﻿1
00:00:00,563 --> 00:00:12,000
"تـرجـمـة: "أطياف مهدي

2
00:00:13,000 --> 00:00:22,550
"شركة (فوكس) للقرن العشرين"

3
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
"شركة (تي إس جي) للمواد الترفيهية"

4
00:00:42,550 --> 00:00:50,000
"تشيرنين) للمواد الترفيهية)"

5
00:01:11,000 --> 00:01:15,563
"تــحــت الـمـــاء"

6
00:01:25,139 --> 00:01:27,100
"مناطق تنقيب غير مستكشفة"

7
00:01:30,729 --> 00:01:33,520
"عملية بناء أعمق مناطق حفر في العالم"

8
00:01:33,770 --> 00:01:35,819
صناعات (تيان) للتنقيب عن"
"موارد على عمق قياسي

9
00:01:36,229 --> 00:01:39,530
"في خندق (ماريانا)،
على عمق 10973 متر"

10
00:01:39,569 --> 00:01:42,870
"تنقيب 7 ميل"

11
00:01:47,120 --> 00:01:48,620
"هناك ضغط شديد"
"٨ طن لكل إنش مربع"

12
00:01:48,660 --> 00:01:49,329
"اِسوداد"

13
00:01:49,370 --> 00:01:50,750
"مخاطر لا حصر لها"

14
00:01:50,789 --> 00:01:51,829
"غموض"

15
00:01:51,870 --> 00:01:53,950
"نفي شائعات عن مخلوقات غريبة
في موقع التنقيب من قبل الشركة"

16
00:02:04,640 --> 00:02:07,759
(كيبلر 822)
"منطقة البحث 8374"

17
00:02:08,520 --> 00:02:11,640
"محطة روباك 641''

18
00:02:12,769 --> 00:02:15,200
"اكتشاف خلل أثناء التنقيب"

19
00:02:15,690 --> 00:02:16,650
"مميت كالفضاء"

20
00:02:17,200 --> 00:02:18,200
"لا أكسجين ولا ضوء شمس"

21
00:02:18,440 --> 00:02:19,109
"آثار العمل في ضغط عال"

22
00:02:19,150 --> 00:02:20,190
"التنقيب في مكان عميق. ما زال مجهولاً"

23
00:02:20,239 --> 00:02:23,410
"خروقات لا تفسير لها"

24
00:02:27,620 --> 00:02:30,870
"اختفاء غامض"

25
00:02:30,910 --> 00:02:32,329
"عزلة لمدة طويلة"

26
00:02:32,370 --> 00:02:33,370
"إنفجار في أعماق البحر"

27
00:02:34,380 --> 00:02:37,590
"سلالات جديدة في أعماق البحار"

28
00:02:37,630 --> 00:02:38,460
"هزّات بدون سبب معلوم"

29
00:02:38,500 --> 00:02:39,419
"أشكال غريبة"

30
00:02:40,259 --> 00:02:43,470
تعتيم من "(تيان) للصناعات"

31
00:02:50,470 --> 00:02:53,000
"إخراج: ويليام يوبانك"

32
00:03:51,563 --> 00:03:57,563
(محطة (كيبلر
(المهمة: قيادة وسيطرة على مثقاب (روبوك
الطاقم: 316

33
00:04:45,270 --> 00:04:48,405
عندما تكون تحت الماء لأشهر

34
00:04:48,407 --> 00:04:50,674
تفقد الإحساس بالليل والنهار

35
00:04:51,977 --> 00:04:55,113
ولا وجود لغير الاستيقاظ والاحلام

36
00:04:56,882 --> 00:04:58,917
ليس من السهل تمييز هذه الاشياء

37
00:05:04,423 --> 00:05:05,889
...أعتقد

38
00:05:05,891 --> 00:05:07,857
أو أحلم بأول شيء

39
00:05:07,859 --> 00:05:09,127
أخبرني به

40
00:05:15,434 --> 00:05:17,035
أخبرني أنه لا يؤمن بالوقت...

41
00:05:18,537 --> 00:05:19,703
بل اللحظات العابرة فحسب

42
00:05:22,941 --> 00:05:24,342
كان من الأشخاص الذين
ينظرون للنصف المملوء من الكأس

43
00:05:25,377 --> 00:05:26,577
.حسناً

44
00:05:28,980 --> 00:05:30,215
.أنا أفضله فارغاً

45
00:05:36,955 --> 00:05:38,689
ماذا تفعل هنا؟

46
00:05:43,161 --> 00:05:45,663
اعني، هناك راحة في التشاؤم

47
00:05:48,699 --> 00:05:50,068
.فلن يوجد الكثير لتخسره

48
00:07:08,413 --> 00:07:09,445
استيقظوا!

49
00:07:09,447 --> 00:07:11,082
خلل في الضغط!

50
00:07:15,187 --> 00:07:16,718
خلل في الضغط !
يجب ان نذهب الى الحاجز

51
00:07:16,720 --> 00:07:18,188
وقد تعرضت السلامة الهيكلية للخطر

52
00:07:18,190 --> 00:07:20,058
ليستيقظ الجميع ! ليستيقظ الجميع !
هيا !

53
00:07:24,196 --> 00:07:26,898
تعرضت السلامة الهيكلية للخطر

54
00:07:27,966 --> 00:07:29,666
ما الذي يجري ؟

55
00:07:29,668 --> 00:07:30,969
هيا بنا ! يوجد خلل بالضغط

56
00:07:33,939 --> 00:07:35,338
يجب ان نغلق الحاجز

57
00:07:35,340 --> 00:07:37,706
تحذير: هناك خلل في الضغط

58
00:07:37,708 --> 00:07:40,176
يرجى غلق الحاجز

59
00:07:40,178 --> 00:07:42,612
- هناك خلل في الضغط
- لا املك بطاقة الدخول

60
00:07:42,614 --> 00:07:43,848
خذي ، خذي

61
00:07:45,350 --> 00:07:46,382
- لاا!
- الحاجز عالق

62
00:07:46,384 --> 00:07:48,618
يجب علي الدخول داخل هذا الشيء الان

63
00:07:48,620 --> 00:07:50,155
- اعادة التشغيل مطلوبة
- اين هي؟ اين هي؟

64
00:07:52,691 --> 00:07:53,690
يالهي

65
00:07:53,692 --> 00:07:55,391
هيا !

66
00:07:55,393 --> 00:07:59,030
.هناك خلل في الضغط
.يرجى غلق الحاجز

67
00:08:00,398 --> 00:08:01,898
هيا ، هيا ، هيا

68
00:08:01,900 --> 00:08:03,166
المنصة بالكامل على وشك الانهيار

69
00:08:03,168 --> 00:08:04,400
اذا لم تغلقي هذه الابواب

70
00:08:04,402 --> 00:08:05,902
ستنفجر كامل المحطة بنا !

71
00:08:05,904 --> 00:08:07,937
حسناً ، حسناً
فهمت ، فهمت

72
00:08:07,939 --> 00:08:09,305
- النظام متصل بالانترنت
- اغلق الابواب

73
00:08:09,307 --> 00:08:11,474
انتظروا

74
00:08:11,476 --> 00:08:12,475
انتظرونا

75
00:08:12,477 --> 00:08:13,309
- هيا!
- اركضوا!

76
00:08:13,311 --> 00:08:14,844
اركضوا !

77
00:08:14,846 --> 00:08:16,546
اركضوا يارفاق ! هيا

78
00:08:16,548 --> 00:08:18,414
هيا يا رفاق، هيا بنا

79
00:08:18,416 --> 00:08:19,882
!هيا، اركضوا

80
00:08:19,884 --> 00:08:21,951
(نورا) ! (نورا)
لن ينجو

81
00:08:21,953 --> 00:08:23,720
- اغلقي الابواب !
- (نورا)!

82
00:08:23,722 --> 00:08:25,924
يجب ان نغلق الابواب والا كامل المنصة ستنهار

83
00:08:29,094 --> 00:08:30,128
اغلقي الابواب ! الان!

84
00:09:18,710 --> 00:09:20,843
المبنى على مشارف الانهيار

85
00:09:20,845 --> 00:09:22,078
…نتيجةً لـ

86
00:09:22,080 --> 00:09:23,515
حادث

87
00:09:26,184 --> 00:09:30,653
..."إلى جميع طاقم "محطة كيبلر
المبنى على مشارف الانهيار

88
00:09:30,655 --> 00:09:34,492
،أكرر
المبنى على مشارف الانهيار

89
00:09:38,630 --> 00:09:39,531
هل انت بخير ؟

90
00:09:42,834 --> 00:09:44,269
هل كانت هزة ارضية ؟

91
00:09:45,470 --> 00:09:46,338
لا اعلم !

92
00:09:49,140 --> 00:09:51,076
لا بد انها بمقياس 10 او 11

93
00:09:52,210 --> 00:09:54,377
انا حتى لا اعلم اي قناة سـ...

94
00:09:54,379 --> 00:09:58,946
على جميع العاملين
إخلاء المكان فوراً

95
00:10:00,151 --> 00:10:02,085
هنا "محطة (كيبلر)" هل تسمعني

96
00:10:02,087 --> 00:10:06,456
حالة المحطة 70% ضرر

97
00:10:06,458 --> 00:10:08,091
المفاعل غير مستقر

98
00:10:08,093 --> 00:10:09,492
المركز ، هنا (كيبلر) هل تسمعني ؟

99
00:10:09,494 --> 00:10:12,763
حالة المحطة %70 ضرر

100
00:10:12,765 --> 00:10:14,931
النجدة , النجدة , النجدة

101
00:10:14,933 --> 00:10:16,532
هل تستطيع سماعي؟

102
00:10:27,679 --> 00:10:28,580
يجب ان نذهب الى مراكب الاخلاء

103
00:10:29,849 --> 00:10:30,915
هيا

104
00:10:37,589 --> 00:10:40,189
كأحد افراد طاقم العمل ، نريدك ان تعرف

105
00:10:40,191 --> 00:10:42,225
انك لست فقط جزء من الفريق

106
00:10:42,227 --> 00:10:44,062
بل جزء من عائلتنا

107
00:10:48,433 --> 00:10:50,366
لا ، لا لايمكن العبور من هنا

108
00:10:50,368 --> 00:10:51,835
لديك شكوى ؟

109
00:10:51,837 --> 00:10:54,239
ارسلها الى ضابطك

110
00:10:55,775 --> 00:10:57,173
اجل انها تعمل

111
00:10:57,175 --> 00:10:58,543
يجب ان اجد اقرب مركبة

112
00:11:03,948 --> 00:11:08,451
السادة المهندسين، يرجى تقديم
تقرير إلى قسم الهندسة

113
00:11:08,453 --> 00:11:09,521
(رودريغو)،
صحيح؟

114
00:11:11,556 --> 00:11:12,457
اجل

115
00:11:12,991 --> 00:11:14,025
(نورا)

116
00:11:15,026 --> 00:11:16,259
اعرف

117
00:11:16,261 --> 00:11:18,029
انا في العادة اعمل في النوبة النهارية

118
00:11:20,900 --> 00:11:23,533
- هل...؟ هل تستطيع مساعدتي بهذا ؟
- بالتأكيد

119
00:11:23,535 --> 00:11:28,204
هل أنت مهندسة كمبيوتر أو ماشابه؟

120
00:11:28,206 --> 00:11:29,907
- مهندسة ميكانيكية
- حسناً

121
00:11:29,909 --> 00:11:31,174
.يمكنني إعادة ضبط القواطع

122
00:11:31,176 --> 00:11:34,279
لقد كنت هنا لفترة

123
00:11:43,087 --> 00:11:45,054
يجب ان تعرفي ...

124
00:11:45,056 --> 00:11:46,391
لم يكن خطأنا

125
00:11:47,559 --> 00:11:49,592
لقد انقذتي المنصة باكملها

126
00:11:49,594 --> 00:11:51,527
انا لم اعرف حتى كيف اغلق الباب

127
00:11:58,603 --> 00:12:00,236
اغُلق الحاجز

128
00:12:00,238 --> 00:12:03,473
هل تعتقدين ... هل تعتقدين انها كانت هزة ارضية ؟

129
00:12:03,475 --> 00:12:04,309
لا

130
00:12:05,977 --> 00:12:07,378
لا اعلم

131
00:12:10,014 --> 00:12:11,347
هذا ليس جيداً

132
00:12:11,349 --> 00:12:13,549
التعليمات الصارمة توقفت

133
00:12:13,551 --> 00:12:17,019
.الهوائي تحطم
لا اعتقد انه يمكننا الوصول إلى السطح

134
00:12:17,021 --> 00:12:19,655
... الى اقرب مركبة اخلاء في اسرع وقت ممكن

135
00:12:19,657 --> 00:12:21,760
هناك غطاسات نجاة
في "سي آر 7"

136
00:12:29,902 --> 00:12:31,770
سنتولى هذا ، حسناً؟

137
00:12:40,144 --> 00:12:42,447
بعض هذا الماء بالتاكيد مياه صرف صحي

138
00:12:53,759 --> 00:12:55,959
مرحبا بكم في محطة (كيبلر)

139
00:12:55,961 --> 00:12:58,862
الموجودة على بعد ميل من "رويبوك"

140
00:12:58,864 --> 00:13:01,564
...المحطة الأخت العملاقة

141
00:13:01,566 --> 00:13:03,501
...(كيبلر)
...تضخ

142
00:13:05,804 --> 00:13:07,270
ها نحن هنا

143
00:13:07,272 --> 00:13:08,738
نتمنى ان تستمتعوا باقامتكم

144
00:13:08,740 --> 00:13:10,273
هل يمكننا العبور ؟

145
00:13:10,275 --> 00:13:12,074
سأنظر في الداخل

146
00:13:27,225 --> 00:13:29,091
يمكنني المرور من هنا ، اذا امكنك

147
00:13:29,093 --> 00:13:30,161
تفقده

148
00:13:34,265 --> 00:13:35,966
مرحبا؟

149
00:13:35,968 --> 00:13:37,235
هل يستطيع احد سماعي ؟

150
00:13:38,570 --> 00:13:41,237
!مرحبا
مرحبا؟

151
00:13:41,239 --> 00:13:42,806
هل سمعت هذا؟

152
00:13:42,808 --> 00:13:44,707
مرحبا!

153
00:13:44,709 --> 00:13:46,377
استمر بالكلام ، استطيع سماعك

154
00:13:48,079 --> 00:13:49,447
انا تحت الصخرة !

155
00:13:55,054 --> 00:13:56,385
اخرجيه ، اخرجيه

156
00:13:56,387 --> 00:13:59,455
(بول)؟
هنا ،هنا

157
00:13:59,457 --> 00:14:01,290
مالذي يحدث في الاسفل هنا ؟ هل قدماك بخير؟

158
00:14:01,292 --> 00:14:02,191
-اجل
-حسناً

159
00:14:02,193 --> 00:14:03,392
الى ماذا تحتاج؟

160
00:14:03,394 --> 00:14:04,694
الخروج من هنا

161
00:14:04,696 --> 00:14:06,429
اجل ، اعرف مالذي يمكنني فعله ؟

162
00:14:06,431 --> 00:14:07,800
-حسناً،حسناً
-حسناً

163
00:14:10,501 --> 00:14:11,334
-أأنت بخير؟
-اجل

164
00:14:11,336 --> 00:14:13,536
حسناً

165
00:14:13,538 --> 00:14:14,570
حسناً. ها هنا

166
00:14:14,572 --> 00:14:16,940
- (نورا)؟
- انت بخير ، مرحبا

167
00:14:16,942 --> 00:14:18,207
اجل

168
00:14:18,209 --> 00:14:20,343
.يا لكِ من حلوة، أيتها الجنية

169
00:14:20,345 --> 00:14:23,646
حسناً، تنفس للحظة ستكون بخير

170
00:14:23,648 --> 00:14:24,948
-هل (ليل بول )بخير ؟
-اجل انه جيد

171
00:14:24,950 --> 00:14:26,749
-دعني اساعدك
-هل تريد ان تحاول الوقوف؟

172
00:14:26,752 --> 00:14:29,086
-اجل
-حسناً ، رفيقي ها انت ذا

173
00:14:29,088 --> 00:14:30,319
امسك ذراعه ؟

174
00:14:30,321 --> 00:14:32,154
لا ، لا انتظر ، لا

175
00:14:32,156 --> 00:14:33,556
هل انت عالق بشيء ما؟

176
00:14:33,558 --> 00:14:35,892
لا ، لا لنسحب بقوة فقط

177
00:14:39,999 --> 00:14:41,297
حسناً

178
00:14:41,299 --> 00:14:42,698
اعطيني (ليل بول)

179
00:14:42,700 --> 00:14:43,834
-اجل ، هنا
-شكرا

180
00:14:43,836 --> 00:14:45,035
علينا الذهاب

181
00:14:45,037 --> 00:14:47,303
حسناً ، لدي ردائي وجورب الحظ...

182
00:14:47,305 --> 00:14:48,805
ماذا نفعل ؟

183
00:14:48,807 --> 00:14:49,973
غطاسات النجاة
في "سي آر 7"

184
00:14:49,975 --> 00:14:51,775
-سنذهب الى هناك ، حسناً؟
-اجل

185
00:14:51,777 --> 00:14:54,044
الطوابق العليا ستنهار علينا التحرك بسرعة

186
00:14:54,046 --> 00:14:55,211
من خلال هذا الشيء؟

187
00:14:55,213 --> 00:14:57,313
انتم مجانين!

188
00:14:57,315 --> 00:14:58,616
انا رجل كبير

189
00:15:17,568 --> 00:15:19,702
حسناً، اعتقد...

190
00:15:19,704 --> 00:15:20,638
تماسك

191
00:15:36,521 --> 00:15:38,356
الحواجز مغلقة

192
00:15:39,357 --> 00:15:41,158
تم احتواء الفيضان

193
00:15:41,160 --> 00:15:42,224
حسناً

194
00:15:51,736 --> 00:15:53,404
-يارفاق انتم بخير؟
-اجل

195
00:15:58,476 --> 00:16:00,877
يوجد شخص هنا

196
00:16:00,879 --> 00:16:02,447
انها (ماكليلين)

197
00:16:31,777 --> 00:16:32,911
الهي

198
00:16:33,812 --> 00:16:34,847
(رود)

199
00:16:36,347 --> 00:16:37,482
هيا ،

200
00:16:50,062 --> 00:16:51,527
يارفاق ، ارى مركبة الاخلاء

201
00:16:51,529 --> 00:16:54,131
انتباه ، انتباه

202
00:16:54,133 --> 00:16:55,700
كل طاقم (كيبلر)

203
00:16:56,769 --> 00:16:57,901
كابتن؟

204
00:16:57,903 --> 00:16:59,668
سحقاً ، لقد بقى

205
00:17:01,339 --> 00:17:02,873
لحظة ، لما هو جالس هناك؟

206
00:17:02,875 --> 00:17:04,007
سحقاً

207
00:17:04,009 --> 00:17:06,109
"سحقاً"؟ ماذا ، ماذا "سحقاً"؟

208
00:17:06,111 --> 00:17:07,844
غطاسات النجاة اختفت

209
00:17:07,846 --> 00:17:09,614
-احتاج فتح الباب
-كابتن

210
00:17:14,820 --> 00:17:17,120
نورا) انتِ حية)

211
00:17:17,122 --> 00:17:18,221
كابتن

212
00:17:18,223 --> 00:17:19,423
الباب عالق

213
00:17:21,927 --> 00:17:23,359
(رودريغو) ،(بول)

214
00:17:23,361 --> 00:17:25,661
اريد ان تتفقدوا موقفعنا في الغواصة

215
00:17:25,663 --> 00:17:28,098
حسناً ، حسناً

216
00:17:28,100 --> 00:17:31,034
من واحد الى عشرة ، مامدى الضرر؟

217
00:17:34,072 --> 00:17:34,940
عشرة

218
00:17:38,342 --> 00:17:40,143
الضرر %70

219
00:17:40,145 --> 00:17:43,046
بصراحة تتنفس بصعوبة هنا ، نحن ..

220
00:17:44,917 --> 00:17:46,448
لحظة ، دعيني أرى

221
00:17:46,450 --> 00:17:49,052
لا افهم ، هل كانت هزة ارضية او ..

222
00:17:49,054 --> 00:17:51,489
لا اعلم
انا احاول معرفة الامر

223
00:17:53,992 --> 00:17:55,457
لماذا لا تزال هنا ؟

224
00:17:55,459 --> 00:17:57,194
كان يجب ان تذهب الى الاعلى
كانت هنا مراكب اخلاء

225
00:17:57,196 --> 00:17:58,661
لان ' هذا مايفعله الكابتن '

226
00:17:58,663 --> 00:18:01,099
من يهتم ؟ لديك طفل كان يجب ان تذهب

227
00:18:03,601 --> 00:18:05,304
هل تستطيعين الجلوس رجاءً

228
00:18:07,272 --> 00:18:09,571
كان يجب على أحدنا أن
.يدخلك تلك الكبسولة فوراً

229
00:18:09,540 --> 00:18:10,774
استمعي لي

230
00:18:10,776 --> 00:18:12,242
سيخرج الجميع من هنا احياء

231
00:18:12,244 --> 00:18:13,409
تسمعينني؟

232
00:18:13,411 --> 00:18:14,579
حسناً؟

233
00:18:16,148 --> 00:18:17,348
ضعي هذا في اذنكِ

234
00:18:19,517 --> 00:18:21,350
لقد ارسلت 22 شخص للاعلى

235
00:18:21,352 --> 00:18:22,484
سميث) ابلغني ان 7 ماتوا)

236
00:18:22,486 --> 00:18:23,854
وجدت ثلاثة

237
00:18:23,856 --> 00:18:26,589
(لي) و (ترافيس) و (ماكليلين)

238
00:18:28,392 --> 00:18:29,759
كانت يدين (ماكليلين) دافئة

239
00:18:29,761 --> 00:18:31,627
لذا ، انا اعلم انها كانت (ماكليلين)

240
00:18:31,629 --> 00:18:33,562
اعني ، انها تعيش في الطابق الثالث

241
00:18:33,564 --> 00:18:35,531
وكنت افرش اسناني منذ ساعتين

242
00:18:35,533 --> 00:18:37,267
-اغلقت الابواب على كامل الجناح الشرقي
- لاتفعلي هذا بنفسكِ

243
00:18:37,269 --> 00:18:39,135
في الواقع ، ربما يكون هنالك المزيد

244
00:18:39,137 --> 00:18:40,436
توقفي عن التفكير في الماضي
انظري الى الامام

245
00:18:40,438 --> 00:18:42,906
انظري الى الامام . انظري لي

246
00:18:42,908 --> 00:18:46,209
الان ، ستتبعين الضوء

247
00:18:46,211 --> 00:18:47,813
اتبعي الضوء

248
00:18:49,614 --> 00:18:51,915
أيها الكابتن،
لم نعثر على غطاسات

249
00:18:51,917 --> 00:18:53,083
مفهوم

250
00:18:53,085 --> 00:18:55,020
سأرسل (نورا) الى غرفة التحكم

251
00:19:00,225 --> 00:19:02,058
اميلي) هل انتِ بخير ؟)

252
00:19:02,060 --> 00:19:03,492
-يا إلهي، انتِ حية
-(نورا)

253
00:19:03,494 --> 00:19:04,729
انت على قيد الحياة

254
00:19:05,730 --> 00:19:07,264
- ياصاح
- اكره هذا

255
00:19:07,266 --> 00:19:09,099
- هل سمعتهم اي شيء؟
- لا، لا شيء

256
00:19:11,136 --> 00:19:12,936
- ما حال ابراج التبريد؟
- لم اتفقدهم

257
00:19:12,938 --> 00:19:14,004
- هل تريدين فعلها ؟
- اجل

258
00:19:14,006 --> 00:19:15,906
انظري اذا كان احد حي هناك

259
00:19:15,908 --> 00:19:17,506
متضرر ...

260
00:19:17,508 --> 00:19:19,644
الحواجز مغلقة

261
00:19:26,151 --> 00:19:28,218
احدهم قادم ، صحيح؟

262
00:19:28,220 --> 00:19:29,753
سوف يرسلون احد ما

263
00:19:29,755 --> 00:19:31,221
لا اعلم ، شكرا لك

264
00:19:31,223 --> 00:19:32,989
انا واثق انهم ارسلوا احداً

265
00:19:32,991 --> 00:19:36,026
لست متاكداً اننا نمتلك الوقت الكافي لانتظارهم

266
00:19:36,028 --> 00:19:37,127
- (نورا)
- اجل

267
00:19:37,129 --> 00:19:40,596
اذا ، ابراج التبريد ، ماذا لدينا ؟

268
00:19:44,202 --> 00:19:45,835
لا شيء جيد

269
00:19:45,837 --> 00:19:47,469
كل الطوابق العليا انهارت

270
00:19:47,471 --> 00:19:49,738
وفقدنا ابراج التبريد

271
00:19:49,740 --> 00:19:51,775
نواة (كيبلر) غير مستقرة

272
00:19:51,777 --> 00:19:53,009
مهلاً ، مالذي تعنينه بـ"غير مستقرة"

273
00:19:53,011 --> 00:19:54,476
سنموت جميعا ؟

274
00:19:54,478 --> 00:19:55,444
مالذي نتحدث عنه هنا (نورا)؟

275
00:19:55,446 --> 00:19:57,280
النواة الحرارية

276
00:19:57,282 --> 00:19:59,115
هذه طاقة كبيرة
دونما مكان نلجأ إليه

277
00:19:59,117 --> 00:20:00,917
المتدربة تخيفني

278
00:20:00,919 --> 00:20:02,651
هل يمكن لاحد ان يخبرني ما الذي يحصل هنا؟

279
00:20:02,653 --> 00:20:03,987
مساعدة ابحاث

280
00:20:03,989 --> 00:20:05,688
لا، هناك...
هناك...

281
00:20:05,690 --> 00:20:06,923
اذا كان هناك انهيار ، يعني وجود الكثير من الحرارة

282
00:20:06,925 --> 00:20:08,691
سيكون غليان ، انفجارات

283
00:20:08,693 --> 00:20:10,794
لا اعلم حقا ، انا اشاهد الكثير من "الانيمي" هذا كل مااعرفه

284
00:20:10,796 --> 00:20:12,362
أتشاهد الانيمي ؟
:) انا احب الانيمي

285
00:20:15,367 --> 00:20:16,732
لا ، اعني انه على حق

286
00:20:16,734 --> 00:20:18,868
لدينا حوالي 30 دقيقة حتى الانهيار

287
00:20:18,870 --> 00:20:21,805
سيقطعنا الى اشلاء على السطح

288
00:20:21,807 --> 00:20:24,040
الناس سيجدون اشلائنا تطوف

289
00:20:24,042 --> 00:20:26,443
الحاجز متضرر

290
00:20:26,445 --> 00:20:28,178
يارفاق ، اسمعوا

291
00:20:28,180 --> 00:20:31,348
غطاسات النجاة اختفت
والغواصة لا تعمل

292
00:20:31,350 --> 00:20:33,716
ولا نتلقى اشارات لا سلكية بعد الان

293
00:20:33,718 --> 00:20:35,819
وهيكل (كيبلر) متضرر بالكامل

294
00:20:35,821 --> 00:20:37,619
كابتن ، سيكون من الافضل وجود نهاية جيدة

295
00:20:37,621 --> 00:20:38,687
لان هذا التجهيز ...

296
00:20:38,689 --> 00:20:40,058
- ضعيف جدا
- ضعيف

297
00:20:42,693 --> 00:20:44,361
سندهب الى (رويبوك)

298
00:20:44,363 --> 00:20:46,196
(رويبوك)؟

299
00:20:46,198 --> 00:20:47,897
انها على بعد ميل
ميل بهذا الاتجاه

300
00:20:47,899 --> 00:20:49,466
-مالذي تتحدث عنه ؟
-اجل

301
00:20:49,468 --> 00:20:50,969
كيف سنصل الى هناك حتى؟

302
00:20:53,238 --> 00:20:54,304
سنمشي

303
00:20:54,306 --> 00:20:55,372
ماذا؟

304
00:20:55,374 --> 00:20:56,406
مشياً

305
00:20:56,408 --> 00:20:58,008
سنمشي؟

306
00:20:58,010 --> 00:21:00,143
لهذا السبب أخرجتني
من تحت الأنقاض؟

307
00:21:00,145 --> 00:21:01,211
لا استطيع المشي

308
00:21:01,213 --> 00:21:02,345
حتى ليش لدي بدلة حتى

309
00:21:02,347 --> 00:21:04,481
اسمعوا ، استمعوا لي

310
00:21:04,483 --> 00:21:07,150
اليكم ماسنفعله

311
00:21:07,152 --> 00:21:10,253
سننزل بمصعد البضائع الى قاع البحر

312
00:21:10,255 --> 00:21:14,024
ونسلك النفق لنصل الى محطة (ميدبوينت)

313
00:21:14,026 --> 00:21:16,993
هناك يمكننا شحن وتنظيف
أجهزة التنفس

314
00:21:16,995 --> 00:21:19,162
ومن ثم نتبع العلامات

315
00:21:19,164 --> 00:21:22,098
عبر الهضبة الى (رويبوك)

316
00:21:24,870 --> 00:21:26,469
اذا سنذهب في الظلام

317
00:21:26,471 --> 00:21:28,271
ونمشي بلا معرفة اين سنذهب؟

318
00:21:28,273 --> 00:21:29,538
من دون اوكسجين كافي ؟

319
00:21:29,540 --> 00:21:31,007
- هل هذه الخطة ؟
-هذه الخطة

320
00:21:31,009 --> 00:21:32,541
هل الجميع موافقون ؟ (نورا) هل انت موافقة؟

321
00:21:32,543 --> 00:21:34,778
لا يمكن للبدلات ان تبقى هناك طويلا ، انت تعرف هذا

322
00:21:34,780 --> 00:21:37,280
وليس الجيمع هنا غواص متمرس و...

323
00:21:37,282 --> 00:21:38,381
لن نعلم ابداً

324
00:21:38,383 --> 00:21:39,851
انا لا احاول ان اكون

325
00:21:41,119 --> 00:21:43,086
هل يمكنك الاعتراف اننا قد نموت ونحن نفعل هذا ؟

326
00:21:43,088 --> 00:21:46,590
اجل ، لكن هل يمكنكِ الاعتراف اننا قد ننجو لفعل هذا ؟

327
00:21:47,793 --> 00:21:49,225
لحظة ، ماذا عن محطة (شيبرد ) القديمة

328
00:21:49,227 --> 00:21:50,527
اليست اقرب؟

329
00:21:50,529 --> 00:21:53,329
محطة ( شيبرد) اختفت
لايوجد شيء هناك

330
00:21:53,331 --> 00:21:56,301
يارفاق ، عليكم سماع هذا

331
00:21:58,770 --> 00:22:00,170
هل يمكن ان يكون هذا جيدا ؟

332
00:22:00,172 --> 00:22:02,138
هل يمكن ان يكون لدينا شيء واحد جيد

333
00:22:02,140 --> 00:22:04,673
اعتقد ان هذا اخر ارسال من موقع الحفر

334
00:22:07,578 --> 00:22:09,745
النجدة ،النجدة

335
00:22:09,747 --> 00:22:12,215
لقد تعرضنا للخطر من قبل الفئة العاشرة...

336
00:22:23,627 --> 00:22:25,128
الان ماكانت تلك الضجة بحق الجحيم؟

337
00:22:28,366 --> 00:22:30,867
ودرجة الحرارة في الخارج ارتفعت عشرة درجات

338
00:22:30,869 --> 00:22:33,870
رائع , سيكون دافئا عندما نمر عبر الهضبة

339
00:22:33,872 --> 00:22:35,805
الماء لا يفعل هذا
هذا مستحيل

340
00:22:38,076 --> 00:22:41,077
مجرد ارتجاج من الهزة الارضية ، حسناً؟

341
00:22:41,079 --> 00:22:42,946
بسبب اننا حفرنا بشكل عميق جدا ،

342
00:22:42,948 --> 00:22:44,848
إنها تلك الصفائح التكتونية
التي أتحدث عنها طوال الوقت

343
00:22:44,850 --> 00:22:47,649
هذا جنون ، حسناً
هذا جنون

344
00:22:47,651 --> 00:22:49,087
سنذهب الى (رويبوك)

345
00:22:59,397 --> 00:23:01,297
اذا كنا سنفعل هذا ، لنفعلها

346
00:23:01,299 --> 00:23:02,234
هل انا محق ؟

347
00:23:04,936 --> 00:23:06,635
حسناً ، سنصل الى تسوية ، يمكنني اطفاء هذا

348
00:23:08,206 --> 00:23:09,439
(ايميلي)

349
00:23:09,441 --> 00:23:11,343
اخلعي سروالك
لن يناسب البدلة

350
00:23:14,112 --> 00:23:16,014
المنصة (أي) متضررة

351
00:23:18,416 --> 00:23:20,383
الحواجز مغلقة

352
00:23:20,385 --> 00:23:21,920
تم احتواء الفيضان

353
00:23:35,967 --> 00:23:37,969
هل سبق لاحدكم المشي بالخارج من قبل ؟

354
00:23:40,172 --> 00:23:42,174
لمدة اطول من اصلاح انبوب؟
اعني ، فقط...

355
00:23:43,741 --> 00:23:44,876
مجرد مشي؟

356
00:23:46,178 --> 00:23:47,012
لا

357
00:23:49,047 --> 00:23:50,712
تفقد اذا لدينا خوذات كافية

358
00:23:50,714 --> 00:23:52,716
اريد ان تجد فقط ستة جيدة

359
00:23:58,056 --> 00:23:59,157
(نورا)

360
00:23:59,723 --> 00:24:01,257
خذي

361
00:24:01,259 --> 00:24:02,861
-شكرا
-بالطبع

362
00:24:04,896 --> 00:24:06,932
كيف تُبلين ؟

363
00:24:07,532 --> 00:24:08,765
جاهزة؟

364
00:24:08,767 --> 00:24:09,868
حسناً

365
00:24:19,211 --> 00:24:21,012
هذه ممزقة أيضا؟
...بئساً

366
00:24:30,755 --> 00:24:31,923
حسناً سيكون هذا سيئا

367
00:24:32,657 --> 00:24:34,090
حسناً

368
00:24:34,092 --> 00:24:35,892
اسفة ، اسفة !

369
00:24:35,894 --> 00:24:38,261
حسناً ،جيد؟

370
00:24:38,263 --> 00:24:39,231
ارتدي بدلتك

371
00:24:44,735 --> 00:24:45,937
هوائك جيد

372
00:24:56,281 --> 00:24:57,580
شكرا لك

373
00:24:57,582 --> 00:24:59,784
حسناً، أزيلوا كل هذا الحطام من هنا

374
00:25:10,562 --> 00:25:12,095
بماذا تفكر؟

375
00:25:12,097 --> 00:25:13,062
افكر باني حقا لم يعجبني

376
00:25:13,064 --> 00:25:15,498
الصوت في الارسال

377
00:25:15,500 --> 00:25:16,534
يجب ان نأخذ شيئا

378
00:25:19,237 --> 00:25:20,171
اجل

379
00:25:20,972 --> 00:25:23,039
منطقي جدا

380
00:25:23,041 --> 00:25:25,875
حسنا
دعني ارى ضهرك

381
00:25:25,877 --> 00:25:27,379
اخر فحص

382
00:25:29,314 --> 00:25:30,148
لنذهب

383
00:25:32,717 --> 00:25:34,717
حسناً ، اسمعوا

384
00:25:34,719 --> 00:25:38,321
نحن نراقب معدل هبوطنا
.ونتبع جميع اجراءات السلامة

385
00:25:38,323 --> 00:25:40,859
تذكروا
هذه البدل خطيرة

386
00:25:44,296 --> 00:25:45,897
ما المضحك؟

387
00:25:50,001 --> 00:25:52,635
- لا استطيع فعل هذا ، لا استطيع
- بلى ، تستطيعين

388
00:25:52,637 --> 00:25:55,104
يمكنكِ ، يمكنكِ

389
00:25:55,106 --> 00:25:57,874
كل شيء بخير ، انه مجرد مصعد ، حسناً؟

390
00:25:57,876 --> 00:25:59,676
سيكون مضيء حتى محطة الوزن

391
00:25:59,678 --> 00:26:00,677
فقط عليك اتباع خط الانابيب

392
00:26:00,679 --> 00:26:03,446
تستطيعين فعلها ، هيا، هيا

393
00:26:03,448 --> 00:26:05,450
ما الاكثر رعباً في لعبة السفينة الدوارة

394
00:26:06,518 --> 00:26:08,251
انتظار الطابور

395
00:26:09,688 --> 00:26:10,555
جاهزة ؟

396
00:26:12,257 --> 00:26:14,691
سأكون هنا معك ، في كل خطوة

397
00:26:14,693 --> 00:26:16,659
الجسر الرئيسي متضرر

398
00:26:16,661 --> 00:26:17,829
يجب ان نتحرك

399
00:26:18,997 --> 00:26:20,897
حسناً ، الجميع الى الحوض

400
00:26:20,899 --> 00:26:22,198
جيد ، يجب ان نذهب

401
00:26:22,200 --> 00:26:24,233
هناك طابق واحد فوقنا

402
00:26:24,235 --> 00:26:26,035
وهذا التالي ، هيا بنا

403
00:26:26,037 --> 00:26:27,839
.خطر محدق...

404
00:26:29,174 --> 00:26:32,675
سلامة الهيكل متضررة

405
00:26:32,677 --> 00:26:33,609
خذنا الى الاسفل

406
00:26:33,611 --> 00:26:35,345
ان كنت لا تعرف الى اين تذهب

407
00:26:35,347 --> 00:26:37,647
اي طريق سيصلك الى هناك

408
00:26:37,649 --> 00:26:38,816
ياصاح

409
00:26:38,818 --> 00:26:40,450
ماذا ؟ لست انا (نورا) انها من كتاب

410
00:26:40,452 --> 00:26:41,417
لنذهب

411
00:26:42,921 --> 00:26:44,189
جميعنا نعرف انك لا تستطيع القراءة

412
00:27:12,517 --> 00:27:14,217
حسنا ، لا اريد ان ارعب احداً

413
00:27:14,219 --> 00:27:15,585
لكن بمجرد وصولنا الى العمق

414
00:27:15,587 --> 00:27:17,555
يجب ان نقفز الى مصعد البضائع

415
00:27:21,926 --> 00:27:24,327
حسنا ، ها نحن ذا . سحقاً

416
00:27:24,329 --> 00:27:26,929
الفتحة خارجية، إنها ممزقة

417
00:27:26,931 --> 00:27:28,030
ليجهز الجميع

418
00:27:28,032 --> 00:27:29,165
تمسكوا بشيء ما

419
00:27:29,167 --> 00:27:31,167
لان الضغط سيصدمنا بقوة

420
00:27:31,169 --> 00:27:32,268
سنتجاوزه

421
00:27:32,270 --> 00:27:33,905
لطالما انها مفتوحة
سنكون بخير

422
00:27:35,673 --> 00:27:37,940
كابتن ، لا اعلم مالذي يجري مع هذا الشيء

423
00:27:37,942 --> 00:27:38,842
استمر بالمحاولة

424
00:27:41,913 --> 00:27:42,880
(رودريغو)

425
00:27:42,882 --> 00:27:44,180
يارفاق ، مالذي يجري ؟

426
00:27:44,182 --> 00:27:46,050
ابقي الباب مغلقاً
ابقي الباب مغلقاً

427
00:27:58,096 --> 00:28:00,532
ابقوا في اماكنكم
اغلقوا اعينكم

428
00:28:02,267 --> 00:28:04,669
لا باس (ايم) انت بخير

429
00:28:07,105 --> 00:28:08,806
اسمعي ، اسمعي

430
00:28:08,808 --> 00:28:10,706
اغلقي عينيكِ

431
00:28:47,880 --> 00:28:50,379
هيا ( اميلي) قفي عند الحافة

432
00:28:50,381 --> 00:28:51,583
يجب ان تقفزي الان

433
00:28:53,985 --> 00:28:56,020
(نورا) لقد رحل

434
00:28:57,422 --> 00:28:59,090
انه دورك
يجب ان تقفزي

435
00:29:17,275 --> 00:29:19,475
كان يعلم ان في الخوذة خلل

436
00:29:19,477 --> 00:29:21,079
اعني انا اعلم ، لقد عرفَ هذا

437
00:29:21,513 --> 00:29:22,745
اسمعي

438
00:29:22,747 --> 00:29:25,381
اعلم كيف تشعرين
اعلم ان الامر غير عادل

439
00:29:27,685 --> 00:29:29,953
لكن عليك اخذها واستخدامها

440
00:29:29,955 --> 00:29:31,623
اجل ، حسنا

441
00:29:32,825 --> 00:29:33,689
هيا

442
00:29:33,691 --> 00:29:34,490
كلما كنا اسرع بالابتعاد

443
00:29:34,492 --> 00:29:35,627
عن المحطة كلما كان افضل

444
00:30:02,053 --> 00:30:04,088
لم يسبق لي رؤية احد يموت من قبل

445
00:30:07,358 --> 00:30:09,193
رأيت شخصا يموت

446
00:30:11,462 --> 00:30:13,431
لم ارى شخصا ينهار

447
00:30:21,040 --> 00:30:22,672
على ماذا تضحك؟

448
00:30:22,674 --> 00:30:24,041
كنت فقط افكر في هذا الامر

449
00:30:24,043 --> 00:30:26,142
الذي يفعله (رودريغو) احيانا

450
00:30:26,144 --> 00:30:27,476
كان دائما يقول ان لديه نكتة جديدة

451
00:30:27,478 --> 00:30:29,445
وبعدها يقول نفس النكتة الغبية

452
00:30:29,447 --> 00:30:32,785
كنت ... كنت اضحك على هذه النكتة

453
00:30:34,053 --> 00:30:35,685
اجل ، ماذا كانت؟

454
00:30:35,687 --> 00:30:38,654
ماذا قالت السمكة عندما
اصطدمت بجدار الطوب؟

455
00:30:42,093 --> 00:30:43,161
اللعنة

456
00:30:44,964 --> 00:30:46,797
نكتة سخيفة

457
00:31:08,653 --> 00:31:10,152
اي كان ذلك

458
00:31:10,154 --> 00:31:11,755
قد يكون على السطح تحتنا

459
00:31:13,826 --> 00:31:17,060
اعتقد انها اشارة نجدة من احدى المركبات

460
00:31:17,062 --> 00:31:18,296
كم تبعد؟

461
00:31:19,130 --> 00:31:20,897
٢٠٠ متر

462
00:31:20,899 --> 00:31:23,199
لماذا ليست متوجهه الى السطح

463
00:31:23,201 --> 00:31:24,602
ربما غير مشحونة بالكامل

464
00:31:27,372 --> 00:31:29,173
توقفت عند المنصة تحتنا بلا شك

465
00:31:29,875 --> 00:31:30,776
ناجي

466
00:31:31,476 --> 00:31:32,845
قد يكون شخص ناجي

467
00:31:34,746 --> 00:31:37,546
يارفاق ، سيجب على احدكم ارتداء البدلة

468
00:31:37,548 --> 00:31:39,515
حسنا ، (ايميلي) هذا وقتكِ

469
00:31:39,517 --> 00:31:40,485
ماذا؟

470
00:31:41,352 --> 00:31:42,487
فقط امزح معك

471
00:31:44,355 --> 00:31:46,457
هنا ، خذي

472
00:31:48,192 --> 00:31:49,793
خذي هذا الارنب

473
00:31:49,795 --> 00:31:50,829
انا ارثه لك

474
00:31:51,897 --> 00:31:54,064
اذا لم ينجو ، سوف انتقم منكِ

475
00:31:54,066 --> 00:31:55,498
لنذهب

476
00:31:55,500 --> 00:31:57,768
لا نعلم كم تبقى لـ(كيبلر)حتى تنفجر

477
00:31:57,770 --> 00:31:59,702
لنذهب ، ونضع حياتنا في خطر

478
00:31:59,704 --> 00:32:01,539
- كن حذر
-سنعود

479
00:32:04,409 --> 00:32:07,077
(بول) مجنون ، اليس كذلك؟

480
00:32:07,079 --> 00:32:10,113
اجل ، اعتقد هذا

481
00:32:10,115 --> 00:32:12,314
كابتن ، ماذا نفعل

482
00:32:12,316 --> 00:32:13,917
مع الجسم ، عندما نجده

483
00:32:13,919 --> 00:32:16,053
نحن نتكلم عن احتمالية وجود ناجي (بول)

484
00:32:16,055 --> 00:32:17,253
حسنا

485
00:32:17,255 --> 00:32:18,989
افتراضا

486
00:32:18,991 --> 00:32:21,724
لنقل اننا مررنا بجانب جسم وكان ميتا

487
00:32:21,726 --> 00:32:24,861
خذ شيئا تستطيع اعادته لعائلته

488
00:32:24,863 --> 00:32:26,431
لا باس ، اعلم ما علي فعله

489
00:32:28,366 --> 00:32:30,633
حقا ؟
لدينا "جي ، اي , جوي " هنا

490
00:32:30,635 --> 00:32:33,269
ونحن على وشك ان نلمس ..

491
00:32:33,271 --> 00:32:38,141
3 , 2 ,1

492
00:32:41,980 --> 00:32:42,979
وصلنا

493
00:32:42,981 --> 00:32:43,980
حسنا

494
00:32:43,982 --> 00:32:44,983
-مستعد؟
-اجل

495
00:32:46,517 --> 00:32:48,484
اجل ، اجل

496
00:32:48,486 --> 00:32:50,153
لننتهي من الامر قبل ان

497
00:32:50,155 --> 00:32:51,387
تنفجر (كيبلر)

498
00:32:51,389 --> 00:32:52,923
حسنا

499
00:32:52,925 --> 00:32:56,726
شغلوا كل الكامرات لدينا

500
00:32:56,728 --> 00:32:58,895
لكم من الوقت يستطيع احدهم النجاة في مركبة

501
00:32:58,897 --> 00:33:00,799
اذا فقد الطاقة ، ليس لوقت طويل

502
00:33:02,167 --> 00:33:03,668
خصوصا بهذا العمق

503
00:33:05,436 --> 00:33:07,971
حسنا ، سنبدا بتخفيف الضغط الان

504
00:33:07,973 --> 00:33:10,274
هل احدكما متزوج؟

505
00:33:12,978 --> 00:33:14,410
كنت

506
00:33:14,412 --> 00:33:15,413
لديك اطفال؟

507
00:33:16,115 --> 00:33:17,180
فتاة

508
00:33:17,182 --> 00:33:18,247
كم عمرها ؟

509
00:33:18,249 --> 00:33:19,850
14

510
00:33:19,852 --> 00:33:21,517
هذا سن صعب بالنسبة لفتاة

511
00:33:21,519 --> 00:33:23,856
اعني انها ..
ستزول

512
00:33:24,489 --> 00:33:26,056
عمرها ليس 14

513
00:33:26,058 --> 00:33:28,324
لابد انها بنفس عمري ، صحيح؟

514
00:33:28,326 --> 00:33:30,294
من قال 14 ؟ هل قلتُ ذلك؟

515
00:33:31,096 --> 00:33:32,328
اجل

516
00:33:32,330 --> 00:33:34,330
حسنا ، لا اعلم لما قلت هذا

517
00:33:34,332 --> 00:33:35,531
انت تخرف

518
00:33:35,533 --> 00:33:37,067
ستخرف هنا

519
00:33:37,069 --> 00:33:40,669
في الحقيقة هذه ردة فعل عصبية طبيعية

520
00:33:40,671 --> 00:33:41,772
عندما تواجه الموت ، الوقت ...

521
00:33:41,774 --> 00:33:42,908
استمعي لي ، استمعي لي

522
00:33:44,742 --> 00:33:46,979
انت لن تموتي ، حسنا؟

523
00:33:50,381 --> 00:33:51,449
حسنا

524
00:33:52,117 --> 00:33:54,084
اسوء فكرة على الاطلاق

525
00:33:54,086 --> 00:33:56,485
لنفعلها على اي حال

526
00:33:56,487 --> 00:33:58,287
.تم ارتداء الخوذ
جاهزون الآن

527
00:33:58,289 --> 00:33:59,555
هل لدى احدكم كلاب؟

528
00:33:59,557 --> 00:34:00,656
افتحيها يا (نورا)!

529
00:34:00,658 --> 00:34:02,658
جارٍ

530
00:34:04,830 --> 00:34:05,764
لدي (كورغي)

531
00:34:07,800 --> 00:34:11,902
غير مدرب منزليا ، لذا انه اشبه
بالكابوس في الوقت الحالي

532
00:34:11,904 --> 00:34:13,736
لكني لم اعتقد اني سافتقده بهذا القدر

533
00:34:13,738 --> 00:34:16,674
حسنا ، الفتحة اغلقت
نحن في الخارج

534
00:34:18,609 --> 00:34:19,945
جيد ، سأضعنا في حالة الاستعداد

535
00:34:21,046 --> 00:34:22,380
شغلي الاضواء ، رجاءً

536
00:34:32,958 --> 00:34:35,826
كابتن ، هذه المنصة غير مستقرة

537
00:34:35,828 --> 00:34:37,996
لا اعرف كم يجب ان نبقى هنا

538
00:34:51,043 --> 00:34:52,677
رباه

539
00:34:57,448 --> 00:35:00,050
يا رفاق ، واصلوا المشي

540
00:35:00,052 --> 00:35:01,284
لـ 20 متر

541
00:35:01,286 --> 00:35:02,687
تفقدوا ماذا يوجود في اليمين

542
00:35:06,225 --> 00:35:09,092
سحقاً لا استطيع الرؤية
يمينه ام يميني؟

543
00:35:14,699 --> 00:35:15,533
ماهذا بحق الجحيم

544
00:35:19,771 --> 00:35:21,403
هل جننت ان ان هناك

545
00:35:21,405 --> 00:35:23,041
شي اشبه بزقزقة العصافير ؟

546
00:35:24,276 --> 00:35:26,377
لا نسمع شيء هنا

547
00:35:30,115 --> 00:35:32,715
حسنا كابتن تحدث معنا

548
00:35:32,717 --> 00:35:34,683
هل اقتربنا ؟ لا نستطيع رؤية شيء هنا

549
00:35:34,685 --> 00:35:37,022
بصراحة ، يجب ان تكون امامه الان

550
00:35:38,257 --> 00:35:39,091
حسنا

551
00:35:43,161 --> 00:35:44,695
لا استطيع الرؤية

552
00:35:52,470 --> 00:35:53,537
تمهل

553
00:35:54,572 --> 00:35:55,774
هل ترى هذا ؟

554
00:35:56,875 --> 00:35:59,276
سحقاً

555
00:35:59,278 --> 00:36:00,846
ما اللعنة التي حصلت لهذا الشيء

556
00:36:04,448 --> 00:36:07,886
كأنه انفجر ، ثمة شيء

557
00:36:10,289 --> 00:36:11,622
شيء محيط به

558
00:36:12,623 --> 00:36:13,691
هل ترون هذا ؟

559
00:36:16,194 --> 00:36:17,559
ماهذا ؟

560
00:36:17,561 --> 00:36:18,795
احتاج ان اخذ نظرة اقرب

561
00:36:18,797 --> 00:36:20,830
قد يكون نوعا من انواع الطحالب

562
00:36:20,832 --> 00:36:22,433
أرايتهم شيء مشابه له؟

563
00:36:23,769 --> 00:36:25,601
يبدو ...

564
00:36:25,603 --> 00:36:27,005
لا تبدوا كطحالب

565
00:36:28,472 --> 00:36:30,572
هل يوجد احد فيه ؟

566
00:36:30,574 --> 00:36:31,542
فارغة

567
00:36:32,576 --> 00:36:33,744
وجدت شيئا

568
00:36:35,613 --> 00:36:36,580
محفظة

569
00:36:39,184 --> 00:36:41,153
رائع ، نستطيع استخدام بطاقته الائتمانية

570
00:36:45,157 --> 00:36:46,722
حسنا ، كابتن لا يوجد احد

571
00:36:46,724 --> 00:36:48,124
لذا هل يمكننا رجاءً وشكرا لك

572
00:36:48,126 --> 00:36:49,928
ان نخرج من هنا قبل ان ...

573
00:36:52,130 --> 00:36:54,331
اسحب ما قلت ، هنالك جثة وهي معلقة

574
00:36:54,333 --> 00:36:55,564
يجب ان يعودو

575
00:36:55,566 --> 00:36:56,835
باللفائف

576
00:37:04,276 --> 00:37:06,076
ياصاح ، لا تتفقدها فقط عد الى هنا

577
00:37:06,078 --> 00:37:07,509
- عد فقط
- مهلا

578
00:37:07,511 --> 00:37:08,746
هل ترون ظهره؟

579
00:37:13,452 --> 00:37:16,485
- هل تستطيعون يارفاق رؤية هذا ؟
- لنعيدهم الى هنا

580
00:37:16,487 --> 00:37:17,586
حسنا ، عودوا الى هنا

581
00:37:17,588 --> 00:37:18,589
(بول)

582
00:37:20,125 --> 00:37:21,592
(سميث)

583
00:37:23,228 --> 00:37:24,162
(بول)

584
00:37:28,066 --> 00:37:29,968
مالذي حذث لجسده؟

585
00:37:32,636 --> 00:37:36,473
هل الضغط اذاب...

586
00:37:39,111 --> 00:37:40,678
يا (بول)
تمسّك!

587
00:37:45,817 --> 00:37:47,817
ماهذا الشيء؟

588
00:37:47,819 --> 00:37:49,651
كل مااعرفه انه كان يأكل جسدً ميت

589
00:37:49,653 --> 00:37:51,123
وثم توجه نحوي

590
00:37:55,427 --> 00:37:57,327
مالذي تفعلينه؟

591
00:37:57,329 --> 00:37:59,029
انا فقط انظر الى ...

592
00:37:59,031 --> 00:38:00,696
لا ، لا !

593
00:38:00,698 --> 00:38:02,365
اترين؟

594
00:38:02,367 --> 00:38:03,802
انظر الى فمه

595
00:38:07,705 --> 00:38:08,905
هل لا زال حياً؟

596
00:38:08,907 --> 00:38:10,774
-لا لا
-لاني ساقوم بقتله

597
00:38:10,776 --> 00:38:12,375
اعتقد اني لمست عصباً

598
00:38:12,377 --> 00:38:15,412
(نورا)
كم المسافة المتبقية لنا؟

599
00:38:15,414 --> 00:38:17,280
٢٠٠ متر عن القاع

600
00:38:18,283 --> 00:38:19,681
لا يمتلك عيون

601
00:38:19,683 --> 00:38:21,617
كيف تنجذب الى الضوء ؟

602
00:38:21,619 --> 00:38:22,886
الهي ، انتظروا لهذا

603
00:38:22,888 --> 00:38:24,720
ربما انها مثل العثة

604
00:38:24,722 --> 00:38:26,722
عثة تحت الماء

605
00:38:26,724 --> 00:38:28,825
انها اشبه بالمخالب

606
00:38:28,827 --> 00:38:30,794
أعتقد أن هذا قد يكون نوعاً جديداً

607
00:38:30,796 --> 00:38:32,429
هل يجب ان نطلق عليها اسم؟

608
00:38:32,431 --> 00:38:33,997
انا من امسكها ، انا سأسميها

609
00:38:36,401 --> 00:38:39,071
لم يسبق لي ان رأيت
مخلوقاً بحرياً مثله

610
00:38:43,375 --> 00:38:47,210
إلا إذا دخلنا في تجويف حراري مائي

611
00:38:47,212 --> 00:38:50,048
اذا كانت الحرارة ثابتة،
يمكن ان تدعم الحياة

612
00:38:50,882 --> 00:38:52,148
هل انت جادة ؟

613
00:38:52,150 --> 00:38:55,251
ليهدء الجميع ، ليهدء الجميع

614
00:38:55,253 --> 00:38:57,220
-رباه
-(نورا) ماذا لدينا؟

615
00:38:57,222 --> 00:38:58,654
لا شيء
ليست فقط الاضواء

616
00:38:58,656 --> 00:39:00,457
بل النظام باكمله انهار

617
00:39:00,459 --> 00:39:02,258
هل يمكنكِ وضعنا بضغط
مماثل لبقية الطريق؟

618
00:39:02,260 --> 00:39:03,095
اجل

619
00:39:07,299 --> 00:39:08,965
هل لدينا امكانية الوصول للكابل؟

620
00:39:08,967 --> 00:39:11,334
اذا كان بامكاننا الانفصال ، بالطبع

621
00:39:14,973 --> 00:39:16,174
ماكان هذا ؟

622
00:39:36,928 --> 00:39:38,627
من الأفضل ألا تكون هذه شيئاً من

623
00:39:38,629 --> 00:39:41,066
هراء عشرون ألف فرسخ تحت الماء يا رجل
"إحدى الروايات التي قام (جول فيرن) بتأليفها"

624
00:40:00,051 --> 00:40:00,984
-(بول)
- ماذا هناك ؟

625
00:40:00,986 --> 00:40:01,885
فقط امزح

626
00:40:01,887 --> 00:40:02,886
يبدو الامر

627
00:40:02,888 --> 00:40:04,055
وكان شيئا يوجد في الخارج

628
00:40:10,195 --> 00:40:14,164
ربما ليس وقتاً جيدا للسؤال،
لكن هل هذا طفل ؟

629
00:40:25,544 --> 00:40:27,177
ايجب ان نغلق الباب؟

630
00:40:33,385 --> 00:40:36,421
ساغلقه
ساغلق ذلك الباب

631
00:40:57,309 --> 00:40:58,176
حسنا

632
00:41:00,779 --> 00:41:02,645
يجب ان نجد طريقة للنزول

633
00:41:02,647 --> 00:41:04,983
نحن مفصولون بالكامل،
لا اعلم لما لم نتحرك بعد

634
00:41:18,630 --> 00:41:20,863
رباه

635
00:41:20,865 --> 00:41:22,000
ماكان ذلك بحق الجحيم؟

636
00:41:24,202 --> 00:41:25,969
الهي !
-محطة (كيبلر) انفجرت

637
00:41:25,971 --> 00:41:26,970
"كيبلر"!

638
00:41:26,972 --> 00:41:28,739
سحقاً ، سحقاً

639
00:41:31,209 --> 00:41:32,143
كابتن

640
00:41:33,311 --> 00:41:34,777
في غرفة الضغط

641
00:41:34,779 --> 00:41:35,814
الهي

642
00:41:39,651 --> 00:41:41,050
يجب ان نفتح الفتحة الخارجية

643
00:41:41,052 --> 00:41:42,585
قبل ان نصطدم بقاع البحر

644
00:41:42,587 --> 00:41:44,456
او سنُسحق! تحركوا

645
00:41:47,926 --> 00:41:49,892
اغمريها ! اغمريها!

646
00:41:54,199 --> 00:41:55,767
الخوذة ! الان

647
00:41:56,601 --> 00:41:57,734
النجدة!

648
00:41:57,736 --> 00:41:59,102
تمسكوا!

649
00:41:59,104 --> 00:42:00,903
ها نحن ذا ، افتح الفتحة

650
00:42:00,905 --> 00:42:01,840
حسناً

651
00:42:11,549 --> 00:42:13,885
اركضوا! اركضوا

652
00:42:18,723 --> 00:42:20,325
انتبه !

653
00:42:24,863 --> 00:42:25,864
(نورا)

654
00:42:30,135 --> 00:42:31,868
يارفاق انا هنا

655
00:42:31,870 --> 00:42:34,205
تعالوا نحو الضوء الاخضر
انا عند المدخل

656
00:42:35,340 --> 00:42:36,973
انتبه ! (سميث)

657
00:42:36,975 --> 00:42:38,076
إيميلي)، احترسي)!

658
00:42:40,278 --> 00:42:41,477
ابقي عيناك مغلقتين

659
00:42:41,479 --> 00:42:42,345
ابقيهم مغلقتين

660
00:42:42,347 --> 00:42:43,448
لا اعلم مالذي يحدث

661
00:42:45,884 --> 00:42:47,383
هيا ،  خذيه

662
00:42:47,385 --> 00:42:48,951
الى مدخل خط الانابيب

663
00:42:48,953 --> 00:42:50,088
هيا

664
00:42:56,294 --> 00:42:59,228
لا استطيع فتح هذا الباب اللعين

665
00:42:59,230 --> 00:43:00,630
(سميث)هل تستطيع سماعي؟

666
00:43:00,632 --> 00:43:03,468
سيكون الامر بخير ياصاح ، ستكون بخير

667
00:43:16,119 --> 00:43:17,400
محطة (ميدواي)
المكان يتعرض للضغط

668
00:43:20,318 --> 00:43:21,617
هيا

669
00:43:21,619 --> 00:43:23,286
لنبعده عن الباب

670
00:43:23,288 --> 00:43:24,520
انهضوه
انهضوه

671
00:43:27,292 --> 00:43:28,691
انهضوه
انهضوه

672
00:43:30,228 --> 00:43:32,261
مالذي حدث؟ هل انت بخير؟

673
00:43:32,263 --> 00:43:33,696
لقد استنشق بعض الابخرة  انه بخير

674
00:43:33,698 --> 00:43:35,598
جهاز الاوكسيجن متضرر

675
00:43:35,600 --> 00:43:38,501
جميعنا رأينا ذلك ؟ صحيح؟
يوجد اشياء في الخارج

676
00:43:38,503 --> 00:43:40,171
اللعنة

677
00:43:49,547 --> 00:43:50,814
اترون؟
يوجد شيء في الخارج

678
00:43:50,816 --> 00:43:52,248
الهي!

679
00:43:52,250 --> 00:43:55,218
(بول) توقف هذا مجرد حطام

680
00:43:55,220 --> 00:43:57,055
(نورا)اتصلي بالناقل

681
00:43:57,622 --> 00:43:58,456
حسنا

682
00:44:00,992 --> 00:44:02,492
انظر لي

683
00:44:02,494 --> 00:44:03,561
ما حال بصرك ؟

684
00:44:04,429 --> 00:44:05,561
انا بخير

685
00:44:09,200 --> 00:44:10,566
-سيكون الامر بخير يارجل
-حسنا

686
00:44:10,568 --> 00:44:12,504
لا امتلك الرمز !
لا يمكنني الدخول

687
00:44:18,676 --> 00:44:19,511
الاذان

688
00:44:20,780 --> 00:44:21,613
انسي الامر

689
00:44:27,051 --> 00:44:29,185
-اعطني يدك
- 3,2

690
00:44:41,366 --> 00:44:44,367
سيكون كل شيء بخير

691
00:44:44,369 --> 00:44:46,971
حسنا سنصعد هذه الى محطة (ميدبوينت)

692
00:44:48,000 --> 00:44:53,000
نفق الوصول لحفر عميق
العمق: 6.4 ميل

693
00:44:51,709 --> 00:44:52,977
قطعنا نصف الطريق ياصاح

694
00:44:53,813 --> 00:44:54,946
منتصف الطريق هناك

695
00:45:25,778 --> 00:45:27,109
(بول) اوقف العربة

696
00:45:27,111 --> 00:45:28,379
لن تذهب في مثل هذا الماء

697
00:45:29,047 --> 00:45:30,114
اوقفها

698
00:45:35,186 --> 00:45:36,719
هنالك الكثير من الماء

699
00:45:36,721 --> 00:45:38,254
المضخات عالقة ربما

700
00:45:38,256 --> 00:45:40,456
ماذا سيحصل اذا لم نقم بتشغيلها؟

701
00:45:40,458 --> 00:45:43,092
أي شخص آخر يريد أن يأخذ هذا؟

702
00:45:43,094 --> 00:45:44,227
لا؟

703
00:45:44,229 --> 00:45:46,362
في الكتاب , (اليس) بكت كثيرا

704
00:45:46,364 --> 00:45:48,866
كادت ان تغرق في دموعها

705
00:45:48,868 --> 00:45:51,067
لحسن الحظ , تستطيع السباحة

706
00:45:51,069 --> 00:45:52,803
اصبح الامر صعبا عليها بعد ذلك

707
00:45:57,542 --> 00:45:59,444
يوجد شيء يتبعنا

708
00:46:03,414 --> 00:46:06,150
حسنا ، انا قريب جدا من التغوط على نفسي

709
00:46:24,202 --> 00:46:26,770
يبدوا ان احدهم لظيه مجموعة عناية

710
00:46:26,772 --> 00:46:28,373
"تشيتوس" و...

711
00:46:29,274 --> 00:46:30,575
.يا لسخرية القدر

712
00:46:34,112 --> 00:46:35,547
احب "مونباي"

713
00:46:40,920 --> 00:46:42,420
هذه اشياء شخص

714
00:46:47,091 --> 00:46:48,624
كل هذه اشياء شخص....

715
00:46:52,230 --> 00:46:53,331
الهي

716
00:47:12,083 --> 00:47:14,185
استمروا بالحركة ، استمروا بالحركة

717
00:47:15,219 --> 00:47:17,653
اجل ، اجل

718
00:47:17,655 --> 00:47:19,990
هيا ، يارفاق ، كدنا نصل

719
00:47:19,992 --> 00:47:21,392
يجب ان تكون امامنا على بعد 300 متر

720
00:47:37,208 --> 00:47:38,842
اهذا كل شيء؟

721
00:47:38,844 --> 00:47:40,276
لا يمكننا العودة

722
00:47:40,278 --> 00:47:41,412
مالذي يعنيه هذا ؟

723
00:47:42,213 --> 00:47:43,381
انه ضيق جدا

724
00:47:44,182 --> 00:47:45,648
لا

725
00:47:45,650 --> 00:47:47,383
يجب ان نجد طريق اخر

726
00:47:47,385 --> 00:47:49,153
انا الاصغر دعني اتفقد ذلك

727
00:47:50,055 --> 00:47:50,889
هنا

728
00:47:52,256 --> 00:47:53,924
حسنا

729
00:47:53,926 --> 00:47:55,426
دعيني اربطك بخطي

730
00:47:56,694 --> 00:47:57,562
تم الربط

731
00:48:01,599 --> 00:48:02,433
شكرا لك

732
00:48:31,496 --> 00:48:33,930
حسنا ، مررت خلاله ، انه مفتوح

733
00:48:33,932 --> 00:48:35,531
اعتقد انكم تستطيعون فعلها

734
00:48:35,533 --> 00:48:36,900
انه ضيق لكن ...

735
00:48:36,902 --> 00:48:38,467
-حسنا

736
00:48:38,469 --> 00:48:39,368
سنرسل (ايميلي)

737
00:48:39,370 --> 00:48:40,405
اجل ، حسنا

738
00:48:41,172 --> 00:48:42,306
تم الربط

739
00:48:54,452 --> 00:48:55,284
الكابتن في الطريق

740
00:48:55,286 --> 00:48:56,320
تعال هنا

741
00:48:59,024 --> 00:48:59,858
لطيف

742
00:49:08,133 --> 00:49:09,699
كيف حالك؟

743
00:49:09,701 --> 00:49:10,535
انا بخير

744
00:49:12,004 --> 00:49:13,937
كنت سأكل هذا

745
00:49:13,939 --> 00:49:15,906
لكن انا و (ليل بول) ققرنا

746
00:49:15,908 --> 00:49:17,608
بانه يجب عليك اعطائها لفتاتك

747
00:49:18,609 --> 00:49:19,912
-"مونباي"
-اجل

748
00:49:20,846 --> 00:49:21,914
مونباي

749
00:49:23,448 --> 00:49:24,815
شكرا يارجل

750
00:49:24,817 --> 00:49:26,749
انها رائعة

751
00:49:26,752 --> 00:49:28,821
احرص على عدم افسادها

752
00:49:30,923 --> 00:49:31,757
اجل

753
00:49:38,764 --> 00:49:40,063
(سميث)

754
00:49:40,065 --> 00:49:41,297
دورك ، هيا

755
00:49:41,299 --> 00:49:43,334
حسنا انا قادم

756
00:49:46,738 --> 00:49:48,841
حسنا يارفاق ، انا قادم

757
00:49:55,646 --> 00:49:57,646
ماوضعك هناك ياصاح؟

758
00:49:57,648 --> 00:49:59,017
تريد الدفاية خاصتك؟

759
00:50:08,559 --> 00:50:10,461
حسنا ، انسى هذا . نحن قادمون

760
00:50:13,065 --> 00:50:14,263
هل انت بخير؟

761
00:50:14,265 --> 00:50:15,466
-(بول)تستطيع سماعي؟
-اجل

762
00:50:16,434 --> 00:50:17,668
-انت بخير؟
-اجل

763
00:50:19,972 --> 00:50:21,270
ماهذا؟

764
00:50:21,272 --> 00:50:22,839
(بول) ، بول هل تقرأ؟

765
00:50:22,841 --> 00:50:24,640
لا تعبث. هيا

766
00:50:24,642 --> 00:50:26,442
يا (بول)، هل تتلقاني؟

767
00:50:26,444 --> 00:50:28,310
.سوف نسحبك

768
00:50:28,312 --> 00:50:29,745
حسناً، شدوا -
حسناً -

769
00:50:29,747 --> 00:50:30,581
.ها نحن ذا

770
00:50:40,358 --> 00:50:42,426
- هيا
- أنا اسحب

771
00:50:43,195 --> 00:50:44,360
هيا

772
00:50:44,362 --> 00:50:45,463
سحقاً

773
00:50:46,965 --> 00:50:47,966
هيا ، هيا

774
00:50:52,537 --> 00:50:53,970
ها هو ذا

775
00:50:53,972 --> 00:50:55,939
لقد ارعبتني

776
00:50:55,941 --> 00:50:58,541
هناك شيء في الخلف.
أشبه بـ"سليندر مان" اللعين

777
00:50:58,543 --> 00:50:59,642
هذا ليس مضحكا

778
00:51:01,679 --> 00:51:02,881
ماخطب خطي؟

779
00:51:06,517 --> 00:51:07,751
(سميث) فكه
انه متشابك

780
00:51:07,753 --> 00:51:08,719
-حسنا ، امسكته

781
00:51:11,023 --> 00:51:11,990
قم بفكه ، قم بفكه

782
00:51:13,391 --> 00:51:14,490
خذي (ليل بول)!

783
00:51:14,492 --> 00:51:15,591
اعطني خوذتي

784
00:51:15,593 --> 00:51:17,393
انه يسحبني تحت الماء

785
00:51:17,395 --> 00:51:18,627
انه يسحب ! الخوذة

786
00:51:18,629 --> 00:51:19,428
-خوذتي !
-الخوذة الان

787
00:51:19,430 --> 00:51:20,698
ضعها ، ضعها

788
00:51:21,632 --> 00:51:22,667
امسك به ! امسك به

789
00:51:31,109 --> 00:51:32,376
امسك به ! امسك به!

790
00:51:36,982 --> 00:51:38,449
لا استطيع الامساك به !

791
00:51:42,855 --> 00:51:44,054
الهي !

792
00:51:45,389 --> 00:51:46,457
الهي !

793
00:51:47,159 --> 00:51:48,392
(بول)!

794
00:51:52,630 --> 00:51:54,097
اخرج من الماء !

795
00:51:54,099 --> 00:51:55,666
- (ايميلي) اذهبي
-اذهبوا للحاجز

796
00:52:08,000 --> 00:52:12,000
محطة (ميدواي)
موقع حفر: "بوسادين كلاس"
العمق: 6.5 ميل

797
00:52:11,999 --> 00:52:16,019
أخاطب "سي ،كيو"
معك الكابتن (لوسيان)

798
00:52:16,021 --> 00:52:19,057
نحن في محطة (ميدواي)
وهي محطمة بشكل بليغ

799
00:52:21,126 --> 00:52:22,861
لا اعلم كم ستصمد

800
00:52:25,163 --> 00:52:26,497
هل يتلقاني احد؟

801
00:52:28,466 --> 00:52:29,902
لقد انتزعته من بدلته

802
00:52:31,502 --> 00:52:33,638
لقد انتزعته من بدلته اللعينة

803
00:52:35,140 --> 00:52:36,139
من يمكنه القيام بذلك؟

804
00:52:36,141 --> 00:52:37,640
بدء الاخلاء

805
00:52:37,642 --> 00:52:39,209
الى السطح على الفور

806
00:52:39,211 --> 00:52:40,578
"سي ، كيو "
هل تتلقاني ؟

807
00:52:42,347 --> 00:52:44,415
برج (اوفر تاور) متصل

808
00:52:45,250 --> 00:52:46,517
مالذي يحدث؟

809
00:52:51,890 --> 00:52:53,926
تلك الثاقبة تزن 6,000 طن

810
00:52:55,928 --> 00:52:57,728
كيف اُنتزعت هكذا ؟

811
00:53:00,232 --> 00:53:01,432
نحن قمنا بهذا

812
00:53:04,369 --> 00:53:06,138
قمنا بثقب قاع المحيط

813
00:53:07,571 --> 00:53:09,074
اخذنا الكثير

814
00:53:10,375 --> 00:53:12,443
والآن هي تنتقم منا

815
00:53:17,515 --> 00:53:19,550
ليس من المفترض ان نكون هنا

816
00:53:22,220 --> 00:53:23,155
لا احد

817
00:53:26,158 --> 00:53:27,225
هي محقة

818
00:53:40,205 --> 00:53:41,073
اسمعوا

819
00:53:41,940 --> 00:53:43,574
اعلم ان (بول) رحل لكن ....

820
00:53:45,710 --> 00:53:47,079
لا نستطيع البقاء هنا

821
00:53:47,846 --> 00:53:49,547
ماذا عن بدلة (سميث)؟

822
00:53:50,681 --> 00:53:53,515
دعني القي نظرة على جهاز الاوكسجين

823
00:53:53,517 --> 00:53:54,886
-هيا

824
00:54:03,795 --> 00:54:04,863
ما وضعها؟

825
00:54:09,034 --> 00:54:10,568
البدلة لن تصمد

826
00:54:17,976 --> 00:54:19,744
عليكم يارفاق الذهاب بدوني ...

827
00:54:20,979 --> 00:54:22,848
سألقى حتفي بمجرد أن أذهب

828
00:54:27,052 --> 00:54:28,954
- لا استطيع ان اخسر شخص اخر
- ولا انا

829
00:54:30,355 --> 00:54:31,256
توقف

830
00:54:37,429 --> 00:54:40,098
حسنا، (سميث) يمكنك ان تتكئ علي

831
00:54:42,000 --> 00:54:43,601
خذ انفاسا قليلة

832
00:54:44,403 --> 00:54:45,634
حسنا

833
00:54:45,636 --> 00:54:46,872
ستكون بخير ، انا هنا

834
00:55:29,680 --> 00:55:32,282
حسنا ، هذه العلامة 21

835
00:55:32,284 --> 00:55:36,052
كل ماسنفعله الان هو اتباع هذه
العلامات حتى نصل الى الهضبة

836
00:55:36,054 --> 00:55:38,156
ستكون محطة (رويبوك)
عند العلامة صفر

837
00:56:04,416 --> 00:56:06,751
ما الذي ترونه؟

838
00:56:12,491 --> 00:56:13,325
لا اعلم

839
00:56:25,070 --> 00:56:26,069
-لقد رأيته
- رباه !

840
00:56:26,071 --> 00:56:27,237
رأيت هذا

841
00:56:27,239 --> 00:56:27,971
اجلسه

842
00:56:27,973 --> 00:56:29,539
ماكان هذا ؟

843
00:56:29,541 --> 00:56:30,741
ما كان هذا بحق الجحيم؟

844
00:56:32,244 --> 00:56:33,912
اين ! اين !

845
00:56:39,751 --> 00:56:40,819
اطفئوا الانوار

846
00:56:42,720 --> 00:56:43,755
لا تتحركوا

847
00:56:48,692 --> 00:56:50,262
سأقوم بتشغيل
منظار الرؤية الليلية

848
00:56:55,100 --> 00:56:56,801
نورا) هل تلقيتِ تعليماتي؟)

849
00:56:57,502 --> 00:56:58,436
اجل

850
00:57:17,355 --> 00:57:18,588
(سميث)؟

851
00:57:18,590 --> 00:57:20,192
اين (سميث)؟!
(نورا)؟

852
00:57:22,194 --> 00:57:23,293
-اين هو ؟
- هل رأيته؟

853
00:57:23,295 --> 00:57:24,460
اين عساه يذهب ؟

854
00:57:24,462 --> 00:57:25,962
-(سميث)
-(ايميلي)

855
00:57:25,964 --> 00:57:27,463
-(سميث) !
-(سميث)

856
00:57:27,465 --> 00:57:29,367
(اميلي) ساعديني

857
00:57:33,538 --> 00:57:34,839
-هذه اقدامه
-انا ذاهب

858
00:57:36,441 --> 00:57:37,842
امسكت بك الان

859
00:57:47,752 --> 00:57:48,787
اني اراه

860
00:57:59,464 --> 00:58:00,265
امسكتهُ

861
00:58:02,000 --> 00:58:04,169
انه حي ، انه حي

862
00:58:05,570 --> 00:58:06,838
انا اقوم بسحبه

863
00:58:09,307 --> 00:58:10,406
حسنا

864
00:58:10,408 --> 00:58:12,043
قم بسحبه
نحن سنأخذ قدميه

865
00:58:13,144 --> 00:58:15,578
(سميث) هل تستطيع سماعنا ؟

866
00:58:15,580 --> 00:58:17,146
(سميث) رجاءً هل تستطيع سماعنا

867
00:58:17,148 --> 00:58:18,514
يجب ان اسحب السلاح

868
00:58:18,516 --> 00:58:20,285
ماذا ؟ انسى السلاح

869
00:58:21,820 --> 00:58:23,021
كابتن ! اتركه

870
00:58:27,626 --> 00:58:28,460
كابتن

871
00:58:34,933 --> 00:58:36,499
كابتن ، مالذي تفعله ؟

872
00:58:36,501 --> 00:58:38,601
-(نورا) !
- لاا

873
00:58:38,603 --> 00:58:41,371
لا !

874
00:58:41,373 --> 00:58:42,374
لا !

875
00:58:57,455 --> 00:58:58,454
(نورا)؟

876
00:58:58,456 --> 00:58:59,357
هل انت بخير ؟

877
00:59:01,426 --> 00:59:03,426
لا يمكنني رؤيتكِ
هل تستطيعين رؤيتي؟

878
00:59:06,031 --> 00:59:07,132
(نورا)؟

879
00:59:10,235 --> 00:59:11,367
اين انت

880
00:59:11,369 --> 00:59:14,037
انا تحتكِ
هل تستطيعين رؤيتي؟

881
00:59:14,039 --> 00:59:16,506
كابتن ، هل تستطيع سماعي؟

882
00:59:16,508 --> 00:59:17,342
(نورا)

883
00:59:18,143 --> 00:59:19,110
اين انت؟

884
00:59:20,912 --> 00:59:23,980
انا هنا تحتكِ

885
00:59:23,982 --> 00:59:27,183
انا عالق
هل تستطيعن رؤيتي ؟

886
00:59:27,185 --> 00:59:28,119
اجل

887
00:59:28,853 --> 00:59:30,055
حسنا ، تمسك

888
00:59:36,027 --> 00:59:37,860
اين هو؟

889
00:59:37,862 --> 00:59:39,395
لا اعلم

890
00:59:39,397 --> 00:59:40,365
اخرجني من هنا

891
00:59:44,135 --> 00:59:45,503
-حسنا
-سحقا

892
00:59:47,439 --> 00:59:49,040
حسنا ، دعني ارى اذا كنت استطيع مساعدتك ،تمسك

893
00:59:51,242 --> 00:59:52,810
هل تستطيع الوصول الى سكينتي

894
00:59:57,549 --> 00:59:58,350
ما كان هذا؟

895
01:00:09,861 --> 01:00:10,862
(نورا)

896
01:00:11,730 --> 01:00:12,864
هل عاد؟

897
01:00:14,165 --> 01:00:15,266
مالذي رأيت؟

898
01:00:16,668 --> 01:00:17,569
هل عاد؟

899
01:00:30,715 --> 01:00:31,583
(نورا)!

900
01:00:40,925 --> 01:00:42,160
(نورا)!

901
01:00:53,405 --> 01:00:55,905
امسكت بك ، امسكت بك
انا معك

902
01:00:55,907 --> 01:00:57,640
انا معك

903
01:00:57,642 --> 01:00:59,475
مستوى الضغط حرج

904
01:00:59,477 --> 01:01:00,410
نحن نرتفع بشكل سرع

905
01:01:00,412 --> 01:01:02,111
الضغط سيقتلنا سوياً

906
01:01:02,113 --> 01:01:04,215
رجاءً تقليل الارتفاع

907
01:01:07,585 --> 01:01:08,420
(نورا)

908
01:01:12,624 --> 01:01:13,723
اتركيني

909
01:01:13,725 --> 01:01:15,625
قدرة البدلة 10%

910
01:01:15,627 --> 01:01:16,628
(نورا) انظري لي

911
01:01:18,096 --> 01:01:19,962
اتركيني ، اللعنة

912
01:01:19,964 --> 01:01:22,198
لا ! لا استطيع ، لا استطيع

913
01:01:22,200 --> 01:01:23,168
4%

914
01:01:24,569 --> 01:01:26,202
3%

915
01:01:26,204 --> 01:01:27,336
لا ، لا ،لا

916
01:01:27,338 --> 01:01:28,371
2%

917
01:01:28,373 --> 01:01:29,641
سيكون على مايرام

918
01:01:30,608 --> 01:01:31,441
لا ، لا تفعل هذا

919
01:01:31,443 --> 01:01:33,009
1%

920
01:01:33,011 --> 01:01:33,978
لا تفعل هذا !
لا تفعل هذا !

921
01:02:16,187 --> 01:02:17,222
(ايميلي) هل تستطيعين سماعي

922
01:03:12,222 --> 01:03:20,000
"مثقاب (شيبرد)، وحدة استكشاف مهجورة"
العمق: 10.8 كم

923
01:04:00,091 --> 01:04:03,728
ايميلي) ، (سميث ) ، تستطيعون سماعي ؟)

924
01:04:05,563 --> 01:04:08,499
لازلت حية
انا عند الحفارة القديمة (شيبرد)

925
01:04:09,000 --> 01:04:14,000
"نظام الزمالة يعمل"

926
01:04:10,335 --> 01:04:11,768
لا يوجد ...

927
01:04:11,770 --> 01:04:14,303
لا يوجد هنا مركبات لكن استطيع التنفس

928
01:04:14,305 --> 01:04:15,538
لدي بعض الهواء

929
01:04:15,540 --> 01:04:16,674
اذا كنتم هناك يارفاق

930
01:04:16,900 --> 01:04:20,200
"العمل وحيداً مضاد لسياسة الشركة"

931
01:04:19,210 --> 01:04:20,578
هل يستقبلني احد؟

932
01:04:25,818 --> 01:04:26,819
(ايميلي) تستطيعين سماعي

933
01:04:35,526 --> 01:04:36,628
هل يمكنكم سماعي يا رفاق؟

934
01:05:05,124 --> 01:05:06,190
كابتن

935
01:05:11,190 --> 01:05:13,590
"(لوسيين)"

936
01:05:18,300 --> 01:05:21,000
"كابتن (دبليو لوسيين)"

937
01:05:28,000 --> 01:05:30,900
"تخليدا لذكرى (آلي لوسيين)، 14 عاماً"

938
01:05:30,949 --> 01:05:31,850
(آلي)

939
01:05:39,657 --> 01:05:40,759
انا اسفة

940
01:05:59,030 --> 01:06:02,200
"مقترح مثقاب (روبوك)"

941
01:07:27,900 --> 01:07:29,465
سأستمر في التحدث

942
01:07:29,467 --> 01:07:30,735
لا اعلم ان كنتم تسمعوني

943
01:07:37,976 --> 01:07:39,812
انا اتبع الخط الجنوبي

944
01:07:41,046 --> 01:07:42,380
اتبع العلامات

945
01:07:43,215 --> 01:07:44,382
الى (روبوك)

946
01:07:47,186 --> 01:07:48,921
كنت معتادة على حب المحيط

947
01:07:54,059 --> 01:07:58,795
أتعرف أنها كانت مثل
"طبق بتري" عملاق؟

948
01:07:58,797 --> 01:07:59,965
إيم) اهذه انت؟)

949
01:08:14,712 --> 01:08:17,180
اعلم ان عليكم

950
01:08:17,182 --> 01:08:20,716
قميص هاواي مختلف
عن باقي أيام الأسبوع

951
01:08:20,718 --> 01:08:22,718
اميلي) استطيع سماعك)
اهذه انت؟

952
01:08:22,720 --> 01:08:24,486
ظننت ان

953
01:08:24,488 --> 01:08:26,756
بالرغم من اني لا اعرفك

954
01:08:26,758 --> 01:08:28,591
خارج "طبق بتري"...

955
01:08:28,593 --> 01:08:29,759
(اميلي)

956
01:08:29,761 --> 01:08:32,764
لكن اعلم انك تستمعين لي

957
01:08:34,365 --> 01:08:35,834
وتجعليني اضحك

958
01:08:47,545 --> 01:08:48,613
احبك

959
01:08:49,882 --> 01:08:51,281
تعلمين ؟

960
01:08:51,283 --> 01:08:52,383
(إيم)؟

961
01:08:55,053 --> 01:08:55,952
(اميلي)؟

962
01:08:55,954 --> 01:08:57,588
اريدك ان تعرفي

963
01:08:58,357 --> 01:08:59,157
(اميلي)؟

964
01:09:00,993 --> 01:09:02,359
مهلا

965
01:09:02,361 --> 01:09:04,361
(اميلي) انا خلفك

966
01:09:04,363 --> 01:09:05,663
هل يمكنك سماعي ؟

967
01:09:09,600 --> 01:09:10,635
(اميلي

968
01:09:12,670 --> 01:09:14,070
-(اميلي)
-لا رجاءً

969
01:09:14,072 --> 01:09:15,604
تراجعي ، رجاءً

970
01:09:15,606 --> 01:09:17,240
(اميلي) توقفي

971
01:09:22,680 --> 01:09:24,848
(اميلي ) مهلا

972
01:09:24,850 --> 01:09:27,483
إيم)؟ (إيم)؟ افتحي عينيك)

973
01:09:27,485 --> 01:09:28,785
(اميلي) افتحي عينيك انها انا

974
01:09:28,787 --> 01:09:30,287
مهلا ، وجدتك

975
01:09:30,289 --> 01:09:31,520
-وجدتك
-(نورا) ظننتكِ

976
01:09:31,522 --> 01:09:32,891
-انت بخير
-(نورا)

977
01:09:34,960 --> 01:09:36,793
(نورا) ظننتكِ ميتة

978
01:09:36,795 --> 01:09:38,061
كيف حال (سميث) ؟ هل هو بخير ؟

979
01:09:38,063 --> 01:09:39,262
اجل، اجل

980
01:09:39,264 --> 01:09:40,931
انه هنا ، انه حي

981
01:09:40,933 --> 01:09:43,166
حسنا ، هذا مايهم الان ، اتفقنا؟

982
01:09:43,168 --> 01:09:43,969
اجل

983
01:09:45,270 --> 01:09:47,538
هيا بنا ، قومي هيا

984
01:09:57,983 --> 01:10:01,818
لا يمكني تحمل المزيد

985
01:10:01,820 --> 01:10:03,820
هل تمزحين ؟

986
01:10:03,822 --> 01:10:05,989
انا فخورة جدا بك

987
01:10:05,991 --> 01:10:07,859
لا استطيع تصديق هذا بصراحة

988
01:10:08,860 --> 01:10:10,327
لابد ان هوائك...

989
01:10:10,329 --> 01:10:11,527
دعيني اتفقد هوائك ، لا بد انك..

990
01:10:11,529 --> 01:10:13,029
لا ، انا فقط...

991
01:10:13,031 --> 01:10:13,899
قررت...

992
01:10:15,400 --> 01:10:16,833
سامشي فقط..

993
01:10:16,835 --> 01:10:19,503
حسنا ، هذه خطة جيدة

994
01:10:22,673 --> 01:10:23,674
الكابتن؟

995
01:10:29,580 --> 01:10:31,016
احضري (سميث) فقط

996
01:10:32,117 --> 01:10:33,952
لا تفكري بالامر ، هيا

997
01:10:39,590 --> 01:10:40,725
رباه، أشعر وكأنني منتشية

998
01:10:41,460 --> 01:10:42,227
نشوة مجانية

999
01:10:44,528 --> 01:10:45,797
تأثير انخفاض الأوكسجين

1000
01:10:47,232 --> 01:10:48,699
لا استطيع الشعور باصابعي

1001
01:10:52,471 --> 01:10:53,702
مااسم كلبك؟

1002
01:10:53,704 --> 01:10:55,537
(تيني) وخاصتكِ؟

1003
01:10:55,539 --> 01:10:58,141
لطيف ، (جيم)

1004
01:10:58,143 --> 01:10:59,476
(جيم)؟

1005
01:10:59,478 --> 01:11:00,779
(جيميس) اذا وقع في مشكلة

1006
01:11:04,049 --> 01:11:05,751
في الواقع ، كان كلب خطيبي

1007
01:11:08,719 --> 01:11:10,253
انفصلتم؟

1008
01:11:10,255 --> 01:11:11,056
لا

1009
01:11:12,290 --> 01:11:13,557
مستحيل ، لا هو...

1010
01:11:15,927 --> 01:11:17,796
كان صديق (سميث) المقرب في الواقع

1011
01:11:19,031 --> 01:11:20,564
اعتدنا على الغوص مع بعض

1012
01:11:24,102 --> 01:11:25,168
كان يريد الخروج في احدى الليالي

1013
01:11:25,170 --> 01:11:26,905
كنت متعبة
وتركته يذهب وحيدا

1014
01:11:29,808 --> 01:11:31,007
هو ذهب الى الابد

1015
01:11:31,009 --> 01:11:32,144
كنت اعلم ان هنالك خطب ما ...

1016
01:11:34,413 --> 01:11:36,612
اتصلت بفرق البحث والانقاذ
وذهبنا الى الاسفل للبحث عنه

1017
01:11:36,614 --> 01:11:39,918
لكن .. لم اجده

1018
01:11:42,287 --> 01:11:44,622
انا اسفة ، لست بحاجة لسماع هذا الان

1019
01:11:45,589 --> 01:11:47,424
انا اسفة جدا

1020
01:11:47,426 --> 01:11:51,695
انه فقط الشعور بالعجز لعدم
المقدرة على تغير شيء

1021
01:11:55,000 --> 01:11:56,802
كاد يقتلني

1022
01:12:00,939 --> 01:12:02,772
جعلت (سميث) يقسم لي

1023
01:12:02,774 --> 01:12:04,742
بانه لن يتحدث عن ذلك هنا

1024
01:12:09,948 --> 01:12:11,715
انت حقا تحبينه ؟

1025
01:12:14,553 --> 01:12:15,320
اجل

1026
01:12:17,289 --> 01:12:18,356
هذا رائع

1027
01:12:23,261 --> 01:12:24,695
يجب عليك الاستمرار بالسحب

1028
01:12:56,895 --> 01:12:58,029
ماكان هذا؟

1029
01:12:59,764 --> 01:13:01,133
ماكان هذا التوهج؟

1030
01:13:03,602 --> 01:13:05,001
انه المثقاب

1031
01:13:05,003 --> 01:13:06,138
انها (روبوك)

1032
01:13:09,740 --> 01:13:12,210
يا الهي ، لقد فعلناها

1033
01:13:21,210 --> 01:13:26,210
محطة (روبوك)
"موقع حفر (ترايتون كلاس)"
العمق 6.9 متر

1034
01:13:47,546 --> 01:13:49,447
هيا ، هيا

1035
01:13:50,582 --> 01:13:51,682
اللعنة

1036
01:14:06,730 --> 01:14:08,231
كدنا نصل

1037
01:14:08,233 --> 01:14:09,768
كدنا نصل
فقط الضوء الاخضر

1038
01:14:20,145 --> 01:14:21,945
ما هُم؟

1039
01:14:21,947 --> 01:14:23,613
اطفئي المصباح

1040
01:14:23,615 --> 01:14:24,849
اطفئي مصباحك

1041
01:14:31,056 --> 01:14:32,324
الهي

1042
01:14:42,000 --> 01:14:43,935
من اين يأتون؟

1043
01:14:48,840 --> 01:14:50,809
الباب هناك

1044
01:14:54,813 --> 01:14:56,081
هناك

1045
01:15:02,420 --> 01:15:04,687
يبدو كأنهم نائمين

1046
01:15:04,689 --> 01:15:05,991
او سبات

1047
01:15:10,495 --> 01:15:13,798
لنركز فقط على الدخول

1048
01:15:42,560 --> 01:15:45,463
تحذير ، مستوى الأوكسجين منخفض

1049
01:15:47,432 --> 01:15:50,235
تحذير ، مستوى الأوكسجين منخفض

1050
01:15:54,839 --> 01:15:56,441
هذا ليس سارّا

1051
01:16:19,998 --> 01:16:22,567
استمري (ايميلي) استمري

1052
01:16:23,935 --> 01:16:26,438
خذي (سميث) الى الباب

1053
01:16:29,507 --> 01:16:30,909
(اميلي) خذيه

1054
01:16:32,577 --> 01:16:33,378
(اميلي) اذهبي

1055
01:16:56,968 --> 01:16:57,967
اذهبي!

1056
01:16:57,969 --> 01:16:59,170
(اميلي) اذهبي

1057
01:17:24,529 --> 01:17:25,363
اللعنة

1058
01:17:33,071 --> 01:17:36,141
اللعنة

1059
01:19:12,337 --> 01:19:13,404
ما الذي...

1060
01:19:39,999 --> 01:19:41,332
سحقاً

1061
01:20:01,754 --> 01:20:03,519
(نورا)

1062
01:20:06,124 --> 01:20:09,227
تحذير ، مستوى الاوكسجين منخفض

1063
01:20:13,097 --> 01:20:15,231
مستوى الاوكسجين منخفض

1064
01:20:19,737 --> 01:20:22,473
تحذير ، مستوى الاوكسجين منخفض

1065
01:20:32,317 --> 01:20:35,418
مستوى الاوكسجين منخفض

1066
01:20:35,420 --> 01:20:39,155
تحذير ، مستوى الاوكسجين منخفض

1067
01:20:39,157 --> 01:20:42,793
تحذير ، مستوى الاوكسجين منخفض

1068
01:20:42,795 --> 01:20:45,161
تحذير ، مستوى الاوكسجين منخفض

1069
01:20:45,163 --> 01:20:46,964
ثانية واحدة

1070
01:20:46,966 --> 01:20:49,601
تحذير ، مستوى الاوكسجين منخفض

1071
01:21:10,022 --> 01:21:11,122
(سميث)

1072
01:21:13,826 --> 01:21:14,692
هيا

1073
01:21:18,097 --> 01:21:19,163
(سميث)

1074
01:21:25,838 --> 01:21:28,437
يرجى العثور على طريقك
إلى أقرب سطح

1075
01:21:28,439 --> 01:21:29,773
للاخلاء الفوري

1076
01:21:29,775 --> 01:21:31,509
هيا ، يجب علينا الوصول الى المركبة

1077
01:21:32,644 --> 01:21:33,810
هيا ، ياصاح

1078
01:21:33,812 --> 01:21:37,382
البدء بالاخلاء الى السطح فورا

1079
01:21:43,388 --> 01:21:45,421
يجب ان اجد الدليل

1080
01:21:45,423 --> 01:21:47,623
طابق "جي" تدمر

1081
01:21:47,625 --> 01:21:49,494
تم احتواء الفيضان

1082
01:21:50,963 --> 01:21:51,830
اللعنة

1083
01:21:54,967 --> 01:21:56,699
هيا ، هيا

1084
01:21:56,701 --> 01:21:58,668
اهلا بكم على متن (روبوك)

1085
01:21:58,670 --> 01:22:00,904
مثقاب (تيان إندستريز) العملاق

1086
01:22:00,906 --> 01:22:02,105
هنا ! هنا

1087
01:22:02,107 --> 01:22:05,207
التنقيب عن 140 مليار طن

1088
01:22:05,209 --> 01:22:06,642
من الحطام سنويا

1089
01:22:06,644 --> 01:22:08,678
الـ(روبوك) هي مستقبل

1090
01:22:08,680 --> 01:22:11,114
إنتاج الطاقة في (تيان إندستريز)

1091
01:22:11,116 --> 01:22:13,016
- سحقا.
- (تيان إندستريز)

1092
01:22:13,018 --> 01:22:15,486
لدينا اشياء كبيرة في المتجر لكم

1093
01:22:20,458 --> 01:22:22,059
اهلا بكم على متن (روبوك)

1094
01:22:22,061 --> 01:22:24,627
مثقاب (تيان إندستريز) العملاق

1095
01:22:24,629 --> 01:22:26,464
حسنا ، هيا ، من هنا

1096
01:22:27,866 --> 01:22:30,167
الحواجز مغلقة

1097
01:22:30,169 --> 01:22:31,768
تم احتواء الفيضان

1098
01:22:31,770 --> 01:22:33,369
...مستقبل (تيان إندستريز)...

1099
01:22:33,371 --> 01:22:34,873
لا ! لا

1100
01:22:37,076 --> 01:22:39,608
جسر القيادة قد انهار

1101
01:22:39,610 --> 01:22:42,511
- من هنا !هيا !
تم احتواء الفيضان

1102
01:22:42,513 --> 01:22:44,346
اهلا بكم على متن (روبوك)

1103
01:22:44,348 --> 01:22:46,819
مثقاب (تيان إندستريز) العملاق

1104
01:22:48,219 --> 01:22:49,487
هيا ، هيا

1105
01:22:58,496 --> 01:23:00,596
طابق "اف" تدمّر

1106
01:23:00,598 --> 01:23:02,465
الحواجز مغلقة

1107
01:23:02,467 --> 01:23:04,400
تم احتواء الفيضان

1108
01:23:04,402 --> 01:23:06,602
هيا

1109
01:23:06,604 --> 01:23:09,172
رجاءً توجهوا الى اقرب طابق

1110
01:23:09,174 --> 01:23:10,675
للاخلاء الفوري

1111
01:23:11,810 --> 01:23:12,675
اجل! اجل!

1112
01:23:12,677 --> 01:23:14,443
بدأ الاخلاء

1113
01:23:14,445 --> 01:23:16,113
الى السطح فورا

1114
01:23:16,115 --> 01:23:17,415
اجل! اجل

1115
01:23:28,659 --> 01:23:32,765
تحذير ،تحذير
مركبة غير شغالة

1116
01:23:34,599 --> 01:23:35,733
هل نحن جاهزون يا (نورا)؟

1117
01:23:37,903 --> 01:23:39,905
مركبة غير شغالة

1118
01:23:42,141 --> 01:23:43,874
اجل

1119
01:23:43,876 --> 01:23:45,541
اجل! نحن بخير

1120
01:23:45,543 --> 01:23:47,244
- هل لدينا مركبات كافية ؟
-اجل

1121
01:23:47,246 --> 01:23:48,410
هل انت متاكدة ؟
كم لدينا ؟

1122
01:23:48,412 --> 01:23:49,311
لدينا ثلاثة

1123
01:23:49,313 --> 01:23:50,847
-ثلاثة ؟
-اجل

1124
01:23:50,849 --> 01:23:52,414
-الان انتن اذهبن الان
-محال

1125
01:23:52,416 --> 01:23:53,784
انتن اذهبن اولا ، ساكون الاخير

1126
01:23:53,786 --> 01:23:55,085
-ساكون الاخير
-هيا

1127
01:23:55,087 --> 01:23:55,921
انتبه لرأسك

1128
01:23:57,321 --> 01:23:59,990
الطابق "اف" تدمّر

1129
01:23:59,992 --> 01:24:01,592
يجب ان تنجو! حسنا؟

1130
01:24:02,527 --> 01:24:04,027
هل تعدني؟

1131
01:24:04,029 --> 01:24:05,461
اعدك

1132
01:24:05,463 --> 01:24:07,931
تم احتواء الفيضان

1133
01:24:07,933 --> 01:24:11,001
شكرا لسحبي الى اقصى المحيط

1134
01:24:11,003 --> 01:24:12,635
في اي وقت

1135
01:24:12,637 --> 01:24:14,971
لكن لن يتكرر مرة أخرى أبداً، رجاءً

1136
01:24:14,973 --> 01:24:16,039
عادل كفاية

1137
01:24:16,041 --> 01:24:18,076
بدء إطلاق المركبة
تم تشغيل العد التنازلي

1138
01:24:19,310 --> 01:24:21,577
سأراك قريبا

1139
01:24:21,579 --> 01:24:23,280
يجب عليك اخذ هذه

1140
01:24:23,282 --> 01:24:24,850
اعطيها لاهله او اي شيء

1141
01:24:26,417 --> 01:24:29,685
سحقاً (بول)

1142
01:24:29,687 --> 01:24:31,520
دعهم يعلمون انه كان اكثر شيء يضايقني

1143
01:24:31,522 --> 01:24:32,991
-سأفعل
-وداعا ياصاح

1144
01:24:37,728 --> 01:24:41,697
بدء الاخلاء الى السطح فورا

1145
01:24:48,673 --> 01:24:51,373
هيا ، اصعدي

1146
01:24:51,375 --> 01:24:54,077
لا سأكون الاخيرة حقا لا باس اذهبي انت اولا

1147
01:24:54,079 --> 01:24:55,477
لا ، هيا ادخلي

1148
01:24:55,479 --> 01:24:56,880
لا ، بجدية

1149
01:24:56,882 --> 01:24:58,949
لا يمكنك تشغيل هذا الشي ، هيا

1150
01:25:00,219 --> 01:25:01,352
ماخطبه؟

1151
01:25:02,553 --> 01:25:04,553
ادخلي في المركبة

1152
01:25:04,555 --> 01:25:06,056
(اميلي) استطيع اصلاحه ، ليس لدينا وقت لهذا

1153
01:25:06,058 --> 01:25:07,590
-الهي ! انا لن اترككِ
-هيا

1154
01:25:07,592 --> 01:25:08,992
لا. لن تتركيه

1155
01:25:08,994 --> 01:25:11,161
طابق "بي" تدمَّر

1156
01:25:11,163 --> 01:25:12,695
اذا بقيتِ هنا ستموتين هنا

1157
01:25:12,697 --> 01:25:14,297
ومالذي نفعله هنا؟

1158
01:25:14,299 --> 01:25:16,132
سابقى معك ونصلحه سويا

1159
01:25:16,134 --> 01:25:18,335
ليس لدنيا الوقت لهذه ، هيا اصعدي في المركبه

1160
01:25:18,337 --> 01:25:20,603
مهلا ، مالذي.... (نورا)

1161
01:25:20,605 --> 01:25:22,172
اتعلمين ماسأفعله من اجل ثانية اخرى؟

1162
01:25:22,174 --> 01:25:23,639
ثانية اخرى مع (سام)

1163
01:25:23,641 --> 01:25:25,775
اي شيء ، اي شيء

1164
01:25:25,777 --> 01:25:27,110
اذهبي ، لديك الحياة باكملها

1165
01:25:27,112 --> 01:25:28,477
-لا (نورا) توقفي
-(اميلي)

1166
01:25:28,479 --> 01:25:29,547
توقفي

1167
01:25:31,316 --> 01:25:32,617
اسفة ،اسفة

1168
01:25:34,385 --> 01:25:36,552
ها نحن ذا

1169
01:25:36,554 --> 01:25:39,388
بدء إطلاق المركبة
تم تشغيل العد التنازلي

1170
01:25:39,390 --> 01:25:40,959
من الافضل ان تنجحي

1171
01:25:42,160 --> 01:25:43,461
سيكون كلش شيء بخير

1172
01:25:44,495 --> 01:25:45,996
حسنا؟

1173
01:25:45,998 --> 01:25:48,198
طابق "بي" تدمَّر

1174
01:25:48,200 --> 01:25:49,801
الحواجز مغلقة

1175
01:26:09,888 --> 01:26:12,554
رجاءً التوجه الى اقرب طابق مركبات

1176
01:26:12,556 --> 01:26:14,558
للاخلاء الفوري

1177
01:26:17,930 --> 01:26:21,298
بدء الاخلاء الى السطح

1178
01:26:23,668 --> 01:26:26,036
طابق "اي" تدمَّر

1179
01:26:26,038 --> 01:26:30,273
الحواجز اُغلقت.
تم احتواء الفيضان

1180
01:26:43,288 --> 01:26:46,189
رجاءً التوجه الى اقرب طابق مركبات

1181
01:26:46,191 --> 01:26:47,993
للاخلاء الفوري

1182
01:26:51,729 --> 01:26:55,167
بدء الاخلاء الى السطح

1183
01:27:10,048 --> 01:27:12,050
تم تحديد الفرق في الضغط

1184
01:27:27,099 --> 01:27:28,264
ستحدث اشياء

1185
01:27:28,266 --> 01:27:31,034
تجعلك تشعر بالعجز

1186
01:27:31,036 --> 01:27:32,971
وتشعرك بالتفاهة

1187
01:27:35,140 --> 01:27:35,941
ولكن هذا مافي الامر

1188
01:27:37,675 --> 01:27:38,743
انها مجرد مشاعر

1189
01:27:40,445 --> 01:27:43,915
ابدأ عملية الاخلاء الى السطح على الفور

1190
01:27:45,784 --> 01:27:48,184
احياناً يجب عليك التوقف عن الشعور

1191
01:27:48,186 --> 01:27:49,252
والبدء بالعمل

1192
01:27:49,254 --> 01:27:53,390
اهداف غريبة
مركبات تقترب

1193
01:27:53,392 --> 01:27:57,027
اهداف غريبة
مركبات تقترب

1194
01:27:57,029 --> 01:28:00,232
المسافة حتى التلامس، 60 متراً

1195
01:28:05,971 --> 01:28:08,572
جارٍ الوصول إلى المحطة الأساسية

1196
01:28:20,886 --> 01:28:22,254
هل تعلم ما المكان الذي نجلس عليه ؟

1197
01:28:25,157 --> 01:28:26,688
الكثير من الطاقة

1198
01:28:26,690 --> 01:28:27,959
ولا مكان للذهاب اليه

1199
01:28:45,477 --> 01:28:48,013
جار البدء بعملية الانصهار

1200
01:28:51,283 --> 01:28:53,085
دقيقة واحدة على عملية الانصهار.

1201
01:28:54,186 --> 01:28:55,586
لديك 60 ثانية

1202
01:29:04,496 --> 01:29:06,697
تفقد الشعور بالوقت في الظلام

1203
01:29:08,934 --> 01:29:13,903
4 - 3 - 2 - 1

1204
01:29:13,905 --> 01:29:15,173
.لذا، لنضيء هذا المكان

1205
01:29:52,360 --> 01:29:55,990
"إنقاذ ناجيين بعد حادثة التنقيب"

1206
01:29:56,030 --> 01:29:59,200
"الشركة ترفض إجراء مقابلات مع الموظفين"

1207
01:30:01,749 --> 01:30:03,999
"الشركة رفضت المساعدات الحكومية"

1208
01:30:04,039 --> 01:30:06,499
تيان إندستريز) ترفض مشاركة)"
"تفاصيل وقوع الحادثة

1209
01:30:06,539 --> 01:30:09,299
"حالات خرق مريبة رافقت الحادثة"

1210
01:30:10,339 --> 01:30:11,129
"سرية للغاية"

1211
01:30:12,009 --> 01:30:13,429
"كارثة (روبوك)"

1212
01:30:15,889 --> 01:30:18,560
"إبقاء المحادثات مع الناجيين سرية للغاية"

1213
01:30:18,600 --> 01:30:22,100
"تسجيلات الكاميرا دُمرت خلال الحادثة"

1214
01:30:22,139 --> 01:30:24,020
"سيتم إعادة تنشيط المحطة فوراً"

1215
01:30:24,060 --> 01:30:25,810
"تيان إندستريز) تستأنف التنقيب)"

1216
01:30:25,860 --> 01:30:29,190
"تفاصيل الحادث لا تزال غير واضحة"

1217
01:30:30,190 --> 01:30:59,190
"تـرجـمـة: "أطياف مهدي
