.مُنذ بضعة أيام، لابد أنهم مُحتالين -

341
00:44:14,556 --> 00:44:16,956
بالتأكيد إنهم يٌريدون
.مُستخلص التنين

342
00:44:17,269 --> 00:44:21,269
هل جئت لهذه الأرض من قبل؟ -
عدة مرات و هكذا هم جاءوا -

343
00:44:22,960 --> 00:44:26,360
.(عليكَ أن تكون حذر مع (فلاسك

344
00:44:27,161 --> 00:44:28,161
لماذا هذا؟

345
00:44:28,676 --> 00:44:32,676
أول ما إنضم لنا كان رامي للرمُح
.و لكنهُ لم يتمكن من إصابة الوحش

346
00:44:33,648 --> 00:44:37,648
لقد أصاب أول مرة الحلق
أهاب) لن ينسي هذا)

347
00:44:38,824 --> 00:44:43,294
أهاب) يكره الجُبناء)
.و لا يستطيع شِراء خوفهم هذا

348
00:44:43,872 --> 00:44:51,172
لقد ترك (فلاسك) معنا
(كمُستخرج و قد احسن في هذا، و ظل باقياً بالقرب من (راشيل

349
00:44:53,350 --> 00:44:56,150
إذن إنه لا يبحث عن شجار؟ -
لا -

350
00:44:57,475 --> 00:45:01,675
لديه واحد بالفعل -
سوف أذهب لتقفي الأثر -

351
00:45:03,349 --> 00:45:04,349
.و أنتَ ستذهب معي

352
00:45:14,331 --> 00:45:16,391
! لقد مر تنين من هُنا

353
00:45:17,785 --> 00:45:19,785
.كان يصطاد في هذه الغابة

354
00:45:24,682 --> 00:45:27,082
.ستار باك) أخبرني انك تٌلقي شعر)

355
00:45:28,198 --> 00:45:30,498
.اعتقد أنني أهمهم و انا نائم

356
00:45:31,185 --> 00:45:33,385
اجل، هل ستُخفي عني شيء؟

357
00:45:34,474 --> 00:45:37,274
.لم نعرف بعضنا جيداً حتي الأن

358
00:45:38,400 --> 00:45:41,000
حتي الأن؟ -
ماذا عنكِ؟ -

359
00:45:42,505 --> 00:45:45,195
انا لايوجد لدي أية أشعار في روحي -
بلي لديكِ -

360
00:45:47,176 --> 00:45:49,876
و لكن كم من الوقت ستترُكين
أهاب) يقودكِ)؟

361
00:45:51,406 --> 00:45:53,446
! انتَ لديك طريقة تفكير معينة تجاه النساء

362
00:45:56,109 --> 00:45:58,709
عليكَ أن تعترف أنه يُوجد
هُناك نقاء في إسمِهم

363
00:45:59,723 --> 00:46:00,723
.لا

364
00:46:01,561 --> 00:46:04,661
كل ما أعترف بهِ هُو
انكِ تعامليني بقسوة

365
00:46:05,254 --> 00:46:07,294
أهذا بسبب إنتقامي لموت أبي؟

366
00:46:08,853 --> 00:46:11,753
أبي إعتاد أن يقول لي
لايمكن أن يكون هٌناك حكمة مع الحٌزن

367
00:46:12,672 --> 00:46:14,852
.هُناك دائماً حزن مع الجُنون

368
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
والدك؟

369
00:46:17,712 --> 00:46:18,712
.أجل

370
00:46:20,151 --> 00:46:21,851
لقد تسبب في قتل
نفسه عندما كنت في العَاشرة

371
00:46:23,065 --> 00:46:25,365
أمي تولت هي المسئولية
.و لكِن لم تتمكن من النجاة

372
00:46:26,686 --> 00:46:27,686
و لكِن لم يكُن هناك أحد
.كي تتعافي لهُ

373
00:46:30,549 --> 00:46:31,549
خالتك؟

374
00:46:34,941 --> 00:46:37,741
بعد ان دفناها، أخي الأكبر
.أخذني

375
00:46:39,648 --> 00:46:40,848
.و لكِن زوجتهُ كان تمقُتني

376
00:46:44,124 --> 00:46:48,424
لذا بقيتُ في طريق جمع المال -
تمليء جيبك بالذهب -

377
00:46:51,229 --> 00:46:53,229
.وجدت هذا في أحلامي فقط

378
00:46:54,535 --> 00:46:55,935
.(حتي عثرت علي (كويك كواج

379
00:46:56,731 --> 00:47:01,031
.إنه من علمني الصيد
بقي علي قيد الحياة بعد دمار قبيلتهُ

380
00:47:02,072 --> 00:47:03,872
.و اصبح مُعلمي بعد ذلك

381
00:47:05,844 --> 00:47:06,844
.و صديقي

382
00:47:08,816 --> 00:47:10,516
.إذن كُنت تصطاد من الارض

383
00:47:13,871 --> 00:47:17,671
حسناً، ماذا بإمكانك أيُها
الشاعر أن تخبرني في رحلتك؟

384
00:47:23,419 --> 00:47:27,519
<i>" أبيات شعر"</i>

385
00:47:27,955 --> 00:47:34,955
<i>" أبيات شعر"</i>

386
00:48:31,058 --> 00:48:32,858
... نقي علي هذا الجليد

387
00:48:33,255 --> 00:48:35,255
.و لكني أشعر بالشيطان

388
00:48:37,696 --> 00:48:41,496
.هذه هي علامات الوحش

389
00:48:43,405 --> 00:48:45,505
.لقد قام بنحت الصليب عليهِ

390
00:48:51,192 --> 00:48:57,692
.التَضحية و العار للـ "التنين الأبيض" العظيم

391
00:48:58,823 --> 00:49:03,023
إنه فقط الوحيد الذي يهجم
.و يقتُل أبناء نوعه

392
00:49:10,828 --> 00:49:11,828
.. (ستار باك)

393
00:49:12,979 --> 00:49:16,879
ألا تري؟
.كَما أوضحت لك في الخريطة

394
00:49:20,303 --> 00:49:22,603
.هيّا سوف نستخلص المُستَخرج

395
00:49:28,364 --> 00:49:32,164
<i>هٌناك بعض القُبح في بعض الأرواح
التي بإمكانها البقاء كثيرة مُنحبسة في الظلام</i>

396
00:49:34,959 --> 00:49:37,659
<i>كنا دائماً نلتزم بخطة من
أجل السعي وراء أي مخلوق يَطير</i>

397
00:49:38,602 --> 00:49:42,457
<i>و لكِن (كويك كواج) و انا حُبسنا
.معه من اجل إنتقامه</i>

398
00:50:09,592 --> 00:50:11,592
! أشعر و كأننا مُحتجزين

399
00:50:17,015 --> 00:50:18,015
.كان علينا الرحيل فَحسب

400
00:50:21,530 --> 00:50:22,530
.(من أجل (راشيل

401
00:50:27,675 --> 00:50:30,775
.أنتُم الإثنان إلى هُنا الأن

402
00:50:35,865 --> 00:50:40,465
السيد (ستار باك) و أنا سوف
.نعثُر علي طريق إلى المسكن في الجبل

403
00:50:41,542 --> 00:50:43,542
.(معكِ حتي الصباح (راشيل

404
00:50:56,072 --> 00:50:57,072
كم عددها؟

405
00:50:57,874 --> 00:51:00,174
.ما يكفي تجلعك من أغني الرجال

406
00:51:04,817 --> 00:51:05,817
"تنانين صغيرة"

407
00:51:08,437 --> 00:51:09,837
.يبدو و كأنها 13 او ماشابه

408
00:51:10,655 --> 00:51:13,775
قد تكُون، لدينا حتي
.الصباح فقط

409
00:51:14,062 --> 00:51:16,562
و علينا التحرك بعدها -
لماذا؟ -

410
00:51:17,581 --> 00:51:20,581
أليس هذا ما أتينا لهَ؟
بإمكاننا مليء المخزن بتلكَ المادة

411
00:51:22,282 --> 00:51:24,582
.أوامر (أهاب) هي قتلهِم جميعاً

412
00:54:49,430 --> 00:54:51,430
هل قتلتيهم كُلهم (راشيل)؟

413
00:55:00,236 --> 00:55:02,236
(كٌن سريع سيد (فلاسك

414
00:55:08,622 --> 00:55:09,622
! توقف

415
00:55:10,379 --> 00:55:13,279
(لقد قُلت توقف سيد (فلاسك -
أيها الكابتن -

416
00:55:13,549 --> 00:55:14,549
.نحنُ نحتاج المُستخرج

417
00:55:15,782 --> 00:55:17,782
.هُناك، هُناك

418
00:55:24,594 --> 00:55:25,594
! ها هُو

419
00:55:27,865 --> 00:55:31,765
ألم أخبرك؟
ألم أخبِرك سيد (ستار باك)؟

420
00:55:33,055 --> 00:55:34,055
.بلي فعلت

421
00:55:35,104 --> 00:55:37,604
.أصعدوا علي المتن، يجب ان نتحرك

422
00:55:37,879 --> 00:55:41,079
ماذا عن مستخرج التنانين الصغيرة؟ -
لقد تأخر الوقت، يجب ان نتحرك الأن -

423
00:55:42,449 --> 00:55:45,199
.يجب أن نتبعهُ إلى مسكنهِ

424
00:55:49,541 --> 00:55:52,941
(كويك كواج) -
! إنها علامة -

425
00:55:54,728 --> 00:55:55,728
.أنني سأموت قريباً

426
00:56:00,715 --> 00:56:01,915
هل جُن الجميع؟

427
00:56:03,417 --> 00:56:05,717
.لقد قتلنا هباءاً

428
00:56:08,063 --> 00:56:09,063
"التنين الأبيض"

429
00:56:11,438 --> 00:56:13,438
... سيأتي ليُخبرني

430
00:56:18,610 --> 00:56:19,810
.أنني قاتل

431
00:56:23,170 --> 00:56:24,170
.لقد ذبحتهُم

432
00:56:33,247 --> 00:56:34,347
.و يجب أن أموت

433
00:56:46,092 --> 00:56:47,292
.لا يُمكن أن نرحل هكذا

434
00:56:49,031 --> 00:56:50,031
.بالطبع نستطيع

435
00:56:51,531 --> 00:56:52,731
.هذا جُنون إن رحلنا

436
00:56:54,143 --> 00:56:55,443
... كابتن، ربما علينا التفكير بشأن -
... إنتظر -

437
00:56:55,575 --> 00:56:58,575
(إنتظر لنعرف ماذا سنفعل سيد (ستار باك -
.... هذا سبب مجيئنا -

438
00:56:59,229 --> 00:57:02,129
هذا هو سبب ذبحنا لكُل
.هذه المخلوقات

439
00:57:02,627 --> 00:57:05,967
كان من أجل المُستخلص -
هل تُشكك في أوامري؟ -

440
00:57:07,408 --> 00:57:08,408
إذن لقد قتلنا من أجل لا شيء؟

441
00:57:10,703 --> 00:57:14,803
كان هُناك مُستخرج بما يكفي
.من هذا القتل كي تكون غني لبقية حياتك

442
00:57:15,061 --> 00:57:21,061
هذا ماتعتقده أنت في هذه الرحلة
... هل تعتقد أنني نجوت عام بعد عام

443
00:57:21,561 --> 00:57:28,261
كي أذبح حيوان أو كما
تقول نجزرهُ، من أجل بعض المال أو مُقايضة؟

444
00:57:28,594 --> 00:57:31,994
.و أخسَر هذا في بعض التفاوضات

445
00:57:32,276 --> 00:57:38,176
هل تعتقد ان هذا هدفي؟
... هل تعتقد أنني ضحيت بكُل رجالي هؤلاء

446
00:57:38,357 --> 00:57:42,457
علي كل هذه الأراضي لمًدة
.أطول من حياتك

447
00:57:42,812 --> 00:57:47,112
... كي أعطي لهم ما يُريدون في مواعيد

448
00:57:58,288 --> 00:58:01,988
.عام واحد أخر لصيد واحد أيضاً

449
00:58:02,744 --> 00:58:05,244
-"كي أستطيع قتل "التنين الأبيض

450
00:58:05,720 --> 00:58:08,720
.لن أتراجع أبداً عن هدفي

451
00:58:09,172 --> 00:58:10,172
.إذن سوف اوقفك

452
00:58:11,824 --> 00:58:12,824
كيف؟

453
00:58:13,668 --> 00:58:16,868
بدون حاميك
أين ذهب هُو؟

454
00:58:18,312 --> 00:58:22,212
إنه في مكان ما مٌنعزل -
إنه لين يٌنقذك

455
00:58:22,843 --> 00:58:28,083
ذلك الخوف الذي جاء
من قبل، تركه مع في الدالخل

456
00:58:28,505 --> 00:58:31,969
عندما قوم باينت مُعلميه القدماء

457
00:58:32,356 --> 00:58:34,456
... و أنا لن أنكر جُهود

458
00:58:34,951 --> 00:58:37,951
.(و مُباركات السيد (ستار باك

459
00:58:40,350 --> 00:58:43,150
.قَيدوه بالسلاسل في الخلف

460
00:58:45,857 --> 00:58:50,423
.سيد (فلاسك)، أحضٍر السلاسل

461
00:58:54,447 --> 00:58:56,247
كابتن -
راشيل)، لا - )

462
00:58:56,749 --> 00:59:04,249
لقد جئنا كُل هذه المسافة سوياً
هذا الوحش الذي قتل والدكِ

463
00:59:05,356 --> 00:59:08,956
... إنه يتراجني،و ينادي علينا

464
00:59:09,409 --> 00:59:11,699
.إنه يعرف أننا مقدرين كي نقتُله

465
00:59:12,430 --> 00:59:18,460
.الأن، قُومي بتحريك هذه المركبة

466
00:59:28,550 --> 00:59:32,080
لماذا؟
لماذا تخُونني؟

467
00:59:32,413 --> 00:59:34,413
.لقد أحببتك كأبن لي

468
00:59:35,198 --> 00:59:38,198
.إحذروا من العجوز الأناني

469
00:59:52,036 --> 00:59:58,336
هُناك رب واحد
.و قائد واحد لهذه المركبة

470
01:00:01,441 --> 01:00:03,441
.كان يجب أن تُحذرني

471
01:00:06,040 --> 01:00:08,440
.(و لكن أنا أسامحك (راشيل

472
01:00:08,801 --> 01:00:11,461
.كما أغفر لوالدكِ

473
01:00:16,203 --> 01:00:17,803
.لقد أخبرتك سأتَمكن منك

474
01:00:20,637 --> 01:00:22,757
<i>مُكبل بالسلاسل مثل
.... الوحش الذي نصطادهُ</i>

475
01:00:23,867 --> 01:00:28,267
<i>هذا هو المَصير المٌعلق
.و  بعض الحروب ضد الأمم التي إنتهت بي في هذا العذاب</i>

476
01:00:29,813 --> 01:00:30,813
<i>.... لا أعرف حقاً</i>

477
01:00:31,706 --> 01:00:34,006
<i>.(و لكِن أعرف أنني أكره (أهاب</i>

478
01:00:34,636 --> 01:00:37,136
<i>.اكره ذلك العجوز المٌتعجرف</i>

479
01:00:38,788 --> 01:00:42,688
أنتَ ستأخذ المراقبة الثانبة
.و كُن حذر إن كان أحد يتبعنا

480
01:00:44,435 --> 01:00:48,865
إنه لم يتحرك منذ أمس
.لَم أري احد يتأمل هكذا لأيام

481
01:00:51,889 --> 01:00:54,089
إسماعيل) كان لا يجب أن يتمرد)

482
01:00:54,858 --> 01:01:00,558
(كانت ستؤول نهايته مثل مُهجامة (ستار باك) لـ (اهاب -
أهاب)، سوف يُحضره للداخل) -

483
01:01:05,440 --> 01:01:09,080
.الكابتن لن يتركه يعود

484
01:01:10,280 --> 01:01:13,780
.(إنه نحنُ فقط الأن (راشيل

485
01:01:15,834 --> 01:01:19,834
ألا يُمكنك رؤية هذا؟ -
... إسماعيل) يستطيع رميي الرمح) -

486
01:01:20,095 --> 01:01:21,095
.و (أهاب) سوف يحتاجهُ

487
01:01:36,630 --> 01:01:39,880
إسماعيل) أنت بحاجة للأكل)
.أهاب) لايُريدك في الخارج)

488
01:01:41,467 --> 01:01:42,967
.و انا لا أريدك في الخارج هُنا

489
01:01:44,955 --> 01:01:50,055
أرجوك تحدث إلىه فحسب
.بإمكانك المجيء للداخل و التحدث معهُ

490
01:01:50,080 --> 01:01:55,477
(راشيل) لقد قتل (ستار باك) -
ستار باك) كان سيقتلهُ) -

491
01:01:55,781 --> 01:02:00,881
لا، لماذا لا تفهمين؟ -
لا، أنتَ من لا يفهم -

492
01:02:01,362 --> 01:02:03,662
... (هذه مركبة (أهاب

493
01:02:04,212 --> 01:02:06,812
لقد تصرف للدفاع عن نفسهِ -
... (راشيل) -

494
01:02:09,175 --> 01:02:11,675
.أنا أهتم لأمرك

495
01:02:13,106 --> 01:02:18,806
إن كُنت تهتم فعلاً لأمري تعال
.للداخل و تفاهم مع الكابتن

496
01:02:25,541 --> 01:02:27,541
.لا يُوجد هناك تفاهم مع الجُنون

497
01:03:46,360 --> 01:03:47,560
... هٌنا، هٌنا تماماً

498
01:04:47,663 --> 01:04:48,663
.قُطاع طٌرق

499
01:04:48,766 --> 01:04:49,766
ماذا يحدث هُنا؟

500
01:04:50,072 --> 01:04:51,872
.إنهم يسرقون المٌستخلص

501
01:05:51,148 --> 01:05:52,148
! (راشيل)

502
01:06:14,736 --> 01:06:16,836
... إسماعيل) يستطيع الصُعود)

503
01:06:18,767 --> 01:06:20,967
.لقد كفر عن ذنبهِ

504
01:06:22,173 --> 01:06:25,173
.و اعيدوا لي رمحي

505
01:06:27,189 --> 01:06:28,189
.حسناً سيدي

506
01:06:32,983 --> 01:06:36,683
هل ستبقي ام ستُتركنا (كويج كوك)؟

507
01:06:37,372 --> 01:06:40,272
... الأن هو الوقت كي تُقرر

508
01:06:40,665 --> 01:06:41,665
أقرر ماذا؟

509
01:06:44,472 --> 01:06:46,172
! أن أتبعك

510
01:06:47,576 --> 01:06:52,876
رجل عجوز محروق يُطارد مخاوفه -
أري أنكَ وحش أيضاً -

511
01:06:53,011 --> 01:06:56,011
.نحنُ نقف علي مذبحة

512
01:06:58,553 --> 01:07:03,453
لماذا لم تتركتهُم فحسب؟ -
... أنتَ همجي بغيض -

513
01:07:04,139 --> 01:07:06,139
.انتَ قتلت أكثر مما قتلت انا

514
01:07:07,112 --> 01:07:13,112
أنا قاتل... و لكنني قتلت
.فقط من أجل الحجاة

515
01:07:14,438 --> 01:07:16,438
.انتَ لستَ أفضل

516
01:07:18,077 --> 01:07:19,077
... و من أجل هذا

517
01:07:20,822 --> 01:07:25,622
.يجب أن أكفر عن ذنبي.. لقد سخرت من الرب

518
01:07:26,243 --> 01:07:27,243
الرب؟

519
01:07:29,114 --> 01:07:30,114
الرب؟

520
01:07:32,089 --> 01:07:36,889
هل الشمس تتحرك من نفسها؟
و هل يتسمم الهواء من تِلقاء نفسهِ؟

521
01:07:37,468 --> 01:07:42,468
هل النَجمة تشع ضوئها
من قبل قوة مَجهولة غير مرئية؟

522
01:07:43,584 --> 01:07:49,884
كيف لشخص صغير أن
يقوم بنفسه، كيف للعقل الصغير أن يفكر بنفسهِ؟

523
01:07:50,689 --> 01:07:53,489
... (كُل هذه السنوات (كويج كواك

524
01:07:53,743 --> 01:07:57,553
... لقد تسألت.. كما تسالت أنا

525
01:07:57,656 --> 01:08:03,256
من الذي وضعنا في هذه المُطادرة؟
أين نقتل (كويج كواك)؟

526
01:08:03,859 --> 01:08:06,559
أين؟
.اللعنة عليك

527
01:08:07,063 --> 01:08:09,363
... أنتَ مُقدر لك و انا مقدر لي

528
01:08:10,323 --> 01:08:13,223
.مصيرنا

529
01:08:15,474 --> 01:08:17,474
لذا يجب علينا جميعاً
.التكفير عن الذنب

530
01:08:48,999 --> 01:08:49,999
.(راشيل)

531
01:08:52,455 --> 01:08:54,155
.يجب أن نرسو هُنا

532
01:09:05,886 --> 01:09:08,286
(إسماعيل)
.. (كويج كواك)

533
01:09:16,986 --> 01:09:17,986
لماذا توقفنا؟

534
01:09:18,319 --> 01:09:21,719
هذا أبعد ما نستطيع الذهاب لهُ
.بعد ذلك سنذهب سيراً علي الآقدام

535
01:09:22,040 --> 01:09:24,640
.علينا أن نُؤمن مكان السفينة

536
01:09:33,051 --> 01:09:34,051
... هُناك

537
01:10:45,948 --> 01:10:47,548
.... انا أريدك

538
01:11:04,324 --> 01:11:06,624
إستمتعي بهذا -
... سوف أقتلك -

539
01:11:09,536 --> 01:11:11,636
.لا أحد سوف يَسمعنا في العاصفة

540
01:12:00,530 --> 01:12:03,730
يجب ان تأتي معي إن
.(كٌنت تهتم لأمر (راشيل

541
01:12:04,629 --> 01:12:06,129
و أعرف أنكَ تهتم

542
01:12:07,180 --> 01:12:09,180
.لا يتوجب عليه المجيء

543
01:12:14,868 --> 01:12:18,868
بلي علي فعل ذلك -
نحنُ نُواجه تحدي -

544
01:12:20,126 --> 01:12:23,826
يجب أن تُساعدني علي صيد
.التنين في عِشه

545
01:12:25,095 --> 01:12:26,895
... (انا بحاجة إلىك (إسماعيل

546
01:12:27,779 --> 01:12:31,579
.و (راشيل) بحاجة لك
.لن نحظي بهذه الفرصة مرة أخري

547
01:12:32,790 --> 01:12:36,590
لم أكن بهذا القُرب من قبل
.كي أنتقم

548
01:13:44,793 --> 01:13:48,193
لا يتوجب عليك... لا يتوجب
... (عليك حماتيي (إسماعيل

549
01:13:49,937 --> 01:13:50,937
... أعرف

550
01:13:54,467 --> 01:13:56,267
.و لكِن أريد فعل هذا

551
01:13:58,599 --> 01:13:59,599
.من أجلك

552
01:15:41,298 --> 01:15:42,898
<i>... (لذا تبعنا (أهاب</i>

553
01:15:43,449 --> 01:15:45,549
<i>.و تسلقنا للأعلي إلى عش التنين</i>

554
01:15:45,746 --> 01:15:48,046
<i>.إلى كُهوف الموت</i>

555
01:15:49,223 --> 01:15:53,223
<i>كويج كواك) قرر أخيراً الإنضمام)
.مُعتقداً انه يمشي علي أرض مقدسة</i>

556
01:15:54,853 --> 01:15:58,193
<i>مُقترباً جداً لم قد يُكفر
.لهُ ذنبه</i>

557
01:16:51,580 --> 01:16:54,580
.انا اعرف طريق أخر لوكره

558
01:16:55,101 --> 01:16:56,101
! حسناً

559
01:16:58,083 --> 01:16:59,083
... (إسماعيل)

560
01:17:02,797 --> 01:17:04,197
.لا استطيع الذهاب معكَ

561
01:17:05,125 --> 01:17:08,125
أتفهم هذا -
سأبقي هُنا -

562
01:17:10,427 --> 01:17:11,427
.و أنتظرك

563
01:17:15,755 --> 01:17:16,755
.قريباً سأعود

564
01:18:27,886 --> 01:18:32,386
آمنوا السقف يجب
.أن نضعه في الفخ هٌنا

565
01:20:00,932 --> 01:20:01,932
... (راشيل)

566
01:20:11,936 --> 01:20:12,936
(راشيل)

567
01:20:51,370 --> 01:20:52,370
.... طوال هذه السنوات

568
01:20:53,253 --> 01:20:57,293
تُخبرني بأن التنين قتل أبي
! بينما هُو انت من قتله

569
01:21:01,181 --> 01:21:05,981
إعتقدت أنه سيكُون غبار الأن -
... لا تكذب علي -

570
01:21:06,359 --> 01:21:08,699
.ذلك رمحك الذي في ظَهره

571
01:21:09,689 --> 01:21:11,289
... لقد كان جباناً

572
01:21:12,201 --> 01:21:13,801
.و إستَحق الموت

573
01:21:19,429 --> 01:21:23,429
.لا استطيع... و لن أسمح بقبول الجُبناء

574
01:21:23,449 --> 01:21:27,299
لذا قٌمت بقتله، لأنه لم يريد
.أن يكُون مجنوناً مثلك

575
01:21:28,001 --> 01:21:30,301
بدلاً من قتله كان عليك
... (تركه (أهاب

576
01:21:30,348 --> 01:21:34,298
لقد كان يهرب، لم يكن يستطيع
.مُواجهته بنفسه

577
01:21:35,271 --> 01:21:36,271
... هٌو

578
01:21:36,936 --> 01:21:40,036
... هٌو... إنهُ

579
01:21:40,242 --> 01:21:43,542
ألا تفهمين هذا (راشيل)؟

580
01:21:44,579 --> 01:21:46,579
... هذا سبب عودتي

581
01:21:49,864 --> 01:21:51,964
... لقد كُنت انا من

582
01:21:55,928 --> 01:21:56,928
... هربت

583
01:22:08,168 --> 01:22:10,068
... لقد جاء

584
01:22:20,208 --> 01:22:21,208
.. و انا هربت

585
01:22:21,961 --> 01:22:22,961
.أجل

586
01:22:28,408 --> 01:22:33,858
... لم أستطيع مواجهته

587
01:22:34,244 --> 01:22:36,344
لذا هربت كُنت خائفاً
... و جباناً

588
01:22:36,534 --> 01:22:37,534
.و هربت ...

589
01:22:48,221 --> 01:22:51,021
... و لكن لم أستطيع الهرب

590
01:22:51,296 --> 01:22:54,196
.من صُراخها ..

591
01:23:05,379 --> 01:23:09,479
لقد إختَبئت مثل
.مثل الجبان

592
01:23:27,298 --> 01:23:30,798
... و دائماً

593
01:23:32,147 --> 01:23:35,847
.أردت الإنتقام للأبد

594
01:23:37,145 --> 01:23:38,145
.يجب أن تفهمي هذا

595
01:23:39,373 --> 01:23:42,873
لقد بحثت عنهُ طوال
.حياتي كي أكفر عن نفسي

596
01:23:45,739 --> 01:23:48,739
.و انا أقرب من ذي قبل

597
01:23:50,147 --> 01:23:51,147
... ماعدا

598
01:23:51,554 --> 01:23:55,054
.شِجاري الوحيد مع والدكِ

599
01:23:55,284 --> 01:23:56,284
.إذهب للجحيم

600
01:24:01,143 --> 01:24:03,543
قتلك لن يُبرئك أبداً
.من ذنبك

601
01:24:06,764 --> 01:24:07,764
!لنذهب

602
01:24:20,922 --> 01:24:22,522
.. لا يُمكنم الرحيل

603
01:24:22,643 --> 01:24:23,643
(إسماعيل)

604
01:24:26,095 --> 01:24:27,095
... لا

605
01:24:28,041 --> 01:24:29,041
... (لا، (كويج كواك

606
01:24:30,182 --> 01:24:31,182
... (كويج كواك)

607
01:24:31,710 --> 01:24:32,710
... لا، لا

608
01:24:45,499 --> 01:24:46,499
.سوف أقتُلك أيُها العجوز

609
01:25:37,546 --> 01:25:38,546
! (راشيل)

610
01:26:06,539 --> 01:26:09,739
<i>و بإنقاذ حياتي (كويج كواك) كفر
.عن ذنبه للرب</i>

611
01:26:10,505 --> 01:26:12,605
<i>... (راشيل) تحررت من سيطرة (أهاب)</i>

612
01:26:13,003 --> 01:26:15,003
<i>... من الإنتقام الزائف</i>

613
01:26:15,705 --> 01:26:18,005
<i>... و ظلت هناك قصة واحدة مُتبقية</i>

614
01:26:18,405 --> 01:26:21,805
<i>رجل وحد فقط سَيعيش
.(كي يَحكي قصص (أهاب</i>

615
01:26:26,905 --> 01:29:27,905
<font color="#00ffff">تمت الترجمة بواسطة
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#000000"> KiLLeR SpIDeR
\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H8000FF&\a10} (m_fouda97@yahoo.com)

