1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ترجمة
رنيم و سارة الريس
UP.BY.MR.ZAZA

2
00:00:36,900 --> 00:00:46,360
مشاهدة ممتعة
UP.BY.MR.ZAZA

3
00:01:15,690 --> 00:01:24,280
& الجنون &

4
00:01:48,510 --> 00:01:50,040
! اسرع

5
00:01:50,040 --> 00:01:51,370
أنا آتِ

6
00:01:51,480 --> 00:01:55,120
حسناً سألتقط هذه الصورة
ابتسموا واصنعوا حرف في بأيديكم

7
00:01:56,260 --> 00:01:58,150
انا آسف , أنا آسف ,انها آتية

8
00:01:58,150 --> 00:02:00,500
ها قد اتت الوجبة

9
00:02:00,500 --> 00:02:03,330
انها تفتقر لأصابع الجبن , كلها فحسب
ماذا ؟ وأصابع الجبن ؟

10
00:02:04,630 --> 00:02:06,440
سأذهب لأشتري لك البعض , ابدأ في تناول الطعام

11
00:02:17,620 --> 00:02:19,620
هاهي شطيرة النقائق التي طلبت

12
00:02:20,130 --> 00:02:23,050
هل هناك أمل في ان يمطر الجو اليوم ؟
لا  -

13
00:02:30,740 --> 00:02:36,360
نتيجه للجفاف الغير عادي في هذا الخريف فقد تاثرت الزراعة بشدة

14
00:02:36,420 --> 00:02:41,680
بعض المناطق الريفية تعاني من عدم وصول كفايتها من الماء

15
00:02:41,790 --> 00:02:44,900
... دائرة الأرصاد الجوية الوطنية تحذر

16
00:02:45,650 --> 00:02:47,190
! أبي

17
00:02:47,190 --> 00:02:48,490
هل قضيت وقتاً ممتعاً ؟

18
00:02:48,490 --> 00:02:51,620
نعم , انه عيد ميلادي , ليس عيد ميلاد أمي

19
00:02:51,970 --> 00:02:55,400
امي هي اكثر من استمتعت
أخبرتك انني لم أرد الذهاب  -

20
00:02:56,350 --> 00:03:01,100
هل كان الأمر بهذه المتعة ؟
جعلني أتذكر الماضي  -

21
00:03:04,230 --> 00:03:07,800
انت كنت هنا ؟
لقد جئت لتوي -

22
00:03:07,800 --> 00:03:11,250
لقد انتهت الجراحه للتو
لابد انك مُتعب

23
00:03:11,960 --> 00:03:15,390
امي , اين تريديني ان اضع حقيبة اليد ؟
اتركها هنا فحسب -

24
00:03:16,630 --> 00:03:20,490
أأسف على طلبي منك ان تفعل شيئ كهذا
الجراحه كانت أمراً جللاً بالنسبة لي

25
00:03:20,490 --> 00:03:23,300
هذا لم يكن شيئاً , انا سعيد لأنني استطعت مساعدتكم

26
00:03:24,780 --> 00:03:29,920
مين جي ) و (مين جو ) استمتعا باليوم ,ولكن زوجتك )
كانت اكثر من استمتع

27
00:03:35,210 --> 00:03:36,610
الست متعباً ؟

28
00:03:36,610 --> 00:03:39,150
ماذا ؟
اوه , نعم

29
00:03:41,990 --> 00:03:44,770
سأذهب اذاً , احظ بليلة مُريحة

30
00:03:52,170 --> 00:03:56,170
هل قمت بعمل جيد اليوم ؟
ليس سيئاً بالنسبة لمدرس صيغ كيميائية

31
00:03:56,170 --> 00:03:57,710
انت تقوم بعمل رائع

32
00:03:57,710 --> 00:04:02,110
هل يجب علي حقاً فعل ذلك ؟
هذا ليس تسويق , انه عبودية

33
00:04:02,110 --> 00:04:06,110
ياغبي , الا تذكر عندما كنت تتوسل الي لآتيك بوظيفة

34
00:04:06,110 --> 00:04:09,990
لقد فعلت ذلك وحدي
يجب ان تكون قادراً على فعل أي شيئ لتبيع الأدوية

35
00:04:09,990 --> 00:04:14,020
والدكتور (كيم ) من افضل عملائنا في الشركة

36
00:04:14,020 --> 00:04:17,100
على كل حال , لا أظن ان هذه الوظيفة تناسبني

37
00:04:17,100 --> 00:04:20,550
عن ماذا تتحدث ؟ يجب ان تفكر بشأن عائلتك
عائلتي

38
00:04:20,550 --> 00:04:23,440
أي عائلة ؟
اشعر اني على وشك ان اموت الآن

39
00:04:23,820 --> 00:04:26,230
لن اعود لهذه الشركة للعمل بدأً من الغد
ماذا ؟

40
00:04:26,230 --> 00:04:28,230
(انت , (جي هيوك ) , (جي هيوك

41
00:04:28,490 --> 00:04:31,760
هذا ليس عمل انساني على الإطلاق

42
00:04:38,460 --> 00:04:39,970
! أخي

43
00:04:44,050 --> 00:04:46,530
لقد مر وقت طويل , ماذا حدث ؟

44
00:04:46,700 --> 00:04:50,640
انه عيد ميلاد ابنك (جون وو) بعد بضعة ايام
فتوقفت هنا لآراه وانا اعبر من المنطقة

45
00:04:50,640 --> 00:04:52,260
اذا اعبر واستكمل طريقك اذاً

46
00:04:52,260 --> 00:04:55,100
يا أخي ,  أخي

47
00:04:57,660 --> 00:04:59,900
اتعلم ان الشركة التي تعمل بها

48
00:05:02,820 --> 00:05:04,520
جيدة جداً ؟

49
00:05:04,520 --> 00:05:05,790
هل تستمتع بقولك هذا ؟

50
00:05:05,790 --> 00:05:07,790
لا , الأمر ليس كذلك

51
00:05:07,790 --> 00:05:09,490
انا فقط أشعر بالأسف

52
00:05:09,490 --> 00:05:11,490
هل انت حقاً آسف؟

53
00:05:11,490 --> 00:05:13,700
بالطبع , أنا أشعر بالأسف

54
00:05:13,700 --> 00:05:16,080
اذاً لا تأتي لرؤيتي مرة أخرى

55
00:05:18,590 --> 00:05:21,350
! أخي
لا تناديني بكلمة أخي  -

56
00:05:30,610 --> 00:05:34,070
يجب ان تشرب بعض الماء ايضا
! كل ببطئ

57
00:05:35,930 --> 00:05:37,850
هذا هو الجزء الألذ

58
00:05:39,580 --> 00:05:42,360
أبي , لقد جئت متأخراً اليوم

59
00:05:42,360 --> 00:05:44,360
الم ترى اخوك ؟
لقد غادر لتوه

60
00:05:44,730 --> 00:05:47,920
لماذا تأكلون في هذا الليل المُتأخر ؟

61
00:05:47,920 --> 00:05:51,570
عمي (جي بيل ) طلب لنا كل هذا الطعام قبل ان يُغادر
انه لذيذ جداً

62
00:05:51,940 --> 00:05:55,290
توقف عن الأكل كالخنزير

63
00:05:56,240 --> 00:05:59,700
أبي هل ستأخذنا للملاهي في عيد ميلادي غداً ؟

64
00:05:59,700 --> 00:06:01,370
اريد ان اذهب للملاهي

65
00:06:01,370 --> 00:06:04,690
أي ملاهي ؟ كيف تجرؤ على الحديث بهذا الشأن الآن؟

66
00:06:04,690 --> 00:06:08,230
غداً عيد ميلاده
لايمكننا تحمل نفقات هذا الأمر  -

67
00:06:08,230 --> 00:06:11,980
ابقوا غدا في المنزل وخططوا ماذا يمكنكم عمله هنا من اجل المتعه

68
00:06:15,010 --> 00:06:16,950
الن نذهب للملاهي ؟

69
00:06:18,030 --> 00:06:20,950
هذا لانه قلق , لا تقلقوا كلوا فحسب

70
00:06:22,170 --> 00:06:23,760
سأحضر لكم بعض الماء

71
00:06:38,420 --> 00:06:41,070
... لماذا تتجشأين هكذا ؟ مثل البقرة

72
00:06:41,070 --> 00:06:43,040
أعتقد انني افرطت في الأكل

73
00:06:48,010 --> 00:06:49,740
هل العمل كان بهذه الصعوبة ؟

74
00:06:49,740 --> 00:06:50,980
ماذا تعتقدي ؟

75
00:06:50,980 --> 00:06:54,490
هل تعتقد انه على أخذ الأولاد لمنزل والداي لفترة ؟

76
00:06:54,490 --> 00:06:57,710
ماذا ؟
أو ,يمكنني الحصول على وظيفة

77
00:06:57,900 --> 00:07:02,110
... عرفت انه يحتاجون لمحاسب في البقالة
هل تمازحيني ؟  -

78
00:07:05,240 --> 00:07:09,370
انا لم اقصد ذلك
انا فقط اشعر بالذنب لأنك تمر بوقت عصيب

79
00:07:09,720 --> 00:07:11,210
هذا يحزنني

80
00:07:16,100 --> 00:07:17,500
اوتعلمي

81
00:07:17,500 --> 00:07:21,360
كان هناك شخص يجري في سباق ال 100 متر
وهو في منتصف الطريق

82
00:07:21,360 --> 00:07:25,360
كان يشعر انه حتى لو لم يفز بالسباق
فهو قد أدى بطريقة جيدة

83
00:07:26,250 --> 00:07:29,220
ولكن تعثرت قدمه في احدى الصخور وسقط

84
00:07:30,470 --> 00:07:33,110
هذا دمّر السباق له وخرّب كل شيئ

85
00:07:33,360 --> 00:07:37,080
ولكن كونه مازال في السباق
كان عليه ان يقوم ويستكمل السباق حتى يصل لخط النهاية

86
00:07:37,700 --> 00:07:40,190
هل ستكوني غاضبه لو كان هذا الشخص انتِ ؟

87
00:07:41,940 --> 00:07:45,050
لذا ,كوني سعيدة اننا لانزال على قيد الحياة

88
00:07:49,180 --> 00:07:50,750
اذهب للنوم

89
00:07:53,750 --> 00:07:57,580
انتِ تقتليني هنا , تقتليني

90
00:07:57,580 --> 00:08:00,740
هل انت متأكد هذه المرة ؟
هذا ما أقوله

91
00:08:00,740 --> 00:08:03,740
سمعت ان شركة الأدوية هذه ليس لها مُستقبل

92
00:08:03,740 --> 00:08:05,870
ماذا ؟ هل قال لك اخوك ذلك ؟

93
00:08:06,280 --> 00:08:08,950
لا تذكرني بالأمر . انا حتى لم استطع التحدث معه

94
00:08:09,300 --> 00:08:11,060
أحتاج الكثير من المعلومات

95
00:08:11,060 --> 00:08:14,430
لكني لا اعرف شيئ عن اخبارهم المالية من الداخل

96
00:08:14,430 --> 00:08:17,460
انا فقط اخبرك ذلك من احصائيات وحدة التخزين على الأسهم

97
00:08:18,430 --> 00:08:22,970
كان هناك من يشتري اسهم من هذه الشركة ببطئ

98
00:08:24,210 --> 00:08:26,130
يوجد شيىء ما هناك

99
00:08:27,640 --> 00:08:31,880
هل يمكنك المراهنة على حياتك ؟
... ماذا ؟ تبادل الأسهم ليست مُعادلات رياضية

100
00:08:32,390 --> 00:08:35,280
... أحياناً يُصيبك الحظ و

101
00:08:36,960 --> 00:08:38,710
ايها الأحمق

102
00:08:39,200 --> 00:08:42,110
الا تعلم ماذا حدث لعائلتي بسبب معلوماتك الخاطئة ؟

103
00:08:42,110 --> 00:08:43,840
الا تعلم كيف يعيش اخي الآن ؟

104
00:08:43,840 --> 00:08:47,760
انا لم اخبرك ان تأتي بمُدخرات اخوك كلها

105
00:08:51,190 --> 00:08:53,780
حسناً , أنا آسف

106
00:08:53,810 --> 00:08:57,780
لو كانت هذه ايضاً احدى معلوماتك الخاطئة سأقتلك
لا لا , الأمر مؤكد هذه المرة  -

107
00:09:01,020 --> 00:09:03,450
اذاً اعرف من الذي يشتري كل تلك الأسهم

108
00:09:03,910 --> 00:09:07,580
ماذا ؟
... لنرى من هم اولاً  -

109
00:09:07,580 --> 00:09:11,310
واعرف لي لماذا يشترون تلك الأسهم

110
00:09:17,200 --> 00:09:19,030
لقد قلت انك مُستقيل

111
00:09:19,030 --> 00:09:21,170
لا تسأل انت تعرف وضعي

112
00:09:21,170 --> 00:09:23,170
هذه هي الحياة

113
00:09:23,600 --> 00:09:26,140
احسنت صنعاً يا اخي

114
00:09:26,140 --> 00:09:28,590
ماذا ؟ كيف يمكن لشركتنا صنع دواء جديد ؟

115
00:09:29,050 --> 00:09:33,000
أي دواء جديد ؟
انها شركة أدوية قبل كل شيئ  -

116
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
وهي شركة حجمها معقول أيضاً

117
00:09:35,370 --> 00:09:39,560
لو كان هناك دواء واحد جيد
لم نكن لنمشي في الأرجاء نلتمس البيع لتلك الادوية

118
00:09:39,860 --> 00:09:45,090
انت تعلم ان شركتنا تم بيعها لشركة اجنبية منذ 5 سنوات

119
00:09:45,990 --> 00:09:49,310
.. وهؤلاء الناس هم من اغلقوا قسم "الأبحاث والتطوير" لأدويتنا

120
00:09:49,310 --> 00:09:53,280
حولوا شركتنا الى شركة تخفيضات
و حلم تطوير دواء جديد ذهب الى مهب الريح

121
00:09:55,330 --> 00:09:56,920
هل هذا هو الأمر اذاً

122
00:09:58,710 --> 00:10:02,650
هل تسألني لتستثمر في البورصة مجدداً ؟

123
00:10:02,650 --> 00:10:04,650
تبادل الأسهم ؟ هل تعتقدني جننت ؟

124
00:10:04,650 --> 00:10:08,810
(ظننت انك نضجت الآن يا (جي هيوك

125
00:10:09,020 --> 00:10:11,290
أرجوك فكر في عائلتك

126
00:10:11,990 --> 00:10:15,880
أخبرت اني توقفت عن ذلك
انت تعلم ان تبادل الأسهم هذا يؤدي للإدمان -

127
00:10:15,880 --> 00:10:18,930
تستمر في التبادل حتى تنتهي
اخبرتك اني توقفت  -

128
00:10:20,660 --> 00:10:24,520
أي تبادل لقد خسرت بالفعل كل شيء  -
لم يبق معي شيئ

129
00:10:29,090 --> 00:10:34,030
اذا الشخص المسؤل عن ذلك التبادل , كان عليك ان تقتله

130
00:10:39,080 --> 00:10:42,510
الا يمكنك فعل شيئ
لايوجد لدي أي مال -

131
00:10:42,510 --> 00:10:46,210
ماذا عن علاقتنا ؟
الا يوجد لديكي بعض المدخرات من أجل الزفاف ؟

132
00:10:46,210 --> 00:10:48,210
انت بالفعل اخذتهم وصرفتهم منذ فترة

133
00:10:49,260 --> 00:10:51,400
حقاً ؟

134
00:10:51,400 --> 00:10:54,500
... في أوقات كهذه , انا مفلس

135
00:10:54,960 --> 00:10:58,260
ماذا لو أخذتي قرض ؟
الايمكنك ذلك ؟

136
00:10:58,630 --> 00:11:02,090
لقد فعلت ذلك مع اخوك , والآن حان دوري ؟

137
00:11:02,520 --> 00:11:05,710
وهل انا فايروس على الحاسوب ؟ او احد الموتى الأحياء ؟

138
00:11:05,710 --> 00:11:08,060
لماذا اذاً تفعل ذلك ؟

139
00:11:09,870 --> 00:11:13,080
لقد اخبرتك بالفعل أريد ان أستعيد المال لأخي

140
00:11:13,080 --> 00:11:16,130
انتِ تعلمي أن أخي لا يستحق أن يعيش بهذه الطريقة

141
00:11:16,130 --> 00:11:20,400
كيف يمكن لأستاذ جامعي ان يتحول لمندوب مبيعات ؟
ماذا عن زوجته وأولاده ؟

142
00:11:22,670 --> 00:11:26,400
أنا افهم ذلك تماماً
هل تبادل الأسهم هو الحل الوحيد ؟

143
00:11:26,400 --> 00:11:29,450
لا يوجد حل وحيد
لو استمريت على هذه الحال ستدمر حياتك  -

144
00:11:29,450 --> 00:11:32,740
من اجل عائلة أخي , يسعدني ان أدمر حياتي

145
00:11:36,500 --> 00:11:41,010
هل ستتركه هكذا ؟
لقد انجرف في هذا التيار مرة بالفعل

146
00:11:41,010 --> 00:11:43,680
وقد عاد اليه مرة أخرى

147
00:11:44,010 --> 00:11:48,330
قد يأخذ قرض غير قانوني
قبل ان يفوت الآوان , اتركيه  -

148
00:11:48,330 --> 00:11:51,570
لماذا تواعدي فاشل مثله ؟  -
استاذ

149
00:11:51,570 --> 00:11:54,460
(انت الذي عرفتني على (جي بيل

150
00:11:59,720 --> 00:12:02,590
لم اكن اعرف انه كذلك وقتها

151
00:12:04,310 --> 00:12:07,230
C2H5OH
هذه هي الصيغه الكيميائية للأثينول

152
00:12:07,610 --> 00:12:11,820
انه مفيد جداً
انه يستخدم في صناعه المطهرات والكحول

153
00:12:11,820 --> 00:12:13,820
و ماذا في ذلك ؟

154
00:12:18,250 --> 00:12:22,000
CH3OH
هذا الميثانول

155
00:12:22,000 --> 00:12:26,270
لو شربتيه قد تفقدي بصرك , انه سُم

156
00:12:26,680 --> 00:12:31,400
ذلك الأحمق مثل هذا السم
هذا شيئ غريب -

157
00:12:31,650 --> 00:12:34,860
هل انت متأكد انكم اخوة ؟
انتم اصبحنا غرباء عن بعضنا منذ فترة الآن

158
00:12:34,860 --> 00:12:40,130
.. لا تتمادى في الأمر انه لايزال اخوك الوحيد
(انت يا (يون جو

159
00:12:40,340 --> 00:12:47,470
نعم
انا آسف جداً , ولكن لا طاقة لي لمساندة علاقتكما

160
00:12:48,690 --> 00:12:52,710
هل انت تمر بوقت عصيب لهذه الدرجة ؟
دعينا نشرب فحسب

161
00:13:24,740 --> 00:13:27,630
الآن اصبحتم تأكلون وانتم تختبؤن؟
نختبئ ؟ -

162
00:13:27,630 --> 00:13:30,790
الأولاد استيقظوا من الجوع
لماذا انت مستيقظ ؟

163
00:13:30,790 --> 00:13:33,360
هل تريد بعض الطعام ؟
انه لذيذ

164
00:13:33,360 --> 00:13:38,700
لماذا انت ؟
لماذا تأكل مثل الدب قبل ان يدخل البيات الشتوي ؟ ماخطب معدتكم ؟

165
00:13:47,830 --> 00:13:49,990
الن تتبعني؟

166
00:13:49,990 --> 00:13:53,150
الا يمكننا ان نستريح في يوم كهذا ؟
لا لا يمكننا ذلك

167
00:13:53,150 --> 00:13:57,530
ماذا قال الطبيب ؟
رجل مثلك يشرب كل ليلة , عليه ان يتمرن اكثر

168
00:13:57,610 --> 00:14:02,980
هل تريد أن تموت ؟
كل هذه أعذار ليبيعوا الأدوية

169
00:14:04,600 --> 00:14:06,660
هل تريد أن تجعلني أرملة ؟

170
00:14:06,660 --> 00:14:08,840
أرملة ؟

171
00:14:10,570 --> 00:14:15,050
الى اين انت ذاهب ؟
سأذهب لأتبول , الا استطيع التبول وقتما شئت ؟

172
00:14:25,610 --> 00:14:29,750
ما هذا ؟
اعطيني مضرب كرة الريشة

173
00:14:29,750 --> 00:14:32,740
لماذا ؟
اسرعي واعطيني اياه  -

174
00:14:41,680 --> 00:14:45,110
ما هذا ؟
لا اعلم , انتظري فحسب

175
00:14:49,570 --> 00:14:51,620
حبيبي هل انت بخير ؟

176
00:15:07,200 --> 00:15:10,120
حسناً , انا لا أهتم بشأن وضعك

177
00:15:10,120 --> 00:15:15,120
اعثر على هؤلاء الأشخاص اي كانوا
لو وجدتهم متأخراً لن نستطيع شراء الأسهم في الوقت المناسب

178
00:15:16,010 --> 00:15:18,440
لو كنت تريد ان تعيش , يستحسن ان تُسرع

179
00:15:18,950 --> 00:15:21,250
هذا الحقير و أعذاره

180
00:15:22,490 --> 00:15:25,380
اسمحولي , اسمحولي

181
00:15:25,970 --> 00:15:28,270
لا يمكنكم العبور

182
00:15:32,670 --> 00:15:35,400
هل ستقضون الليلة هنا يا رفاق ؟

183
00:15:37,320 --> 00:15:38,180
انت أتيت ؟

184
00:15:38,180 --> 00:15:40,940
اسرع هيا

185
00:15:40,990 --> 00:15:42,930
ما الأمر ؟ غريق ؟

186
00:15:42,930 --> 00:15:44,930
لا تبدو البحيرة حتى بذلك العمق

187
00:15:44,930 --> 00:15:47,740
لا يبدو كغريق
ماذا اذاً ؟62 ؟

188
00:15:47,740 --> 00:15:50,740
لايبدو ايضاً ك 62, اذهب و القِ نظرة

189
00:15:54,710 --> 00:15:56,410
اذاً ماذا هو ؟

190
00:15:56,410 --> 00:16:00,980
جي بيل ) يجب ان تجهز نفسك قبل ان تنظر )

191
00:16:02,380 --> 00:16:04,760
هل تُمازحني ؟

192
00:16:12,780 --> 00:16:15,530
هذه الصورة التقطت لها قبل يومين

193
00:16:15,530 --> 00:16:21,310
حتى الأمس كانت عادية مثل أي يوم آخر
ذهبت لتنام بجانب زوجها بهذه الملابس

194
00:16:21,310 --> 00:16:25,360
ولكنه عندما استيقظ في الصباح لم يجدها

195
00:16:25,360 --> 00:16:28,520
لقد وجدت بهذا الشكل في خلال يوم واحد

196
00:16:28,850 --> 00:16:34,870
هذا غريب منظر الجسد يقول عكس ذلك
نعم ؟

197
00:16:34,900 --> 00:16:39,050
هذا لايبدو منطقياً حدوث هذه التغييرات الجسدية الكبيرة في يوم واحد

198
00:16:39,050 --> 00:16:43,590
هل يمكن ان يكون احد حالات الاختطاف من قبل الكائنات الفضائية
الذين يتركوا الجثث ورائهم ؟

199
00:16:43,590 --> 00:16:45,670
رأيت ذلك في أحد الأفلام من قبل

200
00:16:45,670 --> 00:16:48,530
من هذا الرجل ؟
... هذا الرجل

201
00:16:48,910 --> 00:16:52,940
لا تهتم لأمره فقط
لايجب أن يمزح بهذا الشأن   -

202
00:16:52,940 --> 00:16:55,720
هذا غريب
ارجوك , أكمل  -

203
00:16:56,770 --> 00:17:00,550
الغريب هو ان هذه ليست الجثة الوحيدة على هذه الحالة

204
00:17:01,440 --> 00:17:05,850
ماذا تعني  ؟
لقد اكتشفنا جثتان مشابهتان لهذه اليوم

205
00:17:05,850 --> 00:17:08,060
من مكانين مختلفين , كل جثة في مكان وحدها

206
00:17:10,090 --> 00:17:14,330
قاتل متسلسل ؟
... ومنذ اسبوع في منطقة جبليه ريفية

207
00:17:14,620 --> 00:17:19,620
عائلة كاملة وجدت ميته , تماماً بنفس هذا الشكل

208
00:17:19,670 --> 00:17:23,350
منطقة جبلية ريفية ؟
اذاً هذا ليس خاص بقسمنا في التحقيق

209
00:17:23,800 --> 00:17:28,230
انا ذاهب , لا تخبر المدير عني
لا يمكنك المغادرة

210
00:17:28,640 --> 00:17:30,420
أنا آسف

211
00:17:35,740 --> 00:17:37,500
اذهب الآن اذهب

212
00:17:37,980 --> 00:17:41,600
من هنا
ماذا يحدث ؟ -

213
00:17:42,280 --> 00:17:44,090
هل ترى هناك ؟
أين ؟  -

214
00:17:44,090 --> 00:17:45,820
لا يمكنني ان ارى ذلك

215
00:17:47,870 --> 00:17:49,490
اطلب الدعم الآن
حسناً

216
00:17:49,490 --> 00:17:52,620
لقد ظلوا يطفون هكذا

217
00:17:56,130 --> 00:17:59,400
حبيبي , استيقظ , استيقظ الآن

218
00:17:59,890 --> 00:18:01,070
لماذا ؟

219
00:18:01,070 --> 00:18:03,070
اسرع وتعال معي

220
00:18:03,480 --> 00:18:05,290
ما الأمر على كل حال ؟

221
00:18:05,290 --> 00:18:06,770
الى الآن تم العثور على 28 جثة حول البلاد

222
00:18:06,770 --> 00:18:08,200
انظر , الى الآن تم العثور على 28 جثة حول البلاد

223
00:18:08,200 --> 00:18:08,580
اذاً إلى الآن تم العثور على 28 جثة حول البلاد

224
00:18:08,910 --> 00:18:11,310
بالرغم من ذلك هم لايزالون يعثرون على المزيد من الجثث

225
00:18:11,310 --> 00:18:12,610
هل هذه الحرب ؟

226
00:18:12,660 --> 00:18:14,980
لاتبدو لي كحرب
اذا ماهي ؟ -

227
00:18:15,230 --> 00:18:18,170
اتصل بأخوك انه محقق
لابد انه يعرف شيئ ما

228
00:18:18,170 --> 00:18:22,410
انه محقق بالإسم فقط
احضري لي معدات الجولف

229
00:18:23,810 --> 00:18:29,890
هل تريد لعب الجولف في وقت كهذا ؟
هل تريديني ان اظل في المنزل اشاهد التلفاز طوال اليوم ؟

230
00:18:30,050 --> 00:18:31,890
هل تعتقدي ان احدهم سيعطينا المال مُقابل ذلك ؟

231
00:18:35,180 --> 00:18:37,050
لماذا لم تُرحبي بأبوكِ ؟

232
00:18:39,750 --> 00:18:42,040
الى أين ستذهب اليوم ؟

233
00:18:42,340 --> 00:18:45,340
... لا يوجد أخبار جيده , فقط اشاعات من لجان التفتيش

234
00:18:45,340 --> 00:18:47,720
هل ذلك الغبي أتى بمعلومات خاطئة ؟

235
00:18:48,230 --> 00:18:50,120
"اسرع واذهب الى مدينة "جونج وون دو

236
00:18:50,470 --> 00:18:56,410
"لماذا "جونج وون دو
اتذكر جثة المرأة التي رأيناها أمس ؟

237
00:18:56,410 --> 00:18:59,300
زوجها والأولاد وجدوا ميتيين اليوم

238
00:18:59,680 --> 00:19:04,050
لقد كانوا بخير
... كانوا , ولكن ونحن نحقق

239
00:19:04,050 --> 00:19:09,080
"اكتشفنا على مدونتهم انهم قد ذهبوا في اجازة الى "جانج وون دو

240
00:19:09,080 --> 00:19:11,890
سمعت ان عائلة كاملة وجدت ميته في تلك المنطقة

241
00:19:11,890 --> 00:19:13,880
هو دائماً يتكلم هكذا

242
00:19:13,910 --> 00:19:18,580
المدير يقول انه يوجد خطب ما في الماء هناك

243
00:19:18,750 --> 00:19:22,880
لذا اذهب لتحقق ان كان هناك اي كيميائيات ضارة في المنطقة

244
00:19:23,260 --> 00:19:28,520
واجري الاختبارات على الماء هناك
حسناً ؟

245
00:19:28,850 --> 00:19:30,140
هاي

246
00:19:30,740 --> 00:19:33,140
لم يجب علي انا الذهاب ؟
ارسل المحقق (بارك ) الى هناك

247
00:19:33,140 --> 00:19:35,980
الاتعتقد انه يفعل شيئ هنا
نعم يا سيدي  -

248
00:19:36,300 --> 00:19:39,780
نحن نرسل شخص ما الآن

249
00:19:41,190 --> 00:19:44,750
نحن لسنا محققين لمسارح الجريمة

250
00:19:45,750 --> 00:19:47,640
الم تذهب بعد ؟
سأغادر الآن

251
00:19:50,370 --> 00:19:53,150
لماذا يعمل كمحقق اذاً ؟

252
00:19:53,150 --> 00:19:55,910
لابد انه يعمل فقط لتسديد ديونه

253
00:20:00,820 --> 00:20:03,390
الو
ماذا يحدث في صباح اليوم باكراً ؟

254
00:20:03,420 --> 00:20:05,770
هي يونج ) مات )
**احد أصدقائهم **

255
00:20:06,330 --> 00:20:08,010
ماذا ؟

256
00:20:08,820 --> 00:20:12,190
رمية جيدة
! رمية رائعة  -

257
00:20:12,190 --> 00:20:14,600
ماذا حدث ؟ كيف تحسنت بهذا القدر ؟

258
00:20:14,600 --> 00:20:17,510
لطالما كنت جيد
.... يجب ان تجهزوا انفسكم اليوم

259
00:20:17,510 --> 00:20:19,650
هل احضرت كفايتك ؟
بالطبع

260
00:20:19,650 --> 00:20:23,750
مايكفي لأفوز جولة كاملة ب 18 فتحة
لنذهب , هات سآخذ هذه

261
00:20:24,990 --> 00:20:27,560
هل رأيت الأخبار هذا الصباح؟

262
00:20:27,990 --> 00:20:32,020
ماذا ؟
... نوع من الأمراض المعدية انتشر

263
00:20:32,020 --> 00:20:33,580
نعم ؟

264
00:20:33,580 --> 00:20:35,580
انتبه من اي اعراض اذاً

265
00:20:35,580 --> 00:20:39,980
هل تحتاج لأن تتحدث عن القضية الصحية الوطنية مرة أخرى ؟

266
00:20:39,980 --> 00:20:41,980
بالطبع , أنا أفهم

267
00:20:47,630 --> 00:20:50,190
مرحبا يا دكتور , هل انت بخير ؟

268
00:20:50,190 --> 00:20:52,650
انت لاتبدو جيداً

269
00:20:52,650 --> 00:20:54,650
هل انت بخير
نعم انا بخير  -

270
00:20:54,650 --> 00:20:56,650
لماذا تستمر في شرب المياه ؟

271
00:20:56,650 --> 00:21:00,050
أنا عطشان فحسب
تبدو عليك أعراض الجفاف

272
00:21:00,050 --> 00:21:02,590
تفضل يا دكتور , اشرب هذه أيضاً

273
00:21:03,800 --> 00:21:06,990
أي جفاف ,, أنا على هذه الحاله منذ بضعة أيام

274
00:21:06,990 --> 00:21:10,550
أنا بخير
سوف نتحرك الآن

275
00:21:11,630 --> 00:21:14,060
ياله من يوم جميل

276
00:21:14,060 --> 00:21:17,170
لقد اخترت حقاً يوم مناسب
نعم بالفعل ,, شكراً لك

277
00:21:25,030 --> 00:21:27,920
يا دكتور لقد ابتعدنا 100 يارده أي نادي تود الذهاب اليه ؟

278
00:21:34,510 --> 00:21:36,510
أي نادي تحب ؟

279
00:21:46,770 --> 00:21:48,580
يا دكتور , الن تضرب الكرة ؟

280
00:21:51,150 --> 00:21:52,710
دكتور ؟

281
00:21:54,950 --> 00:21:57,460
ماخطب الدكتور ؟

282
00:22:08,020 --> 00:22:09,890
! ساعدوني

283
00:22:10,160 --> 00:22:11,890
دكتور

284
00:22:13,290 --> 00:22:15,180
دكتور

285
00:22:19,580 --> 00:22:21,370
ماخطب الدكتور  ؟

286
00:22:21,370 --> 00:22:23,370
ماذا يحدث ؟

287
00:22:30,200 --> 00:22:34,060
الماء يأتي من أعلى هناك ثم يعبر حتى يصل هنا

288
00:22:34,490 --> 00:22:37,220
"ثم يتقابل عند التيار مع نهر "هان

289
00:22:37,540 --> 00:22:43,300
هذا المكان به ماء نقي وبارد
يدفع كثير من الناس للقدوم وقضاء الأجازات هنا

290
00:22:43,300 --> 00:22:46,970
ونحن نكسب اموال في موسم واحد تكفينا لننفق منها عام كامل

291
00:22:46,970 --> 00:22:51,050
ماذا قد يكون في هذه المياه ؟

292
00:22:51,050 --> 00:22:55,420
هل هناك اي مصانع كيماويات او اعادة تصنيع تكون قريبة من هنا ؟

293
00:22:55,420 --> 00:22:58,040
كيف يجرؤ أحد على انشاء اي مصنع في هذه المنطقة ؟

294
00:22:58,770 --> 00:23:02,980
هذا ما أعتقدته ,هذا التحقيق ليس له قيمة

295
00:23:03,980 --> 00:23:08,550
على كل حال , اخبرني كيف لعائلة كامله ان تموت في مكان جميل كهذا ؟

296
00:23:08,900 --> 00:23:11,460
... هذا ! هذا

297
00:23:11,460 --> 00:23:15,920
لقد قيل انها حالات انتحار بسبب مشاكل مالية قابلتهم

298
00:23:15,920 --> 00:23:17,300
انتحار ؟  -
نعم  -

299
00:23:17,300 --> 00:23:21,160
وفقاً لتحقيقات الطب الشرعي
الأسرة كلها كانت تعاني من نقص التغذية

300
00:23:21,160 --> 00:23:26,910
وهناك بعض الناس اكدوا
ان تلك الأسرة لم تستطع ايجاد الطعام لهم في وقت ما

301
00:23:26,910 --> 00:23:28,340
حقاً ؟

302
00:23:30,940 --> 00:23:36,500
الايوجد لديكم اشياء أهم لتفعلوها ؟
هذا كل ما أقوله

303
00:23:48,840 --> 00:23:53,890
ماذا يحدث ؟ ماذا تفعلوا ؟
لماذا تشربوا الماء فقط ؟

304
00:23:54,460 --> 00:23:58,350
لاتوجد لدي أي شهية
لماذا لاتريدنا أن نشرب الماء ؟

305
00:23:59,400 --> 00:24:03,750
(هي جونج )ماتت كذلك أيضاً (وو جون ) و(كانج جون)
**صديقة الزوجة واولادها **

306
00:24:03,750 --> 00:24:05,750
لقد ماتوا جميعاً

307
00:24:13,040 --> 00:24:14,980
لو كنت انهيت عملك لماذا اذاً لم تَعُد ؟

308
00:24:14,980 --> 00:24:17,170
يريدونني ان استمر في البحث حتى تظهر نتائج تحاليل المياه

309
00:24:17,170 --> 00:24:21,440
تبحث عن ماذا ؟
لا أعلم , سوف أجن

310
00:24:21,440 --> 00:24:25,710
ماذا عن مكان مبيتك ؟
أي مكان للمبيت ؟ أنا سأنام في سيارتي كالكلب

311
00:24:25,710 --> 00:24:30,080
في السيارة ؟
لا أعلم لماذا لم يجدوا لي مكانا للمبيت ؟

312
00:24:30,080 --> 00:24:32,430
هذه مدينة غريبة

313
00:24:33,480 --> 00:24:36,990
على كل حال هل وجدتي طريقة لأخذ قرض ؟

314
00:24:36,990 --> 00:24:40,210
لايوجد لدي وقت لذلك
انها حالة طوارئ هنا منذ ظهور تلك الجثث

315
00:24:40,210 --> 00:24:44,200
أي حالة طوارئ ؟ هل حياتنا جميعاً في خطر ؟

316
00:24:44,930 --> 00:24:48,040
اغلقي الخط
هل ستكون بهذه الطريقة ؟

317
00:24:49,820 --> 00:24:54,220
عندما يحاول الرجل فعل شيئ ذو قيمة
يجب أن تسانده المرأة

318
00:24:54,680 --> 00:24:56,630
أين مُساندة المرأة ؟

319
00:25:37,330 --> 00:25:39,760
... من أجل حالة انتحار

320
00:25:42,890 --> 00:25:45,000
على الأقل الهواء جيد هنا

321
00:25:51,990 --> 00:25:53,770
ماهذا بحق الجحيم ؟

322
00:26:00,470 --> 00:26:02,250
أين هاتفي الجوال ؟.

323
00:26:42,980 --> 00:26:46,790
بعد مراجعة كل الأدلة الموجودة

324
00:26:46,790 --> 00:26:51,430
اعتقد اننا لايجب ان نتولى هذا الامر بل وزارة الصحة الوطنية

325
00:26:51,430 --> 00:26:54,540
هل تتحدث عن حالة اصابة معدية ؟
... انا لست متأكداً تماماً ولكن  -

326
00:26:54,540 --> 00:26:57,020
هذه هي الطريقة الوحيدة لشرح الموقف

327
00:26:57,270 --> 00:27:00,100
اذا هو مثل نوع جديد من الفيروسات , او بكتيريا قوية جداً

328
00:27:00,100 --> 00:27:02,430
او قد تكون شيء أسوأ

329
00:27:02,430 --> 00:27:06,130
جد لنا خطة احتياطية وجد لنا مصدر هذا الحدث

330
00:27:06,370 --> 00:27:11,040
حتى نجد المصدر , لا تعلنوا أي معلومات لوسائل الاعلام

331
00:27:11,470 --> 00:27:17,010
اهتم جدا بالإنترنت والرسائل النصية حتى لانجد منهم اي اشاعات أو اتهامات

332
00:27:17,010 --> 00:27:20,680
بعد التحقيق مع عائلات الضحايا وجيرانهم اكتشفنا

333
00:27:20,680 --> 00:27:25,920
ان هناك تغير في شهية الضحايا في الشهور الأخيرة
بالرغم من ذلك أوزانهم لم تتغير

334
00:27:25,980 --> 00:27:30,970
وقبل يومين او ثلاثة من الوفاة , لا يكون لديهم شهية مطلقا
ولكن تظهر عليهم اعراض الجفاف

335
00:27:31,050 --> 00:27:35,160
لقد بحثنا عن حالات مُشابهة , ولكن لم نجد أي اعراض مشابهة

336
00:27:35,160 --> 00:27:37,640
لا بد انه مرض جديد اذاً

337
00:27:37,640 --> 00:27:40,690
هذا ما يجب علينا اكتشافه
هل قمت بتحقيق وبائي ؟ -

338
00:27:40,690 --> 00:27:42,500
نعم , وسنحصل على النتيجه في خلال اسبوع

339
00:27:42,500 --> 00:27:46,960
هذه فترة طويلة حاول ان تسرع في الأمر
هذا ... يجب ان نأخذ وقتنا حتى ننجز الأشياء  -

340
00:27:46,960 --> 00:27:50,280
هل تخطط لعمل التحقيقات فحسب ؟
سأسرع في الأمر   -

341
00:27:57,330 --> 00:28:01,650
امنعوهم

342
00:28:06,400 --> 00:28:08,570
نتائج اختبار الماء ظهرت
ماذا قالت ؟  -

343
00:28:08,570 --> 00:28:11,320
لا يوجد أي سم بالماء
تم التأكد انها أكثر المياه نظافة -

344
00:28:11,320 --> 00:28:15,100
لم يوجد هناك أي شيئ ؟-
فقط بعض العوالق وفضلات الأسماك

345
00:28:15,100 --> 00:28:21,450
الرئيس متأكد ان كوريا الشمالية استخدمت ضدنا سلاح كيميائي

346
00:28:21,450 --> 00:28:23,390
هذا لا يبدو منطقيا
ولكنهم يتهمو الشمال دائما عندما يريدون

347
00:28:23,390 --> 00:28:28,580
على كل حال انا لا أعرف أي شيئ
انهي ما تفعل وعُد في أقرب فرصة  -

348
00:28:30,930 --> 00:28:34,440
اذا ما هو ؟
ولم يموت كل هؤلاء الناس في الماء ؟

349
00:28:44,650 --> 00:28:46,860
ماهذا ؟

350
00:28:55,560 --> 00:28:59,800
في دورة المياه ..... في دورة المياه

351
00:29:15,540 --> 00:29:19,220
ماهذا ؟ تعال هنا
ماذا وجدت ؟

352
00:29:19,220 --> 00:29:22,830
انظر لهذا
ماهذا ؟  -

353
00:29:32,580 --> 00:29:35,070
"هذه "يونجاشي

354
00:29:35,230 --> 00:29:39,070
استاذ "يونجاشي" هي حشرة طفيلية اليست كذلك ؟

355
00:29:39,070 --> 00:29:41,680
فقط العائل تغير , من الحشرة الى الإنسان

356
00:29:41,680 --> 00:29:45,250
"خصائصه وسلوكه يشبه تماما ال "يونجاشي

357
00:29:45,250 --> 00:29:46,740
اذاً

358
00:29:46,900 --> 00:29:49,790
هذا صحيح هذا التغيير هو أمر شاذ

359
00:29:49,790 --> 00:29:52,510
لا تتحدثا بينكما انتما الإثنان فقط
تكلما بلغة واضحة

360
00:29:56,210 --> 00:29:59,210
"الإسم العلمي "جورتس نوداتس

361
00:29:59,210 --> 00:30:02,940
هذه الأشياء لازالت تحت الدراسة
لذا لا نملك عنها الكثير من المعلومات

362
00:30:02,940 --> 00:30:04,940
لا زال الأمر مليئ بالأسئلة

363
00:30:06,690 --> 00:30:10,370
.. انها تستخدم عائل مثل فرس النبي وحشرة النطاط

364
00:30:10,370 --> 00:30:12,850
انها تعيش داخلهم كطفيلي

365
00:30:12,850 --> 00:30:19,250
وعندما تنضج فإنها تؤثر على منطقة في مخ العائل وتجعله
يتجه للماء

366
00:30:19,250 --> 00:30:24,630
ثم بعدها , تهرب وتترك العائل لتبيض في الماء و تتكاثر

367
00:30:24,630 --> 00:30:30,350
كيف يمكنها التأثير على مخ العائل ؟
كيف يمكن لهذا أن يكون معقولا ؟

368
00:30:30,350 --> 00:30:33,510
لانملك الإجابة على هذا بعد

369
00:30:33,510 --> 00:30:37,700
دورة حياة هذا الطفيلي تعد لغز بحد ذاته

370
00:30:38,100 --> 00:30:43,340
هل هناك أي تقارير عن خروجه من جسد الإنسان من قبل ؟

371
00:30:43,340 --> 00:30:47,280
لا لم يكن هناك أي تقرير , لهذا قلت ان هذا تغيير شاذ

372
00:30:47,580 --> 00:30:52,090
كيف حدث هذا التغير الشاذ؟
لن نعرف سبب ذلك

373
00:30:52,090 --> 00:30:54,440
وكيف دخلوا جسد الإنسان من البداية ؟

374
00:30:54,440 --> 00:30:59,030
الضحايا غالباً قد لعبوا في مكان مائي

375
00:30:59,820 --> 00:31:02,460
والبيض كان في الماء

376
00:31:02,460 --> 00:31:06,510
لابد انه دخل جسم الإنسان من خلال فتحة الشرج او حتى الفم

377
00:31:09,890 --> 00:31:14,400
ثم وجد لنفسه مكان لينمو في الأمعاء

378
00:31:15,400 --> 00:31:20,420
الشخص المصاب لابد انه كان يمده بالطاقة اللازمة لينمو

379
00:31:20,660 --> 00:31:25,530
وعندما يصل لمرحلة نضوجه ,تظهر اعراض الجفاف على المصاب

380
00:31:25,530 --> 00:31:29,710
وفي وقت ما خارجاً عن ارادتهم
يقفز المصابون في المياه

381
00:31:29,710 --> 00:31:32,840
لابد انهم هناك يتركون العائل

382
00:31:33,170 --> 00:31:36,840
ولأن مجموعة الطفيليات تخرج من العائل في نفس الوقت

383
00:31:36,840 --> 00:31:41,700
العائل لابد انه يدخل في نوبة قلبية مفاجئة

384
00:31:42,190 --> 00:31:45,190
وهذا قد يكون سبب سوء التغذية لدى الضحايا

385
00:31:45,190 --> 00:31:48,940
ابحثوا في المناطق التي وجد فيها الضحايا
سوف تجدوا ذلك البيض

386
00:31:48,940 --> 00:31:50,370
البيض ؟

387
00:31:50,370 --> 00:31:54,800
ال"يونجاشي " الواحدة يمكن ان تلد 100 الف بيضة قبل ان تموت

388
00:31:55,100 --> 00:32:02,230
لوكانت هذه هي الحالة بالنسبة لكل الضحايا حول البلاد
فالموقف اذا اسوأ مما يمكن تخيله

389
00:32:02,630 --> 00:32:06,580
هل تعلم عدد الناس التي قضت أجازتهم في الماء هذا الصيف ؟

390
00:32:06,580 --> 00:32:08,440
هوانج ) على حق يا أستاذ)

391
00:32:08,440 --> 00:32:10,300
"انها بالتأكيد "يونجاشي

392
00:32:12,710 --> 00:32:14,410
منذ دقائق جاء تقرير عاجل من مركز الطوارئ الوطنية

393
00:32:14,410 --> 00:32:15,790
اجلس هيا
منذ دقائق جاء تقرير عاجل من مركز الطوارئ الوطنية

394
00:32:16,190 --> 00:32:20,240
ارجوكم اسمعوا التقرير الصادم مرة أخرى

395
00:32:20,240 --> 00:32:26,180
وفقاً لما اكتشفنا ,انتهينا الى أن الموتى على مستوى البلاد
"كانت بسبب طفيلي شاذ يدعى "يونجاشي

396
00:32:26,180 --> 00:32:30,420
الأشخاص الذين يظهر عليهم شهية كبيرة بدون تغير في الوزن

397
00:32:30,750 --> 00:32:34,880
او الأشخاص الذين يشعروا بعطش شديد مع ظهور اعراض الجفاف عليهم

398
00:32:35,470 --> 00:32:42,090
حتى أولائك الأشخاص الذي لم تظهر عليهم تلك الأعراض ولكنهم قضو اجازة الصيف
داخل او بقرب الماء

399
00:32:42,090 --> 00:32:46,300
يجب ان يذهبوا لأقرب مشفى ليتم فحصهم

400
00:32:46,300 --> 00:32:49,330
أمي اعطيني مزيداً من الماء
حسناً

401
00:32:55,810 --> 00:32:59,890
ماذا يحدث ؟
جاوبيني , هل أخذتي الأولاد وذهبتم للعب في الماء ؟

402
00:32:59,890 --> 00:33:02,620
.. " لأنك كنت منشغل جداً في عملك ,أخذت الأولاد ل "جانج ون دو

403
00:33:02,620 --> 00:33:05,780
هل ذهبتم مع صديقتكٍ التي ماتت للتو ؟

404
00:33:05,780 --> 00:33:07,370
نعم

405
00:33:08,100 --> 00:33:10,640
اسرعي وغيري ملابس الأولاد
لماذا ؟  -

406
00:33:10,640 --> 00:33:12,260
يجب ان نذهب للمشفى

407
00:33:36,780 --> 00:33:38,890
أي منطقة تود فحصها ؟

408
00:33:39,610 --> 00:33:43,420
دعنا نفحص الجسم كله
فحص للجسم كله , حسناً فهمت

409
00:33:48,260 --> 00:33:50,820
ماذا يحدث ؟
لماذا يجب أن نذهب للمشفى ؟

410
00:33:50,820 --> 00:33:55,760
"ربما تكونوا مصابين بطفيلي يدعى "يونجاشي
يجب ان يتم فحصك للتأكد

411
00:33:55,760 --> 00:33:58,490
نحن بخير
الم تري الأخبار ؟  -

412
00:33:58,840 --> 00:34:01,520
الضحايا كان لديهم نفس الأعراض التي تعانون منها

413
00:34:01,520 --> 00:34:03,520
كنتم تشربون الماء بكثرة منذ بضعه ايام اليس كذلك ؟

414
00:34:03,520 --> 00:34:05,520
كل الضحايا فعلوا ذلك أيضاً

415
00:34:06,190 --> 00:34:11,050
اين الجوارب؟
جو وو ) اذهب لتغير ملابسك , نحن ذاهبون للمشفى ) -

416
00:34:12,180 --> 00:34:14,260
ارتد هذه بسرعة

417
00:34:15,100 --> 00:34:20,750
كما ترون يتراوح الرقم بين 1 الى 5 طفيليات بداخل كل مصاب

418
00:34:20,750 --> 00:34:25,580
دائما موجودين بمنطقة الأمعاء الدقيقة

419
00:34:25,850 --> 00:34:29,980
كما ان الحجم يختلف ,الحجم الكبير منها قد يكون
بنفس حجم الأمعاء الدقيقة نفسها

420
00:34:30,580 --> 00:34:33,250
انهم اذكى بكثير مما توقعت

421
00:34:33,250 --> 00:34:39,520
انهم يبقو داخل العضو يتصرفوا كجزء منه ليحصلوا على الغذاء

422
00:34:39,520 --> 00:34:43,590
بالإضافه لذلك فهم اختاروا الأمعاء الدقيقة بالذات
حيث يُمتص معظم الغذاء

423
00:34:43,860 --> 00:34:46,920
الا يمكننا استخراجهم جراحياً فحسب ؟

424
00:34:47,270 --> 00:34:51,340
هذا محتمل , فهي لم تلصق نفسها تماماً بجدار الأمعاء

425
00:34:51,450 --> 00:34:54,050
ولكنها تربط نفسها بالأمعاء كالعلقة

426
00:34:54,050 --> 00:34:56,770
انها شبه مستحيل حتى مع تكنولوجيا اليوم

427
00:34:56,770 --> 00:35:00,070
حتى لو كنا نستطيع , فالمريض سيصاب بنزيف داخلي حاد ويموت

428
00:35:00,070 --> 00:35:03,230
اذا كيف نتخلص من هذه الطفيليات ؟

429
00:35:03,230 --> 00:35:07,740
لايمكننا ازالتهم بطريقة جراحية
هناك فقط الطريقة الكيميائية لقتلهم

430
00:35:08,440 --> 00:35:11,710
الطريقة الكيميائية ؟ اتعني أدوية مكافحة الطفيليات ؟

431
00:35:12,030 --> 00:35:15,380
قبل كل شيئ هذا يعد طفيلي الن ينجح معه ذلك ؟

432
00:35:15,380 --> 00:35:18,860
لنأخذ بعض المرضى ونجري عليهم تجربه بشرية

433
00:35:18,860 --> 00:35:22,380
وماذا لو فشلت التجربة ؟
ماذا سيحدث لهم اسوأ من ذلك ؟

434
00:35:22,860 --> 00:35:26,890
كتابة وصفات دوائية بمضادات الطفيليات لمريض مصاب بطفيلي
هو شيئ منطقي للغاية

435
00:35:28,130 --> 00:35:31,860
نحن لا نعلم لو كان لهذا اي اعراض جانبية
لهذا نختبر الدواء عليهم السنا كذلك ؟  -

436
00:35:31,860 --> 00:35:33,880
سنعلم فقط لو نفع الدواء او لا من رد فعل المريض

437
00:35:33,880 --> 00:35:37,180
المرضى ليسوا للتجربة
هم سيموتوا لو لم نفعل شيء على كل حال  -

438
00:35:37,180 --> 00:35:39,120
كيف يمكنك قول ذلك ؟

439
00:35:39,120 --> 00:35:42,790
اسمعي , نحن نحتاج أن نجد العلاج
لاننا لو لم نقدر على ذلك ,سيموت الجميع

440
00:35:44,250 --> 00:35:45,660
لنذهب

441
00:35:46,410 --> 00:35:48,060
اخبرتك الا تتدخلي ضدهم

442
00:35:49,360 --> 00:35:54,970
(قسم الطب الباطني  , الدكتور (سونج جون وو
لدينا مشكله هنا حالة طارئة

443
00:35:54,970 --> 00:35:55,380
... أكرر : قسم الطب الباطني
هذا يؤلم  -

444
00:35:55,380 --> 00:35:56,350
اتصل بهم الآن

445
00:36:01,000 --> 00:36:04,590
ماذا يحدث ؟
المريضة تتألم ولا يجدي معها اي نوع من مسكنات الألم

446
00:36:04,590 --> 00:36:07,210
اذا كان يجب ان تجربي شيئ آخر

447
00:36:07,210 --> 00:36:09,120
استعدوا
نعم  -

448
00:36:09,120 --> 00:36:13,200
ماذا حدث ؟
ابنتي كانت تعاني من الأعراض التي تحدثوا عنها في الأخبار  -

449
00:36:13,200 --> 00:36:17,550
لقد جعلتها تأخذ دواء مضاد للطفيليات
فور اعلانكم ان ما اصابها هو طفيلي

450
00:36:17,550 --> 00:36:21,840
ظننت انه سينفع
ولكن بعد 5 دقائق من أخذها للدواء

451
00:36:21,840 --> 00:36:24,650
بدأت تصرخ من الألم

452
00:36:25,790 --> 00:36:27,620
أرجوكم انقذوها

453
00:36:32,430 --> 00:36:34,560
ضغط الدم ينخفض

454
00:36:38,210 --> 00:36:39,620
لا , لا

455
00:36:39,620 --> 00:36:43,670
من الآن فصاعدا سوف نرفع حالة الطوارئ للدجة القصوى

456
00:36:43,670 --> 00:36:47,720
لو اصاب اي احد بالأعراض رجاءاً الذهاب لأقرب مستشفى

457
00:36:47,800 --> 00:36:53,630
"بعض ان يتم الفحص لتأكيد الإصابه بطفيلي "يونجاشي
يجب اتباع الإجرائآت

458
00:36:53,630 --> 00:37:00,460
نرجوا منكم الا تأخذوا أي ادوية لعلاج الأعراض بدون اشراف الاطباء

459
00:37:01,000 --> 00:37:07,160
ايضاً يرجى الإبتعاد تماماً عن كل المسطحات المائية

460
00:37:07,160 --> 00:37:11,750
وبينما نحن في طريق البحث عن العلاج
نرجو منكم الصبر والإنتظار

461
00:37:12,370 --> 00:37:17,150
الخروج للمسطحات المائية يعد نوع من الإنتحار

462
00:37:17,780 --> 00:37:23,990
بعد اليوم , المسطحات المائية من أنهار وبحيرات سواء طبيعية او اصطناعية

463
00:37:23,990 --> 00:37:28,740
وكل مكان يوجد به مسطح مائي سيمنع قانوناً الإقتراب منها

464
00:37:31,950 --> 00:37:35,920
يجب ان نتخطى كل الإختبارات الغير ضرورية
ونضع المرضى جميعاً في مكان واحد لعزلهم

465
00:37:35,920 --> 00:37:37,920
انه ليس معدي , لماذا نعزلهم ؟

466
00:37:37,920 --> 00:37:41,190
يجب أن نحمي الممرضات , من يعلم ماقد يحدث لهم ؟

467
00:37:41,190 --> 00:37:44,700
. اتبع النظام
لو فعلنا ذلك سيموت الجميع قبل حتى ان يتم تشخيصهم

468
00:37:44,760 --> 00:37:49,180
اسمعي , لقد واجهت ازمات كهذه من قبل وانتِ كنتِ لا تزالين طفلة

469
00:37:49,180 --> 00:37:53,750
لذا سوف أهتم انا بهذا الأمر
وانتِ , اعيدي تقييم الموقف

470
00:37:53,750 --> 00:37:56,670
اتعتقدي أن عزل المرضى هو نوع من المزاح ؟

471
00:37:58,120 --> 00:37:59,830
كيف تجرؤين ؟

472
00:38:11,600 --> 00:38:14,980
رئيس القسم , انه انا (جيم يي هيوك ) , لا بد أن مشغول

473
00:38:14,980 --> 00:38:17,270
الأمر ان عائلتي أيضاً ظهرت عليهم الأعراض

474
00:38:17,270 --> 00:38:20,400
انا أحاول أخذهم للمستشفيات ولكن كلها تحولت لفوضى

475
00:38:21,270 --> 00:38:25,050
ماذا ؟ اتصل بالإستقبال ؟ الو ؟

476
00:38:26,830 --> 00:38:29,290
ذلك الغبي , لقد سرق من المشفى كثير من المال

477
00:38:29,670 --> 00:38:32,770
ماذا تفعلي ؟ هيا لنذهب
حسناً  -

478
00:38:32,770 --> 00:38:34,340
يجب أن أُرتب المكان قليلاً

479
00:38:34,340 --> 00:38:35,040
هذا ليس مهم الآن , لنذهب

480
00:38:36,640 --> 00:38:39,200
ستكون وحدك هنا عندما نحجز في المشفى

481
00:38:39,200 --> 00:38:42,330
توقفي عن القلق بشأني واهتمي بنفسك اولاً

482
00:38:42,710 --> 00:38:45,490
حسناً , انه على وشك الإنتهاء

483
00:38:45,490 --> 00:38:49,250
الأمر ليس كأنهم سيعطونا الدواء مباشرة , لقد قالوا انهم لم يعرفوه بعد

484
00:38:49,250 --> 00:38:52,270
سوف يجدو الدواء قريباً , انهم على الأرجح يعملون مع خبراء عليه الآن

485
00:38:52,410 --> 00:38:54,680
ابي , اشعر ان حلقي يحترق

486
00:38:54,700 --> 00:38:57,890
وأنا أيضاً
اشربوا هذه

487
00:38:58,570 --> 00:39:01,970
هي يونج جون ) انه أنا , اعتقد ان عائلتي أيضاً مصابة بالمرض )

488
00:39:03,180 --> 00:39:05,150
ماذا عن ما سمعناه في الأخبار ؟

489
00:39:05,800 --> 00:39:10,180
انا أحاول ان أجد مشفى , ظننت انه ربما لديك بضعه علاقات

490
00:39:10,180 --> 00:39:13,230
ماذا ؟ أي وضع

491
00:39:18,740 --> 00:39:21,550
حسناً , هيا بنا

492
00:39:22,120 --> 00:39:26,000
ماء , ارجوك أعطيني بعض الماء
حسناً

493
00:39:26,000 --> 00:39:28,540
انت لماذا تعطيهم الماء ونحن لا ؟

494
00:39:37,430 --> 00:39:40,340
كبير البلدة ؟ ماذا تفعل هنا ؟

495
00:39:42,420 --> 00:39:47,230
يا كبير البلدة ؟
كان يجب ان أموت

496
00:39:49,040 --> 00:39:51,440
ماذا تعني ؟

497
00:39:51,440 --> 00:39:55,820
لقد تصرفت وكأنني لم أر شيئ

498
00:39:56,980 --> 00:40:00,570
لقد تصرفت وكأنني لم أرى شيئ

499
00:40:00,570 --> 00:40:03,570
ارجوك اخبرني ببطئ , ماذا رأيت ؟

500
00:40:04,160 --> 00:40:09,240
... الأوغاد ... الأوغاد

501
00:40:12,830 --> 00:40:14,640
انتظر لحظة

502
00:40:15,510 --> 00:40:17,700
ماذا تريدي ؟
أين انت ؟

503
00:40:17,700 --> 00:40:21,880
انا لازلت في "جانج ون دو ", لماذا ؟
زوجه اخوك وأولاده مصابين بالمرض  -

504
00:40:26,010 --> 00:40:29,120
أرجوك رد على الهاتف

505
00:40:44,970 --> 00:40:47,430
هل جننت ما الأمر؟

506
00:40:55,020 --> 00:40:58,120
ماء , ماء

507
00:41:02,040 --> 00:41:03,580
ماء

508
00:41:06,820 --> 00:41:08,310
لا يمكنك ذلك

509
00:41:11,140 --> 00:41:13,170
لا , لا يمكنكم الخروج

510
00:41:14,540 --> 00:41:16,060
امسكه

511
00:41:20,430 --> 00:41:24,100
جون وو) , (جانج سون ) , اخرجوا من هذه الحالة )

512
00:41:25,860 --> 00:41:28,860
جون وو) لا تفعل ذلك لا )

513
00:41:28,860 --> 00:41:31,640
لماذا تفعلون ذلك ؟ لماذا ؟
لا تفعلوا ذلك

514
00:41:35,740 --> 00:41:39,420
يو جي ) ,لا تفعلي لا)

515
00:41:41,960 --> 00:41:44,120
تعالي هنا , لا

516
00:41:45,200 --> 00:41:50,140
لا تذهبوا , لا
لا يمكنكم الذهاب , تعالوا هنا

517
00:41:52,140 --> 00:41:55,590
يو جي ) لا تذهبي )

518
00:42:05,480 --> 00:42:07,910
لا يمكنك الخروج

519
00:42:09,830 --> 00:42:12,580
أرجوكم اخرجوا من هذه الحالة

520
00:42:44,310 --> 00:42:46,640
أرجوكم لا تموتوا

521
00:43:18,960 --> 00:43:21,040
.. أمي

522
00:43:38,460 --> 00:43:40,790
! بوم سو

523
00:43:44,780 --> 00:43:46,700
! بوم سو

524
00:43:49,050 --> 00:43:52,970
أرجوكم لا تلتقطوا الصور

525
00:43:52,970 --> 00:43:55,050
أرجوكم ساعدونا قليلاً

526
00:44:14,110 --> 00:44:18,950
... اتركني ! حبيبي
ماذا سأفعل الآن ؟

527
00:44:18,950 --> 00:44:23,350
... اتركني ! حبيبي

528
00:44:23,920 --> 00:44:28,020
اعزائي سكان كوريا , بصفتي رئيس الجمهورية

529
00:44:28,400 --> 00:44:32,830
أعلن وأنا اتألم من داخلي اننا بصدد كارثة وطنية

530
00:44:32,830 --> 00:44:36,500
"حوادث الإصابة بطفيلي "يونجاشي

531
00:44:36,500 --> 00:44:43,060
صدمتنا بقوة وأثرت علينا تأثير كارثي

532
00:44:43,470 --> 00:44:46,710
الى الآن رصدنا 3 الآف حالة وفاة

533
00:44:46,710 --> 00:44:50,440
والنظام الصحي كله حول البلاد

534
00:44:50,440 --> 00:44:54,950
رصد حوالي 100 ألف مريض

535
00:44:54,950 --> 00:45:00,700
ونحن نعتقد ان هنك اكثر من مليون مصاب لم يتم تشخيصهم بعد

536
00:45:01,810 --> 00:45:05,260
ولذلك نحن نعلن قانون الطوارئ

537
00:45:05,260 --> 00:45:12,910
وهذا لنؤكد على صحة وأمان المواطنين

538
00:45:12,910 --> 00:45:17,900
و أأكد بشدة ان عليكم اتباع الإجرائات

539
00:45:17,900 --> 00:45:21,520
أعزائي المواطنون أرجو ان تثقوا بالحكومة وتنتظروا

540
00:45:21,520 --> 00:45:28,650
أعدكم انني سأوظف كل الإمكانيات لأجد لكم العلاج

541
00:45:28,870 --> 00:45:31,810
كان يجب علي من قبل ان أقولك تلك القصة

542
00:45:31,810 --> 00:45:35,730
في هذا الربيع وقبل ان يزداد الجو حرارة

543
00:45:37,510 --> 00:45:41,670
لم استطع النوم في ليلة لذا جئت هنا لأسبح

544
00:45:41,670 --> 00:45:47,180
ذهبت الى البحيرة , وهناك رأيت رجال غرباء

545
00:45:49,610 --> 00:45:54,010
هؤلاء الرجال أطلقوا بعض الكلاب داخل الماء

546
00:46:04,920 --> 00:46:09,380
ظننت ان هؤلاء الأوغاد يتخلصوا من تلك الكلاب المريضة

547
00:46:10,400 --> 00:46:14,860
لأن جثث تلك الكلاب بدت بشعة لاحقاً

548
00:46:15,750 --> 00:46:18,970
الم تبلغ عن ذلك ؟
لا , لأنه بعد فترة قصيرة

549
00:46:18,970 --> 00:46:23,800
كل هؤلاء الناس كانوا سيأتون لقضاء الأجازه هنا
لم أخرب ذلك ؟

550
00:46:23,800 --> 00:46:28,550
لذا أخذت تلك الكلاب الميتة ودفنتهم عن الجبل

551
00:46:29,980 --> 00:46:32,980
ثم جاء موسم الأجازة

552
00:46:33,280 --> 00:46:38,520
وكل هؤلاء الناس أتو بدون اي حوادث
بل قضوا وقت رائع هنا

553
00:46:39,190 --> 00:46:43,650
ولكن بعد انتهاء الصيف بعض بضعة أشهر

554
00:46:43,650 --> 00:46:47,270
جثث عائلة (كيم ) وجدت في الواجهة البحرية

555
00:46:48,380 --> 00:46:53,050
علمت ان بعض الأشياء الوحشية كانت تحدث في ذلك الوقت

556
00:46:54,130 --> 00:46:58,420
لكني كنت قلق على اعمال الصيف القادم

557
00:47:07,360 --> 00:47:09,390
ماذا ؟
لقد وجدته  -

558
00:47:09,390 --> 00:47:12,760
ماذا تعني ؟
انت اخبرتني ان اجد أولائك الناس الذين يشترون الأسهم  -

559
00:47:13,980 --> 00:47:15,190
انت دائماً هكذا

560
00:47:15,190 --> 00:47:17,740
*الإحصائيات *
الموتى :3,515 المصابين : 102,350
المحتمل انهم مصابين: 1,136,050

561
00:47:17,950 --> 00:47:21,730
ماذا تفعلون ؟
اخبرهم ان يذهبوا فوراً لمركز الحجر الصحي لو ظهرت عليهم العوارض

562
00:47:21,730 --> 00:47:27,080
هم لايحتاجون أوراق للتشخيص
مركز العزل سيدخلهم بدون أمر كتابي

563
00:47:28,780 --> 00:47:33,150
كيف نشرتم الإعلان ؟
ولم يواجه الناس حيرة في ما يفعلوا ؟

564
00:47:33,830 --> 00:47:35,530
وماذا حدث بشأن تطوير الدواء ؟

565
00:47:35,530 --> 00:47:38,090
هذا ... مازلنا نعمل عليه

566
00:47:38,090 --> 00:47:41,360
متى ؟ عندما يموتوا جميعا ؟

567
00:47:42,040 --> 00:47:44,200
لا تسترخي فقط لأن المرض غير معدي

568
00:47:44,360 --> 00:47:48,840
الذي تم تشخيصهم بالمرض اكثر من 100 ألف فكن يقظاً

569
00:47:51,600 --> 00:47:53,190
حضرة المدير

570
00:47:56,410 --> 00:48:00,160
انه ليس على ما يرام , اسرع وتعال

571
00:48:03,720 --> 00:48:07,050
انا آسف ولكن هل يمكنك اعطائي زجاجه أخرى ؟ -
نعم

572
00:48:07,590 --> 00:48:09,370
اشرب من هذه قليلاً

573
00:48:09,990 --> 00:48:12,560
حبيبي , أنا آسفة للغاية
عن ماذا تتحدثي ؟ -

574
00:48:12,560 --> 00:48:16,120
كان علي أن ابقى في المنزل مع الأولاد في الصيف

575
00:48:16,120 --> 00:48:19,600
"ولكني أخذت الاولاد لشاطئ "جانج ون دو
لا تقولي ذلك , انتِ لم تفعلي شيئ خاطئاً -

576
00:48:19,690 --> 00:48:22,060
انه خطئي انني لم اهتم بكِ

577
00:48:24,410 --> 00:48:26,900
أبي , هل سنموت ؟

578
00:48:26,900 --> 00:48:29,730
ولماذا تموت ؟ لا تقول مثل هذه الأشياء ؟

579
00:48:30,330 --> 00:48:34,430
سوف تتحسن عندما تأخذ الدواء
لم اذا لا يعطونا الدواء ؟  -

580
00:48:34,430 --> 00:48:37,000
سوف يفعلوا ذلك , انهم يحضرونه

581
00:48:37,000 --> 00:48:41,780
انت تعمل في شركة تصنع الأدوية , اذهب واخبرهم أن يحضروه الآن

582
00:48:42,320 --> 00:48:46,750
حسناً , والدك سيخبرهم ان يحضروه

583
00:48:46,750 --> 00:48:50,040
بالمقابل اريد ان تعدني وعد

584
00:48:50,040 --> 00:48:54,470
لو انتظرت حتى يأتي الدواء , سوف آخذكم للملاهي

585
00:48:54,900 --> 00:48:57,010
حقاً ؟
بالطبع  -

586
00:48:57,010 --> 00:49:01,600
سوف نلعب كل الألعاب ونشاهد الألعاب النارية
والمواكب الإحتفالية

587
00:49:01,600 --> 00:49:03,790
ونأكل طعام لذيذ هناك , حسناً ؟

588
00:49:03,790 --> 00:49:05,790
نعم
وانت يا (يو جي ) ,موافقة ؟

589
00:49:06,350 --> 00:49:10,670
ارجوكم عدوني ان تنتظروا حتى يأتي الدواء

590
00:49:10,670 --> 00:49:12,970
حسناً ؟ هل يمكنكم فعل ذلك ؟

591
00:49:19,750 --> 00:49:23,640
قبل كل شيئ الموت بطريقة أو بأخرى يظل موت

592
00:49:24,640 --> 00:49:28,040
اخذت مضاد الطفيليات الذي وجدته عندي في المنزل

593
00:49:28,040 --> 00:49:30,710
وقد عمل كالسحر

594
00:49:30,710 --> 00:49:32,770
ماذا كان اسم الدواء ؟

595
00:49:32,770 --> 00:49:36,030
ولم سأكذب عليك بهذا الشأن
اخي بجانبي وقد تعافى ؟

596
00:49:36,030 --> 00:49:36,300
احضري لي الدواء

597
00:49:36,300 --> 00:49:37,740
انه حقيقي
احضري لي الدواء  -

598
00:49:37,740 --> 00:49:39,330
احضري لي الدواء

599
00:49:39,380 --> 00:49:41,410
أعطنيه

600
00:49:44,220 --> 00:49:46,380
خذ

601
00:49:46,380 --> 00:49:48,510
هذا هو

602
00:49:48,510 --> 00:49:51,450
ويندزول " ؟ وكيف حال الأعراض ؟ "

603
00:49:52,240 --> 00:49:55,610
بالرغم انه لازال لديه سوء تغذيه
الا ان ذلك بمستوى قليل

604
00:49:55,610 --> 00:49:57,770
ال "يونجاشي" كلها ماتت

605
00:49:58,450 --> 00:50:02,340
اخبرتك , ان أحد مضادات الطفيليات سينفع

606
00:50:04,200 --> 00:50:07,170
نعم يا حضرة الوزير
... كن سعيداً

607
00:50:07,170 --> 00:50:10,680
لقد وجدنا الدواء الذي سينفع
انت تعمل مع شركة (جواه ) الدوائية  -

608
00:50:10,680 --> 00:50:14,280
"دواء من شركتكم يدعى "ويندزول
هذا هو الدواء الذي سيشفي المرض

609
00:50:14,280 --> 00:50:19,510
مركز الطوارئ الوطني أعلن للتو أنهم وجدوا العلاج

610
00:50:20,270 --> 00:50:25,670
لقد وجدنا بالدليل ان الدواء الذي يدعى "ويندزول " يستطيع قتل
"طفيلي ال "يونجاشي

611
00:50:25,670 --> 00:50:31,510
وسنتحدث مع الشركة المنتجة لهذا الدواء

612
00:50:31,510 --> 00:50:34,560
"ويندزول "
مرحباً -

613
00:50:34,560 --> 00:50:38,180
هل لديك دواء "ويندزول " أريد من ذلك الدواء
نحن لم نأخذ من هذا الدواء  -

614
00:50:39,930 --> 00:50:41,880
انا آسفة جداً

615
00:50:41,880 --> 00:50:46,010
مرحباً  -
ويندزول " هل لديك ويندزول " ؟"

616
00:51:07,990 --> 00:51:12,470
أخي ! أخي , هل لديك "ويندزول ؟
هل طلبه أحد ؟

617
00:51:12,560 --> 00:51:15,850
زوجتي وأولادي مُصابين بالمرض -
كيف حدث هذا ؟

618
00:51:15,850 --> 00:51:18,200
هل لديك منه أم لا ؟
لا يوجد لدي  -

619
00:51:18,200 --> 00:51:22,520
لم لا تملك أي منه ؟
المقر الرئيسي لم يُخزن أي منه  -

620
00:51:22,520 --> 00:51:24,250
هل هذا يبدو منطقي ؟

621
00:51:24,250 --> 00:51:26,680
الذي لا يبدو منطقياً هو ان يكون أحد أدوية شركتنا هو العلاج

622
00:51:26,680 --> 00:51:30,840
ال "ويندزول "توقف تصنيعه منذ شهر اكتوبر الماضي
ولم نتردد في هذا القرار

623
00:51:30,840 --> 00:51:33,050
لابد ان بعضه تم بيعه للصيدليات قبل ان نتوقف عن صناعته

624
00:51:33,050 --> 00:51:36,270
لقد كنت اتصل بالصيدليات كما رأيتني عندما أتيت

625
00:51:36,270 --> 00:51:40,320
لم اتأكد من الكل بعد , ولكن
لا يوجد ذلك الدواء عند أي صيدلية حتى الآن

626
00:51:40,430 --> 00:51:42,370
(انت , (جاي هيوك

627
00:51:42,370 --> 00:51:46,770
أنا لا أفهم، ذلك الصنف
تم إلغائه بسبب عدم بيعه

628
00:51:46,770 --> 00:51:48,850
كيف يمكن أن يكون العلاج؟

629
00:51:48,850 --> 00:51:53,610
،على أي حال، وقف الحظ بجانبنا
من غير ذلك، كانت ستكون الكارثه أكبر بكثير

630
00:51:53,610 --> 00:51:57,330
ابدأوا بإنتاجه في اسرع وقت ممكن
وحسب، سوف ندعمكم في أي شيء تحتاجونه

631
00:51:57,330 --> 00:52:00,330
كما ترون سنحتاج
لبعض الوقت لنبدأ في إنتاجه

632
00:52:00,330 --> 00:52:03,140
سنبذل قصارى جهدنا لإنتاجه بسرعة

633
00:52:03,140 --> 00:52:06,540
ماذا عن العنصر الرئيسي؟ -
لقد احتفظنا به دون دفنه -

634
00:52:06,540 --> 00:52:10,050
،هذا يبعث على الإرتياح
ماهي قدرة الإنتاج يومياً؟

635
00:52:10,050 --> 00:52:12,650
يمكننا إنتاج مائة ألف جرعه يوميا -
ماذا تقول؟ -

636
00:52:12,650 --> 00:52:14,650
هذه كمية قليله جداً

637
00:52:14,650 --> 00:52:17,780
أنا آسف ولكن هذه قدرتنا القصوى

638
00:52:17,780 --> 00:52:20,720
حتى إذا أخذنا في الإعتبار
ان لا يكون هناك خلل في الأجهزة

639
00:52:20,720 --> 00:52:23,660
هي تبدو جيده لكنها قديمه جداً

640
00:52:25,830 --> 00:52:29,170
لن تكون هناك أي مشكلة، لاتقلق

641
00:52:29,170 --> 00:52:33,550
،ليس هناك أي خيار آخر
ابذلوا قصارى جهدكم رجاءاً

642
00:52:33,550 --> 00:52:37,840
العثور على عقار (ويندازول) من
الصيدليات شيء اقرب للمستحيل في هذه اللحظات

643
00:52:37,840 --> 00:52:46,400
خلال بضع ساعات من الإعلان
يبدو أن الـ (ويندازول) بيع بالكامل

644
00:52:46,400 --> 00:52:51,370
نحن نحاول البدء في الإنتاج
وإعادة تفعيل الاجهزه لإنتاج العقار

645
00:52:51,370 --> 00:52:55,690
سيستغرق ذلك بعض
الوقت لحين تجهيزها، إذا اسرعنا

646
00:52:55,690 --> 00:52:59,830
سنكون قادرين على تجهيزها
هذه الليله، لكن لا استطيع قطع اي وعد لكم

647
00:52:59,830 --> 00:53:02,640
لا تقلقوا، والدكم سيجلب لنا الدواء

648
00:53:02,640 --> 00:53:05,530
شركة والدكم تصنع الأدويه

649
00:53:05,530 --> 00:53:10,060
متى سياتي أبي؟ -
سيكون هنا قريباً -

650
00:53:15,840 --> 00:53:18,920
افراد العائله الغير مصابين، اخرجوا من هنا

651
00:53:18,920 --> 00:53:20,920
اذهبوا خارج المبنى

652
00:53:34,560 --> 00:53:38,690
اهدئوا ارجوكم و اسمعوني

653
00:53:39,550 --> 00:53:45,770
،هذا أمر من الحكومه
إذا لم نفعل ذلك، فسيموت جميع المرضى

654
00:53:45,770 --> 00:53:48,060
ألا ينبغي أن تكون
العائلة قريبه من بعضها البعض؟

655
00:53:48,060 --> 00:53:51,060
هناك نقص في المساحة بسبب
..كثرة المرضى المصابين، و الأهم من ذلك

656
00:53:51,060 --> 00:53:54,140
،إذا اختلطوا معاً
سيكون من الصعب السيطرة عليهم

657
00:53:54,140 --> 00:53:57,410
هل فهمتي؟ -
كل هذا من أجلكم عائلتكم -

658
00:53:57,410 --> 00:54:00,210
إذا كنتم مهتمين حقاً ارجو منكم التعاون

659
00:54:27,280 --> 00:54:29,570
!أنا هنا

660
00:54:39,270 --> 00:54:41,370
أين الدواء؟

661
00:54:46,990 --> 00:54:51,280
لا بأس، الشركه
ستنتج الدواء اعتباراً من يوم غد

662
00:55:21,590 --> 00:55:23,230
!آنستي! آنستي

663
00:55:23,450 --> 00:55:28,180
!بسرعه، ساعدوني
هناك اشخاص مصابين في الخارج، بسرعه

664
00:56:05,150 --> 00:56:08,690
،دعوني أدخل
أطفالي يعانون من شدة الألم

665
00:56:14,840 --> 00:56:17,060
!أمي

666
00:56:24,240 --> 00:56:30,210
دعني اذهب! انظر
!(للفوضى بالداخل، (جون وو)! (يي جي

667
00:56:56,620 --> 00:57:00,840
حتى مع جهود الحكومه
وبأفضل خطه طوارىء، إلا أن هناك مأساه سيئه

668
00:57:00,840 --> 00:57:05,100
يرجع ذلك أن هناك بالفعل
العديد من المصابين لم يدخلوا منطقة العزل

669
00:57:05,100 --> 00:57:08,560
كان هناك بعض المصابين وسط المدينة

670
00:57:08,560 --> 00:57:16,280
النضال النهائي للعثور على
المياه يحدث غالباً خلال الليل

671
00:57:16,280 --> 00:57:24,870
بسبب كون مجموعة من المصابين كانوا
متواجدين سابقا في منطقة العزل، جعل الأمور أكثر سوءاً

672
00:57:24,870 --> 00:57:27,520
الوضع حالياً يزداد سوءاً أكثر مما كان عليه

673
00:57:27,520 --> 00:57:33,160
،نحن في إنتظار بدء إنتاج العقار أيضاً
يمكننا تزوديكم بالجدول الزمني، المعذره

674
00:57:33,160 --> 00:57:36,350
أيها الرئيس، إنهم يسألون طوال
الوقت عن متى سيكون العقار متاحاً

675
00:57:36,350 --> 00:57:40,780
،قل لهم أن لا ينتظروا
اولئك الاوغاد لم ينتجوا جرعة واحده

676
00:57:43,180 --> 00:57:47,070
لماذا لم يصل الدواء؟ -
تقول المصادر أن الشركة لم تحرز اي تقدم حتى الآن -

677
00:57:47,070 --> 00:57:50,100
،لا تكذبوا علينا
أين تخبئون الدواء؟

678
00:57:50,100 --> 00:57:53,010
ماذا تقصد بقولك هذا؟ هل تتهمنا؟

679
00:57:53,010 --> 00:57:55,120
أيها الكذابون

680
00:58:01,570 --> 00:58:03,250
هؤلاء الحثاله

681
00:58:07,430 --> 00:58:10,300
هذا أنا -
!لقد وجدت الدواء، وجدته لك -

682
00:58:12,970 --> 00:58:17,370
أنا آسف، الحقيقه
أن الأجهزه كانت غير صالحة للعمل

683
00:58:17,370 --> 00:58:21,780
وبسبب استعجالنا في إعادة
تشغيلها، تسبب ذلك في حدوث مشاكل

684
00:58:22,210 --> 00:58:24,850
الأجهزه قديمة جداً

685
00:58:24,850 --> 00:58:28,530
هنا يظهر أن الشركة
تنفق  10مليون سنويا

686
00:58:28,530 --> 00:58:32,440
هذا لن يحدث لو كنتم
تنفقون قليلاً منه في صيانة المعدات

687
00:58:33,440 --> 00:58:37,570
،أنا آسف
ليس لدي أي عذر

688
00:58:37,570 --> 00:58:42,840
،لا يوجد سوى طريقة واحده الآن
أيها النائب (كيم) اعطنا صيغة الدواء

689
00:58:42,840 --> 00:58:45,540
ماذا؟ -
(إذا اعطيتنا صيغة عقار (ويندازول -

690
00:58:45,540 --> 00:58:50,810
ستتمكن جميع الشركات
المصنَعه أن تنتج الدواء في وقت واحد، صحيح؟

691
00:58:50,810 --> 00:58:58,480
هذا صحيح، جمع جهود حوالي عشرين مصنعاً
يعطينا إنتاج مالايقل عن مليون جرعة في اليوم

692
00:58:58,530 --> 00:59:02,390
لكن كيف يمكن
إجبارهم على نشر صيغة العقار؟

693
00:59:02,470 --> 00:59:05,930
في حالة طوارىء وطنيه
مثل الآن، يمكننا استخدام القوه

694
00:59:05,930 --> 00:59:10,230
لنشر تركيبة غذاء او دواء واستخدام معلوماتها

695
00:59:10,230 --> 00:59:15,460
أيها الوزير،هذه
المعلومات ملك للشركه بشكل قطعي

696
00:59:15,460 --> 00:59:20,650
و يمنع منعاُ باتاً نشر
معلومات كهذه قبل إنقضاء المنتج

697
00:59:20,760 --> 00:59:23,300
لهذا السبب نحن نطلب تعاونكم

698
00:59:23,300 --> 00:59:27,190
حتى لو نشرنا معلومات
العقار لبقية الشركات المصنعه

699
00:59:27,190 --> 00:59:32,780
سيستغرق ذلك وقتاُ طويلاً
لتجهيز المعدات، ألا تعرفون ذلك؟

700
00:59:32,780 --> 00:59:36,750
إذا سخَرنا كل طاقتنا
و تجاوزنا طرق القانون المعقده

701
00:59:36,750 --> 00:59:39,690
عن طريق الحصول على
موافقه من قِبل الحكومه للتدخل

702
00:59:39,690 --> 00:59:43,120
سنكون قادرين على
بدء الإنتاج في غضون إسبوع

703
00:59:43,120 --> 00:59:45,310
إسبوع؟ -
نعم، صحيح -

704
00:59:45,310 --> 00:59:50,010
هذا مريح جداً، لكن كل هذا
يعتمد بشكل كلي على (جو اه للأدوية)؟

705
00:59:50,010 --> 00:59:55,350
،هي ليست شركه غير ربحيه
هل تعتقد أنها سوف تكشف عن صيغة العقار بسهوله؟

706
00:59:55,810 --> 01:00:00,190
علمت أن المساهم الرئيسي في الشركه
والذي لديه اسهم تبلغ 51% هم

707
01:00:00,190 --> 01:00:02,920
(عدد  من أعضاء (النجوم البرونزيه

708
01:00:02,920 --> 01:00:06,130
أليس صحيحاً أننا نحتاج فقط لإقناعهم -
نعم، صحيح -

709
01:00:06,720 --> 01:00:09,750
لجعل المهمه تسير
بوقتها، الحكومه ستوفر الدعم الكامل لشركتكم

710
01:00:09,750 --> 01:00:12,420
يمكن أن نقدم لكم حتى ضمان خطي

711
01:00:12,420 --> 01:00:18,820
،ومع ذلك، إذا رفضتوا هذا العرض
سنجري تحقيق واسع حول شركتكم بوجود أفضل الخبراء

712
01:00:18,820 --> 01:00:23,120
!ايها الوزير -
من الأفضل أن تتعاونوا مع الحكومه -

713
01:00:23,120 --> 01:00:26,600
و إلا سيكون عليكم
دفع غرامه ضخمه و اغلاق شركتكم

714
01:00:26,600 --> 01:00:28,730
إذهب واخبرهم ان يتخذوا القرار

715
01:00:33,240 --> 01:00:37,380
،تراجعوا للخلف
لامجال لكم للعبور

716
01:00:39,940 --> 01:00:43,260
!اعطونا الدواء! اعطونا الدواء

717
01:00:43,830 --> 01:00:46,690
متى ستصل القوات الإضافيه؟

718
01:01:00,410 --> 01:01:02,060
هل جلبت المال؟ -
أجل -

719
01:01:02,090 --> 01:01:03,800
اتبعني

720
01:01:06,390 --> 01:01:08,830
!سيدي، سيدي

721
01:01:09,270 --> 01:01:11,200
الباب، الباب

722
01:01:11,540 --> 01:01:14,260
سيدي، رجاءاً نحن موظفين هنا

723
01:01:19,090 --> 01:01:23,670
أحد رجال المستودع  بعد
البحث عثر على قليل من العلب التي لم تُباع

724
01:01:23,670 --> 01:01:27,000
باع كل العلب عدا واحده، رجوته أن لايبيعها

725
01:01:28,410 --> 01:01:30,580
تراجعوا، تراجعوا -
من اولئك الرجال هناك؟ -

726
01:01:30,750 --> 01:01:33,670
لِماذا دخلوا هناك؟ -
إنهم موظفين -

727
01:01:39,650 --> 01:01:42,910
ذلك الوغد باع على
زملائه بأضعاف السعر المحدد

728
01:01:43,440 --> 01:01:44,910
شكراً لك، أخي

729
01:01:47,740 --> 01:01:49,340
سيدي، افتح الباب رجاءاً

730
01:02:25,580 --> 01:02:28,950
،أحتاج لثلاثه جرعات على اي حال
ارجوكِ اعطيه هذه بسرعه رجاءاً

731
01:02:28,950 --> 01:02:32,660
بسرعه بسرعه -
شكراً لك -

732
01:02:32,660 --> 01:02:35,090
شكراً، شكراً

733
01:02:35,090 --> 01:02:37,770
!إنه الدواء، الدواء هناك

734
01:02:37,770 --> 01:02:38,990
هناك، إنه هناك

735
01:02:45,740 --> 01:02:47,510
!اتركه -
!اخرج من السياره -

736
01:02:49,840 --> 01:02:51,300
خذوه، بسرعه

737
01:02:54,060 --> 01:02:56,390
!اتركه، اتركه

738
01:03:12,210 --> 01:03:13,890
!(جاي هيوك)
!(جاي هيوك)

739
01:03:22,980 --> 01:03:25,250
!أيها الأوغاد

740
01:03:26,750 --> 01:03:31,900
!(جاي هيوك)
!(جاي هيوك)! (جاي هيوك)

741
01:03:58,990 --> 01:04:00,820
ماذا حدث؟

742
01:04:01,970 --> 01:04:04,410
إنهم... رفضوا العرض

743
01:04:05,200 --> 01:04:07,940
هل فقدوا عقولهم؟

744
01:04:09,150 --> 01:04:11,990
أيها الوغد، نعم فهمت

745
01:04:15,700 --> 01:04:20,270
،قال إنها آخر علبه
لماذا لم تاخذها وتذهب على اي حال؟

746
01:04:21,180 --> 01:04:24,520
،سأصاب بالجنون
من أين لي أن أعثر على واحده مجدداً؟

747
01:04:28,940 --> 01:04:31,800
مرحباً؟ -
!أبي -

748
01:04:32,070 --> 01:04:33,800
جون وو)، ماذا يحدث؟)

749
01:04:33,800 --> 01:04:37,100
أين أنت أبي؟ تعال بسرعه، بسرعه

750
01:04:37,100 --> 01:04:39,550
عليك أن تسرع -
(جون وو) -

751
01:04:51,210 --> 01:04:54,030
!سنباي -
مالذي يجري؟ -

752
01:04:54,110 --> 01:04:57,360
كيف لهم أن يُبعدوا العائله عن بعضها البعض؟ -
أن لا أعرف حقاً السبب -

753
01:04:57,360 --> 01:05:02,570
،بما أنه لايوجد دواء حتى الآن
قاموا بذلك للسيطره على الفوضى

754
01:05:02,590 --> 01:05:06,080
إننا لا نعرف حتى ما إذا كانت
عائلتنا ستكون بخير هناك أو لا

755
01:05:06,080 --> 01:05:10,030
الأمر ليس هكذا -
ماذا تعنين؟ هذا مايبدو عليه الأمر تماماً -

756
01:05:11,550 --> 01:05:15,790
دون اي خطة، إنهم يريدون
فقط قتل جميع أولئك المرضى في العزل

757
01:05:15,790 --> 01:05:19,120
الحكومه تبذل قصارى جهدها -
!يكفي! سانهي المكالمه -

758
01:05:32,120 --> 01:05:34,100
!(جيونغ سيون)

759
01:05:34,100 --> 01:05:36,620
لماذا اخرجوا الناس؟

760
01:05:37,130 --> 01:05:39,300
...هذا لأنه

761
01:05:40,550 --> 01:05:42,840
هل تخلوا عنا؟

762
01:05:42,840 --> 01:05:45,100
!ماهذا الهراء
من الذي تخلى عنكم؟

763
01:05:45,100 --> 01:05:47,570
،حتى لو تخلى الجميع عنا
لا يمكنك أنت أن تفعل ذلك لنا

764
01:05:47,570 --> 01:05:50,870
توقفي عن التفاهات
وكوني قوية القلب، أنا لن أتخلى عنكم

765
01:05:51,200 --> 01:05:53,470
الأطفال يعانون أكثر من طاقتهم

766
01:05:54,080 --> 01:05:57,380
،أنا آسف
آسف بالفعل

767
01:05:57,380 --> 01:05:59,450
لا تقل شيئاً كهذا

768
01:05:59,450 --> 01:06:01,680
أنا أعرف أنك تفعل أقصى مالديك

769
01:06:04,020 --> 01:06:06,410
!(يا والد (جون وو -
نعم، ماذا ؟ -

770
01:06:07,140 --> 01:06:09,630
ماذا عن الطعام، هل تناولت وجبتك؟

771
01:06:09,630 --> 01:06:12,920
!رجاءاً لاتكترثي بي و اهتموا بأنفسكم

772
01:06:14,010 --> 01:06:17,460
حسناً، سأتصل لاحقاً

773
01:06:28,800 --> 01:06:30,100
!اسمعي

774
01:06:33,600 --> 01:06:37,800
،يجب أن تبقي قويه
إذا الأم تفعل هذا، فكيف سيكون طفلها؟

775
01:06:53,500 --> 01:06:55,790
كل شيء سيكون على مايرام

776
01:06:56,070 --> 01:06:59,060
أنا مثل الأحمق الذي
لايمكنه حتى حماية عائلته

777
01:06:59,850 --> 01:07:02,020
أنا مجرد معتوه

778
01:07:02,670 --> 01:07:07,030
..غبي، غبي، سافل غبي

779
01:07:16,070 --> 01:07:19,310
،لا تعاقب نفسك
إنها ليست غلطتك

780
01:07:25,580 --> 01:07:28,460
،أنا حقاً لا أفهم
هذا ليس له اي معنى

781
01:07:28,680 --> 01:07:33,940
،اليانغاشي) ليس فايروس معدي مثلا)
كيف أنتشر بهذه السرعه على نطاق واسع؟

782
01:07:33,940 --> 01:07:37,340
و كيف اختفى كل الـ (ويندازول) بهذه السرعه

783
01:07:37,710 --> 01:07:41,740
،قبل توقف الإنتاج
بيعت مائة الف حزمة العام الماضي

784
01:07:42,560 --> 01:07:45,940
،هناك 4 جرعات في الحزمة
لذا هناك 400 الف جرعــه

785
01:07:45,940 --> 01:07:47,770
هذه ليست كمية صغيره كما ترى

786
01:07:47,770 --> 01:07:51,780
لكن في غضون يوم
واحد من الإعلان، اختفت كلها

787
01:07:52,030 --> 01:07:56,350
،ربما لم يباع كله
ربما انه لم يكن موجوداً اصلا

788
01:07:56,450 --> 01:08:00,600
المعنى؟ -
قد يكون شخص ما قام بشراءه كله -

789
01:08:00,990 --> 01:08:03,480
إذن ربما يتم بيعه
في مكان ما بينما نحن نتكلم

790
01:08:03,890 --> 01:08:07,220
هذا صحيح، مثل
ذلك الرجل الذي باعنا العلبه

791
01:08:07,220 --> 01:08:10,050
أنت، اين تذهب؟
!(جاي هيوك)! (جاي هيوك)

792
01:08:11,290 --> 01:08:13,950
هؤلاء الاشخاص اشتروا كل الاسهم

793
01:08:13,950 --> 01:08:18,000
،إنهم جميعاً متشابهون
ليس لديهم عنوان واضح أو وظيفه

794
01:08:18,390 --> 01:08:22,200
هؤلاء ليس اشخاص يستطيعون شراء أسهم -
مالأمر إذن؟ -

795
01:08:22,340 --> 01:08:25,470
لابد أنها كذبه من المستثمرين -
بإستعارة اسماء اشخاص كهولاء   - من فعل هذا؟

796
01:08:25,470 --> 01:08:28,040
لا أدري -
مغفل -

797
01:08:28,810 --> 01:08:31,820
لكن هناك واحد مريب

798
01:08:31,820 --> 01:08:33,640
دائما هناك واحد مثله

799
01:08:33,640 --> 01:08:37,740
التاجر شخص معاق يعمل
(في مرزعة (جي شون للفطر

800
01:08:37,740 --> 01:08:43,580
أحد الأبناء في تلك
المزرعه هو باحث في شركة أدوية

801
01:08:43,860 --> 01:08:46,760
،لا تكن سعيداً جداً
(إنه يعمل في  (جو آه للأدويه

802
01:08:47,250 --> 01:08:48,850
!بينغو

803
01:08:53,760 --> 01:08:55,740
ماذا لو فعلنا ذلك؟

804
01:08:57,450 --> 01:09:00,100
تشتري الحكومه شركتنا

805
01:09:00,100 --> 01:09:03,980
في هذه الحاله، سيكون عقار
ويندازول) وصيغته ملك للحكومه)

806
01:09:04,650 --> 01:09:07,830
المستثمرون يريدون الربح على أي حال

807
01:09:07,830 --> 01:09:10,690
إذا كان السعر مناسباً سيبيعون على الفور

808
01:09:11,360 --> 01:09:12,860
!أيها الوزير

809
01:09:51,230 --> 01:09:53,950
ماذا تفعلون يارفاق؟

810
01:09:53,950 --> 01:09:56,850
إن هذه الكائنات تنمو بسرعه كبيره

811
01:09:56,850 --> 01:10:01,050
يتطلب الامر فقط 3-4 اشهر لتكبر

812
01:10:01,050 --> 01:10:04,760
لا يمكننا الاعتماد على معلوماتنا الحاليه فقط

813
01:10:04,760 --> 01:10:06,760
ماذا إذن؟

814
01:10:08,080 --> 01:10:13,070
حينما يشرب المرضى الماء
بشكل كبير، يبدأون بفقدان الشهيه

815
01:10:13,070 --> 01:10:14,780
إنهم يريدون الماء فقط

816
01:10:14,780 --> 01:10:21,370
،حينما تبدأ هذه المرحله
نحن نعلم أن المريض سيموت في غضون ثلاث ايام

817
01:10:21,370 --> 01:10:24,730
هذا لو كانوا غير معزولين

818
01:10:24,730 --> 01:10:29,760
تعتقد أنك بعزلهم هكذا أنهيت مشكلة المياه

819
01:10:29,760 --> 01:10:35,030
عليك أن تفهم أن
إجبارهم على البقاء ليس هو الحل

820
01:10:35,030 --> 01:10:39,170
ماذا تعني؟ -
ستكون هناك نقطه اللاعوده -

821
01:10:39,620 --> 01:10:40,810
لاعوده؟

822
01:10:40,810 --> 01:10:44,950
ستسعى الطفيليات
جاهدة لإفشال كل ذلك

823
01:10:44,950 --> 01:10:50,020
بعدها لو حاول اي مريض
مقاومتها، فلن يكون قادراً على هذا

824
01:10:50,020 --> 01:10:52,860
..سبب معاناة المريض هو

825
01:10:52,860 --> 01:10:57,650
إن الطفيليات الناضجه
تحاول الخروج من جسم المضيف

826
01:10:57,650 --> 01:11:01,900
،إذا منعتها قوه خارجيه
ستُقدم على خطوه استباقيه

827
01:11:01,900 --> 01:11:06,890
و تقوم بمهاجمة جسد المضيف

828
01:11:09,040 --> 01:11:11,680
لكن ليس لدينا سوى الماء، لحظه

829
01:11:11,680 --> 01:11:15,760
،أطفالي يعانون من الم في معدتهم
وهناك مشاكل جلديه ايضاً، أرجوك اعطني بعض الدواء

830
01:11:15,760 --> 01:11:17,680
أنا آسف، لكن لايمكنني إعطائك أي شيء

831
01:11:17,680 --> 01:11:19,100
فقط.. مياه

832
01:11:19,100 --> 01:11:23,020
بعدها سيحدث شيء فضيع في نهاية الأمر

833
01:11:23,340 --> 01:11:25,430
حينما تستعمل آخر طرقها

834
01:11:25,430 --> 01:11:28,690
ستخرج من جسد
المصاب بشكل غير متوقع تماماً

835
01:11:28,690 --> 01:11:31,350
و بأسوأ سيناريو ممكن

836
01:11:31,940 --> 01:11:35,330
هل تعتقد إنه عادي أن يقول شيء كهذا؟ -
وماذا في ذلك؟ -

837
01:11:35,690 --> 01:11:40,540
،إنا لا أعرف ما إذا كان سيحدث هذا اليوم أو غداً
يجب أن يكون الدواء في يدنا قبل حدوث شيء

838
01:11:40,540 --> 01:11:45,510
،إذا لم نفعل ذلك
ستحدث هنا أكبر كارثه في التاريخ

839
01:11:48,690 --> 01:11:51,450
كم تريدون لبيعها؟

840
01:11:52,740 --> 01:11:56,570
قلت الغرفه رقم 502؟
انتظر قليلاً، سأكون هناك قريباً

841
01:12:55,630 --> 01:12:57,250
من هناك؟

842
01:12:57,250 --> 01:13:01,220
أنا هو من حادثك على الهاتف قبل دقائق

843
01:13:01,490 --> 01:13:03,300
أتيت وحدك؟ -
نعم -

844
01:13:03,760 --> 01:13:06,840
،أنت محظوظ
هذه العلبه الأخيره

845
01:13:07,300 --> 01:13:10,110
جلبت المال؟ -
نعم -

846
01:13:10,570 --> 01:13:12,270
تفضل

847
01:13:13,730 --> 01:13:15,570
انتظر لحظة

848
01:13:20,430 --> 01:13:22,610
!أمي

849
01:13:26,770 --> 01:13:30,880
خذ -
!توقفوا، الشرطة، لاتتحركوا -

850
01:13:31,420 --> 01:13:36,170
!أنت مهلاً افتح الباب -
لاتتحرك -

851
01:13:38,090 --> 01:13:39,790
أين هو؟

852
01:13:40,200 --> 01:13:42,110
السافل

853
01:13:43,440 --> 01:13:48,270
أين الدواء أيها الوغد؟ أين هو؟

854
01:13:48,270 --> 01:13:50,760
أي دواء؟ مالخطأ الذي ارتكبته؟

855
01:13:54,730 --> 01:13:56,750
!أمي

856
01:14:08,320 --> 01:14:10,250
أرجوك...أرجوك

857
01:14:10,750 --> 01:14:12,480
!كلا

858
01:14:16,140 --> 01:14:19,260
قاومي هذا، إذا
استمريتي بفعل ذلك ستموتين

859
01:14:20,510 --> 01:14:23,630
توقفي سيدتي، قاومي

860
01:14:24,440 --> 01:14:27,230
انظري لأطفالكِ

861
01:14:27,230 --> 01:14:30,210
انظري لأطفالكِ جيداً

862
01:14:34,030 --> 01:14:37,150
تذكري لقد قلتي لي أن أكون أقوى

863
01:14:37,190 --> 01:14:41,280
عليكِ أن تفكري في اطفالكِ

864
01:14:41,970 --> 01:14:45,270
من ذلك الوغد؟ -
لقد وجدته من الانترنت وحسب -

865
01:14:45,270 --> 01:14:47,830
لا أعرف من هو

866
01:15:07,160 --> 01:15:09,320
مرحباً؟ -
أخي، هذا أنا -

867
01:15:10,820 --> 01:15:12,600
أيها المحقق الوغد

868
01:15:13,360 --> 01:15:16,280
ساغلق الهاتف -
لا تفعل، اسمعني -

869
01:15:16,280 --> 01:15:18,990
أسمع ماذا؟ اسمع ماذا!؟

870
01:15:19,060 --> 01:15:22,560
لقد وجدت مكان
الـ (ويندازول)، أنا في طريقي إلى هناك الآن

871
01:15:24,360 --> 01:15:27,190
أخي، استمع جيداً لما سأقوله

872
01:15:28,290 --> 01:15:31,360
كل شيء كان مخططاً له منذ البدايه

873
01:15:32,350 --> 01:15:35,180
(كل هذا مخطط له من (جو واه للأدويه

874
01:15:35,180 --> 01:15:38,570
لحظة، أرجوك

875
01:15:41,510 --> 01:15:43,640
مالذي تفعله؟

876
01:15:44,110 --> 01:15:47,750
أنا فقط استثمرت
في الشركة التي اعمل بها

877
01:15:47,750 --> 01:15:52,150
،لأنها كانت شركتي الخاصه
أنا استخدمت الإسم فقط

878
01:15:55,200 --> 01:15:57,310
هذه هي الطريقه التي تريد أن تلعبها؟

879
01:16:02,010 --> 01:16:04,000
كيف هو مزاجك؟

880
01:16:04,770 --> 01:16:08,160
أتعتقد أن أحداً
سيلاحظ إن مات شخص مثلك؟

881
01:16:08,160 --> 01:16:12,890
ستموت دون أثر وحسب -
سأقول لك، سأقول -

882
01:16:15,180 --> 01:16:20,030
كان ذلك منذ زمن،،قبل بيع الشركة

883
01:16:20,390 --> 01:16:26,000
(النائب (لي جونغ
شكَل فريقاً لمشروع خاص

884
01:16:26,000 --> 01:16:28,230
كان مشروعاً سرياً

885
01:16:28,540 --> 01:16:34,830
(فكرته قائمه على (اليانغاشي
واستخدامها البروتين الذي يؤثر على دماغ المضيف

886
01:16:35,070 --> 01:16:39,320
كان مشروعنا الخاص هو
إيجاد البروتين الذي يتحكم في وظائف المخ

887
01:16:40,480 --> 01:16:44,790
إذا تمكنا من تحديد ذلك
(البروتين الذي يستخدمه (اليانغاشي

888
01:16:44,790 --> 01:16:49,750
فسنتمكن من إستخدامه لعلاج
امراض ليس لها علاج مثل اورام المخ أو مرض الزهايمر

889
01:16:49,750 --> 01:16:54,330
حينما نجد علاج تلك
الامراض، حينها ستنتهي اللعبه

890
01:16:54,330 --> 01:16:57,210
سنأخذ عقارنا إلى السوق العالمي للأدويه

891
01:16:57,900 --> 01:17:04,120
كانت الخطوه الأولى في البحث
هو إنشاء أنواع مغايره تتكيف في الحيوان أو الإنسان

892
01:17:04,910 --> 01:17:09,240
بعد محاولات عديده نجحنا في تكوينها

893
01:17:09,760 --> 01:17:12,500
نحن أخيراً كشفنا أولى الألغاز

894
01:17:13,100 --> 01:17:14,500
بعدها

895
01:17:14,960 --> 01:17:17,860
استولت مجموعة (النجوم البرونزيه) على الشركه

896
01:17:17,860 --> 01:17:22,040
الرئيس الجديد
اغلق المشروع دون سبب وجيه

897
01:17:23,090 --> 01:17:28,160
لم يكن هؤلاء الرجال مهتمين
بالعقاقير الجديده، كانوا مجرد تجار يبحثون عن الربح

898
01:17:29,530 --> 01:17:34,810
النائب (لي جونغ) اقدم على لإنتحار

899
01:17:35,080 --> 01:17:38,040
و تفرقت مجموعتنا فجأه

900
01:17:40,780 --> 01:17:41,950
حتى تلك اللحظه

901
01:17:41,950 --> 01:17:43,380
هذا لا معنى له

902
01:17:43,380 --> 01:17:43,950
علينا استرداد مكاننا، نعم يجب ان نفعل ذلك -
هذا لا فائده منه -

903
01:17:43,950 --> 01:17:49,080
نعم، علينا ذلك -
(اقترحنا خطه لنستعيد فيها (اليانغاشي -

904
01:17:49,040 --> 01:17:50,480
مرحى

905
01:17:50,480 --> 01:17:53,150
كان الجميع ثمل تلك اللحظه

906
01:17:53,150 --> 01:17:57,030
لذا، الجميع وافق على الاقتراح

907
01:17:57,030 --> 01:17:58,250
سوف تفعل ذلك

908
01:17:58,250 --> 01:18:01,890
لذا، قمتم بتطوير عقار مضاد

909
01:18:02,330 --> 01:18:05,790
بعتوه كعقار عادي
لمكافحة الطفيليات طبياً

910
01:18:06,010 --> 01:18:09,380
بعدها قمتم بنشر (اليانغاشي) في
أنحاء البلاد، وبدأتم أنت في شراء الأسهم؟

911
01:18:10,140 --> 01:18:11,850
أنت محق

912
01:18:11,850 --> 01:18:14,390
أيها السفله الأوغاد

913
01:18:14,390 --> 01:18:16,720
فقط لكسب المال
في الاسهم، قتلتم الآلاف

914
01:18:16,720 --> 01:18:20,310
لم نكن نعلم أن الأمر
سيكون بهذا الحجم، وفق حساباتنا

915
01:18:20,310 --> 01:18:23,190
على الأكثر سيكون هناك 10 الآف
مصاب واقل من مائة حاله وفاة

916
01:18:24,130 --> 01:18:29,360
في الواقع، كان يجب أن
يكون أقل تاثيراُ من موسم الإنفلونزا

917
01:18:29,360 --> 01:18:32,100
،ايها الأوغاد
من سمح لكم بالاستهانه بأرواح الناس؟

918
01:18:32,100 --> 01:18:37,980
بعد الحادث، قررنا أنه عندما يرتفع سعر السهم
لــدينا للمستوى المطلوب، سوف نبدأ ببيع الدواء

919
01:18:37,980 --> 01:18:39,890
إنها الحقيقه

920
01:18:41,010 --> 01:18:43,210
ماذا تقصد بأنكم ستقومون ببيعه؟

921
01:18:43,210 --> 01:18:45,210
هل تعني أن لديكم كميه جاهزه؟

922
01:18:45,930 --> 01:18:49,090
لدينا حوالي مائة الف جرعه جاهزه

923
01:18:49,090 --> 01:18:50,480
أين هي؟

924
01:18:50,820 --> 01:18:52,390
ماذا؟

925
01:18:52,730 --> 01:18:54,390
قلت لك اين هي؟

926
01:19:11,610 --> 01:19:15,070
!أخي -
أين الدواء! أين هو؟

927
01:19:15,740 --> 01:19:19,200
ايها الوغد، اين الدواء؟ -
إنه هناك -

928
01:19:22,180 --> 01:19:26,560
أخي! دعنا ننتظر (يون جون) وندخل معاً -
اسرع وافتح هذا الباب -

929
01:19:27,030 --> 01:19:29,160
هاهو المفتاح هنا

930
01:19:30,830 --> 01:19:33,250
قلتُ لـ (يون جو) أن تجلب شاحنة لأخذ كل الدواء -
اصمت، أنا لا أهتم -

931
01:19:33,680 --> 01:19:36,730
يون جو) جزء من العائله) -
أنا لا اثق بأحد الآن -

932
01:19:36,730 --> 01:19:38,570
اخبرتها أن تأتي دون أن تخبر أي شخص

933
01:19:38,570 --> 01:19:40,140
أين هو؟

934
01:19:42,270 --> 01:19:45,330
!أخي! هنا

935
01:19:56,910 --> 01:19:58,640
أخي! أليس هناك؟

936
01:19:58,640 --> 01:20:00,640
!هؤلاء الأوغاد

937
01:20:06,140 --> 01:20:08,380
ويندازول)...إنه هنا)

938
01:20:08,850 --> 01:20:10,850
أخي، خذ

939
01:20:12,200 --> 01:20:14,020
الأوغاد

940
01:20:20,510 --> 01:20:22,210
!أخي

941
01:20:22,550 --> 01:20:25,260
هل أنت بخير؟ -
!لا! لا -

942
01:20:25,260 --> 01:20:29,660
لا، دعني -
لا لا تذهب -

943
01:20:29,660 --> 01:20:33,930
اتركني -
لا يمكنني ذلك -

944
01:20:55,530 --> 01:21:02,550
انهض، سنموت هنا! تمالك نفسك

945
01:21:24,690 --> 01:21:27,960
!(جاي بيل)
!انهض! انهض هيا

946
01:21:39,590 --> 01:21:42,130
لم اتصل بك من أجل هذا

947
01:21:42,690 --> 01:21:48,440
أخي! أنا أتمنى بالفعل
كل الخير لك، أنت تعرف صحيح؟

948
01:21:48,440 --> 01:21:50,620
اصمت، واحتفظ ببعض الأكسجين

949
01:21:53,600 --> 01:21:56,120
،أخي، أنا آسف
أنا آسف حقاً

950
01:21:57,870 --> 01:22:01,840
سوف نخرج من هنا
ونحن على قيد الحياة، تمالك نفسك

951
01:22:02,650 --> 01:22:04,020
!أخي

952
01:22:28,800 --> 01:22:33,430
!أخي! استيقظ! انهض أخي

953
01:23:11,790 --> 01:23:15,090
!سنباي
جاي بيل)! هل انتما هناك؟)

954
01:23:16,860 --> 01:23:21,740
!أجيبوني
!جاي بيل)! سنباي)

955
01:23:31,210 --> 01:23:34,600
!أخي -
!سنباي -

956
01:23:39,310 --> 01:23:42,050
هل أنت بخير؟ -
هل عدت لوعيك؟ -

957
01:23:56,150 --> 01:23:59,160
إلى أين تذهب؟
!لايمكنك الدخول إلى هناك

958
01:24:47,780 --> 01:24:50,970
!(جيونغ سيون) -
!(والد (جون وو -

959
01:24:50,970 --> 01:24:52,970
نعم

960
01:24:53,260 --> 01:24:56,400
هل حدث شيء؟

961
01:24:57,370 --> 01:25:02,640
،قالوا أنهم سيأخذون الهاتف
اردتُ فقط أن اتصل بكِ للمرة الاخيرة

962
01:25:03,140 --> 01:25:08,590
ماذا تقولين؟ -
ربما نحن لن نجتمع مرة اخرى -

963
01:25:08,590 --> 01:25:12,680
هناك شيء أريد أن اقوله لك

964
01:25:13,780 --> 01:25:16,540
أنتي! مالذي تتحدثين عنه؟

965
01:25:17,240 --> 01:25:22,170
(يا والد (جون وو
لا أريد منك أن تشعر بالأسف الشديد نحونا

966
01:25:23,880 --> 01:25:27,380
لقد بذلت قصارى جهدك -
!اصمتي، توقفي -

967
01:25:27,380 --> 01:25:32,970
لقد كنتَ دائماً
زوجاً و أباً جيداً

968
01:25:33,420 --> 01:25:36,250
...كلا
لاتقولي شيئاً كهذا

969
01:25:36,250 --> 01:25:39,860
،لا يمكنكِ الاستسلام
كوني قويه أيتها الغبيه

970
01:25:41,820 --> 01:25:46,600
أريد أن استمع لكلامك لكن
لم اعد اشعر بأن جسدي ملك لي

971
01:25:47,320 --> 01:25:51,520
أنا آسفه على كل شيء -
لا اريد أن اسمع ذلك -

972
01:25:51,920 --> 01:25:55,490
(إذا تركتي (جون وو) و (يي جي
من غير أم فلن أسامحكِ، فهمتي؟

973
01:25:58,300 --> 01:26:01,350
جون وو)، قُل مرحباً لأبيك)

974
01:26:02,400 --> 01:26:05,100
!أبي -
!(جون وو) -

975
01:26:05,100 --> 01:26:08,060
أبي، لقد اشتقت لك

976
01:26:15,090 --> 01:26:19,760
يي جي)، إنه والدكِ) -
!أبي -

977
01:26:21,130 --> 01:26:24,400
يي جي)، هذا أنا والدكِ، أنا هنا)

978
01:26:24,670 --> 01:26:28,000
أبي، متى ستأتي؟

979
01:26:28,740 --> 01:26:32,310
والدك ذاهب لشراء
الدواء، سيجلبه لكِ  بالتأكيد

980
01:26:32,310 --> 01:26:34,980
يي جي) على والدكِ الذهاب)
الآن، اصبري لبعض الوقت حسناً؟

981
01:26:36,010 --> 01:26:37,960
لا، لاتفعل

982
01:26:40,450 --> 01:26:43,080
!(مرحباً؟ (يي جي

983
01:26:43,310 --> 01:26:46,810
!يي جي)! مرحباً! مرحباً)

984
01:27:15,700 --> 01:27:19,040
لماذا تأخذون الهواتف من المرضى؟

985
01:27:19,040 --> 01:27:22,950
ألا تعرفين مايجري؟
إنهم يبثون مباشرة كل مايحدث في الداخل

986
01:27:22,950 --> 01:27:25,980
،بسبب ذلك التويتر الغبي
المواطنين الآخرين يرتجفون خوفاً

987
01:27:25,980 --> 01:27:30,520
،هذا يزيد الأمر سوءاً على نفسيتهم
لماذا تواصل جعل الأمور تسوء أكثر؟

988
01:27:30,520 --> 01:27:33,840
،من المهم إنقاذ المصابين
لكن المواطنين الآخرين لايقلّون أهمية

989
01:27:34,620 --> 01:27:38,640
،هناك ناس في الخارج أكثر من عدد المصابين
هل تريدين أن تعيش الأمه كلها في خــوف؟

990
01:27:38,640 --> 01:27:41,670
أنا لا أعرف كيف يشعر المواطنين الآخرين ولكن

991
01:27:41,670 --> 01:27:45,710
هل تعتقد أن حالهم أسوأ ممن تم عزلهم؟

992
01:27:46,050 --> 01:27:50,200
،اطلبي منهم الصبر لمده أطول قليلاً
إن كل شيء يسير حسب المخطط، الأمر يحتاج إسبوع

993
01:28:06,430 --> 01:28:10,300
،نحتاج مساعده
اطلبوا الطاقم الطبي

994
01:28:17,120 --> 01:28:19,230
!سنباي

995
01:28:21,180 --> 01:28:24,640
سيكون كل شيء على مايرام، لاتقلق

996
01:28:24,930 --> 01:28:27,980
الحكومه قررت شراء الشركه

997
01:28:28,410 --> 01:28:31,780
بعدها سنكون قادرين
على الحصول على تركيبة العقار

998
01:28:31,780 --> 01:28:35,420
و ارسالها لشركات
اخرى من أجل إنتاج كميه كبيره

999
01:28:35,660 --> 01:28:39,370
علينا الإنتظار فقط
اسبوع واحد للبدء في الإنتاج

1000
01:28:39,820 --> 01:28:41,810
اسبوع واحد فقط

1001
01:28:42,910 --> 01:28:45,850
انتهينا، اخيراً صنع
والدكم صابون طبيعي خاص به

1002
01:28:47,700 --> 01:28:50,100
أي نوع من الصابون هذا على اي حال؟

1003
01:28:50,100 --> 01:28:53,420
يجب أن يكون الصابون مربع أو دائري

1004
01:28:53,800 --> 01:28:55,420
جون وو)، إنه صابون بعد كل شيء)

1005
01:28:55,620 --> 01:28:59,120
الشيء الأكثر أهميه في
الصابون هو ملح الحامض الدهني

1006
01:28:59,280 --> 01:29:01,680
هذا العنصر تحتاجه

1007
01:29:01,680 --> 01:29:03,340
لتنظيف القذاره

1008
01:29:03,340 --> 01:29:08,170
،لذا إن كان لديك هذا
فلا يهم إذا كان الشكل نجمه أو قلب

1009
01:29:08,170 --> 01:29:09,650
هو في النهايه صابون

1010
01:29:09,650 --> 01:29:11,130
!سنباي

1011
01:29:12,300 --> 01:29:14,210
جيونغ سيون) و الأطفال لن)
يتمكنوا من الصمود يوم آخر

1012
01:29:14,210 --> 01:29:16,210
أين يتم تخزين العنصر الرئيسي؟

1013
01:29:16,210 --> 01:29:18,210
(في مركز (سام سان

1014
01:29:19,730 --> 01:29:20,760
!أخي

1015
01:29:20,760 --> 01:29:26,460
هذا لا معنى له
لقد بيعت بـ 700 مليون فقط

1016
01:29:26,460 --> 01:29:33,310
جعلوا اكبر 10 شركات للأدويه
تستخدم شهادات مزوره لتباع بسعر أقل

1017
01:29:33,310 --> 01:29:36,250
لكنهم الآن يريدون بيعها لنا بـ 5 مليار؟

1018
01:29:36,250 --> 01:29:38,250
إنهم لصوص

1019
01:29:38,610 --> 01:29:40,900
أعتقد أن رئيس نقابة الأدوية على حق

1020
01:29:40,900 --> 01:29:43,460
إذا عرفت شركات الأدويه الأخرى هذا الأمر

1021
01:29:43,460 --> 01:29:45,730
هل هناك أي خيار آخر؟

1022
01:29:49,180 --> 01:29:53,000
هل ذلك ممكن حقاً؟
فقط بعنصر واحد يمكننا صنع الدواء؟

1023
01:29:53,000 --> 01:29:55,580
،بوجود العنصر نفسه
يمكننا تشكيله بالشكل الذي نريده

1024
01:29:55,580 --> 01:29:56,790
وسيكون له نفس التأثير

1025
01:29:56,790 --> 01:30:00,120
ماتقوله هو
أننا سننتج (ويندازول) بإصدار مختلف

1026
01:30:00,120 --> 01:30:01,980
صحيح

1027
01:30:04,870 --> 01:30:07,840
سونغ يون)، أين أنتي؟) -
!سنباي -

1028
01:30:07,840 --> 01:30:10,510
اسمعني جيداً

1029
01:30:10,510 --> 01:30:13,540
إذهب للبحث عن رئيس نقابة الأدويه

1030
01:30:13,970 --> 01:30:16,260
نحن بحاجة إلى مساعدة الشركات الأخرى

1031
01:30:17,810 --> 01:30:20,610
ماذا حدث؟ هل وجدته؟ -
نعم، فعلت -

1032
01:30:20,610 --> 01:30:24,000
الباحثون الآخرون خارج البلاد بالفعل

1033
01:30:24,180 --> 01:30:28,220
اعتقد أن الرجل
المسؤول بقي  للإعتناء بالدواء

1034
01:30:28,220 --> 01:30:31,430
لقد استلمهم وقبل أن يكمل
مهمته قمت أنت بالقبض عليه

1035
01:30:31,930 --> 01:30:35,580
لحظة، أقلت إنه الشخص المسؤول؟ -
نعم، لماذا؟ -

1036
01:30:35,580 --> 01:30:37,780
ذلك الرجل الذي مات
في المستودع كان هو المسؤول؟

1037
01:30:37,830 --> 01:30:40,930
أجل، إنه هو -
السافل -

1038
01:30:41,040 --> 01:30:44,860
الرجل الميت و النائب
جيمس كيم) اصدقاء منذ الجامعه)

1039
01:30:45,260 --> 01:30:49,590
،لابد من أنهم كانوا مقربين
هناك الكثير من الصور لهما معاً

1040
01:30:49,590 --> 01:30:52,330
الرئيس ذهب لرؤية مفوض الشرطه

1041
01:30:52,330 --> 01:30:53,750
حسناً

1042
01:30:55,830 --> 01:30:59,450
أخي، لا أعتقد أنها
كانت خطة الباحثين بعد الآن

1043
01:30:59,450 --> 01:31:02,250
ماذا؟ -
الرجل الذي مات هو المسؤول عن فريق البحث بأكمله -

1044
01:31:02,250 --> 01:31:05,280
و اعتقد أن الأمر تم
بينه وبين نائب تلك الشركه

1045
01:31:05,510 --> 01:31:08,500
أعتقد أنه هو من
قرر رمي الكلاب منذ البدايه

1046
01:31:22,680 --> 01:31:26,270
هاهو -
(ويندازول) -

1047
01:31:29,480 --> 01:31:31,950
أكان هذا كل مافي الأمر؟بسبب بعض المال؟

1048
01:31:32,470 --> 01:31:35,340
أعتقد ذلك -
هؤلاء السفله -

1049
01:31:39,360 --> 01:31:40,550
أين أنت؟ -
لماذا؟ -

1050
01:31:40,550 --> 01:31:43,670
،أنا أمام مركز العزل
إن الفوضى تعم المكان بأكمله

1051
01:31:44,190 --> 01:31:48,340
لستُ متأكداً بما يجري بالداخل
لكن هناك بعض الجثث قد تم اخراجها

1052
01:31:48,340 --> 01:31:50,050
ألا يجب أن تكون هنا؟

1053
01:31:50,050 --> 01:31:52,470
!اوقف السياره، توقف

1054
01:31:57,750 --> 01:32:00,870
ماذا؟ -
إذهب واعتني بـ (جيونغ سيون) و الأطفال -

1055
01:32:00,870 --> 01:32:03,650
ماذا؟ -
إذا حدث لهم أي شيء سوف أقتلك، اسرع -

1056
01:32:03,650 --> 01:32:05,650
ماذا عنك؟ -
اذهب بسرعه -

1057
01:32:39,820 --> 01:32:43,860
!لحظه، اسمعوني، لحظه فقط

1058
01:32:43,950 --> 01:32:46,240
اسمعوني رجاءاً

1059
01:32:48,860 --> 01:32:54,250
،ارجوكم اسمعوني
لحظة فقط، رجاءاً

1060
01:32:54,430 --> 01:32:59,440
إن عناصر العقار هناك، إذا فقط حصلنا
على العنصر الرئيسي، سنتمكن من انقاذ عائلاتنا

1061
01:32:59,620 --> 01:33:04,980
،ارجوكم ساعدوني لأدخل إلى هناك
ساعدوني أرجوكم، أليس علينا إنقاذ عائلاتنا؟

1062
01:33:05,270 --> 01:33:08,260
ساعدوني رجاءاً، ساعدوني رجاءاً

1063
01:33:10,010 --> 01:33:13,670
ساعدوني -
يقول إنه يستطيع إنقاذ عائلاتنا  -

1064
01:33:13,670 --> 01:33:16,230
،دعونا نساعده
ساعدوه على الدخول

1065
01:33:41,600 --> 01:33:47,030
(كإجراء شكلي ستقوم شركة (هياو اي للأدويه
(بشراء 51% من شركة (جو اه للأدويه

1066
01:33:47,640 --> 01:33:51,270
سوف تصبح الحكومه
(هي الضامن تماما كما تريد شركة (جو اه

1067
01:33:51,270 --> 01:33:55,250
نحتاج لتوقيع
كِلا الطرفين، سيوقع الوزير بنفسه

1068
01:33:55,250 --> 01:33:57,760
بعدها سيكون كل شيء قانوني

1069
01:33:57,760 --> 01:33:59,940
دعونا نسرع

1070
01:34:20,410 --> 01:34:22,840
أيها الوزير! إنتظر لحظه

1071
01:34:28,670 --> 01:34:30,870
هل هناك أي مشكله؟

1072
01:34:32,420 --> 01:34:35,030
أنتم أسوأ من تلك الطفيليات

1073
01:35:23,920 --> 01:35:25,310
اقبضوا عليه

1074
01:35:27,960 --> 01:35:31,190
نعم أنا رئيس الأمن -
لا تقبضوا عليه -

1075
01:35:31,190 --> 01:35:34,630
ماذا؟ -
لا توقفوه، اتركوه

1076
01:35:50,030 --> 01:35:53,980
ماذا تفعل؟ -
أين العنصر الرئيسي لدواء (ويندازول)؟

1077
01:36:11,920 --> 01:36:15,870
أمي، هناك شيء ما في حلقي

1078
01:36:15,870 --> 01:36:18,920
ماذا؟ -
أنا ايضاً أمي -

1079
01:36:21,680 --> 01:36:23,720
هذا لأنكم تشعرون بالعطش

1080
01:37:20,540 --> 01:37:24,020
إنه هناك، لم
اتمكن ابداً من الدخول إليه

1081
01:37:24,430 --> 01:37:29,320
المسؤول فقط لديه
المفتاح ويمكنه أخذ المكونات

1082
01:37:40,970 --> 01:37:44,900
!كلا، لاتفعلي
إذا قمتي بتشغيله، سنموت جميعاً

1083
01:37:47,440 --> 01:37:49,030
كلا

1084
01:38:19,490 --> 01:38:22,410
جون وو)! خُذ اختك و اذهبا لمكان عالي)

1085
01:38:22,410 --> 01:38:25,260
!بسرعه تحركوا

1086
01:39:28,660 --> 01:39:32,000
ماذا تنتظرون؟
ساعدوه بنقلها، هيا

1087
01:39:32,740 --> 01:39:35,860
قال إنه سينقذ المرضى -
نعم، نعم -

1088
01:39:36,340 --> 01:39:38,940
اذهبوا واجلبوا العربه -
حاضر -

1089
01:39:49,980 --> 01:39:51,690
ابتعدوا، ابتعدوا

1090
01:39:55,460 --> 01:39:57,570
!ابتعدوا
ابتعدوا عن طريقي

1091
01:40:24,310 --> 01:40:25,840
مالذي يحدث؟

1092
01:40:25,840 --> 01:40:30,910
هناك عنصر رئيسي
يجعل المركب ذا فعاليه ويبدو كدواء

1093
01:40:30,910 --> 01:40:35,690
،في كل شركة أدويه لمكافحة الطفيليات
دعوا كل ذلك جانباً الآن

1094
01:40:35,690 --> 01:40:40,360
فقط ركزوا على المكون الرئيسي
في دواء (ويندازول) واجعلوه لائق طبياً

1095
01:40:40,360 --> 01:40:44,380
،دعونا لانقلق بشأن شرعية ذلك
دعونا ننقذ شعبنا أولاً

1096
01:40:44,900 --> 01:40:47,660
متى سيصل العنصر الرئيسي؟ -
سيكون هنا قريباً -

1097
01:40:47,660 --> 01:40:49,680
هاهو ذا

1098
01:40:58,520 --> 01:41:01,310
تمكنا من الحصول على
العنصر الرئيسي وتم تسليمه بأمان

1099
01:41:01,310 --> 01:41:04,740
سوف يبدأ إنتاجه هذه الليله

1100
01:41:07,910 --> 01:41:10,530
،(سونغ يون جو)
لقد أحسنتي صنعاً

1101
01:41:10,530 --> 01:41:13,050
أنت ايضاً أحسنت -
فعلنا الصواب، صحيح؟ -

1102
01:41:35,520 --> 01:41:36,660
!أخي

1103
01:41:37,220 --> 01:41:41,960
نحن هنا -
!أبي! أبي -

1104
01:41:49,750 --> 01:41:52,760
كل شيء بخير الآن

1105
01:41:56,260 --> 01:41:59,000
أعرف هذا، لا تبكوا

1106
01:42:35,910 --> 01:42:38,890
و بتعاون عشرين شركه فيما بينها

1107
01:42:38,890 --> 01:42:44,190
تم إنتاج كميه كبيره
يجري توزيعها في جميع أنحاء البلاد حالياً

1108
01:43:43,720 --> 01:43:47,580
أنا أعرف أن المال مهم لكن
يجب أن لا يطغى على المشاعر الإنسانيه

1109
01:43:47,740 --> 01:43:52,840
مامشكلة ذلك الوغد؟ -
لابد من أنك تعلمت الدرس بسبب جشعك ايضاً -

1110
01:43:52,840 --> 01:43:56,950
،لقد تعلمت فعلاً
أنتي تعرفين جيداً كم عانيت

1111
01:43:58,900 --> 01:44:02,330
هناك الكثير من الأشخاص المختلفين أيضاً

1112
01:44:02,870 --> 01:44:06,350
توقف عن الكلام
و تناول طعامك، سنتأخر على العرض

1113
01:44:06,690 --> 01:44:08,060
حسناً

1114
01:44:11,850 --> 01:44:14,730
ستُصاب بإضطراب
في المعده، انتظر لحظه

1115
01:44:14,730 --> 01:44:18,590
(جون وو)! (يي جي)
تمسكوا جيداً أحبائي

1116
01:44:18,590 --> 01:44:22,340
الأطفال مستمتعين بذلك -
هذا لأنهم لم يأتوا منذ فتره طويله -

1117
01:44:22,490 --> 01:44:24,980
،أعرف
لقد كنتُ أباُ سيئاً

1118
01:44:24,980 --> 01:44:27,270
،كلا
أنا أعرف أنك كنت مشغولاً

1119
01:44:27,570 --> 01:44:31,470
(أنا آسف، (جيونغ سيون -
قلتُ لك لا بأس -

1120
01:44:31,720 --> 01:44:33,340
!أبي

1121
01:44:33,400 --> 01:44:35,850
و أيضاً شكراً لكِ -
لماذا؟ -

1122
01:44:35,850 --> 01:44:37,850
لتحملكِ شخص مثلي

1123
01:44:38,430 --> 01:44:40,430
شكراً لك على إنقاذنا

1124
01:44:43,710 --> 01:44:46,220
هل تريدين الذهاب في عطله خارج البلاد؟ -
خارج البلاد؟ -

1125
01:44:46,360 --> 01:44:49,790
لم يسبق لنا أن فعلنا ذلك مع الأطفال -
أين تنوي الذهاب؟ -

1126
01:44:49,790 --> 01:44:53,720
،حسناً، أي مكان
مادام يوجد به الكثير من الصيدليات

1127
01:44:54,190 --> 01:44:57,150
لماذا؟  هل تظن أنه يوجد
هناك (يانغاشي) في مكان أخر؟

1128
01:44:59,850 --> 01:45:01,420
ما الأمر؟

1129
01:45:01,421 --> 01:45:02,421
ترجمة 
& رنيم و سارة الريس &
UP.BY.MR.ZAZA
