﻿1
00:00:09,369 --> 00:00:11,205
<font face="Arial">‫"ريو دي جانيرو"</font>

2
00:00:15,209 --> 00:00:17,753
<font face="Arial">‫أعتقد أنه بإمكان المرأة فعل أي شيء</font>

3
00:00:17,836 --> 00:00:22,299
<font face="Arial">‫نعم ولكن ثمة أمور يجدر بها عدم فعلها</font>

4
00:00:23,926 --> 00:00:27,179
<font face="Arial">‫تخيلي امرأة تصلح سيارات</font>

5
00:00:27,262 --> 00:00:31,016
<font face="Arial">‫أو تقود تاكسي أو تعمل في البناء</font>

6
00:00:31,475 --> 00:00:33,560
<font face="Arial">‫- لمَ لا؟
‫- لا</font>

7
00:00:33,769 --> 00:00:37,731
<font face="Arial">‫صدقيني، 
يحسن بفتاة مثلك ألا تفعل أموراً كهذه</font>

8
00:00:37,815 --> 00:00:39,233
<font face="Arial">‫فتاة مثلي؟</font>

9
00:00:40,859 --> 00:00:44,363
<font face="Arial">‫أريد أن يكون كل شيء متاحاً لي لأختار بنفسي</font>

10
00:00:46,031 --> 00:00:47,157
<font face="Arial">‫تطمحين للاستقلالية</font>

11
00:00:48,450 --> 00:00:50,035
<font face="Arial">‫تماماً،</font>

12
00:00:50,119 --> 00:00:52,454
<font face="Arial">‫- هكذا أنا
‫- يعجبني هذا</font>

13
00:00:55,082 --> 00:00:55,999
<font face="Arial">‫اقتربي</font>

14
00:01:04,216 --> 00:01:05,259
<font face="Arial">‫إلا أنك...</font>

15
00:01:05,968 --> 00:01:09,596
<font face="Arial">‫تجلسين هنا تأكلين طعامي 
وتستمتعين بالمنظر عندي</font>

16
00:01:10,222 --> 00:01:11,306
<font face="Arial">‫باختياري أنا</font>

17
00:01:12,307 --> 00:01:13,767
<font face="Arial">‫لا بل أنا اخترت أن تشاركيني</font>

18
00:01:15,394 --> 00:01:17,354
<font face="Arial">‫أنا اخترت أن أدعك تلاحظني</font>

19
00:01:18,522 --> 00:01:20,816
<font face="Arial">‫هذا ليس خيارك أنت، "سابينا"</font>

20
00:01:20,899 --> 00:01:22,443
<font face="Arial">‫بل هي هبة من السماء لك</font>

21
00:01:27,364 --> 00:01:32,244
<font face="Arial">‫ولكن أليس ما تفعله بهذه الهبات هو المهم؟</font>

22
00:01:34,121 --> 00:01:35,247
<font face="Arial">‫وهذا يعنينا جميعاً</font>

23
00:01:35,330 --> 00:01:37,166
<font face="Arial">‫رجالاً ونساءً</font>

24
00:01:37,791 --> 00:01:41,462
<font face="Arial">‫فكلنا نريد الاستفادة من طاقاتنا 
وتحقيق رغبات قلوبنا</font>

25
00:01:41,754 --> 00:01:43,505
<font face="Arial">‫وأريد العيش في عالم كهذا</font>

26
00:01:46,049 --> 00:01:49,553
<font face="Arial">‫عالمي يقوم على كسب الملايين</font>

27
00:01:49,636 --> 00:01:51,972
<font face="Arial">‫فيما أنت بجانبي</font>

28
00:01:54,892 --> 00:01:58,437
<font face="Arial">‫لكنني بارعة في أمور كثيرة</font>

29
00:01:58,520 --> 00:02:00,272
<font face="Arial">‫- حقاً؟
‫- أجل</font>

30
00:02:00,355 --> 00:02:01,190
<font face="Arial">‫مثل ماذا؟</font>

31
00:02:02,149 --> 00:02:02,983
<font face="Arial">‫حسناً،</font>

32
00:02:04,026 --> 00:02:08,614
<font face="Arial">‫لأني امرأة فهذا يعطيني أفضلية كبيرة 
في عملي</font>

33
00:02:10,991 --> 00:02:14,912
<font face="Arial">‫فالجميلة لا يُتوقع منها غير أن تكون جميلة</font>

34
00:02:15,079 --> 00:02:18,749
<font face="Arial">‫أما غير الجميلة 
فلا تلفت الأنظار إليها أبداً</font>

35
00:02:20,084 --> 00:02:21,460
<font face="Arial">‫وبحسب طبيعة عملي</font>

36
00:02:22,711 --> 00:02:25,964
<font face="Arial">‫فإن عدم لفت الأنظار وقلة التوقعات...</font>

37
00:02:27,049 --> 00:02:28,967
<font face="Arial">‫هي من الأمور المفيدة جداً</font>

38
00:02:30,260 --> 00:02:32,054
<font face="Arial">‫مثل ربة منزل</font>

39
00:02:32,846 --> 00:02:35,182
<font face="Arial">‫لا خطأ أن تكون المرأة ربة منزل</font>

40
00:02:36,558 --> 00:02:38,560
<font face="Arial">‫وإنما لم أختر هذا لي</font>

41
00:02:39,103 --> 00:02:40,896
<font face="Arial">‫لا أتكلم البرتغالية</font>

42
00:02:41,021 --> 00:02:42,022
<font face="Arial">‫أعرف</font>

43
00:02:48,112 --> 00:02:49,154
<font face="Arial">‫نعم، هذا جيد</font>

44
00:03:07,840 --> 00:03:09,883
<font face="Arial">‫- هل كنت تعلم...
‫- ماذا؟</font>

45
00:03:10,843 --> 00:03:12,803
<font face="Arial">‫أنه يلزم الرجال 7 ثوان إضافية</font>

46
00:03:12,928 --> 00:03:15,472
<font face="Arial">‫ليعتبروا المرأة تهديداً مقارنة بالرجل؟</font>

47
00:03:17,266 --> 00:03:18,350
<font face="Arial">‫أليس هذا رائعاً؟</font>

48
00:03:22,521 --> 00:03:23,981
<font face="Arial">‫- من أنت؟
‫- من، أنا؟</font>

49
00:03:27,109 --> 00:03:28,694
<font face="Arial">‫أنا مجرد طعم يا فحل</font>

50
00:03:37,244 --> 00:03:38,954
<font face="Arial">‫- كم عددهم؟
‫- تسعة</font>

51
00:03:39,037 --> 00:03:40,289
<font face="Arial">‫ليأتِ الجميع!</font>

52
00:03:47,588 --> 00:03:51,341
<font face="Arial">‫سرقت مال إغاثة من نساء وأطفال ولاجئين</font>

53
00:03:51,425 --> 00:03:52,676
<font face="Arial">‫هذا يدعى اختلاساً</font>

54
00:03:54,720 --> 00:03:56,930
<font face="Arial">‫اختلاس؟ تعبير راق عليك</font>

55
00:04:04,730 --> 00:04:05,981
<font face="Arial">‫لا بد أنك المحاسب</font>

56
00:04:06,482 --> 00:04:07,858
<font face="Arial">‫من أنت؟</font>

57
00:04:09,276 --> 00:04:10,277
<font face="Arial">‫افتح الخزنة</font>

58
00:04:10,360 --> 00:04:13,530
<font face="Arial">‫حبيبي، حبيبي، لقد اخترتني بنفسك،</font>

59
00:04:13,614 --> 00:04:15,365
<font face="Arial">‫وأنا حبيبتك الآن</font>

60
00:04:17,201 --> 00:04:19,536
<font face="Arial">‫كل شيء في الصف السفلي، هيا</font>

61
00:04:21,497 --> 00:04:22,748
<font face="Arial">‫هذا العمل لا يناسبك</font>

62
00:04:23,332 --> 00:04:25,042
<font face="Arial">‫أقترح عليك تغيير طبيعة عملك</font>

63
00:04:29,338 --> 00:04:30,672
<font face="Arial">‫"بوزلي"!</font>

64
00:04:30,756 --> 00:04:32,007
<font face="Arial">‫مساء الخير يا ملائكة</font>

65
00:04:33,050 --> 00:04:36,345
<font face="Arial">‫هذا يبدو واعداً جداً</font>

66
00:04:36,428 --> 00:04:37,888
<font face="Arial">‫مذهل للغاية</font>

67
00:04:38,263 --> 00:04:40,724
<font face="Arial">‫ولكن ماذا عن "جوني" الأسترالي؟</font>

68
00:04:42,518 --> 00:04:44,394
<font face="Arial">‫- ستندمين على هذا
‫- نعم</font>

69
00:04:44,478 --> 00:04:45,604
<font face="Arial">‫كنت سأهبك كل ما تتمنين</font>

70
00:04:45,687 --> 00:04:48,524
<font face="Arial">‫مشكلتك أنك تتكلم كثيراً وأنت شديد التعلق</font>

71
00:04:48,607 --> 00:04:50,109
<font face="Arial">‫ولا تتقرب من النساء بلطف</font>

72
00:04:50,275 --> 00:04:53,153
<font face="Arial">‫وأنت أروع امرأة أراها في حياتي</font>

73
00:04:53,737 --> 00:04:56,448
<font face="Arial">‫هذه نتيجة 4 أشهر من المراقبة في بلدين</font>

74
00:04:56,532 --> 00:04:59,326
<font face="Arial">‫وأكثر المواعيد الغرامية إحراجاً في حياتي</font>

75
00:04:59,410 --> 00:05:00,244
<font face="Arial">‫لا!</font>

76
00:05:00,327 --> 00:05:01,245
<font face="Arial">‫انتهينا؟</font>

77
00:05:01,328 --> 00:05:03,914
<font face="Arial">‫سأرسل هذا إلى وزارة الدفاع الأميركية</font>

78
00:05:03,997 --> 00:05:07,251
<font face="Arial">‫مع كل أصدقائك الجدد</font>

79
00:05:07,334 --> 00:05:09,628
<font face="Arial">‫- لا مشكلة أبداً
‫- تمام، سأرحل من هنا</font>

80
00:05:09,711 --> 00:05:14,091
<font face="Arial">‫سآخذ إجازة لأسبوع وأحتفل على شاطئ تايلندي</font>

81
00:05:14,174 --> 00:05:18,595
<font face="Arial">‫جربي الشاطئ يا "جاين"، 
...وتعرفي على شخص يقوم</font>

82
00:05:19,054 --> 00:05:20,764
<font face="Arial">‫أستمتع بوقتي بأساليبي الخاصة</font>

83
00:05:22,349 --> 00:05:23,183
<font face="Arial">‫تمام</font>

84
00:05:23,267 --> 00:05:25,060
<font face="Arial">‫تسننين سيوف الساموراي ليلاً؟</font>

85
00:05:26,437 --> 00:05:29,189
<font face="Arial">‫حفل بزي المرأة القطة؟ أدفع مالاً لرؤية هذا</font>

86
00:05:29,731 --> 00:05:32,151
<font face="Arial">‫أحياناً تأكلين الغلوتين ليلاً...</font>

87
00:05:33,235 --> 00:05:34,611
<font face="Arial">‫كان هذا ممتعاً</font>

88
00:05:34,695 --> 00:05:36,280
<font face="Arial">‫من هؤلاء؟</font>

89
00:05:36,363 --> 00:05:39,825
<font face="Arial">‫كنت في حضور ملائكة</font>

90
00:05:40,868 --> 00:05:42,995
<font face="Arial">‫لكن السؤال يا "جوني" هو...</font>

91
00:05:44,913 --> 00:05:46,415
<font face="Arial">‫من أنت؟</font>

92
00:06:28,791 --> 00:06:30,626
<font face="Arial">‫"هامبورغ"</font>

93
00:06:30,709 --> 00:06:33,337
<font face="Arial">‫بعد مرور سنة</font>

94
00:06:43,430 --> 00:06:44,431
<font face="Arial">‫مرحباً "إنغريد"</font>

95
00:06:45,516 --> 00:06:47,351
<font face="Arial">‫تأخرت، السيد "فليمنغ" بانتظارك</font>

96
00:06:47,476 --> 00:06:49,186
<font face="Arial">‫أليس الموعد في الساعة 9؟</font>

97
00:06:49,520 --> 00:06:53,899
<font face="Arial">‫نعم يبدأ الاجتماع الساعة 9، 
والساعة الآن هي 9</font>

98
00:06:54,650 --> 00:06:57,027
<font face="Arial">‫هل قضيت وقتاً معه؟ سيد "بروك"؟</font>

99
00:06:57,111 --> 00:06:58,278
<font face="Arial">‫طبعاً لا</font>

100
00:06:58,362 --> 00:07:00,531
<font face="Arial">‫دعاني إلى قصره في "فرنسا"</font>

101
00:07:01,281 --> 00:07:04,243
<font face="Arial">‫وفيما كنا جالسين هناك سألته:</font>

102
00:07:04,993 --> 00:07:09,581
<font face="Arial">‫"هل سمعت يوماً بـ'همفري دايفي'؟" 
"فأجاب: "لا</font>

103
00:07:10,290 --> 00:07:15,587
<font face="Arial">‫"'جوزف سوان' أو 'ألكسندر لوديغين'؟" فلم يعرف</font>

104
00:07:15,754 --> 00:07:19,967
<font face="Arial">‫فقلت: "حسناً، ماذا عن 'توماس أديسون'؟"</font>

105
00:07:20,050 --> 00:07:23,095
<font face="Arial">‫"طبعاً، من لم يسمع به، فقد اخترع اللمبة"</font>

106
00:07:23,178 --> 00:07:25,222
<font face="Arial">‫صحيح؟ ولكن اسمعي هذا</font>

107
00:07:25,305 --> 00:07:27,099
<font face="Arial">‫كذلك الثلاثة الآخرون</font>

108
00:07:27,182 --> 00:07:28,600
<font face="Arial">‫وكانوا قبل "أديسون"</font>

109
00:07:28,684 --> 00:07:31,437
<font face="Arial">‫لكن "أديسون" كان أول من سوّقها</font>

110
00:07:31,937 --> 00:07:33,814
<font face="Arial">‫هل تفهمين فكرتي؟</font>

111
00:07:33,897 --> 00:07:38,527
<font face="Arial">‫عندنا منتج سيحدث ثورة في مجال الطاقة</font>

112
00:07:38,610 --> 00:07:41,530
<font face="Arial">‫ولكن يجب أن نكون الأوائل، والوقت هو الآن</font>

113
00:07:42,072 --> 00:07:45,951
<font face="Arial">‫وهذا ما قلته للسيد "بروك" ووافقني الرأي</font>

114
00:07:46,034 --> 00:07:47,035
<font face="Arial">‫بدون شك</font>

115
00:07:47,911 --> 00:07:50,080
<font face="Arial">‫- أنا...
‫- "إيلينا" شكراً لقدومك</font>

116
00:07:50,164 --> 00:07:51,707
<font face="Arial">‫أعجبتني هذه المحادثة بيننا</font>

117
00:07:51,790 --> 00:07:53,584
<font face="Arial">‫لكنني لم أقل شيئاً بعد</font>

118
00:07:53,709 --> 00:07:55,502
<font face="Arial">‫لا يهم من قال وماذا قال</font>

119
00:07:55,627 --> 00:07:58,338
<font face="Arial">‫سيد "فليمنغ"، أعرف مدى أهمية "كاليستو"</font>

120
00:07:58,505 --> 00:08:00,716
<font face="Arial">‫أنا كبيرة مبرمجيه وهو من تطويري</font>

121
00:08:00,841 --> 00:08:02,259
<font face="Arial">‫- نعم
‫- ولكن كما كتبت في تقريري</font>

122
00:08:02,384 --> 00:08:05,637
<font face="Arial">‫من الممكن حالياً عكس الصف التوافقي</font>

123
00:08:05,763 --> 00:08:07,806
<font face="Arial">‫وكلانا نعرف مدى خطورة الأمر</font>

124
00:08:07,890 --> 00:08:10,017
<font face="Arial">‫أنت لا تعرفين ما أعرفه</font>

125
00:08:11,226 --> 00:08:13,270
<font face="Arial">‫هل تعرف "خوليو"؟ المهندس الثاني؟</font>

126
00:08:13,353 --> 00:08:16,648
<font face="Arial">‫لا يزال في المستشفى بعد سكتة دماغية</font>

127
00:08:16,815 --> 00:08:18,484
<font face="Arial">‫وهو لم يتعرض له إلا قليلاً</font>

128
00:08:18,609 --> 00:08:19,610
<font face="Arial">‫هذه مزاعم</font>

129
00:08:20,360 --> 00:08:22,404
<font face="Arial">‫و"خوليو" كان غبياً</font>

130
00:08:23,197 --> 00:08:25,449
<font face="Arial">‫كل ما أطلبه هو الدخول في الجذر وبعض الوقت</font>

131
00:08:25,574 --> 00:08:27,451
<font face="Arial">‫لإصلاح الخلل في السلسلة الكتلية</font>

132
00:08:27,534 --> 00:08:29,244
<font face="Arial">‫وهكذا يبقى آمناً...</font>

133
00:08:29,703 --> 00:08:31,497
<font face="Arial">‫"إنغريد"، هل لي بكوب كابوتشينو؟</font>

134
00:08:32,498 --> 00:08:34,416
<font face="Arial">‫حسناً، قرأت تقريرك</font>

135
00:08:34,917 --> 00:08:37,336
<font face="Arial">‫وطلبت من آخرين قراءته</font>

136
00:08:38,378 --> 00:08:40,005
<font face="Arial">‫نحن نخالفك الرأي</font>

137
00:08:40,756 --> 00:08:42,424
<font face="Arial">‫هل قرأ السيد "بروك" تقريري؟</font>

138
00:08:42,508 --> 00:08:45,469
<font face="Arial">‫- فإذا قرأه...
‫- دعيني أكون واضحاً معك</font>

139
00:08:46,512 --> 00:08:50,516
<font face="Arial">‫نطوّر "كاليستو" من 5 سنين وسوف نسوّقه</font>

140
00:08:50,599 --> 00:08:54,895
<font face="Arial">‫إنه آمن وجاهز، وهذا ما نقوله للسيد "بروك"</font>

141
00:08:54,978 --> 00:08:58,398
<font face="Arial">‫أما أنت فلن تخبري السيد "بروك" شيئاً</font>

142
00:09:01,443 --> 00:09:03,195
<font face="Arial">‫اسمعي "إيلينا"</font>

143
00:09:03,320 --> 00:09:06,448
<font face="Arial">‫أنت أذكى من أن تواصلي إثارة الموضوع</font>

144
00:09:11,036 --> 00:09:11,870
<font face="Arial">‫هذا جيد</font>

145
00:09:19,753 --> 00:09:21,171
<font face="Arial">‫أعرف من هو "همفري دايفي"</font>

146
00:09:21,255 --> 00:09:22,548
<font face="Arial">‫هنيئاً لك</font>

147
00:09:28,554 --> 00:09:29,596
<font face="Arial">‫أوقعتِ شيئاً</font>

148
00:09:30,305 --> 00:09:31,390
<font face="Arial">‫لا، هذه ليست لي</font>

149
00:09:31,473 --> 00:09:34,476
<font face="Arial">‫أنا لا ألقي نفايات، لذا لا بد أنها لك</font>

150
00:09:36,311 --> 00:09:37,646
<font face="Arial">‫وقد تحتاجين لها</font>

151
00:09:47,698 --> 00:09:49,283
<font face="Arial">‫وكالة "تاونسند"</font>

152
00:09:50,576 --> 00:09:53,495
<font face="Arial">‫"لوس أنجلوس"</font>

153
00:10:06,967 --> 00:10:08,844
<font face="Arial">‫"بوزلي" 001</font>

154
00:10:09,762 --> 00:10:11,555
<font face="Arial">‫أهلاً بك "بوزلي"</font>

155
00:10:23,066 --> 00:10:24,610
<font face="Arial">‫أيها العجوز المحتال!</font>

156
00:10:24,693 --> 00:10:27,946
<font face="Arial">‫هل اعتقدت أننا سنتركك ترحل بدون وداع؟</font>

157
00:10:28,864 --> 00:10:30,365
<font face="Arial">‫لم يكن من داع</font>

158
00:10:30,449 --> 00:10:31,700
<font face="Arial">‫لست وحدي</font>

159
00:10:32,326 --> 00:10:33,160
<font face="Arial">‫"بوزلي"</font>

160
00:10:33,243 --> 00:10:35,496
<font face="Arial">‫- مفاجأة!
‫- مفاجأة!</font>

161
00:10:35,579 --> 00:10:36,914
<font face="Arial">‫- مفاجأة!
‫- مفاجأة!</font>

162
00:10:37,915 --> 00:10:39,917
<font face="Arial">‫- بونجور
‫- بونجور</font>

163
00:10:41,877 --> 00:10:42,878
<font face="Arial">‫الشلة كلها هنا</font>

164
00:10:42,961 --> 00:10:45,881
<font face="Arial">‫أردنا جميعاً أن نتمنى لك السعادة في تقاعدك</font>

165
00:10:45,964 --> 00:10:47,174
<font face="Arial">‫شكراً لك "بوزلي"</font>

166
00:10:47,257 --> 00:10:48,342
<font face="Arial">‫- ولك سيدي
‫- "بوزلي"</font>

167
00:10:48,425 --> 00:10:49,968
<font face="Arial">‫"بوزلي"، شكراً لك</font>

168
00:10:50,344 --> 00:10:53,514
<font face="Arial">‫- كنت أنت
‫- كانت لديك سيرة مذهلة وتستحق الاحتفال</font>

169
00:10:53,764 --> 00:10:56,767
<font face="Arial">‫حتى إني جمعت صوراً من ماضيك، هلا نراها؟</font>

170
00:10:56,934 --> 00:10:59,103
<font face="Arial">‫- لا
‫- ها هي!</font>

171
00:10:59,812 --> 00:11:01,271
<font face="Arial">‫أجل!</font>

172
00:11:02,356 --> 00:11:04,650
<font face="Arial">‫خريج "أكسفورد" البريء الوجه</font>

173
00:11:04,733 --> 00:11:07,069
<font face="Arial">‫- يا للهول!
‫- بحثت كثيراً عن هذه الصور</font>

174
00:11:07,152 --> 00:11:08,237
<font face="Arial">‫هذا ليس تنكراً</font>

175
00:11:08,362 --> 00:11:10,614
<font face="Arial">‫واضح أنك تسليت كثيراً على مر السنين</font>

176
00:11:10,906 --> 00:11:12,991
<font face="Arial">‫كانت الحياة جميلة في تلك الأيام</font>

177
00:11:13,075 --> 00:11:16,120
<font face="Arial">‫- من أين حصلت على هذه البزة؟
‫- "مونتي كارلو"</font>

178
00:11:16,203 --> 00:11:18,539
<font face="Arial">‫إنها الدليل على صحة ذلك</font>

179
00:11:20,040 --> 00:11:22,584
<font face="Arial">‫حين افتتحت المكاتب الأوروبية</font>

180
00:11:22,668 --> 00:11:24,962
<font face="Arial">‫جعلت وكالة "تاونسند" عالمية الانتشار</font>

181
00:11:25,045 --> 00:11:27,965
<font face="Arial">‫لولاك لما كان أحد منا هنا</font>

182
00:11:28,048 --> 00:11:29,967
<font face="Arial">‫- نعم
‫- ولا سيما أنا، شكراً لك</font>

183
00:11:30,050 --> 00:11:32,594
<font face="Arial">‫تأثرت كثيراً بهذا</font>

184
00:11:32,678 --> 00:11:34,096
<font face="Arial">‫شكراً لكم جميعاً</font>

185
00:11:34,179 --> 00:11:36,306
<font face="Arial">‫اسمعنا خطاباً يا "بوزلي"! خطاب!</font>

186
00:11:36,390 --> 00:11:38,725
<font face="Arial">‫- لا
‫- خطاب، خطاب!</font>

187
00:11:38,809 --> 00:11:41,145
<font face="Arial">‫خطاب، خطاب، خطاب</font>

188
00:11:44,022 --> 00:11:46,191
<font face="Arial">‫بصراحة، لا أعرف ما سأقوله</font>

189
00:11:49,027 --> 00:11:50,237
<font face="Arial">‫أنا ممتن...</font>

190
00:11:51,363 --> 00:11:54,283
<font face="Arial">‫على كل العمل الذي أنجزناه معاً</font>

191
00:11:55,117 --> 00:11:57,745
<font face="Arial">‫حتى "تشارلي" لم يكن واثقاً</font>

192
00:11:57,828 --> 00:12:01,957
<font face="Arial">‫أننا سنحقق في الخارج نجاحنا هنا 
"في "كاليفورنيا</font>

193
00:12:02,040 --> 00:12:04,001
<font face="Arial">‫- لكننا نجحنا...
‫- هذا صحيح</font>

194
00:12:04,084 --> 00:12:08,797
<font face="Arial">‫...في عالم لم يكن مستعداً للملائكة</font>

195
00:12:09,298 --> 00:12:13,802
<font face="Arial">‫طيلة 40 سنة، وظفتهن ودربتهن</font>

196
00:12:14,428 --> 00:12:16,221
<font face="Arial">‫وأنا فخور جداً بهن</font>

197
00:12:17,806 --> 00:12:21,351
<font face="Arial">‫يا "بوزلي" جميعاً، انتبهوا جيداً عليهن</font>

198
00:12:21,602 --> 00:12:23,771
<font face="Arial">‫- أجل
‫- سنفعل يا صديقي</font>

199
00:12:23,854 --> 00:12:27,107
<font face="Arial">‫أما أنا فمثلما قال "تشارلي"،</font>

200
00:12:27,191 --> 00:12:31,236
<font face="Arial">‫- فقد حان الوقت لأنسحب
‫- بما أننا نتحدث عن "تشارلي"...</font>

201
00:12:33,197 --> 00:12:34,656
<font face="Arial">‫مرحباً "بوزلي"</font>

202
00:12:34,740 --> 00:12:36,241
<font face="Arial">‫مرحباً "تشارلي"</font>

203
00:12:36,325 --> 00:12:38,744
<font face="Arial">‫إن نظرت حولك في أرجاء الغرفة يا صديقي</font>

204
00:12:38,827 --> 00:12:43,040
<font face="Arial">‫ترى رجالاً ونساءً سيواصلون مسيرتك 
في المستقبل</font>

205
00:12:43,123 --> 00:12:46,835
<font face="Arial">‫امتلكت حس القيادة والالتزام بشكل لا يضاهى</font>

206
00:12:46,919 --> 00:12:49,671
<font face="Arial">‫ونحن مدينون لك ولا نستطيع رد جميلك</font>

207
00:12:49,755 --> 00:12:52,758
<font face="Arial">‫لذا أحضرنا لك ساعة</font>

208
00:12:53,300 --> 00:12:55,511
<font face="Arial">‫- ساعة؟
‫- أجل</font>

209
00:12:57,179 --> 00:12:58,889
<font face="Arial">‫شكراً "تشارلي"</font>

210
00:12:58,972 --> 00:13:01,308
<font face="Arial">‫استمتع بتقاعدك</font>

211
00:13:01,391 --> 00:13:02,976
<font face="Arial">‫فأنت تستحقه</font>

212
00:13:03,060 --> 00:13:04,645
<font face="Arial">‫لنشرب نخباً</font>

213
00:13:05,354 --> 00:13:07,648
<font face="Arial">‫تحبين الاحتفال فعلاً</font>

214
00:13:07,773 --> 00:13:09,024
<font face="Arial">‫- فرصة للشرب نهاراً
‫- نخبك</font>

215
00:13:09,108 --> 00:13:10,234
<font face="Arial">‫هذا أكثر ما يعجبني فيها</font>

216
00:13:10,317 --> 00:13:11,485
<font face="Arial">‫ولست أحسن مني</font>

217
00:13:11,944 --> 00:13:13,153
<font face="Arial">‫نخب "بوزلي"</font>

218
00:13:13,612 --> 00:13:14,863
<font face="Arial">‫نخب "بوزلي"</font>

219
00:13:14,988 --> 00:13:15,906
<font face="Arial">‫نخبكم جميعاً</font>

220
00:13:22,913 --> 00:13:24,373
<font face="Arial">‫"بروك"</font>

221
00:13:25,207 --> 00:13:29,044
<font face="Arial">‫هذا الخطاب هو حكايتي وأرى أنه من الضروري</font>

222
00:13:29,128 --> 00:13:31,672
<font face="Arial">‫أن أجعله مقفى مع الإيقاع المناسب 
...وهذا صعب</font>

223
00:13:31,755 --> 00:13:34,174
<font face="Arial">‫شكراً، هذا يكفي، تنحي جانباً فهو قادم</font>

224
00:13:34,425 --> 00:13:35,259
<font face="Arial">‫حسناً</font>

225
00:13:35,384 --> 00:13:36,468
<font face="Arial">‫هل نحن جاهزون؟ شكراً</font>

226
00:13:36,552 --> 00:13:38,262
<font face="Arial">‫- يا لهذا الأداء الرائع!
‫- اخرس</font>

227
00:13:38,345 --> 00:13:40,139
<font face="Arial">‫عدت وفعلتها</font>

228
00:13:40,222 --> 00:13:41,557
<font face="Arial">‫يوجد مقعدان هناك</font>

229
00:13:41,682 --> 00:13:43,851
<font face="Arial">‫- وهذا صعب
‫- وهذا صعب صعب</font>

230
00:13:43,934 --> 00:13:45,686
<font face="Arial">‫"لانغستن" اخرس</font>

231
00:13:45,769 --> 00:13:48,605
<font face="Arial">‫من فضلك شاركوني في الترحيب</font>

232
00:13:48,689 --> 00:13:51,400
<font face="Arial">‫بالمؤسس والمتبرع السخي</font>

233
00:13:51,525 --> 00:13:53,235
<font face="Arial">‫"ألكسندر بروك"</font>

234
00:13:56,947 --> 00:14:02,077
<font face="Arial">‫سيد "بروك"، وضعت أسمى معايير الإبداع</font>

235
00:14:02,286 --> 00:14:05,038
<font face="Arial">‫وأعتقد أني وبمساعدة قليلة من فريق عملي</font>

236
00:14:05,581 --> 00:14:07,624
<font face="Arial">‫كنت على قدر هذا التحدي</font>

237
00:14:08,000 --> 00:14:11,420
<font face="Arial">‫طلبت اليوم من شركة كهرباء "هامبورغ"</font>

238
00:14:12,004 --> 00:14:15,549
<font face="Arial">‫أن تقطع الكهرباء عن هذا المبنى</font>

239
00:14:16,049 --> 00:14:19,261
<font face="Arial">‫لكننا لسنا بدون طاقة هنا</font>

240
00:14:22,055 --> 00:14:25,726
<font face="Arial">‫سيد "بروك"، هلا تمنحنا حق الدخول 
إلى الجذر؟</font>

241
00:14:27,102 --> 00:14:29,062
<font face="Arial">‫مرحباً "ألكسندر"،</font>

242
00:14:29,146 --> 00:14:30,856
<font face="Arial">‫تم منحك الدخول إلى الجذر</font>

243
00:14:30,939 --> 00:14:33,692
<font face="Arial">‫"كاليستو"، أضئ الأنوار</font>

244
00:14:35,611 --> 00:14:38,155
<font face="Arial">‫"كاليستو"، ترابط مع الأجهزة الأخرى</font>

245
00:14:40,741 --> 00:14:42,201
<font face="Arial">‫"كاليستو"، الطاقة القصوى</font>

246
00:14:50,584 --> 00:14:52,836
<font face="Arial">‫صناعات "بروك" تمد العالم بالكهرباء</font>

247
00:14:59,551 --> 00:15:02,763
<font face="Arial">‫إذاً اعتمدت مغنطيسيات العناصر 
الترابية النادرة؟</font>

248
00:15:02,971 --> 00:15:06,058
<font face="Arial">‫نعم، داخل مصفوفة سيانيد بلورية</font>

249
00:15:07,476 --> 00:15:09,103
<font face="Arial">‫- هذا كيانيت ولكن...
‫- هذا كيانيت</font>

250
00:15:10,813 --> 00:15:12,564
<font face="Arial">‫- هل تسمح؟
‫- تفضل</font>

251
00:15:12,648 --> 00:15:15,359
<font face="Arial">‫وهل راعيت بروتوكولات الأمان؟</font>

252
00:15:15,442 --> 00:15:18,904
<font face="Arial">‫طبعاً، يُعنى "كاليستو" 
بالدارات الكهربائية فقط</font>

253
00:15:18,987 --> 00:15:21,990
<font face="Arial">‫والتيار لا يمس البشر أو الحيوانات 
أو النباتات</font>

254
00:15:22,074 --> 00:15:24,076
<font face="Arial">‫إنه ذكي وآمن</font>

255
00:15:24,159 --> 00:15:26,495
<font face="Arial">‫مع أنه يجب أن أكون صريحاً</font>

256
00:15:26,620 --> 00:15:28,872
<font face="Arial">‫وألا أخفي هذا الأمر الصغير:</font>

257
00:15:29,706 --> 00:15:33,460
<font face="Arial">‫يمكن تصنيعه بألوان الباستل للنساء</font>

258
00:15:37,214 --> 00:15:38,465
<font face="Arial">‫ما أظرفكم!</font>

259
00:15:39,800 --> 00:15:42,177
<font face="Arial">‫إذاً هذا هو</font>

260
00:15:44,138 --> 00:15:48,600
<font face="Arial">‫يمكننا توفير الطاقة النظيفة للجميع 
بطريقة مستدامة</font>

261
00:15:50,018 --> 00:15:51,979
<font face="Arial">‫"كاليستو" هو المستقبل</font>

262
00:15:53,355 --> 00:15:56,567
<font face="Arial">‫وأنا أحمل المستقبل في يدي أخيراً</font>

263
00:15:57,860 --> 00:15:59,069
<font face="Arial">‫أحسنتم صنيعاً يا جماعة</font>

264
00:16:00,529 --> 00:16:01,363
<font face="Arial">‫أحسنت صنيعاً</font>

265
00:16:02,322 --> 00:16:05,033
<font face="Arial">‫لنحتفل، المشروبات في البار</font>

266
00:16:08,120 --> 00:16:09,496
<font face="Arial">‫حافظي على الأسلوب، صدي</font>

267
00:16:09,580 --> 00:16:10,581
<font face="Arial">‫"باريس"</font>

268
00:16:11,123 --> 00:16:11,957
<font face="Arial">‫واحد، اثنان</font>

269
00:16:16,128 --> 00:16:18,464
<font face="Arial">‫- لننزع هذه، فهي ضيقة قليلاً
‫- حسناً</font>

270
00:16:22,426 --> 00:16:23,260
<font face="Arial">‫شكراً</font>

271
00:16:23,677 --> 00:16:26,096
<font face="Arial">‫لا بأس بـ"باريس" إذاً؟</font>

272
00:16:26,180 --> 00:16:28,640
<font face="Arial">‫هل استأجرت الشقة الحسنة الإضاءة؟</font>

273
00:16:28,724 --> 00:16:30,809
<font face="Arial">‫نعم ولكن إن أحضرت لي نبتة...</font>

274
00:16:30,893 --> 00:16:31,894
<font face="Arial">‫فسأقتلها</font>

275
00:16:31,977 --> 00:16:32,811
<font face="Arial">‫بالتأكيد</font>

276
00:16:34,730 --> 00:16:36,148
<font face="Arial">‫جاهزة لمهمة جديدة</font>

277
00:16:36,231 --> 00:16:39,568
<font face="Arial">‫اسمعي، عندي موعد مع عميل جديد</font>

278
00:16:39,651 --> 00:16:41,945
<font face="Arial">‫فاضح أسرار شركات</font>

279
00:16:42,029 --> 00:16:43,989
<font face="Arial">‫وسأجمع فريق عمل</font>

280
00:16:44,072 --> 00:16:45,657
<font face="Arial">‫- فريق عمل؟
‫- أجل</font>

281
00:16:45,741 --> 00:16:47,493
<font face="Arial">‫"بوزلي"، طلبت مقابلتي؟</font>

282
00:16:47,576 --> 00:16:50,120
<font face="Arial">‫أجل</font>

283
00:16:50,204 --> 00:16:51,205
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

284
00:16:51,288 --> 00:16:56,085
<font face="Arial">‫كنتِ عميلة مخابرات بريطانية، اسمك "جون"؟</font>

285
00:16:56,168 --> 00:16:57,461
<font face="Arial">‫بل "جاين"</font>

286
00:16:57,544 --> 00:16:59,546
<font face="Arial">‫- بل "جاين"
‫- أجل، "جاين" وليس "جون"</font>

287
00:17:00,255 --> 00:17:01,256
<font face="Arial">‫اسمك "سابرينا"؟</font>

288
00:17:01,340 --> 00:17:03,342
<font face="Arial">‫"سابينا" وهو اسم إيطالي</font>

289
00:17:03,759 --> 00:17:05,427
<font face="Arial">‫وهل أنت إيطالية؟</font>

290
00:17:05,844 --> 00:17:07,137
<font face="Arial">‫لا... ربما...</font>

291
00:17:07,221 --> 00:17:09,890
<font face="Arial">‫عندنا مشكلة في "هامبورغ" عميل جديد</font>

292
00:17:09,973 --> 00:17:13,560
<font face="Arial">‫"هامبورغ"، اللافت أن الهمبرغر 
لم تُخترع هناك</font>

293
00:17:13,727 --> 00:17:16,939
<font face="Arial">‫بل في "فرانكفورت" حيث 
...لم تُخترع الفرانكفورتر</font>

294
00:17:17,022 --> 00:17:19,900
<font face="Arial">‫- آسف فأنا نباتي
‫- لا أعتقد أن هذا...</font>

295
00:17:19,983 --> 00:17:21,193
<font face="Arial">‫شكراً جزيلاً لك</font>

296
00:17:21,276 --> 00:17:24,154
<font face="Arial">‫ولكن أذكر أني سمعت أنكما عملتما معاً 
"في "ريو</font>

297
00:17:24,571 --> 00:17:26,657
<font face="Arial">‫أذكر أنها دفعتني عن سطح مبنى</font>

298
00:17:27,157 --> 00:17:28,784
<font face="Arial">‫أذكر أنه كان الوقت لترحلي</font>

299
00:17:30,452 --> 00:17:31,495
<font face="Arial">‫هذا منطقي</font>

300
00:17:32,454 --> 00:17:33,455
<font face="Arial">‫من هو العميل؟</font>

301
00:17:35,749 --> 00:17:36,750
<font face="Arial">‫اتبعاني</font>

302
00:17:40,504 --> 00:17:42,214
<font face="Arial">‫"هامبورغ"</font>

303
00:18:10,868 --> 00:18:12,244
<font face="Arial">‫- "إيلينا"؟
‫- مرحباً</font>

304
00:18:12,327 --> 00:18:13,203
<font face="Arial">‫أهلاً بك</font>

305
00:18:14,246 --> 00:18:15,122
<font face="Arial">‫سيد "بوزلي"؟</font>

306
00:18:15,205 --> 00:18:16,331
<font face="Arial">‫"بوزلي" فقط</font>

307
00:18:16,415 --> 00:18:18,041
<font face="Arial">‫شكراً لقبولك لقائي</font>

308
00:18:20,961 --> 00:18:23,630
<font face="Arial">‫- هل تودين شيئاً؟
‫- إسبريسو من فضلك</font>

309
00:18:27,718 --> 00:18:28,719
<font face="Arial">‫إسبريسو</font>

310
00:18:29,636 --> 00:18:30,888
<font face="Arial">‫"سي أو إس" تحقق من المحيط</font>

311
00:18:31,263 --> 00:18:32,347
<font face="Arial">‫"سي أو إس"؟</font>

312
00:18:32,473 --> 00:18:37,144
<font face="Arial">‫لا أعرف ما يعنيه هذا لكنك بأمان 
بحسب ما أراه</font>

313
00:18:37,895 --> 00:18:39,438
<font face="Arial">‫العبارة التي أستعملها</font>

314
00:18:39,521 --> 00:18:41,273
<font face="Arial">‫هي "لا خطر"</font>

315
00:18:41,356 --> 00:18:42,900
<font face="Arial">‫نعم، تماماً</font>

316
00:18:42,983 --> 00:18:44,693
<font face="Arial">‫فكرت بالأمر كثيراً</font>

317
00:18:45,068 --> 00:18:46,904
<font face="Arial">‫ما علينا فعله هو إبلاغ "بروك"</font>

318
00:18:46,987 --> 00:18:48,947
<font face="Arial">‫وقد حاولت الاتصال به كثيراً</font>

319
00:18:49,364 --> 00:18:53,869
<font face="Arial">‫يستلزم البوح بالأمر قدراً كبيراً 
من الشجاعة</font>

320
00:18:54,578 --> 00:18:56,580
<font face="Arial">‫متأكدة من خوض هذه المخاطرة؟</font>

321
00:18:58,123 --> 00:18:59,124
<font face="Arial">أجل</font>

322
00:18:59,875 --> 00:19:01,877
<font face="Arial">‫حسناً، يمكننا مساعدتك</font>

323
00:19:01,960 --> 00:19:05,089
<font face="Arial">‫- ولكن تخرج الأمور عن السيطرة
‫- ما أظرفك!</font>

324
00:19:06,465 --> 00:19:07,674
<font face="Arial">‫يجب أن أقتني كلباً</font>

325
00:19:08,801 --> 00:19:10,636
<font face="Arial">‫لا أنام في الليل</font>

326
00:19:10,719 --> 00:19:14,348
<font face="Arial">‫فلا يُسمح لي بفعل أو قول أي شيء بشأن هذا</font>

327
00:19:17,142 --> 00:19:20,854
<font face="Arial">‫أستطيع إصلاح المشكلة إن مُنحت لي الفرصة</font>

328
00:19:20,938 --> 00:19:24,108
<font face="Arial">‫أصدقك، هل استطعت إحضار الدليل؟</font>

329
00:19:27,611 --> 00:19:29,279
<font face="Arial">‫كل تقاريري وبياناتي</font>

330
00:19:43,001 --> 00:19:44,336
<font face="Arial">‫ماذا أحضر لك؟</font>

331
00:19:57,015 --> 00:19:58,100
<font face="Arial">‫حسابك سيدي</font>

332
00:19:58,725 --> 00:19:59,977
<font face="Arial">‫هل كانت هذه الإشارة؟</font>

333
00:20:00,894 --> 00:20:02,438
<font face="Arial">‫- "إيلينا"...
‫- ماذا يجري؟</font>

334
00:20:02,521 --> 00:20:04,022
<font face="Arial">‫يجب أن تدخلي الحمام</font>

335
00:20:04,148 --> 00:20:05,482
<font face="Arial">‫لا أريد، شكراً</font>

336
00:20:05,566 --> 00:20:06,692
<font face="Arial">‫بسرعة</font>

337
00:20:08,944 --> 00:20:10,863
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟ "جاين"؟</font>

338
00:20:10,946 --> 00:20:11,822
<font face="Arial">‫الآن!</font>

339
00:20:14,825 --> 00:20:17,536
<font face="Arial">‫تباً، تباً!</font>

340
00:20:23,333 --> 00:20:25,377
<font face="Arial">‫تباً، تباً!</font>

341
00:21:19,098 --> 00:21:20,307
<font face="Arial">‫هذا سلاحي</font>

342
00:21:26,855 --> 00:21:28,774
<font face="Arial">‫- "سابينا"
‫- أنا قادمة</font>

343
00:21:28,857 --> 00:21:29,858
<font face="Arial">‫- انطلق
‫- هيا!</font>

344
00:21:32,277 --> 00:21:35,155
<font face="Arial">‫نعم أخرجوا العميل، كنت سأقول هذا</font>

345
00:21:40,661 --> 00:21:41,703
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

346
00:21:41,787 --> 00:21:44,331
<font face="Arial">‫يا إلهي! لست نادلة؟</font>

347
00:21:44,415 --> 00:21:46,792
<font face="Arial">‫لا، أنا "جاين"، تشرفت بلقائك</font>

348
00:21:47,292 --> 00:21:49,169
<font face="Arial">‫- أحضرت السلاح الضخم؟
‫- في الخلف</font>

349
00:21:49,711 --> 00:21:51,380
<font face="Arial">‫- رجاء أبعدي قدميك
‫- حسناً</font>

350
00:21:52,756 --> 00:21:54,341
<font face="Arial">‫تجيدين استعماله؟</font>

351
00:22:01,348 --> 00:22:02,599
<font face="Arial">‫تباً!</font>

352
00:22:02,683 --> 00:22:05,185
<font face="Arial">‫يا إلهي! هل يطلق النار علينا؟</font>

353
00:22:09,440 --> 00:22:11,316
<font face="Arial">‫تشبثا أيتها السيدتان</font>

354
00:22:23,412 --> 00:22:26,248
<font face="Arial">‫معه دبابة؟ أين ذهب؟ أين ذهب؟</font>

355
00:22:26,832 --> 00:22:28,000
<font face="Arial">‫أظن أنه أضاع أثرنا</font>

356
00:22:28,125 --> 00:22:29,585
<font face="Arial">‫أليس هذا كثيراً على الفتاة؟</font>

357
00:22:29,668 --> 00:22:30,711
<font face="Arial">‫من هذه الفتاة؟</font>

358
00:22:30,794 --> 00:22:31,795
<font face="Arial">‫من أنا؟</font>

359
00:22:31,879 --> 00:22:35,257
<font face="Arial">‫بل من أنت؟ ومن هو؟ لمَ يطلق النار علينا؟</font>

360
00:22:35,340 --> 00:22:37,259
<font face="Arial">‫- أبق السيارة ثابتة
‫- رباه، سأموت</font>

361
00:22:40,763 --> 00:22:41,889
<font face="Arial">‫لا! لقد عاد</font>

362
00:23:05,954 --> 00:23:07,039
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

363
00:23:12,086 --> 00:23:13,128
<font face="Arial">‫تباً!</font>

364
00:23:33,941 --> 00:23:35,234
<font face="Arial">‫لا ترفعا رأسيكما</font>

365
00:23:40,030 --> 00:23:41,573
<font face="Arial">‫استدر بالسيارة عند إشارتي</font>

366
00:23:41,907 --> 00:23:43,659
<font face="Arial">‫- جاهز
‫- الآن!</font>

367
00:24:01,301 --> 00:24:02,136
<font face="Arial">‫"بوزلي"</font>

368
00:25:08,410 --> 00:25:09,244
<font face="Arial">‫لا تنهض</font>

369
00:25:12,331 --> 00:25:13,373
<font face="Arial">‫"جاين"؟</font>

370
00:25:15,501 --> 00:25:16,794
<font face="Arial">‫قلت لا تنهض</font>

371
00:25:17,377 --> 00:25:19,505
<font face="Arial">‫لا تتحرك من مكانك!</font>

372
00:25:58,710 --> 00:25:59,711
<font face="Arial">‫شطيرة؟</font>

373
00:26:00,712 --> 00:26:02,256
<font face="Arial">‫إنها تونة</font>

374
00:26:02,339 --> 00:26:05,551
<font face="Arial">‫إلا إذا كانت هذه جبنة وإنما فسدت</font>

375
00:26:13,308 --> 00:26:14,560
<font face="Arial">‫ماذا عنك؟ أنت جائعة؟</font>

376
00:26:39,001 --> 00:26:40,627
<font face="Arial">‫يرسل "تشارلي" حبه يا ملاكان</font>

377
00:26:41,086 --> 00:26:42,880
<font face="Arial">‫من هي؟ من هي؟</font>

378
00:26:44,131 --> 00:26:46,842
<font face="Arial">‫إنها مصدومة وتفوح منها رائحة القيء</font>

379
00:26:46,925 --> 00:26:49,136
<font face="Arial">‫- من أنت؟
‫- أنا "بوزلي"</font>

380
00:26:49,720 --> 00:26:52,681
<font face="Arial">‫- "بوزلي"؟
‫- "بوزلي" هي رتبة في منظمتنا</font>

381
00:26:52,765 --> 00:26:55,434
<font face="Arial">‫مثلما يقال "ملازم"</font>

382
00:26:55,517 --> 00:26:58,270
<font face="Arial">‫الاسم الحقيقي للرجل معكما 
"هو "إدغار ديسانج</font>

383
00:27:00,063 --> 00:27:00,898
<font face="Arial">‫"إدغار"</font>

384
00:27:05,527 --> 00:27:08,322
<font face="Arial">‫"جاين"، أنا آسفة</font>

385
00:27:08,405 --> 00:27:10,866
<font face="Arial">‫- أعرف كم كان يعني لك
‫- لست بحاجة لمعانقة</font>

386
00:27:13,494 --> 00:27:16,914
<font face="Arial">‫أنا بحاجة، فقد كان صديقي أيضاً</font>

387
00:27:22,586 --> 00:27:23,796
<font face="Arial">‫العناق يفيد</font>

388
00:27:28,967 --> 00:27:31,261
<font face="Arial">‫لنعمل على تنظيفك</font>

389
00:27:31,345 --> 00:27:32,805
<font face="Arial">‫تعالي</font>

390
00:27:32,888 --> 00:27:34,389
<font face="Arial">‫هل السيارة مسروقة؟</font>

391
00:27:35,808 --> 00:27:36,809
<font face="Arial">‫حسناً</font>

392
00:27:37,726 --> 00:27:40,687
<font face="Arial">‫"بوزلي" 342، فتح البيت الآمن 6</font>

393
00:27:47,528 --> 00:27:50,322
<font face="Arial">‫من علم أيضاً بلقائنا مع "إيلينا" 
في "هامبورغ"؟</font>

394
00:27:50,405 --> 00:27:52,950
<font face="Arial">‫ينص البروتوكول على عدم إخبار أحد</font>

395
00:27:53,033 --> 00:27:54,743
<font face="Arial">‫لمَ تسألين؟</font>

396
00:27:54,827 --> 00:27:58,914
<font face="Arial">‫اعتبر "بوزلي"، أقصد "إدغار"...</font>

397
00:28:00,874 --> 00:28:02,709
<font face="Arial">‫أنت لم تري هذا الرجل</font>

398
00:28:02,793 --> 00:28:06,296
<font face="Arial">‫فهو محترف وأحضر أسلحة ثقيلة لهدف سهل كهذا</font>

399
00:28:06,380 --> 00:28:08,132
<font face="Arial">‫كان أكثر من المطلوب بكثير</font>

400
00:28:08,257 --> 00:28:10,259
<font face="Arial">‫فبإمكاني قتل الفتاة بمضرب ذباب</font>

401
00:28:10,384 --> 00:28:12,594
<font face="Arial">‫لكنه هاجم بمركبة اقتحام</font>

402
00:28:12,719 --> 00:28:15,347
<font face="Arial">‫ما الذي نقوله؟ إنه...</font>

403
00:28:15,431 --> 00:28:18,267
<font face="Arial">‫ربما هناك من يراقبها</font>

404
00:28:18,350 --> 00:28:19,726
<font face="Arial">‫ولكن ماذا لو كنا نحن مراقَبين؟</font>

405
00:28:20,018 --> 00:28:20,894
<font face="Arial">‫ومن قبل من؟</font>

406
00:28:21,061 --> 00:28:24,231
<font face="Arial">‫- مرحباً، لقد استحممت
‫- أنت أحسن الآن؟</font>

407
00:28:24,356 --> 00:28:25,858
<font face="Arial">‫نعم شكراً</font>

408
00:28:26,525 --> 00:28:28,902
<font face="Arial">‫عندي هذا الإحساس</font>

409
00:28:28,986 --> 00:28:32,030
<font face="Arial">‫أنكن مجموعة جاسوسات</font>

410
00:28:32,114 --> 00:28:34,491
<font face="Arial">‫أود أن تشرحن لي من هذا الرجل</font>

411
00:28:34,616 --> 00:28:35,868
<font face="Arial">‫ولمَ أطلق النار عليكن؟</font>

412
00:28:35,993 --> 00:28:37,661
<font face="Arial">‫بل عليك،</font>

413
00:28:37,745 --> 00:28:40,372
<font face="Arial">‫- كان يطلق النار عليك
‫- "جاين"</font>

414
00:28:41,915 --> 00:28:44,501
<font face="Arial">‫علي؟ يا إلهي</font>

415
00:28:45,377 --> 00:28:47,421
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- اشربي شاياً</font>

416
00:28:47,504 --> 00:28:48,505
<font face="Arial">‫مطلق النار شبح</font>

417
00:28:48,589 --> 00:28:51,842
<font face="Arial">‫ظهر وجهه في أماكن مختلفة على مر السنين</font>

418
00:28:51,925 --> 00:28:54,470
<font face="Arial">‫ولكن لا اسم ولا سجل له</font>

419
00:28:54,553 --> 00:28:56,221
<font face="Arial">‫يبدو أن لديه معارف مرموقين</font>

420
00:28:56,346 --> 00:28:57,389
<font face="Arial">‫سأقتله</font>

421
00:28:57,765 --> 00:29:01,351
<font face="Arial">‫علي أن أذكرك برفض "تشارلي" 
"للانتقام يا "جاين</font>

422
00:29:01,435 --> 00:29:03,604
<font face="Arial">‫إذاً يا آنسة "هوفلين"</font>

423
00:29:03,687 --> 00:29:08,317
<font face="Arial">‫يذكر ملفك أنك مهندسة أنظمة في 
"مشروع "كاليستو</font>

424
00:29:08,400 --> 00:29:09,735
<font face="Arial">‫أنت على علم بـ"كاليستو"؟</font>

425
00:29:09,818 --> 00:29:11,987
<font face="Arial">‫نحن على علم بأمور كثيرة</font>

426
00:29:12,070 --> 00:29:14,573
<font face="Arial">‫نعرف أنك تخرجت من "إم آي تي" بتفوق</font>

427
00:29:14,656 --> 00:29:17,117
<font face="Arial">‫وتتمرنين على "كراف ماغا" 
وتركبين الدراجة لعملك</font>

428
00:29:17,201 --> 00:29:20,454
<font face="Arial">‫وتظنين أن الأصفر يليق بك 
بينما لا يليق بأحد</font>

429
00:29:20,537 --> 00:29:22,956
<font face="Arial">‫ويمكنك المواعدة أكثر إن جمّلت عظم وجنتيك</font>

430
00:29:23,082 --> 00:29:25,167
<font face="Arial">‫في صور ملفاتك على الإنترنت</font>

431
00:29:25,250 --> 00:29:29,171
<font face="Arial">‫ولكن ما لا نعرفه هو لماذا يريدون قتلك</font>

432
00:29:29,254 --> 00:29:30,631
<font face="Arial">‫أعرف أنه يمكن إصلاحه</font>

433
00:29:31,048 --> 00:29:33,801
<font face="Arial">‫علينا أن نخطو كل خطوة على حدة</font>

434
00:29:33,884 --> 00:29:35,344
<font face="Arial">‫يوجد خلل في النظام</font>

435
00:29:36,386 --> 00:29:37,513
<font face="Arial">‫ما هو الخلل؟</font>

436
00:29:38,639 --> 00:29:40,641
<font face="Arial">‫يمكن استخدام "كاليستو" كسلاح</font>

437
00:29:41,642 --> 00:29:42,976
<font face="Arial">‫أستطيع إصلاح هذا</font>

438
00:29:43,060 --> 00:29:45,896
<font face="Arial">‫أما الآن فيمكن لأي مخترق فضولي 
أو له نية جرمية</font>

439
00:29:45,979 --> 00:29:48,732
<font face="Arial">‫أن يحول "كاليستو" إلى نبضة على جسم الإنسان</font>

440
00:29:49,525 --> 00:29:51,068
<font face="Arial">‫نبضة كهرمغنطيسية</font>

441
00:29:51,151 --> 00:29:53,320
<font face="Arial">‫- نعم، مثل سكتة دماغية
‫- أجل</font>

442
00:29:53,403 --> 00:29:54,738
<font face="Arial">‫رأيت؟ لست جاهلة</font>

443
00:29:54,822 --> 00:29:58,534
<font face="Arial">‫إنه يعيق الشبكات العصبية فيبدو 
كسكتة أو كأم الدم</font>

444
00:29:58,617 --> 00:30:00,994
<font face="Arial">‫وهكذا يمكن استعماله دون ترك دليل</font>

445
00:30:01,370 --> 00:30:02,996
<font face="Arial">‫آلة ممتازة للاغتيالات</font>

446
00:30:03,163 --> 00:30:03,997
<font face="Arial">أجل</font>

447
00:30:04,081 --> 00:30:08,377
<font face="Arial">‫ويمكن تشغيله من بعد عبر الشبكة 
التي أوجدتها</font>

448
00:30:08,460 --> 00:30:11,463
<font face="Arial">‫رائع، يمكن إنجاز هذا إن ركزنا في الصف</font>

449
00:30:11,547 --> 00:30:12,756
<font face="Arial">‫من يعرف بهذا؟</font>

450
00:30:12,840 --> 00:30:17,553
<font face="Arial">‫تقدمت بتقرير بعد أن كدت أقتل زميلي 
خلال تجربة</font>

451
00:30:17,928 --> 00:30:19,388
<font face="Arial">‫لكنه دُفن</font>

452
00:30:19,847 --> 00:30:21,974
<font face="Arial">‫أقصد التقرير لا زميلي، "خوليو" بخير</font>

453
00:30:22,391 --> 00:30:25,477
<font face="Arial">‫لكنه عاجز عن الكلام وعن رؤية الألوان</font>

454
00:30:25,602 --> 00:30:27,104
<font face="Arial">‫لا تقولي إنه قيد الإنتاج</font>

455
00:30:27,187 --> 00:30:28,939
<font face="Arial">‫لا، فنحن متأخرون</font>

456
00:30:29,022 --> 00:30:32,067
<font face="Arial">‫ولكن هناك 6 نماذج أولية 
"في مستودع منشآت "بروك</font>

457
00:30:32,151 --> 00:30:35,028
<font face="Arial">‫إضافة للنموذج في مختبري 
الذي كنت أستعمله للإصلاح</font>

458
00:30:35,112 --> 00:30:37,739
<font face="Arial">‫لنخرج تلك النماذج الأولية</font>

459
00:30:37,823 --> 00:30:40,409
<font face="Arial">‫آسفة، هل يمكننا التوقف للحظة؟</font>

460
00:30:40,492 --> 00:30:44,455
<font face="Arial">‫هل لشركتكم موقع مع أسماء الموظفين وصورهم؟</font>

461
00:30:44,538 --> 00:30:47,124
<font face="Arial">‫نعم لكن صناعات "بروك" 
مجهزة بنظام أمني مشدد</font>

462
00:30:47,207 --> 00:30:48,500
<font face="Arial">‫- ويستحيل...
‫- دخلنا</font>

463
00:30:48,584 --> 00:30:50,961
<font face="Arial">‫هل ما زال لديها تصريح أمني؟</font>

464
00:30:51,044 --> 00:30:54,298
<font face="Arial">‫إن أزيل فهذا يعني أن الخطر
‫هو من الداخل بكلتا الحالتين...</font>

465
00:30:54,381 --> 00:30:57,843
<font face="Arial">‫- سنحصل على المعلومات
‫- لا، لا، لا، لا</font>

466
00:30:57,926 --> 00:30:59,720
<font face="Arial">‫لا</font>

467
00:31:00,429 --> 00:31:01,346
<font face="Arial">‫لا</font>

468
00:31:02,055 --> 00:31:04,266
<font face="Arial">‫- لا، لا
‫- أنا...</font>

469
00:31:06,018 --> 00:31:08,771
<font face="Arial">‫- قصات شعر بشعة
‫- قصات شعر بشعة</font>

470
00:31:08,854 --> 00:31:09,855
<font face="Arial">‫قصات شعر بشعة</font>

471
00:31:12,232 --> 00:31:13,442
<font face="Arial">‫قصات شعر بشعة</font>

472
00:31:16,528 --> 00:31:17,863
<font face="Arial">‫الدخول مسموح</font>

473
00:31:20,824 --> 00:31:21,784
<font face="Arial">‫"إيلينا هوفلين"</font>

474
00:31:30,542 --> 00:31:32,252
<font face="Arial">‫أحاول الوصول إلى عملي "رالف"</font>

475
00:31:32,628 --> 00:31:35,089
<font face="Arial">‫كذلك علي القيام بعملي</font>

476
00:31:36,423 --> 00:31:37,257
<font face="Arial">‫حسناً</font>

477
00:31:40,094 --> 00:31:41,220
<font face="Arial">‫مظهر جديد؟</font>

478
00:31:42,805 --> 00:31:45,390
<font face="Arial">‫أعجبني كثيراً</font>

479
00:31:45,474 --> 00:31:47,226
<font face="Arial">‫ألسنا نؤخر الناس يا "رالف"؟</font>

480
00:31:48,143 --> 00:31:52,064
<font face="Arial">‫أتمنى... لك يوماً موفقاً</font>

481
00:31:52,189 --> 00:31:54,441
<font face="Arial">‫ولا تنسي الابتسامة</font>

482
00:32:05,494 --> 00:32:07,496
<font face="Arial">‫دورة المياه</font>

483
00:32:27,057 --> 00:32:27,891
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

484
00:32:30,644 --> 00:32:33,480
<font face="Arial">‫كيف دخلتما...</font>

485
00:32:33,564 --> 00:32:36,358
<font face="Arial">‫يا ويلي، ماذا فعلت بـ"براديب"؟</font>

486
00:32:36,442 --> 00:32:37,776
<font face="Arial">‫"براديب براساد"</font>

487
00:32:37,860 --> 00:32:40,154
<font face="Arial">‫لا شيء، "براديب" بخير</font>

488
00:32:42,698 --> 00:32:45,159
<font face="Arial">‫نشلت بطاقة تعريفه من صالة الرياضة صباحاً</font>

489
00:32:46,118 --> 00:32:46,952
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

490
00:32:47,953 --> 00:32:48,787
<font face="Arial">‫وداعاً</font>

491
00:32:49,913 --> 00:32:51,540
<font face="Arial">‫- مرحباً
‫- مرحباً</font>

492
00:32:54,042 --> 00:32:55,294
<font face="Arial">‫و"سفن"؟</font>

493
00:32:55,961 --> 00:32:59,339
<font face="Arial">‫ضغطت شريان رقبته وحرمت جذع دماغه 
من الأكسجين</font>

494
00:33:00,340 --> 00:33:01,175
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

495
00:33:01,633 --> 00:33:03,051
<font face="Arial">‫يبدو هذا مؤلماً</font>

496
00:33:03,677 --> 00:33:04,928
<font face="Arial">‫هذا أشبه بالقيلولة</font>

497
00:33:05,012 --> 00:33:07,222
<font face="Arial">‫تشمين رائحة خبز محروق ثم يظلم كل شيء</font>

498
00:33:08,265 --> 00:33:10,184
<font face="Arial">‫لا تقلقي، فسوف يستفيق</font>

499
00:33:11,059 --> 00:33:11,977
<font face="Arial">‫إلا إذا لم يستفق</font>

500
00:33:12,311 --> 00:33:13,687
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- فلنذهب</font>

501
00:33:13,771 --> 00:33:15,773
<font face="Arial">‫إن كنا في المبنى في المسح الأمني التالي</font>

502
00:33:15,856 --> 00:33:17,107
<font face="Arial">‫فسنذهب جميعاً لسجن ألماني</font>

503
00:33:17,733 --> 00:33:19,735
<font face="Arial">‫وسنأكل لحم العجل طوال الوقت</font>

504
00:33:19,818 --> 00:33:21,278
<font face="Arial">‫لا أجدها فكرة سيئة</font>

505
00:33:21,361 --> 00:33:23,405
<font face="Arial">‫"سابينا" أحضري الـ"كاليستو" من المستودع</font>

506
00:33:23,489 --> 00:33:25,574
<font face="Arial">‫"إيلينا" أحضري النموذج من مختبرك</font>

507
00:33:25,657 --> 00:33:27,284
<font face="Arial">‫وسأصرف أنظار الأمن</font>

508
00:33:27,451 --> 00:33:28,285
<font face="Arial">‫حسناً</font>

509
00:33:28,368 --> 00:33:29,870
<font face="Arial">‫جاهزة؟</font>

510
00:33:29,953 --> 00:33:31,872
<font face="Arial">‫كفي في كفك، والنساء إلى العمل</font>

511
00:33:38,754 --> 00:33:39,588
<font face="Arial">‫شكراً</font>

512
00:33:45,010 --> 00:33:46,345
<font face="Arial">‫ولا تقيؤ</font>

513
00:34:08,200 --> 00:34:10,202
<font face="Arial">‫موقع التخزين البارد</font>

514
00:34:10,577 --> 00:34:13,038
<font face="Arial">‫"براديب براساد"، دخول موقع التخزين البارد</font>

515
00:34:18,919 --> 00:34:20,796
<font face="Arial">‫يا له من نظام كثير الأعطال!</font>

516
00:34:24,174 --> 00:34:25,384
<font face="Arial">‫المسح جارٍ</font>

517
00:34:35,352 --> 00:34:36,478
<font face="Arial">‫لا</font>

518
00:34:38,063 --> 00:34:39,022
<font face="Arial">‫"بوز" هل تسمعيننا؟</font>

519
00:34:39,106 --> 00:34:40,190
<font face="Arial">‫أنا هنا، ما الأمر؟</font>

520
00:34:40,274 --> 00:34:41,525
<font face="Arial">‫الـ"كاليستو" اختفى</font>

521
00:34:41,608 --> 00:34:43,652
<font face="Arial">‫ليس هنا، هناك من سبقنا إليه</font>

522
00:34:43,735 --> 00:34:45,654
<font face="Arial">‫التعقيد يزيد، أيمكن معرفة الشخص؟</font>

523
00:34:46,697 --> 00:34:48,699
<font face="Arial">‫سجل دخول المستودع</font>

524
00:34:50,159 --> 00:34:51,618
<font face="Arial">‫"بيتر فليمنغ"</font>

525
00:34:51,702 --> 00:34:53,912
<font face="Arial">‫ها هو، رجل يدعى "بيتر فليمنغ"</font>

526
00:34:53,996 --> 00:34:55,581
<font face="Arial">‫لنرَ ما ستعود "إيلينا" به</font>

527
00:34:58,041 --> 00:34:59,877
<font face="Arial">‫مهلاً، ربما نشأت مشكلة أخرى</font>

528
00:35:00,878 --> 00:35:02,296
<font face="Arial">‫تحذير: "براساد، براديب"</font>

529
00:35:02,379 --> 00:35:03,714
<font face="Arial">‫أتى صديقك "براديب" للتو</font>

530
00:35:03,881 --> 00:35:05,340
<font face="Arial">‫ترك "براديب" التمارين؟</font>

531
00:35:05,758 --> 00:35:07,676
<font face="Arial">‫لكنه تسجل في نظام "غروبون"</font>

532
00:35:07,760 --> 00:35:09,052
<font face="Arial">‫إنه هنا</font>

533
00:35:13,766 --> 00:35:14,767
<font face="Arial">‫- "رالف"؟
‫- نعم؟</font>

534
00:35:14,850 --> 00:35:18,187
<font face="Arial">‫وصل "براديب براساد" 
مع أن النظام سجل دخوله قبلاً</font>

535
00:35:18,270 --> 00:35:22,608
<font face="Arial">‫يوجد عطل، يعتقد الحاسوب 
...أن "إيلينا هوفلين" هي</font>

536
00:35:22,691 --> 00:35:24,318
<font face="Arial">‫"سفين لودوينغ"</font>

537
00:35:25,152 --> 00:35:27,362
<font face="Arial">‫سأرسل لك صورة "إيلينا هوفلين"</font>

538
00:35:27,488 --> 00:35:28,697
<font face="Arial">‫وزعها على كل عناصرنا</font>

539
00:35:28,781 --> 00:35:31,033
<font face="Arial">‫- أريد اعتقالها لاستجوابها
‫- أجل</font>

540
00:35:52,137 --> 00:35:54,431
<font face="Arial">‫تصريح بدخول المختبر</font>

541
00:35:54,515 --> 00:35:56,809
<font face="Arial">‫إنها في مختبرها</font>

542
00:35:56,892 --> 00:35:58,143
<font face="Arial">‫هيا بنا</font>

543
00:36:06,985 --> 00:36:08,737
<font face="Arial">‫وها قد أتى الخيالة</font>

544
00:36:09,863 --> 00:36:11,740
<font face="Arial">‫يتفاقم الخطر عليكن أيتها السيدات</font>

545
00:36:13,951 --> 00:36:16,829
<font face="Arial">‫كشفوا الأمر، الجميع إلى نقطة الالتقاء</font>

546
00:36:18,705 --> 00:36:21,333
<font face="Arial">‫مصانع "بروك"</font>

547
00:36:21,417 --> 00:36:22,251
<font face="Arial">‫"سابينا"؟</font>

548
00:36:22,418 --> 00:36:23,669
<font face="Arial">‫سيكون الأمر صعباً</font>

549
00:36:23,752 --> 00:36:27,005
<font face="Arial">‫أريد أن تتصرفي بشكل يلفت الأنظار</font>

550
00:36:28,549 --> 00:36:29,967
<font face="Arial">‫عندي أفكار كثيرة</font>

551
00:36:34,638 --> 00:36:35,639
<font face="Arial">‫"هوفلين"؟</font>

552
00:36:37,683 --> 00:36:38,684
<font face="Arial">‫أين هي؟</font>

553
00:36:39,935 --> 00:36:40,769
<font face="Arial">‫أين هي؟</font>

554
00:36:40,853 --> 00:36:41,937
<font face="Arial">‫- لا أعرف
‫- مهلاً</font>

555
00:36:42,354 --> 00:36:43,188
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

556
00:36:43,313 --> 00:36:44,565
<font face="Arial">‫- وجدتها
‫- أين؟</font>

557
00:36:44,731 --> 00:36:45,607
<font face="Arial">‫هنا</font>

558
00:36:47,025 --> 00:36:48,026
<font face="Arial">‫في الحادي عشر؟</font>

559
00:36:48,652 --> 00:36:51,155
<font face="Arial">‫يا شباب، إنها في حمام النساء في الطابق 11</font>

560
00:37:00,831 --> 00:37:02,624
<font face="Arial">‫مرحباً، من أنت؟</font>

561
00:37:03,125 --> 00:37:04,835
<font face="Arial">‫اجلس وضع يديك حيثما أراهما</font>

562
00:37:10,549 --> 00:37:13,093
<font face="Arial">‫أنت من مصلحة الصحة والسلامة؟</font>

563
00:37:13,177 --> 00:37:15,721
<font face="Arial">‫ما أصعب فتح هذه الأشياء!</font>

564
00:37:20,225 --> 00:37:22,853
<font face="Arial">‫يفترض بك عدم لمس أشياء هنا</font>

565
00:37:22,936 --> 00:37:25,564
<font face="Arial">‫إلا إذا كان يفترض بك لمسها</font>

566
00:37:34,406 --> 00:37:35,908
<font face="Arial">‫وضعتها في فمك</font>

567
00:37:37,076 --> 00:37:40,496
<font face="Arial">‫يوجد في فم الإنسان 20 مليار بكتيريا</font>

568
00:37:41,997 --> 00:37:43,332
<font face="Arial">‫أنت رائع</font>

569
00:37:44,833 --> 00:37:46,877
<font face="Arial">‫"جاين"؟ هل تغازلين أحداً؟</font>

570
00:37:58,931 --> 00:37:59,932
<font face="Arial">‫أنت!</font>

571
00:38:01,141 --> 00:38:03,018
<font face="Arial">‫توقفي!</font>

572
00:38:04,394 --> 00:38:05,229
<font face="Arial">‫أنت!</font>

573
00:38:37,970 --> 00:38:38,971
<font face="Arial">‫بربك!</font>

574
00:39:00,993 --> 00:39:02,119
<font face="Arial">‫جاهز؟</font>

575
00:39:07,291 --> 00:39:08,333
<font face="Arial">‫أنت!</font>

576
00:39:08,417 --> 00:39:09,418
<font face="Arial">‫أنت!</font>

577
00:39:10,461 --> 00:39:11,503
<font face="Arial">‫أنا آسف</font>

578
00:39:11,587 --> 00:39:12,421
<font face="Arial">‫أنتما!</font>

579
00:39:15,340 --> 00:39:16,717
<font face="Arial">‫عودا إلى هنا!</font>

580
00:39:19,636 --> 00:39:20,637
<font face="Arial">‫من منكم يراها؟</font>

581
00:39:20,721 --> 00:39:23,515
<font face="Arial">‫أشعلت حريقاً في الرابع 
ونحن نطاردها إلى الثالث</font>

582
00:39:23,766 --> 00:39:24,892
<font face="Arial">‫هيا بنا يا شباب</font>

583
00:39:24,975 --> 00:39:27,102
<font face="Arial">‫الثالث؟ لكنها كانت في الحادي عشر</font>

584
00:39:29,813 --> 00:39:32,149
<font face="Arial">‫مختبر الطابق 3</font>

585
00:39:32,232 --> 00:39:34,067
<font face="Arial">‫ماذا...</font>

586
00:39:34,151 --> 00:39:35,944
<font face="Arial">‫- أمسك بهذه
‫- حسناً</font>

587
00:39:36,945 --> 00:39:40,157
<font face="Arial">‫هذا... هذا ليس أنت</font>

588
00:39:42,409 --> 00:39:44,078
<font face="Arial">‫- أمسك بهذه
‫- حسناً</font>

589
00:39:44,870 --> 00:39:46,997
<font face="Arial">‫أيمكنك فك السحاب؟</font>

590
00:39:47,081 --> 00:39:48,624
<font face="Arial">‫نعم</font>

591
00:39:50,084 --> 00:39:50,918
<font face="Arial">‫آسف</font>

592
00:39:56,632 --> 00:39:57,800
<font face="Arial">‫وداعاً</font>

593
00:39:58,675 --> 00:40:00,677
<font face="Arial">‫- ألا تريدين...
‫- احتفظ به</font>

594
00:40:25,202 --> 00:40:26,328
<font face="Arial">‫- ألو؟
‫- مرحباً "سوزان"</font>

595
00:40:26,412 --> 00:40:28,956
<font face="Arial">‫طلب السيد "فليمنغ" رؤيتك في المختبر فوراً</font>

596
00:40:29,039 --> 00:40:30,165
<font face="Arial">‫سأذهب إلى هناك</font>

597
00:40:30,249 --> 00:40:31,750
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- هل رأيتموها؟</font>

598
00:40:31,834 --> 00:40:34,169
<font face="Arial">‫- نعم
‫- ليس على الشاشة بل بأعينكم</font>

599
00:40:34,670 --> 00:40:36,755
<font face="Arial">‫اذهبوا من هنا وأنتم من هنا، فوراً!</font>

600
00:40:39,341 --> 00:40:40,551
<font face="Arial">‫خرجت</font>

601
00:40:40,634 --> 00:40:41,635
<font face="Arial">‫خرجت</font>

602
00:40:44,346 --> 00:40:46,974
<font face="Arial">‫- ردهة المدخل، أراها هناك
‫- أين؟</font>

603
00:40:48,183 --> 00:40:50,269
<font face="Arial">‫طابق الردهة</font>

604
00:40:50,352 --> 00:40:51,770
<font face="Arial">‫هيا يا شباب!</font>

605
00:40:53,147 --> 00:40:54,815
<font face="Arial">‫ارفعي يديك في الهواء</font>

606
00:40:55,983 --> 00:40:58,777
<font face="Arial">‫- انبطحي على الأرض!
‫- أظهري لي يديك</font>

607
00:40:58,861 --> 00:41:02,114
<font face="Arial">‫- نفذي ما نقول
‫- لا أعرف، لا أعرف</font>

608
00:41:02,197 --> 00:41:05,033
<font face="Arial">‫لا أعرف لماذا، عمّ تبحثون؟</font>

609
00:41:05,117 --> 00:41:06,452
<font face="Arial">‫آسفة يا "سوزان"</font>

610
00:41:11,290 --> 00:41:12,750
<font face="Arial">‫"سوزان أولسن"</font>

611
00:41:14,251 --> 00:41:16,336
<font face="Arial">‫أغلقوا كل المخارج</font>

612
00:41:16,462 --> 00:41:17,880
<font face="Arial">‫وفتشوا كل المبنى</font>

613
00:41:18,464 --> 00:41:19,631
<font face="Arial">‫"جاين"، أحضرته</font>

614
00:41:19,882 --> 00:41:22,176
<font face="Arial">‫سبقَنا أحد على الوحدة، يجب أن نرحل</font>

615
00:41:22,301 --> 00:41:23,969
<font face="Arial">‫هل تمزحين؟ هل سُرقت؟</font>

616
00:41:24,428 --> 00:41:25,971
<font face="Arial">‫لا لا!</font>

617
00:41:26,889 --> 00:41:27,723
<font face="Arial">‫يا الله!</font>

618
00:41:28,807 --> 00:41:30,684
<font face="Arial">‫هل من مخرج آخر من هنا؟</font>

619
00:41:30,768 --> 00:41:33,061
<font face="Arial">‫مهلاً، يمكنني اختراق هذا</font>

620
00:41:33,145 --> 00:41:36,273
<font face="Arial">‫بنبضة كهرمغنطيسية أزيد 
حمل إلكترونيات الباب</font>

621
00:41:36,356 --> 00:41:38,066
<font face="Arial">‫ألن يقتلنا ذلك؟</font>

622
00:41:38,150 --> 00:41:41,320
<font face="Arial">‫على المسافة القريبة، 
ولكن سنكون بخير إن ابتعدنا</font>

623
00:41:41,403 --> 00:41:42,237
<font face="Arial">‫لأية مسافة؟</font>

624
00:41:43,614 --> 00:41:44,907
<font face="Arial">‫هذا البعد كاف كما أخمن</font>

625
00:41:44,990 --> 00:41:46,784
<font face="Arial">‫تخمنين؟ هل يخمن العلماء عادةً؟</font>

626
00:41:46,867 --> 00:41:49,787
<font face="Arial">‫طبعاً، فهذه أول مرحلة في الطريقة العلمية:</font>

627
00:41:49,870 --> 00:41:51,288
<font face="Arial">‫الفرضية</font>

628
00:41:52,247 --> 00:41:54,416
<font face="Arial">‫"كاليستو"، نبضة طاقة قصيرة المدى</font>

629
00:41:54,750 --> 00:41:56,627
<font face="Arial">‫إنه يحشد الطاقة الآن</font>

630
00:42:01,090 --> 00:42:02,216
<font face="Arial">‫لا بد أن ينجح هذا</font>

631
00:42:07,221 --> 00:42:08,055
<font face="Arial">‫"رالف"</font>

632
00:42:08,138 --> 00:42:08,972
<font face="Arial">‫لا</font>

633
00:42:09,056 --> 00:42:09,890
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

634
00:42:11,266 --> 00:42:12,976
<font face="Arial">‫تحذير: تحميل زائد</font>

635
00:42:13,060 --> 00:42:14,353
<font face="Arial">‫- عندي وقت
‫- لا</font>

636
00:42:14,436 --> 00:42:17,106
<font face="Arial">‫- يجب أن أفعل ذلك
‫- لا، ابقي هنا</font>

637
00:42:17,606 --> 00:42:20,150
<font face="Arial">‫"رالف"؟ تعال إلى هنا</font>

638
00:42:20,234 --> 00:42:22,236
<font face="Arial">‫- وجدتك
‫- "رالف"، يكاد هذا ينفجر</font>

639
00:42:22,319 --> 00:42:24,488
<font face="Arial">‫لا يمكنني وقفه، تعال إلى هنا</font>

640
00:42:24,571 --> 00:42:27,533
<font face="Arial">‫- تظنين أني سأصدقك؟
‫- "رالف" تعال</font>

641
00:42:27,616 --> 00:42:29,284
<font face="Arial">‫- ارفعي يديك في الهواء
‫- تعال فوراً</font>

642
00:42:29,368 --> 00:42:30,369
<font face="Arial">‫هذا آخر...</font>

643
00:42:43,173 --> 00:42:45,342
<font face="Arial">‫لنخرج من هنا، هل سنحتاج لهذا الشيء؟</font>

644
00:42:45,426 --> 00:42:47,177
<font face="Arial">‫- لا، لم يعد له نفع
‫- دعيه إذاً، لنرحل</font>

645
00:42:47,261 --> 00:42:49,638
<font face="Arial">‫هيا أسرعا، يجب أن نذهب</font>

646
00:42:49,721 --> 00:42:52,474
<font face="Arial">‫هيا هيا، بسرعة... ادخلي</font>

647
00:43:05,529 --> 00:43:07,614
<font face="Arial">‫هل تعتقدن أن "رالف" سيكون بخير؟</font>

648
00:43:08,782 --> 00:43:11,243
<font face="Arial">‫نعم، لا بد أنه بخير</font>

649
00:43:11,326 --> 00:43:12,578
<font face="Arial">‫بدا لي بخير، أليس كذلك؟</font>

650
00:43:12,661 --> 00:43:16,165
<font face="Arial">‫- نعم
‫- لا بد أنه بخير، إنه بخير</font>

651
00:43:21,545 --> 00:43:23,297
<font face="Arial">‫هذا مؤسف</font>

652
00:43:24,882 --> 00:43:28,802
<font face="Arial">‫واضح أن هذه نكسة مؤسفة ولكن عندنا وقت</font>

653
00:43:30,137 --> 00:43:32,931
<font face="Arial">‫اسمع، دع "جون" يكلمني</font>

654
00:43:33,015 --> 00:43:33,849
<font face="Arial">‫الآن</font>

655
00:43:36,560 --> 00:43:38,103
<font face="Arial">‫إذاً أيقظه</font>

656
00:43:43,567 --> 00:43:44,568
<font face="Arial">‫كل شيء تمام؟</font>

657
00:43:47,321 --> 00:43:48,822
<font face="Arial">‫هل لي باستعمال هاتفك؟</font>

658
00:43:52,451 --> 00:43:54,453
<font face="Arial">‫"برلين"</font>

659
00:44:26,735 --> 00:44:27,736
<font face="Arial">‫وكالة "تاونسند"</font>

660
00:44:28,362 --> 00:44:29,863
<font face="Arial">‫"بوزلي" 342</font>

661
00:44:29,947 --> 00:44:31,031
<font face="Arial">‫أهلاً بك "بوزلي"</font>

662
00:44:45,754 --> 00:44:49,091
<font face="Arial">‫أهلاً بك إلى فرع "برلين" لوكالة "تاونسند"</font>

663
00:44:49,591 --> 00:44:51,593
<font face="Arial">‫هل من طعام؟ فأنا جائعة</font>

664
00:44:51,677 --> 00:44:53,887
<font face="Arial">‫كل النساء يشعرن دائماً بالجوع</font>

665
00:44:57,808 --> 00:45:00,644
<font face="Arial">‫ها قد أتين. مرحباً بعودتكن</font>

666
00:45:02,479 --> 00:45:03,647
<font face="Arial">‫- بخير
‫- جيد</font>

667
00:45:03,730 --> 00:45:05,566
<font face="Arial">‫- تمام
‫- أجل</font>

668
00:45:05,649 --> 00:45:06,525
<font face="Arial">‫اسمعي</font>

669
00:45:08,444 --> 00:45:10,237
<font face="Arial">‫أنت مدينة لي بتمرين بدني شامل</font>

670
00:45:11,947 --> 00:45:12,948
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

671
00:45:13,031 --> 00:45:15,409
<font face="Arial">‫فتاة "بومباي"، كيف حالك؟</font>

672
00:45:15,492 --> 00:45:16,994
<font face="Arial">‫- يا معلم
‫- تسرني رؤيتك</font>

673
00:45:17,077 --> 00:45:18,912
<font face="Arial">‫- هذه "إيلينا"
‫- تشرفت بلقائك</font>

674
00:45:19,037 --> 00:45:20,080
<font face="Arial">‫هذا "ساينت"</font>

675
00:45:22,082 --> 00:45:24,710
<font face="Arial">‫لديك طاقة جميلة</font>

676
00:45:24,877 --> 00:45:27,713
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- نعم، يا سلام!</font>

677
00:45:27,796 --> 00:45:30,132
<font face="Arial">‫- مهلاً، ماذا؟
‫- يا إلهي</font>

678
00:45:30,215 --> 00:45:31,467
<font face="Arial">‫لا</font>

679
00:45:32,176 --> 00:45:35,345
<font face="Arial">‫أود أن ألمس ظهرك بضغطة شديدة</font>

680
00:45:35,429 --> 00:45:37,806
<font face="Arial">‫- فهل تسمحين؟
‫- نعم</font>

681
00:45:37,890 --> 00:45:40,017
<font face="Arial">‫دعيني أحاول إيجاد الموضع</font>

682
00:45:42,311 --> 00:45:43,395
<font face="Arial">‫نعم</font>

683
00:45:43,896 --> 00:45:44,730
<font face="Arial">‫هل ارتحت؟</font>

684
00:45:44,855 --> 00:45:46,482
<font face="Arial">‫نعم، هذا مذهل</font>

685
00:45:46,565 --> 00:45:48,734
<font face="Arial">‫ضلع مخلوع، مشكلة شائعة جداً</font>

686
00:45:48,817 --> 00:45:51,278
<font face="Arial">‫إن احتجت لتعديلات إضافية، فأنا هنا لأجلك</font>

687
00:45:51,361 --> 00:45:53,614
<font face="Arial">‫يهتم "ساينت" بصحتنا وبراحتنا</font>

688
00:45:53,697 --> 00:45:56,325
<font face="Arial">‫- لنبقى على استعداد للقتال
‫- نعم، أبذل جهدي</font>

689
00:45:56,450 --> 00:45:58,452
<font face="Arial">‫يغذي عقولنا وأجسامنا وأرواحنا</font>

690
00:45:59,578 --> 00:46:01,914
<font face="Arial">‫هلا نصرف بعض الوقت لتذكر "إدغار"؟</font>

691
00:46:02,998 --> 00:46:06,794
<font face="Arial">‫حضرت وليمة صغيرة في ذكرى صديقنا العزيز</font>

692
00:46:07,878 --> 00:46:11,715
<font face="Arial">‫"بيكورينو نيرو" و "بارميجانو ريجانو" 
"و "مانشيغو</font>

693
00:46:11,799 --> 00:46:14,384
<font face="Arial">‫- وطبعاً...
‫- شكراً</font>

694
00:46:14,468 --> 00:46:15,969
<font face="Arial">‫- كان يحب جبن "بري"
‫- نعم</font>

695
00:46:17,221 --> 00:46:19,348
<font face="Arial">‫- والنبيذ
‫- ولا سيما النبيذ</font>

696
00:46:19,807 --> 00:46:23,227
<font face="Arial">‫توقعت أن تقدموا بقولاً نابتة وبراعم قمح</font>

697
00:46:23,310 --> 00:46:26,730
<font face="Arial">‫المهم في الطعام هو النفسية 
التي ترافق الطبخ</font>

698
00:46:26,814 --> 00:46:30,192
<font face="Arial">‫فإن قدرت البقرة، فسيكون الجبن مفيداً لك</font>

699
00:46:31,026 --> 00:46:31,860
<font face="Arial">‫وعلى فكرة</font>

700
00:46:31,985 --> 00:46:34,905
<font face="Arial">‫سمعت أن الظروف التي أتت بك 
إلى هنا كانت صعبة</font>

701
00:46:35,197 --> 00:46:36,240
<font face="Arial">‫صعبة جداً</font>

702
00:46:36,323 --> 00:46:39,118
<font face="Arial">‫إن أردت التكلم بالأمر
‫فأنا أيضاً معالج نفساني مجاز</font>

703
00:46:40,619 --> 00:46:43,205
<font face="Arial">‫- صرت أفهم لم تطلقن عليه اسم
‫- "ساينت"</font>

704
00:46:43,580 --> 00:46:45,290
<font face="Arial">‫نعم، حسناً</font>

705
00:46:45,624 --> 00:46:48,043
<font face="Arial">‫- ماء معزز بالإلكتروليت؟
‫- حسناً</font>

706
00:46:48,168 --> 00:46:50,546
<font face="Arial">‫جربي هذا أيضاً، مناسب لرائحة نفسك</font>

707
00:46:52,464 --> 00:46:54,091
<font face="Arial">‫حسناً</font>

708
00:46:54,174 --> 00:46:55,008
<font face="Arial">‫هذا جيد</font>

709
00:46:57,636 --> 00:47:00,472
<font face="Arial">‫أدخلت اسم آخر شخص دخل مستودع الـ"كاليستو"</font>

710
00:47:00,556 --> 00:47:01,765
<font face="Arial">‫في نظام البحث لدينا</font>

711
00:47:01,890 --> 00:47:04,852
<font face="Arial">‫وبحثت عنه في كل كاميرا مراقبة في "هامبورغ"</font>

712
00:47:06,061 --> 00:47:09,064
<font face="Arial">‫"فليمنغ"! إنه الشخص الذي دفن تقريري</font>

713
00:47:10,190 --> 00:47:12,568
<font face="Arial">‫انظري هناك كان في المطار قبل 5 ساعات</font>

714
00:47:12,651 --> 00:47:13,902
<font face="Arial">‫كان في المطار قبل 5 ساعات</font>

715
00:47:13,986 --> 00:47:15,988
<font face="Arial">‫- إذاً غادر "ألمانيا"
‫- ومعه حقيبة</font>

716
00:47:16,071 --> 00:47:17,948
<font face="Arial">‫يعرف ما يمكن فعله بـ"كاليستو"</font>

717
00:47:18,031 --> 00:47:19,992
<font face="Arial">‫إذاً يعرف قيمته في السوق السوداء</font>

718
00:47:20,117 --> 00:47:22,202
<font face="Arial">‫وإن أراد بيعه فسيزيحك من الطريق</font>

719
00:47:22,453 --> 00:47:23,495
<font face="Arial">‫سأوسع دائرة البحث</font>

720
00:47:23,579 --> 00:47:25,956
<font face="Arial">‫آسفة، إذاً حاول "فليمنغ" قتلي؟</font>

721
00:47:26,081 --> 00:47:26,999
<font face="Arial">‫ربما</font>

722
00:47:27,124 --> 00:47:28,876
<font face="Arial">‫وربما بأوامر من مشتر</font>

723
00:47:29,084 --> 00:47:31,920
<font face="Arial">‫فلا يحب الأشرار ترك أمور عالقة 
بعد اختراعك هذا</font>

724
00:47:32,379 --> 00:47:34,298
<font face="Arial">‫لكني كنت أعمل لحسابه...</font>

725
00:47:36,175 --> 00:47:37,384
<font face="Arial">‫وقد حاول مغازلتي</font>

726
00:47:37,468 --> 00:47:38,969
<font face="Arial">‫عزيزتي</font>

727
00:47:39,052 --> 00:47:41,764
<font face="Arial">‫قد يحبك الرجل وفي نفس الوقت يرغب بقتلك</font>

728
00:47:41,847 --> 00:47:44,808
<font face="Arial">‫- ليس أنا
‫- حدث إطلاق نار في زفافي</font>

729
00:47:44,892 --> 00:47:48,061
<font face="Arial">‫- أنت متزوجة؟
‫- لا، كنت الأفضل في التسديد</font>

730
00:47:49,396 --> 00:47:50,773
<font face="Arial">‫حسناً، أريد جبناً</font>

731
00:47:50,856 --> 00:47:53,734
<font face="Arial">‫- "جبن"، هل الكلمة رمز لشيء؟
‫- نعم،</font>

732
00:47:53,817 --> 00:47:58,781
<font face="Arial">‫هي رمز لـ"عمري 40 وأنا عازبة"
‫"وفي روحي فراغ بحجم قطعة جبن وعلي ملؤه"</font>

733
00:47:58,864 --> 00:48:02,451
<font face="Arial">‫- عندي أيضاً مثلجات نباتية لروحك
‫- تعرف ما أحبه</font>

734
00:48:02,534 --> 00:48:06,830
<font face="Arial">‫كان يجب أن أتجاهل "فليمنغ" 
وألا أتبع هرمية سخيفة</font>

735
00:48:06,914 --> 00:48:10,876
<font face="Arial">‫كان يجب أن أكلم "بروك" مباشرة لكني استسلمت</font>

736
00:48:10,959 --> 00:48:13,879
<font face="Arial">‫لا بد أنكن آخر من يفهم هذا الشعور</font>

737
00:48:14,463 --> 00:48:16,590
<font face="Arial">‫عانيت في صغري من ترك أعز الناس لي</font>

738
00:48:16,924 --> 00:48:19,093
<font face="Arial">‫وهذا ما أدى إلى سلوك إيذاء النفس</font>

739
00:48:19,218 --> 00:48:22,096
<font face="Arial">‫وقادني بالتالي إلى دخول عدة سجون</font>

740
00:48:22,513 --> 00:48:23,722
<font face="Arial">‫لكن "تشارلي" دفع كفالتي</font>

741
00:48:24,306 --> 00:48:26,225
<font face="Arial">‫ولولا "تشارلي"...</font>

742
00:48:27,935 --> 00:48:31,271
<font face="Arial">‫لانتهى بي الأمر ميتة أو في السجن، 
لذا أفهمك</font>

743
00:48:31,355 --> 00:48:35,025
<font face="Arial">‫ترعرعت في محيط جعلني عاجزة وخجلانة من نفسي</font>

744
00:48:35,109 --> 00:48:37,486
<font face="Arial">‫ترعرعت في "بارك أفنيو"، ألست وارثة لشيء؟</font>

745
00:48:39,530 --> 00:48:41,073
<font face="Arial">‫كلما زاد المال زادت المشاكل</font>

746
00:48:42,157 --> 00:48:44,243
<font face="Arial">‫ماذا عنك؟ كيف عثر "تشارلي" عليك؟</font>

747
00:48:44,326 --> 00:48:47,538
<font face="Arial">‫كانت عميلة في المخابرات البريطانية 
وكانت أصغرهم</font>

748
00:48:47,621 --> 00:48:49,206
<font face="Arial">‫تعملين في المخابرات البريطانية؟</font>

749
00:48:49,289 --> 00:48:50,791
<font face="Arial">‫قالت "كانت"</font>

750
00:48:51,375 --> 00:48:53,168
<font face="Arial">‫كذلك اتبعت القوانين</font>

751
00:48:53,252 --> 00:48:56,797
<font face="Arial">‫وفي حالتي أيضاً كانت هرمية السلطة ضدي</font>

752
00:48:59,007 --> 00:49:00,801
<font face="Arial">‫"رالف" مات</font>

753
00:49:00,884 --> 00:49:02,719
<font face="Arial">‫أنا قتلت "رالف"</font>

754
00:49:02,803 --> 00:49:04,012
<font face="Arial">‫أنا قاتلة</font>

755
00:49:04,096 --> 00:49:05,347
<font face="Arial">‫- لا لا
‫- لا</font>

756
00:49:05,431 --> 00:49:06,890
<font face="Arial">‫ضرر جانبي</font>

757
00:49:06,974 --> 00:49:08,600
<font face="Arial">‫لا تشعري بالذنب</font>

758
00:49:08,684 --> 00:49:11,562
<font face="Arial">‫إن وقع "كاليستو" في يد أشرار...</font>

759
00:49:12,312 --> 00:49:15,899
<font face="Arial">‫يجب أن نستعيده قبل أن يؤذي آخرين</font>

760
00:49:18,068 --> 00:49:20,070
<font face="Arial">‫وهذه فرصتنا</font>

761
00:49:20,154 --> 00:49:23,490
<font face="Arial">‫خرج "فليمنغ" من قسم فحص الجوازات 
"في "إسطنبول</font>

762
00:49:24,742 --> 00:49:26,118
<font face="Arial">‫- لا
‫- لا</font>

763
00:49:26,869 --> 00:49:28,537
<font face="Arial">‫ما مشكلتك مع "إسطنبول"؟</font>

764
00:49:28,704 --> 00:49:31,749
<font face="Arial">‫تسممت من لحم غير ناضج ولبن 
لم أضعه في البراد</font>

765
00:49:31,874 --> 00:49:33,125
<font face="Arial">‫ولكن كنت جائعة جداً</font>

766
00:49:33,250 --> 00:49:34,084
<font face="Arial">‫ماذا عنك؟</font>

767
00:49:34,835 --> 00:49:35,669
<font face="Arial">‫ليس هذا</font>

768
00:49:36,503 --> 00:49:37,504
<font face="Arial">‫نستميحك عذراً</font>

769
00:49:39,882 --> 00:49:41,383
<font face="Arial">‫سنعود سريعاً</font>

770
00:49:43,886 --> 00:49:47,931
<font face="Arial">‫يجب التأكد من عدم اقتراب ذلك القاتل منا</font>

771
00:49:48,015 --> 00:49:51,018
<font face="Arial">‫يجب إبقاء الأمر سراً حتى 
نعرف الأطراف المعنية</font>

772
00:49:51,101 --> 00:49:55,105
<font face="Arial">‫لا نعرف ما يفعله "كاليسترو" 
ومن يريده، فلنحذر</font>

773
00:49:56,064 --> 00:49:57,649
<font face="Arial">‫ماذا عن قاتلة "رالف"؟</font>

774
00:49:59,026 --> 00:50:01,361
<font face="Arial">‫أدخليها إلى الخزانة وجهزيها</font>

775
00:50:01,445 --> 00:50:05,324
<font face="Arial">‫وإن سأل أحد، سنذهب إلى "البرازيل"</font>

776
00:50:05,407 --> 00:50:06,408
<font face="Arial">‫حسناً</font>

777
00:50:23,509 --> 00:50:24,468
<font face="Arial">‫"إسطنبول"</font>

778
00:50:29,056 --> 00:50:30,557
<font face="Arial">‫ماذا عن "إيلينا هوفلين"؟</font>

779
00:50:30,641 --> 00:50:32,351
<font face="Arial">‫تعرفين ما عليك فعله</font>

780
00:50:40,317 --> 00:50:42,319
<font face="Arial">‫الهدف</font>

781
00:50:48,826 --> 00:50:50,035
<font face="Arial">‫"لندن"</font>

782
00:50:50,119 --> 00:50:51,453
<font face="Arial">‫فككتها</font>

783
00:50:51,537 --> 00:50:52,496
<font face="Arial">‫ولم أجد شيئاً</font>

784
00:50:53,122 --> 00:50:54,873
<font face="Arial">‫لا جهاز تعقب</font>

785
00:50:56,125 --> 00:50:58,168
<font face="Arial">‫لا تطلق أية إشارات</font>

786
00:50:58,293 --> 00:50:59,795
<font face="Arial">‫لمَ أنت قلق؟</font>

787
00:51:00,963 --> 00:51:02,673
<font face="Arial">‫بصراحة، لا أعرف</font>

788
00:51:02,756 --> 00:51:04,174
<font face="Arial">‫إنه إحساس</font>

789
00:51:04,341 --> 00:51:07,344
<font face="Arial">‫حدس يخامرني... تعودت على ذلك</font>

790
00:51:08,137 --> 00:51:10,681
<font face="Arial">‫ربما لأنك تحن إلى عملك</font>

791
00:51:10,764 --> 00:51:12,766
<font face="Arial">‫جميعنا نكبر في السن يا صديقي</font>

792
00:51:12,850 --> 00:51:15,227
<font face="Arial">‫ليس التقاعد بمثابة عقوبة إعدام</font>

793
00:51:15,310 --> 00:51:18,105
<font face="Arial">‫نصيحة من شخص يرفض التقاعد</font>

794
00:51:21,316 --> 00:51:22,317
<font face="Arial">‫تعالي</font>

795
00:51:38,000 --> 00:51:40,085
<font face="Arial">‫يوجد شيء في الداخل</font>

796
00:51:40,169 --> 00:51:41,962
<font face="Arial">‫من فعل هذا بك؟</font>

797
00:51:49,178 --> 00:51:51,638
<font face="Arial">‫امرأة تعرف أني أشك بها</font>

798
00:51:54,558 --> 00:51:55,559
<font face="Arial">‫شكراً</font>

799
00:52:11,116 --> 00:52:13,702
<font face="Arial">‫انظرا إلى هذا</font>

800
00:52:14,703 --> 00:52:17,873
<font face="Arial">‫إنها خزانة الأحلام بنظري</font>

801
00:52:17,956 --> 00:52:20,417
<font face="Arial">‫أستطيع أخذ كل ما أريده؟</font>

802
00:52:20,501 --> 00:52:21,585
<font face="Arial">‫بل استعارة</font>

803
00:52:23,003 --> 00:52:24,797
<font face="Arial">‫أحقاً لا يمكن الأخذ؟</font>

804
00:52:24,880 --> 00:52:29,593
<font face="Arial">‫عليك البدء بطبقة أساس واقية</font>

805
00:52:29,676 --> 00:52:32,971
<font face="Arial">‫أنصح بقميصول خرزي، موافقة؟</font>

806
00:52:34,431 --> 00:52:36,391
<font face="Arial">‫كأنه مصنوع من البوليمر</font>

807
00:52:36,475 --> 00:52:38,727
<font face="Arial">‫هذا درع مختلط مضاد للرصاص</font>

808
00:52:38,811 --> 00:52:42,022
<font face="Arial">‫صُمم أصلاً كطبقة واقية للسفن الفضائية</font>

809
00:52:42,106 --> 00:52:45,567
<font face="Arial">‫والصدرية لا تحفر في الجلد. هذا تقدم</font>

810
00:52:45,651 --> 00:52:47,111
<font face="Arial">‫ما الوضع هنا؟</font>

811
00:52:48,779 --> 00:52:50,155
<font face="Arial">‫ما زلنا في أول خزانة</font>

812
00:52:52,533 --> 00:52:54,076
<font face="Arial">‫توجد خزانة أخرى؟</font>

813
00:52:54,993 --> 00:52:56,120
<font face="Arial">‫خزانة الأسلحة</font>

814
00:53:00,082 --> 00:53:01,500
<font face="Arial">‫"جاين" أود أن أريك شيئاً</font>

815
00:53:07,840 --> 00:53:09,049
<font face="Arial">‫تعالي وانظري</font>

816
00:53:10,259 --> 00:53:12,136
<font face="Arial">‫- جربي هذه
‫- شكراً،</font>

817
00:53:12,219 --> 00:53:14,388
<font face="Arial">‫لماذا؟ ماذا تفعل؟</font>

818
00:53:14,471 --> 00:53:16,265
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟ يا سلام!</font>

819
00:53:16,348 --> 00:53:19,643
<font face="Arial">‫"سابينا ويلسون"</font>

820
00:53:20,269 --> 00:53:22,771
<font face="Arial">‫- أنت أصغر مما اعتقدته
‫- عشت حياة قاسية</font>

821
00:53:22,855 --> 00:53:26,316
<font face="Arial">‫أيمكنك الاستفادة من 
شهادتك الجامعية في هذا؟</font>

822
00:53:26,400 --> 00:53:28,235
<font face="Arial">‫- ما هذا؟
‫- موصّل عام</font>

823
00:53:28,402 --> 00:53:32,739
<font face="Arial">‫- يتيح اختراق كل شيء تقريباً
‫- بل كل شيء فعلاً</font>

824
00:53:32,823 --> 00:53:35,075
<font face="Arial">‫- هذا هو الاختراع الجديد
‫- ما هو؟</font>

825
00:53:35,159 --> 00:53:40,038
<font face="Arial">‫بندقية سريعة لإطلاق سهام تخدير</font>

826
00:53:40,122 --> 00:53:43,041
<font face="Arial">‫الطلقة غير قاتلة وسريعة المفعول وقوية</font>

827
00:53:43,250 --> 00:53:46,003
<font face="Arial">‫- "جاين"، صارت عندك دمية جديدة
‫- يا للهول!</font>

828
00:53:46,712 --> 00:53:48,630
<font face="Arial">‫هل نضع جهاز اتصال لـ"إيلينا"؟</font>

829
00:53:48,714 --> 00:53:49,965
<font face="Arial">‫أعتقد ذلك</font>

830
00:53:50,132 --> 00:53:52,176
<font face="Arial">‫تقصدون اللاسلكي المغروز في الأذن؟</font>

831
00:53:52,301 --> 00:53:53,635
<font face="Arial">‫بل أفضل</font>

832
00:53:53,761 --> 00:53:55,387
<font face="Arial">‫إنه جهاز إرسال تحت الجلد</font>

833
00:53:55,512 --> 00:53:57,681
<font face="Arial">‫يعمل بالطاقة من العظام، هل ترين؟</font>

834
00:53:57,765 --> 00:53:59,433
<font face="Arial">‫هل سأحصل على وشم؟</font>

835
00:54:00,976 --> 00:54:01,810
<font face="Arial">‫لا</font>

836
00:54:01,935 --> 00:54:05,606
<font face="Arial">‫الوشوم للملائكة بوقت لاحق، 
لن يكون لك هذا الآن</font>

837
00:54:05,856 --> 00:54:08,358
<font face="Arial">‫جهاز الاتصال مخفي في الحلقة</font>

838
00:54:08,817 --> 00:54:10,277
<font face="Arial">‫تستطيعين سماعنا ما دمت تضعينها</font>

839
00:54:11,069 --> 00:54:12,571
<font face="Arial">‫هل لي بأخذ حبوب النعناع؟</font>

840
00:54:13,989 --> 00:54:15,866
<font face="Arial">‫لا، تجنبي حبوب النعناع</font>

841
00:54:16,366 --> 00:54:18,702
<font face="Arial">‫من فضلك لا تلمسي شيئاً هنا</font>

842
00:54:18,827 --> 00:54:21,288
<font face="Arial">‫فبعض هذه القطع قد ينفجر</font>

843
00:54:23,082 --> 00:54:24,875
<font face="Arial">‫"إسطنبول"</font>

844
00:54:36,512 --> 00:54:38,097
<font face="Arial">‫هذا المكان مذهل</font>

845
00:54:38,180 --> 00:54:40,849
<font face="Arial">‫إنه نقطة التقاء عالمية للخطر والمال</font>

846
00:54:40,933 --> 00:54:45,145
<font face="Arial">‫يجب أن نعرف مكان التقاء "فليمنغ"
‫بالمشتري المجهول واستعادة "كاليستو"</font>

847
00:54:45,229 --> 00:54:48,232
<font face="Arial">‫قبل يسعى كل شرير لاقتنائه</font>

848
00:54:48,398 --> 00:54:50,109
<font face="Arial">‫مثل الأسلحة النووية في حقيبة</font>

849
00:54:50,234 --> 00:54:51,443
<font face="Arial">‫وصغار النمور</font>

850
00:54:51,527 --> 00:54:53,487
<font face="Arial">‫- زوارق "جتسكي"
‫- زوارق "سي دو"</font>

851
00:54:53,570 --> 00:54:56,323
<font face="Arial">‫سيارات تسير بسرعة هائلة</font>

852
00:54:56,406 --> 00:54:57,741
<font face="Arial">‫كيف سنعثر عليه؟</font>

853
00:54:57,825 --> 00:55:00,953
<font face="Arial">‫نحن الآن خارج شبكة الوكالة</font>

854
00:55:01,203 --> 00:55:02,704
<font face="Arial">‫كيف سنعثر عليه؟</font>

855
00:55:02,830 --> 00:55:05,290
<font face="Arial">‫سنبحث في الشوارع، على الطريقة التقليدية</font>

856
00:55:05,666 --> 00:55:08,210
<font face="Arial">‫ندفع مالاً ونمارس العنف</font>

857
00:55:08,293 --> 00:55:10,254
<font face="Arial">‫أشعر كأنني نمرة اليوم، أو فهدة</font>

858
00:55:10,337 --> 00:55:12,714
<font face="Arial">‫- بكلتا الحالتين أشعر بالحماسة
‫- في الحقيقة</font>

859
00:55:12,798 --> 00:55:16,218
<font face="Arial">‫ربما عندي أحد المعارف هنا 
وكان في المخابرات</font>

860
00:55:16,301 --> 00:55:17,302
<font face="Arial">‫لماذا "ربما"؟</font>

861
00:55:17,386 --> 00:55:20,764
<font face="Arial">‫من المؤكد أنها تعيش هنا لكنها تكرهني</font>

862
00:55:31,525 --> 00:55:32,943
<font face="Arial">‫بالإنجليزية؟</font>

863
00:55:33,026 --> 00:55:34,945
<font face="Arial">‫- صباح الخير
‫- صباح الخير، تمام</font>

864
00:55:35,112 --> 00:55:37,573
<font face="Arial">‫- سكاكر
‫- سكاكر</font>

865
00:55:39,491 --> 00:55:41,410
<font face="Arial">‫ما زلت تدللين أطفال المنطقة؟</font>

866
00:55:42,703 --> 00:55:45,330
<font face="Arial">‫أنت! ابتعدي عني</font>

867
00:55:45,414 --> 00:55:46,415
<font face="Arial">‫"فاطمة" انتظري</font>

868
00:55:47,124 --> 00:55:48,709
<font face="Arial">‫أرجوك تكلمي معي</font>

869
00:55:48,792 --> 00:55:51,378
<font face="Arial">‫تكلمي مع غيري، لن أتورط معك من جديد</font>

870
00:55:51,462 --> 00:55:53,005
<font face="Arial">‫"فاطمة" أرجوك انتظري</font>

871
00:55:53,088 --> 00:55:55,215
<font face="Arial">‫سبق أن انتظرتك</font>

872
00:55:55,299 --> 00:55:56,175
<font face="Arial">‫هل تذكرين؟</font>

873
00:55:57,259 --> 00:56:00,929
<font face="Arial">‫ولم أساعدك، 
لكني لم أعد أعمل لحساب المخابرات</font>

874
00:56:01,013 --> 00:56:03,640
<font face="Arial">‫- أعمل لحساب آخرين الآن
‫- لا يهمني،</font>

875
00:56:03,724 --> 00:56:05,225
<font face="Arial">‫فأنا أرفض مساعدتك</font>

876
00:56:05,309 --> 00:56:06,685
<font face="Arial">‫وتعرفين السبب</font>

877
00:56:07,644 --> 00:56:10,898
<font face="Arial">‫إنهم منظمة غير حكومية حسنة التمويل</font>

878
00:56:10,981 --> 00:56:14,067
<font face="Arial">‫يدبرون لك كل ما يلزم لتعاودي نشاطك اليوم</font>

879
00:56:14,151 --> 00:56:16,570
<font face="Arial">‫بلا انتظار ولا وعود يُنكث بها</font>

880
00:56:24,036 --> 00:56:24,870
<font face="Arial">‫شكراً</font>

881
00:56:25,454 --> 00:56:26,789
<font face="Arial">‫هذا شاي فحسب</font>

882
00:56:29,249 --> 00:56:31,001
<font face="Arial">‫ماذا تريدين مني؟</font>

883
00:56:39,009 --> 00:56:40,594
<font face="Arial">‫هل رأيت هذا الرجل؟</font>

884
00:56:44,056 --> 00:56:45,224
<font face="Arial">‫ربما...</font>

885
00:56:46,433 --> 00:56:48,268
<font face="Arial">‫تعرفين أحداً رآه</font>

886
00:56:50,395 --> 00:56:51,271
<font face="Arial">‫أرجوك،</font>

887
00:56:51,730 --> 00:56:53,357
<font face="Arial">‫أستطيع مساعدتك</font>

888
00:56:53,440 --> 00:56:54,858
<font face="Arial">‫لإعادة بناء العيادة</font>

889
00:56:55,025 --> 00:56:56,527
<font face="Arial">‫صار بإمكانك مساعدتي؟</font>

890
00:56:57,194 --> 00:56:58,028
<font face="Arial">‫أنا آسفة</font>

891
00:56:58,529 --> 00:57:00,864
<font face="Arial">‫صدقتهم حين قالوا أنه لا خطر عليك</font>

892
00:57:00,948 --> 00:57:03,700
<font face="Arial">‫وأنا صدقتك لكني خسرت كل شيء</font>

893
00:57:04,076 --> 00:57:07,121
<font face="Arial">‫صرفت أمهات غير متزوجات لعجزي عن مساعدتهن</font>

894
00:57:07,955 --> 00:57:08,831
<font face="Arial">‫أعرف</font>

895
00:57:11,291 --> 00:57:12,584
<font face="Arial">‫لذا قدمت استقالتي</font>

896
00:57:16,255 --> 00:57:18,674
<font face="Arial">‫ولكن دعيني أجدد ثقتك بي</font>

897
00:57:21,802 --> 00:57:23,303
<font face="Arial">‫أحضرت لك المعهود</font>

898
00:57:26,265 --> 00:57:27,516
<font face="Arial">‫إنه في الخارج</font>

899
00:57:33,647 --> 00:57:34,815
<font face="Arial">‫أريني</font>

900
00:57:38,026 --> 00:57:40,612
<font face="Arial">‫سأحضر لك شحنة أخرى بعد 6 أشهر</font>

901
00:57:41,113 --> 00:57:42,448
<font face="Arial">‫بل 4</font>

902
00:57:45,534 --> 00:57:48,620
<font face="Arial">‫كم يلزم من وقت لتعثر مصادرك على الرجل؟</font>

903
00:57:48,704 --> 00:57:50,330
<font face="Arial">‫فنحن بحاجة...</font>

904
00:57:53,834 --> 00:57:55,919
<font face="Arial">‫هل هذا ما طلبته الطبيبة؟</font>

905
00:57:56,003 --> 00:57:57,087
<font face="Arial">‫حسناً</font>

906
00:57:57,171 --> 00:57:58,964
<font face="Arial">‫لننقل البضاعة إلى الداخل</font>

907
00:57:59,047 --> 00:58:00,132
<font face="Arial">‫حسناً،</font>

908
00:58:03,343 --> 00:58:04,470
<font face="Arial">‫أحسنت "جاين"</font>

909
00:58:09,975 --> 00:58:13,854
<font face="Arial">‫الرجل يقيم في فندق، فندق "الباشا"</font>

910
00:58:13,937 --> 00:58:15,147
<font face="Arial">‫"إبراهيم باشا"؟</font>

911
00:58:16,231 --> 00:58:18,776
<font face="Arial">‫هل تعرفين أحداً يدخلنا إلى غرفته؟</font>

912
00:58:18,859 --> 00:58:20,110
<font face="Arial">‫بالتأكيد</font>

913
00:58:20,194 --> 00:58:22,070
<font face="Arial">‫سآخذ الشاحنة أيضاً</font>

914
00:58:29,787 --> 00:58:30,996
<font face="Arial">‫بالتأكيد</font>

915
00:58:35,084 --> 00:58:36,794
<font face="Arial">‫"الباشا"، هيا بنا</font>

916
00:58:48,931 --> 00:58:53,018
<font face="Arial">‫لنستعلم عن رحلة "فليمنغ" إلى "إسطنبول"</font>

917
00:58:53,102 --> 00:58:56,063
<font face="Arial">‫وحين يخرج "فليمنغ"، ندخل نحن</font>

918
00:58:59,483 --> 00:59:02,444
<font face="Arial">‫اجمعوا معلومات كل اتصالاته من أجهزته</font>

919
00:59:02,528 --> 00:59:05,239
<font face="Arial">‫متى، أين، من</font>

920
00:59:05,906 --> 00:59:08,117
<font face="Arial">‫كان يبحث عن عقار في "كوستاريكا"</font>

921
00:59:09,243 --> 00:59:11,328
<font face="Arial">‫ولديه حساب مصرفي في الخارج</font>

922
00:59:11,412 --> 00:59:12,621
<font face="Arial">‫تنزيل... انتهى</font>

923
00:59:12,704 --> 00:59:13,789
<font face="Arial">‫انتهيت</font>

924
00:59:23,048 --> 00:59:24,425
<font face="Arial">‫ماذا يجب أن أفعل؟</font>

925
00:59:24,508 --> 00:59:27,553
<font face="Arial">‫بما أنه يُفترض أن تكوني ميتة، فاسترخي</font>

926
00:59:27,636 --> 00:59:30,180
<font face="Arial">‫فقد يعرفك "فليمنغ" ولن نخاطر بهذا</font>

927
00:59:34,601 --> 00:59:36,520
<font face="Arial">‫لا، شكراً. شبعان</font>

928
00:59:51,034 --> 00:59:52,244
<font face="Arial">‫لندخل هناك</font>

929
01:00:05,257 --> 01:00:07,468
<font face="Arial">‫"جاين"، يكاد يبلغ المكان</font>

930
01:00:07,551 --> 01:00:09,011
<font face="Arial">‫"سابينا" ابعثي له رسالة نصية</font>

931
01:00:22,941 --> 01:00:24,651
<font face="Arial">‫سيدي، هل أنت بخير؟</font>

932
01:00:24,735 --> 01:00:27,362
<font face="Arial">‫- لا، لا أستطيع...
‫- دعني أساعدك</font>

933
01:00:27,446 --> 01:00:29,323
<font face="Arial">‫- شكراً، شكراً
‫- قبعتك؟</font>

934
01:00:29,782 --> 01:00:31,241
<font face="Arial">‫هل رأيت هاتفي؟</font>

935
01:00:33,410 --> 01:00:34,995
<font face="Arial">‫- كيسك
‫- شكراً</font>

936
01:00:36,288 --> 01:00:38,123
<font face="Arial">‫- ها هو
‫- شكراً</font>

937
01:00:42,795 --> 01:00:45,005
<font face="Arial">‫حسناً، قمنا بتصفية كل اتصالاته</font>

938
01:00:45,089 --> 01:00:49,384
<font face="Arial">‫سيبيع "فليمنغ" "كاليستو" غداً 
في حلبة سباق الخيل</font>

939
01:00:49,468 --> 01:00:51,095
<font face="Arial">‫"فيليفندي هيبودرومو"</font>

940
01:00:52,846 --> 01:00:56,100
<font face="Arial">‫حلبة السباق هذه مشهورة 
عند رجال الأعمال الأثرياء</font>

941
01:00:56,183 --> 01:00:59,686
<font face="Arial">‫ذوي الروابط بتجار الأسلحة 
والمخدرات العالميين</font>

942
01:00:59,770 --> 01:01:02,231
<font face="Arial">‫كل هذه الأطراف قد يهمها "كاليستو"</font>

943
01:01:02,439 --> 01:01:03,315
<font face="Arial">‫اعرفن من هنا</font>

944
01:01:03,440 --> 01:01:05,901
<font face="Arial">‫فمن المتوقع حضور أصحاب خيول أثرياء</font>

945
01:01:06,443 --> 01:01:08,070
<font face="Arial">‫حددن من قد يتعامل "فليمنغ" معهم</font>

946
01:01:08,237 --> 01:01:09,488
<font face="Arial">‫أريد المساعدة</font>

947
01:01:10,864 --> 01:01:15,744
<font face="Arial">‫لست مجرد فتاة خائفة في برنامج حماية الشهود</font>

948
01:01:15,828 --> 01:01:18,956
<font face="Arial">‫أستطيع مساعدتكن في دخول مكان والخروج منه</font>

949
01:01:19,039 --> 01:01:22,501
<font face="Arial">‫أستطيع اختراق أي نظام وبسرعة</font>

950
01:01:22,584 --> 01:01:24,420
<font face="Arial">‫أنت بحاجة لي يا سيدة "بوزلي"</font>

951
01:01:24,503 --> 01:01:27,423
<font face="Arial">‫ولا تقولي إنه غير ممكن فأنا أستطيع ذلك</font>

952
01:01:27,506 --> 01:01:29,758
<font face="Arial">‫سئمت من عدم فعل شيء</font>

953
01:01:29,842 --> 01:01:32,302
<font face="Arial">‫ذقت روعة هذا العمل وأريد المزيد</font>

954
01:01:34,179 --> 01:01:35,347
<font face="Arial">‫أريد المشاركة</font>

955
01:01:37,224 --> 01:01:43,522
<font face="Arial">‫رأيت مرة طفلاً سميناً 
...يداعب أنف هر بأنفه</font>

956
01:01:44,565 --> 01:01:46,191
<font face="Arial">‫وكان هذا أروع</font>

957
01:01:47,568 --> 01:01:49,194
<font face="Arial">‫كان عليك الاستنتاج أنك سترافقيننا</font>

958
01:01:49,319 --> 01:01:50,988
<font face="Arial">‫فأنت تحضرين هذه الجلسة معنا</font>

959
01:01:51,071 --> 01:01:55,284
<font face="Arial">‫كما أنها أعطتك جهاز الاختراق والسوار</font>

960
01:01:57,244 --> 01:01:58,120
<font face="Arial">أجل</font>

961
01:01:58,203 --> 01:02:01,415
<font face="Arial">‫فيبدو أنه إحساس رائع جداً</font>

962
01:02:02,082 --> 01:02:04,293
<font face="Arial">‫- إنه جميل
‫- كنت سأعطيك</font>

963
01:02:04,376 --> 01:02:06,044
<font face="Arial">‫اللوحي حين أنتهي منه</font>

964
01:02:11,133 --> 01:02:12,301
<font face="Arial">‫- تابعي
‫- تمام</font>

965
01:02:13,010 --> 01:02:14,386
<font face="Arial">‫كنت سأقول...</font>

966
01:02:15,012 --> 01:02:17,639
<font face="Arial">‫بما أن المساحة كبيرة، علينا أن ننتشر</font>

967
01:02:17,723 --> 01:02:18,557
<font face="Arial">‫صحافة</font>

968
01:02:18,640 --> 01:02:21,310
<font face="Arial">‫"إيلينا"، ستتولين المراقبة من فوق</font>

969
01:02:21,393 --> 01:02:25,147
<font face="Arial">‫يقع حاسوب الحلبة داخل غرفة الصحافة</font>

970
01:02:25,230 --> 01:02:28,358
<font face="Arial">‫سندخلك لتخترقي كاميرات المراقبة</font>

971
01:02:28,442 --> 01:02:29,985
<font face="Arial">‫راقبي السيد "فليمنغ"</font>

972
01:02:33,989 --> 01:02:35,574
<font face="Arial">‫ستقيّم "جاين" الناس</font>

973
01:02:35,741 --> 01:02:38,160
<font face="Arial">‫فسباق الخيل التركي يستقطب آلاف المتفرجين</font>

974
01:02:38,243 --> 01:02:40,621
<font face="Arial">‫ويلزم إجراء مسح لهم وتقييمهم</font>

975
01:02:43,457 --> 01:02:44,541
<font face="Arial">‫درجة الخطر: صفر بالمئة</font>

976
01:02:44,625 --> 01:02:45,876
<font face="Arial">‫ابدأي من تحت وارتفعي</font>

977
01:02:45,959 --> 01:02:48,295
<font face="Arial">‫يمكنك من موقعك تزويد الدعم لنا</font>

978
01:02:48,378 --> 01:02:50,255
<font face="Arial">‫والتخلص من كل ما يهدد العملية</font>

979
01:02:52,299 --> 01:02:54,301
<font face="Arial">‫"سابينا"، ستتولين المهمة الأساسية</font>

980
01:02:54,593 --> 01:02:56,637
<font face="Arial">‫حين يصل الهدف، تأخذين الجهاز</font>

981
01:02:56,720 --> 01:02:59,556
<font face="Arial">‫ونحن نريد "فليمنغ" والمشتري و"كاليستو"</font>

982
01:02:59,640 --> 01:03:00,766
<font face="Arial">‫يجب ألا نترك شيئاً</font>

983
01:03:04,144 --> 01:03:07,022
<font face="Arial">‫سأتولى عملية النقل والاستعداد للخروج</font>

984
01:03:07,606 --> 01:03:09,691
<font face="Arial">‫سنُخرج الجميع معنا من هناك</font>

985
01:03:09,817 --> 01:03:11,443
<font face="Arial">‫وعندي السيارة المناسبة لذلك</font>

986
01:03:12,277 --> 01:03:15,447
<font face="Arial">‫حسناً، لقد دخلت</font>

987
01:03:19,410 --> 01:03:20,452
<font face="Arial">‫"جاين"...</font>

988
01:03:21,995 --> 01:03:23,038
<font face="Arial">‫ها أنت</font>

989
01:03:27,376 --> 01:03:29,753
<font face="Arial">‫- تحقق من الاتصال، "سابينا"
‫- جيد</font>

990
01:03:29,837 --> 01:03:31,296
<font face="Arial">‫- "جاين"
‫- جيد</font>

991
01:03:31,380 --> 01:03:34,007
<font face="Arial">‫- "إيلينا"
‫- جيد</font>

992
01:03:34,091 --> 01:03:35,426
<font face="Arial">‫لا تقربي فمك إلى السوار</font>

993
01:03:37,469 --> 01:03:39,763
<font face="Arial">‫خسرت في رهان الخيول الأربعة الأولى</font>

994
01:03:39,847 --> 01:03:42,057
<font face="Arial">‫آمل أن يحالفني الحظ في السباق الثالث</font>

995
01:03:44,268 --> 01:03:45,978
<font face="Arial">‫ما هو رهانك؟</font>

996
01:03:51,150 --> 01:03:51,984
<font face="Arial">‫الأزرق</font>

997
01:03:58,115 --> 01:04:00,701
<font face="Arial">‫6 دقائق قبل بدء السباق، هل ترين شيئاً؟</font>

998
01:04:02,202 --> 01:04:03,412
<font face="Arial">‫لا شيء بعد</font>

999
01:04:07,583 --> 01:04:08,959
<font face="Arial">‫"جاين"، هل وجدت شيئاً؟</font>

1000
01:04:09,752 --> 01:04:11,003
<font face="Arial">‫لا شيء</font>

1001
01:04:19,052 --> 01:04:21,138
<font face="Arial">‫عفواً، من هذا؟</font>

1002
01:04:22,181 --> 01:04:24,808
<font face="Arial">‫"عليم حسن"، أمير قطري</font>

1003
01:04:24,892 --> 01:04:27,436
<font face="Arial">‫- أمير قطري؟
‫- نعم، مال كثير</font>

1004
01:04:27,519 --> 01:04:29,646
<font face="Arial">‫- مال كثير
‫- يملك مئات الأحصنة</font>

1005
01:04:29,730 --> 01:04:32,566
<font face="Arial">‫- يملك مئات الأحصنة؟
‫- نعم</font>

1006
01:04:33,442 --> 01:04:34,693
<font face="Arial">‫فهمنا أنه ثري</font>

1007
01:04:34,777 --> 01:04:35,819
<font face="Arial">‫هل هو المشتري؟</font>

1008
01:04:36,487 --> 01:04:38,280
<font face="Arial">‫لا يمكنني رؤيته</font>

1009
01:04:38,947 --> 01:04:40,991
<font face="Arial">‫"سابينا"! "فليمنغ"</font>

1010
01:04:41,075 --> 01:04:43,535
<font face="Arial">‫إنه هو، في بدلة زرقاء فاتحة</font>

1011
01:04:49,083 --> 01:04:52,294
<font face="Arial">‫نعم، إنه هنا. هذا هو بدون شك، "سابينا"؟</font>

1012
01:04:53,212 --> 01:04:54,046
<font face="Arial">‫رأيته</font>

1013
01:04:56,507 --> 01:04:57,549
<font face="Arial">‫معه البضاعة</font>

1014
01:04:58,175 --> 01:04:59,176
<font face="Arial">‫أتقدم</font>

1015
01:05:02,096 --> 01:05:02,930
<font face="Arial">‫"جاين"؟</font>

1016
01:05:06,642 --> 01:05:08,602
<font face="Arial">‫أستطيع رؤيته</font>

1017
01:05:08,685 --> 01:05:10,104
<font face="Arial">‫- "بوز"؟
‫- السيارة جاهزة</font>

1018
01:05:14,441 --> 01:05:16,568
<font face="Arial">‫يكلم أحداً يرتدي بدلة رمادية</font>

1019
01:05:16,652 --> 01:05:17,903
<font face="Arial">‫هل هو المشتري؟</font>

1020
01:05:21,865 --> 01:05:25,077
<font face="Arial">‫- إنه القاتل
‫- صديقنا هنا!</font>

1021
01:05:25,160 --> 01:05:27,913
<font face="Arial">‫إن فكرت بقتله قبل أن أقتله فسأقتلك قبله</font>

1022
01:05:27,996 --> 01:05:29,665
<font face="Arial">‫هيا أطلقي عليه يا "جاين"</font>

1023
01:05:33,210 --> 01:05:34,461
<font face="Arial">‫في السيارة؟ حسناً</font>

1024
01:05:40,843 --> 01:05:41,718
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1025
01:05:41,802 --> 01:05:43,470
<font face="Arial">‫إنهما في "مرسيدس"، لن يتم البيع هنا</font>

1026
01:05:43,554 --> 01:05:44,930
<font face="Arial">‫علينا الانطلاق، انزلن</font>

1027
01:05:45,013 --> 01:05:46,056
<font face="Arial">‫أنا قادمة!</font>

1028
01:05:46,807 --> 01:05:48,559
<font face="Arial">‫تباً! تباً!</font>

1029
01:05:48,642 --> 01:05:49,518
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1030
01:05:52,938 --> 01:05:54,773
<font face="Arial">‫"سابينا" ضعي جهاز تعقب للسيارة</font>

1031
01:05:54,857 --> 01:05:56,066
<font face="Arial">‫سأحاول</font>

1032
01:06:08,829 --> 01:06:09,663
<font face="Arial">‫هيا</font>

1033
01:06:16,128 --> 01:06:16,962
<font face="Arial">‫تعالي</font>

1034
01:06:18,464 --> 01:06:19,298
<font face="Arial">‫أنا أدخل</font>

1035
01:06:21,842 --> 01:06:23,385
<font face="Arial">‫ابتعدوا ابتعدوا</font>

1036
01:06:23,469 --> 01:06:25,512
<font face="Arial">‫- هيا "إيلينا"
‫- أنا قادمة!</font>

1037
01:06:37,608 --> 01:06:38,942
<font face="Arial">‫انطلقي انطلقي!</font>

1038
01:06:41,320 --> 01:06:42,613
<font face="Arial">‫هيا</font>

1039
01:07:10,140 --> 01:07:11,433
<font face="Arial">‫- بسرعة
‫- "سابينا"!</font>

1040
01:07:11,517 --> 01:07:12,935
<font face="Arial">‫- ادخلي
‫- أهلاً بكن</font>

1041
01:07:14,812 --> 01:07:16,230
<font face="Arial">‫هيا أسرعي</font>

1042
01:07:16,313 --> 01:07:18,190
<font face="Arial">‫هيا بنا! أحسنتن صنيعاً</font>

1043
01:07:18,273 --> 01:07:21,652
<font face="Arial">‫لم أكن أعرف أنك تجيدين ركوب الخيل</font>

1044
01:07:22,361 --> 01:07:23,821
<font face="Arial">‫مال أكثر، خيول أكثر</font>

1045
01:07:25,364 --> 01:07:27,491
<font face="Arial">‫أيمكنكن تعقب هذه السيارة اللعينة؟</font>

1046
01:07:28,784 --> 01:07:30,411
<font face="Arial">‫لا يمكننا مطاردته بهذه</font>

1047
01:07:32,162 --> 01:07:33,038
<font face="Arial">‫تشبثن</font>

1048
01:07:39,336 --> 01:07:40,546
<font face="Arial">‫"لمبرغيني"</font>

1049
01:07:45,968 --> 01:07:47,970
<font face="Arial">‫خرجوا من المدينة شمالاً</font>

1050
01:07:52,433 --> 01:07:54,101
<font face="Arial">‫غادرنا حدود المدينة</font>

1051
01:07:54,184 --> 01:07:56,770
<font face="Arial">‫ولا شيء هنا سوى مقلع حجارة</font>

1052
01:07:59,064 --> 01:08:00,190
<font face="Arial">‫أخرجي مميزات المقلع</font>

1053
01:08:20,043 --> 01:08:22,588
<font face="Arial">‫سأبقى بالجوار حتى أتلقى إشارتكن</font>

1054
01:08:22,671 --> 01:08:25,090
<font face="Arial">‫لا بد أن عملية البيع ستجري هنا</font>

1055
01:08:25,174 --> 01:08:27,593
<font face="Arial">‫لنأخذ كل شيء، لا نعرف من هناك</font>

1056
01:08:27,676 --> 01:08:29,928
<font face="Arial">‫أعتقد أن لباسي رسمي أكثر من اللازم</font>

1057
01:08:32,681 --> 01:08:33,599
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1058
01:08:34,975 --> 01:08:36,018
<font face="Arial">‫ستحتاجين لهذه</font>

1059
01:08:51,909 --> 01:08:52,993
<font face="Arial">‫أرى مكاناً ندخل منه</font>

1060
01:08:54,078 --> 01:08:55,913
<font face="Arial">‫"جاين"! "جاين"!</font>

1061
01:09:01,627 --> 01:09:02,461
<font face="Arial">‫تعالي</font>

1062
01:09:29,488 --> 01:09:30,656
<font face="Arial">‫في أحلامك</font>

1063
01:09:35,202 --> 01:09:36,161
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

1064
01:09:41,750 --> 01:09:43,794
<font face="Arial">‫لا تقلقي فسيستفيق</font>

1065
01:09:49,925 --> 01:09:51,427
<font face="Arial">‫الرقط كلها معك</font>

1066
01:09:51,510 --> 01:09:53,345
<font face="Arial">‫أعطيتك إشارة لكنك تجاهلتها</font>

1067
01:09:53,429 --> 01:09:55,347
<font face="Arial">‫- هلا نرميه؟
‫- نعم</font>

1068
01:10:01,437 --> 01:10:02,855
<font face="Arial">‫يا للهول!</font>

1069
01:10:02,938 --> 01:10:06,150
<font face="Arial">‫من يتعامل "فليمنغ" معه، لا يعرف ما ينتظره</font>

1070
01:10:06,358 --> 01:10:07,276
<font face="Arial">‫أوصدي البوابة</font>

1071
01:10:07,443 --> 01:10:08,569
<font face="Arial">‫احبسيهم في الداخل</font>

1072
01:10:09,236 --> 01:10:11,655
<font face="Arial">‫- واحبسي نفسك هنا
‫- حسناً</font>

1073
01:10:12,698 --> 01:10:13,782
<font face="Arial">‫هذه لك</font>

1074
01:10:15,367 --> 01:10:16,368
<font face="Arial">‫ليست حبات نعناع</font>

1075
01:10:17,077 --> 01:10:19,496
<font face="Arial">‫- فهمت؟
‫- ليست حبات نعناع</font>

1076
01:10:19,580 --> 01:10:21,331
<font face="Arial">‫- لنذهب
‫- أوصديه، ليست حبات نعناع</font>

1077
01:10:21,415 --> 01:10:22,833
<font face="Arial">‫- أعرف
‫- أوصديه</font>

1078
01:10:37,931 --> 01:10:40,934
<font face="Arial">‫البوابة موصدة، المخرج الوحيد 
فوقهم بثلاثة طوابق</font>

1079
01:10:41,018 --> 01:10:42,436
<font face="Arial">‫أحسنت "إيلينا"</font>

1080
01:11:02,498 --> 01:11:03,707
<font face="Arial">‫ها هو</font>

1081
01:11:04,333 --> 01:11:05,709
<font face="Arial">‫سيد "فليمنغ"</font>

1082
01:11:05,793 --> 01:11:06,752
<font face="Arial">أجل</font>

1083
01:11:07,002 --> 01:11:07,961
<font face="Arial">‫هذا "جوني" الأسترالي</font>

1084
01:11:08,545 --> 01:11:09,963
<font face="Arial">‫ألم نسلمه للأميركيين؟</font>

1085
01:11:10,589 --> 01:11:11,715
<font face="Arial">‫لكنه هنا</font>

1086
01:11:11,840 --> 01:11:14,802
<font face="Arial">‫وإن ظننت أنك ستقتلينه قبل أن أقتله...</font>

1087
01:11:16,220 --> 01:11:17,262
<font face="Arial">‫ما الذي قلتِه؟</font>

1088
01:11:17,346 --> 01:11:19,681
<font face="Arial">‫إذاً أنت...</font>

1089
01:11:20,557 --> 01:11:23,936
<font face="Arial">‫أمثل مشترياً يفضل عدم ذكر اسمه</font>

1090
01:11:24,937 --> 01:11:27,397
<font face="Arial">‫- لنلقِ نظرة
‫- طبعاً</font>

1091
01:11:29,024 --> 01:11:30,484
<font face="Arial">‫هذا "كاليستو"</font>

1092
01:11:30,943 --> 01:11:32,444
<font face="Arial">‫ها هو</font>

1093
01:11:34,822 --> 01:11:35,781
<font face="Arial">‫المال؟</font>

1094
01:11:36,782 --> 01:11:37,783
<font face="Arial">‫نقداً عند التسليم</font>

1095
01:11:39,159 --> 01:11:40,828
<font face="Arial">‫إضافة لحوالة مصرفية</font>

1096
01:11:42,996 --> 01:11:44,123
<font face="Arial">‫تمام</font>

1097
01:11:44,206 --> 01:11:45,999
<font face="Arial">‫ولكن قبل إتمام الصفقة</font>

1098
01:11:46,125 --> 01:11:48,127
<font face="Arial">‫يود المشتري أن يُجرى عرض بسيط له</font>

1099
01:11:48,210 --> 01:11:52,256
<font face="Arial">‫للتأكد فقط من أن الأجهزة تفعل ما تزعمه</font>

1100
01:11:57,094 --> 01:11:58,804
<font face="Arial">‫تريد أن أقتل أحداً؟</font>

1101
01:11:59,763 --> 01:12:00,973
<font face="Arial">‫تباً</font>

1102
01:12:01,056 --> 01:12:04,143
<font face="Arial">‫أنا لا، لكن المشتري يصر</font>

1103
01:12:04,643 --> 01:12:06,979
<font face="Arial">‫لذا اختر أحداً</font>

1104
01:12:07,062 --> 01:12:08,522
<font face="Arial">‫طبعاً لا تخترني أنا</font>

1105
01:12:10,983 --> 01:12:13,777
<font face="Arial">‫- "سيدام"، أحضر أحداً
‫- لا لا</font>

1106
01:12:15,112 --> 01:12:18,240
<font face="Arial">‫أعطيتك التقرير</font>

1107
01:12:18,323 --> 01:12:22,870
<font face="Arial">‫كل شيء وارد فيه 
ولم يكن هذا جزءاً من الاتفاق</font>

1108
01:12:22,953 --> 01:12:26,206
<font face="Arial">‫أصبح الأمر جزءاً من الاتفاق سيد "فليمنغ"</font>

1109
01:12:26,290 --> 01:12:29,042
<font face="Arial">‫اسمع، إنها عملية معقدة</font>

1110
01:12:29,168 --> 01:12:30,043
<font face="Arial">‫وأنا...</font>

1111
01:12:30,169 --> 01:12:31,962
<font face="Arial">‫لا تعرف كيف يعمل، أليس كذلك؟</font>

1112
01:12:32,045 --> 01:12:33,714
<font face="Arial">‫فهو يتطلب دخولاً إلى الجذر</font>

1113
01:12:33,797 --> 01:12:35,549
<font face="Arial">‫أو مخترقاً رفيع المستوى</font>

1114
01:12:39,219 --> 01:12:41,305
<font face="Arial">‫مهلاً، ماذا دهاك؟</font>

1115
01:12:41,388 --> 01:12:44,016
<font face="Arial">‫لم يكن هذا جزءاً من الاتفاق سيد "هوداك"</font>

1116
01:12:45,184 --> 01:12:46,018
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1117
01:12:47,227 --> 01:12:48,604
<font face="Arial">‫"بوز"، قُتل "فليمنغ"</font>

1118
01:12:49,146 --> 01:12:51,231
<font face="Arial">‫يعمل القاتل لحساب "جوني سميث"</font>

1119
01:12:52,566 --> 01:12:53,734
<font face="Arial">‫"بوز"</font>

1120
01:12:53,817 --> 01:12:55,486
<font face="Arial">‫علينا التدخل، جاهزة للتسلل خارجاً؟</font>

1121
01:12:55,569 --> 01:12:58,572
<font face="Arial">‫اخرجوا من هنا وليحضر أحدكم هذا،
‫أخرجوني من هنا</font>

1122
01:13:00,574 --> 01:13:01,950
<font face="Arial">‫"بوز" إنهم يرحلون</font>

1123
01:13:02,534 --> 01:13:03,744
<font face="Arial">‫ننفذ أم لا؟</font>

1124
01:13:05,079 --> 01:13:06,330
<font face="Arial">‫أين هي؟</font>

1125
01:13:07,081 --> 01:13:08,582
<font face="Arial">‫لا أراها في أي مكان</font>

1126
01:13:12,544 --> 01:13:14,838
<font face="Arial">‫- لن يفتح
‫- إذاً أصلحه</font>

1127
01:13:14,922 --> 01:13:16,507
<font face="Arial">‫اصعد إلى فوق وأصلحه</font>

1128
01:13:21,095 --> 01:13:22,930
<font face="Arial">‫لا، ثمة شخص قادم</font>

1129
01:13:24,181 --> 01:13:25,599
<font face="Arial">‫إنه قادم نحوك</font>

1130
01:13:46,286 --> 01:13:47,246
<font face="Arial">‫معاً</font>

1131
01:14:02,970 --> 01:14:04,596
<font face="Arial">‫- فوق!
‫- تباً!</font>

1132
01:14:06,140 --> 01:14:08,058
<font face="Arial">‫- اعثر عليهم
‫- يا إلهي!</font>

1133
01:14:08,142 --> 01:14:09,476
<font face="Arial">‫- هيا
‫- ماذا يجري؟</font>

1134
01:14:11,019 --> 01:14:13,147
<font face="Arial">‫- سأتولى القاتل
‫- غطيني</font>

1135
01:14:13,605 --> 01:14:15,732
<font face="Arial">‫اذهبي اذهبي</font>

1136
01:14:30,622 --> 01:14:31,790
<font face="Arial">‫تطمحين للاستقلالية</font>

1137
01:14:39,465 --> 01:14:40,674
<font face="Arial">‫لحظة!</font>

1138
01:14:46,430 --> 01:14:47,556
<font face="Arial">‫من أنت؟</font>

1139
01:14:51,185 --> 01:14:53,437
<font face="Arial">‫ابتعد، أجيد "كراف ماغا" للدفاع عن النفس</font>

1140
01:14:53,520 --> 01:14:55,773
<font face="Arial">‫أين تعلمته؟ في مركز تسوق؟</font>

1141
01:14:57,232 --> 01:14:59,693
<font face="Arial">‫1، 2، 3!</font>

1142
01:14:59,777 --> 01:15:01,403
<font face="Arial">‫"كراف ماغا"! أجل!</font>

1143
01:15:06,867 --> 01:15:08,077
<font face="Arial">‫لا تطلقي النار</font>

1144
01:15:08,160 --> 01:15:10,537
<font face="Arial">‫"جوني" الأسترالي، لك الشرف...</font>

1145
01:15:14,083 --> 01:15:15,084
<font face="Arial">‫تعالي</font>

1146
01:15:17,461 --> 01:15:19,254
<font face="Arial">‫"جاين" أين رقط العنق المنومة؟</font>

1147
01:15:19,338 --> 01:15:20,881
<font face="Arial">‫أنا مشغولة، تدبري أمرك</font>

1148
01:15:27,429 --> 01:15:29,056
<font face="Arial">‫"إيلينا"؟ ساعديني</font>

1149
01:15:45,072 --> 01:15:46,198
<font face="Arial">‫شكراً "إيلينا"</font>

1150
01:15:46,281 --> 01:15:49,493
<font face="Arial">‫أحلم بهذه اللحظة من يوم لقائي بك</font>

1151
01:15:49,576 --> 01:15:52,496
<font face="Arial">‫إلا أن شعرك كان أطول 
ولكن يعجبني هكذا أيضاً</font>

1152
01:15:58,419 --> 01:16:00,045
<font face="Arial">‫لا تفكر بهذا</font>

1153
01:16:00,170 --> 01:16:01,422
<font face="Arial">‫هل تودين الهرب معي؟</font>

1154
01:16:01,797 --> 01:16:03,632
<font face="Arial">‫كم أنت يائس!</font>

1155
01:16:03,715 --> 01:16:05,050
<font face="Arial">‫قف مكانك! "إيلينا"!</font>

1156
01:16:06,051 --> 01:16:07,428
<font face="Arial">‫أريد العيش لأراك مجدداً</font>

1157
01:16:07,511 --> 01:16:08,887
<font face="Arial">‫"إيلينا" أغلقي البوابة</font>

1158
01:16:15,769 --> 01:16:16,603
<font face="Arial">‫فات الأوان!</font>

1159
01:16:25,320 --> 01:16:26,864
<font face="Arial">‫"جاين"، أين أنت؟</font>

1160
01:16:26,947 --> 01:16:28,407
<font face="Arial">‫القاتل يهرب</font>

1161
01:16:44,381 --> 01:16:45,424
<font face="Arial">‫"سابينا"!</font>

1162
01:16:50,053 --> 01:16:51,180
<font face="Arial">‫من أنت؟</font>

1163
01:16:54,141 --> 01:16:55,267
<font face="Arial">‫"إيلينا" أوقفي هذا!</font>

1164
01:16:56,018 --> 01:16:56,935
<font face="Arial">‫كلا!</font>

1165
01:16:59,813 --> 01:17:01,023
<font face="Arial">‫أعطني الحقيبة!</font>

1166
01:17:09,406 --> 01:17:10,282
<font face="Arial">‫"إيلينا"!</font>

1167
01:17:12,576 --> 01:17:14,286
<font face="Arial">‫- اصمدي
‫- "إيلينا"</font>

1168
01:17:16,705 --> 01:17:17,748
<font face="Arial">‫"إيلينا"!</font>

1169
01:17:21,668 --> 01:17:23,212
<font face="Arial">‫يا إلهي! لا</font>

1170
01:17:26,215 --> 01:17:29,384
<font face="Arial">‫"إيلينا" أنا بحاجة لك</font>

1171
01:17:32,179 --> 01:17:33,972
<font face="Arial">‫"سابينا" الزمي الجانب</font>

1172
01:17:34,473 --> 01:17:35,474
<font face="Arial">‫تمام</font>

1173
01:17:39,770 --> 01:17:41,814
<font face="Arial">‫أخرجيني من هنا</font>

1174
01:17:42,815 --> 01:17:43,732
<font face="Arial">‫توقف!</font>

1175
01:17:49,488 --> 01:17:50,531
<font face="Arial">‫"إيلينا"!</font>

1176
01:17:53,075 --> 01:17:55,577
<font face="Arial">‫لن يبقى شيء إلا وسيُسحق هنا</font>

1177
01:17:58,414 --> 01:18:00,082
<font face="Arial">‫"جاين" نحن بحاجة لك</font>

1178
01:18:00,165 --> 01:18:01,333
<font face="Arial">‫أكاد آخذها</font>

1179
01:18:01,417 --> 01:18:03,460
<font face="Arial">‫"جاين" أسرعي! "جاين"!</font>

1180
01:18:03,544 --> 01:18:04,586
<font face="Arial">‫"جاين"؟</font>

1181
01:18:12,761 --> 01:18:13,846
<font face="Arial">‫أنا في طريقي</font>

1182
01:18:16,765 --> 01:18:19,017
<font face="Arial">‫"سابينا"، أمسكي السلسلة</font>

1183
01:18:26,275 --> 01:18:28,610
<font face="Arial">‫"جاين"! "جاين"!</font>

1184
01:18:28,694 --> 01:18:30,737
<font face="Arial">‫تلك السلسلة هناك!</font>

1185
01:18:37,244 --> 01:18:38,537
<font face="Arial">‫الحمد لله!</font>

1186
01:18:46,545 --> 01:18:47,588
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1187
01:18:47,713 --> 01:18:49,256
<font face="Arial">‫أنت بخير "سابينا"؟</font>

1188
01:18:49,965 --> 01:18:51,175
<font face="Arial">‫نعم، في الوقت المناسب</font>

1189
01:19:01,351 --> 01:19:03,270
<font face="Arial">‫إنه الجانب الخطأ</font>

1190
01:19:08,525 --> 01:19:11,361
<font face="Arial">‫هل نوّمت المبتدئة نفسها؟</font>

1191
01:19:13,781 --> 01:19:15,491
<font face="Arial">‫أين حبيبك؟</font>

1192
01:19:15,574 --> 01:19:18,368
<font face="Arial">‫- "هوداك"، القاتل؟
‫- رحل</font>

1193
01:19:18,869 --> 01:19:20,746
<font face="Arial">‫وأخذ "كاليستو" معه</font>

1194
01:19:20,829 --> 01:19:23,332
<font face="Arial">‫- أين "جوني"؟
‫- هرب</font>

1195
01:19:23,415 --> 01:19:24,833
<font face="Arial">‫إنه جبان</font>

1196
01:19:25,626 --> 01:19:27,044
<font face="Arial">‫أين "بوز"؟</font>

1197
01:19:32,007 --> 01:19:34,927
<font face="Arial">‫يجب ألا يجدونا واقفتين فوق جثة</font>

1198
01:19:35,010 --> 01:19:36,887
<font face="Arial">‫ولا سيما بهذا الزي</font>

1199
01:20:02,037 --> 01:20:03,414
<font face="Arial">‫هل هي ميتة؟</font>

1200
01:20:05,499 --> 01:20:06,458
<font face="Arial">‫تريدين لمسها؟</font>

1201
01:20:08,585 --> 01:20:09,420
<font face="Arial">‫تعالي</font>

1202
01:20:10,504 --> 01:20:11,338
<font face="Arial">‫المسيها</font>

1203
01:20:14,508 --> 01:20:16,218
<font face="Arial">‫إنها حية</font>

1204
01:20:17,136 --> 01:20:18,303
<font face="Arial">‫وأيقظتها</font>

1205
01:20:20,597 --> 01:20:21,557
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

1206
01:20:22,683 --> 01:20:23,976
<font face="Arial">‫هل نحن على مركب؟</font>

1207
01:20:25,561 --> 01:20:26,603
<font face="Arial">‫نعم</font>

1208
01:20:49,293 --> 01:20:50,794
<font face="Arial">‫- "بوزلي"
‫- "بوز"؟</font>

1209
01:20:50,878 --> 01:20:52,087
<font face="Arial">‫سيدة "بوزلي"؟</font>

1210
01:20:58,427 --> 01:20:59,303
<font face="Arial">‫"بوز"</font>

1211
01:21:00,554 --> 01:21:02,181
<font face="Arial">‫هل يرحل "البوزليون" عادة؟</font>

1212
01:21:03,557 --> 01:21:05,184
<font face="Arial">‫لا، ثمة خطب</font>

1213
01:21:06,518 --> 01:21:09,396
<font face="Arial">‫- إذاً رحلت؟
‫- بما أنه فُضح أمرنا،</font>

1214
01:21:09,480 --> 01:21:11,106
<font face="Arial">‫ربما ابتعدت حتى يزول الخطر</font>

1215
01:21:12,858 --> 01:21:14,026
<font face="Arial">‫ربما</font>

1216
01:21:16,069 --> 01:21:17,404
<font face="Arial">‫أم إنها...</font>

1217
01:21:19,323 --> 01:21:23,786
<font face="Arial">‫ماذا؟ لا، كانت "بوز" أول ملاك يصير "بوزلي"</font>

1218
01:21:23,869 --> 01:21:27,122
<font face="Arial">‫- إنها منا
‫- لن تكون أول ملاك ينقلب علينا</font>

1219
01:21:27,206 --> 01:21:28,999
<font face="Arial">‫فقد حدث الأمر قبلاً وتعرفين ذلك</font>

1220
01:21:29,083 --> 01:21:32,252
<font face="Arial">‫- كانت سرقة "كاليستو" من المختبر فكرتها هي
‫- تماماً،</font>

1221
01:21:32,336 --> 01:21:33,837
<font face="Arial">‫لكن "فليمنغ" سبقنا إليه</font>

1222
01:21:34,296 --> 01:21:35,798
<font face="Arial">‫تلك كانت مهمتنا طيلة الوقت</font>

1223
01:21:35,881 --> 01:21:38,675
<font face="Arial">‫أن نسترجع القطعة لكنها بقيت تفلت منا</font>

1224
01:21:39,343 --> 01:21:41,929
<font face="Arial">‫نحن أمهر من أن يحدث ذلك، الحق عليها</font>

1225
01:21:42,846 --> 01:21:47,059
<font face="Arial">‫"فليمنغ" مات، الـ"كاليستو" اختفى وهي أيضاً</font>

1226
01:21:49,144 --> 01:21:51,146
<font face="Arial">‫قال "جوني" إنه يمثل أحداً</font>

1227
01:21:51,605 --> 01:21:53,023
<font face="Arial">‫ماذا لو كان "بوز"؟</font>

1228
01:21:57,945 --> 01:21:58,946
<font face="Arial">‫من غرفتي</font>

1229
01:22:05,536 --> 01:22:06,412
<font face="Arial">‫ألو؟</font>

1230
01:22:06,787 --> 01:22:08,497
<font face="Arial">‫"تشارلي" يرسل حبه</font>

1231
01:22:08,580 --> 01:22:09,623
<font face="Arial">‫أنتن في خطر كبير</font>

1232
01:22:09,706 --> 01:22:11,667
<font face="Arial">‫- اخرجن من هناك فوراً
‫- يا جماعة</font>

1233
01:22:31,353 --> 01:22:32,187
<font face="Arial">‫"جاين"</font>

1234
01:22:46,827 --> 01:22:48,787
<font face="Arial">‫"إيلينا" لا تقفي، لا تقفي!</font>

1235
01:22:48,871 --> 01:22:50,372
<font face="Arial">‫"إيلينا" لا تقفي، لا تقفي!</font>

1236
01:22:59,715 --> 01:23:02,593
<font face="Arial">‫أنا "بوزلي"، فلنخرجك من هنا</font>

1237
01:23:03,385 --> 01:23:04,803
<font face="Arial">‫بسرعة</font>

1238
01:23:42,925 --> 01:23:43,801
<font face="Arial">‫"سابينا"</font>

1239
01:23:47,137 --> 01:23:48,263
<font face="Arial">‫"سابينا"</font>

1240
01:23:49,223 --> 01:23:50,057
<font face="Arial">‫"سابينا"</font>

1241
01:24:00,734 --> 01:24:02,528
<font face="Arial">‫"سابينا"</font>

1242
01:24:20,796 --> 01:24:22,464
<font face="Arial">‫إنها تعني الكثير لك</font>

1243
01:24:23,674 --> 01:24:24,883
<font face="Arial">‫نحن صديقتان جديدتان</font>

1244
01:24:25,968 --> 01:24:27,136
<font face="Arial">‫على ما أعتقد</font>

1245
01:24:29,346 --> 01:24:32,057
<font face="Arial">‫كان هذا الأسبوع شاقاً جداً</font>

1246
01:24:37,938 --> 01:24:39,565
<font face="Arial">‫يستحيل أن أخسرها هي الأخرى</font>

1247
01:24:53,328 --> 01:24:54,955
<font face="Arial">‫ماذا تفعلين؟</font>

1248
01:24:56,039 --> 01:24:56,874
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1249
01:24:58,250 --> 01:25:00,878
<font face="Arial">‫يا إلهي! أنا آسفة جداً</font>

1250
01:25:02,713 --> 01:25:03,964
<font face="Arial">‫لمَ تبكين؟</font>

1251
01:25:06,091 --> 01:25:07,134
<font face="Arial">‫لست أبكي</font>

1252
01:25:08,635 --> 01:25:10,220
<font face="Arial">‫بلى تبكين، ولهذا يوجد...</font>

1253
01:25:10,304 --> 01:25:11,305
<font face="Arial">‫ولهذا يوجد...</font>

1254
01:25:13,724 --> 01:25:15,893
<font face="Arial">‫حسناً أنا أبكي</font>

1255
01:25:17,728 --> 01:25:21,815
<font face="Arial">‫لم أكن أعتقد أن أمري يهمك</font>

1256
01:25:21,899 --> 01:25:22,816
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

1257
01:25:24,026 --> 01:25:27,029
<font face="Arial">‫لأنك تعتقدين أني لا أملك مشاعر؟</font>

1258
01:25:27,821 --> 01:25:28,822
<font face="Arial">‫لا، بل...</font>

1259
01:25:31,366 --> 01:25:35,954
<font face="Arial">‫لأني فتاة مزعجة في أغلب الأوقات</font>

1260
01:25:36,038 --> 01:25:38,082
<font face="Arial">‫أنت كذلك فعلاً</font>

1261
01:25:38,290 --> 01:25:40,125
<font face="Arial">‫لست أتقصد ذلك، فهذا من طبيعتي</font>

1262
01:25:40,250 --> 01:25:42,002
<font face="Arial">‫فليس عندي رادع كما عند الآخرين</font>

1263
01:25:46,256 --> 01:25:49,051
<font face="Arial">‫لا أعرف ممّ هذا مصنوع لكنه أنقذ حياتك</font>

1264
01:25:50,594 --> 01:25:51,553
<font face="Arial">‫شكراً</font>

1265
01:25:52,846 --> 01:25:53,889
<font face="Arial">‫أين "إيلينا"؟</font>

1266
01:25:54,389 --> 01:25:55,891
<font face="Arial">‫لا أعرف</font>

1267
01:25:55,974 --> 01:25:58,936
<font face="Arial">‫يجب أن نجدها، لذا استدعيت من يساندنا</font>

1268
01:25:59,770 --> 01:26:00,979
<font face="Arial">‫لأني تعرضت لانفجار؟</font>

1269
01:26:01,105 --> 01:26:02,439
<font face="Arial">‫نعم</font>

1270
01:26:04,191 --> 01:26:09,738
<font face="Arial">‫أيضاً لأنك أقنعتني أنه لا داعي 
لأنجز كل شيء وحدي</font>

1271
01:26:09,822 --> 01:26:10,864
<font face="Arial">‫تمام</font>

1272
01:26:12,658 --> 01:26:15,244
<font face="Arial">‫مرحباً يا ملاكان، أنتما تدينان لي بتفسير</font>

1273
01:26:16,870 --> 01:26:18,414
<font face="Arial">‫نحن هنا لسنا في "البرازيل"</font>

1274
01:26:18,497 --> 01:26:20,833
<font face="Arial">‫- مرحباً
‫- أحضرت مؤناً:</font>

1275
01:26:20,916 --> 01:26:22,793
<font face="Arial">‫شراب "كومبوتشا" مع معززات حيوية</font>

1276
01:26:23,043 --> 01:26:25,921
<font face="Arial">‫والأروع من ذلك هو أني أحضرت صديقاً</font>

1277
01:26:26,255 --> 01:26:27,381
<font face="Arial">‫- أنت
‫- أيتها الخا...</font>

1278
01:26:27,464 --> 01:26:28,674
<font face="Arial">‫أيتها الخا...</font>

1279
01:26:29,425 --> 01:26:30,426
<font face="Arial">‫لست الجاسوسة</font>

1280
01:26:30,509 --> 01:26:32,845
<font face="Arial">‫- لمَ أنت هنا إذاً؟
‫- لنفس سبب وجودكما هنا</font>

1281
01:26:33,679 --> 01:26:34,972
<font face="Arial">‫يُفترض أن أكون ميتة</font>

1282
01:26:40,060 --> 01:26:42,062
<font face="Arial">‫اتصلت بي بعد اتصالك بي</font>

1283
01:26:42,146 --> 01:26:44,106
<font face="Arial">‫معي ضمادات عشبية لهذه الرضوض</font>

1284
01:26:44,189 --> 01:26:47,067
<font face="Arial">‫- لا أحد يريدها
‫- حسناً، احتفظي برضوضك</font>

1285
01:26:47,151 --> 01:26:48,068
<font face="Arial">‫من إذاً؟</font>

1286
01:26:50,195 --> 01:26:52,364
<font face="Arial">‫- تصرفي كأنك في بيتك
‫- شكراً</font>

1287
01:26:54,867 --> 01:26:56,493
<font face="Arial">‫طلبت إرسال ملابس</font>

1288
01:26:56,577 --> 01:26:57,911
<font face="Arial">‫فاختاري ما تشائين</font>

1289
01:27:02,750 --> 01:27:04,501
<font face="Arial">‫لمَ هي رسمية جداً؟</font>

1290
01:27:04,585 --> 01:27:07,629
<font face="Arial">‫آسفة، هل هذا مقر آخر؟</font>

1291
01:27:07,713 --> 01:27:10,257
<font face="Arial">‫هل تعرف شيئاً عن "جاين" و"سابينا"؟ 
هل ستأتيان؟</font>

1292
01:27:11,258 --> 01:27:13,218
<font face="Arial">‫تطرحين أسئلة كثيرة</font>

1293
01:27:13,302 --> 01:27:15,262
<font face="Arial">‫والفضول خطر عند الهر...</font>

1294
01:27:15,345 --> 01:27:16,972
<font face="Arial">‫أو عند ابن مقرض</font>

1295
01:27:17,055 --> 01:27:19,516
<font face="Arial">‫لكن هذا لأنك عالمة</font>

1296
01:27:20,726 --> 01:27:23,061
<font face="Arial">‫أحاول فقط أن أفهم وضعي</font>

1297
01:27:23,145 --> 01:27:27,065
<font face="Arial">‫أردت لقاء السيد "بروك" للتحدث عن "كاليستو"</font>

1298
01:27:27,149 --> 01:27:29,151
<font face="Arial">‫ستجرين هذا اللقاء قريباً</font>

1299
01:27:29,860 --> 01:27:32,863
<font face="Arial">‫لكن "كاليستو" مسروق وأنا...</font>

1300
01:27:45,876 --> 01:27:47,044
<font face="Arial">‫تمام</font>

1301
01:27:49,421 --> 01:27:52,382
<font face="Arial">‫ما أروع حين تنجح الخطة!</font>

1302
01:27:52,466 --> 01:27:55,260
<font face="Arial">‫سنتركك وحدك</font>

1303
01:27:56,345 --> 01:27:57,304
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1304
01:28:01,642 --> 01:28:04,061
<font face="Arial">‫- مستحيل
‫- بلى</font>

1305
01:28:04,144 --> 01:28:05,562
<font face="Arial">‫أتعقبه منذ أسابيع</font>

1306
01:28:05,646 --> 01:28:07,064
<font face="Arial">‫وحين هبط في "إسطنبول"</font>

1307
01:28:07,147 --> 01:28:09,858
<font face="Arial">‫أدركت أن علي إمساكه قبل أن يصل إليكن</font>

1308
01:28:10,567 --> 01:28:13,112
<font face="Arial">‫"بوز" إنهم يرحلون، ننفذ أم لا؟</font>

1309
01:28:15,697 --> 01:28:16,532
<font face="Arial">‫"بوز"</font>

1310
01:28:17,157 --> 01:28:18,367
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1311
01:28:18,534 --> 01:28:22,830
<font face="Arial">‫آسفة لمغادرتي المقلع وآسفة أكثر لتأخري</font>

1312
01:28:22,913 --> 01:28:25,124
<font face="Arial">‫لا أصدق هذا!</font>

1313
01:28:25,207 --> 01:28:26,792
<font face="Arial">‫أحد "البوزليين"؟</font>

1314
01:28:26,875 --> 01:28:28,836
<font face="Arial">‫لم تستغربي احتمال كوني الخائنة</font>

1315
01:28:28,919 --> 01:28:30,087
<font face="Arial">‫سمعت الحديث؟</font>

1316
01:28:31,004 --> 01:28:32,131
<font face="Arial">‫"جوني" الأسترالي؟</font>

1317
01:28:33,132 --> 01:28:36,385
<font face="Arial">‫- هو الذي أفلت
‫- نعم، من جديد</font>

1318
01:28:36,468 --> 01:28:37,803
<font face="Arial">‫رأيناه آخر مرة</font>

1319
01:28:37,886 --> 01:28:40,347
<font face="Arial">‫- في "ريو" ثم...
‫- دفعتني عن سطح</font>

1320
01:28:40,431 --> 01:28:42,516
<font face="Arial">‫- يجب أن تنسي هذا
‫- يا إلهي!</font>

1321
01:28:42,599 --> 01:28:45,185
<font face="Arial">‫- يا إلهي!
‫- أسعى لنسيانه، مع الوقت</font>

1322
01:28:45,269 --> 01:28:47,479
<font face="Arial">‫- آخر شخص يراه كان...
‫- "بوزلي"</font>

1323
01:28:47,563 --> 01:28:49,189
<font face="Arial">‫تماماً</font>

1324
01:28:49,273 --> 01:28:52,734
<font face="Arial">‫حين لم يُسجن "جوني" شك "تشارلي" 
"بانشقاق "بوزلي</font>

1325
01:28:52,901 --> 01:28:55,362
<font face="Arial">‫وتبين أنه ينشئ شبكته الخاصة</font>

1326
01:28:55,487 --> 01:28:57,281
<font face="Arial">‫ويبيع خدماته لمن يدفع أعلى سعر</font>

1327
01:28:57,364 --> 01:28:59,158
<font face="Arial">‫صار يستخدمنا لمواعدة المجرمين؟</font>

1328
01:28:59,241 --> 01:29:02,161
<font face="Arial">‫نعم، فـ"جوني" والسيد "هوداك" القاتل</font>

1329
01:29:02,286 --> 01:29:04,121
<font face="Arial">‫يعملان لحساب "بوزلي"</font>

1330
01:29:04,204 --> 01:29:05,831
<font face="Arial">‫لطالما بدا لي غريب الأطوار</font>

1331
01:29:06,665 --> 01:29:08,542
<font face="Arial">‫وغير طبيعي، وإنكليزياً</font>

1332
01:29:09,960 --> 01:29:12,129
<font face="Arial">‫إذاً "إيلينا" بقبضة "بوزلي"؟</font>

1333
01:29:12,212 --> 01:29:13,839
<font face="Arial">‫- هل نعرف مكانها؟
‫- طبعاً</font>

1334
01:29:13,922 --> 01:29:16,633
<font face="Arial">‫فهناك أجهزة تعقب في معظم الملابس</font>

1335
01:29:16,717 --> 01:29:19,303
<font face="Arial">‫عندك سترات جلدية كثيرة في شقتك</font>

1336
01:29:19,386 --> 01:29:21,638
<font face="Arial">‫قلت لك إنها للاستعارة لا للأخذ</font>

1337
01:29:22,639 --> 01:29:25,058
<font face="Arial">‫يقيم "ألكسندر بروك" حفلة في مجمّعه</font>

1338
01:29:25,184 --> 01:29:26,185
<font face="Arial">‫و"إيلينا" هناك</font>

1339
01:29:28,103 --> 01:29:28,937
<font face="Arial">‫"شاموني"</font>

1340
01:29:29,021 --> 01:29:29,855
<font face="Arial">‫كل سنة</font>

1341
01:29:29,938 --> 01:29:32,983
<font face="Arial">‫يجمع في حفلته السنوية الأجمل 
والأغنى في العالم</font>

1342
01:29:34,401 --> 01:29:37,488
<font face="Arial">‫ينوي هذه السنة عرض "كاليستو" على مستثمريه</font>

1343
01:29:37,654 --> 01:29:39,865
<font face="Arial">‫لمَ أخذ "بوزلي" "إيلينا" إلى "بروك"؟</font>

1344
01:29:41,158 --> 01:29:43,452
<font face="Arial">‫ربما لإعادة "بيردمان" إلى "ألكاتراز"</font>

1345
01:29:44,536 --> 01:29:45,829
<font face="Arial">‫من؟</font>

1346
01:29:47,164 --> 01:29:49,083
<font face="Arial">‫هذا فيلم من بطولة "بيرت لانكاستر"</font>

1347
01:29:49,458 --> 01:29:51,210
<font face="Arial">‫تقصدين "بيردمان" بطولة "مايكل كيتون"</font>

1348
01:29:51,293 --> 01:29:52,961
<font face="Arial">‫لا، "مايكل كيتون" هو "باتمان"</font>

1349
01:29:53,045 --> 01:29:54,713
<font face="Arial">‫لا، "بن أفليك" هو "باتمان"</font>

1350
01:29:54,797 --> 01:29:55,964
<font face="Arial">‫هل يليق به الدور؟</font>

1351
01:29:56,632 --> 01:29:59,051
<font face="Arial">‫هل وحدي أعرف من هو "بيرت لانكاستر"؟</font>

1352
01:29:59,134 --> 01:30:00,761
<font face="Arial">‫- أنا مصابة بارتجاج
‫- لا يهم،</font>

1353
01:30:00,844 --> 01:30:02,930
<font face="Arial">‫- فهو فيلم قديم من...
‫- كم عمرك؟</font>

1354
01:30:03,013 --> 01:30:05,432
<font face="Arial">‫كم عمري؟ ماذا؟ لا علاقة لهذا بالأمر</font>

1355
01:30:05,516 --> 01:30:08,644
<font face="Arial">‫- لا أملك معلومات عنك
‫- هواة الأفلام هم من كل الأعمار</font>

1356
01:30:08,727 --> 01:30:10,312
<font face="Arial">‫لنذهب ونحرر صديقتنا</font>

1357
01:30:16,235 --> 01:30:17,736
<font face="Arial">‫ماذا تريد مني؟</font>

1358
01:30:35,462 --> 01:30:37,840
<font face="Arial">‫هل جلبت هذا من خزانة أمك؟</font>

1359
01:30:39,258 --> 01:30:41,135
<font face="Arial">‫بمَ تلعب من مقتنياتها غير هذا؟</font>

1360
01:30:49,101 --> 01:30:53,772
<font face="Arial">‫قضيت حياتي المهنية أقيّم مواهب النساء</font>

1361
01:30:53,856 --> 01:30:55,816
<font face="Arial">‫وأنت يا عزيزتي...</font>

1362
01:30:57,025 --> 01:30:59,486
<font face="Arial">‫ذكية بشكل مذهل</font>

1363
01:31:00,654 --> 01:31:03,741
<font face="Arial">‫لقد خنتهن، خنت الملائكة</font>

1364
01:31:03,907 --> 01:31:06,827
<font face="Arial">‫لم أعد أعمل لحساب وكالة "تاونسند"</font>

1365
01:31:06,910 --> 01:31:09,872
<font face="Arial">‫فقد أحلت إلى التقاعد</font>

1366
01:31:09,955 --> 01:31:14,001
<font face="Arial">‫ستعلمينني كيف يمكن اختراق هذا</font>

1367
01:31:14,084 --> 01:31:17,671
<font face="Arial">‫وستنقلين إمكانية الدخول إلى الجذر...</font>

1368
01:31:18,672 --> 01:31:19,590
<font face="Arial">‫إلي</font>

1369
01:31:20,799 --> 01:31:22,718
<font face="Arial">‫اعتقدت أن "فليمنغ" قادر على ذلك</font>

1370
01:31:22,801 --> 01:31:26,013
<font face="Arial">‫لطالما نسب إلى نفسه الفضل في ما لا يستحقه</font>

1371
01:31:26,096 --> 01:31:29,266
<font face="Arial">‫- كم سيستغرق الأمر؟
‫- طويلاً، فلن ألمسه</font>

1372
01:31:32,102 --> 01:31:35,439
<font face="Arial">‫تظنين أنك تملكين الخيار، كم هذا جميل!</font>

1373
01:31:35,773 --> 01:31:37,941
<font face="Arial">‫سيرسلن... سيرسلن محبتهن</font>

1374
01:31:41,278 --> 01:31:43,363
<font face="Arial">‫سيرسلن حبهن</font>

1375
01:31:45,991 --> 01:31:48,327
<font face="Arial">‫شقية! كنت تتعلمين منهن</font>

1376
01:31:51,246 --> 01:31:53,207
<font face="Arial">‫آمل أن يأتين</font>

1377
01:32:09,556 --> 01:32:12,601
<font face="Arial">‫المجمّع مؤلف من 60 غرفة في 4 طوابق</font>

1378
01:32:12,810 --> 01:32:17,189
<font face="Arial">‫هناك 36 حارساً أمنيا للحفلة
‫زائد حرس "بروك" الخاص</font>

1379
01:32:30,119 --> 01:32:31,870
<font face="Arial">‫أغنيتي المفضلة!</font>

1380
01:33:04,111 --> 01:33:05,237
<font face="Arial">‫كنت تريدين كأساً؟</font>

1381
01:33:07,573 --> 01:33:09,825
<font face="Arial">‫- لا بأس
‫- حسناً، هيا بنا</font>

1382
01:33:10,826 --> 01:33:13,704
<font face="Arial">‫"إيلينا" محتجزة في الطابق العلوي 
في الشمال الغربي</font>

1383
01:33:13,787 --> 01:33:14,997
<font face="Arial">‫والأولوية لإنقاذها</font>

1384
01:33:45,068 --> 01:33:47,362
<font face="Arial">‫- مرحباً
‫- هذا طابق خاص</font>

1385
01:33:47,446 --> 01:33:49,615
<font face="Arial">‫لقد تهت هنا</font>

1386
01:33:49,698 --> 01:33:51,283
<font face="Arial">‫فالبيت كبير جداً، أين الحمام؟</font>

1387
01:33:51,366 --> 01:33:53,410
<font face="Arial">‫يجب أن أبول</font>

1388
01:33:53,494 --> 01:33:56,038
<font face="Arial">‫هل أخطأت في المكان؟ اعتقدت...</font>

1389
01:33:58,874 --> 01:34:00,167
<font face="Arial">‫أحلام سعيدة</font>

1390
01:34:02,169 --> 01:34:03,087
<font face="Arial">‫دخلنا</font>

1391
01:34:04,505 --> 01:34:05,923
<font face="Arial">‫لمَ تفعل هذا؟</font>

1392
01:34:06,006 --> 01:34:09,676
<font face="Arial">‫للقضاء على الأعداء خفيةً ودون أن يعرف أحد</font>

1393
01:34:09,760 --> 01:34:12,096
<font face="Arial">‫هذا معيار أساسي في مجال عملي</font>

1394
01:34:12,179 --> 01:34:15,099
<font face="Arial">‫ما تعتبرينه خللاً أعتبره نعمة</font>

1395
01:34:15,182 --> 01:34:18,602
<font face="Arial">‫فهو لا يزود الطاقة فحسب...</font>

1396
01:34:19,436 --> 01:34:21,146
<font face="Arial">‫بل يمنح المرء سلطة</font>

1397
01:34:24,483 --> 01:34:27,152
<font face="Arial">‫- ماذا تفعلون في مكتبي؟
‫- سيد "بروك"؟ يا إلهي</font>

1398
01:34:27,236 --> 01:34:28,403
<font face="Arial">‫الحمد لله، أرجوك ساعدني</font>

1399
01:34:28,487 --> 01:34:30,155
<font face="Arial">‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- هذان الرجلان...</font>

1400
01:34:33,992 --> 01:34:37,246
<font face="Arial">‫"جون" لست أفهم، اعتقدت أنك تدبرت أمرها</font>

1401
01:34:38,163 --> 01:34:39,248
<font face="Arial">‫تدبر أمري؟</font>

1402
01:34:42,167 --> 01:34:43,335
<font face="Arial">‫كان ذلك أنت؟</font>

1403
01:34:43,419 --> 01:34:45,671
<font face="Arial">‫كنت تسعين إلى تخريب عملي</font>

1404
01:34:45,754 --> 01:34:49,716
<font face="Arial">‫فماذا توقعت؟ زهوراً ورسالة شكر بخط يدي؟</font>

1405
01:34:52,344 --> 01:34:53,720
<font face="Arial">‫تخلص منها</font>

1406
01:34:53,804 --> 01:34:57,224
<font face="Arial">‫أعتقد أنها لا تزال نافعة لنا</font>

1407
01:34:57,391 --> 01:34:59,643
<font face="Arial">‫- هل تعرف من يكون؟
‫- نعم</font>

1408
01:35:00,102 --> 01:35:02,312
<font face="Arial">‫إنه رئيس قسم الأمن عندي</font>

1409
01:35:03,605 --> 01:35:06,233
<font face="Arial">‫استعاد "جون" "كاليستو" من "بيتر فليمنغ"</font>

1410
01:35:06,358 --> 01:35:08,110
<font face="Arial">‫ذلك الخائن الجشع والأحمق</font>

1411
01:35:08,193 --> 01:35:10,571
<font face="Arial">‫لكنهم قتلوه! قتلوا "فليمنغ"</font>

1412
01:35:12,406 --> 01:35:17,077
<font face="Arial">‫هذه مشكلتك: 
تواصلين إخباري ما يجب ألا أعرفه</font>

1413
01:35:17,161 --> 01:35:19,329
<font face="Arial">‫هل سمعت بالإنكار القابل للتصديق؟</font>

1414
01:35:20,247 --> 01:35:21,707
<font face="Arial">‫أنت موظفة سيئة جداً</font>

1415
01:35:21,790 --> 01:35:23,709
<font face="Arial">‫ومن يهتم إن مات أحد،</font>

1416
01:35:23,792 --> 01:35:26,628
<font face="Arial">‫- المهم هو سعادة المستثمرين
‫- انضجي يا صغيرة</font>

1417
01:35:26,712 --> 01:35:29,006
<font face="Arial">‫سيغير "كاليستو" العالم</font>

1418
01:35:29,089 --> 01:35:32,801
<font face="Arial">‫إن أردت إعداد قالب حلوى، 
فعليك أن تكسري بيضاً</font>

1419
01:35:32,885 --> 01:35:37,306
<font face="Arial">‫المثل يقال عن العجة إن أردت تشبيه الموتى
‫بالبيض فاستعمل المثل الصحيح</font>

1420
01:35:38,265 --> 01:35:41,393
<font face="Arial">‫ما كان يجب أن آتي إلى هنا. أنت تهديد أمني</font>

1421
01:35:41,518 --> 01:35:43,979
<font face="Arial">‫تول أمرها وأنهِ ما بدأته</font>

1422
01:35:44,062 --> 01:35:45,606
<font face="Arial">‫هذا ما أنوي فعله</font>

1423
01:35:48,901 --> 01:35:50,903
<font face="Arial">‫عفواً، يجب أن أكون مع ضيوفي</font>

1424
01:35:52,237 --> 01:35:54,281
<font face="Arial">‫أنت، تحرك من أمامي</font>

1425
01:35:54,406 --> 01:35:56,283
<font face="Arial">‫اجلس يا سيد "بروك"</font>

1426
01:35:58,243 --> 01:35:59,453
<font face="Arial">‫لا</font>

1427
01:35:59,536 --> 01:36:02,289
<font face="Arial">‫عفواً ولكن ماذا يجري هنا؟</font>

1428
01:36:02,372 --> 01:36:04,750
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1429
01:36:04,833 --> 01:36:06,043
<font face="Arial">‫دعني أخرج</font>

1430
01:36:10,005 --> 01:36:11,799
<font face="Arial">‫آسف لكنك تعمل لحسابي</font>

1431
01:36:11,882 --> 01:36:14,802
<font face="Arial">‫جميعكم تعملون لحسابي</font>

1432
01:36:16,970 --> 01:36:18,263
<font face="Arial">‫يا لك من غبي!</font>

1433
01:36:18,347 --> 01:36:19,973
<font face="Arial">‫لماذا تضحكين؟</font>

1434
01:36:20,057 --> 01:36:21,767
<font face="Arial">‫أنت مغفل</font>

1435
01:36:21,850 --> 01:36:24,228
<font face="Arial">‫إنهم يسرقون "كاليستو" منك</font>

1436
01:36:24,353 --> 01:36:25,854
<font face="Arial">‫وسيستعملونه كسلاح...</font>

1437
01:36:25,979 --> 01:36:28,023
<font face="Arial">‫لاغتيال أشخاص</font>

1438
01:36:53,298 --> 01:36:55,384
<font face="Arial">‫- سيفي ذلك بالغرض
‫- أعتقد ذلك</font>

1439
01:36:57,177 --> 01:37:00,931
<font face="Arial">‫من فضلك أعطني حق الدخول إلى الجذر، 
"سيد "بروك</font>

1440
01:37:01,056 --> 01:37:04,685
<font face="Arial">‫أنت مجنون، لن أعطيك حقي بالدخول</font>

1441
01:37:04,768 --> 01:37:06,854
<font face="Arial">‫فقد تغير السلسلة الكتلية وقد تعطله</font>

1442
01:37:06,937 --> 01:37:09,982
<font face="Arial">‫وبالتالي قد تفسد كل شيء</font>

1443
01:37:12,025 --> 01:37:17,197
<font face="Arial">‫ننوي إطلاق "كاليستو" في السوق كما هو مقرر</font>

1444
01:37:17,698 --> 01:37:21,952
<font face="Arial">‫ومن الأفضل لي أن تتواجد 
وحدات كثيرة منه لأخترقها</font>

1445
01:37:22,035 --> 01:37:26,206
<font face="Arial">‫إياك، فقد قتلا كل من يعرف عنه إلا أنا وأنت</font>

1446
01:37:26,290 --> 01:37:30,586
<font face="Arial">‫سيد "بروك" متواطئ في مقتل شخصين</font>

1447
01:37:31,044 --> 01:37:36,216
<font face="Arial">‫يسرني جداً أن أبلغ زملائي السابقين 
في الشرطة</font>

1448
01:37:42,389 --> 01:37:43,891
<font face="Arial">‫مرحباً "ألكسندر"،</font>

1449
01:37:43,974 --> 01:37:45,434
<font face="Arial">‫تم منحك الدخول إلى الجذر</font>

1450
01:37:51,231 --> 01:37:52,858
<font face="Arial">‫هل تريد الرد؟</font>

1451
01:37:54,276 --> 01:37:55,402
<font face="Arial">‫لا</font>

1452
01:37:59,656 --> 01:38:00,574
<font face="Arial">أجل</font>

1453
01:38:02,993 --> 01:38:04,411
<font face="Arial">‫تحذير من محاول فتح الخزنة</font>

1454
01:38:04,495 --> 01:38:07,873
<font face="Arial">‫هناك من حاول فتح خزنتي الخاصة</font>

1455
01:38:10,667 --> 01:38:11,877
<font face="Arial">‫حان دورك</font>

1456
01:38:13,295 --> 01:38:14,129
<font face="Arial">‫اذهب إلى الجحيم</font>

1457
01:38:16,298 --> 01:38:20,135
<font face="Arial">‫لنرَ إن كنت أستطيع تغيير رأيك</font>

1458
01:38:20,844 --> 01:38:24,890
<font face="Arial">‫ماذا لو أحضرت لك مفاجأة مبهجة أخرى؟</font>

1459
01:38:29,186 --> 01:38:31,021
<font face="Arial">‫"لانغستن"، يا إلهي!</font>

1460
01:38:32,689 --> 01:38:35,067
<font face="Arial">‫كان في الداخل طوال الوقت</font>

1461
01:38:35,150 --> 01:38:38,529
<font face="Arial">‫خبأت شخصاً في خزانتي من طراز "لويس 14"؟</font>

1462
01:38:38,612 --> 01:38:40,781
<font face="Arial">‫ما الذي دهاك؟</font>

1463
01:38:41,198 --> 01:38:43,200
<font face="Arial">‫مشكلتك أنك لا تملك حس الفكاهة</font>

1464
01:39:28,871 --> 01:39:30,289
<font face="Arial">‫كنت آمل أن تأتي أنت</font>

1465
01:39:33,709 --> 01:39:34,543
<font face="Arial">‫سافلة</font>

1466
01:39:34,626 --> 01:39:38,005
<font face="Arial">‫تحذير لك: 
بعد لقائنا الأخير صارت عندي صديقة</font>

1467
01:39:42,926 --> 01:39:44,261
<font face="Arial">‫"جاين" ما الوضع؟</font>

1468
01:39:44,344 --> 01:39:46,638
<font face="Arial">‫نعم، نكاد ننتهي منه</font>

1469
01:39:46,722 --> 01:39:47,806
<font face="Arial">‫لا تغادر مكانك</font>

1470
01:39:55,981 --> 01:39:57,775
<font face="Arial">‫تبديل الدخول إلى الجذر</font>

1471
01:40:00,444 --> 01:40:02,529
<font face="Arial">‫الاسم وبصمة الإبهام</font>

1472
01:40:02,613 --> 01:40:03,989
<font face="Arial">‫"جون بوزلي"</font>

1473
01:40:04,114 --> 01:40:07,451
<font face="Arial">‫مرحباً "جون"، تم منحك الدخول إلى الجذر</font>

1474
01:40:07,534 --> 01:40:09,328
<font face="Arial">‫- انتهى الأمر
‫- أحسنت</font>

1475
01:40:10,162 --> 01:40:14,166
<font face="Arial">‫علي طبعاً التحقق إن كان يعمل</font>

1476
01:40:14,249 --> 01:40:17,002
<font face="Arial">‫"كاليستو"، نبضة طاقة قصيرة المدى</font>

1477
01:40:17,086 --> 01:40:18,128
<font face="Arial">‫بلا تجاوز</font>

1478
01:40:19,630 --> 01:40:21,840
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟ سوف يقتلنا هذا</font>

1479
01:40:21,924 --> 01:40:23,801
<font face="Arial">‫لا تكن سخيفاً! سيقتلها هي</font>

1480
01:40:23,884 --> 01:40:27,179
<font face="Arial">‫وهذا الذي لا أعرف اسمه ولكن ليس نحن</font>

1481
01:40:27,262 --> 01:40:30,808
<font face="Arial">‫فسنكون تحت نستمتع بحفلتك، تعال معي</font>

1482
01:40:30,891 --> 01:40:34,436
<font face="Arial">‫تريد أن أنزل وأتظاهر بأن 
كل شيء على ما يرام؟</font>

1483
01:40:34,520 --> 01:40:35,938
<font face="Arial">‫لكن كل شيء على ما يرام</font>

1484
01:40:36,021 --> 01:40:39,733
<font face="Arial">‫فسوف تحدث ثورة في صناعة الكهرباء</font>

1485
01:40:39,817 --> 01:40:41,318
<font face="Arial">‫هنيئاً لك</font>

1486
01:40:41,401 --> 01:40:44,822
<font face="Arial">‫التقاعد أفضل مما توقعته</font>

1487
01:40:53,539 --> 01:40:54,790
<font face="Arial">‫أنا آسفة "لانغستن"،</font>

1488
01:40:54,873 --> 01:40:56,166
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1489
01:40:57,751 --> 01:40:59,253
<font face="Arial">‫هذا الرجل سافل</font>

1490
01:41:08,303 --> 01:41:10,889
<font face="Arial">‫- هل أخذته؟
‫- نعم لا تقلقي</font>

1491
01:41:11,598 --> 01:41:13,016
<font face="Arial">‫طبعاً أخذته</font>

1492
01:41:16,520 --> 01:41:19,231
<font face="Arial">‫استمتعا، إلى اللقاء</font>

1493
01:41:25,404 --> 01:41:26,488
<font face="Arial">‫- بالإذن!
‫- أنت</font>

1494
01:41:29,783 --> 01:41:32,995
<font face="Arial">‫هذه حفلتك يا "أليكس"، فاستمتع بها</font>

1495
01:41:35,372 --> 01:41:38,000
<font face="Arial">‫العالم متقد حماسة يا "أليكس"</font>

1496
01:41:38,083 --> 01:41:41,211
<font face="Arial">‫أنا واثق أن جيلك سيتدبر أمره فيه</font>

1497
01:41:45,424 --> 01:41:47,634
<font face="Arial">‫أرجوكم ساعدونا!</font>

1498
01:41:47,760 --> 01:41:49,470
<font face="Arial">‫لا بد من وجود مفتاح هنا</font>

1499
01:41:51,597 --> 01:41:55,934
<font face="Arial">‫معلمي "إدغار" هو الذي علمني 
كيف أربح في عراك</font>

1500
01:41:56,018 --> 01:41:59,521
<font face="Arial">‫اعتقدت أنك هزمتني مرتين قبلاً؟ لا،</font>

1501
01:41:59,605 --> 01:42:00,689
<font face="Arial">‫بل كنت أتعلم</font>

1502
01:42:25,047 --> 01:42:27,174
<font face="Arial">‫لديك 7 حركات يا سيد "هوداك"</font>

1503
01:42:33,972 --> 01:42:35,265
<font face="Arial">‫وصرت أعرفها كلها</font>

1504
01:42:54,785 --> 01:42:57,996
<font face="Arial">‫7 حركات وغرور هش</font>

1505
01:43:07,005 --> 01:43:09,633
<font face="Arial">‫لمَ يحدث هذا؟</font>

1506
01:43:22,521 --> 01:43:24,898
<font face="Arial">‫- وجدتها
‫- تمام</font>

1507
01:43:26,066 --> 01:43:28,068
<font face="Arial">‫- نعم!
‫- "سابينا"، يا إلهي!</font>

1508
01:43:28,152 --> 01:43:30,028
<font face="Arial">‫- أتيت لإنقاذي
‫- انظري إلى نفسك</font>

1509
01:43:31,029 --> 01:43:32,823
<font face="Arial">‫- لمَ يفعل الجهاز هذا؟
‫- هذا؟</font>

1510
01:43:32,906 --> 01:43:35,701
<font face="Arial">‫هذا لا شيء برمجته فقط ليضيء ويصدر أصواتاً</font>

1511
01:43:37,953 --> 01:43:39,204
<font face="Arial">‫أنتما تعاليا معي</font>

1512
01:43:41,248 --> 01:43:43,667
<font face="Arial">‫نحو المخرج مباشرة</font>

1513
01:43:43,751 --> 01:43:44,793
<font face="Arial">‫- اهدأوا
‫- رجاءً</font>

1514
01:43:44,877 --> 01:43:48,922
<font face="Arial">‫ليخرج الجميع، هيا اخرجوا</font>

1515
01:43:53,969 --> 01:43:56,305
<font face="Arial">‫ظننت حقاً أنك قتلتني أيها العجوز المحتال؟</font>

1516
01:43:56,388 --> 01:43:58,807
<font face="Arial">‫هذا ما اعتقدته يا "ريبيكا"</font>

1517
01:44:00,809 --> 01:44:04,563
<font face="Arial">‫اسمي "بوزلي" وسأبرحك ضرباً</font>

1518
01:44:08,734 --> 01:44:11,487
<font face="Arial">‫هل توقعتم أن أرحل بهدوء بعد 40 سنة؟</font>

1519
01:44:14,364 --> 01:44:15,657
<font face="Arial">‫هذا عملي طيلة حياتي</font>

1520
01:44:30,839 --> 01:44:32,382
<font face="Arial">‫عددنا أكبر منكن يا ملاك</font>

1521
01:44:33,383 --> 01:44:34,760
<font face="Arial">‫ولطالما كان هكذا</font>

1522
01:44:37,513 --> 01:44:38,347
<font face="Arial">‫اقتلها</font>

1523
01:44:42,017 --> 01:44:43,143
<font face="Arial">‫أرسل الحب</font>

1524
01:45:16,093 --> 01:45:16,927
<font face="Arial">‫"إنغريد"؟</font>

1525
01:45:33,235 --> 01:45:34,653
<font face="Arial">‫كنت منشغلة كثيراً</font>

1526
01:45:35,028 --> 01:45:36,488
<font face="Arial">‫كيف استطعت...</font>

1527
01:45:37,489 --> 01:45:38,782
<font face="Arial">‫هكذا هي الأعمال، "جون"</font>

1528
01:45:42,745 --> 01:45:43,954
<font face="Arial">‫أصبح إلى جانبي</font>

1529
01:45:44,037 --> 01:45:45,914
<font face="Arial">‫فهمت</font>

1530
01:45:45,998 --> 01:45:49,960
<font face="Arial">‫بنيت هذه الوكالة من الصفر</font>

1531
01:45:50,043 --> 01:45:53,088
<font face="Arial">‫كان يُفترض أن تكون لي بعد موت "تشارلي"</font>

1532
01:45:53,464 --> 01:45:55,382
<font face="Arial">‫لكنكم أخرجتموني منها</font>

1533
01:45:56,049 --> 01:45:57,760
<font face="Arial">‫ماذا توقعت مني فعله؟</font>

1534
01:45:57,885 --> 01:46:00,179
<font face="Arial">‫تعلم البستنة؟</font>

1535
01:46:00,679 --> 01:46:03,640
<font face="Arial">‫ظننت أنك صنعتنا لكننا صنعناك</font>

1536
01:46:03,724 --> 01:46:06,059
<font face="Arial">‫- وثقنا بك يا سافل
‫- تصبح...</font>

1537
01:46:07,227 --> 01:46:10,022
<font face="Arial">‫- كنت أتكلم معه
‫- آسفة</font>

1538
01:46:11,356 --> 01:46:12,483
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1539
01:46:12,566 --> 01:46:15,235
<font face="Arial">‫أزلن كل أثر يا ملائكة، أحسنتن</font>

1540
01:46:22,576 --> 01:46:25,788
<font face="Arial">‫تودين الذهاب لـ"كاليفورنيا" 
والتدرب لتصيري منا؟</font>

1541
01:46:26,663 --> 01:46:28,415
<font face="Arial">‫ماذا؟ أنا...</font>

1542
01:46:28,499 --> 01:46:30,459
<font face="Arial">‫حقاً؟ أنت...</font>

1543
01:46:34,671 --> 01:46:35,506
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1544
01:46:35,589 --> 01:46:38,592
<font face="Arial">‫- ستنضمين إلينا
‫- لأصير ملاكاً</font>

1545
01:46:38,675 --> 01:46:40,135
<font face="Arial">‫- مثلك ومثل "جاين"؟
‫- هيا</font>

1546
01:46:40,219 --> 01:46:42,262
<font face="Arial">‫وماذا كنا نفعل برأيك؟</font>

1547
01:46:42,346 --> 01:46:43,472
<font face="Arial">‫لا أعرف</font>

1548
01:46:43,555 --> 01:46:46,850
<font face="Arial">‫اعتقدت أنك ذكية، أليست هذه موهبتك؟</font>

1549
01:46:46,934 --> 01:46:48,227
<font face="Arial">‫انتهى الأمر "تشارلي"</font>

1550
01:46:48,310 --> 01:46:51,188
<font face="Arial">‫وقررت ما يلزم فعله مع "إيلينا هوفلين"</font>

1551
01:46:51,271 --> 01:46:53,107
<font face="Arial">‫- وما هو؟
‫- سوف تنضم إلينا</font>

1552
01:46:53,190 --> 01:46:56,110
<font face="Arial">‫- جيد، شكراً "بوز"
‫- جيد، شكراً "بوز"</font>

1553
01:46:56,193 --> 01:46:58,612
<font face="Arial">‫- شكراً على اتصالك
‫- شكراً على اتصالك</font>

1554
01:46:58,695 --> 01:47:00,531
<font face="Arial">‫جارٍ التحويل... محاكي أصوات</font>

1555
01:47:00,614 --> 01:47:04,076
<font face="Arial">‫- ماذا تفعلن في "كاليفورنيا"؟
‫- هل قفزت من طائرة؟</font>

1556
01:47:04,159 --> 01:47:05,494
<font face="Arial">‫لا أحب المرتفعات</font>

1557
01:47:06,703 --> 01:47:08,205
<font face="Arial">‫هل سبق أن سبحت مع سمك قرش؟</font>

1558
01:47:08,288 --> 01:47:10,082
<font face="Arial">‫- كم تستطيعين حبس أنفاسك؟
‫- هذه أنت</font>

1559
01:47:10,165 --> 01:47:12,251
<font face="Arial">‫ليس طويلاً</font>

1560
01:47:12,334 --> 01:47:13,210
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

1561
01:47:13,293 --> 01:47:15,671
<font face="Arial">‫ماذا حدث...</font>

1562
01:47:15,754 --> 01:47:17,423
<font face="Arial">‫تعرفان واحدكما الآخر؟</font>

1563
01:47:18,132 --> 01:47:20,342
<font face="Arial">‫- نعم كنت آكل شطيرة...
‫- أجل</font>

1564
01:47:20,426 --> 01:47:22,803
<font face="Arial">‫- فأتيت وأعطيتني...
‫- المادة الفوسفورية</font>

1565
01:47:22,886 --> 01:47:24,388
<font face="Arial">‫مادتي المفضلة</font>

1566
01:47:24,471 --> 01:47:26,890
<font face="Arial">‫- نعم، حين يُخلط مع...
‫- لأنك كنت...</font>

1567
01:47:28,684 --> 01:47:31,145
<font face="Arial">‫هل أنت من فعل هذا؟</font>

1568
01:47:33,313 --> 01:47:34,648
<font face="Arial">‫نعم.</font>

1569
01:47:34,731 --> 01:47:37,818
<font face="Arial">‫أظنه فهم أخيراً</font>

1570
01:47:37,901 --> 01:47:40,779
<font face="Arial">‫هل هذا لعب على الكلام لأنك خوزقته؟</font>

1571
01:47:40,863 --> 01:47:45,492
<font face="Arial">‫هل تحاولين أن تنكّتي مع هذا الوسيم؟</font>

1572
01:47:45,659 --> 01:47:46,785
<font face="Arial">‫طبعاً لا</font>

1573
01:47:46,910 --> 01:47:49,621
<font face="Arial">‫الأمر ينجح، إن كان هذا ما تحاولين فعله</font>

1574
01:47:50,289 --> 01:47:52,374
<font face="Arial">‫إن حاولت التواصل معك</font>

1575
01:47:52,458 --> 01:47:55,836
<font face="Arial">‫- فكيف يمكن لي هذا؟
‫- لا تقلق، سأجدك</font>

1576
01:48:01,633 --> 01:48:03,051
<font face="Arial">‫اعتقال "ألكسندر بروك"</font>

1577
01:48:03,135 --> 01:48:04,261
<font face="Arial">‫أنت فعلت هذا؟</font>

1578
01:48:06,180 --> 01:48:07,014
<font face="Arial">أجل</font>

1579
01:48:08,182 --> 01:48:09,224
<font face="Arial">‫اسمي "إيلينا هوفلين"</font>

1580
01:48:09,808 --> 01:48:11,393
<font face="Arial">‫وأنا "كيلي غاريت"</font>

1581
01:48:11,477 --> 01:48:13,479
<font face="Arial">‫أهلاً بك في وكالة "تاونسند"</font>

1582
01:48:26,492 --> 01:48:28,744
<font face="Arial">‫رفعت قدمك عند دخولك آخر زاوية</font>

1583
01:48:28,827 --> 01:48:30,913
<font face="Arial">‫لا داعي للخوف... لنجرب من جديد</font>

1584
01:48:44,510 --> 01:48:47,137
<font face="Arial">‫ارفعي يديك ولا تخافي، 
حتى وسط الألم... ركزي</font>

1585
01:48:47,221 --> 01:48:48,597
<font face="Arial">‫صارعي وسط الألم</font>

1586
01:48:48,680 --> 01:48:49,932
<font face="Arial">‫ركزي</font>

1587
01:48:50,015 --> 01:48:51,975
<font face="Arial">‫حاولي أن تصمدي 90 ثانية هذه المرة</font>

1588
01:49:01,652 --> 01:49:04,488
<font face="Arial">‫يجب أن تقطعن الأسلاك</font>

1589
01:49:04,571 --> 01:49:07,950
<font face="Arial">‫بالتسلسل الصحيح وإلا فسوف...</font>

1590
01:49:08,033 --> 01:49:09,535
<font face="Arial">‫- انتهيت
‫- تنفجرن</font>

1591
01:49:14,456 --> 01:49:18,502
<font face="Arial">‫أحسنت بتفاديك الموت، 
أما أنتن فكررن المحاولة</font>

1592
01:49:23,757 --> 01:49:27,177
<font face="Arial">‫"هوفلين" هيا بنا! عشر ثوان قبل القفز،</font>

1593
01:49:27,261 --> 01:49:29,138
<font face="Arial">‫- هيا جميعاً!
‫- حسناً</font>

1594
01:49:29,221 --> 01:49:31,223
<font face="Arial">‫لست مرتعبة على الإطلاق</font>

1595
01:49:31,306 --> 01:49:34,101
<font face="Arial">‫- هيا بنا!
‫- اسمعي دعاءنا يا سماء</font>

1596
01:49:34,184 --> 01:49:35,894
<font face="Arial">‫ولا تجعليني ملاكاً فعلياً</font>

1597
01:49:35,978 --> 01:49:38,439
<font face="Arial">‫أتدرب لهذا اللحظة طيلة حياتي</font>

1598
01:49:38,522 --> 01:49:39,773
<font face="Arial">‫حسناً يا مجندات</font>

1599
01:49:39,857 --> 01:49:42,234
<font face="Arial">‫التحدي الأخير</font>

1600
01:49:42,317 --> 01:49:46,071
<font face="Arial">‫حين قفزت "روث بايدر غنزبرغ" عام 1999...</font>

1601
01:49:46,155 --> 01:49:47,781
<font face="Arial">‫القاضية "روث" من الملائكة؟</font>

1602
01:49:48,073 --> 01:49:49,783
<font face="Arial">‫انسين ما قلته</font>

1603
01:49:49,867 --> 01:49:51,410
<font face="Arial">‫هيا بنا نقفز!</font>

1604
01:49:51,493 --> 01:49:53,787
<font face="Arial">‫عشن الحب!</font>

1605
01:49:53,871 --> 01:49:56,582
<font face="Arial">‫هيا "كلوي"، هيا!</font>

1606
01:49:59,334 --> 01:50:01,170
<font face="Arial">‫اخرجن من هنا! هيا!</font>

1607
01:50:04,923 --> 01:50:06,133
<font face="Arial">‫إلى أين تذهبين؟</font>

1608
01:50:07,468 --> 01:50:09,344
<font face="Arial">‫عليك أن تهبطي بالطائرة</font>

1609
01:50:09,428 --> 01:50:11,221
<font face="Arial">‫آمل أن أراك على الأرض</font>

1610
01:50:11,722 --> 01:50:14,266
<font face="Arial">‫آمل ذلك فعلاً</font>

1611
01:50:14,349 --> 01:50:15,350
<font face="Arial">‫إلى اللقاء</font>

1612
01:50:23,901 --> 01:50:25,027
<font face="Arial">‫تباً!</font>

1613
01:50:25,110 --> 01:50:26,945
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1614
01:50:27,029 --> 01:50:28,363
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1615
01:50:28,447 --> 01:50:29,281
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1616
01:50:31,116 --> 01:50:33,577
<font face="Arial">‫- لم أنتبه لها!
‫- أجل، أجل!</font>

1617
01:50:33,660 --> 01:50:35,579
<font face="Arial">‫أحسنت، انزلي بها</font>

1618
01:50:36,580 --> 01:50:39,416
<font face="Arial">‫- أجل
‫- أجل! أجل!</font>

1619
01:50:40,084 --> 01:50:41,001
<font face="Arial">‫أجل!</font>

1620
01:50:46,465 --> 01:50:48,675
<font face="Arial">‫أجل!</font>

1621
01:50:48,759 --> 01:50:50,427
<font face="Arial">‫أحسنت، لقد نجحت!</font>

1622
01:50:51,804 --> 01:50:53,138
<font face="Arial">‫شكراً لقدومكما</font>

1623
01:50:53,222 --> 01:50:54,515
<font face="Arial">‫- هبطت بها
‫- بدون شك</font>

1624
01:50:54,598 --> 01:50:55,724
<font face="Arial">‫لم نكن قلقتين...</font>

1625
01:50:55,808 --> 01:50:57,184
<font face="Arial">‫- قلقنا قليلاً فقط
‫- كنت قلقة</font>

1626
01:50:57,267 --> 01:50:59,937
<font face="Arial">‫اقتربي ودعيني أشم نفَسك، 
!حتى إنها لم تتقيأ</font>

1627
01:51:00,395 --> 01:51:01,897
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1628
01:51:01,980 --> 01:51:03,440
<font face="Arial">‫مرحى!</font>

1629
01:51:58,704 --> 01:52:02,374
<font face="Arial">‫وقعي على المقعد ليصير الأمر رسمياً</font>

1630
01:52:02,458 --> 01:52:03,792
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- وقعي ولا تترددي</font>

1631
01:52:03,876 --> 01:52:04,793
<font face="Arial">‫هيا بنا</font>

1632
01:52:04,877 --> 01:52:06,295
<font face="Arial">‫- لنشرب!
‫- أجل أجل!</font>

1633
01:52:06,378 --> 01:52:07,963
<font face="Arial">‫لقد نجحت في التدريبات</font>

1634
01:52:08,046 --> 01:52:10,007
<font face="Arial">‫أنا متوترة جداً</font>

1635
01:52:10,090 --> 01:52:11,216
<font face="Arial">‫- رباه
‫- هاك</font>

1636
01:52:11,300 --> 01:52:13,093
<font face="Arial">‫- مشروب
‫- سيساعدك</font>

1637
01:52:15,137 --> 01:52:16,013
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1638
01:52:17,181 --> 01:52:20,017
<font face="Arial">‫والآن، هل أنت جاهزة؟ اجلسي على المقعد</font>

1639
01:52:20,100 --> 01:52:22,269
<font face="Arial">‫- هيا بنا
‫- حسناً</font>

1640
01:52:22,352 --> 01:52:25,564
<font face="Arial">‫يا إلهي، أريد أن يكون وشمي هنا، 
هل هذا الموضع جيد؟</font>

1641
01:52:25,647 --> 01:52:27,983
<font face="Arial">‫- فلن يؤلمني هنا كثيراً
‫- هذا جميل جداً</font>

1642
01:52:28,066 --> 01:52:30,652
<font face="Arial">‫كم سيكون الأمر مؤلماً من 1 إلى 10؟</font>

1643
01:52:30,736 --> 01:52:32,905
<font face="Arial">‫- أخبريني بصراحة
‫- لم أعد أشعر بألم</font>

1644
01:52:32,988 --> 01:52:34,782
<font face="Arial">‫أقل من رصاصة وأكثر من طعنة</font>

1645
01:52:34,865 --> 01:52:37,159
<font face="Arial">‫لم أجرب هذا ولا ذاك فشكراً لك "جاين"</font>

1646
01:52:37,242 --> 01:52:38,327
<font face="Arial">‫صباح الخير يا ملائكة</font>

1647
01:52:38,410 --> 01:52:39,703
<font face="Arial">‫صباح الخير "تشارلي"</font>

1648
01:52:39,787 --> 01:52:41,705
<font face="Arial">‫"إيلينا"، مبروك لك</font>

1649
01:52:41,830 --> 01:52:43,207
<font face="Arial">‫شكراً "تشارلي"</font>

1650
01:52:43,290 --> 01:52:45,667
<font face="Arial">‫حسناً، أنا جاهز حين تجهزين</font>

1651
01:52:47,795 --> 01:52:50,297
<font face="Arial">‫بالتأكيد، ضع لي جناحيّ</font>

