1
00:00:09,314 --> 00:00:47,414
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com
<font color="#ff0000">"Methaq94-تعديل التوقيت"</font>

2
00:00:50,903 --> 00:00:52,962
هذه البقعة جميلة

3
00:00:53,038 --> 00:00:55,233
نعم حقاً

4
00:00:55,307 --> 00:00:58,140
أنتم محظوظون
لم يكن لدي مكان كهذا حيث ترعرعت

5
00:00:58,210 --> 00:01:00,644
عن ماذا تتحدث ؟
أنت ترعرعت على مسافة نصف ساعة

6
00:01:00,713 --> 00:01:03,341
أياً يكن
لم يكن أهلي يسمحون لي بالخروج

7
00:01:03,415 --> 00:01:06,009
كان مذهلاً لنا

8
00:01:06,085 --> 00:01:08,952
في المدرسة كنا نخرج
و نأتي لهنا

9
00:01:09,021 --> 00:01:11,012
هذا , مواعيد آخر الليل
في الحقيقة

10
00:01:11,090 --> 00:01:15,151
تشاركنا أول زجاجة تيكيلاً هنا

11
00:01:15,227 --> 00:01:18,560
أنا متأثر أنك تتذكر هذا

12
00:01:18,631 --> 00:01:21,065
تأثرت لأنك تذكرت هذا

13
00:01:21,133 --> 00:01:23,658
أتشعرون أنكم أنفسكم

14
00:01:23,736 --> 00:01:25,727
أنا أعرف أني لم أتغير

15
00:01:25,804 --> 00:01:28,671
لا زلت ليست لدي اية
فكرة ماذا أريد أن أفعل عندما أكبر

16
00:01:28,741 --> 00:01:31,505
لا زلت تعملين في فوت لوكير

17
00:01:31,577 --> 00:01:33,602
و أنا متأكد أنك إذا طلبت
سيعيدون لك عملك

18
00:01:33,679 --> 00:01:35,840
مضحك-
أتعرف نيك؟-

19
00:01:35,915 --> 00:01:38,213
هل تغيرت كثيراً ؟-

20
00:01:39,852 --> 00:01:42,912
و لكن لا بد أن أعترف
أن تريفور أصبحت أكثر جمالاً

21
00:01:42,988 --> 00:01:45,821
تعرف أن هذه حقيقة

22
00:01:45,891 --> 00:01:48,359
و فكي أصبح أعرض

23
00:01:49,562 --> 00:01:51,223
حسنأً أيها العاشق

24
00:01:51,297 --> 00:01:53,458
ما رأيك أن نذهب لنحضر خشياً

25
00:01:55,167 --> 00:01:57,499
اعتني بنفسك

26
00:01:59,138 --> 00:02:01,732
لدي شعور جيد حيال الأشهر
القادمة

27
00:02:01,807 --> 00:02:02,967
حقاً؟
و لماذا ؟

28
00:02:03,042 --> 00:02:05,636
إذا أغلقنا بضعة حسابات

29
00:02:05,711 --> 00:02:07,872
أتعرف كم يمكن أن يكون هذا كبيراً

30
00:02:09,481 --> 00:02:13,417
أعني , التقاعد باكراً
سيكون لطيفاً

31
00:02:13,485 --> 00:02:15,419
بعام الـ 30؟

32
00:02:15,487 --> 00:02:18,047
أتمزح
انظر

33
00:02:18,123 --> 00:02:19,249
مقرف

34
00:02:19,325 --> 00:02:21,316
من ماذا أنت خائف
من قليل من القذارة؟

35
00:02:21,393 --> 00:02:22,917
هذه مقرفة

36
00:02:22,995 --> 00:02:25,486
تعال , تعال-
لا تفعل -

37
00:02:25,564 --> 00:02:27,088
الجبان

38
00:02:27,166 --> 00:02:30,932
هذا مثير

39
00:02:31,003 --> 00:02:33,471
ربما يجب أن أنتظر
إلى الغد

40
00:02:33,539 --> 00:02:36,440
لا يجب أن تخبريه الليلة

41
00:02:36,508 --> 00:02:38,442
لقد استغرقكم وقتاً طويلاً

42
00:02:38,510 --> 00:02:40,569
عن ماذا تتحدثين؟

43
00:02:42,715 --> 00:02:44,273
هذه هي
جاهز؟

44
00:02:44,350 --> 00:02:46,910
أنا جاهز

45
00:02:46,986 --> 00:02:49,511
عيد سعيد-

46
00:02:49,588 --> 00:02:52,079
انتظروا

47
00:02:52,157 --> 00:02:54,990
حسناً-
تمنى أمنية-

48
00:02:55,060 --> 00:02:57,290
لا أستطيع كل شيء ممتاز

49
00:02:57,363 --> 00:02:58,762
هذا لئيم-
هيا حلوتي-

50
00:02:58,831 --> 00:02:59,923
أياً يكن

51
00:02:59,999 --> 00:03:01,694
إذا احتجت لشيء
لدي لائحة كاملة

52
00:03:01,767 --> 00:03:03,826
ما رأيك بمليون دولاار ؟-
انفخيها -

53
00:03:03,902 --> 00:03:06,063
لنفعل هذا -
حسناً-

54
00:03:06,138 --> 00:03:07,969
لا

55
00:03:08,040 --> 00:03:10,770
هيا , لا أنا اشتريتها-
إنه عيد ميلادي-

56
00:03:10,843 --> 00:03:13,141
أريدها في الصورة-
أي صورة-

57
00:03:13,212 --> 00:03:16,079
فكرة جيدة-
حسن سلوكك-

58
00:03:16,148 --> 00:03:17,206
الجميع-
هيا , اٍسرعي

59
00:03:17,283 --> 00:03:19,148
اكبح جماحك لدقيقة-

60
00:03:19,218 --> 00:03:22,153
إنها ممتازة

61
00:03:22,221 --> 00:03:23,882
هذه فكرة جيدة-
هذه المفضلة-

62
00:03:23,956 --> 00:03:25,287
هل أنتم جاهزين

63
00:03:25,357 --> 00:03:27,416
نعم

64
00:03:27,493 --> 00:03:30,485
الكل يقول
تشينغاز

65
00:03:33,165 --> 00:03:35,565
جيد يا شباب-
تشينغاز-

66
00:03:35,634 --> 00:03:37,932
انظروا
أيها السيدات و السادة

67
00:03:38,003 --> 00:03:39,834
أحضرت شموعي الخاصة

68
00:03:39,905 --> 00:03:41,998
حسناً -
مخدرات-

69
00:03:42,074 --> 00:03:43,666
استمتعوا-
هذا رائع-

70
00:03:43,742 --> 00:03:46,643
اشعلها

71
00:03:47,880 --> 00:03:49,848
أين تذهب ؟-
لمكان ما -

72
00:03:49,915 --> 00:03:52,042
حقاً ؟-
معك-

73
00:03:52,117 --> 00:03:54,415
حسناً -
الكاميرا-

74
00:03:54,486 --> 00:03:56,750
نعم سيدي-
البسي هذه-

75
00:03:58,424 --> 00:04:01,416
حسناً -
هذا مثير-

76
00:04:01,493 --> 00:04:05,589
سوف أعصب عينيك الآن

77
00:04:05,664 --> 00:04:09,532
هل ستسغلني ؟-
قد أفعل -

78
00:04:09,601 --> 00:04:12,900
امسكي هذا

79
00:04:12,971 --> 00:04:15,633
... و

80
00:04:15,708 --> 00:04:18,074
سوف نعود

81
00:04:18,143 --> 00:04:20,373
لا تققلوا بخصوصي

82
00:04:23,816 --> 00:04:26,683
افتحي

83
00:04:28,620 --> 00:04:30,850
أتذكرين أول مرة أتينا فيها لهنا؟

84
00:04:30,923 --> 00:04:33,483
نعم , منذ ثلاث سنوات؟

85
00:04:33,559 --> 00:04:34,719
نعم

86
00:04:38,297 --> 00:04:40,231
نيك , هناك شيء

87
00:04:40,299 --> 00:04:42,324
أريد أن أخبرك به

88
00:04:42,401 --> 00:04:44,369
أنا أولاً

89
00:04:45,537 --> 00:04:47,505
عيد ميلاد سعيد

90
00:04:47,573 --> 00:04:50,235
نيك

91
00:04:51,777 --> 00:04:55,907
هذا جميل-
تمنيت لو كان ألماساً-

92
00:04:55,981 --> 00:04:58,848
أنا أحبها
أنا أحبك

93
00:05:02,755 --> 00:05:04,950
البسني هذا

94
00:05:07,526 --> 00:05:11,326
قل لي مرة أخرى أنني لست مجنونة

95
00:05:11,397 --> 00:05:13,797
يجب أن تذهبي
تدفعي

96
00:05:13,866 --> 00:05:16,357
لكي تتحسني لوحاتك

97
00:05:16,435 --> 00:05:19,370
لا داعي لأن أدفع
يمكنني أن استخدم مال جدتي

98
00:05:19,438 --> 00:05:21,736
هذه افكرة

99
00:05:21,807 --> 00:05:26,039
و الأهم إنها في نيويورك
على بعد 3000 ميل

100
00:05:26,111 --> 00:05:27,339
أعرف

101
00:05:27,413 --> 00:05:29,973
عملي  سوف يزدهر
أعدك

102
00:05:30,048 --> 00:05:32,414
سوف أملك المال
لكي تفتتحي صالتك الخاصة

103
00:05:32,484 --> 00:05:35,214
لكي تصوري لوحاتك

104
00:05:35,287 --> 00:05:38,120
كما تحدثنا عن الأمر

105
00:05:38,190 --> 00:05:41,353
أليس هذا ما تريدينه؟-
بالطبع-

106
00:05:47,199 --> 00:05:49,633
هذا رائع

107
00:05:49,701 --> 00:05:51,566
لا تجيب على هذا-
أين هو ؟-

108
00:05:51,637 --> 00:05:53,036
أريد أن أخبرك بشيء

109
00:05:53,105 --> 00:05:55,665
امنحيني ثانية

110
00:05:58,377 --> 00:06:01,312
إنه يعمل
انتظري

111
00:06:01,380 --> 00:06:03,746
آلو ؟

112
00:06:03,816 --> 00:06:06,284
نعم

113
00:06:06,351 --> 00:06:08,319
حسناً

114
00:06:10,355 --> 00:06:13,415
صحيح , لا , لا
ليست مشكلة

115
00:06:14,760 --> 00:06:16,853
حسناً
باي

116
00:06:19,731 --> 00:06:21,892
كان بريستول
علي أن أعود للعمل

117
00:06:21,967 --> 00:06:24,868
و هذا عيد ميلادي
اتصل به

118
00:06:24,937 --> 00:06:26,598
و قل له أنك مريض
ولا تستطيع الذهاب

119
00:06:26,672 --> 00:06:30,267
إذا فعلت هذا من أجلي

120
00:06:30,342 --> 00:06:32,401
سوف نعود العام القادم

121
00:06:32,478 --> 00:06:34,469
و سنقضي عطلة الأسبوع

122
00:06:34,546 --> 00:06:36,878
و سنحجز غرفة في فندق

123
00:06:38,717 --> 00:06:40,685
عزيزتي ؟

124
00:06:42,254 --> 00:06:45,382
ساعديني
لأذهب للاجتماع

125
00:06:47,526 --> 00:06:49,494
انس الأمر

126
00:06:52,831 --> 00:06:54,799
أريد أسبوعاً

127
00:06:56,969 --> 00:06:59,301
اسبوع؟-
هذا صحيح-

128
00:06:59,371 --> 00:07:02,772
أنت و أنا
و بدون هواتف خليوية

129
00:07:04,176 --> 00:07:06,906
يمكنك شخصياً

130
00:07:06,979 --> 00:07:09,573
أن تسحقي هذا الشيء
قبل أن نغادر

131
00:07:09,648 --> 00:07:11,707
كيف هذا ؟

132
00:07:13,385 --> 00:07:15,353
حسناً

133
00:07:16,655 --> 00:07:18,919
في الحقيقة
أتعرف ؟بطريقتي ؟

134
00:07:18,991 --> 00:07:20,959
دعنا نغرق هذا الشيء
لكي نتأكد

135
00:07:21,026 --> 00:07:23,688
لا أعتقد ذلك

136
00:07:26,298 --> 00:07:29,665
امنحنا شيئاً بنتحدث عنه

137
00:07:29,735 --> 00:07:33,171
خذ وقتك

138
00:07:39,244 --> 00:07:42,543
اللعنة , عزيزتي
هل تذكرين نظاراتي ؟

139
00:07:42,614 --> 00:07:44,605
ماذا كنت ستفعل بدوني ؟

140
00:07:47,619 --> 00:07:50,611
هذه حماقة
بريستول أحمق

141
00:07:50,689 --> 00:07:53,055
و سوف يترقى بدلاً مني
إذا فوتت هذا الجتماع

142
00:07:53,125 --> 00:07:54,149
إذا فوت هذا الاجتماع

143
00:07:54,226 --> 00:07:57,753
إذاً سوف يفسد يوم الأحد-
و عيد ميلاد جولي-

144
00:07:57,829 --> 00:08:00,798
غذا أردت أن أغلبه
علي أن أنضم له

145
00:08:00,866 --> 00:08:03,096
الآن -
لا تفعل -

146
00:08:03,168 --> 00:08:06,626
أياً يكن , أعتقد أن
عليك أن تلغي الأمر

147
00:08:06,705 --> 00:08:09,697
أترعف , ربما تكون محقاً
أعني هذا العمل

148
00:08:09,775 --> 00:08:12,573
فكرة عظيمة
عندما تطرد , أعتقد تريفور سيصمد أسبوعين

149
00:08:12,644 --> 00:08:15,112
بدونك

150
00:08:15,180 --> 00:08:17,171
لماذا عليك أن تقولي هذا؟

151
00:08:17,249 --> 00:08:20,047
انتظروا

152
00:08:22,721 --> 00:08:25,690
جميل

153
00:08:27,459 --> 00:08:29,450
أتعرف ؟
يمكنك أن تنتقل للعمل معي في نيويورك

154
00:08:29,528 --> 00:08:31,291
و سنبح فنانين جائعين نعاً

155
00:08:31,363 --> 00:08:32,796
ألن يكون هذا رائعاً ؟

156
00:08:32,864 --> 00:08:34,593
يبدو أنك فكرت بالأمر

157
00:08:35,767 --> 00:08:37,962
اللعنة
اصمدوا

158
00:08:41,173 --> 00:08:42,265
يا إلهي

159
00:08:45,077 --> 00:08:47,841
هل الجميع بخير ؟-
هل أنت بخير .؟-

160
00:08:47,913 --> 00:08:49,847
أعتقد ذلك -
هل أنت متأكدة؟-

161
00:08:49,915 --> 00:08:52,406
يا إلهي

162
00:08:53,819 --> 00:08:56,583
تحرك

163
00:10:08,460 --> 00:10:10,894
نيك

164
00:10:10,962 --> 00:10:13,226
نيك

165
00:10:18,904 --> 00:10:20,997
نيك لا بأس

166
00:10:25,977 --> 00:10:29,071
الغرفة 9 , لدينا الإشارة الزرقاء

167
00:10:30,649 --> 00:10:33,277
190ترتفع

168
00:10:36,455 --> 00:10:39,788
نيك

169
00:10:39,858 --> 00:10:41,849
نيك

170
00:10:45,097 --> 00:10:47,691
لا بأس

171
00:10:53,405 --> 00:10:56,067
نصاب بكوابيس أحياناً

172
00:10:57,175 --> 00:10:59,473
دائماً

173
00:11:31,443 --> 00:11:33,673
نيك

174
00:11:33,745 --> 00:11:35,713
نيك

175
00:11:50,395 --> 00:11:52,386
أين جولي؟

176
00:11:52,464 --> 00:11:55,228
... إنها

177
00:11:57,269 --> 00:12:00,067
أين هم ؟-
...لم-

178
00:12:00,138 --> 00:12:02,368
لا ,لا -
نيك-

179
00:12:18,557 --> 00:12:19,888
الجميع

180
00:12:19,958 --> 00:12:21,892
اكبحوا جماحكم لدقيقة-
أسرعوا-

181
00:12:27,833 --> 00:12:30,768
هيا -
لا-

182
00:12:43,114 --> 00:12:46,550
أتعرف ماذا ؟-
لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدونك-

183
00:13:03,068 --> 00:13:05,434
أتعرف
كنت أفكر

184
00:13:05,503 --> 00:13:08,666
إذا أردت تغيير

185
00:13:08,740 --> 00:13:11,607
لدي غرفة إضافية
في بيتي

186
00:13:11,676 --> 00:13:14,076
لماذا ؟

187
00:13:14,145 --> 00:13:16,636
أنت

188
00:13:16,715 --> 00:13:19,741
أريدك أن تعيشي معي

189
00:14:10,468 --> 00:14:12,663
نيك , إنها ماما

190
00:14:12,737 --> 00:14:15,535
كيف تشعر ؟
تحدثت للطبيب

191
00:14:15,607 --> 00:14:18,405
سمعت أنك ألغيت موعدك مرة أخرى

192
00:14:18,476 --> 00:14:21,070
نيك , يجب أن تعتني بنفسك

193
00:14:21,146 --> 00:14:24,172
لا تريد أن يزيد الصداع

194
00:14:24,249 --> 00:14:27,184
اتصل بي من فضلك

195
00:15:18,837 --> 00:15:20,771
ما الأخبار؟-

196
00:15:20,839 --> 00:15:23,467
ظننت أنك مريض-
لا-

197
00:15:23,541 --> 00:15:27,272
بريستول يبحث عنك

198
00:15:27,345 --> 00:15:29,313
شكراً

199
00:15:30,915 --> 00:15:33,850
أنت لا ترد على التلفون-
كنت في غرفة النسخ-

200
00:15:33,918 --> 00:15:35,078
أحتاج لتلك  الجداول

201
00:15:35,153 --> 00:15:37,314
وضعتها في مكتبك

202
00:15:37,389 --> 00:15:39,857
كنت هنا حتى
الساعة 7

203
00:15:39,924 --> 00:15:42,188
هل تحققت من صندوق الوارد؟

204
00:15:42,260 --> 00:15:44,956
لا أٍستطيع أن أجدها

205
00:15:45,030 --> 00:15:47,555
اطبع تقرير جديد
و اتركني من القصص الخيالية

206
00:15:47,632 --> 00:15:49,600
لدينا اجتماع روزمنت إيكويتيز
بعد ساعة

207
00:15:49,667 --> 00:15:51,828
عن ماذا تتحدث ؟

208
00:15:53,004 --> 00:15:54,938
عرض المبيعات , 11

209
00:15:55,006 --> 00:15:57,531
ظننت أن هذا في الساعة 4-
اضطررت أن أبكر-

210
00:15:57,609 --> 00:15:59,736
و تخبرني الآن

211
00:15:59,811 --> 00:16:02,075
اسمع , نيك

212
00:16:02,147 --> 00:16:05,742
إن 80 % من البدايات تفشل
في أول سنتين , إنها معركة الصعود

213
00:16:05,817 --> 00:16:09,218
الجميع عليهم أن يدخلوا بثقلهم
لا يوجد استثناءات

214
00:16:09,287 --> 00:16:13,223
لا مشكلة
سوف أعد الجداول

215
00:16:13,291 --> 00:16:15,919
سأفعلها بنفسي
إن ظننت أنك لا تستطيعأن تفعلها

216
00:16:15,994 --> 00:16:17,689
قلت لا مشكلة

217
00:16:18,963 --> 00:16:21,193
حسناً

218
00:16:21,266 --> 00:16:23,234
استجمع نفسك

219
00:16:23,301 --> 00:16:25,769
لا أستطيع ان اسمح لك
أن تفسد هذا

220
00:16:27,205 --> 00:16:29,673
نظف مكتبك
إنه في حالة فوضى

221
00:16:31,476 --> 00:16:34,240
ما كنانتحدث عنه هو برنامج
سيسمح لك

222
00:16:34,312 --> 00:16:37,440
لتتصل بأي جهاز
لا سلكي

223
00:16:37,515 --> 00:16:41,952
تخيل أن تتصل بكل
الاجهزة التقنية من هنا

224
00:16:42,020 --> 00:16:44,887
تخيل الأمر , تصور أنك في سيارة
أجرة ذاهب للقاء

225
00:16:44,956 --> 00:16:48,483
تقرأ رسائلك الإلكترونية
تتصفح الإنترنت , تأتيك مكالمة

226
00:16:48,560 --> 00:16:52,121
عميلك يقرر
أنها تحتاج لمزيد من البرامج

227
00:16:52,197 --> 00:16:55,564
لتكون محتواة في العرض
الذي ستقدمه خلال ساعة

228
00:16:55,633 --> 00:16:58,033
تسرع لموقع العمل

229
00:16:58,103 --> 00:17:01,630
أحضر صورتين
و اذهب للاجتماع

230
00:17:02,740 --> 00:17:05,368
و ما لديكم

231
00:17:06,478 --> 00:17:09,504
عرض تقديمي
في جيبك

232
00:17:17,388 --> 00:17:20,221
... حسناً

233
00:17:20,291 --> 00:17:23,226
الجميع يطور برامج
للأجهزة المحمولة باليد

234
00:17:23,294 --> 00:17:26,229
بمن فيهم الكبار

235
00:17:26,297 --> 00:17:28,788
لماذا نعطيك المال ؟

236
00:17:28,867 --> 00:17:30,801
لأن برنامجنا جاهز الآن

237
00:17:30,869 --> 00:17:32,928
مع شركاءنا في سترايك لاين

238
00:17:33,004 --> 00:17:35,529
يمكننا أن نضعه في السوق
خلال الربع الأول

239
00:17:52,423 --> 00:17:55,221
نيك -
هل لديه نوبة؟-

240
00:17:55,293 --> 00:17:59,730
لا , لديه صداع
نيك , نيك

241
00:18:11,676 --> 00:18:13,701
أنا آسف

242
00:18:16,548 --> 00:18:18,607
أقسم

243
00:18:18,683 --> 00:18:22,084
سوف أحرق الكومة
و أنقل كل هذا لكايمانز

244
00:18:22,153 --> 00:18:25,179
الطقس جميل هناك

245
00:18:25,256 --> 00:18:27,747
أنا آسف بخصوص الاجتماع

246
00:18:27,825 --> 00:18:31,056
نيك , لا داعي لأن أخبرك

247
00:18:31,129 --> 00:18:34,155
إن 80% من البدايات تفشل
خلال أول سنتين

248
00:18:34,232 --> 00:18:36,359
إذا أخطأنا خطأ واحد
سيؤثر على كل شيء

249
00:18:36,434 --> 00:18:38,095
لا يمكننا أن نعود
و نقوم بهذا

250
00:18:38,169 --> 00:18:40,865
أنت محق

251
00:18:40,939 --> 00:18:44,204
أؤكد لك أن هذا
لن يحدث مرة أخرى

252
00:18:44,275 --> 00:18:47,403
أخبرني ديف أن لديك
بعض المشاكل مؤخراً

253
00:18:47,478 --> 00:18:49,412
بالتركيز و تذكر الأشياء

254
00:18:49,480 --> 00:18:52,005
هل أنت واثق أنك بخير ؟-
نعم أنا بخير -

255
00:18:52,083 --> 00:18:54,210
حقاً , ليس أمراً مهماً

256
00:18:54,285 --> 00:18:55,809
أريدك أن تذهب للبيت

257
00:18:55,887 --> 00:18:58,412
خذ ما تبقى من الأسبوع عطلة
و أعد شحن البطارية

258
00:18:58,489 --> 00:19:01,287
سيدكالاهان , حقيقة
يمكنني أن أعمل

259
00:19:01,359 --> 00:19:03,486
أنا  بحاجة للعمل

260
00:19:03,561 --> 00:19:06,997
انتهى الأمر
اذهب للبيت

261
00:19:08,833 --> 00:19:11,131
سنراك خلال أسبوع

262
00:19:24,115 --> 00:19:26,948
دائماً تبحث

263
00:19:27,018 --> 00:19:31,682
تبحث عن الذي يغلف روحك

264
00:20:50,201 --> 00:20:52,965
هل أحضرت نظاراتي ؟

265
00:20:53,037 --> 00:20:56,097
ماذا ستفعل بدوني؟

266
00:21:08,119 --> 00:21:11,282
هذه حماقة
بريستول أحمق

267
00:21:11,356 --> 00:21:13,290
أحمق سوف يترقى

268
00:21:13,358 --> 00:21:16,122
بدلاً مني إذا فوتت
هذا الاجتماع

269
00:21:16,194 --> 00:21:19,686
سوف يخرب الأحد ؟-
و عيد ميلاد جولي-

270
00:21:21,899 --> 00:21:24,299
أياً يكن , أقول لك
عليك أن تتخلى عن الأمر

271
00:21:24,369 --> 00:21:28,305
أنت محق
أنت لست بحاجة لهذا العمل

272
00:21:29,507 --> 00:21:31,441
فكرة عظيمة

273
00:21:31,509 --> 00:21:33,409
أنا واثقة عندما ستطرد
تريفور لن يبقى

274
00:21:33,478 --> 00:21:35,571
أكثر من أسبوعين

275
00:21:35,646 --> 00:21:38,945
لماذا تقول هذا ؟-
ماذا ؟-

276
00:21:39,016 --> 00:21:41,576
أريد أن أصور هذا

277
00:21:47,558 --> 00:21:50,652
أتعرف ماذا ؟

278
00:21:50,728 --> 00:21:53,663
يمكنك أ ن تنتقل لتعيش
معي في نيويورك

279
00:21:53,731 --> 00:21:56,165
ألن يكون هذا رائعاً؟-
ضعي حزامك-

280
00:21:56,234 --> 00:21:58,668
ماذا ؟-
ضعيه -

281
00:22:00,371 --> 00:22:02,601
اللعنة

282
00:22:21,359 --> 00:22:23,793
أعتقد ذلك

283
00:23:55,119 --> 00:23:58,179
أتعرف ما الذي ستلبسه؟

284
00:24:08,566 --> 00:24:10,761
ما الذي يحدث ؟

285
00:24:10,835 --> 00:24:12,803
هل أنت بخير ؟

286
00:24:18,442 --> 00:24:20,410
نيك ؟

287
00:24:39,163 --> 00:24:41,097
هل أنت بخير؟

288
00:24:41,165 --> 00:24:44,066
ما المشكلة ؟

289
00:24:47,104 --> 00:24:49,902
ما الأمر ؟

290
00:24:49,974 --> 00:24:51,965
أعتقد أنه كابوس

291
00:24:52,043 --> 00:24:54,034
لا بأس

292
00:24:54,111 --> 00:24:56,602
كابوس ؟
انتهى الأمر

293
00:25:06,924 --> 00:25:09,415
يا إلهي

294
00:25:10,828 --> 00:25:13,194
لنذهب

295
00:25:13,264 --> 00:25:15,425
سنحتفل بعيد ميلادي
سنستمتع

296
00:25:15,499 --> 00:25:19,401
سأذهب لأستعد

297
00:25:20,438 --> 00:25:22,998
حسناً

298
00:25:31,282 --> 00:25:34,581
أعرف كم يبدو هذا غريباً

299
00:25:34,652 --> 00:25:36,984
لا يمكنني أن أشرح

300
00:25:37,054 --> 00:25:40,114
هناك نسخة أخرى

301
00:25:40,191 --> 00:25:42,182
من حياتي بدونك

302
00:25:42,259 --> 00:25:45,854
لقد كانت سنة كاملة

303
00:25:45,930 --> 00:25:48,660
كنت فيها ميتة

304
00:25:48,733 --> 00:25:52,692
و استيقظت
و ها أنت

305
00:25:52,770 --> 00:25:56,228
كان حلماً سيئاً

306
00:25:56,307 --> 00:25:58,036
لم يكن حقيقة

307
00:25:58,109 --> 00:26:01,078
أنا هنا
تعال

308
00:26:03,781 --> 00:26:05,976
أنا أسمعك

309
00:26:06,050 --> 00:26:09,713
و لكني أستصعب أن أصدق هذا

310
00:26:09,787 --> 00:26:12,221
كانت سنة رومانسية

311
00:26:12,289 --> 00:26:14,587
لكلينا

312
00:26:14,659 --> 00:26:18,288
و لكننا نجحنا-
ليس هذا -

313
00:26:18,362 --> 00:26:20,193
مرحباً

314
00:26:22,333 --> 00:26:24,528
أنا هنا

315
00:26:26,904 --> 00:26:29,270
و هذا كل ما يهم

316
00:26:33,110 --> 00:26:35,977
حسناً

317
00:26:36,047 --> 00:26:38,777
أنت محق -
أعرف-

318
00:26:38,849 --> 00:26:42,182
أنت محق

319
00:26:42,253 --> 00:26:44,983
تأخرنا

320
00:26:45,056 --> 00:26:46,990
عيد سعيد-
شكراً-

321
00:26:47,058 --> 00:26:49,720
أيتها العجوز-

322
00:26:49,794 --> 00:26:52,729
كيف الحال

323
00:26:52,797 --> 00:26:54,731
جيد

324
00:26:54,799 --> 00:26:57,666
الأمر جيد

325
00:26:57,735 --> 00:27:00,636
من الجيد ان أراك

326
00:27:00,705 --> 00:27:02,536
جيد , نعم

327
00:27:04,575 --> 00:27:08,102
تبدين رائعة

328
00:27:08,179 --> 00:27:10,170
كم يجب أن أشرب

329
00:27:10,247 --> 00:27:13,273
إنها ليلة طويلة

330
00:27:13,350 --> 00:27:16,376
بالمناسبة , لماذا

331
00:27:16,454 --> 00:27:18,684
نعم -

332
00:27:18,756 --> 00:27:20,690
صحيح-
حسناً-

333
00:27:20,758 --> 00:27:24,125
و أنت أيضاً جيد ....

334
00:27:24,195 --> 00:27:26,561
كيف الحال ؟

335
00:27:26,630 --> 00:27:29,224
ويسكي مع الثلج

336
00:27:29,300 --> 00:27:31,791
قل لي أنك

337
00:27:33,237 --> 00:27:35,171
المتعريات

338
00:27:35,239 --> 00:27:38,003
من أجل حفلة العزوبية

339
00:27:38,075 --> 00:27:40,669
حفلة عزوبيتك ؟

340
00:27:42,913 --> 00:27:46,041
لأنه ... أنتما ستتزوجان

341
00:27:46,117 --> 00:27:48,677
و أنا الأشبين

342
00:27:48,753 --> 00:27:51,745
و هذا يعني أني حجزت المتعرية

343
00:27:51,822 --> 00:27:54,620
بالطبع فعلت أيها الغبي

344
00:27:54,692 --> 00:27:56,626
أنت تخيفني -
أنا لدي -

345
00:27:56,694 --> 00:27:59,458
أكثر 10 متعريات جمالاً

346
00:28:00,631 --> 00:28:03,031
عشرة ؟

347
00:28:03,100 --> 00:28:05,830
رائع
شكراً لك

348
00:28:05,903 --> 00:28:07,894
... أنا

349
00:28:09,540 --> 00:28:12,737
أنا متحمس من أجلكم

350
00:28:12,810 --> 00:28:14,801
حسناً

351
00:29:03,093 --> 00:29:05,926
هل لا زلت تعتقد أنك تحلم

352
00:29:05,996 --> 00:29:10,126
ما المشكلة عزيزي ؟
ما المشكلة؟

353
00:29:10,201 --> 00:29:12,692
لا شيء

354
00:29:45,302 --> 00:29:47,896
أنا أحبك -
أنا أحبك -

355
00:29:54,311 --> 00:29:56,802
يا إلهي-

356
00:30:46,497 --> 00:30:49,261
الشقيقة ترتبط بالنوبات في آخر الدراسات

357
00:30:49,333 --> 00:30:51,597
المرضة بحالات الشقيقة المتكررة

358
00:30:51,669 --> 00:30:54,331
معرضين لنوبة دماغية

359
00:30:54,405 --> 00:30:56,703
و هذا المرض يمكن أن يؤدي

360
00:30:56,774 --> 00:31:00,574
الخسارة في الذاكرة

361
00:31:00,644 --> 00:31:03,238
التغير في السلوك
قد يتضمن التالي

362
00:31:03,314 --> 00:31:06,545
الوهم , الهلوسة, سماع
أشياء غير موجودة

363
00:31:12,189 --> 00:31:15,886
انفصام الشخصية يعني
انقسام بين العقل و العاطفة

364
00:31:33,077 --> 00:31:36,604
الدراسات أثبتت أن المرض
قد تطور جنياً

365
00:31:36,680 --> 00:31:39,877
و في آخر المراحل يمكن أن تؤدي
للانتحار

366
00:32:04,141 --> 00:32:06,939
كيف تشعر ؟

367
00:32:07,011 --> 00:32:09,809
أمسكتك تشاهد المواد الخلاعية
مرة أخرى

368
00:32:09,880 --> 00:32:11,177
بالمناسبة

369
00:32:11,248 --> 00:32:12,875
كنت في حالة سيئة ليلة البارحة

370
00:32:12,950 --> 00:32:15,077
شربت كأسين

371
00:32:15,152 --> 00:32:17,518
نعم اثنين-

372
00:32:19,890 --> 00:32:22,791
ماذا ؟

373
00:32:22,860 --> 00:32:26,125
بريستول اتصل
من أجل اجتماع

374
00:32:26,196 --> 00:32:27,857
غرفة الاجتماعات
خلال خمسة دقائق

375
00:32:27,931 --> 00:32:29,558
ماذا يريد هذا الوغد؟

376
00:32:29,633 --> 00:32:32,466
لا أعرف , و لكنه يريد
أن يراك في مكتبه

377
00:32:32,536 --> 00:32:36,097
ماذا ؟
يا شباب ؟

378
00:32:36,173 --> 00:32:39,165
أعتقد أنه يمكنني أن
أحس بقدمه على مؤخرتي

379
00:32:40,477 --> 00:32:43,071
لنذهب

380
00:32:45,182 --> 00:32:46,706
سمعتني أحذرك بخصوص المشكلة

381
00:32:46,784 --> 00:32:48,877
من متوسط بداية السركة

382
00:32:48,952 --> 00:32:52,319
يبدو أننا في خسارة هذاالأسبوع

383
00:32:52,389 --> 00:32:54,653
خسرت خمسة اتفاقات

384
00:32:54,725 --> 00:32:57,216
بما فيها آر إس بي

385
00:32:57,294 --> 00:32:59,285
..هذا

386
00:32:59,363 --> 00:33:01,991
هذاحساب تريفور
قال أنه أمر أكيد

387
00:33:02,066 --> 00:33:04,091
كان مخطئا

388
00:33:04,168 --> 00:33:05,999
و للأسف السيد كالاهان
يعتقد

389
00:33:06,070 --> 00:33:08,334
أنه يحتاج أن يرسل رسالة

390
00:33:08,405 --> 00:33:10,498
علينا أن نطرد تريفور

391
00:33:13,544 --> 00:33:15,876
و أقترح أن نعود للعمل

392
00:33:17,681 --> 00:33:20,707
ألا يبدو هذا قاسياً قليلاً ؟

393
00:33:24,288 --> 00:33:26,279
نعم

394
00:33:26,356 --> 00:33:28,950
ما الذي حدث فعلاً ؟-
معذرة-

395
00:33:29,026 --> 00:33:31,221
إذا اعتقد تريفور

396
00:33:31,295 --> 00:33:33,627
أنه كان أمراً أكيداً
لماذا سقطت الصفقة

397
00:33:36,333 --> 00:33:38,528
هيا بريستول

398
00:33:38,602 --> 00:33:40,968
لقد أخذت عمل تريفور مرة

399
00:33:41,038 --> 00:33:43,233
و تعرف كمهو صعب

400
00:33:43,307 --> 00:33:46,140
و أجهدت نفسي
و لم أرتكب أخطاء

401
00:33:46,210 --> 00:33:48,371
و كوفئت

402
00:33:48,445 --> 00:33:50,777
لماذا ؟
بسبب صفقة سترايك لاين

403
00:33:50,848 --> 00:33:53,248
وقعت عليك

404
00:33:53,317 --> 00:33:56,878
كان يفترض أن تغلق صفقة الآر بي إس
و ليس تريفور

405
00:33:58,355 --> 00:34:00,755
و تعتقد أنك تعرف شيئاً
لا نعرفه

406
00:34:00,824 --> 00:34:03,554
ما أعرف

407
00:34:03,627 --> 00:34:05,959
أن السيد كالاهان يدفع لي
لأحكم عليكم

408
00:34:06,029 --> 00:34:08,293
و حكي أنه يفضل أن تكون في اببيت

409
00:34:08,365 --> 00:34:10,492
تشاهد أوبرا
مع أصدقاتئك

410
00:34:10,567 --> 00:34:12,398
أفضل من العمل مع
هذا الفريق

411
00:34:12,469 --> 00:34:14,596
تهانينا نيك
أنت مطرود أيضاً

412
00:34:15,706 --> 00:34:17,697
أي أحد آخر ؟

413
00:34:24,381 --> 00:34:27,214
أنا أحبك
و لكن هذه لم تكن مشكلتك

414
00:34:27,284 --> 00:34:29,479
اللعنة على هذا

415
00:34:29,553 --> 00:34:32,420
لولانا , ما كان ليترقى بريستول

416
00:34:32,489 --> 00:34:34,514
لن آخذ أوامر منه

417
00:34:34,591 --> 00:34:36,024
نيك , لقد أجهدت نفسك

418
00:34:36,093 --> 00:34:37,560
وضعت دمك في هذا المكان

419
00:34:37,628 --> 00:34:40,096
نعم أنا الذي أجهدت نفسي
و بريستول ترقى

420
00:34:40,164 --> 00:34:43,224
نيك , ها عمل
أنت علمتني

421
00:34:43,300 --> 00:34:46,360
اسمع , أخبر بريستول
أنك آسف

422
00:34:46,436 --> 00:34:48,836
قل له أنها تأثيرات جانبية
بسبب الحادث

423
00:34:52,009 --> 00:34:55,809
التأثر الجانبي الوحيد الذي أعرفه
أن الحياة قصيرة

424
00:34:58,549 --> 00:35:00,483
ما هذا , شيء خاص بالشباب؟

425
00:35:00,551 --> 00:35:02,849
تريفور طرد, و أنت قفز
عن الجسر معه

426
00:35:02,920 --> 00:35:05,753
اسمع,أنا لم أكن سأقبل أن
يكون بريستول مديري

427
00:35:05,822 --> 00:35:07,551
حتى عندما ترقى

428
00:35:07,624 --> 00:35:09,751
يريد عذرا لكي يطردني

429
00:35:09,826 --> 00:35:12,420
ما كان يجب أن تعطيه واحداً-
أتعرف ؟, الحقيقة هي -

430
00:35:12,496 --> 00:35:14,589
هو الحلقةالضعيفة
دمر الشركة

431
00:35:14,665 --> 00:35:16,724
الكل يعرف
و أنت كذلك

432
00:35:16,800 --> 00:35:19,268
من الأفضل أن أترك
العمل تحت إدارته

433
00:35:19,336 --> 00:35:21,702
لا, نيك , أنت أفضل
بدون عمل

434
00:35:21,772 --> 00:35:23,797
أخبرتك, سأجد عمل آخر

435
00:35:23,874 --> 00:35:26,604
أفضل
سنكون بخير

436
00:35:26,677 --> 00:35:30,943
أنت قلت لي أن أبقى هنا و لا أذهب
لنيويورك , لأن هذا جيد

437
00:35:31,014 --> 00:35:32,948
أنا آسف

438
00:35:33,016 --> 00:35:36,315
و لا يمكنني أ، أنسى ما فقدناه
في الحادث

439
00:35:48,198 --> 00:35:50,166
عزيزي؟

440
00:35:54,037 --> 00:35:56,005
مرحباً

441
00:35:57,241 --> 00:36:00,540
سيكون

442
00:36:00,611 --> 00:36:02,806
سيستغرق وقتاً

443
00:36:02,879 --> 00:36:05,814
نيك , لقد مرت سنة

444
00:36:05,882 --> 00:36:10,148
قضيت أيامي , أصنف
صور أناس آخرين

445
00:36:10,220 --> 00:36:13,621
لدي نصف حقيبة
و ليس لدي وقت

446
00:36:13,690 --> 00:36:16,420
و الآن علي أن أحصل على عمل جديد
لكي ندفع الآجار

447
00:36:16,493 --> 00:36:18,461
معذرة

448
00:36:25,002 --> 00:36:27,800
مرحباً

449
00:36:27,871 --> 00:36:30,431
مرحباً

450
00:36:30,507 --> 00:36:33,772
بخصوص الصورة الأكبر
أراها الآن

451
00:36:33,844 --> 00:36:37,473
كل الأشياء الأخرى
إنها أشياء

452
00:36:37,547 --> 00:36:39,845
الشيء الوحيد المهم

453
00:36:39,916 --> 00:36:42,908
أننا مع بعض

454
00:36:42,986 --> 00:36:45,546
هذا كل ما يهم

455
00:36:48,792 --> 00:36:51,056
دائماً رجل المبيعات
أليس كذلك ؟

456
00:37:03,073 --> 00:37:06,531
ربما أصبح تقني نسخ

457
00:37:16,353 --> 00:37:20,517
هل هذا بريستول ؟
أيها الأحمق

458
00:37:43,613 --> 00:37:45,979
هيا

459
00:37:52,556 --> 00:37:54,524
نيك؟

460
00:37:55,959 --> 00:37:57,927
نيك

461
00:38:05,836 --> 00:38:08,031
الصورة الرائعة -
عظيم -

462
00:38:08,105 --> 00:38:09,663
شكراً لك -
العفو-

463
00:38:09,740 --> 00:38:11,367
هل هذا عظيم ؟-
تبدو بحال جيد-

464
00:38:11,441 --> 00:38:15,036
جميل, ماذا تظن؟

465
00:38:15,112 --> 00:38:17,410
الخاتم , اليس رائعاً

466
00:38:17,481 --> 00:38:20,109
أيمكنك أن تصدق أنني
اخترته بنفسي

467
00:38:20,183 --> 00:38:22,276
إنه رائع -

468
00:38:22,352 --> 00:38:24,411
بالتأكيد , إنه جميل

469
00:38:24,488 --> 00:38:26,979
نفكر بتشرين الأول المقبل

470
00:38:27,057 --> 00:38:29,821
كم شخصا ستدعو ؟

471
00:38:29,893 --> 00:38:33,454
أتعرف , ربما 50
فقط المهمين

472
00:38:33,530 --> 00:38:35,293
صحيح

473
00:38:35,365 --> 00:38:38,198
ديف بريستول -
ماذا ؟-

474
00:38:38,268 --> 00:38:40,259
من مكتبك ؟

475
00:38:40,337 --> 00:38:44,000
نعم صحيح
سأدعو هذا أيضاً

476
00:38:44,074 --> 00:38:47,305
أيحتاج أحد شيئاً آخر ؟

477
00:38:47,377 --> 00:38:49,538
لا , عزيزي

478
00:38:53,617 --> 00:38:55,881
بريستول
عيدميلاد سعيد

479
00:38:55,952 --> 00:38:58,250
عيد ميلاد سعيد

480
00:39:10,534 --> 00:39:12,764
هيا نيك

481
00:39:12,836 --> 00:39:15,669
ماذا تفعل ؟-
بريستول , أنا آسف-

482
00:39:15,739 --> 00:39:18,105
يا لها من حماقة

483
00:39:18,175 --> 00:39:20,609
جميل , هذا جميل

484
00:39:20,677 --> 00:39:22,269
....

485
00:39:22,345 --> 00:39:23,972
هذا محرج

486
00:39:24,047 --> 00:39:25,446
محرج جداً

487
00:40:58,708 --> 00:41:00,676
مستحيل

488
00:42:21,858 --> 00:42:24,019
نيك

489
00:42:24,094 --> 00:42:26,085
أعرف أنك تحتاج هذه الجداول

490
00:42:26,162 --> 00:42:28,357
أنتظر بعض الأرقام من الزبائن

491
00:42:31,901 --> 00:42:34,301
اللعنة

492
00:42:34,371 --> 00:42:36,896
أنا نائب الرئيس

493
00:42:36,973 --> 00:42:40,807
بالتأكيد
لا أحاول أن أجد أعذار

494
00:42:40,877 --> 00:42:43,209
أنا سحبت صفقة السترايك لاين
و ليس أنت

495
00:42:43,279 --> 00:42:45,839
أنا آٍف
أنا لا أتابعك

496
00:42:47,283 --> 00:42:49,217
أين تريفور ؟

497
00:42:49,285 --> 00:42:53,221
في لقاء مع زبون
يقول أنك تعرف بشأنه

498
00:42:53,289 --> 00:42:56,816
صحيح , شكراً

499
00:42:56,893 --> 00:43:01,193
و بريستول
نظف هذا المكتب

500
00:43:08,638 --> 00:43:10,697
أقسم , غذا وصلتني
ملاحظة أخرى من إس إي سي

501
00:43:10,774 --> 00:43:14,676
سوف أحرق الكومة كلها
و أنقل هذا الشيء لكايماس

502
00:43:14,744 --> 00:43:16,678
أسمع أن الطقس جميل

503
00:43:16,746 --> 00:43:20,477
أعتقد
كيف تشعر ؟

504
00:43:20,550 --> 00:43:24,008
أفضل من أي وقت مضى

505
00:43:24,087 --> 00:43:26,351
اسمع , أنا لدي عشاء
مع مستثمر محتمل

506
00:43:26,423 --> 00:43:28,414
إنه كبير
نحتاج إليه

507
00:43:28,491 --> 00:43:30,459
تعرف ما يقولون عن الستار أب

508
00:43:31,628 --> 00:43:33,562
أريدك كالسلاح

509
00:43:33,630 --> 00:43:36,224
لن أفوت هذا من أجل أي شيء

510
00:43:36,299 --> 00:43:39,462
سيد كالاهان
هذا جميل

511
00:44:29,886 --> 00:44:32,582
أنت تتصل بمشغل جولي ميلر

512
00:44:32,655 --> 00:44:34,885
لا أستطيع أ، أجيب
على اتصالك لذا اترك رسالة

513
00:44:34,958 --> 00:44:37,791
و اترك رقم هاتفك

514
00:44:37,861 --> 00:44:39,795
شكراً

515
00:44:39,863 --> 00:44:42,832
مرحباً , جولي ميلر

516
00:44:42,899 --> 00:44:45,197
أنا نيك لارسون

517
00:44:45,268 --> 00:44:49,227
و التاريخ الذي أريد أن أحجز
فيه هو الليلة بعد اللقاء مع الزبون

518
00:44:49,305 --> 00:44:51,364
و الذي آمل أنه لن يطول

519
00:44:51,441 --> 00:44:53,238
لم لا تتصلي بي ؟

520
00:44:53,309 --> 00:44:55,573
و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه

521
00:44:55,645 --> 00:44:59,137
إلا إذا رأيتك في البيت
أولاً , أحبك

522
00:45:07,524 --> 00:45:09,492
عزيزي أنا بالبيت

523
00:45:14,164 --> 00:45:16,098
لا

524
00:45:25,742 --> 00:45:27,710
ماذا ؟

525
00:45:42,258 --> 00:45:44,954
مرحباً نيك , أنا ماما
أرجو أنك بخير

526
00:45:45,028 --> 00:45:47,258
أعتقد

527
00:45:47,330 --> 00:45:50,390
اتصل بي لم أرك منذ أسابيع
أعرف أنك مشغول

528
00:45:50,466 --> 00:45:53,094
و لكن دعني أخبرك
كيف حالك ؟

529
00:46:09,152 --> 00:46:12,349
نخب الشراكة الناجحة

530
00:46:12,422 --> 00:46:14,356
نخبكم.....

531
00:46:14,424 --> 00:46:17,450
ابنتك رائعة و جميلة

532
00:46:18,895 --> 00:46:21,363
شكراً

533
00:46:21,431 --> 00:46:24,525
و ماذا عنك ؟

534
00:46:24,601 --> 00:46:26,967
هل لديك عائلة ؟

535
00:46:27,036 --> 00:46:29,197
فقط أمي

536
00:46:29,272 --> 00:46:32,298
أبي انتقل عندما كنت طفلاً

537
00:46:32,375 --> 00:46:34,741
آسف لأني أسمع هذا

538
00:46:36,512 --> 00:46:38,639
يبدو أنك بخير

539
00:46:38,715 --> 00:46:41,240
و لقد أثرت إعجاب مديرك

540
00:46:41,317 --> 00:46:42,841
... حسناً

541
00:46:42,919 --> 00:46:45,080
نيك لديه لمسة سحرية مؤخراً

542
00:46:45,154 --> 00:46:48,920
أحاول أن أبقي الأمور بسيطة

543
00:46:48,992 --> 00:46:51,460
اعرف ما الذي تريده
و حاول أن تحققه

544
00:46:51,527 --> 00:46:54,052
و إذا لم ينجح
فاسرق الحياة

545
00:46:54,130 --> 00:46:56,428
من الشخص الجالس أمامك
و أمل أنه ناجح

546
00:46:58,067 --> 00:47:01,628
حسناً , نيك
لنكن جديين لمرة

547
00:47:01,704 --> 00:47:05,401
و قل للسيد فوينتاس
عن الأرقام الجديدة

548
00:47:07,143 --> 00:47:10,112
الآن ؟ نحن نستمتع بوقتنا

549
00:47:10,179 --> 00:47:12,773
الأرقام الجديدة
نيك

550
00:47:12,849 --> 00:47:16,114
نحن على وشك أن نطلب من السيد
فيونتاس , دفع مبلغ كبير من المال

551
00:47:16,185 --> 00:47:18,710
عليك أن تسحب المحفظة من جيبه

552
00:47:18,788 --> 00:47:21,450
و تجعلها ترقص على الطاولة

553
00:47:21,524 --> 00:47:24,925
لا , حقيقة رون
أنت خذ المجد , هذا طفلك

554
00:47:26,262 --> 00:47:28,457
الأرقام نيك

555
00:47:31,200 --> 00:47:34,363
ما نتحدث عنه

556
00:47:34,437 --> 00:47:36,871
... هو

557
00:47:40,576 --> 00:47:43,670
الجيل الجديد من الأجهزة المحمولة

558
00:47:47,183 --> 00:47:50,118
برنامجنا , يعمل
على بروتوكولات الأنترنت الضوية

559
00:47:50,186 --> 00:47:52,711
باستخدام هيكلية الأمواج الخفيفة

560
00:47:52,789 --> 00:47:55,690
يرسل و يستقبل المعطيات
على عدة أطوال موجة

561
00:47:55,758 --> 00:47:57,919
نظامنا , يمكن أن يسوق
خلال ستة أشهر

562
00:47:57,994 --> 00:48:00,554
و بمنتج تجريبي
و بواسطة دعم شركتك

563
00:48:00,630 --> 00:48:04,157
نتوقع أن نوقع
واحداً و ربما اثنين من العقود

564
00:48:04,233 --> 00:48:06,565
ثم سنقوم بتخفيض نفقاتنا

565
00:48:06,636 --> 00:48:08,570
بالتصدير لمورد في الصين

566
00:48:08,638 --> 00:48:10,799
إذا كنا محقين
فإن هامش رحبنا سيزداد

567
00:48:10,873 --> 00:48:14,468
بـ 500 نقطة لهامش نمو شركتك
خلل الأشهر الـ 12 القادمة

568
00:48:14,544 --> 00:48:18,310
الخلاصة إذا حققنا ثلث
المبيعات المتوقعة

569
00:48:18,381 --> 00:48:20,349
سنضاعف سيولة شركتك

570
00:48:39,602 --> 00:48:41,570
حسناً

571
00:48:45,041 --> 00:48:47,373
كيف الحال ؟

572
00:48:47,443 --> 00:48:49,809
أنا أحس بالملل

573
00:48:51,180 --> 00:48:54,172
نعم

574
00:48:54,250 --> 00:48:56,582
آسف بخصوص التكنوبيبل

575
00:48:56,652 --> 00:49:00,418
في الحقيقة , هذا الجزء
الذي يثيرني

576
00:49:00,490 --> 00:49:01,650
غريس ؟

577
00:49:02,759 --> 00:49:04,192
يا إلهي

578
00:49:04,260 --> 00:49:06,353
ماذا تفعلين؟

579
00:49:06,429 --> 00:49:08,556
لقد مر  أسبوع

580
00:49:08,631 --> 00:49:10,792
أتريدني أن أتوسل ؟

581
00:49:13,069 --> 00:49:16,732
نحن في مطعم

582
00:49:17,907 --> 00:49:20,603
متى أوقفك هذا
من قبل؟

583
00:49:29,986 --> 00:49:32,250
اللعنة

584
00:49:32,321 --> 00:49:34,289
أبوك في الخارج

585
00:49:34,357 --> 00:49:36,291
لا يهمني هذا
و لا هو

586
00:49:36,359 --> 00:49:39,123
كما أني سأطلب منه
أن يعطيك زيادة على الراتب

587
00:49:43,833 --> 00:49:45,801
نيك

588
00:49:55,378 --> 00:49:58,313
أريدك نيك -
أسمعك-

589
00:50:52,135 --> 00:50:54,000
يا إلهي
ماذا تفعل ؟

590
00:50:54,070 --> 00:50:56,334
لنستمتع هنا

591
00:50:56,405 --> 00:50:59,101
ابتسم

592
00:51:01,711 --> 00:51:04,145
سأبقى على اتصال-
العفو-

593
00:51:06,816 --> 00:51:09,751
قمت بعمل رائع-
شكرا لقدومك

594
00:51:09,819 --> 00:51:12,310
شكراً لقدومك

595
00:52:12,982 --> 00:52:14,574
أين كنت ؟

596
00:52:14,650 --> 00:52:16,117
انتظرت لساعتين

597
00:52:16,185 --> 00:52:18,415
تريفور , أهدأ
كنت على العشاء مع كالاهان

598
00:52:18,487 --> 00:52:20,421
قلت لك يجب أن نتحدث

599
00:52:20,489 --> 00:52:23,287
ما الذي يجري

600
00:52:23,359 --> 00:52:27,022
لدي مشكلة مع أحد المستثمرين

601
00:52:27,096 --> 00:52:29,656
من ؟-
مالكولم-

602
00:52:31,234 --> 00:52:34,260
مالكولم ؟-
هل تتلاعب معي ؟-

603
00:52:34,337 --> 00:52:38,103
من النادي
أخذنا ماله , أنت أغلقت الصفقة

604
00:52:38,174 --> 00:52:40,335
هل جننت ؟-
مالكولم بالطبع-

605
00:52:40,409 --> 00:52:41,842
ما الأمر ؟
ما الذي يجري ؟

606
00:52:41,911 --> 00:52:45,369
المال , يريده

607
00:52:45,448 --> 00:52:48,076
حسناً , كم ؟-
كله -

608
00:52:48,150 --> 00:52:50,710
مئتين و خمسين ألفاً

609
00:52:54,056 --> 00:52:57,753
هل فعل هذا بك ؟-
كان أحد رجاله -

610
00:52:57,827 --> 00:53:00,057
اسمعني
اسمعني نيك

611
00:53:00,129 --> 00:53:01,994
عليك أن تحقق هذا

612
00:53:02,064 --> 00:53:03,725
لا يمكنني أن أعبث مع هذاالشخص

613
00:53:03,799 --> 00:53:05,289
لا يمكنني أن أجعله ينتنظر

614
00:53:05,368 --> 00:53:08,132
تريفور

615
00:53:08,204 --> 00:53:10,764
سأهتم بالأمر

616
00:53:10,840 --> 00:53:13,934
ليس أمراًُ هاماً

617
00:53:14,010 --> 00:53:16,672
نعم , نعم -
حسناً 0-

618
00:53:16,746 --> 00:53:20,113
أدين لك -
لا لا-

619
00:53:21,217 --> 00:53:23,242
لا بأس -
حسناً

620
00:53:27,623 --> 00:53:30,615
هل تحدثت مع جولي مؤخراً ؟

621
00:53:30,693 --> 00:53:33,423
لا , ليس من مدة
لماذا ؟

622
00:53:33,496 --> 00:53:35,657
أجد صعوبة في إيجادها

623
00:53:37,333 --> 00:53:40,131
قلت لي آخر مرة أنك
انفصلت عنها نهائياً

624
00:53:43,105 --> 00:53:45,266
أراك لاحقاً

625
00:54:26,682 --> 00:54:28,912
كيف الحال رون ؟

626
00:54:28,984 --> 00:54:31,919
سيء
فيونتوس انسحب

627
00:54:31,987 --> 00:54:33,955
ماذا ؟لا بد أنك تمزح

628
00:54:34,023 --> 00:54:36,048
بعد ليلة البارحة
ظننت أننا أمسكناه

629
00:54:36,125 --> 00:54:38,252
اللعنة عليه

630
00:54:38,327 --> 00:54:40,659
يا إلهي

631
00:54:43,599 --> 00:54:45,624
اسمع , أكره
لكن

632
00:54:45,701 --> 00:54:48,363
يبدو أن هناك مشكلة مع أحد
مستثمري تريفور

633
00:54:48,437 --> 00:54:50,632
حقاً ؟-
نعم-

634
00:54:50,706 --> 00:54:53,402
شخص جلبه تريفور في تموز الماضي
أعطانا 250 ألفاً

635
00:54:53,476 --> 00:54:57,105
يقول أنه يريد استعادتها

636
00:54:59,749 --> 00:55:02,912
هذا كل شيء ؟-
نعم-

637
00:55:02,985 --> 00:55:04,919
هذه فكة

638
00:55:04,987 --> 00:55:07,956
لم لا تحضر دفتر الشيكات
و تكتبه بنفسك

639
00:55:08,023 --> 00:55:12,084
شكراً جزيلاً , عرفت أنك ستتفهم

640
00:55:12,161 --> 00:55:14,652
لم لا تكتب المزيد منه

641
00:55:14,730 --> 00:55:17,255
تذهب للزاوية و تعطيه
مع الحليب و الحلوى

642
00:55:17,333 --> 00:55:19,096
أعني , إذا أردت
أن تعطي المال

643
00:55:19,168 --> 00:55:21,762
ليس هكذا

644
00:55:21,837 --> 00:55:24,328
لدينا عقود

645
00:55:24,407 --> 00:55:26,466
هذا يحدد متى نعيد للناس
أموالهم

646
00:55:26,542 --> 00:55:29,978
أتفهم هذا
إنه أمر لمرة واحدة

647
00:55:30,045 --> 00:55:32,240
سأعوضها في الصفقة التالية

648
00:55:34,750 --> 00:55:38,049
لا أفهم هذا , هل كنت نائما
خلال محادثتنا ليلة البارحة

649
00:55:40,356 --> 00:55:42,347
أي واحدة ؟

650
00:55:42,425 --> 00:55:44,791
التي قلت لك فيها
أننا مفلسون

651
00:55:46,729 --> 00:55:50,221
ماذا ؟-
نيك , المال ذهب-

652
00:55:50,299 --> 00:55:52,529
مهما حاولنا
لقد ذهب

653
00:55:52,601 --> 00:55:55,593
لقد صرفناه , كل ما كان
لدينا و أكثر

654
00:55:57,239 --> 00:56:00,299
رون , هذا غير ممكن -
لن تعتقد هذا-

655
00:56:00,376 --> 00:56:02,901
و لكن تمكنا من هذا بطريقة ما

656
00:56:05,548 --> 00:56:07,516
ماذا عن صفقة
سترايك لاين؟

657
00:56:11,787 --> 00:56:14,756
نيك , أنت رجل مبيعات جيد

658
00:56:14,824 --> 00:56:17,520
لقد قمت بأشياء رائعة
لهذه الشركة

659
00:56:17,593 --> 00:56:20,027
أنا سعيد أنني جعلتك مهماً

660
00:56:20,095 --> 00:56:23,121
لكن لنواجه الأمر
لقد أخفقت في هذه

661
00:56:27,403 --> 00:56:29,394
عن ماذا تتحدث ؟

662
00:56:30,639 --> 00:56:32,664
لقد اقتربت منهم خلال
عيد الميلاد

663
00:56:32,741 --> 00:56:34,675
لم نكن جاهزين

664
00:56:34,743 --> 00:56:37,439
مهما نظرت للأمر
لقد أخفتهم

665
00:56:41,183 --> 00:56:43,208
لم أحقق صفقة سترايك لاين

666
00:56:43,285 --> 00:56:45,981
لو حققنا تلك الصفقة
فقط

667
00:56:46,055 --> 00:56:48,683
لكان لدينا برامج تعمل الآن

668
00:56:48,757 --> 00:56:51,157
بدل هذه القمامة

669
00:56:58,767 --> 00:57:01,497
مرحباً

670
00:57:01,570 --> 00:57:04,664
ما القصة ؟-
لا زلت تعمل-

671
00:57:04,740 --> 00:57:08,733
نيك , سألتق بمالكولم الليلة

672
00:57:08,811 --> 00:57:12,303
سوف أعتني بالأمر

673
00:57:15,317 --> 00:57:17,842
حسناً

674
00:57:23,158 --> 00:57:25,922
جولي

675
00:57:25,995 --> 00:57:28,156
أنا نيك
مرة أخرى

676
00:57:30,399 --> 00:57:33,926
اسمعي , أعرف أن هناك
أشياء بيننا

677
00:57:34,003 --> 00:57:37,234
و أنت لم تعاودي الاتصال

678
00:57:37,306 --> 00:57:40,275
أريد أن أتحدث إليك

679
00:57:40,342 --> 00:57:43,140
عيد ميلاد سعيد

680
00:57:44,747 --> 00:57:46,715
و أنا مشتاق إليك

681
00:58:08,003 --> 00:58:10,267
آلو ؟-
نيك أخيراً-

682
00:58:10,339 --> 00:58:12,500
مرحباً ماما -
كيف حالك ؟-

683
00:58:12,575 --> 00:58:15,305
بخير
ما الأخبار؟

684
00:58:15,377 --> 00:58:18,904
تحدثت مع طيب والدك
يريد أن يراك

685
00:58:18,981 --> 00:58:21,074
هل ستتكلم معه؟

686
00:58:22,184 --> 00:58:24,584
لماذا ؟
ماذا تعنين ؟

687
00:58:24,653 --> 00:58:28,350
أنا قلقة عليك
أريد أن آتي و أراك

688
00:58:28,424 --> 00:58:31,791
لا , أنا بخير -
لا -

689
00:58:31,860 --> 00:58:33,521
اسمعي علي الذهاب
سأتصل بك لاحقاً

690
00:58:33,596 --> 00:58:35,530
نيك -
أحبك -

691
00:58:35,598 --> 00:58:37,566
وداعاً

692
00:58:52,081 --> 00:58:55,016
دعني أرى
يبدو جيداً

693
01:00:13,028 --> 01:00:14,996
جولي

694
01:00:17,633 --> 01:00:20,101
مرحباً

695
01:00:22,304 --> 01:00:24,499
بالكاد تعرفت عليك
أنت تبدين مختلفة

696
01:00:24,573 --> 01:00:26,973
شكراً

697
01:00:27,042 --> 01:00:29,806
أعني أنك تبدين جميلة

698
01:00:32,081 --> 01:00:34,549
تركت لك رسائل
هل سمعتها؟

699
01:00:34,616 --> 01:00:37,141
نعم

700
01:00:37,219 --> 01:00:39,210
حسناً

701
01:00:39,288 --> 01:00:41,279
أنا آسف

702
01:00:41,356 --> 01:00:44,814
لقد ابتعدت قليلاً
أردت أن أتحدث إليك

703
01:00:44,893 --> 01:00:48,556
أنا واقفة هنا
تفضل

704
01:00:48,630 --> 01:00:52,760
ماذا تفعلين ؟

705
01:00:52,835 --> 01:00:56,100
أنا أعمل -
في نادي ؟-

706
01:00:56,171 --> 01:00:59,231
نعم , أصور عرض أزياء

707
01:00:59,308 --> 01:01:03,176
هذا رائع
من دبر لك هذا ؟

708
01:01:03,245 --> 01:01:07,238
كريستوفر , عرفني على
بعض الاناس

709
01:01:07,316 --> 01:01:09,250
من هو كريستوفر ؟-

710
01:01:09,318 --> 01:01:11,013
مرحباً

711
01:01:11,086 --> 01:01:13,145
هل ناديتني ؟-
هو فعل =-

712
01:01:13,222 --> 01:01:15,884
و من هذا؟-
نيك-

713
01:01:15,958 --> 01:01:18,119
صديق قديم
نحن نتحدث

714
01:01:18,193 --> 01:01:21,890
إنها الأعظم أليس كذلك
ستكون نجمة

715
01:01:21,964 --> 01:01:23,898
سأحضر شراباً

716
01:01:23,966 --> 01:01:25,399
هل أحضر لك ؟-
بالتأكيد-

717
01:01:25,467 --> 01:01:27,594
نيك ؟-
لا , شكراً-

718
01:01:27,669 --> 01:01:29,159
حسناً

719
01:01:34,977 --> 01:01:36,911
جولي , جولي

720
01:01:36,979 --> 01:01:39,345
اسمعي

721
01:01:39,414 --> 01:01:41,541
أعرف أن هناك مشاكل بيننا

722
01:01:41,617 --> 01:01:45,553
و لكن يجب أن تصدقيني
لم أقصد أن ينتهي الأمر هكذا

723
01:01:45,621 --> 01:01:47,612
توقف عن الهراء
أتعرف ؟

724
01:01:47,689 --> 01:01:49,520
لقد حصل الأمر كما أردت تماماً

725
01:01:49,591 --> 01:01:51,149
لذا لا تبدأ بالقلق
حيالي الآن

726
01:01:51,226 --> 01:01:53,717
أنا أقول لك
أياً ما قلته

727
01:01:53,796 --> 01:01:55,889
و مهما فعلت
مهما حدث بيننا

728
01:01:55,964 --> 01:01:58,228
امسحيه من رأسك

729
01:01:58,300 --> 01:02:01,827
ألا تفهم ؟
لقد فعلت ذلك

730
01:02:01,904 --> 01:02:05,237
أتعرف ,و كل ما تتحدث
عنه هو عملك

731
01:02:05,307 --> 01:02:07,537
و مهنتي
المستقبل

732
01:02:07,609 --> 01:02:10,635
هذا كلما كان نيك
التحدث

733
01:02:10,712 --> 01:02:12,509
و الآن أنا مديرة نفسي

734
01:02:12,581 --> 01:02:16,039
و لأول مرة أنا أفعل
ما أريده

735
01:02:16,118 --> 01:02:18,211
لا

736
01:02:20,122 --> 01:02:22,317
أعرف ماذاتريدين و ليس هذا

737
01:02:23,525 --> 01:02:25,686
الأشياء تتغير-
ليس نحن-

738
01:02:25,761 --> 01:02:29,288
جولي , يمكننا أن نبدأ من جديد

739
01:02:30,666 --> 01:02:32,224
امنحيني فرصة

740
01:02:37,105 --> 01:02:40,268
هذه هي , أليس كذلك ؟-
من؟-

741
01:02:42,845 --> 01:02:44,813
غريس

742
01:02:46,548 --> 01:02:49,039
جولي , لا

743
01:02:49,117 --> 01:02:51,984
أنت الوحيدة المهمة لي

744
01:02:52,054 --> 01:02:54,921
لا أعرف كيف فقدت هذا

745
01:02:54,990 --> 01:02:57,117
يمكنني أن أصلح هذا

746
01:02:57,192 --> 01:02:59,558
أعدك أني سأفعل

747
01:03:00,662 --> 01:03:03,062
دائمًا مندوب مبيعات

748
01:03:07,102 --> 01:03:09,070
هيه

749
01:03:18,013 --> 01:03:20,072
نيك
حمداً لله

750
01:03:20,148 --> 01:03:22,082
أترى , قلت لك أنه سيظهر

751
01:03:22,150 --> 01:03:23,617
أنا سعيد أنك أتيت

752
01:03:23,685 --> 01:03:25,346
مالكولم كما أعتقد

753
01:03:25,420 --> 01:03:28,412
سررت بلقائك وجهاً لوجه-
و أنت أيضاً-

754
01:03:28,490 --> 01:03:31,050
هذا وين
يملك نصف النادي

755
01:03:31,126 --> 01:03:33,720
وين ؟
نيك

756
01:03:33,795 --> 01:03:35,786
حظاً طيباً

757
01:03:38,800 --> 01:03:40,768
اجلس

758
01:03:47,476 --> 01:03:49,444
حسناً

759
01:03:51,914 --> 01:03:55,247
مالكولم
هذا المكان رائع

760
01:03:55,317 --> 01:03:57,683
شكراً جزيلاً

761
01:04:02,124 --> 01:04:05,525
شاي أسود

762
01:04:05,594 --> 01:04:08,119
بالجنسنغ و المانجا

763
01:04:08,196 --> 01:04:10,323
نسميه الوقود الصيني

764
01:04:10,399 --> 01:04:12,333
يجعلك متيقظاً

765
01:04:12,401 --> 01:04:14,369
يبدو أنه ينجح معك

766
01:04:16,305 --> 01:04:18,239
أعرف لماذا أنت هنا

767
01:04:18,307 --> 01:04:20,935
تريد إعادة النظر بعقدك

768
01:04:21,977 --> 01:04:23,706
نعم

769
01:04:23,779 --> 01:04:26,179
صديقك قدم الكثير من الوعود

770
01:04:26,248 --> 01:04:28,944
قال أنه يستطيع أن يضاعف
مالي ثلاثة أضعاف

771
01:04:29,017 --> 01:04:31,713
ببرنامج هاتف خارق

772
01:04:31,787 --> 01:04:34,381
أنا لست خبيراً
و لكن الأمر يبدو جيداً

773
01:04:34,456 --> 01:04:36,686
و هو كذلك مالكولك

774
01:04:36,758 --> 01:04:38,692
الأمر حقيقي

775
01:04:38,760 --> 01:04:42,196
إنه منتج رائع
أنا واثق أن الاستثمار سيعود عليك بالنفع

776
01:04:42,264 --> 01:04:45,392
أنا غير واثق ما الذي تبحث عنه

777
01:04:45,467 --> 01:04:48,300
و لكن إن نظرت لعقدك

778
01:04:49,838 --> 01:04:51,965
و لكن خلال بعض الوقت

779
01:04:52,040 --> 01:04:55,237
أحتاج أن ارى أن هناك تقدم

780
01:04:55,310 --> 01:04:59,144
و كيف يمكنني أن أساعدك
بأن ترى هذا

781
01:05:00,949 --> 01:05:02,917
نحن جزء من مؤسسة

782
01:05:02,985 --> 01:05:05,715
هناك سلسلة من الأوامر
هذه طريقة تنفيذ الأمور

783
01:05:05,787 --> 01:05:08,119
و لهذا نوقع عقوداً
تحدد

784
01:05:08,190 --> 01:05:10,317
كيف نعيد للناس أموالهم

785
01:05:10,392 --> 01:05:14,021
أنت رجل أعمال
تعرف كيف تجري الأمور

786
01:05:20,469 --> 01:05:22,699
هل تمنيت مرة أن تستطيع
أن تعرف المستقبل

787
01:05:24,606 --> 01:05:27,871
الصينيون يعتقدون أن ذلك ممكن
بالنظر لأوراق الشاي

788
01:05:27,943 --> 01:05:31,106
... السؤال هو

789
01:05:32,381 --> 01:05:34,815
هل أرى شلال

790
01:05:34,883 --> 01:05:37,351
بالمال الذي ستجنونه لي

791
01:05:38,553 --> 01:05:40,851
... أو

792
01:05:40,922 --> 01:05:43,584
أم أرى موقداً
يحترق فيه كل ما أعطيتكم

793
01:05:43,658 --> 01:05:45,649
ليس هكذا

794
01:05:45,727 --> 01:05:47,388
أنا أتشوق لتثيت لي
العكس

795
01:05:48,797 --> 01:05:50,924
أعتقد أنه يمكنين أن أساعد

796
01:05:50,999 --> 01:05:53,229
بسبب علاقتي بتريفور

797
01:05:53,301 --> 01:05:55,235
و بسبب ثقتي بالمشروع

798
01:05:55,303 --> 01:05:57,897
كتبت لك شيكاً مني
بـ 10 بالمئة

799
01:06:01,910 --> 01:06:05,641
خمس و عشرين ألفاً
من الـ 250

800
01:06:07,682 --> 01:06:09,912
إنها ضمادة

801
01:06:09,985 --> 01:06:12,215
حتى ينجح الاستثمار

802
01:06:15,757 --> 01:06:18,225
أحب الضمادات

803
01:06:18,293 --> 01:06:20,523
أترى ؟
قلت لك

804
01:06:20,595 --> 01:06:24,691
نيك يتولى لاأمر الآن
و سيعتني بكل شيء

805
01:06:31,406 --> 01:06:33,431
أفضل من لا شيء

806
01:06:33,508 --> 01:06:35,499
و الذي كل ما حصلت
عليه منك للآن

807
01:06:37,012 --> 01:06:40,470
ربما حان الوقت
لنتخلص من الوسيط

808
01:06:47,255 --> 01:06:49,155
لا

809
01:06:55,530 --> 01:06:58,363
أخرجه

810
01:07:09,811 --> 01:07:11,802
نيك

811
01:07:12,881 --> 01:07:16,112
لا -
ماذا ؟-

812
01:07:16,184 --> 01:07:18,118
ابقي هنا

813
01:07:18,186 --> 01:07:20,347
تحرك , تحركوا

814
01:07:20,422 --> 01:07:22,856
اخرجوا الآن

815
01:07:22,924 --> 01:07:25,484
اللعنة

816
01:07:25,560 --> 01:07:27,551
جولي ؟

817
01:07:30,599 --> 01:07:32,533
جولي ؟

818
01:07:32,601 --> 01:07:34,569
نيك ؟-
لا-

819
01:07:35,837 --> 01:07:37,930
لا جولي
اللعنة

820
01:07:38,006 --> 01:07:40,531
جولي , يا إلهي-
ما الذي يحدث ؟-

821
01:07:40,609 --> 01:07:42,702
أحبك

822
01:07:42,777 --> 01:07:45,211
أحبك
أنت بخير ؟

823
01:07:45,280 --> 01:07:47,646
لا تنظري
انظري إلي

824
01:07:47,716 --> 01:07:51,015
انظري إلي
كل شيء بخير

825
01:07:51,086 --> 01:07:52,951
أنت بخير

826
01:07:53,021 --> 01:07:55,046
تنفسي

827
01:07:56,992 --> 01:07:59,153
هيا

828
01:07:59,227 --> 01:08:01,286
تنفسي

829
01:08:01,363 --> 01:08:03,160
حسناً

830
01:08:39,100 --> 01:08:41,091
غريس

831
01:08:46,474 --> 01:08:48,772
يا إلهي

832
01:08:51,646 --> 01:08:53,079
وجدت شيئاً سيوقظك

833
01:08:53,148 --> 01:08:55,082
ما هذا ؟

834
01:08:55,150 --> 01:08:58,119
اهدأ
أنت تستمتع

835
01:08:59,688 --> 01:09:02,088
أغراضك على الأرض

836
01:09:10,732 --> 01:09:13,826
أتريد شيئاً لتشربه؟

837
01:09:21,009 --> 01:09:23,102
من أنت ؟

838
01:09:25,347 --> 01:09:28,407
كيف وصلت لهنا

839
01:09:31,319 --> 01:09:34,447
أنت ظريف

840
01:09:37,425 --> 01:09:40,519
أجب على السؤال -
أبعد يديك عني -

841
01:09:43,865 --> 01:09:47,266
لا تذكرني ؟
التقينا في نادي

842
01:09:47,335 --> 01:09:49,929
مالكولم و أنا شركاء

843
01:09:50,005 --> 01:09:53,497
في كل شيء
ما يعني أني أملك نصفك

844
01:09:59,881 --> 01:10:03,009
أعتق دأنك مدين لنا بـ 250 ألفاً

845
01:10:04,085 --> 01:10:06,110
لو حسنت سلوكك

846
01:10:06,187 --> 01:10:09,281
كنت سأقنع مالكولم
لتخفيض فاتورتك

847
01:10:09,357 --> 01:10:12,656
و لكنك لن تذهب لأي مكان
حتى يصل لهنا

848
01:10:12,727 --> 01:10:14,661
الا تفهم ؟

849
01:10:30,712 --> 01:10:33,875
أنا أعتقد أن صديقتك
و ترفور سيوافقان

850
01:10:33,948 --> 01:10:35,882
اللعنة عليك

851
01:10:43,024 --> 01:10:45,618
لقد خربت كل شيء ماما

852
01:10:45,694 --> 01:10:49,289
لقد حاولت أن أصلح كل شيء

853
01:10:49,364 --> 01:10:52,333
أصحح الأمور
و كل مرة أخربها

854
01:10:53,702 --> 01:10:55,863
لاأعرف من أنا

855
01:10:55,937 --> 01:10:58,667
تذكرني بأبيك عندما
تتحدث هكذا

856
01:10:58,740 --> 01:11:01,868
لماذا ؟-
تحاول أن تسيطر على كل شيء -

857
01:11:05,714 --> 01:11:08,308
ماما , أريد أن أتحدث لأبي

858
01:11:08,383 --> 01:11:10,977
لا يمكنك

859
01:11:11,052 --> 01:11:13,782
لا تفهمين
هذا مهم جداً

860
01:11:13,855 --> 01:11:16,449
لا تفهم -
ماما عليك أن تساعديني بإيجاده-

861
01:11:16,524 --> 01:11:18,219
لقد مات

862
01:11:21,563 --> 01:11:23,758
لقد انتحر

863
01:11:26,701 --> 01:11:28,328
لماذا تخفين هذا عني

864
01:11:28,403 --> 01:11:30,064
لا أعرف

865
01:11:30,138 --> 01:11:31,935
لم أرد أن تتذكره هكذا

866
01:11:32,006 --> 01:11:35,772
الفكرة , انت من أقلق  عليه

867
01:11:37,045 --> 01:11:40,310
لا يمكنك أن تقوم بهذا لوحدك

868
01:11:40,382 --> 01:11:43,180
يجب أن ترى طبيباً

869
01:11:43,251 --> 01:11:46,379
لا داعي لأن تعاني
من نفس المصير

870
01:11:47,555 --> 01:11:50,490
نيك , لا تستطيع أن تسيطر على كل شيء

871
01:11:50,558 --> 01:11:52,719
عليك أن تنسى الأمر

872
01:12:04,506 --> 01:12:06,440
كأس آخر

873
01:12:11,646 --> 01:12:13,136
شكراً

874
01:12:15,984 --> 01:12:18,919
نيك
ما الذي يجري ؟

875
01:12:18,987 --> 01:12:21,046
ياإلهي

876
01:12:21,122 --> 01:12:22,987
ماذا حدث لك

877
01:12:29,497 --> 01:12:31,522
هل أحضرتها؟

878
01:12:38,306 --> 01:12:40,035
أين تريفور ؟

879
01:12:42,544 --> 01:12:44,705
لا أصدق أن هذا كان
منذ سنة

880
01:12:44,779 --> 01:12:46,974
أعرف أن شيئاً خاطئاً

881
01:12:47,048 --> 01:12:49,482
أولاً تريفور يأتي
بعين مكدومة

882
01:12:49,551 --> 01:12:51,781
و يقول أن لديكما
اجتماع

883
01:12:51,853 --> 01:12:53,480
و لا يعود للبيت

884
01:12:53,555 --> 01:12:55,887
و الآن تريدني أن أحضر
لك بعض الصور

885
01:12:59,694 --> 01:13:02,595
نيك ,أنا خائفة

886
01:13:02,664 --> 01:13:04,495
أعرف

887
01:13:06,935 --> 01:13:09,961
تعرفين أني سأفعل أي
شيء من أجل تريفور

888
01:13:12,674 --> 01:13:15,234
سأفعل أي شيء
من أجلكم

889
01:13:17,512 --> 01:13:19,446
نعم

890
01:13:21,082 --> 01:13:22,606
تعالي

891
01:13:26,287 --> 01:13:28,346
أعرف أنك خائفة

892
01:13:34,829 --> 01:13:36,922
لا يمكنني أن أشرح

893
01:13:38,166 --> 01:13:40,964
و لكني أعدك
أن تريفور بخير

894
01:14:36,424 --> 01:14:37,914
عظيم

895
01:14:37,992 --> 01:14:39,823
انظر

896
01:14:39,894 --> 01:14:43,091
أحضرت شموعي الخاصة

897
01:14:43,164 --> 01:14:44,756
نعم -
مخدرات -

898
01:14:44,832 --> 01:14:46,663
المفضلة لدي

899
01:14:46,734 --> 01:14:48,759
أشعلها

900
01:14:52,974 --> 01:14:55,169
أشعلها

901
01:14:56,945 --> 01:14:58,879
اين ستذهب ؟

902
01:14:58,947 --> 01:15:01,575
إلى مكان ما -
حقاً ؟-

903
01:15:01,649 --> 01:15:03,674
معك

904
01:15:03,751 --> 01:15:05,480
حسناً

905
01:15:07,188 --> 01:15:09,315
أريد أن أتحدث إليك وحيداً

906
01:15:12,827 --> 01:15:14,761
البسي هذا
قد يصبح الجو بارداً

907
01:15:21,703 --> 01:15:24,604
هذا يبدو مشابهاً

908
01:15:24,672 --> 01:15:26,640
للمرة لا,لى التي أحضرتني فيها لهنا

909
01:15:27,742 --> 01:15:30,302
لا أستطيع أ، أصدق
متى كان هذا ؟

910
01:15:30,378 --> 01:15:33,006
منذ ثلاث سنوات
منذ ثلاث سنوات

911
01:15:36,184 --> 01:15:38,675
لاأستطع أن أتخيل حياتي
يدونك

912
01:15:42,323 --> 01:15:44,223
نيك أريد أن أخبرك
بشيء

913
01:15:44,292 --> 01:15:45,953
أنا أولاً

914
01:15:46,027 --> 01:15:47,585
حسناً

915
01:15:48,796 --> 01:15:50,491
يجب أن تذهبي لنيويورك

916
01:15:52,467 --> 01:15:54,662
ماذا ؟-
أعرف أن هذا سيبدو غريباً

917
01:15:54,736 --> 01:15:56,931
و لكن ثقي بي
إنه للأفضل

918
01:15:57,005 --> 01:15:58,700
من أين يأتي هذا ؟

919
01:15:58,773 --> 01:16:01,640
هذه فرصتك
لتتابعي مجال افن

920
01:16:01,709 --> 01:16:03,700
و تكتشفي نفسك

921
01:16:03,778 --> 01:16:06,576
لا داعي لأن تقلقي
بخصوصي

922
01:16:06,648 --> 01:16:08,775
و كل هذا الهراء

923
01:16:08,850 --> 01:16:10,784
لا أريد أن أكون حرة -
اسمعيني-

924
01:16:10,852 --> 01:16:13,685
هذه فرصتك الاخيرة

925
01:16:16,324 --> 01:16:18,849
تابعي طريقك الخاص

926
01:16:18,926 --> 01:16:20,621
شيء لا أستطيع أن أخربه

927
01:16:22,430 --> 01:16:25,126
لا أريد أن أتابع طريقي الخاص
هذا لم يكن الاتفاق

928
01:16:25,199 --> 01:16:26,689
كنا سنقوم بهذا معاً

929
01:16:26,768 --> 01:16:29,259
و كنا سننجح الأمر
و وعدت

930
01:16:29,337 --> 01:16:31,897
ثقي بي أن أعرف
لا أعتقد أنك تفهمين

931
01:16:31,973 --> 01:16:33,531
جولي

932
01:16:43,184 --> 01:16:46,176
أحتاج أن أختلي بنفسي

933
01:16:49,657 --> 01:16:51,625
أنا آسف

934
01:16:54,696 --> 01:16:56,664
أنت تنفصل عني ؟

935
01:16:58,099 --> 01:17:00,693
هكذا ؟-
نعم-

936
01:17:03,438 --> 01:17:06,236
لا أعتقد أنه بقي
شيء لنقوله

937
01:17:18,686 --> 01:17:20,381
نيك أنا حامل

938
01:17:43,344 --> 01:17:45,209
تريفور

939
01:17:45,279 --> 01:17:47,543
اين جولي ؟

940
01:17:47,615 --> 01:17:49,549
ما الذي حدث ؟-
هربت لهنا -

941
01:17:49,617 --> 01:17:51,778
أخذت المفاتيح
و ذهبت بالسيارة

942
01:18:03,765 --> 01:18:06,632
لا
يا إلهي

943
01:18:11,606 --> 01:18:14,097
ها نحن -

944
01:18:23,584 --> 01:18:26,246
ٍماذا تفعل ؟
هذه سيارتي

945
01:18:53,147 --> 01:18:56,048
أبطئ
أبطئي

946
01:18:59,320 --> 01:19:01,447
يا إلهي

947
01:19:05,026 --> 01:19:07,221
لا بد أنك تمزح-
جولي-

948
01:19:21,542 --> 01:19:25,103
يا إلهي -
توقفي جولي أرجوك -

949
01:19:25,179 --> 01:19:26,476
أرجوك , توقفي

950
01:19:26,547 --> 01:19:29,038
أنا آسف
أنا أحبك

951
01:19:29,116 --> 01:19:32,017
لم أعرف
أنا آسف

952
01:19:32,086 --> 01:19:35,487
جولي
عليك أن تتوقفي

953
01:19:35,556 --> 01:19:38,184
توقفي
لا تفهمين

954
01:19:38,259 --> 01:19:39,590
أرجوك

955
01:19:45,499 --> 01:19:47,228
يا إلهي

956
01:19:49,971 --> 01:19:51,768
أنا أحبك

957
01:20:06,053 --> 01:20:08,317
سأفعل أي شيء من أجلكم

958
01:20:08,389 --> 01:20:10,721
تعرفون هذا
أليس كذلك؟

959
01:20:46,394 --> 01:20:48,362
نيك
أنت مستيقظ

960
01:20:49,697 --> 01:20:51,961
هياعزيزي
لدينا يوم مهم

961
01:20:52,033 --> 01:20:53,898
لدي درس خلال نصف ساعة

962
01:21:00,374 --> 01:21:02,501
هذا صحيح
نيكي نعم

963
01:21:04,912 --> 01:21:07,176
ماما يجب أن تذهب للدرس
خلال نصف ساعة

964
01:21:07,248 --> 01:21:09,808
هذا صحيح نيكي

965
01:21:09,884 --> 01:21:12,580
سأتركك عند الجدة

966
01:21:15,393 --> 01:21:37,593
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com
<font color="#ff0000">"Methaq94-تعديل التوقيت"</font>

