﻿1
00:01:10,455 --> 00:01:15,875
"تحت الأعماق"

2
00:01:24,805 --> 00:01:26,765
"مناطق تنقيب غير مستكشفة"

3
00:01:30,395 --> 00:01:33,185
"أعمق مثقاب في العالم تحت الإنشاء"

4
00:01:33,435 --> 00:01:35,475
(تيان إندستريز")
".تنقب عن موارد على عمق قياسي

5
00:01:35,895 --> 00:01:39,195
حول خندق (ماريانا)، "
"عمق يزيد عن 11 كم

6
00:01:39,235 --> 00:01:42,525
"تنقيب 11 كم"

7
00:01:46,785 --> 00:01:48,285
"ضغط هائل من 8 أطنان في الإنش المربع"

8
00:01:48,325 --> 00:01:48,995
"سواد فاحم"

9
00:01:49,035 --> 00:01:50,415
"مخاطر لا حصر لها، خطورة مرتفعة"

10
00:01:50,455 --> 00:01:51,495
"غموض في أعماق المياه"

11
00:01:51,535 --> 00:01:53,495
شائعات عن مشاهدات غريبة بالموقع"
"تنكرها الشركة

12
00:02:04,295 --> 00:02:07,425
"كيبلر) 822، موقع التنقيب 8374")

13
00:02:08,175 --> 00:02:11,385
"روباك)، المحطة 641")

14
00:02:14,435 --> 00:02:15,315
"رصد خلل بالتنقيب"

15
00:02:15,355 --> 00:02:16,315
".مميت كالفضاء"

16
00:02:17,185 --> 00:02:18,065
"لا أكسجين ولا ضوء شمس"،

17
00:02:18,105 --> 00:02:18,775
"الآثار الجانبية للعمل في ضغط عال"،

18
00:02:18,815 --> 00:02:19,855
".على عمق سحيق ما زالت مجهولة"

19
00:02:19,895 --> 00:02:23,065
"حالات خلل لا تفسير لها"

20
00:02:27,285 --> 00:02:30,535
"اختفاء غامض"

21
00:02:30,575 --> 00:02:31,995
"عزلة طويلة، ظواهر بلا تفسير"

22
00:02:32,035 --> 00:02:33,035
"انفجار في أعماق البحر"

23
00:02:34,035 --> 00:02:37,245
"اكتشاف سلالة جديدة في أعماق البحر"

24
00:02:37,295 --> 00:02:38,125
"اهتزازات مجهولة السبب"

25
00:02:38,165 --> 00:02:39,085
"أشكال غريبة"،

26
00:02:39,915 --> 00:02:43,175
"(تعتيم من (تيان إندستريز"

27
00:02:43,215 --> 00:02:45,595
"تيان) للصناعات")

28
00:03:51,195 --> 00:03:53,655
"(محطة (كيبلر"

29
00:03:53,705 --> 00:03:55,915
المهمة: القيادة والتحكم"
"(لمثقاب (روباك

30
00:03:55,955 --> 00:03:57,785
"الطاقم: 316"

31
00:04:45,594 --> 00:04:50,844
حين تكون تحت الماء لمدة أشهر
.تفقد الإحساس بالنهار والليل

32
00:04:52,014 --> 00:04:55,974
.ولا توجد سوى اليقظة والأحلام

33
00:04:56,894 --> 00:04:59,354
.ولا يسهل التمييز بين هذا وذاك

34
00:05:04,564 --> 00:05:06,944
...أظن

35
00:05:06,984 --> 00:05:09,484
.أو أحلم بأول شيء قاله لي

36
00:05:15,704 --> 00:05:17,584
...أخبرني بأنه لا يؤمن بالوقت

37
00:05:18,494 --> 00:05:20,244
.بل باللحظات العابرة فقط

38
00:05:22,834 --> 00:05:24,754
.كان ينظر لنصف الكوب المملوء

39
00:05:25,504 --> 00:05:26,544
.حسناً

40
00:05:29,214 --> 00:05:30,844
.أفضل أن يكون الكوب فارغاً

41
00:05:37,264 --> 00:05:39,184
ماذا تفعل هنا؟

42
00:05:43,434 --> 00:05:46,194
.التشاؤم يبعث على الطمأنينة

43
00:05:48,524 --> 00:05:50,534
.فلا تملك الكثير لتخسره

44
00:07:06,684 --> 00:07:07,694
!يا للهول

45
00:07:08,524 --> 00:07:09,564
!استيقظوا

46
00:07:09,604 --> 00:07:11,024
!صدع من الضغط

47
00:07:15,494 --> 00:07:17,074
!صدع من الضغط! يجب أن نذهب إلى الحاجز

48
00:07:17,114 --> 00:07:18,324
.ضعفت السلامة الهيكلية

49
00:07:18,364 --> 00:07:20,114
!استيقظوا جميعاً! هيا

50
00:07:24,544 --> 00:07:26,914
.ضعفت السلامة الهيكلية

51
00:07:28,214 --> 00:07:29,714
ماذا يحدث؟

52
00:07:29,754 --> 00:07:31,004
!هيا بنا! أحدث الضغط صدعاً

53
00:07:34,174 --> 00:07:35,424
!علينا غلق الحاجز

54
00:07:35,464 --> 00:07:38,554
.تحذير من انخفاض الضغط. يُرجى غلق الحاجز

55
00:07:40,934 --> 00:07:42,604
!ليست معي بطاقتي

56
00:07:42,644 --> 00:07:44,184
!خذي

57
00:07:45,264 --> 00:07:46,774
!لا -
.انسداد في الحاجز -

58
00:07:46,814 --> 00:07:48,564
!عليّ الدخول الآن

59
00:07:48,604 --> 00:07:50,234
.مطلوب إعادة التشغيل -
أين هو؟ -

60
00:07:52,864 --> 00:07:53,864
!يا للهول

61
00:07:53,904 --> 00:07:55,024
!هيا

62
00:07:55,694 --> 00:07:59,074
.تحذير من انخفاض الضغط. يُرجى غلق الحاجز

63
00:08:00,664 --> 00:08:01,614
!هيا

64
00:08:01,664 --> 00:08:03,284
!البرج كله على وشك الانفجار

65
00:08:03,324 --> 00:08:05,874
إذا لم تغلقي هذه الأبواب
!فستنفجر المحطة كلها معنا

66
00:08:05,914 --> 00:08:08,044
!حسناً، أصلحت المشكلة

67
00:08:08,084 --> 00:08:09,544
.عودة نشاط النظام -
!أغلقي الباب -

68
00:08:09,584 --> 00:08:11,254
!انتظرا -
!مهلاً -

69
00:08:11,294 --> 00:08:12,384
!انتظرانا

70
00:08:12,424 --> 00:08:13,424
!هيا -
!أسرعوا -

71
00:08:13,464 --> 00:08:15,004
!أسرعوا -
!هيا -

72
00:08:15,044 --> 00:08:16,304
!هيا، أسرعوا

73
00:08:16,344 --> 00:08:18,464
!هيا -
!هيا يا رفاق، بسرعة -

74
00:08:18,514 --> 00:08:19,764
!أسرعوا

75
00:08:20,014 --> 00:08:21,884
!نورا"! لن ينجوا- "
!مهلاً -

76
00:08:21,934 --> 00:08:24,014
!أغلقي الباب -
!"نورا- "

77
00:08:24,054 --> 00:08:25,934
علينا غلق الباب،
!وإلا مات كل من في البرج

78
00:08:29,354 --> 00:08:30,184
!أغلقي الباب الآن

79
00:09:18,824 --> 00:09:23,704
المبنى على وشك الانهيار
.نتيجة لـ... حادث

80
00:09:26,074 --> 00:09:30,834
إلى كل أفراد طاقم محطة "كيبلر"،
.المبنى على وشك الانهيار

81
00:09:30,874 --> 00:09:34,624
.أكرر، المبنى على وشك الانهيار

82
00:09:36,464 --> 00:09:39,884
هل أنت بخير؟

83
00:09:42,974 --> 00:09:44,934
هل كان هذا زلزالاً؟

84
00:09:45,554 --> 00:09:46,974
.لا أعرف

85
00:09:49,314 --> 00:09:51,104
.حتماً كان بقوة 10 أو 11 ريختر

86
00:09:52,394 --> 00:09:54,484
...لا أعرف حتى أي قناة

87
00:09:54,524 --> 00:09:58,944
على جميع العاملين التوجه إلى المرفأ
.لإخلاء المكان فوراً

88
00:10:00,324 --> 00:10:02,404
هنا "كيبلر". مركز التحكم، هل تسمعني؟

89
00:10:02,444 --> 00:10:06,534
وضع محطة "كيبلر"،
.انهيار بنسبة 70 بالمئة

90
00:10:06,574 --> 00:10:07,914
.المفاعل غير مستقر

91
00:10:08,244 --> 00:10:09,834
مركز التحكم، هنا "كيبلر"، هل تسمعني؟

92
00:10:09,874 --> 00:10:12,704
وضع محطة "كيبلر"،
.انهيار بنسبة 70 بالمئة

93
00:10:12,754 --> 00:10:15,084
.نداء استغاثة

94
00:10:15,124 --> 00:10:16,714
هل يسمعني أحد؟

95
00:10:27,724 --> 00:10:29,304
.علينا الذهاب إلى المرفأ

96
00:10:30,054 --> 00:10:31,434
.هيا

97
00:10:37,944 --> 00:10:39,114
...بصفتك عضواً في الطاقم

98
00:10:39,154 --> 00:10:42,234
نريدك أن تعرف
...أنك لست مجرد جزء من فريق

99
00:10:42,284 --> 00:10:44,364
.بل جزء من عائلتنا

100
00:10:48,574 --> 00:10:50,074
.لا! لا يؤدي هذا إلى هناك

101
00:10:50,124 --> 00:10:54,294
.هل لديك شكوى؟ قدمها إلى ضابطك المسؤول

102
00:10:55,754 --> 00:10:58,964
.جيد، إنه يعمل. عليّ فقط إيجاد أقرب مرفأ

103
00:11:04,304 --> 00:11:08,304
كبار المهندسين،
.يُرجى التوجه إلى قسم الهندسة

104
00:11:08,344 --> 00:11:10,014
اسمك "رودريغو"، صحيح؟

105
00:11:11,354 --> 00:11:12,564
.نعم

106
00:11:13,064 --> 00:11:14,184
."أنا "نورا

107
00:11:15,274 --> 00:11:18,144
.أعرف. أعمل عادة مع النوبة النهارية

108
00:11:21,194 --> 00:11:22,614
هلا تساعدني؟ -
.بالتأكيد -

109
00:11:24,864 --> 00:11:28,404
هل أنت مهندسة حاسوب أو ما شابه؟

110
00:11:28,454 --> 00:11:30,034
.ميكانيكا -
.حسناً -

111
00:11:30,074 --> 00:11:31,664
.يمكنني إعادة ضبط قاطعات التيار

112
00:11:31,704 --> 00:11:34,164
.أنا هنا منذ فترة

113
00:11:43,254 --> 00:11:44,804
...عليك أن تعرفي

114
00:11:45,254 --> 00:11:46,594
.أن هذا لم يكن ذنبنا

115
00:11:47,884 --> 00:11:50,264
.أعني أنك أنقذت البرج بأكمله

116
00:11:50,304 --> 00:11:52,514
.لم يخطر ببالي حتى غلق الباب

117
00:11:58,894 --> 00:12:00,274
.أُغلقت الحواجز

118
00:12:02,024 --> 00:12:03,484
أتظنين حقا أنه كان زلزالاً؟

119
00:12:03,524 --> 00:12:04,904
.لا

120
00:12:05,984 --> 00:12:07,534
.لا أعرف

121
00:12:08,654 --> 00:12:10,204
"وضع (كيبلر)، تضرر 70 بالمئة"

122
00:12:10,244 --> 00:12:13,244
.هذا غير جيد. لقد قُطع الخط الثابت

123
00:12:13,704 --> 00:12:16,454
.وتحطم الهوائي
.لا أظننا حتى قادرين على بلوغ السطح

124
00:12:16,494 --> 00:12:19,964
.إلى أقرب مرفأ بأسرع ما يمكن...

125
00:12:20,004 --> 00:12:22,634
."هناك كبسولات نجاة في "سي آر 7

126
00:12:30,014 --> 00:12:32,304
اسمعي، سوف ننجو، حسناً؟

127
00:12:40,064 --> 00:12:42,814
.بعض هذه المياه قطعاً مياه مجارير

128
00:12:53,824 --> 00:12:59,204
مرحباً في محطة "كيبلر"،
..."على بعد ميل واحد من "روباك

129
00:12:59,254 --> 00:13:01,624
...المحطة الشقيقة العملاقة

130
00:13:01,664 --> 00:13:03,964
...الـ"كيبلر"... تضخ خام

131
00:13:05,214 --> 00:13:09,054
نفخر بالترحيب بكم معنا
.ونأمل أن تستمتعوا بوجودكم هنا

132
00:13:09,094 --> 00:13:10,474
أيمكننا الحفر من هنا؟

133
00:13:10,514 --> 00:13:12,224
.سأنظر بالداخل

134
00:13:27,364 --> 00:13:29,234
.نعم، هذه الفتحة تسعني إن كانت تسعك

135
00:13:29,284 --> 00:13:30,654
.تعال انظر

136
00:13:34,074 --> 00:13:37,704
مرحباً؟ هل يسمعني أحد؟

137
00:13:38,584 --> 00:13:41,374
مرحباً؟

138
00:13:41,414 --> 00:13:42,754
هل تسمع ذلك؟

139
00:13:42,794 --> 00:13:44,504
!أهلاً -
!مرحباً -

140
00:13:45,004 --> 00:13:46,424
!واصل الحديث. أنا أسمعك

141
00:13:48,294 --> 00:13:49,884
!أنت تحت الصخرة

142
00:13:55,224 --> 00:13:56,434
.خذيه

143
00:13:56,474 --> 00:13:59,514
.بول"؟ تعال. أهلاً"

144
00:13:59,564 --> 00:14:01,274
ماذا يجري بالأسفل؟ هل ساقاك بخير؟

145
00:14:01,314 --> 00:14:02,354
نعم -
.حسناً -

146
00:14:02,394 --> 00:14:04,854
إلام تحتاج؟ -
.إلى الخروج من هنا -

147
00:14:04,894 --> 00:14:06,484
نعم، أعرف. كيف أساعدك؟

148
00:14:06,524 --> 00:14:07,984
.حسناً -
.حسناً -

149
00:14:10,404 --> 00:14:12,154
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

150
00:14:13,654 --> 00:14:14,824
.حسناً -
.تعال -

151
00:14:14,864 --> 00:14:16,954
نورا"؟- "
!أنت بخير! أهلاً -

152
00:14:16,994 --> 00:14:18,284
.نعم

153
00:14:18,324 --> 00:14:20,544
!أيتها الجنية اللطيفة

154
00:14:20,584 --> 00:14:22,834
.تنفس قليلاً. أنت سليم

155
00:14:23,754 --> 00:14:24,714
هل "بول" الصغير بخير؟

156
00:14:24,754 --> 00:14:25,924
.نعم، إنه بخير

157
00:14:25,964 --> 00:14:27,504
أتريد محاولة الوقوف؟ -
.نعم -

158
00:14:27,544 --> 00:14:29,174
.حسناً يا صاحبي. قم

159
00:14:29,214 --> 00:14:30,424
أمسك بذراعه؟

160
00:14:30,464 --> 00:14:32,464
.لا! مهلاً

161
00:14:32,514 --> 00:14:33,714
هل أنت عالق في شيء ما؟

162
00:14:33,764 --> 00:14:36,184
.لا، لنشدّ بقوة أكبر فقط

163
00:14:40,144 --> 00:14:41,014
.حسناً

164
00:14:41,064 --> 00:14:42,774
.أعطيني "بول" الصغير

165
00:14:42,814 --> 00:14:43,934
.خذ -
.شكراً -

166
00:14:43,984 --> 00:14:44,984
.عليّ الذهاب

167
00:14:45,024 --> 00:14:47,484
.حسناً، معي ردائي وجورب حظي

168
00:14:47,524 --> 00:14:48,694
ماذا نفعل؟

169
00:14:48,734 --> 00:14:51,024
."كبسولات النجاة في "سي آر 7
سنذهب إليها، حسناً؟

170
00:14:51,074 --> 00:14:52,024
.حسناً

171
00:14:52,074 --> 00:14:54,154
.الطوابق العليا تنهار. علينا الإسراع

172
00:14:54,194 --> 00:14:55,364
عبر ذلك الشيء؟

173
00:14:55,404 --> 00:14:57,074
.أنتما مجنونان

174
00:14:57,114 --> 00:14:58,494
.أنا كبير الحجم

175
00:15:17,804 --> 00:15:19,724
...حسنا. أظن

176
00:15:19,764 --> 00:15:20,934
!انتظرا

177
00:15:36,744 --> 00:15:38,534
.أُغلقت الحواجز

178
00:15:39,164 --> 00:15:41,204
.تمت السيطرة على الفيضان

179
00:15:41,244 --> 00:15:42,414
.لا بأس

180
00:15:51,924 --> 00:15:53,424
هل أنتما بخير؟ -
.نعم -

181
00:15:56,674 --> 00:15:57,674
ماذا؟

182
00:15:58,634 --> 00:16:00,184
.يوجد أحد هنا

183
00:16:01,014 --> 00:16:02,474
."إنها "ماكيلين

184
00:16:31,874 --> 00:16:33,254
.يا للهول

185
00:16:33,924 --> 00:16:35,884
."يا "رود

186
00:16:36,504 --> 00:16:38,014
.تعال يا صديقي

187
00:16:50,104 --> 00:16:51,604
.إني أرى المرفأ

188
00:16:51,644 --> 00:16:55,734
..."انتباه! إلى كل طاقم "كيبلر

189
00:16:56,824 --> 00:16:58,074
الربان؟

190
00:16:58,114 --> 00:16:59,904
يا للهول! هل بقي هنا؟

191
00:17:01,404 --> 00:17:03,164
مهلاً، لم يجلس بلا حراك هكذا؟

192
00:17:03,204 --> 00:17:04,204
.تباً

193
00:17:04,244 --> 00:17:06,124
تباً"؟ ما الخطب؟"

194
00:17:06,164 --> 00:17:07,664
.اختفت كبسولات النجاة

195
00:17:07,704 --> 00:17:10,204
.أحتاج إلى فتح الخط -
!حضرة الربان -

196
00:17:13,754 --> 00:17:14,834
!أهلاً

197
00:17:15,134 --> 00:17:16,674
.نورا"! أنت على قيد الحياة"

198
00:17:17,214 --> 00:17:18,304
.حضرة الربان

199
00:17:18,344 --> 00:17:19,424
.الباب منحشر

200
00:17:21,924 --> 00:17:23,014
."رودريغو"، "بول"

201
00:17:23,054 --> 00:17:25,894
أريدكما أن تتفقدا
.موقعنا على الغاطسة. الآن

202
00:17:25,934 --> 00:17:27,264
.حسناً

203
00:17:28,394 --> 00:17:31,644
على مقياس من 1 إلى 10،
كم تدهورت حال برجي؟

204
00:17:34,104 --> 00:17:35,104
.10

205
00:17:38,484 --> 00:17:40,404
.البرج متضرر بنسبة 70 بالمئة

206
00:17:40,444 --> 00:17:43,954
...بصراحة، إذا تنفسنا بقوة هنا فنحن

207
00:17:44,824 --> 00:17:46,574
.مهلاً. دعيني أرى

208
00:17:46,624 --> 00:17:48,704
...لا أفهم، هل كان زلزالاً أم

209
00:17:49,414 --> 00:17:51,754
.لا أعرف. أحاول التوصل إلى ذلك

210
00:17:53,924 --> 00:17:55,424
لم لا تزال هنا؟

211
00:17:55,464 --> 00:17:57,384
.كان عليك الصعود
.كانت توجد كبسولات هنا

212
00:17:57,424 --> 00:17:58,844
.لأن هذا ما يفعله الربان

213
00:17:58,884 --> 00:18:01,384
.من يأبه؟ لديك ابن، كان عليك الصعود

214
00:18:03,804 --> 00:18:05,304
هلا جلست من فضلك؟

215
00:18:07,304 --> 00:18:09,564
كان أي منا ليضعك
.على تلك الكبسولة فوراً

216
00:18:09,604 --> 00:18:10,644
.انصتي إليّ

217
00:18:10,684 --> 00:18:13,184
سيخرج الجميع من هنا حياً، أتسمعينني؟

218
00:18:13,604 --> 00:18:14,604
اتفقنا؟

219
00:18:16,274 --> 00:18:17,694
.ضعي هذا على أذنك

220
00:18:19,694 --> 00:18:21,734
.أرسلت بالفعل 22 إلى أعلى

221
00:18:21,784 --> 00:18:22,824
.وأبلغ "سميث" عن وفاة 7

222
00:18:22,864 --> 00:18:23,904
.أنا وجدت 3

223
00:18:23,954 --> 00:18:26,784
..."كانوا "لي" و"ترافيس" و"ماكيلين

224
00:18:27,994 --> 00:18:31,834
وكانت يدا "ماكيلين" ما زالتا دافئتين،
."فأعلم أنها كانت "ماكيلين

225
00:18:31,874 --> 00:18:35,794
فهي تعيش فوقي بـ3 طوابق
.وأنا كنت أنظف أسناني منذ ساعتين

226
00:18:35,834 --> 00:18:37,634
.كان عليّ غلق باب الجناح الشرقي -
.لا تفعلي هذا بنفسك -

227
00:18:37,674 --> 00:18:39,044
.في الواقع، قد يكون هناك المزيد

228
00:18:39,094 --> 00:18:40,594
.كفّي عن الاسترجاع، انظري إلى الأمام

229
00:18:40,634 --> 00:18:43,054
.انظري إلى الأمام. انظري إليّ

230
00:18:43,094 --> 00:18:45,724
.والآن اتبعي الضوء. هيا

231
00:18:46,474 --> 00:18:48,264
.اتبعي الضوء

232
00:18:49,604 --> 00:18:51,894
.حضرة الربان، لم نعثر على الغاطسات

233
00:18:52,394 --> 00:18:55,104
.تلقيتك. سأرسل "نورا" إلى غرفة التحكم

234
00:19:00,194 --> 00:19:02,194
إميلي"، هل أنت بخير؟"

235
00:19:02,234 --> 00:19:03,484
.يا إلهي. أنت حية -
نورا"؟- "

236
00:19:03,534 --> 00:19:04,784
.أهلاً -
.أنت حية -

237
00:19:05,904 --> 00:19:07,494
.يا صاح -
.أكره ذلك -

238
00:19:07,534 --> 00:19:09,124
هل سمعت أي شيء؟ -
.لا. لا شيء -

239
00:19:11,414 --> 00:19:12,454
كيف حال أبراج التبريد؟

240
00:19:12,494 --> 00:19:13,584
لم أفحصها بعد. هلا فعلت ذلك؟

241
00:19:13,624 --> 00:19:15,714
.نعم -
.لتري إن كان هناك أحياء -

242
00:19:17,624 --> 00:19:18,924
.أُغلقت الحواجز

243
00:19:21,134 --> 00:19:22,554
.تفضلي

244
00:19:26,054 --> 00:19:28,474
النجدة في طريقها. صحيح؟

245
00:19:28,514 --> 00:19:30,934
.سيرسلون نجدة -
.لا أعرف. شكراً -

246
00:19:30,974 --> 00:19:33,184
.أنا واثق بأنهم أرسلوا نجدة بالفعل

247
00:19:33,224 --> 00:19:35,984
.وأقل ثقة بأن وقتنا يتسع لانتظارهم

248
00:19:36,024 --> 00:19:37,394
."نورا- "
.نعم -

249
00:19:37,444 --> 00:19:40,654
إذاً، أبراج التبريد؟ ماذا ترين؟

250
00:19:44,194 --> 00:19:45,194
.لا خير

251
00:19:45,864 --> 00:19:49,414
انهارت كل الطوابق العليا
.وفقدنا أبراج التبريد

252
00:19:49,454 --> 00:19:51,994
.مركز "كيبلر" غير مستقر تماماً

253
00:19:52,034 --> 00:19:54,544
ماذا تقصدين بـ"غير مستقر"؟
هل سنموت جميعاً؟

254
00:19:54,584 --> 00:19:56,504
ماذا نواجه يا "نورا"؟ -
.المراكز الحرارية -

255
00:19:57,504 --> 00:19:59,174
.هذا كثير من الطاقة بلا مفر

256
00:19:59,214 --> 00:20:00,884
.حسناً، المتدربة تفزعني

257
00:20:00,924 --> 00:20:02,794
هلا شرح لي أحد ما يجري؟

258
00:20:02,844 --> 00:20:04,054
.أنا مساعدة بحث

259
00:20:04,714 --> 00:20:06,764
.لو حدث انصهار، فسينتج كثيراً من الحرارة

260
00:20:06,804 --> 00:20:09,184
.وتبخر ومضي، وانفجارات. لا أعرف حقاً

261
00:20:09,224 --> 00:20:10,934
.أشاهد كثيراً من الرسوم المتحركة
.هذا كل ما أعرفه

262
00:20:10,974 --> 00:20:12,934
تشاهد الرسوم المتحركة؟ -
.أحب الرسوم المتحركة -

263
00:20:15,524 --> 00:20:18,944
.لا، إنه محق
.لدينا نحو 30 دقيقة حتى الانصهار

264
00:20:19,734 --> 00:20:21,984
.وسيفجرنا إلى أشلاء حتى السطح

265
00:20:22,024 --> 00:20:24,154
.وسيجدنا الناس طافين في المياه

266
00:20:24,194 --> 00:20:26,114
.اختراق الحاجز

267
00:20:26,614 --> 00:20:28,494
.يا جماعة، اسمعوا

268
00:20:28,534 --> 00:20:31,284
.اختفت كبسولات النجاة والغاطسة لا تعمل

269
00:20:31,324 --> 00:20:33,834
.ولم نعد نستقبل إشارات لاسلكية

270
00:20:33,874 --> 00:20:35,954
.وهيكل "كيبلر" مزعزع تماماً

271
00:20:35,994 --> 00:20:38,454
حضرة الربان، أرجو أن تختم بشيء جيد
...لأنك حتى الآن

272
00:20:38,504 --> 00:20:40,124
.محبط جداً -
.محبط- ...

273
00:20:42,834 --> 00:20:44,464
."سنذهب إلى "روباك

274
00:20:44,504 --> 00:20:45,884
روباك"؟"

275
00:20:46,464 --> 00:20:48,264
سنهبط كيلومتراً ونصف
.ونقطع مثلها في ذلك الاتجاه

276
00:20:48,304 --> 00:20:49,594
عم تتحدث؟ -
.نعم -

277
00:20:49,634 --> 00:20:51,054
كيف سنصل إليه أصلاً؟

278
00:20:53,264 --> 00:20:54,434
.نسير

279
00:20:54,474 --> 00:20:55,474
ماذا؟

280
00:20:55,514 --> 00:20:56,514
.نسير

281
00:20:56,564 --> 00:20:57,894
نسير؟

282
00:20:57,934 --> 00:20:59,644
ألهذا استخرجتني من تحت الأنقاض؟

283
00:20:59,684 --> 00:21:01,274
.لا يمكنني السير

284
00:21:01,314 --> 00:21:02,444
.لا أملك بدلة حتى

285
00:21:02,484 --> 00:21:03,904
.اسمعوني

286
00:21:04,654 --> 00:21:06,154
.إليكم ما سنفعله

287
00:21:07,404 --> 00:21:10,454
.سنهبط إلى مصعد الحمولات حتى قاع البحر

288
00:21:10,494 --> 00:21:13,784
.ثم نأخذ نفق الدخول حتى المحطة الوسطى

289
00:21:13,824 --> 00:21:17,244
وهناك يمكننا شحن
.أجهزة إعادة التنفس وتنظيفها

290
00:21:17,294 --> 00:21:21,294
."ثم نتبع العلامات عبر السهل حتى "روباك

291
00:21:25,004 --> 00:21:28,344
أي ندخل السواد القاتم
ونسير جاهلين بوجهتنا؟

292
00:21:28,384 --> 00:21:29,924
بلا أكسجين كاف؟ هذه هي الخطة؟

293
00:21:29,964 --> 00:21:30,844
.هذه هي الخطة

294
00:21:30,884 --> 00:21:32,804
هل الجميع موافق؟ "نورا"، موافقة؟

295
00:21:32,844 --> 00:21:34,894
.لن تصمد البدلات كل هذا الوقت. تعلم ذلك

296
00:21:34,934 --> 00:21:37,354
...لسنا جميعاً غواصين خبراء و

297
00:21:37,394 --> 00:21:38,644
.لا نعلم هذا أبداً

298
00:21:38,684 --> 00:21:40,314
...لست أحاول أن أكون

299
00:21:41,434 --> 00:21:43,064
هل تعترف بأننا قد نموت أثناء ذلك؟

300
00:21:43,104 --> 00:21:44,234
.نعم

301
00:21:44,274 --> 00:21:47,074
لكن هل تعترفين بأننا قد نعيش بفضل هذا؟

302
00:21:48,024 --> 00:21:50,654
ماذا عن محطة "شيبرد" القديمة؟
أليست أقرب؟

303
00:21:50,694 --> 00:21:53,034
.محطة "شيبرد" تدمّرت. لا شيء هناك

304
00:21:53,954 --> 00:21:55,994
.يا جماعة، عليكم سماع هذا

305
00:21:58,954 --> 00:22:00,044
هلا قلت خبراً ساراً؟

306
00:22:00,084 --> 00:22:02,124
هل نحظى بشيء إيجابي؟ أيمكن ذلك؟

307
00:22:02,164 --> 00:22:04,424
.أظن أن هذا آخر إرسال من موقع التنقيب

308
00:22:08,004 --> 00:22:09,554
!نداء استغاثة

309
00:22:09,594 --> 00:22:11,464
...تعرضنا لإعصار من الفئة الـ10

310
00:22:23,814 --> 00:22:25,144
ما كان هذا الصوت؟

311
00:22:28,654 --> 00:22:31,114
.وأيضاً، الحرارة بالخارج ارتفعت 10 درجات

312
00:22:31,154 --> 00:22:33,864
.إذا سنسير في دفء عبر السهل

313
00:22:33,904 --> 00:22:35,994
.المياه لا تفعل ذلك. هذا محال

314
00:22:38,414 --> 00:22:40,244
هذه مجرد توابع الزلزال السابق، حسناً؟

315
00:22:41,204 --> 00:22:42,704
لأننا بالغنا في التنقيب. حسناً؟

316
00:22:42,754 --> 00:22:45,044
إنها الألواح التكتونية
.التي أتحدث عنها طوال الوقت

317
00:22:45,084 --> 00:22:47,794
.هذا جنون

318
00:22:47,834 --> 00:22:49,174
."سنذهب إلى "روباك

319
00:22:59,514 --> 00:23:01,354
.ماذا؟ إذا كنا سنفعل هذا، فلنفعله

320
00:23:01,394 --> 00:23:02,814
ألا توافقون؟

321
00:23:04,814 --> 00:23:07,234
.يمكننا التنازل. سأخفض الصوت

322
00:23:07,774 --> 00:23:08,604
."إميلي"

323
00:23:09,694 --> 00:23:11,484
.اخلعي سروالك. فلن تسعه البدلة

324
00:23:14,284 --> 00:23:16,074
."انهيار الطابق "إيه

325
00:23:18,574 --> 00:23:19,914
.أُغلقت الحواجز

326
00:23:20,454 --> 00:23:22,204
.تمت السيطرة على الفيضان

327
00:23:36,094 --> 00:23:38,434
هل سبق أن سار أحدكم بالخارج؟

328
00:23:40,434 --> 00:23:42,644
.أقصد لمدة أطول من إصلاح أنبوب

329
00:23:43,934 --> 00:23:45,354
سار فحسب؟

330
00:23:46,234 --> 00:23:47,234
.لا

331
00:23:49,354 --> 00:23:52,824
.تأكدوا من وجود خوذات كافية
.نحتاج فقط إلى 6 خوذات سليمة

332
00:23:58,404 --> 00:23:59,664
."يا "نورا

333
00:23:59,704 --> 00:24:00,704
.خذي

334
00:24:01,454 --> 00:24:02,874
.شكراً -
.لا مشكلة -

335
00:24:05,124 --> 00:24:07,624
كيف حالك؟

336
00:24:07,664 --> 00:24:08,964
مستعدة؟

337
00:24:09,004 --> 00:24:10,294
.حسناً

338
00:24:19,434 --> 00:24:21,054
!هل مُزق أيضاً؟ يا للبؤس

339
00:24:30,944 --> 00:24:31,944
.حسناً، سيؤلمك هذا كثيراً

340
00:24:32,654 --> 00:24:33,654
.حسناً

341
00:24:34,484 --> 00:24:36,034
!آسفة

342
00:24:37,244 --> 00:24:38,284
أنت بخير؟

343
00:24:38,324 --> 00:24:39,324
.ارتدي بدلتك

344
00:24:44,954 --> 00:24:46,294
.مستوى هوائك جيد

345
00:24:56,254 --> 00:24:57,514
.شكراً

346
00:24:57,554 --> 00:25:00,134
.حسناً، أزيلوا كل هذا الحطام من الأرض

347
00:25:10,604 --> 00:25:11,984
فيم تفكر؟

348
00:25:12,024 --> 00:25:14,814
.في أن صوت ذلك الإرسال لم يعجبني إطلاقاً

349
00:25:15,484 --> 00:25:17,074
.علينا أخذ شيء ما

350
00:25:19,194 --> 00:25:20,244
.نعم

351
00:25:21,114 --> 00:25:22,784
.نقطة جيدة جداً

352
00:25:23,284 --> 00:25:25,494
.حسناً. أرني ظهرك

353
00:25:26,084 --> 00:25:27,794
.حسناً. آخر فحوصات

354
00:25:29,254 --> 00:25:30,374
.هيا بنا

355
00:25:32,874 --> 00:25:34,334
.اسمعوا جميعاً

356
00:25:34,964 --> 00:25:38,504
انتبهوا لمعدل الهبوط
.واتبعوا كل إجراءات الأمان

357
00:25:38,554 --> 00:25:40,844
.تذكروا، هذه البدلات خطرة

358
00:25:44,554 --> 00:25:45,894
ما المضحك؟

359
00:25:50,144 --> 00:25:52,564
.لا أقدر على هذا -
.بل تقدرين -

360
00:25:52,604 --> 00:25:54,774
.بل تقدرين

361
00:25:55,404 --> 00:25:58,074
.لا عليك. إنه مجرد ركوب مصعد

362
00:25:58,114 --> 00:26:00,694
.الطريق مضاء حتى محطة الوزن
.سنتبع خط الأنابيب فقط

363
00:26:00,744 --> 00:26:02,994
.تقدرين على هذا. هيا

364
00:26:03,574 --> 00:26:06,164
ما أكثر جزء مخيف في أفعوانية الملاهي؟

365
00:26:06,204 --> 00:26:07,704
.الانتظار في الطابور

366
00:26:09,794 --> 00:26:10,834
صحيح؟

367
00:26:12,464 --> 00:26:14,924
.سأكون بجانبك. في كل خطوة

368
00:26:14,964 --> 00:26:16,754
.انهيار الجسر الرئيسي

369
00:26:16,794 --> 00:26:18,044
.علينا التحرك

370
00:26:19,054 --> 00:26:21,094
.حسناً. انزلوا المسبح جميعاً

371
00:26:21,134 --> 00:26:22,424
.حسناً، علينا الذهاب

372
00:26:22,474 --> 00:26:24,474
.كان هذا فوقنا بطابق واحد

373
00:26:24,514 --> 00:26:26,144
.طابقنا هو التالي. هيا بنا

374
00:26:29,474 --> 00:26:32,234
.ضعف السلامة الهيكلية

375
00:26:32,274 --> 00:26:33,434
.أنزلنا

376
00:26:33,894 --> 00:26:37,654
إذا كنت لا تعرفين وجهتك، "
".فأي طريق سيأخذك إلى هناك

377
00:26:37,694 --> 00:26:38,774
.يا صاح

378
00:26:38,824 --> 00:26:40,484
.ليس كلامي يا "نورا". إنه اقتباس من كتاب

379
00:26:40,534 --> 00:26:41,864
.هيا بنا

380
00:26:42,904 --> 00:26:44,244
.نعرف جميعاً أنك لا تستطيع القراءة

381
00:27:12,724 --> 00:27:15,694
حسناً، لا أريد إخافة أحد،
لكن فور بلوغنا العمق

382
00:27:15,734 --> 00:27:18,064
.سيكون علينا القفز إلى مصعد الحمولات

383
00:27:21,654 --> 00:27:22,984
.حسناً، هيا بنا

384
00:27:23,904 --> 00:27:26,994
اللعنة. البويب الخارجي،
.لقد مُزق إلى أشلاء

385
00:27:27,034 --> 00:27:30,784
استعدوا جميعاً. تشبثوا بشيء ما
.لأن الضغط سيضربنا بقوة

386
00:27:31,664 --> 00:27:32,704
.تجاوزه

387
00:27:32,744 --> 00:27:34,414
.ما دام يفتح، سنكون بخير

388
00:27:36,044 --> 00:27:37,924
.حضرة الربان، لا أعرف ما خطب هذا الشيء

389
00:27:37,964 --> 00:27:39,504
.واصل المحاولة

390
00:27:41,964 --> 00:27:43,674
."رودريغو- "
ماذا يحدث يا جماعة؟ -

391
00:27:44,264 --> 00:27:46,264
!لا تفتح الباب

392
00:27:47,264 --> 00:27:48,474
!اللعنة

393
00:27:58,444 --> 00:28:01,064
.لا تتحركوا. أغلقوا أعينكم

394
00:28:02,524 --> 00:28:05,034
.لا عليك يا "إم". أنت بخير

395
00:28:07,114 --> 00:28:09,914
.اسمعي. أغلقوا أعينكم -
.أنت بخير -

396
00:28:48,284 --> 00:28:50,414
.هيا يا "إميلي". امشي إلى الحافة

397
00:28:50,454 --> 00:28:52,204
.عليك القفز الآن

398
00:28:54,204 --> 00:28:56,164
.نورا"، لقد رحل"

399
00:28:57,584 --> 00:28:59,544
.هذا دورك. عليك القفز

400
00:29:17,354 --> 00:29:19,564
.كان يعرف أن الخوذة معيبة

401
00:29:19,604 --> 00:29:21,064
.أعلم أنه كان يعرف

402
00:29:21,484 --> 00:29:22,904
.اسمعي

403
00:29:22,944 --> 00:29:26,194
.أعلم كيف تشعرين. وأعلم أن هذا غير عادل

404
00:29:27,904 --> 00:29:30,074
.لكن عليك استغلال هذا الشعور

405
00:29:30,114 --> 00:29:32,164
.نعم. حسناً

406
00:29:32,824 --> 00:29:33,874
.هيا

407
00:29:33,914 --> 00:29:36,084
.كلما أسرعنا بمغادرة المحطة، كان أفضل

408
00:30:02,194 --> 00:30:04,064
.لم أر أحداً يموت من قبل

409
00:30:07,614 --> 00:30:09,694
.أنا رأيت أحداً يموت

410
00:30:11,614 --> 00:30:13,494
.لكن لم أر أحداً ينفجر

411
00:30:21,044 --> 00:30:22,504
علام تضحك؟

412
00:30:23,254 --> 00:30:26,294
كنت أفكر في هذا الشيء
.الذي كان "رودريغو" يفعله أحياناً

413
00:30:26,334 --> 00:30:29,674
كان يقول دوماً إن عنده نكتة جديدة
.ثم يقول النكتة الغبية نفسها

414
00:30:29,714 --> 00:30:32,924
.كنت أضحك على تلك النكتة

415
00:30:34,224 --> 00:30:35,304
وما كانت؟

416
00:30:35,934 --> 00:30:38,684
ماذا تقول السمكة
حين تصطدم بجدار من الطوب؟

417
00:30:42,144 --> 00:30:43,144
".تباً"

418
00:30:45,104 --> 00:30:46,944
.نكتة غبية جداً

419
00:31:08,884 --> 00:31:11,804
يبدو أنه أياً ما كان ذلك
.فربما يكون على الطابق الذي تحتنا

420
00:31:14,094 --> 00:31:17,224
.أظنها إشارة استغاثة من إحدى الكبسولات

421
00:31:17,264 --> 00:31:18,304
كم تبعد؟

422
00:31:19,354 --> 00:31:20,934
.200 متر أخرى

423
00:31:20,974 --> 00:31:22,724
لم لا تصعد إلى السطح؟

424
00:31:23,314 --> 00:31:24,934
.ربما لديها نصف شحن فقط

425
00:31:27,154 --> 00:31:29,274
.لقد توقفت على المنصة أسفلنا

426
00:31:29,984 --> 00:31:31,234
.ناج

427
00:31:31,824 --> 00:31:33,484
.قد يكون ناجياً

428
00:31:34,904 --> 00:31:37,664
.يا جماعة، على أحدكم ارتداء بدلته

429
00:31:37,704 --> 00:31:39,494
.حسناً يا "إميلي"، حان دورك

430
00:31:39,534 --> 00:31:40,534
ماذا؟

431
00:31:41,454 --> 00:31:42,544
.أعبث معك فقط

432
00:31:44,544 --> 00:31:47,004
.خذيه

433
00:31:48,424 --> 00:31:49,834
.خذي هذا الأرنب

434
00:31:49,884 --> 00:31:51,384
.أُوصي لك به

435
00:31:52,174 --> 00:31:53,714
.إذا لم ينج، فسيطاردك شبحي

436
00:31:53,764 --> 00:31:55,264
.هيا يا رفيقيّ

437
00:31:55,304 --> 00:31:57,884
."لا نعرف متى سينفجر "كيبلر

438
00:31:57,934 --> 00:31:59,844
.هيا، نعرض حياتنا للخطر

439
00:31:59,894 --> 00:32:01,894
.خذا حذركما -
.سنعود بعد قليل -

440
00:32:04,644 --> 00:32:07,234
بول" مجنون. صحيح؟"

441
00:32:07,274 --> 00:32:09,604
.نعم. حسبما أظن

442
00:32:10,274 --> 00:32:12,234
أيها الربان، ماذا نفعل؟

443
00:32:12,274 --> 00:32:14,074
.بالجثة، حين نجدها

444
00:32:14,114 --> 00:32:16,034
."نتحدث عن ناج محتمل يا "بول

445
00:32:16,074 --> 00:32:17,324
.حسناً

446
00:32:17,364 --> 00:32:19,034
.إذاً، فرضاً

447
00:32:19,074 --> 00:32:21,914
.لنفرض أننا وجدنا جثة وكانت ميتة

448
00:32:21,954 --> 00:32:24,834
.خذ فقط شيئاً يمكن أن نعطيه لعائلته

449
00:32:24,874 --> 00:32:26,704
.لا بأس. أعلم ما علينا فعله

450
00:32:28,624 --> 00:32:30,884
.حقاً؟ لدينا جندي مجند بطل هنا

451
00:32:30,924 --> 00:32:32,384
...نوشك على التلامس

452
00:32:33,294 --> 00:32:38,174
.بعد 3، 2، 1

453
00:32:41,974 --> 00:32:42,934
.وصلنا

454
00:32:42,974 --> 00:32:44,684
حسناً. مستعد؟

455
00:32:44,724 --> 00:32:46,104
.نعم

456
00:32:47,024 --> 00:32:48,024
!نعم

457
00:32:48,774 --> 00:32:51,604
"لننجز هذا قبل أن يسقط "كيبلر
.فوق رؤوسنا

458
00:32:51,654 --> 00:32:52,654
.حسناً

459
00:32:53,194 --> 00:32:56,074
.شغّلي كل إرسالات الكاميرات المتاحة لدينا

460
00:32:56,694 --> 00:32:58,614
إلى متى يمكن لشخص النجاة في كبسولة؟

461
00:32:59,244 --> 00:33:00,914
.لو كانت شحنته قد نفدت، فليس طويلاً

462
00:33:02,324 --> 00:33:03,744
.بالأخص على هذا العمق

463
00:33:05,544 --> 00:33:08,624
.حسناً يا رفيقيّ، سنبدأ إزالة الضغط الآن

464
00:33:08,664 --> 00:33:10,254
هل أحدكما متزوج؟

465
00:33:13,004 --> 00:33:13,964
.كنت متزوجاً

466
00:33:14,504 --> 00:33:15,424
هل لديك أبناء؟

467
00:33:16,174 --> 00:33:17,304
.بنت

468
00:33:17,344 --> 00:33:18,384
كم عمرها؟

469
00:33:18,424 --> 00:33:19,594
.14

470
00:33:20,094 --> 00:33:21,634
.سن صعبة للفتيات

471
00:33:21,684 --> 00:33:24,224
.أعني أنها مرحلة مؤقتة، سوف تمر

472
00:33:24,764 --> 00:33:26,314
.ليست في الـ14

473
00:33:26,354 --> 00:33:28,524
آلي"؟ لا بد من أنها في سنّي، صحيح؟"

474
00:33:28,564 --> 00:33:30,524
هل قلت 14؟ هل قلت ذلك؟

475
00:33:31,234 --> 00:33:32,104
.نعم

476
00:33:32,154 --> 00:33:34,064
.لا أعرف لماذا قلت هذا

477
00:33:34,114 --> 00:33:35,734
.أنت تفقد صوابك أيها المسن

478
00:33:35,774 --> 00:33:37,364
.تصيبك أعراض الشيخوخة

479
00:33:37,404 --> 00:33:40,034
.في الواقع إنه رد فعل عصبي طبيعي

480
00:33:40,654 --> 00:33:43,034
...حين تواجه الموت، الزمن -
.اسمعيني -

481
00:33:44,874 --> 00:33:47,334
لن تموتي. حسناً؟

482
00:33:50,464 --> 00:33:51,464
.حسناً

483
00:33:52,254 --> 00:33:54,134
.أسوأ فكرة على الإطلاق

484
00:33:54,174 --> 00:33:55,674
.لكن لننفذها على أي حال

485
00:33:56,344 --> 00:33:58,554
.ارتدينا الخوذتين. وجاهزان

486
00:33:58,594 --> 00:33:59,714
هل لدى أحدكما كلاب؟

487
00:33:59,764 --> 00:34:00,724
!"افتحي يا "نورا

488
00:34:00,764 --> 00:34:02,094
.فتحت

489
00:34:04,594 --> 00:34:06,184
."عندي كلب "كورغي

490
00:34:07,854 --> 00:34:11,314
ليس مدرباً، لذا فهو متعب للغاية حالياً،

491
00:34:11,934 --> 00:34:13,944
.لم أظن أنني سأشتاق إليه هكذا

492
00:34:13,984 --> 00:34:16,734
.حسناً، أُغلق البويب. لقد خرجنا

493
00:34:18,864 --> 00:34:20,534
.سأضعنا في وضع الانتظار

494
00:34:21,194 --> 00:34:22,704
.افتحي الأضواء الكاشفة من فضلك

495
00:34:33,334 --> 00:34:35,504
.حضرة الربان، هذه المنصة غير مستقرة

496
00:34:35,544 --> 00:34:38,134
.لا أعرف إلى متى ينبغي أن نظل هنا

497
00:34:51,104 --> 00:34:52,734
.يا إلهي

498
00:34:57,524 --> 00:35:00,074
.يا رفيقيّ، واصلا السير

499
00:35:00,114 --> 00:35:01,194
.20 متراً تقريباً

500
00:35:01,234 --> 00:35:03,194
.تفقّدا ما على اليمين

501
00:35:06,324 --> 00:35:09,124
لا أرى شيئاً. يميني أم يمينه؟

502
00:35:14,464 --> 00:35:15,754
ما هذا؟

503
00:35:19,924 --> 00:35:23,424
هل هناك تشويش في الصوت
أم يوجد طائر يزقزق الآن؟

504
00:35:24,724 --> 00:35:26,764
.لا نسمع أي شيء هنا

505
00:35:30,474 --> 00:35:32,014
.حسناً، كلمنا يا حضرة الربان

506
00:35:32,644 --> 00:35:34,814
.هل اقتربنا؟ لا نرى أي شيء هنا

507
00:35:34,854 --> 00:35:37,654
.بصراحة، يُفترض أن تكونا أمامها مباشرة

508
00:35:38,314 --> 00:35:39,524
.حسناً

509
00:35:43,154 --> 00:35:45,284
.لا أرى شيئاً

510
00:35:52,624 --> 00:35:53,834
.مهلاً

511
00:35:54,704 --> 00:35:56,164
أترون ذلك؟

512
00:35:57,044 --> 00:35:58,624
.يا للهول

513
00:35:59,544 --> 00:36:01,294
ما الذي أصابها؟

514
00:36:04,594 --> 00:36:08,094
.يبدو أنها انفجرت. يوجد شيء ما

515
00:36:10,184 --> 00:36:11,934
.شيء ما يغطيها

516
00:36:12,684 --> 00:36:13,724
أترون هذا؟

517
00:36:16,024 --> 00:36:17,394
ما هذا؟

518
00:36:17,444 --> 00:36:20,734
.عليّ فحصه من قريب
.قد يكون نوعاً من الطحالب

519
00:36:20,774 --> 00:36:22,694
هل سبق أن رأيت شيئاً مثل هذا؟

520
00:36:23,984 --> 00:36:25,614
...يبدو هذا

521
00:36:25,654 --> 00:36:27,744
.لا يبدو كطحالب

522
00:36:28,704 --> 00:36:30,204
هل هناك أحد بداخلها؟

523
00:36:30,874 --> 00:36:31,874
.خالية

524
00:36:32,534 --> 00:36:33,834
.وجدت شيئاً

525
00:36:35,704 --> 00:36:36,704
.محفظة

526
00:36:39,294 --> 00:36:41,834
.عظيم. يمكننا استخدام بطاقاته الائتمانية

527
00:36:45,054 --> 00:36:47,224
حسناً يا حضرة الربان، لا جثة،

528
00:36:47,264 --> 00:36:50,184
...فهل يمكن من فضلك أن نرحل من هنا قبل

529
00:36:52,434 --> 00:36:54,434
...انس ذلك. توجد جثة. إنها عالقة

530
00:36:54,474 --> 00:36:55,684
.يجب أن يرجعا

531
00:36:55,724 --> 00:36:57,144
.في الملفات...

532
00:37:04,614 --> 00:37:06,154
.لا تفحصها. ارجع وحسب

533
00:37:06,194 --> 00:37:07,404
.ارجع وحسب -
.مهلاً -

534
00:37:07,444 --> 00:37:09,244
أترى ظهره؟

535
00:37:13,784 --> 00:37:16,044
.هل ترون ذلك؟ لنرجعهما وحسب

536
00:37:16,584 --> 00:37:17,704
.ارجعا يا رفيقيّ

537
00:37:17,754 --> 00:37:18,874
."بول"

538
00:37:20,874 --> 00:37:22,134
."سميث"

539
00:37:23,004 --> 00:37:24,294
."بول"

540
00:37:28,464 --> 00:37:30,344
ماذا يحدث لجثته؟

541
00:37:32,554 --> 00:37:36,264
...هل سيّل الضغط

542
00:37:39,184 --> 00:37:40,694
!بول"، اثبت! يا إلهي"

543
00:37:45,984 --> 00:37:47,944
ما هذا الشيء؟

544
00:37:47,984 --> 00:37:51,454
.كل ما أعرفه أنه كان يأكل جثة حين هاجمني

545
00:37:55,584 --> 00:37:57,494
إم"، ماذا تفعلين؟"

546
00:37:57,544 --> 00:37:59,124
...أبحث فقط عن

547
00:37:59,164 --> 00:38:00,164
!لا

548
00:38:00,204 --> 00:38:01,374
أترين؟

549
00:38:02,334 --> 00:38:03,834
.أبحث عن فمه

550
00:38:07,884 --> 00:38:09,054
أما زال حياً؟

551
00:38:09,094 --> 00:38:11,014
.لا -
.فسأقتله لو كان -

552
00:38:11,054 --> 00:38:12,634
.أظنني لمست عصباً فقط

553
00:38:12,684 --> 00:38:15,094
نورا"، كم بقي أمامنا؟"

554
00:38:15,764 --> 00:38:17,514
.على بعد 200 متر من القاع

555
00:38:18,434 --> 00:38:19,684
.ليس له عينان

556
00:38:19,724 --> 00:38:21,434
فكيف تنجذب إلى الضوء؟

557
00:38:21,484 --> 00:38:23,064
.يا إلهي، انظروا إلى هذا

558
00:38:23,104 --> 00:38:24,854
.ربما هي كحشرات العثة

559
00:38:24,904 --> 00:38:26,364
.حشرات عثة تحت الماء

560
00:38:26,944 --> 00:38:28,194
.إنها كالمخالب

561
00:38:28,984 --> 00:38:31,034
.أظنها قد تكون سلالة جديدة

562
00:38:31,074 --> 00:38:32,494
هل نكون من نسميها؟

563
00:38:32,534 --> 00:38:34,664
.انا أطلقت عليه النار. سوف أسميه

564
00:38:36,784 --> 00:38:39,624
.لم أر في حياتي حياة بحرية كهذه هنا

565
00:38:44,674 --> 00:38:47,214
.ما لم نكن قد حفرنا داخل جيب حراري مائي

566
00:38:47,254 --> 00:38:50,174
إذا كانت حرارة مستدامة
...تستطيع حفظ الحياة

567
00:38:51,054 --> 00:38:52,424
بجد؟

568
00:38:52,474 --> 00:38:55,264
.اهدؤوا جميعاً

569
00:38:55,304 --> 00:38:56,264
.يا للهول

570
00:38:56,304 --> 00:38:57,354
نورا"، ماذا وجدت؟"

571
00:38:57,394 --> 00:38:59,974
.لا شيء. ليست الأضواء فقط
.لقد تعطل النظام كله

572
00:39:00,014 --> 00:39:02,354
أيمكنك تعشيق المركبة؟
لننجرف في بقية الطريق؟

573
00:39:02,394 --> 00:39:03,394
.نعم

574
00:39:07,564 --> 00:39:09,234
أيمكننا الوصول إلى الكابل؟

575
00:39:09,274 --> 00:39:11,284
.إن أمكننا الانفصال، بالطبع

576
00:39:15,244 --> 00:39:16,494
ما هذا الصوت؟

577
00:39:37,224 --> 00:39:41,144
أتمنى ألا يكون هذا أمراً شبيهاً
.بقصص الخيال العلمي

578
00:40:00,414 --> 00:40:01,534
!"بول- "
ما هذا؟ -

579
00:40:01,584 --> 00:40:04,124
.أمزح فقط. لكن يبدو أن هناك شيئاً بالخارج

580
00:40:10,334 --> 00:40:13,634
ربما الوقت غير مناسب، لكن هل هذا رضيع؟

581
00:40:25,224 --> 00:40:26,894
هل نغلق الباب؟

582
00:40:33,484 --> 00:40:36,944
.سأغلقه. سأغلق ذلك الباب

583
00:40:57,224 --> 00:40:58,424
.حسناً

584
00:41:01,014 --> 00:41:02,854
.علينا إيجاد سبيل للنزول

585
00:41:02,894 --> 00:41:05,774
.نحن منفصلون تماماً
.لا أعرف لماذا لم نبدأ التحرك

586
00:41:18,784 --> 00:41:20,284
.اللعنة -
!يا للهول -

587
00:41:20,994 --> 00:41:22,034
ما كان هذا؟

588
00:41:24,454 --> 00:41:25,954
!يا للهول -
!"انفجرت "كيبلر -

589
00:41:25,994 --> 00:41:27,664
!"كيبلر"

590
00:41:27,704 --> 00:41:29,214
!تباً

591
00:41:29,254 --> 00:41:30,124
!"كيبلر"

592
00:41:30,164 --> 00:41:32,174
!علينا التحرك! أيها الربان

593
00:41:33,334 --> 00:41:34,924
!إلى غرفة الضغط

594
00:41:39,884 --> 00:41:42,724
علينا فتح البويب الخارجي
!قبل بلوغنا قاع البحر

595
00:41:42,764 --> 00:41:44,184
!وإلا انسحقنا! تحركوا

596
00:41:48,144 --> 00:41:49,524
!اغمرها

597
00:41:54,364 --> 00:41:56,444
!الخوذة، الآن! أعطني الكشاف

598
00:41:56,484 --> 00:41:57,484
!النجدة

599
00:41:57,534 --> 00:41:59,114
!تماسك

600
00:41:59,154 --> 00:42:00,994
!هيا. افتحوا البويب

601
00:42:01,034 --> 00:42:02,204
!حسناً

602
00:42:11,584 --> 00:42:13,834
!اركضوا

603
00:42:19,094 --> 00:42:20,724
!احترسوا

604
00:42:25,014 --> 00:42:26,014
!"نورا"

605
00:42:30,144 --> 00:42:32,064
!يا جماعة! أنا هنا

606
00:42:32,104 --> 00:42:34,354
!تعالوا إلى النور الأخضر! أنا عند المدخل

607
00:42:35,524 --> 00:42:36,614
!"احترس يا "سميث

608
00:42:36,654 --> 00:42:37,654
!إميلي"، احترسي"

609
00:42:40,154 --> 00:42:41,534
!أغلقوا أعينكم

610
00:42:41,574 --> 00:42:42,454
!أغلقوها

611
00:42:42,494 --> 00:42:43,614
.لا أعرف ماذا حدث

612
00:42:46,074 --> 00:42:47,704
!هيا، خذوه

613
00:42:47,744 --> 00:42:48,994
!إلى مدخل خط الأنابيب

614
00:42:49,044 --> 00:42:50,164
!هيا

615
00:42:56,424 --> 00:42:58,344
!لا أستطيع فتح الباب

616
00:42:59,594 --> 00:43:00,764
سميث"، هل تسمعني؟"

617
00:43:00,804 --> 00:43:03,054
.لا تقلق يا صديقي. ستكون بخير

618
00:43:14,854 --> 00:43:15,944
"خفض ضغط المحطة الوسطى"

619
00:43:15,984 --> 00:43:17,404
"ضغط"

620
00:43:20,114 --> 00:43:20,944
!أسرعوا

621
00:43:21,824 --> 00:43:23,404
!لنبعده عن الباب

622
00:43:23,444 --> 00:43:24,824
.أقيموه

623
00:43:26,994 --> 00:43:28,704
!أقيموه

624
00:43:29,954 --> 00:43:31,664
ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟

625
00:43:32,454 --> 00:43:33,834
.استنشق بعض الأدخنة. إنه بخير

626
00:43:33,874 --> 00:43:35,834
.أُصيب جهاز تنظيف أكسجينه

627
00:43:35,874 --> 00:43:38,174
كلنا رأينا هذا، صحيح؟
.هناك مخلوقات بالخارج

628
00:43:38,754 --> 00:43:40,214
!يا لحظنا التعيس

629
00:43:49,514 --> 00:43:51,064
.أترون؟ هناك شيء بالخارج

630
00:43:51,104 --> 00:43:51,974
.يا إلهي

631
00:43:52,014 --> 00:43:54,644
.بول"، توقف. إنه مجرد حطام يتساقط"

632
00:43:55,524 --> 00:43:57,064
.نورا"، استدعي الناقلة"

633
00:43:57,654 --> 00:43:58,654
.حسناً

634
00:44:00,694 --> 00:44:02,234
.انظر إليّ

635
00:44:02,284 --> 00:44:03,694
هل ترى جيداً؟

636
00:44:04,364 --> 00:44:05,654
.أنا بخير

637
00:44:09,324 --> 00:44:10,704
.ستكون بخير يا رجل

638
00:44:10,744 --> 00:44:12,584
.ليس معي الرمز. لا يمكنني الدخول

639
00:44:18,794 --> 00:44:19,794
.غطوا آذانكم

640
00:44:20,884 --> 00:44:21,754
.لا داعي

641
00:44:27,094 --> 00:44:27,974
.ساعدني

642
00:44:28,014 --> 00:44:29,594
!2، 3

643
00:44:41,564 --> 00:44:44,034
.ستكون بخير يا صديقي. نعم

644
00:44:44,654 --> 00:44:47,154
.حسناً. سنركبها حتى المحطة الوسطى

645
00:44:48,074 --> 00:44:51,704
"نفق وصول للحفر العميق، العمق: 10.2 كم"

646
00:44:51,744 --> 00:44:53,034
.قطعنا نصف الطريق يا جماعة

647
00:44:53,914 --> 00:44:54,914
.نصف الطريق

648
00:45:26,114 --> 00:45:29,204
.بول"، أوقف العربة"
.لن تسير في هذا النوع من المياه

649
00:45:29,244 --> 00:45:30,414
.أوقفها

650
00:45:35,414 --> 00:45:36,834
.هذه مياه كثيرة

651
00:45:36,874 --> 00:45:38,414
.المضخات معطلة على الأرجح

652
00:45:38,454 --> 00:45:40,754
ماذا يحدث لو لم تشتغل من جديد؟

653
00:45:40,794 --> 00:45:43,254
أيريد أحد آخر أخذ هذا؟

654
00:45:43,294 --> 00:45:44,504
لا؟

655
00:45:44,544 --> 00:45:48,304
في الكتاب، بكت "أليس" كثيراً
.حتى كادت تغرق في دموعها

656
00:45:49,054 --> 00:45:50,264
.لحسن الحظ، كانت تجيد السباحة

657
00:45:51,184 --> 00:45:53,144
.واجهت متاعب كثيرة بعد ذلك

658
00:45:57,644 --> 00:45:59,984
.هناك حتماً شيء يتبعنا

659
00:46:03,484 --> 00:46:06,694
حسناً. لقد اقتربت جداً
.من الإصابة بنوبة هلع

660
00:46:24,424 --> 00:46:26,884
.يبدو أن أحدهم لديه علبة مؤن

661
00:46:26,924 --> 00:46:28,554
...شيتوس" و"

662
00:46:29,214 --> 00:46:30,884
.يا لسخرية القدر

663
00:46:34,224 --> 00:46:36,104
."أحب كعك "مون باي

664
00:46:40,984 --> 00:46:42,984
.هذه أغراض شخص ما

665
00:46:47,274 --> 00:46:48,734
...كل هذه أغراض

666
00:46:52,244 --> 00:46:53,494
.يا للهول

667
00:47:12,264 --> 00:47:14,384
.تابعوا السير

668
00:47:15,554 --> 00:47:16,764
.نعم

669
00:47:17,854 --> 00:47:21,434
.هيا يا جماعة، كدنا نصل. بقي 300 متر

670
00:47:37,324 --> 00:47:38,454
أهذه هي؟

671
00:47:38,914 --> 00:47:39,874
.لا يمكننا الرجوع

672
00:47:40,544 --> 00:47:41,664
ما معنى ذلك؟

673
00:47:42,544 --> 00:47:43,704
.المعبر ضيق جداً

674
00:47:44,414 --> 00:47:45,794
.لا

675
00:47:45,834 --> 00:47:47,544
.علينا إيجاد طريق آخر

676
00:47:47,584 --> 00:47:49,594
.أنا الأصغر. دعوني أتفقده

677
00:47:50,174 --> 00:47:51,174
.خذي

678
00:47:52,344 --> 00:47:53,554
.حسناً

679
00:47:53,594 --> 00:47:55,844
.سأربطك بحبلي

680
00:47:56,634 --> 00:47:57,764
.ثبت

681
00:48:01,604 --> 00:48:02,684
.شكراً

682
00:48:31,594 --> 00:48:34,554
.حسناً، لقد مررت. المكان مفتوح هنا

683
00:48:34,594 --> 00:48:36,844
أظن أن بإمكانكم المرور
...إنه ضيق جداً لكن

684
00:48:36,884 --> 00:48:37,884
.حسناً

685
00:48:38,514 --> 00:48:39,554
."سنرسل "إميلي

686
00:48:39,594 --> 00:48:40,434
.نعم، حسناً

687
00:48:41,394 --> 00:48:42,394
.ثبت

688
00:48:54,324 --> 00:48:55,364
.الربان في طريقه

689
00:48:55,404 --> 00:48:56,324
.تعالي

690
00:48:58,994 --> 00:48:59,994
.جميل

691
00:49:06,414 --> 00:49:07,414
.اسمع

692
00:49:08,124 --> 00:49:09,714
كيف حالك؟

693
00:49:09,754 --> 00:49:10,924
.أنا بخير

694
00:49:13,044 --> 00:49:14,634
كنت سآكل هذه،

695
00:49:14,674 --> 00:49:17,424
لكني قررت أنا و"بول" الصغير
.أن تعطيها لفتاتك

696
00:49:18,844 --> 00:49:20,054
."مون باي- "
.نعم -

697
00:49:21,054 --> 00:49:22,514
".مون باي"

698
00:49:23,684 --> 00:49:24,854
.شكراً يا رجل

699
00:49:24,894 --> 00:49:26,274
.إنها رائعة جداً

700
00:49:27,184 --> 00:49:29,194
.احرص على ألا تفسد العلاقة

701
00:49:30,944 --> 00:49:31,984
.نعم

702
00:49:38,824 --> 00:49:39,744
."سميث"

703
00:49:40,324 --> 00:49:41,324
.دورك. تعال

704
00:49:41,364 --> 00:49:43,454
.حسناً، لقد مرّ الربان. سأذهب

705
00:49:46,874 --> 00:49:49,164
.حسناً يا جماعة. أنا قادم

706
00:49:56,054 --> 00:49:57,844
كيف حالك يا صديقي؟

707
00:49:57,884 --> 00:49:59,424
أتريد دفايتك؟

708
00:50:08,814 --> 00:50:10,564
.حسناً، انس هذا. سندخل

709
00:50:13,064 --> 00:50:14,484
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

710
00:50:14,524 --> 00:50:15,484
بول"، هل تسمعني؟"

711
00:50:16,364 --> 00:50:17,734
أنت بخير؟ -
.نعم -

712
00:50:20,074 --> 00:50:21,324
ما هذا؟

713
00:50:21,364 --> 00:50:23,074
بول"، هل تسمعني؟"

714
00:50:23,114 --> 00:50:24,824
.لا تعبث. أسرع

715
00:50:24,874 --> 00:50:26,534
بول"، هل تتلقاني؟"

716
00:50:26,584 --> 00:50:27,914
.سنسحبك الآن

717
00:50:27,954 --> 00:50:29,754
.حسناً، شدوا -
.حسناً

718
00:50:29,794 --> 00:50:30,794
.هكذا

719
00:50:40,424 --> 00:50:42,434
.هيا -
.أنا أسحب -

720
00:50:43,224 --> 00:50:44,394
.هيا

721
00:50:44,434 --> 00:50:45,474
.اللعنة

722
00:50:45,724 --> 00:50:46,764
.بقوة

723
00:50:47,104 --> 00:50:48,104
!هيا

724
00:50:52,604 --> 00:50:53,604
.ها هو ذا

725
00:50:54,104 --> 00:50:55,404
.لقد أثرت ذعري

726
00:50:56,194 --> 00:50:58,734
.هناك شيء بالخلف
."مخلوق شبيه بـ"سليندر مان

727
00:50:58,784 --> 00:51:00,194
.هذا ليس مضحكاً

728
00:51:01,824 --> 00:51:03,324
ما خطب حبلي؟

729
00:51:06,664 --> 00:51:07,744
.سميث"، فكّه. إنه معقّد"

730
00:51:07,784 --> 00:51:08,874
.حسناً -
!لا -

731
00:51:09,794 --> 00:51:11,124
.أمسكنا به

732
00:51:11,164 --> 00:51:12,334
!فكّه

733
00:51:12,374 --> 00:51:13,254
.أنا أحاول

734
00:51:13,294 --> 00:51:14,674
!خذوا "بول" الصغير

735
00:51:14,714 --> 00:51:15,584
!أعطوني خوذتي

736
00:51:15,634 --> 00:51:17,094
!إنه يسحبني تحت الماء

737
00:51:17,134 --> 00:51:18,424
!إنه ينسحب! الخوذة

738
00:51:18,464 --> 00:51:20,764
!ألبسوني خوذتي -
!الخوذة، الآن! ألبسوه -

739
00:51:20,804 --> 00:51:21,844
!أمسكوه -
!أنا أحاول -

740
00:51:21,884 --> 00:51:23,634
!أمسكوا به -
.لا أستطيع -

741
00:51:29,604 --> 00:51:31,184
!لا أستطيع إمساكه

742
00:51:31,224 --> 00:51:32,354
!أمسك به -
.أنا ممسك -

743
00:51:36,274 --> 00:51:37,194
!اللعنة

744
00:51:37,234 --> 00:51:38,984
!لا أستطيع إمساكه

745
00:51:43,034 --> 00:51:44,114
!يا إلهي

746
00:51:46,034 --> 00:51:47,284
!يا إلهي

747
00:51:47,324 --> 00:51:48,374
!"بول"

748
00:51:52,544 --> 00:51:53,964
!اخرجوا من المياه

749
00:51:54,004 --> 00:51:55,924
!إميلي"، تحركي- "
!إلى الحاجز -

750
00:52:08,264 --> 00:52:11,724
المحطة الوسطى"
"موقع حفر (بوسايدن كلاس)، العمق: 10.4 كم

751
00:52:11,764 --> 00:52:16,144
."أخاطب جميع المحطات. هنا الربان "لوسيين

752
00:52:16,194 --> 00:52:19,314
.نحن في المحطة الوسطى
.وقد تعرضت لأضرار كبيرة

753
00:52:21,074 --> 00:52:22,944
.لا أعرف إلى متى ستصمد

754
00:52:25,194 --> 00:52:26,654
هل يتلقاني أحد؟

755
00:52:28,574 --> 00:52:30,534
.لقد انتزعه من بدلته

756
00:52:31,624 --> 00:52:33,874
.انتزعه من بدلته

757
00:52:35,254 --> 00:52:36,464
أي مخلوق يقدر على ذلك؟

758
00:52:36,504 --> 00:52:38,834
.ابدؤوا الإخلاء نحو السطح فوراً

759
00:52:38,884 --> 00:52:40,714
إلى جميع المحطات، هل تتلقونني؟

760
00:52:42,554 --> 00:52:44,464
.برج المراقبة نشط

761
00:52:45,344 --> 00:52:47,184
ماذا يحدث؟

762
00:52:52,064 --> 00:52:54,104
.وزن المثقاب 6 آلاف طن

763
00:52:56,024 --> 00:52:58,354
كيف تحطم هكذا؟

764
00:53:00,274 --> 00:53:01,694
.نحن فعلنا هذا

765
00:53:03,944 --> 00:53:06,444
.حفرنا في قاع المحيط

766
00:53:07,784 --> 00:53:09,414
.وأخذنا أكثر من اللازم

767
00:53:10,534 --> 00:53:12,494
.والآن يسترجع المحيط ما له

768
00:53:17,544 --> 00:53:19,874
.لا يُفترض أن نكون هنا

769
00:53:22,294 --> 00:53:23,424
.لا يُفترض بأي أحد

770
00:53:26,214 --> 00:53:28,054
.ليست مخطئة

771
00:53:40,234 --> 00:53:41,234
.اسمعوا

772
00:53:42,024 --> 00:53:44,024
..."أعلم أننا فقدنا "بول

773
00:53:45,404 --> 00:53:47,364
.لكن لا يمكننا البقاء هنا

774
00:53:48,114 --> 00:53:49,954
ماذا عن بدلة "سميث"؟

775
00:53:50,824 --> 00:53:52,954
.أرني جهاز تنظيف أكسجينك

776
00:53:53,954 --> 00:53:54,994
.تعال

777
00:54:04,004 --> 00:54:05,134
كيف حاله؟

778
00:54:09,344 --> 00:54:10,764
.لن تصمد البدلة طوال الطريق

779
00:54:18,104 --> 00:54:19,854
.عليكم الذهاب من دوني

780
00:54:21,194 --> 00:54:23,234
.سأكون عبئاً عليكم فقط

781
00:54:27,234 --> 00:54:29,324
.لا يمكنني خسارة أحد آخر -
.ولا أنا -

782
00:54:30,404 --> 00:54:31,454
.كف عن هذا

783
00:54:37,834 --> 00:54:41,084
.حسناً يا "سميث"، يمكنك الاتكاء عليّ

784
00:54:41,964 --> 00:54:43,674
.خذ أنفاساً قصيرة

785
00:54:44,384 --> 00:54:45,424
.حسناً

786
00:54:45,464 --> 00:54:47,344
.ستكون بخير. أنا معك

787
00:55:29,844 --> 00:55:31,594
.حسناً، ها هي العلامة 21

788
00:55:32,384 --> 00:55:35,514
كل ما علينا الآن
.هو اتباع العلامات عبر السهل

789
00:55:36,094 --> 00:55:38,514
.محطة "روباك" ستكون عند العلامة صفر

790
00:56:04,084 --> 00:56:05,714
ماذا رأيت؟

791
00:56:12,514 --> 00:56:13,514
.لا أعرف

792
00:56:24,814 --> 00:56:26,234
.رأيته للتو -
!يا إلهي -

793
00:56:26,274 --> 00:56:27,234
.رأيت ذلك

794
00:56:27,274 --> 00:56:28,314
.ضعه أرضاً

795
00:56:28,354 --> 00:56:29,444
ما كان ذلك؟

796
00:56:29,484 --> 00:56:30,984
ما كان ذلك؟

797
00:56:32,484 --> 00:56:34,034
أين هو؟

798
00:56:39,534 --> 00:56:40,914
.أطفئوا الأنوار

799
00:56:42,874 --> 00:56:43,794
.لا تتحركوا

800
00:56:48,834 --> 00:56:50,674
.سأشغل منظار الرؤية الليلية

801
00:56:55,174 --> 00:56:56,884
نورا"، هل تلقيت إرسالي؟"

802
00:56:57,634 --> 00:56:58,634
.نعم

803
00:57:17,364 --> 00:57:18,654
سميث"؟"

804
00:57:18,704 --> 00:57:20,874
أين "سميث"؟ "نورا"؟

805
00:57:21,704 --> 00:57:22,994
أين هو؟ -
هل رأيته؟ -

806
00:57:23,494 --> 00:57:24,414
أين ذهب؟

807
00:57:24,454 --> 00:57:25,624
!"سميث- "
."إميلي- "

808
00:57:25,664 --> 00:57:27,464
سميث"؟- "
!"سميث- "

809
00:57:27,504 --> 00:57:29,584
.إميلي". النجدة"

810
00:57:33,594 --> 00:57:34,844
.هذه قدمه -
.أنا ذاهب -

811
00:57:36,514 --> 00:57:37,764
.سأربط نفسي بك. خذ

812
00:57:47,734 --> 00:57:48,734
.أراه

813
00:57:58,864 --> 00:57:59,864
.وجدته

814
00:58:02,164 --> 00:58:04,414
.إنه على قيد الحياة

815
00:58:05,494 --> 00:58:07,164
.سأعود به

816
00:58:09,084 --> 00:58:10,084
.حسناً

817
00:58:10,624 --> 00:58:12,174
.ادفعه وحسب. سنمسك بقدميه

818
00:58:13,214 --> 00:58:14,714
سميث"، هل تسمعنا؟"

819
00:58:15,594 --> 00:58:17,004
سميث"، أرجوك! هل تسمعنا؟"

820
00:58:17,054 --> 00:58:18,514
.عليّ الإمساك بالسلاح

821
00:58:18,554 --> 00:58:20,384
.ماذا؟ انس السلاح

822
00:58:22,014 --> 00:58:23,224
.اتركه يا حضرة الربان

823
00:58:27,724 --> 00:58:28,734
.حضرة الربان

824
00:58:35,114 --> 00:58:36,114
حضرة الربان، ماذا تفعل؟

825
00:58:37,734 --> 00:58:39,284
!نورا"! لا"

826
00:58:39,324 --> 00:58:41,074
!"نورا- "
!لا -

827
00:58:41,114 --> 00:58:42,164
!لا

828
00:58:57,424 --> 00:58:58,554
نورا"؟"

829
00:58:58,594 --> 00:58:59,714
هل أنت بخير؟

830
00:59:01,424 --> 00:59:03,434
لا أراك. هل ترينني؟

831
00:59:06,224 --> 00:59:07,224
نورا"؟"

832
00:59:10,684 --> 00:59:11,814
أين أنت؟

833
00:59:11,854 --> 00:59:13,644
أنا أسفلك. هل ترينني؟

834
00:59:14,104 --> 00:59:16,444
حضرة الربان، هل تسمعني؟

835
00:59:16,484 --> 00:59:17,484
."نورا"

836
00:59:18,194 --> 00:59:19,194
أين أنت؟

837
00:59:20,744 --> 00:59:22,994
.أنا هنا. بالأسفل

838
00:59:23,914 --> 00:59:26,744
أنا عالق. هل ترينني؟

839
00:59:27,334 --> 00:59:28,334
.نعم

840
00:59:28,994 --> 00:59:29,994
.حسناً، تمهل

841
00:59:36,174 --> 00:59:37,174
أين هو؟

842
00:59:37,844 --> 00:59:38,844
.لا أعرف

843
00:59:39,504 --> 00:59:40,514
.أخرجيني من هنا

844
00:59:44,184 --> 00:59:45,594
.حسناً -
.تباً -

845
00:59:47,604 --> 00:59:49,604
.سأحاول تخليصك. تمهل

846
00:59:51,604 --> 00:59:52,814
هل يمكنك الوصول إلى سكيني؟

847
00:59:57,364 --> 00:59:58,444
ما هذا الصوت؟

848
01:00:10,124 --> 01:00:11,124
."نورا"

849
01:00:11,874 --> 01:00:12,874
هل عاد؟

850
01:00:14,294 --> 01:00:15,334
ماذا ترين؟

851
01:00:16,754 --> 01:00:17,834
هل عاد؟

852
01:00:30,764 --> 01:00:31,764
!"نورا"

853
01:00:41,074 --> 01:00:42,534
!"نورا"

854
01:00:53,664 --> 01:00:55,664
.أمسكت بك. أنا معك

855
01:00:55,714 --> 01:00:57,004
.أنا معك

856
01:00:57,834 --> 01:00:59,504
.مستوى الضغط في مستوى حرج

857
01:00:59,544 --> 01:01:02,214
!نرتفع بسرعة شديدة! سيقتلنا الضغط كلينا

858
01:01:02,254 --> 01:01:04,514
.يُرجى الصعود ببطء

859
01:01:07,554 --> 01:01:08,554
."نورا"

860
01:01:12,764 --> 01:01:13,684
.اتركيني

861
01:01:13,724 --> 01:01:15,644
.سلامة البدلة، 10 بالمئة

862
01:01:15,684 --> 01:01:17,144
.نورا"، انظري إليّ"

863
01:01:18,144 --> 01:01:19,904
!قلت اتركيني

864
01:01:19,944 --> 01:01:22,324
.لا أستطيع

865
01:01:22,364 --> 01:01:23,194
.4 بالمئة

866
01:01:24,444 --> 01:01:25,574
.3 بالمئة

867
01:01:25,944 --> 01:01:27,494
.لا

868
01:01:27,534 --> 01:01:28,494
.2 بالمئة

869
01:01:28,534 --> 01:01:29,784
.لا تخافي

870
01:01:30,454 --> 01:01:31,454
!لا تفعل ذلك

871
01:01:31,494 --> 01:01:32,454
.1 بالمئة

872
01:01:32,954 --> 01:01:34,494
!لا تفعل ذلك

873
01:02:16,204 --> 01:02:17,374
إميلي"، هل تسمعينني؟"

874
01:03:02,214 --> 01:03:04,794
("شيبرد")

875
01:03:12,014 --> 01:03:20,934
مثقاب (شيبرد)، وحدة استكشافية مهجورة"
"العمق: 10.8 كم

876
01:04:00,224 --> 01:04:03,814
إميلي"، "سميث"، هل تسمعانني؟"

877
01:04:05,734 --> 01:04:08,864
.ما زلت حية. أنا في مثقاب "شيبرد" القديم

878
01:04:08,904 --> 01:04:11,904
"نظام الزميلين يعمل"

879
01:04:11,944 --> 01:04:15,614
.لا كبسولات هنا لكني أستطيع التنفس
.عندي بعض الهواء

880
01:04:15,664 --> 01:04:17,374
...إذا كنتما تسمعانني

881
01:04:17,414 --> 01:04:19,374
".العمل المنفرد ضد سياسة الشركة"

882
01:04:19,414 --> 01:04:20,664
هل يسمعني أحد؟

883
01:04:25,924 --> 01:04:27,294
إميلي"، هل تسمعينني؟"

884
01:04:35,764 --> 01:04:37,144
هل تسمعانني؟

885
01:05:05,204 --> 01:05:06,214
.حضرة الربان

886
01:05:10,674 --> 01:05:12,004
("لوسيين")

887
01:05:28,944 --> 01:05:31,064
"تكريما لذكرى (آلي لوسيين)، 14 عاماً"

888
01:05:31,114 --> 01:05:32,114
."آلي"

889
01:05:39,704 --> 01:05:40,704
.أنا آسفة

890
01:05:59,384 --> 01:06:02,554
"(مقترح مثقاب (روباك"

891
01:07:28,224 --> 01:07:31,684
.سأواصل الحديث يا رفيقيّ
.لا أعلم إن كنتما تسمعانني

892
01:07:38,274 --> 01:07:40,154
.أنا أتبع الخط الجنوبي الشرقي

893
01:07:41,074 --> 01:07:42,704
أتبع العلامات

894
01:07:43,284 --> 01:07:44,284
."إلى "روباك

895
01:07:47,414 --> 01:07:48,914
.كنت أحب المحيط

896
01:07:53,874 --> 01:07:58,924
كان كعالم كامل من المخلوقات، أتعرف؟

897
01:07:58,964 --> 01:08:00,304
إم"، أهذه أنت؟"

898
01:08:14,734 --> 01:08:16,154
...أعلم أن لديك

899
01:08:17,444 --> 01:08:20,024
.قميصاً مشجراً مختلفاً لكل أيام الأسبوع

900
01:08:20,784 --> 01:08:22,574
إميلي"، أنا أسمعك. أهذه أنت؟"

901
01:08:24,364 --> 01:08:28,784
.مع أنني لا أعرفك خارج هذا العالم

902
01:08:28,824 --> 01:08:29,874
."إميلي"

903
01:08:29,914 --> 01:08:32,874
.لكني أعرف أنك تستمع إليّ

904
01:08:34,504 --> 01:08:35,754
.وتُضحكني

905
01:08:47,684 --> 01:08:48,684
.أحبك

906
01:08:49,934 --> 01:08:51,354
أتعرف؟

907
01:08:51,394 --> 01:08:52,354
إم"؟"

908
01:08:55,024 --> 01:08:56,064
إميلي"؟"

909
01:08:56,104 --> 01:08:57,604
.أردتك أن تعرفي

910
01:08:58,484 --> 01:08:59,484
إميلي"؟"

911
01:09:00,984 --> 01:09:01,984
.اسمعي

912
01:09:02,364 --> 01:09:03,614
.إميلي"، أنا خلفك مباشرة"

913
01:09:04,494 --> 01:09:05,694
هل تسمعينني؟

914
01:09:09,784 --> 01:09:10,784
."يا "إميلي

915
01:09:12,744 --> 01:09:14,164
!"إميلي- "
!لا! أرجوك -

916
01:09:14,204 --> 01:09:15,834
!أرجوك لا تقترب

917
01:09:15,874 --> 01:09:17,374
!إميلي"، توقفي"

918
01:09:22,714 --> 01:09:24,884
.إميلي". اهدئي"

919
01:09:24,924 --> 01:09:27,384
.اهدئي. "إم"، افتحي عينيك

920
01:09:27,434 --> 01:09:28,934
.إميلي"، افتحي عينيك. هذه أنا"

921
01:09:28,974 --> 01:09:30,394
.أهلاً، أنا معك

922
01:09:30,434 --> 01:09:31,684
.أنا معك -
...نورا"، ظننتك- "

923
01:09:31,724 --> 01:09:33,224
.أنت بخير -
..."نورا- "

924
01:09:35,024 --> 01:09:36,934
.نورا"، ظننتك قد مت"

925
01:09:36,984 --> 01:09:38,024
هل "سميث" بخير؟

926
01:09:38,064 --> 01:09:39,404
.نعم

927
01:09:39,444 --> 01:09:41,064
.إنه هنا. على قيد الحياة

928
01:09:41,114 --> 01:09:43,114
حسناً. هذا ما يهم، صحيح؟

929
01:09:43,154 --> 01:09:44,444
.نعم

930
01:09:45,534 --> 01:09:48,074
.هيا، لننهض. تعالي

931
01:09:58,004 --> 01:10:02,004
.لم أستطع قطع مسافة كبيرة

932
01:10:02,044 --> 01:10:03,384
هل تمزحين؟

933
01:10:04,004 --> 01:10:06,134
.أنا فخورة جداً بك

934
01:10:06,174 --> 01:10:08,174
.لا أصدق هذا، بصراحة

935
01:10:09,094 --> 01:10:10,304
...لا بد من أن هواءك

936
01:10:10,344 --> 01:10:11,594
...دعيني أفحص هواءك. أنت حتماً

937
01:10:11,644 --> 01:10:13,054
...لا، أنا فقط

938
01:10:13,104 --> 01:10:14,434
...رأيت

939
01:10:15,474 --> 01:10:16,684
.أن أمشي فحسب

940
01:10:17,144 --> 01:10:19,814
.حسناً. هذه خطة جيدة

941
01:10:22,864 --> 01:10:24,114
الربان؟

942
01:10:29,574 --> 01:10:31,414
هاتي "سميث" فقط. حسناً؟

943
01:10:32,074 --> 01:10:34,204
.لا تفكري في الأمر. هيا

944
01:10:39,624 --> 01:10:42,254
.أشعر بأني منتشية -
.نشوة مجانية -

945
01:10:44,504 --> 01:10:46,174
.هذا بسبب انخفاض الأكسجين

946
01:10:47,304 --> 01:10:48,844
.لا أشعر بأصابعي

947
01:10:52,344 --> 01:10:53,804
ما اسم كلبك؟

948
01:10:53,854 --> 01:10:55,764
تيني". وأنت؟"

949
01:10:55,814 --> 01:10:57,774
."هذا ظريف. "جيم

950
01:10:58,184 --> 01:10:59,394
جيم"؟"

951
01:10:59,434 --> 01:11:00,854
.جيمس" إذا كنت أعنّفه"

952
01:11:04,154 --> 01:11:05,904
.كان كلب خطيبي، في الواقع

953
01:11:08,904 --> 01:11:10,194
هل انفصلتما؟

954
01:11:10,244 --> 01:11:11,244
.لا

955
01:11:12,284 --> 01:11:13,704
.هذا محال

956
01:11:16,034 --> 01:11:17,874
.كان أعز أصدقاء "سميث"، في الواقع

957
01:11:19,084 --> 01:11:21,004
.كنا نغوص جميعاً معاً

958
01:11:23,924 --> 01:11:27,464
.أراد الخروج ذات ليلة
.كنت متعبة. وتركته يخرج وحده

959
01:11:30,134 --> 01:11:32,474
.وتأخر كثيراً. فعرفت أن هناك خطباً ما

960
01:11:34,394 --> 01:11:36,974
اتصلت بفريق البحث والإنقاذ
.ونزلت لأبحث عنه

961
01:11:38,104 --> 01:11:40,394
.لكن لم أجده

962
01:11:42,694 --> 01:11:44,984
.أنا آسفة. لن يفيدك سماع هذا الآن

963
01:11:45,864 --> 01:11:47,114
.أنا آسفة جداً

964
01:11:47,154 --> 01:11:51,944
إنه فقط شعور العجز التام
.عن تغيير أي شيء

965
01:11:55,204 --> 01:11:57,284
.كاد يقتلني

966
01:12:01,084 --> 01:12:04,674
جعلت "سميث" يقسم لي
.ألا يتحدث عن الأمر هنا

967
01:12:10,344 --> 01:12:12,094
أنت تحبينه كثيراً، صحيح؟

968
01:12:14,304 --> 01:12:15,474
.نعم

969
01:12:17,354 --> 01:12:18,974
.هذا رائع جداً

970
01:12:23,184 --> 01:12:24,944
.عليك فقط مواصلة الجرّ

971
01:12:57,094 --> 01:12:58,094
ما هذا؟

972
01:12:59,934 --> 01:13:01,224
ما هذا الوهج؟

973
01:13:03,274 --> 01:13:05,064
.إنه المثقاب

974
01:13:05,104 --> 01:13:06,354
."إنها "روباك

975
01:13:09,774 --> 01:13:12,324
.يا إلهي، لقد وصلنا

976
01:13:21,664 --> 01:13:26,664
(محطة (روباك"
"موقع حفر (ترايتون كلاس)، العمق: 11.1 كم

977
01:13:47,644 --> 01:13:49,694
.هيا

978
01:14:06,704 --> 01:14:08,164
.كدنا نصل

979
01:14:08,214 --> 01:14:10,124
.كدنا نصل. إلى الضوء الأخضر فقط

980
01:14:20,304 --> 01:14:21,344
ما هذه؟

981
01:14:21,934 --> 01:14:23,184
.أطفئي الأنوار

982
01:14:23,224 --> 01:14:24,854
.أطفئي الأنوار

983
01:14:31,234 --> 01:14:32,694
.يا إلهي

984
01:14:42,284 --> 01:14:44,204
من أين تأتي جميعها؟

985
01:14:48,704 --> 01:14:51,214
.ها هو الباب هناك

986
01:14:54,884 --> 01:14:56,674
.ها هو هناك

987
01:15:02,474 --> 01:15:06,684
.تبدو كأنها نائمة. أو في حالة سبات

988
01:15:10,444 --> 01:15:13,774
.لنركز على الدخول فقط

989
01:15:42,684 --> 01:15:45,644
.تحذير. مستويات الأكسجين حرجة

990
01:15:47,434 --> 01:15:50,394
.تحذير. مستويات الأكسجين حرجة

991
01:15:54,944 --> 01:15:56,564
.هذا لا يبشّر بخير

992
01:16:20,004 --> 01:16:22,764
."واصلي المسير يا "إميلي

993
01:16:23,674 --> 01:16:27,014
.خذي "سميث" إلى الباب

994
01:16:29,604 --> 01:16:31,434
.إميلي"، خذيه. هيا"

995
01:16:32,484 --> 01:16:34,354
.إميلي"، اذهبي"

996
01:16:57,044 --> 01:16:58,084
!اذهبي

997
01:16:58,134 --> 01:16:59,594
!إميلي"، اذهبي"

998
01:17:24,614 --> 01:17:25,454
!تباً

999
01:19:12,474 --> 01:19:13,854
...ماذا

1000
01:19:40,084 --> 01:19:41,964
!اللعنة

1001
01:20:01,734 --> 01:20:03,394
!"نورا"

1002
01:20:06,314 --> 01:20:08,824
.تحذير. مستويات الأكسجين حرجة

1003
01:20:13,204 --> 01:20:15,204
.مستويات الأكسجين حرجة

1004
01:20:19,874 --> 01:20:22,714
.تحذير. مستويات الأكسجين حرجة

1005
01:20:32,344 --> 01:20:34,434
.مستويات الأكسجين حرجة

1006
01:20:35,474 --> 01:20:38,184
.تحذير. مستويات الأكسجين حرجة

1007
01:20:39,224 --> 01:20:41,854
.تحذير. مستويات الأكسجين حرجة

1008
01:20:45,024 --> 01:20:46,194
.ثانية واحدة

1009
01:21:10,134 --> 01:21:11,304
."سميث"

1010
01:21:13,804 --> 01:21:15,014
.هيا

1011
01:21:18,224 --> 01:21:19,394
."سميث"

1012
01:21:26,314 --> 01:21:29,944
يُرجى التوجه إلى أقرب
.مرفأ لإخلاء المكان فوراً

1013
01:21:29,984 --> 01:21:31,774
.هيا، علينا الوصول إلى الكبسولات

1014
01:21:32,694 --> 01:21:34,114
.هيا يا صديقي

1015
01:21:34,154 --> 01:21:38,034
.ابدؤوا الإخلاء نحو السطح فوراً

1016
01:21:43,204 --> 01:21:44,834
.يجب أن أجد الدليل

1017
01:21:44,874 --> 01:21:47,754
."انهيار الطابق "جي

1018
01:21:47,794 --> 01:21:49,924
.تمت السيطرة على الفيضان

1019
01:21:51,094 --> 01:21:52,094
.تباً

1020
01:21:55,054 --> 01:21:56,974
.هيا

1021
01:21:57,014 --> 01:22:01,304
مرحباً في الـ"روباك"،
.مثقاب "تيان إندستريز" العملاق

1022
01:22:01,354 --> 01:22:02,394
!هنا

1023
01:22:02,434 --> 01:22:06,604
.نستخرج 140 مليار طن من الخام سنوياً

1024
01:22:06,644 --> 01:22:10,484
الـ"روباك" هو مستقبل
."إنتاج الطاقة في "تيان إندستريز

1025
01:22:11,484 --> 01:22:13,324
.يا للهول -
."تيان إندستريز- "

1026
01:22:13,364 --> 01:22:15,744
.نحمل في جعبتنا الكثير

1027
01:22:20,534 --> 01:22:24,874
مرحباً في الـ"روباك"،
.مثقاب "تيان إندستريز" العملاق

1028
01:22:24,914 --> 01:22:26,794
!هيا. من هنا

1029
01:22:27,964 --> 01:22:29,334
.أُغلقت الحواجز

1030
01:22:30,294 --> 01:22:31,884
.تمت السيطرة على الفيضان

1031
01:22:33,594 --> 01:22:35,254
!لا

1032
01:22:37,054 --> 01:22:39,054
.انهيار جسر القيادة

1033
01:22:39,884 --> 01:22:42,554
.من هنا! هيا! تمت السيطرة على الفيضان

1034
01:22:42,604 --> 01:22:46,934
مرحباً في الـ"روباك"،
.مثقاب "تيان إندستريز" العملاق

1035
01:22:48,104 --> 01:22:49,484
!هيا

1036
01:22:58,194 --> 01:23:00,324
."انهيار الطابق "إف

1037
01:23:00,864 --> 01:23:01,994
.أُغلقت الحواجز

1038
01:23:02,574 --> 01:23:04,244
.تمت السيطرة على الفيضان

1039
01:23:04,284 --> 01:23:05,454
.هيا

1040
01:23:06,994 --> 01:23:10,754
يُرجى التوجه إلى أقرب
.مرفأ لإخلاء المكان فوراً

1041
01:23:11,874 --> 01:23:12,924
!نعم

1042
01:23:12,964 --> 01:23:16,304
.ابدؤوا الإخلاء نحو السطح فوراً

1043
01:23:16,344 --> 01:23:17,514
!نعم

1044
01:23:28,314 --> 01:23:29,564
"غير نشطة"

1045
01:23:29,604 --> 01:23:30,564
"معطّلة"

1046
01:23:30,604 --> 01:23:32,984
.تحذير. الكبسولة غير نشطة

1047
01:23:34,864 --> 01:23:36,114
هل نحن جاهزون يا "نورا"؟

1048
01:23:37,984 --> 01:23:40,244
.الكبسولة غير نشطة

1049
01:23:42,074 --> 01:23:43,204
.نعم

1050
01:23:43,824 --> 01:23:44,954
.نعم، جاهزون

1051
01:23:45,494 --> 01:23:47,374
أتوجد كبسولات كافية؟ -
.نعم -

1052
01:23:47,414 --> 01:23:48,874
متأكدة؟ كم لدينا؟ -
.لدينا 3 -

1053
01:23:48,914 --> 01:23:50,084
3؟ -
.نعم -

1054
01:23:50,124 --> 01:23:51,464
.اذهبا -
.سنلحق بك مباشرة -

1055
01:23:51,504 --> 01:23:52,754
.اذهبا أنتما -
.محال -

1056
01:23:52,794 --> 01:23:53,964
.لا، اذهبا أولاً. سألحق بكما

1057
01:23:54,004 --> 01:23:55,134
.سألحق بكما -
.هيا -

1058
01:23:55,174 --> 01:23:56,634
.انتبه لرأسك

1059
01:23:57,254 --> 01:23:58,884
."انهيار الطابق "إف

1060
01:24:00,094 --> 01:24:01,844
عليك أن تنجو، اتفقنا؟

1061
01:24:02,634 --> 01:24:04,094
هل تعدني؟

1062
01:24:04,144 --> 01:24:05,264
.أعدك

1063
01:24:05,304 --> 01:24:07,514
.تمت السيطرة على الفيضان

1064
01:24:08,144 --> 01:24:11,064
.شكراً لجرّي عبر قاع المحيط

1065
01:24:11,104 --> 01:24:12,644
.تحت أمرك في أي وقت

1066
01:24:12,694 --> 01:24:15,064
.لكن ولا مرة ثانية، من فضلك

1067
01:24:15,104 --> 01:24:16,064
.هذا معقول

1068
01:24:16,114 --> 01:24:17,574
.تم تنشيط تتابع إطلاق الكبسولة

1069
01:24:19,534 --> 01:24:21,244
.سأراك قريباً. حسناً

1070
01:24:21,864 --> 01:24:23,824
.خذ. عليك أن تأخذ هذه

1071
01:24:23,864 --> 01:24:25,494
.أعطها لأسرته أو ما شابه

1072
01:24:26,704 --> 01:24:29,124
.تباً. "بول" الصغير

1073
01:24:29,744 --> 01:24:31,454
أخبرهم بأنه
كان مصدر إزعاجي المفضل، اتفقنا؟

1074
01:24:31,504 --> 01:24:33,254
.سأفعل -
.إلى اللقاء يا صديقي -

1075
01:24:38,134 --> 01:24:41,804
.ابدؤوا الإخلاء نحو السطح فوراً

1076
01:24:48,854 --> 01:24:50,264
.هيا، دورك

1077
01:24:51,314 --> 01:24:54,144
.لا، سآخذ الأخيرة. لا بأس. بجد، اذهبي

1078
01:24:54,194 --> 01:24:55,774
.لا. هيا، ادخلي

1079
01:24:55,814 --> 01:24:56,854
.لا، بجد

1080
01:24:56,904 --> 01:24:58,614
.لا يمكنك حتى تشغيلها، هيا

1081
01:25:00,274 --> 01:25:01,784
ما خطبها؟

1082
01:25:02,824 --> 01:25:03,954
.ادخلي الكبسولة

1083
01:25:04,404 --> 01:25:06,324
.إميلي"، يمكنني إصلاحها"
.لا يتسع وقتنا لهذا

1084
01:25:06,364 --> 01:25:07,784
.لن أتركك -
.هيا -

1085
01:25:07,824 --> 01:25:09,204
.بل لن تتركيه

1086
01:25:09,244 --> 01:25:11,374
."انهيار الطابق "بي

1087
01:25:11,414 --> 01:25:14,544
.إذا بقيت هنا، فستموتين هنا
وفيم سينفعنا هذا؟

1088
01:25:14,584 --> 01:25:15,834
.سأبقى معك ونصلحها

1089
01:25:15,874 --> 01:25:17,924
.لا يتسع وقتنا لذلك. هيا، ادخلي الكبسولة

1090
01:25:18,504 --> 01:25:20,634
."مهلاً! ماذا... "نورا

1091
01:25:20,674 --> 01:25:22,174
أتعلمين ما كنت لأفعله من أجل ثانية أخرى؟

1092
01:25:22,214 --> 01:25:23,844
ثانية أخرى فقط مع "سام"؟

1093
01:25:23,884 --> 01:25:25,764
.أي شيء

1094
01:25:25,804 --> 01:25:27,184
.اذهبي. لديك عمر كامل

1095
01:25:27,224 --> 01:25:28,594
.لا. "نورا"، توقفي -
."إميلي- "

1096
01:25:28,644 --> 01:25:29,554
!توقفي

1097
01:25:31,354 --> 01:25:32,934
.آسفة

1098
01:25:34,234 --> 01:25:35,104
.هيا

1099
01:25:36,774 --> 01:25:38,944
.تم تنشيط تتابع إطلاق الكبسولة

1100
01:25:39,484 --> 01:25:41,274
عليك أن تصعدي، اتفقنا؟

1101
01:25:42,194 --> 01:25:43,654
.لا تقلقي

1102
01:25:44,494 --> 01:25:45,654
اتفقنا؟

1103
01:25:46,154 --> 01:25:48,704
."انهيار الطابق "بي

1104
01:25:48,744 --> 01:25:50,074
.أُغلقت الحواجز

1105
01:26:10,054 --> 01:26:14,854
يُرجى التوجه إلى أقرب
.مرفأ لإخلاء المكان فوراً

1106
01:26:17,894 --> 01:26:22,024
.ابدؤوا الإخلاء نحو السطح فوراً

1107
01:26:23,784 --> 01:26:26,324
."انهيار الطابق "إيه

1108
01:26:26,364 --> 01:26:29,994
.أُغلقت الحواجز. تمت السيطرة على الفيضان

1109
01:26:43,384 --> 01:26:48,094
يُرجى التوجه إلى أقرب
.مرفأ لإخلاء المكان فوراً

1110
01:26:51,724 --> 01:26:55,524
.ابدؤوا الإخلاء نحو السطح فوراً

1111
01:27:10,034 --> 01:27:12,284
.رصد خلل في الضغط

1112
01:27:27,264 --> 01:27:30,434
...هناك أشياء ستحدث وتشعرك بقلة الحيلة

1113
01:27:31,224 --> 01:27:33,054
.وتشعرك بالضآلة

1114
01:27:34,554 --> 01:27:35,564
.لكن ليس إلا

1115
01:27:37,724 --> 01:27:39,314
.إنها مجرد مشاعر

1116
01:27:40,894 --> 01:27:44,064
.ابدؤوا الإخلاء نحو السطح فوراً

1117
01:27:45,984 --> 01:27:48,194
وأحياناً عليك التوقف عن الشعور،

1118
01:27:48,234 --> 01:27:49,574
.وبدء العمل

1119
01:27:49,614 --> 01:27:52,454
.أجسام غريبة تقترب من الكبسولات

1120
01:27:53,664 --> 01:27:56,584
.أجسام غريبة تقترب من الكبسولات

1121
01:27:57,244 --> 01:28:00,374
.المسافة حتى التلامس، 60 متراً

1122
01:28:06,094 --> 01:28:08,554
.جار الولوج إلى المحطة الرئيسية

1123
01:28:21,184 --> 01:28:22,814
أتعلمون ما يوجد تحتنا؟

1124
01:28:25,104 --> 01:28:28,114
.كثير من الطاقة، بلا مفر

1125
01:28:35,664 --> 01:28:38,204
"محاكاة تفجير المركز"

1126
01:28:45,714 --> 01:28:48,094
.بدء انصهار المركز

1127
01:28:51,014 --> 01:28:53,174
.دقيقة واحدة حتى الانصهار

1128
01:28:54,094 --> 01:28:55,724
.لدينا 60 ثانية

1129
01:29:04,814 --> 01:29:07,154
...تفقد إحساسك بالوقت في الظلام

1130
01:29:09,024 --> 01:29:13,824
.4، 3، 2، 1

1131
01:29:13,864 --> 01:29:15,454
.لذا فلنضئ المكان

1132
01:29:52,404 --> 01:29:56,034
"إنقاذ ناجيين بعد حادثة التنقيب"

1133
01:29:56,074 --> 01:29:59,244
"منع الشركة إجراء مقابلات مع الموظفين"

1134
01:30:01,784 --> 01:30:04,044
كارثة في أعماق البحر - الشركة ترفض"
"مساعدة الحكومة في البحث والإنقاذ

1135
01:30:04,084 --> 01:30:06,544
تيان إندستريز) ترفض إعطاء تفاصيل")
"حول انهيار المثقاب بالمحيط الهادئ

1136
01:30:06,584 --> 01:30:09,334
"حالات خلل مريبة تحيط بالحادث"

1137
01:30:10,384 --> 01:30:11,174
"سري"

1138
01:30:12,044 --> 01:30:13,464
"(كارثة مثقاب (روباك"

1139
01:30:15,924 --> 01:30:18,594
حفظ المقابلات مع الناجيين"
"في طي الكتمان

1140
01:30:18,634 --> 01:30:22,144
مشاهد من كاميرا المراقبة"
"دُمرت بفعل الحادث

1141
01:30:22,184 --> 01:30:24,064
"بدء التنظيف وإعادة البناء فوراً"

1142
01:30:24,104 --> 01:30:25,854
"تيان إندستريز) تستأنف التنقيب)"

1143
01:30:25,894 --> 01:30:29,234
"تفاصيل الحادثة السابقة ما زالت مبهمة"

1144
01:34:46,654 --> 01:34:48,654
"ترجمة: "عنان خضر

