﻿1
00:00:12,133 --> 00:00:13,467
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:00:21,710 --> 00:00:26,250
أربع مغامرات
(عن (رينيت) و(ميرابيل

3
00:00:31,290 --> 00:00:35,290
الساعة الزرقاء

4
00:01:45,040 --> 00:01:46,370
لو سمحتِ

5
00:01:46,830 --> 00:01:49,160
أيوجد ورشة بالقرب من هنا؟

6
00:01:49,660 --> 00:01:52,410
نعم، على بعد 10 كيلومتر

7
00:01:53,620 --> 00:01:55,250
أعتقد أن عجلتي ثُقبت

8
00:01:55,710 --> 00:01:57,040
أتسمحين بأن أرى؟

9
00:02:00,120 --> 00:02:01,830
هلّا أمسكت هذه؟

10
00:02:10,830 --> 00:02:12,210
لديك رقعات؟

11
00:02:12,870 --> 00:02:15,620
نعم، ولكن كيف تجدين الثقب؟

12
00:02:17,160 --> 00:02:18,960
لم تصلحي عجلة من قبل؟

13
00:02:24,410 --> 00:02:25,830
سأصلحها لك

14
00:02:27,460 --> 00:02:28,840
معك غطاء البلف؟

15
00:02:29,290 --> 00:02:30,540
ليس معي

16
00:02:45,660 --> 00:02:47,040
من هنا

17
00:02:59,160 --> 00:03:02,620
أترين الفقاعات؟
هذا مكان الثقب

18
00:03:04,160 --> 00:03:06,750
تضعين أصبعك عليه، هكذا

19
00:03:10,620 --> 00:03:13,830
.تجففينها قليلاً
لا يمكن وضع الغراء بعد

20
00:03:16,160 --> 00:03:17,540
أنا سأقوم بذلك

21
00:03:18,960 --> 00:03:20,870
سأخرج ورق الصنفرة

22
00:03:24,460 --> 00:03:26,760
.اكشطي قليلاً
أتريدين أن تجربي؟

23
00:03:28,460 --> 00:03:30,030
لكي يلتصق بشكل أفضل

24
00:03:32,910 --> 00:03:35,210
تأخذين الغراء والرقعة

25
00:03:48,870 --> 00:03:50,500
...الغراء جديد

26
00:03:51,410 --> 00:03:52,460
...هناك طريقة

27
00:03:52,620 --> 00:03:55,710
يصعّبون طريقة فتح هذه الأشياء

28
00:03:57,870 --> 00:04:00,370
نحتاج إلى شيء حاد لثقبه

29
00:04:00,540 --> 00:04:02,000
إبرة

30
00:04:02,790 --> 00:04:05,460
سأحضرها -
ربما شوكة -

31
00:04:25,410 --> 00:04:27,830
تحتاجين المزيد؟ -
هذا يكفي -

32
00:04:29,290 --> 00:04:31,750
...سأضع قليلاً على الرقعة، لكي

33
00:04:33,250 --> 00:04:34,570
لكي تثبت

34
00:04:44,540 --> 00:04:46,910
...سأغري هذا -
لم تضعيه كما ينبغي -

35
00:04:47,080 --> 00:04:49,250
.سيؤدي الغرض
اضغطي بقوة

36
00:04:52,460 --> 00:04:54,160
لكي لا تخرج

37
00:04:57,960 --> 00:04:59,860
بعد ذلك تزيلين الورق؟

38
00:05:00,710 --> 00:05:02,350
سأتركها تجف هناك

39
00:05:21,000 --> 00:05:23,330
ما هذا؟ -
أين؟ -

40
00:05:24,000 --> 00:05:25,330
هذا المكان

41
00:05:28,250 --> 00:05:29,620
هذا بيتي

42
00:05:30,330 --> 00:05:31,660
أين تسكنين؟

43
00:05:32,080 --> 00:05:33,500
!هناك

44
00:05:35,830 --> 00:05:37,290
هذا مطبخي

45
00:05:43,620 --> 00:05:45,410
وبالأعلى هناك غرفتي

46
00:05:47,250 --> 00:05:49,910
هذا منزل؟ -
وماذا تظنينه؟ -

47
00:05:50,410 --> 00:05:52,870
كأنه مخزن للتبن

48
00:05:53,330 --> 00:05:56,210
.كان كذلك في السابق
حولناه إلى غرفة

49
00:05:56,580 --> 00:05:58,210
أتريدين الزيارة؟

50
00:06:00,750 --> 00:06:02,540
انتبهي من الشوك

51
00:06:02,710 --> 00:06:06,210
.يعجبني العشب وهو ينمو بشكل طبيعي
أجمل بكثير

52
00:06:07,460 --> 00:06:11,040
وأنا أيضاً. للأسف أن جارنا
سيقصه من أجل معزاته

53
00:06:12,210 --> 00:06:14,210
يا لها من شجرة رائعة

54
00:06:14,710 --> 00:06:17,000
إنها شجرة والدة جدتي

55
00:06:17,540 --> 00:06:18,710
جميلة، صحيح؟

56
00:06:18,870 --> 00:06:20,790
شجرة والدة جدتك؟

57
00:06:21,210 --> 00:06:25,000
.زُرعت في يوم ولادتها
منذ أكثر من 100 سنة

58
00:06:25,500 --> 00:06:26,870
شجرة كمثرى

59
00:06:28,960 --> 00:06:30,460
تعالي، من هناك

60
00:06:32,460 --> 00:06:33,960
الباب الأخضر الصغير

61
00:06:43,870 --> 00:06:46,370
تفضلي يا آنسة -
شكراً -

62
00:06:52,620 --> 00:06:55,040
لا تبالي بالبعثرة، هذا مخزن

63
00:06:55,960 --> 00:06:57,460
الدرج هناك

64
00:07:00,660 --> 00:07:02,580
لا تقلقي، إنه ثابت

65
00:07:15,210 --> 00:07:17,580
تعيشين وحدك هنا؟ -
أجل -

66
00:07:17,750 --> 00:07:20,210
(أمي تملك بقالة في (روبيه

67
00:07:20,370 --> 00:07:22,210
أحب أن آتي هنا بالصيف

68
00:07:35,750 --> 00:07:38,210
منزلك حلو -
شكراً -

69
00:07:54,580 --> 00:07:55,670
ترسمين؟

70
00:07:56,790 --> 00:07:58,500
.أحاول

71
00:08:00,290 --> 00:08:01,820
ما هو عملك؟

72
00:08:02,160 --> 00:08:04,160
أنا طالبة -
في أي تخصص؟ -

73
00:08:04,330 --> 00:08:05,870
الإثنولوجيا

74
00:08:06,410 --> 00:08:09,210
ما هذا؟ -
علم المجموعات الإثنية -

75
00:08:10,460 --> 00:08:11,470
مجموعات ماذا؟

76
00:08:11,540 --> 00:08:15,410
،"الإثنية... من كلمة "إثنوس

77
00:08:15,580 --> 00:08:17,580
"كلمة يونانية معناها "الناس

78
00:08:18,660 --> 00:08:20,000
فهمت

79
00:08:21,120 --> 00:08:22,290
ما اسمك؟

80
00:08:22,460 --> 00:08:24,410
ميرابيل -
وأنا رينيت -

81
00:08:27,160 --> 00:08:29,290
أيمكنني التفرج على رسماتك؟

82
00:08:29,580 --> 00:08:30,910
طبعاً، تفضلي

83
00:08:33,370 --> 00:08:35,500
"هذه اسمها "الانشقاق

84
00:08:42,160 --> 00:08:43,500
...إنها هكذا

85
00:08:48,540 --> 00:08:51,370
ارجعي للوراء لمشاهدة هذه

86
00:08:52,460 --> 00:08:53,870
"هذه، "الرفض

87
00:08:55,540 --> 00:08:57,210
حقاً؟ لماذا؟

88
00:08:58,790 --> 00:09:01,870
.ترفضين فتح أو إغماض عينيك

89
00:09:02,040 --> 00:09:04,790
.تختارين وجهاً لهذا الجسم

90
00:09:04,960 --> 00:09:06,160
.وتضعينه عليه

91
00:09:06,330 --> 00:09:07,750
بالضبط

92
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
وهذه؟

93
00:09:10,000 --> 00:09:11,010
...هذه

94
00:09:11,080 --> 00:09:12,620
أيمكنني وضعها هنا، لا بأس؟

95
00:09:12,790 --> 00:09:15,960
هذه يجب رؤيتها من بعيد

96
00:09:16,410 --> 00:09:17,790
...لا أعرف

97
00:09:18,000 --> 00:09:20,120
.تخطر في بالي فقط
لا تحاولي فهمها

98
00:09:20,290 --> 00:09:22,620
!تشبه الرسومات الفكاهية كثيراً

99
00:09:23,540 --> 00:09:25,960
...الرسومات الفكاهية الوحيدة التي أعرفها هي

100
00:09:26,210 --> 00:09:29,700
(رسومات (غريم) و (بيرو -
ألّفا رسومات فكاهية؟ -

101
00:09:31,290 --> 00:09:32,870
مثال ليس ببعيد

102
00:09:33,500 --> 00:09:36,330
أتريدين أن ترين المفضلة لدي؟
...أولاً هذه

103
00:09:36,500 --> 00:09:39,290
انتظري، هناك واحدة ممتعة، وأحبها

104
00:09:39,460 --> 00:09:42,000
"اسمها: "مليمترات إضافية

105
00:09:42,500 --> 00:09:44,580
أهذه سبب التسمية؟

106
00:09:45,120 --> 00:09:47,960
لا، لأن هذه أصغر من تلك

107
00:09:48,250 --> 00:09:50,080
هذه نملتي المفضلة

108
00:09:51,080 --> 00:09:52,580
رسمتِ الكثير منها؟

109
00:09:52,750 --> 00:09:54,000
أجل، أحب النمل

110
00:09:54,210 --> 00:09:57,580
أحب هذه الرسمة
لأن النملة مرسومة بشكل جيد

111
00:09:59,330 --> 00:10:01,460
كل هذا يجري على القمر؟

112
00:10:01,660 --> 00:10:03,330
إلى حد ما

113
00:10:04,000 --> 00:10:06,090
أتريدين أن ترين غروب الشمس خاصتي؟

114
00:10:06,910 --> 00:10:08,290
سأريك إياه

115
00:10:17,290 --> 00:10:20,330
"هنا نرى "المليمترات الإضافية

116
00:10:21,370 --> 00:10:24,410
أحبها. إنها أجمل جزء في المرأة

117
00:10:24,790 --> 00:10:27,660
لهذا أضعها في الوسط
في كثير من الأوقات

118
00:10:29,410 --> 00:10:30,960
مدورة جداً، جميلة

119
00:10:31,290 --> 00:10:33,710
عملك سوريالي جداً

120
00:10:35,000 --> 00:10:37,870
...أجل، جداً سور

121
00:10:40,870 --> 00:10:43,620
في العام القادم سأذهب إلى باريس
لأدرس الفن

122
00:10:51,580 --> 00:10:55,160
.أنت محظوظة جداً لوجودك هنا
المكان جميل جداً

123
00:10:57,580 --> 00:11:00,540
أين تعيشين؟

124
00:11:00,910 --> 00:11:02,250
باريس

125
00:11:03,870 --> 00:11:05,910
لم تأتي من باريس الآن؟

126
00:11:06,080 --> 00:11:07,370
لا

127
00:11:08,250 --> 00:11:11,330
،لدى والداي كوخ قريب من هنا

128
00:11:11,710 --> 00:11:15,250
،عنده مسارات من الحصى، وعشب

129
00:11:15,500 --> 00:11:17,960
وزهور... تصورتِ المنظر؟

130
00:11:18,290 --> 00:11:20,750
والمنزل المجاور نفسه تماماً

131
00:11:25,250 --> 00:11:27,960
لكن لم أذهب من قبل
إلى ريف كهذا

132
00:11:28,120 --> 00:11:30,120
إنه بري تماماً

133
00:11:32,750 --> 00:11:34,080
ابقي هنا إذن

134
00:11:34,960 --> 00:11:36,910
!لم يكن هذا قصدي

135
00:11:37,080 --> 00:11:38,960
.يمكنك البقاء
لدي سرير متنقل

136
00:11:39,660 --> 00:11:43,330
...لا أريد أن أزعجك -
لو كان هذا إزعاجاً لما طلبتك -

137
00:11:43,500 --> 00:11:45,330
انتهيت للتو من رسمة

138
00:11:45,500 --> 00:11:47,210
بعد الرسم أحب الدردشة

139
00:11:47,710 --> 00:11:50,000
،لو تكلمت أكثر من اللازم
يمكنك الذهاب

140
00:11:50,500 --> 00:11:53,370
.لا، والداي ينتظراني
لابد أن أذهب

141
00:11:53,540 --> 00:11:55,040
اتصلي عليهما

142
00:11:57,460 --> 00:11:58,790
لديك هاتف؟

143
00:11:59,000 --> 00:12:01,910
.لدى الجيران
أنذهب؟

144
00:12:08,540 --> 00:12:10,370
هذا الصمت رائع

145
00:12:11,120 --> 00:12:13,330
في باريس لا يوجد أبداً صمت هكذا

146
00:12:14,040 --> 00:12:16,250
،دائماً تمر سيارة

147
00:12:17,410 --> 00:12:20,540
،أو صوت ستيريو جارك
إنه طنين مستمر

148
00:12:22,460 --> 00:12:24,830
لكن هذا ليس بصمت حقيقي أيضاً

149
00:12:25,410 --> 00:12:26,540
...استمعي

150
00:12:31,620 --> 00:12:32,820
أصوات كثيرة

151
00:12:36,460 --> 00:12:39,790
الصمت لا يوجد في الطبيعة

152
00:12:42,290 --> 00:12:44,000
ربما على قمم الجبال

153
00:12:47,710 --> 00:12:49,780
هل سبق أن طلعتِ لقمة جبل؟

154
00:12:50,000 --> 00:12:51,210
لا، أبداً

155
00:12:51,750 --> 00:12:53,580
لكن الصمت يوجد هنا أيضاً

156
00:12:54,460 --> 00:12:55,750
في الليل ربما

157
00:12:55,910 --> 00:13:00,040
.كلا، في الليل أصوات كثيرة
غناء القطط، والبومات

158
00:13:00,830 --> 00:13:02,500
لم أقصد الليل

159
00:13:07,330 --> 00:13:08,860
أتعرفين الساعة الزرقاء؟

160
00:13:09,710 --> 00:13:10,750
الساعة الزرقاء؟

161
00:13:12,830 --> 00:13:15,330
ليست ساعة... بل دقيقة

162
00:13:16,580 --> 00:13:19,750
قبل الفجر بقليل، هناك دقيقة صمت

163
00:13:21,960 --> 00:13:24,750
طيور النهار لم تستيقظ بعد

164
00:13:26,080 --> 00:13:28,750
وطيور الليل قد نامت

165
00:13:29,210 --> 00:13:30,580
...حينها

166
00:13:31,580 --> 00:13:33,120
يحل صمت حقيقي

167
00:13:36,160 --> 00:13:39,420
وأنا صغيرة، كنت أطلب من أمي
أن توقظني في تلك اللحظة

168
00:13:39,910 --> 00:13:41,080
كل صباح؟

169
00:13:41,250 --> 00:13:43,790
ليس كل صباح

170
00:13:45,160 --> 00:13:49,410
.مرتين أو ثلاث مرات في السنة
في الصيف عندما تكون السماء صافية

171
00:13:51,910 --> 00:13:55,460
الوصف صعب لشخص لا يعرف ذلك

172
00:13:57,040 --> 00:14:02,040
،ولكن عندما تكون الطبيعة صامتة تماماً
تكون مخيفة

173
00:14:03,660 --> 00:14:06,410
،أشبه قليلاً بقاعة المحكمة

174
00:14:06,580 --> 00:14:09,540
عندما تكونين منتظرة لحكم هيئة المحلفين

175
00:14:10,250 --> 00:14:11,260
...إما حياة

176
00:14:12,460 --> 00:14:13,830
أو موت

177
00:14:15,460 --> 00:14:18,290
،لو أتت نهاية العالم في يوم ما

178
00:14:18,460 --> 00:14:20,710
أنا متأكدة أنها ستكون في تلك اللحظة

179
00:14:21,540 --> 00:14:22,960
أتدرين لماذا؟

180
00:14:25,410 --> 00:14:30,460
لأنها المرة الوحيدة التي تشعرين فيها
أن الطبيعة تحبس أنفاسها

181
00:14:32,910 --> 00:14:34,290
هذا مخيف جداً

182
00:14:38,410 --> 00:14:40,580
كل المزارعين يعرفون تلك اللحظة

183
00:14:40,750 --> 00:14:44,870
:لهذا يقولون
"يوم آخر، فجر آخر"

184
00:14:45,040 --> 00:14:46,370
وهذا صحيح

185
00:14:46,790 --> 00:14:50,620
،مهما حدث
لا يمكنك منع الشمس من الشروق

186
00:14:53,040 --> 00:14:56,250
وهذا أفضل درس في التواضع
قد يمر عليك

187
00:14:57,750 --> 00:15:00,660
نحن من نحتاج للطبيعة، وليس العكس

188
00:15:03,120 --> 00:15:04,460
،إن أردتِ

189
00:15:05,120 --> 00:15:09,210
.يمكننا النوم الآن
سأوقظك لكي تشهدي الساعة الزرقاء

190
00:15:10,080 --> 00:15:12,500
حسناً؟ -
لن نستيقظ أبداً -

191
00:15:12,870 --> 00:15:15,120
وأصلاً، أنا لا أسمع المنبه

192
00:15:15,750 --> 00:15:16,870
دعي الأمر علي

193
00:15:35,580 --> 00:15:36,710
حانت الساعة

194
00:16:12,370 --> 00:16:13,660
...اسمعي

195
00:16:16,250 --> 00:16:17,690
ضفدع اليابسة

196
00:16:21,580 --> 00:16:23,960
وهذا ضفدع الماء

197
00:16:29,080 --> 00:16:30,250
بومة

198
00:16:41,540 --> 00:16:43,250
ما هذا؟

199
00:16:48,580 --> 00:16:50,250
!غير معقول

200
00:16:55,120 --> 00:16:56,870
!بسرعة

201
00:16:57,540 --> 00:16:58,910
لا تغضبي

202
00:16:59,410 --> 00:17:01,540
الدقيقة وقت قصير، لعلمك

203
00:17:19,330 --> 00:17:21,710
أترين، لقد ذهب

204
00:17:26,290 --> 00:17:27,830
فعلاً، ذهب

205
00:17:31,960 --> 00:17:34,500
ذهب، لكن بعد فوات الأوان

206
00:17:36,330 --> 00:17:37,540
!هذا فظيع

207
00:17:37,870 --> 00:17:39,910
توقفي، هذا لا يهم

208
00:17:40,330 --> 00:17:43,160
لقد كان الأمر عجيباً

209
00:17:43,410 --> 00:17:45,830
.هذا لم يكن صمتاً حقيقياً
!تباً

210
00:17:47,540 --> 00:17:49,210
أنا فاهمة

211
00:17:49,960 --> 00:17:53,500
كل شخص يقول دائماً
"!أنا فاهم"

212
00:17:53,660 --> 00:17:56,330
الفراولة الناضجة
،أفضل من الفراولة الخضراء

213
00:17:56,500 --> 00:17:59,540
لكن لن تعرفين ذلك
إلا عندما تتذوقينها

214
00:17:59,870 --> 00:18:02,370
ما فائدة هذا...؟
لا تبكي

215
00:18:05,250 --> 00:18:08,910
.لقد سئمت
الأصدقاء دائماً يفسدون كل شيء

216
00:18:09,580 --> 00:18:12,750
ظننت أنك سمعتِ الساعة الزرقاء تلك
ألف مرة

217
00:18:12,910 --> 00:18:15,870
نعم، ولكن أردتك أن تسمعينها

218
00:18:21,370 --> 00:18:23,830
هناك فرص في مرات أخرى، حسناً؟

219
00:18:24,710 --> 00:18:27,870
،طبعاً، فغداً ستذهبين
من يدري إلى أين

220
00:18:31,120 --> 00:18:33,830
اسمعي، إن كنت تريدين، سأبقى

221
00:18:36,960 --> 00:18:38,290
حسناً؟

222
00:18:41,210 --> 00:18:42,540
حقاً؟

223
00:18:43,580 --> 00:18:45,210
علي فقط أن أتصل

224
00:18:51,330 --> 00:18:52,660
كفي عن البكاء

225
00:18:55,750 --> 00:18:57,250
لنذهب للنوم إذن

226
00:19:00,250 --> 00:19:01,600
أنت سخيفة

227
00:19:28,000 --> 00:19:29,370
انظري إليها

228
00:19:29,960 --> 00:19:31,250
...الإوز

229
00:19:31,410 --> 00:19:33,910
يبدون دائماً كأنهم
يناقشون أموراً تجارية

230
00:19:34,080 --> 00:19:36,580
الآن لا! إنهم يتمشون

231
00:19:36,750 --> 00:19:39,080
لا، إنهم يتحدثون بجدية

232
00:19:41,040 --> 00:19:42,370
!يا دجاج

233
00:19:43,040 --> 00:19:44,580
لن يؤذوني؟

234
00:19:44,910 --> 00:19:46,580
...كتكوت، كتاكيت

235
00:19:47,290 --> 00:19:48,750
إنك تخيفينها

236
00:19:50,910 --> 00:19:53,330
عليك أن تكوني لطيفة مع الحيوانات

237
00:19:53,830 --> 00:19:55,960
لا يعرفونك بعد

238
00:19:57,460 --> 00:19:59,620
يا ديك، تعال وكل

239
00:19:59,790 --> 00:20:01,210
كفاك تكبراً

240
00:20:03,040 --> 00:20:05,790
لا يتجهون إليك كثيراً

241
00:20:08,000 --> 00:20:09,370
ماذا يوجد هناك؟

242
00:20:10,120 --> 00:20:11,620
معزات صغيرة

243
00:20:11,790 --> 00:20:13,870
انظري، رأونا -
أيمكننا أن نراها؟ -

244
00:20:14,040 --> 00:20:15,330
مرحباً يا معزات

245
00:20:20,410 --> 00:20:21,870
هذا مقرف

246
00:20:24,000 --> 00:20:25,410
ماذا توقعتِ؟

247
00:20:30,250 --> 00:20:33,120
إنها ظريفة

248
00:20:36,710 --> 00:20:38,410
البنية تأكل أولاً

249
00:20:40,500 --> 00:20:42,120
لأنها الأكثر عدداً

250
00:20:42,580 --> 00:20:44,620
!لا يمكن أنها مسألة ألوان

251
00:20:44,960 --> 00:20:50,120
.بلى. لو أن البيضاء أكثر لأكلت أولاً
.أو سوداء

252
00:20:50,290 --> 00:20:54,040
،لقد سمعتُ عن التسلسل الهرمي
لكن ليس لدى المعزات

253
00:20:54,500 --> 00:20:57,960
هذا يتعلق بالسلالة والتفوق

254
00:20:58,750 --> 00:21:01,160
ربما معزاتك من نوع خاص

255
00:21:01,660 --> 00:21:05,500
...البنية تأكل أولاً. هم المنتصرون. أترين

256
00:21:06,830 --> 00:21:09,960
يجب قطع قرونها، وإلا فإنها تتقاتل

257
00:21:11,040 --> 00:21:12,370
وتتأذى

258
00:21:14,910 --> 00:21:18,290
كما ترين، ذو القرون المقطوعة هم مقاتلون

259
00:21:23,160 --> 00:21:26,620
العجوز التي هناك
لم تعد تستطيع التنقل

260
00:21:27,870 --> 00:21:29,040
سأطعمها

261
00:21:30,460 --> 00:21:31,460
هاك

262
00:21:32,710 --> 00:21:34,540
لقد أبليتِ بلاء جيداً

263
00:21:35,290 --> 00:21:37,040
لا تزعجها

264
00:21:42,250 --> 00:21:44,830
هل أطعم التي في الخلف؟

265
00:21:46,960 --> 00:21:48,710
البقاء للأقوى

266
00:21:48,870 --> 00:21:52,120
لا يمكننا العبث بذلك -
لكن أنا هنا اليوم -

267
00:21:54,620 --> 00:21:59,080
أترين تلك؟ اضطررنا لعزلها
فقد كانت تؤذي البقية

268
00:21:59,250 --> 00:22:00,830
إنها لئيمة حقاً

269
00:22:03,870 --> 00:22:05,360
أنا صادقة

270
00:22:05,870 --> 00:22:07,660
هذه؟ -
نعم -

271
00:22:08,620 --> 00:22:10,410
أترين مدى قوتها؟

272
00:22:26,370 --> 00:22:27,500
ما اسمها؟

273
00:22:27,660 --> 00:22:28,910
ديان

274
00:22:29,080 --> 00:22:30,120
ناديها

275
00:22:32,790 --> 00:22:35,290
.إنها عبوسة الآن
عنيدة

276
00:22:35,460 --> 00:22:36,710
تعالي

277
00:22:37,250 --> 00:22:39,750
...في الخريف، تمتزج مع الأشجار

278
00:22:40,580 --> 00:22:41,580
إنها جميلة

279
00:22:41,790 --> 00:22:42,910
تعالي

280
00:22:43,540 --> 00:22:44,660
لا فائدة

281
00:22:45,000 --> 00:22:46,540
سأذهب عندها

282
00:22:46,710 --> 00:22:49,500
لا تخافين من الخيول؟ -
لا تقلقي -

283
00:22:49,660 --> 00:22:52,370
...لو كنت مكانك
...افعلي ما تريدينه

284
00:22:53,370 --> 00:22:55,040
...إنها لطيفة، ولكن

285
00:22:59,750 --> 00:23:02,500
أنت تعكرين خصوصيتها، فاحذري

286
00:23:09,370 --> 00:23:10,750
مرحباً يا خرفان

287
00:23:15,540 --> 00:23:17,410
أنت معتادة على الخيول؟

288
00:23:18,040 --> 00:23:19,540
أحب الخيول

289
00:23:20,580 --> 00:23:23,000
إنها تعرف ذلك. أترين؟

290
00:23:27,210 --> 00:23:29,540
تعالي، سأعرفك على جيراني

291
00:23:30,750 --> 00:23:31,750
مرحباً كيتي

292
00:23:36,460 --> 00:23:37,830
السيد هوسو

293
00:23:41,160 --> 00:23:42,220
تشرفنا

294
00:23:42,410 --> 00:23:43,620
السيدة هوسو

295
00:23:45,370 --> 00:23:48,080
هي من باريس وتحب الريف

296
00:23:48,830 --> 00:23:50,660
!إنها في المكان المناسب

297
00:23:51,330 --> 00:23:52,500
مثل ماذا؟

298
00:23:53,210 --> 00:23:55,870
!فراولة -
...دائماً تتفتح -

299
00:23:56,040 --> 00:23:57,410
إنها جميلة

300
00:23:58,120 --> 00:24:01,120
.منذ فترة وهي كسولة
تأخر نموها

301
00:24:01,290 --> 00:24:04,080
حقاً؟
بسبب صقيع الشتاء؟

302
00:24:04,250 --> 00:24:06,120
...الصقيع .. ربما

303
00:24:08,500 --> 00:24:09,960
...بسبب الرطوبة

304
00:24:12,330 --> 00:24:14,330
هذه شجيرة ورد؟

305
00:24:14,500 --> 00:24:16,790
...أجل، إنها تتفتح

306
00:24:16,960 --> 00:24:19,660
الفراولة رائعة

307
00:24:19,830 --> 00:24:21,540
ناضجة للقطف

308
00:24:22,370 --> 00:24:24,620
تسمح لي؟ -
تفضلي -

309
00:24:33,710 --> 00:24:37,580
.فراولة رائعة
خذي، رينيت

310
00:24:38,370 --> 00:24:39,710
سآكل حبة

311
00:24:42,460 --> 00:24:45,250
ناضجة جداً -
!ليس كما في وسط باريس -

312
00:24:45,540 --> 00:24:47,460
هذه ملفوف الصيف

313
00:24:49,370 --> 00:24:51,250
تلك الأرجوانية؟

314
00:24:51,830 --> 00:24:54,620
،هي والكراث معاً
أول ما نحصل عليها

315
00:24:54,790 --> 00:24:56,250
نسميها كراث الصيف

316
00:24:56,960 --> 00:24:58,580
لماذا؟

317
00:24:58,750 --> 00:25:02,580
...لأنها أول ما ينمو، وتؤكل على الفور

318
00:25:03,080 --> 00:25:06,160
لأنها بعد شهر ونصف ستكون متضخمة

319
00:25:08,290 --> 00:25:11,960
!الخس كبير أيضاً -
هذه هندباء -

320
00:25:12,120 --> 00:25:13,790
خس للطبخ

321
00:25:14,540 --> 00:25:17,330
...وما تلك الأشياء الكبيرة

322
00:25:17,710 --> 00:25:19,780
مع الزهور البيضاء الصغيرة؟

323
00:25:20,960 --> 00:25:23,910
بطاطس... لا، ربما أنها فاصوليا

324
00:25:24,120 --> 00:25:25,370
هل نرى ونتأكد؟

325
00:25:27,790 --> 00:25:29,300
قد تكون فاصوليا

326
00:25:33,960 --> 00:25:35,790
جميلة الزهور

327
00:25:37,660 --> 00:25:40,370
ما كل هذا؟
ممكن تخبرني؟

328
00:25:40,540 --> 00:25:44,620
فجل، وخيار، والهندباء الأنديفية

329
00:25:45,330 --> 00:25:49,710
كيف تنمو الأنديفية؟
ألا نأكل الجذر؟

330
00:25:49,870 --> 00:25:51,750
...نجمع الجذور

331
00:25:51,960 --> 00:25:54,960
وندفنها طوال الشتاء

332
00:25:56,210 --> 00:25:57,870
طوال الشتاء كاملاً؟

333
00:25:58,040 --> 00:26:00,960
...ينمو منها رؤوس بيضاء كبيرة

334
00:26:01,540 --> 00:26:03,250
هذا الجزء يسمى أنديفية

335
00:26:04,710 --> 00:26:05,870
والأوراق؟

336
00:26:06,040 --> 00:26:08,750
.الأرانب تأكلها
لا يبقى أوراق

337
00:26:12,330 --> 00:26:14,080
سأعطيك زهرة

338
00:26:15,710 --> 00:26:18,710
.سأضع منها في جيبك
!زهرة فتحة الزرار

339
00:26:21,250 --> 00:26:23,080
وردي وأزرق، هذا جميل

340
00:26:26,210 --> 00:26:27,580
أين تذهب البقر بالنهار؟

341
00:26:27,830 --> 00:26:29,500
تذهب إلى المرعى

342
00:26:29,960 --> 00:26:34,660
قمنا بعمل مسار
من خلاله تصل البقر للغابة

343
00:26:35,040 --> 00:26:37,700
من هنا؟ -
أجل، عند هذا المسار -

344
00:26:37,910 --> 00:26:39,870
إذن هذا الطريق المؤدي إليها؟

345
00:26:40,040 --> 00:26:43,040
يمكنك من الطريق الآخر أيضاً

346
00:26:44,460 --> 00:26:47,370
لديها مأوى إذا هطل المطر

347
00:26:47,710 --> 00:26:50,210
.الطقس ليس جيداً اليوم
أتظن أن المطر سيهطل؟

348
00:26:52,910 --> 00:26:54,920
هذه لن تتسبب بشيء

349
00:26:55,000 --> 00:26:56,620
أنا أظنه سيهطل

350
00:26:59,160 --> 00:27:01,620
.سأحضر معطف المطر
فكل شيء ممكن

351
00:27:04,290 --> 00:27:06,910
!درهم وقاية خير من قنطار علاج

352
00:27:07,500 --> 00:27:09,080
الخطأ وارد

353
00:27:34,410 --> 00:27:36,580
زهور خشخاش جميلة

354
00:27:37,250 --> 00:27:40,670
أيمكن أن نقطف بعضها؟ -
لكنها تذبل في المزهريات -

355
00:27:41,790 --> 00:27:43,820
بدأ المطر يهطل بغزارة

356
00:27:45,210 --> 00:27:49,130
ألديك غطاء للرأس؟ -
لا، لكني أحب المطر. إنه مفيد للشعر -

357
00:27:50,790 --> 00:27:52,290
نستمر؟

358
00:28:42,040 --> 00:28:43,960
خسارة أن اليوم ممطر

359
00:28:44,330 --> 00:28:48,660
لا بأس. هكذا أكون قد رأيت الريف
في كل الأجواء

360
00:28:52,460 --> 00:28:54,120
تخرجتِ من الثانوية؟

361
00:28:55,290 --> 00:28:56,670
العام الماضي

362
00:28:56,960 --> 00:28:58,990
ولم أذهب إلى المدرسة أبداً

363
00:28:59,660 --> 00:29:02,830
إذن قمتِ بذلك عبر المراسلة

364
00:29:03,710 --> 00:29:07,410
...أحببت ذلك
في المدرسة كنت دائماً أواجه مشاكل

365
00:29:07,910 --> 00:29:09,540
هذا غباء جداً

366
00:29:10,790 --> 00:29:12,370
!جداولهم

367
00:29:12,960 --> 00:29:15,410
كل ساعة تدرسين مادة جديدة

368
00:29:16,120 --> 00:29:18,910
!أعرف، فقد درست في مدرسة -
هذا غباء -

369
00:29:19,620 --> 00:29:20,930
ماذا ستفعلين الآن؟

370
00:29:21,250 --> 00:29:25,210
.العام القادم سأتقدم للالتحاق بمعهد الفنون
...عندما أرسم

371
00:29:25,620 --> 00:29:28,920
،أعرف عندما يحدث خطأ
لكن لا أدري ما سببه

372
00:29:29,540 --> 00:29:32,910
...أظن بالإمكان تحسين أسلوبي

373
00:29:33,790 --> 00:29:37,290
.في هذه أعترف أن المدرسة قد تفيد
!لكن عدا ذلك

374
00:29:41,830 --> 00:29:43,870
صحيح، الأسلوب يساعد

375
00:29:45,460 --> 00:29:47,320
وأين ستسكنين؟

376
00:29:47,660 --> 00:29:49,750
(لدي أقارب في (سارتروفيل

377
00:29:51,290 --> 00:29:53,410
إنها بعيدة

378
00:29:54,580 --> 00:29:55,960
تبعد 20 دقيقة عن باريس

379
00:29:56,120 --> 00:29:59,210
!هذا سفر ساعة كل يوم

380
00:30:00,460 --> 00:30:01,780
أحب القطار

381
00:30:03,330 --> 00:30:05,000
سأجرب ذلك

382
00:30:05,210 --> 00:30:07,010
أقاربي لطيفون للغاية

383
00:30:10,040 --> 00:30:15,160
أنا أتشارك شقة مع فتاة
وسترحل في سبتمبر

384
00:30:16,160 --> 00:30:20,210
لو أردتِ
يمكنك مشاركتها معي

385
00:30:20,370 --> 00:30:22,620
وهكذا تكونين في باريس فعلاً

386
00:30:25,960 --> 00:30:27,610
إن كان هذا يناسبك

387
00:30:32,620 --> 00:30:34,360
أنا مستقلة جداً

388
00:30:35,160 --> 00:30:37,660
كل واحدة منا ستكون لها غرفة خاصة

389
00:30:38,540 --> 00:30:40,500
يمكنني تضبيط غرفتي كما أريد؟

390
00:30:40,710 --> 00:30:45,210
طبعاً، سنكون متشاركتين النصف بالنصف

391
00:30:48,250 --> 00:30:52,050
...أمورك على راحتك
...أحضري من تريدين للشقة

392
00:30:53,830 --> 00:30:55,510
وافعلي ما تريدين

393
00:30:58,080 --> 00:31:01,250
لدي صديق
لكنه لا يعيش معي

394
00:31:02,290 --> 00:31:03,960
لذا يأتي عندي

395
00:31:07,210 --> 00:31:08,520
لديك حبيب؟

396
00:31:09,330 --> 00:31:11,540
...هذا سر، إنها حياتي الخاصة

397
00:31:11,710 --> 00:31:14,710
!وإذا تكلمت عنها، لم تعد خاصة

398
00:31:37,370 --> 00:31:39,040
!رقصك جيد

399
00:31:39,580 --> 00:31:41,250
!لا أجيد الرقص

400
00:31:41,870 --> 00:31:43,450
هذا غير ظاهر

401
00:31:44,410 --> 00:31:46,430
الرقص يأتي بشكل طبيعي

402
00:31:47,330 --> 00:31:49,040
لم يسبق لي تعلمه

403
00:31:49,290 --> 00:31:51,320
وأنا لم يسبق لي محاولته حتى

404
00:31:51,960 --> 00:31:54,710
لم أذهب من قبل إلى ديسكو -
حقاً؟ -

405
00:32:14,210 --> 00:32:17,460
هراء قولك أنك لا تجيدين الرقص

406
00:32:18,000 --> 00:32:19,580
لقد سافرت

407
00:32:20,120 --> 00:32:22,410
ذهبت إلى المكسيك

408
00:32:24,040 --> 00:32:27,210
و تونس، واليونان
ومنطقة البحر الكاريبي

409
00:32:31,210 --> 00:32:35,910
علينا الذهاب للنوم
وإلا ستفوتنا الساعة الزرقاء

410
00:32:36,620 --> 00:32:40,040
!عيشي اللحظة
!مثل واحدة باريسية

411
00:32:40,830 --> 00:32:42,860
!الباريسية لابد أن تجيد الرقص

412
00:32:44,750 --> 00:32:46,560
ستفوتنا الساعة الزرقاء

413
00:32:46,910 --> 00:32:48,450
أحقاً تريدين؟

414
00:32:49,120 --> 00:32:51,120
...هذا من أجلك

415
00:32:51,290 --> 00:32:54,410
،لو من أجلي
فلنرقص حتى منتصف الليل، حسناً؟

416
00:36:16,760 --> 00:36:20,160
نادل المقهى

417
00:37:57,160 --> 00:37:59,620
ستذهبين من الآن؟ -
لقد تأخرت -

418
00:38:01,210 --> 00:38:03,410
متى تخرجين؟ -
الساعة 3 -

419
00:38:04,160 --> 00:38:06,080
...يمكننا أن نتقابل

420
00:38:07,040 --> 00:38:08,620
(في (مونبارناس

421
00:38:08,910 --> 00:38:10,960
قابليني عند المعهد

422
00:38:12,370 --> 00:38:16,960
.عند مقهى أسهل
أعرف واحد اسمه "المساواة" أو شيء كهذا

423
00:38:17,750 --> 00:38:19,200
ما العنوان؟

424
00:38:20,710 --> 00:38:22,620
(بالقرب من برج (مونبارناس

425
00:38:26,330 --> 00:38:27,370
(شارع (غيتي

426
00:38:27,540 --> 00:38:30,410
تعرفين أين هو؟ -
كلا، لكن سأجده -

427
00:38:30,660 --> 00:38:32,000
كم الرقم؟

428
00:38:32,290 --> 00:38:34,460
...لا أدري، لكنه مقهى

429
00:38:34,620 --> 00:38:37,330
إنه قريب من ساحة
عندها محطة مترو

430
00:38:37,500 --> 00:38:38,510
أي محطة؟

431
00:38:38,790 --> 00:38:42,580
لا أدري. هذا لا يهم
بما أنك ذاهبة مشياً

432
00:38:42,750 --> 00:38:46,410
(امشي من شارع (غراند شوميير
...وتابعي السير للأمام

433
00:38:47,040 --> 00:38:51,160
،تقطعين جادة هناك
...بعدها جادة أخرى

434
00:38:52,040 --> 00:38:56,080
.يوجد شارع صغير بينهما
الساحة في نهايته

435
00:38:56,250 --> 00:38:58,290
المقهى مواجه للمحطة

436
00:39:00,540 --> 00:39:02,080
(حسناً، شارع (غيتي

437
00:39:02,370 --> 00:39:04,580
إذا لم أستطع إيجاده، سأسأل

438
00:39:05,250 --> 00:39:07,710
.ستجدينه بسهولة
أراك لاحقاً

439
00:39:37,708 --> 00:39:39,408
أكاديمية للرسم والنحت

440
00:40:33,710 --> 00:40:36,040
...عفواً يا سيدي
أين شارع (غيتي)؟

441
00:40:36,210 --> 00:40:39,410
.أنت محظوظة
للتو كنت عنده، أو بقربه

442
00:40:39,580 --> 00:40:41,460
(إنه على يسار جادة (مين

443
00:40:41,620 --> 00:40:44,120
جادة (مين)؟ -
إنها جادة واسعة بها أشجار -

444
00:40:44,290 --> 00:40:49,500
،بداية شارع (غيتي) خالية من الأشجار
تمتد الجادة تحت الأرض

445
00:40:49,660 --> 00:40:55,830
،تقدمي، ثم يمين، يسار، يسار مجدداً
يسار مرتين، وتصلين

446
00:40:56,000 --> 00:40:57,460
فهمت؟

447
00:40:57,870 --> 00:40:59,540
تبحثين عن شيء يا آنسة؟

448
00:40:59,790 --> 00:41:01,120
(عن شارع (غيتي

449
00:41:01,290 --> 00:41:04,620
.إنه قريب. للتو كنت عنده، أو بقربه
!من هناك

450
00:41:04,790 --> 00:41:05,580
شارع (غيتي)؟

451
00:41:05,750 --> 00:41:09,120
،أجل، تذهبين لليمين
سيري بجانب المقبرة، ثم يمين مجدداً

452
00:41:09,290 --> 00:41:14,000
!إنه من اليسار
!من عند جادة (مين)، وهو أقصر

453
00:41:14,160 --> 00:41:15,910
!هذا التفاف كبير

454
00:41:16,620 --> 00:41:21,660
،ماذا؟ جادة (مين) من اليسار
!(وكذلك شارع (غيتي

455
00:41:22,160 --> 00:41:23,960
من هناك أقصر بكثير

456
00:41:24,120 --> 00:41:28,210
(الجهة الخلفية لشارع (غيتي
تطل على المقبرة

457
00:41:28,370 --> 00:41:30,040
صديق لي كان يسكن هناك

458
00:41:30,210 --> 00:41:32,080
سحقاً لصديقك

459
00:41:32,250 --> 00:41:34,620
...ليس من الذوق أن ترسلها إلى مقبرة

460
00:41:34,790 --> 00:41:37,330
(لكي تذهب لشارع (غيتي
!وهو من هناك

461
00:41:38,160 --> 00:41:41,580
،كل الطرق تؤدي إلى روما
!لكن لا تعبر مقابر

462
00:41:42,040 --> 00:41:44,910
ليس عبرها، بل بجانبها

463
00:41:45,080 --> 00:41:48,120
هذا أبسط من التفافك الكبير هذا

464
00:41:48,330 --> 00:41:49,710
"الحرية"

465
00:41:52,160 --> 00:41:53,160
!إنه هنا

466
00:41:53,540 --> 00:41:55,960
...ليس عبرها، بجانبها...

467
00:41:56,120 --> 00:41:58,080
!كلها نفس الشيء، المقبرة مربعة

468
00:41:58,250 --> 00:41:59,260
!لا، ليست كذلك

469
00:41:59,330 --> 00:42:00,870
هل أنت من هنا يا سيد؟

470
00:42:01,040 --> 00:42:02,790
كلا. وأنت؟

471
00:42:02,960 --> 00:42:04,370
.على الإطلاق
(لكني أعرف (مونبارناس

472
00:42:04,580 --> 00:42:06,080
...وهذه الشابة

473
00:42:09,960 --> 00:42:11,620
لا فائدة

474
00:42:22,833 --> 00:42:24,575
"(شارع (غيتي"

475
00:42:36,580 --> 00:42:37,960
تفضلي

476
00:42:39,870 --> 00:42:41,290
ادفعي الآن لو سمحت

477
00:42:41,460 --> 00:42:43,290
بالتأكيد. كم؟

478
00:42:43,960 --> 00:42:46,210
مكتوب هنا. ألا يمكنك القراءة؟

479
00:42:48,080 --> 00:42:49,750
هي الـ 4.30 فرنك هذه؟

480
00:42:50,660 --> 00:42:52,000
هي هذه

481
00:42:55,520 --> 00:42:56,520
هاك

482
00:42:59,160 --> 00:43:02,960
أتمزحين معي؟ 200 فرنك على 4.30؟

483
00:43:03,120 --> 00:43:05,620
آسفة، ليس لدي صرف -
ولا أنا -

484
00:43:06,410 --> 00:43:08,410
لا أحد لديه صرف دائماً

485
00:43:08,620 --> 00:43:10,160
فكيف يكون لدي؟

486
00:43:10,540 --> 00:43:13,710
ابحثي قليلاً -
طبعاً، ولكن أين؟ -

487
00:43:14,870 --> 00:43:16,700
أكيد أن لديك 4.30 فرنك

488
00:43:19,210 --> 00:43:22,960
يوجد 1.30 ، 1.40 ، 1.50 ، 1.60

489
00:43:23,910 --> 00:43:25,500
ليس لديك سوى 1.60؟

490
00:43:25,660 --> 00:43:28,120
الناس لا يخرجون ومعهم 1.60 فقط
!في جيوبهم

491
00:43:28,290 --> 00:43:30,750
لدي 200 فرنك -
!سحقاً لها -

492
00:43:30,910 --> 00:43:34,620
!إن لم يكن لديك نقود، لا تذهبي للمقاهي -
هذه نقود يا سيدي -

493
00:43:36,960 --> 00:43:40,370
.أنا أنتظر صديقة
ربما لديها صرف

494
00:43:40,540 --> 00:43:42,210
هذا مجرد كلام

495
00:43:43,120 --> 00:43:45,830
...تنتظرين صديقة
!هراء

496
00:43:46,250 --> 00:43:50,210
:أعرف هذه الخدعة
!أدير ظهري وتذهبين

497
00:43:50,750 --> 00:43:54,330
.أنا وحدي هنا
أخدم في المقاعد الخارجية وفي الداخل

498
00:43:54,790 --> 00:43:57,750
فمجرد أن أدير ظهري، يختفي الناس

499
00:43:57,910 --> 00:44:02,210
...ولكن هل يستطيعون؟ كلا
!لأن عيني عليهم

500
00:44:02,830 --> 00:44:04,490
هذا ليس بسهل دائماً

501
00:44:04,790 --> 00:44:07,040
هربت مني فتاة قبل كم يوم

502
00:44:08,160 --> 00:44:09,330
!كانت تشبهك

503
00:44:09,500 --> 00:44:11,250
!ليست أنا
!أول مرة آتي هنا

504
00:44:11,410 --> 00:44:15,000
.لم أقل أنها أنت
!كانت تشبهك... نسخة منك

505
00:44:15,870 --> 00:44:17,120
أنا أتذكر الوجوه

506
00:44:17,290 --> 00:44:19,910
لن تنطلي علي حيلة "الصديقة" مرتين

507
00:44:20,080 --> 00:44:22,460
!فانتبهي -
!قلت لك ليست أنا -

508
00:44:22,620 --> 00:44:26,790
،لست ملزماً بأن أصدقك
!سواء أنت هي أو لا! انتبهي فقط

509
00:44:28,410 --> 00:44:29,540
أنا قادم

510
00:44:29,710 --> 00:44:31,160
!إنه مجنون

511
00:44:36,290 --> 00:44:37,620
95فرنك

512
00:44:48,000 --> 00:44:49,370
تفضل

513
00:44:54,620 --> 00:44:56,370
!لديك صرف فعلاً

514
00:44:57,370 --> 00:44:59,210
!للزبائن

515
00:44:59,540 --> 00:45:02,160
!الناس الذين مثلك مضيعة للوقت

516
00:45:02,330 --> 00:45:04,460
يجلسون هنا ساعتين
!على كوب قهوة واحد

517
00:45:04,620 --> 00:45:06,210
!لي 5 دقائق هنا

518
00:45:06,790 --> 00:45:08,790
ستبقين، أؤكد لك

519
00:45:08,960 --> 00:45:12,160
...ستنتظرين حتى أحصل على صرف
!ربما العصر كله

520
00:45:12,870 --> 00:45:14,910
!لا تحاولي المغادرة، أنا منتبه

521
00:45:49,620 --> 00:45:51,250
!أنا في انتظار أحد

522
00:45:51,410 --> 00:45:53,000
وما أدراني؟

523
00:45:53,830 --> 00:45:57,540
لا يمكنك احتكار مقعدين طوال اليوم
!مقابل 4.30 فرنك

524
00:45:57,710 --> 00:45:59,910
!هناك طاولات فارغة كثيرة

525
00:46:00,290 --> 00:46:02,540
أجل، الإقبال قليل اليوم

526
00:46:02,960 --> 00:46:06,330
...من يأتي مثلك لكوب قهوة فقط
!قد أتضور جوعاً

527
00:46:06,500 --> 00:46:08,120
ترفض أن تصدقني؟

528
00:46:08,370 --> 00:46:12,000
لو صدقت كل شخص فلن أنجح

529
00:46:12,710 --> 00:46:15,620
.انطلت علي حيلة "الصديقة" مرة
!لكن مرتين لا

530
00:46:16,410 --> 00:46:18,910
!أنا أراقب الآن... أراقب

531
00:46:21,330 --> 00:46:22,910
ماذا تودون؟

532
00:46:23,120 --> 00:46:26,000
كأس شوكولاته ساخنة كبير
برغوة كثيرة

533
00:46:31,460 --> 00:46:32,710
مرحباً

534
00:46:35,960 --> 00:46:39,080
!كلا
!اتركي هذا الكرسي مكانه

535
00:46:40,500 --> 00:46:44,210
كيف أجلس بلا كرسي؟ -
أنا الذي أخذته -

536
00:46:44,500 --> 00:46:46,040
!فلا تلمسيه

537
00:46:46,580 --> 00:46:51,080
ستمنعني من الجلوس
في جلسات مقهاك؟

538
00:46:51,660 --> 00:46:54,330
!إذن أنت الصديقة

539
00:46:56,040 --> 00:46:57,710
من؟ صديقتها؟ وماذا في ذلك؟

540
00:46:57,870 --> 00:47:01,080
لم يظن أنك ستأتين، فأخذ الكرسي

541
00:47:01,250 --> 00:47:03,250
لقد جئت، لذا سآخذه

542
00:47:03,410 --> 00:47:05,330
خذيه، خذيه

543
00:47:09,210 --> 00:47:11,370
ماذا تودين؟ -
قهوة -

544
00:47:12,330 --> 00:47:14,410
أنت أيضاً؟ -
ماذا؟ -

545
00:47:15,210 --> 00:47:17,080
حسناً، ستحصلين على قهوتك

546
00:47:17,250 --> 00:47:19,910
!طبعاً سأحصل على قهوتي

547
00:47:22,960 --> 00:47:26,370
.يمكننا الذهاب لمكان آخر
يوجد ألف مقهى في باريس

548
00:47:26,580 --> 00:47:27,250
!ابقي

549
00:47:27,410 --> 00:47:29,910
!يا لوجهك -
!ابقي، ولكن ادفعي أولاً -

550
00:47:30,080 --> 00:47:32,750
!لم أتناول شيئاً -
!ليس أنت. هي -

551
00:47:33,790 --> 00:47:35,160
ادفعي ودعينا نذهب

552
00:47:35,330 --> 00:47:37,540
ألديك 4.30 فرنك؟ ليس لدي صرف

553
00:47:37,870 --> 00:47:40,750
.ليس لدي سوى 500 فرنك ورقة واحدة
اصرف لها

554
00:47:40,910 --> 00:47:45,710
...أتمزحين؟ أولاً 200 والآن 500
من تظنيني؟

555
00:47:46,080 --> 00:47:49,040
ماذا؟
ماذا عن درج النقود في الداخل؟

556
00:47:49,210 --> 00:47:51,290
!ليس لدي صرف، و بس

557
00:47:51,460 --> 00:47:55,000
هذه مشكلتك. سنذهب -
!أولاً ادفعي -

558
00:47:55,160 --> 00:47:58,040
!نحن نحاول الدفع لك

559
00:47:58,210 --> 00:48:01,210
!هنا، يجب أن يدفع الزبون المبلغ المطابق

560
00:48:02,160 --> 00:48:03,910
!هذا جديد علي

561
00:48:04,330 --> 00:48:06,410
...أنا أدرس القانون، وأعرف

562
00:48:07,080 --> 00:48:10,370
أن على الزبون
...دفع المبلغ المطابق

563
00:48:10,540 --> 00:48:14,250
في الحافلة والمترو
لكن ليس في المحلات والمقاهي

564
00:48:15,290 --> 00:48:17,120
...اسمعي يا صغيرتي

565
00:48:17,500 --> 00:48:19,540
!لا تكلمني بهذه الطريقة

566
00:48:19,710 --> 00:48:24,460
،يمكنك أن تذهبي
أما هي ستبقى حتى أجد صرف

567
00:48:24,870 --> 00:48:26,750
.مهما طال الأمر

568
00:48:27,250 --> 00:48:30,710
.ولا تحاولي الهرب مني
...وإلا

569
00:48:31,370 --> 00:48:32,500
!إنه معتوه

570
00:48:32,710 --> 00:48:34,250
!يا له من مخبول

571
00:48:34,830 --> 00:48:36,830
!لنذهب. سحقاً لكل هذا

572
00:48:37,000 --> 00:48:39,460
...هل لديك 4.30 فرنك؟ أكره أن

573
00:48:40,540 --> 00:48:42,620
.لا، ليس لدي
إنه غير موجود، هيا

574
00:48:42,790 --> 00:48:43,910
انتظري قليلاً

575
00:48:44,080 --> 00:48:45,750
هيا، بسرعة

576
00:49:02,410 --> 00:49:05,830
!كنت متأكداً أنها لن تدفع

577
00:49:06,290 --> 00:49:08,580
...ومع ذلك كنت أراقب

578
00:49:11,160 --> 00:49:14,870
،4.30فرنك ليست كثيرة
لكني مقهور مع ذلك

579
00:49:31,410 --> 00:49:32,790
أراك لاحقاً

580
00:49:33,080 --> 00:49:35,120
لا توقظيني عندما تعودين

581
00:49:35,290 --> 00:49:37,660
سأعود قبل منتصف الليل

582
00:49:38,370 --> 00:49:42,870
سأنام مبكراً
لكي أذهب وأدفع للمقهى

583
00:49:43,540 --> 00:49:45,000
...أنت مجنونة

584
00:49:46,540 --> 00:49:47,960
.على 4.30 فرنك

585
00:49:48,120 --> 00:49:49,910
ليست مسألة 4.30 فرنك

586
00:49:50,080 --> 00:49:54,670
:بل لأني تصرفت كما قال بالضبط
غادرت دون دفع

587
00:49:56,830 --> 00:49:59,290
لا، دائماً تحدث لي هذه المواقف

588
00:49:59,750 --> 00:50:02,040
.لابد أن وجهي السبب
لا أحد يصدقني

589
00:50:02,210 --> 00:50:06,620
...مباشرة يعتقدون أني سأقوم بحيلة

590
00:50:07,410 --> 00:50:10,960
:عند طبيب الأسنان مثلاً
كان عندي موعد الساعة 11 صباحاً

591
00:50:11,210 --> 00:50:14,460
...وصلت الساعة 11 تماماً، دخلت

592
00:50:14,750 --> 00:50:16,790
"قلت "صباح الخير
ولم يرد أحد

593
00:50:17,540 --> 00:50:20,370
...انتظرت 5 دقائق...10 دقائق

594
00:50:21,460 --> 00:50:22,580
لا أحد

595
00:50:23,160 --> 00:50:27,080
سألت السكرتيرة
لماذا لم يُنادى اسمي

596
00:50:27,290 --> 00:50:31,040
قالت
"جئتِ في يوم خاطئ يا آنسة"

597
00:50:31,910 --> 00:50:35,000
تأكدتُ من كتيب مواعيدي: الـ 11 صباحاً

598
00:50:35,250 --> 00:50:38,500
...قلت، "لقد كتبت الموعد هنا

599
00:50:38,660 --> 00:50:40,750
"مستحيل وجود خطأ" -
"بلى هناك خطأ" -

600
00:50:40,910 --> 00:50:45,040
.جميعهم ضحكوا
...اعتقدوا أني كنت أحاول

601
00:50:45,210 --> 00:50:48,080
الدخول بدون موعد

602
00:50:50,000 --> 00:50:53,120
قالت
،لو أننا أعطيناك موعداً"

603
00:50:53,290 --> 00:50:57,960
"سيكون لديك بطاقة بخط يد الدكتور"

604
00:50:58,120 --> 00:51:02,210
،قلت، "كانت عندي البطاقة
،لكني أخشى من فقدان البطاقات

605
00:51:02,370 --> 00:51:04,410
"لذا أنسخها كلها في كتيبي"

606
00:51:04,580 --> 00:51:06,040
"قالت، "مستحيل

607
00:51:06,210 --> 00:51:08,790
،غضبتُ وأمسكت بحقيبتي الكبيرة

608
00:51:08,960 --> 00:51:11,790
،بحثت فيها
وماذا وجدت؟ البطاقة

609
00:51:11,960 --> 00:51:14,830
أخرجتها وقلت
"أأنا التي كتبت هذا؟"

610
00:51:15,620 --> 00:51:20,120
.جميعهم أصيبوا بالذهول
لكن في البداية لم يصدقني أحد

611
00:51:20,540 --> 00:51:23,790
...ثم اضطروا للاعتراف
بأني لم أكن أكذب

612
00:51:23,960 --> 00:51:28,460
أريد أن يعرف نادل المقهى أيضاً
أني كنت أقول الصدق

613
00:51:52,790 --> 00:51:55,500
أين النادل الذي كان هنا أمس؟

614
00:51:55,660 --> 00:51:58,960
.ذلك النادل كان مجرد احتياطي
ما الأمر؟

615
00:52:00,040 --> 00:52:02,330
أدين له بـ 4.30 فرنك... قهوتي

616
00:52:03,330 --> 00:52:05,290
أعطيك إياها؟ -
بالطبع -

617
00:52:09,120 --> 00:52:10,500
لا مشكلة

618
00:52:22,290 --> 00:52:24,370
!عادت لأجل هذه فقط

619
00:52:29,080 --> 00:52:35,120
الشحّاث، المهووسة بالسرقة، المحتالة

620
00:52:58,870 --> 00:53:00,740
لماذا لم تتصدقي إليه؟

621
00:53:01,580 --> 00:53:03,460
لم يكن شكله لطيفاً بما يكفي

622
00:53:03,910 --> 00:53:06,370
لا تعطين إلا لمن شكلهم لطيف؟

623
00:53:06,540 --> 00:53:08,370
!لا أستطيع إعطاء الكل

624
00:53:08,790 --> 00:53:11,830
.لكنه كان محتاجاً
"مكتوب على لافتته: "للطعام

625
00:53:12,000 --> 00:53:16,370
،يوجد 15 ألف واحد منهم
،في المترو، في الشوارع

626
00:53:16,540 --> 00:53:18,870
كلهم جائعين، كلهم بحاجة للمال

627
00:53:19,040 --> 00:53:20,370
كفاية

628
00:53:27,250 --> 00:53:30,620
...لا يصح ترك الناس يموتون من الجوع

629
00:53:30,790 --> 00:53:33,040
ولدينا طعام كثير

630
00:53:34,370 --> 00:53:38,120
...لمَ لا تذهبي إلى أفريقيا

631
00:53:38,290 --> 00:53:40,800
مع البعثات التبشيرية الطبية... اذهبي

632
00:53:41,460 --> 00:53:45,250
...ماذا تفعلين هنا إذن
بالعيش في شقة؟

633
00:53:45,660 --> 00:53:49,120
،فرنك واحد أو اثنان
أقل ما يمكننا التصدق بها

634
00:53:49,410 --> 00:53:51,080
تعطين الكل؟

635
00:53:52,000 --> 00:53:58,080
،ما عدا الذين يعزفون موسيقى لا تعجبني
أو من أعتقد أنهم يتظاهرون

636
00:53:58,250 --> 00:54:02,160
،عدا ذلك، أعطي قليلاً
ليس كثيراً، فقط ما بوسعي

637
00:54:02,330 --> 00:54:04,160
لكل الرجال في الشارع؟

638
00:54:04,330 --> 00:54:07,580
أعطي لكل واحد أشعر أنه محتاج فعلاً

639
00:56:27,120 --> 00:56:31,080
،سيد بيرتيه
.تعال عند الباب لو سمحت

640
00:56:31,330 --> 00:56:33,080
... السيدة صاحبة الـ

641
00:58:02,040 --> 00:58:03,870
حقيبتك لو سمحت

642
00:58:04,040 --> 00:58:06,080
أأنت مجنون؟
ماذا تريدان؟

643
00:58:06,410 --> 00:58:08,290
أيمكنني تفتيش حقيبتك؟

644
00:58:09,210 --> 00:58:12,960
لماذا؟ -
كان هناك حقيبة ثانية. أين هي؟ -

645
00:58:13,540 --> 00:58:14,910
شخص آخر إذن؟

646
00:58:15,080 --> 00:58:18,250
...نعم، أكيد
...أنا متأكدة أنه كان هناك شيء

647
00:59:54,040 --> 00:59:56,120
لن تأكلي بالخارج الليلة؟

648
00:59:56,710 --> 00:59:59,000
كلا، ما الذي جعلك تظنين ذلك؟

649
00:59:59,660 --> 01:00:01,710
لم أشتري أي شيء

650
01:00:03,750 --> 01:00:05,660
...لا يهم

651
01:00:06,330 --> 01:00:08,070
حقاً لا يوجد أي شيء؟

652
01:00:08,870 --> 01:00:10,620
القليل

653
01:00:19,830 --> 01:00:21,540
اشتريتِ حقيبة؟

654
01:00:22,330 --> 01:00:24,660
.لدي بعض الليمون
...لا تدرين فربما

655
01:00:28,500 --> 01:00:31,160
لا أدري مع ماذا سنستخدمه

656
01:00:34,160 --> 01:00:35,580
!شامبانيا

657
01:00:36,660 --> 01:00:38,750
تشكيلة غير جيدة

658
01:00:40,660 --> 01:00:42,410
بط معلّب؟

659
01:00:46,040 --> 01:00:47,540
و سلمون؟

660
01:00:49,910 --> 01:00:53,620
!تذكرتِ أن اليوم عيد ميلادي

661
01:00:55,500 --> 01:00:58,500
!شكراً
في الديار لم يسبق أن تذكروه

662
01:00:58,660 --> 01:01:00,830
سنجعله عيد ميلاد حقيقي

663
01:01:01,000 --> 01:01:03,830
سأضع هذا في طبق
وسأسخن هذه

664
01:01:04,000 --> 01:01:06,500
...ونحضر زهور وكل شيء
حسناً؟

665
01:01:09,790 --> 01:01:11,760
أيمكنني استخدام باقة زهورك؟

666
01:01:12,410 --> 01:01:14,910
الفضل في كل هذا ليس لي

667
01:01:15,250 --> 01:01:18,660
ماذا؟ -
الفضل في كل هذا ليس لي -

668
01:01:21,160 --> 01:01:23,000
لمن إذن؟

669
01:01:24,120 --> 01:01:26,210
لشابة جميلة سوداء الشعر

670
01:01:27,000 --> 01:01:28,060
أعرفها؟

671
01:01:28,120 --> 01:01:32,210
،عيناها كبيرة، لونها أزرق أو أخضر
...لا أدري، وشعرها جداً

672
01:01:34,080 --> 01:01:37,500
...ليست أغات، فعينيها سوداء

673
01:01:38,000 --> 01:01:39,040
...ليست هي

674
01:01:39,290 --> 01:01:42,330
.أنت لا تعرفينها
ولا أنا

675
01:01:44,710 --> 01:01:46,120
سأخبرك

676
01:01:47,040 --> 01:01:51,210
،بعد المحاضرة
ذهبت للسوبر ماركت لشراء كيك

677
01:01:52,250 --> 01:01:55,410
في قسم المعجنات
...رأيت امرأة

678
01:01:55,580 --> 01:01:57,870
...الطويلة سوداء الشعر

679
01:01:58,330 --> 01:02:01,370
تمشي مع عربتها عند نهاية الممر

680
01:02:02,040 --> 01:02:07,250
ورأيت أيضاً
،رجلاً وامرأة مريبي الشكل

681
01:02:07,750 --> 01:02:11,660
...يراقبانها
وأنا استغربت ما السبب

682
01:02:12,040 --> 01:02:14,120
...لذلك ظللت أتبع المرأة

683
01:02:16,290 --> 01:02:20,580
...ورأيتها
كان معها هذه الحقيبة في عربتها

684
01:02:21,080 --> 01:02:24,210
رأيتها تضع سلمون مدخن فيها

685
01:02:25,370 --> 01:02:29,040
،فاستمريت بتتبعها
وكذلك فعل الشخصان الآخران

686
01:02:29,580 --> 01:02:32,380
توقعت أنهما حتماً
من مفتشي المتجر

687
01:02:32,960 --> 01:02:36,710
كان ذلك مضحكاً، كنت أراقب المفتشين
،وهما يراقبان المرأة

688
01:02:37,000 --> 01:02:38,960
التي لم تكن تشك بشيء

689
01:02:39,210 --> 01:02:41,120
تبعتها

690
01:02:41,410 --> 01:02:45,750
.سرقت شامبانيا، وبط... وإلى آخره

691
01:02:47,120 --> 01:02:49,540
،ثم اتجهت هي إلى مكان الحساب

692
01:02:49,750 --> 01:02:51,250
للدفع على أشياء تافهة

693
01:02:51,410 --> 01:02:55,830
.ذهبت أنا إلى صف الحساب المجاور
هي كانت هنا، وأنا هنا

694
01:02:56,290 --> 01:03:00,410
رأيت المفتشين يختبئان خلف عمود

695
01:03:00,790 --> 01:03:04,040
لم يستطيعا رؤيتي ولا رؤيتها

696
01:03:04,330 --> 01:03:07,000
كانا ينتظرانها تخرج مع الحقيبة

697
01:03:07,160 --> 01:03:11,080
قامت بوضع حقيبتها الزرقاء
بين الكاشيرين

698
01:03:11,500 --> 01:03:15,370
وأنا أخذت الحقيبة الزرقاء وذهبت

699
01:03:16,540 --> 01:03:20,960
بعد ذلك لا أدري، لابد أنهما أوقفاها
ولم يجدا الحقيبة معها

700
01:03:21,120 --> 01:03:25,000
ذهبت أنا واختبأت خلف سيارة
في الجهة المقابلة

701
01:03:25,660 --> 01:03:30,500
،رأيتهم يتجادلون
بعد ذلك ذهبت المرأة إلى سيارتها

702
01:03:30,710 --> 01:03:33,000
،كنت أريد إعادة حقيبتها لها

703
01:03:33,410 --> 01:03:36,330
...لكن للأسف كانت السيارات تمر بكثرة

704
01:03:36,500 --> 01:03:39,210
،لم أستطع قطع الشارع
وذهبت هي بسيارتها

705
01:03:39,370 --> 01:03:44,290
وهكذا لدينا في عيد ميلادك
سلمون وبط وشامبانيا

706
01:03:46,080 --> 01:03:47,500
ليس بالسيء، هاه؟

707
01:03:50,000 --> 01:03:51,540
لماذا أخذتِ الحقيبة؟

708
01:03:52,040 --> 01:03:54,790
لمَ لا؟
!لم أستطع أن أتركها ويُكشف أمرها

709
01:03:55,290 --> 01:03:58,290
كان عليك أن تتركي المفتشين
يقوموا بعملهم

710
01:03:59,500 --> 01:04:00,750
يقوموا بعملهم؟

711
01:04:00,910 --> 01:04:01,910
بالطبع

712
01:04:02,080 --> 01:04:03,250
لماذا؟

713
01:04:04,370 --> 01:04:07,460
لماذا أتركهم يقوموا بعملهم
وأنا أستطيع مساعدتها؟

714
01:04:08,830 --> 01:04:10,870
!هذه ليست مساعدة الناس

715
01:04:11,540 --> 01:04:14,660
بلى. لو لم أساعدها
،لاضطرت لدفع غرامة

716
01:04:14,830 --> 01:04:17,460
.ويأخذونها للسجن
...وكانت

717
01:04:17,620 --> 01:04:19,210
هذا طبيعي

718
01:04:19,370 --> 01:04:20,870
ما الطبيعي؟

719
01:04:21,290 --> 01:04:23,660
كانت تعرف أنهم قد يقبضوا عليها

720
01:04:23,830 --> 01:04:24,910
وماذا في ذلك؟

721
01:04:25,370 --> 01:04:27,540
خاطرت أنا بمساعدتها

722
01:04:28,000 --> 01:04:30,040
كان يمكن أن يقبضوا عليك أنت أيضاً

723
01:04:30,460 --> 01:04:32,040
كلا، لم يروني

724
01:04:32,460 --> 01:04:34,120
ليست هذه المشكلة

725
01:04:36,660 --> 01:04:38,250
إنك تتصرفين بسخافة

726
01:04:38,410 --> 01:04:40,330
!ما أروعه من عيد ميلاد

727
01:04:41,210 --> 01:04:45,000
.لا أريد سلمونك ولا الشامبانيا
أكره الفقاعات أصلاً

728
01:04:45,160 --> 01:04:48,460
لماذا لا تريدينها؟
لأنها لم تُشترى لك؟

729
01:04:48,620 --> 01:04:50,080
...كلا. ما قمتِ به

730
01:04:50,290 --> 01:04:51,710
أمر خطير، أتدرين؟

731
01:04:51,870 --> 01:04:54,410
.كانت امرأة بالغة كبيرة
كم عمرها؟

732
01:04:55,330 --> 01:04:58,410
ربما 24- 25 ، ما المشكلة؟

733
01:04:58,620 --> 01:05:01,330
!الكبار مسؤولون عن تصرفاتهم

734
01:05:01,500 --> 01:05:05,960
اللصوص أمثالها يُسمون
!مهووسي السرقة. وهذه رذيلة

735
01:05:06,830 --> 01:05:08,870
كلا، إنها مرض

736
01:05:09,040 --> 01:05:13,410
مساعدتك لشخص فاسد
!جعلتك فاسدة أنت أيضاً

737
01:05:13,790 --> 01:05:16,500
!هذا خطير
،لن آكل سلمونك

738
01:05:16,660 --> 01:05:18,660
!لن أساعد فاسدة

739
01:05:20,580 --> 01:05:22,410
!كأنك راهبة

740
01:05:22,580 --> 01:05:26,370
!بالتأكيد لا
هذا منطق

741
01:05:27,410 --> 01:05:29,790
،الطريقة الوحيدة لمساعدة المرضى

742
01:05:30,120 --> 01:05:32,330
،أو أصحاب المشاكل

743
01:05:32,500 --> 01:05:36,660
هي بأن تكوني مرآة
بحيث يواجهون أفعالهم

744
01:05:37,000 --> 01:05:39,660
الطريقة التي بها 
...تجعلين تلك المرأة تواجه فعلتها

745
01:05:39,830 --> 01:05:44,460
أن تظهري لها
بأنها قد تذهب للسجن على ما فعلته

746
01:05:44,660 --> 01:05:46,370
!لا أؤيدك إطلاقاً

747
01:05:47,290 --> 01:05:51,160
الحل هو إيجاد أصل المشكلة

748
01:05:51,540 --> 01:05:55,500
...ربما أن تصرفي
سيجعلها تفكر وتتأمل

749
01:05:55,660 --> 01:06:00,120
.كلا، ستسرق أشياء أكبر
...وحينها لن تبقى سنة في السجن

750
01:06:00,330 --> 01:06:01,660
!بل عشر سنوات

751
01:06:01,830 --> 01:06:03,870
!سنة في السجن على سلمون

752
01:06:04,750 --> 01:06:08,500
،إن كان ذوقها فخم هكذا
فأكيد أن لديها المال

753
01:06:08,660 --> 01:06:12,210
!آسفة، ولكني لا أستوعب هذا

754
01:06:13,080 --> 01:06:16,540
المال لا علاقة له بالأمر

755
01:06:16,830 --> 01:06:19,830
المشكلة أنك لا تعرفين لماذا تسرق

756
01:06:20,160 --> 01:06:23,290
.حتى أنا لا أعرف
!من ساعة وأنا أقول ذلك

757
01:06:23,460 --> 01:06:27,120
لا يحق لك اتهام أحد
تجهلين دوافعه

758
01:06:28,500 --> 01:06:32,830
أريد أن أعرف لماذا ساعدتِها

759
01:06:33,500 --> 01:06:36,910
...لأن مشكلتي الشخصية الصغيرة

760
01:06:37,120 --> 01:06:40,290
...أن الحياة مملة هذه الأيام

761
01:06:40,460 --> 01:06:45,460
...حياتنا اليومية الصغيرة، عموماً
...الخروج في الشارع

762
01:06:45,710 --> 01:06:47,210
لا شيء من ذلك مسلي

763
01:06:47,540 --> 01:06:50,410
تبدأ التسلية
!بمجرد خروجك من الباب

764
01:06:50,580 --> 01:06:54,290
.كل شيء مسلي
...في المزرعة، قد يحدث أي شيء

765
01:06:54,460 --> 01:06:57,620
...أشعة الشمس، والطيور
عليك أن تعرفي ما تبحثين عنه

766
01:06:57,790 --> 01:07:01,620
أقصد مغامرة، ما نقرأه في الكتب

767
01:07:02,660 --> 01:07:07,000
.أردت الشعور بإثارة صغيرة
فلا أستطيع الولوج بداخل هؤلاء الناس

768
01:07:07,160 --> 01:07:08,830
!إثارة

769
01:07:09,580 --> 01:07:14,870
طبعاً، شيء آخر
غير الذهاب للجامعة كل مرة

770
01:07:15,080 --> 01:07:18,160
تلك المرأة كانت في ورطة
وأردت مساعدتها

771
01:07:19,000 --> 01:07:22,080
.الإثارة تجدينها في أشياء كثيرة
...أُفضل المخاطرة

772
01:07:22,250 --> 01:07:24,410
...بمساعدة شخص يستحق المساعدة

773
01:07:24,580 --> 01:07:28,410
...بدلاً من شخص... مريض

774
01:07:29,620 --> 01:07:31,040
ولا يستحق

775
01:07:31,210 --> 01:07:34,000
ترمين المرضى في السجن
!وانتهى الموضوع

776
01:07:34,160 --> 01:07:36,000
!أريد شفائهم

777
01:07:36,370 --> 01:07:38,960
قلتِ أنك لا تريدين مساعدتهم

778
01:07:39,370 --> 01:07:41,500
الشفاء يختلف عن المساعدة

779
01:07:42,750 --> 01:07:47,410
،أريد أن أشفيهم
ومنعهم من تكرار ذلك

780
01:07:48,290 --> 01:07:51,250
العام الماضي ذهبت إلى أسكتلندا
مع صديقة

781
01:07:51,750 --> 01:07:54,750
أخذنا تاكسي من المطار
للذهاب لوسط المدينة

782
01:07:55,660 --> 01:07:57,620
،أنا وهي كنا نتحدث

783
01:07:58,000 --> 01:08:01,460
ثم لاحظت
أن السائق لم يشغل العداد

784
01:08:01,960 --> 01:08:05,000
:نظرت جيداً
العداد لم يكن شغالاً

785
01:08:05,160 --> 01:08:10,000
...طرقنا على الزجاج
...التاكسي في بريطانيا به فاصل زجاجي

786
01:08:10,410 --> 01:08:13,500
،نظر إلينا بنظرة غريبة

787
01:08:13,660 --> 01:08:16,040
...ليس كشخص قد نسي

788
01:08:16,750 --> 01:08:19,620
في الأخير قام بتشغيله، بتذمر

789
01:08:19,790 --> 01:08:23,120
...هذا غش بكل تأكيد

790
01:08:23,290 --> 01:08:27,750
كان يريد رفع السعر

791
01:08:28,710 --> 01:08:32,410
،عندما وصلنا وسط المدينة

792
01:08:32,960 --> 01:08:36,750
...نظرت بتركيز إلى العداد

793
01:08:37,080 --> 01:08:39,500
وأعطيته بالضبط المبلغ الظاهر بالعداد

794
01:08:39,790 --> 01:08:43,040
...نظر إلي الرجل بنظرة بغض

795
01:08:43,750 --> 01:08:45,080
...كان يعرف

796
01:08:45,460 --> 01:08:47,750
أني كشفت نواياه

797
01:08:48,080 --> 01:08:50,540
أخذ المال وأزاح وجهه

798
01:08:50,910 --> 01:08:54,910
،أنا متأكدة أنه لن يكرر ذلك
:هذا هو المهم

799
01:08:55,080 --> 01:08:57,200
أن تفكري في الشخص الذي بعدك

800
01:08:58,910 --> 01:09:01,500
هكذا أكون ساعدت أحداً -
أتعتقدين ذلك؟ -

801
01:09:01,660 --> 01:09:06,500
.بالتأكيد
...لن يجرب تلك الحيلة مجدداً

802
01:09:06,660 --> 01:09:11,460
لأن خدعته القذرة ارتدت عليه

803
01:09:11,870 --> 01:09:14,410
كنت سأكون أكثر صدقاً منك

804
01:09:14,790 --> 01:09:18,870
كنت سأحسب
،مقدار ما أدين به له

805
01:09:19,040 --> 01:09:22,870
بما أنك لم تدفعي
سوى قيمة نصف المشوار

806
01:09:23,750 --> 01:09:28,120
:المهم كان هدفي
،منعه من تكرار تلك المحاولة

807
01:09:28,290 --> 01:09:30,210
...من أن يفعل ذلك

808
01:09:30,410 --> 01:09:32,790
.لشخص آخر
هذا هو المهم

809
01:09:33,040 --> 01:09:37,620
تريدين لعب دور قاضي
وتعاقبين الناس بنفسك

810
01:09:38,540 --> 01:09:42,710
...جميعنا قضاة
أنت قاضية، وأنا كذلك

811
01:09:42,870 --> 01:09:45,000
لقد حيرتني الآن

812
01:09:45,160 --> 01:09:49,910
...كنتِ تتكلمين عن الزج بالناس في السجن

813
01:09:50,080 --> 01:09:53,080
،وتنتقديني على ما قمتُ به

814
01:09:53,290 --> 01:09:56,250
والآن تفعلين أشياءك الخاصة الصغيرة

815
01:09:56,620 --> 01:10:00,160
،هذا إذن كالقرون الوسطى
كل شخص يصدر قانونه الخاص

816
01:10:00,540 --> 01:10:03,500
أنت لم تكوني تحققين العدالة

817
01:10:03,660 --> 01:10:06,750
!أنا أؤمن بالانضباط الذاتي

818
01:10:07,500 --> 01:10:09,040
...كنت أريد من ذلك السائق

819
01:10:09,330 --> 01:10:13,080
...لم يكن قريباً من تعلّم الانضباط الذاتي

820
01:10:13,250 --> 01:10:14,750
!بلى. لن يكرر ما فعل

821
01:10:14,910 --> 01:10:19,000
،إن كنت تؤمنين بالانضباط الذاتي
فأنت تثقين بالرجل

822
01:10:19,160 --> 01:10:21,040
وإلا، فلا ينجح ذلك

823
01:10:50,410 --> 01:10:53,830
،لو سمحتِ، حقيبتي سُرقت

824
01:10:54,000 --> 01:10:57,370
وليس لدي نقود
ويجب أن أذهب لدياري

825
01:10:57,540 --> 01:11:01,210
لا أحتاج للكثير: 6.70 فرنك

826
01:11:02,290 --> 01:11:05,500
تريديني أن أعطيك؟
...لا أدري

827
01:11:05,870 --> 01:11:08,290
...نعم، يمكنني
تفضلي

828
01:12:35,580 --> 01:12:37,910
عفواً، هل لديك...؟

829
01:12:44,000 --> 01:12:46,750
لو سمحت، هل لديك فكة؟

830
01:13:01,790 --> 01:13:04,620
أيمكنك أن تعطيني فرنكين؟
فرنك واحد؟

831
01:13:21,620 --> 01:13:24,950
عفواً، هل لديك فكة؟ -
ليس لدي نقود فرنسية -

832
01:13:25,750 --> 01:13:29,870
...أريد اثنين -
لا أتحدث الفرنسية، آسف -

833
01:13:34,080 --> 01:13:36,620
عفواً، ألديك فكة لهذا...؟

834
01:13:40,870 --> 01:13:44,580
حقيبتي سُرقت
... وأحتاج 6

835
01:13:45,710 --> 01:13:48,660
،أحتاج 6.70 فرنك للذهاب لدياري
...ليس بالكثير

836
01:13:48,830 --> 01:13:51,030
كم؟      - 6.70 فرنك -

837
01:13:51,660 --> 01:13:52,960
يمكنني مساعدتك

838
01:13:53,460 --> 01:13:54,660
أنت طيبة جداً

839
01:13:56,210 --> 01:14:00,460
.كأني سمعت هذا من قبل
ذاهبة لديارك أيضاً؟ و 6.70 فرنك؟

840
01:14:02,830 --> 01:14:04,290
طلبتني ذلك منذ قليل

841
01:14:04,460 --> 01:14:07,710
هذا ما تفعلينه، تطلبين أشياء؟
كنتِ تكذبين؟

842
01:14:07,870 --> 01:14:08,960
تجاهليها

843
01:14:09,120 --> 01:14:10,500
هذه تجارة جديدة

844
01:14:10,660 --> 01:14:11,870
...أنا بحاجة للمال

845
01:14:12,040 --> 01:14:13,410
هذا مربح، هاه؟

846
01:14:13,580 --> 01:14:18,410
،اسمعي، سأعطيك
...لأنك لو لم تأتين

847
01:14:18,710 --> 01:14:20,500
تحتاجين تجارة جديدة، أليس كذلك؟

848
01:14:20,660 --> 01:14:21,830
أنت شرطية؟

849
01:14:22,290 --> 01:14:23,660
...لا، ولكن حتى لو

850
01:14:24,120 --> 01:14:25,750
!إذن اهتمي بشؤونك

851
01:14:25,910 --> 01:14:28,830
.حسناً
أعيدي نقودي

852
01:14:29,000 --> 01:14:30,010
هيا

853
01:14:30,080 --> 01:14:31,620
...اسمعي، أنا آسفة

854
01:14:32,460 --> 01:14:35,120
ما همك بهذا؟

855
01:14:35,290 --> 01:14:39,750
.الأمر لا يتعلق بالمال
المحطة مليئة بأغبياء يمكنك استغلالهم

856
01:14:39,910 --> 01:14:41,870
!أكره الغش
!أعيدي نقودي

857
01:14:42,040 --> 01:14:43,540
!لن أعيدها

858
01:14:44,330 --> 01:14:48,210
!أعيديها حالاً
!لن أتركك تذهبين حتى تعيدينها

859
01:14:48,500 --> 01:14:50,750
لن تتركيني أذهب؟
ماذا ستفعلين؟

860
01:14:51,660 --> 01:14:55,210
ألا تستحين؟
أأنت على وعي بما تفعلينه؟

861
01:14:57,210 --> 01:15:02,000
،إن كنتِ بحاجة للمال، ابحثي عن عمل
تصرفي، ولكن... ألا تفهمين؟

862
01:15:02,160 --> 01:15:04,830
!اتركيني في حالي
...أعني

863
01:15:05,500 --> 01:15:07,960
،لا تعلمين كيف أعيش
...إن كنتُ بحاجة للمال

864
01:15:08,120 --> 01:15:09,830
!تصرفك عديم الأمانة

865
01:15:10,410 --> 01:15:11,790
...اسمعي، اغربي

866
01:15:12,500 --> 01:15:14,330
!المعذرة، أريد نقودي، حالاً

867
01:15:14,500 --> 01:15:18,250
،سأبلغ عنك
!أو أفعل شيئاً يجعلك تعيدينها

868
01:15:18,540 --> 01:15:22,460
لماذا أنت حاقدة علي؟

869
01:15:23,250 --> 01:15:24,910
!سرقتِ نقودي

870
01:15:25,370 --> 01:15:29,160
!لم أسرقها
...طلبت منك 6.70 فرنك

871
01:15:29,830 --> 01:15:32,960
أسديت لك خدمة
...بسبب قصتك الحزينة

872
01:15:33,120 --> 01:15:34,370
!هذا يسمى غش

873
01:15:36,040 --> 01:15:40,000
،هذا مفهومك
...لكني بحاجة للمال، أنا مفلسة

874
01:15:40,160 --> 01:15:43,620
،ليس لدي شقة ولا منزل
...وأنا وحيدة تماماً

875
01:15:43,960 --> 01:15:45,580
...أنا بحاجة للمال و

876
01:15:46,660 --> 01:15:48,120
لماذا لم تقولي ذلك؟

877
01:15:48,290 --> 01:15:50,290
...هذا ما أقوله
أتفهمين؟

878
01:15:56,040 --> 01:15:59,330
،ربما لو تذهبين لأحد من الشؤون الاجتماعية
...لا أعلم

879
01:16:00,160 --> 01:16:01,830
...اسمعي، دعي النقود معك

880
01:16:02,960 --> 01:16:07,040
،توقفي، لا أحتمل رؤية الناس وهم يبكون
هذا لا يفيد

881
01:16:08,410 --> 01:16:12,000
،سأركب قطاري
...دعي النقود معك

882
01:16:17,000 --> 01:16:18,410
لم أجمع الكثير

883
01:16:18,580 --> 01:16:20,660
سآخذ فرنك واحد للهاتف

884
01:16:20,830 --> 01:16:23,830
،اذهبي واشربي قهوة
أبهجي نفسك، حسناً؟

885
01:16:24,370 --> 01:16:25,710
مع السلامة

886
01:16:29,710 --> 01:16:32,958
بيع اللوحة

887
01:17:12,540 --> 01:17:15,960
لم تدفعي الإيجار بعد

888
01:17:16,120 --> 01:17:18,040
الدور عليك هذا الشهر

889
01:17:19,540 --> 01:17:21,830
كنت آمل أنهم سينتظرون قليلاً

890
01:17:22,080 --> 01:17:25,540
،مستحيل! لا يمكنك العبث بالإيجار هنا

891
01:17:25,710 --> 01:17:29,120
وإذا تأخرتِ
تدفعين رسوماً إضافية

892
01:17:32,500 --> 01:17:35,000
أظنني سأعود إلى الريف

893
01:17:35,580 --> 01:17:36,710
ماذا؟

894
01:17:38,540 --> 01:17:41,160
لا أستطيع العيش في باريس بدون أموال

895
01:17:43,540 --> 01:17:46,620
ألم تترك لك جدتك بعض المال؟

896
01:17:47,620 --> 01:17:51,290
،بلى، لكن المسألة فيها مماطلة
لم تنجز بعد

897
01:17:52,160 --> 01:17:53,580
وأمك؟

898
01:17:54,000 --> 01:17:56,620
ليس لديها ما يكفي لنفسها حتى

899
01:17:59,080 --> 01:18:00,660
لا، سأعود للديار

900
01:18:03,160 --> 01:18:06,330
،لستِ مفلسة لهذه الدرجة
يمكنك القيام بشيء

901
01:18:07,410 --> 01:18:11,500
ظننت أني وجدت عملاً
عند بقّال

902
01:18:12,290 --> 01:18:14,410
لكن ذلك باء بالفشل

903
01:18:17,160 --> 01:18:18,620
لذا سأعود للديار

904
01:18:19,620 --> 01:18:21,750
يمكنك إيجاد عمل أفضل من هذا

905
01:18:21,910 --> 01:18:25,370
.انظري إلي عندما أكلمك
يمكنك إيجاد شيء أفضل

906
01:18:25,540 --> 01:18:26,580
مثل ماذا؟

907
01:18:26,750 --> 01:18:31,710
،صحيح لا تجيدين الإنجليزية
لكنك تجيدين الإسبانية، يمكنك تدريسها

908
01:18:36,500 --> 01:18:39,250
أو تدرسين الفرنسية

909
01:18:39,410 --> 01:18:41,080
لا أعرف القواعد

910
01:18:41,870 --> 01:18:44,910
،لا يهم
إنهم أطفال

911
01:18:45,120 --> 01:18:47,210
!إنهم أكثر من يطرح الأسئلة

912
01:18:48,000 --> 01:18:51,620
قمتُ بتدريس طفل صغير
...دروساً إيطالية

913
01:18:51,790 --> 01:18:56,040
،لم أكن أعرف كلمة من اللغة
...لكن كان معه كتاب موضحاً فيه

914
01:18:56,210 --> 01:19:00,000
...النطق، وترجمة كل شيء
لا مشكلة

915
01:19:00,160 --> 01:19:03,290
.والآن أتحدث الإيطالية قليلاً
يمكنك تجربة ذلك

916
01:19:04,120 --> 01:19:08,250
.كل شيء تعلمته، تعلمته بنفسي
لا أستطيع التعلم من الآخرين

917
01:19:08,620 --> 01:19:11,000
فكيف سأعلمهم أي شيء؟

918
01:19:13,660 --> 01:19:14,790
!أنت انهزامية

919
01:19:14,960 --> 01:19:16,830
ما يزال لدي أمل صغير

920
01:19:18,040 --> 01:19:19,870
تعرفين غونتران؟

921
01:19:20,410 --> 01:19:22,710
الرجل الذي أتى منذ بضعة أيام؟

922
01:19:22,870 --> 01:19:25,750
يعرف الكثير من الناس في عالم الفن

923
01:19:25,910 --> 01:19:29,410
يقول أنه يعرف صاحب معرض
يدعم الرسامين الشباب

924
01:19:29,580 --> 01:19:32,960
يقول أن تلك اللوحة
قد تثير اهتمام الرجل

925
01:19:36,000 --> 01:19:39,620
رائع! سبب آخر يدفعك للبقاء
!في باريس. لا تخافي

926
01:19:39,790 --> 01:19:41,460
سأتصل به

927
01:20:01,540 --> 01:20:03,620
!تباً، ردت الآلة

928
01:20:08,460 --> 01:20:10,710
...مرحباً، أنا رينيت

929
01:20:10,870 --> 01:20:14,410
أتصل بخصوص المعرض

930
01:20:15,540 --> 01:20:18,250
.سأكون بالمنزل الليلة
مع السلامة

931
01:20:24,710 --> 01:20:27,280
لا أستطيع القيام بشيء عدا الرسم

932
01:20:29,370 --> 01:20:32,790
،عندما لا أرسم
أشعر أني أضيع وقتي

933
01:20:33,290 --> 01:20:35,330
...أعتقد أني وُلدت لهذه الغاية

934
01:20:35,500 --> 01:20:38,910
...ربما أن لدي موهبة لأشياء أخرى

935
01:20:39,250 --> 01:20:41,580
كالعمل اليدوي مثلاً

936
01:20:41,750 --> 01:20:44,540
لا يصح الانتقاص من ذلك

937
01:20:45,330 --> 01:20:48,040
...نحن نحتاج الذين يعملون يدوياً

938
01:20:48,500 --> 01:20:53,500
،كما نحتاج الذين يعملون بالكلمات
...كالمعلمين، والمحامين

939
01:20:54,080 --> 01:20:57,330
أحب الرسم
لأنك لا تضطرين للكلام

940
01:20:58,040 --> 01:20:59,540
!لا أحب الكلام

941
01:21:00,580 --> 01:21:03,290
،ومع ذلك تتكلمين كثيراً عن رسماتك

942
01:21:03,540 --> 01:21:07,410
...دائماً تقومين بتسميتها، وشرحها

943
01:21:07,750 --> 01:21:10,370
دائماً تتكلمين عن معناها

944
01:21:10,540 --> 01:21:13,000
ربما، لكن بعد أن أنتهي

945
01:21:15,540 --> 01:21:18,210
،عندما أرسم، لا أفكر

946
01:21:18,370 --> 01:21:21,080
لا أحاول شرح أي شيء

947
01:21:21,500 --> 01:21:23,830
...أحاول حقاً أن أكون

948
01:21:24,000 --> 01:21:27,750
،باب مفتوح لمشاعري
أن أترك قلبي يتكلم

949
01:21:30,000 --> 01:21:33,410
...والطريقة الوحيدة لترك قلبي يتكلم

950
01:21:33,580 --> 01:21:36,830
.هي الصمت
...إنه المكان الوحيد

951
01:21:37,040 --> 01:21:38,790
...حيث بالإمكان فيه

952
01:21:39,620 --> 01:21:42,330
!حيث تكونين صادقة فعلاً

953
01:21:42,620 --> 01:21:46,790
.الكلمات دائماً تخون
إنها... رموز

954
01:21:47,460 --> 01:21:52,210
،عندما يحب أحد لوحاتي
متأكدة أنه يحبني أنا أيضاً

955
01:21:53,210 --> 01:21:55,910
...لأن هذا
...من الإحساس للإحساس

956
01:21:56,410 --> 01:21:58,120
...هذا مباشر

957
01:21:58,290 --> 01:22:00,330
هذا... من القلب للقلب

958
01:22:01,120 --> 01:22:02,500
...عندما تنظرين

959
01:22:02,710 --> 01:22:04,750
إلى لوحاتي، عليك ألا تتكلمي

960
01:22:04,910 --> 01:22:07,500
...فمن أجل أن تصل إليك

961
01:22:08,000 --> 01:22:11,910
!تحتاجين الصمت

962
01:22:12,580 --> 01:22:13,600
ألا تظنين ذلك؟

963
01:22:13,710 --> 01:22:15,660
أجل، أصدقك

964
01:22:15,960 --> 01:22:17,040
تضحكين

965
01:22:17,210 --> 01:22:20,540
لأنك تتكلمين
عن كيف أنك لا تتكلمين

966
01:22:20,710 --> 01:22:22,290
!علي أن أشرح

967
01:22:22,620 --> 01:22:24,960
،ليس عليك الشرح
أنا فاهمة

968
01:22:27,830 --> 01:22:31,580
تستمرين في الشرح
بعد أن فهم الناس الرسالة

969
01:22:31,830 --> 01:22:34,540
...من لا يعرفونك

970
01:22:34,870 --> 01:22:37,370
قد يظنون أنك تعتبرينهم أغبياء

971
01:22:37,790 --> 01:22:41,000
!إطلاقاً لا
!بل العكس

972
01:22:41,330 --> 01:22:45,580
،أحاول التكلم بالحقيقة
...أن أكون صادقة

973
01:22:45,790 --> 01:22:47,710
مع من أكلمه

974
01:22:48,210 --> 01:22:52,460
لذا أبحث عن الكلمات المناسبة

975
01:22:52,830 --> 01:22:55,040
انتبهي، هذا مزعج أحياناً

976
01:22:55,660 --> 01:23:00,790
في صغري، كنت أتجنن
حين يكرر والداي قول الأشياء

977
01:23:01,000 --> 01:23:03,040
...إذا لم تطيعينهما

978
01:23:03,330 --> 01:23:07,710
!لا علاقة لهذا بذلك
...أمي كان عندها عادة

979
01:23:08,210 --> 01:23:12,000
.بقول كل شيء مرتين
:تقول مثلاً

980
01:23:12,160 --> 01:23:15,250
.ارتدي حذاءك الأبيض"
".ارتدي حذاءك الأبيض

981
01:23:15,960 --> 01:23:19,370
كل الكبار كانوا هكذا

982
01:23:19,620 --> 01:23:23,910
،برغم طباعي الطفولية
إلا أن هذه العادة لا تنطبق علي

983
01:23:24,120 --> 01:23:26,290
كلا، لا تنطبق علي

984
01:23:29,580 --> 01:23:31,710
،ربما أتحدث كثيراً
لكني لا أكرر الكلام

985
01:23:31,870 --> 01:23:33,750
أحاول أن أكون دقيقة

986
01:23:33,910 --> 01:23:36,290
لا أكرر، لا أكرر

987
01:23:36,460 --> 01:23:37,790
أترين؟

988
01:23:38,410 --> 01:23:40,210
أرى ماذا؟

989
01:23:40,370 --> 01:23:41,370
ماذا؟

990
01:23:41,540 --> 01:23:42,870
تكررين

991
01:23:43,540 --> 01:23:45,460
قلتِ "لا أكرر" مرتين

992
01:23:45,620 --> 01:23:48,460
!هذا ظلم
!أنت لم تردي

993
01:23:50,370 --> 01:23:52,410
!سأغادر ما دمت أتكلم كثيراً

994
01:23:53,120 --> 01:23:56,540
يمكنني ألا أتكلم إطلاقاً حتى

995
01:23:56,960 --> 01:24:01,910
عندما كنت صغيرة، تحديت نفسي
بأن لا أتكلم لعدة أيام

996
01:24:03,000 --> 01:24:04,580
لم يلاحظ أحد

997
01:24:04,910 --> 01:24:06,330
ولا حتى أمي

998
01:24:09,040 --> 01:24:12,660
في أسكتلندا لم أكن أعرف
كلمة إنجليزية واحدة

999
01:24:12,830 --> 01:24:14,870
وتدبرت أمري مع ذلك

1000
01:24:15,830 --> 01:24:18,580
،جميعنا نتكلم كثيراً
... جميعنا نتكلم كثـ

1001
01:24:23,370 --> 01:24:24,710
مضحك جداً

1002
01:24:25,500 --> 01:24:29,260
غداً، أراهنك أني
لن أنطق كلمة واحدة طوال اليوم

1003
01:24:29,960 --> 01:24:31,870
كما تريدين، لمَ لا؟

1004
01:24:32,580 --> 01:24:34,500
وأصلاً لو تكلمتِ، لن أعرف

1005
01:24:34,660 --> 01:24:36,870
لن أظل ألاحقك طوال اليوم

1006
01:24:37,040 --> 01:24:39,210
لمَ لا؟
ليس لديك محاضرات غداً

1007
01:24:42,460 --> 01:24:47,290
.حسناً. لا خسارة في ذلك
لن تستحملي أكثر من ساعة

1008
01:24:48,250 --> 01:24:51,000
ولكن ولا كلمة، ولا حتى تنهيدة

1009
01:24:51,500 --> 01:24:52,790
!اتفقنا

1010
01:24:54,500 --> 01:24:56,540
!ولتخسأ المتراجعة

1011
01:25:04,790 --> 01:25:06,910
.انتظر
لك

1012
01:25:10,960 --> 01:25:12,290
غونتران؟

1013
01:25:13,620 --> 01:25:14,960
ممتاز

1014
01:25:16,620 --> 01:25:19,830
غداً؟
أيمكن بيوم آخر؟

1015
01:25:22,460 --> 01:25:24,120
...فهمت، فهمت

1016
01:25:26,040 --> 01:25:29,160
.لا، لا
لا بأس، لا بأس

1017
01:25:31,750 --> 01:25:33,540
غداً، اتفقنا

1018
01:25:33,710 --> 01:25:36,210
شكراً. مع السلامة

1019
01:25:38,830 --> 01:25:40,910
اتصل بخصوص المعرض؟

1020
01:25:41,080 --> 01:25:42,960
سنؤجل الرهان ليوم آخر

1021
01:25:43,120 --> 01:25:45,830
لا، دائماً ألتزم بوعدي

1022
01:25:47,540 --> 01:25:52,040
.هذا سخيف، ستهدرين فرصتك
حسناً، دعيني أتكلم بدلاً منك

1023
01:25:52,540 --> 01:25:57,000
.هذا ليس عدلاً
هذا سيجلب لي الحظ

1024
01:25:57,500 --> 01:25:59,120
!لا أرى كيف

1025
01:25:59,290 --> 01:26:00,790
دعي الأمر لي

1026
01:26:00,960 --> 01:26:05,620
،تعالي معي
لكن تصرفي وكأنك لا تعرفيني

1027
01:26:24,960 --> 01:26:27,790
بل العكس تماماً، سترى

1028
01:26:28,790 --> 01:26:31,040
،افعل ما أقوله

1029
01:26:32,080 --> 01:26:33,790
وستشكرني على ذلك

1030
01:26:34,410 --> 01:26:36,710
...لماذا؟ أتظن أن هذا

1031
01:26:37,580 --> 01:26:39,370
كلا، صدقني

1032
01:26:40,410 --> 01:26:43,500
اتصل بي في نهاية الأسبوع

1033
01:26:44,040 --> 01:26:47,080
لا أستطيع أن أقول
إلا ما قلتُه مسبقاً

1034
01:26:47,540 --> 01:26:51,790
.علي إنهاء المكالمة، جاءني زوار
سأكلمك في وقت آخر

1035
01:26:52,120 --> 01:26:54,660
.فكر في ذلك
أراك قريباً

1036
01:26:56,540 --> 01:26:57,750
هذه أنتِ

1037
01:26:58,500 --> 01:27:00,660
من؟ -
لتريني أعمالك -

1038
01:27:00,830 --> 01:27:02,870
كلا، جئت لأتفرج

1039
01:27:03,120 --> 01:27:07,160
أنا في انتظار فتاة
ستأتي بلوحاتها. المعذرة

1040
01:27:07,330 --> 01:27:10,370
لا بأس -
خذي وقتك يا آنسة -

1041
01:27:24,460 --> 01:27:25,910
هذه أنتِ

1042
01:27:26,080 --> 01:27:28,160
غونتران أرسلك؟

1043
01:27:29,250 --> 01:27:32,040
لابد أنها لوحة
هذه التي تحملينها

1044
01:27:33,330 --> 01:27:37,120
تفضلين أن أرى ألبومك أولاً؟

1045
01:27:38,910 --> 01:27:41,250
."لاحظي بأني قلت "ألبوم" وليس "كتاب

1046
01:27:41,410 --> 01:27:42,660
!أكره المصطلحات

1047
01:27:43,000 --> 01:27:44,120
تعالي هنا

1048
01:27:44,580 --> 01:27:46,910
.كُتب" تخص فتيات غلاف المجلات"

1049
01:27:47,790 --> 01:27:50,830
.قلت "فتيات غلاف المجلات"... اجلسي
."وليس "مودلات

1050
01:27:51,000 --> 01:27:53,370
...مجرد ازدراء

1051
01:27:58,290 --> 01:27:59,960
.هذا مثير للاهتمام

1052
01:28:03,000 --> 01:28:04,350
.ليست بالسيئة إطلاقاً

1053
01:28:06,120 --> 01:28:07,870
.لن أصفها بالساذجة

1054
01:28:08,960 --> 01:28:11,000
.مذهلة لفتاة في عمرك

1055
01:28:12,410 --> 01:28:13,750
كم عمرك؟

1056
01:28:15,460 --> 01:28:17,320
فوق 15، على الأقل، لا؟

1057
01:28:18,790 --> 01:28:21,210
.أنا متأكد أنك أكبر من شكلك

1058
01:28:22,910 --> 01:28:24,670
لكن ليس 20 تماماً؟

1059
01:28:25,870 --> 01:28:29,660
عمرك 19؟ 18؟ 17؟

1060
01:28:32,910 --> 01:28:37,870
.هذه أقرب لتخيلات رجل ناضج
!ناضج جداً

1061
01:28:39,710 --> 01:28:42,710
.لابد أنك ترين ردة فعلي لا جديد فيها
...لا عليك

1062
01:28:42,870 --> 01:28:45,120
...يمكنك اختيار أي نهج

1063
01:28:46,040 --> 01:28:48,580
.لست معجباً كثيراً بالأسلوب

1064
01:28:50,160 --> 01:28:53,290
،سؤال آخر
.وليس عليك أن تجيبي

1065
01:28:53,620 --> 01:28:55,410
...في مدرسة الفنون، يقولون لك

1066
01:28:55,580 --> 01:28:58,500
أن المنتج النهائي هو المهم، صحيح؟

1067
01:28:58,660 --> 01:29:01,410
.الشخص الخبير سيلاحظ أنك متعلمة ذاتياً

1068
01:29:02,160 --> 01:29:05,040
وما المانع؟
.هذه قوتك

1069
01:29:06,210 --> 01:29:10,210
."وكذلك لا أصفك بـ "ساذجة

1070
01:29:11,000 --> 01:29:15,540
.أقصد من الناحية الشكلية
...من يراها يستشف التأثر

1071
01:29:16,290 --> 01:29:19,460
بمن إن سمحتِ؟
!لابد أنك تستائين من هذا السؤال

1072
01:29:19,620 --> 01:29:22,410
،في عمرك هذا
.تكرهين تقليد الغير

1073
01:29:22,710 --> 01:29:27,580
لكن مع ذلك، ماغريت
ليس بتخمين بعيد، لا؟

1074
01:29:33,790 --> 01:29:35,000
دالي؟

1075
01:29:38,080 --> 01:29:40,290
!لا؟ هذا غريب جداً

1076
01:29:40,790 --> 01:29:44,330
لا أجرؤ أن أذكر
...لابيس أو ديلفو

1077
01:29:45,660 --> 01:29:47,580
...لعلك لا تعرفينهم أصلاً

1078
01:29:47,750 --> 01:29:50,290
،تعرفينهم
وقد أثروا بك؟

1079
01:29:51,080 --> 01:29:53,330
لكن ماغريت يعجبك؟

1080
01:29:57,080 --> 01:29:58,210
دالي؟

1081
01:30:02,290 --> 01:30:03,910
!هذه قمة الصراحة

1082
01:30:04,080 --> 01:30:06,250
...استخفاف بالمقدسات
!أحسنتِ

1083
01:30:06,710 --> 01:30:08,460
.لنرى اللوحة

1084
01:30:21,290 --> 01:30:22,540
.ارفعيها

1085
01:30:25,210 --> 01:30:26,580
!أعجبتني

1086
01:30:27,580 --> 01:30:31,870
...مذهلة! الصورة الفوتوغرافية حرَّفت الألوان
.أعجبتني كثيراً

1087
01:30:32,540 --> 01:30:35,620
لكن بصراحة
!التكوين مهزوز جداً

1088
01:30:35,790 --> 01:30:38,210
.دعيني أوضح، لا تقاطعيني

1089
01:30:38,870 --> 01:30:40,870
...هذه المساحة الفارغة، هناك

1090
01:30:41,080 --> 01:30:43,080
...بالأسفل على اليمين

1091
01:30:44,000 --> 01:30:46,040
.تُسبب اختلالاً

1092
01:30:46,710 --> 01:30:49,080
.لا تخبريني

1093
01:30:49,250 --> 01:30:51,910
...ستقولين أن ذلك لإبراز

1094
01:30:52,120 --> 01:30:53,250
،الفكرة المركزية

1095
01:30:53,830 --> 01:30:55,870
.وهي متمركزة تماماً بالوسط

1096
01:30:56,160 --> 01:31:00,330
لا تخبريني أن كل هذا
!ليس مخططاً له بمكر

1097
01:31:00,790 --> 01:31:03,120
.لا تنكري، فهمتُ مغزاك

1098
01:31:03,540 --> 01:31:07,290
أظن أن هذه هي اللوحة
.التي تريدين تركها عندي

1099
01:31:07,460 --> 01:31:09,580
سأقبل بها
.حسب الشروط المعتادة

1100
01:31:09,750 --> 01:31:12,410
كم تريدين عليها؟ 2000 فرنك؟

1101
01:31:13,040 --> 01:31:14,540
.هذا معقول

1102
01:31:14,750 --> 01:31:17,120
.نصيبك 50 بالمئة

1103
01:31:21,370 --> 01:31:22,830
غير موافقة؟

1104
01:31:24,290 --> 01:31:25,580
لستِ راضية؟

1105
01:31:26,290 --> 01:31:31,040
.حددي السعر
.مستعد أن أزيده لكنك لن تجدي مشتري

1106
01:31:33,960 --> 01:31:36,370
تريدين المال الآن؟

1107
01:31:36,580 --> 01:31:38,250
.أنت مجنونة

1108
01:31:39,660 --> 01:31:44,160
،يمكنني أن أعطيك 200 فرنك بالكثير
.إن كانت ستفيدك

1109
01:31:47,210 --> 01:31:49,580
!ألفين فرنك
!أنا أسدي لك معروفاً

1110
01:31:49,910 --> 01:31:52,910
لست واثقاً حتى
.أن بإمكاني بيعها بهذا السعر

1111
01:31:54,040 --> 01:31:58,370
أرى أن 1700، أو 1500 حتى
.ستكون واقعية أكثر

1112
01:31:58,540 --> 01:32:03,000
،لا أريد أن أكون قاسياً
.لكنها ذات أسلوب سردي جداً

1113
01:32:03,250 --> 01:32:05,960
!سردي بابتذال لحد ما حتى

1114
01:32:06,460 --> 01:32:09,410
،لن أقول أنك لا تملكين الموهبة

1115
01:32:09,580 --> 01:32:12,210
.لكنها بالكاد تعتبر لوحة

1116
01:32:12,580 --> 01:32:15,540
،لو كانت مرسومة جيداً
.ستكون صورة فوتوغرافية

1117
01:32:15,710 --> 01:32:19,910
مع مودل جميلة عليها، قد تُباع جيداً
.كبطاقة بريدية إيروتيكية

1118
01:32:23,250 --> 01:32:25,620
.إنها تبكي الآن
!هذا فظيع

1119
01:32:26,370 --> 01:32:28,910
!لا تبكي يا آنسة

1120
01:32:29,250 --> 01:32:31,370
.هذا حظي، عندما أكون مستعجلاً

1121
01:32:31,580 --> 01:32:33,120
!لا تبكي

1122
01:32:34,710 --> 01:32:39,080
.لم أقصد كل ما قلته
.تعجبني رسماتك

1123
01:32:39,250 --> 01:32:42,040
إنها جيدة، المشكلة أني لا أستطيع
.أن أدفع لك الآن

1124
01:32:43,370 --> 01:32:45,370
.اتركيها عندي. ستباع

1125
01:32:46,460 --> 01:32:47,790
سوف تُحل الأمور

1126
01:32:47,960 --> 01:32:49,290
ماذا بك؟

1127
01:32:49,870 --> 01:32:53,210
.ابقي! يزعجني هذا الرجل
لن يفلت هكذا

1128
01:32:53,540 --> 01:32:55,040
هل زعَّلك؟

1129
01:32:55,910 --> 01:32:57,410
ماذا قال؟

1130
01:32:58,830 --> 01:33:01,960
لا يمكنك الكلام؟
أنت بكماء؟

1131
01:33:04,540 --> 01:33:06,960
!هذا السبب، إنها بكماء -
ماذا؟ -

1132
01:33:07,120 --> 01:33:09,410
!بكماء، هذا معروف

1133
01:33:09,710 --> 01:33:13,210
ماذا تقصدين؟
.لا وجود للبكم

1134
01:33:13,660 --> 01:33:18,120
يوجد 350 ألف أصم وأبكم
في فرنسا

1135
01:33:18,290 --> 01:33:20,040
ما الذي تقولينه؟

1136
01:33:20,210 --> 01:33:21,250
هذا صحيح تماماً

1137
01:33:21,410 --> 01:33:24,750
.إنها ليست صماء
.لقد فهمت كل كلامي

1138
01:33:25,460 --> 01:33:27,040
قرأت شفتيك

1139
01:33:27,370 --> 01:33:32,040
،حتى لو كانت صماء بكماء
.عندها لغتها الخاصة

1140
01:33:32,210 --> 01:33:34,370
وأنت هل تجيد تلك اللغة؟

1141
01:33:36,210 --> 01:33:39,660
فكيف لها أن تستخدمها معك؟

1142
01:33:40,040 --> 01:33:44,580
،يمكنها أن تكتب
.أو تحضر أحداً معها

1143
01:33:45,580 --> 01:33:49,500
لست صاحب جمعية خيرية
!لكل المعاقين في العالم

1144
01:33:49,660 --> 01:33:51,370
!انتبه لكلامك يا سيد

1145
01:33:51,540 --> 01:33:55,460
تقول هذا الكلام
!أمام فتاة صماء مسكينة

1146
01:33:55,620 --> 01:33:58,830
!لا يمكنها سماعي -
قلت لك أنها تقرأ الشفاه -

1147
01:33:59,250 --> 01:34:03,500
.هي ملتفتة الآن
.وعموماً، بدأت تثير أعصابي

1148
01:34:03,830 --> 01:34:06,660
.المبلغ الذي تريده هو 2000 فرنك
.هذا ما قالته

1149
01:34:06,830 --> 01:34:08,870
.هذا ما وضحته لي أقصد

1150
01:34:09,080 --> 01:34:14,160
!وهذا مستحيل! أنا المسؤول هنا
!البقية يستمعون ويخرسون

1151
01:34:14,500 --> 01:34:18,000
!اخرس أنت
،لك ساعة وأنت تتكلم

1152
01:34:18,160 --> 01:34:22,250
.ولا تدع البقية ينطقون بكلمة
!دعها تشرح

1153
01:34:22,410 --> 01:34:25,500
!تشرح؟ لكنها لا تستطيع الكلام

1154
01:34:26,000 --> 01:34:30,210
إذن أنت تستفيد من ذلك
!لاستثمار الوضع

1155
01:34:30,870 --> 01:34:32,500
!تستغل إعاقتها

1156
01:34:32,660 --> 01:34:35,960
!هذا جُبن وعدم صدق يا سيد

1157
01:34:36,250 --> 01:34:39,080
أنا مستعد أتركها تعبر عن نفسها
!لو أنها تتكلم

1158
01:34:39,250 --> 01:34:43,960
،لو كنتُ مكانها، سواء كنت بكماء أو لا
...وأنت تعرف أنها بكماء

1159
01:34:44,120 --> 01:34:45,910
لتصرفتُ مثلها بالضبط

1160
01:34:46,080 --> 01:34:48,370
...ما الذي -
!لا تقاطعني -

1161
01:34:48,540 --> 01:34:51,290
إذا منعني الناس من الكلام، أسكت فقط

1162
01:34:52,330 --> 01:34:56,080
!بكل بساطة
...عندما يتكلم أحد طوال الوقت

1163
01:34:56,250 --> 01:35:00,040
،من أجل الاغترار بكلامه
!لا أرغب بقول كلمة

1164
01:35:00,210 --> 01:35:01,330
...دعيني أقول فقط

1165
01:35:01,500 --> 01:35:03,870
الكلام يثير اشمئزازي، لا أطيقه

1166
01:35:04,290 --> 01:35:07,540
ألا ترى أن الكلام شيء مقزز؟

1167
01:35:08,000 --> 01:35:10,000
!خصوصاً الكلام عن الرسم

1168
01:35:10,160 --> 01:35:13,620
...الرسم شيء مقدس
!الكلمات تندسه

1169
01:35:13,790 --> 01:35:15,500
...أنتِ... هذا

1170
01:35:15,660 --> 01:35:19,750
الموقف الوحيد الذي تواجه لوحة به
!هو الصمت

1171
01:35:21,160 --> 01:35:22,620
!هذا غير معقول

1172
01:35:22,790 --> 01:35:24,540
!هو الصمت يا سيد

1173
01:37:14,580 --> 01:37:15,910
بعد إذنك

1174
01:37:47,620 --> 01:37:49,200
هذه مثيرة للاهتمام

1175
01:37:49,660 --> 01:37:51,040
أهي للبيع؟

1176
01:37:51,250 --> 01:37:52,910
بـ 4000 فرنك

1177
01:38:56,540 --> 01:38:59,290
ترجمة: أحمد البوقس

