1
00:00:01,567 --> 00:00:39,539
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}<font color = "lightblue" size = "30"> KiLLeR SpIDeR
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}WwW.MaZiKa2daY.CoM

2
00:00:41,076 --> 00:00:46,020
<b>:: منزل الشمس المشرقة ::</b>

3
00:00:55,880 --> 00:00:57,423
<i>... (شين)</i>

4
00:00:57,724 --> 00:00:58,627
... (معك (شين

5
00:00:58,627 --> 00:01:01,262
نحن نريدك فى الأعلي من أجل الفحص -
.أنا فى الطريق -

6
00:02:11,669 --> 00:02:12,556
أي أشخاص؟

7
00:02:15,082 --> 00:02:16,562
الشخص الذي
.يستمر فى جمع القطع

8
00:02:19,276 --> 00:02:20,464
ما مقدار ما جمع؟

9
00:02:20,713 --> 00:02:22,085
.على الأقل 10 ألاف

10
00:02:22,365 --> 00:02:24,190
وما في ذلك؟ -
راهن بخمسة أخرين -

11
00:02:25,020 --> 00:02:26,437
.حسناً، سوف أدخل

12
00:02:26,921 --> 00:02:28,106
.راقب جيداً

13
00:02:33,193 --> 00:02:34,275
... (راي)

14
00:02:34,565 --> 00:02:36,332
أنت تسأل من على الباب الأمامي؟

15
00:02:36,735 --> 00:02:38,184
اجل، ومن هناك؟

16
00:02:38,418 --> 00:02:39,978
والتر) غادر منذ فترة صغيرة)

17
00:02:40,185 --> 00:02:42,428
.قال أنه سيذهب كي يدخن وسيعود

18
00:02:42,756 --> 00:02:44,129
وأرسلكِ أنت كي تخبريني؟

19
00:02:46,923 --> 00:02:48,454
(ليس الأمر هكذا يا (راي

20
00:02:48,829 --> 00:02:50,665
لا، إذن كيف يكون؟

21
00:02:51,116 --> 00:02:53,019
.أردتك أن تعرف فحسب -
... أجل -

22
00:02:53,019 --> 00:02:54,424
.وشكراً لكِ على هذا

23
00:03:40,335 --> 00:03:42,982
مرحبا يارجل، لا أستطيع
العثور على (والتر) هل تستطيع البحث عنه فى الخارج؟

24
00:03:54,302 --> 00:03:55,296
(جون) -
!نعم -

25
00:03:55,296 --> 00:03:57,371
كأس من الويسكي إذا سمحت -
.لكَ هذا -

26
00:04:04,596 --> 00:04:05,654
.شكراً لكِ

27
00:04:42,270 --> 00:04:43,141
.شكراً لكِ

28
00:04:44,282 --> 00:04:45,716
.شكراً لتوليك المكان هُنا

29
00:04:46,292 --> 00:04:49,209
لا مشكلة، (هاربون) تولي هو
.أمر الباب لذا نزلت للأسفل

30
00:04:49,526 --> 00:04:50,713
هل رأيت (والتر) الأن؟

31
00:04:50,957 --> 00:04:52,875
.لا، أنا هنا منذ 10 دقائق

32
00:04:53,811 --> 00:04:55,310
.وبدأت أشعر بالبرد

33
00:04:55,529 --> 00:04:56,900
لماذا لاتدخل؟

34
00:04:57,477 --> 00:04:58,788
.(سوف أبقي هنا حتي يعود (والتر

35
00:04:59,302 --> 00:05:00,956
حسناً، أتريد أي شيء؟

36
00:05:00,956 --> 00:05:02,845
دائماً والدي ينصحني بأي
.شيء أثناء البرد

37
00:05:03,332 --> 00:05:04,408
.لا يافتي انا بخير

38
00:05:04,408 --> 00:05:06,245
جدتي تقول لي هذا
.لذا أدخل للحانة

39
00:05:06,623 --> 00:05:08,507
أجل، بالتأكيد -
.الجو بارد هُنا -

40
00:05:08,871 --> 00:05:12,111
أنت لاتعرف أي شيء
إلي جانب أن أبي لا يعرف أي شخص لطيف هنا

41
00:05:12,406 --> 00:05:13,561
.أجل، أعتقد أنه يعرف

42
00:05:14,107 --> 00:05:15,423
(مرحبا ياسيدة (زيلو

43
00:05:16,602 --> 00:05:18,569
هل تعمل هنا، أليس كذلك؟ -
أجل أعمل -

44
00:05:18,569 --> 00:05:20,456
(إنها سيارة من طراز (بروزي 4

45
00:05:21,444 --> 00:05:23,125
.لا، شكراً لدي توصيلتي الخاصة

46
00:05:24,045 --> 00:05:25,376
أتعرف من أنا؟

47
00:05:27,338 --> 00:05:28,911
هل أهتم؟

48
00:05:29,270 --> 00:05:31,252
.زوجي وافق على شيكاتك

49
00:05:31,252 --> 00:05:33,076
أخر مرة تفحصت فيها
الأمر كان كل شيء إختفي

50
00:05:34,079 --> 00:05:36,231
لدي شيء مهم لكَ، هل تمانع؟

51
00:05:36,696 --> 00:05:38,130
.لا يوجد لدي مانع البتة

52
00:05:39,582 --> 00:05:40,566
.أحمق

53
00:05:50,300 --> 00:05:51,470
... مرحبا يارجل

54
00:05:52,218 --> 00:05:55,418
عليكَ أخذ هذا لنهاية الشارع
... لا أستطيع تركك كي تفعلها هُنا

55
00:05:56,029 --> 00:05:58,349
.هيّا يارجل -
لا تتحرك أيها اللعين، إستدر -

56
00:06:00,254 --> 00:06:02,141
... على رسلك، علي رسلك

57
00:06:06,913 --> 00:06:09,132
إدخلوا، هيّا -
تحرك، تحرك -

58
00:06:10,487 --> 00:06:12,779
لابأس، تمهل فحسب -
للداخل الأن، هيّا -

59
00:06:15,525 --> 00:06:17,008
.من الأفضل لك أن تغلق فمك

60
00:06:17,351 --> 00:06:20,299
هل تعرف من يمتلك هذا المكان؟ -
أصمت وإتجه هناك الأن -

61
00:06:22,842 --> 00:06:24,229
.إستمر فى التحرك، وإصمت

62
00:06:25,682 --> 00:06:26,883
.هيّا

63
00:06:31,438 --> 00:06:32,794
.إجعلها تفتح البوابة

64
00:06:33,282 --> 00:06:34,479
إفتحي البوابة؟

65
00:06:34,920 --> 00:06:36,328
أجل، بالتأكيد
هل كل شيء على مايرام؟

66
00:06:36,593 --> 00:06:38,893
.أجل، إفتحي البوابة فحسب

67
00:06:39,894 --> 00:06:41,499
.على الرأض، الأن

68
00:06:41,936 --> 00:06:43,137
!إنزلي

69
00:06:44,353 --> 00:06:45,523
.لنذهب

70
00:06:46,943 --> 00:06:49,580
أبقوا بالأسفل -
إهدأي ولن يؤذيكي أحد -

71
00:06:49,580 --> 00:06:51,062
.أصمت

72
00:06:54,182 --> 00:06:55,624
.أحضر المال الأن، هيّا

73
00:06:57,130 --> 00:06:58,909
اًمت -
إهدأي، إهدأي فحسب -

74
00:06:59,143 --> 00:07:00,922
ولن يتأذي أحد -
الأن، أسرع -

75
00:07:01,452 --> 00:07:02,668
.أسرع، لنذهب

76
00:07:07,728 --> 00:07:10,032
إهداس -
حسناً أيها الضخم، لنذهب -

77
00:07:11,888 --> 00:07:13,416
.خذنا إلى الباب الأمامي الأن

78
00:07:22,114 --> 00:07:23,500
.أسرع

79
00:07:23,806 --> 00:07:24,965
.هيّا أسرع

80
00:07:25,886 --> 00:07:27,150
إفتح الباب الأن

81
00:07:29,536 --> 00:07:31,851
.كُن هادئاً فحسب -
راي) هل هناك خطب ما؟) -

82
00:07:31,888 --> 00:07:32,833
.لابأس يا (بيت)، لابأس

83
00:07:34,134 --> 00:07:35,292
.لديه مسدس

84
00:07:35,693 --> 00:07:37,206
!لا

85
00:07:38,221 --> 00:07:39,334
.ليذهب الجميع

86
00:07:45,413 --> 00:07:46,552
.لينبطح الجميع

87
00:08:07,751 --> 00:08:08,781
... (بيت)

88
00:08:09,109 --> 00:08:10,187
!(بيت)

89
00:08:11,763 --> 00:08:12,760
.(بيت)

90
00:08:13,369 --> 00:08:14,319
.(بيت)

91
00:08:16,692 --> 00:08:17,787
!ربـاه

92
00:08:19,530 --> 00:08:20,436
.أغلق المكان

93
00:08:20,857 --> 00:08:21,449
!حسناً

94
00:08:41,511 --> 00:08:44,514
ما خبطك يا (راي)؟
هل إنحيت هكذا مثل عاهرة حمقاء؟

95
00:08:45,566 --> 00:08:47,160
هل تصرفت عندما جائوا؟

96
00:08:48,347 --> 00:08:50,373
هل ضربته؟ -
لقد أغلقته -

97
00:08:50,373 --> 00:08:52,727
ماذا قلت؟ -
لقد إتبعت النظام الذي وضعته -

98
00:08:53,257 --> 00:08:55,318
إن ذهبت خلف هؤلاء القوم
لمن سوف أترك النادي؟

99
00:08:58,235 --> 00:08:59,622
قلها مرة أخري -
!اللعنة -

100
00:09:01,308 --> 00:09:03,901
هل تريد كل شرطي
فى هذه المدينة المجيء إلى نادي غير شرعي؟

101
00:09:05,446 --> 00:09:07,797
هل تريدهم أن يصعدوا
لللأعلي ويروا علق الأعضاء؟

102
00:09:08,234 --> 00:09:10,140
إن لم أكن أتصرف
.لكنا ذاهبين جميعاً للسجن الأن

103
00:09:10,544 --> 00:09:12,106
هل تمازحني؟

104
00:09:17,889 --> 00:09:19,420
هل تصدق هذا الرجل؟

105
00:09:21,729 --> 00:09:23,115
.نظف نفسك

106
00:09:46,162 --> 00:09:47,925
لا أعلم يارجل، كانوا يغطون
.وجوههم

107
00:09:49,375 --> 00:09:50,606
!(راي شين)

108
00:09:52,760 --> 00:09:54,191
المحقق (لاندري)؟

109
00:09:54,612 --> 00:09:56,207
.لقد سمعت أنك خرجت

110
00:09:57,249 --> 00:09:58,843
.كان هذا منذ 6 شهور مضت

111
00:09:59,517 --> 00:10:02,507
.لقد أداروا وجههم عني -
لقد تركوك بسبب جريمة القتل -

112
00:10:03,447 --> 00:10:04,830
.هذا صحيح

113
00:10:05,038 --> 00:10:07,347
أجل، حان الوقت
كي نبتعد عن الشرطين والسجن

114
00:10:09,964 --> 00:10:13,354
سالتري) لا أعرف المدة)
... التي إنضممت فيها لنا ولكن

115
00:10:13,573 --> 00:10:15,209
.شين) كان ظابطاً)

116
00:10:15,688 --> 00:10:17,296
هل كان (بارش) أليس كذلك؟

117
00:10:17,858 --> 00:10:21,884
فى يوم ما -
.(والأن أنت تدير الأمن للأخوات (مارسلو -

118
00:10:22,973 --> 00:10:25,286
أعني اى شيء مضحك هذا؟

119
00:10:26,033 --> 00:10:28,093
بالمناسبة، لقد قُمت
أيضاً بعمل جيد

120
00:10:28,637 --> 00:10:30,602
أتمني أن لايكون الفتي
.الميت هذا صديقاً لك

121
00:10:31,931 --> 00:10:33,129
ماذا تريد يا (لاندري)؟

122
00:10:34,611 --> 00:10:36,577
(أريد مفتاح المملكة يا (شين

123
00:10:37,295 --> 00:10:41,431
لمذا لاتقوم أنت شخصياً
بجعلنا نصعد للطابق الثاني والثالث؟

124
00:10:42,208 --> 00:10:43,754
أنت تعرف عم ماذا أتحدث

125
00:10:44,098 --> 00:10:45,893
هيّا، أنهي هذه السيجارة

126
00:10:46,674 --> 00:10:49,010
كما تري أيها المحقق -
جيد ، لنذهب -

127
00:10:51,606 --> 00:10:53,612
.أنت تتحرك ببطيء بعد هذا

128
00:10:55,379 --> 00:10:56,814
.أنت تكبر فى السن

129
00:11:02,657 --> 00:11:04,917
أتعلم أيها الضخم، لقد كنت أنتظر
هذا منذ فترة طويلة

130
00:11:06,056 --> 00:11:07,382
.أجل، سوف تحظي بما تريد

131
00:11:07,616 --> 00:11:09,582
ما هي المدة التي قضيتها هناك؟
... خمسة

132
00:11:10,549 --> 00:11:11,610
.أجل، هذا ماحدث

133
00:11:11,813 --> 00:11:14,605
لابد أنه صعب على ظابط سيء
ليقضى كل هذه المدة

134
00:11:30,412 --> 00:11:31,646
.كل شيء علي مايُرام

135
00:11:31,646 --> 00:11:33,032
.أعتقد أنوالدك كان يصاحبهم

136
00:11:37,553 --> 00:11:39,364
.عليك أن تتعلم غلق فمك

137
00:11:40,128 --> 00:11:42,488
لأنه إن قلت أي شيء
عن والدي مرة أخري

138
00:11:43,980 --> 00:11:45,249
.سوف أقتلك

139
00:11:50,157 --> 00:11:51,140
... (لاندري)

140
00:11:51,423 --> 00:11:52,388
نعم يا (شين)؟

141
00:11:52,653 --> 00:11:55,102
لقد سمعت أن والدك
.كان متورط بأعمال كثيرة

142
00:11:56,086 --> 00:11:58,472
لا، ليس الأن، تمهل -
... (راي) -

143
00:11:59,035 --> 00:12:00,657
.هذا لم ينتهي بعد ..

144
00:12:01,609 --> 00:12:02,903
.مهما يكن أيها القوي

145
00:12:10,125 --> 00:12:11,267
هل أنت بخير؟

146
00:12:12,325 --> 00:12:13,421
.اجل أنا بخير

147
00:12:14,181 --> 00:12:15,836
لقد سمعت أنكَ
.مررت بوقت عصيب

148
00:12:17,303 --> 00:12:19,626
من حسن الحظ ان صديقكِ
.لا يمتك لكمة قوية

149
00:12:20,314 --> 00:12:21,764
.توني) ليس صديقي)

150
00:12:22,153 --> 00:12:23,278
.هذا ليس ماسمعته

151
00:12:23,278 --> 00:12:25,804
لماذا تقول أشياء كهذه؟
هل يشعرك بإرتياح عندما تتصرف بوقاحة؟

152
00:12:26,726 --> 00:12:28,081
.أحاول التصرف هكذا

153
00:12:29,595 --> 00:12:31,909
(أنا أعرفك يا (راي -
.ليس بعد الأن -

154
00:12:32,606 --> 00:12:34,761
لماذا لاتصعدين
إلى الآعلي مع باقي العاهرت؟

155
00:12:38,367 --> 00:12:39,253
!أحمق

156
00:13:08,132 --> 00:13:09,093
نعم؟

157
00:13:09,093 --> 00:13:10,733
لماذا قلت هذا لي؟

158
00:13:11,995 --> 00:13:12,980
ماذا؟

159
00:13:13,768 --> 00:13:15,615
لماذا تُحب جرحي كثيراً؟

160
00:13:16,380 --> 00:13:18,080
.لا يجب أن يكون الأمر بيننا هكذا

161
00:13:18,080 --> 00:13:20,207
ما هو في إعتقادك شعوري بما فعلتيه بي؟

162
00:13:20,593 --> 00:13:22,652
توني) هل هذا ما تتحدث عنهُ؟)

163
00:13:23,352 --> 00:13:26,379
حسناً، لقد كنت معهُ
.لأنك لم تكن موجود

164
00:13:26,379 --> 00:13:28,225
لأنني كنت فى السجن -
.تماماً -

165
00:13:29,704 --> 00:13:32,607
أنظر، كل مرة أحاول التحدث
.فيها معك تذهب وتتركني

166
00:13:34,180 --> 00:13:37,829
ربما قد تعتادي علي هذا -
.أتعلم، أعطني خمس دقائق فحسب -

167
00:13:38,895 --> 00:13:40,934
الوقت المناسب كي أشرح
... لكَ ما فعلت

168
00:13:40,934 --> 00:13:42,390
.. أعني

169
00:13:43,399 --> 00:13:45,619
لقد كانت غلطة، لم يكن فترض
.أن تحدث

170
00:13:46,209 --> 00:13:47,509
.أنتِ محقة

171
00:13:49,936 --> 00:13:51,637
.أنظري، علي الذهاب للعمل

172
00:13:53,259 --> 00:13:54,741
.أنا أيضاً

173
00:13:55,802 --> 00:13:57,907
أجل، ولكن لاجيب
عليكي الذهاب لهذا العمل، أليس كذلك؟

174
00:13:58,954 --> 00:14:00,404
.(تباً لك يا (راي

175
00:14:10,751 --> 00:14:13,588
أنظري، ليس لدي
... الوقت لهذا

176
00:14:13,812 --> 00:14:15,971
.شين) أصمت، (فينس) فى مكتبه)

177
00:14:15,971 --> 00:14:17,314
.تعالي إلى هنا الأن

178
00:14:29,888 --> 00:14:31,042
.لقد تأخرت

179
00:14:31,042 --> 00:14:32,648
.لقد بدأوا الإجتماع بدونك

180
00:14:33,401 --> 00:14:35,179
اجل، لقد جئت إلي
.هُنا بأسرع مايُمكنني

181
00:14:41,494 --> 00:14:43,945
مهما كان ماحدث فقد خرج عن السيطرة -
كيف سمحت بحدوث هذا؟ -

182
00:14:44,287 --> 00:14:45,635
.لم يكن لى علاقة بهذا

183
00:14:46,875 --> 00:14:49,829
لقد تركت هذا الأحمق يتولي الأأمر
.وقد تركهم يدخلون من الباب الأمامي

184
00:14:49,829 --> 00:14:51,306
ليست هذه الطريقة
الذي حدث بها كل شيء

185
00:14:51,306 --> 00:14:53,132
ذلك الشخص الذي كنت
.(تبحث عنه (والتر

186
00:14:53,132 --> 00:14:55,440
لقد رحل بفرق دقيقة
.واحدة قبل أن أخرج من الباب

187
00:14:55,440 --> 00:14:56,875
ماعلاقتي بأى من هذا؟

188
00:14:56,875 --> 00:14:57,983
.لأنه صديقك

189
00:14:59,109 --> 00:15:00,781
متي كانت أخر مرة تحدثت إليه؟

190
00:15:01,075 --> 00:15:04,259
لقد بحثنا فى كل مكان عنه
.ولانستطيع العثور عليه

191
00:15:05,113 --> 00:15:07,687
.إبنه ميت بسببك -
.يكفي -

192
00:15:09,183 --> 00:15:10,402
هل تعرف من كان هذا؟

193
00:15:10,402 --> 00:15:13,661
كارلوس) من أرسله للأسفل)
و (تشارلي) تأكد أنكَ لم تفسد هذا

194
00:15:14,800 --> 00:15:16,393
هل أحظي بفرصة كي أخبر ماحدث لي؟

195
00:15:16,609 --> 00:15:18,254
.لا أطيق الإنتظار لسماع هذا

196
00:15:19,981 --> 00:15:21,352
4(أنا آسف عما حدث لـ (بيت

197
00:15:21,664 --> 00:15:23,145
.لقد كان فتي رائع

198
00:15:23,379 --> 00:15:26,532
ولكني فعلت كل ما أستطيع
.كي أبقي الأمور تحت السيطرة

199
00:15:27,109 --> 00:15:28,578
.لذا أمرتهم بالإغلاق

200
00:15:30,293 --> 00:15:31,461
.اجل قد فعلت

201
00:15:32,958 --> 00:15:34,270
. ما اعتقده أنها كانت حركة جيدة

202
00:15:34,582 --> 00:15:36,515
.لقد قام بحماية العائلة وماتملكه

203
00:15:36,844 --> 00:15:40,900
اللعنة على هذا، كان يجب
.أن يوقف هؤلاء الأشخاص قبل أن يأخذوا 3 ألاف من مالنا

204
00:15:41,243 --> 00:15:42,927
لماذا نهتم كثيراً بهذا المال؟

205
00:15:42,927 --> 00:15:45,021
ليس المال هو المشكلة
.أريد منكَ العثور عليهم

206
00:15:45,781 --> 00:15:48,029
.أريدك أن تتعامل مع هذا تماماً -
... (سيد (مارسيل -

207
00:15:48,263 --> 00:15:49,231
.لا أستطيع فعل هذا

208
00:15:49,525 --> 00:15:51,854
لقد كنت محقق، كنت معتاداً
.على العثور على الناس التي لايُعثرعليها

209
00:15:53,056 --> 00:15:56,015
ولكن مع كل إحترامي، إن أردت
العمل كشرطي فأنت بحاجة إلي الولوج إلى معلومات

210
00:15:56,220 --> 00:15:58,184
أرشيف، تاريخ الجرائم
ولاأستطيع العثور على أي من هذا

211
00:15:58,409 --> 00:16:00,899
عليكَ الإتصال بالقسم
.وإستخدم من يخصنا لهذا الأمر

212
00:16:01,382 --> 00:16:05,391
إن دخلت داخل المباحث
فسأخرج وأنا محط شُبه

213
00:16:06,015 --> 00:16:07,622
.اللعنة على هذا، سأتولي هذا

214
00:16:07,622 --> 00:16:08,761
.لا

215
00:16:10,933 --> 00:16:12,854
.دماء الفتي فى رقبته

216
00:16:13,301 --> 00:16:16,189
سوف تعثر على الرجل
.الذي قتل إبني وتُحضره إلي

217
00:17:01,932 --> 00:17:03,726
أريد كأساً أخري -
وأنا أيضاً -

218
00:17:06,428 --> 00:17:07,644
... انتَ ذكي بما يكفي إذن

219
00:17:08,252 --> 00:17:09,810
فلديكَ وقت كافي إذن
.كي تأتي هُنا

220
00:17:11,671 --> 00:17:13,055
هل تراقبني يا (تشارلي)؟

221
00:17:13,867 --> 00:17:15,272
.هذا ما دفعت لكَ من أجله

222
00:17:16,852 --> 00:17:18,360
.ها هي أيها السادة

223
00:17:20,824 --> 00:17:22,104
إذن ماذا سوف تخبره؟

224
00:17:23,135 --> 00:17:24,490
أخبر من؟

225
00:17:24,911 --> 00:17:26,003
من هو؟

226
00:17:27,021 --> 00:17:29,279
سوف أعرفه بهذا -
اجل، إنه يعرف إسمك -

227
00:17:31,311 --> 00:17:33,805
كانت 3 نوات أخري وتصبح 9
.ثم عميل فيدرالي

228
00:17:35,009 --> 00:17:36,960
9 سنوات يارجل، كنت سأضيع

229
00:17:38,192 --> 00:17:39,795
أتعلم أفضل طريقة للقيام بهذا؟

230
00:17:41,234 --> 00:17:42,196
.أجل

231
00:17:42,946 --> 00:17:44,864
.يوم ورا يوم أخر لعين

232
00:17:51,696 --> 00:17:53,105
.لا استطيع العودة

233
00:17:54,910 --> 00:17:56,177
هل هناك شيء تخاف منه؟

234
00:17:57,376 --> 00:18:00,920
يوجد هناك عشرات الأشخاص
تنتظرني كي توقع بي كي تُعيدني مرة أخرئي

235
00:18:01,155 --> 00:18:03,250
... فينس) لايطلب منكَ تجاوز الحدود)

236
00:18:03,840 --> 00:18:05,643
.إلعب بالقرب منها فحسب

237
00:18:05,926 --> 00:18:07,173
.لا أعرف

238
00:18:07,173 --> 00:18:11,968
... حسناً، إسمع
.لا تترك الوقت يمر وأتي أجدك كما أنت

239
00:18:12,168 --> 00:18:14,665
لا، هذا أفضل من
.الدخول فى القذارة

240
00:18:14,992 --> 00:18:16,672
لأنه لم يكن الأمر
.هكذا من قبل

241
00:18:17,764 --> 00:18:19,263
.حاول أن تحمينا فحسب

242
00:18:20,011 --> 00:18:21,259
ماذا عنك؟

243
00:18:22,320 --> 00:18:24,583
.سأبقي بالقرب كما وعدت الرجل العجوز

244
00:18:25,096 --> 00:18:26,610
ومن سيتولي مشكلتى هذه؟

245
00:18:29,293 --> 00:18:30,434
.ليس الأن

246
00:18:32,071 --> 00:18:33,521
.لا أعرف حتي من أين أبدأ

247
00:18:34,631 --> 00:18:36,921
بعض الأوقات عليك التفكير
.بما رأيت

248
00:18:38,981 --> 00:18:42,399
ثم تسأل نفسك
"هذا السؤال: "ما هو ذلك المكان الذي ستملكه عندما ينهار؟

249
00:18:47,966 --> 00:18:49,453
.. إسمع علي الذهاب

250
00:18:50,447 --> 00:18:51,913
... ولكن إن إحتجت العثور علي

251
00:18:53,154 --> 00:18:55,124
.هذا مكان وجودي

252
00:18:55,725 --> 00:18:58,457
إن أردت العروج علي
.بعد الظهيرة، بعدما اقوم بعملي

253
00:19:02,804 --> 00:19:04,035
.ستكون محظوظاً

254
00:19:26,722 --> 00:19:29,824
<i>مرحبا أنا (والتر) أترك
.رسالة ربما أعاود الإتصال بك</i>

255
00:19:54,705 --> 00:19:56,781
"(شقق (بيركيمر"

256
00:20:03,908 --> 00:20:05,109
هل استطيع فعل شيء لك؟

257
00:20:06,549 --> 00:20:07,406
.. أجل

258
00:20:08,001 --> 00:20:10,810
أبحث عن صديق لي
.يُقيم هنا منذ شهرين عندما خرجت

259
00:20:11,245 --> 00:20:12,881
إسمه (والتر راندل) هل رأيته؟

260
00:20:13,454 --> 00:20:15,021
.منذ بضعة يام

261
00:20:18,919 --> 00:20:20,277
.شكرا عل اى حال

262
00:20:20,976 --> 00:20:22,883
أتعلم، لستَ بالشخص الأول الذي
يأتيب هنا بحثاً عنه؟

263
00:20:23,813 --> 00:20:24,908
.أنت محق

264
00:20:25,701 --> 00:20:26,933
هل تمنع إن تفقدت غرفته؟

265
00:20:27,215 --> 00:20:28,294
هل انت شرطي؟

266
00:20:28,777 --> 00:20:30,912
.لا

267
00:20:32,598 --> 00:20:33,552
.إذن لن أفعل

268
00:20:34,797 --> 00:20:36,917
إن عثرت عليه أخبره أنه
.تأخرعلى دفع إيجاره

269
00:20:37,404 --> 00:20:40,805
... نقوم بها كل يوم جمعة
.. إن لم ياتي ويدفع الأيام القدامة كاملةً

270
00:20:40,931 --> 00:20:42,752
.سوف أرمي أغراضه للخارج

271
00:20:43,080 --> 00:20:44,327
.أجل سأفعل هذا

272
00:20:47,447 --> 00:20:48,592
.... يارجل

273
00:20:49,198 --> 00:20:50,758
كم معك؟ -
عذراً -

274
00:20:51,277 --> 00:20:53,375
لقد سمعت ماكنت تقوله يارجل -
وما علاقة هذا بك؟ -

275
00:20:54,095 --> 00:20:56,203
.أنظر، أعرف أين يكون فتاك

276
00:20:56,495 --> 00:20:58,107
.حسناً، سأخبرك

277
00:20:58,336 --> 00:21:00,474
أريد بعض المال فحسب ياراجل
إتفقنا؟

278
00:21:11,020 --> 00:21:12,768
.إن لم يكن موجود كما قلت

279
00:21:13,250 --> 00:21:15,112
سوف أعود لهذا -
.. حسناً يارجل -

280
00:21:15,112 --> 00:21:18,357
... إنه في ذلك الفندق القذر

281
00:21:18,589 --> 00:21:19,967
... إنه خارج الولايه إسمه

282
00:21:20,872 --> 00:21:23,461
"لايزي تي"

283
00:21:23,461 --> 00:21:25,517
كما تعلم نقوم ببعض المضاجعة والحفلات
.فيه، كل شيء بخير، أعدك بهذا

284
00:21:25,901 --> 00:21:26,963
هل تعرف الغرفة؟

285
00:21:27,480 --> 00:21:29,134
خمسة... خمسة وعشرون

286
00:21:29,428 --> 00:21:31,191
خمسة وعشرون

287
00:21:31,191 --> 00:21:34,174
إن رأيته، أخبره أن
لدي مخدرات رائعة، إتفقنا؟

288
00:21:34,388 --> 00:21:35,452
.شكراً يارجل

289
00:21:45,006 --> 00:21:48,087
"فندق لايزي تي"

290
00:22:27,179 --> 00:22:28,496
"خمسة وعشورن"

291
00:22:33,035 --> 00:22:34,229
... (والتر)

292
00:22:37,460 --> 00:22:38,739
. (والتر)، أنا (راي)

293
00:22:58,555 --> 00:22:59,398
... (والت)

294
00:23:17,481 --> 00:23:18,645
!اللعنة

295
00:25:03,602 --> 00:25:04,647
.. (جيمي)

296
00:25:05,977 --> 00:25:07,069
.. (جيمي)

297
00:25:07,319 --> 00:25:08,457
ماذا تفعل هنا يا (راي)؟

298
00:25:09,455 --> 00:25:11,372
أريد مساعدتك -
.لا يمكن التحدث معك -

299
00:25:11,855 --> 00:25:13,524
بإمكانك الإتصال فى وقت ما
.ربما نتحدث

300
00:25:13,524 --> 00:25:15,021
لقد إتصلت بك 3 مرات -
لقد كنت مشغول -

301
00:25:15,727 --> 00:25:17,126
... أنظر

302
00:25:18,519 --> 00:25:19,878
.لقد كٌنا زملاء

303
00:25:20,122 --> 00:25:21,386
.كان هذا فى الماضي

304
00:25:22,169 --> 00:25:24,179
أتعتقد أنك كنت ستبقي
في هذه الوظيفة، إن لم أفعل شيء مكانك؟

305
00:25:25,008 --> 00:25:26,316
... لقد كانت الفرقة كله

306
00:25:26,879 --> 00:25:28,772
(تيرني فيرز)
.ومكتب (تيرني) الأمريكي

307
00:25:29,381 --> 00:25:30,578
واللعنة أيضاً
المباحث الفيدرالية

308
00:25:31,151 --> 00:25:32,699
.جميعهم حاولوا عقد إتفاقات معي

309
00:25:33,756 --> 00:25:35,412
.لم تكن تقف هنا إن قاموا بإختباري

310
00:25:35,820 --> 00:25:37,314
.انظر، أقدر لك مافعلت

311
00:25:37,719 --> 00:25:39,684
حسناً، ولكن لم أعد أفعل هذا -
.(خمس سنوات يا (جيمي -

312
00:25:40,233 --> 00:25:41,493
أتعرف ما مدي طولها؟

313
00:25:41,938 --> 00:25:43,428
ربما  يكون هناك شيء

314
00:25:43,428 --> 00:25:45,845
.وأنا أريد مساعدتك
أنت تدين لي كثيراً

315
00:25:45,845 --> 00:25:47,874
.حسناً، سوف نتحدث هناك

316
00:25:54,036 --> 00:25:56,008
.لدي زوجة، وطفلة صغيرة

317
00:25:56,236 --> 00:25:57,801
.لا أستطيع فعل هذا بعد الأن

318
00:25:57,801 --> 00:25:59,480
.اريد رؤية صورة لعائلتك

319
00:25:59,480 --> 00:26:01,539
هما السبب الوحيد الذي
يجعلني أجلس على هذا المكتب

320
00:26:02,584 --> 00:26:04,353
... أتعرف عندما جئت فى ذلك اليوم

321
00:26:05,004 --> 00:26:06,518
.وقلت أنكَ تعمل فى المنزل ..

322
00:26:06,835 --> 00:26:08,248
اجل هذا صحيح -
... إسمع -

323
00:26:08,624 --> 00:26:11,183
إن كان لديكَ أمور مُتعلقة
.بهم هناك، أريد أن أكون جزء منه

324
00:26:11,383 --> 00:26:13,817
أنتَ لديك الصلاحية للدخول
.لكل ما أريد

325
00:26:14,785 --> 00:26:16,782
... المقابلات، مقولات الشُهود

326
00:26:17,077 --> 00:26:18,326
.وملفات القضية بأكملها

327
00:26:18,983 --> 00:26:20,981
أريدك أن تُريني إياهم -
.لا استطيع فعل هذا -

328
00:26:21,460 --> 00:26:25,954
... إن أمسكت -
.أنت لم تقلق بأمر الإمساك بكَ فى تلك الأيام عندما كنت تخفي ذلك الملف -

329
00:26:25,954 --> 00:26:28,064
أخفض صوتك اللعين هٌنا

330
00:26:28,064 --> 00:26:30,283
هل رأيت تقارير؟ -
أجل قد رأيتهم -

331
00:26:31,360 --> 00:26:34,133
هل هناك أي شيء أستطيع إستخدامه؟ -
.(اللعنة يا (راي -

332
00:26:36,843 --> 00:26:40,947
هؤلاء اللصوص الذي
قاموا بالسرقة قاموا بإرتكاب جريمة منذ شهر مضيّ

333
00:26:41,898 --> 00:26:44,663
ما علاقة هذا بي؟ -
جريمة مصحوبة بمُشتبه بهِ -

334
00:26:44,892 --> 00:26:46,343
... لن يستطيعوا العثور على السلاح

335
00:26:46,343 --> 00:26:47,765
.ولديهم الكثير من القيود

336
00:26:50,901 --> 00:26:52,396
.أحضر لي الملف

337
00:26:55,485 --> 00:26:57,622
لماذا تساعد آل (مارسلو)؟

338
00:26:59,229 --> 00:27:00,918
أتعتقد أن لدي خيار؟

339
00:27:01,586 --> 00:27:02,663
.أحضر لي الملف

340
00:28:50,072 --> 00:28:51,036
من أنت؟

341
00:28:51,674 --> 00:28:53,049
هل أنت (هاريس)؟

342
00:28:54,893 --> 00:28:56,544
ماذا تُريد؟ -
هل أنت (هاريس)؟

343
00:28:56,544 --> 00:28:57,915
لقد قلت ماذا تريد؟

344
00:28:58,509 --> 00:29:00,987
.أريد سؤالك بعض الأسئلة -
أتريد البحث أيها اللعين؟ -

345
00:29:01,222 --> 00:29:02,346
... لا، لا

346
00:29:04,279 --> 00:29:06,667
أريد بعض الأسئلة -
ماذا تفعل فى بيتي أيها اللعين؟ -

347
00:29:06,920 --> 00:29:09,381
أخرج من منزلي -
.أريد بعض الأسئلة فحسب -

348
00:29:09,381 --> 00:29:11,942
ماذا تريد إن لم يكن لديكَ
مذكرة تفتيش؟

349
00:29:12,267 --> 00:29:13,364
.لست شرطياً

350
00:29:14,424 --> 00:29:16,182
لست شرطي؟ -
.لا، أريد سؤالك بعض السئلة -

351
00:29:21,392 --> 00:29:23,187
... أتريد هذا اايها اللعين

352
00:29:26,933 --> 00:29:28,679
.هذا ما أفعله لمن يقتحم لمنزلي

353
00:29:29,847 --> 00:29:31,033
.أخرج من منزلي أيها اللعين

354
00:29:32,930 --> 00:29:33,998
.أجل أيها اللعين

355
00:29:34,201 --> 00:29:35,498
.أجل، هذا صحيح

356
00:29:45,419 --> 00:29:48,023
.(أعمل لدي الأخوة (مارسيلو -
إذن ماذا؟ -

357
00:29:48,023 --> 00:29:49,180
.. شخص ما قام بسرقتهم

358
00:29:49,785 --> 00:29:51,271
... وأنتَ مُتورط

359
00:29:51,271 --> 00:29:53,810
... وقتلوا إبنه -
لقد سمعت عما حدث فعلاً -

360
00:29:54,187 --> 00:29:55,452
.ولكن لاعلاقة لي بهذا

361
00:29:55,452 --> 00:29:57,424
لقد تم إلتقاطك فى جريمة
... قتل منذ أسبوعين مضوا

362
00:29:57,528 --> 00:29:59,881
(لقد كان هذا (بيدرو -
من أين حصل على السلاح؟ -

363
00:30:00,180 --> 00:30:01,880
من شخص لعين يُسمي
سكوبي) هو من أحضر ذلك السلاح)

364
00:30:01,881 --> 00:30:04,293
كيف شكله؟ -
... فتي أبيض -

365
00:30:04,293 --> 00:30:06,902
لقد طلبته كي يأتي إلي
.منذ شهر مضي، كي أخبره أنه يريد قطعة سلاح

366
00:30:06,902 --> 00:30:09,206
أين يعيش؟ -
لا أعرف أين يعيش اللعين -

367
00:30:09,206 --> 00:30:11,828
سوف تخبرني أيها الأسود أين يعيش
سوف تخبرني أين يعيش؟

368
00:30:12,206 --> 00:30:13,717
.. وإلا سأعود إلى الأخوة

369
00:30:13,717 --> 00:30:16,417
.وأخبرهم أنكَ من إرتكب السرقة

370
00:30:16,929 --> 00:30:18,276
... إن لم تخبرني

371
00:30:18,276 --> 00:30:19,864
... سوف يأتون باحثين عنكَ

372
00:30:20,160 --> 00:30:21,782
.لذا سوف تخبرني أين يعيش

373
00:30:23,013 --> 00:30:24,591
.حسناً

374
00:30:28,381 --> 00:30:29,370
!تباً

375
00:30:30,927 --> 00:30:32,217
.لنذهب

376
00:30:33,574 --> 00:30:34,822
.أيها اللعين

377
00:30:35,764 --> 00:30:36,760
.لنذهب

378
00:30:49,011 --> 00:30:50,096
.. "ها هو هُناك، "707

379
00:30:50,333 --> 00:30:51,812
.الباب الثاني

380
00:30:52,202 --> 00:30:53,387
"رقم "707

381
00:30:54,620 --> 00:30:56,741
أي سيارة سيارته؟ -
يارجل لقد أخبرتك أين يعيش -

382
00:30:57,119 --> 00:30:58,581
.هذا هو، لقد إنتهيت

383
00:30:58,817 --> 00:31:01,472
.وسوف تُخبر الأخوة (مارسيلو) لا علاقة لي بهذا

384
00:31:03,436 --> 00:31:07,195
ماذا؟ -
.إن أخبرت أي أحد بأمري، سأتاكد من معرفتهم لمكانك -

385
00:31:07,901 --> 00:31:08,882
.أتركني

386
00:31:43,278 --> 00:31:44,170
من أنت؟

387
00:31:46,010 --> 00:31:47,223
(انا صديق لـ (سكوبي

388
00:31:47,223 --> 00:31:48,444
!تبدو كشرطي

389
00:31:49,177 --> 00:31:50,539
.أجل، أسمع هذا طوال الوقت

390
00:31:51,262 --> 00:31:52,885
هل هو موجود؟ -
.سكوبي) ليس هنا) -

391
00:31:53,464 --> 00:31:54,480
.إنه ميت

392
00:31:54,857 --> 00:31:57,784
ليلة أمس، كان يجلس فى الشارع منتظر من يُقله
.وشخصُ ما أطلق النار عليه

393
00:32:47,002 --> 00:32:48,608
آلو؟ -
.. (جيمي) أنا (راي) -

394
00:32:49,393 --> 00:32:51,561
هل تتصل بي فى المنزل، عائلتي معي هنا؟

395
00:32:51,981 --> 00:32:53,928
هذا جيد لهم -
ماذا تريد؟ -

396
00:32:54,528 --> 00:32:56,799
أريدك أن تبحث
.. لي عن شخص يٌسمي

397
00:32:56,799 --> 00:32:58,344
.(لارد سالزار)

398
00:32:59,221 --> 00:33:00,644
... أتعلم، الوقت متأخر على هذا

399
00:33:00,948 --> 00:33:02,960
.بإمكننا فعلها فى الصباح -
أريدها الأن -

400
00:33:03,557 --> 00:33:05,382
قابلني فى مرأب السيارات
.بعد ساعة

401
00:33:33,539 --> 00:33:36,661
... (جيمي) -
!اللعنة، لقد أخفتني حتي الموت -

402
00:33:36,907 --> 00:33:38,810
هل حصلت عليه؟ -
أجل، حصلت عليه -

403
00:33:40,137 --> 00:33:42,601
هذا هو يا (راي)، وأقصده
.لا تسألني على اي شيء أخر

404
00:33:45,034 --> 00:33:47,593
.سالتار) لديه طاقم رائع)

405
00:33:48,437 --> 00:33:49,856
.ووساخته فى كل مكان

406
00:33:51,698 --> 00:33:53,493
إحدي رجاله لديه وشم عنكبوت

407
00:33:53,995 --> 00:33:55,486
أجل، الكثير من الرجال
.لديهم هذا الوشم

408
00:33:56,266 --> 00:33:57,392
... ماعدا هذا الشخص

409
00:33:57,392 --> 00:33:59,543
.(دايلن سيلفستر) -
هلا تعرفه؟ -

410
00:34:00,871 --> 00:34:02,804
.لقد أمسكت به منذ تسعة سنوات مضت

411
00:34:04,160 --> 00:34:05,907
... ذلك اللعين

412
00:34:05,907 --> 00:34:08,467
تم بيعه منذ عامان
.فى عملية مقايضة

413
00:34:09,854 --> 00:34:12,975
هذا غريب، أليس كذلك؟
.انت تعرف الرجل الذي يحاول قتلك

414
00:34:13,602 --> 00:34:15,730
هل ستُخبر ولي نعمتك
بكل ماتعرفه عن ذلك الرجل؟

415
00:34:16,000 --> 00:34:17,236
مازال رفيقه فى الشراب

416
00:34:17,237 --> 00:34:18,497
ماذا ستخبره عنه؟

417
00:34:21,429 --> 00:34:22,867
.هذا ما إعتقدته

418
00:34:23,254 --> 00:34:24,878
أنا خارج هذا يا (راي) وأقصدها

419
00:34:25,336 --> 00:34:26,445
.لا تتصل بي مرة أخري

420
00:34:26,968 --> 00:34:28,096
كم عمر إبنتك؟

421
00:34:28,327 --> 00:34:30,080
لماذا؟ -
أتريدها أن تكبر بدون والدها؟ -

422
00:34:30,080 --> 00:34:31,990
هل تهددني؟ -
أتتذكر الأيام الخوالي يا (جيمي)؟ -

423
00:34:32,632 --> 00:34:33,881
... أنا أتذكرها جيداً

424
00:34:34,144 --> 00:34:36,875
ومازلت الأمور القذرة التي
.فعلناها موجودة

425
00:34:37,218 --> 00:34:39,046
.إن سقطت فسأخذك معي

426
00:34:39,466 --> 00:34:40,533
.اللعنة عليك أيها الوغد

427
00:35:12,240 --> 00:35:13,783
.لقد مر طويل أيها المحقق

428
00:35:14,361 --> 00:35:15,552
.أجل قد مر

429
00:35:18,650 --> 00:35:20,194
.لديكَ 60 ثانية

430
00:35:21,068 --> 00:35:22,800
.أريد إبعاد (شين راي) عني

431
00:35:24,657 --> 00:35:26,076
.إنه حِمل كبير عليك

432
00:35:26,896 --> 00:35:29,449
أعرفف انكم كلفتم
شين) بالبحث عن الرجل الذي سرقكم تلك الليلة)

433
00:35:30,241 --> 00:35:31,536
... لِحد علمي

434
00:35:31,897 --> 00:35:33,377
.الشرطة تحقق الأن

435
00:35:34,256 --> 00:35:35,827
(توقف عن اللعب علي يا (توني

436
00:35:37,388 --> 00:35:39,151
أترف أن (راي) يعرف إثنان
من مطلقي النار.

437
00:35:40,167 --> 00:35:41,367
... أحدهم ميت

438
00:35:41,880 --> 00:35:43,176
.وهو يبحث عن الأخر

439
00:35:44,050 --> 00:35:45,093
هل هذا صحيح؟

440
00:35:45,452 --> 00:35:47,183
... (ومافعلتوه بذلك الرجل (والتر

441
00:35:48,142 --> 00:35:50,537
عثر عليه وهو مقطوع حلقه
.فى ذلك الفندق مع وجود شاهد

442
00:35:51,476 --> 00:35:53,066
.. والخادمة

443
00:35:53,283 --> 00:35:56,511
رأت أحدهم يُغادر تلك
(الغرفة مُطابق لمواصفات (راى شين

444
00:35:58,515 --> 00:36:00,240
من أيضاً يعلم بهذا؟

445
00:36:02,831 --> 00:36:04,702
.أريد (راي شين) يخرج من حياتي

446
00:36:05,872 --> 00:36:09,461
أنظر، أعرف كم احوالك
... سيئة بعد تلكّ الأحداث الغير متوقعة

447
00:36:10,334 --> 00:36:12,626
لقد أغلقوا النادي خاصتك
لكم ليلة حتي الأن؟

448
00:36:13,484 --> 00:36:14,829
ما الذي كلفك؟

449
00:36:19,554 --> 00:36:22,039
أعتقد أن هذا سيتم
.إكماله مع أخر مرة سنلقتي

450
00:36:46,980 --> 00:36:48,511
هل تثق بهذا الشرطي؟

451
00:36:49,152 --> 00:36:51,208
لقد أعطاانا نصيحة
بشأن (شين) غير هذا لايهم

452
00:36:55,293 --> 00:36:57,025
إذن لماذا يخبرنا؟

453
00:36:57,295 --> 00:36:58,776
... هناك المال

454
00:36:59,006 --> 00:37:01,303
.أعتقد أنه يبيع المعلومات

455
00:37:02,735 --> 00:37:05,917
إن كان (شين) من فعل هذا
فلماذا يعود لمساعدة زميله؟

456
00:37:06,229 --> 00:37:07,648
.هذا الوقت كي نعرف المنطقي

457
00:37:07,980 --> 00:37:09,037
... إسمع

458
00:37:09,556 --> 00:37:13,015
إن بدأنا فى هذا الأن
لن نترك أحد اشترك فى هذه السرقة

459
00:37:13,503 --> 00:37:15,496
لقد أحضرت هذا الرجل
إلي هذا المنزل

460
00:37:16,838 --> 00:37:18,756
وأخذته بينما
... لم يفعل شخص أخر

461
00:37:19,317 --> 00:37:21,505
ووثقت بهِ -
جميعاً فعل -

462
00:37:24,248 --> 00:37:25,778
.أحضره هُنا

463
00:38:10,783 --> 00:38:11,861
كيف حالك يا (راي)؟

464
00:38:12,617 --> 00:38:13,919
ماذا تريد؟

465
00:38:15,666 --> 00:38:17,728
.فينس) يريد أن يعرف من أخذ مالنا)

466
00:38:18,151 --> 00:38:20,687
ولماذا قتلت إبنه؟
عم ماذا تتحدث؟ -

467
00:38:22,715 --> 00:38:24,276
... قتل الناس غباء

468
00:38:24,967 --> 00:38:27,210
ولكن أخذ المال، بماذا كنت تفكر؟

469
00:38:27,210 --> 00:38:29,335
.لا أعرف شيء عما تعرفه

470
00:38:30,266 --> 00:38:31,706
.هذا ما إعتقدتك ستقوله

471
00:38:33,496 --> 00:38:35,136
.سُحقاً لك لم يكن أنا

472
00:38:38,519 --> 00:38:42,409
.هراء، لا علاقة لي بهذا -
أنا أعرف أنكَ تعرف من هم مطلق يالنار -

473
00:38:42,409 --> 00:38:45,679
لقد كنت شرطي
كنت أعرف كل عراك فى المدينة

474
00:38:45,679 --> 00:38:48,440
أنا أعرفك منذ أن أحضرك
فينس) إلينا)

475
00:38:49,017 --> 00:38:51,001
والشرطي القذر
دائماً مايكون شرطي قذر

476
00:38:51,420 --> 00:38:53,073
دائماً يبحث
.عن كونه الأول

477
00:38:58,246 --> 00:39:01,146
.إستدر يا (راي) إنه نداءك

478
00:40:02,862 --> 00:40:03,765
.. (جيني)

479
00:40:04,498 --> 00:40:06,090
ياللمسيح يا (راي) ماذا تفعل هُنا؟

480
00:40:08,851 --> 00:40:09,912
هل نستطيع الدخول؟

481
00:40:11,379 --> 00:40:13,360
.ربـاه، تبدو وكأنك إصطدمت بشاحنة

482
00:40:13,643 --> 00:40:14,421
... أجل

483
00:40:14,421 --> 00:40:16,797
لأنك صديقك إستخدمني
.ككيس من أجل اللكم

484
00:40:17,057 --> 00:40:18,680
أتعرف، إن كنت ستتحدث
... لي هكذا

485
00:40:18,680 --> 00:40:19,776
.بإمكانك الرحيل الأن

486
00:40:20,067 --> 00:40:21,004
.أنا آسف

487
00:40:21,284 --> 00:40:22,299
.إبقي مكانك

488
00:40:24,968 --> 00:40:26,402
هل غيرتي المكان بأكمله؟

489
00:40:26,796 --> 00:40:28,482
.أجل، وهذا ملكُ لي الأن

490
00:40:28,873 --> 00:40:30,551
.هذا إن كنت تحبك صديقك كثيراً

491
00:40:31,679 --> 00:40:32,860
.خذ جرب هذه

492
00:40:35,407 --> 00:40:37,213
أتريد جعة؟ -
اجل -

493
00:40:38,257 --> 00:40:39,385
!ربـاه

494
00:40:42,860 --> 00:40:43,805
.ها هي

495
00:40:47,088 --> 00:40:48,322
إذن ماذا حدث يا (راي)؟

496
00:40:52,020 --> 00:40:55,048
هل قُلت أي شيء عن السرقة؟
لقد قالوا أن (توني) من قال أنا الفاعل

497
00:40:55,250 --> 00:40:57,075
هل فعلت؟ -
فعلت ماذا؟  قمت باسرقة؟ -

498
00:40:57,075 --> 00:40:58,836
أجل، هل فعلت؟ -
هل تمازحيني؟ -

499
00:40:58,836 --> 00:41:00,144
لا -
كيف تفكرين بشيء كهذا عني؟ -

500
00:41:00,426 --> 00:41:01,737
.أنت كنتي هناك وتعرفين ماذا حدث

501
00:41:03,281 --> 00:41:04,578
.هذا جنون

502
00:41:04,888 --> 00:41:06,244
.ولايبدو منطقياً

503
00:41:07,091 --> 00:41:10,473
كل شيء متصل ببعضه -
... أتعرف، عليكَ الإبتعاد بأقصي مايمكنك -

504
00:41:10,473 --> 00:41:12,220
من هُنا .. -
وإلي أين سأذهب؟ -

505
00:41:12,220 --> 00:41:14,262
.وأكون المشتبه فيه، على الأقل فى جريمتان

506
00:41:15,215 --> 00:41:18,257
إن رحلت الأن، سوف أقضي
بقية حياتي أضع هذا على كتفي

507
00:41:18,257 --> 00:41:20,347
.إذن إن بقيت، سوف يقتلوك

508
00:41:20,347 --> 00:41:22,375
لقد قمتي بوقتي، لا أستطيع
.العيش هكذا

509
00:41:22,375 --> 00:41:24,795
حسناً أنتَ ذكي
.أنتّ ذكي جداً

510
00:41:27,607 --> 00:41:29,319
من أنت؟ -
.(انا (توني -

511
00:41:29,650 --> 00:41:31,213
إفتحي الباب -
تباً -

512
00:41:32,597 --> 00:41:35,963
.إنتظر

513
00:41:36,321 --> 00:41:38,350
سأكون عندك بعد دقيقة، سألبس
.شيئاً فحسب

514
00:41:38,350 --> 00:41:39,769
.إفتحي الباب اللعين

515
00:41:42,721 --> 00:41:44,625
ماذا تريد يا (توني)؟ -
دعيني أدخل -

516
00:41:47,834 --> 00:41:48,929
.أنزلي القفل

517
00:41:49,473 --> 00:41:50,689
... لا

518
00:41:50,689 --> 00:41:53,046
أخر مرة كنت فيها
تركت المكان بحالة مزرية

519
00:41:53,046 --> 00:41:54,386
.أنزلي القفل

520
00:41:54,666 --> 00:41:55,855
ماذا تريد؟

521
00:41:57,475 --> 00:41:59,007
.أريد التحدث إليكي

522
00:41:59,007 --> 00:42:00,831
حقاً؟ حسناً -
أجل -

523
00:42:01,521 --> 00:42:02,903
.قُل ماتريده كما أنت

524
00:42:04,697 --> 00:42:06,538
... لا تكوني ذكية، دعيني أري

525
00:42:08,519 --> 00:42:09,675
.دعيني أدخل

526
00:42:11,796 --> 00:42:13,574
أرأيتي (شين)؟ -
لا -

527
00:42:14,401 --> 00:42:15,665
.لم أراه

528
00:42:15,993 --> 00:42:17,833
هل تعتقد أنه سيأتي هنا؟

529
00:42:18,806 --> 00:42:20,597
.... دعيني أدخل

530
00:42:20,597 --> 00:42:22,921
لا، اتريد مني الإتصال بالشرطة؟
... سوف أتصل بهم

531
00:42:22,921 --> 00:42:24,078
... شاهد

532
00:42:24,373 --> 00:42:25,728
اتريد؟

533
00:42:25,728 --> 00:42:28,403
هل أنت مستعد؟ -
اللعنة عليكي سأتعامل معكِ لاحقاً -

534
00:42:28,643 --> 00:42:29,721
.ضربة قوية

535
00:42:33,620 --> 00:42:35,133
.شكراً يا (راي)، شكراً جزيلاً

536
00:42:57,427 --> 00:42:58,538
.ها هي

537
00:42:59,158 --> 00:43:00,535
أكنتي تحتفظين بهذه؟

538
00:43:02,730 --> 00:43:04,015
.من الجيد أنه لم يأخذها

539
00:43:04,952 --> 00:43:07,021
إلي جانب
.أنني كنت أستخدمها فى غسيل سيارتي

540
00:43:12,607 --> 00:43:15,771
هل تتخيل أين كنا سنكون
إن لم تكن ساءت حياتنا هكذا؟

541
00:43:17,799 --> 00:43:18,853
.لا

542
00:43:18,853 --> 00:43:20,284
.كل يوم

543
00:43:20,638 --> 00:43:22,830
هل عنيت ماقلته مبكراً؟

544
00:43:23,245 --> 00:43:25,024
.بشأن عدم الرحيل هذه المرة

545
00:43:25,305 --> 00:43:26,723
ماذا علي أن أفعل غير هذا؟

546
00:43:27,461 --> 00:43:29,344
.تستطيع أن تكون صريح مع نفسك

547
00:43:30,607 --> 00:43:32,901
... إعترف بما أنت عليه لأنكَ

548
00:43:34,386 --> 00:43:36,291
.قمت بكل تلكَ الخيارات

549
00:43:42,214 --> 00:43:44,273
بعد أن دخلت للسجن
.لم أري وجودك

550
00:43:46,379 --> 00:43:48,001
.ولم تعودي إلي هُناك

551
00:43:51,761 --> 00:43:53,119
.. لم أكن عاهرة

552
00:43:53,821 --> 00:43:55,038
.كنتُ بائعة

553
00:43:56,581 --> 00:43:59,766
... وتوقفت عندما خرجت

554
00:43:59,766 --> 00:44:01,029
.بسببك أنت أيها الفتي الصغير

555
00:44:03,258 --> 00:44:06,336
إلي جانب أنكَ شرطي فاسد
... و تم الدفع

556
00:44:06,617 --> 00:44:07,860
.لكَ للنظر إلى الجانب الأخر

557
00:44:08,250 --> 00:44:10,049
.وكان هذا الخيار الذي قمت به

558
00:44:13,477 --> 00:44:15,131
.وكان هذا الخيار الذي قُمت بهِ

559
00:44:19,187 --> 00:44:20,142
... و

560
00:44:21,808 --> 00:44:23,229
.. بطريقة ما

561
00:44:24,724 --> 00:44:27,160
.أدخلنا أنفسنا فى هذه الفوضي ..

562
00:45:42,047 --> 00:45:43,099
لا أحد ؟

563
00:45:43,820 --> 00:45:45,065
.أجل شيء كهذا

564
00:45:46,222 --> 00:45:47,967
لماذا لادخل بنفسك
الي نادى الأطفال؟

565
00:45:49,921 --> 00:45:51,495
.أجل، ستكون عادتي

566
00:45:51,913 --> 00:45:53,442
أجل، وستنتهي من
.الحروف الأبجدية

567
00:45:56,082 --> 00:45:58,450
حسناً، إسترخي
.وإجلس

568
00:45:59,868 --> 00:46:01,325
.لست هنا كي أوقع بكَ

569
00:46:02,802 --> 00:46:04,066
.ولن ذأهب لاي مكان

570
00:46:06,286 --> 00:46:07,842
هل قام أحدهم بإخبارك شيء؟

571
00:46:08,438 --> 00:46:11,086
لقد رأيت ما عرفته
.انت من ورطت نفسك، لايوجد هُناك شيء أستطيع فعله

572
00:46:13,801 --> 00:46:15,502
(أنا بحاجة لمساعدتك يا (تشارلي

573
00:46:18,732 --> 00:46:20,233
أنظر يا (راي) أنا معجب بكَ

574
00:46:21,288 --> 00:46:24,255
ولكن قدم لي معروف
.لم أقابلك هنا

575
00:46:27,746 --> 00:46:29,745
... توني) كان يخطط لهذا من قبل)

576
00:46:29,963 --> 00:46:32,223
هو من إستخدم هذه الأشخاص
.كي يقوموا بالسرقة

577
00:46:34,891 --> 00:46:37,342
ولهذا قام بوضعك المسئول
عن الأمن، حتي يحين وقت عمله

578
00:46:38,605 --> 00:46:40,961
وإن ظهر أنكَ من قام
.بالسرقة، سيتدخل

579
00:46:40,961 --> 00:46:42,489
وهم يصدقون مايقوله (توني)؟

580
00:46:42,800 --> 00:46:43,799
.أجل

581
00:46:44,735 --> 00:46:47,543
... كل ما اقوله أنه قام بالتقليل من أمري

582
00:46:47,543 --> 00:46:49,636
وسيفعل اي شيء
كي يحصل على مايريد

583
00:46:50,367 --> 00:46:51,978
.حتي أنه قام بوضع زوجته فى الأمر

584
00:46:54,205 --> 00:46:55,499
.أجل

585
00:46:56,030 --> 00:46:57,392
.الجميع يعرفون هذا

586
00:46:58,308 --> 00:47:01,957
لقد جعل الرجل العجوز يسعي ورائها
.ثم تأتي معه كما يشاء

587
00:47:02,832 --> 00:47:04,656
لماذا يتعلق بها (كارلوس)؟

588
00:47:04,656 --> 00:47:06,310
لأنها شابة له، وهذا ما يبحث عنه

589
00:47:06,855 --> 00:47:08,932
... طالما (باسيلا) تعتني بهِ

590
00:47:09,570 --> 00:47:11,383
.سيدعم الرجل العجوز (توني) دائماً

591
00:47:13,554 --> 00:47:15,718
هل تعتقد أنه سيمعنى شخصياً؟

592
00:47:16,906 --> 00:47:18,431
.إنه رجل عقلاني

593
00:47:19,496 --> 00:47:21,722
ولكن كي أكون عقلاني معك
.. سيكون

594
00:47:22,289 --> 00:47:24,095
.بارداً بعض الشيء ..

595
00:47:24,346 --> 00:47:26,686
عليكَ تقديم سبب مقنع لهُ

596
00:47:27,090 --> 00:47:29,851
وأفضل طريقة لهذا هو إثبات
تخطيط (توني) لكل هذا

597
00:47:31,395 --> 00:47:34,437
سأخبرك إن عثرت على المال
.سوف تعثر على مطلقي النار

598
00:47:35,061 --> 00:47:36,950
سوف اخاطر بالبحث
.عنها فى كل مكان

599
00:47:44,749 --> 00:47:45,841
.أراكَ فى الجوار

600
00:49:20,846 --> 00:49:21,770
من أنت؟

601
00:49:21,984 --> 00:49:23,357
هل أنت (مانتنيس)؟

602
00:49:24,874 --> 00:49:25,962
ماذا تريد؟

603
00:49:27,009 --> 00:49:28,945
لماذا حطم جارك سيارتك؟

604
00:49:45,498 --> 00:49:48,489
لو مكانك لن أعبث
لديكَ فرصة واحدة كي تجيب علي

605
00:49:49,223 --> 00:49:50,081
!اللعنة عليك

606
00:49:53,592 --> 00:49:55,759
لوهلة كنت تعتقد انكَ
تقوم بعمل مهم

607
00:49:56,430 --> 00:49:57,927
من أيضاً يعتبر
جزء من طاقمك؟

608
00:49:58,410 --> 00:49:59,642
.لا أعرف عم ماذا تتحدث

609
00:50:02,420 --> 00:50:04,658
المرة القادمة التي
.تكذب فيها علي سوف أقتلع رأسك

610
00:50:05,696 --> 00:50:07,459
... انا الوحيد المتبقي -
أين الأخرين؟ -

611
00:50:08,223 --> 00:50:09,487
!موتي

612
00:50:09,689 --> 00:50:10,890
وما كانت أسمائهم؟

613
00:50:11,561 --> 00:50:13,137
.. (أحدهم كان إسمه (داني تاستيل

614
00:50:13,596 --> 00:50:14,963
.(الأخر كان يسمي (وايل

615
00:50:15,993 --> 00:50:17,707
.سكوب) كان الرجل من الجهة الأخري)

616
00:50:18,004 --> 00:50:20,142
سبوت) من قام بالجمع)
.لقد كان كل شيء مُجهز يارجل

617
00:50:20,719 --> 00:50:22,612
كل ماكان علينا فعله
.هو المجيء وجعل الأمر وكأنه حقيقي

618
00:50:22,965 --> 00:50:24,463
ماذا حدث إلي (والك)؟

619
00:50:24,779 --> 00:50:26,772
.لقد أوقع بي واخذ المال

620
00:50:27,536 --> 00:50:29,443
وعندما وصلنا هناك
.كنا محاصرين

621
00:50:29,938 --> 00:50:30,952
من كان؟

622
00:50:31,248 --> 00:50:32,934
.لم اري وجوههم

623
00:50:33,138 --> 00:50:34,571
.لقد كان مظلماً للغاية

624
00:50:35,072 --> 00:50:36,371
.سوف تعود معي

625
00:50:40,299 --> 00:50:41,581
.انا لا أتحدث إلي أي شرطين

626
00:51:18,736 --> 00:51:20,763
أشعر بالكثير من التوتر
كي تقاطع عشائي

627
00:51:21,486 --> 00:51:22,847
.إنه عمل

628
00:51:23,731 --> 00:51:25,381
.وهو شيء لاحاجة لكم بلتدخل فيه

629
00:51:25,739 --> 00:51:27,145
.لست بحاجة كي أضع أنفي فيه

630
00:51:30,904 --> 00:51:33,322
إذهبوا وتبولوا
أو إشربوا شيء، أعطونا وقتاً

631
00:51:34,164 --> 00:51:35,357
.إجلس

632
00:51:41,049 --> 00:51:42,853
وما هو المهم؟.

633
00:51:43,231 --> 00:51:44,865
شخص ما إتصل بي
... اليوم

634
00:51:45,104 --> 00:51:47,942
وقال أنه رأي (شين) و (تشارلي بلاك) يتحدثون
.(فى شارع (فور ستريت

635
00:51:49,985 --> 00:51:51,371
من الذي إتصل؟

636
00:51:51,667 --> 00:51:53,539
.شخص ما يدين لي ببعض المال

637
00:51:57,881 --> 00:51:59,657
تشارلي) يعمل لدي منذ وقت طويل)

638
00:52:01,432 --> 00:52:03,164
لايوجد له أى عمل
(بالتحدث مع (شين

639
00:52:04,397 --> 00:52:05,575
ماذا تُريدنى أن أفعل؟

640
00:52:36,439 --> 00:52:38,068
إسمعي، سوف أذهب
للخارج لبعض الوقت

641
00:52:38,982 --> 00:52:40,328
.لن أطول

642
00:52:55,565 --> 00:52:56,815
مُستعد؟

643
00:52:57,054 --> 00:52:58,237
.اجل، مستعد

644
00:52:59,065 --> 00:53:00,542
إذن أين الفتي الأخر؟

645
00:53:00,542 --> 00:53:02,106
.لقد قال أنه يعتنى بشيء ما

646
00:53:02,500 --> 00:53:03,589
.لنذهب

647
00:53:43,537 --> 00:53:45,551
لقد غعتقدت أنكَ تقول
ان الرجل سيكون هُنا

648
00:53:46,795 --> 00:53:48,280
هذا ما أخبرني به

649
00:53:49,685 --> 00:53:50,961
من هُو؟

650
00:53:51,667 --> 00:53:53,240
وهل هذا يهم؟

651
00:53:53,660 --> 00:53:55,332
هذا الرجل يملك
(معلومات عن (شين

652
00:53:56,608 --> 00:53:57,990
.ها هو الرجل

653
00:54:13,709 --> 00:54:14,954
.(لقد وثقت بك يا (تشارلي

654
00:54:15,895 --> 00:54:17,532
.وكذلك رفيقك

655
00:54:26,077 --> 00:54:27,543
.انت تري (شين) من ورائنا

656
00:54:27,543 --> 00:54:29,217
هذا هراء وأنت تعرف هذا

657
00:54:34,049 --> 00:54:35,378
.تشارلي) إهدأ)

658
00:54:35,718 --> 00:54:37,168
.لن يستطع أى أحد سماعك هُنا

659
00:54:42,869 --> 00:54:44,177
... الطريقة التي تتعامل بها

660
00:54:44,908 --> 00:54:46,188
مثل العاهرات تماماً

661
00:54:46,778 --> 00:54:49,386
لقد رأيت رجل ذات مرة
.يأخذ جولة حول الرجل الذي سيقتله

662
00:54:50,259 --> 00:54:51,458
... سوف تخبرني أين هو

663
00:54:52,272 --> 00:54:54,456
وسأكون سريعاً، أعدك بهذا

664
00:54:54,877 --> 00:54:56,581
... بإمكانك فعل ما تريده

665
00:54:57,417 --> 00:54:59,275
لأنني لا أملك شيء
.كي أستسلم من أجله

666
00:55:01,802 --> 00:55:04,815
جوي) ما هو شعورك حيال إمرأة هذا الرجل؟)

667
00:55:06,003 --> 00:55:07,138
!اللعنة عليك

668
00:55:11,878 --> 00:55:13,553
.. أخبرني أين هُو

669
00:55:14,249 --> 00:55:16,153
.أخبرني -
(لقد ذهب وراء رجل يسمي (بايثون -

670
00:55:18,041 --> 00:55:19,651
.لأنه قادم من أجلك

671
00:55:19,928 --> 00:55:21,256
.أطلق

672
00:55:34,889 --> 00:55:36,012
.نظف هذه القذارة

673
00:55:52,642 --> 00:55:55,184
نعم أعطني
(المفتش (لاجرينج)، (جيمي لاجرينج

674
00:55:57,090 --> 00:55:59,056
انا (راي شين)، ثق
.بي، انا أعرف من هُو

675
00:56:02,159 --> 00:56:03,939
أين أنت يا ( راي)؟ -
... (جيمي) -

676
00:56:04,171 --> 00:56:06,892
انا فى مشكلة كبيرة، عليكَ
.. مقابلتي بأسرع وقت

677
00:56:06,892 --> 00:56:08,824
هل لديكَ الجرأة كي
تتصل بي بعد ما فعلت؟

678
00:56:10,084 --> 00:56:11,362
عم ماذا تتحدث؟

679
00:56:11,861 --> 00:56:14,609
اجل نحن هنا كي
.(نري يديكَ تغطي منزل (تشارلي بلاك ستونز

680
00:56:15,216 --> 00:56:16,811
هل كان عليك قتل زوجته يا (راي)؟

681
00:56:17,043 --> 00:56:18,445
بجدية -
!تباً -

682
00:56:18,695 --> 00:56:19,900
هل ستعطني أيضاً حل لهذا؟

683
00:56:20,226 --> 00:56:22,627
عليك تصديقي، لا علاقة
(لي بهذا يا (جيمي

684
00:56:23,140 --> 00:56:25,422
.أقسم لك يارجل، لاعلاقة لي بأي من هذا

685
00:56:25,761 --> 00:56:29,134
كيف هذا؟
.. لأن لدينا شاهد يقول أنه

686
00:56:29,134 --> 00:56:33,016
.رأك مع (بلاك ستونز) مبكراً اليوم
.ولدينا سكينك اللعين بجانب المرأة

687
00:56:34,512 --> 00:56:36,727
جيمي)، هذا ليس صحيحاً)

688
00:56:37,277 --> 00:56:39,258
.يبدو، ليس صحيحاً

689
00:56:39,567 --> 00:56:41,990
جيمي) هل هذا هو؟) -
أحل هو، غنه يتصل بي -

690
00:56:41,990 --> 00:56:43,265
.أعطني الهاتف اللعين

691
00:56:43,531 --> 00:56:45,424
الأن -
.لدينا تطابق عليه -

692
00:56:45,948 --> 00:56:47,028
.لقد فهمت

693
00:56:47,557 --> 00:56:49,587
(راي) -
لا تصدق أي من هذه -

694
00:56:50,004 --> 00:56:51,071
... أصغي إلي

695
00:56:51,315 --> 00:56:54,048
سوف أعطيك فرصة واحدة
... حسناً

696
00:56:54,253 --> 00:56:56,248
.هذا إن أتيت هنا الأن

697
00:56:56,698 --> 00:56:59,442
لن يكون هناك شيء
... يقف فى مكاني

698
00:56:59,442 --> 00:57:02,109
.من وضعك على الكرسي الكهربي ...

699
00:57:02,359 --> 00:57:03,457
هل سمعتني؟

700
00:57:07,820 --> 00:57:08,712
!(راي)

701
00:57:11,675 --> 00:57:12,766
.أعثروا عليه

702
00:57:24,760 --> 00:57:27,229
آلو ؟ -
(.عليكِ الخروج من شقتكِ الأن يا (جيني -

703
00:57:27,229 --> 00:57:29,616
ماذا؟
عم ماذا تتحدث يا (راي)؟

704
00:57:29,616 --> 00:57:33,108
أخرج الأن فحسب، أتركي كل شيء وإذهبي
.. قابلنى عند المكان خلال عشر دقائق

705
00:57:33,108 --> 00:57:34,728
.إخرجي الأن فحسب، إذهبي

706
00:58:00,564 --> 00:58:03,108
لقد أثرت قلقي يا (راي) ماذا
يحدث؟ ما الأمر؟

707
00:58:05,071 --> 00:58:06,304
.لقد وجدت واحد من مطلقي النار

708
00:58:09,657 --> 00:58:11,125
.(إسمه هو (دايلن سيلفستر

709
00:58:11,358 --> 00:58:14,446
لقد أخبرني أن شخص
ما من داخل المنزل قام بالسرقة

710
00:58:14,759 --> 00:58:16,303
من؟ -
لم يكن يعرف؟ -

711
00:58:16,303 --> 00:58:18,050
لقد كن هناك أربع أشخاصو اليس كذلك؟ -
موتي -

712
00:58:18,050 --> 00:58:19,329
.جميعهم موتي

713
00:58:19,329 --> 00:58:21,830
لقد قال أنهم إتصلوا بهم
.كي يبادلوا المال وشخص ما أطلق النار عليهم

714
00:58:22,529 --> 00:58:23,829
.وهو الوحيد الذي هرب

715
00:58:24,124 --> 00:58:25,314
إذن أين هو الأن؟

716
00:58:26,711 --> 00:58:27,990
هل بإمكانك طلب الشرطة؟

717
00:58:28,439 --> 00:58:29,688
.لقد حاولت، لقد حاولت

718
00:58:29,923 --> 00:58:31,201
.ولكن كل شيء عائد إلي

719
00:58:32,605 --> 00:58:33,828
ماذا عن (تشارلي)؟

720
00:58:34,680 --> 00:58:36,256
هل كان مع (كارلوس)؟

721
00:58:37,660 --> 00:58:39,536
.زوجة (تشارلي) قتلت اليوم

722
00:58:41,061 --> 00:58:42,495
ولابد أنه لايبعد كثيرا عنها

723
00:58:49,688 --> 00:58:51,856
تشارلي) أخبرني الطريقة)
.الوحيدة لتنظيف إسمي للكبير

724
00:58:53,074 --> 00:58:54,481
... هو الحصول على المال

725
00:58:54,805 --> 00:58:55,913
.ومطلقي النار

726
00:58:56,120 --> 00:58:57,503
!ومطلقي النار جميهم موتي

727
00:58:59,421 --> 00:59:01,610
.علي العثور على هذا المال

728
00:59:13,087 --> 00:59:14,106
ماذا؟

729
01:00:09,655 --> 01:00:11,104
"لقد طلبت لكَ "ويسكيني

730
01:00:13,226 --> 01:00:15,475
على قول هذا أنني
أفترض أن أسمع مفاجأة منكِ

731
01:00:18,140 --> 01:00:19,965
الفتاة لا تستطيع تغير رأيها
أليس كذلك؟

732
01:00:21,029 --> 01:00:22,025
أين كنتِ؟

733
01:00:23,307 --> 01:00:24,723
.لقد غبتي عن العمل لعدة أيام

734
01:00:26,361 --> 01:00:27,689
.لقد توقفت

735
01:00:28,397 --> 01:00:30,482
غلي جانب أنه
حان الوقت للتحرك نحو شيء جديد

736
01:00:31,370 --> 01:00:32,513
هل هذا صحيح؟

737
01:00:34,010 --> 01:00:35,300
.ربما أستطيع مساعدتكِ

738
01:00:35,675 --> 01:00:37,125
.ربما تستطيع

739
01:00:40,029 --> 01:00:41,154
.قهوة

740
01:00:42,797 --> 01:00:44,567
هل مازلت تبحث عن (راي)؟

741
01:00:47,843 --> 01:00:49,222
ماذا تعرفين عنه؟

742
01:00:50,089 --> 01:00:52,210
.اعرف أنه ضاجعني كما فعلت أنت

743
01:00:53,242 --> 01:00:56,819
انا لا أدين له بشيء
.ولكن خلال خمس دقائق هاتفي سوف يرن

744
01:00:58,128 --> 01:01:00,886
وصديقي الذي على الجانب الأخر
... سيخبرني

745
01:01:00,886 --> 01:01:02,183
أين هو تماماً؟ ...

746
01:01:03,911 --> 01:01:05,194
من صديقيكِ هذا؟

747
01:01:06,097 --> 01:01:07,545
.إنها ممرضة

748
01:01:09,856 --> 01:01:11,914
مرت بليلة عصيبة تلكَ
... الليلة

749
01:01:12,714 --> 01:01:14,255
.لأنها ضمدت جراحه ...

750
01:01:15,317 --> 01:01:17,560
.والمفترض أن تزيل له بعض ألام القتل ...

751
01:01:17,560 --> 01:01:19,033
.لاحقاً بعد ظهيرة هذا اليوم ...

752
01:01:21,070 --> 01:01:22,258
أين؟

753
01:01:23,961 --> 01:01:25,912
ماذا يساوي هذا لك؟

754
01:01:26,890 --> 01:01:28,856
.لقد حظيتي بإنتباهي

755
01:02:31,123 --> 01:02:32,503
.أنتي تضيعين وقتي اللعين

756
01:02:32,815 --> 01:02:34,161
إتصلي بي
.عندما تتحدثين إلي صديقك

757
01:02:35,005 --> 01:02:36,468
.مازلنا لم نصل إلي ثمن لها

758
01:02:36,763 --> 01:02:38,029
... ألفين وخمسمئة دولار

759
01:02:38,029 --> 01:02:41,232
.وسيكن سريعاً ... -
لنجعله 5 ألاف ويكون لدينا إتفاق -

760
01:02:42,334 --> 01:02:44,983
خمسة الاف دولار، لابد أنكِ
.ستضعين شيء حلو فى البطن

761
01:02:51,255 --> 01:02:53,192
.فليكن إذن 2500 دولار

762
01:02:56,441 --> 01:02:57,639
... (رايتشيل)

763
01:02:57,886 --> 01:02:59,993
جيني) !، (توني) هو المتسبب)

764
01:03:00,210 --> 01:03:01,555
.عليكي الخروج الأن ...

765
01:03:02,647 --> 01:03:04,004
حقاً، أي وقت؟

766
01:03:05,783 --> 01:03:07,638
سأحاول إيجاد فرصة
للإتصال بـ (كارلوس)؟

767
01:03:13,953 --> 01:03:16,279
.أجل قُمتي بعمل جيد

768
01:03:18,198 --> 01:03:19,213
ماذا قالت؟

769
01:03:19,928 --> 01:03:21,271
أين مالي؟

770
01:04:53,576 --> 01:04:54,560
.. لنري

771
01:05:33,359 --> 01:05:34,401
ماذا بحق الجحيم؟ -
لا أعرف -

772
01:05:34,619 --> 01:05:36,728
لا، لست هنا
كي أؤذي أحد

773
01:05:37,242 --> 01:05:38,461
لست هنا
.كي أؤذي أحد

774
01:05:38,959 --> 01:05:40,691
حسناً، أريد منك الإستماع
إلي فحسبو إتفقنا؟

775
01:05:41,207 --> 01:05:43,094
.أريد التحدث فحسب

776
01:05:43,636 --> 01:05:45,369
إسمعني فقط -
ماذا تفعل؟ -

777
01:05:46,335 --> 01:05:47,614
... الرجل معه مسدس

778
01:05:48,039 --> 01:05:49,229
!ويريد التحدث

779
01:05:49,439 --> 01:05:51,748
.انا أقترح أن أن نسمع .. -
حسناً، كن هادئاً فحسب -

780
01:05:52,295 --> 01:05:53,347
.إسمعني فحسب

781
01:05:54,324 --> 01:05:55,808
.أنت تُصوب مسدس نحوي يافتي

782
01:05:56,538 --> 01:05:58,786
من الأفضل أن يكون لديكَ
.مُهم كي تقوله

783
01:06:03,486 --> 01:06:04,586
.أنظر لهذه

784
01:06:05,133 --> 01:06:06,370
.إفتحها

785
01:06:07,587 --> 01:06:08,722
ما هذا؟

786
01:06:09,189 --> 01:06:10,983
.إنها تنتمي لزوجها

787
01:06:12,172 --> 01:06:14,618
!إنه يدخن
وكذلك أنت، إذن ماذا؟

788
01:06:14,961 --> 01:06:17,106
لا، لقد كان فريقه
... فى الفندق فى الغرفة 25

789
01:06:17,881 --> 01:06:19,490
.عثرت على هذه فى سيارته اليوم ..

790
01:06:20,067 --> 01:06:22,640
وها سبب قتله لـ (والتر) وتركه
.للشرطة كي تعثر عليه

791
01:06:23,188 --> 01:06:25,153
لقد كان مفقوداً من المنزل
.فى تلكَ الليلة التي سُرق فيها

792
01:06:25,446 --> 01:06:26,588
وهل تستطيع إثبات هذا؟

793
01:06:27,052 --> 01:06:28,615
.لا، ليس بعد

794
01:06:29,142 --> 01:06:30,844
... أنظر

795
01:06:31,328 --> 01:06:33,930
أعرف ما تم إخبارك به
... ولكن صدقني

796
01:06:34,454 --> 01:06:35,932
... أخر مكان

797
01:06:35,932 --> 01:06:38,877
كان يتعلق بأي أحد
... كي يقوم هذه السرقة ويكون فيه

798
01:06:39,252 --> 01:06:40,643
.موجود هنا واقف أمامك ...

799
01:06:41,562 --> 01:06:43,392
لا أصدق أنكَ
.تأخذ هذه التفاهات بجدية

800
01:06:43,392 --> 01:06:47,226
داين سيلفستر) أحد مطلقين النار)
... لقد أخبرني أنه كان يقوم بمهمة، شخص ما من داخل المنزل

801
01:06:47,226 --> 01:06:49,235
خطط للسرقة -
.اجل، لقد كان أنت أيها اللعين -

802
01:06:49,491 --> 01:06:50,749
.أصمتي

803
01:06:51,357 --> 01:06:54,881
أكمل -
(لا أريد أن أقضي بقية حياتي فى البحث عن كتفي يا سيد (مارسيلو -

804
01:06:55,600 --> 01:06:58,970
وأي شخص يريد هذا؟ -
ربما إن كان لديهم كيس الـ 3 ألاف -

805
01:06:58,970 --> 01:07:02,698
.ولكن أنا لا أملك
... تشارلي) أخبرني أن زوجها كان يطوف حولك)

806
01:07:02,698 --> 01:07:05,274
كي يقوم بتشتيتك
بينما يقوم هو بالإستيلاء على البقعة المختفية

807
01:07:05,274 --> 01:07:06,645
.أصمت ايها اللعين

808
01:07:07,069 --> 01:07:08,563
... أخبرني أنت

809
01:07:08,769 --> 01:07:12,058
من المسموح له
.بحمل 3 ألاف فى تلكَ الليلة

810
01:07:14,336 --> 01:07:16,066
(فني) قال أنها كانت فكرت (توني)

811
01:07:16,536 --> 01:07:18,518
... فكر بالأمر
.(فكر بالأمر يا (كارلوس

812
01:07:19,140 --> 01:07:22,281
انا ضمن الأمن، ليس لدي
.أدني فكرة عن عدد المال لديهم

813
01:07:22,854 --> 01:07:25,724
إن كنت أعرف، لم
.أكن أمن المكان

814
01:07:25,724 --> 01:07:27,629
أنتَ وغد كاذب -
... قم بالبحث فى منزلك -

815
01:07:27,629 --> 01:07:30,708
و إبحث فى سيارتك
... أراهن بحياتي أنكَ ستعثر على ذلك المال

816
01:07:30,708 --> 01:07:32,525
أو شيء ما يثبت
.انهم فعلوا

817
01:07:34,434 --> 01:07:35,275
... لا

818
01:08:37,171 --> 01:08:38,559
<i>هنا الطواريء، ماهي حالتك؟</i>

819
01:08:39,441 --> 01:08:40,792
... أجل

820
01:08:41,357 --> 01:08:43,271
لقد كنت أسير مع كلبي
.. ثم سمعت طلق نار

821
01:08:43,708 --> 01:08:44,956
من أين تتصل ياسيدي؟

822
01:08:45,534 --> 01:08:48,130
(شارع (إينر ستيت رقم 96
.من منزل (مارسيلو) تقريباً

823
01:08:48,623 --> 01:08:50,000
هل لي بإسمك ياسيدي؟

824
01:09:05,800 --> 01:09:07,218
آلو؟

825
01:09:07,454 --> 01:09:10,432
.(قابلنى فى المنزل يا (جيمي -
لقد أخبرتك يا (راي)، لا أريد التورط -

826
01:09:10,651 --> 01:09:12,839
كارلوس) ميت)
.من الأفضل أن نلتقي الأن

827
01:10:50,132 --> 01:10:52,631
هنا الوحدة 62 لدينا
... مشتبه به فى جريمة

828
01:10:52,631 --> 01:10:55,872
إنه يتجه شمالاً نحو زقاق
... (كريستفورإيستفان)

829
01:11:38,122 --> 01:11:39,918
<i>إلي الوحدة 64 هل تسمعني؟
.حول</i>

830
01:11:40,400 --> 01:11:41,627
... (تحدث إلي (لاندري

831
01:11:41,861 --> 01:11:44,155
<i>المشتبه به فى جريمة
... بلاك ستون) يتجه شمالاً)</i>

832
01:11:44,389 --> 01:11:47,417
<i>(نحو زقاق (إسيتفان أونيا ...
.يرتدي بنطال جينز وسترة سوداء وقُبعة</i>

833
01:11:47,638 --> 01:11:49,380
تلقيت هذا، أحضر لي
.المراقبة له الأن

834
01:12:26,182 --> 01:12:28,295
لا تفكر بها أبداً
.لا تفكر بها

835
01:12:28,661 --> 01:12:30,582
هل تمتلك الجرأة، كي
تقتحم وتأتي هنا؟

836
01:12:30,582 --> 01:12:32,734
تمهل، أريد التحدث فحسب -
... (تباً لك يا (شبن -

837
01:12:32,734 --> 01:12:35,369
لقد قتلت إبني ... -
(لا علاقة لي بقتل (بيت -

838
01:12:36,188 --> 01:12:37,728
توني) قال أنك تعرف الناس الذين فعلوها)

839
01:12:38,090 --> 01:12:40,487
لقد قبضت على هذه الأشخاص
.منذ سنوات عندما كنت شرطي

840
01:12:41,002 --> 01:12:44,261
مما يعني أنكَ
.تحاول وضعي فى شيء لم أفعله أبداً

841
01:12:44,671 --> 01:12:46,616
توني) قال هذا) -
... توني) من دبر لكل هذا) -

842
01:12:47,930 --> 01:12:50,770
لماذا كان هُناك مبلغ
كبير فى صندوق الرهان؟

843
01:12:51,302 --> 01:12:52,611
... لقد كنا نتوقع حشد كبير

844
01:12:52,611 --> 01:12:54,574
وكانت فكرة من للحصول
على كل هذا المال؟

845
01:12:54,933 --> 01:12:56,339
.توني) قال أننا نحتاج المزيد)

846
01:12:56,873 --> 01:12:59,304
هذا لأنه قام بتكليف أربعة
أشخاص كي يأتوا ويسرقوكُم

847
01:13:01,547 --> 01:13:04,561
لقد أراد (توني) أخيك
.أن يتخلص منك، كي يتمكن هو من إدراة المنزل

848
01:13:16,241 --> 01:13:17,274
... (فيني)

849
01:13:17,274 --> 01:13:20,659
.زوجة (توني) قتلت (كارولس) منذ ساعة مضت

850
01:13:22,731 --> 01:13:24,156
ألا تري ماذا يحدث هنا؟

851
01:13:24,673 --> 01:13:26,728
... توني) جعلني أبدو وكأنني فعلت كل هذا)

852
01:13:26,728 --> 01:13:28,102
... كي يُوقع بي

853
01:13:29,569 --> 01:13:31,818
وربما تقع أنت أيضاً
.إعتماداً علي كيفية تبديلك

854
01:13:32,283 --> 01:13:33,869
... إما أن يدير هذا المكان

855
01:13:35,736 --> 01:13:37,410
او يحتفظ بالمال كجائزة

856
01:13:38,830 --> 01:13:40,313
لقد إكتشفت هذا
.(كل من تلقاء نفسك يا (شين

857
01:13:42,423 --> 01:13:44,346
أنت مثل المعتوه
.داخل عراك الكلاب

858
01:13:44,977 --> 01:13:46,166
... إن دخلت فيه

859
01:13:46,632 --> 01:13:47,774
.فلن يسمح لك بالذهاب ...

860
01:13:47,774 --> 01:13:49,017
... أيها اللعين

861
01:13:49,329 --> 01:13:50,348
.. (راي)

862
01:13:50,551 --> 01:13:51,675
.ضع الحقيبة

863
01:13:56,177 --> 01:13:57,481
.لن تهرب هذه المرة أيها الضخم

864
01:13:58,370 --> 01:13:59,361
... هيا تفضل

865
01:13:59,678 --> 01:14:00,659
.إقتحها ...

866
01:14:02,953 --> 01:14:03,931
... هيّا

867
01:14:17,940 --> 01:14:19,141
هل تسرقني؟

868
01:14:19,494 --> 01:14:21,018
.(لقد قتلت (إبني

869
01:14:21,517 --> 01:14:22,500
.هذا صحيح

870
01:14:23,136 --> 01:14:26,739
لقد قضيت حياتي بأكملها
... فى إدارة هذا المكان

871
01:14:27,104 --> 01:14:28,057
مع شقيقك الأكبر...
.من تحت الصفر

872
01:14:28,689 --> 01:14:29,811
وكيف ترد لي الدين؟

873
01:14:30,690 --> 01:14:31,933
.ينقلب كل شيء ضدك

874
01:14:32,968 --> 01:14:34,624
لم تكن جزءاً من
.هذه العائلة أبداً

875
01:14:35,459 --> 01:14:37,986
كنت أحمق لعين
... يجول فى الشارع

876
01:14:37,986 --> 01:14:39,832
.لقد أعطناك كل شيء

877
01:14:40,347 --> 01:14:41,967
.ورأيتك وأنت تفقد كل شيء...

878
01:14:42,931 --> 01:14:44,586
... هذا جزء صغير

879
01:14:44,886 --> 01:14:46,835
.من المال الذي تجنيه من هذا المكان ..

880
01:14:47,722 --> 01:14:50,690
ماذا؟ هل تعتقد أنني
.سأصبح اعمي عما تفعلوه جميعاً

881
01:14:51,857 --> 01:14:53,573
(انت ميت بلا مُحالة يا (توني

882
01:14:53,852 --> 01:14:55,979
.لا يهم ماذا سيحدث هنا الليلة

883
01:14:56,434 --> 01:14:59,281
... أؤكد لك أنكَ سوف تطارد

884
01:14:59,596 --> 01:15:02,434
.مثل الكلب اللعين حتي نهاية الكون ...

885
01:15:12,028 --> 01:15:13,450
.إنه وقتي الأن

886
01:15:14,911 --> 01:15:16,784
.إنه وقتي

887
01:15:25,630 --> 01:15:28,391
(سوف يحطم هذا قلب (كارلوس
.عنما يعرف أنك قتلت أخيه

888
01:15:30,200 --> 01:15:31,996
.انت احمق غبي

889
01:15:32,399 --> 01:15:33,758
... زوجتك العاهرة

890
01:15:34,459 --> 01:15:35,831
.قتلت (كارلوس) للتو ...

891
01:15:36,191 --> 01:15:37,845
.قبل أن تتلقي طلقتان فى صدرها ...

892
01:15:39,922 --> 01:15:41,104
ماذا؟

893
01:15:42,026 --> 01:15:43,569
عم ماذا تتحدث؟ -
ألا تصدقني؟ -

894
01:15:43,569 --> 01:15:46,159
لا أصدقك -
إتصل بها ، إتصل بها كي تري إن كانت ستجيب -

895
01:15:46,642 --> 01:15:48,063
.لتري إن كانت تُضاجع الرجل الكمبير

896
01:15:49,939 --> 01:15:51,416
... كما قال الجميع

897
01:15:53,056 --> 01:15:54,630
.إتصل بها

898
01:15:55,550 --> 01:15:56,719
أنا لا أصدقك.

899
01:15:56,719 --> 01:15:58,468
.. (فلتبدأ يا (توني

900
01:15:58,950 --> 01:16:01,717
كل شيء لك
.الجميع مبتعدين عن الطريق

901
01:16:02,180 --> 01:16:04,192
.تباً لك -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

902
01:16:06,880 --> 01:16:08,545
. لقد وصلت فى الوقت المناسب يارجُل

903
01:16:08,747 --> 01:16:11,040
.ألفين و 500 دولار أيها المحقق
.إنها نصيبك

904
01:16:14,187 --> 01:16:15,187
.لم تكن هذه فكرتنا

905
01:16:15,688 --> 01:16:18,483
كان علي أن أعرف
.أنكَ من بٍعتنتي

906
01:16:18,483 --> 01:16:20,936
أصمت ايها اللعين، أول
.خطأ لك كان المجيء ورائي

907
01:16:21,182 --> 01:16:22,104
.لقد كنا زملاء

908
01:16:22,104 --> 01:16:23,586
.لدي عائلة كي أحميها

909
01:16:23,942 --> 01:16:25,564
.وهذا أمر لاتعرف عنه شيء

910
01:16:29,312 --> 01:16:30,448
.إفعلها

911
01:16:31,711 --> 01:16:32,912
.مُحال

912
01:16:33,477 --> 01:16:34,708
.إفعلها

913
01:16:35,600 --> 01:16:36,899
.إنها فرصتك

914
01:16:36,899 --> 01:16:39,251
(لقد أطلق النار على (فينس
.دفاع عن النفس عندما تُطلقه

915
01:16:39,589 --> 01:16:40,918
.إفعلها الأن

916
01:16:45,783 --> 01:16:46,971
.هيّا

917
01:16:49,902 --> 01:16:51,710
إقتله -
.(إجثي على ركبتك يا (راي -

918
01:17:00,680 --> 01:17:02,989
أريد جميع الوحدات
.. (إلي تقاطع (أيونان

919
01:17:03,207 --> 01:17:05,712
يوجد هناك مشتبه به فى جريمة
.فى زقاق جنوبه

920
01:17:05,712 --> 01:17:07,373
.يتجه شمالاً

921
01:17:07,373 --> 01:17:09,233
.أريد مساعدة فى الحال

922
01:17:11,038 --> 01:17:12,248
،تحرك

923
01:17:12,248 --> 01:17:13,866
.تحرك

924
01:17:14,816 --> 01:17:16,358
.أريد أن تفكر بكل شيء عن هذا

925
01:17:18,793 --> 01:17:21,153
.هيّا، لاتستطع فعل هذا
-.(إجثي على ركبتك يا (راي -

926
01:17:23,056 --> 01:17:26,748
إن فعلت هذا فسوف
.تكون تحت رحمته طوال حياتك

927
01:17:27,049 --> 01:17:28,295
أصمت -
وماذا بعد ذلك؟ -

928
01:17:29,229 --> 01:17:31,896
(بحقك يا (جيمي
هل سوف تقتلها؟

929
01:17:32,225 --> 01:17:34,541
... سيتوجب عليك ذلك

930
01:17:34,767 --> 01:17:36,825
أليس كذلك؟
بدون شهود

931
01:17:37,059 --> 01:17:40,351
هيّا فكر بهذا يا رجل
.لايُمكنك فعل هذا من اجل هذا الأحمق

932
01:17:41,384 --> 01:17:43,847
بحقك نحن أصدقاء، فكر بهذا
.لايُمكنك فعله

933
01:17:47,230 --> 01:17:48,856
.(فكر بهذا يا (جيمي

934
01:18:09,679 --> 01:18:10,945
... هيّا

935
01:18:24,656 --> 01:18:25,780
.إذهبي

936
01:18:27,822 --> 01:18:28,731
.إذهبي

937
01:19:04,655 --> 01:19:06,183
.فلينبطح الجميع أسفل

938
01:19:32,127 --> 01:19:33,349
ماذا تفعلين؟

939
01:19:34,049 --> 01:19:35,138
.نقود كثيرة

940
01:19:58,386 --> 01:19:59,942
أين هو؟ -
.لقد ذهب من هذا الباب -

941
01:20:56,540 --> 01:20:58,223
!أيها اللعين

942
01:21:05,809 --> 01:21:07,256
.(كان بإمكانك ترك الأمر يا (راي

943
01:21:07,256 --> 01:21:08,300
!تباً لك

944
01:21:09,113 --> 01:21:10,952
.تباً لك!، سوف أقتلك

945
01:21:24,402 --> 01:21:25,432
... توقف

946
01:21:26,460 --> 01:21:27,976
... لقد إنتهي كل شيء

947
01:21:27,976 --> 01:21:29,600
.(ألق سلاحك يا (زيلو

948
01:21:29,600 --> 01:21:31,592
.شين) من فعل كل هذا)

949
01:21:32,216 --> 01:21:34,152
.لا، (توني) من خطط للسرقة -
أغلق فمك اللعين -

950
01:21:34,390 --> 01:21:35,741
.(لقد قتل (والتر راندل

951
01:21:36,337 --> 01:21:37,538
.وخلص على مطلقي النار

952
01:21:38,238 --> 01:21:40,842
وأطلق النار على المحقق
.جيمي لاجرين) وقتله)

953
01:21:41,048 --> 01:21:43,198
لا أهتم بمن فعل أي شيء

954
01:21:43,198 --> 01:21:44,509
.انا شاهد، لقد رأيته وهو يفعلها

955
01:21:44,977 --> 01:21:46,537
حسناً، أريد رؤية يديك
... للآعلي

956
01:21:47,303 --> 01:21:48,569
.وتجلس على الأرض

957
01:21:49,425 --> 01:21:50,670
.تمهل

958
01:21:53,135 --> 01:21:54,341
.اللعنة عليك

959
01:21:59,161 --> 01:21:59,984
!(راي)

960
01:22:01,575 --> 01:22:02,780
... أيها العاهرة اللعينة

961
01:22:02,780 --> 01:22:04,289
.أنتِ من أوقع بي

962
01:22:04,679 --> 01:22:05,852
.لا

963
01:22:11,124 --> 01:22:12,528
!(ربـاه، (راي

964
01:22:18,064 --> 01:22:18,376
.. (شين)

965
01:22:26,802 --> 01:22:28,594
.... أنت تعرف القوانين

966
01:22:29,424 --> 01:22:30,640
... إبقي على ركبتك

967
01:22:30,950 --> 01:22:32,403
.ويديك خلف رأسك

968
01:22:32,915 --> 01:22:34,226
.بكل سهولة وبطيء

969
01:22:38,937 --> 01:22:40,201
... أيُها الظابط

970
01:22:41,142 --> 01:22:42,198
.قيده أيها الظابط

971
01:22:50,342 --> 01:22:51,464
أحضره.

972
01:22:53,172 --> 01:22:54,074
.قم بالتبليغ

973
01:22:54,350 --> 01:22:55,834
.تم القبض على المشتبه بهِ

974
01:22:58,703 --> 01:22:59,656
... (راي)

975
01:23:02,594 --> 01:23:03,851
لا ياسيدتي -
إنه بريء -

976
01:23:03,851 --> 01:23:05,217
لا، تراجعي -
إنه بريء -

977
01:23:08,608 --> 01:23:09,950
سيدتي -
.لاتلمسني -

978
01:23:10,860 --> 01:23:12,136
.لم يفعل اي شيء

979
01:23:12,602 --> 01:23:14,258
.يجب أن تخبرهم يا (راي) بما حدث

980
01:23:14,258 --> 01:23:15,707
... (راي)

981
01:23:16,158 --> 01:23:17,287
.(لا بأس يا (جيني

982
01:23:18,016 --> 01:23:19,250
.إنه بريء

983
01:23:19,485 --> 01:23:20,402
.لابأس

984
01:23:23,105 --> 01:23:24,272
... أصغوا له

985
01:23:24,529 --> 01:23:25,713
سيدتي -
... (لقد كان (توني -

986
01:23:26,034 --> 01:23:27,129
.إبتعد عني

987
01:23:28,826 --> 01:23:29,890
.(راي)

988
01:23:30,593 --> 01:23:32,072
لايُمكنك رؤيته -
.إبتعد عني -

989
01:23:32,336 --> 01:23:34,084
.توقف -
.كل شيء ستريدونه ستعرفوه -

990
01:23:34,337 --> 01:23:35,737
.أصغوا إليه

991
01:23:35,958 --> 01:23:37,360
لم يفعلها -
.لايمكنك الذهاب -

992
01:23:38,078 --> 01:23:39,296
.إذهبي فحسب

993
01:23:39,627 --> 01:23:40,951
.إبتعد عني، إبتعد

994
01:23:44,769 --> 01:23:45,472
... (راي)

995
01:23:57,593 --> 01:23:59,449
.انا آسف على كل شيء

996
01:24:00,963 --> 01:24:02,304
.أنا أحبك

997
01:24:02,304 --> 01:24:03,755
.(حياة رائعة يا (جيني

998
01:24:11,321 --> 01:24:12,507
.حسناً لنخرج من هنا

999
01:24:25,690 --> 01:26:36,455
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}<font color = "lightblue" size = "30"> KiLLeR SpIDeR

