﻿1
00:00:58,775 --> 00:01:01,360
<font face="Arial">،فريق الاتصالات جاهز
ما الوضع يا (دلتا 2)؟</font>

2
00:01:02,236 --> 00:01:05,239
<font face="Arial">ليس جيّدًا يا ملازم، فالفوضى عارمة هنا</font>

3
00:01:05,949 --> 00:01:07,492
<font face="Arial">أربع رهائن ماتوا</font>

4
00:01:10,203 --> 00:01:12,288
<font face="Arial">يبدو أنهم استجوبوهم ورموا جثثهم هنا</font>

5
00:01:12,414 --> 00:01:13,415
<font face="Arial">"(مومباسا)، (كينيا)"</font>

6
00:01:13,539 --> 00:01:15,291
<font face="Arial">ما الوضع يا (إيكو 2)؟</font>

7
00:01:15,584 --> 00:01:18,462
<font face="Arial">لا أثر للهدف، سنغيّر موقعنا</font>

8
00:01:47,825 --> 00:01:50,409
<font face="Arial">الهدف في المبنى 2 الطابق الأرضي</font>

9
00:02:07,970 --> 00:02:09,512
<font face="Arial">برافو 6)، لا تقتحم الآن)</font>

10
00:02:13,725 --> 00:02:15,519
<font face="Arial">عُلِمْ، أقتحم الآن</font>

11
00:02:19,856 --> 00:02:22,818
<font face="Arial">!دلتا)، (إيكو)، تحرّكوا بسرعة)
.برافو)، دخل المبنى)</font>

12
00:02:22,943 --> 00:02:25,946
<font face="Arial">!تبًا لك (برافو 6)، قلت لك لا تقتحم الآن</font>

13
00:03:13,951 --> 00:03:14,994
<font face="Arial">ألقِ سلاحك</font>

14
00:03:16,287 --> 00:03:17,998
<font face="Arial">!قلت ألقِ سلاحك</font>

15
00:03:27,173 --> 00:03:28,207
<font face="Arial">حسنًا</font>

16
00:03:30,010 --> 00:03:31,128
<font face="Arial">على رسلك</font>

17
00:03:33,888 --> 00:03:35,057
<font face="Arial">ماذا تريد؟</font>

18
00:03:35,808 --> 00:03:37,518
<font face="Arial">!مروحية، فورًا</font>

19
00:03:37,642 --> 00:03:38,893
<font face="Arial">عند الموقع: المبنى 2</font>

20
00:03:39,018 --> 00:03:41,646
<font face="Arial">!وقل لهم أن يتراجعوا</font>

21
00:03:41,772 --> 00:03:44,733
<font face="Arial">"ألفا 1)، لا تتقدّم. نعالج المسألة)</font>

22
00:03:44,857 --> 00:03:46,150
<font face="Arial">عُلِمْ، سنتوقف</font>

23
00:03:47,611 --> 00:03:49,613
<font face="Arial">إن كنت تريد مروحيةً، فيلزمني هاتف</font>

24
00:03:51,531 --> 00:03:53,325
<font face="Arial">هناك -
أين؟ -</font>

25
00:03:54,326 --> 00:03:55,360
<font face="Arial">هناك</font>

26
00:04:09,842 --> 00:04:12,386
<font face="Arial">نرى (برافو 6)، والهدف بأمان</font>

27
00:04:16,807 --> 00:04:20,393
<font face="Arial">"(قاعدة (أفيانو) الجوية، (إيطاليا"</font>

28
00:04:25,148 --> 00:04:27,775
<font face="Arial">لِمَ تبدو هذه الرحلات طويلة جدًا؟</font>

29
00:04:31,821 --> 00:04:33,406
<font face="Arial">هذا ما نقاتل لأجله يا شباب</font>

30
00:04:33,532 --> 00:04:35,742
<font face="Arial">يجب أن أعود إلى البيت</font>

31
00:04:35,867 --> 00:04:38,744
<font face="Arial">لا مهمّة أصعب من اللاّزم
!ولا تضحية أكبر من اللاّزم</font>

32
00:04:38,912 --> 00:04:40,414
<font face="Arial">!الواجب أولاً</font>

33
00:04:42,499 --> 00:04:44,167
<font face="Arial">!هيّا إلى العنبر</font>

34
00:04:47,795 --> 00:04:49,213
<font face="Arial">سيّدي، سآخذ هذه عنك</font>

35
00:05:21,371 --> 00:05:24,750
<font face="Arial">"(ساحل (أمالفي)، (إيطاليا"</font>

36
00:05:59,408 --> 00:06:00,451
<font face="Arial">...هل تظن أنه</font>

37
00:06:01,662 --> 00:06:04,832
<font face="Arial">سيحلّ يوم تعود فيه بنفس
المظهر الذي رحلت به؟</font>

38
00:06:07,167 --> 00:06:08,876
<font face="Arial">لا تُعجبك ندوبي؟</font>

39
00:06:12,213 --> 00:06:13,381
<font face="Arial">ليست مشكلتي مع الندوب</font>

40
00:06:15,800 --> 00:06:17,718
<font face="Arial">بل مع الأحداث التي تسبّب ندوب جسمك</font>

41
00:06:20,638 --> 00:06:23,559
<font face="Arial">الغريب في الأحداث التي
...تسبّب ندوب جسمي</font>

42
00:06:24,016 --> 00:06:25,935
<font face="Arial">هو أنها تنتهي كلّها بنفس الطريقة</font>

43
00:06:26,352 --> 00:06:28,062
<font face="Arial">فأنا أعود دائمًا إلى البيت</font>

44
00:06:29,480 --> 00:06:30,739
<font face="Arial">ما أريد قوله</font>

45
00:06:31,566 --> 00:06:32,650
<font face="Arial">...هو أنه سيحلّ يوم</font>

46
00:06:33,401 --> 00:06:35,903
<font face="Arial">يصبح فيه جسدك عاجزًا عن القيام بذلك</font>

47
00:06:40,742 --> 00:06:43,828
<font face="Arial">هل تشكّكين بما يستطيع جسدي فعله؟</font>

48
00:06:48,040 --> 00:06:50,793
<font face="Arial">...ربما أنا بحاجة لبعض</font>

49
00:06:50,877 --> 00:06:51,911
<font face="Arial">التنوير</font>

50
00:07:20,657 --> 00:07:22,910
<font face="Arial">"خرجت لإحضار الفطور، سأعود سريعًا"</font>

51
00:07:32,336 --> 00:07:33,420
<font face="Arial">حبيبتي؟</font>

52
00:08:08,497 --> 00:08:09,497
<font face="Arial">تبًا</font>

53
00:08:14,336 --> 00:08:15,379
<font face="Arial">(جينا)</font>

54
00:08:19,383 --> 00:08:20,801
<font face="Arial">ما خطبك؟</font>

55
00:08:39,902 --> 00:08:41,362
<font face="Arial">أنت بخير يا صاح؟</font>

56
00:08:44,741 --> 00:08:45,909
<font face="Arial">أجل</font>

57
00:09:58,607 --> 00:09:59,965
<font face="Arial">لا أضجر منها أبدًا</font>

58
00:10:01,234 --> 00:10:03,402
<font face="Arial">مَن أنت؟ -
مَن أنا؟ -</font>

59
00:10:03,612 --> 00:10:06,198
<font face="Arial">أنا الرجل الذي أفسد إجازتك</font>

60
00:10:09,117 --> 00:10:10,701
<font face="Arial">(اسمي (مارتن آكس</font>

61
00:10:11,703 --> 00:10:13,122
<font face="Arial">أجبتُ عن سؤالك</font>

62
00:10:13,247 --> 00:10:15,332
<font face="Arial">والآن، أجب عن سؤالي</font>

63
00:10:15,540 --> 00:10:17,708
<font face="Arial">مَن أخبرك عن موقع الرهائن
في (مومباسا)؟</font>

64
00:10:22,756 --> 00:10:25,259
<font face="Arial">نعم، توقّعت أن ترفض الإجابة</font>

65
00:10:25,383 --> 00:10:27,927
<font face="Arial">لذا، أحضرت حافزًا إضافيًا لك</font>

66
00:10:36,561 --> 00:10:37,562
<font face="Arial">اُنظر مَن هنا</font>

67
00:10:42,775 --> 00:10:43,776
<font face="Arial">مُن هذه؟</font>

68
00:10:44,486 --> 00:10:45,519
<font face="Arial">(جينا)</font>

69
00:10:49,324 --> 00:10:50,342
<font face="Arial">لا شيء؟</font>

70
00:10:51,535 --> 00:10:53,120
<font face="Arial">لا علاقة لها بالأمر</font>

71
00:10:54,621 --> 00:10:57,207
<font face="Arial">أكرّر سؤالي: مَن أخبرك بمكانهم؟</font>

72
00:10:57,332 --> 00:11:00,461
<font face="Arial">،لا أعرف فهذا ليس عملي
أذهب حيثما يدلّونني</font>

73
00:11:12,639 --> 00:11:14,892
<font face="Arial">أيمكنها تلقّي الـ 15 سنتم كلّها؟</font>

74
00:11:15,016 --> 00:11:17,393
<font face="Arial">لِمَ أسألك أصلاً؟</font>

75
00:11:18,853 --> 00:11:19,887
<font face="Arial">انظر إلي</font>

76
00:11:21,482 --> 00:11:22,515
<font face="Arial">!اُنظر إليّ</font>

77
00:11:23,567 --> 00:11:25,444
<font face="Arial">لا جواب عندي لأنّي لا أعرف</font>

78
00:11:26,361 --> 00:11:29,698
<font face="Arial">!لو كنت أعرف لأخبرتك! لكنّي لا أعرف</font>

79
00:11:30,616 --> 00:11:32,867
<font face="Arial">اسألني أيّ شيءٍ آخر</font>

80
00:11:32,992 --> 00:11:35,369
<font face="Arial">ولكن لا جواب عندي على
!هذا لأنّي لا أعرف</font>

81
00:11:43,962 --> 00:11:45,588
<font face="Arial">نعم، أصدّقك</font>

82
00:11:47,716 --> 00:11:48,750
<font face="Arial">(راي)</font>

83
00:11:49,008 --> 00:11:50,176
<font face="Arial">(راي)، (راي)</font>

84
00:11:53,722 --> 00:11:55,598
<font face="Arial">(راي) -
لا تقلقي أبدًا -</font>

85
00:12:02,314 --> 00:12:03,472
<font face="Arial">عندي خبر سيئ لك</font>

86
00:12:04,607 --> 00:12:05,733
<font face="Arial">يجدر بك أن تقلقي</font>

87
00:12:08,694 --> 00:12:10,571
<font face="Arial">!لا! لا</font>

88
00:12:38,474 --> 00:12:40,101
<font face="Arial">أنت نكرة</font>

89
00:12:41,102 --> 00:12:43,313
<font face="Arial">لم يعُد لديك وجود</font>

90
00:12:43,689 --> 00:12:47,192
<font face="Arial">أقسم أنّي سأعثر عليك وأقتلك</font>

91
00:12:49,987 --> 00:12:51,697
<font face="Arial">يجدر بك أن تقتلني الآن</font>

92
00:12:52,238 --> 00:12:54,157
<font face="Arial">لأنه لن تسنح لك فرصة أخرى</font>

93
00:12:54,782 --> 00:12:56,159
<font face="Arial">صدّقني</font>

94
00:13:01,998 --> 00:13:03,124
<font face="Arial">شكرًا على النصيحة</font>

95
00:13:35,866 --> 00:13:38,076
<font face="Arial">بدء الشحنة الكهروحيوية</font>

96
00:13:40,536 --> 00:13:42,079
<font face="Arial">%75</font>

97
00:13:45,458 --> 00:13:46,794
<font face="Arial">اكتملت الدورة</font>

98
00:14:01,599 --> 00:14:05,228
<font face="Arial">:(سجل مشروع (بلودشوت
انتهت عملية النقل</font>

99
00:14:10,150 --> 00:14:12,276
<font face="Arial">استفاق المريض وحالته مستقرّة</font>

100
00:14:29,585 --> 00:14:31,087
<font face="Arial">مهلاً، اُنظر إليّ</font>

101
00:14:31,213 --> 00:14:33,881
<font face="Arial">اُنظر إليّ، أنت بخير فلا تقلق</font>

102
00:14:34,800 --> 00:14:36,135
<font face="Arial">لا تقلق</font>

103
00:14:37,969 --> 00:14:38,970
<font face="Arial">أين أنا؟</font>

104
00:15:03,120 --> 00:15:04,413
<font face="Arial">مستيقظ وواعٍ</font>

105
00:15:04,704 --> 00:15:06,665
<font face="Arial">هذا مذهل جدًا</font>

106
00:15:08,833 --> 00:15:09,834
<font face="Arial">هل من سابق معرفة؟</font>

107
00:15:09,959 --> 00:15:11,461
<font face="Arial">لا أعتقد ذلك</font>

108
00:15:11,587 --> 00:15:14,213
<font face="Arial">:(أهلاً في (آر إس تي
(رايزنغ سبيريت تكنولوجيز)</font>

109
00:15:14,338 --> 00:15:19,303
<font face="Arial">،(أنا (إميل هارتنغ
(هذا مبناي وهذه زميلتي (كيه تي</font>

110
00:15:19,928 --> 00:15:20,861
<font face="Arial">(كايتي)</font>

111
00:15:20,887 --> 00:15:22,555
<font face="Arial">(بل حرفان أوليّان: (كيه تي</font>

112
00:15:23,765 --> 00:15:24,933
<font face="Arial">من فضلك، اُنظر إليّ</font>

113
00:15:27,685 --> 00:15:31,272
<font face="Arial">،حركة البؤبؤ جيّدة
لا أثر لنزف تحت باحة البقعة</font>

114
00:15:31,397 --> 00:15:33,274
<font face="Arial">لا احمرار، صافٍ جدًا</font>

115
00:15:33,400 --> 00:15:36,487
<font face="Arial">ماذا حصل لي؟
ماذا أفعل هنا؟</font>

116
00:15:36,987 --> 00:15:38,697
<font face="Arial">أخبرني، هل تتذكّر أيّ شيء؟</font>

117
00:15:39,323 --> 00:15:41,699
<font face="Arial">أيّ شيءٍ يشمل أمورًا كثيرة -
معك حق -</font>

118
00:15:41,824 --> 00:15:46,497
<font face="Arial">لنبسّط الأمر، هل تذكر اسمك
ورتبتك ورقمك المتسلسل؟</font>

119
00:15:46,622 --> 00:15:47,747
<font face="Arial">طبعًا</font>

120
00:15:49,625 --> 00:15:50,751
<font face="Arial">...اسمي</font>

121
00:15:56,088 --> 00:15:57,882
<font face="Arial">الرتبة والرقم المتسلسل؟</font>

122
00:15:58,007 --> 00:16:02,512
<font face="Arial">وهبت القوات المسلّحة الأميركيّة جثتك لنا</font>

123
00:16:03,429 --> 00:16:04,598
<font face="Arial">جثتي؟</font>

124
00:16:04,723 --> 00:16:07,391
<font face="Arial">إمّا نحن أو مقبرة الجنود</font>

125
00:16:09,185 --> 00:16:10,728
<font face="Arial">مقبرة الجنود يا دكتور؟</font>

126
00:16:11,729 --> 00:16:15,566
<font face="Arial">صحيح أنه عندي ندوب لكنّي
بعيد كل البعد عن المقبرة</font>

127
00:16:15,692 --> 00:16:19,863
<font face="Arial">يؤسفني أن أخبرك بهذا لكنّك قُتِلت</font>

128
00:16:25,035 --> 00:16:26,160
<font face="Arial">حسنًا</font>

129
00:16:28,079 --> 00:16:29,790
<font face="Arial">سأجاريك في هذا</font>

130
00:16:30,248 --> 00:16:31,874
<font face="Arial">...ولكن حتى لو مُتّ</font>

131
00:16:33,126 --> 00:16:35,587
<font face="Arial">فلا بدّ أن أحدًا ينتظر اتّصالاً منّي</font>

132
00:16:35,712 --> 00:16:38,506
<font face="Arial">لا بدّ أن أحدًا ينتظر عودتي إلى البيت</font>

133
00:16:41,843 --> 00:16:43,804
<font face="Arial">يصعب عليّ أن أخبرك بهذا</font>

134
00:16:43,929 --> 00:16:46,682
<font face="Arial">أصعب من إخبار شخصٍ أنه مات؟</font>

135
00:16:49,559 --> 00:16:53,021
<font face="Arial">لا تهب القوات العسكرية رفات الجنود</font>

136
00:16:53,146 --> 00:16:56,275
<font face="Arial">إلاّ الذين لم تطالب بهم عائلتهم</font>

137
00:16:57,442 --> 00:17:00,571
<font face="Arial">آسفة، ولكن يُستحسن أحيانًا عدم المماطلة</font>

138
00:17:00,695 --> 00:17:03,239
<font face="Arial">فهذا يساعد على تخطّي الألم بسرعة</font>

139
00:17:05,742 --> 00:17:08,369
<font face="Arial">لكنّك لست بحاجةٍ لماضٍ
ليكون عندك مستقبل</font>

140
00:17:08,494 --> 00:17:09,620
<font face="Arial">اسمعني</font>

141
00:17:09,745 --> 00:17:13,040
<font face="Arial">أنت أول مَن نجحنا في إعادته إلى الحياة</font>

142
00:17:13,166 --> 00:17:14,959
<font face="Arial">وقد تمّ الأمر بشكلٍ ممتاز</font>

143
00:17:15,836 --> 00:17:18,672
<font face="Arial">حظيت بما لم يحظَ به أحد غيرك</font>

144
00:17:20,257 --> 00:17:22,050
<font face="Arial">فرصة ثانية</font>

145
00:17:25,511 --> 00:17:26,929
<font face="Arial">فرصة ثانية</font>

146
00:17:34,771 --> 00:17:36,732
<font face="Arial">لم أكن أتوقّع هذا</font>

147
00:17:38,774 --> 00:17:41,069
<font face="Arial">لماذا أتينا إلى هنا يا دكتور؟</font>

148
00:17:46,032 --> 00:17:50,703
<font face="Arial">نركّز على إعادة تكوين أهمّ شيءٍ
في القوات الأميركية</font>

149
00:17:50,828 --> 00:17:52,580
<font face="Arial">الجنود مثلك أنت</font>

150
00:17:53,706 --> 00:17:56,667
<font face="Arial">نحن نستكشف مجالاً جديدًا</font>

151
00:17:56,793 --> 00:17:59,754
<font face="Arial">ونطوّر أشياءً كثيرة كالهيّاكل الخارجية</font>

152
00:17:59,879 --> 00:18:02,174
<font face="Arial">...التي تجعل الجنود أسرع وأقوى</font>

153
00:18:02,299 --> 00:18:05,301
<font face="Arial">والبدائل الصناعية للأعصاب
التي تعزّز ردود فعلهم</font>

154
00:18:05,636 --> 00:18:09,181
<font face="Arial">لكنّك يا صديقي الدليل الدامغ</font>

155
00:18:09,306 --> 00:18:12,768
<font face="Arial">على احتلالنا الصّدارة
في أهمّ تقدّمٍ أحرزه الإنسان</font>

156
00:18:13,684 --> 00:18:14,936
<font face="Arial">تعال، سأُريك</font>

157
00:18:27,616 --> 00:18:30,118
<font face="Arial">أتسمح؟ -
طبعًا -</font>

158
00:18:31,494 --> 00:18:32,870
<font face="Arial">ماذا دهاك يا دكتور؟</font>

159
00:18:37,792 --> 00:18:39,460
<font face="Arial">!يا للهول</font>

160
00:18:45,425 --> 00:18:46,844
<font face="Arial">دعني أشرح لك</font>

161
00:18:47,636 --> 00:18:50,012
<font face="Arial">من فضلك، ضع يدك هنا</font>

162
00:18:51,389 --> 00:18:52,682
<font face="Arial">اُنظر إلى هذا</font>

163
00:18:56,353 --> 00:18:59,022
<font face="Arial">ما هذه الأشياء؟</font>

164
00:18:59,147 --> 00:19:02,067
<font face="Arial">إنها روبوتات بناء بيوميكانيكية
"ندعوها "النانويات</font>

165
00:19:04,653 --> 00:19:06,530
<font face="Arial">وهي تحرص على تعزيز سلامة جسمك</font>

166
00:19:06,655 --> 00:19:10,492
<font face="Arial">واللاّفت فيها هو سرعتها في
معالجة الإصابات الخطرة</font>

167
00:19:10,617 --> 00:19:12,368
<font face="Arial">إذ تعيد تركيب النسيج المتضرّر</font>

168
00:19:19,041 --> 00:19:21,086
<font face="Arial">إذًا، هي في دمي؟</font>

169
00:19:21,211 --> 00:19:22,546
<font face="Arial">بل هي دمك</font>

170
00:19:22,671 --> 00:19:25,382
<font face="Arial">نجحنا في تطبيقها على
عمل كل عضوٍ بمفرده</font>

171
00:19:25,507 --> 00:19:28,760
<font face="Arial">ورأينا أنه حان الوقت
لنقلها إلى جسمٍ كامل</font>

172
00:19:29,636 --> 00:19:30,721
<font face="Arial">هذا بديهي</font>

173
00:19:30,846 --> 00:19:34,558
<font face="Arial">مثلما يحتاج جسمنا للكالوري
تحتاج "النانويات" للطاقة</font>

174
00:19:34,683 --> 00:19:36,059
<font face="Arial">وهي متوفّرة في هذا المختبر</font>

175
00:19:36,184 --> 00:19:39,354
<font face="Arial">كلّما بذلت جهدًا أكبر احتاجت لطاقةٍ أكبر</font>

176
00:19:39,480 --> 00:19:40,481
<font face="Arial">ما هذا الوهج؟</font>

177
00:19:40,606 --> 00:19:45,068
<font face="Arial">"إنه حرارة تولّدها "نانويات
تحارب سرطانًا خبيثًا</font>

178
00:19:45,194 --> 00:19:46,611
<font face="Arial">لإنقاذ حياة هذا الفأر</font>

179
00:19:50,198 --> 00:19:51,449
<font face="Arial">لقد مات الفأر</font>

180
00:19:51,742 --> 00:19:55,037
<font face="Arial">لا ننكر أن بعض النتائج
الأولى لم تكن مثاليّةً</font>

181
00:19:55,369 --> 00:19:57,747
<font face="Arial">فلننتقل بسرعة إلى النتائج المثاليّة</font>

182
00:19:57,830 --> 00:19:59,707
<font face="Arial">هذا أنت، أنت النتيجة المثاليّة</font>

183
00:19:59,832 --> 00:20:03,586
<font face="Arial">فبإمكاننا الآن إعادة شحنها
حين تنخفض طاقتها</font>

184
00:20:06,839 --> 00:20:08,925
<font face="Arial">لِمَ لا أتذكّر شيئًا عنّي؟</font>

185
00:20:10,049 --> 00:20:11,803
<font face="Arial">بسبب ما كنت عليه وما فعلته</font>

186
00:20:12,930 --> 00:20:14,932
<font face="Arial">المؤسف أن كل ما يتعلّق بك سرّي</font>

187
00:20:15,057 --> 00:20:18,101
<font face="Arial">كان هذا كلّه في ماضيك
ولكن هذا مستقبلك</font>

188
00:20:18,226 --> 00:20:22,021
<font face="Arial">اسمع، كنت في صغري بطلاً في التنس</font>

189
00:20:22,146 --> 00:20:24,857
<font face="Arial">ولكن بعمر 15 سنة أُصبتُ بالسرطان</font>

190
00:20:24,982 --> 00:20:26,734
<font face="Arial">بتروا ذراعي في أول 6 أشهر</font>

191
00:20:26,859 --> 00:20:31,240
<font face="Arial">،بدلاً من أن أرثي لحالي
ركّزت على ما يمكن أن أصيره</font>

192
00:20:32,156 --> 00:20:34,534
<font face="Arial">...وهكذا حين يخسر جندي ذراعه</font>

193
00:20:34,827 --> 00:20:36,369
<font face="Arial">يحصل على ذراعٍ أفضل</font>

194
00:20:41,332 --> 00:20:42,875
<font face="Arial">هذه منشأة التأهيل</font>

195
00:20:43,001 --> 00:20:46,129
<font face="Arial">إلى هنا يأتي المرضى لاختبار
ما تفعله هذه البدائل</font>

196
00:20:46,797 --> 00:20:49,508
<font face="Arial">،(تعرفت على (كيه تي
كانت في فرقة إنقاذ في البحرية</font>

197
00:20:49,966 --> 00:20:53,094
<font face="Arial">(كانت في بعثة إنقاذ في (سوريا
حين وقع هجوم كيميائيّ</font>

198
00:20:53,595 --> 00:20:55,764
<font face="Arial">استُبدلت الحنجرة والرغامى لاحقًا</font>

199
00:20:55,888 --> 00:20:59,809
<font face="Arial">وهي الآن تتنفّس بجهاز
تنفّس مثبّت بالترقوة</font>

200
00:20:59,934 --> 00:21:01,811
<font face="Arial">ممّا يعطيها المناعة في حرب كيماويّة</font>

201
00:21:03,146 --> 00:21:06,649
<font face="Arial">(تخرّج (تيبس) من (فورت بينيغ
وكان الأول في صفه</font>

202
00:21:06,858 --> 00:21:09,735
<font face="Arial">وصار أحد أمهر الرماة في الجيش</font>

203
00:21:09,861 --> 00:21:12,363
<font face="Arial">إلى أن فقد بصره بقذيفة
(هاون في (العراق</font>

204
00:21:12,489 --> 00:21:15,325
<font face="Arial">عالجنا المشكلة ببدائل صناعية بصرية</font>

205
00:21:15,451 --> 00:21:19,872
<font face="Arial">فهذه الكاميرا تنقل الصور
مباشرةً لعصبَيه البصريّين</font>

206
00:21:19,996 --> 00:21:22,415
<font face="Arial">...وهو الآن يرى -
كل شيء -</font>

207
00:21:24,209 --> 00:21:25,376
<font face="Arial">أهلاً بك في السيرك</font>

208
00:21:25,501 --> 00:21:28,379
<font face="Arial">،(وأخيرًا (جيمي دالتون
قوات البحرية الخاصة سابقًا</font>

209
00:21:28,504 --> 00:21:33,385
<font face="Arial">خسر قدميه بمتفجرة في
أفغانستان)، فغيّرنا قدميه)</font>

210
00:21:33,510 --> 00:21:35,386
<font face="Arial">(كنت في الفريق 6، قتلنا (بن لادن</font>

211
00:21:35,511 --> 00:21:36,847
<font face="Arial">هذا ما تقولونه جميعًا</font>

212
00:21:38,890 --> 00:21:40,641
<font face="Arial">إذًا، نحن مقاتلون مصابون</font>

213
00:21:40,767 --> 00:21:44,605
<font face="Arial">لستم مصابين بل محسّنون ومعزّزون</font>

214
00:21:46,440 --> 00:21:48,066
<font face="Arial">هذا جميل -
أجل -</font>

215
00:21:48,524 --> 00:21:49,558
<font face="Arial">أجل</font>

216
00:21:52,361 --> 00:21:53,721
<font face="Arial">إلى أين تذهب؟</font>

217
00:21:53,780 --> 00:21:55,824
<font face="Arial">سأعود إلى النوم</font>

218
00:21:56,617 --> 00:21:59,036
<font face="Arial">أو ربما سأستيقظ من هذا الحلم</font>

219
00:22:03,040 --> 00:22:04,916
<font face="Arial">ماذا سنفعل الآن؟</font>

220
00:22:05,041 --> 00:22:06,376
<font face="Arial">لندعه يرتاح</font>

221
00:22:06,501 --> 00:22:08,337
<font face="Arial">جيمي)، رافقه من فضلك إلى غرفته)</font>

222
00:22:15,051 --> 00:22:16,969
<font face="Arial">!يا لها من غرفةٍ فاخرة</font>

223
00:22:17,095 --> 00:22:19,807
<font face="Arial">حين تستيقظ سنكون في
الأسفل نقوم بعملنا</font>

224
00:22:20,307 --> 00:22:22,059
<font face="Arial">لا أعرف ما هو عملي أصلاً</font>

225
00:22:22,725 --> 00:22:25,061
<font face="Arial">ستعرف حين تصير جاهزًا</font>

226
00:22:25,186 --> 00:22:27,021
<font face="Arial">سأُطلعك على كل شيء</font>

227
00:22:58,886 --> 00:23:00,222
<font face="Arial">(راي)</font>

228
00:23:00,513 --> 00:23:01,648
<font face="Arial">(راي)</font>

229
00:26:23,090 --> 00:26:24,592
<font face="Arial">ما زلت سهرانًا</font>

230
00:26:25,511 --> 00:26:27,512
<font face="Arial">نعم، عجزت عن النوم</font>

231
00:26:31,517 --> 00:26:35,354
<font face="Arial">لو كنت ميّتةً أمس لعجزت عن النوم أيضًا</font>

232
00:26:35,479 --> 00:26:37,021
<font face="Arial">لا، رأيت كابوسًا</font>

233
00:26:37,897 --> 00:26:39,357
<font face="Arial">وهذا أمر غير منطقيّ</font>

234
00:26:39,482 --> 00:26:42,485
<font face="Arial">فكيف يرى المرء كابوسًا
ولا ذكريات عنده؟</font>

235
00:26:42,610 --> 00:26:43,986
<font face="Arial">...صدّقني</font>

236
00:26:46,740 --> 00:26:50,285
<font face="Arial">ستتذكّر قريبًا أمورًا تجعلك
تتمنّى لو تعود تنساها</font>

237
00:26:55,624 --> 00:26:57,835
<font face="Arial">كان أداؤك رائعًا هناك</font>

238
00:26:57,960 --> 00:27:00,129
<font face="Arial">فنون قتالية يابانية تحت الماء</font>

239
00:27:00,253 --> 00:27:01,295
<font face="Arial">أتعلم؟</font>

240
00:27:04,340 --> 00:27:05,758
<font face="Arial">"جميعنا هنا "بضاعة تالفة</font>

241
00:27:06,510 --> 00:27:08,470
<font face="Arial">ولكن هكذا أنا الآن</font>

242
00:27:08,595 --> 00:27:10,514
<font face="Arial">وقد تقبّلت الأمر</font>

243
00:27:13,058 --> 00:27:15,269
<font face="Arial">معي شيء أريد أن تحصل عليه</font>

244
00:27:20,273 --> 00:27:22,275
<font face="Arial">أحمله معي طوال الوقت</font>

245
00:27:22,733 --> 00:27:26,070
<font face="Arial">حين خدمت في تلك السفينة
كنت المرأة الوحيدة فيها</font>

246
00:27:26,195 --> 00:27:28,740
<font face="Arial">أدرك الرئيس الأول أنّي شبه وحيدة</font>

247
00:27:30,492 --> 00:27:33,203
<font face="Arial">وأراد أن يجعلني أشعر بالانتماء إليهم</font>

248
00:27:42,588 --> 00:27:45,715
<font face="Arial">لا بدّ أن في العالم شخصًا
يهمّه أمرك كثيرًا</font>

249
00:27:45,840 --> 00:27:47,842
<font face="Arial">لكنّك لا تعرف ذلك بعد</font>

250
00:27:50,303 --> 00:27:51,971
<font face="Arial">آمل ذلك</font>

251
00:27:52,889 --> 00:27:54,849
<font face="Arial">يبدو أنك بحاجةٍ لمشروب</font>

252
00:27:57,144 --> 00:28:00,897
<font face="Arial">أعرف ما أحبّه، أمّا أنت فعليك
أن تكتشف ما تحبّه</font>

253
00:28:01,607 --> 00:28:03,066
<font face="Arial">لا تجعليني أشرب كثيرًا</font>

254
00:28:09,697 --> 00:28:11,115
<font face="Arial">نخب البدايات الجديدة</font>

255
00:28:22,752 --> 00:28:24,670
<font face="Arial">...أشعر كأنّي -
(راي) -</font>

256
00:28:26,464 --> 00:28:28,175
<font face="Arial">(راي)، (راي)</font>

257
00:28:29,550 --> 00:28:31,220
<font face="Arial">أنت بخير؟ -
(راي) -</font>

258
00:28:37,142 --> 00:28:38,159
<font face="Arial">(جينا)</font>

259
00:28:40,061 --> 00:28:41,396
<font face="Arial">(اسمي (مارتن آكس</font>

260
00:28:41,521 --> 00:28:42,897
<font face="Arial">لا علاقة لها بالأمر</font>

261
00:28:43,357 --> 00:28:44,391
<font face="Arial">مَن؟</font>

262
00:28:44,857 --> 00:28:46,484
<font face="Arial">!لو كنت أعرف لأخبرتك</font>

263
00:28:47,528 --> 00:28:48,662
<font face="Arial">اُنظر إليّ</font>

264
00:28:49,111 --> 00:28:50,112
<font face="Arial">!لا</font>

265
00:28:53,951 --> 00:28:55,702
<font face="Arial">!سأعثر عليك</font>

266
00:28:56,744 --> 00:28:58,287
<font face="Arial">يلزمنا فريق طبّي إلى هنا فورًا</font>

267
00:28:58,413 --> 00:28:59,957
<font face="Arial">اسمعني -
!اُقتلني الآن -</font>

268
00:29:01,541 --> 00:29:02,583
<font face="Arial">!اُقتلني</font>

269
00:29:03,460 --> 00:29:05,129
<font face="Arial">لأنه لن تسنح لك فرصة أخرى</font>

270
00:29:06,838 --> 00:29:07,880
<font face="Arial">شكرًا على النصيحة</font>

271
00:29:10,800 --> 00:29:12,718
<font face="Arial">اهدأ -
أنا آسف -</font>

272
00:29:12,845 --> 00:29:15,012
<font face="Arial">اسمع، أيّما يكن الأمر فهو لا يستأهل</font>

273
00:29:15,097 --> 00:29:17,182
<font face="Arial">(أنت لا تفهمين (كيه تي</font>

274
00:29:22,729 --> 00:29:24,356
<font face="Arial">أعرف لِمَ لم يطالب أحد بي</font>

275
00:29:39,788 --> 00:29:40,914
<font face="Arial">إلى أين تذهب؟</font>

276
00:29:49,714 --> 00:29:52,425
<font face="Arial">إلى أين... أيستطيع سماعي؟
هل القناة مفتوحة؟</font>

277
00:29:54,051 --> 00:29:55,136
<font face="Arial">إريك)، افتح القناة)</font>

278
00:29:56,637 --> 00:29:57,848
<font face="Arial">إنه يسمعك الآن</font>

279
00:29:57,973 --> 00:29:59,265
<font face="Arial">إلى أين تذهب؟</font>

280
00:30:01,643 --> 00:30:03,060
<font face="Arial">كيف تستطيع التحدث معي؟</font>

281
00:30:03,186 --> 00:30:06,439
<font face="Arial">هناك مليار معالج صغري
لاسلكي في دماغك</font>

282
00:30:06,522 --> 00:30:07,857
<font face="Arial">يجب أن تعود فورًا</font>

283
00:30:08,608 --> 00:30:10,151
<font face="Arial">عندي مسألة غير منتهية</font>

284
00:30:12,654 --> 00:30:14,530
<font face="Arial">ماذا تنتظرين؟ أحضريه</font>

285
00:30:15,198 --> 00:30:18,075
<font face="Arial">لا مسألة لك إلاّ نحن، فأنت لا تعرف غيرنا</font>

286
00:30:18,202 --> 00:30:21,288
<font face="Arial">هذا ما قلته لي ولكن كانت عندي زوجة</font>

287
00:30:21,370 --> 00:30:23,040
<font face="Arial">وهو أخذها منّي</font>

288
00:30:25,209 --> 00:30:28,212
<font face="Arial">عمّ تتكلم؟ مَن فعل هذا؟ -
(مارتن آكس) -</font>

289
00:30:36,886 --> 00:30:38,722
<font face="Arial">إريك)، افتح لي نافذةً طرفية)</font>

290
00:30:41,767 --> 00:30:43,143
<font face="Arial">"الشبكة العصبيّة، خادم "آر. إس. تي</font>

291
00:30:44,101 --> 00:30:46,646
<font face="Arial">تجري نانوياته مسحًا لمنصّات
البحث العالمية</font>

292
00:30:46,771 --> 00:30:48,272
<font face="Arial">"دخول شبكة الإنتربول"</font>

293
00:30:48,397 --> 00:30:49,565
<font face="Arial">"المسؤول"</font>

294
00:30:53,529 --> 00:30:55,030
<font face="Arial">انتظر قليلاً</font>

295
00:30:55,155 --> 00:30:57,199
<font face="Arial">استخدمت تقنيتي لمسح قاعدة بيانات جنائيّة</font>

296
00:30:57,323 --> 00:30:59,492
<font face="Arial">هذا غير شرعيّ إطلاقًا، عُد فورًا</font>

297
00:30:59,617 --> 00:31:01,410
<font face="Arial">ليس المهم ما تريده أنت</font>

298
00:31:01,537 --> 00:31:04,623
<font face="Arial">سأجعل (تيبس) و(دالتون) يتعقّبانك -
لن يردعاني -</font>

299
00:31:05,331 --> 00:31:09,752
<font face="Arial">لا أرسلهما لقتلك بل لإخراجك من هناك</font>

300
00:31:09,877 --> 00:31:12,172
<font face="Arial">وأنت نموذج أوليّ يكلّف
مليارات الدولارات</font>

301
00:31:12,297 --> 00:31:15,509
<font face="Arial">...أنت نموذج أوليّ مُلكي أنا ولن أدعك</font>

302
00:31:15,634 --> 00:31:17,636
<font face="Arial">دكتور، أنا لست مُلكك</font>

303
00:31:17,761 --> 00:31:19,972
<font face="Arial">وأنا دائمًا أعود إلى البيت</font>

304
00:31:20,097 --> 00:31:23,099
<font face="Arial">تعود دائمًا إلى البيت؟
لا، اسمع</font>

305
00:31:23,224 --> 00:31:26,395
<font face="Arial">لا نعرف حدود قدراتك ولا نعرف
حدود تحمّلك للإصابات</font>

306
00:31:31,567 --> 00:31:33,402
<font face="Arial">حان الوقت لنعرف بالذخيرة الحيّة</font>

307
00:31:33,527 --> 00:31:35,487
<font face="Arial">مهلاً، لنصبر قليلاً</font>

308
00:31:35,611 --> 00:31:38,489
<font face="Arial">فكّر بالأمر، لا تحمل مالاً
ولا تحمل جواز سفر</font>

309
00:31:38,823 --> 00:31:39,824
<font face="Arial">بطائرة خاصّة</font>

310
00:31:41,742 --> 00:31:44,328
<font face="Arial">...لحظة، إنه</font>

311
00:31:45,079 --> 00:31:48,583
<font face="Arial">وجدته في حظيرة الطائرات -
طائرة (غولفستريم)؟ لا -</font>

312
00:31:48,709 --> 00:31:50,294
<font face="Arial">هل تُجيد قيادتها أصلاً؟</font>

313
00:31:50,961 --> 00:31:52,171
<font face="Arial">سأجد طريقةً</font>

314
00:31:53,088 --> 00:31:54,088
<font face="Arial">ستجد طريقةً؟</font>

315
00:31:54,213 --> 00:31:55,189
<font face="Arial">ماذا يعني ذلك؟</font>

316
00:31:55,214 --> 00:31:57,509
<font face="Arial">"(دخول دليل طيران (غولفستيريم"</font>

317
00:32:03,389 --> 00:32:04,557
<font face="Arial">"عجلات الهبوط"</font>

318
00:32:06,350 --> 00:32:07,393
<font face="Arial">"اكتمال التنزيل"</font>

319
00:32:13,149 --> 00:32:16,152
<font face="Arial">"(بودابست)، (هنغاريا)"</font>

320
00:32:19,655 --> 00:32:22,075
<font face="Arial">المكان آمن، حان وقت التحرّك</font>

321
00:32:22,492 --> 00:32:24,535
<font face="Arial">حسنًا، بلّغ الأمر باللاّسلكي</font>

322
00:32:24,994 --> 00:32:27,497
<font face="Arial">لنذهب، الوصول بعد 20 دقيقة</font>

323
00:32:46,599 --> 00:32:48,392
<font face="Arial">كيف يقوم بتعقّبه؟</font>

324
00:32:48,519 --> 00:32:50,896
<font face="Arial">يبدو أنه يجمع بين قواعد بيانات</font>

325
00:32:51,021 --> 00:32:54,357
<font face="Arial">كل شركات السيّارات مع بيانات
جي بي إس" المباشرة"</font>

326
00:32:54,482 --> 00:32:56,652
<font face="Arial">ليحدّد كل السيّارات في المنطقة</font>

327
00:32:57,069 --> 00:32:59,195
<font face="Arial">ثم يرسل إشارةً إلكترونية لكل واحدة</font>

328
00:32:59,320 --> 00:33:01,490
<font face="Arial">ومجموعها 9000</font>

329
00:33:02,241 --> 00:33:03,275
<font face="Arial">لماذا؟</font>

330
00:33:04,117 --> 00:33:05,910
<font face="Arial">ليجد السيّارات الخمس
التي تسير في موكب</font>

331
00:33:44,992 --> 00:33:46,534
<font face="Arial">ماذا يجري؟</font>

332
00:33:46,659 --> 00:33:47,869
<font face="Arial">فريق 1"، اُنظر ما في الأمام"</font>

333
00:34:27,367 --> 00:34:28,702
<font face="Arial">هل تعمّد فعل ذلك؟</font>

334
00:34:29,410 --> 00:34:31,662
<font face="Arial">الطريق مسدود -
حقًا؟ -</font>

335
00:34:31,789 --> 00:34:33,415
<font face="Arial">هل تعمّد فعل ذلك؟</font>

336
00:34:33,539 --> 00:34:36,793
<font face="Arial">فريق 2"، ألقِ نظرةً لنرى"
إن كان المرور ممكنًا</font>

337
00:34:41,923 --> 00:34:42,965
<font face="Arial">طحين</font>

338
00:34:50,223 --> 00:34:51,767
<font face="Arial">"(مطاحن (مالوم"</font>

339
00:35:08,950 --> 00:35:10,327
<font face="Arial">"قُضِيَ على "الفريق 1</font>

340
00:35:10,452 --> 00:35:11,787
<font face="Arial">ماذا عن سائق الشاحنة؟</font>

341
00:35:11,953 --> 00:35:12,995
<font face="Arial">...السائق</font>

342
00:35:15,790 --> 00:35:17,376
<font face="Arial">راح -
تقصد مات؟ -</font>

343
00:35:17,501 --> 00:35:19,252
<font face="Arial">لا، بل اختفى، ليس هنا</font>

344
00:35:25,843 --> 00:35:27,261
<font face="Arial">هذا غير مطمئن</font>

345
00:35:44,111 --> 00:35:45,404
<font face="Arial">قتلته يا سيّدي</font>

346
00:35:54,620 --> 00:35:57,290
<font face="Arial">ثرميت)، المحرّك لا يعمل) -
هذا غير مطمئن -</font>

347
00:35:57,415 --> 00:35:59,459
<font face="Arial">إلى كل الفرق بحث شامل، راقبوا كل شيء</font>

348
00:35:59,584 --> 00:36:00,836
<font face="Arial">اُنظروا إن كان هناك غيره</font>

349
00:36:00,961 --> 00:36:03,546
<font face="Arial">يجب أن نخرج من هنا -
اجلس! سيتولّى رجالي الأمر -</font>

350
00:36:11,388 --> 00:36:13,557
<font face="Arial">لا يا جماعة، أنتم لا تفعلون ما أطلبه</font>

351
00:36:13,682 --> 00:36:16,894
<font face="Arial">أريد الخروج من السياّرة -
نبحث ثم نبدل السيّارة -</font>

352
00:36:31,742 --> 00:36:33,743
<font face="Arial">لنأخذ سيّارتهم</font>

353
00:36:35,662 --> 00:36:36,738
<font face="Arial">!يا للهول</font>

354
00:37:13,450 --> 00:37:14,576
<font face="Arial">ما هذا؟</font>

355
00:37:25,211 --> 00:37:26,671
<font face="Arial">!يا للهول، إنه هو فعلاً</font>

356
00:37:26,796 --> 00:37:28,923
<font face="Arial">تبًا! هيّا، هيّا</font>

357
00:37:29,550 --> 00:37:30,608
<font face="Arial">(نك باريس)</font>

358
00:37:30,633 --> 00:37:31,885
<font face="Arial">ماذا؟ -
إنه هنا -</font>

359
00:37:32,010 --> 00:37:33,970
<font face="Arial">أنهوا العمل عليه وهو هنا</font>

360
00:37:34,303 --> 00:37:36,557
<font face="Arial">كنّا نعرف جميعًا أنه لن يدعنا وشأننا</font>

361
00:37:44,356 --> 00:37:47,191
<font face="Arial">دع المحترفين الذين وظّفناهم يتولّون أمره</font>

362
00:37:47,316 --> 00:37:49,110
<font face="Arial">طبعًا، ولكن توجد مشكلة صغيرة</font>

363
00:37:49,236 --> 00:37:50,394
<font face="Arial">!رجالك فاشلون</font>

364
00:37:57,452 --> 00:37:59,704
<font face="Arial">اتّصل بـ (ويغانز) واعرف
أين وصل في جهازه</font>

365
00:37:59,830 --> 00:38:01,248
<font face="Arial">اعرفْ كم يلزم من وقتٍ بعد</font>

366
00:38:01,372 --> 00:38:02,999
<font face="Arial">!لا! لا تقفل الخط</font>

367
00:38:03,499 --> 00:38:04,667
<font face="Arial">!قُضِيَ عليّ</font>

368
00:38:10,631 --> 00:38:12,925
<font face="Arial">هل تراه؟ -
إنه في المقطورة -</font>

369
00:38:14,010 --> 00:38:15,144
<font face="Arial">!أطلقوا النار</font>

370
00:38:25,354 --> 00:38:26,939
<font face="Arial">!أوقفوا إطلاق النار</font>

371
00:39:56,280 --> 00:39:57,488
<font face="Arial">!يا للهول</font>

372
00:40:00,492 --> 00:40:01,493
<font face="Arial">أنصت</font>

373
00:40:04,705 --> 00:40:06,874
<font face="Arial">هل يستطيع الدخول؟ -
طبعًا لا -</font>

374
00:40:41,575 --> 00:40:42,743
<font face="Arial">تبًا</font>

375
00:41:16,109 --> 00:41:19,404
<font face="Arial">أرجوك لا تفعل، ما قاله
هارتنغ) لك غير صحيح)</font>

376
00:41:20,238 --> 00:41:22,657
<font face="Arial">لا، تمهّل، أنت لا تفهم</font>

377
00:41:23,450 --> 00:41:25,618
<font face="Arial">إنه يكذب عليك، أستطيع مساعدتك</font>

378
00:41:26,160 --> 00:41:27,245
<font face="Arial">أنت ترتكب غلطةً</font>

379
00:41:27,787 --> 00:41:29,039
<font face="Arial">شكرًا على النصيحة</font>

380
00:41:29,705 --> 00:41:30,740
<font face="Arial">!لا</font>

381
00:41:44,470 --> 00:41:46,389
<font face="Arial">"(مطار (توكول) القديم، (هنغاريا"</font>

382
00:41:46,515 --> 00:41:48,058
<font face="Arial">وأخيرًا وصل</font>

383
00:41:54,981 --> 00:41:56,040
<font face="Arial">!يا للهول</font>

384
00:41:56,191 --> 00:41:57,401
<font face="Arial">"مستويات النانويات منخفضة"</font>

385
00:41:57,526 --> 00:41:59,111
<font face="Arial">اُنظر ما فعلوا به</font>

386
00:42:02,573 --> 00:42:05,576
<font face="Arial">لا يمكن الإنكار أنه يُلحق
ضررًا كبيرًا بأهدافه</font>

387
00:42:14,251 --> 00:42:16,502
<font face="Arial">هل أنت بخير؟
كيف تشعر؟</font>

388
00:42:19,798 --> 00:42:22,551
<font face="Arial">رأيت الرجل الذي قتل زوجتي</font>

389
00:42:24,135 --> 00:42:26,179
<font face="Arial">نظرت في عينيه مباشرةً</font>

390
00:42:26,847 --> 00:42:28,265
<font face="Arial">وقتلته</font>

391
00:42:33,394 --> 00:42:36,189
<font face="Arial">...لن يغيّر ذلك شيئًا لأنه مهمَا يحدث</font>

392
00:42:36,272 --> 00:42:38,107
<font face="Arial">فلن تعود زوجتي للحياة</font>

393
00:42:39,276 --> 00:42:41,486
<font face="Arial">تتساءل إن كان الانتقام يستأهل العناء</font>

394
00:42:42,278 --> 00:42:43,863
<font face="Arial">لذا، سأتوقف</font>

395
00:42:44,448 --> 00:42:45,866
<font face="Arial">وأنا أيضًا سأتوقف</font>

396
00:42:48,493 --> 00:42:49,660
<font face="Arial">ماذا تقصدين بهذا؟</font>

397
00:42:50,578 --> 00:42:52,455
<font face="Arial">تقصد أننا جميعًا تعبنا يا صاح</font>

398
00:42:53,207 --> 00:42:55,292
<font face="Arial">علينا العودة إلى "آر. إس. تي" لإعادة شحنك</font>

399
00:42:55,751 --> 00:42:56,877
<font face="Arial">هيّا بنا</font>

400
00:43:01,506 --> 00:43:05,551
<font face="Arial">لِمَ أتيتم لأخذي؟
قلت لـ (هارتنغ) إنّي سأعود</font>

401
00:43:05,676 --> 00:43:08,680
<font face="Arial">أرسلنا للتأكّد أنك ستعود سليمًا مُعافى</font>

402
00:43:08,805 --> 00:43:10,348
<font face="Arial">يبدو أنه كنّا سنصل بعد فوات الأوان</font>

403
00:43:29,243 --> 00:43:30,619
<font face="Arial">ماذا تفعل هنا (دالـ...)؟</font>

404
00:43:35,164 --> 00:43:36,457
<font face="Arial">صحيح</font>

405
00:43:37,292 --> 00:43:38,752
<font face="Arial">لا تستطيع الكلام</font>

406
00:43:40,336 --> 00:43:41,629
<font face="Arial">...وفي الحقيقة</font>

407
00:43:44,925 --> 00:43:47,218
<font face="Arial">لست أنت مَن يتحكّم بجسمك</font>

408
00:43:49,888 --> 00:43:54,685
<font face="Arial">لا تستطيع إلاّ التفرّج ونحن نطفئ
كل وظائفك الحركيّة</font>

409
00:43:56,562 --> 00:43:57,729
<font face="Arial">اُنظر إلى نفسك</font>

410
00:44:00,649 --> 00:44:02,151
<font face="Arial">شديد الغضب</font>

411
00:44:02,276 --> 00:44:04,278
<font face="Arial">شديد الاندفاع</font>

412
00:44:07,113 --> 00:44:08,906
<font face="Arial">تحسب نفسك من الأخيار؟</font>

413
00:44:09,615 --> 00:44:11,325
<font face="Arial">!يا لها من دعابة</font>

414
00:44:15,830 --> 00:44:19,626
<font face="Arial">أنت حقير مُتعِب نستغّل سعيه إلى الانتقام</font>

415
00:44:21,419 --> 00:44:24,714
<font face="Arial">...مع أنّي أكره مجالستك</font>

416
00:44:25,883 --> 00:44:27,384
<font face="Arial">والتنظيف وراءك</font>

417
00:44:28,010 --> 00:44:29,636
<font face="Arial">فهذه اللحظة القصيرة</font>

418
00:44:30,888 --> 00:44:33,848
<font face="Arial">وهذا الجزء الصغير يعوّض عن كل شيء</font>

419
00:44:41,397 --> 00:44:42,607
<font face="Arial">(جينا)</font>

420
00:44:45,276 --> 00:44:46,819
<font face="Arial">"جينا) العزيزة)"</font>

421
00:44:50,656 --> 00:44:52,617
<font face="Arial">أنت تقتنع بأنها ميّتة</font>

422
00:44:53,702 --> 00:44:57,915
<font face="Arial">في كل مرّة</font>

423
00:45:00,292 --> 00:45:01,585
<font face="Arial">...ها هي</font>

424
00:45:02,961 --> 00:45:04,254
<font face="Arial">النظرة</font>

425
00:45:05,589 --> 00:45:07,883
<font face="Arial">يدرك الأحمق الحقيقة بعد فوات الأوان</font>

426
00:45:09,258 --> 00:45:11,677
<font face="Arial">قد أكون سافلاً ولكن أنت الدمية في يدنا</font>

427
00:45:12,095 --> 00:45:15,557
<font face="Arial">نشحنك بالغضب ونوجّهك
نحو الضحيّة التالية</font>

428
00:45:15,682 --> 00:45:18,100
<font face="Arial">ثم نعيدك إلى هنا ونضغط هذا الزرّ</font>

429
00:45:24,024 --> 00:45:25,025
<font face="Arial">جاهز لتنسى؟</font>

430
00:45:31,365 --> 00:45:33,325
<font face="Arial">قلت لك إنّي سأطلعك على كل شيء</font>

431
00:45:35,618 --> 00:45:37,412
<font face="Arial">"%مستويات النانويات 100"</font>

432
00:45:58,392 --> 00:46:00,269
<font face="Arial">"%مستويات النانويات 7 "</font>

433
00:46:44,897 --> 00:46:46,607
<font face="Arial">"تشغيل تحليل قوة الذاكرة"</font>

434
00:46:46,731 --> 00:46:48,608
<font face="Arial">"%تثبيت الذكريات 24"</font>

435
00:46:48,734 --> 00:46:49,860
<font face="Arial">"حذف"</font>

436
00:46:55,823 --> 00:46:57,158
<font face="Arial">ألقِ سلاحك</font>

437
00:46:57,658 --> 00:46:58,743
<font face="Arial">"وقف المحاكاة"</font>

438
00:46:58,868 --> 00:47:00,203
<font face="Arial">"%تثبيت الذكريات 53"</font>

439
00:47:06,001 --> 00:47:07,544
<font face="Arial">"النماذج"</font>

440
00:47:08,169 --> 00:47:09,421
<font face="Arial">"سكّين كبير"</font>

441
00:47:17,805 --> 00:47:19,306
<font face="Arial">"%تثبيت الذكريات 89"</font>

442
00:47:19,555 --> 00:47:21,015
<font face="Arial">"بدء الإنشاء"</font>

443
00:47:21,140 --> 00:47:23,309
<font face="Arial">"إنشاء المحاكاة"</font>

444
00:47:26,772 --> 00:47:27,806
<font face="Arial">الطابق الأرضي</font>

445
00:47:29,357 --> 00:47:31,484
<font face="Arial">"إيجاد نسخة وحدة جديدة، وحدة البطل"</font>

446
00:47:34,321 --> 00:47:36,906
<font face="Arial">،فريق الاتصالات جاهز
ما الوضع يا (دلتا 2)؟</font>

447
00:47:37,573 --> 00:47:39,408
<font face="Arial">الهدف في المبنى 2</font>

448
00:47:39,535 --> 00:47:41,328
<font face="Arial">"تعاقب الوحدات، وحدة البطل"</font>

449
00:47:41,452 --> 00:47:43,204
<font face="Arial">"وحدة المشاعر" -
شكرًا على النصيحة -</font>

450
00:47:43,330 --> 00:47:45,165
<font face="Arial">"وحدة الانتقام"</font>

451
00:47:45,289 --> 00:47:46,332
<font face="Arial">"اكتمال التجميع"</font>

452
00:47:51,088 --> 00:47:54,800
<font face="Arial">ليس جيّدًا يا ملازم، رهائن ماتوا</font>

453
00:47:54,925 --> 00:47:58,511
<font face="Arial">دلتا 2)، ما الوضع؟ )
فريق الاتصال جاهز</font>

454
00:47:58,636 --> 00:48:00,097
<font face="Arial">ليبدأ تنفيذ المحاكاة</font>

455
00:48:01,890 --> 00:48:04,475
<font face="Arial">،فريق الاتصالات جاهز
ما الوضع يا (دلتا 2)؟</font>

456
00:48:04,600 --> 00:48:06,352
<font face="Arial">أربع رهائن ماتوا</font>

457
00:48:13,068 --> 00:48:15,236
<font face="Arial">الهدف في المبنى 2 الطابق الأرضي</font>

458
00:48:15,361 --> 00:48:18,322
<font face="Arial">أنا أيضًا سأتوقف؟
لا أفهم ما تحاولين فعله</font>

459
00:48:21,702 --> 00:48:24,328
<font face="Arial">لِمَ تسأل ما دمت ستمحو ذاكرته من جديد؟</font>

460
00:48:25,497 --> 00:48:27,915
<font face="Arial">لست قلقًا عليه هو بل عليك أنت</font>

461
00:48:28,040 --> 00:48:30,501
<font face="Arial">كل ما نفعله هنا إنّما يخدم قصدًا محدّدًا</font>

462
00:48:30,627 --> 00:48:32,337
<font face="Arial">التدريب، الكحول، الكابوس</font>

463
00:48:32,463 --> 00:48:34,839
<font face="Arial">أعرف السيناريو المفروض -
رجاءً، التزمي به -</font>

464
00:48:34,964 --> 00:48:36,425
<font face="Arial">تعرفين أننا في مأزق</font>

465
00:48:36,550 --> 00:48:38,635
<font face="Arial">وتعرفين أننا سنفشل إن لم نتقيّد بكل خطوة</font>

466
00:48:38,718 --> 00:48:41,387
<font face="Arial">ما تفعله به هو ظلم وأنت تعرف ذلك</font>

467
00:48:42,722 --> 00:48:44,724
<font face="Arial">إن كنت غير راضية يمكنك
الرحيل ساعة تشائين</font>

468
00:48:44,850 --> 00:48:48,729
<font face="Arial">هراء! مثلما رحل شركاؤك
حين اختلفتم على هذا؟</font>

469
00:48:49,396 --> 00:48:50,554
<font face="Arial">مثل (باريس)؟</font>

470
00:48:52,106 --> 00:48:54,066
<font face="Arial">...تعرف أنه ما إن أخرج من هنا</font>

471
00:48:55,861 --> 00:48:56,878
<font face="Arial">حتى يتوقف تنفسي</font>

472
00:48:56,903 --> 00:49:00,531
<font face="Arial">وافقتِ على هذا الاتفاق واتّخذت هذا القرار</font>

473
00:49:01,325 --> 00:49:02,618
<font face="Arial">يستحقّ أن يتّخذ قراره بنفسه</font>

474
00:49:04,995 --> 00:49:08,665
<font face="Arial">ما يستحقّه هو مأتم عسكريّ
وهذا ما سيحصل عليه</font>

475
00:49:08,790 --> 00:49:10,917
<font face="Arial">يا للهول! ستتخلّص منه فحسب؟</font>

476
00:49:14,004 --> 00:49:15,672
<font face="Arial">إنه جندي ولا يمكنك فعل هذا</font>

477
00:49:15,839 --> 00:49:18,425
<font face="Arial">إنه جندي ميّت، إنه جندي ميّت</font>

478
00:49:18,550 --> 00:49:20,843
<font face="Arial">تطوّع (أميركا) جنودًا جددًا كل يوم</font>

479
00:49:22,136 --> 00:49:24,807
<font face="Arial">اسمعي، سأطلعك على سرٍ صغير</font>

480
00:49:26,225 --> 00:49:28,560
<font face="Arial">هذه آخر مهمّة لنا، واضح؟</font>

481
00:49:28,644 --> 00:49:29,852
<font face="Arial">...بعد ذلك نبيع في السوق</font>

482
00:49:30,062 --> 00:49:33,147
<font face="Arial">هذه التقنية التي ستغيّر مفهوم
الحرب لمَن يدفع أكثر</font>

483
00:49:33,231 --> 00:49:34,357
<font face="Arial">بعد ذلك، نتوقف</font>

484
00:49:34,441 --> 00:49:36,318
<font face="Arial">ما زلت ستقتل أبرياء</font>

485
00:49:39,071 --> 00:49:43,117
<font face="Arial">الأمر الوحيد الأهم من السلاح الذي صنعته</font>

486
00:49:43,242 --> 00:49:46,245
<font face="Arial">هو كَوني الوحيد الذي يعرف
كيف يُصنع، مفهوم؟</font>

487
00:49:48,872 --> 00:49:52,792
<font face="Arial">بحسب السيناريو يُفترض
بك الآن تجهيز غرفته</font>

488
00:50:04,930 --> 00:50:06,431
<font face="Arial">من فضلك، أظهر اللّقطة</font>

489
00:50:09,434 --> 00:50:10,560
<font face="Arial">شكرًا على النصيحة</font>

490
00:50:11,854 --> 00:50:12,937
<font face="Arial">"وقف المحاكاة"</font>

491
00:50:13,062 --> 00:50:14,439
<font face="Arial">"إعادة ضبط وجه الهدف"</font>

492
00:50:15,149 --> 00:50:17,859
<font face="Arial">"(قاعدة بيانات موظفي (آر. إس. تي"</font>

493
00:50:20,653 --> 00:50:22,488
<font face="Arial">"(تمّ إقصاؤه: (مارتن آكس"</font>

494
00:50:23,365 --> 00:50:24,950
<font face="Arial">"(الهدف التالي: (نك باريس"</font>

495
00:50:36,211 --> 00:50:38,589
<font face="Arial">"تكوين ثلاثي الأبعاد"</font>

496
00:50:38,714 --> 00:50:40,466
<font face="Arial">"اكتمال"</font>

497
00:50:42,341 --> 00:50:44,093
<font face="Arial">شكرًا على النصيحة</font>

498
00:50:45,636 --> 00:50:47,222
<font face="Arial">شكرًا على النصيحة</font>

499
00:50:49,057 --> 00:50:50,350
<font face="Arial">الوداع يا صديقي القديم</font>

500
00:51:20,589 --> 00:51:21,840
<font face="Arial">أحبّ هذا الجزء</font>

501
00:51:27,261 --> 00:51:28,347
<font face="Arial">اُنظروا إليه</font>

502
00:51:31,140 --> 00:51:33,184
<font face="Arial">استمتع ما دامت الفرصة سانحة</font>

503
00:51:36,312 --> 00:51:38,941
<font face="Arial">(يكاد يجهز، حان دور (كيه تي</font>

504
00:51:44,738 --> 00:51:45,948
<font face="Arial">كيف عثرت على (باريس)؟</font>

505
00:51:46,073 --> 00:51:50,536
<font face="Arial">اتصل (آكس) بهاتفه
حين كان الضّخم... يقوم بعمله</font>

506
00:51:50,618 --> 00:51:51,787
<font face="Arial">حقًا؟</font>

507
00:51:51,912 --> 00:51:53,830
<font face="Arial">أيّة قصّةٍ أجرّبها هذه المرّة؟</font>

508
00:51:54,414 --> 00:51:57,251
<font face="Arial">هل أبقى على قصّة التنس؟
أم الكريكيت؟</font>

509
00:51:57,709 --> 00:52:00,712
<font face="Arial">أنا من (جيرزي) ولكن إن أردت
فعندي أفكار للسيناريو</font>

510
00:52:00,879 --> 00:52:02,005
<font face="Arial">لا أريد -
حقًا؟ -</font>

511
00:52:02,089 --> 00:52:04,424
<font face="Arial">لم تبقَ فكرة إلاّ وسرقتها من فيلم</font>

512
00:52:04,591 --> 00:52:08,846
<font face="Arial">تكفي فكرة تلك الأغنية
والرقص عليها في المسلخ</font>

513
00:52:10,180 --> 00:52:11,390
<font face="Arial">لا أفكار أخرى منك</font>

514
00:52:16,227 --> 00:52:18,437
<font face="Arial">تذكّري ما تحدّثنا عنه</font>

515
00:52:23,109 --> 00:52:24,403
<font face="Arial">...(كيه تي)</font>

516
00:52:25,571 --> 00:52:26,864
<font face="Arial">عَمَّ تحدّثتما؟</font>

517
00:52:27,990 --> 00:52:29,992
<font face="Arial">(لا شأن لك بهذا (إريك</font>

518
00:52:30,117 --> 00:52:31,160
<font face="Arial">الكل يعرف</font>

519
00:52:31,285 --> 00:52:34,620
<font face="Arial">أتعرف ماذا يعرف الكل أيضًا؟
الـ15 سنتم ليست كثيرة</font>

520
00:52:36,707 --> 00:52:40,169
<font face="Arial">مهلاً... ليست كثيرة؟</font>

521
00:52:49,553 --> 00:52:50,888
<font face="Arial">"ندعوها "النانويات</font>

522
00:52:52,555 --> 00:52:54,057
<font face="Arial">إذًا، هي في دمي؟ -
لا -</font>

523
00:52:55,017 --> 00:52:56,393
<font face="Arial">بل هي دمك</font>

524
00:53:46,276 --> 00:53:48,611
<font face="Arial">...عندي سؤال</font>

525
00:53:49,696 --> 00:53:55,035
<font face="Arial">أيمكن تثبيت بعض تقنية
آر. إس. تي" في جسمي؟"</font>

526
00:53:55,618 --> 00:53:58,789
<font face="Arial">لماذا؟ هل من جزءٍ من
جسمك بحاجةٍ لزيادة؟</font>

527
00:53:58,914 --> 00:54:00,207
<font face="Arial">(مرحبًا (إريك</font>

528
00:54:05,586 --> 00:54:06,671
<font face="Arial">لا، انسَ سؤالي</font>

529
00:54:08,966 --> 00:54:11,301
<font face="Arial">حسنًا، هيّا بنا</font>

530
00:54:28,109 --> 00:54:30,361
<font face="Arial">جاهزون؟ -
فريق العمليّات جاهزون -</font>

531
00:54:30,486 --> 00:54:32,363
<font face="Arial">والاتصالات -
والأنظمة النانوية -</font>

532
00:54:35,617 --> 00:54:36,827
<font face="Arial">إلى أين تذهب؟</font>

533
00:54:38,620 --> 00:54:40,330
<font face="Arial">كيف تستطيع التحدّث معي؟</font>

534
00:54:40,455 --> 00:54:42,207
<font face="Arial">لا أصدّق هذا الرجل</font>

535
00:54:43,332 --> 00:54:46,919
<font face="Arial">لديك ملايين المعالجات الصغرية
اللاّسلكية في دماغك</font>

536
00:54:47,421 --> 00:54:48,964
<font face="Arial">يجب أن تعود إلى هنا فورًا</font>

537
00:54:49,423 --> 00:54:51,175
<font face="Arial">عندي مسألة غير منتهية</font>

538
00:54:51,300 --> 00:54:53,176
<font face="Arial">حقير وعنيد جدًا</font>

539
00:54:57,388 --> 00:55:00,850
<font face="Arial">لأنه عنيد فهو مستعد أن يموت لأجلها</font>

540
00:55:00,975 --> 00:55:03,186
<font face="Arial">لا أظنك امتلكت اهتمامًا بأحدٍ لهذا الحدّ</font>

541
00:55:04,979 --> 00:55:06,189
<font face="Arial">تمامًا</font>

542
00:55:06,689 --> 00:55:09,484
<font face="Arial">من فضلك... اذهب إلى مكانٍ آخر</font>

543
00:55:17,283 --> 00:55:20,369
<font face="Arial">،لا مسألة لك إلاّ نحن
فأنت لا تعرف غيرنا</font>

544
00:55:20,495 --> 00:55:23,956
<font face="Arial">هذا ما قلته لي ولكن كانت عندي زوجة</font>

545
00:55:24,082 --> 00:55:26,001
<font face="Arial">وهو أخذها منّي</font>

546
00:55:26,126 --> 00:55:28,586
<font face="Arial">عمّ تتكلم؟
مَن فعل هذا؟</font>

547
00:55:28,961 --> 00:55:30,171
<font face="Arial">(نك باريس)</font>

548
00:55:32,089 --> 00:55:34,885
<font face="Arial">حسنًا، إنّي أراه</font>

549
00:55:43,894 --> 00:55:45,437
<font face="Arial">(ن. باريس)</font>

550
00:55:49,899 --> 00:55:52,610
<font face="Arial">سيّدي، اُنظر إلى هذا</font>

551
00:55:52,736 --> 00:55:56,615
<font face="Arial">تعقّبنا مكان (باريس) قبل يومين
إلى هنا وهو يلزمه</font>

552
00:55:56,740 --> 00:55:57,908
<font face="Arial">الأمن؟</font>

553
00:55:58,158 --> 00:56:00,786
<font face="Arial">اخترقت كاميراتهم، هذا المكان أشبه بحصن</font>

554
00:56:00,910 --> 00:56:04,122
<font face="Arial">ولكن إن استطاع الدخول
فلن يردعه الحرّاس الـ 18</font>

555
00:56:04,914 --> 00:56:08,918
<font face="Arial">أراد أن يستحوذ على التقنية
وها هي آتية إليه</font>

556
00:56:09,044 --> 00:56:11,547
<font face="Arial">وماذا وجد رجلنا عنه؟ -
وجد ما نريد أن يجده -</font>

557
00:56:11,671 --> 00:56:13,881
<font face="Arial">أخبرني حين تقترب طائرته من الهبوط</font>

558
00:56:17,385 --> 00:56:18,678
<font face="Arial">تلقّي معطيات الأقمار الصناعية</font>

559
00:56:23,307 --> 00:56:25,226
<font face="Arial">تحديد موقع الهدف</font>

560
00:56:29,772 --> 00:56:33,109
<font face="Arial">(يقترب من مجمّع (باريس -
وضّحي الصورة -</font>

561
00:56:34,236 --> 00:56:36,488
<font face="Arial">"(ساسكس) الشرقية، (إنجلترا)"</font>

562
00:56:38,490 --> 00:56:39,575
<font face="Arial">إنه عند البوّابة</font>

563
00:56:39,700 --> 00:56:41,493
<font face="Arial">أميركي؟ -
نعم -</font>

564
00:56:43,327 --> 00:56:44,745
<font face="Arial">متأكّد أنه هو؟</font>

565
00:56:44,872 --> 00:56:46,330
<font face="Arial">...نعم -
لا يهم -</font>

566
00:56:46,457 --> 00:56:49,001
<font face="Arial">قل لـ (ويغانز) أن يحضر الشيء -
حاضر -</font>

567
00:56:49,126 --> 00:56:50,836
<font face="Arial">أملاك خاصّة</font>

568
00:56:50,961 --> 00:56:54,506
<font face="Arial">(أتيت لرؤية (نك باريس -
حقًا؟ ماذا تريد منه؟ -</font>

569
00:56:54,631 --> 00:56:56,049
<font face="Arial">أتيت لقتله</font>

570
00:56:56,175 --> 00:56:57,176
<font face="Arial">!تبًا</font>

571
00:56:57,301 --> 00:56:58,302
<font face="Arial">ماذا؟</font>

572
00:57:01,930 --> 00:57:05,434
<font face="Arial">أصيب بعدّة طلقات -
نانويات البطن تنشط -</font>

573
00:57:05,559 --> 00:57:09,396
<font face="Arial">لِمَ هو على الأرض؟
أُصيب بـ 4 طلقاتٍ فقط</font>

574
00:57:09,521 --> 00:57:10,554
<font face="Arial">اُنظروا</font>

575
00:57:12,649 --> 00:57:15,652
<font face="Arial">مثل حصان "طروادة"، خطّة ذكيّة</font>

576
00:57:22,868 --> 00:57:25,328
<font face="Arial">لِمَ أُقاطَع دائمًا حين يصل الطعام؟</font>

577
00:57:25,453 --> 00:57:27,080
<font face="Arial">إلى مكتب (باريس)، فورًا</font>

578
00:57:27,205 --> 00:57:28,624
<font face="Arial">أحضر الحقيبة</font>

579
00:57:38,300 --> 00:57:41,220
<font face="Arial">لا تنظر إلى أسفلي ... إيّاك</font>

580
00:57:42,513 --> 00:57:43,514
<font face="Arial">لنحسّن اللّقطة</font>

581
00:57:46,390 --> 00:57:47,767
<font face="Arial">"دخول التصوير الحراري"</font>

582
00:57:48,227 --> 00:57:49,812
<font face="Arial">مستوى الطاقة ثابت</font>

583
00:57:50,687 --> 00:57:52,147
<font face="Arial">(ها هو (باريس -
نعم -</font>

584
00:57:55,024 --> 00:57:57,360
<font face="Arial">صار سمينًا من كثرة التوتر والأكل</font>

585
00:57:57,486 --> 00:57:59,071
<font face="Arial">وضعناه في الزنزانة</font>

586
00:57:59,278 --> 00:58:02,323
<font face="Arial">لِمَ تأخّرت؟ -
كنّا نتحدث عن الحياة -</font>

587
00:58:06,787 --> 00:58:07,820
<font face="Arial">تبًا</font>

588
00:58:08,372 --> 00:58:11,500
<font face="Arial">ماذا؟ من هذا يا (إريك)؟ -
إنه خبير تقني مثلي -</font>

589
00:58:11,624 --> 00:58:12,876
<font face="Arial">ها هي الآلة</font>

590
00:58:14,461 --> 00:58:16,129
<font face="Arial">حسنًا، حان الوقت</font>

591
00:58:16,254 --> 00:58:17,463
<font face="Arial">مجرّد خبير معلوماتية</font>

592
00:58:17,589 --> 00:58:21,301
<font face="Arial">،لسنا مجرّد خبيري معلوماتية
وهو أسطورة في عمله</font>

593
00:58:21,426 --> 00:58:24,805
<font face="Arial">فهو أول من وجد واجهة عصبية
مستقرّة ثنائية الاتجاه</font>

594
00:58:24,930 --> 00:58:28,725
<font face="Arial">حتى إنّي استخدمت بعض أكواده
المفتوحة لهذا البرنامج</font>

595
00:58:28,850 --> 00:58:32,521
<font face="Arial">استخدمت أكوادًا مفتوحة لاختراعي
الذي كلّف مليارات؟</font>

596
00:58:33,104 --> 00:58:34,106
<font face="Arial">!لا أصدّق هذا</font>

597
00:58:34,231 --> 00:58:35,816
<font face="Arial">إنه ذكيّ جدًا</font>

598
00:58:35,899 --> 00:58:38,902
<font face="Arial">إن كان ذكيًا فلِمَ يعمل لدى
باريس)؟ ولِمَ لم نوظفه؟)</font>

599
00:58:42,238 --> 00:58:43,698
<font face="Arial">حاولنا</font>

600
00:58:43,823 --> 00:58:46,242
<font face="Arial">متأكّد أنه هو؟</font>

601
00:58:46,325 --> 00:58:49,704
<font face="Arial">...فهذا الجهاز لا يعمل إلاّ مرّةً، ولا أريد</font>

602
00:58:52,707 --> 00:58:53,741
<font face="Arial">!تبًا</font>

603
00:58:55,042 --> 00:58:57,753
<font face="Arial">أحدث ثقبًا في صدره بيده</font>

604
00:58:58,338 --> 00:59:01,008
<font face="Arial">لِمَ لم تتركه عند البوابة؟ -
(ويغانز) -</font>

605
00:59:02,050 --> 00:59:03,676
<font face="Arial">إنه هو، نفّذ الآن</font>

606
00:59:03,801 --> 00:59:05,803
<font face="Arial">الآن؟
تريد أن أقوم بذلك الآن؟</font>

607
00:59:05,928 --> 00:59:08,432
<font face="Arial">كان يجب أن تخبرني قبل 5 دقائق -
نعم، الآن -</font>

608
00:59:09,765 --> 00:59:11,601
<font face="Arial">أرى إصابةً بالجهاز العصبي المركزي</font>

609
00:59:12,519 --> 00:59:14,354
<font face="Arial">والرئة اليسرى تنخمص</font>

610
00:59:16,106 --> 00:59:17,857
<font face="Arial">دقات القلب 143</font>

611
00:59:23,155 --> 00:59:25,406
<font face="Arial">هناك أمور كثيرة يجب أن أفعلها أولاً</font>

612
00:59:27,117 --> 00:59:28,827
<font face="Arial">ما هذا الشيء؟ -
لا أعرف -</font>

613
00:59:28,952 --> 00:59:30,662
<font face="Arial">أيمكنك أن تعرف؟</font>

614
00:59:30,745 --> 00:59:31,789
<font face="Arial">"تحديد المكوّن"</font>

615
00:59:31,872 --> 00:59:34,917
<font face="Arial">...فعّلي شحنه -
اشحنه إذًا -</font>

616
00:59:35,374 --> 00:59:37,084
<font face="Arial">إعادة توجيه القوة النانوية</font>

617
00:59:41,131 --> 00:59:43,133
<font face="Arial">اُنظروا كم هو مستقتل</font>

618
00:59:43,216 --> 00:59:47,095
<font face="Arial">هذا لافت جدًا، فهو مصرّ أن يثأر وينتقم</font>

619
00:59:50,015 --> 00:59:52,810
<font face="Arial">!هيّا شغله! قم بذلك الآن</font>

620
00:59:52,975 --> 00:59:54,477
<font face="Arial">حسنًا، حسنًا</font>

621
00:59:54,937 --> 00:59:56,897
<font face="Arial">ما هذا يا (إريك)؟ -
أمهلوني ثانيةً -</font>

622
00:59:59,191 --> 01:00:00,567
<font face="Arial">اعرضْ هذا على شاشتي</font>

623
01:00:02,236 --> 01:00:03,946
<font face="Arial">...%حين يصل إلى 100</font>

624
01:00:07,783 --> 01:00:09,159
<font face="Arial">هذا غير مطمئن</font>

625
01:00:10,160 --> 01:00:12,663
<font face="Arial">ذلك الزرّ -
أيّ زرّ؟ هذا؟ -</font>

626
01:00:12,787 --> 01:00:15,248
<font face="Arial">ليس هذا بل ذاك -
!اُخرج -</font>

627
01:00:15,374 --> 01:00:17,751
<font face="Arial">أحد الزرّين -
!أخرجه من هنا! ارحل -</font>

628
01:00:18,709 --> 01:00:21,295
<font face="Arial">أعده إلى غرفته -
الوداع -</font>

629
01:00:21,421 --> 01:00:23,256
<font face="Arial">أغلق الباب وقف في الخارج</font>

630
01:00:24,758 --> 01:00:28,386
<font face="Arial">يا جماعة، قد تكون هذه نبضة</font>

631
01:00:29,513 --> 01:00:32,057
<font face="Arial">ماذا؟ -
...نبضة كهرمغنطيسية -</font>

632
01:00:32,182 --> 01:00:34,725
<font face="Arial">،أعرف ما هي هذه النبضة
ماذا تفعل هناك؟</font>

633
01:00:39,689 --> 01:00:43,025
<font face="Arial">:لقد خطط لذلك! دعني أكلمه
!يجب أن تخرج من هناك</font>

634
01:00:45,486 --> 01:00:47,780
<font face="Arial">هيّا بسرعة! هيّا</font>

635
01:00:49,700 --> 01:00:51,118
<font face="Arial">...يجب أن تخرج من</font>

636
01:00:55,539 --> 01:00:57,165
<font face="Arial">لدينا مشكلة... هل يسمعني؟</font>

637
01:00:57,290 --> 01:00:59,626
<font face="Arial">إنه يحجب إرسالك -
كيف له أن يفعل هذا؟ -</font>

638
01:01:02,296 --> 01:01:04,631
<font face="Arial">!هيّا هيّا! (ويغانز) أيّها السافل</font>

639
01:01:06,133 --> 01:01:09,218
<font face="Arial">،إن انطلق الجهاز قُضِيَ علينا
إريك)، أصلح الاتّصال)</font>

640
01:01:09,343 --> 01:01:12,180
<font face="Arial">،لا أعرف كيف يفعل ذلك
ثمّة ما يحجب إشارتنا</font>

641
01:01:20,062 --> 01:01:21,272
<font face="Arial">قتلت زوجتي</font>

642
01:01:27,821 --> 01:01:30,656
<font face="Arial">زوجتك؟
عَمَّ تتكلّم؟</font>

643
01:01:30,783 --> 01:01:33,160
<font face="Arial">إنهم يكذبون عليك، ألاَ تفهم؟</font>

644
01:01:35,953 --> 01:01:37,289
<font face="Arial">قلت لك إنّي سأعثر عليك</font>

645
01:01:41,167 --> 01:01:42,752
<font face="Arial">جيّد، حُلّت المسألة</font>

646
01:01:59,435 --> 01:02:01,354
<font face="Arial">تبًا، راحت الصورة</font>

647
01:02:01,687 --> 01:02:03,689
<font face="Arial">مَن ضغط ذلك الزرّ؟</font>

648
01:02:06,359 --> 01:02:07,418
<font face="Arial">"لا إشارة"</font>

649
01:02:11,781 --> 01:02:13,700
<font face="Arial">وانقطعت الآن إشارته</font>

650
01:02:13,825 --> 01:02:16,786
<font face="Arial">أين الإشارة؟ -
مهلاً، ننقلك إلى القمر الصناعي -</font>

651
01:02:16,912 --> 01:02:18,497
<font face="Arial">ماذا؟</font>

652
01:02:18,789 --> 01:02:20,665
<font face="Arial">أرنا شيئًا على الشاشة من فضلك</font>

653
01:02:20,790 --> 01:02:23,751
<font face="Arial">لا أرى شيئًا على الشاشة
إريك)، فلا إشارة)</font>

654
01:02:23,877 --> 01:02:25,963
<font face="Arial">انقطعت الكهرباء مسافة كيلومترات -
!(إريك) -</font>

655
01:02:26,088 --> 01:02:27,214
<font face="Arial">!لا أرى شيئًا</font>

656
01:02:32,678 --> 01:02:33,929
<font face="Arial">زوجي</font>

657
01:02:35,055 --> 01:02:36,073
<font face="Arial">(راي)</font>

658
01:02:36,097 --> 01:02:37,723
<font face="Arial">هل ما زلت حيًا؟</font>

659
01:02:37,850 --> 01:02:39,017
<font face="Arial">استيقظ</font>

660
01:02:41,687 --> 01:02:42,763
<font face="Arial">(راي)</font>

661
01:02:43,856 --> 01:02:46,357
<font face="Arial">ربما تلزم زيادة الفلطية</font>

662
01:02:50,111 --> 01:02:51,238
<font face="Arial">صدّقني</font>

663
01:02:51,363 --> 01:02:54,658
<font face="Arial">سيؤلمك الأمر أكثر ممّا... لا يهم</font>

664
01:03:06,086 --> 01:03:08,046
<font face="Arial">اهدأ، اهدأ، أنا صديق</font>

665
01:03:08,171 --> 01:03:11,507
<font face="Arial">أنا صديق، أنا إلى جانبك... أنا إلى جانبك</font>

666
01:03:11,633 --> 01:03:14,218
<font face="Arial">نعم، اُنظر إلى هذا</font>

667
01:03:14,343 --> 01:03:16,847
<font face="Arial">اُنظر إليّ وأنا أطلق سراحك
وأمنحك الحرّية</font>

668
01:03:23,019 --> 01:03:26,689
<font face="Arial">وقال (ويغانز): "ليكن نورًا"، فكان نورًا</font>

669
01:03:26,814 --> 01:03:27,816
<font face="Arial">اُنظر إلى هذا</font>

670
01:03:29,734 --> 01:03:31,028
<font face="Arial">ما زال ساخنًا</font>

671
01:03:31,153 --> 01:03:32,488
<font face="Arial">مَن أنت؟</font>

672
01:03:34,573 --> 01:03:38,243
<font face="Arial">(يا لقلّة أخلاقي! اسمي (ويلفريد ويغانز</font>

673
01:03:38,368 --> 01:03:41,622
<font face="Arial">أعرف أنه يشبه أسماء الأبطال الخارقين</font>

674
01:03:41,747 --> 01:03:45,584
<font face="Arial">وأعتقد أن قوتي الخارقة هي كتابة الأكواد</font>

675
01:03:45,709 --> 01:03:47,127
<font face="Arial">تعمل لحساب (باريس)؟</font>

676
01:03:48,669 --> 01:03:51,423
<font face="Arial">نعم، لا... ماذا تقصد بـ "لحساب"؟</font>

677
01:03:52,131 --> 01:03:55,051
<font face="Arial">فهو أشبه بالسخرية حتى تسديد دَين</font>

678
01:03:55,676 --> 01:03:58,222
<font face="Arial">وكنت أبحث عن طريقةٍ لأخرج من هنا</font>

679
01:03:58,347 --> 01:03:59,807
<font face="Arial">حاول الخروج هناك</font>

680
01:03:59,932 --> 01:04:02,517
<font face="Arial">ولكن يوجد رجل مسلّح
مع أنّي متأكّد أنك قتلته</font>

681
01:04:02,892 --> 01:04:05,978
<font face="Arial">أنت مثل فارسٍ يرتدي
درعًا ويهبّ للنجدة</font>

682
01:04:06,104 --> 01:04:09,316
<font face="Arial">الفرق هو أنك لا ترتدي درعًا الآن</font>

683
01:04:09,441 --> 01:04:13,194
<font face="Arial">وتركت نفسك تتعرّض لطلقاتٍ كثيرةٍ جدًا</font>

684
01:04:13,319 --> 01:04:15,738
<font face="Arial">كانت رؤية ذلك مخيفة جدًا، فهذا فظيع</font>

685
01:04:16,531 --> 01:04:18,492
<font face="Arial">...ولا سيما حين قاموا</font>

686
01:04:18,617 --> 01:04:21,495
<font face="Arial">بالسير نحوك وإطلاق النار في رأسك تمامًا</font>

687
01:04:21,620 --> 01:04:23,205
<font face="Arial">...ففعل دماغك هذا</font>

688
01:04:24,957 --> 01:04:27,501
<font face="Arial">على الأرض كلّها... هذا فظيع يا رجل</font>

689
01:04:28,084 --> 01:04:29,794
<font face="Arial">أشعر كأنّي مُتّ</font>

690
01:04:30,294 --> 01:04:33,256
<font face="Arial">أعتذر وأتقدّم لك ببالغ الأسف</font>

691
01:04:33,381 --> 01:04:37,093
<font face="Arial">أراد (باريس) أن أقضي عليك
ولكن كانت عندي خطة أخرى</font>

692
01:04:37,218 --> 01:04:40,179
<font face="Arial">...فانتظرتُ حتى أنهيتَ</font>

693
01:04:40,305 --> 01:04:41,473
<font face="Arial">مسألتك</font>

694
01:04:41,597 --> 01:04:43,015
<font face="Arial">وهذا ما فعلتَه</font>

695
01:04:43,142 --> 01:04:47,687
<font face="Arial">وهكذا ارتحتُ من أوامر
ومتطلّبات هذا السافل</font>

696
01:04:51,566 --> 01:04:52,568
<font face="Arial">أنت بخير؟</font>

697
01:04:53,943 --> 01:04:55,278
<font face="Arial">شكرًا على النصيحة</font>

698
01:04:58,740 --> 01:04:59,992
<font face="Arial">هل أنت بخير؟</font>

699
01:05:00,117 --> 01:05:02,202
<font face="Arial">رأيت زوجتي في حلم</font>

700
01:05:04,120 --> 01:05:05,372
<font face="Arial">جيّد</font>

701
01:05:06,289 --> 01:05:08,666
<font face="Arial">رأيتها تُقتل أمام عينيّ</font>

702
01:05:09,292 --> 01:05:10,919
<font face="Arial">...وفي كل مرّةٍ كان القاتل</font>

703
01:05:12,379 --> 01:05:14,047
<font face="Arial">شخصًا مختلفًا</font>

704
01:05:16,966 --> 01:05:20,178
<font face="Arial">يا للهول! إذًا، هكذا قاموا بالأمر</font>

705
01:05:22,263 --> 01:05:23,440
<font face="Arial">قاموا بماذا؟</font>

706
01:05:27,144 --> 01:05:28,770
<font face="Arial">...حسنًا، حسنًا</font>

707
01:05:29,187 --> 01:05:31,064
<font face="Arial">سمعتهم يتحدثون بالأمر</font>

708
01:05:31,189 --> 01:05:36,360
<font face="Arial">شائعات عن قاتل مأجور يقتل
"كل مَن انشقّ عن "آر. إس. تي</font>

709
01:05:36,694 --> 01:05:38,613
<font face="Arial">كان (باريس) يعمل في "آر. إس. تي"؟</font>

710
01:05:38,738 --> 01:05:40,615
<font face="Arial">جميعهم كانوا يعملون فيها</font>

711
01:05:40,740 --> 01:05:44,410
<font face="Arial">ولم يتساءل أحد لِمَ كانت
كل جريمةٍ تبدو كعمل انتقام</font>

712
01:05:44,535 --> 01:05:47,705
<font face="Arial">كما لو أن المسألة شخصية جدًا</font>

713
01:05:47,830 --> 01:05:51,751
<font face="Arial">لأنهم ملأوا رأسي بكوابيس
وأرسلوني في مهمّة انتحارية</font>

714
01:05:51,877 --> 01:05:53,295
<font face="Arial">نعم، يبدو هذا ما حصل</font>

715
01:05:53,419 --> 01:05:56,673
<font face="Arial">من الواضح أنهم كانوا يتلاعبون بك</font>

716
01:05:57,256 --> 01:06:00,135
<font face="Arial">...من الأرجح أن ما تظنّه حقيقيًا</font>

717
01:06:00,301 --> 01:06:02,053
<font face="Arial">هو غير حقيقي أحيانًا</font>

718
01:06:04,765 --> 01:06:06,850
<font face="Arial">كان (هارتنغ) يستغلّني</font>

719
01:06:08,352 --> 01:06:10,812
<font face="Arial">كان يكذب في وجهي مرّةً تلو الأخرى</font>

720
01:06:10,937 --> 01:06:13,523
<font face="Arial">ويبدو أن أسلوبه مقنع</font>

721
01:06:13,856 --> 01:06:15,525
<font face="Arial">...قال إن زوجتي</font>

722
01:06:20,071 --> 01:06:21,405
<font face="Arial">(جينا)</font>

723
01:06:22,533 --> 01:06:24,660
<font face="Arial">حتى إنّي لم أبحث عنها</font>

724
01:06:26,662 --> 01:06:27,788
<font face="Arial">...ولكن ماذا لو</font>

725
01:06:30,957 --> 01:06:34,836
<font face="Arial">مهلاً، لن يدعوك تُفلت منهم بسهولة</font>

726
01:06:34,961 --> 01:06:37,088
<font face="Arial">سيطاردونك ويطاردونني أيضًا</font>

727
01:06:37,214 --> 01:06:40,592
<font face="Arial">أتطلّع إلى ذلك -
أنا لا -</font>

728
01:06:40,716 --> 01:06:42,677
<font face="Arial">لِمَ تظنني أعدتك إلى الحياة؟</font>

729
01:06:42,803 --> 01:06:45,681
<font face="Arial">أتظن أنّي أفعل ذلك دائمًا هنا؟</font>

730
01:06:46,682 --> 01:06:48,100
<font face="Arial">إن أعادوا وصلك بنظامهم</font>

731
01:06:48,225 --> 01:06:51,812
<font face="Arial">فسأكون أنا مَن تعتقد أنه
قاتل زوجتك الجميلة</font>

732
01:06:51,937 --> 01:06:54,106
<font face="Arial">ورأيت ما فعلته بالرجال هنا</font>

733
01:06:56,941 --> 01:06:58,943
<font face="Arial">سيتركني ويذهب</font>

734
01:07:03,198 --> 01:07:05,908
<font face="Arial">يا للهول... ماذا تفعل؟</font>

735
01:07:12,665 --> 01:07:14,501
<font face="Arial">أعرف كيف تعمل هذه</font>

736
01:07:15,334 --> 01:07:18,588
<font face="Arial">تريد أن أعكس هندسة
عمل عشرات العلماء</font>

737
01:07:18,714 --> 01:07:21,508
<font face="Arial">وعقد من التكويد الجينيّ
بكلفة مليارات الدولارات؟</font>

738
01:07:21,633 --> 01:07:23,718
<font face="Arial">ألم تقل إنها قوتك الخارقة؟</font>

739
01:07:25,470 --> 01:07:28,473
<font face="Arial">،نعم سأنتهي من الأمر قبل العشاء
لا مشكلة أبدًا</font>

740
01:07:30,057 --> 01:07:32,310
<font face="Arial">هذا مذهل جدًا</font>

741
01:07:32,977 --> 01:07:34,937
<font face="Arial">...سمعت كل الأقاويل عنك ولكن</font>

742
01:07:35,062 --> 01:07:38,024
<font face="Arial">نظامك بكامله هو قابل للبرمجة</font>

743
01:07:38,609 --> 01:07:41,069
<font face="Arial">لكنّهم ما عادوا يتحكّمون بهذا البرنامج</font>

744
01:07:43,655 --> 01:07:45,448
<font face="Arial">فقد صار هذا جيشي أنا</font>

745
01:07:46,283 --> 01:07:48,285
<font face="Arial">ومهمّتك هو أن تُبقيه في يدي</font>

746
01:07:50,787 --> 01:07:54,290
<font face="Arial">أعتقد أن الكلمات التي
قصدت أن تقولها هي</font>

747
01:07:54,415 --> 01:07:58,086
<font face="Arial">"شكرًا (ويغانز) لأنك أعدتني إلى الحياة"</font>

748
01:07:58,211 --> 01:08:00,463
<font face="Arial">مهلاً، عندي شيء لك</font>

749
01:08:00,589 --> 01:08:03,759
<font face="Arial">لا بدّ أنه هنا في برّادي المبطّن بالرصاص</font>

750
01:08:03,883 --> 01:08:05,135
<font face="Arial">!يا لي من ذكيّ</font>

751
01:08:05,468 --> 01:08:06,677
<font face="Arial">لا أريد هذا</font>

752
01:08:06,803 --> 01:08:09,472
<font face="Arial">!ها هو... تمام</font>

753
01:08:11,307 --> 01:08:14,727
<font face="Arial">لا، لا تأخذ هذه! فلن تفيدك</font>

754
01:08:14,852 --> 01:08:17,855
<font face="Arial">صدّقني، اتبعني وخُذ هذا</font>

755
01:08:17,980 --> 01:08:20,191
<font face="Arial">لست بحاجةٍ له، ستربطني
النانويات بالإنترنت</font>

756
01:08:20,316 --> 01:08:22,903
<font face="Arial">لا، بل ستربطك النانويات
" بخادم في "آر. إس. تي</font>

757
01:08:23,028 --> 01:08:26,115
<font face="Arial">وهكذا يتعقّبونك ويملأون رأسك
بخططهم، وعليك تجنّب ذلك</font>

758
01:08:26,239 --> 01:08:29,784
<font face="Arial">خُذه، سيربطك مباشرةً بقمر صناعي</font>

759
01:08:29,909 --> 01:08:32,787
<font face="Arial">سيّارة عتيقة، لا قطع إلكترونية فيها</font>

760
01:08:32,913 --> 01:08:34,289
<font face="Arial">(شكرًا (ويغانز</font>

761
01:08:50,012 --> 01:08:52,015
<font face="Arial">(جينا غاريسون)</font>

762
01:09:02,484 --> 01:09:03,986
<font face="Arial">نلتقط حركةً</font>

763
01:09:06,613 --> 01:09:09,533
<font face="Arial">أهذا هو؟ -
لا بدّ أنه هو -</font>

764
01:09:09,658 --> 01:09:11,285
<font face="Arial">ما زال الاتّصال مقطوعًا؟</font>

765
01:09:11,409 --> 01:09:13,412
<font face="Arial">ما زلت الشبكة لا تتجاوب</font>

766
01:09:13,537 --> 01:09:15,289
<font face="Arial">أرسلْ (تيبس) و(دالتون) إلى هناك</font>

767
01:09:20,168 --> 01:09:21,752
<font face="Arial">انطلقا فورًا</font>

768
01:09:22,253 --> 01:09:23,337
<font face="Arial">هيّا بنا</font>

769
01:09:23,463 --> 01:09:27,967
<font face="Arial">،نتعقّبه بالقمر الصناعي فقط
أعيداه قبل أن يختفي عنّا</font>

770
01:09:30,012 --> 01:09:32,181
<font face="Arial">تذكّر أنه واحد منّا</font>

771
01:09:32,306 --> 01:09:35,225
<font face="Arial">بل كان كذلك، فهو الآن عائق</font>

772
01:09:39,730 --> 01:09:43,525
<font face="Arial">اهدأ، ستسنح لنا أخيرًا فرصة استخدام هذا</font>

773
01:09:50,865 --> 01:09:53,284
<font face="Arial">"(لندن)، (إنجلترا)"</font>

774
01:10:16,182 --> 01:10:17,309
<font face="Arial">راي)؟)</font>

775
01:10:19,852 --> 01:10:20,895
<font face="Arial">(جينا)</font>

776
01:10:22,271 --> 01:10:24,357
<font face="Arial">ماذا تفعل هنا؟</font>

777
01:10:27,820 --> 01:10:29,905
<font face="Arial">لن تصدّقي ما حصل معي</font>

778
01:10:30,279 --> 01:10:32,657
<font face="Arial">أعرف جوابك: إنه سرّي للغاية</font>

779
01:10:33,867 --> 01:10:35,369
<font face="Arial">كان ذلك منتهى الجنون</font>

780
01:10:35,660 --> 01:10:36,994
<font face="Arial">...أقصد</font>

781
01:10:37,870 --> 01:10:39,163
<font face="Arial">...لا أستطيع</font>

782
01:10:40,790 --> 01:10:42,042
<font face="Arial">هذا لا يهم</font>

783
01:10:44,837 --> 01:10:46,421
<font face="Arial">فقد عُدت إلى البيت</font>

784
01:10:47,756 --> 01:10:48,798
<font face="Arial">البيت؟</font>

785
01:10:52,677 --> 01:10:53,886
<font face="Arial">نعم</font>

786
01:10:55,931 --> 01:10:57,307
<font face="Arial">عُدت إلى البيت</font>

787
01:10:58,350 --> 01:10:59,892
<font face="Arial">راي)، بربّك)</font>

788
01:11:00,476 --> 01:11:02,145
<font face="Arial">تابعت حياتي</font>

789
01:11:03,605 --> 01:11:06,525
<font face="Arial">تابعت حياتك؟
عَمَّ تتكلّمين؟</font>

790
01:11:06,650 --> 01:11:08,318
<font face="Arial">اتفقنا على الانفصال</font>

791
01:11:08,443 --> 01:11:12,573
<font face="Arial">راي)، أأنت بخير؟)
ماذا يجري؟</font>

792
01:11:12,698 --> 01:11:15,993
<font face="Arial">عُدت إلى البيت كما وعدتك، أليس كذلك؟</font>

793
01:11:16,534 --> 01:11:17,910
<font face="Arial">أعود دائمًا إلى البيت</font>

794
01:11:18,369 --> 01:11:20,163
<font face="Arial">نعم، أعرف</font>

795
01:11:20,288 --> 01:11:25,293
<font face="Arial">ولكن لم أُرد أن تعود بل أن تبقى
في البيت، هل تذكر؟</font>

796
01:11:25,418 --> 01:11:26,586
<font face="Arial">أمّي</font>

797
01:11:30,298 --> 01:11:31,425
<font face="Arial">(دايزي)</font>

798
01:11:32,633 --> 01:11:34,427
<font face="Arial">دايزي)، عُودي إلى الداخل عزيزتي)</font>

799
01:11:42,351 --> 01:11:44,645
<font face="Arial">راي)، صارت عندي عائلة)</font>

800
01:11:47,815 --> 01:11:50,151
<font face="Arial">متى رأيتِني آخر مرّة؟</font>

801
01:11:51,320 --> 01:11:52,571
<font face="Arial">لا أعرف</font>

802
01:11:53,238 --> 01:11:55,199
<font face="Arial">مرّ وقت طويل</font>

803
01:11:55,324 --> 01:11:57,284
<font face="Arial">متى يا (جينا)؟</font>

804
01:11:58,494 --> 01:11:59,870
<font face="Arial">قبل 5 سنين</font>

805
01:12:00,162 --> 01:12:01,747
<font face="Arial">خمس سنين؟</font>

806
01:12:03,832 --> 01:12:05,124
<font face="Arial">أمّي</font>

807
01:12:05,249 --> 01:12:07,711
<font face="Arial">لحظة... أأنت بخير يا (راي)؟</font>

808
01:12:07,836 --> 01:12:08,962
<font face="Arial">تعالي والعبي معي</font>

809
01:12:09,087 --> 01:12:11,089
<font face="Arial">أتريد أن أتصل بأحد؟ -
!أمّي -</font>

810
01:12:11,214 --> 01:12:12,257
<font face="Arial">...(راي)</font>

811
01:12:13,050 --> 01:12:15,092
<font face="Arial">"دايزي)، العبي مع أخيك... هيّا)</font>

812
01:12:15,385 --> 01:12:16,803
<font face="Arial">اذهبي إلى أبيك</font>

813
01:12:29,775 --> 01:12:33,737
<font face="Arial">سيحلّ يوم تعود فيه بنفس
المظهر الذي رحلت به؟</font>

814
01:12:35,989 --> 01:12:37,825
<font face="Arial">تنتهي كلّها بنفس الطريقة</font>

815
01:12:38,784 --> 01:12:40,410
<font face="Arial">فأنا أعود دائمًا إلى البيت</font>

816
01:13:00,055 --> 01:13:02,473
<font face="Arial">كيف تشعر مع هذا السلاح يا عجوز؟</font>

817
01:13:22,785 --> 01:13:25,663
<font face="Arial">تيبس)، اجعل جهازًا يتعقّبه) -
حسنًا -</font>

818
01:13:37,885 --> 01:13:39,261
<font face="Arial">أجهزة تراقبه من الجو</font>

819
01:13:48,020 --> 01:13:49,054
<font face="Arial">ها هو</font>

820
01:13:51,481 --> 01:13:52,524
<font face="Arial">أنا في طريقي</font>

821
01:14:09,833 --> 01:14:11,752
<font face="Arial">!تيبس)، لست أراه)</font>

822
01:14:14,421 --> 01:14:16,339
<font face="Arial">إنه يهرب، على مسافة شارعين غربًا</font>

823
01:14:49,832 --> 01:14:51,959
<font face="Arial">!مهلاً، يا صاح</font>

824
01:15:18,735 --> 01:15:21,613
<font face="Arial">ما زلت أراه، يتّجه جنوبًا -
جنوبًا؟ -</font>

825
01:15:21,738 --> 01:15:23,906
<font face="Arial">إلى اليمين أم اليسار؟ -
اليسار -</font>

826
01:15:24,992 --> 01:15:28,035
<font face="Arial">...اليسار مجددًا، تقدّم
ستمسك به عند الزاوية</font>

827
01:15:36,086 --> 01:15:37,463
<font face="Arial">!دالتون)، انتبه)</font>

828
01:15:47,931 --> 01:15:50,100
<font face="Arial">يا للهول! أنت بخير؟</font>

829
01:15:50,225 --> 01:15:52,602
<font face="Arial">...ربما يُحسن بك ألاّ تقف، لِمَ لا؟</font>

830
01:15:57,065 --> 01:15:58,100
<font face="Arial">!تبًا</font>

831
01:16:08,827 --> 01:16:09,844
<font face="Arial">"وضع التخفّي"</font>

832
01:16:14,040 --> 01:16:17,503
<font face="Arial">طعنته! السكّين في ظهره، يمكن التحكّم به</font>

833
01:16:18,128 --> 01:16:19,838
<font face="Arial">...ستصلكم الإشارة: ثلاثة</font>

834
01:16:19,962 --> 01:16:20,980
<font face="Arial">...اثنان</font>

835
01:16:21,006 --> 01:16:21,982
<font face="Arial">واحد</font>

836
01:16:22,007 --> 01:16:23,592
<font face="Arial">!هيّا، أطفئه</font>

837
01:16:27,387 --> 01:16:28,430
<font face="Arial">انتهى الأمر</font>

838
01:16:29,013 --> 01:16:32,226
<font face="Arial">الأنظمة تعمل -
سيطرة كاملة -</font>

839
01:16:32,351 --> 01:16:34,561
<font face="Arial">إلى أين تذهبين؟ -
أنت تعرف -</font>

840
01:16:34,686 --> 01:16:36,522
<font face="Arial">(كلا، تولّي أمر (ويغانز -
ويغانز)؟) -</font>

841
01:16:37,439 --> 01:16:40,066
<font face="Arial">،واضح أنه يعرف الكثير
يجب التخلّص منه</font>

842
01:16:40,191 --> 01:16:42,653
<font face="Arial">لا، هذه المرّة اقترفْ جرائمك بنفسك</font>

843
01:16:55,998 --> 01:16:57,876
<font face="Arial">ستتذكّرين أنّي لست مضطرًا للطلب بتهذيب</font>

844
01:17:00,044 --> 01:17:01,587
<font face="Arial">لكنّي أفعل ذلك احترامًا لك</font>

845
01:17:05,133 --> 01:17:07,343
<font face="Arial">ويجب أن يكون ذلك الاحترام متبادلاً</font>

846
01:17:17,229 --> 01:17:18,230
<font face="Arial">أحسنت</font>

847
01:17:31,452 --> 01:17:33,787
<font face="Arial">العباقرة الصغار: أين هم الآن؟
(ويغانز)</font>

848
01:17:37,039 --> 01:17:38,958
<font face="Arial">"(سوهو)، (لندن)"</font>

849
01:17:39,126 --> 01:17:41,837
<font face="Arial">(ويغانز)، مختبئ في فندق (مونتيفيردي)</font>

850
01:17:41,962 --> 01:17:45,299
<font face="Arial">طلب خدمة غرف بقيمة 812 دولارًا</font>

851
01:17:45,423 --> 01:17:48,468
<font face="Arial">...وشاهد 17 ساعة من أفلامٍ تُدعى</font>

852
01:17:48,593 --> 01:17:51,512
<font face="Arial">معلومات لا تُفيدني -
آسف، حسنًا -</font>

853
01:17:51,637 --> 01:17:53,347
<font face="Arial">يتولّى 6 أشخاصٍ حمايته</font>

854
01:17:53,473 --> 01:17:57,019
<font face="Arial">أربعة في السيّارات واثنين يرافقانه
عند المدخل الخلفي</font>

855
01:18:10,364 --> 01:18:12,074
<font face="Arial">عفوًا، معك قدّاحة؟</font>

856
01:18:12,618 --> 01:18:14,953
<font face="Arial">سيّدي، يجب أن تركب السيّارة</font>

857
01:18:16,788 --> 01:18:18,539
<font face="Arial">السيّد المحترم يلبّي</font>

858
01:18:18,664 --> 01:18:20,458
<font face="Arial">اسمحي لي -
شكرًا -</font>

859
01:18:27,925 --> 01:18:29,426
<font face="Arial">(اسمي (ويغانز</font>

860
01:18:31,803 --> 01:18:33,096
<font face="Arial">...(ويلفريد)</font>

861
01:18:35,598 --> 01:18:36,600
<font face="Arial">نعم</font>

862
01:18:39,602 --> 01:18:41,145
<font face="Arial">إنه لا يناسبك</font>

863
01:19:21,770 --> 01:19:22,896
<font face="Arial">(غاريسون)</font>

864
01:19:24,815 --> 01:19:25,899
<font face="Arial">أنت</font>

865
01:19:29,528 --> 01:19:30,988
<font face="Arial">ما هذا المكان؟</font>

866
01:19:31,113 --> 01:19:33,073
<font face="Arial">...إنه حيّز عصبي</font>

867
01:19:33,949 --> 01:19:35,868
<font face="Arial">نستطيع التكلّم فيه على انفراد</font>

868
01:19:37,410 --> 01:19:39,328
<font face="Arial">دعني أسهّل الأمر</font>

869
01:20:13,529 --> 01:20:15,072
<font face="Arial">كل هذا لأجلك</font>

870
01:20:18,118 --> 01:20:19,495
<font face="Arial">لقد استغلّيتني</font>

871
01:20:20,579 --> 01:20:21,747
<font face="Arial">جعلتني أقتل</font>

872
01:20:21,997 --> 01:20:24,665
<font face="Arial">لم أجعلك تقتل، فأنت تفعل هذا دائمًا</font>

873
01:20:24,792 --> 01:20:27,169
<font face="Arial">مهّدت الطريق فحسب
لتُظهر أفضل ما عندك</font>

874
01:20:27,293 --> 01:20:28,753
<font face="Arial">أفضل ما عندي؟ -
نعم -</font>

875
01:20:29,671 --> 01:20:33,758
<font face="Arial">بجعلي أراهم يقتلون زوجتي
مرارًا وتكرارًا؟</font>

876
01:20:34,092 --> 01:20:38,722
<font face="Arial">الانتقام هو ما يجعل رجلاً
(مثلك مميّزًا يا (راي</font>

877
01:20:38,846 --> 01:20:40,807
<font face="Arial">!لا تعرف شيئًا عن رجالٍ مثلي</font>

878
01:20:40,932 --> 01:20:42,767
<font face="Arial">أنت متأكّد؟</font>

879
01:20:42,892 --> 01:20:46,480
<font face="Arial">اخترتَ الحرب لأنك تحبّها، أنت هكذا</font>

880
01:20:47,396 --> 01:20:48,815
<font face="Arial">أنت لا تعرف ماذا أحبّ</font>

881
01:20:50,609 --> 01:20:52,528
<font face="Arial">أو لماذا فعلت ما فعلته</font>

882
01:20:53,736 --> 01:20:57,115
<font face="Arial">أناس مثلك يحطّمون
أناسًا مثلي شر تحطيم</font>

883
01:20:57,240 --> 01:21:00,202
<font face="Arial">ثم تُجرون تصنيفاتٍ لنا لكي تفهمونا</font>

884
01:21:00,327 --> 01:21:02,954
<font face="Arial">وتتحكّموا بنا، لكنّكم لن تتحكّموا بنا</font>

885
01:21:03,079 --> 01:21:04,789
<font face="Arial">(يحبّ الناس تصنيفهم يا (راي</font>

886
01:21:04,914 --> 01:21:08,209
<font face="Arial">فهم بحاجةٍ إلى تركيبةٍ تحدّد
ما هم عليه، وهذا هو الواقع</font>

887
01:21:08,752 --> 01:21:11,171
<font face="Arial">هذا رأيك لأنك تتلاعب بالناس لغاياتك</font>

888
01:21:14,298 --> 01:21:16,260
<font face="Arial">لم يبقَ لديك شيء في أرض الواقع</font>

889
01:21:17,261 --> 01:21:21,181
<font face="Arial">لا شيء، أمّا هنا فتستطيع
أن تعطي أفضل ما عندك</font>

890
01:21:21,306 --> 01:21:23,100
<font face="Arial">فأنت تنقذ الرهينة</font>

891
01:21:23,225 --> 01:21:26,352
<font face="Arial">وتقضي الليل مع المرأة التي تحبّ</font>

892
01:21:26,477 --> 01:21:30,022
<font face="Arial">وتستيقظ صباحًا بجسمٍ جديد وهدفٍ محدّد</font>

893
01:21:30,149 --> 01:21:31,816
<font face="Arial">فماذا تريد أكثر من هذا؟</font>

894
01:21:31,941 --> 01:21:35,820
<font face="Arial">!أفضل ما عندي برأيك أنت لا أنا</font>

895
01:21:38,156 --> 01:21:39,615
<font face="Arial">ألاَ تفهم؟</font>

896
01:21:41,743 --> 01:21:43,704
<font face="Arial">روعة الحياة هي في عدم
معرفتك ما سيحدث</font>

897
01:21:44,329 --> 01:21:46,123
<font face="Arial">كما حين تُؤخذ الحياة منك؟</font>

898
01:21:47,248 --> 01:21:49,292
<font face="Arial">عدم معرفتك متى ستُؤخذ الحياة منك</font>

899
01:21:49,418 --> 01:21:51,128
<font face="Arial">أهذا ما تقصده يا (راي)؟</font>

900
01:21:54,213 --> 01:21:55,966
<font face="Arial">أنت فعلت هذا بي</font>

901
01:21:56,757 --> 01:21:58,176
<font face="Arial">أنت صنعتني</font>

902
01:21:59,302 --> 01:22:01,305
<font face="Arial">لكنّك لن تتحكّم بي إلى الأبد</font>

903
01:22:01,721 --> 01:22:04,056
<font face="Arial">سأعثر عليك وسأقتلك</font>

904
01:22:06,726 --> 01:22:07,769
<font face="Arial">لن تفعل</font>

905
01:22:24,494 --> 01:22:26,747
<font face="Arial">وصلت في الوقت المناسب لتوديعه</font>

906
01:22:30,876 --> 01:22:32,168
<font face="Arial">لقد عاد؟</font>

907
01:22:33,462 --> 01:22:35,214
<font face="Arial">ليس لوقتٍ طويل</font>

908
01:22:35,338 --> 01:22:37,298
<font face="Arial">يستخرج (هارتنغ) النانويات؟</font>

909
01:22:40,302 --> 01:22:42,221
<font face="Arial">إنه على طاولة العمليّات الآن</font>

910
01:22:55,400 --> 01:22:57,152
<font face="Arial">والعرض يُوشك أن يبدأ</font>

911
01:23:08,204 --> 01:23:10,164
<font face="Arial">(هرب (ويغانز -
ماذا؟ -</font>

912
01:23:10,582 --> 01:23:14,044
<font face="Arial">،كان يعرف أنّي قادمة
لم يتقن (إريك) تعقّبه سرًا</font>

913
01:23:17,172 --> 01:23:19,675
<font face="Arial">حسنًا، أوقف السّحب وجهّز المحاكاة</font>

914
01:23:19,800 --> 01:23:22,052
<font face="Arial">واجعل (ويغانز) هو الهدف</font>

915
01:23:24,930 --> 01:23:26,097
<font face="Arial">"وقف سحب النانويات"</font>

916
01:23:28,976 --> 01:23:31,103
<font face="Arial">مهمّة أخيرة -
مجددًا؟ -</font>

917
01:23:33,230 --> 01:23:37,818
<font face="Arial">نعم، مجددًا. لو نجحت بمهمّتك
لَمَا اضطررت لهذا</font>

918
01:23:45,575 --> 01:23:46,784
<font face="Arial">نفّذ بسرعة</font>

919
01:23:54,626 --> 01:23:57,503
<font face="Arial">،ابدأ بالمحاكاة
سنقوم بالتعديل بالوقت الفعلي</font>

920
01:24:02,551 --> 01:24:05,303
<font face="Arial">لا أثر للهدف، سنغيّر موقعنا</font>

921
01:24:13,520 --> 01:24:14,812
<font face="Arial">"دخول خوادم الذاكرة"</font>

922
01:24:17,231 --> 01:24:18,691
<font face="Arial">"(الهدف التالي: (ويغانز"</font>

923
01:24:22,695 --> 01:24:23,738
<font face="Arial">"دخول محاكاة الذاكرة"</font>

924
01:24:27,534 --> 01:24:29,578
<font face="Arial">حسنًا، يفي هذا بالغرض</font>

925
01:24:30,329 --> 01:24:32,039
<font face="Arial">...ليس أفضل ما أنجزته ولكن</font>

926
01:24:32,247 --> 01:24:33,499
<font face="Arial">متى كان كذلك أصلاً؟</font>

927
01:24:42,632 --> 01:24:43,691
<font face="Arial">راي)؟)</font>

928
01:24:46,302 --> 01:24:48,638
<font face="Arial">يبلغ ذروة التفاعل قبل الأوان بكثير، لماذا؟</font>

929
01:24:48,763 --> 01:24:52,266
<font face="Arial">مهلاً، مؤشّراته الحيويّة مضطربة للغاية</font>

930
01:24:53,936 --> 01:24:55,354
<font face="Arial">اعرض هذا</font>

931
01:24:55,645 --> 01:24:56,938
<font face="Arial">لماذا يحدث هذا؟</font>

932
01:24:57,815 --> 01:25:01,318
<font face="Arial">هناك مَن يتلاعب بالمحاكاة -
مَن يفعل هذا؟ -</font>

933
01:25:04,904 --> 01:25:06,114
<font face="Arial">(كيه تي)</font>

934
01:25:07,365 --> 01:25:11,078
<font face="Arial">(ليأتِ (تيبس) و(دالتون
!بأسلحتهما، وأصلح المحاكاة</font>

935
01:25:16,290 --> 01:25:18,293
<font face="Arial">حسنًا، سأتولّى الأمر</font>

936
01:25:20,878 --> 01:25:22,381
<font face="Arial">أنا أعرفك</font>

937
01:25:23,464 --> 01:25:24,507
<font face="Arial">(كيه تي)</font>

938
01:25:26,008 --> 01:25:27,886
<font face="Arial">كيه تي)، افتحي الباب)</font>

939
01:25:28,637 --> 01:25:29,638
<font face="Arial">(كيه تي)</font>

940
01:25:29,762 --> 01:25:31,681
<font face="Arial">ماذا تفعلين هنا؟</font>

941
01:25:32,598 --> 01:25:34,392
<font face="Arial">ما كان يجب أن أفعله قبل وقتٍ طويل</font>

942
01:25:45,236 --> 01:25:47,614
<font face="Arial">لقد دخلت، لقد دخلت</font>

943
01:25:49,199 --> 01:25:51,118
<font face="Arial">!تبًا لهذا</font>

944
01:25:53,579 --> 01:25:54,621
<font face="Arial">حسنًا</font>

945
01:25:57,165 --> 01:25:58,624
<font face="Arial">"غرفة البعث"</font>

946
01:26:01,878 --> 01:26:05,047
<font face="Arial">ظننت أنك تستطيع منعي
من دخول أكوادي؟</font>

947
01:26:14,766 --> 01:26:17,436
<font face="Arial">مهلاً، ما الذي يجري؟</font>

948
01:26:17,852 --> 01:26:19,104
<font face="Arial">!لا، لا</font>

949
01:26:22,356 --> 01:26:23,609
<font face="Arial">كيف تراها تفعل هذا؟</font>

950
01:26:26,695 --> 01:26:27,696
<font face="Arial">ماذا؟</font>

951
01:26:28,489 --> 01:26:30,449
<font face="Arial">!قلت ألقِ سلاحك -
حسنًا -</font>

952
01:26:32,575 --> 01:26:33,609
<font face="Arial">جيّد</font>

953
01:26:33,702 --> 01:26:36,704
<font face="Arial">...بُنيّ، حين تهاجم الملك</font>

954
01:26:36,829 --> 01:26:38,790
<font face="Arial">احرص ألاّ تخطئ الهدف</font>

955
01:26:39,833 --> 01:26:41,960
<font face="Arial">!كيه تي)، افتحي هذا الباب اللعين)</font>

956
01:26:42,084 --> 01:26:45,129
<font face="Arial">يفي هذا بالغرض</font>

957
01:26:48,550 --> 01:26:50,302
<font face="Arial">"(منح الدخول إلى إدارة (آر. إس. تي"</font>

958
01:26:52,221 --> 01:26:54,097
<font face="Arial">حسنًا</font>

959
01:26:55,390 --> 01:26:57,267
<font face="Arial">"مستويات الدماغ: انخفاض"</font>

960
01:26:57,391 --> 01:26:59,269
<font face="Arial">"%مستويات النانويات: 79 "</font>

961
01:27:02,855 --> 01:27:04,398
<font face="Arial">!الحمد لله</font>

962
01:27:19,914 --> 01:27:21,249
<font face="Arial">!يا للهول</font>

963
01:27:22,083 --> 01:27:24,377
<font face="Arial">!"أراهن بـ 20 جنيهًا أنه قال: "يا للهول</font>

964
01:27:24,586 --> 01:27:25,628
<font face="Arial">...عشرون جنيهًا</font>

965
01:27:27,004 --> 01:27:29,925
<font face="Arial">،أنا بحاجةٍ لأصدقاء حقيقيّين
أو معالجٍ نفسي</font>

966
01:27:39,267 --> 01:27:42,229
<font face="Arial">لِمَ تفعلين هذا؟ -
لأنه يستحقّ الحقيقة -</font>

967
01:27:43,146 --> 01:27:46,107
<font face="Arial">الحقيقة هي أنه لم يعُد أحد
يريد اتّخاذ قراراتٍ فعلية</font>

968
01:27:51,029 --> 01:27:53,031
<font face="Arial">يريدون فقط الإحساس بأنهم يتخذونها</font>

969
01:27:55,742 --> 01:27:57,453
<font face="Arial">(الوداع (كيه تي</font>

970
01:27:59,120 --> 01:28:01,038
<font face="Arial">لم أكن لأدعك تفعل هذا بي مجددًا</font>

971
01:28:03,542 --> 01:28:05,627
<font face="Arial">"التحكّم بجهاز التنفّس غير ممكن"</font>

972
01:28:16,180 --> 01:28:19,182
<font face="Arial">(كيه تي)، تمرّدت. (غاريسون)
مستيقظ وخارج سيطرتنا</font>

973
01:28:19,307 --> 01:28:22,185
<font face="Arial">اُعثرا عليه وأطفئاه، اُقتلاه إن لزم الأمر</font>

974
01:28:56,970 --> 01:28:58,638
<font face="Arial">"(دخول نظام مراقبة (آر. إس. تي"</font>

975
01:29:01,725 --> 01:29:02,892
<font face="Arial">يتّجه للطابق 74</font>

976
01:29:05,395 --> 01:29:07,439
<font face="Arial">صباح الخير، هل تتذكّرني؟</font>

977
01:29:07,564 --> 01:29:08,690
<font face="Arial">(ويغانز)</font>

978
01:29:08,815 --> 01:29:12,151
<font face="Arial">(لا، بل أنا الملك (جافي جوفر
(حاكم (زاموندا</font>

979
01:29:12,276 --> 01:29:14,570
<font face="Arial">طبعًا أنا (ويغانز)، ومَن غيري؟</font>

980
01:29:14,695 --> 01:29:17,908
<font face="Arial">اسمع، سأرسل لك إحداثيات
مكان شاحنتي</font>

981
01:29:18,699 --> 01:29:21,410
<font face="Arial">أدرك الآن أنّي تكلّمت كالمتحرّشين</font>

982
01:29:21,537 --> 01:29:23,288
<font face="Arial">عندي مسألة غير منتهية</font>

983
01:29:23,413 --> 01:29:24,665
<font face="Arial">تمام</font>

984
01:29:25,623 --> 01:29:26,999
<font face="Arial">مهلاً، ماذا قلت؟</font>

985
01:29:27,126 --> 01:29:28,961
<font face="Arial">ويغانز)، أين (غاريسون)؟)</font>

986
01:29:29,086 --> 01:29:31,254
<font face="Arial">لا أعرف، يبدو أنه يقوم بما يريد</font>

987
01:29:31,379 --> 01:29:32,381
<font face="Arial">وأخيرًا</font>

988
01:29:32,756 --> 01:29:35,258
<font face="Arial">المرحلة 2: اقتحام غرفة الخوادم</font>

989
01:29:35,383 --> 01:29:37,176
<font face="Arial">حسنًا، أنت هنا -
(كيه تي) -</font>

990
01:29:38,887 --> 01:29:42,724
<font face="Arial">ما يعني أنّي سأشرح لك
كيف تمحين بيانات</font>

991
01:29:42,850 --> 01:29:43,784
<font face="Arial">...إذًا</font>

992
01:29:43,809 --> 01:29:46,520
<font face="Arial">نعرف أنه عندي خبرة
هائلة بكتابة الأكواد</font>

993
01:29:46,645 --> 01:29:49,314
<font face="Arial">أنا عبقري فعليًا ويسرّني تعليمك</font>

994
01:29:49,439 --> 01:29:52,109
<font face="Arial">من المهم أن تنفّذي ما أقوله حرفيًا</font>

995
01:29:52,234 --> 01:29:56,530
<font face="Arial">،الخطوة 1: جدي مشغّل النظام
...لا بدّ أنه قرب</font>

996
01:30:38,946 --> 01:30:42,159
<font face="Arial">الخطوة 36 ضرورية للغاية</font>

997
01:30:42,284 --> 01:30:44,787
<font face="Arial">"...اُكتبي "أمر التحكّم</font>

998
01:30:48,289 --> 01:30:49,365
<font face="Arial">ماذا؟</font>

999
01:30:50,208 --> 01:30:51,292
<font face="Arial">"انفصال غرفة الخوادم"</font>

1000
01:30:53,337 --> 01:30:55,254
<font face="Arial">ارتأيت اتّباع الطريقة التقليدية</font>

1001
01:30:55,379 --> 01:30:56,456
<font face="Arial">حقًا؟</font>

1002
01:30:56,839 --> 01:31:00,260
<font face="Arial">!كم هو مزعج ألاّ يسمح أحد لي</font>

1003
01:31:00,886 --> 01:31:02,346
<font face="Arial">لِمَ لم أفكّر بهذه الطريقة؟</font>

1004
01:31:02,971 --> 01:31:05,641
<font face="Arial">!"أمر التحكّم: إحراق المبنى"</font>

1005
01:31:05,932 --> 01:31:07,100
<font face="Arial">!(كوبي براينت)</font>

1006
01:31:32,417 --> 01:31:35,754
<font face="Arial">نعم، تلك كانت فكرتي</font>

1007
01:32:24,136 --> 01:32:25,928
<font face="Arial">أنا وراءك وأقفز قربك</font>

1008
01:32:53,123 --> 01:32:55,250
<font face="Arial">أنا قادم، لا تدعه يُفلت</font>

1009
01:33:01,923 --> 01:33:03,007
<font face="Arial">(تراجع يا (تيبس</font>

1010
01:33:03,132 --> 01:33:05,468
<font face="Arial">...سأكون عندك: ثلاثة، اثنان</font>

1011
01:33:05,593 --> 01:33:06,611
<font face="Arial">ابتعد</font>

1012
01:33:15,061 --> 01:33:16,771
<font face="Arial">لنرَ إن كان سينجو من هذا</font>

1013
01:33:21,985 --> 01:33:25,072
<font face="Arial">تبًا! إنه لا يموت أبدًا</font>

1014
01:33:39,418 --> 01:33:41,129
<font face="Arial">(تشبّث (تيبس</font>

1015
01:34:16,873 --> 01:34:19,167
<font face="Arial">!دالتون)! ماذا تفعل؟ ساعدني)</font>

1016
01:34:20,543 --> 01:34:21,577
<font face="Arial">!(دالتون)</font>

1017
01:34:26,467 --> 01:34:28,385
<font face="Arial">قلت لك تشبّث</font>

1018
01:35:27,945 --> 01:35:29,947
<font face="Arial">لا، لا، تبًا</font>

1019
01:35:32,615 --> 01:35:33,908
<font face="Arial">هذا سيئ جدًا</font>

1020
01:35:34,784 --> 01:35:36,744
<font face="Arial">ماذا جرى؟
كأن قنبلةً انفجرت</font>

1021
01:35:36,869 --> 01:35:37,995
<font face="Arial">!يا للهول</font>

1022
01:35:38,122 --> 01:35:39,998
<font face="Arial">"خطر تسريع"</font>

1023
01:35:40,123 --> 01:35:41,290
<font face="Arial">هذه... مشكلة</font>

1024
01:35:41,415 --> 01:35:44,753
<font face="Arial">هيّا، شغّل السيّارة. سنرحل من هنا</font>

1025
01:35:46,171 --> 01:35:47,548
<font face="Arial">!(هارتنغ)</font>

1026
01:35:51,301 --> 01:35:52,377
<font face="Arial">!تبًا</font>

1027
01:35:58,307 --> 01:35:59,935
<font face="Arial">أجبني يا (ويغانز)، أين (غاريسون)؟</font>

1028
01:36:00,060 --> 01:36:01,102
<font face="Arial">انتظري</font>

1029
01:36:01,727 --> 01:36:03,564
<font face="Arial">،الطابق الأرضي شرقًا
(يتّجه نحو (هارتنغ</font>

1030
01:36:05,940 --> 01:36:07,693
<font face="Arial">أنت لا تفهم</font>

1031
01:36:08,235 --> 01:36:09,611
<font face="Arial">أستطيع إعادة بناء كل هذا</font>

1032
01:36:12,698 --> 01:36:14,533
<font face="Arial">ولا أحد غيري قادر على إعادة بنائك</font>

1033
01:36:16,702 --> 01:36:18,995
<font face="Arial">لن تنجو من دوني</font>

1034
01:36:41,894 --> 01:36:43,061
<font face="Arial">حسنًا</font>

1035
01:36:51,695 --> 01:36:52,779
<font face="Arial">!يا للهول</font>

1036
01:36:53,404 --> 01:36:55,281
<font face="Arial">لا، هذا سيئ جدًا</font>

1037
01:36:55,783 --> 01:36:58,910
<font face="Arial">ما الذي تفعله؟
عليك التوقف</font>

1038
01:37:13,257 --> 01:37:15,092
<font face="Arial">كيه تي)، يكاد يبلغ الصفر)</font>

1039
01:37:15,343 --> 01:37:16,470
<font face="Arial">هذا مستحيل</font>

1040
01:37:16,595 --> 01:37:18,806
<font face="Arial">...تسرّع النانويات عملها، إن لم يتوقف</font>

1041
01:37:19,722 --> 01:37:21,225
<font face="Arial">فلن أتمكّن من إعادته</font>

1042
01:37:21,891 --> 01:37:22,934
<font face="Arial">تبًا</font>

1043
01:37:30,650 --> 01:37:31,943
<font face="Arial">"%مستويات النانويات 2"</font>

1044
01:37:39,827 --> 01:37:40,994
<font face="Arial">لا تجبرني على ذلك</font>

1045
01:37:58,387 --> 01:38:00,472
<font face="Arial">قلت لك إنّي سأعثر عليك</font>

1046
01:38:02,682 --> 01:38:04,685
<font face="Arial">"%مستويات النانويات: مستنزفة 0"</font>

1047
01:38:05,185 --> 01:38:06,311
<font face="Arial">!يا للهول</font>

1048
01:38:06,936 --> 01:38:07,912
<font face="Arial">انتهى</font>

1049
01:38:07,980 --> 01:38:09,272
<font face="Arial">(انتهى الأمر (كيه تي</font>

1050
01:38:12,900 --> 01:38:15,903
<font face="Arial">نعم، عثرت عليّ ولكن لم يبقَ
(منك إلاّ (راي غاريسون</font>

1051
01:38:17,321 --> 01:38:18,614
<font face="Arial">وهذا يكفي</font>

1052
01:38:40,803 --> 01:38:43,515
<font face="Arial">حتى متى (ويغانز)؟ -
لا تستعجليني -</font>

1053
01:38:43,640 --> 01:38:44,766
<font face="Arial">هل سينجح الأمر؟</font>

1054
01:38:44,891 --> 01:38:47,144
<font face="Arial">إنه ينجح دائمًا... نجح آخر مرّة</font>

1055
01:38:47,269 --> 01:38:50,939
<font face="Arial">إعادة وصل "أ" مع "ب"، انتهيت</font>

1056
01:38:51,064 --> 01:38:54,026
<font face="Arial">هل من داعٍ لتأكل وأنت تقوم بهذا؟</font>

1057
01:38:54,150 --> 01:38:55,234
<font face="Arial">انتهيت</font>

1058
01:38:55,360 --> 01:38:57,237
<font face="Arial">لا تقلق، نحن معك</font>

1059
01:38:58,779 --> 01:39:00,156
<font face="Arial">أنت بخير؟</font>

1060
01:39:01,742 --> 01:39:03,202
<font face="Arial">هل تسمعني؟</font>

1061
01:39:05,579 --> 01:39:07,164
<font face="Arial">على رسلك</font>

1062
01:39:07,580 --> 01:39:08,832
<font face="Arial">أين أنا؟</font>

1063
01:39:11,376 --> 01:39:12,586
<font face="Arial">اهدأ</font>

1064
01:39:13,753 --> 01:39:16,297
<font face="Arial">اهدأ، على رسلك</font>

1065
01:39:17,800 --> 01:39:19,927
<font face="Arial">لم أستخدم بطاريات سيّارات هذه المرّة</font>

1066
01:39:22,930 --> 01:39:24,556
<font face="Arial">تسرّني رؤيتك يا رجل، كيف تشعر؟</font>

1067
01:39:36,235 --> 01:39:38,111
<font face="Arial">(تسرّني رؤيتك يا (ويغانز</font>

1068
01:39:43,242 --> 01:39:44,952
<font face="Arial">لا تعرف كم يسرّني سماع هذا</font>

1069
01:39:45,202 --> 01:39:47,663
<font face="Arial">كنت أخشى ألاّ تتذكّر شيئًا</font>

1070
01:39:47,913 --> 01:39:50,958
<font face="Arial">خلتك ستستفيق كغوريلا
في قفصٍ فتمزقّني أشلاءً</font>

1071
01:39:51,083 --> 01:39:53,085
<font face="Arial">هذا مذهل جدًا</font>

1072
01:39:53,918 --> 01:39:55,419
<font face="Arial">ولكن ما لا تتذكّره على الأرجح</font>

1073
01:39:55,546 --> 01:39:59,591
<font face="Arial">هو أنّي أجريت تعديلاتٍ لزيادة قوتك</font>

1074
01:39:59,716 --> 01:40:02,136
<font face="Arial">فهمت؟ قوتك... لا أعرف
لِمَ قمت بهذه الحركة</font>

1075
01:40:02,593 --> 01:40:06,431
<font face="Arial">ما أقصده هو أنك لن تضطرّ
لإعادة التزوّد بالطاقة</font>

1076
01:40:07,266 --> 01:40:08,400
<font face="Arial">فهمت قصدي؟</font>

1077
01:40:08,559 --> 01:40:12,229
<font face="Arial">،إن كانت قوتك قبلاً 3
صارت 18، وهذا بفضلي</font>

1078
01:40:12,436 --> 01:40:14,689
<font face="Arial">في الحقيقة، بفضلنا نحن</font>

1079
01:40:15,399 --> 01:40:16,482
<font face="Arial">نحن</font>

1080
01:40:18,151 --> 01:40:19,153
<font face="Arial">نحن</font>

1081
01:40:22,155 --> 01:40:23,239
<font face="Arial">لقد استفاق</font>

1082
01:40:23,364 --> 01:40:26,200
<font face="Arial">وهو يتذكّر كل شيء</font>

1083
01:40:26,325 --> 01:40:28,244
<font face="Arial">آمل ألاّ يتذكّر كل شيء</font>

1084
01:40:28,369 --> 01:40:31,330
<font face="Arial">(فإن كنت تتذكّرين يا (كيه تي
كيف عثرنا عليه</font>

1085
01:40:31,457 --> 01:40:33,959
<font face="Arial">...كان وجهه ملتصقًا بـ</font>

1086
01:40:37,044 --> 01:40:38,204
<font face="Arial">(شكرًا (ويغانز</font>

1087
01:40:38,922 --> 01:40:39,923
<font face="Arial">نعم</font>

1088
01:40:42,967 --> 01:40:44,135
<font face="Arial">على الرّحب والسعة</font>

1089
01:40:53,936 --> 01:40:56,481
<font face="Arial">أليس المنظر جميلاً؟</font>

1090
01:40:56,606 --> 01:40:58,484
<font face="Arial">مثل الحلم</font>

1091
01:40:58,609 --> 01:40:59,643
<font face="Arial">صحيح</font>

1092
01:41:09,244 --> 01:41:11,205
<font face="Arial">"...راي)، أنا) -
لا تفعلي -</font>

1093
01:41:11,329 --> 01:41:12,622
<font face="Arial">لست مضطرّةً لذلك</font>

1094
01:41:14,082 --> 01:41:16,126
<font face="Arial">...فما كنّا عليه وما فعلناه</font>

1095
01:41:17,668 --> 01:41:19,421
<font face="Arial">إنّما هو من الماضي</font>

1096
01:41:20,172 --> 01:41:23,383
<font face="Arial">كان (هارتنغ) مخطئًا في
...أمورٍ كثيرة ولكن</font>

1097
01:41:24,383 --> 01:41:25,802
<font face="Arial">كان محقًا في أمرٍ واحد</font>

1098
01:41:27,805 --> 01:41:30,848
<font face="Arial">لا داعيَ أن يقرّر ماضينا
ما سنكون عليه مستقبلاً</font>

1099
01:41:32,517 --> 01:41:35,061
<font face="Arial">بإمكاننا جميعًا الاختيار</font>

1100
01:42:18,271 --> 01:42:19,897
<font face="Arial">والآن، إلى أين؟</font>

1101
01:42:20,481 --> 01:42:21,941
<font face="Arial">لا أعرف</font>

1102
01:42:24,278 --> 01:42:25,279
<font face="Arial">هذا رائع</font>

1103
01:42:30,909 --> 01:42:33,245
<font face="Arial">هذا برأيي رائع أكثر من اللاّزم</font>

1104
01:42:33,369 --> 01:42:36,622
<font face="Arial">هل تمزح؟
نحو مغيب الشمس؟</font>

1105
01:42:36,748 --> 01:42:38,040
<font face="Arial">نحن متأكّدون أنها ليست...؟</font>

