﻿1
00:00:15,057 --> 00:00:18,519
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة، ثمانية،

2
00:00:18,977 --> 00:00:22,147
‫سبعة، ستة، خمسة

3
00:00:22,189 --> 00:00:23,857
‫جرى تشغيل المحرك

4
00:00:24,358 --> 00:00:26,193
‫اثنان، واحد

5
00:00:32,028 --> 00:00:33,654
‫تم الإطلاق

6
00:00:34,238 --> 00:00:38,242
‫٣٢ دقيقة بعد الساعة،
‫والمكوك ابتعد عن البرج

7
00:00:44,498 --> 00:00:46,334
‫تشغيل أنظمة الإرشاد

8
00:00:47,126 --> 00:00:49,295
‫"هيوستن"، الدافعات وكل المحركات تعمل

9
00:00:49,337 --> 00:00:52,340
‫نعم، إنها ثابتة هناك،
‫من التخطيطات عند النقطة ٦٢

10
00:02:29,353 --> 00:02:31,981
‫ويا "هيوستن"، ها هو...

11
00:03:25,326 --> 00:03:26,619
‫"كولا"

12
00:03:28,079 --> 00:03:29,497
‫"لوسي"

13
00:03:30,706 --> 00:03:34,001
‫-أيتها الأخصائية
‫-نعم، أنا هنا

14
00:03:34,835 --> 00:03:36,337
‫حان الوقت لإنهاء المهمة

15
00:03:36,379 --> 00:03:38,214
‫سنعود إلى ديارنا

16
00:03:51,811 --> 00:03:53,437
‫بضع دقائق أخرى فقط

17
00:04:02,863 --> 00:04:04,490
‫بضع دقائق أخرى فقط

18
00:04:24,635 --> 00:04:25,636
‫مفهوم يا "هيوستن"

19
00:04:26,428 --> 00:04:28,764
‫-شغلوا المحركات للعودة
‫-حول

20
00:04:28,806 --> 00:04:31,308
‫أتولى القيادة، وسنبدأ بالدخول

21
00:04:37,690 --> 00:04:39,358
‫يا للأضواء الرائعة عند الذيل

22
00:04:40,359 --> 00:04:42,069
‫-حقا؟
‫-استخدم مرآتك

23
00:04:42,111 --> 00:04:44,572
‫-هل لديك مرآة؟
‫-نعم، دعيني أحضرها

24
00:05:26,822 --> 00:05:33,704
‫مستوحى من

25
00:05:34,497 --> 00:05:39,585
‫أحداث حقيقية

26
00:06:10,616 --> 00:06:12,368
‫راقبوا زاويتكم عند العودة

27
00:06:12,410 --> 00:06:14,412
‫مفهوم يا "هيوستن"، يجري الضبط

28
00:06:14,453 --> 00:06:16,038
‫ستصلون خلال برهة...

29
00:06:16,914 --> 00:06:18,082
‫مرحبا

30
00:06:20,876 --> 00:06:22,211
‫كيف...

31
00:06:22,253 --> 00:06:23,504
‫آسفة

32
00:06:24,755 --> 00:06:26,590
‫كيف كانت المدرسة اليوم؟

33
00:06:32,430 --> 00:06:33,764
‫أتريدين شراء مثلجات؟

34
00:06:34,724 --> 00:06:35,683
‫لا

35
00:06:36,517 --> 00:06:37,518
‫شكرا

36
00:06:39,770 --> 00:06:40,730
‫حسنا

37
00:06:56,912 --> 00:06:58,414
‫زهور الأزالية تبدو جميلة

38
00:06:59,665 --> 00:07:01,208
‫كنت أسقيها كل يوم

39
00:07:03,753 --> 00:07:05,421
‫أو كنت لأفعل ذلك لو لم أنس

40
00:07:05,463 --> 00:07:07,548
‫هذه جديدة، اشتريتها البارحة

41
00:07:08,758 --> 00:07:09,759
‫افتقدتك

42
00:07:09,800 --> 00:07:10,676
‫حقا؟

43
00:07:12,887 --> 00:07:15,139
‫عزيزتي، أنت ذهبت إلى الفضاء

44
00:07:17,308 --> 00:07:19,143
‫أنا فخور جدا بك

45
00:07:21,312 --> 00:07:22,563
‫كان ذلك...

46
00:07:23,564 --> 00:07:24,899
‫لا أدري

47
00:07:24,940 --> 00:07:26,609
‫من الصعب التعبير عن ذلك

48
00:07:26,650 --> 00:07:27,526
‫أنا متأكد من ذلك

49
00:07:28,361 --> 00:07:30,154
‫التواجد في الفضاء...

50
00:07:50,257 --> 00:07:52,093
‫مرحبا أيتها الناعسة

51
00:07:52,343 --> 00:07:54,178
‫هل تتأقلمين مع اختلاف الوقت؟

52
00:07:55,179 --> 00:07:56,806
‫كم الساعة؟

53
00:07:58,307 --> 00:07:59,725
‫أين "أيريس"؟

54
00:08:01,602 --> 00:08:04,230
‫الساعة ٨،٣٠، لقد استقلت الحافلة

55
00:08:04,271 --> 00:08:05,898
‫أيمكنك...

56
00:08:13,406 --> 00:08:14,615
‫افتقدتك

57
00:08:17,952 --> 00:08:18,953
‫ماذا؟

58
00:08:25,292 --> 00:08:26,711
‫تم تنفيذ المهمة

59
00:08:37,263 --> 00:08:39,097
‫وهل بدأت تستعيدين نمطك المعتاد؟

60
00:08:41,100 --> 00:08:42,351
‫يجب الطموح إلى الأفضل

61
00:08:42,601 --> 00:08:44,437
‫هذا ما علمتني إياه جدتي

62
00:08:45,855 --> 00:08:47,606
‫كيف تشعرين جسديا؟

63
00:08:47,940 --> 00:08:49,358
‫أنا بأفضل حال يا سيدي

64
00:08:50,776 --> 00:08:53,112
‫بعد بضعة أيام فقط في الجاذبية الصغرى،

65
00:08:53,154 --> 00:08:56,198
‫تبدأ عظامك وعضلاتك بالتقلص بشكل هائل

66
00:08:56,240 --> 00:08:57,867
‫كنت في الفضاء لعشرة أيام

67
00:08:59,827 --> 00:09:03,456
‫لقد رأيت رجالا محمولين من المكوك
‫لعدم قدرتهم على الوقوف

68
00:09:03,748 --> 00:09:04,749
‫حسنا...

69
00:09:10,546 --> 00:09:11,756
‫حسنا

70
00:09:12,882 --> 00:09:14,759
‫الأولى في صفك في كلية البحرية

71
00:09:14,800 --> 00:09:18,220
‫طالبة متفوقة، في الثانوية والجامعة

72
00:09:19,221 --> 00:09:20,222
‫أيمكنك التوقف؟

73
00:09:20,765 --> 00:09:21,974
‫عم أتوقف؟

74
00:09:22,600 --> 00:09:23,851
‫عن العمل

75
00:09:23,893 --> 00:09:25,478
‫إنني في عطلة لبضعة أيام

76
00:09:25,519 --> 00:09:28,189
‫ابنة أخي "بلو أيريس" تسكن معنا

77
00:09:28,230 --> 00:09:29,648
‫"بلو أيريس"؟

78
00:09:30,232 --> 00:09:32,526
‫كان ذلك خيار أخي الثاني في الواقع

79
00:09:33,110 --> 00:09:36,155
‫أقنعته زوجته بعدم تسميتها "سانكشواري روز"

80
00:09:36,197 --> 00:09:39,450
‫كانت "آنابيل" أكثر عملية منه

81
00:09:39,492 --> 00:09:41,202
‫غيروا المصباح، تذكروا الأكل

82
00:09:42,370 --> 00:09:43,788
‫لقد توفيت

83
00:09:45,373 --> 00:09:46,707
‫على كل حال،

84
00:09:47,083 --> 00:09:50,920
‫"أيريس" تسكن معنا، ونقوم بنشاطات الفتيات

85
00:09:51,671 --> 00:09:55,383
‫ألم أرك في ميدان الركض البارحة
‫وفي صالة الرياضة هذا الصباح؟

86
00:09:55,424 --> 00:09:58,260
‫كثافة العظام، تكتل العضلات

87
00:09:58,302 --> 00:10:00,513
‫عليك رمي طبق طائر أو تطيير طائرة ورقية

88
00:10:01,889 --> 00:10:02,890
‫ماذا؟

89
00:10:04,225 --> 00:10:06,477
‫تقول جدتي إن الأطباق الطائرة للكلاب

90
00:10:08,437 --> 00:10:09,855
‫أخبريني عنها

91
00:10:11,607 --> 00:10:15,903
‫ذات يوم، طارد ثلاثة رجال أبي
‫إلى منزله من المدرسة بمقابض هراوات،

92
00:10:15,945 --> 00:10:18,572
‫فأطلقت جدتي أول رصاصة إنذار في التراب

93
00:10:19,031 --> 00:10:20,157
‫أول رصاصة؟

94
00:10:20,199 --> 00:10:23,494
‫في "سان أنجيلو"، تعتبر إصابة الساق إنذارا

95
00:10:26,622 --> 00:10:27,873
‫لماذا كانوا يطاردونه؟

96
00:10:29,417 --> 00:10:30,501
‫والدك

97
00:10:31,669 --> 00:10:33,671
‫كان قد تبول في خزان وقودهم

98
00:10:38,300 --> 00:10:39,719
‫أتعرفين "مايكل كولينز"؟

99
00:10:40,553 --> 00:10:42,054
‫نعم، بالطبع

100
00:10:42,096 --> 00:10:45,307
‫قاد مركبة القيادة في "أبولو ١١"
‫لـ"نيل" و"باز"

101
00:10:45,349 --> 00:10:46,350
‫نعم

102
00:10:46,892 --> 00:10:49,353
‫تعرفين إذا أنه بعد أن أنزلهما،

103
00:10:49,395 --> 00:10:52,398
‫دار حول القمر طوال ساعات

104
00:10:55,192 --> 00:10:58,529
‫أبعد ما وصل إليه أي إنسان عن الأرض

105
00:10:59,613 --> 00:11:02,450
‫لا ضوء، لا جهاز إرسال

106
00:11:05,953 --> 00:11:08,539
‫وبكى، بعد أن أنهكه الظلام،

107
00:11:08,581 --> 00:11:12,001
‫وعندما رأى الشمس مجددا،

108
00:11:12,043 --> 00:11:14,253
‫بكى مرة أخرى

109
00:11:16,088 --> 00:11:18,424
‫وكتب داخل المركبة،

110
00:11:19,383 --> 00:11:21,385
‫"أنا الآن بمفردي حقا،

111
00:11:22,470 --> 00:11:26,599
‫ومنعزل بالتأكيد عن أي حياة معروفة

112
00:11:26,640 --> 00:11:27,975
‫أنا الحي الوحيد."

113
00:11:41,113 --> 00:11:42,531
‫أنا بخير

114
00:12:33,791 --> 00:12:38,504
‫ثمة وسائل انتحار أفضل
‫من التدخين مع آلة الأكسجين

115
00:12:39,296 --> 00:12:41,132
‫ماذا تعنين بذلك أيتها البغيضة؟

116
00:12:42,717 --> 00:12:43,926
‫لقد عدت

117
00:12:45,094 --> 00:12:46,679
‫هل ذهبت إلى مكان ما؟

118
00:12:46,721 --> 00:12:48,556
‫ذهبت إلى الفضاء، ثم عدت

119
00:12:51,225 --> 00:12:55,021
‫أتظهرين لأوغاد الجامعات الراقية
‫كيفية النجاح؟

120
00:12:55,062 --> 00:12:56,689
‫بالتأكيد

121
00:13:00,443 --> 00:13:02,862
‫كان والدك يلعب الغولف

122
00:13:04,280 --> 00:13:06,282
‫قال إن ذلك مفيد للأعمال

123
00:13:07,074 --> 00:13:08,492
‫كان عاطلا عن العمل

124
00:13:08,909 --> 00:13:10,536
‫كان أبله

125
00:13:18,210 --> 00:13:21,839
‫هل أتيت للتأكد من أنني ما أزال أتنفس؟

126
00:13:22,381 --> 00:13:24,592
‫قال "درو" إن آلتك لطحن القمامة معطلة

127
00:13:26,344 --> 00:13:27,762
‫هذا صحيح

128
00:13:29,889 --> 00:13:31,932
‫يفترض أن أكون في عطلة

129
00:13:32,933 --> 00:13:35,311
‫نظمت الأغراض برموز ملونة في ثلاث غرف

130
00:13:35,353 --> 00:13:37,605
‫وتطوعت لحراسة الحي

131
00:13:37,646 --> 00:13:40,483
‫عليك أن تجدي هواية، مثلي

132
00:13:41,359 --> 00:13:42,902
‫شرب الكحول ليس هواية

133
00:13:44,028 --> 00:13:48,240
‫تقول الحكومة
‫إن عمري لا يسمح لي باحتراف ذلك

134
00:13:49,700 --> 00:13:50,701
‫أصلحتها

135
00:13:53,621 --> 00:13:55,831
‫هل سيمنحونك وساما؟

136
00:13:55,873 --> 00:13:58,417
‫وكالة "ناسا"؟ لماذا؟

137
00:13:58,459 --> 00:14:00,544
‫لم أقم سوى بعملي

138
00:14:00,586 --> 00:14:04,006
‫أحسنت، لا معاملة خاصة

139
00:14:06,425 --> 00:14:12,056
‫ألقى "سيباستيان" على عاتقنا مجددا
‫مسؤولية رعاية "أيريس" حين كنت في الفضاء

140
00:14:12,098 --> 00:14:13,724
‫أتصدقين ذلك؟

141
00:14:15,017 --> 00:14:16,977
‫هل تركتها في السيارة؟

142
00:14:17,019 --> 00:14:18,938
‫إنها في المدرسة

143
00:14:19,313 --> 00:14:22,316
‫اتصل بي أخوك من مكان ما على الطريق

144
00:14:23,484 --> 00:14:29,031
‫تحدث عن سباقات بأدوات كهربائية
‫في "سان فرانسيسكو"

145
00:14:29,073 --> 00:14:30,574
‫أتعرفين ما قلت له؟

146
00:14:30,616 --> 00:14:31,992
‫جد لنفسك عملا

147
00:14:32,034 --> 00:14:33,244
‫لديه عمل فعلا

148
00:14:34,036 --> 00:14:35,454
‫إنه يكتب الشعر

149
00:14:38,290 --> 00:14:40,376
‫متى ستكون مهمتك التالية؟

150
00:14:41,544 --> 00:14:43,754
‫رحلة "بولاريس" خلال بضعة أسابيع

151
00:14:43,796 --> 00:14:46,132
‫"أوريون" بعد ١٣ شهرا، وهي فرصتي

152
00:14:46,173 --> 00:14:48,592
‫إنك تتقدمين في السن

153
00:14:50,636 --> 00:14:53,848
‫لذلك عليك بذل جهد أكبر

154
00:15:17,496 --> 00:15:18,873
‫صمام رجوع دائرة البدلة

155
00:15:18,914 --> 00:15:20,541
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

156
00:15:22,710 --> 00:15:25,588
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

157
00:15:38,517 --> 00:15:39,560
‫حذار

158
00:15:49,153 --> 00:15:51,572
‫استرخي، لكي تركضي أسرع

159
00:15:52,365 --> 00:15:53,949
‫تراخي، أتفهمين؟

160
00:15:53,991 --> 00:15:56,202
‫لا عجلة، أطلقي العنان لنفسك فحسب

161
00:15:58,913 --> 00:16:00,539
‫تابعي العمل الجيد!

162
00:16:20,726 --> 00:16:21,894
‫صباح الخير

163
00:16:21,936 --> 00:16:22,937
‫صباح الخير

164
00:16:24,313 --> 00:16:26,148
‫قلت صباح الخير

165
00:16:26,190 --> 00:16:27,233
‫صباح الخير

166
00:16:27,274 --> 00:16:28,484
‫هذا أفضل

167
00:16:30,695 --> 00:16:32,822
‫إن كنتم في هذه القاعة بثياب زرقاء،

168
00:16:32,863 --> 00:16:35,866
‫فإنكم مرشحون لمهمة "أوريون" التالية

169
00:16:38,077 --> 00:16:41,414
‫تفاصيل المهمة غير مؤكدة،

170
00:16:41,455 --> 00:16:42,665
‫ولكن في الوقت الحاضر،

171
00:16:43,708 --> 00:16:47,044
‫لنخطط لفترة أسبوعين

172
00:16:47,086 --> 00:16:51,007
‫سنركب نظام دعم للميمنة
‫ولوحين للطاقة الشمسية

173
00:16:51,048 --> 00:16:53,467
‫رأيتك في ميدان الركض اليوم

174
00:16:56,137 --> 00:16:57,763
‫عليك إبقاء رأسك مرفوعا

175
00:17:00,808 --> 00:17:03,144
‫البعض منكم قام بهذه الرحلة من قبل

176
00:17:03,686 --> 00:17:05,104
‫تهانينا

177
00:17:08,357 --> 00:17:09,983
‫والآن، الخبر السيئ

178
00:17:10,026 --> 00:17:11,736
‫إن أردتم الذهاب مجددا...

179
00:17:12,403 --> 00:17:13,945
‫شكرا على النصيحة

180
00:17:13,988 --> 00:17:16,323
‫...عليكم أن تستحقوا ذلك

181
00:17:16,365 --> 00:17:17,992
‫وهذا أمر لا يستهان به

182
00:17:20,286 --> 00:17:21,287
‫انصراف

183
00:17:23,580 --> 00:17:25,290
‫كنت في بعثة "دستيني"، صحيح؟

184
00:17:25,332 --> 00:17:27,752
‫نعم، هلا تذكرينني باسمك؟

185
00:17:27,792 --> 00:17:31,088
‫أنا "إرين إيكلز"
‫وجئت للتو من مختبر إلكترونيات الطيران

186
00:17:31,130 --> 00:17:32,298
‫عجبا

187
00:17:32,339 --> 00:17:34,967
‫هل لديك نصائح إذا؟ بالإضافة إلى رفع ذقني

188
00:17:35,634 --> 00:17:37,470
‫هذا رهن بالوضع، هل أنت قائدة؟

189
00:17:37,511 --> 00:17:38,763
‫تخصصت في الروبوتات

190
00:17:38,804 --> 00:17:40,973
‫يمكنك نسيان منصبين فورا

191
00:17:41,015 --> 00:17:44,560
‫أتريدين ذلك المنصب في بعثة "أوريون"؟ خذيه

192
00:17:44,602 --> 00:17:47,563
‫ولكن تأكدي من ترك منصب لي، اتفقنا؟

193
00:17:47,605 --> 00:17:48,814
‫مفهوم

194
00:17:54,362 --> 00:17:55,821
‫لا تزال هنا أضواء كثيرة

195
00:17:55,863 --> 00:17:56,864
‫"أوريون"، مفهوم

196
00:17:56,906 --> 00:17:58,240
‫مستوى الأكسجين ثابت

197
00:17:58,282 --> 00:18:00,076
‫هل نعيد تشغيل نظام الاتجاه؟

198
00:18:01,035 --> 00:18:04,038
‫"أوريون"، نؤكد إعادة التشغيل

199
00:18:04,080 --> 00:18:05,956
‫الأكسجين ينخفض، تنفيس سريع

200
00:18:05,998 --> 00:18:07,291
‫-"إيكلز"؟
‫-مهلا لحظة

201
00:18:07,333 --> 00:18:09,377
‫لا تتوفر لدينا لحظة أيتها المبتدئة

202
00:18:29,939 --> 00:18:33,150
‫نخرج من الغلاف الجوي،
‫استعدوا للانفصال النهائي

203
00:19:36,630 --> 00:19:38,883
‫هل انتهيتما من حرق الباحة بالأسهم النارية؟

204
00:19:39,759 --> 00:19:41,552
‫نكاد نستعد لتناول الطعام هنا

205
00:19:41,594 --> 00:19:42,595
‫المزيد؟

206
00:19:55,983 --> 00:19:57,360
‫كنت أفكر في أمر

207
00:19:57,401 --> 00:19:58,819
‫مهمة أخيرة

208
00:19:59,362 --> 00:20:00,863
‫-لم أقل شيئا
‫-مهمة أخيرة

209
00:20:00,905 --> 00:20:02,573
‫وبعد ذلك يجدر بنا إنجاب طفل

210
00:20:03,324 --> 00:20:05,159
‫هذا ما كنت ستقوله، صحيح؟

211
00:20:12,583 --> 00:20:15,419
‫حسنا، من يريد نقانقا ومن يريد برغرا؟

212
00:20:15,795 --> 00:20:17,797
‫قفوا في صف واحد من فضلكم

213
00:21:11,475 --> 00:21:13,102
‫تجاوب حدقة العين طبيعي

214
00:21:13,144 --> 00:21:14,061
‫أي صداع؟

215
00:21:14,603 --> 00:21:15,813
‫لا

216
00:21:15,855 --> 00:21:17,314
‫غثيان، إسهال

217
00:21:17,356 --> 00:21:18,357
‫لا

218
00:21:20,401 --> 00:21:21,819
‫ما تسأله هو...

219
00:21:22,903 --> 00:21:24,030
‫كيف كان ذلك؟

220
00:21:24,071 --> 00:21:25,573
‫تم تنفيذ المهمة يا سيدي

221
00:21:26,282 --> 00:21:27,742
‫ليس هذا ما سألت عنه

222
00:21:28,659 --> 00:21:30,828
‫أفضل أسبوعين في حياتي

223
00:21:30,870 --> 00:21:32,413
‫سارت المركبة بكل دقة

224
00:21:32,455 --> 00:21:34,749
‫وصمدت الأنظمة

225
00:21:34,790 --> 00:21:36,417
‫كان الطاقم من أرفع مستوى

226
00:21:38,002 --> 00:21:39,879
‫إذا، فقد أعجبك ذلك؟

227
00:21:43,341 --> 00:21:44,550
‫سيدي،

228
00:21:44,592 --> 00:21:46,052
‫لم أشعر قط بتلك الحيوية

229
00:21:49,680 --> 00:21:50,890
‫يا وهج القمر

230
00:21:56,145 --> 00:21:58,606
‫كنت أقدم لابنتي جولة على هذا المكان

231
00:21:58,647 --> 00:22:00,983
‫"تشيلسي"، "إميلي"،
‫هذه صديقة أبيكما، "لوسي"

232
00:22:01,692 --> 00:22:03,778
‫كانت "لوسي" في الفضاء الأسبوع الماضي

233
00:22:04,028 --> 00:22:05,738
‫ربما لديكما بعض الأسئلة لها؟

234
00:22:07,073 --> 00:22:08,699
‫أين وجدت تلك الكعكة؟

235
00:22:10,785 --> 00:22:13,412
‫هناك، وهي لذيذة جدا

236
00:22:16,123 --> 00:22:19,543
‫نعم، حسنا، تفضلا، اذهبا

237
00:22:20,127 --> 00:22:22,129
‫لا تخبرا أمكما أنني أعطيتكما ذلك

238
00:22:24,131 --> 00:22:26,342
‫نحن منفصلان، إنها مشقة كبيرة

239
00:22:26,384 --> 00:22:28,010
‫تبدوان كابنتين رائعتين

240
00:22:28,052 --> 00:22:29,053
‫إنهما كذلك فعلا

241
00:22:29,470 --> 00:22:30,721
‫هل تلعبين البولينغ؟

242
00:22:30,763 --> 00:22:31,806
‫ماذا؟

243
00:22:31,847 --> 00:22:33,224
‫البولينغ

244
00:22:33,265 --> 00:22:35,643
‫الهواية المفضلة في "أميركا الشمالية"

245
00:22:35,685 --> 00:22:38,979
‫تشجع على التماسك الاجتماعي عبر...
‫لا أدري...

246
00:22:39,021 --> 00:22:43,859
‫التنافس بلا جدوى، الإفراط في الكحول،
‫والتشارك في الأحذية على ما أظن

247
00:22:44,151 --> 00:22:45,277
‫معك أنت وابنتيك؟

248
00:22:45,319 --> 00:22:47,279
‫لا، النادي، أنت عضوة فيه الآن

249
00:22:47,321 --> 00:22:48,364
‫أي ناد؟

250
00:22:48,406 --> 00:22:49,323
‫اسمعا

251
00:22:50,074 --> 00:22:51,200
‫هل ستلعبان الليلة؟

252
00:22:51,701 --> 00:22:52,827
‫نعم

253
00:22:52,868 --> 00:22:54,161
‫-لا
‫-بلى

254
00:22:54,203 --> 00:22:55,329
‫-قطعا لا
‫-ستذهبين

255
00:22:55,371 --> 00:22:56,789
‫-لن أكون هناك
‫-سنذهب، ستذهب

256
00:22:57,707 --> 00:22:58,708
‫أي ناد؟

257
00:23:00,543 --> 00:23:04,046
‫مجموعة الأشخاص الأكثر نخبوية
‫في تاريخ البشرية

258
00:23:04,088 --> 00:23:07,842
‫جمعية سرية رأى كل عضو فيها سر الكون

259
00:23:09,093 --> 00:23:12,096
‫الوحيد... الأوحد

260
00:23:12,596 --> 00:23:14,598
‫نادي "حلقة الكرة المتدحرجة"

261
00:23:18,519 --> 00:23:19,895
‫حسنا،

262
00:23:19,937 --> 00:23:21,939
‫رغم أن ذلك يبدو ممتعا،

263
00:23:22,857 --> 00:23:25,818
‫لست ممن يشاركون في النشاطات الجماعية

264
00:23:25,860 --> 00:23:27,862
‫وزوجي...

265
00:23:28,279 --> 00:23:29,697
‫ابنة أخي تسكن معنا، لذا...

266
00:23:29,947 --> 00:23:31,991
‫العائلات الأرضية

267
00:23:32,283 --> 00:23:33,451
‫لديك عائلة جديدة الآن

268
00:23:37,913 --> 00:23:40,958
‫تريدني أن أقول ذلك لزوجي؟
‫بهذا اللفظ السيئ للاتينية؟

269
00:23:41,250 --> 00:23:44,253
‫لا، قولي له إنك تتدربين، هذا ما نفعله

270
00:23:46,339 --> 00:23:50,760
‫"شوغرلاند لاينز"، الساعة الثامنة،
‫اسألي عن "فرنر فون براون"

271
00:23:51,260 --> 00:23:52,345
‫هيا أيتها الفتاتان

272
00:23:52,386 --> 00:23:54,472
‫لنحاول أكل هذه في جهاز طرد مركزي

273
00:23:55,473 --> 00:23:56,515
‫قولا وداعا

274
00:23:56,557 --> 00:23:57,516
‫-وداعا
‫-وداعا

275
00:23:57,558 --> 00:23:58,601
‫هيا

276
00:23:58,642 --> 00:23:59,643
‫سأراك الليلة

277
00:24:00,061 --> 00:24:01,062
‫أين بقية المال؟

278
00:24:04,940 --> 00:24:05,900
‫تدريب؟

279
00:24:06,150 --> 00:24:07,943
‫أي تدريب؟ لا يفترض أن تعودي بعد

280
00:24:07,985 --> 00:24:10,613
‫أعلم، قلت لهم ذلك

281
00:24:10,863 --> 00:24:13,741
‫ولكنها أمور بسيطة، ومجرد أسئلة بالأحرى

282
00:24:13,783 --> 00:24:14,992
‫قل لها إنني مصابة

283
00:24:15,743 --> 00:24:17,203
‫لن أتأخر بالعودة

284
00:24:17,244 --> 00:24:20,331
‫إن كان ذلك لصالح "ناسا"،
‫فهو فوز لي أيضا على ما أظن

285
00:24:20,373 --> 00:24:21,791
‫هذه هي الروح المطلوبة

286
00:24:22,458 --> 00:24:24,377
‫-أحبك
‫-وأنا أيضا

287
00:24:26,962 --> 00:24:31,258
‫بولينغ "شوغرلاند"

288
00:24:46,440 --> 00:24:48,067
‫-هل هو دوري؟
‫-نعم

289
00:24:48,442 --> 00:24:49,819
‫لنر مهارتك

290
00:24:49,860 --> 00:24:50,945
‫حسنا

291
00:24:51,821 --> 00:24:54,448
‫دعينا نرى مهارتك

292
00:25:07,169 --> 00:25:08,170
‫أحسنت

293
00:25:11,716 --> 00:25:12,717
‫تبا!

294
00:25:12,967 --> 00:25:14,176
‫خطأ في ذروة المسار

295
00:25:14,218 --> 00:25:15,720
‫حسنا، أحب التحديات

296
00:25:16,679 --> 00:25:18,055
‫أجعله أكثر إنصافا لكم

297
00:25:18,097 --> 00:25:19,390
‫حسنا، اسمعي

298
00:25:19,432 --> 00:25:20,433
‫أتسمحين لي؟

299
00:25:21,058 --> 00:25:22,184
‫هذا رهن بالوضع

300
00:25:22,226 --> 00:25:23,561
‫-أتتحدث عن خبرة؟
‫-نعم

301
00:25:23,602 --> 00:25:26,689
‫جد جدي اخترع هذه اللعبة في الواقع، هيا

302
00:25:29,525 --> 00:25:30,943
‫انظري، هاك

303
00:25:32,570 --> 00:25:33,988
‫-شكرا
‫-السر هو...

304
00:25:35,990 --> 00:25:37,992
‫عليك الالتواء قليلا في النهاية

305
00:25:38,325 --> 00:25:39,452
‫لأن كرتك تتجه هكذا

306
00:25:39,493 --> 00:25:41,078
‫-الالتواء قليلا؟
‫-نعم...

307
00:25:41,120 --> 00:25:42,830
‫هل يدربكم جميعا هكذا؟

308
00:25:42,872 --> 00:25:43,998
‫هل هو سر هذا النادي؟

309
00:25:44,248 --> 00:25:45,958
‫نرفض ذلك، فهو يصبح غريبا

310
00:25:46,000 --> 00:25:46,876
‫نعم، هلا تساعديننا؟

311
00:25:47,376 --> 00:25:48,919
‫السر هو أنه ثمل

312
00:25:48,961 --> 00:25:50,588
‫هذا ليس سرا إطلاقا

313
00:25:51,505 --> 00:25:52,631
‫هيا بنا

314
00:25:52,673 --> 00:25:54,383
‫أريد رؤية هذا، تابعي الحركة

315
00:25:55,509 --> 00:25:57,762
‫اشعري بذلك، حسنا، هيا بنا

316
00:25:58,179 --> 00:25:59,597
‫حسنا، سأراقب

317
00:26:04,101 --> 00:26:06,354
‫انظروا إلى هذا! أحسنت!

318
00:26:08,731 --> 00:26:09,857
‫أعني، لسبب وجيه

319
00:26:10,566 --> 00:26:12,401
‫-هذه هي النتيجة
‫-بفضل التلميذة

320
00:26:12,443 --> 00:26:14,153
‫-حقا؟
‫-نعم

321
00:26:17,198 --> 00:26:19,075
‫أولا، يبدو ذلك رائعا

322
00:26:19,450 --> 00:26:20,576
‫هذا صحيح

323
00:26:20,618 --> 00:26:22,578
‫-أعلم
‫-ولكنه طبعا ما نقارن به جميعا

324
00:26:24,080 --> 00:26:25,081
‫إذا...

325
00:26:26,123 --> 00:26:28,542
‫كيف حالك منذ عودتك؟

326
00:26:28,584 --> 00:26:29,585
‫والشعور الغريب في لسانك؟

327
00:26:30,002 --> 00:26:31,420
‫نعم، ما سببه؟

328
00:26:31,462 --> 00:26:32,880
‫لا أحد يعلم

329
00:26:32,922 --> 00:26:36,342
‫يظنون أنه نتيجة تأقلم الدماغ
‫مع النطق في انعدام الجاذبية

330
00:26:36,384 --> 00:26:38,219
‫سيزول خلال أسبوع تقريبا

331
00:26:38,469 --> 00:26:39,887
‫أنا بأفضل حال

332
00:26:39,929 --> 00:26:40,930
‫بأفضل حال

333
00:26:44,141 --> 00:26:46,352
‫ولكنني أشعر قليلا...

334
00:26:47,603 --> 00:26:49,230
‫لا أدري، أتفهمان؟

335
00:26:50,523 --> 00:26:51,899
‫-طبعا
‫-مررنا جميعا بذلك

336
00:26:51,941 --> 00:26:53,651
‫-نعم
‫-بم مررنا؟

337
00:26:53,693 --> 00:26:54,819
‫ماذا قلت؟

338
00:26:54,860 --> 00:26:56,153
‫لا أدري...

339
00:26:56,195 --> 00:26:57,196
‫ولكنك قلت ذلك

340
00:26:58,447 --> 00:26:59,448
‫هذا...

341
00:27:01,409 --> 00:27:02,868
‫أشعر بأنني مختلفة قليلا

342
00:27:02,910 --> 00:27:05,329
‫لا، لست مختلفة، بل بالأحرى...

343
00:27:06,414 --> 00:27:08,833
‫تفهمان ذلك، فنحن نصعد إلى الفضاء، ونرى...

344
00:27:09,083 --> 00:27:10,751
‫كل شيء

345
00:27:10,793 --> 00:27:12,128
‫الكون بأكمله

346
00:27:12,628 --> 00:27:14,213
‫نعم

347
00:27:14,255 --> 00:27:17,758
‫وكل شيء هنا يبدو صغيرا جدا

348
00:27:18,968 --> 00:27:20,928
‫نحن بمنتهى الصغر

349
00:27:23,055 --> 00:27:24,515
‫ثم نهبط في البحر

350
00:27:24,557 --> 00:27:26,225
‫وماذا؟ نقصد مطعم "أبلبي"؟

351
00:27:26,267 --> 00:27:28,310
‫نشاهد كرة القدم ليلة الاثنين؟

352
00:27:28,352 --> 00:27:29,770
‫نقلم أظافر أقدامنا؟

353
00:27:31,772 --> 00:27:33,607
‫وكل ما يمكننا التفكير فيه...

354
00:27:34,316 --> 00:27:36,527
‫متى يمكنني أن أعود؟

355
00:27:38,446 --> 00:27:40,781
‫كما طلبتم...

356
00:27:41,449 --> 00:27:42,616
‫خمس كؤوس ويسكي

357
00:27:43,200 --> 00:27:45,786
‫نحن أربعة أيها البروفيسور

358
00:27:45,828 --> 00:27:47,788
‫كيف يمكن حدوث ذلك؟

359
00:27:47,830 --> 00:27:50,249
‫لا بد أنه خطأ في التقريب

360
00:27:51,834 --> 00:27:54,420
‫لذلك تعجبينه كثيرا

361
00:27:54,462 --> 00:27:56,339
‫نكاته القديمة تضحكك

362
00:27:56,380 --> 00:27:57,506
‫وهي قديمة فعلا

363
00:27:57,548 --> 00:27:59,091
‫هل لديه نكات أخرى؟

364
00:28:42,677 --> 00:28:45,680
‫مهلا، انتظري، هيا

365
00:28:46,097 --> 00:28:49,100
‫-وسيد محترم
‫-نعم يا سيدتي، طبعا

366
00:28:49,892 --> 00:28:51,519
‫على رسلك، مهلا

367
00:28:52,186 --> 00:28:53,562
‫فقدت عادة السير على الأرض؟

368
00:28:53,604 --> 00:28:55,106
‫أو ثملة فحسب

369
00:29:00,945 --> 00:29:01,862
‫وصلت إلى منزلك

370
00:29:02,613 --> 00:29:03,823
‫هذا جيد

371
00:29:03,864 --> 00:29:05,700
‫أعلم، طبعا

372
00:29:06,075 --> 00:29:07,076
‫ولكن...

373
00:29:08,869 --> 00:29:10,579
‫انس الأمر

374
00:29:15,001 --> 00:29:16,002
‫شكرا

375
00:29:16,711 --> 00:29:17,712
‫كان ذلك...

376
00:29:19,964 --> 00:29:20,965
‫كنت بحاجة إلى ذلك

377
00:29:25,886 --> 00:29:27,304
‫سأراك في العمل

378
00:29:34,520 --> 00:29:36,147
‫لا تسقطي عن كعبيك العاليين

379
00:30:21,233 --> 00:30:22,568
‫مرحبا

380
00:30:22,610 --> 00:30:23,611
‫مرحبا

381
00:30:26,947 --> 00:30:28,366
‫أصبح مظهرها أفضل، صحيح؟

382
00:30:28,908 --> 00:30:30,534
‫إن كان هذا رأيك

383
00:30:32,495 --> 00:30:33,621
‫هل هي...

384
00:30:33,662 --> 00:30:34,955
‫نائمة، على ما أظن

385
00:30:34,997 --> 00:30:36,123
‫كيف كان التدريب؟

386
00:30:36,165 --> 00:30:38,584
‫كما تعلم، لم يكن أمرا ذا أهمية

387
00:30:39,126 --> 00:30:41,128
‫-هل أنت ثملة؟
‫-لا

388
00:30:42,046 --> 00:30:44,173
‫أنا... قليلا

389
00:30:44,215 --> 00:30:45,341
‫بعض الـ...

390
00:30:45,383 --> 00:30:47,927
‫خرجت مع "كيت" والرجال لشرب الجعة بعد العمل

391
00:30:47,968 --> 00:30:49,720
‫هذا جيد

392
00:30:49,762 --> 00:30:51,597
‫عليك الترويح عن نفسك قليلا

393
00:30:54,392 --> 00:30:55,393
‫عجبا

394
00:30:56,602 --> 00:30:58,020
‫سوف...

395
00:30:58,354 --> 00:30:59,772
‫هل تريد...

396
00:31:02,316 --> 00:31:04,735
‫نعم، طبعا، أنا...

397
00:31:06,487 --> 00:31:07,947
‫دعيني أرتب المكان هنا

398
00:32:17,016 --> 00:32:18,642
‫صمام رجوع دائرة البدلة

399
00:32:18,684 --> 00:32:20,144
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

400
00:32:20,478 --> 00:32:22,480
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية

401
00:32:23,481 --> 00:32:24,565
‫تم فحصها

402
00:32:26,108 --> 00:32:28,235
‫صمام رجوع دائرة البدلة، العكسي...

403
00:32:32,198 --> 00:32:33,157
‫تم فحصه

404
00:32:34,325 --> 00:32:35,785
‫طرح البرج

405
00:32:36,160 --> 00:32:37,286
‫تلقائي، منخفض، محروس

406
00:32:37,745 --> 00:32:39,246
‫صمام الطوارئ لضغط الحجرة

407
00:32:39,288 --> 00:32:40,414
‫تم فحصهما

408
00:32:40,456 --> 00:32:42,166
‫-صمام رجوع دائرة البدلة
‫-مفتوح

409
00:32:42,208 --> 00:32:43,584
‫أنبوب الأكسجين العكسي

410
00:32:43,626 --> 00:32:45,252
‫-الطاقة، تم فحصها
‫-الطاقة

411
00:32:45,544 --> 00:32:46,462
‫-الصوت
‫-الصوت

412
00:32:46,712 --> 00:32:49,340
‫-طبيعي، وصل لباس الضغط
‫-وصل لباس الضغط

413
00:32:49,382 --> 00:32:52,593
‫تم فحصه، نظام نقل البول إلى الخرطوم، مغلق

414
00:32:52,635 --> 00:32:55,846
‫ربط مرشح نقل البول بنظام صرف الغائط

415
00:32:55,888 --> 00:32:58,724
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

416
00:32:58,766 --> 00:33:00,267
‫صمام البول، المنفس، مفتوحان

417
00:33:00,309 --> 00:33:01,560
‫صمام الصرف، إلقاء

418
00:33:01,602 --> 00:33:05,189
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

419
00:33:05,231 --> 00:33:06,607
‫أوقفوا ساعة التوقيت

420
00:33:06,649 --> 00:33:08,401
‫انتهى كل شيء

421
00:33:10,194 --> 00:33:12,738
‫كل الطواقم الأخرى تكره قوائم التحقق بشدة

422
00:33:12,780 --> 00:33:14,865
‫هل تمازحني؟ يجب أن نحب قوائم التحقق

423
00:33:15,199 --> 00:33:16,951
‫قد يكونون كسالى فحسب

424
00:33:44,895 --> 00:33:46,105
‫أنا مستيقظ

425
00:33:47,815 --> 00:33:49,233
‫أنا مستيقظ

426
00:33:50,317 --> 00:33:51,318
‫مرحبا

427
00:33:52,653 --> 00:33:54,280
‫أين ستتناول الغداء؟

428
00:33:56,824 --> 00:33:57,825
‫عجبا

429
00:33:59,285 --> 00:34:00,286
‫في الواقع...

430
00:34:03,289 --> 00:34:05,499
‫أحضرت كيس غداء

431
00:34:06,292 --> 00:34:09,587
‫أعرف أنه إشعار متأخر،

432
00:34:09,628 --> 00:34:14,257
‫ولكن يمكنني التحقق
‫إن كان بوسع رئيس الندل إيجاد طاولة لشخصين

433
00:34:19,388 --> 00:34:22,016
‫طبعا، حسنا

434
00:34:24,226 --> 00:34:25,226
‫حسنا

435
00:34:41,994 --> 00:34:43,411
‫هل تفعل هذا كل يوم؟

436
00:34:43,913 --> 00:34:46,665
‫ليس كل يوم، فأنا أعمل فعلا

437
00:34:46,706 --> 00:34:47,958
‫-لست متأكدة
‫-تعلمين

438
00:34:48,000 --> 00:34:50,252
‫-بلى
‫-أشك في ذلك

439
00:34:53,380 --> 00:34:54,382
‫حسنا

440
00:34:55,091 --> 00:34:56,425
‫تبدو ابنتاك رائعتين

441
00:34:57,217 --> 00:35:00,179
‫شكرا، نعم، لا بأس بهما

442
00:35:00,221 --> 00:35:01,847
‫أعني، لن أكذب عليك

443
00:35:02,890 --> 00:35:04,308
‫ولكن الأمور أصبحت...

444
00:35:06,143 --> 00:35:09,647
‫تغيرت الأمور بعد عودتي

445
00:35:12,858 --> 00:35:14,068
‫من ناحية الزواج

446
00:35:16,987 --> 00:35:17,988
‫إنه أمر صعب

447
00:35:23,202 --> 00:35:25,955
‫رأيت منزلي من الفضاء

448
00:35:26,831 --> 00:35:29,792
‫ليس بالمعنى الحرفي، بل حياتي

449
00:35:31,585 --> 00:35:33,462
‫أم سكيرة، أب متهرب من واجباته

450
00:35:34,672 --> 00:35:36,882
‫اكبري، التحقي بسلاح البحرية

451
00:35:37,258 --> 00:35:39,468
‫تزوجي ألطف رجل يمكنك إيجاده

452
00:35:42,096 --> 00:35:43,639
‫إنه لطيف فعلا

453
00:35:50,062 --> 00:35:51,814
‫ماذا تفعلين؟

454
00:35:51,856 --> 00:35:53,774
‫ماذا؟

455
00:35:53,816 --> 00:35:55,151
‫ما خطبك؟

456
00:35:55,192 --> 00:35:59,113
‫ماذا؟ هذا كأننا عدنا إلى الثانوية
‫وندخن تحت مقاعد الملعب

457
00:36:01,907 --> 00:36:03,117
‫دعك من ذلك

458
00:36:04,452 --> 00:36:07,329
‫لا، لم تدخني قط تحت مقاعد ملعب

459
00:36:07,371 --> 00:36:08,581
‫هذا رأيك فحسب

460
00:36:09,206 --> 00:36:12,043
‫انظري إلى نفسك، أنت بمنتهى الاستقامة

461
00:36:14,086 --> 00:36:16,047
‫لم تقترفي أي أخطاء في حياتك

462
00:36:16,672 --> 00:36:18,674
‫لقد اقترفت أخطاء كثيرة

463
00:36:19,133 --> 00:36:20,217
‫نعم

464
00:36:20,259 --> 00:36:23,888
‫أنا متأكد من أنك
‫لم تحلي في المرتبة الثانية في أي شيء

465
00:36:28,809 --> 00:36:31,228
‫اسمع أيها الخبير في كل شيء...

466
00:36:32,980 --> 00:36:37,068
‫لقد قمت بأمور تافهة كثيرة،
‫وبوسعي إخبارك عنها

467
00:36:37,109 --> 00:36:38,277
‫-حقا؟
‫-نعم

468
00:36:40,112 --> 00:36:41,113
‫أخبريني

469
00:36:50,664 --> 00:36:51,832
‫نعم

470
00:38:16,751 --> 00:38:18,961
‫حسنا

471
00:38:35,728 --> 00:38:36,729
‫مرحبا

472
00:38:37,688 --> 00:38:39,023
‫جدتي هنا

473
00:38:39,065 --> 00:38:40,066
‫هنا؟

474
00:38:59,460 --> 00:39:01,295
‫مرحبا

475
00:39:01,337 --> 00:39:02,755
‫مرحبا

476
00:39:03,506 --> 00:39:07,218
‫يقول هذا البغيض
‫إنه لا يمكنني التدخين في المنزل

477
00:39:07,259 --> 00:39:08,636
‫هذا أنا

478
00:39:08,678 --> 00:39:11,097
‫يبدو أنك دعوت جدتك إلى العشاء

479
00:39:12,181 --> 00:39:14,934
‫تبا، نعم، فعلت ذلك

480
00:39:14,975 --> 00:39:16,394
‫أنا بغاية الأسف

481
00:39:17,478 --> 00:39:18,562
‫نعم

482
00:39:18,604 --> 00:39:19,855
‫تبدين بمظهر جيد

483
00:39:19,897 --> 00:39:21,816
‫نعم

484
00:39:21,857 --> 00:39:25,778
‫سأخرج للتدخين، كمتشردة

485
00:39:27,113 --> 00:39:30,324
‫هلا تتلطفين وتحضرين سجائري
‫من حقيبتي اليدوية في الرواق؟

486
00:39:30,950 --> 00:39:32,159
‫بالطبع

487
00:39:48,718 --> 00:39:52,138
‫هل سقط عليك شيء أم ستعودين؟

488
00:39:53,597 --> 00:39:54,724
‫أنا قادمة

489
00:40:01,022 --> 00:40:02,064
‫حان وقت العشاء

490
00:40:02,356 --> 00:40:03,357
‫حسنا

491
00:40:10,448 --> 00:40:11,991
‫-مرحبا
‫-أتودين إعداد المائدة؟

492
00:40:12,033 --> 00:40:13,034
‫طبعا

493
00:40:13,701 --> 00:40:14,827
‫رائحته شهية

494
00:40:14,869 --> 00:40:16,078
‫شكرا

495
00:40:17,288 --> 00:40:18,289
‫شكرا

496
00:40:19,331 --> 00:40:22,168
‫إذا، ما الأخبار؟

497
00:40:22,209 --> 00:40:26,047
‫لا أخبار، مجرد مدرسة صيفية

498
00:40:26,088 --> 00:40:27,923
‫كيف كان العمل اليوم؟

499
00:40:27,965 --> 00:40:29,258
‫كالمعتاد

500
00:40:29,300 --> 00:40:30,468
‫أين والدك؟

501
00:40:30,509 --> 00:40:31,719
‫من يعلم؟

502
00:40:31,761 --> 00:40:33,429
‫ليت بإمكاني إخبارك

503
00:40:33,471 --> 00:40:37,141
‫أنه كان يسقط مني كثيرا على رأسه في طفولته،

504
00:40:37,183 --> 00:40:41,687
‫ولكن الحقيقة هي أن بعض الناس يولدون كسالى

505
00:40:42,355 --> 00:40:44,857
‫راقبيها جيدا

506
00:40:44,899 --> 00:40:46,859
‫ستريك كيفية النجاح

507
00:40:46,901 --> 00:40:48,986
‫-أتفهمين؟
‫-نعم يا سيدتي

508
00:40:50,237 --> 00:40:52,281
‫حسنا، ها قد ذهبت المتشردة

509
00:40:56,577 --> 00:41:00,664
‫أيها الرب، على العائلة والصحة
‫والثروة وكل الأشياء الجيدة

510
00:41:00,706 --> 00:41:04,543
‫على الطعام الرائع أمامنا،
‫نريد أن نشكرك من صميم قلوبنا

511
00:41:05,252 --> 00:41:06,837
‫على من قاموا بإعداده...

512
00:41:06,879 --> 00:41:11,884
‫وأيها الرب، بينما نتشارك فيه،
‫نطلب منك البقاء معنا كضيف الشرف

513
00:41:12,885 --> 00:41:15,304
‫باسم "يسوع"، آمين

514
00:41:16,305 --> 00:41:17,473
‫آمين

515
00:41:17,515 --> 00:41:18,516
‫آمين

516
00:41:21,519 --> 00:41:22,520
‫عزيزتي؟

517
00:41:24,355 --> 00:41:25,356
‫آمين

518
00:41:30,319 --> 00:41:32,196
‫من يريد سلطة؟

519
00:41:32,238 --> 00:41:33,572
‫جدتي؟

520
00:41:33,614 --> 00:41:35,616
‫لا، شكرا

521
00:41:36,242 --> 00:41:37,451
‫هلا تأخذينه؟

522
00:41:46,419 --> 00:41:51,507
‫أرى أضواء مدينة، هل هي "جاكارتا"؟

523
00:41:51,549 --> 00:41:52,758
‫ربما "هونغ كونغ"

524
00:41:55,094 --> 00:41:57,471
‫أحب هذه الشرارات الصغيرة التي تطير نحونا

525
00:41:59,515 --> 00:42:01,350
‫ننخفض إلى ارتفاع ٦٠ كلم

526
00:42:01,392 --> 00:42:02,393
‫مفهوم

527
00:42:04,103 --> 00:42:06,522
‫لا بد أن هذه "بكين" فوق الجناح الأيمن

528
00:42:08,232 --> 00:42:10,443
‫بلغنا ارتفاع ثلاثة كلم ونستمر بالهبوط

529
00:42:11,694 --> 00:42:12,737
‫إشعال المحرك

530
00:42:12,778 --> 00:42:14,196
‫خفض السرعة

531
00:42:15,614 --> 00:42:17,033
‫خفض سرعة الهبوط

532
00:42:18,200 --> 00:42:19,869
‫١،٥ كلم

533
00:42:20,327 --> 00:42:22,329
‫أربعة، ثلاثة...

534
00:42:27,752 --> 00:42:30,254
‫٤٥، ٤٢-٦٥...

535
00:42:30,296 --> 00:42:33,299
‫٢٢،٣٠، ٣٢-٢٠...

536
00:43:13,172 --> 00:43:15,007
‫-"لوسي"؟
‫-هنا في الأعلى

537
00:43:15,049 --> 00:43:16,050
‫ماذا...

538
00:43:18,636 --> 00:43:19,637
‫لا تسقطي

539
00:43:19,970 --> 00:43:22,765
‫دعك من ذلك، ذهبت إلى أعلى من هذا بكثير

540
00:43:32,608 --> 00:43:33,818
‫هل نمت؟

541
00:43:34,527 --> 00:43:35,528
‫لا أدري

542
00:43:36,529 --> 00:43:37,530
‫ربما

543
00:43:39,573 --> 00:43:40,991
‫ننسى

544
00:43:41,617 --> 00:43:42,827
‫أن هذا يحدث

545
00:43:45,371 --> 00:43:48,582
‫كل يوم، مرتان في اليوم

546
00:43:50,084 --> 00:43:53,504
‫الكوكب، كوكبنا، يدور حول الشمس

547
00:43:54,171 --> 00:43:55,589
‫أيمكنك أن تشعر بذلك؟

548
00:43:56,173 --> 00:43:57,800
‫إننا نتحرك

549
00:43:58,300 --> 00:43:59,844
‫كل شيء يتحرك

550
00:44:00,177 --> 00:44:04,598
‫أجسام ضخمة في الفضاء،
‫تتباعد ملايين الكيلومترات

551
00:44:05,683 --> 00:44:07,101
‫وننسى

552
00:44:08,227 --> 00:44:10,229
‫أعني، كيف يمكن ذلك؟

553
00:44:11,856 --> 00:44:13,482
‫ننهمك بالمشاغل

554
00:44:14,400 --> 00:44:15,901
‫ننسى النظر إلى الأعلى

555
00:44:17,445 --> 00:44:19,864
‫عندما نكون في المحطة الفضائية،

556
00:44:20,239 --> 00:44:22,742
‫تشرق الشمس كل ٩٠ دقيقة

557
00:44:23,451 --> 00:44:25,870
‫يحدث هذا كل ساعة

558
00:44:26,996 --> 00:44:28,205
‫هذا عجيب

559
00:44:29,498 --> 00:44:31,542
‫هل هو كذلك؟

560
00:44:32,335 --> 00:44:33,753
‫لا أدري

561
00:44:41,761 --> 00:44:43,596
‫هل تعرفين لماذا أتلو صلوات؟

562
00:44:46,432 --> 00:44:49,852
‫تربط زوجتي نفسها بقنبلة ضخمة

563
00:44:50,311 --> 00:44:53,314
‫لكي تغادر الأرض
‫وتذهب إلى مكان بلا هواء أو ماء

564
00:44:53,356 --> 00:44:55,191
‫وأريدها أن تعود إلى الديار

565
00:44:56,400 --> 00:44:57,526
‫لذلك أتلو صلوات

566
00:44:57,568 --> 00:44:58,778
‫أنا في الديار

567
00:45:03,991 --> 00:45:05,993
‫لا، لا أظنك كذلك

568
00:45:23,427 --> 00:45:24,428
‫-مرحبا
‫-٨،٣٠ دقيقة

569
00:45:25,012 --> 00:45:26,430
‫إنه وقت قياسي جديد

570
00:45:46,951 --> 00:45:48,035
‫إن كانوا غربا...

571
00:45:48,744 --> 00:45:49,829
‫"كولا"، ارتدي بدلتك

572
00:46:00,506 --> 00:46:01,590
‫مرحبا

573
00:46:01,632 --> 00:46:03,134
‫٨،٣٤ دقيقة، يجب التفوق على ذلك

574
00:46:03,175 --> 00:46:04,093
‫راقب هذا

575
00:46:04,135 --> 00:46:05,052
‫بالتوفيق

576
00:46:05,094 --> 00:46:06,012
‫شكرا

577
00:47:02,109 --> 00:47:03,569
‫حسنا، تعرفون الإجراءات

578
00:47:03,611 --> 00:47:06,447
‫الأمان أولا، ثم المتعة، وبعد ذلك التعلم

579
00:47:06,489 --> 00:47:07,907
‫"راوول"، أدر تنفيذ التعليمات

580
00:47:07,948 --> 00:47:09,033
‫مفهوم

581
00:47:09,075 --> 00:47:12,661
‫لنسجل وقت نزولها تحت الماء الساعة ٢،٣٣،
‫اضبط الساعة

582
00:47:12,703 --> 00:47:13,829
‫مستويات الأكسجين؟

583
00:47:13,871 --> 00:47:15,498
‫ضئيلة، مؤشرات الضغط جيدة

584
00:47:15,539 --> 00:47:18,167
‫حسنا يا مركز التحكم، سنتجه إلى عمق التشغيل

585
00:47:19,001 --> 00:47:21,629
‫"كولا"، سيأخذك الغواصان
‫إلى المحطة الفضائية

586
00:47:21,671 --> 00:47:24,382
‫ستكون هذه محاكاة لرفع لوحة التحكم

587
00:47:24,423 --> 00:47:26,842
‫يجب إرخاء البراغي الـ١٨، وليس سحبها

588
00:47:26,884 --> 00:47:27,885
‫مفهوم

589
00:47:40,815 --> 00:47:42,233
‫نبدأ الانقلاب

590
00:47:55,830 --> 00:47:57,665
‫الغواصان في موقعهما للمساعدة

591
00:47:59,166 --> 00:48:01,585
‫معدل نبضات القلب ثابت، النبض ثابت

592
00:48:02,086 --> 00:48:03,713
‫مستوى الأكسجين بالحد الطبيعي

593
00:48:04,714 --> 00:48:06,424
‫تبدو بحالة جيدة يا مركز التحكم

594
00:48:07,091 --> 00:48:09,719
‫سبع دقائق، ٤٨ ثانية حتى الوقت القياسي

595
00:48:10,094 --> 00:48:12,054
‫"هيوستن"، أنا في الوضع المطلوب

596
00:48:12,096 --> 00:48:15,099
‫إزالة الغلاف الحراري
‫على مفصل التحكم بالمحرك

597
00:48:15,141 --> 00:48:17,768
‫على الجانب العلوي من دعامة "بي ٣"

598
00:48:17,810 --> 00:48:19,645
‫هل نراهن عليها يا مركز التحكم؟

599
00:48:38,414 --> 00:48:39,415
‫مركز التحكم؟

600
00:48:39,665 --> 00:48:42,293
‫لدي إنذار بالضغط،
‫تحققوا من الأخطاء في النظام

601
00:48:46,964 --> 00:48:47,840
‫تسرب في البدلة

602
00:48:48,549 --> 00:48:49,967
‫ينخفض الضغط

603
00:48:50,551 --> 00:48:52,136
‫نعم، إنني أشعر بالتبلل

604
00:48:52,178 --> 00:48:54,263
‫ألغوا الغوص، اسحبوها من هناك

605
00:48:54,305 --> 00:48:55,723
‫-مفهوم
‫-"لوسي"، ابتعدي

606
00:48:55,765 --> 00:48:56,891
‫هذا أمر

607
00:48:56,932 --> 00:48:58,351
‫لا

608
00:48:58,392 --> 00:48:59,852
‫بوسعي الانتهاء

609
00:49:11,739 --> 00:49:13,366
‫حسنا، "كولا"، توقفي، هيا

610
00:49:13,407 --> 00:49:15,034
‫-أكاد أنتهي
‫-"كولا"

611
00:49:16,035 --> 00:49:17,203
‫"كولا"!

612
00:49:21,999 --> 00:49:26,128
‫تحركوا، ليدخل الغواصان فورا،
‫ليدخل الثالث والرابع

613
00:49:26,796 --> 00:49:27,922
‫ثلاثة

614
00:49:33,719 --> 00:49:34,845
‫زال الضغط

615
00:49:35,179 --> 00:49:36,347
‫أنا مغمورة كليا

616
00:49:40,768 --> 00:49:41,977
‫ها نحن نبدأ

617
00:49:43,104 --> 00:49:44,855
‫إنها ترفض تركه

618
00:49:49,652 --> 00:49:53,406
‫أيها الرب، على العائلة والصحة
‫والثروة وكل الأشياء الجيدة

619
00:49:56,951 --> 00:49:58,786
‫لقد تركته، نحن في طريقنا

620
00:50:00,204 --> 00:50:02,039
‫الفريق الطبي على استعداد

621
00:50:03,791 --> 00:50:06,002
‫"أنا الآن بمفردي حقا...

622
00:50:09,296 --> 00:50:11,716
‫ومنعزل بالتأكيد...

623
00:50:12,341 --> 00:50:14,510
‫عن أي حياة معروفة

624
00:50:14,552 --> 00:50:15,761
‫أنا الحي الوحيد"

625
00:50:15,803 --> 00:50:16,804
‫آمين

626
00:50:22,810 --> 00:50:25,479
‫أخرجوها! هيا!

627
00:50:25,521 --> 00:50:26,522
‫الآن!

628
00:50:42,371 --> 00:50:43,789
‫افتح القفل لرفع الخوذة

629
00:50:44,498 --> 00:50:45,708
‫هيا

630
00:50:46,167 --> 00:50:47,918
‫افتح القفل ليدخل الهواء أيها الغواص

631
00:50:48,252 --> 00:50:49,337
‫هيا!

632
00:50:58,387 --> 00:51:00,431
‫هيا، افتح القفل!

633
00:51:18,407 --> 00:51:19,408
‫يسرني هذا

634
00:52:00,616 --> 00:52:02,034
‫اتصل والدها

635
00:52:07,581 --> 00:52:10,209
‫هل امتلأت بدلتك بالماء اليوم؟

636
00:52:11,043 --> 00:52:13,546
‫لا، خوذتي فحسب

637
00:52:13,587 --> 00:52:14,797
‫خوذتك؟

638
00:52:21,846 --> 00:52:24,473
‫عزيزتي، أيمكنني الدخول؟

639
00:53:02,136 --> 00:53:03,846
‫بعض الناس متقاعسون

640
00:53:04,764 --> 00:53:06,390
‫كل ما يفعلونه هو الحلم

641
00:53:08,184 --> 00:53:11,062
‫لطالما كان والدك هكذا

642
00:53:11,103 --> 00:53:13,314
‫كان يتوه، وينسى الأمور

643
00:53:14,023 --> 00:53:15,066
‫وينساني

644
00:53:16,150 --> 00:53:20,029
‫كانت جدتي في عملها،
‫وهو كان يتولى المسؤولية،

645
00:53:20,071 --> 00:53:22,156
‫ولكنني كنت أطفئ نار محمصة الخبز

646
00:53:22,198 --> 00:53:25,242
‫وأتأكد من أنه ينظف أسنانه

647
00:53:25,284 --> 00:53:27,703
‫كنت في التاسعة، وكان في الـ١٥

648
00:53:29,580 --> 00:53:31,999
‫بوسع الشبان أن يفعلوا ذلك

649
00:53:32,750 --> 00:53:35,336
‫يسببون الفوضى، ونحن من يصلحها

650
00:53:35,378 --> 00:53:36,712
‫هذا ليس عادلا

651
00:53:38,297 --> 00:53:39,924
‫لا، ليس عادلا

652
00:53:41,092 --> 00:53:43,094
‫ولكن بوسعنا أن نفعل

653
00:53:43,928 --> 00:53:45,930
‫شيئا لا يستطيعون فعله

654
00:53:46,931 --> 00:53:47,932
‫ما هو؟

655
00:53:49,225 --> 00:53:50,226
‫التغير

656
00:54:29,390 --> 00:54:31,225
‫انظر إلى هذه اللقطات

657
00:54:40,609 --> 00:54:43,612
‫حبست أنفاسها رأسا على عقب لأكثر من دقيقتين

658
00:54:45,698 --> 00:54:49,118
‫لم يرتفع معدل نبضات القلب أكثر من مئة،
‫طوال الوقت

659
00:54:49,660 --> 00:54:53,664
‫في الواقع، كان يزداد هدوؤها مع مرور الوقت

660
00:54:54,707 --> 00:54:56,709
‫كما أنها أنهت المهمة

661
00:56:10,574 --> 00:56:14,203
‫مرحبا، لدينا حجز لشخصين، باسم "كولا"

662
00:56:14,578 --> 00:56:16,372
‫بالطبع، من هنا

663
00:56:17,164 --> 00:56:20,042
‫أيمكننا البدء بزجاجة نبيذ أبيض،
‫من النوع المر؟

664
00:56:20,084 --> 00:56:21,794
‫-طبعا
‫-شكرا

665
00:56:22,962 --> 00:56:24,964
‫هذا لطيف

666
00:56:29,093 --> 00:56:29,969
‫هل هذه...

667
00:56:30,428 --> 00:56:31,554
‫إنها كذلك

668
00:56:31,929 --> 00:56:33,514
‫-هل يجدر بنا...
‫-لا

669
00:56:33,556 --> 00:56:35,182
‫لا، إنها...

670
00:56:35,224 --> 00:56:36,767
‫-لا بد أنها بخير
‫-سوف...

671
00:56:36,809 --> 00:56:37,810
‫لا تفعل ذلك

672
00:56:39,395 --> 00:56:41,230
‫مرحبا، أنا "درو"

673
00:56:41,272 --> 00:56:43,482
‫سأقابل شخصا هنا

674
00:56:43,524 --> 00:56:44,817
‫لا

675
00:56:44,859 --> 00:56:46,819
‫أنا زوج "لوسي كولا" وأعمل في "ناسا"

676
00:56:46,861 --> 00:56:47,862
‫"درو كولا"

677
00:56:48,988 --> 00:56:50,114
‫مرحبا

678
00:56:50,156 --> 00:56:51,991
‫نود أن تجلسي معنا

679
00:56:54,618 --> 00:56:55,870
‫شكرا

680
00:56:55,911 --> 00:56:57,705
‫سأقابل شخصا هنا فعلا

681
00:56:57,747 --> 00:56:59,665
‫حسنا، حتى وصوله فحسب

682
00:56:59,707 --> 00:57:01,834
‫مجرد شراب، هيا، نحن كعائلة

683
00:57:01,876 --> 00:57:03,461
‫حسنا

684
00:57:03,502 --> 00:57:04,420
‫رائع

685
00:57:08,507 --> 00:57:09,550
‫مرحبا

686
00:57:09,592 --> 00:57:11,010
‫لم تكن فكرتي

687
00:57:12,136 --> 00:57:13,346
‫-بصحتكما
‫-بصحتكما

688
00:57:14,930 --> 00:57:17,058
‫يذكر ملفك الوظيفي أنك نشأت في "الهند"

689
00:57:17,725 --> 00:57:19,518
‫قرأت ملفي الوظيفي؟

690
00:57:19,560 --> 00:57:22,188
‫هذا عملي،
‫إن كنت لا أعرفك، لا أستطيع ترقيتك

691
00:57:23,731 --> 00:57:25,399
‫نعم، كانت أمي دبلوماسية

692
00:57:25,441 --> 00:57:27,818
‫ولذلك عشنا في "نيو دلهي" لبضع سنوات

693
00:57:27,860 --> 00:57:29,695
‫وبعد ذلك عشنا في "لندن"

694
00:57:29,737 --> 00:57:31,614
‫ثم في "ألمانيا" لدراستي الثانوية

695
00:57:32,198 --> 00:57:34,825
‫لدي قبعة صغيرة خضراء

696
00:57:37,536 --> 00:57:39,789
‫أنا متأكدة أنك تبدين رائعة

697
00:57:40,456 --> 00:57:42,166
‫لا؟ حسنا

698
00:57:45,252 --> 00:57:47,213
‫ودرست في معهد "ماساتشوستس" التقني

699
00:57:48,964 --> 00:57:49,965
‫نعم

700
00:57:50,925 --> 00:57:52,760
‫هل هذه مقابلة عمل؟

701
00:57:55,471 --> 00:57:58,516
‫ما رأيكما بإخباري شيئا عنكما؟

702
00:57:58,557 --> 00:57:59,600
‫كم مضى على زواجكما؟

703
00:58:00,351 --> 00:58:03,854
‫ستكون ذكرى الست سنوات في الشهر القادم

704
00:58:03,896 --> 00:58:05,940
‫كنت في البحرية، وجندتني "ناسا"

705
00:58:06,273 --> 00:58:08,943
‫ثم تقابلنا في الكافيتريا

706
00:58:08,984 --> 00:58:10,111
‫يا للرومانسية

707
00:58:10,152 --> 00:58:11,779
‫ساعدتني على فتح زجاجة كتشاب

708
00:58:11,821 --> 00:58:13,197
‫يداي ضعيفتان

709
00:58:14,865 --> 00:58:18,744
‫كان لدي حبيب في "بوسطن"، ولكنه كان تنافسيا

710
00:58:19,161 --> 00:58:21,497
‫وأنا لا أخسر أبدا، لذا...

711
00:58:22,581 --> 00:58:24,333
‫لم تنجح العلاقة

712
00:58:25,876 --> 00:58:27,712
‫"مارك"!

713
00:58:28,546 --> 00:58:29,839
‫نحن هنا

714
00:58:30,840 --> 00:58:32,466
‫يا لها من مصادفة

715
00:58:33,634 --> 00:58:34,844
‫هذا غير معقول

716
00:58:35,928 --> 00:58:37,847
‫جئنا لتناول العشاء ورأينا "إرين"

717
00:58:37,888 --> 00:58:39,306
‫وهي تنتظر شخصا ما

718
00:58:39,348 --> 00:58:40,641
‫تنتظرني أنا في الواقع

719
00:58:41,726 --> 00:58:44,437
‫فكرت في دعوتها للخروج لأعطيها بعض النصائح

720
00:58:44,478 --> 00:58:46,147
‫كعدم الطيران نحو الشمس مثلا

721
00:58:46,188 --> 00:58:48,315
‫يفترض بنا ألا نقيم علاقات شخصية

722
00:58:48,357 --> 00:58:49,900
‫هذا مبالغ فيه

723
00:58:49,942 --> 00:58:51,235
‫خارج العمل

724
00:58:51,736 --> 00:58:53,279
‫هذا مجرد أمر مهني...

725
00:58:53,696 --> 00:58:55,031
‫-إنها استشارة
‫-نعم

726
00:58:55,072 --> 00:58:56,449
‫يمكن قول ذلك، صحيح؟

727
00:58:56,490 --> 00:58:57,950
‫-هل ستفضحني يا "درو"؟
‫-لا

728
00:58:57,992 --> 00:58:59,702
‫لن أبوح بشيء، لم لا تجلس؟

729
00:58:59,744 --> 00:59:01,537
‫-سأحضر كأسا أخرى لك
‫-أتعلم؟

730
00:59:01,579 --> 00:59:05,875
‫في طريقي إلى هنا،
‫اتصلت زوجتي السابقة وعليّ أخذ ابنتينا

731
00:59:05,916 --> 00:59:08,711
‫آسف، كنت لأتصل بك ولكن ليس لدي رقمك

732
00:59:08,753 --> 00:59:11,088
‫نعم، طبعا، يجدر بك الذهاب

733
00:59:12,882 --> 00:59:15,593
‫من المذهل مصادفتكما هكذا، عجبا

734
00:59:16,093 --> 00:59:18,387
‫-هلا نرتب موعدا في المقر الرئيسي؟
‫-نعم

735
00:59:19,889 --> 00:59:20,890
‫إلى اللقاء

736
00:59:20,931 --> 00:59:22,558
‫-سررت برؤيتك
‫-نعم

737
00:59:22,600 --> 00:59:26,020
‫إنني أتضور جوعا، هل نطلب الطعام؟

738
00:59:29,732 --> 00:59:33,694
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

739
00:59:33,736 --> 00:59:35,071
‫ألم يكن ذلك غريبا؟

740
00:59:35,112 --> 00:59:37,281
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

741
00:59:37,323 --> 00:59:38,741
‫هل تظنينهما...

742
00:59:39,450 --> 00:59:42,078
‫صمام رجوع دائرة البدلة، تم فحصه

743
00:59:42,495 --> 00:59:43,913
‫أعني أنني أسمع أقاويل

744
00:59:43,954 --> 00:59:45,289
‫أنابيب الأكسجين العكسية

745
00:59:45,331 --> 00:59:46,665
‫-عنه
‫-تم فحصها

746
00:59:46,707 --> 00:59:47,750
‫ليس كما لو أنك...

747
00:59:47,792 --> 00:59:51,504
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

748
00:59:51,545 --> 00:59:53,172
‫إنه مجرد زير نساء

749
00:59:55,299 --> 00:59:56,592
‫أعني، انظري إليه

750
00:59:56,634 --> 00:59:59,845
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

751
00:59:59,887 --> 01:00:01,389
‫كما أنه كان في الفضاء

752
01:00:01,889 --> 01:00:03,516
‫أنا كنت في الفضاء

753
01:00:04,100 --> 01:00:06,936
‫نعم، ولكنك مرتبطة بي

754
01:00:07,895 --> 01:00:11,732
‫بينما هو مطلق
‫يشبه أبطال الأفلام ويحب السرعة

755
01:00:13,150 --> 01:00:14,652
‫يجدر بها أن تكون حذرة

756
01:00:14,694 --> 01:00:18,155
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة،
‫ثمانية، سبعة، ستة...

757
01:00:18,197 --> 01:00:20,282
‫جرى تشغيل المحرك الرئيسي

758
01:00:20,324 --> 01:00:23,369
‫أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد،

759
01:00:24,078 --> 01:00:25,663
‫وتم الإطلاق

760
01:00:25,705 --> 01:00:27,331
‫تشغيل معززات الصاروخ

761
01:00:27,373 --> 01:00:31,752
‫تم إطلاق المكوك الفضائي الـ٢٥
‫وقد ابتعد عن البرج

762
01:00:31,794 --> 01:00:33,796
‫هذا برنامج الالتفاف

763
01:00:35,798 --> 01:00:37,383
‫-يلتف "تشالنجر"
‫-مفهوم

764
01:00:37,425 --> 01:00:38,634
‫هذا مخطط له

765
01:00:40,803 --> 01:00:43,597
‫-تأكيد التفاف جيد
‫-نراه يبتعد عن المنصة "٣٩ ب"

766
01:00:43,639 --> 01:00:44,765
‫يبتعد "تشالنجر" الآن

767
01:00:44,807 --> 01:00:47,852
‫أول استخدام للمنصة "٣٩ ب"
‫منذ مهمات "أبولو" و"سكايلاب"

768
01:00:49,520 --> 01:00:51,731
‫سنخفف الطاقة بنسبة ٦٥ بالمئة

769
01:00:51,772 --> 01:00:54,650
‫تعمل ٣ محركات كما يجب،
‫و٣ بطاريات وقود جيدة

770
01:00:54,692 --> 01:00:56,527
‫ثلاث "أي بي يو" جيدة

771
01:00:56,569 --> 01:00:59,321
‫"أي بي يو" تعني وحدة الطاقة الإضافية

772
01:00:59,363 --> 01:01:01,198
‫السرعة ٦٨٨ مترا بالثانية

773
01:01:01,240 --> 01:01:03,159
‫تدهشنا دائما معرفة سرعة المكوك

774
01:01:03,200 --> 01:01:05,786
‫ابتعد ٦،٥ كلم باتجاه الريح كما سمعنا للتو

775
01:01:05,828 --> 01:01:06,954
‫ترتفع طاقة المحرك

776
01:01:06,996 --> 01:01:08,622
‫بلغت ٣ محركات ١٠٤ بالمئة

777
01:01:08,664 --> 01:01:11,000
‫"تشالنجر"، انطلق عند ارتفاع الطاقة

778
01:01:11,042 --> 01:01:12,835
‫مفهوم، عند ارتفاع الطاقة

779
01:01:12,877 --> 01:01:15,296
‫سينطلق هذا المكوك...

780
01:01:16,005 --> 01:01:17,840
‫يا للهول

781
01:01:17,882 --> 01:01:19,008
‫دوى انفجار

782
01:01:19,050 --> 01:01:20,551
‫دقيقة و١٥ ثانية، ٨٨٤ مترا بالثانية

783
01:01:20,593 --> 01:01:23,971
‫الارتفاع ١٦،٧ كلم، مسافة الابتعاد ١٣ كلم

784
01:01:27,516 --> 01:01:29,352
‫بلغت المحركات الثلاثة ١٠٤ بالمئة

785
01:01:29,393 --> 01:01:31,896
‫"تشالنجر"، انطلق عند ارتفاع الطاقة

786
01:01:31,937 --> 01:01:33,564
‫مفهوم، عند ارتفاع الطاقة

787
01:01:33,606 --> 01:01:35,816
‫سينطلق هذا المكوك...

788
01:01:36,734 --> 01:01:38,486
‫يا للهول

789
01:01:38,527 --> 01:01:39,653
‫دوى انفجار

790
01:01:39,695 --> 01:01:40,946
‫دقيقة و١٥ ثانية، ٨٨٤...

791
01:01:48,788 --> 01:01:50,498
‫-انطلق عند ارتفاع الطاقة
‫-مفهوم...

792
01:01:50,539 --> 01:01:53,084
‫قطع الصوت

793
01:02:18,484 --> 01:02:19,735
‫يا للهول

794
01:02:19,777 --> 01:02:20,903
‫ما هذا؟

795
01:02:21,862 --> 01:02:24,490
‫طلبت من "درو" الذهاب إلى منزل أمه من دوني

796
01:02:25,616 --> 01:02:26,826
‫أعمل حتى وقت متأخر

797
01:02:26,867 --> 01:02:29,036
‫لقد أرعبتني بشدة، ماذا...

798
01:02:29,078 --> 01:02:30,329
‫أود التعويض عليك

799
01:02:30,371 --> 01:02:31,914
‫مهلا، ليس هنا

800
01:02:33,666 --> 01:02:35,084
‫لم نكن نتصرف بحذر

801
01:02:35,459 --> 01:02:37,294
‫علينا أن نكون أكثر حذرا

802
01:02:37,920 --> 01:02:38,921
‫حسنا

803
01:02:39,839 --> 01:02:41,257
‫آسفة

804
01:02:45,803 --> 01:02:47,638
‫لا بأس

805
01:02:50,141 --> 01:02:51,976
‫يمكننا الذهاب إلى منزلي

806
01:03:13,414 --> 01:03:16,375
‫إذا فأنت مستشار الآن، مع "إرين"

807
01:03:16,417 --> 01:03:20,046
‫نعم، تعرفينني، أحب دعم الناشئين

808
01:03:21,255 --> 01:03:22,882
‫هل هذا ما نفعله؟

809
01:03:28,304 --> 01:03:30,931
‫لا أدري، لا أعتبرك ناشئة بالضبط

810
01:03:36,771 --> 01:03:39,940
‫شعرت ببعض الغيرة، عندما رأيتكما معا

811
01:03:40,733 --> 01:03:41,942
‫حقا؟

812
01:03:43,235 --> 01:03:45,071
‫كيف أشعر برأيك؟

813
01:03:46,072 --> 01:03:50,701
‫بمشاهدتك مع صاحب الابتسامة الدائمة

814
01:03:51,952 --> 01:03:53,371
‫-"درو كولا"، علاقات عامة
‫-توقف

815
01:03:53,412 --> 01:03:54,288
‫-حسنا
‫-لا تفعل ذلك

816
01:03:54,580 --> 01:03:57,416
‫حسنا، بالطبع لا

817
01:03:57,458 --> 01:03:58,876
‫إنه شخص أفضل...

818
01:03:58,918 --> 01:04:00,920
‫-ماذا؟ أفضل مني؟
‫-أفضل من كلينا

819
01:04:05,675 --> 01:04:06,884
‫سأشرب نخب ذلك

820
01:04:32,576 --> 01:04:33,953
‫إنه اليوم الأخير

821
01:04:33,994 --> 01:04:36,205
‫لا كحول قبل انتهاء المهمة

822
01:04:37,206 --> 01:04:38,833
‫هل تريدين أن نودع ذلك معا؟

823
01:04:41,293 --> 01:04:42,712
‫هل تعاشرها؟

824
01:04:47,717 --> 01:04:49,135
‫هل ستتركين زوجك؟

825
01:04:55,808 --> 01:04:57,435
‫هل تريدني أن أتركه؟

826
01:04:59,395 --> 01:05:00,521
‫لا تفعلي ذلك

827
01:05:00,813 --> 01:05:02,064
‫ماذا؟

828
01:05:04,066 --> 01:05:05,484
‫لا تثقي بذلك

829
01:05:07,695 --> 01:05:10,197
‫ذلك الشعور، ليس حقيقيا

830
01:05:10,239 --> 01:05:11,365
‫أحبك

831
01:05:11,407 --> 01:05:13,075
‫وأنا أحبك أيضا، طبعا

832
01:05:15,703 --> 01:05:18,414
‫ولكن أيمكنك إخباري
‫عن أمر واحد مختلف في العالم

833
01:05:18,664 --> 01:05:21,083
‫لأن لدينا شعورا، أنا وأنت؟

834
01:05:22,251 --> 01:05:23,377
‫كل شيء مختلف

835
01:05:23,419 --> 01:05:25,880
‫نعم، بالنسبة إليك، في ذهنك

836
01:05:27,256 --> 01:05:30,468
‫هل شروق الشمس في وقت مختلف؟
‫هل تتغير أنماط الطقس؟

837
01:05:32,053 --> 01:05:35,264
‫إنه تأثير الهرمونات

838
01:05:35,306 --> 01:05:36,515
‫شعور خادع

839
01:05:37,308 --> 01:05:39,310
‫إنه كالإيمان بالمجهول

840
01:05:40,561 --> 01:05:42,188
‫ماذا يحدث الآن؟

841
01:05:43,981 --> 01:05:46,817
‫أنت ذهبت إلى الفضاء،

842
01:05:47,735 --> 01:05:51,864
‫ورأيت كل ما في السماء الواسعة

843
01:05:51,906 --> 01:05:55,326
‫وأذهلك ذلك بشدة

844
01:05:56,994 --> 01:05:59,205
‫لذلك لم يعد أي شيء منطقي

845
01:06:01,374 --> 01:06:04,210
‫ولكن الدماغ الذي يمكن الاعتماد عليه...

846
01:06:04,251 --> 01:06:07,880
‫لا يعرف دماغك أنك تمرين بأزمة وجودية

847
01:06:07,922 --> 01:06:09,757
‫لا يعرف الدماغ سوى أن المعاشرة

848
01:06:10,591 --> 01:06:13,010
‫ينتج عنها شعور ممتع

849
01:06:13,052 --> 01:06:16,472
‫لذلك ركزي على ذلك الشعور

850
01:06:18,307 --> 01:06:20,726
‫لأنه يبدو حقيقيا

851
01:06:23,437 --> 01:06:25,064
‫هذا متجرد من العاطفة

852
01:06:31,278 --> 01:06:33,698
‫حسنا يا صديقي القديم، سأراك عند عودتي

853
01:06:41,247 --> 01:06:43,666
‫هل تريدينني أن أوصلك إلى منزلك؟

854
01:06:45,751 --> 01:06:46,752
‫لا

855
01:06:47,753 --> 01:06:49,588
‫أريد أن أشعر بذلك الشعور

856
01:07:38,137 --> 01:07:39,180
‫"لوسي"؟

857
01:07:48,564 --> 01:07:51,525
‫مرحبا، أنا آسفة

858
01:07:52,026 --> 01:07:53,944
‫حاولت الاتصال بك طوال ساعات

859
01:07:53,986 --> 01:07:56,989
‫عملت حتى وقت متأخر لإكمال دروس التدريب

860
01:07:58,407 --> 01:07:59,825
‫أنا هنا الآن

861
01:08:01,035 --> 01:08:02,244
‫هل "أيريس" مستيقظة؟

862
01:08:02,995 --> 01:08:04,372
‫كم الساعة برأيك؟

863
01:08:04,830 --> 01:08:06,082
‫إنها في نوم عميق

864
01:08:06,457 --> 01:08:07,666
‫-اسمعي
‫-ماذا؟

865
01:08:07,708 --> 01:08:10,336
‫اسمع، أصبح العمل أصعب مما ظننت، و...

866
01:08:10,878 --> 01:08:12,963
‫كانا أسبوعين شاقين

867
01:08:13,005 --> 01:08:14,715
‫عندما اتصلت بالمركز،

868
01:08:16,050 --> 01:08:18,094
‫قالوا إنك غادرت باكرا

869
01:08:23,265 --> 01:08:24,642
‫جدتك في المستشفى

870
01:08:24,975 --> 01:08:26,852
‫ماذا؟

871
01:08:26,894 --> 01:08:28,354
‫ماذا؟ كيف؟

872
01:08:28,395 --> 01:08:30,564
‫أصيبت بسكتة، وكنت أتصل بك لساعات

873
01:08:30,606 --> 01:08:32,024
‫أيمكنني أن أراها؟

874
01:08:32,066 --> 01:08:33,317
‫سآخذك في الصباح

875
01:08:33,859 --> 01:08:35,778
‫-أهي بخير؟
‫-تبدأ الزيارات الساعة ١٠

876
01:08:35,819 --> 01:08:37,529
‫يمكنني أخذك إلى هناك

877
01:08:37,571 --> 01:08:38,948
‫قل لي فقط إن كانت بخير

878
01:08:38,988 --> 01:08:40,616
‫لم تستيقظ

879
01:08:41,908 --> 01:08:43,743
‫إن كنت هنا، بوسعي أخذك في الصباح

880
01:10:35,439 --> 01:10:37,608
‫لا أريدك أن تقلقي يا جدتي

881
01:10:37,650 --> 01:10:41,487
‫يقول الأطباء إنك ستكونين بخير،
‫وتحتاجين فقط...

882
01:10:57,003 --> 01:11:00,923
‫إلى النهوض من سريرك أيتها الكسولة،
‫لم تنته حياتك بعد

883
01:11:02,341 --> 01:11:04,176
‫لا يزال لديك عمل يجب إتمامه

884
01:11:05,511 --> 01:11:07,138
‫إياك أن تتركيني

885
01:11:09,849 --> 01:11:10,850
‫بغيضة

886
01:11:14,061 --> 01:11:15,271
‫بغيضة

887
01:11:48,471 --> 01:11:50,097
‫ادخلي إلى المنزل يا عزيزتي

888
01:12:03,527 --> 01:12:04,945
‫هل نمت قليلا؟

889
01:12:05,738 --> 01:12:06,947
‫أنا بخير؟

890
01:12:07,573 --> 01:12:09,408
‫لست مضطرة إلى قول ذلك...

891
01:12:09,450 --> 01:12:13,496
‫لست بخير إطلاقا، ها قد قلتها

892
01:12:13,537 --> 01:12:15,748
‫هل يناسبك ذلك؟ هل يحل كل شيء؟

893
01:12:16,874 --> 01:12:17,875
‫ماذا؟

894
01:12:19,001 --> 01:12:20,002
‫ماذا؟

895
01:12:25,758 --> 01:12:27,218
‫كان درج سيارتك مقفلا

896
01:12:27,259 --> 01:12:29,887
‫لم أعرف السبب، فأحضرت المفتاح وفتحته

897
01:12:30,304 --> 01:12:31,972
‫كيف؟ مهلا

898
01:12:32,014 --> 01:12:33,349
‫-أحضرت المفتاح؟
‫-لا يهم

899
01:12:33,391 --> 01:12:35,518
‫المهم هو وجود مسدس محشو في سيارتك

900
01:12:35,559 --> 01:12:37,269
‫لذلك عليَ أن أعرف السبب

901
01:12:37,311 --> 01:12:38,479
‫تتصرفين بغرابة

902
01:12:38,521 --> 01:12:40,523
‫لا أعرف أين ستكونين ومتى ستعودين

903
01:12:40,564 --> 01:12:43,025
‫-والآن جدتك في المستشفى...
‫-أخذت مفتاحي؟

904
01:12:43,067 --> 01:12:45,069
‫-مسدس في سيارتك
‫-لم فعلت ذلك؟

905
01:12:45,111 --> 01:12:46,362
‫تبا يا "لوسي"!

906
01:12:46,404 --> 01:12:47,822
‫لماذا المسدس في سيارتك؟

907
01:12:47,863 --> 01:12:50,074
‫كان عليَ وضعه في مكان آمن

908
01:12:50,116 --> 01:12:53,494
‫إنه مسدس جدتي،
‫وجدته في حقيبتها اليدوية حين أتت للعشاء

909
01:12:53,536 --> 01:12:55,538
‫ولم أكن أريد أن يظل في حوزتها

910
01:12:56,789 --> 01:12:58,499
‫لماذا لم تخبريني؟

911
01:12:58,541 --> 01:13:00,835
‫لماذا لم تسألني؟

912
01:13:00,876 --> 01:13:02,712
‫ماذا ظننت أنني أفعل؟

913
01:13:35,202 --> 01:13:37,204
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

914
01:13:38,372 --> 01:13:41,417
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

915
01:13:42,335 --> 01:13:47,757
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي
‫"١ بي سي" و"٢ سي أي" و"٣ أي بي"

916
01:13:53,387 --> 01:13:56,140
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي "١ بي سي"...

917
01:13:56,182 --> 01:14:00,519
‫للهندوسيين، لحظة الموت مقدسة جدا في الواقع

918
01:14:05,816 --> 01:14:09,945
‫الرماد المقدس أو معجون خشب الصندل
‫يطليان على الجبين

919
01:14:11,572 --> 01:14:13,657
‫وتنشد آيات الـ"فيدا"

920
01:14:13,699 --> 01:14:16,243
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي طاقة
‫من ٣ مصادر زائدة

921
01:14:16,285 --> 01:14:19,205
‫ويأخذون حتى قطرات حليب أو ماء مقدس

922
01:14:19,246 --> 01:14:20,373
‫ويضعونها في الفم

923
01:14:20,414 --> 01:14:21,999
‫الطاقة من أول بطارية وقود

924
01:14:22,041 --> 01:14:25,294
‫عبر مفتاح الموصل الأساسي
‫"إف سي ١" على اللوح "آر ١"

925
01:14:25,336 --> 01:14:28,297
‫وبعد الموت،
‫يضعون الجثمان في القاعة الأمامية

926
01:14:28,339 --> 01:14:30,466
‫ويكون الوجه بمواجهة الجنوب

927
01:14:30,508 --> 01:14:31,926
‫يضعونه على سرير نقال

928
01:14:32,593 --> 01:14:36,305
‫أو على الأرض،
‫للعودة إلى أمنا الأرض نوعا ما

929
01:14:38,182 --> 01:14:40,267
‫يربطون قطعة قماش تحت الذقن

930
01:14:41,894 --> 01:14:43,771
‫وفوق أعلى الرأس

931
01:14:46,023 --> 01:14:48,859
‫يربطون إبهامي اليدين معا، وإبهامي القدمين

932
01:14:54,156 --> 01:14:55,574
‫أنا بغاية الأسف

933
01:15:27,148 --> 01:15:28,774
‫مهلا

934
01:15:31,861 --> 01:15:33,904
‫توقفي، لا عليك

935
01:15:33,946 --> 01:15:35,281
‫-توقفي يا عزيزتي
‫-دعني

936
01:15:35,322 --> 01:15:36,991
‫-عزيزتي، توقفي
‫-اتركني!

937
01:15:37,033 --> 01:15:40,077
‫أرجوك، لا عليك

938
01:15:40,119 --> 01:15:41,871
‫لنذهب إلى الخارج

939
01:15:41,912 --> 01:15:44,915
‫لنأخذ استراحة لدقيقة فقط، اتفقنا؟ حسنا

940
01:15:48,044 --> 01:15:49,170
‫نحتاج إلى دقيقة فقط

941
01:15:51,630 --> 01:15:55,176
‫أعلم، لا بأس، أنا أيضا أحببتها،
‫ولكنها في مكان أفضل

942
01:15:57,636 --> 01:16:02,058
‫ما الهدف من صنع شيء
‫عليه تدمير ذاته لكي يطير؟

943
01:16:03,809 --> 01:16:04,810
‫ماذا؟

944
01:16:08,856 --> 01:16:10,024
‫سأرحل

945
01:16:12,693 --> 01:16:15,112
‫لا أعرف متى سأعود

946
01:16:16,197 --> 01:16:18,824
‫أو إن كنت سأعود

947
01:16:20,534 --> 01:16:22,536
‫لم أعد أعرف شيئا

948
01:16:38,636 --> 01:16:39,637
‫ما الأمر؟

949
01:16:41,722 --> 01:16:42,973
‫لا أدري

950
01:16:46,560 --> 01:16:47,561
‫لا أدري

951
01:16:53,734 --> 01:16:57,530
‫عزيزتي، أنت منزعجة، كان شهرا حافلا

952
01:16:57,571 --> 01:16:59,657
‫-لم لا تدخلين الآن؟
‫-ألا تفهم؟

953
01:16:59,699 --> 01:17:03,327
‫يوجد شخص آخر، وأنا أصبحت مختلفة

954
01:17:04,787 --> 01:17:05,913
‫هل ستأتين؟

955
01:17:06,205 --> 01:17:07,248
‫ولكن...

956
01:17:08,416 --> 01:17:10,334
‫الإطلاق بعد عشرة،

957
01:17:10,376 --> 01:17:15,381
‫تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة...

958
01:18:06,599 --> 01:18:09,977
‫يمكنك أخذ غرفة النوم، سوف...

959
01:18:10,019 --> 01:18:15,024
‫يمكنني النوم هنا،
‫أو البقاء مستيقظة، لا يهم

960
01:18:19,695 --> 01:18:21,322
‫هل ستتطلقان؟

961
01:18:22,073 --> 01:18:24,742
‫إنشاء مصفوفة احتمالية موثوق بها للمستقبل

962
01:18:24,784 --> 01:18:28,996
‫يتطلب عدة متغيرات غير واضحة الآن

963
01:18:29,413 --> 01:18:30,331
‫ماذا؟

964
01:18:30,956 --> 01:18:32,583
‫قلت إنني بحاجة إلى شراب

965
01:18:33,167 --> 01:18:34,502
‫اخلدي إلى النوم

966
01:18:40,466 --> 01:18:41,884
‫هل هذا ما أحظى به إذا؟

967
01:18:43,678 --> 01:18:45,054
‫أم ميتة، وأب فظيع

968
01:18:45,763 --> 01:18:48,099
‫كانت أمي تدمن الكحول وكان أبي خاملا

969
01:18:48,140 --> 01:18:50,309
‫وانظري إلى أين وصلت

970
01:18:53,646 --> 01:18:55,773
‫أعني الفضاء

971
01:18:55,815 --> 01:18:57,817
‫اخلدي إلى النوم فحسب

972
01:20:14,894 --> 01:20:16,771
‫قائد المسبار المداري لـ"إم إس ١"

973
01:20:25,613 --> 01:20:26,822
‫عدت إلى العمل

974
01:20:31,660 --> 01:20:32,661
‫مفهوم

975
01:20:34,038 --> 01:20:35,456
‫الإطلاق بعد أربع دقائق

976
01:20:35,498 --> 01:20:37,124
‫استعدوا لاختبار الجهوزية

977
01:20:38,501 --> 01:20:39,919
‫مفهوم يا مركز القيادة

978
01:20:41,212 --> 01:20:43,214
‫هل أنظمة التبريد جاهزة؟

979
01:20:43,631 --> 01:20:44,840
‫جاهزة

980
01:20:46,175 --> 01:20:48,010
‫هل بطاريات الوقود جاهزة؟

981
01:20:49,053 --> 01:20:50,054
‫جاهزة

982
01:20:51,555 --> 01:20:53,849
‫هل "بولاريس" جاهزة؟

983
01:20:53,891 --> 01:20:55,017
‫القائد جاهز

984
01:20:55,267 --> 01:20:58,896
‫"بولاريس" جاهزة، نحن جاهزون كليا للانطلاق

985
01:20:59,271 --> 01:21:00,481
‫مفهوم

986
01:21:01,482 --> 01:21:03,859
‫-موصل اختبار المدارات؟
‫-جاهز

987
01:21:03,901 --> 01:21:05,736
‫عجبا، سيذهب

988
01:21:05,778 --> 01:21:08,197
‫ليتأكد الجميع من الاستعداد لاستئناف العد

989
01:21:08,239 --> 01:21:09,949
‫سيذهب

990
01:21:09,990 --> 01:21:12,118
‫-ونحن جاهزون للإطلاق
‫-بالتوفيق

991
01:21:12,159 --> 01:21:13,285
‫واستمتعوا بوقتكم

992
01:21:13,327 --> 01:21:16,831
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة،

993
01:21:17,748 --> 01:21:19,500
‫ستة، خمسة...

994
01:21:19,542 --> 01:21:21,585
‫-خمسة، أربعة، ثلاثة...
‫-تم تشغيل المحرك

995
01:21:21,627 --> 01:21:23,421
‫اثنان، واحد

996
01:21:23,462 --> 01:21:25,172
‫-صفر
‫-تم الإشعال

997
01:21:26,590 --> 01:21:28,467
‫وتم الإطلاق

998
01:21:35,516 --> 01:21:37,351
‫ستتابع "أميركا" الرحلة

999
01:21:37,393 --> 01:21:39,395
‫ابتعدوا عن البرج

1000
01:21:43,274 --> 01:21:47,111
‫٣٢ دقيقة بعد الساعة،
‫والمكوك ابتعد عن البرج

1001
01:21:50,114 --> 01:21:51,115
‫أنتم بأمان

1002
01:22:06,630 --> 01:22:08,174
‫اضغط زر الإيقاف للمدار قريبا

1003
01:22:09,133 --> 01:22:10,343
‫اضغط زر الإيقاف للمدار

1004
01:22:11,385 --> 01:22:12,887
‫ضغطنا زر الإيقاف للمدار

1005
01:22:14,430 --> 01:22:18,184
‫الانفصال بعد ثلاثة، اثنين، واحد

1006
01:22:22,355 --> 01:22:23,522
‫يبدو جيدا، لقد انفصل

1007
01:22:23,564 --> 01:22:24,732
‫مفهوم

1008
01:22:27,485 --> 01:22:30,780
‫التبريد الداخلي ينخفض...

1009
01:22:30,821 --> 01:22:32,156
‫تحت ٦٠

1010
01:22:32,198 --> 01:22:34,909
‫"هيوستن"، إنه يرتفع، الأداء ضئيل

1011
01:22:34,950 --> 01:22:36,786
‫-الأداء ضئيل
‫-رائع

1012
01:22:38,788 --> 01:22:40,206
‫هذا منظر رائع

1013
01:22:41,457 --> 01:22:43,084
‫على ارتفاع ٩٠ كلم

1014
01:22:45,127 --> 01:22:46,629
‫ادخلي

1015
01:22:46,671 --> 01:22:47,838
‫أغلقي الباب

1016
01:22:49,465 --> 01:22:50,883
‫إطلاق جميل

1017
01:22:51,592 --> 01:22:53,010
‫لا بد أنك مسرور

1018
01:22:53,052 --> 01:22:54,303
‫نعم، اجلسي

1019
01:22:54,345 --> 01:22:56,972
‫كنت أراجع مواصفات مهمة "أوريون"

1020
01:22:59,308 --> 01:23:00,935
‫أقدم لك العزاء بجدتك

1021
01:23:02,269 --> 01:23:05,106
‫ما من مشكلة يا سيدي، لن أتغيب عن أي تدريب

1022
01:23:06,691 --> 01:23:09,318
‫قال د. "بليمبتون"
‫إنك تغيبت عن آخر ثلاث جلسات

1023
01:23:10,945 --> 01:23:12,279
‫هذا...

1024
01:23:12,321 --> 01:23:13,906
‫أنا بخير، حقا، ولكنني...

1025
01:23:13,948 --> 01:23:15,574
‫رأيت أنه يستحسن استخدام وقتي...

1026
01:23:15,616 --> 01:23:17,952
‫"لوسي"، لقد حدث تسرب في خوذتك

1027
01:23:18,452 --> 01:23:22,206
‫امتلأت خوذتك بالماء
‫وكنت من دون أكسجين طوال دقيقتين

1028
01:23:22,248 --> 01:23:24,208
‫ولكنني أتممت المهمة

1029
01:23:24,250 --> 01:23:25,668
‫ليس هذا...

1030
01:23:28,170 --> 01:23:31,048
‫لو حدث ذلك في الفضاء، لكنت ميتة، أتفهمين؟

1031
01:23:31,090 --> 01:23:32,925
‫وربما سنفقد رائدا آخر لإنقاذك

1032
01:23:32,967 --> 01:23:33,843
‫هذا...

1033
01:23:35,052 --> 01:23:36,053
‫سيدي

1034
01:23:39,098 --> 01:23:42,435
‫أبذل كل طاقتي لهذا البرنامج وللمهمة

1035
01:23:42,476 --> 01:23:44,895
‫صدقني، لا يمكنك...

1036
01:23:45,730 --> 01:23:47,023
‫عليّ العودة إلى الفضاء

1037
01:23:47,064 --> 01:23:48,774
‫أعني أنني أريد العودة

1038
01:23:48,816 --> 01:23:52,445
‫لخدمتك، وخدمة "ناسا"، ووطني

1039
01:23:55,614 --> 01:23:57,616
‫سأسحب ترشيحك لمهمة "أوريون"

1040
01:23:59,910 --> 01:24:01,078
‫لا

1041
01:24:01,328 --> 01:24:02,455
‫أرجو المعذرة؟

1042
01:24:09,962 --> 01:24:11,172
‫سيدي، أرجوك

1043
01:24:12,131 --> 01:24:13,966
‫لقد ولدت للقيام بهذا

1044
01:24:15,760 --> 01:24:17,178
‫إنه أهم أمر في حياتي

1045
01:24:25,102 --> 01:24:27,980
‫سأحرص على ترشيحك لـ"بولاريس"
‫بعد ثلاث سنوات

1046
01:24:28,230 --> 01:24:30,649
‫ولكن في الوقت الحاضر، أريدك أن تأخذي عطلة

1047
01:24:30,691 --> 01:24:33,778
‫حاولي الابتعاد قليلا،
‫ركزي على تدريب المجندين الجدد

1048
01:24:33,819 --> 01:24:36,781
‫اعملي مع المهندسين على ترقيات النظام

1049
01:24:37,948 --> 01:24:42,620
‫اسمعي، أنت رائدة فضاء حقيقية يا "لوسي"

1050
01:24:42,661 --> 01:24:43,871
‫من العيار الثقيل

1051
01:24:44,538 --> 01:24:47,958
‫ولكنك استسلمت لعواطفك

1052
01:25:16,445 --> 01:25:17,738
‫هنا "مارك غودوين"

1053
01:25:17,780 --> 01:25:20,616
‫لا أستطيع الرد على الهاتف الآن
‫لأنني في الفضاء

1054
01:25:21,200 --> 01:25:25,871
‫إن تركتم رسالة بعد الإشارة الصوتية،
‫سأتصل بكم عند عودتي

1055
01:25:27,873 --> 01:25:29,083
‫أيمكننا تناول الطعام؟

1056
01:25:33,796 --> 01:25:35,423
‫هنا "مارك غودوين"

1057
01:25:35,464 --> 01:25:37,049
‫لا أستطيع الرد على...

1058
01:25:37,091 --> 01:25:39,176
‫هل لي ببعض المال على الأقل لشراء طعام؟

1059
01:25:46,892 --> 01:25:49,687
‫هذا ليس تمرينا أيتها المتدربة،
‫أحضري أغراضك

1060
01:26:03,868 --> 01:26:04,994
‫ماذا نفعل؟

1061
01:26:05,036 --> 01:26:06,579
‫إنه تدريب

1062
01:26:06,620 --> 01:26:09,415
‫أنا قائدة الفريق، وأنت خبيرة المهمة

1063
01:26:09,457 --> 01:26:10,875
‫ما معنى ذلك؟

1064
01:26:15,963 --> 01:26:17,173
‫هل ستدخلين أم لا؟

1065
01:26:17,214 --> 01:26:18,466
‫هل هذا قانوني؟

1066
01:26:18,507 --> 01:26:19,884
‫أغلقي الباب

1067
01:26:24,430 --> 01:26:27,016
‫دعيني أحذرك مسبقا، اتفقنا؟

1068
01:26:29,393 --> 01:26:34,565
‫يوما ما، ستعملين بأقصى جهد،
‫وتنافسين الآخرين

1069
01:26:34,607 --> 01:26:37,026
‫سيقول لك رجل ما إنك عاطفية جدا

1070
01:26:37,068 --> 01:26:38,736
‫ستقولين لنفسك، "ما معنى ذلك؟

1071
01:26:38,778 --> 01:26:40,154
‫لدي مشاعر بالتأكيد

1072
01:26:40,196 --> 01:26:42,823
‫قد أكون حزينة أو غاضبة، ولكنني لست...

1073
01:26:42,865 --> 01:26:46,452
‫لست عاطفية جدا، بل بشكل عادي"

1074
01:26:46,494 --> 01:26:50,039
‫وما يعنيه حقا هو أنك...

1075
01:26:50,081 --> 01:26:51,290
‫حاسوب - "ترايمف ٦٩"

1076
01:26:57,213 --> 01:26:58,214
‫حسنا

1077
01:27:05,221 --> 01:27:07,807
‫"إرين إيكلز"

1078
01:27:09,684 --> 01:27:11,018
‫مرحبا يا فتاة الفضاء

1079
01:27:11,268 --> 01:27:14,313
‫كنت مذهلة ليلة أمس

1080
01:27:14,355 --> 01:27:17,608
‫عندما أعود، سأصطحبك إلى "سان دييغو"

1081
01:27:17,650 --> 01:27:21,070
‫سنذهب يوم السبت، لقد حجزت الرحلة

1082
01:27:27,451 --> 01:27:28,869
‫أيمكننا الذهاب الآن؟

1083
01:27:30,079 --> 01:27:32,248
‫رئيس طاقم "ناسا" بشأن: "لوسي"

1084
01:27:42,883 --> 01:27:45,428
‫بشأن: "لوسي"

1085
01:27:47,221 --> 01:27:50,224
‫"فرانك"، يؤسفني جدا قول ذلك،

1086
01:27:50,725 --> 01:27:53,644
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا مؤخرا

1087
01:27:53,894 --> 01:27:55,187
‫مضطربة

1088
01:27:55,229 --> 01:27:56,814
‫إنها صلبة العريكة، ولكن...

1089
01:27:57,148 --> 01:27:59,066
‫ليس سهلا ما نفعله

1090
01:27:59,108 --> 01:28:01,610
‫لا يتحمل الجميع مسار عملنا

1091
01:28:01,652 --> 01:28:03,863
‫ربما سيكون نافعا لها أن تأخذ عطلة

1092
01:28:25,593 --> 01:28:27,136
‫حسنا

1093
01:28:27,178 --> 01:28:28,804
‫لمن هذا المنزل؟

1094
01:28:32,183 --> 01:28:35,186
‫تفضلي، كلي واشربي، سأعود

1095
01:28:35,686 --> 01:28:37,730
‫-"لوسي"، مرحبا
‫-مرحبا، هل...

1096
01:28:37,772 --> 01:28:39,148
‫هل "مارك" هنا؟

1097
01:28:39,190 --> 01:28:41,400
‫أرجو ذلك، إنها حفلته، صحيح؟

1098
01:28:41,859 --> 01:28:44,195
‫اسمعي، هل أنت بخير؟ سمعت عن "باكستون"

1099
01:28:44,236 --> 01:28:46,697
‫أنا بخير، يسير كل شيء على أكمل وجه

1100
01:28:46,739 --> 01:28:48,574
‫حسنا، ألست غاضبة مني؟

1101
01:28:48,616 --> 01:28:49,909
‫لماذا قد أغضب منك؟

1102
01:28:49,950 --> 01:28:51,160
‫القائمة

1103
01:28:53,162 --> 01:28:54,372
‫ألا تعلمين؟

1104
01:28:55,081 --> 01:28:57,083
‫اختاروا طاقم "أوريون"، وأنا سأذهب

1105
01:29:00,461 --> 01:29:03,631
‫اسمعي، إنني أشكرك حقا على...

1106
01:29:03,673 --> 01:29:05,007
‫مغادرتك بغضب ذلك اليوم

1107
01:29:05,049 --> 01:29:08,469
‫لأن قولك لي إنه عليَ الاعتماد على نفسي...

1108
01:29:08,511 --> 01:29:10,137
‫عليَ أن أجد "مارك"

1109
01:29:12,390 --> 01:29:14,100
‫ها هو ذا

1110
01:29:14,141 --> 01:29:16,519
‫مرحبا!

1111
01:29:16,560 --> 01:29:18,437
‫-مرحبا؟
‫-هل أنت سعيد بعودتك؟

1112
01:29:18,479 --> 01:29:19,563
‫نعم، بالتأكيد

1113
01:29:19,605 --> 01:29:20,606
‫مرحبا

1114
01:29:21,899 --> 01:29:24,193
‫علينا أن نقدم لك شرابا، صحيح؟

1115
01:29:24,235 --> 01:29:26,445
‫هلا تراقبين لكيلا يحترق أي شيء هنا،

1116
01:29:26,487 --> 01:29:27,697
‫لأجلي، اتفقنا؟

1117
01:29:27,947 --> 01:29:28,948
‫أهلا بك

1118
01:29:30,157 --> 01:29:31,659
‫هل "درو" هنا؟

1119
01:29:31,701 --> 01:29:32,827
‫من؟

1120
01:29:32,868 --> 01:29:34,829
‫-زوجك؟
‫-تركته

1121
01:29:34,870 --> 01:29:35,788
‫مرحبا!

1122
01:29:36,414 --> 01:29:38,708
‫ماذا؟ تعالي، هل...

1123
01:29:38,749 --> 01:29:39,750
‫ماذا؟

1124
01:29:41,544 --> 01:29:42,962
‫"لوسي"

1125
01:29:43,713 --> 01:29:45,006
‫أعلم بشأن "إرين"

1126
01:29:45,047 --> 01:29:46,757
‫قرأت بريدك الإلكتروني حين كنت في الفضاء

1127
01:29:46,799 --> 01:29:48,634
‫اقتحمت مكتبك

1128
01:29:51,762 --> 01:29:52,888
‫اقتحمت مكتبي؟

1129
01:29:52,930 --> 01:29:54,348
‫منعني من الطيران

1130
01:29:54,390 --> 01:29:56,350
‫-نعم، أعلم ذلك
‫-"باكستون"

1131
01:29:56,392 --> 01:29:58,602
‫سمعت عن الأمر قبل رحلتي، يؤسفني ذلك

1132
01:29:58,644 --> 01:30:00,855
‫ماذا سأفعل؟ "أوريون"

1133
01:30:00,896 --> 01:30:02,523
‫عليك التحدث إليه

1134
01:30:02,898 --> 01:30:04,900
‫"لوسي"، عليك الإصغاء إليّ، اتفقنا؟

1135
01:30:05,818 --> 01:30:07,236
‫خذي نفسا عميقا

1136
01:30:07,903 --> 01:30:10,698
‫أنت مصابة بنوبة ذعر،
‫ليس أمرا ذا أهمية، مفهوم؟

1137
01:30:10,740 --> 01:30:11,991
‫أصاب بها طوال الوقت

1138
01:30:12,033 --> 01:30:15,995
‫لا، أنا بخير

1139
01:30:16,037 --> 01:30:18,831
‫منعني من الطيران بلا سبب،
‫ويجب أن تتحدث إليه

1140
01:30:18,873 --> 01:30:20,041
‫"لوسي"، سأفعل ذلك

1141
01:30:20,082 --> 01:30:24,211
‫ولكن في الوقت الحاضر،
‫أريدك أن تحظي ببعض الراحة، اتفقنا؟

1142
01:30:24,253 --> 01:30:27,465
‫إنك تفقدين السيطرة، عليك تهدئة ذهنك

1143
01:30:28,132 --> 01:30:30,634
‫اذهبي للركض أو ما شابه ذلك

1144
01:30:30,676 --> 01:30:33,596
‫الركض؟

1145
01:30:33,637 --> 01:30:34,638
‫"لوسي"

1146
01:30:35,139 --> 01:30:38,351
‫هل يوجد من يمكنك التحدث إليه؟ طبيب ربما؟

1147
01:30:40,061 --> 01:30:44,482
‫من المؤسف أنه لم تتسن لنا
‫تمضية عطلة نهاية الأسبوع معا، بمفردنا

1148
01:30:44,815 --> 01:30:46,650
‫إلى أين أردت الذهاب؟

1149
01:30:47,360 --> 01:30:48,986
‫"سان دييغو"؟

1150
01:30:49,320 --> 01:30:50,363
‫"لوسي"

1151
01:30:50,404 --> 01:30:51,405
‫اسمع

1152
01:30:58,371 --> 01:31:00,998
‫أعرف ما تفعلانه، أنت وهي

1153
01:31:02,291 --> 01:31:04,293
‫ولكنكما ستخسران

1154
01:31:04,627 --> 01:31:08,464
‫ستخسران لأنني أفوز دائما

1155
01:31:12,802 --> 01:31:14,220
‫"أيريس"، هيا

1156
01:31:18,683 --> 01:31:20,518
‫أيمكنني أخذ شراب غازي على الأقل؟

1157
01:31:34,615 --> 01:31:37,410
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي "١ بي سي"

1158
01:31:40,287 --> 01:31:43,249
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي طاقة
‫من ثلاثة مصادر زائدة

1159
01:31:43,290 --> 01:31:46,252
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي... إلى خرطوم النقل

1160
01:31:46,293 --> 01:31:47,461
‫هل أنت بخير؟

1161
01:31:47,503 --> 01:31:48,838
‫لم عبرت الدجاجة الطريق؟

1162
01:31:48,879 --> 01:31:50,047
‫-ماذا؟
‫-ليس ماذا

1163
01:31:50,089 --> 01:31:51,257
‫"ماذا" سؤال غير مناسب

1164
01:31:51,507 --> 01:31:55,094
‫السؤال المناسب هو كم كانت تتحرق إلى ذلك؟

1165
01:31:55,136 --> 01:31:56,220
‫تلك الدجاجة

1166
01:31:56,262 --> 01:31:58,681
‫ما الذي كانت مستعدة للقيام به للعبور؟

1167
01:32:24,331 --> 01:32:29,211
‫"فرانك"، يؤسفني جدا قول ذلك،
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا

1168
01:32:29,253 --> 01:32:30,671
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا

1169
01:32:30,921 --> 01:32:32,590
‫"فرانك"، إنها مضطربة

1170
01:32:32,631 --> 01:32:35,426
‫إنها متقلبة، "فرانك"

1171
01:32:36,260 --> 01:32:37,428
‫أنا مغمورة كليا

1172
01:32:37,470 --> 01:32:38,471
‫"فرانك"

1173
01:32:38,512 --> 01:32:40,222
‫اختاروا طاقم "أوريون"، سأذهب

1174
01:32:40,264 --> 01:32:41,599
‫لا يتحمل الجميع مسار عملنا

1175
01:32:41,974 --> 01:32:43,017
‫"فرانك"

1176
01:32:43,059 --> 01:32:44,268
‫كنت مذهلة ليلة أمس

1177
01:32:44,310 --> 01:32:45,436
‫-"فرانك"
‫-سأذهب

1178
01:32:45,478 --> 01:32:46,604
‫مرحبا يا فتاة الفضاء

1179
01:32:46,645 --> 01:32:49,273
‫ربما سينفعها أن تأخذ عطلة، إنها متقلبة

1180
01:32:49,315 --> 01:32:50,358
‫"سان دييغو"، مضطربة

1181
01:32:50,399 --> 01:32:51,400
‫سأذهب

1182
01:32:51,901 --> 01:32:53,819
‫"فرانك"، ربما عطلة...

1183
01:33:37,238 --> 01:33:40,241
‫"أيريس"، عزيزتي، يجب أن أذهب

1184
01:33:41,158 --> 01:33:42,660
‫-ماذا؟
‫-ثمة مهمة

1185
01:33:42,702 --> 01:33:43,786
‫أنا في مهمة

1186
01:33:43,828 --> 01:33:45,621
‫ليومين فقط، ستكونين بخير

1187
01:34:02,179 --> 01:34:03,889
‫هل ستتركينني هنا إذا؟

1188
01:34:03,931 --> 01:34:06,392
‫يوجد طعام، على ما أظن

1189
01:34:06,434 --> 01:34:07,476
‫يمكنك طلب تسليمه

1190
01:34:07,727 --> 01:34:09,186
‫سأعطيك بطاقة ائتمان

1191
01:34:09,228 --> 01:34:11,230
‫أو "درو"، اتصلي بـ"درو"، سيأتي

1192
01:34:11,480 --> 01:34:14,358
‫لا، لا يمكنك تركي هنا ببساطة

1193
01:34:14,400 --> 01:34:17,820
‫أنا اخترتك، ورافقتك إلى هنا

1194
01:34:18,279 --> 01:34:19,822
‫طلبت مني جدتي مراقبتك

1195
01:34:19,864 --> 01:34:22,992
‫هذا ما قالته، وأنا فعلت ذلك، وأفعله الآن

1196
01:34:24,368 --> 01:34:25,619
‫ولا يحق لك أن ترحلي

1197
01:34:30,708 --> 01:34:32,335
‫قد يكون ذلك خطرا

1198
01:34:35,338 --> 01:34:36,213
‫جيد

1199
01:34:42,094 --> 01:34:43,346
‫ارتدي ملابسك

1200
01:34:44,096 --> 01:34:45,097
‫هيا

1201
01:34:50,269 --> 01:34:51,896
‫شريط لاصق، قفازات لغسل الأطباق

1202
01:34:51,937 --> 01:34:53,564
‫حاولي إيجاد أنابيب جراحية

1203
01:34:53,606 --> 01:34:54,815
‫مفهوم

1204
01:35:05,659 --> 01:35:06,660
‫هل وجدته؟

1205
01:35:07,620 --> 01:35:08,621
‫وجدته

1206
01:35:09,663 --> 01:35:10,998
‫اشتري طعاما، هيا

1207
01:35:34,897 --> 01:35:36,649
‫-من الورق أو البلاستيك؟
‫-ماذا؟

1208
01:35:37,024 --> 01:35:39,527
‫الكيس، أتريدينه من الورق أو البلاستيك؟

1209
01:35:40,194 --> 01:35:41,487
‫البلاستيك

1210
01:35:41,529 --> 01:35:42,530
‫لا، من الورق

1211
01:35:44,198 --> 01:35:45,324
‫لا، مهلا

1212
01:35:45,825 --> 01:35:48,911
‫ما هي قوة تماسك الكيسين، تقريبا؟

1213
01:35:49,745 --> 01:35:50,871
‫ماذا؟

1214
01:35:50,913 --> 01:35:53,374
‫أتعلمين؟ اجعليه مزدوجا، ورق وبلاستيك

1215
01:35:56,544 --> 01:35:58,796
‫ماذا؟ إنها رحلة بالسيارة

1216
01:36:07,972 --> 01:36:08,973
‫حسنا

1217
01:36:09,432 --> 01:36:10,433
‫اكتبي هذا

1218
01:36:11,183 --> 01:36:13,436
‫"هيوستن" إلى "سان دييغو"

1219
01:36:14,228 --> 01:36:16,439
‫هنا "فرانك باكستون"، اتركوا رسالة

1220
01:36:17,398 --> 01:36:18,524
‫سيدي

1221
01:36:18,941 --> 01:36:22,570
‫لن أكذب، التواجد في الفضاء، والتجربة...

1222
01:36:23,195 --> 01:36:24,530
‫لم أكن جاهزة

1223
01:36:24,572 --> 01:36:28,200
‫كنت جاهزة للمهمة، وأتممتها

1224
01:36:28,784 --> 01:36:31,203
‫ولكن التجربة...

1225
01:36:31,620 --> 01:36:37,293
‫٢٣٥٠ كلم بسرعة ١١٣ كلم بالساعة
‫يساوي ٢٠،٩ ساعة

1226
01:36:37,335 --> 01:36:41,589
‫إن افترضنا التوقف مرتين ونصف للوقود،
‫تسع دقائق بحد أقصى لكل توقف

1227
01:36:41,630 --> 01:36:43,466
‫والآن سنجعل ساعتينا متزامنتين

1228
01:36:43,799 --> 01:36:48,012
‫موعد وصول الرحلة الساعة ٧ مساء غدا،
‫وهذا يتطلب الرحيل بالضبط...

1229
01:36:50,890 --> 01:36:52,933
‫الساعة ٨ الليلة

1230
01:36:52,975 --> 01:36:55,603
‫الوقت الحالي ٦،١٦ مساء

1231
01:36:55,644 --> 01:37:00,649
‫موعد المغادرة المتوقع
‫بعد ساعة و٤٤ دقيقة من...

1232
01:37:02,735 --> 01:37:03,736
‫الآن

1233
01:37:05,696 --> 01:37:07,323
‫ليست لدي ساعة يدوية

1234
01:37:07,865 --> 01:37:09,492
‫اركبي السيارة فحسب

1235
01:37:46,278 --> 01:37:47,697
‫لدي سؤال

1236
01:37:48,781 --> 01:37:53,744
‫كيف تتشابه حياتك مع حياة مراهقة حامل؟

1237
01:37:53,786 --> 01:37:54,829
‫ليس الآن

1238
01:37:55,329 --> 01:37:59,041
‫لا يمكن إخراج المراهقة من ورطتها

1239
01:38:00,668 --> 01:38:04,171
‫حسنا، نعم، الخبيرة في كل شيء

1240
01:38:04,213 --> 01:38:07,842
‫في الواقع، أعرف أشياءً

1241
01:38:09,844 --> 01:38:10,845
‫سيدرك خطأه

1242
01:38:10,886 --> 01:38:14,306
‫"باكستون" رجل منطقي، وسيدرك خطأه

1243
01:38:16,475 --> 01:38:21,313
‫أظن أن معاشرة رائد الفضاء جعلتك ضعيفة

1244
01:38:21,939 --> 01:38:22,940
‫أنا ضعيفة؟

1245
01:38:23,482 --> 01:38:24,900
‫أنا ضعيفة؟

1246
01:38:25,568 --> 01:38:28,195
‫تحملت جاذبية بقوة ثمانية جي ولم أتأثر

1247
01:38:28,696 --> 01:38:30,906
‫كم يمكنك أن تتحملي أنت؟

1248
01:38:31,574 --> 01:38:34,702
‫هذا صحيح، لا تتحملينها إطلاقا، لأنك ميتة

1249
01:38:37,246 --> 01:38:39,665
‫ماذا تفعلين؟

1250
01:38:40,291 --> 01:38:43,169
‫أنا في مهمة إنقاذ، دوران قريب من الأرض

1251
01:38:43,210 --> 01:38:45,588
‫بقي أحد ما في الفضاء

1252
01:38:46,672 --> 01:38:47,673
‫من؟

1253
01:38:48,132 --> 01:38:49,342
‫أنا!

1254
01:39:04,190 --> 01:39:05,191
‫سيدي

1255
01:39:05,775 --> 01:39:09,403
‫لن أكذب، التواجد في الفضاء، والتجربة...

1256
01:39:09,987 --> 01:39:11,113
‫لم أكن جاهزة

1257
01:39:11,155 --> 01:39:14,158
‫أعني أنني كنت جاهزة للمهمة، وأتممتها

1258
01:39:14,575 --> 01:39:16,202
‫ولكن التجربة...

1259
01:39:16,577 --> 01:39:17,953
‫ولكنني أفهم الآن

1260
01:39:18,412 --> 01:39:20,539
‫ليس مجرد عمل يا سيدي

1261
01:39:21,457 --> 01:39:22,583
‫كنت أظن أنه كذلك

1262
01:39:22,625 --> 01:39:24,752
‫ولكن بعد ذهابي، أعلم الآن

1263
01:39:26,295 --> 01:39:27,546
‫إنه هدف

1264
01:39:28,881 --> 01:39:30,257
‫إنه هدفي

1265
01:39:31,926 --> 01:39:34,428
‫أحيانا في مهمات "أبولو" الماضية،

1266
01:39:34,470 --> 01:39:38,307
‫كانت المركبة تنحرف عن مسارها، قليلا فحسب

1267
01:39:38,557 --> 01:39:42,061
‫وكان ينبغي تشغيل الدافعات
‫لإعادتها إلى المسار الصحيح

1268
01:39:42,103 --> 01:39:43,896
‫لدفعها قليلا

1269
01:39:43,938 --> 01:39:46,482
‫هذا كل ما كنت بحاجة إليه، القليل من الدفع

1270
01:39:46,524 --> 01:39:48,442
‫مجرد تصحيح للمسار

1271
01:39:48,484 --> 01:39:49,944
‫وأنت رفضت تقديم ذلك لي

1272
01:39:49,985 --> 01:39:51,987
‫والآن عليَ أن أفعل ذلك بنفسي

1273
01:40:01,872 --> 01:40:02,873
‫أين هي؟

1274
01:40:15,636 --> 01:40:16,971
‫بلغت الهدف

1275
01:40:58,804 --> 01:41:00,890
‫المرحلة الأولى، تم تنفيذها

1276
01:41:29,460 --> 01:41:30,795
‫ضعي حزام الأمان

1277
01:41:30,836 --> 01:41:32,296
‫لقد تأخرنا

1278
01:41:55,486 --> 01:41:58,322
‫حسنا، ابقي هنا، ولا توقفي المحرك

1279
01:41:58,364 --> 01:41:59,949
‫قد نعود بسرعة

1280
01:41:59,990 --> 01:42:01,367
‫من سيكون معك؟

1281
01:42:01,409 --> 01:42:02,785
‫أين...

1282
01:42:05,871 --> 01:42:07,289
‫هل أنت بخير؟

1283
01:42:11,002 --> 01:42:12,169
‫عم تبحثين؟

1284
01:42:13,337 --> 01:42:14,797
‫تبا

1285
01:42:16,048 --> 01:42:17,967
‫تبا

1286
01:42:21,470 --> 01:42:22,847
‫تبا

1287
01:42:26,767 --> 01:42:28,769
‫لصالح البشرية جمعاء

1288
01:42:28,811 --> 01:42:29,812
‫ماذا؟

1289
01:42:31,188 --> 01:42:33,691
‫لصالح...

1290
01:42:33,733 --> 01:42:36,027
‫البشرية جمعاء

1291
01:42:41,741 --> 01:42:42,867
‫رذاذ لإبعاد الحشرات

1292
01:43:20,780 --> 01:43:22,031
‫"سان دييغو" ترحب بكم

1293
01:43:22,073 --> 01:43:25,576
‫هذا آخر نداء لصعود ركاب
‫الرحلة ٤٣٣ إلى "سياتل"

1294
01:43:25,618 --> 01:43:28,371
‫في هذا الوقت،
‫ينبغي صعود كل المسافرين بتذاكر

1295
01:43:28,621 --> 01:43:31,374
‫آخر نداء لصعود ركاب الرحلة ٤٣٣ إلى "سياتل"

1296
01:43:35,836 --> 01:43:37,838
‫الأمر رسمي، لقد فقدوا حقائبي

1297
01:43:37,880 --> 01:43:39,006
‫غير معقول

1298
01:43:39,048 --> 01:43:40,466
‫عليَ الذهاب إلى المكتب

1299
01:43:40,508 --> 01:43:41,467
‫لا

1300
01:43:41,509 --> 01:43:42,510
‫بلى

1301
01:43:43,219 --> 01:43:45,304
‫اسمعي، سأحضر السيارة المستأجرة

1302
01:43:45,346 --> 01:43:46,931
‫اتفقنا؟ نعم

1303
01:43:47,598 --> 01:43:48,808
‫سأراك هناك

1304
01:43:48,849 --> 01:43:49,725
‫نعم

1305
01:44:01,946 --> 01:44:04,323
‫المسافرون القادمون من "دنفر"...

1306
01:44:04,365 --> 01:44:08,202
‫لصعود المسافرين ونزولهم على الفور

1307
01:44:08,244 --> 01:44:12,957
‫الرحلة ٣٩١ إلى "دنفر"،
‫ستكون حقائبكم على الحزام الناقل رقم ٤

1308
01:46:23,921 --> 01:46:24,880
‫يا للهول

1309
01:46:24,922 --> 01:46:26,340
‫علينا التحدث

1310
01:46:29,635 --> 01:46:31,178
‫-"لوسي"؟
‫-ليس ناديا

1311
01:46:31,220 --> 01:46:32,972
‫يا للهول، أرعبتني بشدة

1312
01:46:33,014 --> 01:46:34,306
‫ليس كذلك

1313
01:46:34,348 --> 01:46:35,641
‫اسمعي

1314
01:46:35,683 --> 01:46:37,560
‫لا يمكنك التواجد هنا

1315
01:46:37,601 --> 01:46:41,397
‫قلت إنه ناد، وإنني كنت في النادي

1316
01:46:41,439 --> 01:46:42,940
‫وأكاذيب أخرى

1317
01:46:44,025 --> 01:46:45,484
‫اسمعي، أنا لم...

1318
01:46:46,360 --> 01:46:50,489
‫"لوسي"، أنت امرأة ناضجة،
‫بالإضافة إلى أنك متزوجة

1319
01:46:50,531 --> 01:46:53,534
‫-لذا... لا تفعلي هذا
‫-لا شيء يهم

1320
01:46:53,576 --> 01:46:55,119
‫لا شيء يهم، هذا ما قلته

1321
01:46:55,161 --> 01:46:56,620
‫هذا ما قلته

1322
01:46:56,662 --> 01:46:59,999
‫أنت قلت ذلك، نحن مجرد ذرات

1323
01:47:00,041 --> 01:47:01,751
‫ولكن لذلك أهمية فعلا

1324
01:47:01,792 --> 01:47:03,627
‫وماذا بقي لدي الآن؟

1325
01:47:03,669 --> 01:47:05,546
‫-لا شيء
‫-مهلا

1326
01:47:05,588 --> 01:47:07,465
‫مهلا

1327
01:47:07,506 --> 01:47:10,051
‫حسنا، ما رأيك بأن أتصل بك بعد يومين

1328
01:47:10,092 --> 01:47:11,761
‫ويمكننا التحدث عن ذلك؟

1329
01:47:11,802 --> 01:47:13,596
‫اسمعي، سأخرج

1330
01:47:13,637 --> 01:47:14,513
‫"لوسي"؟

1331
01:47:16,390 --> 01:47:18,768
‫ممتاز، اكتملت الفوضى الآن

1332
01:47:19,018 --> 01:47:20,061
‫ما سبب وجودها هنا؟

1333
01:47:20,102 --> 01:47:22,063
‫إن قلت إنه بوسعي الشرح... مهلا!

1334
01:47:22,104 --> 01:47:23,522
‫إنك تقترفين خطأ

1335
01:47:23,564 --> 01:47:26,108
‫ليس عبقريا، بل أنت كذلك

1336
01:47:26,150 --> 01:47:28,110
‫ولكنهم لا يتيحون لك الفرصة

1337
01:47:28,152 --> 01:47:29,612
‫وعلينا التضامن

1338
01:47:29,862 --> 01:47:30,988
‫ماذا يجري؟

1339
01:47:31,030 --> 01:47:32,448
‫يا للهول

1340
01:47:32,490 --> 01:47:33,574
‫تبا!

1341
01:47:37,953 --> 01:47:39,705
‫"مارك"!

1342
01:47:41,832 --> 01:47:43,918
‫"مارك"؟

1343
01:47:43,959 --> 01:47:45,795
‫"مارك"!

1344
01:47:45,836 --> 01:47:47,338
‫-استمعي إليّ
‫-ماذا...

1345
01:47:47,380 --> 01:47:49,548
‫اسمعي، الوقت ضيق

1346
01:47:50,216 --> 01:47:51,926
‫حسنا، اسمعي

1347
01:47:51,967 --> 01:47:53,386
‫توجد أحيانا دبابير...

1348
01:47:53,427 --> 01:47:54,470
‫-أتفهمين؟
‫-حسنا

1349
01:47:54,512 --> 01:47:55,846
‫تظنين أنها فراشة،

1350
01:47:55,888 --> 01:47:57,390
‫ولكنها دبابير

1351
01:47:57,431 --> 01:47:59,433
‫وأعرف أنه قال لك إنك ضمن ناد...

1352
01:47:59,475 --> 01:48:01,060
‫-وإنك في النادي الآن
‫-اهدئي

1353
01:48:01,102 --> 01:48:04,188
‫ولكن ماذا جعلك تقدمين من أجل ذلك؟
‫جسدك، صحيح؟

1354
01:48:04,230 --> 01:48:07,024
‫ثم تقترفين خطأ، ولم يكن خطأ حتى

1355
01:48:07,066 --> 01:48:08,693
‫تقومين بمجازفة لا تعجبهم

1356
01:48:08,734 --> 01:48:09,777
‫نعم

1357
01:48:09,819 --> 01:48:13,072
‫وفجأة، أي ناد؟ ولا يبقى لديك شيء

1358
01:48:13,114 --> 01:48:16,075
‫أتفهمين؟ إنه فخ

1359
01:48:16,117 --> 01:48:18,077
‫لذلك أتيت لتحذيرك

1360
01:48:19,453 --> 01:48:20,705
‫يجب أن نفعل ما هو أفضل

1361
01:48:20,746 --> 01:48:22,123
‫حسنا

1362
01:48:22,164 --> 01:48:24,667
‫يجب أن نكون أفضل، وإلا سيفوزون

1363
01:48:24,709 --> 01:48:26,210
‫-حسنا
‫-"لوسي"

1364
01:48:37,471 --> 01:48:38,639
‫لا تستسلمي أبدا

1365
01:49:38,491 --> 01:49:43,454
‫نبأ عاجل الليلة عن اعتقال رائدة فضاء
‫من "ناسا" يزعم أنها اعتدت

1366
01:49:43,496 --> 01:49:47,917
‫حسب قول المصادر على رائد فضاء آخر
‫هنا في مطار "سان دييغو"

1367
01:49:47,958 --> 01:49:52,004
‫ليس واضحا حتى الآن إن كان الاعتداء متعمدا

1368
01:49:52,254 --> 01:49:54,048
‫ما نعرفه هو أن "لوسي كولا"

1369
01:49:54,090 --> 01:49:57,301
‫التي شاركت في مهمة "دستيني"
‫قبل أسابيع فقط،

1370
01:49:57,343 --> 01:50:02,348
‫جرى اعتقالها ليلة أمس
‫بعد مواجهة متوترة مع الشرطة

1371
01:50:12,441 --> 01:50:14,819
‫أعرف لماذا عبرت الدجاجة الطريق

1372
01:50:15,695 --> 01:50:17,822
‫للوصول إلى الجانب الآخر

1373
01:50:19,156 --> 01:50:20,908
‫للاستكشاف

1374
01:50:33,963 --> 01:50:35,923
‫الشرطة! توقفي!

1375
01:50:41,554 --> 01:50:42,555
‫انبطحي أرضا!

1376
01:50:57,820 --> 01:50:59,905
‫أبقي يديك حيث أراهما

1377
01:51:02,116 --> 01:51:04,368
‫أبقي يديك حيث أراهما

1378
01:51:04,910 --> 01:51:06,120
‫الشرطة!

1379
01:51:40,821 --> 01:51:43,032
‫هذه هي الحياة

1380
01:51:43,824 --> 01:51:45,868
‫عشرة

1381
01:51:49,580 --> 01:51:50,748
‫تسعة

1382
01:51:54,669 --> 01:51:56,253
‫ثمانية

1383
01:51:58,464 --> 01:52:00,883
‫الطيران إلى المجهول

1384
01:52:02,593 --> 01:52:03,761
‫سبعة

1385
01:52:09,350 --> 01:52:10,810
‫ستة

1386
01:52:15,606 --> 01:52:17,441
‫رؤية كل شيء

1387
01:52:17,692 --> 01:52:18,818
‫خمسة

1388
01:52:20,861 --> 01:52:21,821
‫الخوف،

1389
01:52:22,488 --> 01:52:24,740
‫والبهجة

1390
01:52:25,491 --> 01:52:26,701
‫أربعة

1391
01:52:32,206 --> 01:52:33,749
‫ثلاثة

1392
01:52:34,875 --> 01:52:36,460
‫الشعور بكل شيء

1393
01:52:42,008 --> 01:52:43,426
‫اثنان

1394
01:52:51,892 --> 01:52:53,185
‫واحد

1395
01:53:06,657 --> 01:53:08,909
‫الفرنسية للمبتدئين مع "جاي إس مور"

1396
01:53:08,951 --> 01:53:12,496
‫اليوم سنراجع عدة جمل سهلة ولكن مهمة

1397
01:53:13,039 --> 01:53:15,791
‫لاستخدامها في الأحاديث اليومية

1398
01:53:15,833 --> 01:53:17,335
‫لنبدأ بـ"مرحبا"

1399
01:53:17,376 --> 01:53:20,129
‫بعد مرور ثلاث سنوات

1400
01:53:23,758 --> 01:53:25,259
‫"اسمي..."

1401
01:53:34,727 --> 01:53:36,354
‫"أنا ذاهب إلى الشاطئ"

1402
01:53:45,529 --> 01:53:46,864
‫"المعذرة"

1403
01:53:54,246 --> 01:53:55,831
‫"اقترفت خطأ"

1404
01:54:05,841 --> 01:54:07,343
‫"آسف"

1405
01:54:17,228 --> 01:54:18,604
‫تبا لك

1406
01:54:19,772 --> 01:54:21,607
‫كيف تقول ذلك بالفرنسية؟

1407
01:54:37,415 --> 01:54:40,668
‫عسل عضوي - نحل "ماريبوسا"

1408
01:55:31,635 --> 01:55:34,513
‫"يوم الصيف"، لـ"ماري أوليفر"

1409
01:55:35,890 --> 01:55:40,644
‫"من خلق العالم؟
‫من خلق البجعة والدب الأسود؟

1410
01:55:41,312 --> 01:55:43,356
‫"من خلق الجرادة؟

1411
01:55:44,565 --> 01:55:46,484
‫"أعني هذه الجرادة

1412
01:55:47,777 --> 01:55:50,613
‫"التي قفزت من العشب

1413
01:55:51,781 --> 01:55:54,492
‫"والتي تأكل السكر من يدي

1414
01:55:56,243 --> 01:56:00,122
‫"التي تحرك فكيها إلى الأمام والخلف
‫بدلا من تحريكهما صعودا ونزولا

1415
01:56:02,625 --> 01:56:06,253
‫"التي تنظر حولها
‫بعينيها الكبيرتين والمعقدتين

1416
01:56:08,381 --> 01:56:11,842
‫"والآن ترفع ذراعيها الشاحبتين
‫وتغسل وجهها بعناية

1417
01:56:13,260 --> 01:56:17,515
‫"والآن تفتح جناحيها، وتطير مبتعدة

1418
01:56:19,725 --> 01:56:22,978
‫"لا أعرف ما هي الصلاة بالضبط

1419
01:56:23,896 --> 01:56:26,107
‫"ولكنني أعرف كيفية الانتباه

1420
01:56:27,149 --> 01:56:29,026
‫"وكيفية السقوط في العشب

1421
01:56:30,736 --> 01:56:32,905
‫"كيفية الركوع في العشب

1422
01:56:34,865 --> 01:56:37,201
‫"كيف نكون خاملين وسعداء

1423
01:56:39,662 --> 01:56:42,123
‫"كيف نتنزه عبر الحقول

1424
01:56:43,040 --> 01:56:45,751
‫"وهو ما كنت أفعله طوال اليوم

1425
01:56:54,510 --> 01:56:56,429
‫"ماذا كان علي أن أفعل غير ذلك؟

1426
01:57:00,057 --> 01:57:03,227
‫"ألا يموت كل شيء في النهاية، وقبل أوانه؟

1427
01:57:16,741 --> 01:57:18,117
‫"أخبروني،

1428
01:57:21,037 --> 01:57:24,915
‫"ما الذي تخططون لفعله
‫في حياتكم الجامحة والغالية؟"

1429
02:04:59,578 --> 02:05:01,580
‫ترجمة أندره إلياس - Deluxe
