﻿1
00:01:32,667 --> 00:01:33,999
"نعم"

2
00:01:43,167 --> 00:01:44,501
"نعم"

3
00:02:29,375 --> 00:02:30,709
على مهلكم

4
00:02:34,334 --> 00:02:36,042
هذا صباح سيئ لحدوث هذا

5
00:02:36,459 --> 00:02:39,999
السيد (آندرو مارش)، في الكيس ومُعرّف
الحمد لله أنه هو وليس نحن

6
00:02:40,083 --> 00:02:42,999
ما سبب الوفاة؟ -
يبدو أنها سكتة قلبية -

7
00:02:43,083 --> 00:02:44,751
لكني سأتصل بك لاحقاً

8
00:02:45,584 --> 00:02:46,918
تحركوا

9
00:02:49,125 --> 00:02:50,792
(سيد (غاريت -
سيدي -

10
00:02:56,417 --> 00:02:58,125
"سأكون بالخارج"

11
00:02:58,751 --> 00:03:00,042
سيدي

12
00:03:01,626 --> 00:03:02,959
أيها الملازم

13
00:03:11,584 --> 00:03:13,709
جودة عالية -
مؤخرتها جميلة -

14
00:03:13,834 --> 00:03:16,501
كان الشريط في جهاز الفيديو
وكان لا زال يعمل

15
00:03:16,626 --> 00:03:20,292
أصيب المسكين بسكتة قلبية وهو يشاهد
أفلامه المنزلية، لماذا تحتاجون إلي؟

16
00:03:20,417 --> 00:03:22,999
كان مقيداً
...سمعت عن التحكم عن بعد لكن

17
00:03:23,083 --> 00:03:25,000
ما هذا؟

18
00:03:26,042 --> 00:03:29,751
ملقط للحلمة -
وما أدراك؟ -

19
00:03:29,876 --> 00:03:33,542
(إنه من (لوس أنجلوس -
يصدف أنني شخص مطلع -

20
00:03:34,209 --> 00:03:37,751
كيف يعمل؟ -
ليس مهماً، ضعه في كيس الأدلة -

21
00:03:38,209 --> 00:03:42,417
أمور غريبة -
هاري)، هلا تصوّر هذا النقر) -

22
00:03:42,918 --> 00:03:45,042
يبدو أنها جعلته يقضم الخشب

23
00:03:45,751 --> 00:03:48,125
لا، يبدو أنها قيدته بالأصفاد

24
00:03:48,459 --> 00:03:51,667
من وجد الجثة؟ -
جاءت السكرتيرة اليوم لأخذ وثائق -

25
00:03:51,792 --> 00:03:54,209
صُدمت جداً، هل تريد التحدث إليها؟ -
رفضت الرحيل -

26
00:03:54,334 --> 00:03:57,167
ظنت أننا سنسرق الفضيات -
لا ألومها -

27
00:04:00,167 --> 00:04:02,042
هل تريد أن أخبركم من تكون؟

28
00:04:02,876 --> 00:04:05,209
(اسمها (ريبيكا كارلسون -
حبيبته -

29
00:04:05,334 --> 00:04:07,334
وكان لديهما موعد الليلة الماضية
(وفقاً للآنسة (برازلو

30
00:04:07,459 --> 00:04:09,542
(هذا (بوب غاريت
من مكتب النائب العام

31
00:04:09,667 --> 00:04:13,042
الآنسة (برازلو) كانت سكرتيرة
السيد (مارش) طوال 6 سنوات مضت

32
00:04:14,334 --> 00:04:15,667
لقد قتلته

33
00:04:19,876 --> 00:04:21,751
وجدت أول شاهدة

34
00:04:36,375 --> 00:04:40,167
"البعث والحياة سترفعه في المجد"

35
00:04:40,292 --> 00:04:42,959
"ثم فلنرَ ضوء وجودك"

36
00:04:43,042 --> 00:04:49,334
أيها المسيح، باسم الأب
والابن والروح القدس

37
00:04:49,459 --> 00:04:50,792
آمين

38
00:04:52,125 --> 00:04:56,459
بارك هذا القبر
وأرسل ملائكتك لتحرسه

39
00:04:56,584 --> 00:05:00,292
اغفر خطايا أخونا
الذي ندفن جثته هنا

40
00:05:00,417 --> 00:05:04,167
نطلب هذا بشفعة المسيح، آمين

41
00:05:04,334 --> 00:05:07,626
اذهب بسلام مع المسيح
الحمد للرب

42
00:05:24,375 --> 00:05:27,250
(آنسة (كارلسون
أعتذر عن التأخير

43
00:05:27,375 --> 00:05:28,834
(أنا (فرانك ديليني -
(فرانك ديليني) -

44
00:05:28,959 --> 00:05:32,626
هل أبدو كمحامٍ إلى هذه الدرجة؟ -
من غيرك سيتحدث إلي؟ -

45
00:05:33,792 --> 00:05:35,918
يظن أصدقاءه أنه لا يجدر بي
أن أكون هنا أصلاً

46
00:05:38,417 --> 00:05:42,167
هل تقبل تمثيلي؟ -
لم توجه إليك تُهم -

47
00:05:42,501 --> 00:05:44,459
لكنها ستُوجه إلي، تعرف ذلك

48
00:05:46,999 --> 00:05:48,667
هل تظنني قتلته؟

49
00:05:49,375 --> 00:05:52,083
لا أسأل موكلي
هذا السؤال أبداً

50
00:05:52,209 --> 00:05:55,375
المهم هو ما إذا كان
بإمكان الولاية إثبات أنك قتلته

51
00:05:56,999 --> 00:05:58,292
(لقد أحببت (آندرو

52
00:05:58,667 --> 00:06:01,459
لماذا يصعب على الجميع
تصديق ذلك؟

53
00:06:01,667 --> 00:06:06,542
تعرفين السبب، أنت شابة وجميلة
وعلى علاقة برجل ثري أكبر سناً

54
00:06:07,334 --> 00:06:09,083
لم يكن أكبر سناً في نظري

55
00:06:10,042 --> 00:06:11,626
آسف على قول هذا

56
00:06:12,834 --> 00:06:15,292
سُلب مني
جزء كبير من حياتي

57
00:06:16,083 --> 00:06:18,501
ويقول الناس إن الذنب ذنبي

58
00:06:19,167 --> 00:06:22,918
أخذوا شيئاً جميلاً
بين شخصين عاشقين وجعلوه قذراً

59
00:06:24,167 --> 00:06:25,667
لم أقتله

60
00:06:30,042 --> 00:06:33,167
هل صدقتها؟ -
نعم بالواقع -

61
00:06:33,501 --> 00:06:34,876
أنت رومانسي

62
00:06:34,999 --> 00:06:39,083
إطلاقاً، لكني أعرف الهراء عندما أسمعه
وكلامها لم يكن كذلك

63
00:06:39,209 --> 00:06:43,667
شارون)، كيف تقولين إنها لم تحبه)
وأنت لم تتعرفي إلى أي منهما؟

64
00:06:43,792 --> 00:06:45,334
كان كبيراً في السن

65
00:06:45,626 --> 00:06:48,375
هو محق -
هذه نظرة ضيقة للحب -

66
00:06:48,501 --> 00:06:50,626
هذا ما ستظنه هيئة المحلفين

67
00:06:51,167 --> 00:06:54,792
هل كانت لديه عائلة؟ -
زوجات كثيرات من دون أطفال -

68
00:06:58,459 --> 00:07:00,334
إنه الصندوق
هل ستبقيان هنا فترة؟

69
00:07:00,459 --> 00:07:03,334
لا، سنذهب إلى المنزل -
علي إغلاق المطعم الليلة -

70
00:07:03,459 --> 00:07:05,834
لماذا لا توظفين مديراً؟

71
00:07:05,959 --> 00:07:08,417
لأني لا أسرق من نفسي
على الأقل

72
00:07:09,167 --> 00:07:11,501
هذه آخر مرة هذا الأسبوع، اتفقنا؟

73
00:07:12,999 --> 00:07:14,292
قبلني

74
00:07:15,292 --> 00:07:16,918
لا تقلق، لم يلحظ أحد ذلك

75
00:07:17,501 --> 00:07:19,083
وداعاً -
وداعاً -

76
00:07:20,250 --> 00:07:22,584
جايمي)، كيف تسللت)
من دون أن أراك؟

77
00:07:23,459 --> 00:07:26,876
رأيت بعض أصدقائي -
هل هؤلاء أصدقاؤك؟ هم أصدقائي -

78
00:07:32,667 --> 00:07:34,876
هل يمكنك مضاجعة أحد
حتى الموت حقاً؟

79
00:07:38,083 --> 00:07:39,417
لا

80
00:07:40,250 --> 00:07:43,375
عدا ذلك، ليس عليك القلق
بشأن هذه الأمور بعد

81
00:07:44,792 --> 00:07:46,083
صحيح؟

82
00:07:46,834 --> 00:07:48,125
صحيح

83
00:07:49,042 --> 00:07:52,584
لأنك شاب وسيم، لنذهب

84
00:08:04,000 --> 00:08:05,334
حسناً، هيا بنا

85
00:08:07,167 --> 00:08:09,751
رآك جار تدخلين
إلى منزل (مارش) الساعة 30:8

86
00:08:09,876 --> 00:08:11,876
هي لا تنكر أنها كانت هناك

87
00:08:11,999 --> 00:08:14,334
هل مارست الجنس معه؟ -
نعم -

88
00:08:14,459 --> 00:08:17,667
هل قيدته بالسرير؟ -
لا تقل إن لذلك علاقة بالجريمة -

89
00:08:17,792 --> 00:08:19,334
نعم -
لم يكن عليك الإجابة -

90
00:08:19,459 --> 00:08:22,209
صحيح، لكننا نقدر صراحتها وتعاونها

91
00:08:22,334 --> 00:08:24,751
هراء -
متى غادرت منزله؟ -

92
00:08:25,459 --> 00:08:27,292
حوالى منتصف الليل
على ما أظن

93
00:08:28,209 --> 00:08:31,083
لو كنت أعرف أن ذلك سيكون مهماً
لأعرت الأمر انتباهاً أكبر

94
00:08:31,375 --> 00:08:33,792
(لكنها الحقيقة يا (فرانك
لا عيب في قول ذلك

95
00:08:33,918 --> 00:08:36,626
آنسة (كارلسون)، هل تتعاطين الكوكايين؟

96
00:08:38,209 --> 00:08:41,083
تعاطي الكوكايين مخالف للقانون
(في ولاية (أوريغون

97
00:08:42,959 --> 00:08:44,792
لم أتعاطاه في (أوريغون) قط

98
00:08:49,042 --> 00:08:51,083
حسناً، هلا نتابع

99
00:08:51,209 --> 00:08:54,125
هل تعاطى السيد (مارش) الكوكايين؟ -
إطلاقاً -

100
00:08:55,542 --> 00:08:59,667
نتيجة فحص السموم
إيجابية لوجود كوكايين

101
00:08:59,792 --> 00:09:02,334
إذن، النتيجة الإيجابية خطأ
لأننا لم نتعاط المخدرات قط

102
00:09:02,459 --> 00:09:05,751
ولا حتى الأبخرة المهلوسة؟ -
قالت للتو إنهما لم يفعلا -

103
00:09:05,876 --> 00:09:09,584
(أسأل لأن (نتريت الإميل
كثيراً ما يكون متوفراً لمرضى القلب

104
00:09:09,709 --> 00:09:12,542
هل كنت على دراية
بالخلل في قلب السيد (مارش)؟

105
00:09:12,667 --> 00:09:15,209
كان يعاني اضطراب بدقات القلب
هذا ليس خللاً في القلب

106
00:09:15,334 --> 00:09:19,459
السيد (مارش) كان يعاني
من حالة متقدمة من مرض القلب

107
00:09:22,125 --> 00:09:23,709
قال إن الأمر لم يكن خطيراً

108
00:09:24,459 --> 00:09:27,209
لماذا يكذب عليك بهذا الشأن؟

109
00:09:27,999 --> 00:09:29,999
أجهل دائماً لِمَ يكذب الرجال

110
00:09:30,334 --> 00:09:31,667
إنهم يكذبون ببساطة

111
00:09:32,417 --> 00:09:34,167
الرجال يكذبون فحسب

112
00:09:36,417 --> 00:09:39,125
هل تعتبرين نفسك مسيطرة جنسياً؟

113
00:09:39,250 --> 00:09:41,709
(كفاك من هذا يا (بوب -
أو سادية مازوخية؟ -

114
00:09:41,834 --> 00:09:44,626
!كفى
انتهت المقابلة، لنذهب

115
00:09:46,292 --> 00:09:48,334
إن أردت توجيه تهمة إليها
فافعل ذلك

116
00:09:48,459 --> 00:09:51,417
وإلا فيمكنك الاتصال
بالآنسة (كارلسون) عبر مكتبي

117
00:09:51,959 --> 00:09:55,209
حسناً -
ولكنني لا أظن ذلك سيكون ضرورياً -

118
00:09:55,709 --> 00:09:57,000
(ريس)

119
00:09:57,375 --> 00:09:59,501
(حسناً، (ريبيكا كارلسون

120
00:09:59,626 --> 00:10:01,792
أنت رهن الاعتقال
(بتهمة قتل (آندرو مارش

121
00:10:01,918 --> 00:10:06,042
يحق لك التزام الصمت، ما تقولينه
قد يُستخدم ضدك في المحكمة

122
00:10:06,209 --> 00:10:08,792
ريبيكا)، سأخرجك بأسرع وقت ممكن) -
يحق لك توظيف محامٍ -

123
00:10:08,918 --> 00:10:12,167
إن عجزت عن توكيله فستوفره الولاية -
(فرانك) -

124
00:10:15,375 --> 00:10:17,918
هل تحاول إظهار اسمك
بالصفحة الأولى من الجريدة؟

125
00:10:18,250 --> 00:10:21,876
لقد خدعتني -
!(تباً يا (فرانك -

126
00:10:21,999 --> 00:10:24,042
لا تأخذ الأمر بمحمل شخصي
...أنتَ تقضي وقتاً كثيراً

127
00:10:24,167 --> 00:10:25,667
مع المجرمين
درجة بدأ يؤثر في حكمك

128
00:10:25,792 --> 00:10:27,876
ليس لديك سبب معقول -
بل لدي -

129
00:10:27,999 --> 00:10:30,999
(حسب وصية (مارش
تحصل موكلتك على 8 ملايين دولار

130
00:10:31,083 --> 00:10:33,083
وهذا كان سيمنحني أنا الدافع

131
00:10:33,209 --> 00:10:35,125
وهي تعترف بوجودها هناك
ليلة جريمة القتل

132
00:10:35,250 --> 00:10:36,999
أنتَ لا تعرف يقيناً
أنها جريمة قتل

133
00:10:37,083 --> 00:10:38,918
والأسلوب يفسر نفسه بنفسه

134
00:10:39,000 --> 00:10:41,334
ماذا ستفعل؟
تحديد جسدها كأداة الجريمة؟

135
00:10:41,542 --> 00:10:43,999
،"الدليل "أ
إتقان المضاجعة ليس جريمة

136
00:10:44,083 --> 00:10:47,918
صحيح، وإلا لاضطررت إلى إدانة نفسي -
هذه القضية سخيفة -

137
00:10:48,000 --> 00:10:50,792
اسحب التهم ووفر مال الولاية
لا يمكنك إدانتها

138
00:10:50,918 --> 00:10:54,334
مع الكوكايين الذي دُس لعجوز ثري
يموت بسبب مرض في القلب

139
00:10:54,459 --> 00:10:57,834
أظن أني أستطيع إثبات هذه القضية -
ليس من دون النية -

140
00:10:57,959 --> 00:11:01,334
ستُدان بتهمة القتل غير العمد
أخبر موكلتك بأنها ستُسجن 20 سنة

141
00:11:01,459 --> 00:11:03,292
7 إن كانت حسنة السلوك

142
00:11:07,667 --> 00:11:10,542
ها هما، هيا
فرانك)، هلا تدلي بتصريح)

143
00:11:16,375 --> 00:11:17,709
هل كنت معه ليلة موته؟

144
00:11:19,083 --> 00:11:20,417
(ريبيكا)

145
00:11:22,542 --> 00:11:25,792
هل أنت الفاعلة يا آنسة (كارلسون)؟

146
00:11:32,918 --> 00:11:35,417
(آنسة (كارلسون -
أخرجني من هنا -

147
00:11:44,584 --> 00:11:47,125
(سيقدم (بوبي غاريت
محاكمة ضخمة وقبيحة

148
00:11:47,250 --> 00:11:51,292
هل يتوقع حقاً أن أقول إني مذنبة
لأوفر على نفسي الإحراج؟

149
00:11:51,918 --> 00:11:55,375
لست مذنبة
ولن أقول إني مذنبة

150
00:11:55,501 --> 00:11:57,792
سيكون شعوري أفضل
لو لم تكوني في الوصية

151
00:11:58,667 --> 00:12:00,751
آندرو) وضعني في وصيته؟)

152
00:12:02,459 --> 00:12:05,751
ريبيكا)، لا تبدأي بالتلاعب بي)
أنت المستفيدة الرئيسية

153
00:12:05,876 --> 00:12:07,167
كم المبلغ؟

154
00:12:09,751 --> 00:12:12,000
أما كنت ستسأل؟

155
00:12:13,542 --> 00:12:15,125
بربك! كم المبلغ؟

156
00:12:16,167 --> 00:12:18,542
8 ملايين دولار تقريباً

157
00:12:20,375 --> 00:12:22,209
هذا دافع قوي

158
00:12:22,876 --> 00:12:24,542
(أعرف كيف يعمل (بوبي

159
00:12:24,667 --> 00:12:26,999
سيبني قضيته على علاقتكما الجنسية

160
00:12:27,334 --> 00:12:30,042
سيكشف الأمور القذرة كلها
التي فعلتها

161
00:12:30,167 --> 00:12:32,876
لم تكن قذرة -
حقاً؟ ليس في رأيك -

162
00:12:32,999 --> 00:12:37,209
ولا في رأي (آندرو)، لكن نظرة
الناس هنا للجنس محافظة

163
00:12:37,334 --> 00:12:38,667
هذا ليس صحيحاً

164
00:12:38,918 --> 00:12:40,709
لا يتحدثون عنه فحسب

165
00:12:40,918 --> 00:12:43,167
إنهم منافقون -
...حسناً -

166
00:12:43,292 --> 00:12:45,959
هؤلاء المنافقون
سيشكلون هيئة المحلفين

167
00:12:46,042 --> 00:12:48,918
يستمعون إلى (غاريت) يقول
إنك قدت (آندرو) إلى الانحراف

168
00:12:49,000 --> 00:12:51,083
لم يكن علي
قيادته إلى شيء

169
00:12:51,334 --> 00:12:53,417
كان (آندرو) يعرف
ما يريده تماماً

170
00:12:55,876 --> 00:12:58,999
جل ما فعلناه هو ممارسة الجنس -
وهو مقيد -

171
00:12:59,375 --> 00:13:02,375
كان مختلفاً
لكنه جنس رغم ذلك

172
00:13:07,250 --> 00:13:09,918
هل رأيت الحيوانات
تمارس الجنس من قبل؟

173
00:13:12,042 --> 00:13:13,375
إنها تمارس الجنس بحرارة

174
00:13:14,209 --> 00:13:15,542
وبعنف

175
00:13:16,542 --> 00:13:18,709
لكنها لا تؤذي
بعضها بعضاً أبداً

176
00:13:19,125 --> 00:13:20,459
لسنا حيوانات

177
00:13:21,125 --> 00:13:22,459
بلى

178
00:14:10,999 --> 00:14:13,167
أنت رائع
عندما تتولى قضية مهمة

179
00:14:15,792 --> 00:14:17,751
ماذا عن باقي الوقت؟

180
00:14:18,501 --> 00:14:19,959
تعرف ما أعنيه

181
00:14:27,375 --> 00:14:28,709
علي الاستحمام

182
00:14:46,999 --> 00:14:49,459
(لا تصبح بثراء (مارش
بكونك رجل طيب

183
00:14:49,584 --> 00:14:53,167
أريد أن تكتشفا إلى من أساء
في العمل والعلاقات الشخصية والاجتماعية

184
00:14:53,292 --> 00:14:55,375
أي شخص
قد يريد أن يموت

185
00:14:55,626 --> 00:14:58,250
سأتحدث إلى مروجي المخدرات كلهم
بقائمة بأعزائهم وأحبائهم

186
00:14:58,375 --> 00:15:00,375
قد يحالفنا الحظ
وسنجد شخصاً يتعاطى

187
00:15:00,501 --> 00:15:02,959
جوان برازلو) هنا)

188
00:15:03,042 --> 00:15:05,250
أحضر (غاريت) كعكاً محلّى -
!كم هو مراعٍ للغير -

189
00:15:05,375 --> 00:15:07,375
لكنه يأكله كله دائماً

190
00:15:09,999 --> 00:15:13,250
لم يكن طبيعياً
لم يكن الجنس بينهما طبيعياً

191
00:15:13,375 --> 00:15:15,667
كيف تعرفين طبيعة الجنس بينهما؟

192
00:15:16,334 --> 00:15:19,501
لم أتلصص عليهما
إن كان هذا ما ترمي إليه

193
00:15:19,918 --> 00:15:24,042
كنت أذهب إلى المنزل
...لاستلام وتسليم وثائق و

194
00:15:24,167 --> 00:15:26,000
كنت أجد ألعابهما
في كل مكان

195
00:15:26,125 --> 00:15:29,834
هل تصفين مشاعرك
تجاه موكلتي بالسلبية؟

196
00:15:30,792 --> 00:15:33,125
لا أتعاطف مع مدمني المخدرات

197
00:15:34,375 --> 00:15:37,417
هل تعرفين بشكل شخصي
بأنها تتعاطى المخدرات؟

198
00:15:42,999 --> 00:15:45,999
رأيتها شخصياً تستنشقه

199
00:15:46,083 --> 00:15:48,709
هل هذا يكفي؟ -
أمام سكرتيرة -

200
00:15:49,667 --> 00:15:52,209
ذهبت إلى المنزل ذات صباح
ظننتها ما زالت في الأعلى معه

201
00:15:52,334 --> 00:15:57,501
دخلت إلى الحمام وكانت
تغرف الكوكايين من قارورة صغيرة

202
00:15:57,626 --> 00:16:01,584
ماذا قالت عندما رأتك؟ -
لم تلحظني بسبب انشغالها -

203
00:16:02,083 --> 00:16:04,292
هل أخبرت مديرك بما رأيته؟

204
00:16:04,918 --> 00:16:06,542
لا -
لِمَ؟ -

205
00:16:07,250 --> 00:16:09,334
أردت الاحتفاظ بوظيفتي

206
00:16:09,709 --> 00:16:13,250
هذا لا يشمل إخباره بأن حبيبته
عاهرة مدمنة كوكايين

207
00:16:15,250 --> 00:16:16,584
(فرانك)

208
00:16:18,000 --> 00:16:19,792
خذ آخر كعكة

209
00:16:20,959 --> 00:16:22,250
(ريبيكا)

210
00:16:25,042 --> 00:16:26,375
(ريبيكا)

211
00:16:30,417 --> 00:16:33,167
لقد كذبت علي
كذبت في التسجيل

212
00:16:33,292 --> 00:16:36,334
سؤلت بشكل مباشر
"هل تتعاطين الكوكايين؟"

213
00:16:36,459 --> 00:16:39,542
وقلت "لا -"
لديهم شاهدة الآن -

214
00:16:39,667 --> 00:16:44,042
ستشهد بأنك تتعاطين المخدرات
(وقد تعاطيته في منزل (مارش

215
00:16:44,167 --> 00:16:47,250
جوان) تكذب) -
(لم أقل إنها (جوان -

216
00:16:47,375 --> 00:16:49,459
من غيرها يكون في المنزل وأنا هناك؟

217
00:16:49,584 --> 00:16:51,626
هل تعرفين تعبير "سلاح الجريمة"

218
00:16:51,751 --> 00:16:54,417
فرانك)، كانت مغرمة به)
ألا ترى ذلك؟

219
00:16:54,542 --> 00:16:58,459
مؤكد أن (آندرو مارش) كان
رجل محبوب، غُرم الجميع به

220
00:16:58,584 --> 00:17:00,626
عدا ذلك، لم أتعاطى الكوكايين
منذ بلغت 17 سنة

221
00:17:00,751 --> 00:17:02,834
إنها شاهدة جيدة

222
00:17:03,375 --> 00:17:05,501
أريد أن تتعرف إلى أحد

223
00:17:14,709 --> 00:17:16,000
من هنا

224
00:17:21,501 --> 00:17:23,083
دكتور (نوفارو)؟

225
00:17:26,584 --> 00:17:28,417
آنسة (كارلسون)، كنت بانتظارك

226
00:17:28,542 --> 00:17:30,542
أعتذر عن التأخير
(هذا (فرانك ديليني

227
00:17:30,667 --> 00:17:32,667
كيف حالك؟ مرحباً -
هو محاميي -

228
00:17:32,792 --> 00:17:35,584
هلا تعطني دوائي -
طبعاً -

229
00:17:44,042 --> 00:17:45,375
ها هو

230
00:17:51,459 --> 00:17:53,751
تفضل -
مؤكد أنك تمزحين -

231
00:17:54,000 --> 00:17:55,334
حقق

232
00:18:04,167 --> 00:18:07,542
ما هذا؟ -
جذر (بيوني) صيني -

233
00:18:09,918 --> 00:18:12,876
فيمَ يُستخدم؟ -
هو بديل أسبرين -

234
00:18:12,999 --> 00:18:16,959
أخبره بالسبب -
تعاني آلام الحيض -

235
00:18:18,125 --> 00:18:19,459
أوجاع الحيض

236
00:18:21,501 --> 00:18:23,292
(آنسة (كارلسون
أنا جاهز عندما تجهزين

237
00:18:23,417 --> 00:18:24,751
شكراً

238
00:18:27,000 --> 00:18:29,209
يُفترض أنك تقف إلى جانبي
(يا (فرانك

239
00:18:29,999 --> 00:18:32,375
كان بإمكانك
منحي فرصة على الأقل

240
00:18:33,375 --> 00:18:34,709
أنت محقة

241
00:18:34,834 --> 00:18:37,626
آسف -
هل يمكنك الانتظار 15 دقيقة؟ -

242
00:18:37,751 --> 00:18:39,042
طبعاً

243
00:18:40,000 --> 00:18:41,334
تفقد المكان

244
00:18:56,834 --> 00:18:58,250
ألم بسيط في الظهر

245
00:19:35,999 --> 00:19:37,334
مرحباً أيها الهر

246
00:19:39,626 --> 00:19:43,542
مرحباً أيها القط
!كم أنت جميل

247
00:19:47,209 --> 00:19:48,542
قط لطيف

248
00:20:13,250 --> 00:20:14,918
هل ما زال المطر يهطل؟

249
00:20:16,292 --> 00:20:18,042
نعم

250
00:20:21,083 --> 00:20:22,834
هلا توصلني إلى المنزل

251
00:20:23,083 --> 00:20:24,918
نعم، سأوصلك إلى المنزل

252
00:20:32,209 --> 00:20:33,999
لم أدخل واحد كهذا من قبل

253
00:20:34,083 --> 00:20:35,626
هذه فرصتك

254
00:20:50,417 --> 00:20:53,000
ادخل -
هذه فكرة سيئة -

255
00:20:53,334 --> 00:20:56,459
لماذا؟ -
أنا محاميك، لا يبدو جيداً -

256
00:20:58,417 --> 00:20:59,751
لا ينظر أحد

257
00:21:02,292 --> 00:21:03,626
(تصبحين على خير يا (ريبيكا

258
00:21:05,626 --> 00:21:07,584
(فرانك) -
نعم -

259
00:21:14,000 --> 00:21:15,334
هل أنت خائفة؟

260
00:21:16,250 --> 00:21:18,250
ليس إن أخبرتني
بأنه لا داعي لذلك

261
00:21:19,834 --> 00:21:21,918
سنتفوق عليهم

262
00:21:25,501 --> 00:21:27,918
"(مبنى محكمة وإدارة العدل (مولتنوما"

263
00:21:28,000 --> 00:21:29,792
"لينهض الجميع"

264
00:21:30,542 --> 00:21:32,876
"بدأت جلسة محكمة
مقاطعة (مولتنوما) العليا"

265
00:21:32,999 --> 00:21:35,417
"القاضية (مايبل بيرنام) تترأس الجلسة"

266
00:21:35,751 --> 00:21:38,501
لا يمكنني تغيير
طبيعة المحاكمة المثيرة

267
00:21:38,626 --> 00:21:42,626
لكن لو أردت العمل في سيرك
كنت سأتعلم استخدام الأرجوحة

268
00:21:43,375 --> 00:21:48,834
لذلك، لن أتحمل أية عروض
من المحامين أو الحضور

269
00:21:49,083 --> 00:21:51,000
هل المدعي العام مستعد
للمتابعة يا سيد (غاريت)؟

270
00:21:51,125 --> 00:21:52,459
نعم يا سيادة القاضية

271
00:22:03,626 --> 00:22:07,292
آندرو مارش) ارتكب)
ما اتضح أنها غلطة قاتلة

272
00:22:08,167 --> 00:22:09,501
وقع في الغرام

273
00:22:10,167 --> 00:22:13,876
وقع في غرام امرأة
بلا رحمة ومخططة

274
00:22:13,999 --> 00:22:16,792
طاردت رجل عجوز
يعاني خللاً في القلب

275
00:22:16,918 --> 00:22:18,709
وحسابه المصرفي الضخم

276
00:22:19,709 --> 00:22:22,999
(ترون المتهمة (ريبيكا كارلسون

277
00:22:23,167 --> 00:22:27,918
لكن مع سير هذه المحاكمة
سترون أنها ليست المتهمة فحسب

278
00:22:28,000 --> 00:22:30,250
بل هي سلاح الجريمة ذاته

279
00:22:30,834 --> 00:22:33,792
إن ضربتكم ومتّم

280
00:22:33,918 --> 00:22:38,125
أنا سبب الوفاة
لكن هل يمكن اعتباري سلاح؟

281
00:22:38,542 --> 00:22:40,375
الجواب هو نعم

282
00:22:40,959 --> 00:22:44,209
(وكم كانت (ريبيكا كارلسون
سلاح قاتل

283
00:22:44,709 --> 00:22:47,918
ستثبت الولاية أنها أغوت
(آندرو مارش)

284
00:22:48,000 --> 00:22:51,042
وتلاعبت بعواطفه
إلى أن أعاد كتابة وصيته

285
00:22:51,167 --> 00:22:54,292
تاركاً لها 8 ملايين دولار

286
00:22:54,459 --> 00:22:58,000
وأنها أصرت على الجنس المرهق
بشكل متزايد

287
00:22:58,125 --> 00:23:00,459
وهي تعرف بأنه يعاني
من خللٍ حاد في القلب

288
00:23:00,751 --> 00:23:03,334
وعندما لم ينجح ذلك
بالسرعة التي أرادتها

289
00:23:04,000 --> 00:23:06,667
خدرته سراً بالكوكايين

290
00:23:07,542 --> 00:23:10,501
عجز قلبه عن تحمل المزيج

291
00:23:11,000 --> 00:23:12,834
وحصلت على ما أرادته

292
00:23:15,125 --> 00:23:16,918
إنها امرأة جميلة حقاً

293
00:23:17,918 --> 00:23:21,167
لكن عند انتهاء هذه المحاكمة
سترونها كالمسدس

294
00:23:21,292 --> 00:23:24,959
أو سكين أو أية أداة
تُستخدم كسلاح

295
00:23:27,501 --> 00:23:28,876
إنها قاتلة

296
00:23:29,918 --> 00:23:31,876
وأسوأ نوع من القتلة

297
00:23:32,167 --> 00:23:37,083
قاتلة تنكرت كشريكة مُحبّة

298
00:23:41,959 --> 00:23:43,250
(سيد (ديليني

299
00:23:44,334 --> 00:23:47,292
سيداتي وسادتي، خلال
اختيار هيئة المحلفين قيل لكم

300
00:23:47,417 --> 00:23:51,626
إن الشهادات في هذه المحاكمة
ستكون ذات طابع جنسية

301
00:23:51,834 --> 00:23:56,417
وقد تعتبرونها مهينة
وقد تشعرون بالاشمئزاز مما ستسمعونه

302
00:23:56,667 --> 00:23:58,999
لكن أريد أن تذكروا

303
00:23:59,083 --> 00:24:03,250
أن (ريبيكا كارلسون) لا تُحاكم
بسبب ذوقها الجنسي

304
00:24:03,375 --> 00:24:05,542
هي تُحاكم بتهمة القتل

305
00:24:05,709 --> 00:24:08,375
واتهامها بالقتل جنون

306
00:24:08,501 --> 00:24:13,250
يود الادعاء أن تعتقدوا
أنها مارست الجنس

307
00:24:13,375 --> 00:24:15,334
مع (آندرو مارش) حتى مات

308
00:24:15,459 --> 00:24:18,083
لكن قضية الادعاء
مبنية على الخيال

309
00:24:18,209 --> 00:24:21,125
ليس الوقائع والحقائق كما هي

310
00:24:21,250 --> 00:24:23,334
ظرفية بشكل كامل

311
00:24:24,417 --> 00:24:26,667
كون المرأة جميلة ليس جريمة

312
00:24:27,334 --> 00:24:30,000
والوقوع في حب رجل
أكبر سناً ليس جريمة

313
00:24:30,125 --> 00:24:32,542
ما كان يجدر أن تصل
هذه القضية إلى المحاكمة

314
00:24:32,667 --> 00:24:34,292
لكن كون هذا قد حدث

315
00:24:35,250 --> 00:24:38,584
أعرف أنكم ستستمعون
إلى الشهادات بحيادية

316
00:24:38,709 --> 00:24:41,709
وعندما تسمعون الأدلة بحيادية

317
00:24:41,834 --> 00:24:45,792
(ستبرئون (ريبيكا كارلسون
من التهم الموجهة إليها

318
00:24:46,459 --> 00:24:49,042
(دكتور (ماكيرتي
...هل وجدت أي مؤشر

319
00:24:49,167 --> 00:24:52,417
على أن السيد (مارش) قد يكون
تعاطى الكوكايين بشكل معتاد؟

320
00:24:52,542 --> 00:24:57,250
لا، الغشاء الأنفي كان أملساً جداً
حتى لمن يتعاطى بشكل متقطع

321
00:24:57,959 --> 00:25:02,375
هل تمكنت من تحديد
كيفية تعاطيه المخدر؟

322
00:25:03,918 --> 00:25:08,834
زجاجة بخاخ أنف وُجدت قرب السرير
كانت مليئة بمحلول ماء وكوكايين

323
00:25:08,959 --> 00:25:11,542
كان الضحية يعاني زكام
وقت وفاته

324
00:25:11,667 --> 00:25:14,834
أظنه تعاطى المخدر من دون علمه -
اعتراض، لا يوجد أساس -

325
00:25:14,959 --> 00:25:18,292
الشاهد يخمن
أطالب بحذف الشهادة

326
00:25:18,417 --> 00:25:22,125
آمر بذلك، على هيئة المحلفين
تجاهل تصريح الشاهد

327
00:25:23,501 --> 00:25:26,584
هل هذا البخاخ الذي وجدته
يا دكتور؟

328
00:25:28,542 --> 00:25:29,876
نعم، هذا هو

329
00:25:31,626 --> 00:25:33,375
(هذا دليل المدعي العام (أ

330
00:25:33,501 --> 00:25:35,876
(والآن، دكتور (ماكيرتي

331
00:25:36,125 --> 00:25:39,292
ما تأثير الكوكايين على شخص
بحالة السيد (مارش)؟

332
00:25:39,501 --> 00:25:41,167
يتسبب بتسارع دقات القلب

333
00:25:41,292 --> 00:25:45,083
وإن كان يمارس الجنس
وهو تحت تأثير هذا المحفز

334
00:25:45,209 --> 00:25:47,792
هذا أشبه بإطلاق النار عليه

335
00:25:48,792 --> 00:25:51,459
والآن، في تقرير التشريح
...(قلت إن السيد (مارش

336
00:25:51,584 --> 00:25:54,542
كان مقيد في وقت وفاته

337
00:25:54,667 --> 00:25:56,334
هلا تشرح ذلك

338
00:25:56,542 --> 00:25:59,000
بناء على العلامات على رسغيه
وعلى أعمدة السرير

339
00:25:59,125 --> 00:26:01,292
أظن أن الضحية كان مقيد

340
00:26:01,417 --> 00:26:03,999
في وقت وفاته؟ -
نعم -

341
00:26:04,083 --> 00:26:06,751
الرضوض والاحتكاك كانا شديدين

342
00:26:07,375 --> 00:26:08,792
(شكراً يا دكتور (ماكيرتي

343
00:26:09,334 --> 00:26:10,667
الشاهد تحت تصرفك

344
00:26:12,834 --> 00:26:16,125
دكتور (ماكيرتي)، شهدت
...بأنه في رأيك

345
00:26:16,250 --> 00:26:19,667
(عانى السيد (مارش
النوبة القلبية القاتلة وهو مقيد

346
00:26:19,792 --> 00:26:22,709
نعم، سيدي -
...ودليلك على هذا -

347
00:26:22,834 --> 00:26:26,042
هو الآثار على رسغيه، صحيح؟ -
نعم -

348
00:26:26,167 --> 00:26:30,918
الآن، ألا يمكن أن هذه الآثار
...حدثت وهو

349
00:26:31,000 --> 00:26:34,459
ينتفض في النشوة الجنسية؟

350
00:26:37,792 --> 00:26:39,083
أظن ذلك

351
00:26:40,292 --> 00:26:44,501
هل وجدت علامات أقدم تشير
إلى استخدام القيود؟

352
00:26:44,626 --> 00:26:47,459
على كاحليه فحسب -
حيث لا تظهر في مكان عام؟ -

353
00:26:47,584 --> 00:26:49,959
اعتراض، المحامي يتوصل إلى استنتاجات

354
00:26:50,042 --> 00:26:52,334
الاعتراض مقبول، تعرف أن هذا
لا يجوز أيها المحامي

355
00:26:52,999 --> 00:26:56,042
دكتور (ماكيرتي)، هل يمكنك القول
...من الناحية الطبية

356
00:26:56,167 --> 00:26:58,876
أن السيد (مارش) لم يقرر
أن ينتشي وحده؟

357
00:27:00,250 --> 00:27:02,918
من غير المحتمل
...أن رجلاً بظروفه

358
00:27:03,000 --> 00:27:05,501
دكتور (ماكيرتي)، هل أنت
طبيب نفسي مرخص؟

359
00:27:05,626 --> 00:27:07,918
لا -
اعتراض، جدلي -

360
00:27:08,000 --> 00:27:10,709
الاعتراض مقبول -
...كيف توصلت إلى استنتاجك -

361
00:27:10,834 --> 00:27:13,584
بشأن ما قد يفعله
أو لا يفعله السيد (مارش)؟

362
00:27:13,709 --> 00:27:15,542
المنطق

363
00:27:16,334 --> 00:27:19,584
هل وجدت دليل على ذلك
في التشريح؟

364
00:27:19,918 --> 00:27:23,250
هل تعرف بشكل مؤكد
بأن السيد (مارش) تمتع بالمنطق؟

365
00:27:23,375 --> 00:27:26,709
شهدت للتو بأنه
كان يحب الأمور المزعجة

366
00:27:27,250 --> 00:27:28,584
سيادة القاضية

367
00:27:32,542 --> 00:27:33,918
ليس لدي أسئلة أخرى

368
00:27:35,375 --> 00:27:37,584
ستكون محاكمة طويلة لك
أيها المحامي

369
00:27:37,709 --> 00:27:40,959
إن كان علي تنبيهك
من أول يوم

370
00:27:42,584 --> 00:27:45,459
أين تعمل يا دكتور (بايلي)؟ -
أنا طبيب طوارىء -

371
00:27:45,584 --> 00:27:47,334
(في مستشفى (ميموريال

372
00:27:47,459 --> 00:27:50,626
هل كنت تعمل مساء
5 فبراير هذا العام؟

373
00:27:50,751 --> 00:27:53,000
كنت الطبيب المسؤول
عن الإدخال، نعم

374
00:27:53,125 --> 00:27:56,000
هل أدخلت (آندرو مارش)؟ -
نعم -

375
00:27:56,125 --> 00:27:59,125
ما السبب؟ -
تسمم الكوكايين -

376
00:28:00,083 --> 00:28:04,167
(هل ناقش السيد (مارش
الظروف معك؟

377
00:28:04,417 --> 00:28:05,751
نعم

378
00:28:06,626 --> 00:28:09,334
قرأت ملاحظاتي ثانية
قبل حضوري لأكون دقيقاً

379
00:28:09,459 --> 00:28:14,626
ووفقاً لملاحظاتي أخبرني المريض
بأنها أول مرة يجرب فيها الكوكايين

380
00:28:14,751 --> 00:28:16,542
وستكون آخر مرة

381
00:28:16,918 --> 00:28:19,209
هلا تصف حالته

382
00:28:19,751 --> 00:28:22,334
كان يعاني
مجموعة واسعة من الأعراض

383
00:28:22,459 --> 00:28:27,542
فرط الحمى، أو فرط السخونة
المرتبطة بتسمم الكوكايين

384
00:28:28,000 --> 00:28:32,417
ضغط دم مرتفع جداً
اضطراب بدقات القلب وضيق تنفس

385
00:28:32,542 --> 00:28:37,000
وبينما كنت أفحص المريض
عانى حالة صرعية

386
00:28:37,375 --> 00:28:42,209
هل من الشائع ظهور هذه الأعراض
الكثيرة في حالات تسمم الكوكايين؟

387
00:28:42,334 --> 00:28:44,667
كان هذا المريض حساس جداً

388
00:28:44,792 --> 00:28:46,999
ظننته محظوظاً
لعودته إلى المنزل حياً

389
00:28:47,501 --> 00:28:49,375
هل أخبرته بهذا يا دكتور (بايلي)؟

390
00:28:49,501 --> 00:28:53,999
أخبرته بأنه إن تعاطى الكوكايين ثانية
فسيكون ذلك بمثابة انتحار

391
00:28:55,918 --> 00:28:57,209
الشاهد تحت تصرفك

392
00:28:57,918 --> 00:29:00,209
ليس لدي أسئلة لهذا الشاهد
يا سيادة القاضية

393
00:29:00,999 --> 00:29:04,125
(هل رأيت السيد (مارش
قبل موته بيوم يا آنسة (برازلو)؟

394
00:29:04,250 --> 00:29:06,042
نعم -
كيف بدا؟ -

395
00:29:06,209 --> 00:29:07,918
كان شاحب ويتعرق

396
00:29:08,459 --> 00:29:10,792
هل تحدثتما عن الآنسة (كارلسون)؟

397
00:29:10,918 --> 00:29:12,959
نعم -
ماذا قال؟ -

398
00:29:14,042 --> 00:29:15,375
إنه قلق

399
00:29:16,083 --> 00:29:17,417
أنا كنت قلقة

400
00:29:17,918 --> 00:29:20,999
قال إنها إن تابعت ما تفعله
ستتسبب بموته

401
00:29:21,083 --> 00:29:22,876
بأن قلبه عاجز
عن تحمل ذلك

402
00:29:23,250 --> 00:29:25,542
شكراً، ليس لدي أسئلة أخرى

403
00:29:29,999 --> 00:29:33,167
آنسة (برازلو)، يبدو أن هذه
كانت محادثة حميمة جداً

404
00:29:33,292 --> 00:29:35,375
على أن يجريها مدير
مع سكرتيرته

405
00:29:36,000 --> 00:29:38,209
هل ناقشتما حياته العاطفية كثيراً؟

406
00:29:38,334 --> 00:29:42,334
كانت علاقتنا مهنية
لكني سكرتيرته منذ 6 سنوات

407
00:29:42,459 --> 00:29:45,959
كان يحب التحدث إلي -
...إذن، هل ذكر لك أيضاً -

408
00:29:46,042 --> 00:29:49,250
أن (ريبيكا) كانت تفكر
في العودة إلى (شيكاغو)؟

409
00:29:49,834 --> 00:29:51,334
نعم، ذكر ذلك

410
00:29:51,626 --> 00:29:56,459
إذن، المرأة التي أحبها بشغف
كانت تفكر في الرحيل

411
00:29:57,250 --> 00:30:00,125
ألا يُعقل أن هذا تسبب
بالتوتر والضغط اللذين لاحظتهما؟

412
00:30:00,250 --> 00:30:03,042
اعتراض، هذا يتطلب تخمين محض

413
00:30:03,501 --> 00:30:06,250
المدعي العام سبق واستخدم
هذه الشاهدة

414
00:30:06,375 --> 00:30:08,918
لتحديد حالة المتوفى الذهنية

415
00:30:09,792 --> 00:30:11,709
هو من فتح العلبة
يا سيادة القاضية

416
00:30:12,083 --> 00:30:15,125
وأنا أرى الدود حولك
(يا سيد (غاريت

417
00:30:15,250 --> 00:30:17,959
لا يمكنك الحصول على الأمرين
الاعتراض مرفوض

418
00:30:18,042 --> 00:30:19,876
أجيبي عن السؤال
(يا آنسة (برازلو

419
00:30:21,250 --> 00:30:22,876
أفترض أن هذا ممكن

420
00:30:28,334 --> 00:30:33,042
(الآن، شهدت أنك رأيت (ريبيكا
تستنشق الكوكايين في الحمام

421
00:30:33,167 --> 00:30:35,209
كيف تعرفين أنه كان كوكايين؟

422
00:30:35,876 --> 00:30:37,542
كانت بودرة بيضاء

423
00:30:38,834 --> 00:30:42,626
هل سبق أن كنت مريضة
في مركز (ماونت هود) للإدمان؟

424
00:30:42,918 --> 00:30:45,709
اعتراض، يا سيادة القاضية
...تاريخ الآنسة (برازلو) الطبي

425
00:30:45,834 --> 00:30:48,959
سيادة القاضية المدعي العام
قدم الكوكايين

426
00:30:49,042 --> 00:30:50,959
كأحد أسباب الوفاة المساهمة

427
00:30:51,042 --> 00:30:53,501
أظن هذا مسار استجواب منطقي

428
00:30:53,626 --> 00:30:54,959
سأسمح بهذا

429
00:30:56,918 --> 00:31:00,751
ألم تكوني مريضة في مركز
...ماونت هود) للإدمان بين)

430
00:31:00,876 --> 00:31:03,918
5 يناير إلى 5 فبراير
قبل عامين؟

431
00:31:04,167 --> 00:31:07,334
نعم -
مما كنت تعالجين؟ -

432
00:31:11,417 --> 00:31:15,501
الإدمان على المخدرات والكحول -
هل كان المخدر الكوكايين؟ -

433
00:31:19,000 --> 00:31:21,417
هل كان المخدر الكوكايين؟

434
00:31:24,250 --> 00:31:25,584
نعم

435
00:31:26,167 --> 00:31:29,000
...(ألم تزودي مديرك السيد (مارش

436
00:31:29,125 --> 00:31:32,209
بالكوكايين الذي تسبب بدخوله
...إلى المستشفى بسبب تسمم الكوكايين

437
00:31:32,334 --> 00:31:34,459
هذا العام؟ سيادة القاضية -
لا -

438
00:31:34,584 --> 00:31:38,083
أمسك هنا
بنسخة عن تقرير الإدخال

439
00:31:39,584 --> 00:31:41,918
المربع هنا

440
00:31:42,000 --> 00:31:47,918
مخصص لتوقيع الشخص المسؤول
من أحضره إلى المستشفى

441
00:31:48,000 --> 00:31:50,334
هلا تقرأين الاسم بصوت مرتفع

442
00:31:52,501 --> 00:31:55,375
هلا تقرأين الاسم بصوت مرتفع

443
00:31:56,999 --> 00:31:59,334
...جوان برازلو)، لكن)

444
00:31:59,459 --> 00:32:01,000
ليس لدي أسئلة أخرى

445
00:32:01,125 --> 00:32:04,250
(سيادة القاضية، دليل الدفاع (أ

446
00:32:07,999 --> 00:32:09,834
لملفاتك

447
00:32:31,083 --> 00:32:33,959
هل أردت أن تكون محامياً دائماً؟ -
كان الخيار الاحتياطي -

448
00:32:34,042 --> 00:32:37,042
أردت لعب الهوكي باحتراف

449
00:32:37,167 --> 00:32:38,709
حقاً؟ ماذا حدث؟

450
00:32:39,209 --> 00:32:42,125
كسرت كاحلي وأنا أتزلج

451
00:32:42,250 --> 00:32:44,709
كنت أتباهى -
كم كان عمرك؟ -

452
00:32:45,959 --> 00:32:47,250
7 سنوات

453
00:32:50,584 --> 00:32:53,876
في صغري كنت أحب
سرقة الفراولة

454
00:32:54,459 --> 00:32:57,125
كنت أتسلل إلى حديقة الجيران
في آخر الشارع

455
00:32:57,459 --> 00:32:59,542
وأذكر أنه كان هناك سياج ضخم

456
00:33:01,083 --> 00:33:03,626
وكنت أخدش ركبتي
عند تسلقه دائماً

457
00:33:05,375 --> 00:33:08,584
وفي الجهة الأخرى
كانت هناك شجيرات جوري برية

458
00:33:09,125 --> 00:33:13,167
والأشواك كانت تنغرس
في ساقي وتجرح فخذي عند نزولي

459
00:33:14,709 --> 00:33:17,542
لكن مذاق الفراولة
كان حلو جداً دائماً

460
00:33:18,584 --> 00:33:20,999
بسبب الألم الشديد
في الحصول عليها

461
00:33:23,792 --> 00:33:25,083
نعم

462
00:33:25,542 --> 00:33:26,876
(ريبيكا)

463
00:33:28,334 --> 00:33:30,751
(عندما قابلت (آندرو

464
00:33:31,000 --> 00:33:34,542
كيف عرفت أنه مثلك؟

465
00:33:38,876 --> 00:33:41,209
كنت في حفلة وكان هناك

466
00:33:41,999 --> 00:33:44,459
مجموعة كبيرة من الناس
...لكن

467
00:33:44,792 --> 00:33:47,667
شاهدنا بعضنا بعضاً ببساطة وعرفنا -
بهذه البساطة؟ -

468
00:33:48,959 --> 00:33:50,250
نعم

469
00:33:52,542 --> 00:33:53,876
انظري حولك

470
00:33:55,209 --> 00:33:58,501
هل تريد أن أنظر في الغرفة
لأخبرك إن كان هناك أحد هنا

471
00:33:58,626 --> 00:34:02,167
يتمتع بذوقي؟ -
صحيح -

472
00:34:04,459 --> 00:34:05,792
حسناً

473
00:34:26,209 --> 00:34:27,542
حسناً

474
00:34:28,209 --> 00:34:29,542
من؟

475
00:34:32,375 --> 00:34:35,209
لن أخبرك -
لن تخبريني؟ -

476
00:34:36,000 --> 00:34:38,250
لا، لن أخبرك -
لِمَ لا؟ -

477
00:34:39,626 --> 00:34:41,459
لأنه لا يعرف ذلك بعد

478
00:35:02,459 --> 00:35:04,584
نعم، سيكون جميلاً

479
00:35:05,167 --> 00:35:08,334
ماذا؟ -
لو تضاجعنا -

480
00:35:09,918 --> 00:35:11,999
هل تظنينني أفكر في ذلك؟

481
00:35:15,125 --> 00:35:18,209
لا عيب في الاعتراف
(بأنك تريدني يا (فرانك

482
00:35:19,751 --> 00:35:21,542
تعتبرين أموراً كثيرة مسلمات

483
00:35:32,125 --> 00:35:33,459
(فرانك)

484
00:35:34,167 --> 00:35:35,501
عد إلى المنزل

485
00:35:38,876 --> 00:35:40,292
شكراً على العشاء

486
00:35:48,167 --> 00:35:49,501
تصبحين على خير

487
00:38:27,876 --> 00:38:29,167
(فرانك)

488
00:41:08,417 --> 00:41:09,751
بأسلوبي

489
00:41:45,334 --> 00:41:46,667
هل أنت خائف؟

490
00:41:47,667 --> 00:41:48,999
لا

491
00:46:25,626 --> 00:46:27,584
هلا ترى إن كان (مايكل) قد استيقظ

492
00:46:33,626 --> 00:46:37,584
نود استدعاء الدكتور
آلان بايلي) إلى المنصة ثانية)

493
00:46:55,792 --> 00:46:59,125
دكتور (بايلي)، ما زلت تحت القسم
خذ الأمر بشكل جدي

494
00:47:01,000 --> 00:47:03,999
هل تعرف (ريبيكا كارلسون)؟

495
00:47:04,292 --> 00:47:06,876
نعم -
...هل بالواقع -

496
00:47:06,999 --> 00:47:09,000
واعدت الآنسة (كارلسون)؟

497
00:47:10,584 --> 00:47:12,125
نعم، لقد تواعدنا

498
00:47:14,083 --> 00:47:17,250
اسكتوا أيها الوقحون
أو اخرجوا من محكمتي

499
00:47:17,375 --> 00:47:20,334
لن أطلب بلطف ثانية

500
00:47:20,459 --> 00:47:21,959
(تابع يا سيد (غاريت

501
00:47:22,626 --> 00:47:26,959
هل ناقشت مريضك
السيد (مارش) معها؟

502
00:47:29,542 --> 00:47:34,501
كانت صورته في الصفحة الاجتماعية
وذكرت أني عالجته، نعم

503
00:47:34,626 --> 00:47:37,292
ماذا كانت ردة فعلها؟ -
كانت منذهلة -

504
00:47:38,042 --> 00:47:40,709
هل طرحت عليك
أسئلة معينة عنه؟

505
00:47:43,125 --> 00:47:46,501
أرادت معرفة إن كان الكوكايين
سيتسبب بقتله إن جربه ثانية

506
00:47:47,209 --> 00:47:50,999
وماذا قلت؟ -
أخبرتها بأنها مجازفة كبيرة -

507
00:47:52,459 --> 00:47:53,792
الشاهد تحت تصرفك

508
00:47:57,125 --> 00:47:58,459
(دكتور (بايلي

509
00:47:58,959 --> 00:48:03,626
لماذا لم تذكر علاقتك
بـ(ريبيكا) من قبل؟

510
00:48:03,999 --> 00:48:05,292
لم يسألني أحد

511
00:48:06,542 --> 00:48:09,918
هل مارست الجنس معها؟ -
اعتراض، لا علاقة لهذا بالقضية -

512
00:48:10,000 --> 00:48:13,334
يا سيادة القاضية، إن فتحت
لي المجال سأحدد العلاقة

513
00:48:13,459 --> 00:48:16,167
حري بك ذلك، الاعتراض مرفوض

514
00:48:16,542 --> 00:48:18,959
آمر الشاهد بالإجابة عن السؤال

515
00:48:19,751 --> 00:48:22,751
لا -
لم تمارس الجنس معها؟ -

516
00:48:22,876 --> 00:48:26,542
صحيح، لم نمارس الجنس -
لأنها رفضت ذلك، صحيح؟ -

517
00:48:26,667 --> 00:48:30,417
اعتراض، يا سيادة القاضية
المحامي يحاول خلق المؤشرات

518
00:48:30,542 --> 00:48:32,626
!تقدما الآن

519
00:48:37,584 --> 00:48:41,125
سيد (ديليني)، إن كنت تبحث
في الحثالة فحسب فستختنق

520
00:48:41,250 --> 00:48:43,626
أريد الوصول إلى نقطة معينة
يا سيادة القاضية

521
00:48:43,751 --> 00:48:47,292
أسرع، سئمت اقترابك مني هكذا

522
00:48:47,417 --> 00:48:49,042
الاعتراض مرفوض

523
00:48:53,918 --> 00:48:56,834
دكتور (بايلي)، هل تذكر
...(آخر موعد لك مع (ريبيكا

524
00:48:56,959 --> 00:48:58,709
في مطعم (كات آند فيدل)؟

525
00:49:02,501 --> 00:49:05,584
لم يكن مميزاً -
...هل تذكر -

526
00:49:05,709 --> 00:49:08,250
محاولتك فرض نفسك عليها
في موقف السيارات؟

527
00:49:08,375 --> 00:49:11,584
اعتراض -
يمكنني إحضار راكن السيارات -

528
00:49:11,709 --> 00:49:14,918
وعميلين من المطعم لتذكيرك
إن اضطررت إلى ذلك

529
00:49:15,000 --> 00:49:17,667
لم أسمع سبب اعتراضك
(يا سيد (غاريت

530
00:49:17,792 --> 00:49:20,375
ألم تكن تلك آخر مرة
(رأيت فيها (ريبيكا

531
00:49:20,501 --> 00:49:22,417
قبل ظهورك في المحكمة
يا دكتور (بايلي)؟

532
00:49:22,542 --> 00:49:25,167
أخبرتك بأني لا أذكر
آخر مرة رأيتها فيها

533
00:49:25,292 --> 00:49:29,334
في الواقع، ألم تحاول ابتزازها
...لتواعدك ثانية

534
00:49:29,459 --> 00:49:32,417
بتهديدها بأن تدلي
بشهادة زور ضدها؟

535
00:49:33,000 --> 00:49:34,918
لا، أنت مجنون

536
00:49:35,042 --> 00:49:39,542
سيادة القاضية، لدي شريط
من مجيب (ريبيكا) الآلي أود عرضه

537
00:49:39,667 --> 00:49:43,250
اعتراض، لا نعرف مصدر الشريط
ولا من أعده وتحت أية ظروف

538
00:49:43,375 --> 00:49:47,709
هل يمكنني الاقتراب؟ لدي تقريران
من مختبرين صوتيين منفصلين

539
00:49:47,834 --> 00:49:53,000
استخدمهما السيد (غاريت) من قبل
لتوثيق صحة الأدلة في محاكمات أخرى

540
00:49:53,125 --> 00:49:55,375
نتيجة التقريران
أن الصوت على الشريط

541
00:49:55,501 --> 00:49:57,250
سُجل عبر الهاتف

542
00:49:57,375 --> 00:50:00,125
وأنه لم يُتلاعب به -
سأسمح بهذا -

543
00:50:11,918 --> 00:50:13,584
"أعرف أنك موجودة"

544
00:50:13,876 --> 00:50:16,167
"!ارفعي السماعة، اللعنة"

545
00:50:17,167 --> 00:50:18,709
"هل تظنين أني لن أفعل ذلك؟"

546
00:50:23,125 --> 00:50:24,459
"(ريبيكا)"

547
00:50:25,209 --> 00:50:28,709
"يمكنني سجنك بقية حياتك
(يا (ريبيكا"

548
00:50:30,918 --> 00:50:34,209
"عليك الاتصال بي
وإلا فستخسرين بطريقة أو بأخرى"

549
00:50:40,876 --> 00:50:43,125
ماذا قصدت يا دكتور (بايلي)؟

550
00:50:47,083 --> 00:50:50,876
لم تخبرها
عن (آندرو مارش)، صحيح؟

551
00:50:50,999 --> 00:50:53,501
بلى، سألتني وأنا أخبرتها

552
00:50:53,626 --> 00:50:55,459
شهادة الزور تهمة إجرامية
يا دكتور

553
00:50:55,584 --> 00:50:56,959
أنا لا أكذب

554
00:50:58,751 --> 00:51:00,626
ليس لدي أسئلة أخرى

555
00:51:07,167 --> 00:51:10,250
كنت رائعاً -
لم أحطمه بالكامل -

556
00:51:10,375 --> 00:51:12,125
قضيت عليه

557
00:51:19,292 --> 00:51:22,083
(غايب)، هلا تكبس على (بي 3) -
حسناً -

558
00:51:45,083 --> 00:51:46,959
سأراكما غداً -
حسناً -

559
00:52:03,542 --> 00:52:05,792
(هلا يضغط أحد زر (بي 4

560
00:52:07,751 --> 00:52:09,042
شكراً

561
00:52:41,667 --> 00:52:43,626
سيرانا أحد

562
00:52:45,417 --> 00:52:46,751
هيا

563
00:55:11,709 --> 00:55:15,167
(نستدعي (جيفري روستن -
هل تعرفينه؟ -

564
00:55:30,292 --> 00:55:31,667
هل يمكنني الاقتراب؟

565
00:55:37,542 --> 00:55:40,417
يا سيادة القاضية، لم يذكر
المدعي العام هذا الشاهد من قبل

566
00:55:40,542 --> 00:55:43,834
(المحققين لم يتصلوا بالسيد (روستن
(إلا بعد ظهر غد في (نيويورك

567
00:55:43,959 --> 00:55:47,417
لماذا التأخير؟ -
عاد من إجازة طويلة للتو -

568
00:55:48,334 --> 00:55:50,417
حسناً، سأسمح بالشهادة

569
00:55:50,542 --> 00:55:52,501
...هل -
انتهى الأمر أيها المحامي -

570
00:55:52,626 --> 00:55:54,125
اجلس

571
00:56:03,626 --> 00:56:07,417
سيد (روستن)، ما طبيعة علاقتك
بالآنسة (كارلسون)؟

572
00:56:09,042 --> 00:56:11,792
كنا عشيقان -
كم دامت العلاقة؟ -

573
00:56:11,918 --> 00:56:13,334
سنة تقريباً

574
00:56:14,000 --> 00:56:18,459
كيف تصف الجنس بينكما؟

575
00:56:21,834 --> 00:56:23,125
...كان

576
00:56:23,999 --> 00:56:25,375
شديداً جداً

577
00:56:26,459 --> 00:56:30,459
أعرف أن الأمر شخصي جداً
لكني أطلب أن تكون أكثر دقة

578
00:56:35,542 --> 00:56:40,000
كانت تحاول إثارتي أكثر باستمرار

579
00:56:40,459 --> 00:56:41,792
كيف؟

580
00:56:44,250 --> 00:56:47,250
عجزت عن فعل ما أرادته كله
بسبب حالتي

581
00:56:48,083 --> 00:56:50,250
أية حالة؟

582
00:56:52,834 --> 00:56:54,501
كنت أعاني من خلل في القلب

583
00:57:01,626 --> 00:57:04,000
ماذا حدث بعد ذلك؟ -
خضعت لجراحة بالقلب -

584
00:57:04,125 --> 00:57:06,000
وكيف حالك الآن؟ -
بخير -

585
00:57:06,667 --> 00:57:09,334
يقول طبيبي إن قد أعيش
فترة طويلة جداً

586
00:57:12,709 --> 00:57:17,125
كيف تطورت علاقتك بالمتهمة
بعد العملية؟

587
00:57:18,501 --> 00:57:20,959
انتهت فجأة، هجرتني

588
00:57:22,417 --> 00:57:24,167
ما السبب؟

589
00:57:24,292 --> 00:57:26,209
لم تخبرني، رحلت فحسب

590
00:57:26,876 --> 00:57:29,209
لماذا تظنها رحلت؟ -
اعتراض -

591
00:57:29,334 --> 00:57:32,083
السؤال يتطلب استنتاج الشاهد

592
00:57:32,209 --> 00:57:33,709
الاعتراض مقبول

593
00:57:34,667 --> 00:57:39,167
عندما تقول إن علاقتك الجنسية
مع الآنسة (كارلسون) كانت شديدة

594
00:57:39,292 --> 00:57:40,626
كيف ذلك؟

595
00:57:41,542 --> 00:57:46,083
كأنها كانت تحاول
دفعي قدر استطاعتها

596
00:57:46,375 --> 00:57:48,292
هلا تقدم مثلاً للمحكمة

597
00:57:50,250 --> 00:57:52,334
الجنس لعبة بالنسبة إليها

598
00:57:53,250 --> 00:57:55,125
كان التحكم يثيرها

599
00:57:56,375 --> 00:57:59,918
كانت تقول دائماً
إنه يجب أن تكون بطريقتها

600
00:58:00,083 --> 00:58:03,125
...قبل عمليتي بليلتين استيقظت و

601
00:58:03,250 --> 00:58:05,125
كانت قد قيدتني بالسرير

602
00:58:07,167 --> 00:58:08,501
بقيود؟

603
00:58:11,459 --> 00:58:12,792
لا

604
00:58:13,375 --> 00:58:14,959
بحزامي

605
00:58:21,334 --> 00:58:22,709
ماذا قالت؟

606
00:58:25,751 --> 00:58:29,501
سيد (روستن)، أعرف أن هذا
صعب عليك لكنه مهم

607
00:58:29,959 --> 00:58:31,792
أرجوك، أخبر المحكمة

608
00:58:33,959 --> 00:58:38,501
قالت إنها ستضاجعني
كما لم أضاجع من قبل

609
00:58:40,709 --> 00:58:44,626
أيها الحاجب، فلتخلي المحكمة
الجميع عدا الصحفيين

610
00:59:17,334 --> 00:59:20,999
(بعد أن قيدتك يا سيد (روستن
ماذا فعلت؟

611
00:59:22,083 --> 00:59:23,417
...بدأت

612
00:59:25,959 --> 00:59:27,417
تستمني

613
00:59:28,792 --> 00:59:32,876
وتقول لي بأنها
تريدني بداخلها بشدة

614
00:59:35,459 --> 00:59:37,167
أفقدني هذا صوابي

615
00:59:38,292 --> 00:59:40,459
هل بدأ قلبك يزعجك؟

616
00:59:41,209 --> 00:59:42,542
نعم

617
00:59:46,918 --> 00:59:48,334
كنا نمارس الجنس

618
00:59:51,250 --> 00:59:53,375
وكانت هي فوقي

619
00:59:54,334 --> 00:59:57,209
وكلما أوشكت على وصول النشوة

620
01:00:00,042 --> 01:00:01,375
كانت تتوقف

621
01:00:04,042 --> 01:00:05,459
وعجزت عن تحمل ذلك

622
01:00:08,167 --> 01:00:09,709
عجزت عن التنفس

623
01:00:10,209 --> 01:00:11,584
كنت أختنق

624
01:00:12,959 --> 01:00:14,876
لقد توسلت إليها

625
01:00:16,834 --> 01:00:19,876
ظننت حقاً أني سأموت

626
01:00:21,834 --> 01:00:25,250
هل غيرت وصيتك
خلال علاقتك بالآنسة (كارلسون)؟

627
01:00:27,626 --> 01:00:28,959
نعم

628
01:00:29,876 --> 01:00:32,375
من كان المستفيد الأول؟

629
01:00:32,918 --> 01:00:34,209
هي

630
01:00:39,709 --> 01:00:41,501
كنت مغرماً بها

631
01:00:45,250 --> 01:00:46,667
وكنت أحمقاً

632
01:00:48,167 --> 01:00:51,250
(شكراً يا سيد (روستن
ليس لدي أسئلة أخرى

633
01:00:52,334 --> 01:00:53,667
أيها المحامي

634
01:00:53,834 --> 01:00:55,125
ليس لدي أسئلة

635
01:00:58,959 --> 01:01:00,250
(فرانك)

636
01:01:00,667 --> 01:01:02,834
فرانك)، يمكنني تفسير الأمر)

637
01:01:10,375 --> 01:01:13,125
لقد تأخرت، كان علي
أن أعرف قبل إدلائه بشهادته

638
01:01:13,250 --> 01:01:14,709
لماذا لم تحذرينني؟

639
01:01:14,834 --> 01:01:17,417
هل عليك أن تعرف بأمر
من ضاجعتهم كلهم؟

640
01:01:17,542 --> 01:01:20,876
لا، من يعانون مشاكل بالقلب
ويضيفونك إلى وصيتهم فحسب

641
01:01:22,042 --> 01:01:25,542
تظن أني قتلت (آندرو)؟ -
كحال من في المحكمة كلهم -

642
01:01:25,667 --> 01:01:28,792
جعلتني أبدو كالأحمق هناك -
لست من يُحاكم -

643
01:01:28,918 --> 01:01:33,209
بربك! مؤكد أني جُننت
كوني تورطت معك

644
01:01:33,417 --> 01:01:35,918
كونك ضاجعتني؟ -
نعم -

645
01:01:37,292 --> 01:01:39,334
لكني لن أضاعف أخطائي

646
01:01:39,459 --> 01:01:43,792
أنت موكلتي فحسب
لا أريد علاقة بك غير ذلك

647
01:01:44,876 --> 01:01:46,167
بهذه البساطة؟

648
01:01:46,626 --> 01:01:49,250
نعم -
كأن ليس لدي مشاعر؟ -

649
01:01:49,375 --> 01:01:51,792
اسمعي، لست النوع الذي يعجبك

650
01:01:52,167 --> 01:01:54,292
أنا صغير وأتمتع بصحة جيدة

651
01:01:54,501 --> 01:01:56,375
(هذا ليس عدل يا (فرانك

652
01:01:56,918 --> 01:01:59,501
صحيح، لكنه دقيق

653
01:02:01,167 --> 01:02:02,834
!تباً لك أيضاً

654
01:02:16,959 --> 01:02:18,250
مرحباً

655
01:02:22,959 --> 01:02:24,250
أين (مايكل)؟

656
01:02:25,751 --> 01:02:27,834
(أخذته إلى منزل (كيفين
لينام هناك

657
01:02:27,959 --> 01:02:31,209
لماذا لم تخبريني؟ كنت سأبقى
في المكتب، لدي عمل كثير

658
01:02:31,334 --> 01:02:34,042
تقصد أنه كان بإمكانك
مضاجعة موكلتك في هذا الوقت

659
01:02:34,751 --> 01:02:37,417
هذا جنون ارتياب -
!بربك -

660
01:02:43,125 --> 01:02:44,459
أنا بخير

661
01:02:47,709 --> 01:02:49,792
!(شارون)! (شارون)

662
01:02:53,334 --> 01:02:56,167
!(شارون)! (شارون) -
!ابتعد -

663
01:02:56,459 --> 01:02:57,792
تحدثي إلي

664
01:02:58,417 --> 01:03:01,918
يرى الناس سيارتك عند النهر
أمام منزلها على القارب

665
01:03:02,000 --> 01:03:04,626
(وأنا أسمع بذلك يا (فرانك -
هي موكلتي -

666
01:03:04,751 --> 01:03:09,918
يُسمح لي بعقد اجتماعات معها -
طبعاً، لكن لِمَ ليس في مكتبك؟ -

667
01:03:10,042 --> 01:03:12,459
لا أصدق أنك أصغيت
إلى هذا الهراء والثرثرة

668
01:03:12,584 --> 01:03:14,209
تحدثت إليها

669
01:03:15,959 --> 01:03:19,626
ماذا؟ -
اتصلت هنا الليلة باحثة عنك -

670
01:03:19,751 --> 01:03:22,083
ماذا قالت؟ -
لم يكن عليها قول شيء -

671
01:03:22,209 --> 01:03:25,083
كان واضحاً في صوتها
وطريقة لفظها اسمك

672
01:03:25,209 --> 01:03:26,542
أنت تختلقين هذا

673
01:03:26,834 --> 01:03:28,876
ماذا فعلت بك يا (فرانك)؟

674
01:03:28,999 --> 01:03:32,167
ما سبب الآثار على صدرك؟
ما هي؟

675
01:03:33,209 --> 01:03:35,959
ما هي؟ عضات؟

676
01:03:36,542 --> 01:03:38,334
ماذا حدث لظهرك؟

677
01:03:41,542 --> 01:03:43,584
ظننت أننا سعداء

678
01:03:47,959 --> 01:03:49,667
ظننت أننا عائلة

679
01:03:51,292 --> 01:03:54,501
وثقت بك -
لا يتعلق الأمر بك -

680
01:04:00,125 --> 01:04:02,375
!يا ابن العاهرة

681
01:04:04,709 --> 01:04:07,792
كيف تجرؤ على الوقوف هناك
وقول هذا لي؟

682
01:04:08,042 --> 01:04:09,417
أحبك

683
01:04:10,083 --> 01:04:11,542
أنت زوجتي

684
01:04:13,417 --> 01:04:16,459
اذهب ووظب أمتعتك، لا أريد
رؤيتك عند عودتي إلى المنزل

685
01:04:17,501 --> 01:04:20,000
(أرجوك يا (شارون
لا أريد أن أفقدك

686
01:04:21,125 --> 01:04:22,999
إذن، ما كان عليك مضاجعتها

687
01:04:35,999 --> 01:04:37,292
(ريبيكا)

688
01:04:40,250 --> 01:04:42,959
فرانك)؟) -
ماذا قلت لزوجتي؟ -

689
01:04:43,042 --> 01:04:45,584
لا شيء، سألتها إن كنت موجوداً
ولم تكن هناك

690
01:04:45,709 --> 01:04:48,751
لماذا اتصلت؟ -
لمعرفة إن كان ما زال لدي محامٍ -

691
01:04:48,876 --> 01:04:50,459
!كم أنت كاذبة

692
01:04:51,667 --> 01:04:53,083
ماذا تظن يا (فرانك)؟

693
01:04:53,292 --> 01:04:55,792
اتصلت لأخبرها بالتفاصيل القذرة كلها؟

694
01:04:56,125 --> 01:04:58,292
ربما أسديت إليها نصيحة

695
01:05:01,209 --> 01:05:04,334
أو ربما اتصلت لأطمئنها
بأن علاقتنا انتهت

696
01:05:04,459 --> 01:05:06,167
ربما هذا ما قلته

697
01:05:11,125 --> 01:05:13,375
يصبح الأمر أسهل
صحيح يا (فرانك)؟

698
01:07:23,792 --> 01:07:25,083
!(فرانك)

699
01:07:26,167 --> 01:07:27,918
دعينا نلعب لعبة أخرى

700
01:08:10,083 --> 01:08:11,417
!أيها الحقير@

701
01:08:54,000 --> 01:08:55,334
(فرانك)

702
01:08:55,709 --> 01:08:57,792
فرانك)، استيقظ، حان وقت الذهاب) -
نعم -

703
01:08:57,918 --> 01:09:00,250
حسناً -
هيا، بسرعة -

704
01:09:05,792 --> 01:09:08,626
كان يحب تصوير هذا الهراء

705
01:09:08,918 --> 01:09:10,667
يمكنه افتتاح متجر تأجير
خاص به

706
01:09:18,292 --> 01:09:20,999
كيف يفيدنا هذا؟ -
انتظر، شاهد فحسب -

707
01:09:21,417 --> 01:09:23,792
كان سيفوتني هذا أيضاً
لكن الهاتف رن

708
01:09:23,918 --> 01:09:25,709
تركت الشريط يعمل
وأنا أتحدث بالهاتف

709
01:09:26,083 --> 01:09:28,375
(ظن (غاريت
أن هذا نهاية العرض

710
01:09:28,501 --> 01:09:31,292
هذا ليس شريط فارغ
تم محوه

711
01:09:31,417 --> 01:09:33,501
لكن ليس كله

712
01:09:39,250 --> 01:09:43,292
كان هذا خلال فترته الفنية
قبل استخدامه منصب ثلاثي القوائم

713
01:09:57,042 --> 01:09:59,959
"كانت علاقتنا مهنية"

714
01:10:00,167 --> 01:10:03,125
!فرانك)، توقف)
أنت تحرجني

715
01:10:04,000 --> 01:10:07,250
(المحكمة تعيد استدعاء (جوان برازلو

716
01:10:33,083 --> 01:10:34,751
(آنسة (برازلو

717
01:10:34,876 --> 01:10:40,501
كم كنت سترثين قبل أن عدل
السيد (مارش) وصيته لصالح (ريبيكا)؟

718
01:10:41,083 --> 01:10:42,999
250 ألف دولار

719
01:10:43,083 --> 01:10:46,459
ووفقاً لوصيته الأخيرة؟ -
10 آلاف دولار -

720
01:10:46,584 --> 01:10:50,751
وهو ما زال مبلغ كبير
وأنا ممتنة لأنه تذكرني أصلاً

721
01:10:50,959 --> 01:10:54,542
بعد سنوات خدمتك كلها
لا يبدو أنه مبلغ كبير

722
01:10:55,417 --> 01:10:56,876
أنا لست طماعة

723
01:10:57,292 --> 01:11:00,083
حقاً؟
في الواقع أنت قديسة

724
01:11:00,375 --> 01:11:03,083
أزالك من وصيته وهجرك
لأجل امرأة أصغر سناً

725
01:11:03,209 --> 01:11:05,417
وما زلت تمدحين الرجل -
...تجعل الأمر يبدو كـ -

726
01:11:05,542 --> 01:11:09,000
اعتراض، المحامي يتجادل مع الشاهدة
أطلب إزالة ما قاله يا سيادة القاضية

727
01:11:09,125 --> 01:11:12,334
الاعتراض مقبول وستزال تصريحات المحامي

728
01:11:12,999 --> 01:11:16,250
جوان)، عليك البدء)
بقول الحقيقة الآن

729
01:11:18,417 --> 01:11:22,042
ألم تكوني صديقة مقربة جداً
من (آندرو مارش)؟

730
01:11:23,334 --> 01:11:25,459
ماذا تعني؟ -
ألم تكونان عشيقين؟ -

731
01:11:25,584 --> 01:11:29,000
لا -
هل علي إدخال دليل -

732
01:11:29,125 --> 01:11:33,792
شريط فيديو صوره (آندرو) لكما
يشير إلى العلاقة الوطيدة بينكما؟

733
01:11:42,083 --> 01:11:45,167
كنا نتواعد -
إلى أن تعرف إلى (ريبيكا)؟ -

734
01:11:46,959 --> 01:11:48,250
نعم

735
01:11:49,042 --> 01:11:50,459
هل كنت تحبينه؟

736
01:11:51,334 --> 01:11:53,876
طبعاً -
ألم تظنينه قاسياً -

737
01:11:53,999 --> 01:11:57,459
(عندما أسرّ إليك بعلاقته مع (ريبيكا
بعد قطعه علاقته بك؟

738
01:11:57,584 --> 01:12:01,000
اعتراض، الشهادة لا تمس
أمور القضية

739
01:12:01,125 --> 01:12:02,709
سأسحب سؤالي

740
01:12:02,834 --> 01:12:04,751
هل جرحت؟

741
01:12:06,709 --> 01:12:08,375
ماذا تظن؟

742
01:12:09,209 --> 01:12:10,751
لقد تحطمت

743
01:12:12,626 --> 01:12:14,626
لكني عرفت
أن العلاقة لن تدوم

744
01:12:15,209 --> 01:12:18,542
هل توقعت أن يعود إليك
بعد انتهاء علاقتهما؟

745
01:12:19,876 --> 01:12:22,000
الرجال لا يتزوجون أمثالها

746
01:12:26,918 --> 01:12:30,125
ألم يخبرك بأنه طلب
من (ريبيكا) الزواج؟

747
01:12:30,250 --> 01:12:33,876
لقد رفضته، كانت قد حصلت
على ما أرادته كله منه

748
01:12:33,999 --> 01:12:35,584
بعكسك -
اعتراض -

749
01:12:35,709 --> 01:12:37,792
المحامي يحاكم الشاهدة

750
01:12:40,876 --> 01:12:42,334
لقد أحببته

751
01:12:44,792 --> 01:12:47,999
ما كنت سأؤذيه أبداً -
حتى لو طلب ذلك منك؟ -

752
01:12:48,999 --> 01:12:51,083
يا سيادة القاضية -
(هذا يكفي يا سيد (ديليني -

753
01:12:51,209 --> 01:12:54,417
الاعتراض مقبول
(فليُحذف سؤال السيد (ديليني

754
01:12:55,000 --> 01:12:58,125
والآن، هل كانت هذه
حيلك كلها أيها المحامي

755
01:12:58,250 --> 01:13:01,626
أم أن لديك مسار آخر للأسئلة
كي تتابع؟

756
01:13:02,042 --> 01:13:03,375
نعم

757
01:13:05,209 --> 01:13:08,751
شهدت بأنك كنت تقومين
(بمهام شخصية لـ(آندرو مارش

758
01:13:08,876 --> 01:13:11,667
نعم -
كالذهاب إلى الصيدلية؟ -

759
01:13:11,792 --> 01:13:13,918
نعم -
شراء بخاخ الأنف له -

760
01:13:14,000 --> 01:13:15,834
لأنه كان يعاني الزكام؟

761
01:13:16,125 --> 01:13:20,209
وقعت على فاتورة منزلية
لبخاخ الأنف في 8 أبريل

762
01:13:20,334 --> 01:13:22,584
(يوم موت (آندرو مارش

763
01:13:23,292 --> 01:13:28,250
(أود تقديم الفاتورة من صيدلية (مونتكلير
(تحت اسم الدليل (إيتش

764
01:13:33,209 --> 01:13:35,584
هي الزجاجة المستخدمة في قتله

765
01:13:35,999 --> 01:13:39,042
لم نجد بخاخ أنف آخر
في المنزل

766
01:13:39,626 --> 01:13:43,292
...أليس صحيحاً أنك أضفت الكوكايين

767
01:13:43,417 --> 01:13:45,792
لأنك شعرت بالغيرة
لأنه أزالك من وصيته؟

768
01:13:45,918 --> 01:13:47,834
لحاجتك للمال بسبب إدمانك؟ -
اعتراض -

769
01:13:47,999 --> 01:13:50,292
لا -
لقد تجاوزت الحدود أيها المحامي -

770
01:13:50,876 --> 01:13:52,834
أزيلي ما قاله من المحضر

771
01:13:55,876 --> 01:13:59,125
لا أظنني أريد الإجابة عن أسئلة
أخرى من دون وجود محامي

772
01:14:09,125 --> 01:14:13,250
لقد قتلته، أوقعت بي
وكادت تنجو بذلك

773
01:14:13,959 --> 01:14:15,417
هل تعرفين ما يزعجني؟

774
01:14:15,542 --> 01:14:19,751
لماذا دفعت ثمن زجاجة بخاخ أنف
بـ3 دولارات يمكن تعقبها إليها

775
01:14:19,876 --> 01:14:22,959
إن كانت تنوي قتله بها؟ -
لا أدري، دع (غاريت) يقلق بذلك -

776
01:14:23,042 --> 01:14:26,542
ربما كانت جريمة حدثت بسبب
توفر الفرصة وقد تكون غبية ببساطة

777
01:14:27,209 --> 01:14:28,792
بل تقصد أني ربما كنت القاتلة

778
01:14:30,167 --> 01:14:31,751
ربما

779
01:14:34,209 --> 01:14:38,626
إن لم تقنعك الأدلة
فكيف ستقنع هيئة المحلفين؟

780
01:14:40,334 --> 01:14:44,125
إنهم يتوقون إلى إدانتي -
تحتاجين إلى شك منطقي فحسب -

781
01:14:44,834 --> 01:14:46,959
لكني أعرف كيف يفكرون

782
01:14:47,501 --> 01:14:49,626
تكرهني النساء ويعتبرنني عاهرة

783
01:14:50,292 --> 01:14:52,542
والرجال يرون عاهرة بقلب بارد
يمكنهم الثأر منها

784
01:14:52,667 --> 01:14:54,834
عن الفتيات اللاتي رفضنهم
كلهن في حانة

785
01:14:54,959 --> 01:14:57,542
رأيك في نفسك مُتضخم

786
01:14:58,918 --> 01:15:00,751
علي الإدلاء بشهادتي

787
01:15:01,250 --> 01:15:03,125
لا -
(فرانك) -

788
01:15:03,918 --> 01:15:06,626
سيدينونني إن لم أخبرهم
بجانبي من القصة

789
01:15:06,751 --> 01:15:09,375
لا أسمح للموكلين
...الإدلاء بشهادتهم إلا

790
01:15:09,501 --> 01:15:12,626
إذا كان وضع القضية سيئ جداً
ولم يعد لدينا خيار آخر

791
01:15:12,751 --> 01:15:16,125
صحيح، لكن الفرق أن موكليك
مذنبين بالعادة، أخبرتني بذلك

792
01:15:16,250 --> 01:15:20,751
لا، قلت إنهم الفاعلون عادة
وهذا مختلف عن الذنب بالتهمة

793
01:15:21,417 --> 01:15:23,709
لن أسمح لك بإفساد قضيتي

794
01:15:23,834 --> 01:15:26,417
أنت تدين إلي بفرصة
(لشرح الأمر يا (فرانك

795
01:16:18,292 --> 01:16:19,626
هلا تتمنين لي الحظ

796
01:16:33,626 --> 01:16:37,000
الدفاع يستدعي (ريبيكا كارلسون) للشهادة

797
01:17:01,667 --> 01:17:05,042
هل تقسمين على قول الحقيقة
كاملة ولا شيء غيرها؟

798
01:17:05,167 --> 01:17:06,501
نعم

799
01:17:11,792 --> 01:17:17,959
ريبيكا)، أود أن تخبرينا وفقاً)
لذاكرتك بأحداث مساء 8 أبريل

800
01:17:20,918 --> 01:17:22,792
عدنا من العشاء باكراً

801
01:17:23,667 --> 01:17:27,667
وكان (آندرو) لا يزال يعاني الزكام
ففكرت في وضعه في سريره والرحيل

802
01:17:27,792 --> 01:17:30,334
لكنك لم ترحلي، صحيح؟ -
صحيح -

803
01:17:30,918 --> 01:17:32,501
أراد المضاجعة

804
01:17:34,417 --> 01:17:37,792
وهذا جعلني أرغب في ذلك
كان رجل يحب الأمور الجسدية

805
01:17:37,999 --> 01:17:40,792
هل كنت تحبينه؟ -
كثيراً -

806
01:17:40,918 --> 01:17:42,667
إذن، لماذا رفضت الزواج به؟

807
01:17:44,125 --> 01:17:46,459
لأن زيجاته السابقة لم تدم أبداً

808
01:17:47,167 --> 01:17:48,542
أردت أن تدوم علاقتنا

809
01:17:50,125 --> 01:17:54,876
ريبيكا)، سمعت شهادة الأدلة القضائية)
عن استخدام القيود

810
01:17:54,999 --> 01:17:57,626
نعم -
لماذا كانت في المنزل؟ -

811
01:17:57,751 --> 01:17:59,999
اشتراها (آندرو) لعيد الحب

812
01:18:00,083 --> 01:18:01,542
...كي

813
01:18:02,375 --> 01:18:06,375
كي تستخدميها عليه
وأنتما تمارسان الجنس؟

814
01:18:06,584 --> 01:18:09,042
نعم، كان يحب ذلك

815
01:18:09,584 --> 01:18:11,876
كان مسيطر في حياته دائماً
في عمله

816
01:18:11,999 --> 01:18:15,125
وفي المضاجعة كان يحب
أن يسيطر أحد آخر عليه

817
01:18:15,501 --> 01:18:17,334
كانت هذه لعبة نلعبها

818
01:18:20,083 --> 01:18:23,125
انتبهوا وإلا فسأخلي المحكمة ثانية

819
01:18:24,918 --> 01:18:29,751
(ريبيكا)، هل أشار إليك (آندرو)
...بأنه يعاني صعوبة أبداً مثل

820
01:18:29,876 --> 01:18:32,709
ضيق تنفس
وأنتما تمارسان الجنس تلك الليلة؟

821
01:18:32,834 --> 01:18:34,792
لا، كان بخير

822
01:18:35,042 --> 01:18:37,542
بعد انتهائكما من المضاجعة
ماذا فعلت؟

823
01:18:37,667 --> 01:18:39,584
قبلته لأودعه وعدت إلى منزلي

824
01:18:39,709 --> 01:18:41,751
متى اكتشفت أنه مات؟

825
01:18:43,417 --> 01:18:44,959
في اليوم التالي

826
01:18:45,876 --> 01:18:49,709
متى اكتشفت أنك المستفيدة
في وصية (آندرو)؟

827
01:18:50,042 --> 01:18:51,375
عندما أخبرتني أنت

828
01:18:52,918 --> 01:18:54,209
الشاهدة تحت تصرفك

829
01:19:01,709 --> 01:19:05,000
لا تهمني علاقتك
...بـ(آندرو مارش) بقدر

830
01:19:05,125 --> 01:19:07,626
وقد أوضحت لنا طبيعة العلاقة

831
01:19:07,751 --> 01:19:12,459
بقدر اهتمامي بعلاقاتك مع
(جيفري روستن) والدكتور (آلان بايلي)

832
01:19:13,250 --> 01:19:16,501
ما المدة بعد توقفك
...(عن مواعدة الدكتور (بايلي

833
01:19:16,626 --> 01:19:20,000
بدأت تواعدين مريضه
السيد (مارش)؟

834
01:19:21,167 --> 01:19:23,542
4 أشهر تقريباً -
4 أشهر -

835
01:19:23,667 --> 01:19:26,876
وخلالها حاولت التعرف إلى ضحيتك
في افتتاحات معارض الفن والمتاحف

836
01:19:26,999 --> 01:19:29,209
اعتراض، المحامي يضايق الشاهدة

837
01:19:29,334 --> 01:19:31,250
لا، أنا أحدد سبق الإصرار

838
01:19:31,375 --> 01:19:35,083
بإزعاج الشاهدة -
الاعتراض مرفوض، أجيبي -

839
01:19:36,459 --> 01:19:38,375
لم أسمع باسمه
قبل أن قابلته

840
01:19:38,501 --> 01:19:41,792
لم تري صورته في الصحيفة سابقاً؟ -
لا أقرأ الصحف -

841
01:19:43,501 --> 01:19:47,083
هل تشهدين تحت القسم
بأنه بمحض الصدفة

842
01:19:47,209 --> 01:19:49,501
(حدث أنك واعدت (آندرو مارش

843
01:19:49,626 --> 01:19:52,459
الذي مات بسبب خليط
من الجنس والمخدرات

844
01:19:52,584 --> 01:19:55,792
والطبيب الذي عالجه
من تسمم المخدرات؟

845
01:19:56,459 --> 01:19:58,125
بورتلاند) مدينة صغيرة)

846
01:19:58,501 --> 01:20:01,250
حتى أني واعدت رجلاً
واعد امرأة واعدتها أنت

847
01:20:06,751 --> 01:20:10,459
هل يمكنك الإجابة عن
الأسئلة الموجهة إليك فحسب؟

848
01:20:11,834 --> 01:20:14,334
أحاول تفسير موقفي فحسب

849
01:20:17,999 --> 01:20:20,083
(ليلة موت السيد (مارش

850
01:20:20,209 --> 01:20:23,042
هل كنتما تشاهدان
فيلم إباحي لكما؟

851
01:20:23,167 --> 01:20:25,999
اعتراض على الوصف

852
01:20:27,292 --> 01:20:29,626
فيلم فاحشة؟

853
01:20:29,876 --> 01:20:34,209
كان (آندرو) يقول "لماذا نشاهد
الغرباء بينما يمكننا مشاهدة الأصدقاء"

854
01:20:40,918 --> 01:20:44,417
إن كنتما قد انتهيتما من المضاجعة
وكان السيد (مارش) نائماً كما قلت

855
01:20:44,542 --> 01:20:47,250
لماذا كان جهاز الفيديو
يعمل عند وصول الشرطة؟

856
01:20:47,459 --> 01:20:49,834
لأني نسيت أن أطفئه
قبل رحيلي

857
01:20:49,959 --> 01:20:53,042
لأن (آندرو مارش) كان ميتاً
وكنت في عجلة للرحيل؟

858
01:20:53,167 --> 01:20:56,918
اعتراض، الجدالي لا تكفي
لوصف استجواب المحامي

859
01:20:57,000 --> 01:21:00,042
الاعتراض مقبول
(توخى الحذر يا سيد (غاريت

860
01:21:02,250 --> 01:21:04,250
(آنسة (كارلسون

861
01:21:04,375 --> 01:21:07,792
(قلت إنك قيدت (آندرو مارش
قبل مضاجعته

862
01:21:07,959 --> 01:21:10,459
ليلة موته -
لم يكن قبل ذلك -

863
01:21:11,042 --> 01:21:12,375
بل خلاله

864
01:21:16,375 --> 01:21:18,999
لقد صححت معلوماتي، شكراً

865
01:21:19,167 --> 01:21:22,334
هل مارست أساليب
سيطرة أخرى مع الضحية؟

866
01:21:22,459 --> 01:21:24,918
هل ضربته مثلاً؟

867
01:21:25,000 --> 01:21:28,584
!اعتراض
تفاصيل العلاقة الجنسية

868
01:21:28,709 --> 01:21:32,709
بين الضحية والمتهمة لا تؤثر
في التهم الموجهة إليها

869
01:21:32,834 --> 01:21:37,959
لدى الادعاء اهتمام واضح في نمط
الإساءة الذي انتهى بموت الضحية

870
01:21:38,709 --> 01:21:42,042
(أجيبي عن السؤال يا آنسة (كارلسون
باختصار لو سمحت

871
01:21:44,459 --> 01:21:47,292
لم أؤذه أبداً -
هل أهنته؟ -

872
01:21:47,751 --> 01:21:49,751
لم أقم بإهانته أيضاً

873
01:21:50,125 --> 01:21:51,459
كان هو يختار الألعاب

874
01:21:53,125 --> 01:21:58,000
لديك نقطة ضعف لرجال أثرياء أكبر سناً
يعانون من مشاكل بالقلب، صحيح؟

875
01:22:00,417 --> 01:22:03,542
أحب الرجال الواثقين
الذين لا يخشون التجربة

876
01:22:04,459 --> 01:22:06,375
عادةً ما يكونون أكبر سناً

877
01:22:06,667 --> 01:22:08,292
وأنا أمتلك معرض فني

878
01:22:08,417 --> 01:22:12,417
من أقابلهم يكونون أثرياء عادة
لا أطلب منهم بيان بربحهم وخسارتهم

879
01:22:12,542 --> 01:22:15,751
هل يُفترض أن نصدق
(أن (جيفري روستن) و(آندرو مارش

880
01:22:15,876 --> 01:22:17,876
مصادفتان؟

881
01:22:18,083 --> 01:22:19,667
لم تكن هناك علاقة بينهما

882
01:22:19,792 --> 01:22:21,999
كانا يعانيان من مشاكل
في القلب، صحيح؟

883
01:22:22,083 --> 01:22:24,250
وأضافاك إلى وصيتيهما

884
01:22:24,626 --> 01:22:27,626
لكني شهدت بأني لم أعرف
(عن حالة قلب (آندرو

885
01:22:27,751 --> 01:22:30,209
لكنك كنت تعرفين بأمر
(قلب (روستن

886
01:22:38,542 --> 01:22:41,167
نعم -
وعندما عجزت عن التسبب بنوبة قلبية -

887
01:22:41,292 --> 01:22:44,667
قبل خضوعه لعملية
لإصلاح الخلل هجرته

888
01:22:44,792 --> 01:22:47,667
لم يعد يفيدك، صحيح؟

889
01:23:01,250 --> 01:23:03,626
هجرته عندما وجدته يضاجع غيري

890
01:23:03,751 --> 01:23:07,959
وهل هذا مبرر لهجره
كونك متحررة جنسياً؟

891
01:23:08,667 --> 01:23:11,542
كنت عاجزة عن المنافسة -
عجزت عن المنافسة؟ -

892
01:23:11,667 --> 01:23:15,834
ماذا يُعقل أنها كانت تفعل؟
هل استخدمت شفرة؟

893
01:23:24,876 --> 01:23:27,000
كان يضاجع رجل آخر

894
01:23:35,459 --> 01:23:37,584
لم أعرف هذا عنه

895
01:23:41,959 --> 01:23:43,876
شعرت بالخيانة

896
01:23:44,125 --> 01:23:47,000
عجزت عن تحمل الأمر فرحلت

897
01:23:49,042 --> 01:23:51,667
وكان أسهل أن يظن
أني هجرته بسبب المال

898
01:23:51,792 --> 01:23:54,375
لكني رحلت
لأني عجزت عن البقاء

899
01:23:55,959 --> 01:23:58,834
السيد (روستن) ليس هنا للدفاع
عن نفسه، يمكنك قول ما تشائين

900
01:23:58,959 --> 01:24:00,584
بل هو هنا

901
01:24:05,375 --> 01:24:07,459
اسأله بنفسك

902
01:24:43,501 --> 01:24:45,125
ليس لدي أسئلة أخرى

903
01:24:47,083 --> 01:24:48,834
هل تريد الاستجواب ثانية
يا سيد (ديليني)؟

904
01:24:51,751 --> 01:24:55,209
يا سيادة القاضية، الدفاع انتهى

905
01:26:06,667 --> 01:26:10,918
سيداتي وسادتي هيئة المحلفين
(في القضية ضد (ريبيكا كارلسون

906
01:26:11,000 --> 01:26:12,584
هل توصلتم إلى حكم؟

907
01:26:13,584 --> 01:26:14,918
نعم، يا سيادة القاضية

908
01:26:29,000 --> 01:26:32,501
ما هو حكمكم؟ -
...حكمت هيئة المحلفين -

909
01:26:33,792 --> 01:26:36,417
بالبراءة

910
01:26:37,042 --> 01:26:40,375
يُطلق سراح المتهمة، رُفعت الجلسة

911
01:26:48,501 --> 01:26:50,000
(شكراً يا (غايب

912
01:26:55,083 --> 01:26:56,417
(فرانك)

913
01:27:01,125 --> 01:27:02,459
شكراً لك

914
01:27:03,792 --> 01:27:05,792
كدت أصدقك أنا

915
01:27:19,834 --> 01:27:21,501
(انتهت المحاكمة يا (فرانك

916
01:27:22,918 --> 01:27:24,209
ابتعد عنها

917
01:27:53,167 --> 01:27:54,959
"توقف عن التذمر"

918
01:27:57,375 --> 01:27:59,709
كنت تعرف بأنك ستفسد مهنتك

919
01:28:01,626 --> 01:28:03,375
أنا أسدي إليك خدمة

920
01:28:04,292 --> 01:28:07,751
وسنعيش بسعادة إلى الأبد
لكن ليس معاً

921
01:28:07,999 --> 01:28:12,167
إن بقيت قربي فستتسبب
باتهامك بشهادة الزور والقتل

922
01:28:12,918 --> 01:28:17,542
لقد نجوت أنا، لا يمكنهم
محاكمتي مرتين لكن وضعك مختلف

923
01:28:22,542 --> 01:28:23,876
!تباً

924
01:28:24,834 --> 01:28:26,125
(فرانك)

925
01:28:26,834 --> 01:28:30,209
هل سمعت كلامنا؟ -
هو محاميي، كلامي محمي بالخصوصية -

926
01:28:30,334 --> 01:28:32,626
كنت سأدافع عنك
بالطريقة ذاتها لو عرفت

927
01:28:32,751 --> 01:28:35,792
لكن ما كنت ستكون قابل للتصديق -
إن لم أضاجعك؟ -

928
01:28:35,918 --> 01:28:37,209
هذا أسلوب ناجح

929
01:28:39,417 --> 01:28:42,999
هل ضاجعته؟ -
لا أظننا نمنا أبداً، صحيح؟ -

930
01:28:45,042 --> 01:28:49,042
(لا تبدو مجروح هكذا يا (آلان
(ضاجعتك و(آندرو) و(فرانك

931
01:28:49,167 --> 01:28:51,501
هذا ما أفعله
أنا أضاجع الرجال

932
01:28:51,626 --> 01:28:53,042
وكسبت 8 ملايين دولار من ذلك

933
01:28:53,167 --> 01:28:56,709
(إذن، كنت تضاجعين الدكتور (بايلي
وذكر أن لديه مريض ثري

934
01:28:56,834 --> 01:29:00,999
مريض ثري وحساس وفكرت
في مضاجعته ليضمك إلى وصيته

935
01:29:01,083 --> 01:29:03,999
تجيدين فعل ذلك -
تصعب مقاومتي -

936
01:29:04,083 --> 01:29:06,626
جاء الكوكايين
من الدكتور (بايلي)، صحيح؟

937
01:29:07,250 --> 01:29:09,709
مما جعل تتبع أثره مستحيلاً -
لماذا تخبرينه بهذا؟ -

938
01:29:09,834 --> 01:29:13,876
هو يخبرنا بما يعرفه -
تباً! تلاعبت بي بشكل جيد -

939
01:29:14,125 --> 01:29:17,417
يصعد (بايلي) إلى منصة الشهود
ويجعلك تبدين مذنبة جداً

940
01:29:17,542 --> 01:29:20,584
ثم توقعين بي لتدميره
لأجعلك تبدين بريئة

941
01:29:20,709 --> 01:29:23,626
شاهد على شخصيتك بشكل عكسي

942
01:29:23,918 --> 01:29:28,042
أنت عبقرية جداً -
للأسف لا أستطيع قول هذا عنك -

943
01:29:28,876 --> 01:29:32,459
فرانك)، لطالما ظننت أن الرسالة)
على المجيب الآلي كانت مبالغ فيها

944
01:29:32,584 --> 01:29:34,417
لكنك صدقتك ذلك أيضاً

945
01:29:35,626 --> 01:29:37,792
ماذا تفعل هنا أصلاً؟

946
01:29:38,042 --> 01:29:40,000
هل تركض وراء المصائب

947
01:29:40,250 --> 01:29:42,083
بحثاً عن موكل جديد؟

948
01:29:42,501 --> 01:29:45,167
(تحدث إلى (آلان
يظن أنه في مأزق

949
01:29:45,375 --> 01:29:48,167
أنت لا تأبهين لأمري -
أنت محق -

950
01:29:49,042 --> 01:29:51,167
لقد نسيتك أصلاً

951
01:29:51,667 --> 01:29:53,959
أهدرت حياتي لأجلك

952
01:29:54,042 --> 01:29:55,542
بايلي)، ماذا تفعل؟)

953
01:29:56,334 --> 01:29:57,667
سأقتلك

954
01:30:07,125 --> 01:30:08,501
!توقف

955
01:30:09,751 --> 01:30:11,042
(بايلي)

956
01:30:17,876 --> 01:30:19,167
!أيتها العاهرة

957
01:31:03,959 --> 01:31:05,584
!يا إلهي

958
01:31:17,584 --> 01:31:18,918
ستكونين بخير

959
01:31:20,751 --> 01:31:22,542
(أخرجني من هنا، (فرانك

960
01:31:29,709 --> 01:31:31,000
حسناً

961
01:32:19,542 --> 01:32:20,876
حسناً، يمكنك الذهاب

962
01:32:44,459 --> 01:32:47,417
هل تؤمن بأن أفعالك تحدد مصيرك؟ -
لا -

963
01:32:49,834 --> 01:32:53,751
مهما كان وصفك له
عادة يحدث لنا ما نستحقه

964
01:32:55,000 --> 01:32:56,792
باستثناء المحامين

965
01:33:02,584 --> 01:33:04,834
كان يجدر أن تربح القضية
(يا (بوب

966
01:33:07,792 --> 01:33:09,083
لقد ربحت فعلاً

967
01:33:39,542 --> 01:33:42,542
delibS b: eaiaC aibaA

