﻿1
00:01:09,395 --> 00:01:16,595
ترجمة: محمود خالد
@mayouniz

2
00:02:20,474 --> 00:02:23,878
.اليوم سنتظاهر بأننا أشجار

3
00:02:23,945 --> 00:02:27,279
سنكون أشجارًا طويلة ورائعة وخضراء

4
00:02:27,280 --> 00:02:30,817
.ذات فروع طويلة ومورقة

5
00:02:30,818 --> 00:02:32,586
.انهضوا معي

6
00:02:37,424 --> 00:02:39,492
ما هذه الضوضاء؟
هل تسمعونها؟

7
00:02:39,694 --> 00:02:42,594
الريح - الريح -

8
00:02:48,268 --> 00:02:49,569
...وإذ فجأة

9
00:02:49,637 --> 00:02:52,940
!هناك عاصفة

10
00:03:01,849 --> 00:03:03,349
وداعًا -
وداعًا -

11
00:03:03,350 --> 00:03:04,483
مرحبًا -
مرحبًا -

12
00:03:04,484 --> 00:03:05,652
كيف يجري بيع المنزل؟

13
00:03:06,688 --> 00:03:08,487
أجل، لا بأس به
لكنه يستغرق وقتًا طويلًا

14
00:03:08,488 --> 00:03:09,856
حسنا، خذ نصيحتي، قومي بالبيع الآن

15
00:03:09,857 --> 00:03:11,058
.السوق في أعلى حالاته

16
00:03:11,059 --> 00:03:13,694
أجل، سنذهب لزيارة
بعض السماسرة لاحقًا

17
00:03:13,695 --> 00:03:15,028
.حسنًا، لا تتخلفي عن الركب يا (جيما)

18
00:03:15,029 --> 00:03:16,529
.حسنًا، وداعًا

19
00:03:31,679 --> 00:03:34,447
من فعل هذا بصغار الطيور المسكينة؟

20
00:03:34,882 --> 00:03:36,083
.لا أدري

21
00:03:37,451 --> 00:03:39,053
ربما كان طائر الوقواق.

22
00:03:39,419 --> 00:03:40,620
لماذا؟

23
00:03:41,556 --> 00:03:43,057
لأنه يحتاج الى عش

24
00:03:43,524 --> 00:03:46,827
لماذا لا يصنع عشه فحسب؟

25
00:03:47,895 --> 00:03:51,464
لأن هذه هي الطبيعة
.وهكذا تجري الأمور

26
00:03:52,499 --> 00:03:55,435
لا أحب الطريقة التي تجري
.عليها الأمور. إنها مؤسفة

27
00:03:56,436 --> 00:03:59,706
.أحيانًا ما تكون الحياة مؤسفة

28
00:03:59,707 --> 00:04:00,908
(مولي)

29
00:04:02,409 --> 00:04:04,577
(وداعًا آنسة (بيرس -
وداعًا -

30
00:04:17,091 --> 00:04:20,192
مرحبًا أيتها السيدة الصغيرة، إقتربي

31
00:04:22,029 --> 00:04:23,831
تعالي، يريد السيّد (شجرة) التعرف عليك

32
00:04:24,665 --> 00:04:27,134
.ها أنت ذا

33
00:04:27,467 --> 00:04:30,905
!لحائي

34
00:04:37,477 --> 00:04:39,046
مرحبًا -
مرحبًا -

35
00:04:40,047 --> 00:04:41,748
إذن، كيف أبلي في لعبة الشجرة؟

36
00:04:41,749 --> 00:04:43,918
.أنت تفتقر إلى الموهبة -
.هذا جيد -

37
00:04:44,451 --> 00:04:47,520
.أشياء صغيرة مؤسفة

38
00:04:47,855 --> 00:04:49,056
هذا قاسٍ

39
00:04:53,828 --> 00:04:55,196
.حسنًا ، ها أنت ذا

40
00:05:12,379 --> 00:05:13,947
.هيا. أظهري بعض الاحترام

41
00:05:13,948 --> 00:05:16,016
هل أسقطتها؟ -
لا، لم أسقطها -

42
00:05:16,017 --> 00:05:17,684
أنا محترف. كيف تجرؤين
على قول هذا؟

43
00:05:17,685 --> 00:05:19,653
غريب أطوار محترف -
أجل، لكن محترف -

44
00:05:19,654 --> 00:05:22,488
محترف

45
00:05:22,489 --> 00:05:24,691
يومًا ما سأمتلك سيارتي الخاصة

46
00:05:24,692 --> 00:05:28,595
انتظري وسترين، سوف أشتري
شاحنة كبيرة

47
00:05:28,596 --> 00:05:30,231
يبدو ممتعًا -
أجل -

48
00:05:30,832 --> 00:05:32,565
هل ستقوم بتغيير قميصك؟

49
00:05:32,834 --> 00:05:34,534
ماذا؟ -
قميصك -

50
00:05:35,036 --> 00:05:36,169
بجدية؟ -
.بلى -

51
00:05:36,170 --> 00:05:37,805
.تبًا -
.رائحتك مقرفة -

52
00:06:00,061 --> 00:06:02,929
بجدية، والدك مجرمة سيئة أيضًا

53
00:06:02,930 --> 00:06:04,064
إنها بالكاد ما تمكث في المنزل

54
00:06:04,065 --> 00:06:05,031
إنها هناك طوال الوقت

55
00:06:05,032 --> 00:06:06,766
.حسنًا، لقد جاءت مع الشقة

56
00:06:06,767 --> 00:06:08,869
.بلى

57
00:06:17,078 --> 00:06:18,279
.مرحبًا

58
00:06:18,713 --> 00:06:19,914
...نحن فقط

59
00:06:20,480 --> 00:06:21,848
..ننظر -
أجل -

60
00:06:21,849 --> 00:06:23,616
عن شيء ما -
ومن أنتِ؟ -

61
00:06:23,818 --> 00:06:27,154
.(أنا (جيما)، وهذا خليلي (توم

62
00:06:27,955 --> 00:06:29,156
مرحبًا، كيف حالك؟

63
00:06:30,191 --> 00:06:33,894
.جيما) و(توم)، سعدت بلقائكما)

64
00:06:35,062 --> 00:06:37,630
.(سعدت بلقائك أيضًا يا (مارتن

65
00:06:39,133 --> 00:06:41,902
.يوندر" هو مشروع عقاري مذهل"

66
00:06:41,903 --> 00:06:44,037
هاديء وعملي في آن واحد

67
00:06:44,038 --> 00:06:46,807
.يلبي كافة رغباتكم واحتياجاتكم

68
00:06:46,941 --> 00:06:48,375
أما بالنسبة للأسعار

69
00:06:49,409 --> 00:06:51,777
.فلا عجب أن هذه المنازل تنفذ بسرعة

70
00:06:54,248 --> 00:06:56,183
.أعرف ما تفكرون به

71
00:06:56,951 --> 00:06:58,252
.الضواحي

72
00:06:59,854 --> 00:07:02,622
لكن لدينا في "يوندر" أكثر
مما ترونه في هذه الصور

73
00:07:02,623 --> 00:07:04,125
.لدينا أناس لطفاء

74
00:07:04,125 --> 00:07:06,927
.كل أنواع الناس سينتقلون للعيش هناك

75
00:07:07,628 --> 00:07:09,930
.سيكون مجتمع سكني متنوع

76
00:07:10,197 --> 00:07:12,699
.شيء مختلف ، مزيج جميل

77
00:07:13,234 --> 00:07:14,869
أين موقعه؟

78
00:07:15,503 --> 00:07:16,704
.قريب بما فيه الكفاية

79
00:07:17,905 --> 00:07:19,240
.وبعيد كفاية

80
00:07:19,907 --> 00:07:21,742
.على مسافة مناسبة

81
00:07:22,009 --> 00:07:24,678
.يمكننا أن نلقي نظرة إذا أردتم

82
00:07:24,679 --> 00:07:26,714
ألديكم سيارة؟

83
00:07:26,981 --> 00:07:29,850
...تبًا، لسوء الحظ -
.بلى، لدينا واحدة بالخارج -

84
00:07:30,785 --> 00:07:33,387
جيّد، سأجلب مفاتيحي ويمكنكم أن تتبعوني

85
00:07:36,290 --> 00:07:40,227
يمكننا ترتيب موعد في وقت
.لاحق إذا كنتم تفضلون ذلك

86
00:07:40,928 --> 00:07:44,865
لكن كما ذكرت، قد لا تبقى المنازل
.في "يوندر" متاحة لوقت طويل

87
00:07:45,199 --> 00:07:50,404
إنه ليس ما نبحث عنه بالضبط

88
00:07:50,905 --> 00:07:53,107
..لكن أفترض -
أنه يستحق إلقاء نظرة -

89
00:07:55,009 --> 00:07:57,311
.جيد. نحن جميعًا سعداء

90
00:08:00,314 --> 00:08:02,082
.ياللهول

91
00:08:02,083 --> 00:08:04,785
.(مارتن)، يالك من شخص غريب ومقنع

92
00:08:04,919 --> 00:08:05,852
جاهزون؟

93
00:08:05,853 --> 00:08:07,421
بلى، جاهزون

94
00:09:02,810 --> 00:09:05,346
.حسنًا، ها نحن ذا

95
00:09:42,249 --> 00:09:43,851
.حسنًا

96
00:09:46,754 --> 00:09:48,422
.لننته من هذا

97
00:09:48,923 --> 00:09:50,257
.حسنًا

98
00:09:57,731 --> 00:09:59,933
."مرحبًا بكم في "يوندر -
.أشكرك -

99
00:10:01,335 --> 00:10:02,536
الرقم تسعة

100
00:10:19,353 --> 00:10:22,823
كثير من المنازل تبدو ظاهريًا وكأنها مثالية

101
00:10:22,957 --> 00:10:25,826
.لكن هذه المنازل مثالية بالفعل

102
00:10:27,862 --> 00:10:29,063
.تفضلوا رجاء

103
00:10:34,835 --> 00:10:35,969
.لطيف

104
00:10:35,970 --> 00:10:37,504
..إنه -
أجل -

105
00:10:40,307 --> 00:10:43,911
.غرفة المعيشة. غرفة للعيش فيها

106
00:10:44,712 --> 00:10:47,281
.ستتشكل الذكريات في هذه المساحات الواسعة

107
00:10:47,414 --> 00:10:49,616
.وبين هذه الجدران

108
00:10:50,951 --> 00:10:52,317
.تفضلوا

109
00:10:54,221 --> 00:10:55,488
.هذا جيد

110
00:10:55,489 --> 00:10:58,192
.أحب هذا اللون الموحد

111
00:11:07,735 --> 00:11:09,536
.رسالة ترحيب

112
00:11:09,770 --> 00:11:12,039
.سأقود بعدها

113
00:11:13,508 --> 00:11:16,377
.ربما ترغب بالفراولة -
.لا، سأقود -

114
00:11:30,257 --> 00:11:31,625
.الأزرق لصبي

115
00:11:32,527 --> 00:11:34,228
.لقد قررتم بالفعل

116
00:11:34,995 --> 00:11:37,131
.رقم تسعة ليس منزل البداية

117
00:11:38,065 --> 00:11:40,099
.هذا البيت دائم للابد

118
00:11:40,100 --> 00:11:42,403
.بيئة مثالية لعائلة شابة

119
00:11:43,971 --> 00:11:45,406
هل لديكما أطفال؟

120
00:11:45,472 --> 00:11:47,141
.لا، ليس بعد

121
00:11:47,441 --> 00:11:49,076
.لا، ليس بعد

122
00:12:00,120 --> 00:12:01,321
.غرفة النوم الرئيسية

123
00:12:02,389 --> 00:12:03,590
.بلى

124
00:12:05,859 --> 00:12:07,928
.إتبعوني للحديقة الخلفية

125
00:12:08,362 --> 00:12:10,063
.ملاذ الطبيعة

126
00:12:27,448 --> 00:12:29,349
.هذا جيد، المكان لطيف هنا

127
00:12:29,383 --> 00:12:33,620
.إذا كنت تريد العيش هنا، المساحة كبيرة

128
00:12:43,230 --> 00:12:45,098
إذًا، متى سينتقل الناس؟

129
00:12:54,509 --> 00:12:55,710
مارتن)؟)

130
00:12:57,111 --> 00:12:58,312
مارتن)؟)

131
00:13:05,085 --> 00:13:06,286
مرحبًا؟

132
00:13:07,921 --> 00:13:09,223
.لا

133
00:13:17,898 --> 00:13:19,366
.اختفت سيارته -
ماذا؟ -

134
00:13:20,602 --> 00:13:21,535
.اختفت سيارته

135
00:13:21,536 --> 00:13:23,637
.جيّد، لنغرب عن هنا

136
00:13:35,382 --> 00:13:37,618
.حسنًا

137
00:13:58,072 --> 00:13:59,273
.وداعًا

138
00:14:03,611 --> 00:14:05,747
.كان هذا الرجل غريبًا للغاية -
.بلى -

139
00:14:06,447 --> 00:14:08,682
.لا، لا أظن أن هذا هو الطريق الصحيح

140
00:14:10,250 --> 00:14:11,618
بلى، لقد دخلنا من هنا

141
00:14:11,619 --> 00:14:13,186
لا، حقًا؟

142
00:14:14,054 --> 00:14:15,255
.بلى

143
00:14:21,095 --> 00:14:22,296
.مهلًا

144
00:14:22,496 --> 00:14:23,630
هل تظن أنه كان بالخلف؟

145
00:14:23,631 --> 00:14:24,966
.أجل، أظن انه كان بالخلف

146
00:14:28,636 --> 00:14:30,437
.دعني أتفقد الجوار فحسب

147
00:14:39,313 --> 00:14:40,614
.رقم تسعة مجددًا

148
00:14:40,682 --> 00:14:42,248
هل قمنا بالدوران؟

149
00:14:42,249 --> 00:14:43,350
ماذا بحق الجحيم؟

150
00:14:45,119 --> 00:14:47,588
مهلًا، هل تركنا الباب مفتوحًا؟

151
00:14:51,626 --> 00:14:52,827
...كيف يمكن أننا

152
00:15:06,574 --> 00:15:07,842
هل تريدين منّي أن أقود؟

153
00:15:09,677 --> 00:15:12,044
لا، أنا بخير -
متأكدة؟ -

154
00:15:12,045 --> 00:15:14,481
لأنني أظن أننا ندور في دائرة حرفيًا

155
00:15:21,121 --> 00:15:22,389
(توم)

156
00:15:23,691 --> 00:15:24,892
.حسنًا

157
00:15:25,593 --> 00:15:26,794
دعيني أقود

158
00:15:27,194 --> 00:15:28,395
ماذا؟

159
00:15:29,329 --> 00:15:31,331
وأي فرق سيحدثه هذا؟

160
00:15:31,766 --> 00:15:33,466
.حسنًا، دعيني أحاول

161
00:15:33,467 --> 00:15:34,668
هل تريد المحاولة؟ -
.أجل -

162
00:15:34,669 --> 00:15:36,369
هل تريد المحاولة مع السيارة؟ -
.أجل -

163
00:15:36,370 --> 00:15:38,304
كم عمرك؟ 6 سنوات؟ -
أجل، عمري 6 سنوات -

164
00:15:38,305 --> 00:15:40,775
.انتقلي فحسب

165
00:15:42,009 --> 00:15:43,811
.حسنًا

166
00:15:44,445 --> 00:15:47,214
.سأجعلك تحاول

167
00:15:47,649 --> 00:15:49,616
.محاولة صغيرة مع السيارة

168
00:15:51,218 --> 00:15:53,153
.حسنًا. لنذهب

169
00:16:05,567 --> 00:16:06,868
هل بحوزتك هاتفك؟

170
00:16:07,100 --> 00:16:08,301
.بلى

171
00:16:10,370 --> 00:16:11,304
هل من شيء؟

172
00:16:11,305 --> 00:16:13,573
لا، لا توجد تغطية لأي منهما

173
00:16:14,809 --> 00:16:16,209
.ممتاز

174
00:16:25,653 --> 00:16:27,320
.(توم) -
ماذا؟ -

175
00:16:27,555 --> 00:16:29,757
.الرقم تسعة اللعين مجددًا

176
00:16:34,228 --> 00:16:35,595
.تبًا لهذا

177
00:16:38,265 --> 00:16:40,333
لا، لن تفعل هذا في سيارتي؟

178
00:16:40,400 --> 00:16:43,270
.سأفتح النافذة

179
00:16:43,763 --> 00:16:44,998
.يالك من وغد

180
00:16:45,259 --> 00:16:46,493
.لحظة واحدة، أنا متوتر

181
00:16:54,414 --> 00:16:56,951
حسنًا، لنذهب
.أشكرك

182
00:17:06,126 --> 00:17:07,327
.رقم تسعة

183
00:17:08,095 --> 00:17:09,663
لماذا نستمر برؤية الرقم تسعة؟

184
00:17:09,664 --> 00:17:11,298
.لم أر سيارة واحدة
.لا يوجد أحد هنا

185
00:17:12,466 --> 00:17:13,699
من يعيش بهذا المكان اللعين؟

186
00:17:13,700 --> 00:17:15,461
!هذا غير ممكن

187
00:17:15,462 --> 00:17:17,704
هذا غير ممكن، لا يمكن أننا
.ننعطف هكذا مرارًا وتكرارًا

188
00:17:17,705 --> 00:17:20,172
هذا غير ممكن

189
00:17:20,173 --> 00:17:22,576
.توم)، لقد سلكنا هذا الطريق من قبل)

190
00:17:22,577 --> 00:17:24,410
.لقد سلكت هذا الطريق من قبل

191
00:17:24,411 --> 00:17:26,278
.حسنًا، دعيني أجد حلًا -
هل أنا في حلم؟ -

192
00:17:26,279 --> 00:17:28,882
لن انعطف يسارًا مرة أخرى

193
00:17:28,883 --> 00:17:29,984
.أعتقد أننا يجب أن ننعطف يسارًا

194
00:17:30,262 --> 00:17:32,184
لقد فعلنا هذا خمس أو ست مرات

195
00:17:32,185 --> 00:17:33,319
أعرف ما أفعله

196
00:17:33,320 --> 00:17:35,623
مارتن)؟)

197
00:17:35,624 --> 00:17:38,228
هذا يستمر ويستمر

198
00:18:02,717 --> 00:18:03,885
.نفذ الوقود

199
00:18:05,218 --> 00:18:06,620
.يا إلهي

200
00:18:33,848 --> 00:18:35,049
مرحبًا؟

201
00:18:41,522 --> 00:18:42,723
مرحبًا؟

202
00:18:58,438 --> 00:18:59,774
لنذهب إلى الداخل

203
00:19:37,612 --> 00:19:38,813
لا مذاق لها

204
00:19:55,596 --> 00:19:57,765
.لم أسمع هذا الصمت من قبل

205
00:20:00,180 --> 00:20:01,247
حسنًا

206
00:20:11,913 --> 00:20:13,114
تعالي هنا

207
00:20:14,782 --> 00:20:17,018
أمسكي قاعدة السلم بقدميك

208
00:20:22,824 --> 00:20:24,025
.كن حذرًا

209
00:20:25,793 --> 00:20:27,560
.حسنًا

210
00:20:53,955 --> 00:20:55,156
حسنًا، ماذا ترى؟

211
00:21:01,929 --> 00:21:03,563
توم)، ماذا ترى؟)

212
00:21:05,099 --> 00:21:07,634
.ربما يجب أن نتبع الشمس

213
00:21:08,669 --> 00:21:10,637
سنجتاز الحدائق

214
00:21:10,638 --> 00:21:13,007
.ونقفز من أعلى السياج، أي كان ما يلزم

215
00:21:13,741 --> 00:21:15,209
سوف نخرج من هنا

216
00:22:31,819 --> 00:22:33,854
هل أنت بخير؟

217
00:22:39,193 --> 00:22:40,593
.بلى

218
00:22:46,634 --> 00:22:48,869
.علي التوقف

219
00:22:55,576 --> 00:22:57,211
.توم)، ثمة ضوء) -
ماذا؟ -

220
00:22:57,444 --> 00:22:58,645
.ثمة ضوء

221
00:23:05,553 --> 00:23:06,853
.ياللهول -
مرحبًا؟ -

222
00:23:06,854 --> 00:23:08,055
.مرحبًا

223
00:23:11,592 --> 00:23:14,328
.مرحبًا

224
00:23:17,932 --> 00:23:19,233
ماذا يحدث؟

225
00:23:33,509 --> 00:23:35,010
ما هذا بحق الجحيم؟

226
00:23:44,025 --> 00:23:45,625
!عُد

227
00:23:47,061 --> 00:23:48,395
!عُد

228
00:23:52,133 --> 00:23:53,334
!عُد

229
00:24:00,775 --> 00:24:01,976
!مهلا

230
00:24:02,076 --> 00:24:03,277
!مهلا

231
00:24:04,011 --> 00:24:05,212
!عُد

232
00:24:28,474 --> 00:24:29,675
ماذا فعلت؟

233
00:24:30,033 --> 00:24:31,668
أنا أرسل إشارة بالدخان

234
00:25:53,154 --> 00:25:54,488
.يا إلهي

235
00:26:14,909 --> 00:26:16,110
.مرحبًا

236
00:26:24,118 --> 00:26:25,319
.إنه صبي

237
00:27:51,159 --> 00:27:53,040
.لابد أن أحدهم يراقب

238
00:27:55,526 --> 00:27:57,127
.لابد من وجود مخرج من هنا

239
00:27:57,128 --> 00:27:58,761
.لكل مكان مخرج

240
00:28:02,099 --> 00:28:05,869
أجل، ربما يا (جيما)
إذا لم ترفضي كل منزل آخر لعين

241
00:28:05,870 --> 00:28:08,105
.لما انتهى بنا المطاف هنا

242
00:28:08,105 --> 00:28:09,539
إذن، هل أنا المسؤولة؟

243
00:28:09,540 --> 00:28:11,441
كيف يكون هذا خطأي يا (توم)؟

244
00:28:11,442 --> 00:28:14,711
آسف يا (جيم)، لكن هذا
.المكان يصيبني بالجنون

245
00:28:14,712 --> 00:28:18,282
.والطعام هنا يشعرني بالمرض

246
00:28:27,692 --> 00:28:29,126
.أيها المتحول غريب الأطوار

247
00:28:30,162 --> 00:28:32,830
.قوموا بقياسي

248
00:28:47,144 --> 00:28:48,813
هل كبرت اليوم؟

249
00:28:49,146 --> 00:28:51,282
بلى، أنت أكبر اليوم

250
00:28:51,682 --> 00:28:53,651
.أنا أكبر سريعًا مثل الكلب

251
00:28:53,951 --> 00:28:55,319
.هذا صحيح

252
00:28:55,887 --> 00:28:57,088
ما هو الكلب؟

253
00:28:57,622 --> 00:28:59,723
.لقد أخبرناك بالفعل ما هو الكلب

254
00:28:59,731 --> 00:29:03,634
"ووف ووف ووف" -
"بلى "ووف ووف -

255
00:29:19,677 --> 00:29:22,947
هل أنت مرتبكة مجددًا يا أمي؟

256
00:29:23,614 --> 00:29:25,216
أنا لست أمك

257
00:29:25,650 --> 00:29:27,251
من تكون أمي؟

258
00:29:28,853 --> 00:29:30,054
.الرب وحده يعلم

259
00:29:30,821 --> 00:29:33,924
.الكلب يعرف

260
00:30:02,753 --> 00:30:03,954
.شهي

261
00:31:00,778 --> 00:31:02,380
.أنا لا أعرف لماذا نفعل ذلك

262
00:31:03,047 --> 00:31:04,647
لا يبدو أنهم يأتون عندما ننتظر

263
00:31:04,648 --> 00:31:06,217
.لتكسير أدمغتهم بالعصا

264
00:31:09,321 --> 00:31:10,787
لا جدوى من هذا -
بلى -=

265
00:31:10,788 --> 00:31:12,356
مثل وضع نداء الاستغاثة على السطح

266
00:31:12,357 --> 00:31:14,392
والطائرات لا تمر، اليس كذلك؟

267
00:31:16,694 --> 00:31:17,995
.أجل

268
00:31:28,206 --> 00:31:29,407
.يراقب

269
00:31:30,808 --> 00:31:35,279
.هذا الصبي يراقب دائمًا

270
00:31:36,281 --> 00:31:37,815
هذا ليس صبيًا

271
00:31:41,986 --> 00:31:43,153
أتريد قهوة؟

272
00:31:45,689 --> 00:31:46,890
.بالطبع

273
00:33:08,839 --> 00:33:11,376
.لا هدف من هذا، انه طمي غريب

274
00:33:20,385 --> 00:33:21,586
اختفى الصندوق

275
00:33:38,336 --> 00:33:40,638
هل... هل حركت الصندوق؟

276
00:33:41,473 --> 00:33:43,006
أخبرني؟ -
أين الجذور؟ -

277
00:33:43,007 --> 00:33:44,841
أين التربة؟

278
00:33:44,842 --> 00:33:46,310
أين كل شيء؟ -
.لقد اختفى -

279
00:33:46,311 --> 00:33:47,412
.كنتُ أقف هنا

280
00:33:48,346 --> 00:33:49,381
.كنت أقف هنا أنظر للطريق

281
00:33:49,813 --> 00:33:51,014
(توم)

282
00:33:51,483 --> 00:33:52,883
(توم)

283
00:33:52,883 --> 00:33:54,318
!توقف -
جيما)، أرجوك) -

284
00:33:54,319 --> 00:33:55,986
دعيني أحفر فحسب، اتفقنا؟

285
00:33:56,402 --> 00:33:58,356
،هذا شيء يمكنني فعله
.أرجوك دعيني أفعل هذا

286
00:34:29,955 --> 00:34:33,091
.كنت تحفر طوال اليوم

287
00:34:34,226 --> 00:34:35,926
.طوال اليوم يا (توم) -
.أجل -

288
00:34:37,863 --> 00:34:39,064
لماذا؟

289
00:34:41,199 --> 00:34:42,933
.لابد من وجود قاع لهذا

290
00:34:44,502 --> 00:34:45,870
لابد أنه يقود إلى مكان ما

291
00:34:45,871 --> 00:34:47,272
إلى أين؟

292
00:34:47,772 --> 00:34:48,973
.لا أدري

293
00:34:51,509 --> 00:34:53,111
.أستراليا

294
00:34:54,179 --> 00:34:55,380
.بلى يا عزيزتي

295
00:34:56,781 --> 00:34:57,982
.أو الجحيم

296
00:34:58,083 --> 00:34:59,217
.لا

297
00:34:59,617 --> 00:35:01,260
.نحن في الجحيم بالفعل

298
00:36:17,728 --> 00:36:19,164
.حسنًا ، سوف أعود للخارج

299
00:36:19,297 --> 00:36:22,133
.حسنًا ، انتظرني ، سأرافقك

300
00:36:22,134 --> 00:36:24,735
أتعلمين؟ لدينا مجرف واحد

301
00:36:24,970 --> 00:36:26,438
.حسنًا ، يمكنني استخدام العصا

302
00:36:27,439 --> 00:36:29,474
.إنها تخرج في شكل كتل الآن، لكن شكرًا

303
00:39:02,037 --> 00:39:03,838
يبدو أن هناك رائحة لهذه السيارة

304
00:39:06,198 --> 00:39:09,501
.ليست رائحة سيئة، لكنها رائحة حقيقية

305
00:39:10,035 --> 00:39:11,302
هل لاحظتِ هذا؟ -
أجل -

306
00:39:11,303 --> 00:39:12,504
.بلى

307
00:39:13,004 --> 00:39:14,506
أحبها

308
00:39:16,308 --> 00:39:17,509
...كنت أتنفسها

309
00:39:19,177 --> 00:39:20,978
.وأتظاهر أنني في المنزل

310
00:39:31,923 --> 00:39:33,991
!لا تزال البطارية تعمل، ياللهول

311
00:41:16,428 --> 00:41:19,097
.(توم)

312
00:41:21,566 --> 00:41:23,635
توم)، هل أنت بخير؟)

313
00:41:26,204 --> 00:41:27,772
!(توم)

314
00:41:30,008 --> 00:41:31,175
هل أنت بخير؟

315
00:41:37,449 --> 00:41:38,650
.دعنى أرى

316
00:41:41,586 --> 00:41:42,787
هل أنت بخير؟

317
00:41:56,201 --> 00:41:58,269
لا يمكننا أن نبقى
.معك طوال الوقت

318
00:41:59,371 --> 00:42:01,439
يحب الناس البقاء بمفردهم
في بعض الأحيان، اتفقنا؟

319
00:42:04,609 --> 00:42:05,810
هل تفهم؟

320
00:42:09,114 --> 00:42:12,250
ألا يبقوا مع بعضهم طوال الوقت

321
00:42:17,555 --> 00:42:18,823
.إنس الامر

322
00:42:26,631 --> 00:42:28,733
.تصبح على خير -
.تصبحين على خير، أمي -

323
00:42:31,469 --> 00:42:32,837
.أنا لستُ أمك

324
00:42:41,446 --> 00:42:42,647
ماذا بحق الجحيم؟

325
00:42:43,748 --> 00:42:45,817
.ماذا تريد؟  لقد أطعمناك

326
00:42:46,384 --> 00:42:48,552
ماذا تريد؟

327
00:42:48,553 --> 00:42:52,123
بحق السماء، أخبرني ماذا تريد؟

328
00:42:52,724 --> 00:42:54,892
!أطبق فمك

329
00:42:55,627 --> 00:42:58,260
!أطبق فمك
!أطبق فمك

330
00:43:00,331 --> 00:43:02,366
أرجوك، دعيني أفعل هذا فحسب

331
00:43:02,367 --> 00:43:05,536
هذا شيء يمكنني فعله، أرجوك
.يا (جيما)، دعيني أفعل هذا

332
00:43:06,004 --> 00:43:07,005
أنت مقرف

333
00:43:07,006 --> 00:43:08,773
.أرجوك يا (جيما)، من فضلك

334
00:43:08,819 --> 00:43:09,787
هل تعرفين هذا؟

335
00:43:09,788 --> 00:43:11,443
دعيني أفعل هذا أرجوك

336
00:43:11,444 --> 00:43:13,377
!أنت مقرف

337
00:43:13,378 --> 00:43:14,512
جيما)، دعيني أفعل هذا)

338
00:44:15,640 --> 00:44:16,841
.آسف

339
00:44:26,718 --> 00:44:27,919
.لا بأس

340
00:45:06,758 --> 00:45:09,393
أنا مقرف، هل تعرفين هذا؟

341
00:45:09,561 --> 00:45:11,629
.أنا مقرف

342
00:45:43,929 --> 00:45:45,396
هل ستحفر اليوم؟

343
00:45:46,497 --> 00:45:48,933
أجل، أظن ذلك

344
00:45:51,235 --> 00:45:52,804
هل تشعر أنك تحرز تقدمًا؟

345
00:45:54,672 --> 00:45:55,873
.بلى

346
00:45:56,808 --> 00:45:58,943
.سأعود للعمل

347
00:45:59,344 --> 00:46:00,444
.أشكرك

348
00:47:03,675 --> 00:47:04,841
!ماذا بحق الجحيم

349
00:47:04,842 --> 00:47:05,977
!أخلد للنوم

350
00:47:05,978 --> 00:47:07,244
!أخلد للنوم

351
00:47:07,245 --> 00:47:08,612
!أنصت لي، أخلد للنوم

352
00:47:08,613 --> 00:47:09,780
!أنصت لي، أخلد للنوم

353
00:47:09,781 --> 00:47:10,781
!توقف

354
00:47:10,782 --> 00:47:11,883
!توقف

355
00:47:43,848 --> 00:47:44,982
(جيما)

356
00:47:47,019 --> 00:47:48,086
.لا

357
00:47:48,775 --> 00:47:49,854
.افتحيه

358
00:47:49,855 --> 00:47:51,455
لا

359
00:47:51,456 --> 00:47:52,556
!لا

360
00:47:58,997 --> 00:48:00,796
ماذا يفترض بي أن أفعل به؟

361
00:48:06,905 --> 00:48:08,005
.أي يكن

362
00:48:11,409 --> 00:48:12,677
.أي يكن

363
00:48:40,973 --> 00:48:43,573
ماذا تفعل؟

364
00:48:43,574 --> 00:48:45,609
!(توم)

365
00:48:45,676 --> 00:48:47,744
.سأحبسه

366
00:48:47,745 --> 00:48:49,046
سأجعله يتضور جوعًا

367
00:48:49,847 --> 00:48:52,516
.(توم)، (توم) -
جيما)، إبقي هنا) -

368
00:49:04,930 --> 00:49:08,733
.حسنًا. ادخل

369
00:49:10,568 --> 00:49:12,736
!أعطني المفتاح

370
00:49:12,737 --> 00:49:14,404
.لا، عودي إلى المنزل -
!أعطني المفتاح -

371
00:49:14,405 --> 00:49:16,040
.عودي إلى المنزل -
!(توم) -

372
00:49:16,041 --> 00:49:19,910
!توم)، أعطني المفتاح)

373
00:49:23,714 --> 00:49:25,382
لن أعتني به، اتفقنا؟

374
00:49:25,383 --> 00:49:26,716
اتركيه هنا، ولا تطعميه

375
00:49:26,717 --> 00:49:28,418
لا تطعميه، ولا تفعلي به شيئًا

376
00:49:28,419 --> 00:49:29,820
.أتركيه يجوع -
!دعني أنهض -

377
00:49:29,821 --> 00:49:31,923
!انظري، أنت تتصرفين وكأنك والدته اللعينة

378
00:49:31,924 --> 00:49:33,590
أنت تأوينه للفراش كل ليلة

379
00:49:33,591 --> 00:49:34,758
!وتطلبين منه ألا يشاهد الرسوم المتحركة

380
00:49:34,759 --> 00:49:37,262
.توم)، أفلتني)

381
00:49:48,539 --> 00:49:51,076
.آسف، لكني لن أسمح لك بمساعدته

382
00:49:51,742 --> 00:49:54,545
إذا كانوا لا يريدون موته
.سيأتون لنجدته

383
00:49:58,449 --> 00:49:59,650
.الأمر عائد لهم

384
00:50:11,629 --> 00:50:12,997
ماذا لو لم يأتوا؟

385
00:50:14,565 --> 00:50:15,632
ماذا يفترض بنا أن نفعل؟

386
00:50:15,633 --> 00:50:18,035
هل سنجلس هنا وننتظر أن يموت الصبي؟

387
00:50:18,937 --> 00:50:20,838
.الشيء -
ماذا؟ -

388
00:50:21,006 --> 00:50:23,241
.ليس الصبي، بل الشيء

389
00:50:24,542 --> 00:50:25,943
."توقفي عن قول "صبي

390
00:50:29,047 --> 00:50:31,749
.إذا مات، لربما يسمحون لنا بالرحيل

391
00:50:47,099 --> 00:50:48,266
.مرحبًا

392
00:50:49,600 --> 00:50:51,501
لا بأس

393
00:50:51,502 --> 00:50:53,338
.لن يؤذيك، أعدك

394
00:50:54,639 --> 00:50:55,840
.يمكنك الخروج

395
00:51:01,880 --> 00:51:03,081
.أنا آسفة

396
00:51:46,291 --> 00:51:47,892
هل تسمعينني؟

397
00:51:48,626 --> 00:51:49,894
.أستطيع سماعك

398
00:51:50,628 --> 00:51:51,829
هل تسمعينني؟

399
00:51:54,866 --> 00:51:56,067
.أستطيع سماعك

400
00:51:57,668 --> 00:51:58,969
.سيتعب قريبًا

401
00:52:00,538 --> 00:52:01,906
.وسيخلد للنوم

402
00:52:04,943 --> 00:52:06,744
.عليك أن تخلد للنوم أيضًا

403
00:52:07,245 --> 00:52:08,446
.واحلم

404
00:52:10,815 --> 00:52:12,150
ما هو الحلم؟

405
00:52:14,286 --> 00:52:15,686
...إنه

406
00:52:17,322 --> 00:52:22,059
كالرسوم المتحركة
.داخل عقلك

407
00:52:22,060 --> 00:52:23,894
.لكن لا يمكن لأحد رؤيتها سواك

408
00:52:24,262 --> 00:52:26,030
.لم يراودني حلم من قبل

409
00:52:26,764 --> 00:52:27,965
...حسنًا

410
00:52:29,901 --> 00:52:31,369
.أغلق عينيك وحاول

411
00:52:41,712 --> 00:52:45,849
،أي يكن من على الجانب الآخر
أعلم أنك تستطيع سماعي

412
00:52:54,960 --> 00:52:56,328
أيمكنك سماعي؟

413
00:52:57,695 --> 00:52:59,297
.أعلم أنكم بالخارج

414
00:54:40,831 --> 00:54:42,732
.يالها من سماء جميلة التي لدينا

415
00:54:42,733 --> 00:54:45,302
.من الجميل أن تعيش تحت سماء جميلة

416
00:54:45,303 --> 00:54:49,341
ومنزل جميل مع
.منازل جميلة من حولنا

417
00:54:52,810 --> 00:54:54,312
.يالك من لغز

418
00:54:57,382 --> 00:55:00,051
.أنت لغز وسأحلك

419
00:55:01,386 --> 00:55:04,322
.أنا لغز. أنا لغز

420
00:55:07,392 --> 00:55:08,758
هل ترى تلك السحابة؟

421
00:55:08,759 --> 00:55:10,528
ما شكل هذه السحابة؟

422
00:55:10,962 --> 00:55:12,163
.سحابة

423
00:55:12,730 --> 00:55:13,931
.هذا صحيح

424
00:55:16,468 --> 00:55:17,635
هل ترى تلك السحابة الأخرى؟

425
00:55:19,037 --> 00:55:19,970
.نعم

426
00:55:19,971 --> 00:55:22,005
ما شكلها؟

427
00:55:22,740 --> 00:55:24,342
.سحابة -
.أجل -

428
00:55:24,976 --> 00:55:27,078
.سحابة أخرى على شكل سحابة

429
00:55:27,279 --> 00:55:30,013
.جميع الغيوم هنا تشبه الغيوم

430
00:55:30,382 --> 00:55:33,016
.ممتاز، ويبعث على المرض

431
00:55:34,219 --> 00:55:35,553
.غيوم صغيرة

432
00:55:37,022 --> 00:55:38,456
هل تحبين السحب؟

433
00:55:38,857 --> 00:55:40,225
.من حيث أتيت

434
00:55:41,493 --> 00:55:44,161
تأتي السحب بجميع
الأشكال والأحجام

435
00:55:44,162 --> 00:55:46,230
بعضهها يشبه الوجوه

436
00:55:46,231 --> 00:55:49,032
.وبعضها يشبه الكلاب

437
00:58:41,406 --> 00:58:43,107
هل رأيت الصبي؟

438
00:58:43,541 --> 00:58:45,443
.لا

439
00:58:48,380 --> 00:58:50,348
.إنه مفقود -
...حسنًا -

440
00:58:51,116 --> 00:58:52,584
.كذلك نحن

441
00:59:05,096 --> 00:59:08,700
!مرحبًا

442
00:59:11,503 --> 00:59:14,872
أين أنت؟

443
00:59:37,128 --> 00:59:38,394
أين ذهبت؟

444
01:01:04,782 --> 01:01:06,217
أين كنت اليوم؟

445
01:01:07,085 --> 01:01:08,853
.أحل اللغز

446
01:01:09,287 --> 01:01:10,488
حقًا؟

447
01:01:11,122 --> 01:01:12,423
ماذا اكتشفت؟

448
01:01:12,557 --> 01:01:13,758
.الكثير

449
01:01:14,459 --> 01:01:16,861
الكثير؟  مثل ماذا؟

450
01:01:17,362 --> 01:01:18,763
.الكثير والكثير

451
01:01:19,831 --> 01:01:21,999
هل قابلت أي شخص
عندما كنت تحل اللغز؟

452
01:01:22,200 --> 01:01:24,268
.التقيت بك عندما انتهيت

453
01:01:27,572 --> 01:01:28,940
هل قابلت أي شخص آخر؟

454
01:01:30,241 --> 01:01:31,976
شخص لم تلتق به من قبل؟

455
01:01:36,548 --> 01:01:37,749
من؟

456
01:01:40,618 --> 01:01:42,320
ليس مسموحًا لي أن أقول؟

457
01:01:59,237 --> 01:02:00,438
.لنلعب لعبة

458
01:02:01,706 --> 01:02:03,341
دعنا نلعب لعبة التظاهر

459
01:02:08,413 --> 01:02:09,614
.تظاهر بأنني أنت

460
01:02:12,183 --> 01:02:13,684
.أي يكن

461
01:02:16,220 --> 01:02:17,955
هل يمكنك التظاهر بأنك (توم)؟

462
01:02:22,760 --> 01:02:24,295
!جيما)، ابقي)

463
01:02:26,731 --> 01:02:28,966
هل يمكنني تقليد الكلب؟ -
.أجل، من فضلك -

464
01:02:33,130 --> 01:02:35,332
هل من شخص آخر يمكنك تقليده؟

465
01:02:39,477 --> 01:02:40,912
شخص التقيه اليوم؟

466
01:02:43,414 --> 01:02:44,849
.تظاهر بأنك ذلك الشخص

467
01:03:14,545 --> 01:03:17,748
هل تشعرين بالارتباك
مجددًا اليوم يا أمي؟

468
01:03:18,816 --> 01:03:21,385
.أنا لست والدتك

469
01:03:22,955 --> 01:03:24,755
هل تشعرين بالارتباك؟

470
01:03:25,657 --> 01:03:29,861
.أريد العودة إلى دياري

471
01:03:31,997 --> 01:03:34,699
.أمي السخيفة، أنت بالديار

472
01:04:00,893 --> 01:04:02,094
.أشكرك

473
01:04:02,760 --> 01:04:03,961
.على الرحب

474
01:04:04,930 --> 01:04:06,131
هل تعنين ذلك؟

475
01:04:07,866 --> 01:04:11,769
أم أن هذه سخرية؟ هل تتصرفين بسخرية؟

476
01:04:13,471 --> 01:04:14,672
.لا

477
01:04:15,540 --> 01:04:18,476
لكنك لا تعنين أنه مرحب بي
اليس كذلك؟

478
01:04:19,477 --> 01:04:20,678
.كنت أتصرف بتهذب

479
01:04:21,713 --> 01:04:23,948
لم تتصؤرفين بتهذب؟

480
01:04:26,617 --> 01:04:27,818
هل أنت خائفة؟

481
01:04:30,288 --> 01:04:31,489
.على الأرجح

482
01:04:46,637 --> 01:04:47,838
.على الأرجح

483
01:05:30,348 --> 01:05:31,716
.عليك أن تأكل شيئًا

484
01:05:33,584 --> 01:05:34,785
.سأحاول

485
01:05:50,568 --> 01:05:51,769
.شكرا لك

486
01:05:58,643 --> 01:05:59,844
ما المشكله؟

487
01:06:07,886 --> 01:06:11,189
لماذا لم أسمح لك بقتله
عندما كان صغيرا؟

488
01:06:16,494 --> 01:06:18,629
.لأنك... أنت شخص جيد

489
01:06:47,092 --> 01:06:48,260
.شكرًا

490
01:06:58,803 --> 01:07:00,738
أنت تحب لعب هذه
اللعبة ، أليس كذلك؟

491
01:10:44,662 --> 01:10:47,764
!(توم)

492
01:10:47,765 --> 01:10:49,567
!(جيما)

493
01:10:53,138 --> 01:10:55,073
!(توم)

494
01:10:57,075 --> 01:10:59,344
!(جيما)

495
01:11:05,217 --> 01:11:07,552
!(توم)

496
01:11:07,751 --> 01:11:10,286
!(جيما)

497
01:11:12,357 --> 01:11:14,092
!(جيما)

498
01:11:17,028 --> 01:11:19,497
توم)؟)

499
01:11:26,371 --> 01:11:27,572
...(جيم)

500
01:11:29,241 --> 01:11:30,442
...(جيم)

501
01:11:35,981 --> 01:11:37,182
.(توم)

502
01:11:39,117 --> 01:11:40,251
.(توم)

503
01:11:47,125 --> 01:11:48,426
.(توم)

504
01:11:48,826 --> 01:11:51,062
.مرحبًا

505
01:11:56,168 --> 01:11:57,369
.إنه موصد

506
01:12:09,147 --> 01:12:12,617
!افتح البابّ

507
01:12:13,485 --> 01:12:14,619
!دعنا ندخل

508
01:12:16,754 --> 01:12:19,157
!افتح الباب

509
01:12:20,025 --> 01:12:21,526
!افتح الباب

510
01:12:42,013 --> 01:12:43,214
!افتح الباب

511
01:12:46,318 --> 01:12:47,519
.(توم)

512
01:12:51,789 --> 01:12:53,391
.(توم)

513
01:12:54,059 --> 01:12:55,260
.تبًا

514
01:13:03,168 --> 01:13:04,335
.أرجوك

515
01:13:05,103 --> 01:13:07,539
.عليك مساعدتنا

516
01:13:07,572 --> 01:13:09,541
.لأنه يزداد مرضًا

517
01:13:10,442 --> 01:13:12,277
.لا يمكنك تركه على هذا الحال

518
01:13:14,479 --> 01:13:16,980
.ربما حان الوقت لإطلاق سراحه

519
01:14:42,534 --> 01:14:43,735
...هل تذكرين

520
01:14:45,136 --> 01:14:46,337
...الريح

521
01:14:47,138 --> 01:14:48,273
جيما)؟)

522
01:14:49,457 --> 01:14:50,959
.قبل أن نأتي هنا

523
01:14:53,929 --> 01:14:55,130
.بلى

524
01:14:55,430 --> 01:14:56,931
.كان الريح شيئًا رائعًا

525
01:14:58,233 --> 01:15:00,268
.لم أدرك كم أحببته

526
01:15:21,223 --> 01:15:23,258
أنا مسرور لأن ذاك الرجل
.جعلك تقفين هناك

527
01:15:25,126 --> 01:15:27,429
.بدوت مضجرة للغاية

528
01:15:29,130 --> 01:15:32,434
لم أكن أعرف إذا كنت لا تمانعين
.أن أقترب وأتحدث معك

529
01:15:34,269 --> 01:15:36,571
.بدوت مضجرة وظريفة

530
01:15:38,039 --> 01:15:40,308
.لا أستطيع حتى تذكر ما قلته

531
01:15:40,508 --> 01:15:43,278
لم تنطق بكلمة

532
01:15:44,846 --> 01:15:46,147
.وقفت إلى جواري فحسب

533
01:15:46,381 --> 01:15:47,649
.تبًا

534
01:15:48,883 --> 01:15:50,084
.هذا مخيف

535
01:15:55,857 --> 01:15:57,725
أخبرتني أنني بدوت
.بحاجة إلى مشروب

536
01:15:59,561 --> 01:16:01,329
.بلى

537
01:16:02,831 --> 01:16:05,065
.قلت أنني بحاجة إلى واحد أيضًا

538
01:16:08,303 --> 01:16:09,671
..وبعدها لم أستطع

539
01:16:12,240 --> 01:16:14,542
.لا أتذكر كما حدث بعدها

540
01:16:15,277 --> 01:16:16,478
.أعتقد أننا شربنا حتى الثمالة

541
01:16:17,112 --> 01:16:18,313
.أجل

542
01:16:19,214 --> 01:16:20,415
...شربنا و

543
01:16:21,283 --> 01:16:22,450
.شربنا

544
01:16:28,089 --> 01:16:29,290
.(توم)

545
01:16:34,963 --> 01:16:38,233
ماذا حدث بعدها؟

546
01:16:41,336 --> 01:16:42,537
...بعدها

547
01:16:43,905 --> 01:16:45,406
..لابد أنني غفوت

548
01:16:46,408 --> 01:16:49,110
.واستيقظت على أريكة منزلك

549
01:16:51,513 --> 01:16:54,482
كانت الشمس تسطع في عيناي
.ولم أستطع رؤية أي شيء

550
01:16:55,517 --> 01:16:57,151
.لم أكن أعرف أين كنت

551
01:17:02,657 --> 01:17:04,626
.بدوت وكأنك خرجت من الشمس

552
01:17:07,362 --> 01:17:09,264
أمكنني رؤية خيالك

553
01:17:11,232 --> 01:17:13,401
...ثم عندما... رأيتك أخيرًا

554
01:17:14,936 --> 01:17:16,437
أدركت أين كنت.

555
01:17:18,606 --> 01:17:20,208
.ثم تحدثت إلي

556
01:17:22,377 --> 01:17:23,578
ماذا قلت؟

557
01:17:28,950 --> 01:17:31,519
سألتني إذا كنت أريد
.بعض البيض المخفوق

558
01:17:34,522 --> 01:17:35,723
وبعدها؟

559
01:17:36,391 --> 01:17:37,592
.كان هذا كل شيء

560
01:17:43,465 --> 01:17:44,666
.بلى

561
01:17:46,968 --> 01:17:48,169
.صحيح

562
01:17:54,943 --> 01:17:56,744
...شعرت وكأنني في المنزل

563
01:18:01,583 --> 01:18:02,784
.بسببك

564
01:18:07,355 --> 01:18:09,490
.أنا... أنا في المنزل الآن

565
01:18:20,969 --> 01:18:22,170
توم)؟)

566
01:18:24,305 --> 01:18:25,506
توم)؟)

567
01:18:30,345 --> 01:18:31,546
توم)؟)

568
01:18:36,217 --> 01:18:37,552
توم)؟)

569
01:18:49,597 --> 01:18:50,798
توم)؟)

570
01:26:13,894 --> 01:26:15,095
ما أنا؟

571
01:26:17,061 --> 01:26:18,395
ما هذا؟

572
01:26:20,697 --> 01:26:22,399
ماذا أكون في وسط هذا؟

573
01:26:24,652 --> 01:26:26,120
أنتِ أم

574
01:26:27,054 --> 01:26:29,522
أم؟ -
.بلى -

575
01:26:30,091 --> 01:26:32,927
.امرأة تجهز ابنها للعالم

576
01:26:34,762 --> 01:26:37,999
ماذا تفعل الأم بعد ذلك؟

577
01:26:40,567 --> 01:26:41,768
.تموت

578
01:26:44,371 --> 01:26:45,772
.اخلدي للنوم الآن

579
01:26:46,573 --> 01:26:47,975
.أحلامًا سعيدة

580
01:26:48,508 --> 01:26:50,077
...كل ما أردناه

581
01:26:51,712 --> 01:26:53,613
.كان منزلًا

582
01:26:53,881 --> 01:26:55,082
.يالسخافتك يا أمي

583
01:26:56,684 --> 01:26:57,885
.أنت في المنزل بالفعل

584
01:27:04,091 --> 01:27:06,626
.أنا لست والدتك اللعينة

585
01:27:07,527 --> 01:27:08,728
استميحك عذرا؟

586
01:27:09,697 --> 01:27:10,998
...قلت

587
01:27:11,933 --> 01:27:15,936
.أنا لست والدتك اللعينة

588
01:27:26,914 --> 01:27:28,115
.أي يكن

589
01:32:05,692 --> 01:32:16,102
ترجمة: محمود خالد
@maYouniz

590
00:27:05,977 --> 00:27:12,858
"النجدة"

591
00:29:03,655 --> 00:29:04,530
"اليوم 44"
"اليوم 51"

592
00:29:04,531 --> 00:29:05,433
"اليوم 56"
"اليوم 69"

593
00:29:05,440 --> 00:29:06,293
"اليوم 85"
"اليوم 98"

594
01:29:24,269 --> 01:29:26,884
"يوندر"
"منزلك في الحال"

595
01:29:26,885 --> 01:29:28,885
".منازل عالية الجودة"
".للأبد"

