﻿1
00:00:03,598 --> 00:00:38,434
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

2
00:02:45,598 --> 00:02:48,434
كيف ساعة "فيتبت" تعرف
أنّكِ تمشين؟

3
00:02:49,501 --> 00:02:51,671
.لأن ذراعيك تتحركان

4
00:02:52,404 --> 00:02:53,806
.انها تشير انهما لم يكونا كذلك

5
00:02:53,839 --> 00:02:56,442
أنها على ذراعك، مَن يمشي
بدون أن يحرك ذراعيه؟

6
00:02:56,475 --> 00:02:59,212
حسنًا، إذا كان شخص
.مصاب بجلطة دماغية

7
00:02:59,245 --> 00:03:01,981
.والآن اعرف ما ستقولينه
.لذا، كلتا الذراعين

8
00:03:02,014 --> 00:03:04,584
ـ جلطة دماغية؟ كلتا الذراعين؟
ـ اجل

9
00:03:06,285 --> 00:03:07,687
.ضعها على كاحلك

10
00:03:07,720 --> 00:03:11,457
تظنين ذلك لكن هذا ليس
مذكور في التعليمات، صحيح؟

11
00:03:12,891 --> 00:03:14,827
متى ستزيل الزينة؟

12
00:03:14,860 --> 00:03:16,996
ـ متى سوف تزيليهم؟
ـ أنها وظيفتك

13
00:03:17,029 --> 00:03:20,266
.ـ أنا اعلقهم وأنت تزيلهم
.ـ أنتِ تعلقيهم وأنا ازيلهم

14
00:03:20,299 --> 00:03:22,802
فقط ضيفي "عزيزي" إلى ذلك
."وسيكون عنوان "أغنية

15
00:03:23,703 --> 00:03:26,005
أنتِ تعلقيهم وأنا أزيلهم"
."يا عزيزي

16
00:03:27,606 --> 00:03:29,776
ـ يجب أن تكتب هذه الأغنية
ـ سأفعل

17
00:03:32,011 --> 00:03:36,582
ـ هل ستستحم أولاً؟
ـ لا، سأحتسي جعة

18
00:03:36,615 --> 00:03:38,784
حسنًا، هذا سيفسد الغرض
.كله من المشي

19
00:03:38,817 --> 00:03:40,820
ـ لا، لا يحدث
ـ كيف لا يحدث؟

20
00:03:40,853 --> 00:03:43,723
أنّكِ تمشي لتحصل على
.لياقة أكثر وتفقد بعض الوزن

21
00:03:43,756 --> 00:03:45,391
ما دور الجعة في ذلك؟

22
00:03:45,424 --> 00:03:47,994
.يسمح ليّ المشي احتساء الجعة

23
00:03:48,027 --> 00:03:49,428
.صحيح

24
00:03:49,461 --> 00:03:51,731
.بالإضافة إلى ذلك، أنا رجل بالغ

25
00:03:51,764 --> 00:03:53,866
إذا أردت الجلوس في
منزلي واحتسي الجعة

26
00:03:53,899 --> 00:03:57,737
بعد بذل جهد كبير
،في مشي شاق

27
00:03:57,770 --> 00:03:59,906
.فهذا ما سأفعله

28
00:04:33,706 --> 00:04:37,610
<i>بعد فوزه على "يونايتد" بـ 3 أهداف
..مقابل 2 في مبارتهما الأخيرة</i>

29
00:04:37,643 --> 00:04:39,812
توم)، هل يمكنك القدوم إلى هنا؟)

30
00:04:40,879 --> 00:04:44,384
ـ اجل، عزيزتي؟
ـ تلمس صدري الأيسر

31
00:04:44,983 --> 00:04:47,687
فقط صدر واحد؟
.هذه طريقة جديدة

32
00:04:47,720 --> 00:04:49,922
.ـ تلمسه وحسب
ـ ماذا، هنا؟

33
00:04:49,955 --> 00:04:51,758
.اجل

34
00:04:52,658 --> 00:04:54,060
هل يمكنك الشعور بشيء ما؟

35
00:04:54,093 --> 00:04:55,328
كتلة؟

36
00:04:55,361 --> 00:04:57,396
.أشعر بشيء ما

37
00:04:57,429 --> 00:04:58,898
كتلة؟

38
00:04:58,931 --> 00:05:00,566
.شيء غليظ

39
00:05:00,999 --> 00:05:03,803
.ـ انها كتلة
.ـ يمكن أن يكون أيّ شيء

40
00:05:03,836 --> 00:05:06,806
،لا يمكن أن يكون أيّ شيء
.بل يكون واحد من بضعة أشياء

41
00:05:06,839 --> 00:05:08,841
ـ يمكن لا يكون شيئًا
..ـ حسنًا

42
00:05:09,908 --> 00:05:12,912
ـ اذهبي إلى الطبيب في الصباح
ـ أجل

43
00:05:12,945 --> 00:05:14,413
.سيكون كل شيء بخير

44
00:05:14,446 --> 00:05:17,717
.الكتل ونتوءات والآلام والأوجاع

45
00:05:17,750 --> 00:05:19,819
.لأنّكِ بالغة، يا عزيزتي

46
00:05:19,852 --> 00:05:22,388
هل يمكنني الذهاب الآن؟
هل أنتهيت من التلمس؟

47
00:05:22,421 --> 00:05:25,058
..ما لم يكن بالطبع

48
00:05:26,058 --> 00:05:28,594
.ـ لقد انتهيت
.ـ لمسة سحرية

49
00:06:56,048 --> 00:06:59,051
ما اشعر به لآن هو
.أن شكله بارز تمامًا

50
00:06:59,084 --> 00:07:01,187
.وهذا يوحى ليّ إنه كيس

51
00:07:01,220 --> 00:07:03,589
هل خضعتِ لفحص تصوير
الثدي منذ فترة؟

52
00:07:03,622 --> 00:07:05,791
.اجل، منذ 8 أشهر

53
00:07:05,824 --> 00:07:09,662
لكي نطمئن أكثر، سأرتب
.موعدًا لكِ في المستشفى

54
00:07:09,695 --> 00:07:11,730
ـ حسنًا
ـ أنه مجرد إجراء احترازي

55
00:07:11,763 --> 00:07:14,133
ـ أظن إنه كيس
ـ حسنًا

56
00:07:15,167 --> 00:07:16,769
كيف حال (توم)؟

57
00:07:16,802 --> 00:07:21,073
.كما هو
.عاداته نفسها طوال الوقت

58
00:07:28,113 --> 00:07:31,617
هل تلاحظ شيء مختلف
في الحساء؟

59
00:07:31,650 --> 00:07:35,688
ـ اجل، ما هو؟
ـ أنت اخبرني

60
00:07:35,721 --> 00:07:39,225
،هل هذا اختبار؟ إذا نجحت
سأحصل على وعاء آخر من الحساء؟

61
00:07:39,258 --> 00:07:41,494
هل يمكنك أن تكون طبيعًا
لمرة واحدة في حياتك؟

62
00:07:41,527 --> 00:07:45,231
.أنا طبيعي جدًا
.لنرى إذا عرفت

63
00:07:45,264 --> 00:07:48,100
.أريدك أن تنجح في معرفته
.هذا يعني الطريقة التي عملتها

64
00:07:48,133 --> 00:07:52,138
ـ سأتعمد الخطأ الآن
ـ فقط قلها، ايها الغبي

65
00:07:58,677 --> 00:08:00,713
"ـ أنها صلصة "ورسيسترشاير
ـ صحيح

66
00:08:00,746 --> 00:08:03,215
ـ أنا بارع، يا عزيزتي
ـ أنا بارعة

67
00:08:04,616 --> 00:08:07,953
.رجلكِ سيتأخر
ماذا سيحدث لو كنتِ تنتظرين شيئًا؟

68
00:08:07,986 --> 00:08:10,656
.كنت انتظر شيئًا

69
00:08:10,689 --> 00:08:12,024
.حسنًا

70
00:08:25,637 --> 00:08:27,206
.أنه موعد المستشفى

71
00:08:28,140 --> 00:08:29,175
متى؟

72
00:08:34,046 --> 00:08:35,081
.الأسبوع القادم

73
00:08:36,615 --> 00:08:38,050
رائع، كلما كان قريبًا
.كلما كان افضل

74
00:08:39,751 --> 00:08:41,921
.اجل، لا، اعرف
.هذا جيّد

75
00:09:23,829 --> 00:09:25,831
.لا اعرف ما الوضع هنا

76
00:09:25,864 --> 00:09:29,835
هل سأرافقكِ؟ أو انتظر؟ أو ماذا؟

77
00:09:29,868 --> 00:09:32,004
ـ أنه فحص تصوير الثدي
ـ أعلم

78
00:09:32,037 --> 00:09:34,807
.حسنًا، لن يسمحوا لك بالدخول

79
00:09:34,840 --> 00:09:37,743
اعلم، لكن بعد الفحص؟

80
00:09:37,776 --> 00:09:41,914
،لا اعلم. إذا كان عليك الانتظار
.فيمكنك احتساء كوب شاي

81
00:09:42,748 --> 00:09:44,383
.لا أحب الشاي

82
00:09:44,416 --> 00:09:46,719
.تعرف ما اقصده

83
00:09:48,687 --> 00:09:50,255
.كل شيء سيكون بخير

84
00:09:50,288 --> 00:09:51,791
.اعلم

85
00:09:53,992 --> 00:09:55,361
.يحاسبونك على ركن السيارة

86
00:09:55,394 --> 00:09:58,197
حتى لو كنتِ مريضة؟

87
00:09:58,230 --> 00:10:00,266
.اظن ذلك

88
00:10:00,999 --> 00:10:02,735
.كل شيء هنا مال

89
00:10:03,368 --> 00:10:04,737
.اعرف

90
00:12:33,018 --> 00:12:35,554
وهذه خزعة صغيرة، إتفقنا؟

91
00:12:35,587 --> 00:12:37,790
.سأدخل الإبرة الآن

92
00:12:37,823 --> 00:12:39,492
.واحد، اثنان، ثلاثة

93
00:12:41,326 --> 00:12:44,997
ـ مهلاً
ـ وصلت للمنطقة الآن

94
00:12:46,031 --> 00:12:47,966
.سأخذ الخزعة

95
00:12:47,999 --> 00:12:49,468
.واحد، اثنان، ثلاثة

96
00:12:50,869 --> 00:12:52,371
.رائع. احسنتِ

97
00:12:58,443 --> 00:13:00,979
.ظننت أنّك قلت لن تحتسي الشاي

98
00:13:01,012 --> 00:13:04,082
.اجل
.فقط أفكر في الأمر

99
00:13:04,115 --> 00:13:07,153
.لم أتخذ القرار النهائي حتى الآن

100
00:13:09,855 --> 00:13:12,057
ربما يجب علينا أن
.نتوقف احتساء الشاي

101
00:13:13,124 --> 00:13:15,161
ـ نتوقف عن الكافيين تمامًا
ـ لماذا؟

102
00:13:16,228 --> 00:13:17,263
أنت اخبرني لماذا؟

103
00:13:18,330 --> 00:13:21,433
بسبب مذاقه، أحيانًا
.يصيبني بالغثيان قليلاً

104
00:13:22,167 --> 00:13:23,502
.كنت أفكر في أمور صحية

105
00:13:23,535 --> 00:13:26,038
لا، هذا سيكون شيء
..آخر بالنسبة لكِ

106
00:13:26,071 --> 00:13:28,307
بالنسبة ليّ ماذا؟

107
00:13:28,340 --> 00:13:30,943
.لتضربيني بالعصا

108
00:13:31,643 --> 00:13:34,079
.جيّد

109
00:13:34,112 --> 00:13:35,981
.يجب أن اضربك بشيء

110
00:13:44,222 --> 00:13:47,393
هناك الكثير ينتظرون
في المستشفى؟

111
00:13:49,027 --> 00:13:50,362
.لا أحب هذا

112
00:13:51,496 --> 00:13:53,332
.لا أحب المرضى ايضًا

113
00:13:53,365 --> 00:13:55,334
،كيف يكون هذا شيء جيّد

114
00:13:55,367 --> 00:13:57,202
جمع كل المرضى معًا؟

115
00:13:57,235 --> 00:13:59,471
كيف هذا سيجعل أحد
يشعر بالتحسن؟

116
00:14:00,906 --> 00:14:01,940
.محزن

117
00:14:01,973 --> 00:14:04,076
.لا أظن أنه يمكنني فعل هذا

118
00:14:04,109 --> 00:14:06,545
،لو توجب عليك فعلها
.فيجب أن تفعلها

119
00:14:07,946 --> 00:14:10,215
.المستشفيات تذكّرني بالموت

120
00:14:10,248 --> 00:14:12,418
ـ حبيبي
ـ تعرفين ما اقصده

121
00:14:14,252 --> 00:14:17,356
،لذا، إذا دخلت المشفى
لن تأتي لزيارتي؟

122
00:14:17,389 --> 00:14:20,325
لن يدخلونكِ المشفى
.بسبب كيس

123
00:14:20,358 --> 00:14:22,494
.كل ما اعرفه إنه يبدو شيء خطير

124
00:14:23,528 --> 00:14:26,398
هذا بسبب وجود كل
.المرضى حولكِ

125
00:14:28,400 --> 00:14:31,303
هل تتأمل الهراء الذي تتحدثه؟

126
00:14:32,137 --> 00:14:33,438
كيف تعيش حياتك؟

127
00:14:33,471 --> 00:14:35,374
.حسنًا، أنّكِ لا تزالين معي

128
00:14:35,407 --> 00:14:38,043
.أنّي افعلها على الرغم من ذلك

129
00:14:38,076 --> 00:14:40,279
.لكِ بالمثل، يا عزيزتي

130
00:14:40,312 --> 00:14:42,547
أدرك أنه كان يومًا
.طويلاً عليكما

131
00:14:42,580 --> 00:14:45,384
كنا نود أن نتمكن من
،اعطاءكما إجابة حازمة

132
00:14:45,417 --> 00:14:48,120
لكننا لا نعرف التشخيص
.النهائي حتى الآن

133
00:14:48,153 --> 00:14:49,988
وما الغرض من كل
تلك الاختبارات؟

134
00:14:50,021 --> 00:14:51,089
(ـ (توم
ـ اجل، اعرف

135
00:14:51,122 --> 00:14:53,425
.أدرك أنه أمر محبط للغاية

136
00:14:53,458 --> 00:14:55,994
أننا وجدنا بعض الخلايا
.تثير القلق

137
00:14:56,027 --> 00:15:01,166
على مقياس من 1 إلى 5، واحد
،ليس سرطانية و5 سرطانية

138
00:15:01,199 --> 00:15:03,302
في هذه اللحظة، أننا
.عند المقياس 3

139
00:15:12,644 --> 00:15:15,480
هل تودين الخروج لتناول
الطعام الليلة؟

140
00:15:15,513 --> 00:15:17,082
طعام تايلاندي او ما شابة؟

141
00:15:20,519 --> 00:15:23,689
لا، أنّي اعددت شرائح
.لحم للعشاء فعلاً

142
00:15:23,722 --> 00:15:25,124
..فكرت فقط

143
00:15:26,191 --> 00:15:28,394
.اعرف. أنا بخير

144
00:15:30,362 --> 00:15:32,564
..اعرف. عزيزتي، أنه لم

145
00:15:35,100 --> 00:15:36,602
.يبدأ الفجر

146
00:15:38,336 --> 00:15:40,406
.لا، اريد أن اطهي شرائح اللحم

147
00:16:33,825 --> 00:16:35,527
.انها لا تعرف

148
00:16:35,560 --> 00:16:38,363
ستظنين أنه سيكون النوع
.الذي ستعرفينه

149
00:16:38,396 --> 00:16:41,433
ـ هل اخبرتها عن جلطتك الدماغية؟
ـ أجل

150
00:16:43,234 --> 00:16:45,103
.أننا بحاجة لعصير طماطم

151
00:16:45,136 --> 00:16:46,505
.أنه في الممر التالي

152
00:16:46,538 --> 00:16:49,241
.اعرف ذلك
.فقط اقول أننا بحاجة إليه

153
00:16:50,241 --> 00:16:51,743
.أنّك تشرب عصير الطماطم كثيرًا

154
00:16:51,776 --> 00:16:54,780
هذه الأشياء مصنوعة من
.محلول مركز مليء بالسكر

155
00:16:54,813 --> 00:16:57,416
اعتاد أن يكون لديهم
،منتجات غير مركزة

156
00:16:57,449 --> 00:16:59,385
.لكن لم يعد لديهم بعد

157
00:17:00,418 --> 00:17:03,155
.احب عصير الطماطم

158
00:17:04,289 --> 00:17:06,358
لمَ لا تأكل المزيد
من الطماطم؟

159
00:17:06,391 --> 00:17:09,528
!ما خطبكِ؟ أكل المزيد من الطماطم

160
00:17:09,561 --> 00:17:12,064
.أنّي فقط اقترح

161
00:17:12,097 --> 00:17:15,400
يجب أن نشتري عصارة وثم
.يمكنك صنع عصير الطماطم

162
00:17:15,433 --> 00:17:17,669
ما هي فرص حدوث ذلك؟

163
00:17:17,702 --> 00:17:22,841
ستجلسين بجانب وعاء الطماطم
.الفاسدة وعلبة عصير الطماطم

164
00:17:22,874 --> 00:17:25,511
حسنًا، لن يحدث ذلك
.إذا كنت ستستخدمها

165
00:17:26,611 --> 00:17:28,447
.تمهلي حتى انهي هذا

166
00:17:28,480 --> 00:17:34,486
أننا نخوض بعض الجدال حول
.استخدامي لعصارة لا نملكها

167
00:17:34,519 --> 00:17:38,690
لا، أنّي فقط اقول، لو كانت
.لديك، فيجب أن تستخدمها

168
00:17:38,723 --> 00:17:40,726
.اجل، رائع

169
00:17:44,229 --> 00:17:46,632
ماذا سيحدث لو اصبت بالسرطان؟

170
00:17:49,567 --> 00:17:52,104
.أنّكِ لا تعرفين التشخيص

171
00:17:52,137 --> 00:17:53,372
.إذا

172
00:17:54,339 --> 00:17:58,643
قالت على مقياس من 1
.إلى 5، وهو 3

173
00:17:58,676 --> 00:18:02,214
لا أظن انها كانت ستقول
.ذلك لو كان سيكون 5

174
00:18:02,247 --> 00:18:04,749
.ثلاثة اقرب إلى 5 من 1

175
00:18:04,782 --> 00:18:06,618
.لا، ليس كذلك

176
00:18:06,651 --> 00:18:11,389
ليس كذلك، في رأسك، 3
.أقرب إلى 5 من 1

177
00:18:11,422 --> 00:18:14,192
لا اعرف لماذا لكنك تعرف
.ما اقصده. أنه كذلك

178
00:18:14,225 --> 00:18:15,394
.ليس كذلك

179
00:18:18,396 --> 00:18:21,233
ماذا سيحدث لو اصبت بالسرطان؟

180
00:18:24,269 --> 00:18:25,904
.لا جدوى من التفكير هكذا الآن

181
00:18:25,937 --> 00:18:29,141
أنّكِ لا تعرفين، لا يمكنكِ
.فعل أيّ شيء حتى تعرفين

182
00:18:29,174 --> 00:18:30,909
.اعرف

183
00:18:30,942 --> 00:18:32,511
.اعرف أنّي مصابة بالسرطان

184
00:18:32,544 --> 00:18:34,179
إذًا، أنتِ طبيبة الآن؟

185
00:18:34,212 --> 00:18:36,915
ليس عليك أن تكون طبيبًا
.لتعرف أشياء كهذه

186
00:18:36,948 --> 00:18:38,817
.بلى

187
00:18:38,850 --> 00:18:43,288
اعرف أن ثلاثة اقرب إلى الخمسة
.واعرف أنّي مصابة بسرطان الثدي

188
00:18:43,321 --> 00:18:46,558
حسنًا، ماذا ستفعلين إذًا؟

189
00:18:47,859 --> 00:18:49,628
.لا اعرف

190
00:18:49,661 --> 00:18:53,532
صحيح لأنّكِ لا يمكنكِ فعل
.أيّ شيء لأنّكِ لا تعرفين

191
00:18:54,399 --> 00:18:56,502
.حسنًا، هذه ليست إجابة

192
00:18:59,671 --> 00:19:00,672
..(جوان)

193
00:19:04,242 --> 00:19:07,646
إن كنتِ مصابة بسرطان الثدي
..والذي لا أظن أنّكِ كذلك

194
00:19:07,679 --> 00:19:10,649
،إن كنتِ مصابة بسرطان الثدي

195
00:19:10,682 --> 00:19:13,418
،سنفعل كل ما يجب علينا فعله

196
00:19:13,451 --> 00:19:14,920
.كلانا

197
00:19:14,953 --> 00:19:16,722
.هذا ما سيحدث

198
00:19:29,234 --> 00:19:30,735
.يجب ان اذهب إلى المرحاض

199
00:19:30,768 --> 00:19:34,573
.ـ لا تتأخر، قد يتم استدعائي
.ـ فقط اقضي حاجتي وأعد

200
00:19:56,494 --> 00:19:58,597
سيّدة (جوان تومسون)؟

201
00:20:06,771 --> 00:20:08,807
ـ (جوان)؟
ـ اجل

202
00:20:09,874 --> 00:20:12,344
.آسفة، سأنتظر زوجي

203
00:20:12,377 --> 00:20:14,479
ـ إنه في المرحاض
ـ بالطبع

204
00:20:20,485 --> 00:20:21,687
.ها هو

205
00:20:23,788 --> 00:20:25,957
لقد تمكنا من ألقاء نظرة
،على نتائج الخزعة خاصتكِ

206
00:20:25,990 --> 00:20:29,327
وأخشى أنها ليست الأخبار
.التي كنتما تتأملها

207
00:20:29,360 --> 00:20:31,263
.تبين أنّكِ مصابة بالسرطان

208
00:20:35,333 --> 00:20:37,702
.سنتحدث اليوم عن الإجراءات القادمة

209
00:20:37,735 --> 00:20:40,639
أظن أننا يجب أن نبدأ العلاج
.الكيميائي بالأسابيع القادمة

210
00:20:41,372 --> 00:20:45,010
هذا يعني أننا اولاً سنجري عملية جراحية
،لأزالة الورم والغدد اللمفاوية المصابة

211
00:20:45,043 --> 00:20:46,712
.ويتبعها العلاج الكيميائي

212
00:20:47,745 --> 00:20:49,881
<i>لتقليل خطر معاودة
،السرطان في وضعكِ</i>

213
00:20:49,914 --> 00:20:53,785
<i>سنناقش لاحقًا عملية
.استئصال كلا الثدين</i>

214
00:20:53,818 --> 00:20:57,389
<i>وبالطبع سنناقش خيارتكِ
.في إعادة تشكيل ثدييكِ</i>

215
00:21:43,968 --> 00:21:45,704
.(جوان)

216
00:21:47,004 --> 00:21:48,640
!(جوان)

217
00:21:50,041 --> 00:21:54,546
هيّا يا عزيزتي، لا جدوى من
.استلقاءكِ هناك، هيّا لنذهب للفراش

218
00:21:54,579 --> 00:21:57,949
.حسنًا. رجل جيّد

219
00:21:57,982 --> 00:22:00,585
.حسنًا، واحد، اثنان، ثلاثة

220
00:22:03,554 --> 00:22:04,956
.هذا هو

221
00:22:43,060 --> 00:22:45,097
.أحبّكِ

222
00:22:58,176 --> 00:23:00,545
.هذا سيبدو غريبًا

223
00:23:01,179 --> 00:23:02,881
.واثق أنه لن يكن كذلك

224
00:23:06,050 --> 00:23:09,521
سعيدة لأن ابنتنا (ديبي) ليست
.هنا لتمر بهذا الوضع

225
00:23:13,524 --> 00:23:16,528
..اعني، أنّي افتقدها كل يوم لكن

226
00:23:18,529 --> 00:23:20,632
.هذا سيكسر فؤادها

227
00:23:26,237 --> 00:23:27,873
.انظري إليّ

228
00:23:29,173 --> 00:23:30,675
.(توم)

229
00:23:33,244 --> 00:23:35,647
.جوان)، انظري إليّ)

230
00:23:39,984 --> 00:23:42,053
.لا تجعلني أبكي

231
00:23:42,086 --> 00:23:45,657
.لا تفكري أني قد استغتى عنكِ

232
00:23:46,557 --> 00:23:47,993
.اعرف

233
00:23:49,227 --> 00:23:50,795
.سوف اعذبكِ

234
00:23:50,828 --> 00:23:52,797
تعرفين هذا، صحيح؟

235
00:23:52,830 --> 00:23:55,934
ـ أنت تعذبني الآن
ـ جيّد

236
00:23:55,967 --> 00:23:57,969
.تعرفين ماذا تتوقعين إذًا

237
00:23:59,704 --> 00:24:01,673
.أنا خائفة

238
00:24:01,706 --> 00:24:03,642
.اعرف، عزيزتي
.اعرف

239
00:24:05,643 --> 00:24:07,579
.كل لحظة

240
00:24:10,081 --> 00:24:12,818
هيّا، تناولي طعامكِ
.قبل أن يبرد

241
00:24:51,556 --> 00:24:54,792
كان يجب أن نغادر مبكرًا، انها
.عملية جراحية. لا يمكنك أن تتأخر

242
00:24:54,825 --> 00:24:56,194
.لن نتأخر

243
00:24:58,029 --> 00:25:01,900
ـ أنها مجرد سمكة
ـ لا يزال عليكِ اطعامها

244
00:25:03,200 --> 00:25:05,704
ـ تخلص منها
ـ بل اتخلص منكِ

245
00:25:06,304 --> 00:25:08,840
.رائع

246
00:25:12,209 --> 00:25:14,946
ـ كم تستغرق؟
ـ ماذا تعني؟

247
00:25:14,979 --> 00:25:18,016
.ـ العملية الجراحية
.ـ لا اعرف

248
00:25:18,049 --> 00:25:18,950
.ساعات

249
00:25:20,318 --> 00:25:22,754
لديك متسع من الوقت
.للذهاب إلى القبر

250
00:25:22,787 --> 00:25:25,957
ـ اريد أن اكون موجودًا عندما تنتهين
ـ (توم)، أنه عيد ميلادها

251
00:25:25,990 --> 00:25:29,728
أننا دومًا نذهب للقبر في عيد
.ميلادها، سيكون لديك وقت

252
00:25:36,067 --> 00:25:39,704
،أخبرها أنّي آسفة بأنّي لم احضر
.لكن لا تخبرها السبب

253
00:25:37,768 --> 00:25:39,704
..(جوان)

254
00:25:39,737 --> 00:25:43,241
.هكذا يجب أن افكر بالأمر
لا يسمح ليّ فعل ذلك؟

255
00:25:49,080 --> 00:25:53,318
لو كنت هناك لقلتها لكني
.لن احضر، لذا أنت قل ذلك

256
00:25:53,351 --> 00:25:56,020
لو كنتِ هناك، لن تضطري
.للقول أنّك لم تحضري

257
00:25:56,053 --> 00:25:57,922
!توم)، كل شيء ليس مزاح)

258
00:25:57,955 --> 00:25:59,691
ـ (جوان)، أنها ميتة
ـ اعرف

259
00:25:59,724 --> 00:26:01,927
كيف لا اعرف ذلك؟

260
00:26:06,664 --> 00:26:09,367
.فقط افعلها يا (توم)، ارجوك
.افعلها وحسب

261
00:26:09,400 --> 00:26:10,802
.آسف

262
00:26:12,269 --> 00:26:13,838
.بالطبع سأفعلها

263
00:26:14,739 --> 00:26:16,007
.آسف

264
00:26:16,707 --> 00:26:19,244
.لا بأس. لا عليك

265
00:26:32,857 --> 00:26:34,993
ـ حسنًا
ـ اجل

266
00:26:38,362 --> 00:26:41,699
.سأنتهي بسرعة
.سأعود هنا وانتظركِ

267
00:26:41,732 --> 00:26:42,901
.اعرف

268
00:26:46,068 --> 00:26:47,339
.حسنًا، عزيزتي

269
00:26:48,939 --> 00:26:51,142
.ـ أراك قريبًا
.ـ اجل

270
00:26:52,410 --> 00:26:54,145
.اذهب

271
00:27:02,019 --> 00:27:03,888
.إغلاق الباب

272
00:27:26,777 --> 00:27:28,980
.عيد ميلاد سعيد، حبيبتي

273
00:27:30,448 --> 00:27:34,319
أمكِ تعتذر لعدم مقدرتها
..بالحضور هنا

274
00:27:37,488 --> 00:27:39,190
..اسمعي (ديبي)، هذا

275
00:27:39,223 --> 00:27:42,193
..هذا جنون. هذا

276
00:27:43,127 --> 00:27:46,197
.ليس هكذا أراكِ
.أنتِ لستِ هنا

277
00:27:47,398 --> 00:27:50,802
كل ما عليّ فعله هو
.التحدث مع كومة حجر

278
00:27:55,206 --> 00:27:57,876
.أمكِ مصابة بسرطان الثدي

279
00:27:59,210 --> 00:28:01,946
.أخبرتني ألّا أخبركِ بذلك

280
00:28:01,979 --> 00:28:03,181
.ويمكنني أن افهم السبب

281
00:28:03,214 --> 00:28:06,351
.أنها لا تريدكِ أن تقلقي

282
00:28:07,885 --> 00:28:12,223
لكن أتخيل لو كنتِ تنظرين علينا من
...فوق، لسمعتِ تلك المحادثة، لذا

283
00:28:13,491 --> 00:28:17,962
أنه فقط يخفف عليها
.المعاناة، هذا كل شيء

284
00:28:18,829 --> 00:28:21,166
.حمايتكِ يجعلها قوية

285
00:28:22,967 --> 00:28:24,736
.انها اكتشفت هذا قبل شهر

286
00:28:24,769 --> 00:28:27,371
أنها تجري عملية جراحية
.لإزالة الورم اليوم

287
00:28:27,404 --> 00:28:31,943
لكي يعرفون أكثر مدى
.خطورة حالتها

288
00:28:31,976 --> 00:28:33,811
.اعني، أنه خطير الآن

289
00:28:33,844 --> 00:28:35,980
.اعني، السرطان سرطان

290
00:28:41,986 --> 00:28:43,221
..أنّي فقط

291
00:28:44,288 --> 00:28:47,125
لا يمكننا أخبارها كم
.أنّي خائف

292
00:28:53,197 --> 00:28:56,234
.فقط اتظاهر أن كل شيء طبيعي

293
00:28:57,368 --> 00:29:00,038
اظن أن هذا هو عملي
.في كل هذه المحنة

294
00:29:01,138 --> 00:29:03,074
.هذا كل ما يمكن فعله

295
00:29:08,279 --> 00:29:11,015
.لا اتحمل رحيلكما

296
00:29:12,383 --> 00:29:14,352
..سأكون

297
00:29:15,286 --> 00:29:16,888
.منهارًا

298
00:29:20,024 --> 00:29:22,494
،كيف تقولين لأحد
"لا تموت؟"

299
00:29:38,409 --> 00:29:41,479
ـ أأنتِ بخير اليوم؟
ـ اجل، بخير، شكرًا

300
00:29:45,416 --> 00:29:47,285
كل شيء سيسير
،وفق المواعيد المحددة

301
00:29:47,318 --> 00:29:50,255
لذا، ستجرى لكم العمليات
.الجراحية بالترتيب

302
00:29:54,325 --> 00:29:56,994
ستظنين أنهم سيعرفون أيّ
مريض كان سيجرون له العملية

303
00:29:57,027 --> 00:29:58,930
.دون الحاجة وضع علامة عليه

304
00:30:02,816 --> 00:30:04,548
.انني أتضور جوعاً -
.وأنا كذلك -

305
00:30:04,550 --> 00:30:06,017
.أنا أيضاً

306
00:30:06,019 --> 00:30:09,854
يجدر بهم أن يعطونكِ
.حبةً لا تشعركِ بالجوع

307
00:30:09,856 --> 00:30:11,425
.أو كأس فودكا

308
00:30:13,192 --> 00:30:16,596
.ها نحنُ ذا
.المزيد من الغرز في مكان ما

309
00:30:18,365 --> 00:30:21,335
.حظاً طيباً -
.حظاً طيباً -

310
00:30:21,902 --> 00:30:24,305
.لن يطول الأمر الآن

311
00:30:31,377 --> 00:30:33,478
هل تلقيتِ العلاج الكيميائي من قبل؟

312
00:30:33,480 --> 00:30:36,750
.مرتين -
كيف بدا الأمر؟ -

313
00:30:37,584 --> 00:30:39,620
.المرة الثانية لم تكن بذاك السوء

314
00:30:40,420 --> 00:30:41,622
.المرة الأولى كانت قاسية

315
00:30:43,323 --> 00:30:45,757
.لن يدوم الأمر، وستجتازينه

316
00:30:45,759 --> 00:30:48,628
في بعض الأحيان لا تشعرين كذلك
.لكنكِ ستجتازينه

317
00:30:50,530 --> 00:30:53,498
.خذي كل حبة يعطونها لكِ وأكثر

318
00:30:53,500 --> 00:30:56,867
وتذكري، عندما تكوني في أسوأ حالاتكِ

319
00:30:56,869 --> 00:30:59,506
.فأن ما تمرينَ به أفضل من الخيارات البديلة

320
00:31:05,378 --> 00:31:07,747
.حظاً طيباً -
.ولكِ أيضاً -

321
00:32:57,958 --> 00:32:59,860
.رائحتكَ زكية

322
00:33:02,061 --> 00:33:04,464
.أبذل قصارى جهدي

323
00:33:20,513 --> 00:33:23,315
.تمكنت من إزالة الورم كله

324
00:33:23,317 --> 00:33:25,616
.الآن، لم يكن هنالك كتلتان

325
00:33:25,618 --> 00:33:28,319
كانتا متصلتان، لذا تم
اعتبارهما كتلة واحدة

326
00:33:28,321 --> 00:33:29,653
.صحيح

327
00:33:29,655 --> 00:33:32,657
أيضا، وبسبب أن الغدد
اللمفاوية كانت مصابة

328
00:33:32,659 --> 00:33:35,526
.فقد اضطررت لرفع 13 منها

329
00:33:35,528 --> 00:33:39,064
وعلينا التأكد من أنها لم
.تنتشر في أي مكانٍ آخر

330
00:33:39,066 --> 00:33:40,931
أين؟

331
00:33:40,933 --> 00:33:43,434
.سنجري مسحاً للعظم

332
00:33:43,436 --> 00:33:49,074
نحن أيضاً بحاجة لإجراء فحصٍ للكبد
.والرئتين عن طريق الأشعة المقطعية

333
00:33:49,076 --> 00:33:52,776
هل كانت الكتلة بالحجم الذي
يعني عادةً أنها منتشرة؟

334
00:33:52,778 --> 00:33:54,949
.لا يوجد وضعٌ طبيعي هنا

335
00:33:56,048 --> 00:33:57,550
.فهمنا الأمر

336
00:33:58,518 --> 00:34:00,587
.كل هذا يبدو جيداً

337
00:34:07,661 --> 00:34:08,929
ما الذي قالته؟

338
00:34:10,096 --> 00:34:14,566
لقد قاموا بإزالته كله
.لكنه كان أكبر مما إعتقدوا

339
00:34:14,568 --> 00:34:17,068
مسحٌ للعظم؟ -
.أجل -

340
00:34:19,940 --> 00:34:21,575
.هذا طبيعي

341
00:36:35,175 --> 00:36:36,710
.أرجو المعذرة

342
00:36:45,184 --> 00:36:48,121
هل يمكنك قتل سمكة ذهبية
عن طريق الإفراط في إطعامها؟

343
00:36:51,023 --> 00:36:52,592
.لا أعلم

344
00:36:53,626 --> 00:36:55,128
.لقد بدأت العمل هنا للتو

345
00:36:56,563 --> 00:36:57,831
.أنا أعلم بشأن الأرانب وحسب

346
00:36:58,864 --> 00:37:02,001
هل هي كبيرة؟ -
.كلا -

347
00:37:04,304 --> 00:37:07,708
لا أريد من زوجتي أن تعلم
.بشأن السمكة التي ماتت

348
00:37:09,842 --> 00:37:12,142
هل كانت مولعة بها؟

349
00:37:12,144 --> 00:37:15,114
.كلا، كانت تكرهها

350
00:37:31,030 --> 00:37:32,963
هل بإمكانكِ السير؟ -
.لا بأس -

351
00:37:32,965 --> 00:37:35,702
.وداعاً، أنا في طريقي الآن -
.أراكِ عما قريب -

352
00:38:48,775 --> 00:38:50,177
.شكراً لك

353
00:38:59,152 --> 00:39:00,851
وماذا؟

354
00:39:00,853 --> 00:39:04,255
.قمتِ كل شيءٍ يعني أنكِ أنجزتي عملكِ

355
00:39:04,257 --> 00:39:08,358
كلا، لقد قاموا بإجراء مسحٍ ليتأكدوا مما إذا
.كان السرطان قد إنتشر في عظامي

356
00:39:08,360 --> 00:39:09,994
.وكان ذلك واضحاً

357
00:39:09,996 --> 00:39:12,095
صحيح، لكن الآن يجب أن تجري فحصاً
.للجزء العلوي من الجسد

358
00:39:12,097 --> 00:39:13,097
.أجل -
لماذا؟ -

359
00:39:13,099 --> 00:39:15,166
.لأنها تريد التأكد من الكبد والرئتين

360
00:39:15,168 --> 00:39:18,001
لماذا لم تتحقق من رئتيكِ
عندما كانت تزيل الكتلة؟

361
00:39:18,003 --> 00:39:20,037
لا أعلم، لا يمكنها فقط أن تضع يدها

362
00:39:20,039 --> 00:39:21,838
.وتقوم بتحريك الأعضاء خارجاً لتلقي نظرة

363
00:39:21,840 --> 00:39:24,909
كيف تعرفينَ أنهم لا يفعلون ذلك؟
هل أنتِ طبيبةٌ الآن؟

364
00:39:24,911 --> 00:39:26,411
.أوقف هذا الكلام الغبي

365
00:39:26,413 --> 00:39:29,146
تصابينَ بالسرطان وأصبحتِ تعرفينَ
.كل شيءٍ عن الطب

366
00:39:29,148 --> 00:39:31,715
.كل ما أعرفه أن هنالك شيءٌ لا يخبروننا به

367
00:39:31,717 --> 00:39:34,351
.لا يوجد شيءٌ لم يخبروننا به
لمَ تقوم بذلك؟

368
00:39:34,353 --> 00:39:37,054
.عودتنا للمستشفى مراراً وتكراراً

369
00:39:37,056 --> 00:39:39,691
حسناً، لم يكن يجدر بك
.المجيء معي طوال الوقت

370
00:39:39,693 --> 00:39:42,360
ما الذي ستفعلينه لوحدكِ؟ -
.افعل ما افعله دوماً -

371
00:39:42,362 --> 00:39:44,762
.أجلس وأنتظر حتى يحين دوري

372
00:39:44,764 --> 00:39:49,068
وماذا لو حدث شيءٌ وأنا لستُ هناك؟
.كلا

373
00:39:52,806 --> 00:39:54,271
.فقط قم بقيادة السيارة

374
00:39:54,273 --> 00:39:56,809
.نعم، فقط قم بقيادة السيارة
.هذا ما أقوم به

375
00:39:57,342 --> 00:39:59,045
.فقط قم بقيادة السيارة

376
00:40:04,451 --> 00:40:06,217
.واحد

377
00:40:06,219 --> 00:40:08,351
.اثنان

378
00:40:08,353 --> 00:40:10,722
.ثلاثة

379
00:40:10,724 --> 00:40:12,456
.أربعة

380
00:40:12,458 --> 00:40:14,458
.خمسة

381
00:40:14,460 --> 00:40:16,327
.ستة

382
00:40:16,329 --> 00:40:17,331
.سبعة

383
00:40:18,864 --> 00:40:20,465
.ثمانية

384
00:40:20,467 --> 00:40:22,766
.تسعة

385
00:40:22,768 --> 00:40:24,334
.عشرة

386
00:40:24,336 --> 00:40:25,970
.أحد عشر

387
00:40:25,972 --> 00:40:28,338
.إثني عشر

388
00:40:28,340 --> 00:40:29,941
.ثلاثة عشر

389
00:40:29,943 --> 00:40:32,146
.أربعة عشر

390
00:40:32,811 --> 00:40:34,445
.خمسة عشر

391
00:40:34,447 --> 00:40:36,380
.ستة عشر

392
00:40:36,382 --> 00:40:38,483
.سبعة عشر

393
00:40:38,485 --> 00:40:40,351
.ثمانية عشر

394
00:40:40,353 --> 00:40:42,220
.تسعة عشر

395
00:40:42,222 --> 00:40:44,224
.عشرون

396
00:40:45,090 --> 00:40:46,758
.واحد وعشرون

397
00:40:46,760 --> 00:40:48,525
.إثنان وعشرون

398
00:40:48,527 --> 00:40:50,360
.ثلاثة وعشرون

399
00:40:50,362 --> 00:40:52,398
.أربعة وعشرون

400
00:40:58,371 --> 00:41:00,838
.لقد إستغرقت وقتاً طويلاً، هذا ليس جيداً

401
00:41:00,840 --> 00:41:03,010
ليس جيداً بأية طريقة؟

402
00:41:04,043 --> 00:41:07,244
،لأنه لو كانت أخباراً جيدة
.فسوف تعود بسرعة

403
00:41:07,246 --> 00:41:11,983
إذاً تعتقدين أنها أخبارٌ سيئة ولا
تريد أن تخبركِ وهي تنتظر هناك؟

404
00:41:11,985 --> 00:41:13,351
.هذا ما أظنه

405
00:41:13,353 --> 00:41:17,088
أظن أنها أخبارٌ جيدة
.لذا هي ليست في عجلة من أمرها

406
00:41:17,090 --> 00:41:19,157
كلا، لو كانت أخباراً جيدة
.لكنت في عجلةٍ من أمرك

407
00:41:19,159 --> 00:41:22,927
.هذا هو بيت القصيد
.تريد أن تخبر الشخص المعني

408
00:41:22,929 --> 00:41:25,463
من القسوة أن تكون لديك أخباراً جيدة
.ولا تخبر بها الشخص المعني

409
00:41:25,465 --> 00:41:29,133
سيكون من اللطيف أن لا تفعل ذلك

410
00:41:29,135 --> 00:41:31,302
.لقد إستغرقت وقتاً طويلاً
.إنها أخبارٌ سيئة

411
00:41:31,304 --> 00:41:34,171
.عذراً
.لقد استغرق الأمر اطول مما ظننت

412
00:41:34,173 --> 00:41:36,376
.لقد تم إستدعائي من أجل مريضٍ آخر

413
00:41:40,380 --> 00:41:44,318
.حسناً، أخبارٌ جيدة، المسح كان جيداً

414
00:41:49,155 --> 00:41:50,554
ما الذي يعنيه ذلك؟

415
00:41:50,556 --> 00:41:54,458
ذلك يعني أننا أزلنا الورم والغدد اللمفاوية

416
00:41:54,460 --> 00:41:56,860
.والسرطان لم يتنشر لأي مكانٍ آخر

417
00:41:56,862 --> 00:41:58,329
إذاً، لقد زال؟

418
00:41:58,331 --> 00:42:01,298
.بقدر ما يعنينا الأمر، نعم

419
00:42:01,300 --> 00:42:04,302
والشيء التالي هو إحالتكِ إلى طبيب أورام

420
00:42:04,304 --> 00:42:07,037
.لمناقشة العلاج الكيميائي والعلاجات الأخرى

421
00:42:07,039 --> 00:42:09,942
لمَ العلاج الكيميائي؟
.قلتِ لتوكِ أنه قد زال

422
00:42:10,909 --> 00:42:13,911
.قد تكون هنالك خلايا سرطانية صغيرة

423
00:42:13,913 --> 00:42:15,512
.والتي لا يمكننا الكشف عنها خلال المسح

424
00:42:15,514 --> 00:42:20,450
إذاً... عندما قلتِ أن السرطان
قد زال قد لا يكون هذا صحيحاً؟

425
00:42:20,452 --> 00:42:23,487
...(توم)، لا -
.أريد فقط أن أستوضح كل شيء -

426
00:42:23,489 --> 00:42:24,921
.ويجب عليك ذلك

427
00:42:24,923 --> 00:42:27,224
السرطان الذي كان
موجوداً قد تمت إزالته

428
00:42:27,226 --> 00:42:29,427
.ولم ينتشر أكثر من ذلك

429
00:42:29,429 --> 00:42:33,099
.و(جوان) جاهزةٌ الآن للعلاج الكيميائي

430
00:42:34,067 --> 00:42:36,469
.شكراً لكِ أيتها الطبيبة
.لقد كان ذلك واضحاً، شكراً لكِ

431
00:42:42,608 --> 00:42:46,279
من الآن فصاعداً، عندما نكون في
.المستشفى، لا أريد منك أن تتحدث

432
00:42:47,380 --> 00:42:50,514
.إن لم أتحدث، فلن نفهم شيئاً

433
00:42:50,516 --> 00:42:53,387
.لقد علمنا مسبقاً
.لقد تم إخبارناً مسبقاً

434
00:42:54,186 --> 00:42:55,454
.فقط تصرف كما أنت

435
00:42:56,088 --> 00:42:57,320
.قالت لم تعودي مصابةً بالسرطان

436
00:42:57,322 --> 00:42:59,492
.أجل، أعلم ما تعنيه

437
00:43:01,393 --> 00:43:04,595
.في وضع كهذا، يجب أن تكون دقيقةً

438
00:43:04,597 --> 00:43:08,535
أنا آسفة يا (توم). هل نحنُ
في مستشفى أم قاعة محكمة؟

439
00:43:09,469 --> 00:43:12,036
الحياة ليست أما تكون صح أو
.خطأ، بل انها خليطة بين الاثنين

440
00:43:12,038 --> 00:43:14,240
.أنه لا يتعلق بالصح أو الخطأ

441
00:43:15,340 --> 00:43:18,008
أن لا تكوني مصابةً بالسرطان
.أمرٌ مختلف عن إصابتكِ به

442
00:43:18,010 --> 00:43:21,148
الم أعد مصابةً بالسرطان؟

443
00:43:22,114 --> 00:43:24,081
.جيدٌ جداً

444
00:43:24,083 --> 00:43:26,182
"على حد علمنا"

445
00:43:26,184 --> 00:43:28,519
.أعلم ما كانت تعنيه

446
00:43:28,521 --> 00:43:31,121
.لذا من الآن فصاعداً، لا مزيد من الكلام

447
00:43:31,123 --> 00:43:33,157
الأمر منوط بي على أي حال
.سوف أقوم بالسؤال

448
00:43:33,159 --> 00:43:35,059
.الأمر منوطٌ بكِ
.سوف تقومين بالسؤال

449
00:43:35,061 --> 00:43:37,231
.أجل، كان ذلك محرجاً

450
00:43:37,664 --> 00:43:39,566
محرجاً؟ -
.أجل -

451
00:44:04,324 --> 00:44:06,393
أتريدينَ الجلوس هنا؟ -
.أجل -

452
00:44:21,440 --> 00:44:23,740
أترى ذلك الرجل ذو القميص الأزرق هناك؟

453
00:44:23,742 --> 00:44:25,376
.أجل

454
00:44:25,378 --> 00:44:28,545
(أعتقد أنه كام معلم (ديبي
.في المدرسة الإبتدائية

455
00:44:28,547 --> 00:44:30,583
.كفى

456
00:44:31,617 --> 00:44:34,284
.أجل، المتغطرس -
.أجل -

457
00:44:34,286 --> 00:44:37,454
.سوف أتحدث إليه -
لأي غرض؟ -

458
00:44:37,456 --> 00:44:40,490
.لأي غرض؟ هنالك خطبٌ ما بك

459
00:44:40,492 --> 00:44:44,228
.فقط أتحدث إليه
.وأخبره من أنا، وأنني قد تمكنت من معرفته

460
00:44:44,230 --> 00:44:46,065
.يبدو وحيداً

461
00:44:49,601 --> 00:44:51,304
.عذراً

462
00:44:52,405 --> 00:44:57,041
.لقد رأيتك تجلس هنا وحسب
.أظن أنني أعرفك

463
00:44:57,043 --> 00:45:01,012
هل قمت بتدريس إبنتي (ديبي تومبسون)
في المدرسة الإبتدائية؟

464
00:45:01,014 --> 00:45:02,582
.أجل

465
00:45:03,516 --> 00:45:07,017
.لقد أحزنني سماع ما حدث لـ(ديبي)

466
00:45:08,721 --> 00:45:09,787
.انا (جوان)

467
00:45:09,789 --> 00:45:11,421
.(بيتر)

468
00:45:11,423 --> 00:45:13,356
.(ديبي) كانت فتاة تملؤها البهجة

469
00:45:13,358 --> 00:45:15,226
.أسعدني تعليمها

470
00:45:15,228 --> 00:45:19,095
هل لا زلت تزاول التدريس؟ -
.ليس  بعد الآن -

471
00:45:19,097 --> 00:45:21,400
.أرجوكِ، تفضلي بالجلوس

472
00:45:23,402 --> 00:45:25,269
هل أنت لوحدك؟

473
00:45:25,271 --> 00:45:28,171
.شريكي (ستيف)، في المقهى بالأسفل

474
00:45:28,173 --> 00:45:31,508
.يصبح عاطفياً جداً

475
00:45:31,510 --> 00:45:35,112
.الامر صعبٌ عليه -
.أرى ذلك في زوجي -

476
00:45:35,114 --> 00:45:38,585
صحيح، الديكِ جهاز الإستدعاء؟

477
00:45:39,652 --> 00:45:42,753
.أجل، صحيح -
.صحيح -

478
00:45:42,755 --> 00:45:44,688
هل هذه المرة الأولى لك هنا؟

479
00:45:44,690 --> 00:45:46,389
.كلا، الثانية

480
00:45:46,391 --> 00:45:48,594
كيف يسير علاجك؟

481
00:45:49,661 --> 00:45:52,131
.أنا... في المراحل النهائية

482
00:45:52,831 --> 00:45:54,164
.أنا آسفة

483
00:45:54,166 --> 00:45:56,367
أجل، يقولون إذا ما تلقيت
العلاج الكيميائي

484
00:45:56,369 --> 00:45:58,436
.فسيكون لدينا وقتٌ أطول

485
00:45:58,438 --> 00:46:00,507
لماذا... لماذا أنتِ هنا؟

486
00:46:01,673 --> 00:46:03,376
.سرطان الثدي

487
00:46:06,579 --> 00:46:08,782
هل كان العلاج الكيميائي صعباً؟

488
00:46:09,514 --> 00:46:11,282
.صعبٌ بما فيه الكفاية، عانيت الغثيان

489
00:46:11,284 --> 00:46:14,452
.قد لا يكون هذا صعباً بالنسبة لكِ
.كل علاج يختلف عن الآخر

490
00:46:14,454 --> 00:46:16,323
.يقولون ذلك، على أي حال

491
00:46:18,157 --> 00:46:22,392
لا أريد أن أفقد شعري، عدم إمتلاكي
.شعراً بعمري يجعلني أبدو كالرجل

492
00:46:22,394 --> 00:46:26,597
.بالنسبة لي يقولون ربما أفقده، وربما لا

493
00:46:26,599 --> 00:46:29,099
.لا أريد أن يتم دفني وأنا أصلع

494
00:46:29,101 --> 00:46:30,333
.في الواقع، هذا ليس صحيحاً

495
00:46:30,335 --> 00:46:31,869
.أن يتم دفنكَ أصلاً ليس الأمر المهم

496
00:46:31,871 --> 00:46:35,271
مستلقياً في تابوت بدون غطاء، وأصلعاً
.ليلقي الجميع نظرةَ عليّ

497
00:46:35,273 --> 00:46:40,313
لا يعني ذلك أنه سيكون هنالك أي شخص
.ولكن هذا ليس بيت القصيد على كل حال

498
00:46:41,547 --> 00:46:43,315
.أعتقد أنك ستبدو مبجلاً

499
00:46:44,182 --> 00:46:46,383
.مبجلاً، كلا، بل مروعاً

500
00:46:49,422 --> 00:46:51,856
.حسناً، قد لا تفقده

501
00:46:51,858 --> 00:46:54,728
عندما يقولون "قد" فهذا
.يعني أنكِ سوف تفقدينه

502
00:46:56,429 --> 00:47:00,467
يجب أن نطبع ذلك على القمصان
.ونرتديها في فترات العلاج الكيميائي

503
00:47:05,304 --> 00:47:08,508
.حسناً... ها نحنُ ذا

504
00:47:10,208 --> 00:47:11,407
.حسناً -
...حسناً -

505
00:47:11,409 --> 00:47:13,577
.من الجميل لقائك يا (بيتر)

506
00:47:13,579 --> 00:47:15,646
.سعيدٌ أنني أتيت للتحدث

507
00:47:15,648 --> 00:47:17,617
.أجل، من الجميل لقائكِ يا (جوان)

508
00:47:22,621 --> 00:47:24,454
كان هو إذن؟

509
00:47:24,456 --> 00:47:27,594
.أجل، اسمه (بيتر)

510
00:47:28,661 --> 00:47:31,528
هل يتذكر إبنتنا (ديبي)؟ -
.بالطبع يتذكرها -

511
00:47:31,530 --> 00:47:33,632
.تحدث عنها بإعجابٍ حقاً

512
00:47:34,400 --> 00:47:38,472
هل لا زال متعجرفاً؟ -
.كلا -

513
00:47:39,338 --> 00:47:41,508
.يعاني من سرطانٍ في مراحله النهائية

514
00:47:44,277 --> 00:47:46,480
.هذا ليس جيداً -
.كلا -

515
00:47:47,480 --> 00:47:50,313
أعتقد أن شريكه (ستيف) قال
أنه تم الإتصال به

516
00:47:50,315 --> 00:47:53,586
.إنه يجلس في الأسفل، لا يستطيع القدوم هنا

517
00:47:55,755 --> 00:47:57,054
.أجل

518
00:47:57,056 --> 00:48:00,493
يمكنني تخيل أن ذلك قد يكون صعباً
.على بعض الأشخاص، صحيح

519
00:48:04,230 --> 00:48:05,865
.آمل آن أراه مرةً أخرى

520
00:48:06,532 --> 00:48:08,398
.متأكد أنكِ سترينه

521
00:48:08,400 --> 00:48:10,302
.لا يبدو مثلي الجنس

522
00:48:10,936 --> 00:48:12,471
.كلا

523
00:48:13,773 --> 00:48:16,409
...لكن عندها لن تبدو -
.على مهلكِ يا فتاة -

524
00:48:17,543 --> 00:48:19,713
.كنتُ سأقول طيباً

525
00:48:20,545 --> 00:48:23,349
.لم يتبقى الكثير منا

526
00:48:25,217 --> 00:48:27,985
لم أكن سأقول غبياً
.لأنك تبدو غبياً فعلاً

527
00:48:27,987 --> 00:48:31,657
.العيش معكِ لفترة طويلة جعلني أبدو هكذا

528
00:48:37,697 --> 00:48:39,865
.ها نحنُ ذا -
.ها نحنُ ذا -

529
00:50:01,347 --> 00:50:03,079
.لا بأس
.لا بأس

530
00:50:03,081 --> 00:50:04,784
.يا إلهي

531
00:50:05,985 --> 00:50:08,922
هل يؤلمكِ رأسك؟
هل أجلب لكِ قطعة قماشٍ باردة؟

532
00:50:10,056 --> 00:50:11,724
.كلا، إنني أتجمد

533
00:50:12,525 --> 00:50:14,791
بطانية؟ أتريدين بطانية؟

534
00:50:14,793 --> 00:50:17,396
.كلا، سأكون على ما يرام
.سيزول بغضون دقيقة

535
00:50:18,864 --> 00:50:23,903
هل آخذ هذا... الحوض بعيداً وأقوم
بتنظيفه أم أن هنالك المزيد؟

536
00:50:24,936 --> 00:50:27,938
سيكون هنالك المزيد، لكن يمكنك
.تنظيفه على أي حال

537
00:50:27,940 --> 00:50:30,807
هل أذهب وأحضر حوضاً آخر؟

538
00:50:30,809 --> 00:50:33,443
.كلا، فقط... قم بتنظيفه خارجاً

539
00:50:33,445 --> 00:50:34,913
.حسناً، حسناً، حسناً

540
00:50:48,561 --> 00:50:51,998
(سارة) قد بدأت عملاً في
.محكمة "فيلنغهام" القريبة

541
00:50:52,898 --> 00:50:54,965
إنها تدرس السكان البستنة

542
00:50:54,967 --> 00:50:58,568
لإلهامهم من أجل تحقيق أقصى فائدة
من مناطقهم المجتمعية

543
00:50:58,570 --> 00:51:00,838
.وإضاءة شرفاتهم

544
00:51:00,840 --> 00:51:04,577
أية سلة قمامة ستكون خارجاً؟
البنية أم الرمادية؟

545
00:51:07,445 --> 00:51:09,014
.لستُ متأكدة

546
00:51:10,382 --> 00:51:12,081
أية سلة أخرجناها الأسبوع الماضي؟

547
00:51:12,083 --> 00:51:16,522
لو كنت أعلم السلة التي أخرجناها الاسبوع
.الماضي، لعلمت أية سلة ستخرج الليلة

548
00:51:17,389 --> 00:51:18,891
.أظن أنها الرمادية

549
00:51:20,559 --> 00:51:22,729
.فقط انظر ما الذي وضعه الجيران خارجاً

550
00:51:24,463 --> 00:51:26,063
أعلم أنه الصيف، لكن ما المغزى

551
00:51:26,065 --> 00:51:28,664
من الحصول على سلة
النفايات الحدائق في الشتاء

552
00:51:28,666 --> 00:51:30,633
بينما لا توجد هنالك أية نفايات؟

553
00:51:30,635 --> 00:51:31,838
.لا أعلم

554
00:51:32,737 --> 00:51:34,070
.حسناً، يجدر بكِ أن تعلمي

555
00:51:34,072 --> 00:51:36,608
.قد تكون هذه معلومات حيوية في مرحلة ما

556
00:51:37,476 --> 00:51:40,778
حيوية؟ حقاً؟ -
.أجل يا (جوان)، حيوية -

557
00:51:40,780 --> 00:51:43,717
لمَ لا تذهب لتتمشى قليلاً؟ -
.كلا -

558
00:51:44,784 --> 00:51:46,749
.كلا، سوف أبقى، اشاهد التلفاز

559
00:51:46,751 --> 00:51:48,987
.لم أرح عقلي بما فيه الكفاية اليوم

560
00:52:30,663 --> 00:52:33,867
حسناً؟ -
.إنه يتساقط على شكل خصلٍ الآن -

561
00:52:36,768 --> 00:52:38,637
ما الذي تريدينَ فعله؟

562
00:52:39,938 --> 00:52:42,206
.لا أعلم -
...انظري، لا يوجد هنالك -

563
00:52:42,208 --> 00:52:46,813
.كلا، أنا أعلم -
سوف افعلها. تريدينني أن افعلها؟ -

564
00:52:49,815 --> 00:52:52,117
ماذا؟ أين المقص؟

565
00:52:54,786 --> 00:52:56,655
.في الدرج -
.صحيح -

566
00:53:02,862 --> 00:53:04,728
هل تودينَ الوقوف أم الجلوس؟

567
00:53:04,730 --> 00:53:08,635
متى رأيت أحداً يقص شعره وهو واقف؟

568
00:53:27,887 --> 00:53:29,022
حسناً؟

569
00:53:30,054 --> 00:53:31,089
.أجل

570
00:53:42,967 --> 00:53:44,736
.توقفي

571
00:53:50,842 --> 00:53:54,077
إذن، ما الذي تتحدثينَ عنه
أنتِ ومصفف الشعر خاصتكِ؟

572
00:53:54,079 --> 00:53:56,112
.يا لك من أحمق

573
00:53:56,114 --> 00:53:59,051
.أحمقٌ لديه زوجٌ من المقصات في يده

574
00:53:59,918 --> 00:54:02,184
أي قصة معينة اليوم يا سيدتي؟

575
00:54:02,186 --> 00:54:04,490
.خلية النحل

576
00:54:05,023 --> 00:54:07,590
.تريدينَ أن تظهري عمركِ الحقيقي يا فتاة

577
00:54:07,592 --> 00:54:09,761
.لتكن خلية النحل

578
00:55:15,793 --> 00:55:18,764
!إنتهينا

579
00:55:22,001 --> 00:55:23,967
ما الذي تظنه؟

580
00:55:23,969 --> 00:55:26,005
.تبدينَ جميلة

581
00:55:27,039 --> 00:55:29,943
.ومن ثم فأنني لم أحب شعركِ من البداية

582
00:55:33,878 --> 00:55:36,213
.يبدو غريباً

583
00:55:36,215 --> 00:55:37,914
.أنتِ نجمةٌ يا فتاة

584
00:55:37,916 --> 00:55:39,986
.نجمةٌ مطلقة

585
00:57:58,023 --> 00:57:59,990
هل قمتِ بتدوينها؟ -
.كلا -

586
00:57:59,992 --> 00:58:02,124
ما الذي تعنينه بكلا؟

587
00:58:02,126 --> 00:58:04,860
.لقد اعطيتكِ دفتر ملاحظاتٍ وقلماً خصيصاً لذلك

588
00:58:04,862 --> 00:58:07,065
.لم أقم بتدوينه

589
00:58:09,001 --> 00:58:12,034
إذن، أنتِ لا تعرفينَ الحبة
التي يجب أخذها؟

590
00:58:12,036 --> 00:58:13,336
.كلا، أخمن وحسب

591
00:58:13,338 --> 00:58:15,438
.لا يمكن التخمين يا (جوان)
.إنها قويةٌ جداً

592
00:58:15,440 --> 00:58:18,809
.(توم)، من فضلك
...الألم في ساقي وقدمي

593
00:58:18,811 --> 00:58:22,012
.إنني اعاني، فقط اعطني الحبة
.إنها واحدة من ثلاثة

594
00:58:22,014 --> 00:58:23,979
.فقط اختر واحدة، لا يهم أي واحدة

595
00:58:23,981 --> 00:58:26,449
.لقد قيل لكِ أن تدونينها -
ماذا؟ -

596
00:58:26,451 --> 00:58:28,552
لأنني لم افعل ذلك، سوف تعاقبني؟

597
00:58:28,554 --> 00:58:32,421
ألم من هذا؟ من يعاني مما يجري؟
أنا أم أنت؟

598
00:58:32,423 --> 00:58:36,293
أنت تجلس هناك في الأسفل تشرب
.الجعة بينما أنا هنا أعاني الألم

599
00:58:36,295 --> 00:58:38,561
.المعذرة، كل ما تحتاجينه أحضره لكِ

600
00:58:38,563 --> 00:58:42,298
.حسناً، احضر لي الحبة -
.لا أعلم أية واحدة -

601
00:58:42,300 --> 00:58:45,202
لا تقومي بمثل هذا التصرف
هل أنا من تسبب لكِ بالسرطان؟

602
00:58:45,204 --> 00:58:47,037
.هذا ليس بشأن السرطان، بل بشأنك

603
00:58:47,039 --> 00:58:50,039
لا تقوم بأي شيءٍ من أجلي
.إلا بعد أن تقوم بترتيب نفسك

604
00:58:50,041 --> 00:58:51,441
هذا صحيح؟ -
.أجل -

605
00:58:51,443 --> 00:58:53,510
لم أرغب بملء مفكرتك الصغيرة التافهة

606
00:58:53,512 --> 00:58:56,012
لأنني لم اشعر بذلك، حسناً؟

607
00:58:56,014 --> 00:58:58,315
.كلا، بسبب أنكِ تحبينَ كل هذا

608
00:58:58,317 --> 00:59:00,450
.تفضلينَ أن تكوني أسوأ وليس أفضل

609
00:59:00,452 --> 00:59:01,650
.إنه في طبيعتكِ

610
00:59:01,403 --> 00:59:04,640
الامر كلهُ كما لو كان
"إنظر لي، هذا كان سيحدث دوماً لي"

611
00:59:04,673 --> 00:59:07,277
"ابنتي قُتلت، "إنظر لي

612
00:59:09,979 --> 00:59:11,714
اكرهك، أتعرف ذلك؟

613
00:59:11,747 --> 00:59:15,051
اعلم ذلك حسناً، الامر
.كلهُ كان مخفياً طوال الوقت

614
00:59:15,084 --> 00:59:18,654
تفضلي، إليكِ الشريط بأكملهِ؟
.أردتِ ان تأخذين الدواء؟ خذي واحداً

615
00:59:18,687 --> 00:59:19,922
.دعني وحدي فحسب

616
00:59:19,955 --> 00:59:22,124
.علاوة على كل شيء، عليّ التعامل معك

617
00:59:22,157 --> 00:59:23,893
.كلانا يمر بهذا الامر

618
00:59:23,926 --> 00:59:27,096
!كلا لسنا كذلك يا (توم)
.انا امرٌ بهذا الامر فحسب

619
00:59:28,964 --> 00:59:31,867
.انت عليك ان تتحمل الاشياء والامور

620
00:59:31,900 --> 00:59:34,670
.انا لديّ السرطان وانا اتلقى العلاج الكيميائي

621
00:59:34,703 --> 00:59:37,240
.أحتاج إلى استئصال الثدي المزدوج

622
00:59:40,376 --> 00:59:42,712
.انا ابذل قصارى جهدي هنا

623
00:59:42,745 --> 00:59:44,881
!كلا، لستَ كذلك

624
01:00:17,780 --> 01:00:21,215
.مرحباً

625
01:00:23,852 --> 01:00:25,755
هل هذهِ جلستكِ الاولى؟

626
01:00:25,788 --> 01:00:27,723
.اجل

627
01:00:27,756 --> 01:00:30,860
لا تقلقين بشأن كل ما يحدث
.هنا، ستعتادين على الامر

628
01:00:30,893 --> 01:00:33,663
.تعتقدين بأنكِ لن تعتادين لكنكِ ستفعلين ذلك

629
01:00:33,696 --> 01:00:37,233
اعتقدي دائماً ان الامر اشبه
.بمحطة قطار مزدحمة او شيء كهذا

630
01:00:38,233 --> 01:00:39,268
.اجل

631
01:00:40,769 --> 01:00:42,872
كم جلسة عليكِ القيام بفعلها؟

632
01:00:42,905 --> 01:00:45,408
.6

633
01:00:45,441 --> 01:00:48,778
.سرطان الثدي -
.نفس الشيء هنا -

634
01:00:49,812 --> 01:00:51,047
.سمعتُ إنهُ امرٌ صعب

635
01:00:51,080 --> 01:00:54,117
حسناً، من الممكن ان تكون
.صعبة لكنكِ ستجتازينها

636
01:00:55,250 --> 01:00:58,221
تناولي كل مسكنات الآلام
.التي في متناول يدك

637
01:00:59,188 --> 01:01:02,959
،بمجرد ان يتغلل الألم فيكِ
.من الصعب ان يخرج

638
01:01:07,496 --> 01:01:09,932
الان، هل نحن جاهزين؟

639
01:01:18,107 --> 01:01:20,242
.اجل، احببتهُ إنهُ يُناسبك

640
01:01:20,275 --> 01:01:23,777
.كلا، ليس كذلك

641
01:01:23,879 --> 01:01:28,050
ذهبت لمصففة الشعر وهي
.قصتهُ، اعتقد إنهُ يبدو اسوأ

642
01:01:28,083 --> 01:01:30,019
.إنهُ ليس اللون المناسب حتى

643
01:01:30,986 --> 01:01:34,056
ما رأي (توم) بهِ؟

644
01:01:30,986 --> 01:01:34,056
.لا اعلم

645
01:01:34,089 --> 01:01:38,327
.لن يقول بأنهُ لا يحبهُ

646
01:01:38,360 --> 01:01:40,263
..لكنك تعلم

647
01:01:41,830 --> 01:01:44,066
.إنهُ في نهاية تحملهُ

648
01:01:44,099 --> 01:01:45,968
.بإمكاني رؤيتهُ بهِ

649
01:01:46,969 --> 01:01:49,405
.لكن سحقاً لهُ، كذلك انا

650
01:01:49,438 --> 01:01:51,907
.صحيح للغاية

651
01:01:51,940 --> 01:01:54,343
.تشاجرنا الليلة الماضية

652
01:01:54,376 --> 01:01:58,047
حسناً، تحتاجين للإسترخاء، أليس كذلك؟

653
01:01:59,014 --> 01:02:01,217
،لن يفعل (ستيف) ذلك، ليس من ذلك النوع

654
01:02:01,250 --> 01:02:04,854
.لكن مع ذلك، لا يُهينني ذلك

655
01:02:05,988 --> 01:02:07,923
. المسكين

656
01:02:07,956 --> 01:02:10,092
.يبدو مرتاباً

657
01:02:10,125 --> 01:02:12,228
.مُرتاب من موتي اكثر مني

658
01:02:12,261 --> 01:02:16,032
لن يتحدث معي حتى
.عن إيقاف العلاج الكيميائي

659
01:02:16,899 --> 01:02:19,001
هل ستتوقف عن اخذ العلاج؟

660
01:02:19,034 --> 01:02:20,837
.حسناً، انا افكر في ذلك

661
01:02:21,870 --> 01:02:25,274
يُمكنني معالجة الامر، لكن استمر
بالتفكير ما الجدوى من فعل ذلك حتى؟

662
01:02:25,307 --> 01:02:28,778
إذا سأموت بنفس الطريقة مهما حدث؟

663
01:02:28,811 --> 01:02:32,281
يعتقد (ستيف) أنني سأحرمه
.من الوقت الذي نقضيه معًا

664
01:02:35,951 --> 01:02:38,087
ماذا ستفعلين؟

665
01:02:40,956 --> 01:02:41,991
.لا اعلم

666
01:02:42,024 --> 01:02:44,460
لابد إنكِ فكرتِ بالأمر

667
01:02:45,227 --> 01:02:47,263
.عندما سمعت بشأن السرطان

668
01:02:49,965 --> 01:02:51,434
...اجل

669
01:02:52,868 --> 01:02:55,071
...اعتقدت

670
01:02:56,438 --> 01:02:58,307
...ان وصل الامر لذلك

671
01:02:59,341 --> 01:03:01,277
،مهما كان الوقت الذي كنتم فيهِ سويةً

672
01:03:01,310 --> 01:03:03,980
...مهما كان مدى حبكم لبعضكم البعض

673
01:03:05,514 --> 01:03:09,418
.يجب ان يكون قراري وقراري وحدي

674
01:03:12,254 --> 01:03:14,457
.بكيت عندما فكرت بالأمر

675
01:03:17,125 --> 01:03:20,029
..إننا كلنا فقط حقاً

676
01:03:22,064 --> 01:03:23,933
.لوحدنا فقط

677
01:03:37,279 --> 01:03:38,180
.الطقس حار للغاية

678
01:03:38,213 --> 01:03:41,851
ربّاه، الشاي؟

679
01:03:41,884 --> 01:03:44,086
!كلا

680
01:04:18,253 --> 01:04:21,457
كنت تعتقد إنني اقلعت
عن التدخين، أليس كذلك؟

681
01:04:24,259 --> 01:04:27,296
لكن ما الجدوى من بع ذلك؟

682
01:04:34,670 --> 01:04:36,205
.هل لديك شخصٌ هنا

683
01:04:39,174 --> 01:04:41,377
.زوجتي، لديها سرطان في الثدي

684
01:04:41,410 --> 01:04:43,613
.إنها تتلقى العلاج الكيميائي

685
01:04:52,187 --> 01:04:54,457
.إنهم جيدين هنا

686
01:04:55,958 --> 01:04:57,259
،لا يُمكنهم فعل شيء لي

687
01:04:57,292 --> 01:05:00,196
.لكن هذا لا يعني إنهم ليسوا جيدين

688
01:05:00,996 --> 01:05:04,100
.سيتم الاعتناء بزوجتك

689
01:05:05,033 --> 01:05:06,402
.اجل

690
01:05:11,573 --> 01:05:13,409
.زوجتي ماتت

691
01:05:17,245 --> 01:05:19,282
.إنها كذلك

692
01:05:30,692 --> 01:05:33,195
.لا يُمكنني فعل هذا يا (توم)

693
01:05:36,198 --> 01:05:38,234
.لا يُمكنني التحمل بعد الان

694
01:05:39,201 --> 01:05:41,604
.لا بأس ايتا الفتاة

695
01:05:44,339 --> 01:05:46,509
.لا يُمكنني فعل هذا يا (توم)

696
01:05:53,048 --> 01:05:54,183
.انظر إليّ

697
01:05:54,216 --> 01:05:56,385
.لا اريد النظر إليك

698
01:06:00,655 --> 01:06:02,057
.كدتِ تصلين

699
01:06:02,090 --> 01:06:06,393
لا اريد ان اصل بالكاد يا (توم)

700
01:06:06,695 --> 01:06:10,099
.اريد ان ينتهي الامر، عانيت بما فيهِ الكفاية

701
01:06:17,339 --> 01:06:20,509
...تعرفين الطريق

702
01:06:22,244 --> 01:06:24,447
..الذي قلت دوماً بأنني سأعمل مارثون

703
01:06:25,680 --> 01:06:27,583
ولم افعلهُ ابداً؟

704
01:06:27,616 --> 01:06:29,218
.عديم الفائدة

705
01:06:29,251 --> 01:06:30,653
.انا عديم الفائدة

706
01:06:32,120 --> 01:06:34,156
اقف بقرب خط النهاية

707
01:06:35,090 --> 01:06:37,426
...اشاهد الناس يعبرون ذلك الخط

708
01:06:38,260 --> 01:06:40,196
.واحد تلو الاخر

709
01:06:40,829 --> 01:06:42,698
.يجعلني اريد البكاء

710
01:06:45,667 --> 01:06:47,269
..لكن

711
01:06:48,270 --> 01:06:51,140
.اناس طبيعيون من يفعلون ذلك

712
01:06:52,774 --> 01:06:54,543
.لم افعل ذلك ابداً

713
01:06:57,145 --> 01:06:58,714
.انتِ تفعلين ذلك

714
01:07:00,782 --> 01:07:03,519
.انتِ تصلين الى خط النهاية يا (جوان)

715
01:07:04,686 --> 01:07:06,589
.كدتِ ان تصلين الى هناك ايتها الفتاة

716
01:07:08,723 --> 01:07:10,593
.ستنجحين في ذلك

717
01:08:06,515 --> 01:08:09,452
كنت أعتقد أننا يجب
.أن نفعل شيئا للمنزل

718
01:08:10,752 --> 01:08:11,754
مثل ماذا؟

719
01:08:12,854 --> 01:08:14,556
.لا اعلم

720
01:08:14,589 --> 01:08:16,592
غرفة النوم، المطبخ، لا
.اعلم فقط على سبيل التغيير

721
01:08:16,625 --> 01:08:19,161
.لا يحتاجون للتغير يا (جوان)

722
01:08:19,194 --> 01:08:21,230
...(توم)، لم نقم بالتزيين منذ

723
01:08:21,263 --> 01:08:23,532
.وماذا؟ لا يوجد سوى انا وانتي فيهِ

724
01:08:23,565 --> 01:08:25,467
.لا يعني ان عليهِ الا يبدو بمظهر جيد

725
01:08:25,500 --> 01:08:27,836
.يبدو بمظهرٍ جيد

726
01:08:27,869 --> 01:08:29,505
.سنقوم بتزيين غرفة النوم

727
01:08:29,538 --> 01:08:31,240
صحيح، ليس المطبخ؟

728
01:08:32,240 --> 01:08:33,509
تعتقد إن علينا تزيين المطبخ؟

729
01:08:33,542 --> 01:08:35,144
.لا أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك أيضا

730
01:08:35,177 --> 01:08:37,813
.صحيح، سنقوم بتزيين غرفة النوم بشكلٍ بَرّاق

731
01:08:37,846 --> 01:08:39,248
.اجل

732
01:08:40,882 --> 01:08:44,720
ماذا نفعل بعد ذلك؟ هل تريدين
الذهاب لتناول مشروب في مكان ما؟

733
01:08:45,620 --> 01:08:48,724
.كلا، سنذهب لغرفة النوم

734
01:08:49,691 --> 01:08:52,261
.سأذهب لأجلب نبيذاً من على الطريق

735
01:08:52,294 --> 01:08:53,529
.عليهِ ان يكون ارخص

736
01:08:53,562 --> 01:08:55,764
بأعتبار نحن الان نُدخر من
.اجل تزيين غرفة النوم بالبرتقالي

737
01:08:56,798 --> 01:08:59,468
.ليس علينا الحصول على اي شراب مطلقاً

738
01:08:59,501 --> 01:09:01,670
.جيد جداً

739
01:09:02,637 --> 01:09:04,273
.لا تحاول السرف بالشراب

740
01:09:04,306 --> 01:09:05,908
.لم احاول فعل ذلك

741
01:09:05,941 --> 01:09:07,342
.لا تبدأ بفعل ذلك

742
01:09:07,375 --> 01:09:10,479
،اعلم، لكن نحن هنا نفعل هذا

743
01:09:10,512 --> 01:09:12,681
.نحن نحضى بوقتٍ طيب

744
01:09:10,512 --> 01:09:12,681
.اجل

745
01:09:55,690 --> 01:09:57,860
هل ستشتاق لهذا؟

746
01:10:00,862 --> 01:10:02,798
ماذا حقاً؟

747
01:10:02,831 --> 01:10:05,567
الان؟

748
01:10:02,831 --> 01:10:05,567
.اجل، الان

749
01:10:05,600 --> 01:10:06,702
.كلا

750
01:10:07,736 --> 01:10:08,537
كلا؟

751
01:10:08,570 --> 01:10:12,474
ما هذا، سؤال مخادع؟

752
01:10:08,570 --> 01:10:12,474
.كلا

753
01:10:15,377 --> 01:10:17,580
هل ستشتاقين لهنّ؟

754
01:10:26,855 --> 01:10:28,424
.كلا

755
01:10:30,358 --> 01:10:32,327
.سيتبقى لكِ شيئاً

756
01:10:32,360 --> 01:10:33,629
.اعلم

757
01:10:36,364 --> 01:10:39,635
لكن اعني هل ستشتاق لهنّ؟

758
01:10:44,072 --> 01:10:45,474
.اجل

759
01:10:48,710 --> 01:10:49,945
.رجلٌ جيد

760
01:11:57,479 --> 01:11:59,514
انتِ بخير؟

761
01:11:57,479 --> 01:11:59,514
.اجل

762
01:11:59,547 --> 01:12:01,850
كيف هو الألم اليوم؟

763
01:11:59,547 --> 01:12:01,850
.نفسهُ

764
01:12:02,717 --> 01:12:05,587
تتناولين المزيد من مسكنات الآلام؟

765
01:12:02,717 --> 01:12:05,587
.اجل

766
01:12:07,021 --> 01:12:08,657
هل تنامين؟

767
01:12:10,024 --> 01:12:11,593
.على نحوٍ متقطع

768
01:12:12,727 --> 01:12:15,464
.من الصعب النوم هنا، الضوضاء بكل مكان

769
01:12:16,464 --> 01:12:20,435
لكم من الوقت قالوا ستبقين هنا؟

770
01:12:16,464 --> 01:12:20,435
.اسبوع على الاقل

771
01:12:20,468 --> 01:12:26,508
يجب أن أتأكد من أن الجرح نظيف
.وتحت ذراعي جاف بالكامل

772
01:12:27,409 --> 01:12:29,878
هل تريدين مني ان اجلب اي شيء؟

773
01:12:29,911 --> 01:12:31,079
.اجل

774
01:12:31,112 --> 01:12:34,449
هل يمكنك الذهاب إلى الدرج
العلوي وتجلب لي ثوبي الازرق؟

775
01:12:34,482 --> 01:12:35,851
.تأكد من إنهُ الازرق

776
01:12:35,884 --> 01:12:38,754
.لأن الاخر قذر، وبعض الثياب الداخلية

777
01:12:41,022 --> 01:12:42,858
اي نوع؟

778
01:12:42,891 --> 01:12:44,626
سروال مثير؟

779
01:12:47,462 --> 01:12:49,765
.لا تجعلني اضحك، الامر يؤلم

780
01:12:50,899 --> 01:12:52,167
ليس المثير إذاً؟

781
01:12:52,200 --> 01:12:54,169
!(توم)

782
01:12:54,202 --> 01:12:58,471
سروال طويل؟

783
01:13:00,909 --> 01:13:03,112
.منشفتا وجه ايضاً

784
01:13:03,945 --> 01:13:04,913
اي شيء اخر؟

785
01:13:04,946 --> 01:13:07,850
اي شيء اخر لا يُثار
رومانسياً بشكل جنسي؟

786
01:13:08,783 --> 01:13:11,920
.كلا، فقط الاشياء الرومانسية الجنسية

787
01:13:16,124 --> 01:13:17,526
.مرحباً

788
01:13:18,059 --> 01:13:19,528
.(توم)، هذا (بيتر)

789
01:13:19,561 --> 01:13:21,029
.اجل، بالطبع

790
01:13:19,561 --> 01:13:21,029
.اخبرتك

791
01:13:21,062 --> 01:13:24,065
.مرحباً، من الجيد لقائك

792
01:13:21,062 --> 01:13:24,065
.انت ايضاً

793
01:13:24,098 --> 01:13:28,103
.سأذهب للمقهى، لأدعكما تحضان بمحادثة

794
01:13:31,239 --> 01:13:33,175
حسناً، ماذا عنكِ ايتها السيدة؟

795
01:13:33,208 --> 01:13:37,779
.لقد أزالوا ثدييّ وأعادوا وضعهما

796
01:13:37,812 --> 01:13:41,450
سحبوا بعض العضلات
.من معدتي للقيام بذلك

797
01:13:41,483 --> 01:13:44,820
لقد حصلت على هذه الندبة
.الكبيرة هنا، إنه مثل السحابّة

798
01:13:46,187 --> 01:13:48,557
.حسناً، على الاقل انتهى الامر

799
01:13:51,559 --> 01:13:54,930
في بداية كل هذا، كان لدي شعور

800
01:13:54,963 --> 01:13:58,600
بأنه إذا تمكنت من اجتياز
،كل ذلك، فإن تجربة ذلك

801
01:13:58,633 --> 01:14:00,869
،بمجرد المرور به

802
01:14:00,902 --> 01:14:03,105
.سيغيرني بطريقة أو بأخرى

803
01:14:05,607 --> 01:14:07,709
.لا أعتقد ان ذلك نجح

804
01:14:09,744 --> 01:14:11,947
.لا أعتقد أنني أريد ذلك

805
01:14:50,752 --> 01:14:53,188
انت (توم)، زوج (جوان)؟

806
01:14:58,793 --> 01:15:01,730
.(بيتر) مع (جوان) في الاعلى

807
01:15:01,763 --> 01:15:03,232
.اجل

808
01:15:04,766 --> 01:15:09,004
سمعت أنها كانت في عملية جراحية
.آمل أن يكون كل شيء على ما يرام

809
01:15:09,037 --> 01:15:12,007
.حسب كلام لطبيب، الذي يبدو إنهُ جيد كالمتوقع

810
01:15:13,207 --> 01:15:15,978
.اعلم، ليس جواباً مباشرةً فحسب

811
01:15:17,779 --> 01:15:20,048
.من الجيد إنها تجاوزتهُ

812
01:15:17,779 --> 01:15:20,048
.اجل

813
01:15:22,183 --> 01:15:25,086
.دخل (بيتر) لأن عدد خلايا دمهُ منخفض

814
01:15:25,119 --> 01:15:27,656
.انا فقط اراقبهُ

815
01:15:32,126 --> 01:15:33,795
.إنهُ يحتضر

816
01:15:34,662 --> 01:15:35,898
أتعلم ذلك؟

817
01:15:38,132 --> 01:15:39,668
.اجل

818
01:15:41,636 --> 01:15:43,238
.لقد توقفت عن اخذ العلاج الكيميائي

819
01:15:43,271 --> 01:15:47,576
كنت أعلم أنني سأفعل ذلك، لقد
.استغرقت بعض الوقت افكر بالأمر

820
01:15:48,710 --> 01:15:52,214
.اخبرت (ستيف)
.لم اتحدث معهُ بشأن ذلك، لقد اخبرتهُ

821
01:15:53,815 --> 01:15:55,717
.لم يجري ذلك بشكلٍ جيد

822
01:15:57,385 --> 01:15:59,121
.سيفهم

823
01:15:59,988 --> 01:16:03,225
.حسناً، عليهِ ذلك، الان مسألة وقت فحسب

824
01:16:10,732 --> 01:16:13,068
.اعتاد ان يُعلّم ابنتي

825
01:16:14,402 --> 01:16:15,971
.قال

826
01:16:16,938 --> 01:16:19,007
.اسف لسماع ما حدث

827
01:16:19,741 --> 01:16:21,076
.اجل

828
01:16:22,744 --> 01:16:24,713
.لا يُمكن ان يكون سهلاً

829
01:16:26,114 --> 01:16:27,249
.كلا

830
01:16:28,383 --> 01:16:31,119
هل خططت ماذا ستفعل؟

831
01:16:31,886 --> 01:16:33,355
.لا افعل شيء

832
01:16:33,388 --> 01:16:36,057
.اقضي وقتاً معاً، لا اريد فعل اي شيء

833
01:16:36,090 --> 01:16:37,959
.قضيت معظم حياتي اقوم بأشياء

834
01:16:37,992 --> 01:16:41,096
.الان لا اريد القيام بأي شيء

835
01:16:44,098 --> 01:16:47,402
اجل، عندما فقدنا (ديبي)
.كان (توم) يشعر بنفس الشيء

836
01:16:47,435 --> 01:16:50,138
...استسلم عن العمل فحسب

837
01:16:51,406 --> 01:16:53,909
...وتوقف حقاً

838
01:16:54,876 --> 01:16:56,812
.افترض إنني فعلت ذلك ايضاً

839
01:16:58,880 --> 01:17:00,882
.افهم ذلك

840
01:17:07,055 --> 01:17:09,257
.لا اعلم ما الذي سأفعلهُ

841
01:17:11,826 --> 01:17:14,696
.لا اعتقد ان اي شخص يعلم

842
01:17:14,729 --> 01:17:18,767
،تحاول ألا تفكر في الأمر
.لكنه موجود طوال الوقت

843
01:17:23,071 --> 01:17:24,206
...ربما

844
01:17:25,039 --> 01:17:26,875
.لا تفعل شيئاً

845
01:17:28,376 --> 01:17:33,948
انظر، لا اعلم ان كان ما
سأقولهُ جيد، لكنني سأقولهُ

846
01:17:33,981 --> 01:17:36,918
.ابنتي (ديبي)، اخذت منا فجأة

847
01:17:36,951 --> 01:17:38,753
.لا يُمكنني شرح ذلك

848
01:17:38,786 --> 01:17:40,288
.الامر اكبر من طاقتي

849
01:17:41,889 --> 01:17:44,126
..لكن ان عرفت إنها كانت ستموت

850
01:17:45,093 --> 01:17:49,131
.كنت لأمضي اطول وقت معها

851
01:17:53,935 --> 01:17:56,038
.لا اريدهُ ان يموت

852
01:18:00,208 --> 01:18:06,910
.اعلم

853
01:18:29,437 --> 01:18:31,840
.شكراً

854
01:18:39,247 --> 01:18:41,383
اربطي الربطة لي من فضلك؟

855
01:18:42,283 --> 01:18:44,219
رجل بالغ لا يُمكنهُ
ربط ربطة عنقهِ بنفسهِ

856
01:18:44,252 --> 01:18:46,821
عمّاذا يدور ذلك؟

857
01:18:46,854 --> 01:18:48,189
.تبدين حسِنة ايتها الفتاة

858
01:18:48,222 --> 01:18:50,926
.شكراً لك -
ألا تقصدين أن تقولي ذلك مرة أخرى؟ -

859
01:18:51,526 --> 01:18:52,761
.تبدو حسن المظهر

860
01:18:52,794 --> 01:18:54,129
.تأخرتِ

861
01:18:58,866 --> 01:19:01,302
سنبقى من اجل الجنازة فحسب، حسناً؟

862
01:19:01,335 --> 01:19:02,837
.انا متعبة

863
01:19:02,870 --> 01:19:05,106
..(جوان)، إلّم تريدين الذهاب

864
01:19:05,139 --> 01:19:07,242
.كلا، اريد الذهاب

865
01:19:07,275 --> 01:19:09,844
.لكني لا أريد التورط في أي شيء بعد ذلك

866
01:19:09,877 --> 01:19:12,013
هل تتألمين؟

867
01:19:09,877 --> 01:19:12,013
.اجل، قليلاً

868
01:19:12,046 --> 01:19:15,116
.تناولي شريطاً آخر

869
01:19:12,046 --> 01:19:15,116
.سأتناول لاحقاً

870
01:19:15,149 --> 01:19:18,053
.أحاول التقليل، أنا آخذ الكثير

871
01:19:19,187 --> 01:19:22,057
أتريدين كوباً من الشاي؟ -
.اجل، من فضلك -

872
01:19:42,276 --> 01:19:46,047
كانت الأسابيع القليلة
..الماضية لوقت (بيتر) وأنا معًا

873
01:19:47,381 --> 01:19:49,217
.رائعة

874
01:19:49,250 --> 01:19:53,922
لم أشاهد أبداً الكثير من
.التلفاز في حياتي

875
01:19:55,556 --> 01:19:57,926
.إنهُ رائع، التلفاز

876
01:19:59,927 --> 01:20:02,130
.كل ما فعلناه هو الجلوس معاً

877
01:20:03,097 --> 01:20:05,267
.هذا كل ما كنا نحتاج إليهِ

878
01:20:07,535 --> 01:20:11,139
لم أحب أبداً أي شخص
.بقدر ما أحب هذا الرجل

879
01:20:14,342 --> 01:20:18,313
..جعلني اواجه العالم

880
01:20:20,414 --> 01:20:23,285
.سأفتقدهُ اكثر مما كان يعلم

881
01:20:26,087 --> 01:20:28,056
.(بيتر)، انا احبك

882
01:20:30,358 --> 01:20:34,095
..لا اعلم ما الذي سأفعلهُ بدونك، لكن

883
01:20:34,128 --> 01:20:39,167
.أنا أعلم أنك ما زلت أفضل جزء مني إلى الأبد

884
01:20:58,452 --> 01:21:01,623
هذا كثير، أيمكنكِ ان تجلبي القليل؟

885
01:21:01,656 --> 01:21:05,026
.كلا، انت بحاجة الى اكثر من القليل

886
01:21:01,656 --> 01:21:05,026
.هناك نحن فحسب

887
01:21:05,059 --> 01:21:07,095
.لا يُمكنك طبخ القليل من القرنابيط فحسب

888
01:21:07,128 --> 01:21:08,663
لماذا؟

889
01:21:08,696 --> 01:21:12,367
.لا اعلم، لا يُمكنك فحسب

890
01:21:08,696 --> 01:21:12,367
لماذا علينا ان نحصل عليهِ حتى؟

891
01:21:12,400 --> 01:21:14,502
.انا حتى لا اكلهُ

892
01:21:12,400 --> 01:21:14,502
.انا اكلهُ

893
01:21:14,535 --> 01:21:17,171
.مرة بالسنة، انتِ تأكلينهُ

894
01:21:17,204 --> 01:21:19,207
.حسناً، هذا هو المهم في جلبهم

895
01:21:19,240 --> 01:21:20,642
على اي حال، لماذا تهتم؟

896
01:21:20,675 --> 01:21:22,377
.إنهم يفسدون المكان

897
01:21:22,410 --> 01:21:25,313
.انت تُفسد المكان

898
01:21:22,410 --> 01:21:25,313
.جيد جداً

899
01:21:25,346 --> 01:21:28,116
.سأتجول هنا واجلب بعض الجعة

900
01:21:28,149 --> 01:21:31,219
هل لدينا ما يكفي من النبيذ؟

901
01:21:28,149 --> 01:21:31,219
.اجل، الكثير من النبيذ

902
01:21:31,252 --> 01:21:34,389
.نفاذ النبيذ بليلة عيد الميلاد يُعتبر كابوساً

903
01:21:34,422 --> 01:21:37,125
.لا تجلب الكثير من الجعة

904
01:21:34,422 --> 01:21:37,125
.سأجلب ما احتاجهُ

905
01:21:37,158 --> 01:21:39,060
.اقول فحسب لا تجلب الكثير

906
01:21:39,093 --> 01:21:40,361
اذلك بخصوص القرنابيط

907
01:21:40,394 --> 01:21:42,263
هلاّ تجلبين السلمون المُدخن؟

908
01:21:42,296 --> 01:21:44,399
اجل؟ القليل منهُ لك؟

909
01:21:44,432 --> 01:21:45,567
.اجل

910
01:22:01,582 --> 01:22:05,219
هلاّ تضعين القليل من الزينة
حول حوض السمك الذهبي أيضًا؟

911
01:22:05,252 --> 01:22:07,622
.سأفعل لو تبقى لديّ ما يكفي من الزنية

912
01:22:07,655 --> 01:22:10,492
.على السمك ان يدري إنها ليلة عيد الميلاد

913
01:22:07,655 --> 01:22:10,492
.اجل

914
01:22:23,671 --> 01:22:26,307
أترغبين بالمزيد؟

915
01:22:23,671 --> 01:22:26,307
.كلا، انا بخير

916
01:22:26,340 --> 01:22:28,310
.اكتفيت، شكراً

917
01:22:30,444 --> 01:22:33,481
أتعلمين بماذا كنت افكر؟

918
01:22:30,444 --> 01:22:33,481
كلا (توم)، بماذا كنت تفكر؟

919
01:22:35,716 --> 01:22:39,254
.علينا دعوة (ستيف) بليلة عيد الميلاد

920
01:22:41,422 --> 01:22:43,424
.اجل، تلك فكرة جيدة

921
01:22:43,457 --> 01:22:45,627
.لديّ بعض الافكار الجيدة في بعض الاحيان

922
01:22:47,495 --> 01:22:49,998
.لا عشاء لعيد الميلاد على الرغم من ذلك

923
01:22:50,031 --> 01:22:52,767
لم افكر متى، لكن لماذا
 ليس عند العشاء؟

924
01:22:52,800 --> 01:22:56,771
حسناً، انا متأكدة ان لديهِ
.اماكن اخرى عليهِ التواجد بها

925
01:22:56,804 --> 01:22:58,339
.ربما يكون بمفردهِ

926
01:22:58,372 --> 01:23:00,742
.ربما لا يريد المجي بليلة عيد الميلاد

927
01:23:02,043 --> 01:23:04,645
ربما، لكن كيف تعرفين دون ان تسأليهِ؟

928
01:23:04,678 --> 01:23:09,083
:تسألينهُ ثم يقول
"لا اريد القدوم، اريد، لا يُمكنني"

929
01:23:09,116 --> 01:23:12,487
.نعم، لكنه قد يشعر بالضغط إذا سألناه

930
01:23:13,354 --> 01:23:15,289
لماذا لا تتركين القرار لهُ

931
01:23:15,322 --> 01:23:16,758
بدلاً منكِ؟

932
01:23:16,791 --> 01:23:20,595
على الرغم من أننا لم
.نسأله حتى الآن السؤال

933
01:23:24,231 --> 01:23:26,634
.حسناً لكن ليس بيوم ليلة عيد الميلاد

934
01:23:26,667 --> 01:23:29,737
.مشروب اذن، سندعوه لمشروب

935
01:23:29,770 --> 01:23:32,106
.اجل، سيكون ذلك رائعاً

936
01:23:32,139 --> 01:23:34,542
حسناً، لديكِ رقمهُ؟

937
01:23:32,139 --> 01:23:34,542
.اجل

938
01:23:35,509 --> 01:23:38,580
هلاّ ستتصلين بهِ ام انا؟

939
01:23:35,509 --> 01:23:38,580
.انت بإمكانك الاتصال بهِ

940
01:23:39,513 --> 01:23:40,615
.صحيح

941
01:23:42,249 --> 01:23:43,651
،اعلم ما قلناهُ للتو

942
01:23:43,684 --> 01:23:46,421
...ولا اقول إنهُ سيحدث

943
01:23:46,454 --> 01:23:47,555
...(توم)

944
01:23:48,756 --> 01:23:52,160
إن اردت سؤالهُ لتطلب منهُ الحضور
.بيوم عيد الميلاد، فأطلب منهُ ذلك

945
01:23:52,193 --> 01:23:54,128
..حسناً

946
01:23:54,161 --> 01:23:55,530
هل لدينا ما يكفي من القرنابيط؟

947
01:23:55,563 --> 01:23:57,699
.اكثر من اللازم

948
01:25:27,563 --> 01:26:57,699
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

