1
00:00:22,537 --> 00:00:29,337
>> الطَــريق القَــاتِـل <<

2
00:04:10,673 --> 00:04:12,035
كم معلقة سكُر تُريد ؟ -
واحدة فحسب -

3
00:04:12,208 --> 00:04:13,436
. أُريد واحدة, فَحسب لا أكثَر

4
00:04:21,151 --> 00:04:27,054
لا تقلقيّ, سوف تُشاهدين
. الكَثير من هذا

5
00:04:51,415 --> 00:04:54,680
إذن... هل ما تُفكرون بهِ جيد الأن ؟

6
00:04:55,219 --> 00:04:56,516
. جيد

7
00:04:56,921 --> 00:04:59,048
... ليسَ و انا قَضيتُ ليلة أمس

8
00:04:59,223 --> 00:05:01,248
. الليلة الماضية لقد تَذمرتيّ كثيراً

9
00:05:05,596 --> 00:05:09,123
ماركوس) هل أنتَ نادِم علي ما حَدث ؟)

10
00:05:11,202 --> 00:05:12,863
. اجل, تَقريباً

11
00:05:14,472 --> 00:05:16,565
و لن نقول أيّ شىء لأيّ أحد أخر ؟

12
00:05:19,210 --> 00:05:20,507
. ليسَ بعد الأن

13
00:05:22,647 --> 00:05:25,616
شُكراً (ماكروس), يُمكنك
الإعتماد عليّ, هل تعرف هذا ؟

14
00:05:30,087 --> 00:05:32,783
إذن, أين نحنُ الأن ؟

15
00:05:33,191 --> 00:05:37,184
من المُفترض ان نكُون في
.... مُنتصف لا شَىء

16
00:05:38,296 --> 00:05:39,763
. أحُب هذا

17
00:05:48,706 --> 00:05:50,469
.... هيا

18
00:06:03,354 --> 00:06:04,719
! أجل

19
00:06:06,357 --> 00:06:07,756
! هيا

20
00:06:46,464 --> 00:06:48,159
. حِذاء لَطيف

21
00:06:48,799 --> 00:06:50,130
... لم أستطيع العُثور علي غَيرهُ

22
00:06:50,334 --> 00:06:52,234
. أجل, أحِب قول هذا

23
00:06:53,838 --> 00:06:55,738
جريج) أخبرنيّ أنكِ)
. لم تُخيميّ من قَبل

24
00:06:55,940 --> 00:06:56,929
... هذا ليسَ حقيقيّ

25
00:06:57,041 --> 00:06:58,668
. إذن, لا احد منكُم قام بالتَخِييم

26
00:06:58,809 --> 00:07:00,242
! معَ رِجال سَيئين

27
00:07:00,411 --> 00:07:01,742
. مازلتُ مُستقيم

28
00:07:02,914 --> 00:07:05,212
هذه تُعتبر اول مرة لِيّ بدُون
. وجود والديّ معيّ

29
00:07:06,817 --> 00:07:12,756
و في حالة الطورايء, لقد أحضرتُ معيّ
. نُسخة الطواريء خاصتيّ التيّ نَريد ان نَعرفها فى الحَوادث

30
00:07:12,957 --> 00:07:14,549
. مُستعدة لكُل شىء

31
00:07:27,071 --> 00:07:28,504
(ماركوس)

32
00:07:28,973 --> 00:07:30,907
. لَدينا صُحبة

33
00:07:33,811 --> 00:07:37,372
! شاحنة

34
00:07:37,615 --> 00:07:38,582
ماذا يحدُث ؟

35
00:07:38,749 --> 00:07:40,011
.... إنها شاحنة تأتيّ كل فترة صغيرة

36
00:07:40,151 --> 00:07:42,551
. أخبرنيّ انكِ لم تُشاهدي واحدة مِن هذه من قبل

37
00:07:43,220 --> 00:07:44,346
.... لقد رأيتُ صُور

38
00:07:44,488 --> 00:07:48,288
من أجل العذارء -
الركُوب فى واحدة من هذه رائع جِداً -

39
00:07:48,459 --> 00:07:49,721
علي الأقل يمكننا رؤية كل شىء

40
00:07:49,860 --> 00:07:52,886
تماماً

41
00:08:12,483 --> 00:08:13,745
. إنها جميلة

42
00:08:16,420 --> 00:08:18,718
إذن سوف نأخذ جانب حتيّ نُمرر هذا الشَيء؟

43
00:08:19,090 --> 00:08:21,320
. إن هذا مايُريده ياعزيزتيّ

44
00:08:30,167 --> 00:08:31,759
. إنهُ يقترب كثيراً

45
00:08:37,108 --> 00:08:38,700
... (جريج)

46
00:08:44,482 --> 00:08:46,109
.... جريج), أعتقد أنهُ)

47
00:08:51,922 --> 00:08:53,150
لماذا يفعل هذا ؟

48
00:09:11,876 --> 00:09:13,036
جريج), إبتعد دعنيّ أقود)

49
00:09:13,077 --> 00:09:15,136
هل سَوف نتركهُ بما فعلهُ هذا ؟

50
00:09:20,785 --> 00:09:22,184
... (جريج)

51
00:09:29,226 --> 00:09:31,421
جرجي), أرجوك لا تفعل شىء غبيّ بسيارتيّ)

52
00:09:31,595 --> 00:09:33,085
. إنها سيارة أمك

53
00:09:51,415 --> 00:09:53,576
1 تباً لك

54
00:10:31,088 --> 00:10:32,783
بحق المسيح, توقف عن هذا و دعنيّ أقود

55
00:10:32,990 --> 00:10:34,355
... أنا أحاول الإبتعاد عنهُ

56
00:11:42,326 --> 00:11:43,623
.. إبتعديّ

57
00:11:49,433 --> 00:11:50,991
... تباً

58
00:11:52,369 --> 00:11:53,461
... أنا بِخير

59
00:11:54,004 --> 00:11:56,336
هل هو بخير ؟

60
00:11:57,341 --> 00:11:59,206
. الإسعَافات الأولية في الخلف, هيا

61
00:12:01,412 --> 00:12:03,573
هل هو مكسور ؟ -
أجل, أعتقد هذا -

62
00:12:04,848 --> 00:12:08,340
هل هو خطير ؟ -
لا أعلم -

63
00:12:12,223 --> 00:12:14,418
... أنا بخير, انا بِخير حقاً

64
00:12:16,594 --> 00:12:20,030
! (ليز)

65
00:12:36,614 --> 00:12:38,241
! لم يكُن هناك شىء نستطيع فعلهُ

66
00:12:38,616 --> 00:12:39,776
... أعرف, أعرف

67
00:12:39,817 --> 00:12:41,785
هل أنتِ مُصابة ؟ -
لا -

68
00:12:57,935 --> 00:12:59,459
ماذا سَوف نفعل ؟

69
00:13:34,872 --> 00:13:35,998
هل هو بخير ؟

70
00:13:37,007 --> 00:13:38,907
. لم أنسيّ كُل شىء

71
00:13:42,880 --> 00:13:44,347
كيف تشعر ياصديقيّ ؟

72
00:13:44,982 --> 00:13:46,415
. سوف أعِيش

73
00:13:46,750 --> 00:13:48,047
. أتمنيّ هذا

74
00:13:48,352 --> 00:13:50,547
. إن مُت, فلن نَستطيع الركُوب

75
00:13:52,923 --> 00:13:54,049
... اجل

76
00:13:54,558 --> 00:13:56,651
آسف علي هذه الفَوضيّ

77
00:14:17,114 --> 00:14:18,706
.... أنظر, أنظر

78
00:14:18,982 --> 00:14:22,076
لدينا إمددات تكفيّ رُبما لأسبوع -
رُبما أكثر -

79
00:14:25,322 --> 00:14:28,018
هل يُمكن لــ(جريج), البَقاء
لأسبوع بِهذه الجرح ؟

80
00:14:29,159 --> 00:14:30,319
... أنظريّ

81
00:14:30,561 --> 00:14:35,294
لابُد من وجود شىء هُنا علي بُعد ساعة
... او أقل رُبما

82
00:14:36,567 --> 00:14:38,831
... اللعنة, كَان يجب أن يَريّ ماذا فعل

83
00:14:40,404 --> 00:14:41,666
... إنتظريّ ثَانية

84
00:14:43,640 --> 00:14:44,937
. لقد تَوقف

85
00:14:54,918 --> 00:14:56,442
. علينا ان نَصل إلي الشاحنة

86
00:14:56,587 --> 00:14:58,145
لماذا توقف هُناك ؟

87
00:14:58,355 --> 00:15:00,220
.. رُبما و هو يَقود حَدث شىء

88
00:15:00,357 --> 00:15:02,587
إذن ماذا ينتظر ؟ -
ربما سيعُود -

89
00:15:02,793 --> 00:15:05,421
. هل هو مجنون ؟ كان بالإمكان ان نمُوت

90
00:15:09,633 --> 00:15:11,931
ماذا تعتقد ؟-
لا أعرف -

91
00:15:12,770 --> 00:15:15,898
هل يتوجب علينا الذهاب و التَفقُد ؟ -
بالتأكيد كانت حادثة -

92
00:15:16,440 --> 00:15:19,807
لمَ لا نستمر فى المشيّ و نريّ ماذا لديه

93
00:15:21,378 --> 00:15:23,039
. تبدُو ليّ كخِطة

94
00:15:24,681 --> 00:15:25,670
ماذا حدث ؟

95
00:15:25,849 --> 00:15:27,248
سوف يكُون لدينا صباح مُشرق
. لنِتحدث مع هذا السائِق

96
00:15:27,418 --> 00:15:28,612
هل أنتُم جادين ؟

97
00:15:29,953 --> 00:15:32,353
لقد حاول قتلنا لِلتو, و الأن
. تُريدون الذهاب و طلب منهُ المُساعدة

98
00:15:32,623 --> 00:15:33,954
هل أنتم مجانين ؟

99
00:15:34,158 --> 00:15:38,026
أنظريّ, نحنُ نحتاج أكثر من
. نصيحة عما سيحدُث

100
00:15:38,195 --> 00:15:40,527
. إهدأ فحسب و تَحدث بهدوء

101
00:15:42,566 --> 00:15:43,555
! هيا

102
00:15:43,767 --> 00:15:46,292
إستمريّ في إعطائه الماء
. و تأكديّ من انهُ مُرتاح

103
00:15:48,772 --> 00:15:50,763
لا نعرف ماذا سوف يفعلُون ؟

104
00:16:00,851 --> 00:16:02,910
ماذا سوف نطلب منهُ عِندما نكُون هُناك ؟

105
00:16:03,387 --> 00:16:06,185
ماذا يحاول أن يفعل في هذه الأيام ؟

106
00:16:06,590 --> 00:16:07,887
! أتَعرفين

107
00:16:09,460 --> 00:16:10,950
. لستُ مُتأكد بشأن هذا

108
00:16:12,996 --> 00:16:16,898
لن أنتظر أُسبُوع واحد كامل مَعها
. في السيارة في إنتظار الإنقاذ

109
00:16:57,708 --> 00:17:00,176
. هذا الشيء ضَخم

110
00:17:21,164 --> 00:17:22,529
! مرحبا

111
00:18:00,604 --> 00:18:02,196
أينَ هُو بِحق الجحيم ؟

112
00:18:15,886 --> 00:18:17,547
مرحبا ؟

113
00:18:37,107 --> 00:18:38,904
ماذا بِحق الجحيم ؟

114
00:18:51,121 --> 00:18:53,055
! إنهُ ليس بِهذه الشاحنة

115
00:18:53,256 --> 00:18:55,019
بجِدية, أين ذهب ؟

116
00:18:57,094 --> 00:18:58,493
هذا غريب أما ماذا ؟

117
00:19:03,900 --> 00:19:06,926
. أنا آسف في إحضارِك في هذه الِرحلة

118
00:19:07,137 --> 00:19:11,471
لا, كنتُ أريد المجيء
. كُنتُ أريد البقاء مَعك

119
00:19:11,608 --> 00:19:15,669
آسف لأننيّ لم أكن معكِ
. كُل هذه السنين التي مَضت

120
00:19:18,782 --> 00:19:22,650
.مَهما يكُن, من العَظيم مَعرفُتكِ

121
00:19:25,022 --> 00:19:27,820
هل سوف نَحظيّ بعد ذلك بِبعض المَرح؟

122
00:19:37,968 --> 00:19:39,663
.... دَعينيّ أريّ

123
00:20:18,675 --> 00:20:20,233
!! تباً

124
00:20:20,577 --> 00:20:22,101
.كُنت سأصَاب بأزمة قَلبية

125
00:20:22,379 --> 00:20:24,370
.آسف, و لكِن مَللنا مِن الإنتظار

126
00:20:24,614 --> 00:20:25,706
أين هم ؟

127
00:20:25,882 --> 00:20:26,974
.لا

128
00:20:32,556 --> 00:20:33,614
.... (مرحبا (ليز

129
00:20:34,691 --> 00:20:36,921
هل يُمكنك النُزول من هُناك
.قبل أن يحدُث شىء سيء

130
00:20:37,594 --> 00:20:39,186
.يُمكنني قِيادة هَذا الشىء

131
00:20:39,563 --> 00:20:41,053
كيف سيكون هذا ؟

132
00:20:48,672 --> 00:20:49,604
ماذا ؟

133
00:20:49,806 --> 00:20:50,932
.لا شَىء

134
00:21:19,936 --> 00:21:22,029
.... (جريج)

135
00:21:38,822 --> 00:21:39,811
صيادون ؟

136
00:21:40,023 --> 00:21:41,081
.لَيسوا هُنا

137
00:21:41,258 --> 00:21:42,623
السائق ؟

138
00:21:45,061 --> 00:21:46,494
هل تسمعون هذا ؟ -
أجل -

139
00:21:46,663 --> 00:21:48,130
هل تعتقد ما أعتِقدُه ؟ -
أجل -

140
00:21:48,398 --> 00:21:50,195
.بِحق المسيح

141
00:21:51,802 --> 00:21:53,702
.هُناك

142
00:21:57,741 --> 00:21:58,799
ماذا سَوف نَفعل بِحق الجَحيم ؟

143
00:21:59,075 --> 00:21:59,905
.نقُود

144
00:22:00,076 --> 00:22:00,906
ماذا ؟

145
00:22:01,044 --> 00:22:02,602
أدخل إلي الشاحنة, يُمكنكَ القيادة -
لا -

146
00:22:02,712 --> 00:22:05,044
.إن كان لديكَ فكرة أفضل فَهُو وقتها الأن

147
00:22:05,248 --> 00:22:07,478
.هيا قُدها و إلا سأقُودها بِنَفسيّ

148
00:22:07,818 --> 00:22:08,978
.حسناً

149
00:22:12,455 --> 00:22:13,752
.إفعلها الأن

150
00:22:14,624 --> 00:22:16,023
! هيا

151
00:22:23,266 --> 00:22:26,360
! أنا أقُودها

152
00:22:46,890 --> 00:22:48,721
ماذا حدث بحق الجحيم هُناك ؟

153
00:22:50,293 --> 00:22:52,625
أعتقد أن أحد السُائقِين
.أطلق النار علي زَمِيلهُ

154
00:22:52,996 --> 00:22:55,362
إنهً نوعاً ما مكان غَريب
.يحدُث به أشياء غَريبة

155
00:22:55,699 --> 00:22:57,132
ماذا سوف نَفعل الأن ؟

156
00:22:57,467 --> 00:23:00,959
في المدينة القادمة سَوف نذهب
.و نُحضر بعض الشُرطة, و نُخبرهم ماذا حَدث

157
00:23:01,404 --> 00:23:03,065
.تبدُو كخِطة باِلنسبة لِيّ

158
00:23:04,074 --> 00:23:05,564
ما هو مَوقِفُنا الأن من الماء؟

159
00:23:08,912 --> 00:23:10,402
.سوف ننجح علي الأقل

160
00:23:16,119 --> 00:23:17,211
..... مرحبا

161
00:23:18,255 --> 00:23:21,019
إنهُ خارج النطاق, لن تحصليّ
. عَلي أي شَىء

162
00:24:58,688 --> 00:25:00,588
! إحتَرس

163
00:25:28,385 --> 00:25:30,819
. لقد أخرجتنا عن الطَريق

164
00:25:31,087 --> 00:25:33,078
. لقد أخرجتنا عن الطَريق اللعين

165
00:25:33,390 --> 00:25:34,823
.لم أفعَل -
أين نحنُ ؟ -

166
00:25:35,058 --> 00:25:36,958
.في مُنتصف لا شَىء

167
00:25:37,160 --> 00:25:39,958
ليس كما ينبغيّ ان نكُون -
أنا لا أتذكر متيّ إستدرنا ؟ -

168
00:25:40,130 --> 00:25:41,859
.انا لم أستَدير

169
00:25:42,098 --> 00:25:44,862
إذن من هو السائق الآخر الذي كان يقود بِنفسهِ
و أحضرنا إلي هُنا ؟

170
00:25:48,638 --> 00:25:49,969
.... أنظُروا

171
00:25:51,241 --> 00:25:53,471
.يُمكننا إعادة هَذه علي الأرض

172
00:25:53,977 --> 00:25:58,573
و يمكننا سحب هذه و العودة
.علي الخطوات القَديمة

173
00:25:59,182 --> 00:26:01,776
كيف سنُدِيرهُا ؟
لايُوجد هُناك مَكان

174
00:26:03,953 --> 00:26:05,784
.سَوف أعيد كُل شىء لِما كان

175
00:26:06,156 --> 00:26:08,954
.عظيم, لأنكَ ذكيّ جداً في القِيادة

176
00:26:09,459 --> 00:26:13,623
هل لديكِ فكرة أفضل ؟
. اعتقِد ان هذا وقت الإستماع لها

177
00:26:18,301 --> 00:26:19,700
! تباً

178
00:26:20,804 --> 00:26:22,999
إليّ أين كُنت تأخُذنا (ماركوس) ؟

179
00:26:23,306 --> 00:26:25,638
.خَطأ فني صَغير

180
00:26:27,644 --> 00:26:29,009
أين نحنُ ؟

181
00:26:31,214 --> 00:26:33,341
.إن كٌنت سنَفعل هذا, فإفعَلها

182
00:26:37,420 --> 00:26:38,944
.حسناً

183
00:26:49,032 --> 00:26:50,659
..... انتِ تمزحين مَعيّ

184
00:27:02,846 --> 00:27:04,177
! تباً

185
00:27:15,191 --> 00:27:16,954
ماذا سوف نفعل ؟

186
00:27:17,494 --> 00:27:19,655
لقد رأيتُ مَحل علي الطريق -
لا يُوجد مَحلات -

187
00:27:19,963 --> 00:27:20,895
كم يبعُد ؟

188
00:27:22,365 --> 00:27:23,229
كم يبعُد ؟

189
00:27:23,433 --> 00:27:24,695
.لا أعرف, بِضع كيلومِترات

190
00:27:24,834 --> 00:27:26,324
و ماذا سوف تعثُرِين في هذا المَحل ؟

191
00:27:26,536 --> 00:27:30,165
طعام... ماء.... هاتف
.لا أعلم.... سوفَ نريّ

192
00:27:31,841 --> 00:27:33,240
.... هذا جيد

193
00:27:33,443 --> 00:27:34,933
.أحضِروا الماء

194
00:27:38,047 --> 00:27:39,844
جريج), يحتاج هذا الماء)

195
00:27:44,454 --> 00:27:45,580
ماذا تَفعلِين ؟

196
00:27:45,788 --> 00:27:48,279
.نحنُ من سوف نحِل هذه الفَوضيّ

197
00:27:51,995 --> 00:27:53,587
ما المُفترض ان نفعل بهذا ؟

198
00:27:53,897 --> 00:27:55,831
ماذا عن البقاء في الشَاحنة
أليس هذا ما تُريدُينه ؟

199
00:27:56,065 --> 00:27:58,295
.أجل, و إن مللتيّ يُمكنك إصلاح المُحرك

200
00:27:58,535 --> 00:28:00,765
إلي أين تذهب, (ماركوس) ؟

201
00:28:05,542 --> 00:28:07,533
.... لا يُمكنك

202
00:28:16,152 --> 00:28:17,483
هل تُريد بعض الماء ؟

203
00:28:17,820 --> 00:28:18,980
أي ماء ؟

204
00:28:19,155 --> 00:28:21,055
! الماء الذيّ في حقِيبتك

205
00:28:21,257 --> 00:28:23,817
..... لقد قصدتُ الماء الذيّ تركتِيه فى الشَاحنة

206
00:28:25,061 --> 00:28:26,653
(بِحقك, لقد تركتهُ من أجل (جريج

207
00:28:29,599 --> 00:28:31,726
. لا يُمكننيّ لومك عليّ كُل شىء فَعلتُه

208
00:28:31,935 --> 00:28:33,926
.أجل, كُل شىء حَدث

209
00:28:37,574 --> 00:28:38,802
.أنا آسفة

210
00:28:42,145 --> 00:28:43,544
... لقد شككتيّ بِي

211
00:28:47,350 --> 00:28:52,049
أجل, انتَ لا تهتم لأنه سهل
(جداً لتُعاقب صَديقك المُفضل (جريج

212
00:28:52,255 --> 00:28:53,916
انتِ لا تفهمين, إنهُ زميليّ

213
00:28:54,057 --> 00:28:55,615
..... (ماركوس)

214
00:28:55,758 --> 00:29:00,354
عليكَ ان تُخبرنيّ سَبب تَقبُل
إعتذاره وعدم تَقبُل إعتذاريّ انا ؟

215
00:29:03,866 --> 00:29:04,992
....انتِ مُحقة

216
00:29:07,203 --> 00:29:08,795
... لقد قبلتُ إعتذاركِ

217
00:29:13,843 --> 00:29:16,471
..... هل تَشعرين بتحسُن الأن , بعد هذا

218
00:29:17,213 --> 00:29:19,010
.ها هو مائهُ اللَعين

219
00:29:20,717 --> 00:29:22,378
! إنهُ أحمق

220
00:30:13,670 --> 00:30:15,604
.لا شىء هُناك في الخَزان

221
00:30:15,805 --> 00:30:17,329
هل كُنتيّ تتوقعين الكثير ؟

222
00:30:17,507 --> 00:30:20,408
لا, اعنيّ لم يكُن هُناك أي شىء بهِ

223
00:30:20,810 --> 00:30:22,573
إذن ماذا سنفعل ؟

224
00:30:46,436 --> 00:30:48,631
.... أجل

225
00:31:05,688 --> 00:31:09,681
! ماذا تآملين أن تَجديّ ؟, خَزان ماء عِملاق

226
00:31:09,992 --> 00:31:12,256
بحق المسيح, ماذا تفعل
. جريج), من المُفترض ان ترقد)

227
00:31:13,162 --> 00:31:15,653
.انا أستمتع فَقط باليوم الجَميل

228
00:31:17,300 --> 00:31:19,165
إنهُ جميل جِداً

229
00:31:54,504 --> 00:31:55,903
أترين ؟

230
00:31:56,272 --> 00:31:58,137
. لقد قُلت لايُوجد هُناك محلات

231
00:31:59,275 --> 00:32:04,838
كيف لكِ ان فعلت هذا ؟ تبتعد عن الطريق
إلي تلك القذارة بالشاحنة ولن تُلاحظ

232
00:32:05,915 --> 00:32:07,542
ماذا سنفعل الأن ؟

233
00:32:09,118 --> 00:32:10,779
.سوف نَبحث عن المَتجر

234
00:32:15,088 --> 00:32:16,919
ماذا ؟

235
00:32:22,265 --> 00:32:24,893
.سوف ننتظر هُنا, حتيّ يَمُر احد

236
00:32:26,569 --> 00:32:28,935
هل تَعتقد فِعلاً بأن أحدهم سَيمُر ؟

237
00:32:29,205 --> 00:32:31,673
علي عكسكِ تماماً -
الرجُل ذُو السِلاح و الشَاحِنة, هل يجعل هذا الأمر سهل الأن ؟ -

238
00:32:31,841 --> 00:32:34,105
.إذن قوليّ ما تَقُولينهٌ

239
00:32:34,310 --> 00:32:38,076
أيّ خص قادم من هذا الإتجاه, هل
سوف يقُلنا أولاً (ماركوس) ؟

240
00:32:44,921 --> 00:32:46,752
. سوف أخُذ فُرصتي

241
00:32:47,957 --> 00:32:50,482
.... أجل, حسناً

242
00:32:52,595 --> 00:32:54,153
.لا أُريد

243
00:32:58,334 --> 00:33:00,768
.أرجُوك, بعض الماء

244
00:33:04,173 --> 00:33:06,198
(أرجُوك بعض الماء, (ماركوس

245
00:33:22,124 --> 00:33:23,989
. سوف أعثُر علي هذا المَحل

246
00:33:32,068 --> 00:33:34,229
.أنتِ لن تَعيشين بِدُونيّ

247
00:33:35,371 --> 00:33:39,865
عندما يعثر عليكَ السائق, لا تحاول
ان تُخبرها مكاننا, حسناً

248
00:33:40,510 --> 00:33:44,412
.لايُوجد طعام يكفيّ

249
00:34:05,334 --> 00:34:10,203
..... جريج), ماء)

250
00:34:40,503 --> 00:34:41,993
.... ماذا

251
00:34:46,042 --> 00:34:47,441
.... جريج), هُناك طائرة)

252
00:36:08,591 --> 00:36:10,024
<i>! هُنا</i>

253
00:36:10,960 --> 00:36:14,054
<i>! من هُنا</i>

254
00:36:18,300 --> 00:36:21,235
!! أرجوكم, ساعدونيّ

255
00:37:04,513 --> 00:37:06,572
.... جريج), تَحدث إلي)

256
00:37:08,551 --> 00:37:09,745
.... (جريج)

257
00:37:10,753 --> 00:37:12,345
! (جريج)

258
00:37:15,858 --> 00:37:17,018
.... (جريج)

259
00:37:31,874 --> 00:37:33,000
! (جريج)

260
00:39:41,136 --> 00:39:43,730
(سُحقاً لك, (ماركوس

261
00:42:38,047 --> 00:42:40,038
..... أخرُج

262
00:42:41,250 --> 00:42:42,842
. تَعاليّ هُنا

263
00:42:46,388 --> 00:42:47,821
. تَعاليّ هُنا

264
00:42:50,692 --> 00:42:51,886
! تَوقف

265
00:42:55,064 --> 00:42:56,554
أين شاحنتيّ ؟

266
00:42:58,067 --> 00:43:00,558
ماذا فَعلت بِشاحنتيّ ؟

267
00:43:01,136 --> 00:43:04,663
أين هي شاحنتيّ ؟ 
ما الذي فعلتهُ بِها ؟

268
00:43:05,574 --> 00:43:06,973
! اللعنة عَليك

269
00:43:20,389 --> 00:43:22,823
.لا أريد أن أمُوت

270
00:45:27,983 --> 00:45:29,473
! (جريج)

271
00:45:37,659 --> 00:45:39,354
! (جريج)

272
00:45:53,342 --> 00:45:55,003
. أين (جريج), عَلينا الخروج من هُنا الأن

273
00:45:55,277 --> 00:45:56,767
جريج), إختفيّ)

274
00:45:56,979 --> 00:45:59,447
أين ؟, لماذا لم تبحثيّ عنهُ ؟

275
00:45:59,648 --> 00:46:01,946
ماذا كُنتِ تعتقدين أفعل ؟

276
00:46:02,384 --> 00:46:03,783
أين (ماركوس) ؟

277
00:46:05,320 --> 00:46:06,810
.... كيف تعمل هذا - 
أين (ماركوس) ؟ -

278
00:46:07,022 --> 00:46:09,955
.من يهتم, نحنُ لن نَنتظرهُ
.أو ننتظر أي احد

279
00:46:10,292 --> 00:46:13,157
هل إكتشفتيّ ما بِهذه الأن ؟ -
إنها لا تعمل -

280
00:46:13,295 --> 00:46:14,660
لماذا ؟
لماذا لا تعمل ؟ 

281
00:46:17,799 --> 00:46:19,426
.رُبما لاتُريد هذا

282
00:46:21,203 --> 00:46:24,570
حسناً, اعتقد أننا سننجح.... هل ستدخُلِين ؟

283
00:46:27,242 --> 00:46:28,607
.... سوف أذهب

284
00:46:29,344 --> 00:46:30,868
هل ستأتين ؟

285
00:46:35,684 --> 00:46:37,709
.مهما يحدُث لاتترُكيّ سَيارتكِ

286
00:46:37,953 --> 00:46:39,716
.أنا لن أستمع إلي ماتقولنيه أبداً

287
00:47:07,449 --> 00:47:10,282
حسناً, هذا مُمتع الأن, هذا سيكُون سهل

288
00:47:10,619 --> 00:47:11,813
هل تعتقدين انهُ يُمكنك فعل هذا ؟

289
00:47:11,953 --> 00:47:15,445
أجل, و لكن إن لم نُحاول من قبل
متيّ سوف يكون ؟

290
00:47:16,191 --> 00:47:17,419
. لِنفعلها

291
00:47:23,031 --> 00:47:24,089
! إحتَرسيّ

292
00:47:29,071 --> 00:47:30,197
. أخرُجيّ من النَاقلة

293
00:47:34,009 --> 00:47:35,943
! أخرجيّ

294
00:47:41,683 --> 00:47:43,173
لماذا تفعل هذا ؟

295
00:47:46,988 --> 00:47:49,115
.... أرجُوك

296
00:47:58,800 --> 00:48:00,324
.... أرجُوك

297
00:48:42,844 --> 00:48:45,506
! أرجُوك لا

298
00:49:08,203 --> 00:49:09,830
. لا تَلمِسينه

299
00:49:23,452 --> 00:49:25,215
. لابُد و انتِ تمزحين

300
00:49:35,464 --> 00:49:37,091
هيا, لنخرُج من هُنا

301
00:49:39,201 --> 00:49:40,395
. أشعُر بَدُوار

302
00:49:41,236 --> 00:49:44,330
اجل, من قلة الطعام -
هل لديكِ البعض ؟ -

303
00:49:45,674 --> 00:49:47,471
لا... ليس الأن

304
00:49:50,245 --> 00:49:51,507
كيف تشعُرين ؟

305
00:49:52,747 --> 00:49:54,977
بخير.... بالأخذ في الإعتبار

306
00:50:03,325 --> 00:50:04,519
.سوف نَفعلها

307
00:50:04,793 --> 00:50:06,283
.أجل, لِنفعَلها

308
00:50:28,650 --> 00:50:29,981
مرحبا, ياصديقيّ

309
00:50:32,187 --> 00:50:33,381
(جريج)

310
00:50:35,724 --> 00:50:37,282
ماذا فعل هؤلاء العَاهرات بِك ؟

311
00:50:39,027 --> 00:50:40,654
.علينا أن نخرُج بعيداً من هذه الشَاحنة

312
00:50:41,463 --> 00:50:43,590
يارجُل, عم ماذا تتحدث ؟

313
00:50:44,866 --> 00:50:47,892
.لايُمكنك اخذ الشاحنة, أو الشاحنة تأخُذك

314
00:50:49,938 --> 00:50:50,768
ماذا ؟ 

315
00:50:52,040 --> 00:50:53,029
.... بِحق المسيح 

316
00:50:54,175 --> 00:50:58,973
اللعنة, لقد قلتلهُ
. لقد قتلتُ السائق

317
00:51:01,283 --> 00:51:02,511
(ماركوس) 

318
00:51:02,784 --> 00:51:04,649
ما الأمر بالشاحنة ؟

319
00:51:04,886 --> 00:51:07,684
..... لا أعرف, هذا لا يبدُو منطقياً

320
00:51:09,224 --> 00:51:11,385
.كُل ما أعرفهُ هو الإبتِعاد عن هذا الشىء

321
00:51:17,165 --> 00:51:19,224
حسناً, سوف نشرح هذا
.سوياً للفتيات

322
00:51:22,637 --> 00:51:24,002
..... اعتقد هذا 

323
00:51:25,574 --> 00:51:26,768
.... أنتَ ستكُون مَعي

324
00:51:45,860 --> 00:51:47,327
كيف تشعُر الأن ؟

325
00:51:47,896 --> 00:51:50,592
.يَديّ الأن... جيدة

326
00:51:51,600 --> 00:51:53,090
.اجل, إنها دائماً بِخير

327
00:51:54,536 --> 00:51:57,369
.... انتَ لن تقول... أنكَ بِخير

328
00:51:59,641 --> 00:52:02,474
. إنهُ لاشىء مُجرد يد واحدة

329
00:52:03,845 --> 00:52:05,039
هل تستيطع فعلها ؟

330
00:52:05,213 --> 00:52:06,475
.... فِي أيّ وقت

331
00:52:08,083 --> 00:52:09,015
.... هيا

332
00:52:27,602 --> 00:52:29,160
(أنظُر (ماركوس

333
00:52:30,005 --> 00:52:31,370
.... إنها قَادمة

334
00:52:33,408 --> 00:52:36,309
(هل تعرف ماقلتهُ عن (ليز
بأننيّ عاشرت (ليز) ؟

335
00:52:36,845 --> 00:52:38,335
.لقد كنتُ مُحق

336
00:52:43,018 --> 00:52:44,576
... تَوقفيّ

337
00:52:46,421 --> 00:52:47,581
هل هذا جيد ؟

338
00:52:48,556 --> 00:52:51,957
.... أفضل, لا أعتقد هذا 

339
00:53:13,014 --> 00:53:14,606
(علينا أن نأخُذ (ماركوس

340
00:53:14,816 --> 00:53:16,044
. سَوفَ أفعلها

341
00:53:34,502 --> 00:53:35,662
! (ليز)

342
00:54:48,710 --> 00:54:50,041
.... عَلينا الذهاب

343
00:54:51,546 --> 00:54:53,537
... أيّ شىء في هذا المكان غريب جِداً

344
00:54:53,815 --> 00:54:58,013
بحق المسيح, هل يُمكن ان نرتاح
لدقيقة واحدة ؟

345
00:54:59,654 --> 00:55:02,987
(ليس لطيفاً عندما كنتِ مع (جريج

346
00:55:05,460 --> 00:55:06,791
(أنتِ تَعنين (مركوس

347
00:55:15,837 --> 00:55:21,104
أجل, ... و لقد أعجبهُ هذا

348
00:55:24,579 --> 00:55:26,274
.إبقيّ هُنا فَحسب

349
00:55:27,982 --> 00:55:29,381
... حسناً

350
00:55:34,656 --> 00:55:37,284
. انتِ تعرفين هذا (نينا)... جميعنا يَتَصرف بِغرابة

351
00:55:38,793 --> 00:55:42,786
هذه الشاحنة في مُنتصف العدم
. و عالِقين في طريق سَخيف

352
00:57:13,988 --> 00:57:15,683
... إنهُ يبدو جَيداً

353
00:57:17,225 --> 00:57:19,693
. شُكراً للرب... إعتقدت أنكَ مَيت

354
00:57:22,764 --> 00:57:24,129
ماذا حدث لِقَميصك ؟

355
00:57:31,606 --> 00:57:32,766
.... لا شُكراً

356
00:57:33,007 --> 00:57:34,406
.... كُنتُ أريد مُشاركته معكَ

357
00:57:34,642 --> 00:57:37,110
و أبقيتهُ سراً عن (نينا), حتيّ
. يتبقيّ لك المزيد

358
00:57:37,345 --> 00:57:39,040
... لديّ سِر أيضاً

359
00:57:39,213 --> 00:57:41,147
. و لكن عليكِ أن تعِدينيّ بأن لا تُخبريها

360
00:57:45,219 --> 00:57:48,655
. كُل شىء نريده لنا الأن 

361
00:57:48,856 --> 00:57:50,517
ماذا عن (نينا) ؟

362
00:57:52,493 --> 00:57:54,427
نينا), لن تنجح)

363
00:57:54,796 --> 00:57:56,855
.لايُوجد هُناك مايَكفِيّ لِثلاثة

364
00:58:17,719 --> 00:58:19,050
! (ليز)

365
00:58:19,654 --> 00:58:20,916
.... (جريج)

366
00:58:31,632 --> 00:58:33,065
. (ليز)

367
00:58:35,703 --> 00:58:37,967
! جُثة (ماركوس)... إختَفت

368
00:58:38,272 --> 00:58:39,500
ماذا ؟ 

369
00:58:41,609 --> 00:58:43,304
هل هذا هو الرف الذيّ وضعناه فِيه ؟

370
00:58:43,644 --> 00:58:47,512
.... لأننيّ لم أعُد أعرف - 
. لقد كان هُنا, أنظريّ جيداً للقُضَبان -

371
00:58:48,216 --> 00:58:50,650
إذن ومن تعتقدين الذيّ اخذه ؟

372
00:58:53,888 --> 00:58:55,048
.... حسناً

373
00:59:13,007 --> 00:59:14,440
.... أتعلمين ماذا

374
00:59:16,344 --> 00:59:19,643
عودتكِ إلي (ماركوس), كانت أكبر خطأ فعلتهُ ؟

375
00:59:23,117 --> 00:59:24,812
.... إستمعيّ إليّ

376
00:59:26,654 --> 00:59:29,248
ليز), هُناك الكثير من الأشياء لم أقولها من قبل)

377
00:59:29,557 --> 00:59:32,219
.... من قبل 

378
00:59:36,030 --> 00:59:37,327
أين ذهبت ؟

379
00:59:38,633 --> 00:59:39,827
! اللعنة

380
00:59:44,272 --> 00:59:45,398
. لقد أحببتهُ

381
00:59:45,673 --> 00:59:47,368
.وكذلك أنا

382
00:59:48,609 --> 00:59:51,077
. و لكِن لدينا قررات كَبيرة لنقُوم بِها

383
00:59:54,916 --> 00:59:56,247
هل تُحبيني ؟

384
00:59:56,884 --> 00:59:58,044
. أجل

385
00:59:58,553 --> 01:00:01,488
هل تثِقِين بيّ ؟
أجل -

386
01:00:36,591 --> 01:00:39,424
هل تُريدين أن نبقيّ سوياً لإبد ؟ -
أجل -

387
01:01:19,800 --> 01:01:20,858
.مرحبا

388
01:01:25,973 --> 01:01:27,531
.... لقد إعتقدت أنكَ ميت

389
01:01:27,842 --> 01:01:28,809
... لا

390
01:01:28,910 --> 01:01:31,037
. في الواقع انا بَخير

391
01:01:35,950 --> 01:01:37,417
.... ذِراعكُ

392
01:01:39,520 --> 01:01:40,680
.... أجل, انا 

393
01:01:42,089 --> 01:01:44,853
لم يكن بهذا السوء
. كَما كُنا نَعتقد

394
01:01:45,293 --> 01:01:47,693
لقد أصلحتُ الشَاحنة

395
01:01:48,406 --> 01:01:49,406
ماذا ؟ 

396
01:01:50,097 --> 01:01:51,792
... لقد إكتشفتُ الأمر

397
01:01:52,099 --> 01:01:53,623
. في الواقع إنها يَعمل

398
01:01:53,901 --> 01:01:55,129
عم ماذا تتحدث ؟

399
01:01:55,336 --> 01:01:59,033
تعاليّ فَحسب إلي داخل المَقطُورة -
هل أنتَ بخير ؟ -

400
01:01:59,240 --> 01:02:00,605
..... أجل, أجل

401
01:02:01,776 --> 01:02:03,141
. أنا بِخير

402
01:02:03,544 --> 01:02:05,512
. سوفَ نستمتع بوقت جيد, سوفَ تُحبين هذا

403
01:02:06,814 --> 01:02:08,008
ماذا عن (ليز) ؟ 

404
01:02:12,253 --> 01:02:16,155
, (نينا)
. إنهُ نحنُ فقط الأن 

405
01:02:19,293 --> 01:02:20,658
.... هيا

406
01:02:22,363 --> 01:02:24,228
..... لا بأس, لا بأس 

407
01:02:24,966 --> 01:02:28,060
. لابأس, سنكُون بَخير

408
01:03:06,540 --> 01:03:10,374
. إنهُ انا و انت فقط للأبد

409
01:03:26,994 --> 01:03:28,757
. هيّا

410
01:03:42,443 --> 01:03:44,172
... (نينا)

411
01:03:58,292 --> 01:03:59,589
<i>ماذا تفعلين ؟</i>

412
01:04:01,362 --> 01:04:02,386
<i>! (نينا)</i>

413
01:07:40,390 --> 01:07:41,390
<i>! (نينا)</i>

414
01:07:44,251 --> 01:07:46,947
<i>. هيّا ياعزيزتي, إفتَحِيّ الباب</i>

415
01:07:48,589 --> 01:07:50,454
<i>(إنهُ ليس كَما تعتقدين, (نينا</i>

416
01:07:52,593 --> 01:07:54,151
<i>نينا), أرجوكِ)</i>

417
01:07:56,864 --> 01:07:58,593
<i>(دَعينيّ, أخرج (نينا</i>

418
01:08:02,503 --> 01:08:05,631
<i>هيَا, (نينا), إننيّ أتأذيّ</i>

419
01:08:07,274 --> 01:08:09,208
<i>(اعتقد أنكِ تسمعين ما أقولهُ (نينا</i>

420
01:08:11,545 --> 01:08:15,242
<i>نينا), أين ذهبتِيّ ؟)</i>

421
01:08:16,483 --> 01:08:19,646
<i>. لا تترُكينيّ هنا, (نينا), عُوديّ الأن</i>

422
01:08:22,189 --> 01:08:23,986
<i>نينا), عُوديّ)</i>

423
01:08:24,858 --> 01:08:26,758
إلي أين تذهبين ؟

424
01:08:33,200 --> 01:08:36,829
<i>! (نينا)
. اللعنة عليكِ أيتُها العاهرة, لا تَتركِينيّ هُنا</i>

425
01:08:40,507 --> 01:08:41,974
<i>! (نينا)</i>

426
01:08:42,409 --> 01:08:45,276
<i>. دَعينيّ أخرُج</i>

427
01:08:46,113 --> 01:08:47,876
<i>. تباً لكِ أيتُها العاهرة</i>

428
01:11:15,662 --> 01:11:17,425
جريج), لِي أيتها العاهرة)

429
01:11:17,731 --> 01:11:19,790
. وسوف نُعيد هذِه الشَاحنة

430
01:11:24,938 --> 01:11:26,565
دعينيّ أفعلها -
! لا -

431
01:11:34,681 --> 01:11:36,581
! جريج), لا)

432
01:11:46,827 --> 01:11:48,089
! عاهرة

433
01:14:59,553 --> 01:15:02,579
. إذن, لقد كَان بينيّ و بينها

434
01:15:09,496 --> 01:15:10,758
هل ستُساعيدِنيّ ؟

435
01:15:15,035 --> 01:15:16,593
(من اجل الرب, (نينا

436
01:15:18,205 --> 01:15:20,673
. لقد قَتلتِيها

437
01:15:24,811 --> 01:15:27,609
. الأمر هكذا , و لا يجب ان نفوز أبداً

438
01:15:29,216 --> 01:15:31,184
هل سنتوقف من أجل البنزين ؟

439
01:15:34,021 --> 01:15:35,682
إلي أين سَوفَ نَذهب إذن ؟

440
01:15:37,591 --> 01:15:38,990
... الخُروج من هُنا

441
01:15:41,261 --> 01:15:42,888
.... (إستمعيّ إليّ (نينا

442
01:15:43,897 --> 01:15:47,697
. نحنُ لدينا فُرصة مُذهلة هُنا

443
01:15:48,535 --> 01:15:51,698
. أنتِ, انا.... و الشَاحِنة

444
01:15:53,440 --> 01:15:57,274
و أفهم هذا , لماذا
تُريدين ترك هذا ؟

445
01:15:59,446 --> 01:16:02,142
إن أردتيّ ان أترك هذه الشَاحنة لكِ
. فَسوف أفعل  

446
01:16:03,350 --> 01:16:04,977
. بدُون تَفكير

447
01:16:08,989 --> 01:16:10,957
و لكِن... لماذا علينا ؟

448
01:16:11,224 --> 01:16:13,886
لماذا علينا قول لماذا
بينما نستطيع فِعلهُ كله ؟

449
01:16:16,897 --> 01:16:19,161
. الأن, أريد ان نبقيّ سوياً

450
01:16:22,235 --> 01:16:23,896
هل تُريدين أن نَبقيّ سوياً ؟

451
01:16:25,906 --> 01:16:27,601
. أجل

452
01:16:29,309 --> 01:16:31,709
هل تُحبينيّ ؟ -
أجل -

453
01:16:33,713 --> 01:16:35,476
هل تَثقين بيّ ؟ -
أجل -

454
01:16:42,089 --> 01:16:43,522
.... (نينا)

455
01:16:50,431 --> 01:16:52,092
... هيّا

456
01:16:59,773 --> 01:17:00,967
. شُكراً لكِ

457
01:17:03,877 --> 01:17:06,141
... أترين (نينا), لقد تغيرتُ

458
01:17:15,288 --> 01:17:17,256
. و يُمكنكِ ان تتغيريّ أيضاً

459
01:17:22,429 --> 01:17:24,124
. لا أريد أن أتغير

460
01:17:35,275 --> 01:17:37,436
. لا أستطيع أن أتركُكي تذهبين

461
01:17:38,411 --> 01:17:41,437
هيا ياعزيزتيّ, إلي الأعليّ

462
01:17:43,583 --> 01:17:45,210
إلي أين تذهبين ؟

463
01:18:13,680 --> 01:18:15,375
. إبتَعد عَنيّ

464
01:19:29,990 --> 01:19:32,254
(لا يُمكنكِ الهَرب (نينا

465
01:21:17,764 --> 01:21:19,629
! (نينا)

466
01:21:24,904 --> 01:21:26,929
... أنا أحبكِ

467
01:23:02,202 --> 01:23:03,464
! لا

468
01:23:04,838 --> 01:23:06,601
! إنتظر

469
01:23:07,474 --> 01:23:08,736
! لا

470
01:23:12,445 --> 01:23:14,174
. أرجوكِ

471
01:23:34,440 --> 01:30:35,440
<font color="#00ff00">KiLLeR SpIDeR : تمت الترجمة بواسطة 
(m_fouda97@yahoo.com)</font> 

