﻿1
00:00:34,898 --> 00:00:50,035
<b><font color="#ffff00">ترجمة </font>
<font color="#80ffff">أسامة صبحي & محمود أبو علي & نور قاسم</font></b>

2
00:00:52,520 --> 00:00:55,220
"نواصل الأن تغطيتنا المستمره"

3
00:00:55,222 --> 00:00:58,390
"لتفشي وباء الأفيون في وسط "أمريكا"

4
00:00:58,392 --> 00:00:59,792
"،فى السنوات الأخيرة"

5
00:00:59,794 --> 00:01:01,627
"تزايدت جرعات المخدرات المفرطة"

6
00:01:01,629 --> 00:01:04,329
"جميع حالات الموت بالسلاح أو الحوادث"

7
00:01:04,331 --> 00:01:07,600
"في المتوسط يموت المئات المواطنين يوميًا"

8
00:01:07,602 --> 00:01:09,134
"حاليًا، وبسب تلك الأسباب"

9
00:01:09,136 --> 00:01:11,369
"وقّع الرئيس أمرًا تنفيذيًا"

10
00:01:11,371 --> 00:01:14,874
".بمكافحة إدمان المخدرات وأزمة الأفيون"

11
00:01:14,876 --> 00:01:17,543
العديد من مخدرات الشوارع مليئة "
"بالفنتانيل التي تحتوي علي المخدر

12
00:01:17,545 --> 00:01:19,812
"بالأضافة الي تزاديد معدل إدمان"

13
00:01:19,814 --> 00:01:21,781
"الأفيون، حتي الأدويه المصروفة بعنايه طبيه"

14
00:01:21,783 --> 00:01:24,917
،إذا اٌسئ إستخذامها"
"فتسكون العواقب وخيمه

15
00:01:24,919 --> 00:01:26,652
"ومعنا الأن قصة مفجعة أٌخري"

16
00:01:26,654 --> 00:01:28,153
"في مدينة "ويسبر باينز

17
00:01:28,155 --> 00:01:29,454
قصة لإمٍ

18
00:01:29,456 --> 00:01:32,390
"فقدت ولديها ف12 ساعة فقط"

19
00:01:32,392 --> 00:01:34,827
لم يتسني لنا الحصول علي تعليق من"
"هازل برات"

20
00:01:34,829 --> 00:01:37,897
"لكننا حصريًا الان مع مراسلنا الصحفي"

21
00:01:37,899 --> 00:01:39,364
"سيدي، هل بإمكانك أنت و إبنتك"

22
00:01:39,366 --> 00:01:41,601
"أن تخبرنا ماذا حدث هنا ؟"

23
00:01:41,603 --> 00:01:44,469
لا أعتقد أن إبنتي جاهزه لأي"
"جاهزه لاي اسئله حاليًا

24
00:01:44,471 --> 00:01:46,404
"لكن سأخبرك بهذا"

25
00:01:46,406 --> 00:01:48,674
لا ينبغي أن يموت شابًا"
"في الصف الثامن

26
00:01:48,676 --> 00:01:50,910
".قصة محزنه حقًا"

27
00:01:50,912 --> 00:01:53,178
لكن، لسوء الحظ"
"ليس أخر تقرير لنقديمه

28
00:01:53,180 --> 00:01:54,847
"،عن وباء الأفيون في تك المنطقه"

29
00:01:54,849 --> 00:01:56,348
"حيث تم الإبلاغ للتو عن"

30
00:01:56,350 --> 00:01:58,450
" جريمة اخري في هذا الشأن"

31
00:01:58,452 --> 00:02:00,586
"أودت بحياة "بروس ويليامسون

32
00:02:00,588 --> 00:02:02,387
الجندي المحنك في الحرب"
"العالميه الثانيّة تم قتله

33
00:02:02,389 --> 00:02:04,857
اثناء أقتحام منزله"
"ليلة البارحة

34
00:02:04,859 --> 00:02:07,258
,حيث كان وحيدًا"
"وتم الإعتداء عليه في منزلة

35
00:02:07,375 --> 00:02:10,516
"عن أحداث حقيقيّة"

36
00:02:38,392 --> 00:02:40,258
،الي الخارج
يا ابن العاهرة

37
00:02:40,260 --> 00:02:41,393
بول", انتظر"

38
00:02:41,395 --> 00:02:42,528
سأعطيك

39
00:02:42,530 --> 00:02:43,796
ما أتيت لأجلة

40
00:02:43,798 --> 00:02:44,939
!لا

41
00:02:46,368 --> 00:02:54,384
"القضاء علي الأفيون"

42
00:02:59,013 --> 00:03:03,616
،لقد كانت رحلة خطيرة
"ولكن كانت لزامًا عليهم لينقذوا "نارينا

43
00:03:03,618 --> 00:03:04,850
كانت المعركة شرسه

44
00:03:04,852 --> 00:03:06,986
"لكن بفضل "بيتر"، "سوزان 
،"إدموند "، ومساعدة "لوسي"

45
00:03:07,011 --> 00:03:09,233
أصلان" وجيشه"
"أعادوا السلام إلى "نارنيا

46
00:03:09,435 --> 00:03:11,550
انطر!.. ها هنا "اصلان" ثانية

47
00:03:12,248 --> 00:03:13,732
من هذا؟
يشبهك نوعًا ما

48
00:03:14,186 --> 00:03:15,280
...النهاية

49
00:03:16,831 --> 00:03:18,206
!قل مرحي

50
00:03:18,331 --> 00:03:19,721
!مرحي

51
00:03:19,746 --> 00:03:21,829
هيا لنذهب الي السرير.

52
00:03:26,672 --> 00:03:28,008
اعطني حضن

53
00:03:29,877 --> 00:03:30,929
أحبّك

54
00:03:33,291 --> 00:03:34,347
أحبّك

55
00:03:40,506 --> 00:03:41,854
ابي

56
00:04:09,349 --> 00:04:10,450
انتٍ.

57
00:04:13,054 --> 00:04:14,655
من كنتَ تتوقع ؟

58
00:04:15,823 --> 00:04:16,824
لا أحد .

59
00:04:18,059 --> 00:04:20,496
!إزدادت الأمور سوءٍ لهذا الحد

60
00:04:20,732 --> 00:04:22,364
اجل

61
00:04:22,429 --> 00:04:23,396
متأسفة .

62
00:04:26,567 --> 00:04:28,768
أنا أيضًا متأسف
هل تريدين حعّه أم شئ أخر؟

63
00:04:28,770 --> 00:04:31,771
لا, في الواقع...
 لدي بعض الأخبار السيئه

64
00:04:33,941 --> 00:04:35,440
إنها اختك .

65
00:04:50,958 --> 00:04:52,390
وماهذا ؟

66
00:04:52,392 --> 00:04:53,993
"مورفين"

67
00:04:53,995 --> 00:04:55,426
أنتٍ تعلمين,
أنها مدمٍنه .

68
00:04:55,428 --> 00:04:56,996
إنها فقط تساعدني علي التحسن .

69
00:04:56,998 --> 00:04:58,363
سأكون بخير .

70
00:04:58,365 --> 00:04:59,932
منذ متي وأنت تتعافين ؟

71
00:04:59,934 --> 00:05:01,801
مازلت أتعافي .

72
00:05:01,803 --> 00:05:06,138
ثلاث سنوات, و42 يومًا

73
00:05:06,140 --> 00:05:09,342
وتخاطرين بذلك لبعض المخدّرات.

74
00:05:10,278 --> 00:05:12,613
إذا شعرتَ بما شعرتُ به,
لكنت فجرت راسك.

75
00:05:14,782 --> 00:05:16,615
. أريدك فقط ان تحترسي لنفسك

76
00:05:16,617 --> 00:05:20,119
 .إلي أن أشفي فقط

77
00:05:20,121 --> 00:05:22,121
سأكون بجانبك الي هذا الوقت

78
00:05:22,123 --> 00:05:24,457
 .أري أن لديك عهدة هنا

79
00:05:25,960 --> 00:05:29,061
اجل ,
لدي مسؤليه

80
00:05:29,063 --> 00:05:32,164
أنت تعرف الان, كيف تختار

81
00:05:32,166 --> 00:05:33,699
,الثالثة ثابتة
اعتقد , اهذا صحيح

82
00:05:33,701 --> 00:05:35,466
لا ,لا

83
00:05:35,468 --> 00:05:36,936
إنها الثانيه, هكذا أفضل

84
00:05:36,938 --> 00:05:38,771
"سأبقي بجانبك الي "الثالثه

85
00:05:38,773 --> 00:05:40,107


86
00:05:43,778 --> 00:05:45,711
كم مقدار ما تحتقنين به ؟

87
00:05:45,713 --> 00:05:49,648
.حسنًا
.الي أن أشعر بتحسن

88
00:05:49,650 --> 00:05:51,786
...حسنًا

89
00:05:52,687 --> 00:05:55,554
علي اي حال,لقد حصلت
.علي تصريح رعايه لمدة ساعة

90
00:05:55,556 --> 00:05:58,691
"يجب ان اجهز "فيل

91
00:05:58,693 --> 00:06:00,659
اتعلم, يمكنك العوده
.عندما تعود العائلة

92
00:06:00,661 --> 00:06:02,628
.استطيع

93
00:06:02,708 --> 00:06:03,856
 .ولكنّ لن أعود

94
00:06:04,832 --> 00:06:07,566
هيا يافتي

95
00:06:07,568 --> 00:06:09,068
.يمكنك الإحفاظ بها

96
00:06:09,070 --> 00:06:11,203
هل يمكنك توديعها؟

97
00:06:11,205 --> 00:06:13,038
.وداعًا

98
00:06:14,208 --> 00:06:17,576
.تحسني ، حسنًا

99
00:06:17,578 --> 00:06:18,577
نحن بحاجة إليكِ؟

100
00:06:18,579 --> 00:06:19,812
حسنًا

101
00:06:19,814 --> 00:06:20,980
.إلي اللقاء , ايتها الغبية

102
00:06:20,982 --> 00:06:23,949
.إلي اللقاء ,أيها الأحمق

103
00:06:25,920 --> 00:06:27,553
,لدينا أخبار عاجلة
.في هذه الساعة

104
00:06:27,555 --> 00:06:29,188
"بخصوص الحكم علي "بول ديفيس

105
00:06:29,190 --> 00:06:30,689
.الذي قتل جاره

106
00:06:30,691 --> 00:06:32,925
.وللأمر علاقة بتجارة المخدرات

107
00:06:32,927 --> 00:06:35,861
.أٌدين "بول" بقتل من الدرجة الأولي

108
00:06:35,863 --> 00:06:37,997
.وسيحكم عليه بمؤبد

109
00:06:37,999 --> 00:06:40,766
وقد قسّمت هذه المحاكمة
"شعب "ويسبرنج بنس

110
00:06:40,768 --> 00:06:43,535
حيث هناك طائفة
"يصفون "بول بالبطل

111
00:06:43,537 --> 00:06:46,105
لأخذه العداله بيده

112
00:06:54,148 --> 00:06:58,217
حسنًا, اليست رؤيتك ممتعة؟

113
00:06:58,219 --> 00:06:59,518
,أيها الملازم
كيف أنت بحق الجحيم؟

114
00:06:59,520 --> 00:07:01,553
.أنا علي مايرام, يارجل
كيف حالك؟

115
00:07:01,555 --> 00:07:02,588
.أنا بخير

116
00:07:02,590 --> 00:07:03,822
لقد كنت في جميع
.أرجاء المعمورة

117
00:07:03,824 --> 00:07:05,557
.اجل, ثلاث جولات حول العالم

118
00:07:05,559 --> 00:07:07,259
.وزوجتين مطلقتين

119
00:07:07,261 --> 00:07:08,627
.لدي إبن الان

120
00:07:08,629 --> 00:07:10,663
.أجل, هذا رائع
..ثم

121
00:07:10,665 --> 00:07:12,531
,ها أنا هنا الان
.في هذه البلدة الحقيرة

122
00:07:12,533 --> 00:07:14,700
!رايتٌ والدتك

123
00:07:15,903 --> 00:07:17,636
وماذا قالت؟

124
00:07:17,638 --> 00:07:19,907
,قالت أنك كنت منعزل
.وتعتني باختك

125
00:07:21,575 --> 00:07:23,909
.اجل

126
00:07:23,911 --> 00:07:27,947
.حسنًا, لقد ازدادت الأمور سوءً هنا

127
00:07:27,949 --> 00:07:30,149
.الكثير من المخدرات
.تبًا

128
00:07:30,151 --> 00:07:31,283
,اغادر لسنواتٍ معدودة

129
00:07:31,285 --> 00:07:32,818
.تترك االأمور خارج السيطرة

130
00:07:32,820 --> 00:07:35,688
.الأسبوع الماضي, طالب ف الصف الثامن

131
00:07:35,690 --> 00:07:38,657
مات في حمام الأولاد ف المدرسة
بسب الإدمان

132
00:07:38,659 --> 00:07:40,626
الصف الثامن ؟

133
00:07:40,628 --> 00:07:42,695
! اللعنه

134
00:07:43,998 --> 00:07:45,230
لدي أكثر من عامين علي
.الأقل ف هذا القرف

135
00:07:45,232 --> 00:07:47,068
.ومن ثم سأخرج من هنا

136
00:07:48,602 --> 00:07:49,837
.كاس أخر

137
00:07:51,939 --> 00:07:54,039
."أسف حول هذا "إد

138
00:07:55,609 --> 00:07:56,875
هل تريد واحدة؟

139
00:07:56,877 --> 00:07:59,111
.لا, شكرًا لك
.يجب علي العوده

140
00:07:59,113 --> 00:08:01,981
.سألحق بك , أوعدك

141
00:08:01,983 --> 00:08:04,016
حسنً

142
00:08:04,018 --> 00:08:08,153
,لما لست هناك لتقبض
.علي كل هؤلاء الأوغاد

143
00:08:08,155 --> 00:08:09,688
باي تهمه؟

144
00:08:09,690 --> 00:08:12,124
,تجاره الهروين
.أيها الغبي

145
00:08:12,126 --> 00:08:15,828
نحن لسنا علي وفاق في هذا
 الوباء, حسنًا؟

146
00:08:15,830 --> 00:08:18,764
ولكن تحترمني, لأحترمك

147
00:08:18,766 --> 00:08:19,832
هل فهمت هذا؟

148
00:08:19,834 --> 00:08:21,867
, أنت فقط تواصل ملء سجوننا

149
00:08:21,869 --> 00:08:24,203
..بالأشخاص الخطأ

150
00:08:24,205 --> 00:08:28,007
لم أري قط تجار المخدرات
.في هذا السجن

151
00:08:28,009 --> 00:08:29,074
لماذا؟

152
00:08:29,076 --> 00:08:31,610
,لأنني وبمفردي

153
00:08:31,612 --> 00:08:33,278
لزامًا علي ان أقبض
.عليهم متلبسّين

154
00:08:33,280 --> 00:08:35,614
,لدي لك أخبار
.أيها الشرطي

155
00:08:35,616 --> 00:08:38,050
سيارة قديمة,
"إذا كان غطائها الأمامي الي الأسفل"

156
00:08:38,052 --> 00:08:39,318
. فهي خاليه من المخدرات

157
00:08:39,320 --> 00:08:41,854
,إذا كان الغطاء الي الأعلي
.فإن محله جاهًزًا للعمل

158
00:08:41,856 --> 00:08:44,289
!أحقًا
..تدفعني الي

159
00:08:44,291 --> 00:08:46,592
.تنظيف هذه الفوضي وحيدًا

160
00:08:46,594 --> 00:08:48,293
ماذا تريدني ان أفعل ؟

161
00:08:48,295 --> 00:08:52,965
.بأي وسيلة تتطلبها الأمر

162
00:08:52,967 --> 00:08:54,833
..حسنًا

163
00:08:54,835 --> 00:08:56,001
بول" فعلها من قبل "

164
00:08:56,003 --> 00:08:57,936
.أنظر الي حاله الان

165
00:09:04,178 --> 00:09:06,947
"لا شي جديد تحت الشمس "
"نص من الإنجيل "

166
00:09:11,152 --> 00:09:12,384
ليس بمخطئً

167
00:09:16,857 --> 00:09:19,058
من فضلكم رحبوا ب
"هازيل برات"

168
00:09:20,261 --> 00:09:22,061
.أمضيتُ حياتي

169
00:09:22,063 --> 00:09:24,730
. بتربية اولادي

170
00:09:24,732 --> 00:09:28,200
. وإنقاذ الأرواح في غرف الطوارئ

171
00:09:28,202 --> 00:09:32,071
.فقدت ولديّ

172
00:09:32,073 --> 00:09:33,741
.في12 ساعة

173
00:09:35,176 --> 00:09:37,878
....من
.من نفس الإبرة

174
00:09:39,013 --> 00:09:41,647
..حاليًا, أمضي وقتي

175
00:09:41,649 --> 00:09:43,348
.بالتحدث اليكم ايها الشباب

176
00:09:43,350 --> 00:09:46,118
.أَمٍلةً, ألاتنجرفوا لهذا

177
00:09:46,120 --> 00:09:48,153
كي لا ينتهي بكم الأمر أمواتً, ايضًا

178
00:09:51,859 --> 00:09:54,059
...انت, مرحبًا

179
00:09:54,061 --> 00:09:56,995
..لما لاتقف

180
00:09:56,997 --> 00:09:58,831
..أجل, انت, الذي تضحك

181
00:09:58,833 --> 00:10:01,433
...ولا تظهر اي إهتمام
!قف

182
00:10:01,435 --> 00:10:04,136
 !أيهما

183
00:10:04,138 --> 00:10:05,237
.عذرًا

184
00:10:05,239 --> 00:10:06,905
.أسف

185
00:10:06,907 --> 00:10:08,907
ما إسم والدتك؟

186
00:10:08,909 --> 00:10:10,409
."ليزا"

187
00:10:10,411 --> 00:10:11,712
."ليزا"

188
00:10:14,081 --> 00:10:15,447
."هل تكره والدتك "ليزا

189
00:10:15,449 --> 00:10:17,416
.كلا, بالطبع لا

190
00:10:17,418 --> 00:10:20,752
هل تكره أمهات اصحابك؟

191
00:10:20,754 --> 00:10:22,054
.كلا, سيدتي

192
00:10:22,056 --> 00:10:24,056
..لانني لا أعتقد أنهم

193
00:10:24,058 --> 00:10:27,126
سيكونون سعداء بكونك
..لاتعطي أهمية

194
00:10:27,128 --> 00:10:30,229
بالذي يمكن وصفه
..أهم درس

195
00:10:30,231 --> 00:10:32,264
.أخذته طوال العام

196
00:10:32,266 --> 00:10:34,166
 شي ممن الممكن أن
.ينقذ حياتك

197
00:10:34,168 --> 00:10:36,768
!أوينقذ حياة اصدقائك

198
00:10:36,770 --> 00:10:38,437
أي درس؟

199
00:10:38,439 --> 00:10:42,274
الدرس هو أنك اذا
.ماكنت تتعاطي الهروين

200
00:10:42,276 --> 00:10:44,309
.ولو حتي لمرة واحدة

201
00:10:44,311 --> 00:10:47,980
.ستفسد باقي حياتك

202
00:10:47,982 --> 00:10:50,182
.وستكسر قلب والدتك

203
00:10:50,184 --> 00:10:54,853
وتدمرها
!لبقية حياتها

204
00:10:54,855 --> 00:10:57,055
أهذا ماتريد فعله ؟

205
00:10:57,057 --> 00:10:58,425
,كلا

206
00:11:00,127 --> 00:11:01,493
.بإمكانك ان تجلس

207
00:11:17,244 --> 00:11:21,079
يارجل, ليس هناك جعة كافية
.لهذا الشتاء القارص

208
00:11:23,417 --> 00:11:25,286
أيجب أن نحضر
.خمسة المرة القادمة

209
00:11:30,858 --> 00:11:32,257
.اجل

210
00:11:32,259 --> 00:11:34,493
..انت  ,  يارجل, هل

211
00:11:34,495 --> 00:11:36,895
هل أنت واثق من الذهاب
.للصيد بعد منتصف الليل

212
00:11:36,897 --> 00:11:38,096
إنها أفضل الأوقات
.لإصطياد تلك الغزلان

213
00:11:38,098 --> 00:11:39,398
بمساعده
.المصابيح الأمامية

214
00:11:39,400 --> 00:11:41,366
.هذا ايضًا غير قانوني

215
00:11:41,368 --> 00:11:44,836
"إحتمالات أن يكون "جيري
.متواجدًا أيضًا في هذا الوقت

216
00:11:44,838 --> 00:11:47,139
.وفي هذا الجزء من الأشجار

217
00:11:47,141 --> 00:11:49,074
"هو من"صفر"الي"لاشئ

218
00:11:49,076 --> 00:11:51,376
إدوارد , ما
رائيك ف هذا ؟

219
00:11:51,378 --> 00:11:54,446
.أنت تعمل ف السجن
ألا يجب عليك,انت تعلم

220
00:11:54,448 --> 00:11:57,182
.إتباع القوانين وكل هذا الهراء

221
00:11:57,184 --> 00:11:59,484
.يارجل, لقد تدهور العالم

222
00:11:59,486 --> 00:12:02,354
.أجل
.أجل , هذا صحيح

223
00:12:02,356 --> 00:12:04,022
هل رايت الأخبار هذا اليوم؟

224
00:12:04,024 --> 00:12:05,190
"انت تتحدث عن "بول

225
00:12:05,192 --> 00:12:06,959
.هو لايئبه لأجلنا

226
00:12:06,961 --> 00:12:09,094
.ولا حتي لبلدتنا اللعينة

227
00:12:09,096 --> 00:12:10,429
.أجل ,لقد طفح الكيل
يارجل

228
00:12:10,431 --> 00:12:12,431
الأمر كذلك
...انتظر

229
00:12:12,433 --> 00:12:14,900
هل تعتقدون أن مافعله
"بول"

230
00:12:14,902 --> 00:12:17,102
...بإقتحامه
منزل جاره

231
00:12:17,104 --> 00:12:21,473
,ف منتصف الليل
.وقَتلهٍ

232
00:12:21,475 --> 00:12:23,310
أتقتقد أن ذلك صحيح؟

233
00:12:24,845 --> 00:12:26,280
.أجل

234
00:12:28,115 --> 00:12:30,916
.عدالة "ردنيك" اللعينة

235
00:12:30,918 --> 00:12:33,885
أانت جاد؟

236
00:12:33,887 --> 00:12:35,921
.قطعًا

237
00:12:41,829 --> 00:12:43,328
من هذا؟

236

238
00:12:43,330 --> 00:12:45,964
."آدم"
.صديق لي

239
00:12:45,966 --> 00:12:47,167
ماذا تفعل ؟

240
00:12:49,036 --> 00:12:50,135
"أين "فيل؟

241
00:12:50,137 --> 00:12:51,506
.كنت علي وشك رؤيته

242
00:13:05,052 --> 00:13:06,920
!لاتلمسيه بحق الجحيم

243
00:13:50,497 --> 00:13:52,164
كان ذلك فقط الي
 .أن ينتهي الألم

244
00:13:52,166 --> 00:13:53,566
.تبًا

245
00:13:53,568 --> 00:13:55,601
.لقد الغوا تاميني

246
00:13:55,603 --> 00:13:57,069
.الغوا تأمينك ,هذا جيد

247
00:13:57,071 --> 00:13:58,070
.لذا, أودي بحياتكٍ الي التَهلكة

248
00:13:58,072 --> 00:14:00,305
.تبًا لك

249
00:14:00,307 --> 00:14:02,407
.أنت لا تعرف كيف يكون هذا

250
00:14:02,409 --> 00:14:04,242
.انتٍ تعلمين أن هذا غير صحيح

251
00:14:04,244 --> 00:14:06,111
...لقد كان دائما
.لاتعطيني هذا الهراء

252
00:14:06,113 --> 00:14:07,479
أين هو؟
.لقد كان دائمًا سهلًا عليك

253
00:14:07,481 --> 00:14:09,948
!أين هو؟
....لم يعد

254
00:14:09,950 --> 00:14:11,517
.لم يعد هناك المزيد

255
00:14:11,519 --> 00:14:13,020
.لقد أنهيته

256
00:14:17,991 --> 00:14:19,226
!تبًا

257
00:14:23,297 --> 00:14:24,382
أهذا كل شئ ؟

258
00:14:37,177 --> 00:14:39,010
!سأسالكٍ مرة اخري

259
00:14:39,012 --> 00:14:40,613
وأُقسم بالإلاه

260
00:14:40,615 --> 00:14:42,049
...إذا كذبتٍي علي

261
00:14:44,418 --> 00:14:46,652
.هل هناك شي اخر

262
00:14:46,654 --> 00:14:49,624
.كلا , كلا

263
00:14:54,729 --> 00:14:56,294
.لنكتشف ذلك

264
00:14:56,296 --> 00:14:57,665
لا , ليس هناك شي

265
00:14:59,133 --> 00:15:00,432
.ليس هناك شي

266
00:15:00,434 --> 00:15:01,601
.أخبرتك, ليس هناك شئ
.لنري ذلك

267
00:15:04,138 --> 00:15:05,439
!توقف

268
00:15:08,242 --> 00:15:10,077
.توقف , ليس هناك شي
.ليس هناك شي

269
00:15:11,412 --> 00:15:12,479
..قلت

270
00:15:14,982 --> 00:15:16,021
...آدم, إنه فقط

271
00:15:17,482 --> 00:15:19,253
.توقف , قلت لك

272
00:15:23,257 --> 00:15:24,592
.أقسم بالإلاه

273
00:15:26,628 --> 00:15:28,495
!توقف
..قلت لك ليس

274
00:15:43,545 --> 00:15:45,446
.لايمكنني السيطرة علية

275
00:15:47,649 --> 00:15:49,582
.بل يمكنك ذلك
.من فضلك لاتغادر

276
00:15:49,584 --> 00:15:51,084
من فضلك, لا

277
00:15:52,419 --> 00:15:55,086
.من فضلك لاتغادر
!من فضلك

278
00:16:37,164 --> 00:16:38,432
 !توقف

279
00:17:09,196 --> 00:17:12,532
,من الصعب معرفة"
"مايجب قوله في مثل هذه المواقف

280
00:17:12,534 --> 00:17:14,867
نريد جميعنا أجوبة"
"...لكن

281
00:17:14,869 --> 00:17:17,670
".الالة هو مايقدر أيامنا"

282
00:17:17,672 --> 00:17:19,872
ومع ذلك فإن توقيتها اليوم"
"يبدوا سابقًا لأوانه

283
00:17:19,874 --> 00:17:23,375
,لهذه الإبنة المحبة "
,"أخت

284
00:17:23,377 --> 00:17:25,745
"وشابة"

285
00:17:25,747 --> 00:17:27,515
"لا أحد منا يعرف يومه"

286
00:17:30,518 --> 00:17:31,719
"امتلكت "شايان"قلبًا كبيرًا"

287
00:17:34,254 --> 00:17:37,422
علي الرغم أنها لم تكن"
 "دائمًا بيننا أيام الأحد

288
00:17:37,424 --> 00:17:39,559
"علمت"

289
00:17:39,561 --> 00:17:40,793
"أن لحياتها معني أعمق"

290
00:17:40,795 --> 00:17:42,329
"في علم الإلاه"

291
00:17:44,599 --> 00:17:47,500
"إنه لمن الصعب وصف التأثير "

292
00:17:47,502 --> 00:17:49,535
"سواءً لموت أو حياة أحدهم"

293
00:17:49,537 --> 00:17:52,337
"لمن خلفوا وراءهم"

294
00:17:52,339 --> 00:17:55,407
لكن بالنسبة للقليل الذي أعرفه
"عن "شايان

295
00:17:55,409 --> 00:17:58,209
لطالما إستمتعت
بحسّها الفكاهي

296
00:17:58,211 --> 00:18:00,546
.ضحكتها المرحه

297
00:18:00,548 --> 00:18:03,415
.وأقدر تبرعاتها

298
00:18:03,417 --> 00:18:06,552
في طعامنا من مسابقة
.صيد الحيوانات البرية

299
00:18:06,554 --> 00:18:10,890
لا أحد يعرف ,لماذا
.استسلمت"شايان" لإدمانها

300
00:18:10,892 --> 00:18:13,826
!نحن متأكدون بحق الجحيم

301
00:18:13,828 --> 00:18:16,396
,هؤلاء الأوساخ
.تجار المخدرات اللعينون

302
00:18:17,765 --> 00:18:19,464
! وأنت

303
00:18:19,466 --> 00:18:21,433
. أنت , آدم

304
00:18:21,435 --> 00:18:23,168
طلبت منك
.أن تعتني بها

305
00:18:23,170 --> 00:18:25,504
طلبت منك أن تنتبه
!  لٍأُختك

306
00:18:25,506 --> 00:18:27,673
وماذا فعلت أنت؟

307
00:18:27,675 --> 00:18:29,942
"هذا وقت تعزئه "شايان

308
00:18:29,944 --> 00:18:32,912
ليس هناك احدًا هنا
.مسئولًا عما حدث

309
00:18:32,914 --> 00:18:34,682
.لا, إنها محقه

310
00:18:37,852 --> 00:18:39,319
.لا, هي محقه

311
00:18:40,788 --> 00:18:42,523
 .كان خطئي

312
00:18:46,360 --> 00:18:48,961
.وهذا ايضًا خطئك , أمي

313
00:18:48,963 --> 00:18:51,196
.وخطئَك
.وخطئٍك

314
00:18:51,198 --> 00:18:52,665
. "تيد"
."آدم"

315
00:18:52,667 --> 00:18:54,702
"إصمت , "تيد

316
00:18:55,870 --> 00:18:57,639
....هذا ليس وقته
.انت, أيضًا

317
00:19:02,610 --> 00:19:04,810
.لقد كان مصيرها

318
00:19:04,812 --> 00:19:07,147
,الثانيه التي ولدت فيها
.كان ذلك مصيرها

319
00:19:21,395 --> 00:19:23,829
.! آدم
. ماذا؟

320
00:19:23,831 --> 00:19:26,297
ماذا تفعل ؟

321
00:19:26,299 --> 00:19:28,534
لاشئ , ماذا تفعل انت؟

322
00:19:28,536 --> 00:19:30,268
ساكون عندك في
.خلال 15 دقيقة

323
00:19:30,270 --> 00:19:32,470
.ابقي عندك
.ويز" سيخرج"

324
00:19:32,472 --> 00:19:33,572
.لا , ليس الليلة

325
00:19:33,574 --> 00:19:35,777
.حسنًا

326
00:19:45,252 --> 00:19:47,889
يافتي , هيا بنا
.لنشرب

327
00:19:49,657 --> 00:19:50,823
في الواقع لا أريد

328
00:19:50,825 --> 00:19:53,025
انت حقًا تريد

329
00:19:53,027 --> 00:19:55,897
.هيا بنا
!إركب الان

330
00:20:03,705 --> 00:20:05,405
"حسنًا,"بول

331
00:20:07,909 --> 00:20:10,442
تبًا , لاتتوفر
 إشاره في هذا الطريق كله؟

332
00:20:10,444 --> 00:20:12,945
أجل  , انت تعرف
اننا في "بنسلفانيا"؟

333
00:20:12,947 --> 00:20:15,548
مازالوا ينتظرون مقوي
 الشبكة لبثها

334
00:20:15,550 --> 00:20:18,050
بيث" تجعلني أدفع"

335
00:20:18,052 --> 00:20:20,586
.لرؤية حفيدها

336
00:20:20,588 --> 00:20:22,855
أنت تعلم أن عائلتك كانت
 هي المفضله لدي

337
00:20:22,857 --> 00:20:25,356
.لطالما أبقيتني مشغولًا

338
00:20:25,358 --> 00:20:26,926
.علي الرحب

339
00:20:29,797 --> 00:20:31,463
حسنًا, أين نحن ذهبون بحق الجحيم؟

340
00:20:31,465 --> 00:20:33,866
,هناك حانة جديدة كليًا

341
00:20:33,868 --> 00:20:36,635
, ذات طابع جنوبي
.ستحبها

342
00:20:36,637 --> 00:20:38,369
.حسننًا, يافتي

343
00:20:39,607 --> 00:20:41,674
هذا المكان ليس
 .ذات طابع جنوبي جيد

344
00:20:41,676 --> 00:20:43,876
.حسنًا, ستري

345
00:20:43,878 --> 00:20:46,612
.الصبر يابني

346
00:20:46,614 --> 00:20:49,882
يارجل, أولاد العاهرة القذرون

347
00:20:49,884 --> 00:20:51,050
من؟

348
00:20:51,052 --> 00:20:52,618
.هناك

349
00:20:52,620 --> 00:20:54,053
.قسم شرطة المقاطعة

350
00:20:54,055 --> 00:20:55,955
.إنهم يحتفلون بتقاعد الرقيب

351
00:20:55,957 --> 00:20:57,723
.ولم يدعوني

352
00:20:57,725 --> 00:21:00,327
لذلك أنا جالس هنا
.أبدوا كالأحمق

353
00:21:01,062 --> 00:21:02,460
 .شكرًا

354
00:21:02,462 --> 00:21:03,896
.لم اقصدك

355
00:21:03,898 --> 00:21:05,097
أتعلم إنها فقط
.الحقيقة

356
00:21:05,099 --> 00:21:07,465
أنني هنا
وهم هناك

357
00:21:07,467 --> 00:21:12,403
لذا أعتقد انه يجب أن أذهب
.وأشتري لهم جولة

358
00:21:12,405 --> 00:21:14,640
وأجعلهم يضحكون
.من هذا القرف

359
00:21:14,642 --> 00:21:16,609
.سأعود اليك
.هل تريد واحدة أخري

360
00:21:16,611 --> 00:21:18,944
.أجل . شكرلك

361
00:21:18,946 --> 00:21:20,480
.علي الرحب

362
00:21:22,349 --> 00:21:24,852
.مرحبا يا رفاق

363
00:21:26,386 --> 00:21:29,588
من فضلك نصف كاس لي
 و جرعة اخري لصديقي؟

364
00:21:42,570 --> 00:21:44,703
.تفضل

365
00:21:44,705 --> 00:21:46,639
.بالصحة والهنا

366
00:21:46,641 --> 00:21:48,042
.شكرًا لك

367
00:22:54,909 --> 00:22:58,544
آدم...كيف حالك؟

368
00:22:58,546 --> 00:23:01,146
لم أعلم أنك
.تعملين هنا

369
00:23:01,148 --> 00:23:02,982
حسنًا, خفضوا عدد ساعات
.عملي, لذلك عدت

370
00:23:02,984 --> 00:23:04,984
. ها انا ذا

371
00:23:04,986 --> 00:23:07,519
أين "فيل" الليلة؟

372
00:23:07,521 --> 00:23:09,154
"عند "بيث

373
00:23:09,156 --> 00:23:11,190
شكرًالك لعنايتك به كثيرًا
. الأسبوعين الماضيين

374
00:23:11,192 --> 00:23:13,192
.لقد كان الأمر سخيفًا

375
00:23:13,194 --> 00:23:15,493
.سعيدة بذلك

376
00:23:15,495 --> 00:23:16,530
.شكرًا لك

377
00:23:17,531 --> 00:23:19,632
هل انت هنا بمفردك؟

378
00:23:19,634 --> 00:23:22,134
..كلا
الملازم "في الطابق العلوي"

379
00:23:22,136 --> 00:23:24,069
.هذا مضحك

380
00:23:24,071 --> 00:23:25,905
لماذا؟

381
00:23:25,907 --> 00:23:27,206
"أن تكونوا "صديقين

382
00:23:27,208 --> 00:23:30,209
أتذكر عندما
.أرسلك بعيدا

383
00:23:30,211 --> 00:23:31,710
.كنت أحمقًا

384
00:23:31,712 --> 00:23:33,245
ألم نكن جميعنا كذلك؟

385
00:23:33,247 --> 00:23:35,549
.علي حسابي

386
00:23:39,520 --> 00:23:41,720
سيجب عليكم أن
.تخرجوني من هنا يارفاق

387
00:23:41,722 --> 00:23:44,757
.أجل , هذا ينبغي ان يساعدك
صحيح  ؟

388
00:23:44,759 --> 00:23:47,128
. لننسي أحزاننا

389
00:23:53,167 --> 00:23:55,567
"أنا أكره "التكيلا

390
00:23:57,905 --> 00:24:02,074
..أنا آسف حقا حول

391
00:24:02,076 --> 00:24:04,612
..أبناء عمك
أعلم أنهم كانوا بمثابه إخوة

392
00:24:06,907 --> 00:24:08,673
حسنًا, أنا بالفعل لا أتعرف
 ! علي عمتي "هازل", اتعلم

393
00:24:08,816 --> 00:24:11,183
أنا فقط

394
00:24:11,185 --> 00:24:13,486
.أشعر أنني, فاقدة للوعي

395
00:24:15,122 --> 00:24:16,956
هل تشعر بهذا ؟

396
00:24:16,958 --> 00:24:18,659
.أحاول

397
00:24:22,763 --> 00:24:23,829
كيف كانت الجنازة؟

398
00:24:25,161 --> 00:24:26,694
. أنا آسفة

399
00:24:30,004 --> 00:24:32,006
"كانت "شايان
.أختي الصغيرة

400
00:24:34,208 --> 00:24:35,743
.أختي الصغيرة

401
00:24:38,079 --> 00:24:39,680
.مسؤوليتي

402
00:24:41,549 --> 00:24:44,750
.تخليت عنها
.بحق اللعنة تخليت عنها

403
00:24:44,752 --> 00:24:46,189
.كان خارجًا عن إرادتك

404
00:24:46,511 --> 00:24:47,746
!"آدم"

405
00:24:51,192 --> 00:24:52,893
.يجب أن أذهب لأعلي

406
00:24:55,296 --> 00:24:57,196
انظر ،أنا أعلم
.ماذا تفعل

407
00:24:57,198 --> 00:24:58,699
.لا تفعل

408
00:25:03,070 --> 00:25:04,913
!سيدتي -
!أيها الملازم -

409
00:25:06,702 --> 00:25:07,725
رائع

410
00:25:08,843 --> 00:25:10,624
أتعمل علي الثالثة؟

411
00:25:12,146 --> 00:25:13,778
كيف كنت حفلتك؟

412
00:25:14,216 --> 00:25:15,755
.سحقًا لهؤلاء الرجال

413
00:25:15,961 --> 00:25:18,898
"أنّهم حتّي لا يتعرّفون علي  "لون رينجر
.المفقود في الغابة

414
00:25:20,058 --> 00:25:22,660
هل أنتما تتلاطفان؟

415
00:25:24,129 --> 00:25:25,259
.هي لم تتغيّر

416
00:25:25,880 --> 00:25:27,497
.الجميع يموتون

417
00:25:27,646 --> 00:25:29,995
.أشياء مضحكة. رائع
أوتعلم؟

418
00:25:30,075 --> 00:25:31,692
يكفي كآبه، أتفقنا؟

419
00:25:31,791 --> 00:25:33,752
.أنت تحتاج لجو جديد، هيّا بنا

420
00:25:34,347 --> 00:25:35,386
هيّا

421
00:25:35,441 --> 00:25:36,551
!ديكسيلاند
<font color="#ff0000">نوع موسيقي</font>

422
00:25:36,576 --> 00:25:38,662
.هذا صحيح، هيّا -
.ها أنت آتٍ -

423
00:25:41,529 --> 00:25:43,162
ها أنت ذا

424
00:25:44,045 --> 00:25:46,685
،أتري؟ أنا كالمحارب

425
00:25:47,413 --> 00:25:49,346
.أدّخر ضربتي القاضيّة للخاتمة

426
00:25:54,325 --> 00:25:55,372
أتري؟

427
00:25:56,786 --> 00:25:58,239
!تبًا لي

428
00:26:04,219 --> 00:26:06,704
.إنها جزيرتي الصغيرة تحت الشمس
<font color="#ff0000">.أسم أغنيّة</font>

429
00:26:08,847 --> 00:26:11,870
أيذّكرك هذا المكان بمدينتك الجنوبيّة الصغيرة؟

430
00:26:14,708 --> 00:26:15,825
.لا

431
00:26:16,744 --> 00:26:17,878
لسط

432
00:26:21,782 --> 00:26:23,117
.أنت تفوز نانيّة

433
00:26:23,336 --> 00:26:25,211
ما رأيك؟ جولة أخري؟

434
00:26:25,719 --> 00:26:27,286
،آخر نداء أيّها السادة

435
00:26:27,414 --> 00:26:29,632
سنغلق المحل -
هذا هراء -

436
00:26:30,186 --> 00:26:31,506
أنهّا الحادية عشرة

437
00:26:31,767 --> 00:26:33,167
.أجل -
!أجل -

438
00:26:33,403 --> 00:26:35,059
ألست أنت "آدم"؟

439
00:26:35,393 --> 00:26:37,396
.أجل -
"أبي هو "إدوادر -

440
00:26:37,554 --> 00:26:38,694
حقًا؟

441
00:26:39,389 --> 00:26:41,459
.لا، الرجل الأسود الآخر في المدينة

442
00:26:42,870 --> 00:26:44,362
.تشرّفت بلقائك
.أنّه رجل صالح

443
00:26:44,570 --> 00:26:45,671
.أجل، هو كذلك

444
00:26:45,837 --> 00:26:47,423
.لقد أخبرني بشأن أختك

445
00:26:47,634 --> 00:26:48,833
.أنا آسف حقًا -
!رباه -

446
00:26:48,976 --> 00:26:51,153
حسنًا! كان وقت الرحيل
هيّا بنا

447
00:26:51,569 --> 00:26:53,537
هيّا يا صديقي

448
00:26:53,971 --> 00:26:55,931
"أعلم مكان أفضل لنذهب إليه"

449
00:26:55,956 --> 00:26:57,174
"حانة أفضل من هذه"

450
00:26:57,199 --> 00:26:58,284
هيّا

451
00:27:04,778 --> 00:27:06,179
أتري هذا الفتي هناك؟

452
00:27:07,828 --> 00:27:09,428
عمره بالكاد 16 عام

453
00:27:09,687 --> 00:27:11,991
ليس لديه شعر في خصيته بعد

454
00:27:13,196 --> 00:27:14,688
أنت لست في الخدمة

455
00:27:14,935 --> 00:27:17,579
أجل، لحسن حظّة
كنت لأعتقله

456
00:27:18,668 --> 00:27:20,706
مساء الخير أيّها الضابط

457
00:27:20,981 --> 00:27:23,074
مرحبًا يا شباب

458
00:27:23,687 --> 00:27:25,219
آسفان يا "آدم" لخسارتك

459
00:27:25,367 --> 00:27:27,202
اللعنة، حقًا؟

460
00:27:27,776 --> 00:27:28,976
"كان أخي في المدرسة مع "شايان

461
00:27:29,118 --> 00:27:30,283
.كانت فتاة لطيفة

462
00:27:30,317 --> 00:27:32,451
جيد،إغرب عن وجهي
حسناً؟

463
00:27:32,453 --> 00:27:34,088
.قبل أن أعتقلقما

464
00:27:35,189 --> 00:27:36,421
أغبياء حمقي

465
00:27:36,423 --> 00:27:39,191
.ملاعين

466
00:27:39,193 --> 00:27:41,360
هذا لا يصدق،يا رجل

467
00:27:41,362 --> 00:27:42,997
البؤس،لا تستطيع
.أن تتخلص منه

468
00:27:45,132 --> 00:27:47,199
مدن صغيرة

469
00:27:47,201 --> 00:27:49,434
نعم،يعرف الجميع
.بعضهم البعض

470
00:27:49,436 --> 00:27:52,738
حسناً جميعاً،لنقوم
بحفلة الكايروكي مجدداً

471
00:27:52,740 --> 00:27:54,339
كايروكي،هيا
لنفعلها،يا رجل

472
00:27:54,341 --> 00:27:57,176
.لنغني أغنية

473
00:27:57,178 --> 00:28:00,479
أعقتد أني سأذهب
.لأستنشق بعض الهواء

474
00:28:00,481 --> 00:28:03,949
متأكد؟
ألا تريد أن تغني أغنية؟

475
00:28:03,951 --> 00:28:05,784
.غنّي أنت

476
00:28:05,786 --> 00:28:07,819
حسناً، أعتقد
أني سأفعلها

477
00:28:09,490 --> 00:28:11,025
.سأخرج بعد قليل

478
00:28:13,861 --> 00:28:17,029
مرحبًا ،عندك
"ملايين الاميال بعيداً"

479
00:28:17,031 --> 00:28:18,263
حسنا
عندي

480
00:28:18,265 --> 00:28:20,165
...خذ بعضًا
لدينا متسابق

481
00:28:30,044 --> 00:28:33,011
"تمنيت أن أمتلك آلة التحكم بالزمن"

482
00:28:33,013 --> 00:28:36,116
♪ لذلك لم يكن لي حلم♪

483
00:28:37,552 --> 00:28:41,987
♪ أنا أفهم أنكِ تريدين ♪

484
00:28:41,989 --> 00:28:46,526
♪ بعيدة عني بملايين الأميال ♪

485
00:28:46,528 --> 00:28:50,195
♪ والسماء كانت زرقاء للغاية ♪

486
00:28:50,197 --> 00:28:52,064
أنت،ما هذا؟

487
00:28:52,066 --> 00:28:54,833
أوة،هذا أنسولين ،يا رجل

488
00:28:54,835 --> 00:28:57,469
...ولكن إذا كنت تريد

489
00:28:57,471 --> 00:29:00,405
أنا أعرف رجلاً يمكنة
.أن يعطيك أشياء جيدة

490
00:29:00,407 --> 00:29:02,575
أوة،أنت تعرف رجلاً؟-
.أجل،أعرف رجلاً-

491
00:29:02,577 --> 00:29:05,010
هل لديه أشياء جيدة؟
.نعم،جيدة

492
00:29:05,012 --> 00:29:06,912
جيدة؟
!نعم،جيدة

493
00:29:06,914 --> 00:29:09,915
هذا عظيم
أنت أنت..العنة عليك

494
00:29:09,917 --> 00:29:10,550
ماذا؟-
نعم،نعم،نعم-

495
00:29:10,552 --> 00:29:12,484
.اللعنة عليك

496
00:29:12,486 --> 00:29:14,386
!اللعنة عليك

497
00:29:14,388 --> 00:29:15,523
.....ما هذا

498
00:29:20,327 --> 00:29:23,462
نعم...اللعنة عليك

499
00:29:23,464 --> 00:29:25,063
أوه،حسناً يا رجل

500
00:29:25,065 --> 00:29:26,233
..أنت

501
00:30:13,981 --> 00:30:15,883
.أنا آسف

502
00:30:17,951 --> 00:30:18,886
.أنا آسف للغاية

503
00:30:22,256 --> 00:30:23,955
.أنا آسف للغاية

504
00:30:31,265 --> 00:30:32,898
.أوة،ها أنت ذا

505
00:30:32,900 --> 00:30:34,567
.لقد فوتها

506
00:30:34,569 --> 00:30:36,103
.لقد أصبح الجو صخباً

507
00:30:41,676 --> 00:30:43,210
ماذا تفعل هنا؟

508
00:30:46,046 --> 00:30:47,379
.هذا ليس صحيحاً

509
00:30:47,381 --> 00:30:49,247
ماذا؟
.هذا ليس صحيحاً

510
00:30:49,249 --> 00:30:50,585
ما الذي ليس صحيحاً؟

511
00:30:52,654 --> 00:30:55,621
هؤلاء الاولاد،يا رجل
...هم لا

512
00:30:55,623 --> 00:30:57,858
.هم لا يعلمون

513
00:30:59,927 --> 00:31:01,193
.أوة،ليس ذلك مجدداً

514
00:31:01,195 --> 00:31:03,462
إنهم لا يعلمون
.ما يفعلونه

515
00:31:03,464 --> 00:31:07,432
.نعم
يشربون هذا الشئ الحقير

516
00:31:09,470 --> 00:31:11,136
يجب علي أحد
.فعل شئ ما

517
00:31:13,641 --> 00:31:15,273
.إنهم سيتكلفون بذلك

518
00:31:15,275 --> 00:31:17,442
من؟
من سيتكفل؟

519
00:31:17,444 --> 00:31:18,410
.الرجل المسؤل

520
00:31:18,412 --> 00:31:20,212
!إنه أنت،يا رجل

521
00:31:20,214 --> 00:31:21,547
أنت الرجل
.اللعين المسؤل

522
00:31:21,549 --> 00:31:23,215
.إنه أنت

523
00:31:23,217 --> 00:31:24,983
ولكني لست الرب،يا رجل

524
00:31:24,985 --> 00:31:26,652
أتفهم؟

525
00:31:26,654 --> 00:31:28,487
سنفعل شيئاً-
أعِدك-

526
00:31:28,489 --> 00:31:30,088
ستفعل شيئاً-
نعم-

527
00:31:30,090 --> 00:31:32,190
إسمع،أنا أحبك مثل
إبني هل تعي ذلك؟

528
00:31:32,192 --> 00:31:34,426
مهلاً،مهلاً-
أنا سأفعل آي شئ-

529
00:31:34,428 --> 00:31:37,095
أنا سأتطوع
سأعمل بلا مقابل

530
00:31:37,097 --> 00:31:39,532
سأعمل بلا مقابل
يمكنني أن أعمل لصالحك

531
00:31:39,534 --> 00:31:42,234
كيف يمكن ذلك؟

532
00:31:42,236 --> 00:31:45,638
ماذا عن فريق متطوعين لمكافحة المخدرات؟

533
00:31:45,640 --> 00:31:47,105
...نعم-
نعم؟-

534
00:31:47,107 --> 00:31:48,508
نعم-
كيف ذلك؟-

535
00:31:48,510 --> 00:31:50,643
نعم ،نعم لنفعلها-
حسناً-

536
00:31:50,645 --> 00:31:52,077
لنفعلها-
حسناً؟-

537
00:31:52,079 --> 00:31:53,378
نعم-
لنتحدث عن ذلك غداً؟-

538
00:31:53,380 --> 00:31:55,414
...لا،لا-
إستمع-

539
00:31:55,416 --> 00:31:57,282
.إوعدني

540
00:31:57,284 --> 00:31:59,017
أعِدك-
هل تعِدُني؟-

541
00:31:59,019 --> 00:32:01,219
.أنا أقسم.أنا أقسم-
وعد-

542
00:32:01,221 --> 00:32:03,388
أنا لن أخذلك-
حسناً-

543
00:32:03,390 --> 00:32:05,290
.أنا أعلم ما فقدت

544
00:32:05,292 --> 00:32:06,291
أنت لا تعلم،يا رجل

545
00:32:06,293 --> 00:32:08,226
نعم،أعلم

546
00:32:08,228 --> 00:32:10,596
لا،أنت لا تعلم شئاً

547
00:32:10,598 --> 00:32:13,064
.أنا أعلم

548
00:32:13,066 --> 00:32:14,399
هيا، سأقلك للمنزل،يا رجل

549
00:32:14,401 --> 00:32:16,168
.أنت تحزنني

550
00:32:16,170 --> 00:32:17,737
حسناً،ولكنك وعدتني

551
00:32:17,739 --> 00:32:20,105
.أقسم لك

552
00:32:20,107 --> 00:32:21,707
حسناً-
هيا-

553
00:32:21,709 --> 00:32:23,643
لننهض،أنت تجلس في الوحل

554
00:32:25,228 --> 00:32:26,732
...تمسك

555
00:32:33,420 --> 00:32:35,755
لا شئ يشبة رائحة الموت
في صباح يوم الاحد

556
00:32:35,757 --> 00:32:39,291
.الكفارة تكون يوم الاحد

557
00:32:39,293 --> 00:32:41,761
ما الذي تتحدث عنه
أيها الرجل العجوز؟

558
00:32:41,763 --> 00:32:44,664
الموت... يجلب

559
00:32:44,666 --> 00:32:46,400
التوبة

560
00:32:50,437 --> 00:32:54,306
سحقاً،كم الساعة؟

561
00:32:54,308 --> 00:32:56,475
إنها السابعة والنصف

562
00:32:56,477 --> 00:32:58,644
السابعة والنصف؟

563
00:32:58,646 --> 00:32:59,745
!تباً

564
00:32:59,747 --> 00:33:02,550
يجب أن أذهب للمنزل
.عندي موعد في التاسعة

565
00:33:04,218 --> 00:33:07,085
وأذهب للمشيخة في
.العاشرة والنصف

566
00:33:07,087 --> 00:33:08,453
حسناً،اليوم أنا
بروستانتي

567
00:33:11,191 --> 00:33:15,561
"سأتحدث مع"ريفيراند جون

568
00:33:15,563 --> 00:33:16,631
حول ماذا؟.

569
00:33:21,368 --> 00:33:22,737
.الغضب الصالح

570
00:33:25,138 --> 00:33:28,373
ليحميك المسيح

571
00:33:40,487 --> 00:33:42,022
.شكراً

572
00:33:45,827 --> 00:33:46,859
أنا دائماً أكون
سعيدة

573
00:33:46,861 --> 00:33:48,761
بعد ذلك،أيضاً

574
00:33:48,763 --> 00:33:51,229
.جسد المسيح

575
00:33:51,231 --> 00:33:53,298
.مكسور لأجلك

576
00:33:53,300 --> 00:33:55,601
أنا أشعر أن جسدي مكسور

577
00:33:55,603 --> 00:33:59,304
إذا إرتكب أحد خطيئة
،ولم يتب منها

578
00:33:59,306 --> 00:34:01,339
أو تعدي علي أخيه

579
00:34:01,341 --> 00:34:03,475
،قبل الاكل والشراب

580
00:34:03,477 --> 00:34:06,444
الآن حان الوقت
ليتوب أمام المسيح

581
00:34:06,446 --> 00:34:09,049
لأؤلئك اللذين ينادون المسيح بالناجي

582
00:34:11,385 --> 00:34:13,120
للمشاركة مع الرب

583
00:34:15,557 --> 00:34:16,758
.جسد المسيح

584
00:34:17,659 --> 00:34:19,159
.جسد المسيح

585
00:34:20,460 --> 00:34:23,328
.جسد المسيح

586
00:34:23,330 --> 00:34:26,099
ماذا إذا لم نقدر
أن نصحح الأمور؟

587
00:34:27,134 --> 00:34:28,534
ماذا تقصد؟

588
00:34:28,536 --> 00:34:30,536
...ماذا لو

589
00:34:30,538 --> 00:34:32,203
،لجعل الامور صحيحة

590
00:34:32,205 --> 00:34:34,574
يجب أن نرتكب خطيئة؟

591
00:34:34,576 --> 00:34:36,341
أنا لم أسمع أبداً عن خطيئة

592
00:34:36,343 --> 00:34:38,410
.تصحح الأمور

593
00:34:38,412 --> 00:34:41,346
يجب علي أحد فعل شئ

594
00:34:41,348 --> 00:34:43,849
مع تجار المخدرات
.اللذين يقتلون أولادنا

595
00:34:43,851 --> 00:34:45,818
إدوارد"أيمكننا إنهاء هذه المحادثه"

596
00:34:45,820 --> 00:34:47,787
بعد الصلاة؟

597
00:34:47,789 --> 00:34:51,757
ولكن إذا علم شخص ما هو
صحيح ولم يفعله

598
00:34:51,759 --> 00:34:53,693
فهذه تعد خطيئة؟

599
00:34:53,695 --> 00:34:56,562
هازل"أنا لا أقول أن "
...لا نفعل شئ

600
00:34:56,564 --> 00:34:58,898
"ما يقوله "إدوارد
مختلف تماماً

601
00:34:58,900 --> 00:35:01,767
"ريفيراند جون"
ما أقوله؟

602
00:35:01,769 --> 00:35:05,840
أن توقف إنتشار هذا الشر

603
00:35:11,879 --> 00:35:14,880
أنت،أنا أعلم
ما تشعر به

604
00:35:14,882 --> 00:35:16,515
"تحدثت إلي "جيري
الليلة الماضية

605
00:35:16,517 --> 00:35:17,650
وأعتقد أن هناك مايمكننا فعله

606
00:35:17,652 --> 00:35:18,918
.جسد المسيح

607
00:35:18,920 --> 00:35:20,920
.سأعود علي العشاء

608
00:35:20,922 --> 00:35:23,723
.جسد المسيح

609
00:35:23,725 --> 00:35:25,357
هل يمكنك أن تبقيه معك؟

610
00:35:25,359 --> 00:35:27,225
.لمدة ساعة فقط

611
00:35:27,227 --> 00:35:29,227
أوة،حسناً
شكراً

612
00:35:29,229 --> 00:35:30,261
مرحباً

613
00:35:30,263 --> 00:35:31,496
أراك،عزيزي

614
00:35:31,498 --> 00:35:32,900
...أنا فقط-
.شكراً لكِ-

615
00:35:34,368 --> 00:35:36,936
.فليرحمنا الرب

616
00:35:39,807 --> 00:35:41,274
!ليتوانت

617
00:35:43,443 --> 00:35:44,378
!جيري

618
00:35:47,314 --> 00:35:48,448
.ياللعجب

619
00:35:51,619 --> 00:35:53,418
ما الذي يحدث هنا؟

620
00:35:53,420 --> 00:35:55,921
ما تحثنا عنه الليلة الماضية؟

621
00:35:55,923 --> 00:35:58,256
فريق مكافحة
المخدرات للمتطوعين؟

622
00:35:58,258 --> 00:36:00,626
كيف عرفت أنني هنا؟

623
00:36:00,628 --> 00:36:02,327
أنا علمت أن زوجتك لن
.تسمح لك بالنوم في المنزل

624
00:36:03,430 --> 00:36:04,997
أنا أعلم أن اليوم
هو يوم إجازتي

625
00:36:04,999 --> 00:36:06,832
كفاك راحة-
"أنت وعدتني"جيري-

626
00:36:06,834 --> 00:36:08,901
بطريقة أو بأخري
يجب أن يحدث شئ

627
00:36:08,903 --> 00:36:11,537
حسناً،حسناً
اللعنة

628
00:36:11,539 --> 00:36:13,005
ماذا تريدني أن أفعل؟

629
00:36:13,007 --> 00:36:15,875
إنتدبنا
ماذا؟

630
00:36:15,877 --> 00:36:17,877
فريق مكافحة المخدرات
"للمتطوعين"جيري

631
00:36:17,879 --> 00:36:19,879
لقد تحدثنا حول ذلك
إجعلة رسمياً؟

632
00:36:19,881 --> 00:36:21,847
هذا يتطلب الكثير من الوقت

633
00:36:21,849 --> 00:36:23,616
هيا يا رجل
"ليوتانت"

634
00:36:23,618 --> 00:36:26,451
ما لا تفعلها يارجل
هناك حياة علي المحك

635
00:36:26,453 --> 00:36:28,754
ولكن إن فعلتها
...أنا لا أملك

636
00:36:28,756 --> 00:36:30,923
القوة أو الموارد

637
00:36:30,925 --> 00:36:32,558
أنا أعني إنهم
.قطعوا التمويل

638
00:36:32,560 --> 00:36:34,227
سأمُدك بمل ما تحتاج

639
00:36:36,931 --> 00:36:39,632
ولكن هذا غير تقليدي

640
00:36:39,634 --> 00:36:41,634
أوقات عصيبة-
نعم-

641
00:36:41,636 --> 00:36:43,836
حسناً،ولكن إذا فعلتها

642
00:36:43,838 --> 00:36:45,705
عينتكم كمجوعة

643
00:36:45,707 --> 00:36:48,874
يجب أن تكونوا في نطاق القانون

644
00:36:48,876 --> 00:36:50,375
أوتفهمون؟

645
00:36:50,377 --> 00:36:51,977
.بالطبع

646
00:36:51,979 --> 00:36:53,746
أوة،نعم؟

647
00:36:53,748 --> 00:36:54,914
نعم،نعم،نعم

648
00:36:54,916 --> 00:36:56,448
.أمممم

649
00:36:56,450 --> 00:36:58,751
تقبضون علي المواطنين فقط

650
00:36:58,753 --> 00:37:01,053
تمسكون الأشخاص السيئين
.وتحضروهم إلي

651
00:37:01,055 --> 00:37:02,454
فهمتُم؟
.نعم

652
00:37:02,456 --> 00:37:03,789
نعم،فهمِنا
لا يتأذي احد

653
00:37:03,791 --> 00:37:05,356
لا أحد-
لا أبداً-

654
00:37:05,358 --> 00:37:07,526
...حسناً،حسناً

655
00:37:07,528 --> 00:37:08,763
إرفعوا أيديكم

656
00:37:09,897 --> 00:37:12,798
حسناً بالسلطة
الموكلة لي

657
00:37:12,800 --> 00:37:15,935
أنا أعينكم جميعاً

658
00:37:15,937 --> 00:37:20,906
أول فريق مكافحة المخدرات للمتطوعين

659
00:37:20,908 --> 00:37:24,710
لوقف إنتشار وفساد

660
00:37:24,712 --> 00:37:27,646
الهروين في300ميل خاصتي

661
00:37:27,648 --> 00:37:28,848
قولوا نعم

662
00:37:28,850 --> 00:37:31,584
نعم
حسناً،أنت جيد

663
00:37:31,586 --> 00:37:33,819
وأنت جيد
.وأنت جيدة

664
00:37:33,821 --> 00:37:35,453
آمين
حسناً،ها أنتم

665
00:37:35,455 --> 00:37:36,689
إلي أين تذهب؟

666
00:37:36,691 --> 00:37:37,759
!الافطار الثاني
...أوة

667
00:37:39,060 --> 00:37:41,894
حسناً

668
00:37:41,896 --> 00:37:44,264
لا تجعلني أندم علي ذلك

669
00:37:49,537 --> 00:37:52,437
.أنا سوف أندم علي ذلك

670
00:37:56,744 --> 00:37:59,377
إذاً هناك الكثير
من التجار الّذين نعلم بشأنهم

671
00:37:59,379 --> 00:38:01,113
ولكنهم أكثر مما نعتقد

672
00:38:01,115 --> 00:38:02,548
.إنهم في كل مكان

673
00:38:02,550 --> 00:38:03,816
ولكمها ليست شوارع للمخدرات فقط

674
00:38:03,818 --> 00:38:05,985
أنا أعني،أنني أعرف
الكثير من الأطباء

675
00:38:05,987 --> 00:38:08,721
الذين يصفون كل أنواع
هذه المواد المخدرة

676
00:38:08,723 --> 00:38:12,091
"مورفين""كوديين"
أوكسيكونتين...أنتم تعرفوهم

677
00:38:12,093 --> 00:38:14,461
هذه هي الطريقة التي
أدمنت بها أحتي مرة ثانية

678
00:38:15,897 --> 00:38:17,596
كل عام أعمل في المستشفي

679
00:38:17,598 --> 00:38:20,431
وهذه الوصفات تزداد وتزداد

680
00:38:20,433 --> 00:38:22,433
وهناك المواد الأصطناعية
"اللعينة،والفنتانيل

681
00:38:22,435 --> 00:38:24,003
في الشوارع
تكون أغلي

682
00:38:24,005 --> 00:38:26,972
..أمم،حسناً

683
00:38:26,974 --> 00:38:29,642
سنذهب إلي الصيدليات
..المحلية

684
00:38:29,644 --> 00:38:33,346
أوة،هناك شئ يجب أن
نأخذ بالنا منه

685
00:38:34,715 --> 00:38:36,949
الشرطة تعي ذلك
ونحن يجب أيضاً

686
00:38:36,951 --> 00:38:38,416
"النالكسون"

687
00:38:38,418 --> 00:38:39,885
وإن أخذ أحد جرعة زائدة

688
00:38:39,887 --> 00:38:41,954
فهذة تنقذ حياتِهم

689
00:38:41,956 --> 00:38:43,856
إنها تشجع المدمنين

690
00:38:43,858 --> 00:38:45,423
...لجعلهم يأخذوا مخدرات
هيا

691
00:38:45,425 --> 00:38:47,860
لا،إنها تنقذ حياتهم

692
00:38:47,862 --> 00:38:50,129
إذا كان الناس علي
وشك الموت يجب أن نساعدهم

693
00:38:50,131 --> 00:38:52,531
أعتقد أن ذلك السبب
في فعلنا كل ذلك

694
00:38:52,533 --> 00:38:54,101
.إنقاذ أرواحهم

695
00:38:55,903 --> 00:38:57,570
أمم.من أين نبدأ؟

696
00:38:57,572 --> 00:39:00,005
.الطريق الرسيع

697
00:39:00,007 --> 00:39:01,707
ذلك من حيث يأتون

698
00:39:01,709 --> 00:39:03,843
سأراقب المخارج بين الولايات

699
00:39:03,845 --> 00:39:05,845
وسأتفتش السيارات حسناً؟

700
00:39:05,847 --> 00:39:08,180
حسناً،سأعمل لفتات تخذيرية

701
00:39:08,182 --> 00:39:09,515
أنت تعرف كل
السيارات تري ذلك

702
00:39:09,517 --> 00:39:10,916
عندما يأتون للمدينة

703
00:39:10,918 --> 00:39:14,620
سأراقب حركة
السير في الغابة,والدراجات

704
00:39:14,622 --> 00:39:18,489
عظيم، سنفعل كل ذلك

705
00:39:18,491 --> 00:39:20,693
ما هي الخطوة التالية
في قائمة أولوياتنا؟

706
00:39:20,695 --> 00:39:22,027
أنّ نغتالهم

707
00:39:23,631 --> 00:39:25,463
ما هو أكثر مكان
فيه مدمنين؟

708
00:39:25,465 --> 00:39:27,132
حسناً،في المدرسة-
.صحيح-

709
00:39:27,134 --> 00:39:29,501
حسناً،سأكلمهم في الصباح

710
00:39:29,503 --> 00:39:30,936
أعني،أننا بالتأكيد
.لدينا عاطفة

711
00:39:30,938 --> 00:39:32,605
المدير والوالدين

712
00:39:32,607 --> 00:39:34,607
سأتفحص حقائب الأولاد

713
00:39:34,609 --> 00:39:36,942
سأقوم بعمل حهاز
للكشف عن المعادن

714
00:39:36,944 --> 00:39:39,945
سنفحص المدرسة كل يوم

715
00:39:39,947 --> 00:39:41,180
عظيم،ولكن هناك شئ

716
00:39:41,182 --> 00:39:44,016
يجب أن نذهب إلي
منازل تجار المخدرات

717
00:39:44,018 --> 00:39:47,586
لنفعل ماذا؟
لإيقافهم

718
00:39:47,588 --> 00:39:50,556
كيف؟

719
00:39:50,558 --> 00:39:53,460
بما يتطلبه الأمر

720
00:39:54,862 --> 00:39:57,462
ماذا تعني؟

721
00:39:57,464 --> 00:40:00,532
لا لا لا لا إنظرا

722
00:40:00,534 --> 00:40:01,967
بفضل الرب

723
00:40:01,969 --> 00:40:04,572
سيكون كل شئ بالحُسني

724
00:40:07,708 --> 00:40:09,808
حسناً
متي سنبدأ؟

725
00:40:10,945 --> 00:40:12,613
.عند شروق الشمس

726
00:40:19,687 --> 00:40:22,521
أتمني أن تعي أنه
يمكنني أن افعل آي شئ لك

727
00:40:22,523 --> 00:40:24,723
حسناً،هيا-
حسناً-

728
00:40:24,725 --> 00:40:26,694
نّم يا عزيزي

729
00:40:55,289 --> 00:40:56,555
سأتفحص سيارتك

730
00:40:56,557 --> 00:40:58,724
قبل أن أدعك
تدخل المدينة

731
00:40:58,726 --> 00:41:00,059
أنت مع منّ؟

732
00:41:00,061 --> 00:41:02,194
.النفايات والصرف الصحي

733
00:41:02,196 --> 00:41:03,698
ماذا؟

734
00:41:07,034 --> 00:41:09,034
سأمحي هذا الشئ اللعين

735
00:41:09,036 --> 00:41:11,005
إفتحي الخزانة

736
00:41:21,048 --> 00:41:22,183
!أنت

737
00:41:30,925 --> 00:41:31,959
!أنت

738
00:41:33,127 --> 00:41:34,595
!توقف

739
00:41:39,033 --> 00:41:40,701
!تباً لك،يا رجل

740
00:41:42,937 --> 00:41:44,839
قف بجانب الطريق

741
00:41:47,875 --> 00:41:49,708
!توقف-
ما الأمر،يا رجل؟-

742
00:41:49,710 --> 00:41:51,744
!أطفئة-
إبتعد عن طريقي-

743
00:41:51,746 --> 00:41:53,547
أطفئ هذا الشئ اللعين

744
00:41:58,886 --> 00:42:00,187
.إنزل

745
00:42:02,156 --> 00:42:04,058
أفرغ حقيبتك

746
00:42:19,206 --> 00:42:21,240
إجثو علي ركبتيك

747
00:42:21,242 --> 00:42:22,841
 إجثو علي ركبتيك اللعينة

748
00:42:22,843 --> 00:42:26,812
مهلاً يارجل
إنها بعض المخدرات

749
00:42:31,619 --> 00:42:33,285
إنصت إليّ

750
00:42:33,287 --> 00:42:36,855
إذا رأيتك مجدداً

751
00:42:36,857 --> 00:42:38,390
سأقتلك

752
00:42:38,392 --> 00:42:40,125
أتفهم؟

753
00:42:40,127 --> 00:42:41,962
!أنت مجنون لعين

754
00:42:43,697 --> 00:42:45,664
هذا صحيح

755
00:42:45,666 --> 00:42:47,268
أخبر أصدقاؤك الحمقي

756
00:42:51,105 --> 00:42:52,606
إبتعد عن هنا

757
00:42:57,211 --> 00:42:58,844
إترك هذا الشئ اللعين
!إتركه

758
00:42:58,846 --> 00:42:59,713
إبتعد عن هنا

759
00:43:28,809 --> 00:43:30,744
مهلاً،ماذا يعني ذلك؟

760
00:43:32,980 --> 00:43:36,014
حسناً..أعتقد
أنه واضح للغاية

761
00:43:36,016 --> 00:43:37,449
.ليس لي

762
00:43:37,451 --> 00:43:39,151
أتضربين الزجاجة؟

763
00:43:40,788 --> 00:43:43,889
إنها تعني"لا تجلبوا المخدرات
"لبلدتنا

764
00:43:43,891 --> 00:43:45,357
انتِ بندق

765
00:43:45,359 --> 00:43:46,727
ما إسمك؟

766
00:43:47,962 --> 00:43:51,029
ها؟عودي إلي هنا يا عاهرة

767
00:43:51,031 --> 00:43:54,034
سأوقف رخصتِك

768
00:44:01,041 --> 00:44:02,076
!أوة

769
00:44:07,381 --> 00:44:09,948
ما هذا بحق الجحيم؟

770
00:44:09,950 --> 00:44:12,818
"أوة "لورد تايلور
حسناً

771
00:44:12,820 --> 00:44:15,053
حسناً،حسناً،حسناً

772
00:44:16,190 --> 00:44:18,056
"..لا

773
00:44:18,058 --> 00:44:19,660
"...تجلب

774
00:44:21,462 --> 00:44:23,063
"المخدرات

775
00:44:27,468 --> 00:44:29,434
لقد حصلت علي آناس أخرين

776
00:44:29,436 --> 00:44:31,837
إنهم بالخارج يفحصوا
الطرقات والسيارات

777
00:44:31,839 --> 00:44:33,105
أفضل؟

778
00:44:33,107 --> 00:44:34,773
.نعم

779
00:44:34,775 --> 00:44:36,842
أنا أريد بعض الأمهات

780
00:44:36,844 --> 00:44:38,310
يساعوني في عمل
لافتات تحذيرية أكثر

781
00:44:38,312 --> 00:44:40,513
أوة،لافتات
تحذيرية أكثر

782
00:44:40,515 --> 00:44:43,282
نعم،أكثر
حسناً

783
00:44:43,284 --> 00:44:45,450
أنت تخبرني أنك

784
00:44:45,452 --> 00:44:47,352
تعاني من ألم في ساقك

785
00:44:47,354 --> 00:44:49,021
ولا تشعر بأي تحسن؟

786
00:44:49,023 --> 00:44:51,156
نعم،منذ فترة

787
00:44:51,158 --> 00:44:53,861
حسناً،شكراً لك

788
00:45:00,401 --> 00:45:02,768
مرحباً،هل يمكنني مساعدتك؟

789
00:45:02,770 --> 00:45:03,904
ماهي درجة ألمك؟

790
00:45:05,540 --> 00:45:07,339
سبعة ونصف

791
00:45:07,341 --> 00:45:08,941
..أممم

792
00:45:08,943 --> 00:45:10,375
حسناً،أنا لدي شئ هنا

793
00:45:10,377 --> 00:45:12,811
يمكنه أن يساعدك قليلاً

794
00:45:12,813 --> 00:45:13,747
أوة،حسناً؟

795
00:45:16,483 --> 00:45:18,518
أحضري هذه؟

796
00:45:18,520 --> 00:45:20,020
أوة،حاضر

797
00:45:20,522 --> 00:45:22,454
"أوكسيكودون"

798
00:45:22,456 --> 00:45:24,990
نعم،إنها ستجعلك صحيحاً للغاية

799
00:45:24,992 --> 00:45:26,158
كم مرة؟

800
00:45:26,160 --> 00:45:27,926
حسناً،الأرشادات تقول

801
00:45:27,928 --> 00:45:30,262
"حسب الحاجة أو كل أربع ساعات"

802
00:45:30,264 --> 00:45:32,965
ولكنك تعرف

803
00:45:32,967 --> 00:45:34,333
أعرف ماذا؟

804
00:45:34,335 --> 00:45:36,802
خذه حسب الحاجة

805
00:45:36,804 --> 00:45:38,103
.هذا يرجع إليك

806
00:45:38,105 --> 00:45:39,838
ستحضرهم جميعاً صدقني

807
00:45:39,840 --> 00:45:41,006
.شاهدي وحسب

808
00:45:47,881 --> 00:45:49,314
كيف ستدفع؟

809
00:45:49,316 --> 00:45:51,283
هل تمزحين معنا؟

810
00:45:51,285 --> 00:45:52,552
ماذا؟

811
00:45:52,554 --> 00:45:54,386
...حسناً،إستمع أنا

812
00:45:54,388 --> 00:45:56,221
أنا سأعود لاجل المزيد

813
00:45:56,223 --> 00:45:58,423
حسناً،يمكننا أن
نرتب معاداً آخر

814
00:45:58,425 --> 00:46:00,125
هذا ليس كافياً
وأنا هنا الآن

815
00:46:00,127 --> 00:46:01,960
هل يمكنك أن تكتب
لي واحدة آخري؟

816
00:46:01,962 --> 00:46:04,296
هل نظرتي قبل
أن تجلبي هذه المخدرات؟

817
00:46:04,298 --> 00:46:06,031
.بالطبع

818
00:46:06,033 --> 00:46:07,600
لماذا نحتاج كل هذه
المخدرات في عالمنا؟

819
00:46:07,602 --> 00:46:09,434
...أعني

820
00:46:09,436 --> 00:46:11,270
هل ذهبتي حتي
إلي المدرسة؟

821
00:46:11,272 --> 00:46:13,105
سيدتي،يجب
أن تدئي

822
00:46:13,107 --> 00:46:15,040
.أنا أؤدي وظيفتي فقط

823
00:46:15,042 --> 00:46:18,477
أنا لدي مرضي
آخرين ولكن

824
00:46:18,479 --> 00:46:20,114
.لك ما تريد

825
00:46:22,617 --> 00:46:25,217
شكراً،هل هذا ذلك؟

826
00:46:25,219 --> 00:46:27,452
...أنت فقط

827
00:46:27,454 --> 00:46:28,487
...هذا

828
00:46:28,489 --> 00:46:29,955
هذا هو الأجراء

829
00:46:29,957 --> 00:46:31,056
.إنه إجراء

830
00:46:31,058 --> 00:46:33,626
إنها كمية
كبيرة من المخدرات

831
00:46:33,628 --> 00:46:35,894
ألا تعتقدي
أني أعلم ذلك؟

832
00:46:35,896 --> 00:46:38,531
وأنتيِ تحضريها ببساطة

833
00:46:38,533 --> 00:46:39,998
إنه مجرد يوم آخر

834
00:46:40,000 --> 00:46:42,602
!أوة
ليس كذلك

835
00:46:42,604 --> 00:46:44,936
أخبرينا فقط إذا أراد أحد

836
00:46:44,938 --> 00:46:46,204
أخذ أشياء مثل ذلك

837
00:46:46,206 --> 00:46:48,940
سيدي،لا يمكنني فعل
ذلك بسبب القوانين

838
00:46:48,942 --> 00:46:51,209
لا،يجب أن تساعدينا

839
00:46:51,211 --> 00:46:53,579
أنت تكتبها ببساطة هكذا؟

840
00:46:53,581 --> 00:46:55,080
أتيت وقلت
...قدمي تؤلمني

841
00:46:55,082 --> 00:46:56,448
كل ما أفعله
هو قانوني تماماً

842
00:46:56,450 --> 00:46:58,417
قانوني جداً
هذا جيد

843
00:46:58,419 --> 00:46:59,151
يجب أنّ تذهبوا

844
00:46:59,153 --> 00:47:00,352
وإلا سأستدعي الشرطة

845
00:47:00,354 --> 00:47:02,387
حسناً،إستدعيهم

846
00:47:02,389 --> 00:47:06,391
ألا تعلمين أنّ
الاولاد يموتون؟

847
00:47:06,393 --> 00:47:09,027
أنا فقدت ولديّ
لقد ماتوا

848
00:47:09,029 --> 00:47:10,262
أوة،هذه انتِ
نعم،أنا

849
00:47:10,264 --> 00:47:12,030
أنا لست الوحيدة
التي تعاني في المدينة

850
00:47:12,032 --> 00:47:13,467
ليس بالضربة الطويلة

851
00:47:15,235 --> 00:47:18,303
إنه النظام،سيدتي
يجب أن أؤدي وظيفتي

852
00:47:18,305 --> 00:47:19,971
.هذا عظيم للغاية

853
00:47:19,973 --> 00:47:22,274
إذا كتبتها لاحد مجدداً

854
00:47:22,276 --> 00:47:24,478
لن تكتب روشتة مرة آخري

855
00:47:25,680 --> 00:47:27,680
سمعت ما قولته؟

856
00:47:27,682 --> 00:47:29,383
.جيد

857
00:47:30,585 --> 00:47:32,117
عاٌر عليك

858
00:47:32,119 --> 00:47:35,387
أخبرينا فقط إسم الدكتور

859
00:47:35,389 --> 00:47:36,689
إذا حدث ذلك مجدداً

860
00:47:41,362 --> 00:47:44,396
تفضل.إكتب رقمك فقط

861
00:47:52,574 --> 00:47:54,308
إحنفظي بمخدراتك

862
00:47:58,078 --> 00:48:00,245
"مؤخراً،أصدر تقرير

863
00:48:00,247 --> 00:48:02,214
عن وباء المواد المخدرة

864
00:48:02,216 --> 00:48:05,117
مؤخراً،وافقت ولاية
"نبراسكا"عل "الفنتانيل"

865
00:48:05,119 --> 00:48:07,052
لأستخدامها في الحقن المميتة

866
00:48:07,054 --> 00:48:09,221
حتي الآن
العديد من الولايات

867
00:48:09,223 --> 00:48:10,723
يعتبرون يفلعون
نفس الشئ

868
00:48:10,725 --> 00:48:13,726
العديد من شوارع المخدرات
"مليئة"بالفنتانيل

869
00:48:13,728 --> 00:48:15,961
إضافة إلي إرتفاع معدل
الجرعة الزائدة للمواد المخدرة

870
00:48:15,963 --> 00:48:18,196
ماذا تريد يا زعيم؟

871
00:48:18,198 --> 00:48:21,199
إذا أُسئ إستخدامها
"يمكن أن تكون العواقب وخيمة

872
00:48:23,137 --> 00:48:26,006
إذاً"آدم"كيف تجري الأمور؟

873
00:48:27,474 --> 00:48:29,107
ماذا؟

874
00:48:29,109 --> 00:48:30,710
ألم تسمع ذلك
أمم

875
00:48:30,712 --> 00:48:33,245
حسناً،"آدم"وأصدقاؤه
نظموا معاً

876
00:48:33,247 --> 00:48:36,549
مجموعة من السكان المحليين
 لمكافحة المخدرات في مدينتنا

877
00:48:36,551 --> 00:48:39,217
واو،هذا عظيم حقاً

878
00:48:39,219 --> 00:48:40,653
نعم،أليس كذلك؟

879
00:48:40,655 --> 00:48:43,288
هذا ما كان كل هذا
من الطريع السريع

880
00:48:43,290 --> 00:48:46,258
"إذاً"آدم
كيف تجري الأمور؟

881
00:48:46,260 --> 00:48:48,293
من السابق لأوانه قول هذا

882
00:48:48,295 --> 00:48:50,128
أريد أن أساعد
حسناً

883
00:48:50,130 --> 00:48:53,398
أريد أن أساعد،توفت
أختي العام الماضي

884
00:48:53,400 --> 00:48:55,267
أتعرف ذلك؟

885
00:48:55,269 --> 00:48:57,337
لا أعلم ذلك
أنا آسف

886
00:49:00,608 --> 00:49:02,374
ليس هذا هو ما أسوأ ما في الأمر

887
00:49:02,376 --> 00:49:04,510
لقد كانت تتعالج

888
00:49:04,512 --> 00:49:06,746
وكانت تبلي بلاء جيداً

889
00:49:06,748 --> 00:49:10,783
وإذ حدث لها مشكلة
.في الكلية وعادت إلي المستشفي

890
00:49:10,785 --> 00:49:13,553
ثم أخذت الحبوب

891
00:49:13,555 --> 00:49:15,287
لا،لم تأخذها

892
00:49:15,289 --> 00:49:16,689
لا،تاجرها تسلل إلي الداخل

893
00:49:16,691 --> 00:49:18,457
بينما نحن بالخارج
.وأعطاها المخدرات

894
00:49:18,459 --> 00:49:20,192
وجسدها لم يتحمل ذلك

895
00:49:20,194 --> 00:49:22,662
تسلل للداخل؟-
نعم-

896
00:49:22,664 --> 00:49:24,797
هذا جنوني للغاية-
نعم،جنوني-

897
00:49:24,799 --> 00:49:27,500
نعم،هرب لعدة شهور
ثم هرب بعيداً

898
00:49:27,502 --> 00:49:30,035
لو كنت وجدته
لكنت قلتله-

899
00:49:30,037 --> 00:49:31,336
أريد قتلهم جميعاً

900
00:49:31,338 --> 00:49:33,405
أنا أتفهم
ما تشعر به،ثق بي

901
00:49:33,407 --> 00:49:36,441
ولكننا نحاول أن نفعلها
بالطريقة الصحيحة

902
00:49:36,443 --> 00:49:38,109
أوة،أتحاولون
فعلها بالطريقة الصحيحة؟

903
00:49:38,111 --> 00:49:39,478
نعم،نحاول

904
00:49:39,480 --> 00:49:42,047
الطريقة الصحيحة،ها؟
نعم

905
00:49:42,049 --> 00:49:43,381
عندما تنتهي من فحص الحقائب

906
00:49:43,383 --> 00:49:45,383
وحمل لافتات
تحت الطريق السريع

907
00:49:45,385 --> 00:49:47,352
.أخبرني

908
00:49:50,324 --> 00:49:52,292
هل إنتهيت؟-
نعم،إنتهيت-

909
00:50:10,512 --> 00:50:12,545
...حسناً

910
00:50:12,547 --> 00:50:15,080
واضح أن بعض كلامي

911
00:50:15,082 --> 00:50:16,751
لم يصل إليكم

912
00:50:19,119 --> 00:50:22,788
بعضكم لا يزال
لم يهتم كفاية

913
00:50:22,790 --> 00:50:27,192
....بعائلاتهم

914
00:50:27,194 --> 00:50:29,494
...أصدقاؤكم

915
00:50:29,496 --> 00:50:32,397
وللأسف لأنفسكم

916
00:50:32,399 --> 00:50:35,469
ولكنني يجب أن أعيد الأمر

917
00:50:37,204 --> 00:50:39,572
كل هؤلاء الامهات
الّذين ترونهم

918
00:50:39,574 --> 00:50:42,675
...جميعهم

919
00:50:42,677 --> 00:50:45,110
لقد تأثروا

920
00:50:45,112 --> 00:50:47,547
.من وباء الهروين

921
00:50:47,549 --> 00:50:49,970
...وهنّ قد جئن هنا اليوم

922
00:50:50,317 --> 00:50:52,484
ليساعدونا في جعل هذه المهمّة

923
00:50:52,567 --> 00:50:54,246
واضحة وضوح الشمس

924
00:50:54,574 --> 00:50:57,574
وقد تحدّثت مع المسئول ووافق

925
00:50:58,700 --> 00:51:02,332
...وإذا وُجد أي شخص يتحدث

926
00:51:02,630 --> 00:51:03,696
أنتِ خالية

927
00:51:03,793 --> 00:51:04,800
...يتاجر

928
00:51:04,825 --> 00:51:07,465
أو حتي يفكّر في تعاطي المخدرات

929
00:51:08,385 --> 00:51:10,745
...فسوف يُقاد -
يا للهول، لا -

930
00:51:10,831 --> 00:51:13,299
...من قِبل أحد أمهاتنا المتطوعات

931
00:51:13,473 --> 00:51:17,018
ومن قِبل والديه إلي قسم الشرطة

932
00:51:17,676 --> 00:51:19,809
وهناك سيؤُخذ بصماته

933
00:51:20,140 --> 00:51:23,352
وسيُصّور وسيُفصل من المدرسة

934
00:51:26,198 --> 00:51:27,299
كيف حالك؟

935
00:51:28,562 --> 00:51:31,304
هذا سيدّمر حياتكم

936
00:51:32,024 --> 00:51:35,024
جميعنا لدينا أطفال قد ماتوا

937
00:51:36,931 --> 00:51:38,657
"آدم" -
!توقف -

938
00:51:41,479 --> 00:51:43,703
...ولكن أمهاتكم وعائلاتكم

939
00:51:47,342 --> 00:51:48,475
!توقف

940
00:51:49,631 --> 00:51:52,130
عليهم المساعدة قبل فوات الآوان

941
00:51:53,991 --> 00:51:55,718
!أنت! توقف

942
00:51:58,821 --> 00:52:00,588
ترجّل -
!توقف -

943
00:52:01,723 --> 00:52:03,980
أين هي؟
أين هي؟

944
00:52:06,326 --> 00:52:07,526
قلت أين هي؟

945
00:52:07,528 --> 00:52:08,761
إليك عنّي -
أعلم أنّها معك -

946
00:52:08,989 --> 00:52:11,157
!مهلاً يا "آدم" توقف

947
00:52:11,581 --> 00:52:13,416
ما خطبك بحق الجحيم؟

948
00:52:13,668 --> 00:52:16,568
توقف! في حرم المدرسة، حقًا؟ -
!أهدئ -

949
00:52:17,872 --> 00:52:19,614
ما خطبك يا بُني؟

950
00:52:20,361 --> 00:52:21,682
استمع إليّ

951
00:52:22,463 --> 00:52:24,080
عليّ القبض عليك

952
00:52:24,277 --> 00:52:26,136
ضع يدك خلف ظهرك

953
00:52:26,346 --> 00:52:28,010
أنت رهن الأعتقال

954
00:52:28,579 --> 00:52:30,806
وسوف نقاتل من أجلكم

955
00:52:32,486 --> 00:52:33,720
نحن هنا من أجلكم

956
00:52:33,866 --> 00:52:35,337
نحن نحبّكم

957
00:52:38,367 --> 00:52:39,562
هيّا

958
00:52:45,310 --> 00:52:47,123
أنا لا أفهم ما المشكلة

959
00:52:47,334 --> 00:52:48,959
أنا بالكاد لمسته
سيكون الولد بخير

960
00:52:51,429 --> 00:52:53,330
أنت محظوظ أن والديّه ليسا أثرياء

961
00:52:56,519 --> 00:52:58,394
أتدرك حتي ما الذي أقترفته؟

962
00:52:58,513 --> 00:52:59,845
أجل. هذه وظيفتك

963
00:52:59,966 --> 00:53:01,114
هذا هراء

964
00:53:01,248 --> 00:53:02,818
هذا له علاقة بالثأر

965
00:53:04,753 --> 00:53:06,552
عن أي شئ تتحدث؟ -
"كيني" -

966
00:53:07,540 --> 00:53:08,709
كيني"؟"

967
00:53:09,256 --> 00:53:11,642
"كيني" صديق شقيقتك "شايان" -
ماذا؟ -

968
00:53:12,214 --> 00:53:14,377
الذي كان معها في الفرقة الموسيقيّة

969
00:53:15,132 --> 00:53:16,600
لا. "كيني" السمين؟

970
00:53:16,798 --> 00:53:18,954
اتصل بالطوارئ حين أفرطت أختك في الجرعة

971
00:53:19,065 --> 00:53:20,800
هذا كان "كيني" السمين؟

972
00:53:20,849 --> 00:53:21,958
كيني" السمين، هذا صحيح"

973
00:53:22,083 --> 00:53:23,653
أمتازحني؟

974
00:53:23,715 --> 00:53:25,417
استمع إليّ، أتفقنا؟

975
00:53:25,863 --> 00:53:28,770
لدينا مذكّرات بشأنه -
جيّد، عمل ممتاز -

976
00:53:28,988 --> 00:53:30,710
عمليّات اقتحام وسرقة

977
00:53:30,790 --> 00:53:32,704
الفتي مسلّح وخطير

978
00:53:32,814 --> 00:53:34,360
سأقتله -
لا، لن تفعل ذلك -

979
00:53:34,392 --> 00:53:35,981
بلي، سأفعل -
لا، لن تفعل -

980
00:53:35,983 --> 00:53:38,171
حلّ أصفادي وسأقتله

981
00:53:38,196 --> 00:53:39,463
أخرس

982
00:53:40,258 --> 00:53:41,532
أخرس

983
00:53:42,233 --> 00:53:43,756
اسمعني، حسنًا؟

984
00:53:43,858 --> 00:53:45,654
،"يستحسن أن تسمّي مولودك القادم "إدوارد

985
00:53:46,334 --> 00:53:49,045
لأن هذا الرجل منعك من ضرب ذاك الفتي

986
00:53:51,238 --> 00:53:52,572
..."جيري" -
ماذا؟ -

987
00:53:53,129 --> 00:53:54,528
لمَ لمْ تخبرني؟

988
00:53:54,602 --> 00:53:56,391
أكان ذلك سيصنع أي فارق؟

989
00:53:56,504 --> 00:53:58,806
أستقتل بعض البؤساء لتكرم موت شقيتك؟

990
00:54:00,407 --> 00:54:01,774
كنت لأفعل شيئًا

991
00:54:01,867 --> 00:54:05,327
أستهجر ولدك اليتيم كما هجرك أباك؟

992
00:54:06,480 --> 00:54:08,519
هذا أمر مختلف -
هذا لا قيمة له -

993
00:54:08,921 --> 00:54:10,898
وأنت أفضل من هذا

994
00:54:14,605 --> 00:54:16,075
ماذا يجري؟

995
00:54:18,763 --> 00:54:19,989
...ماذا

996
00:54:20,327 --> 00:54:21,827
ماذا ستوجه إليه من تهم؟

997
00:54:22,383 --> 00:54:24,910
لا شئ بعد، ولكننا سنناقش هذا

998
00:54:32,405 --> 00:54:34,319
سأحل تلك الفرقة التطوعيّة

999
00:54:34,784 --> 00:54:36,448
!لا يا رجل

1000
00:54:36,577 --> 00:54:38,911
،اسمع! إن كنت تريد اللحاق بأكادميّة الشرطة

1001
00:54:39,108 --> 00:54:41,456
...ففعل
هذا الأمر انتهي

1002
00:54:41,733 --> 00:54:43,345
ولكننا نبلي بلاءً خيرًا

1003
00:54:43,377 --> 00:54:45,496
وأنتم قريبون جدًا من أن تبلي شرًا

1004
00:54:45,676 --> 00:54:48,098
...هذا هرا
سحقًا

1005
00:54:48,523 --> 00:54:51,585
...وأنت
أنت لم تعد مسؤليتي

1006
00:54:52,517 --> 00:54:54,188
والدتك في طريقها إلي هنا

1007
00:54:57,214 --> 00:54:59,378
أجل
أحتاج إلي أن أدخن

1008
00:55:02,517 --> 00:55:03,947
هذا عين الصواب

1009
00:55:08,696 --> 00:55:10,524
"بحقك يا "جيري

1010
00:55:11,580 --> 00:55:12,869
...بحقك

1011
00:55:13,010 --> 00:55:16,267
"أسمي... الملازم "جيرالد والين

1012
00:55:16,993 --> 00:55:19,961
وهذا الأمر انتهي -
يجب علي أحد أنقاذ هؤلاء الأطفال -

1013
00:55:20,121 --> 00:55:22,917
اسمعي! لدي أعمال بوليسيّة عليّ القيام بها

1014
00:55:23,124 --> 00:55:24,936
وعليّ تنظيف تلك الفوضي

1015
00:55:25,204 --> 00:55:27,793
وسأكون ممتنًا إن أخليت المكتب رجاءً

1016
00:55:27,950 --> 00:55:29,919
...ولكن ماذا -
غادري! الآن -

1017
00:55:31,032 --> 00:55:32,055
سحقًا

1018
00:55:40,383 --> 00:55:42,610
حسنًا... أتعلم... عظيم

1019
00:55:43,050 --> 00:55:44,316
ماذا الآن؟

1020
00:55:44,840 --> 00:55:46,285
 لا شئ
الأمر انتهي

1021
00:55:46,488 --> 00:55:49,815
ماذا تعني بأنتهي يا رجل؟
التجّار مازالوا طلقاء علي مرأي من الجميع

1022
00:55:50,654 --> 00:55:51,811
...أجل، حسنًا

1023
00:55:51,919 --> 00:55:54,342
...ربما يتم توقفي أو اتهامي، لذا

1024
00:55:55,192 --> 00:55:56,653
"ليس قبل أن أجد "كيني

1025
00:55:56,911 --> 00:55:58,848
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ -
"لقد سمعتِ "جيري -

1026
00:55:58,926 --> 00:56:01,794
لقد انتهينا وتم حلّنا، حسنًا؟

1027
00:56:02,082 --> 00:56:04,386
...وبصراحة، ما هذا
علينا أن ننضج

1028
00:56:04,675 --> 00:56:06,806
...نحن...هذا
هذا وباء في البلدة بأكملها

1029
00:56:06,831 --> 00:56:10,487
أكنّا حقًا نعتقد أننا سنصنع فارق؟ -
لا، لقد صنعنا فارق بالفعل -

1030
00:56:10,557 --> 00:56:12,478
فكّر في الأطفال هذا الأسبوع، بحقك

1031
00:56:12,503 --> 00:56:13,912
وماذا عن الأسبوع القادم؟

1032
00:56:14,068 --> 00:56:15,207
والأسبوع الذي يليه؟

1033
00:56:15,310 --> 00:56:17,176
لا شئ يتغيّر

1034
00:56:17,357 --> 00:56:19,298
لا شئ جديد تغيّر -
بالضبط -

1035
00:56:19,704 --> 00:56:21,892
من شابه أباه فما ظلم

1036
00:56:23,410 --> 00:56:25,110
ماذا قلت بحق الجحيم؟

1037
00:56:26,652 --> 00:56:28,819
،قلت أن والدك كان جبانًا

1038
00:56:29,094 --> 00:56:30,212
مثلك

1039
00:56:32,147 --> 00:56:33,287
بالله عليك

1040
00:56:35,076 --> 00:56:36,845
لقد خيّبت أملي يا رجل

1041
00:56:39,156 --> 00:56:41,562
كنت أعلم أن والدك أحمق خلف الحانات

1042
00:56:41,664 --> 00:56:43,718
فقط لم أكن أعلم أنّك ستصبح مثله

1043
00:56:43,905 --> 00:56:46,701
اسحب كلامك، أنت لا تعلم شئ -
لا تلمسني -

1044
00:56:46,874 --> 00:56:48,574
أجل، هيّا -
!لا! لا! لا -

1045
00:56:48,661 --> 00:56:50,818
توقفا عن هذا! كلاكما

1046
00:56:51,712 --> 00:56:53,532
إدوارد" من فضلك"

1047
00:56:53,602 --> 00:56:55,617
فقط أذهب إلي سيّارتك -
أجل -

1048
00:56:55,894 --> 00:56:57,493
أستهرب؟

1049
00:56:57,885 --> 00:56:59,440
لا تتفهوّه بكلمة

1050
00:57:00,655 --> 00:57:01,745
استرجل

1051
00:57:02,890 --> 00:57:06,822
اسمع! أنا لا أعلم والدتك حق المعرفة
ولكنّي سمعت أنّها صعبة المراس

1052
00:57:06,903 --> 00:57:08,496
أمّي سافلة لعينة -
لا، ليست كذلك -

1053
00:57:08,574 --> 00:57:10,128
هذه أمّك

1054
00:57:10,631 --> 00:57:12,574
إذهب إليها، رجاءً؟

1055
00:57:12,599 --> 00:57:14,033
قبل أن تدّمر حياتك

1056
00:57:14,089 --> 00:57:16,235
"لا تجعلها تفقد ولد أخر يا "آدم

1057
00:57:16,237 --> 00:57:17,869
هي لا تكترث -
،لا -

1058
00:57:18,026 --> 00:57:21,940
كُثُر من ليس لديهم القدرة علي قول
كيف يهتمّون، هي تتألم

1059
00:57:22,176 --> 00:57:24,082
هي تتألم مثلك تمامًا

1060
00:57:24,278 --> 00:57:27,723
أجل -
وتعاني بقدر ما تعاني أنت -

1061
00:57:30,751 --> 00:57:33,642
"عليّ أن أجد "كيني -
اسمعني أرجوك -

1062
00:57:33,932 --> 00:57:35,095
أرجوك؟

1063
00:57:35,222 --> 00:57:37,159
!"آدم" -
ماذا؟ -

1064
00:57:37,214 --> 00:57:40,592
إذا سمحت لتلك الكراهيّة أن تملئ قلبك

1065
00:57:40,651 --> 00:57:42,541
فسوف تلتهمك

1066
00:57:43,620 --> 00:57:44,822
هاك

1067
00:57:46,798 --> 00:57:48,423
،باركك الله

1068
00:57:48,936 --> 00:57:50,771
وحماك

1069
00:57:53,607 --> 00:57:55,242
من نفسك

1070
00:57:57,443 --> 00:57:59,443
لقد فات الأوان على ذلك

1071
00:58:00,378 --> 00:58:01,545
...لا

1072
00:58:16,664 --> 00:58:18,937
تحاول جعلي فخورة بك، أليس كذلك؟

1073
00:58:19,200 --> 00:58:20,801
اصمتي

1074
00:58:21,397 --> 00:58:23,897
حسنًا، أنا مسئولة عنك الآن

1075
00:58:24,272 --> 00:58:26,264
تمامًا كما كنت رضيع

1076
00:58:26,821 --> 00:58:29,157
لذلك أركب السيّارة -
لن أركب -

1077
00:58:29,721 --> 00:58:30,986
أركب

1078
00:58:31,307 --> 00:58:32,911
لا ترغمني علي الأتصال بالسلطات

1079
00:58:33,107 --> 00:58:34,342
أركب

1080
00:58:42,700 --> 00:58:44,067
لا تتفوهي بكلمة

1081
00:58:44,371 --> 00:58:46,071
لا أتفوّه بكلمة؟

1082
00:58:49,695 --> 00:58:51,765
سنجري أنا وأنت محادثة بسيطة

1083
00:58:51,932 --> 00:58:53,119
أتفقنا؟

1084
00:58:54,235 --> 00:58:57,461
قبل كل شئ، في ماذا كنت تفكر؟

1085
00:58:58,404 --> 00:59:00,920
لا شئ -
أجل، واضح -

1086
00:59:01,015 --> 00:59:03,069
"وصّليني إلي "شايان -
بالله عليك -

1087
00:59:03,210 --> 00:59:06,061
وصليني -
آدم"، أنّها ميّته" -

1088
00:59:06,328 --> 00:59:08,734
هي تحت الأرض بـ6 أقدام

1089
00:59:09,008 --> 00:59:10,276
الأمر انتهي

1090
00:59:13,258 --> 00:59:14,820
أسرع

1091
00:59:58,099 --> 00:59:59,224
هيّا

1092
01:00:00,000 --> 01:00:01,168
هذا يكفي

1093
01:00:06,505 --> 01:00:07,818
...أوتعلم

1094
01:00:08,736 --> 01:00:13,049
ربما كانت اختياراتي سيّئة في بعض الأحيان

1095
01:00:14,316 --> 01:00:16,285
خاصتك أثناء تربيتك

1096
01:00:17,718 --> 01:00:19,366
ولكن سأخبر بهذا

1097
01:00:19,820 --> 01:00:22,804
سأبقي إلي أخر أيام حياتي

1098
01:00:23,791 --> 01:00:26,193
أقول لك كن أبًا صالحًا لهذا الطفل

1099
01:00:28,195 --> 01:00:30,945
أتظنني لم أكترث حين هجرتني أنت أيضًا؟

1100
01:00:34,735 --> 01:00:36,871
كان عليّ فقط الخروج من هنا

1101
01:00:39,874 --> 01:00:41,030
لماذا؟

1102
01:00:41,909 --> 01:00:44,018
لترمي كل شئ خلف ظهرك كما فعلت أختك؟

1103
01:00:44,812 --> 01:00:46,194
يجب أن أذهب -
..."آدم" -

1104
01:00:46,397 --> 01:00:47,531
..."آدم"

1105
01:00:51,491 --> 01:00:53,209
هو بحاجة إليك

1106
01:00:54,201 --> 01:00:55,623
لقد حاربت من أجله

1107
01:00:55,956 --> 01:00:58,023
،حاربت من أجل بلدك
حاربت في الخارج

1108
01:00:58,025 --> 01:00:59,790
لقد حاربت من أجلنا جميعًا

1109
01:01:02,133 --> 01:01:05,235
حان الوقت لتقاتل من أجل نفسك يا بُني

1110
01:01:06,633 --> 01:01:09,336
وكأن حياة هذا الطفل الصغير تعتمد علي ذلك

1111
01:01:10,056 --> 01:01:11,758
أتفهمني؟

1112
01:01:18,437 --> 01:01:19,780
أفهمكِ

1113
01:01:22,233 --> 01:01:23,434
..."آدم"

1114
01:01:24,716 --> 01:01:27,253
"آدم" -
هلا فعلتِ شئ لي -

1115
01:01:28,723 --> 01:01:29,809
ماذا؟

1116
01:01:32,668 --> 01:01:34,675
لا تسمحي لـ"فِيل" بأن يصبح مثلي

1117
01:01:38,814 --> 01:01:39,939
"تبًا يا "آدم

1118
01:01:44,810 --> 01:01:46,872
حسنًا، سيحصل على شحنة قريبا

1119
01:01:47,341 --> 01:01:51,140
رباه! لقد قمنا بعمل جبّار لدرجة
لم يعد يوجد طلب للمخدرات، صحيح؟

1120
01:01:55,681 --> 01:01:57,103
أو ربما لم نفعل

1121
01:01:57,648 --> 01:01:58,718
...حسنًا

1122
01:02:00,955 --> 01:02:03,322
غطاء المحرّك مرفوع
وبابه مفتوح

1123
01:02:03,958 --> 01:02:07,429
لم أعتقد قط أن الأمر سيكون كذلك
...يا إلهي! لا، أنا لن

1124
01:02:07,562 --> 01:02:10,242
أكره تلك الأشياء القاتله -
من فضلك... هذا للحماية -

1125
01:02:11,031 --> 01:02:12,265
أنّه يرانا

1126
01:02:12,413 --> 01:02:14,750
"لا أريد الوضع أن يتصاعد فحسب يا "إدوارد

1127
01:02:14,813 --> 01:02:17,321
هو مسلّح، علينا أن كون مسلّحان

1128
01:02:17,438 --> 01:02:19,815
أنّه ينظر إلينا -
تعالي -

1129
01:02:29,240 --> 01:02:30,451
مرحبًا

1130
01:02:37,338 --> 01:02:38,606
نريد التحدث فحسب

1131
01:02:42,229 --> 01:02:43,424
اثبت -
لا، انتظر -

1132
01:02:43,464 --> 01:02:44,525
اثبت

1133
01:02:48,002 --> 01:02:49,103
أبي

1134
01:02:50,864 --> 01:02:52,052
يا إلهي

1135
01:02:54,395 --> 01:02:56,431
لنذهب من هنا
هيّا

1136
01:03:34,348 --> 01:03:36,183
لم يكن عليّ إحضار مسدسي

1137
01:03:38,719 --> 01:03:39,828
ماذا؟

1138
01:03:41,503 --> 01:03:42,921
هازل" كانت محقّة"

1139
01:03:42,923 --> 01:03:43,938
...أنت

1140
01:03:44,958 --> 01:03:46,094
أنت فعلت هذا؟

1141
01:03:47,227 --> 01:03:48,664
ماذا فعلت؟

1142
01:03:49,701 --> 01:03:52,772
ماذا فعلت؟
!ماذا...فعلت؟

1143
01:03:53,512 --> 01:03:55,447
ماذا فعلت؟

1144
01:04:05,582 --> 01:04:06,847
سحقًا

1145
01:04:12,654 --> 01:04:13,958
لماذا "هازل"؟

1146
01:04:24,655 --> 01:04:25,921
أنا آسف

1147
01:04:54,194 --> 01:04:56,076
،هؤلاء الذين يسيرون مع الرب

1148
01:04:57,117 --> 01:04:58,906
ويملئ السلام قلبهم

1149
01:05:00,674 --> 01:05:02,315
وفي الراحة الأبديّة

1150
01:05:09,376 --> 01:05:13,149
...آبانا... الذي في السماوات

1151
01:05:13,957 --> 01:05:15,644
ليتقدّس أسمك

1152
01:05:16,275 --> 01:05:17,908
ويُجل ملكوتك

1153
01:05:18,639 --> 01:05:21,686
 ولتكن مشيئتك في الأرض كما في السماء

1154
01:05:22,156 --> 01:05:24,195
أرزقنا قوتنا اليوم

1155
01:05:24,369 --> 01:05:26,228
...أغفر لنا تجازرتنا

1156
01:05:27,461 --> 01:05:29,937
كما نغفر لمن تجاوز بحقّنا

1157
01:05:30,264 --> 01:05:32,029
ولا تغرنا

1158
01:05:32,634 --> 01:05:36,034
ولكن اصرف الشيطان عنّا

1159
01:05:45,900 --> 01:05:47,002
!انصتوا

1160
01:05:54,588 --> 01:05:56,055
هل أكتفيتم؟

1161
01:05:58,877 --> 01:06:00,158
هل أكتفيتم؟

1162
01:06:00,300 --> 01:06:01,878
أجل -
أجل -

1163
01:06:03,270 --> 01:06:04,473
هل أكتفيتم؟

1164
01:06:04,615 --> 01:06:07,443
أجل -
أمستعدون للقيام بشئ؟ -

1165
01:06:07,608 --> 01:06:08,940
سنقوم بمسيرة

1166
01:06:08,981 --> 01:06:10,356
أسنقوم بمسيرة؟ -
أجل -

1167
01:06:10,562 --> 01:06:12,163
سنقوم بمسيرة

1168
01:06:17,660 --> 01:06:19,325
سنقوم بالمسيرة الخاصة بنا

1169
01:06:21,133 --> 01:06:23,313
...سوف نتصيّد هؤلاء اللعناء

1170
01:06:23,668 --> 01:06:24,894
واحد تلو الأخر

1171
01:06:25,219 --> 01:06:26,519
أجل

1172
01:06:26,617 --> 01:06:28,119
مستعدون؟ -
أجل -

1173
01:06:28,121 --> 01:06:29,689
هل هتكترثون؟

1174
01:06:29,691 --> 01:06:31,557
أجل -
أجل -

1175
01:06:31,559 --> 01:06:32,941
اتبعوني

1176
01:06:33,269 --> 01:06:35,871
هذا تاجر مخدرات، أمسكوه

1177
01:06:40,267 --> 01:06:41,517
ها أنتم

1178
01:06:45,026 --> 01:06:47,206
ليس معي المزيد من الشموع

1179
01:06:47,675 --> 01:06:50,159
إنه على بعد ميل واحد تقريبًا من المنزل

1180
01:06:50,752 --> 01:06:52,174
الكل يحتاج إلى لهب

1181
01:07:37,190 --> 01:07:38,524
"لقد أرعبتنا يا "آدم

1182
01:07:39,025 --> 01:07:41,473
ماذا تفعلون؟ -
نصطاد، أين "إدوارد"؟ -

1183
01:07:42,229 --> 01:07:44,745
عاد إلي البلدة
يضع منشورات عن مسيرة السلام

1184
01:07:44,924 --> 01:07:47,160
لمَ يفعل ذلك؟
من يرغب في السلام الآن؟

1185
01:07:49,136 --> 01:07:51,350
...اسمع يا رجل -
لا تلمسني -

1186
01:07:51,484 --> 01:07:52,710
سنتصّيد هؤلاء الرجال

1187
01:07:52,789 --> 01:07:54,296
المدينة بأكملها تسعي خلفهم

1188
01:07:54,374 --> 01:07:55,473
والرجل الكبير

1189
01:07:55,498 --> 01:07:57,365
ليست المدينة بأكملها
ماذا تفعل؟

1190
01:07:57,562 --> 01:07:58,764
"انتظر "إدوارد

1191
01:08:00,023 --> 01:08:01,379
أأنت معنا؟

1192
01:08:01,609 --> 01:08:03,210
أجل، معكم -
وأنت؟ -

1193
01:08:04,484 --> 01:08:06,046
لا، لست معكم

1194
01:08:07,095 --> 01:08:08,731
أحقًا تعتقد أن هذا ما تريده "هازل"؟

1195
01:08:10,558 --> 01:08:11,940
أظن "هازل" ميّته

1196
01:08:13,683 --> 01:08:14,777
هذا ما أظنّه

1197
01:08:16,225 --> 01:08:17,359
هيّا بنا

1198
01:08:21,601 --> 01:08:22,710
هيّا بنا

1199
01:08:48,301 --> 01:08:50,637
"آدم"، "آدم"

1200
01:08:51,653 --> 01:08:54,005
هذا جنون يا صاح
عليك أن توقف ذلك

1201
01:08:54,366 --> 01:08:55,967
"هذه هي الطريقة الوحيدة يا "جوني

1202
01:08:57,130 --> 01:08:59,177
"انظر إلي هذا يا "آدم
أنت من بدئه

1203
01:08:59,206 --> 01:09:00,893
وعليك إنهائه

1204
01:09:01,341 --> 01:09:02,708
النور..."

1205
01:09:02,710 --> 01:09:05,645
"لا مزيد من الظلام"

1206
01:09:05,647 --> 01:09:08,287
"لا مزيد من سواد الليل"

1207
01:09:14,956 --> 01:09:17,307
أحد ما سيُقتل يا رفاق، أنا منسحب

1208
01:09:17,332 --> 01:09:18,356
تبًا لهذا

1209
01:09:18,358 --> 01:09:20,186
"أنت عديم الفائدة يا "جوني

1210
01:09:20,544 --> 01:09:21,801
دعه يذهب

1211
01:09:26,601 --> 01:09:29,647
"لا حزن في الأفق"

1212
01:09:29,837 --> 01:09:35,258
"تعاليت يا رب، لقد رأيت النور"

1213
01:09:35,545 --> 01:09:41,246
"لقد رأيت النور"
"لقد رأيت النور"

1214
01:09:41,357 --> 01:09:44,315
"لا مزيد من الظلام"

1215
01:09:44,317 --> 01:09:46,384
"لا مزيد من سواد الليل"

1216
01:09:56,742 --> 01:09:57,867
"كيني"

1217
01:09:58,025 --> 01:09:59,572
أعلم أن بأمكانك سماعي

1218
01:10:00,016 --> 01:10:02,548
أخرج الآن وأرني وجهك

1219
01:10:23,134 --> 01:10:25,802
"لقد رأيت النور"

1220
01:10:26,085 --> 01:10:28,874
"لقد رأيت النور"

1221
01:10:28,930 --> 01:10:31,555
"لقد رأيت النور"

1222
01:10:31,666 --> 01:10:33,999
"لا مزيد من الظلام"

1223
01:10:34,001 --> 01:10:36,470
"لا مزيد من سواد الليل"

1224
01:10:45,645 --> 01:10:48,169
"هذه ليست ماهيّتك يا "آدم
ماذا ستفعل؟

1225
01:10:48,732 --> 01:10:49,786
ما بأمكاني فعله

1226
01:10:50,074 --> 01:10:53,085
مهلاً، انظر إليّ
أنا أعرفك وهذه ليست طبيعتك

1227
01:10:56,323 --> 01:10:57,925
لا تفعل ذلك رجاءً

1228
01:11:03,906 --> 01:11:06,589
الليلة هي الليلة الموعودة -
"لتخليد ذكري "هازل -

1229
01:11:07,101 --> 01:11:10,843
لتخليد ذكري "هازل" وكل من فقدناهم

1230
01:11:10,939 --> 01:11:14,650
ولتكريمهم بأكثر من تذكّرهم والدعاء لهم

1231
01:11:15,115 --> 01:11:21,146
والليلة سنخلّص أنفسنا من هؤلاء الثعابين ومن سمومهم

1232
01:11:22,059 --> 01:11:25,583
يكفي مشاهدة أبنائنا وبناتنا

1233
01:11:25,820 --> 01:11:30,089
وأخواتنا وأخواننا يموتون من بيننا، يكفي

1234
01:11:31,392 --> 01:11:33,474
الليلة سنتحمّل المسئولية

1235
01:11:33,776 --> 01:11:37,763
أنا سأتحمّل المسئوليّة
أنتم ستتحمّلون المسئوليّة

1236
01:11:37,838 --> 01:11:39,236
من أجل مجتمعكم

1237
01:11:39,346 --> 01:11:41,446
ونوقف انتشار هذا السم اللعين

1238
01:11:41,730 --> 01:11:43,589
بمسيرة من أجل السلام

1239
01:11:45,301 --> 01:11:46,701
تبًا للسلام

1240
01:11:46,875 --> 01:11:49,585
هذا يكفي! هذا يكفي

1241
01:11:49,977 --> 01:11:51,376
"من أجل "بول

1242
01:11:51,378 --> 01:11:52,549
"من أجل "بول

1243
01:11:54,582 --> 01:11:56,849
"ليس هذا ما أرادته "هازل

1244
01:12:05,121 --> 01:12:07,738
"سكّان و"يسبر باينز

1245
01:12:08,443 --> 01:12:10,982
تفرّقوا وعودوا إلي بيوتكم الآن

1246
01:12:12,665 --> 01:12:16,500
أنزلوا أسلحتكم وتفرّقوا الآن

1247
01:12:17,283 --> 01:12:19,314
أو سيتم أعتقالكم

1248
01:12:20,374 --> 01:12:21,632
"آدم"

1249
01:12:27,129 --> 01:12:30,117
!أحرقه! احرقه

1250
01:12:33,505 --> 01:12:36,589
!أحرقه! احرقه

1251
01:12:37,449 --> 01:12:39,551
رباه! ماذا فعلت؟

1252
01:13:38,574 --> 01:13:39,775
"كيني"

1253
01:13:43,980 --> 01:13:45,781
"كيني"

1254
01:13:47,608 --> 01:13:48,776
"كيني"

1255
01:14:00,107 --> 01:14:01,544
"كيني"

1256
01:14:02,166 --> 01:14:03,868
أعلم أنّك هنا

1257
01:15:17,643 --> 01:15:18,916
...مرحبًا يا صاح

1258
01:15:21,188 --> 01:15:22,688
أين أنا؟

1259
01:15:27,357 --> 01:15:29,803
لا... لا استطيع التنفس

1260
01:15:30,713 --> 01:15:31,846
جيّد

1261
01:15:32,346 --> 01:15:33,783
...ساعدني يا رجل

1262
01:15:33,830 --> 01:15:35,276
إيّاك أن تلمسني

1263
01:15:35,603 --> 01:15:38,595
مت. أريد المشاهدة -
...أنا مريض -

1264
01:15:42,179 --> 01:15:45,171
شايان" كانت مريض"
أنت قتلتها

1265
01:15:46,836 --> 01:15:47,946
...انجدني

1266
01:15:47,948 --> 01:15:49,127
لا تلمسني

1267
01:15:50,117 --> 01:15:52,553
جيّد
مت

1268
01:15:54,388 --> 01:15:56,270
...انجدني يا رجل، انجدني

1269
01:15:56,657 --> 01:15:58,167
أنصت، أنصت

1270
01:15:58,328 --> 01:16:00,093
أريدك أن تعلم هذا

1271
01:16:00,184 --> 01:16:01,984
أتري هذه؟
أبأمكانك رؤيتها؟

1272
01:16:02,096 --> 01:16:03,998
يفترض أن أنقذ حياتك

1273
01:16:05,608 --> 01:16:07,231
هذه ستنقذ حياتك -
...أنا لم -

1274
01:16:07,256 --> 01:16:10,549
وأنت ستموت، وأنت ستموت لأنك
تاجر مخدرات لعين

1275
01:16:10,797 --> 01:16:12,875
أنت من باع لشقيقتي
سوف تموت

1276
01:16:13,040 --> 01:16:14,805
...أنا لم -
أنت قتلتها يابن السافلة -

1277
01:16:14,851 --> 01:16:17,148
أنا لم أقتلها -
لقد قتلتها -

1278
01:16:18,457 --> 01:16:20,153
كانت هي من تبيع لي

1279
01:16:38,732 --> 01:16:40,201
...تبًا لي

1280
01:16:42,135 --> 01:16:43,269
!تبًا

1281
01:16:49,009 --> 01:16:50,075
تبًا

1282
01:16:50,438 --> 01:16:52,444
!تبًا، تبًا، تبًا

1283
01:17:19,340 --> 01:17:20,407
سحقًا

1284
01:17:22,963 --> 01:17:24,205
يا رباه

1285
01:19:58,694 --> 01:19:59,959
هل قتلته؟

1286
01:20:01,573 --> 01:20:02,643
لا

1287
01:20:04,280 --> 01:20:05,530
لمَ لمْ تفعل؟

1288
01:20:07,696 --> 01:20:08,909
الأمر معقد

1289
01:20:10,495 --> 01:20:12,261
أرواح التجّار تتعفن في الجحيم

1290
01:20:16,932 --> 01:20:19,382
إن كنتِ تعلمين القصّة كلها
متأكد أنّكِ لن تقولي ذلك

1291
01:20:23,616 --> 01:20:25,652
أكان الأمر يستحق؟

1292
01:20:28,899 --> 01:20:30,234
لا أدري

1293
01:20:32,771 --> 01:20:35,264
أعلم أنّها لم تكن غلطتك

1294
01:20:42,427 --> 01:20:43,982
ربما ستتغير الأحوال

1295
01:20:46,847 --> 01:20:47,964
ربما

1296
01:20:53,920 --> 01:20:55,139
كيف حاله؟

1297
01:20:55,869 --> 01:20:57,143
بخير حال

1298
01:20:58,301 --> 01:21:00,311
هو فتي صغير صالح -
أجل، هو كذلك -

1299
01:21:00,875 --> 01:21:02,942
ظلّ يسأل عنك طوال الليل

1300
01:21:03,609 --> 01:21:04,664
...لذا

1301
01:21:05,065 --> 01:21:06,568
سأذهب لأراه

1302
01:21:09,312 --> 01:21:10,411
شكرًا لكِ

1303
01:21:10,436 --> 01:21:12,070
شكرًا لك

1304
01:21:19,467 --> 01:21:21,380
مرحبًا يا صغيري، تعال

1305
01:21:26,146 --> 01:21:27,248
مرحبًا

1306
01:21:28,388 --> 01:21:29,454
كيف حالك؟

1307
01:21:29,636 --> 01:21:31,904
أبي -
أجل؟ -

1308
01:21:34,353 --> 01:21:35,509
أهلا بالجميع

1309
01:21:36,083 --> 01:21:37,481
"أدعي "بريتاني

1310
01:21:37,632 --> 01:21:40,296
محتمل أنكم لا تعرفوني علي الأطلاق

1311
01:21:41,453 --> 01:21:43,891
"من المحتمل أنّكم تتذكرون عمتي "هازل

1312
01:21:44,939 --> 01:21:46,972
لقد ذكّرتنا بقيمة الحياة

1313
01:21:47,329 --> 01:21:48,633
بقيمة كل حياة

1314
01:21:49,644 --> 01:21:53,113
لقد تحملت عبء الاختيارات السيئة للآخرين

1315
01:21:54,838 --> 01:21:57,064
عاشت خسارة لا يمكن تصورها

1316
01:21:57,221 --> 01:22:00,142
وجعلت مهمتها في الحياة هي تذكرينا

1317
01:22:00,167 --> 01:22:02,555
أن الخيارات التي نتخذها لرفض تلك الأرواح

1318
01:22:02,557 --> 01:22:06,772
وسنتدير وننظر في الاتجاه الآخر حين يموت
 أصدقائنا وعائلتنا ليس مقبولاً

1319
01:22:09,233 --> 01:22:11,301
يجب أن يتغير شئ في قلوبنا

1320
01:22:12,567 --> 01:22:15,395
عندنا الفرصة لنقوم بهذا التغيير

1321
01:22:16,565 --> 01:22:20,305
وكل هذا يبدأ حين تتذكّر أن أختياراتك لها تأثير

1322
01:22:42,792 --> 01:22:44,532
الملازم

1323
01:22:46,712 --> 01:22:48,563
أجل! لم أعد كذلك

1324
01:22:50,208 --> 01:22:51,568
تخفيضات فى الميزانية

1325
01:22:53,255 --> 01:22:54,794
الحياة الواقعيّة

1326
01:22:55,652 --> 01:22:58,379
لذا... ماذا ستفعل الآن؟

1327
01:23:00,913 --> 01:23:02,843
كما كنت أفعل دومًا

1328
01:23:03,784 --> 01:23:05,323
أحمي بلدتي

1329
01:23:18,616 --> 01:23:20,624
لا مزيد من الموت بسبب المخدرات

1330
01:23:22,053 --> 01:23:24,530
"أتذكر لأي شئ تصّدت عمتي "هازل

1331
01:23:25,433 --> 01:23:27,659
وأتذكّر ما الذي ماتت لأجله

1332
01:23:28,746 --> 01:23:31,464
أنا هنا حتي لا تنسوا أنتم أيضًا

1333
01:23:32,834 --> 01:23:34,209
شكرًا لكم

1334
01:23:36,630 --> 01:23:51,630
<b><font color="#ffff00">ترجمة </font>
<font color="#80ffff">أسامة صبحي & محمود أبو علي & نور قاسم</font></b>

1335
01:24:03,425 --> 01:24:11,819
"إهداء لضحايا وباء الأفيون"

1336
01:24:12,828 --> 01:24:19,180
<font color="#ff0000"><i>يوجد مشهد في النهاية</i></font>

1337
01:29:10,687 --> 01:29:18,476
"القضاء علي الأفيون"

1338
01:29:25,833 --> 01:29:29,551
أثناء تصوير هذا الفيلم
 تستمر الإحصاءات في الارتفاع

1339
01:29:30,027 --> 01:29:31,804
تظهر الدراسات الحديثة المتوقعة

1340
01:29:31,806 --> 01:29:34,641
زيادة 10% من الوفيات في السنة

1341
01:29:34,899 --> 01:29:37,142
هذه الأرقام الساحقة تفوق بشكل كبير

1342
01:29:37,144 --> 01:29:39,914
عدد الوفيّات خلال هجمات 11 سبتمبر الإرهابية

1343
01:29:39,981 --> 01:29:42,214
كما تستمر هذه الأرقام في الارتفاع

1344
01:29:42,333 --> 01:29:45,017
حان الوقت لرفع مستوى الوعي بهذا الوباء الرهيب

1345
01:29:45,239 --> 01:29:48,755
قاوموه وأحدثوا تغيير

