1
00:00:00,101 --> 00:00:04,575
"الخــــــــــــوف"
"رامبـــــــــــو التركي"

2
00:00:06,000 --> 00:04:18,474
"ترجمة " محمد سيد ابوالخير
"الترجمة أهداء إلي الأخ " أبا الجراح العتيبي

3
00:04:18,611 --> 00:04:22,545
"ليس هناك مكافأة أكبر من حب الأمة"
"أتاتورك"

4
00:04:24,759 --> 00:04:29,014
لقد قمنا بتنفيذ جميع أوامرك
سوف يساعدنا فليق مدني أيضاً

5
00:04:29,401 --> 00:04:32,228
سنطلعك علي كل شيء 
هل هناك شيء آخر يا سيدي؟

6
00:04:32,348 --> 00:04:33,481
لا شيء آخر

7
00:04:35,142 --> 00:04:35,929
أدخل

8
00:04:39,959 --> 00:04:42,377
هل تعلم لماذا استدعيتك إلي هنا
يا كابتن؟

9
00:04:42,497 --> 00:04:46,719
ستقود عملية هجومية للقضاء
علي هؤلاء اللصوص المونتين

10
00:04:46,839 --> 00:04:50,304
يجب علينا نصب كمين لهم
بهدف حي حقيقي

11
00:04:50,713 --> 00:04:52,811
يجب أن تكون حذرًا وهادئًا للغاية

12
00:04:53,277 --> 00:04:56,104
يجب أن تجد مخبئهم
والقبض علي هؤلاء المجرمين

13
00:04:56,425 --> 00:04:59,368
لديك كامل السلطة المطلقة -
نعم يا سيدي -

14
00:04:59,922 --> 00:05:02,311
"مقتل 9 جنود علي الحدود العراقية"

15
00:05:21,468 --> 00:05:23,712
نحن حريصون للغاية مع كامل الإحترام

16
00:05:24,295 --> 00:05:25,723
هذا هو تصريح عبورك

17
00:05:26,178 --> 00:05:28,626
ها هو -
شكرًا لك يا سيدي -

18
00:05:30,404 --> 00:05:32,414
هذه المناطق خطرة وقاسية جدًا

19
00:05:32,534 --> 00:05:37,776
ستوضح لنا أين ولماذا أنت ذاهب إليها
سنعلمك الأماكن الضرورية

20
00:05:37,896 --> 00:05:39,321
أتمني لك رحلة سعيدة

21
00:05:40,341 --> 00:05:41,331
لنذهب

22
00:06:36,320 --> 00:06:38,513
أنت قادم معنا -
أخرج -

23
00:06:47,751 --> 00:06:48,508
توقفوا

24
00:06:49,674 --> 00:06:52,246
توقفوا! لا تتحركوا

25
00:06:52,712 --> 00:06:53,761
قلت توقفوا

26
00:07:01,600 --> 00:07:04,369
أحط بهم
سد عليهم الطريق

27
00:07:05,534 --> 00:07:06,781
لا يمكنكم الهروب

28
00:07:14,416 --> 00:07:16,339
أستسلام
أنت رهن الإعتقال

29
00:07:29,946 --> 00:07:31,653
إذاً هؤلاء الذين تم القبض عليهم

30
00:07:31,773 --> 00:07:34,006
حفنة من المجرمين الأوغاد

31
00:07:34,126 --> 00:07:36,119
قم باستجوابهم جميعًا -
حاضر يا سيدي -

32
00:07:36,239 --> 00:07:39,182
كما قلت لك سابقًا
مهاجمة سيارة مدنية وخطف أيضًا

33
00:07:39,807 --> 00:07:42,832
ألقي القبض عليهم في الحال، كان المدني
الذي إختطفوه رجل أعمال

34
00:07:42,952 --> 00:07:46,580
أعتقد أنهم خطفوه من أجل أمواله -
هذا صحيح يا سيدي. خذهم بعيدًا -

35
00:07:47,104 --> 00:07:49,385
أي شيء آخر سيدي؟ -
هذا كل شيء حتي الآن -

36
00:07:51,739 --> 00:07:52,795
أتمني لك الشفاء العاجل

37
00:07:53,968 --> 00:07:55,050
شكرًا لك أيها القائد

38
00:07:55,170 --> 00:07:56,984
هل أنت سائق السيد "أحمد" ؟

39
00:07:57,230 --> 00:08:01,286
لحسن حظك لديك خدوش قليلة، سيتم إرسالك
إلي المنزل، نتمني لك الشفاء العاجل

40
00:08:09,052 --> 00:08:10,147
تم الأمر يا سيدي

41
00:08:10,267 --> 00:08:12,757
لا يمكنهم أن يعرفوا أننا خلقنا
هذا الوضع عن قصد

42
00:08:12,877 --> 00:08:14,961
لدينا أحد رجالنا في الداخل

43
00:08:15,081 --> 00:08:16,205
الآن رجلنا سيتعامل

44
00:08:16,632 --> 00:08:21,202
بفضل هذه العملية ، سنتعقب هؤلاء الأوغاد
قطاع الطرق بطريقة سرية

45
00:08:21,473 --> 00:08:24,258
وإلتقاطهم جميعاً بدون منحهم
فرصة للتنفس

46
00:09:17,759 --> 00:09:19,601
أحضر السجين -
حاضر يا سيدي -

47
00:09:25,111 --> 00:09:26,531
القائد يريدك الآن

48
00:09:37,626 --> 00:09:40,617
لم أعتقد أبدًا أنني سأراك
تقف هنا كمجرم

49
00:09:42,264 --> 00:09:44,867
سوف تدفع ثمن جريمتك البشعة
التي إرتكبتها

50
00:09:45,422 --> 00:09:49,681
سيتم إرسالك بعيدًا لتوقيع شهادتك
وسيُحكم عليك في المحكمة

51
00:09:58,357 --> 00:10:00,467
تلك السلاسل ليست كافية
لخائن مثلك

52
00:10:00,587 --> 00:10:03,712
لا جريمة تمر دون عقاب
سيتم إرسالك في سيارة مدنية

53
00:10:03,832 --> 00:10:05,311
سلمه إلي الظباط المدنيين

54
00:10:05,431 --> 00:10:09,952
ومن المقرر أن يغادر السجينان الآخران
هل يجب أن نرسلهم جميعًا معًا؟

55
00:10:10,276 --> 00:10:10,966
نعم

56
00:10:11,429 --> 00:10:12,633
أحضرهم هنا الآن

57
00:10:12,753 --> 00:10:14,574
حاضر يا سيدي
أحضروهم

58
00:10:24,391 --> 00:10:27,460
رؤيتك كسجين هنا أزعجني

59
00:10:31,120 --> 00:10:32,175
أستمع لي

60
00:10:32,783 --> 00:10:35,880
ليس عليك أن تخبرنا أين كنت تختبئ
أو من الذي تأخذ الأوامر منه

61
00:10:36,000 --> 00:10:38,300
لكنك ستخبر الجميع في المحكمة

62
00:10:38,732 --> 00:10:40,287
ليس لديك خيار آخر

63
00:10:41,842 --> 00:10:42,951
خذوهم بعيدًا

64
00:10:52,365 --> 00:10:53,500
أشعل لي سيجارة

65
00:11:54,938 --> 00:11:56,034
تراجعوا للخلف

66
00:11:59,481 --> 00:12:02,484
لا تتحركا وإلا سأقتلك
إلقئ المسدس

67
00:12:04,536 --> 00:12:07,205
أوقف السيارة
قلت لك أوقف السيارة

68
00:12:07,502 --> 00:12:08,519
أوقف السيارة

69
00:12:09,209 --> 00:12:10,953
قلت لك أوقف السيارة
اللعينة

70
00:12:11,846 --> 00:12:15,037
لدينا شخص مريض ، أوقف السيارة
لدينا شخص مريض

72
00:12:16,874 --> 00:12:19,349
ألم يمكنك سماعي؟
أخبرتك لدينا شخص مصاب

73
00:12:20,962 --> 00:12:22,503
أوقف السيارة
شخص مصاب لدينا بالخلف

74
00:12:22,814 --> 00:12:24,991
شخص مصاب
يريدون منا أن نتوقف

75
00:12:25,111 --> 00:12:27,641
فلنتوقف، أذهب لتحقق من الأمر -
حسنًا -

76
00:12:28,880 --> 00:12:31,003
ساعدونا هنا -
سأذهب للتحقق، كن حذرًا -

77
00:12:36,280 --> 00:12:37,835
سأقوم بفتح الباب

78
00:12:38,700 --> 00:12:39,809
أرجعا للخلف

79
00:12:49,725 --> 00:12:50,456
توقفا

80
00:12:52,051 --> 00:12:53,376
لا أترك أي آثار خلفي

81
00:12:53,809 --> 00:12:54,809
لا تقتلنا

82
00:12:56,422 --> 00:12:57,622
أين ستهرب بعد الآن؟

83
00:12:57,914 --> 00:13:00,888
إذا لم تقتلنا
سوف نساعدك

84
00:13:02,460 --> 00:13:03,715
ستأتي معنا

85
00:13:04,425 --> 00:13:06,825
أخي يقود مجموعتنا -
أين هم؟ -

86
00:13:07,332 --> 00:13:10,256
سنأخذك إليه -
إذا سمحت لنا بالعيش، فسنأخذ إليه -

87
00:13:10,628 --> 00:13:12,555
ما أسم أخيك القائد؟ -
"ضياء" -

88
00:13:15,664 --> 00:13:17,202
لقد حصلت علي أتفاق
من أي طريق سنأذهب؟

89
00:13:46,099 --> 00:13:47,553
من أي طريق؟ -
من هنا -

90
00:13:48,161 --> 00:13:49,107
أذهب أنت أولاً

91
00:13:55,670 --> 00:13:57,833
العملية تسري كما خططنا
يا سيدي

92
00:13:58,915 --> 00:14:02,481
هذا آمن ومناسب تمامًا

93
00:14:04,897 --> 00:14:06,418
سوف امسك بهم يا سيدي

94
00:14:09,359 --> 00:14:11,303
لنذهب الآن -
حاضر يا سيدي -

95
00:15:08,072 --> 00:15:10,844
لا يوجد أي أثر لهم 
أيها القائد

96
00:15:11,385 --> 00:15:14,039
يجب أن تكون المنطقة بأكملها تحت السيطرة

97
00:15:15,289 --> 00:15:17,233
خيط واحد سيجعل عملنا أسهل

98
00:15:17,773 --> 00:15:19,767
المكان الوحيد الذي يمكنهم الإختباء به
هو الجبال

99
00:15:20,055 --> 00:15:21,660
سنجد مخبأهم

100
00:18:06,269 --> 00:18:09,902
هل تعيش هنا لوحدك؟ -
هذه الفتاة... هي حفيدتي -

101
00:18:10,528 --> 00:18:14,584
تعيش هنا معي لوحدها
أنا كل اهلها بعد والدها

102
00:18:15,339 --> 00:18:17,553
لقد اختبأنا هنا لسنوات

103
00:18:18,584 --> 00:18:20,139
لماذا لا تغادر؟

104
00:18:20,460 --> 00:18:23,283
ليس لدينا مكان آخر نختبئ به

105
00:18:23,621 --> 00:18:26,832
نحن في انتظار والدها
لكنه لن يأتي

106
00:18:27,475 --> 00:18:31,616
ليس لدينا أي أمل، هناك ناس
يريدون قتل والدها

107
00:18:32,215 --> 00:18:34,649
توقف
قلت لك توقف

108
00:18:34,975 --> 00:18:36,479
لا يمكنك الهروب

109
00:18:36,885 --> 00:18:39,893
سوف نقتلك
قلت قف

110
00:18:40,265 --> 00:18:41,313
قلت لك قف

111
00:18:44,389 --> 00:18:45,217
أبي

112
00:18:45,696 --> 00:18:46,863
أبي

113
00:18:53,387 --> 00:18:54,147
بابا

114
00:18:55,724 --> 00:18:57,126
اغفر لي يا فتاتي

115
00:18:57,904 --> 00:19:00,997
لم أستطيع أن احصل علي وقت ممتع
معكي منذ ولادتك

116
00:19:01,673 --> 00:19:02,672
أبي

117
00:19:03,077 --> 00:19:04,142
بابا

118
00:19:10,809 --> 00:19:11,687
أيها القتلة الملاعين

119
00:19:35,700 --> 00:19:37,086
هيا ،أحصل علي الأسلحة

120
00:19:38,662 --> 00:19:41,890
أحرق المكان برمته، لا تترك أي آثار
حتي الجثث أحرقها أيضًا

121
00:19:43,445 --> 00:19:44,881
لا ، لاتفعل ذلك رجاءً

122
00:19:49,578 --> 00:19:50,812
يجب علينا إلا نترك أي آثار خلفنا

123
00:19:59,819 --> 00:20:01,560
من أين سنذهب؟ -
بهذا الطريق -

124
00:20:43,285 --> 00:20:44,958
كنت سوف تختطفه، هاه؟

125
00:20:45,330 --> 00:20:47,798
أغفر لي سأكون عبدًا لك -
تريد المغفرة -

126
00:20:48,474 --> 00:20:51,093
كنت تريد أن تساعده
في الهرب مني، هاه؟

127
00:20:54,007 --> 00:20:57,658
رجاءً أغفر لي
من اجل الرب! سامحني

128
00:21:06,381 --> 00:21:09,896
هذا عمل وحشي! أنت لست أنساناً
أنت وحش بري

129
00:21:10,477 --> 00:21:12,319
أنا لم أقتله
بل انت الذي قتلتة

130
00:21:12,961 --> 00:21:14,448
لقد مات من أجلك انت

131
00:21:15,665 --> 00:21:16,831
هذا ليس صحيح

132
00:21:17,343 --> 00:21:21,178
أنت خائن خارج عن القانون
وفقدت كل الإنسانية

133
00:21:21,298 --> 00:21:22,059
هذا يكفي

134
00:21:23,439 --> 00:21:27,175
لا يمكني قتلك
أنت ثروة لي، وضمان أيضًا

135
00:21:27,295 --> 00:21:28,177
خذوة بعيدًا

136
00:21:41,259 --> 00:21:43,153
لدي معلومات عن العملية

137
00:21:43,273 --> 00:21:46,499
نحن نقترب من نهاية خطتنا
جاهز للعملية في أي وقت يا سيدي

138
00:21:47,788 --> 00:21:49,466
سيتم تنفيذ أوامرك يا سيدي

139
00:21:50,738 --> 00:21:51,794
سأطلعك علي المستجدات

140
00:21:52,836 --> 00:21:54,635
سأكون حذرًا للغاية ومتأكد من الأمور

141
00:21:56,150 --> 00:21:57,002
نعم سيدي

142
00:22:17,723 --> 00:22:19,238
لقد كنا سجناء معًا
وهربنا معًا أيضًا

143
00:22:19,942 --> 00:22:22,337
لقد كانوا يأخذوننا إلي المحكمة
أنا مدين له بحياتي

144
00:22:22,811 --> 00:22:24,519
يمكننا الوثوق به

145
00:22:27,521 --> 00:22:28,496
خذ الفتاة

146
00:22:33,635 --> 00:22:37,023
لا! دعني أذهب
دعني أذهب! لا

147
00:22:37,437 --> 00:22:38,588
لا

148
00:22:39,026 --> 00:22:40,230
لا

149
00:22:41,028 --> 00:22:42,084
جربه يا أخي

150
00:22:42,427 --> 00:22:43,889
يمكنه العمل لأجلنا

151
00:22:44,444 --> 00:22:45,811
إذا كنت تريد ذلك بالطبع

152
00:22:47,015 --> 00:22:48,152
خطأ كبير

153
00:22:48,625 --> 00:22:50,073
أنت أفضل حالاُ أن كنت مت

154
00:22:50,936 --> 00:22:53,724
كان يجب عليك أن لا تعود
ولم يكن عليك أحضاره هنا

155
00:22:54,360 --> 00:22:57,229
لا أريد أن يعرف أحد
أين أختبئ

156
00:22:57,815 --> 00:22:59,195
لقد أنقذ حياتي

157
00:22:59,723 --> 00:23:01,577
لهذا السبب لن أقتله

158
00:23:01,969 --> 00:23:03,905
أنا مدين لك
لأنقاذك حياة اخي

159
00:23:06,276 --> 00:23:08,306
لكنني لا يمكني العيش
ومديون لأحد

160
00:23:11,206 --> 00:23:12,031
خذوه

161
00:23:15,658 --> 00:23:16,321
تحرك

162
00:24:26,845 --> 00:24:29,106
أحضر "عثمان" وأربطه -
نعم يا سيدي -

163
00:24:29,226 --> 00:24:31,622
وأنتم ، أحضر الفتاة -
نعم يا سيدي -

164
00:24:57,591 --> 00:25:00,351
دعهم يذهبون
ماذا تريد منهم؟

165
00:25:00,947 --> 00:25:04,086
إنهم أبرياء، لم يفعلوا شيئًا خطأ
دعهم يرحلون

166
00:25:06,351 --> 00:25:08,056
أتركوني، دعني اذهب

167
00:25:17,999 --> 00:25:18,784
دعني أذهب

168
00:25:20,465 --> 00:25:21,994
كلاكما واحد

169
00:25:23,212 --> 00:25:24,000
دعني اذهب

170
00:25:25,087 --> 00:25:27,149
ليس لديك خيارًا سوي التحدث

171
00:25:34,100 --> 00:25:36,010
إنه اخي

172
00:25:36,889 --> 00:25:38,917
ويريد دائمًا أن يأخذ مكاني

173
00:25:39,238 --> 00:25:40,049
دعهم يذهبون

174
00:25:40,169 --> 00:25:42,956
كنت ستخبر الحكومة
مكاني

175
00:25:44,566 --> 00:25:46,206
لا إنهم ساعدوني

176
00:25:54,134 --> 00:25:57,649
من المستحل أن يعثروا علي
هنا في هذه الجبال

177
00:25:58,224 --> 00:26:00,269
لأني القانون يسبب لي الكوابيس

178
00:26:01,198 --> 00:26:03,074
إذاً نهايتك قريبة
تحدث

179
00:26:03,346 --> 00:26:05,746
ليس لديك خيار
قلت لك تحدث

180
00:26:08,890 --> 00:26:09,820
تحدث

181
00:26:10,901 --> 00:26:12,828
إذا لم تتحدث
سأقتل الفتاة

182
00:26:13,440 --> 00:26:16,314
لا! دعني اذهب
أيها الحيوان

183
00:26:16,434 --> 00:26:17,818
قلت دعني أذهب

184
00:26:22,289 --> 00:26:23,878
اتركها -
أخبرني الحقيقة -

185
00:26:24,960 --> 00:26:26,396
قلت لك تحدث

186
00:26:29,779 --> 00:26:32,466
دعني اذهب رجاءً

187
00:26:32,586 --> 00:26:34,680
تكلم وإلا قلعت لها عينها

188
00:26:41,253 --> 00:26:44,599
لا تلمسني -
دعها تذهب أيها الجبناء -

189
00:26:46,661 --> 00:26:50,295
إذا كنت تحبها، فلن تقف هكذا
ورؤيتها تتعرض للتعذيب

190
00:26:51,087 --> 00:26:52,524
سوف اقتلها

191
00:26:53,031 --> 00:26:54,924
دعني أذهب ايها الحيوانات

192
00:27:02,503 --> 00:27:04,650
تكلم -
لا -

193
00:27:05,867 --> 00:27:07,506
أو سوف أسلخها حية

194
00:27:24,233 --> 00:27:25,670
أيها الجبناء

195
00:27:37,237 --> 00:27:40,955
سوف تخبرني
لماذا أتيت هنا؟

196
00:27:42,791 --> 00:27:46,053
لماذا؟ لماذا أنت جئت لهنا؟
أخبرني

197
00:27:50,380 --> 00:27:53,388
إما أن تتحدث
أو ستموت

198
00:27:55,025 --> 00:27:58,439
قلت لك تحدث
تكلم! تكلم

199
00:28:01,604 --> 00:28:03,666
السجين "سايت" يريد التحدث معك

200
00:28:04,410 --> 00:28:05,830
خذ الفتاة إلي الداخل

201
00:28:08,098 --> 00:28:09,079
هم  سيبقون مكانهم

202
00:28:47,124 --> 00:28:48,409
أنت علي حق

203
00:28:51,704 --> 00:28:53,919
أخبرني ماذا تريد مني؟

204
00:28:55,292 --> 00:28:57,050
سأعطيك ما تريد

205
00:28:57,170 --> 00:29:00,346
لقد كنت أنتظر هذا منذ أيام

206
00:29:01,432 --> 00:29:02,717
أحتاج أن أعلم أيضًا

207
00:29:03,342 --> 00:29:08,193
لا أهتم بهؤلاء الذين أتوا إلي هنا
هؤلاء الذي تستجوبهم الان

208
00:29:09,299 --> 00:29:11,935
لقد أجبرت علي المرور بهذا الطريق
... لذا أخبرني

209
00:29:12,949 --> 00:29:14,065
لقد أمسكت بي

210
00:29:14,910 --> 00:29:16,837
هل تريد حياتي؟

211
00:29:19,752 --> 00:29:24,214
إذا أردت حياتك، كنت قتلتك
لكنك رجل ثري

212
00:29:24,806 --> 00:29:26,259
يجب أن تعيش

213
00:29:26,530 --> 00:29:29,572
طالما أنت هنا
سيبحثون عنك

214
00:29:29,692 --> 00:29:31,493
أنت قيم للآخرين أيضًا

215
00:29:31,955 --> 00:29:33,628
سوف أحصل علي فدية مقابل حياتك

216
00:29:33,748 --> 00:29:36,040
إذا حصلت علي المال، سوف تعيش

217
00:29:36,631 --> 00:29:38,169
... إذا لم احصل

218
00:29:40,316 --> 00:29:42,449
إذا حصلت علي الكثير من المال
سوف أهرب من هنا للأبد

219
00:29:42,973 --> 00:29:46,539
يعقوب" يمكنه أن يعطيك المال"
لكنه لن يأتي إلي هنا

220
00:29:47,726 --> 00:29:50,278
هل يمكنك إحضاره إلي هنا؟
اخبرني

221
00:29:51,901 --> 00:29:54,521
... إذا كنت تستطيع إحضارة هنا -
يمكنني فعل ذلك -

222
00:29:54,842 --> 00:29:57,732
بالطبع استطيع
"أنا أعرف "يعقوب

223
00:29:58,637 --> 00:30:00,124
إنه خارج عن القانةن أيضًا

224
00:30:00,532 --> 00:30:01,174
أحضره لهنا

225
00:30:02,685 --> 00:30:04,443
شخص واحد يمكنه إحضاره لهنا

226
00:30:05,558 --> 00:30:09,699
لديه العديد من الحراسة الخاصة
لكنه مقاتل جيد يمكنه أن يدخل له

227
00:30:10,413 --> 00:30:11,613
وإحضاره إلي هنا

228
00:30:13,201 --> 00:30:14,393
فكر في الأمر جيدًا

229
00:31:56,617 --> 00:31:59,930
لا يمكنه البقاء علي قيد الحياة
بدون طعام وماء

230
00:32:00,758 --> 00:32:04,037
لا يستطيع البقاء علي قيد الحياة في
الليل البارد والشمس الحارقة

231
00:32:06,746 --> 00:32:09,078
أنت لا تريده أن يموت ، أليس كذلك؟

232
00:32:12,581 --> 00:32:15,201
لقد كنت تراقبه
لذا انت سوف تستخدمه

233
00:32:16,540 --> 00:32:18,078
أستطيع أن أري ذلك في عينيك

234
00:32:18,653 --> 00:32:21,120
سيكون مفيدًا لك للغاية -
أنتي ذكية -

235
00:32:21,782 --> 00:32:24,216
من الآن فصاعدًا، الأغبياء لا يستحقون
العيش

236
00:32:25,044 --> 00:32:28,103
فقط الأقوياء والذكياء
هم الذين يستحقون العيش

237
00:32:28,407 --> 00:32:31,298
وهو ذكي وقوي للغاية

238
00:34:14,111 --> 00:34:15,734
هذا هو طريق خروجك الوحيد

239
00:34:16,443 --> 00:34:20,124
إذا قمت بالعمل الذي أريده
سأعفو عن حياتك

240
00:34:22,597 --> 00:34:24,084
هل تريد أن تموت؟

241
00:34:25,267 --> 00:34:27,076
أم تريد أن تعيش؟

242
00:34:35,263 --> 00:34:36,463
أعيش بكرامتي

243
00:35:26,874 --> 00:35:31,049
لا! لا! دعني أذهب

244
00:35:32,726 --> 00:35:34,332
أعطيه بعض الملابس النظيفة

245
00:35:34,839 --> 00:35:36,833
يجب أن يكون نظيفًا
وأنيق

246
00:35:37,188 --> 00:35:40,450
هل تريده لنفسك؟ -
إفعل كما أقول! أذهبي -

247
00:35:51,107 --> 00:35:52,476
إنها لك الآن

248
00:35:52,596 --> 00:35:54,740
ستفعل أي شيء تريده منها

249
00:35:55,321 --> 00:35:58,381
إذا كنت تريد ، سوف تكون امرأتك
هذه هي الأوامر

250
00:36:02,374 --> 00:36:04,199
لا! لا يمكنني قبول ذلك

251
00:36:04,319 --> 00:36:05,450
اذهبي لهناك

252
00:36:11,901 --> 00:36:13,895
لن أتخلي عن شرفي
لأي شخص

253
00:36:15,112 --> 00:36:19,709
خاصةً لشخص مثلك في عمر أبي
أفضل الموت

254
00:36:32,687 --> 00:36:36,473
ستكوني ملكي الآن
انت جميلة للغاية

255
00:36:37,115 --> 00:36:38,366
لا! أتركني رجاءً

256
00:36:38,788 --> 00:36:41,492
أنت جميلة للغاية 

257
00:36:42,073 --> 00:36:46,873
اعلم أنك سوف تحبين ذلك

258
00:36:47,363 --> 00:36:49,374
النساء الجميلات مثلك لا يجب أن يتركوا
هكذا

259
00:37:09,886 --> 00:37:13,283
احضر لي "يعقوب" وسوف تنال
أحتراماتي

260
00:37:13,403 --> 00:37:15,653
لكني لا احب الخيانة

261
00:37:15,957 --> 00:37:19,033
مهما كانت التكلفة، أفعل ذلك -
لا أريد تلك الوظيفة -

262
00:37:19,507 --> 00:37:21,552
لا أقوم بوظائف مقابل المال

263
00:37:21,890 --> 00:37:23,090
حصلت علي صفقة

264
00:37:23,863 --> 00:37:25,181
ما هي خطتك؟

265
00:37:26,212 --> 00:37:27,260
أخبرتك من قبل

266
00:37:27,868 --> 00:37:29,778
أريد فقط أن أعيش بكرامة وإنسانية

267
00:37:31,603 --> 00:37:33,581
"ساجلب لك "يعقوب

268
00:37:42,415 --> 00:37:43,446
فك وثقة

269
00:37:50,712 --> 00:37:54,328
لقد فعلت بي ذلك، المرأة التي أعطيتني إياها
هربت من النافذة

270
00:38:30,428 --> 00:38:31,966
لقد أحضرت تلك الفتاة إلي هنا

271
00:38:32,236 --> 00:38:34,112
إذا كنت تريد أن تعيش
إفعل كما أقول لك

272
00:38:34,772 --> 00:38:37,543
أبحث عن تلك الفتاة
وأقتلها ، و "سردار" أيضًا

273
00:38:37,844 --> 00:38:43,540
أقتله إذا أحضر "يعقوب" حيًا
وأحضر لي "يعقوب" حيًا و"سردار" ميتًا

274
00:38:45,230 --> 00:38:47,360
هذه هي الطريقة الوحيدة
التي سأغفر لك بها

275
00:38:47,912 --> 00:38:49,585
ساحضر لك جثته

276
00:38:56,209 --> 00:38:58,153
إذا بقيت علي قيد الحياة بالطبع

278
00:40:02,311 --> 00:40:06,739
نحن في المكان المحدد
سنقتل "يعقوب" غدًا

279
00:40:07,365 --> 00:40:09,511
اترك أبي! أتركه رجاءً

280
00:40:11,475 --> 00:40:12,489
أبي

281
00:40:14,636 --> 00:40:15,633
أمي

282
00:40:16,934 --> 00:40:18,861
لا تؤذي ابني

283
00:40:19,402 --> 00:40:21,751
من أجل الرب
لا تؤذيه

284
00:40:21,871 --> 00:40:24,386
دع أبي يذهب

285
00:40:48,824 --> 00:40:50,548
ابني -
أبي -

286
00:40:51,105 --> 00:40:52,660
لا تخف
انتهي الأمر

287
00:40:54,391 --> 00:40:55,692
هل يأتون لك دائمًا؟

288
00:40:56,419 --> 00:40:57,095
نعم

289
00:41:02,828 --> 00:41:07,172
يأتون لي دائمًا
نحن فقراء، ناس فقيرة

290
00:41:07,787 --> 00:41:09,950
لطالما كنا فخورين بفقرنا

291
00:41:10,440 --> 00:41:12,164
لكنهم لا يتركوننا وشأننا

292
00:41:13,449 --> 00:41:16,964
إنهم بدون رحمة ولا إيمان
جميعهم قطاع طرق أوغاد

293
00:41:18,509 --> 00:41:20,097
ونحن محاصرون وسطيهم

294
00:41:20,520 --> 00:41:22,531
هناك واحدًا منهم خارج عن القانون
"يسمي "ضياء

295
00:41:23,309 --> 00:41:26,959
إذا أمسكنا في أي وقت
فإنه يقطعنا أحياء

296
00:41:27,235 --> 00:41:28,875
لا يمكنك العيش هنا بعد الآن

297
00:41:28,995 --> 00:41:34,013
خذ ما يمكنك اخذوه وزوجتك وطفلك
واهرب من هنا 

298
00:41:36,806 --> 00:41:39,764
يجب أن يعيشوا الأطفال الأبرياء
دائمًا

299
00:41:44,315 --> 00:41:47,070
لا تكبر وتصبح يتيمًا مثلي

300
00:41:52,427 --> 00:41:53,863
حسنًا، أبق آمنًا حافظك الرب

301
00:41:55,401 --> 00:41:58,647
سنفتقدك يا بني -
شكرًا لك يا سيدي -

302
00:42:18,636 --> 00:42:19,785
"معك "كمال

303
00:42:20,326 --> 00:42:22,642
استمع لي

304
00:42:23,196 --> 00:42:24,953
من يجرؤ علي مهاجمتك؟

305
00:42:26,052 --> 00:42:27,134
مين يكون؟

306
00:42:27,556 --> 00:42:31,562
إذا سرق العربية الجيب
سوف نسد الطريق عليه لا تقلق

307
00:42:50,041 --> 00:42:51,951
أغلق عليه الطريق
وأطلق النار

308
00:43:40,655 --> 00:43:42,312
ماذا حدث؟
هل نفذ منها البنزين؟

309
00:43:42,432 --> 00:43:45,084
سوف نواصل سيرًا علي الأقدام
لقد قامت السيارة الجيب بعملها

310
00:43:58,985 --> 00:44:00,304
هل تعرف الطريق؟

311
00:44:00,574 --> 00:44:02,366
أعرف هذه الأرض جيدًا

312
00:44:02,486 --> 00:44:05,154
هل يمكنني أن اسألك شيئًا؟ -
الآن؟ -

313
00:44:07,493 --> 00:44:08,980
لا يوجد وقت للحديث

314
00:45:35,643 --> 00:45:36,775
هيا ، اقفزي

315
00:45:38,465 --> 00:45:39,969
اعطني يدك

316
00:45:43,992 --> 00:45:44,820
هيا

317
00:46:01,640 --> 00:46:03,162
إنه يسقط

318
00:46:03,888 --> 00:46:06,018
هناك جنديان علي التل
ساعدوهم

319
00:46:06,576 --> 00:46:08,350
بسرعة! أحدهم يسقط

320
00:46:09,119 --> 00:46:11,131
بسرعة! النجدة

321
00:46:12,783 --> 00:46:13,730
سأعدوهم

322
00:46:27,711 --> 00:46:28,826
النجدة ساعدني

323
00:46:29,266 --> 00:46:30,060
هيا

324
00:46:47,079 --> 00:46:49,682
سون ننتظر "سيردار" هنا
هذا هو طريق عودته

325
00:47:47,806 --> 00:47:49,260
أنا مللت من حياتي

326
00:47:49,902 --> 00:47:52,674
منذ أن كنت طفلة
رأيت القتل والجثث

327
00:47:53,130 --> 00:47:56,172
لم أكن أعرف والدتي
كان والدي دائمًا علي الجبال

328
00:47:56,882 --> 00:47:58,234
الان أنا مثله

329
00:48:02,363 --> 00:48:04,577
لقد كرهتك عندما أحرقت المنزل

330
00:48:05,185 --> 00:48:10,293
لكن إذا وجد هؤلاء الأشرار قبر والدي
لكانوا دمروه

331
00:48:10,817 --> 00:48:13,944
ميتًا أم حيًا
لدي أحترام لأي إنسان

332
00:48:14,530 --> 00:48:16,119
كان والدك بشرًا

333
00:48:16,558 --> 00:48:19,415
لكن لا يمكنني التفكير في أي شيء
ولكن نفسي إذا كنت أريد أن أعيش

334
00:48:20,141 --> 00:48:23,877
هناك مثل في هذه المواقف المقدسة حيث
لا يمكن للرجل التفكير في أي شيء آخر

335
00:48:24,350 --> 00:48:26,130
ما أريد أن أسالك هو

336
00:48:26,468 --> 00:48:27,262
من أنت؟

337
00:48:27,567 --> 00:48:31,167
من الواضح أنك ليس من قطاع الطرق
لماذا تهرب بعيدًا؟

338
00:48:31,910 --> 00:48:33,719
لماذا تساعد هؤلاء الرجال؟

339
00:48:33,839 --> 00:48:36,463
هل سألتك كيف هربتي منهم؟

340
00:48:36,750 --> 00:48:39,285
لقد ساعدني "سايت" إنه سجيناً هناك

341
00:48:40,046 --> 00:48:41,415
لقد أعطوني له

342
00:48:42,074 --> 00:48:43,781
لكنه لم يلمسني 

343
00:48:44,760 --> 00:48:46,416
قال لي أن اهرب
وسأعدني بالهرب

344
00:48:47,971 --> 00:48:49,120
إلي أين ذاهب؟

345
00:48:52,590 --> 00:48:54,178
أنت لا تصدقني

346
00:48:56,595 --> 00:48:58,353
والآن تريد أن تتركني

347
00:49:11,459 --> 00:49:14,907
انتظريني هنا ، أطفي النار
سوف آتي لك ثانيةً

348
00:49:44,098 --> 00:49:45,010
يا إلهي

349
00:50:49,250 --> 00:50:51,397
رجالي يتعرضون للقتل 
للمرة الأولي

350
00:50:51,517 --> 00:50:54,422
مهما كان من أرسلك
أرسلك لقتلي

351
00:50:54,542 --> 00:50:56,577
أنت الوحيد الذي عرف يصل لي

352
00:50:56,915 --> 00:50:58,926
قل لي ماذا تريد؟
أخبرني

353
00:50:59,399 --> 00:51:01,428
أنت سوف تأتي معي -
إلي أين؟ -

354
00:51:02,087 --> 00:51:03,642
"سأخذك إلي "ضياء

355
00:51:04,237 --> 00:51:06,502
هل هو الذي أرسلك؟ -
جئت بنفسي -

356
00:51:07,533 --> 00:51:11,133
ضياء" صديقي، هل هناك"
شيء آخر ؟

357
00:51:12,017 --> 00:51:14,755
إنه صديقك أنت
لكن ليس لدي أي أصدقاء

358
00:51:15,786 --> 00:51:19,656
لماذ هو يريدني؟
"كنت أنتظر شريكي "سايت

359
00:51:19,776 --> 00:51:22,635
كنت سأتحدث معه وأعطي
ضياء" الأموال المستحقة علينا"

360
00:51:22,755 --> 00:51:25,423
لم أستطيع أن أعطيه له
عندما لم يطهر شريكي

361
00:51:26,218 --> 00:51:27,840
"شريكك مع "ضياء

362
00:51:28,630 --> 00:51:30,236
أنت تفعل ذلك من أجل المال؟

363
00:51:31,639 --> 00:51:33,050
أفعل ذلك من أجل البقاء

364
00:52:18,078 --> 00:52:20,157
أين جهاز الراديو؟ -
في الداخل -

365
00:52:25,093 --> 00:52:27,459
النسر ينادي
أستمع لي

366
00:52:28,925 --> 00:52:30,096
"معك الكابتن "عمر

367
00:52:53,467 --> 00:52:54,346
لنذهب

368
00:54:14,552 --> 00:54:16,039
لماذا أتصلت بي هنا؟

369
00:54:16,631 --> 00:54:17,560
تحدث

370
00:54:18,169 --> 00:54:19,808
هل تعرف من أكون؟

371
00:54:20,894 --> 00:54:24,782
إذا كنت لم تعرف من أنا
لكنك سوف تعرف 

372
00:54:25,563 --> 00:54:27,524
تحدث أو سأطلق النار

373
00:54:27,644 --> 00:54:29,062
... الرجل الذي تبحث عنه

374
00:55:52,003 --> 00:55:52,798
لا

375
00:58:08,999 --> 00:58:12,125
أنا أعلم، لقد وضعت كلانا في خطر

376
00:58:12,818 --> 00:58:13,815
سامحيني

377
00:58:14,326 --> 00:58:15,779
لا تتحدث هكذا

378
00:58:16,185 --> 00:58:21,019
لقد أخبرتك سابقًا، أن طفولتي
كانت مليئة بالقتل والعنف

379
00:58:21,763 --> 00:58:23,689
كنت اعلم أني سأنتهي هكذا

380
00:58:24,236 --> 00:58:28,901
كانت حياتي مظلمة
الآن أنا تائه في هذا الظلام

381
00:58:30,185 --> 00:58:32,674
هذه ليس الطريقة التي كانت
يجب أن تحدث لكي

382
00:58:34,043 --> 00:58:35,868
توقف عن لوم نفسك

383
00:58:36,933 --> 00:58:41,061
أشعر بأنك تسعي وراء هدف مثالي

384
00:58:41,771 --> 00:58:45,557
وتريد أن تنجح
أنا أفهم ذلك

385
00:58:46,629 --> 00:58:49,147
لقد عشت هذا الهدف معك

386
00:59:36,601 --> 00:59:38,460
أركب السيارة الجيب

387
00:59:53,190 --> 00:59:56,249
النسر ينادي، حول
"معك الكابتن "عمر

388
00:59:56,369 --> 00:59:58,146
"إحضر القوات إلي "كريدج

389
00:59:59,160 --> 01:00:01,882
سنغير ملابسنا ونلتقي بهم

390
01:00:38,779 --> 01:00:40,672
لا أفهم غضبك

391
01:00:41,297 --> 01:00:43,579
سوف يعود بالتأكيد الرجل الذي أرسلته

392
01:00:44,120 --> 01:00:45,624
وسوف يكون أنجز مهمتة

393
01:00:47,369 --> 01:00:49,296
هذا القول لا نتفق معًا عليه

394
01:00:50,276 --> 01:00:52,321
لا أريده أن يعود

395
01:00:53,234 --> 01:00:56,885
أنا غاضب لأن الأشياء التي أريدها
تستغرق وقتًا طويلاً لإنجازها

396
01:00:58,106 --> 01:00:59,864
لذا كنت تخادعني؟

397
01:01:03,518 --> 01:01:06,053
هذا تكتيك
وليس خدعة

398
01:01:06,543 --> 01:01:09,079
كل غريب يأتي هنا يزعجني للغاية

399
01:01:09,845 --> 01:01:12,431
لكن إذا كنت تدفع لي
أنت صديقي وحبيبي

400
01:01:13,027 --> 01:01:16,204
يحتاج بعض الناس لحماية
أنفسهم للعيش

401
01:01:16,730 --> 01:01:19,553
لكننا نحتاج دائمًا إلي الجري والإختباء

402
01:01:19,908 --> 01:01:25,119
سأكون الأقوي بالمال والمعلومات
التي أحصل عليها منك

403
01:01:25,491 --> 01:01:29,379
لم يكن لدي خيار آخر لعدم الوقوع
لذا أنت مهم للغاية لي

404
01:01:31,109 --> 01:01:33,053
حياتك تستحق الكثير من المال

405
01:01:34,607 --> 01:01:38,326
أحتاج فقط لـ"يعقوب" لكي يأتي
ويعطيني أموالي 

406
01:01:39,716 --> 01:01:41,355
حتي هنا نحن نعيش في خوف

407
01:01:42,099 --> 01:01:44,465
لقد كنا نحترم القانون لسنوات عديدة

408
01:01:45,276 --> 01:01:48,014
لكنه لم يفعل لنا شيء

409
01:01:48,483 --> 01:01:52,827
عندما سمعت أنك تمر من علي طريقنا
قلت هذه هي فرصتي الوحيدة

410
01:01:52,947 --> 01:01:54,889
كنت متردد في البداية

411
01:01:55,009 --> 01:01:59,469
أعتقدت أنك عميل سري
يتظاهر بأنه رجل أعمال

412
01:01:59,589 --> 01:02:03,683
لكنني أدركت أنك لست شجاعًا
لكي تخاطر بحياتك

413
01:02:04,088 --> 01:02:08,483
أحتاج فقط للدعم
ألا تعتقد أنني علي حق؟

414
01:02:08,854 --> 01:02:11,119
أخبرني هل أنا علي حق؟

415
01:02:11,491 --> 01:02:12,891
"أنت محق يا "ضياء

416
01:02:13,179 --> 01:02:13,939
أدخل

417
01:02:15,613 --> 01:02:16,880
لقد عادوا يا سيدي

418
01:02:25,643 --> 01:02:26,590
مرحبًا بك

419
01:02:36,346 --> 01:02:38,358
ضعوه في السجن -
تحرك -

420
01:02:45,368 --> 01:02:47,836
"لم نتمكن من الهروب من رجال "ضياء

421
01:02:48,191 --> 01:02:51,554
قلنا لهم أننا لم يعد لدينا شيء
لكن قد داهموا منزلنا

422
01:02:52,416 --> 01:02:54,258
لقد كان لدينا ما يكفي من هؤلاء
قطاع الطرق

423
01:02:55,226 --> 01:02:57,727
مهلاً! أنا أعرفه

424
01:02:59,164 --> 01:03:01,868
إنه رجل شجاع ، صدقني

425
01:03:02,460 --> 01:03:05,958
سنخرج من هنا
سوف ينقذنا جميعًا

426
01:03:06,223 --> 01:03:08,522
سوف ينقذنا جميعًا

427
01:03:12,544 --> 01:03:13,558
اخبرتك سابقًا

428
01:03:14,121 --> 01:03:18,228
أن طفولتي كانت مليئة
بالقتل والعنف

429
01:03:18,786 --> 01:03:20,814
كنت أعلم أن حياتي ستنتهي هكذا

430
01:03:20,934 --> 01:03:25,941
كانت حياتي مظلمة
الآن أنا تائه في هذا الظلام

431
01:03:28,155 --> 01:03:30,707
ها هو هنا
يعقوب" الذي كنت أنتظره"

432
01:03:31,078 --> 01:03:33,394
أخبره عن المال الذي سوف
"يعطيه لي يا "سايت

433
01:03:36,216 --> 01:03:39,225
إذاً جئت لهنا لكي تنقذني
ضياء" يريد المال"

434
01:03:40,209 --> 01:03:42,187
لماذا يريد المال حقًا؟

435
01:03:42,863 --> 01:03:45,838
هل نلعب جميعًا لعبة لا نعرفها؟

436
01:03:46,496 --> 01:03:48,778
"أعتقدت أنك أذكي من هذا يا "ضياء

437
01:03:50,640 --> 01:03:52,093
ماذا تعني بكلامك هذا؟

438
01:03:53,057 --> 01:03:55,491
تركت أخيك "عثمان" ليموت
من اجل لا شيء

439
01:03:55,913 --> 01:04:00,088
لم تخمن أبدًا أن "سيردار" كان جزءًا من الجيش
التركي الذي جاء بي إلي هنا

440
01:04:00,362 --> 01:04:02,779
وأنت تكشف كلانا دون سبب

441
01:04:02,899 --> 01:04:04,317
هذا مستحيلاً

442
01:04:07,472 --> 01:04:08,621
"أقتل "سردار

443
01:04:11,512 --> 01:04:12,830
أنت لن تقتله أبدًا

444
01:04:13,523 --> 01:04:15,281
"كانت وظيفتي معك "ضياء

445
01:04:16,376 --> 01:04:19,012
لننهي تلك اللعبة التي نلعبها
كما قلت

446
01:04:20,449 --> 01:04:22,139
أنت تلعب بحياتك

447
01:04:22,477 --> 01:04:24,438
سوف اضحي بحياتي من أجل عملي

448
01:04:25,080 --> 01:04:27,057
أنا أطارد الخارجين عن القانون
"مثل "سيردار

449
01:04:27,467 --> 01:04:31,287
أنا لست "سايت" ،أنا الرائد "فوات" من
الجيش التركي

450
01:06:01,315 --> 01:06:03,901
ترجعوا للخلف

451
01:06:06,723 --> 01:06:08,210
اهربوا جميعًا من هنا

452
01:06:08,330 --> 01:06:11,595
شكرًا لك يا بني، نحن جميعًا مدينون
لك بحياتنا، هيا أهربوا

453
01:06:13,386 --> 01:06:15,415
اخرجوا من هنا

454
01:06:16,259 --> 01:06:18,000
بسرعة يا رفاق

455
01:08:44,378 --> 01:08:45,426
استسلم

456
01:10:08,823 --> 01:10:10,919
اخبرتك أن الخارجين عن القانون
سيتم القبض عليهم

457
01:10:13,808 --> 01:10:16,327
خذه بعيدًا يا كابتن -
حاضر يا سيدي -

458
01:10:46,121 --> 01:10:47,828
الآن أنا أموت بسلام

459
01:10:48,267 --> 01:10:53,321
علي الأقل لن يعيش الناس
في عالم مظلم كما فعلت

460
01:10:53,597 --> 01:10:56,386
سيعيشون في عالم ملئ بالسعادة

461
01:11:13,958 --> 01:11:15,073
لقد فعلناها يا بني

462
01:11:15,479 --> 01:11:18,437
لم يعجبك ذلك
أننا جعلناك تبدو مجرمًا

463
01:11:18,557 --> 01:11:21,361
لكنهم كانوا لم يصدقوا خلاف ذلك

464
01:11:22,176 --> 01:11:25,657
بالنسبة لبلدي وشعبي حياتي تحت
أمرك يا سيدي

465
01:11:25,995 --> 01:11:28,615
أقبض عليهم جميعًا -
نعم سيدي، تحركوا -

466
01:11:41,221 --> 01:11:43,198
أخذت مكانك لهذه المهمة

467
01:11:43,318 --> 01:11:46,494
جعلنك تبدو مجرمًا وقاتل

468
01:11:46,614 --> 01:11:49,080
"لكي تتمكن من الدخول في جماعة "ضياء

469
01:11:49,200 --> 01:11:51,467
الخطر انتهي الآن
تستطيع الرحيل

470
01:11:52,076 --> 01:11:55,237
لقد جازفت بحياتك من أجل العدالة

471
01:11:55,528 --> 01:11:59,145
لقد نجحنا بفضل شجاعتك
الجيش التركي ممتن لك

472
01:11:59,416 --> 01:12:02,762
الآن يمكننا أن نعيش بدون خوف
لنذهب

473
01:12:05,960 --> 01:12:09,746
تقرير العملية جاهز، سأرسله
إلي المقر الرئيسي بعد توقيعك يا سيدي

474
01:12:11,013 --> 01:12:12,484
مهمتك تنتهي هنا

475
01:12:12,845 --> 01:12:15,819
ستعود إلي وحدتك حتي أشعار
المهمة التالية

476
01:12:16,124 --> 01:12:17,493
نعم يا سيدي

477
01:12:56,720 --> 01:12:58,275
النهـــــــــاية

478
01:12:58,305 --> 01:13:05,858
"ترجمة " محمد سيد ابوالخير
"الترجمة أهداء إلي الأخ " أبا الجراح العتيبي
