﻿1
00:00:46,920 --> 00:00:49,040
!"أندرو"

2
00:00:49,130 --> 00:00:51,670
"سان فرانسيسكو) 2014"(

3
00:00:51,750 --> 00:00:54,010
!"أندرو"

4
00:00:58,590 --> 00:01:00,760
!"أندرو"

5
00:01:01,850 --> 00:01:04,310
!لا

6
00:01:06,310 --> 00:01:09,440
!"أندرو"

7
00:01:15,150 --> 00:01:16,450
!لا

8
00:01:40,890 --> 00:01:43,350
تجمّع الآلاف في منطقة الخليج ليلة أمس

9
00:01:43,430 --> 00:01:46,230
.لتكريم ضحايا هجمات عام 2014

10
00:01:46,310 --> 00:01:51,650
وهذا جزء من موجة تجمّعات تأبينية واحتجاجات
تطالب بأن يخضع

11
00:01:51,770 --> 00:01:52,940
")اقتلوا (العمالقة"

12
00:01:53,070 --> 00:01:55,480
تحالف مطاردة الوحوش السري
.المعروف باسم "مونارك" للمحاسبة

13
00:01:55,570 --> 00:01:58,820
الارتفاع الأخير في حالات النفوق الضخمة
للأسماك في محيطات العالم

14
00:01:58,910 --> 00:02:01,950
قد يكون بسبب
محاولات إيجاد وتعقب "غودزيلا"،

15
00:02:02,030 --> 00:02:04,660
.والذي لم تتم رؤيته منذ أكثر من 5 أعوام

16
00:02:04,790 --> 00:02:07,160
سيخضع كبار المسؤولين
في منظمة "مونارك" الغامضة

17
00:02:07,250 --> 00:02:10,750
لاستجوابات شديدة مرة أخرى
بينما تواصل الحكومة

18
00:02:10,880 --> 00:02:14,420
."الضغط لإبادة "العمالقة
ولا تزال الشائعات تتواصل

19
00:02:14,500 --> 00:02:17,220
بأن "مونارك" ربما تخبئ
المزيد من المخلوقات التي اكتُشفت

20
00:02:17,300 --> 00:02:19,630
.منذ هجمات عام 2014

21
00:02:19,720 --> 00:02:22,890
المأساة التاريخية التي غيّرت العالم
.كما نعرفه إلى الأبد

22
00:02:23,350 --> 00:02:27,390
اليوم الذي اكتشف فيه العالم
.أن تلك الوحوش حقيقية

23
00:02:34,860 --> 00:02:35,730
أبي"
"كيف الحال؟

24
00:02:36,530 --> 00:02:37,990
مرحباً يا (ماديسون)،"
.لم أسمع منكما منذ بضعة أشهر

25
00:02:38,070 --> 00:02:39,650
.إليك بضع صور للذئاب التي كنت أدرسها
"مع حبي، والدك

26
00:02:49,540 --> 00:02:51,250
.آسفة أنني لم أرد عليك. أفتقدك"

27
00:02:51,330 --> 00:02:53,790
...ولكن يوجد أمر أريد التحدّث معك بشأنه

28
00:02:56,170 --> 00:02:58,800
"أنا قلقة بشأن أمي

29
00:03:00,970 --> 00:03:01,840
!تباً

30
00:03:01,930 --> 00:03:04,640
!تباً، تباً، تباً

31
00:03:05,640 --> 00:03:06,810
مادي"؟"

32
00:03:06,890 --> 00:03:07,770
!صباح الخير

33
00:03:07,930 --> 00:03:09,350
!صباح الخير يا أمي -
!يا إلهي -

34
00:03:10,350 --> 00:03:11,640
.حسناً

35
00:03:13,350 --> 00:03:14,860
.أعددت لنا الإفطار

36
00:03:15,820 --> 00:03:17,690
...إنه

37
00:03:17,780 --> 00:03:20,650
بيض، وخبز محمص،
.وما كان لحماً مقدداً فيما مضى

38
00:03:22,240 --> 00:03:24,160
وبم توصين؟

39
00:03:24,240 --> 00:03:25,410
.الخبز المحمص والبيض

40
00:03:26,330 --> 00:03:27,450
.شكراً لك

41
00:03:31,080 --> 00:03:32,120
قهوة؟

42
00:03:36,290 --> 00:03:37,840
علام كنت تعملين؟

43
00:03:37,960 --> 00:03:39,710
.كنت أطالع وصفات طعام

44
00:03:40,510 --> 00:03:41,800
للخبز المحمص؟

45
00:03:45,010 --> 00:03:46,430
.كان والدي يراسلني إلكترونياً

46
00:03:47,430 --> 00:03:48,390
.ولكنه يبدو بخير

47
00:03:48,560 --> 00:03:49,640
.وبصحة جيدة

48
00:03:52,310 --> 00:03:53,190
وهل رددت عليه؟

49
00:03:53,270 --> 00:03:54,940
.ليس بعد

50
00:03:55,020 --> 00:03:56,900
.ماديسون"، لا أريد رؤيتك تتألمين فحسب"

51
00:03:56,980 --> 00:03:58,520
.أعرف -
وخاصةً مع كل -

52
00:03:58,610 --> 00:04:00,650
.ما يجري حالياً -
.أمي، أنا أعرف -

53
00:04:05,620 --> 00:04:08,080
.اسمعي، أعرف أن الأمور لم تكن سهلة عليك

54
00:04:09,080 --> 00:04:10,910
.ولكننا سنتجاوز هذه المحنة

55
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
.معاً

56
00:04:13,040 --> 00:04:14,870
هل أنت واثقة أنه سيكون بخير؟

57
00:04:15,460 --> 00:04:18,540
إنه في أكثر مكان آمن
.يمكن التواجد فيه حالياً

58
00:04:20,880 --> 00:04:22,130
أتريدين سماع بعض الأخبار الجيدة؟

59
00:04:24,260 --> 00:04:25,380
.لقد أنهيته

60
00:04:25,550 --> 00:04:26,970
حقاً؟

61
00:04:29,430 --> 00:04:31,060
أتظنين أنها سيفلح؟

62
00:04:31,890 --> 00:04:33,140
.سيفلح

63
00:04:55,580 --> 00:04:56,870
.سيكون الأمر على ما يُرام

64
00:04:58,920 --> 00:05:01,380
.د. "راسل"، نحتاج إليك في قسم الاحتواء

65
00:05:03,050 --> 00:05:04,220
.أنا في الطريق إليكم

66
00:05:11,560 --> 00:05:16,850
موقع (مونارك) 61"
")غابات (يونان) المطيرة، (الصين

67
00:05:16,940 --> 00:05:18,770
ماذا حدث بحق الجحيم؟ -
.لا فكرة لديّ -

68
00:05:18,860 --> 00:05:21,270
كانت نائمة في هدوء حتى قبل ساعة،
.وفجأة انقلبت الأمور

69
00:05:21,360 --> 00:05:23,070
.ارتفعت مستوياتها الإشعاعية بشدة

70
00:05:23,150 --> 00:05:24,650
.تقريباً وكأن شيئاً حفّزها

71
00:05:24,740 --> 00:05:26,110
شكراً يا "تيم". أتعرف،

72
00:05:26,200 --> 00:05:27,950
.يمكنني تولي الأمر من هنا
لم لا تنال قسطاً من الراحة؟

73
00:05:28,030 --> 00:05:30,950
.مستحيل. بنوم أو من دونه، لن أفوّت هذا

74
00:05:45,340 --> 00:05:47,720
.فريق الاحتواء، تحركوا إلى الموقع الرئيسي

75
00:05:49,760 --> 00:05:51,350
المهدئات؟ -
.ليس لها تأثير -

76
00:05:51,430 --> 00:05:52,930
.هذا الشيء يريد أن يُولد

77
00:05:56,310 --> 00:05:58,480
.تفعيل إجراءات الطوارئ

78
00:05:58,600 --> 00:06:00,730
.10 ثوان حتى الاحتواء البيولوجي

79
00:06:00,810 --> 00:06:02,360
.حان وقتها

80
00:06:30,970 --> 00:06:32,760
."أقدّم لكم "تايتانوس موسورا

81
00:06:32,890 --> 00:06:34,390
...أو كما نحب أن نسميها

82
00:06:34,470 --> 00:06:35,600
."موثرا"

83
00:06:36,140 --> 00:06:37,640
.مذهلة

84
00:06:37,770 --> 00:06:39,730
.تفعيل شبكة الاحتواء

85
00:06:48,530 --> 00:06:49,780
.تحذير -
ماذا يحدث؟ -

86
00:06:53,870 --> 00:06:55,990
.تحذير -
.ثمة خطب ما هنا -

87
00:06:56,080 --> 00:06:57,290
.أنظمة الاحتواء تتعطل

88
00:06:57,870 --> 00:07:00,120
إنذارات المحيط تفيد بوجود اختراق،
.والشبكة بأكملها تتعطل

89
00:07:00,210 --> 00:07:01,540
ماذا تعني؟ كيف يُعقل هذا؟

90
00:07:01,620 --> 00:07:03,210
.إيما"، أظن أن شخصاً آخر يقوم بهذا"

91
00:07:07,880 --> 00:07:09,380
.إلى فريق الاحتواء، تراجعوا

92
00:07:09,510 --> 00:07:11,260
.أكرر، تراجعوا. أنتم تخيفونها

93
00:07:37,910 --> 00:07:39,450
!لا -
.د. "راسل"، أنا آسف -

94
00:07:39,540 --> 00:07:41,120
!ولكنك تعرفين الإجراءات. علينا قتلها

95
00:07:41,250 --> 00:07:42,290
.سأتولى هذا الأمر

96
00:07:43,830 --> 00:07:44,920
!أمي! لا

97
00:07:45,000 --> 00:07:47,380
.ماديسون"، ابقي هنا. سيفلح الأمر"

98
00:07:52,180 --> 00:07:53,380
.يرجى الابتعاد

99
00:08:00,730 --> 00:08:02,100
.لا بأس

100
00:08:29,670 --> 00:08:31,510
"تحليل الصوتيات الحيوية للعينة"

101
00:08:40,310 --> 00:08:41,140
!أمي

102
00:08:47,810 --> 00:08:49,230
!أمي

103
00:08:49,940 --> 00:08:50,900
!مادي"، انتظري"

104
00:08:51,820 --> 00:08:52,740
!"مادي"

105
00:08:53,610 --> 00:08:54,610
!عودي إلى هنا

106
00:08:56,860 --> 00:08:58,200
!مادي"! ارجعي"

107
00:08:59,870 --> 00:09:00,870
!أمي! لنذهب

108
00:09:04,210 --> 00:09:05,040
!أمي

109
00:09:16,630 --> 00:09:17,840
"إيجاد تردد الذكر المسيطر"

110
00:09:40,950 --> 00:09:42,200
.يا للهول

111
00:09:43,040 --> 00:09:44,250
.نجح الأمر

112
00:10:41,340 --> 00:10:42,550
أمي؟

113
00:10:57,190 --> 00:10:59,950
ما نشاهده هنا أيها السيناتورات،

114
00:11:00,030 --> 00:11:04,240
.هو عودة فصائل خارقة قديمة ومنسية

115
00:11:04,330 --> 00:11:05,830
)جلسات استماع مجلس الشيوخ لـ(مونارك"
"واشنطن) العاصمة(

116
00:11:05,910 --> 00:11:08,410
غودزيلا"، والكائنات الضخمة الأرضية"
."مجهولة الهوية، و"كونغ

117
00:11:08,500 --> 00:11:12,120
نعتقد أن مخلوقات "العمالقة" تلك وشبيهاتها

118
00:11:12,210 --> 00:11:15,170
.توفر توازناً حيوياً لعالمنا

119
00:11:15,250 --> 00:11:17,210
وفي حين أن بعضها قد يشكّل تهديداً،

120
00:11:17,300 --> 00:11:20,550
إلا أن "مونارك" مستعدة على نحو فريد لتحديد

121
00:11:20,630 --> 00:11:23,260
أي من هذه "العمالقة" يشكّل تهديداً لنا

122
00:11:23,340 --> 00:11:25,930
.وأيها موجود هنا لحمايتنا

123
00:11:26,010 --> 00:11:28,930
شكراً على درس التاريخ للصف الـ5
."يا سيد "كولمان

124
00:11:29,520 --> 00:11:31,730
ولكنك ما زلت لم تعطنا سبباً مقنعاً واحداً

125
00:11:31,810 --> 00:11:34,980
.يمنع وضع "مونارك" تحت وصاية الجيش

126
00:11:35,060 --> 00:11:37,730
.أو يشرح ما يحول دون إبادة تلك المخلوقات

127
00:11:37,820 --> 00:11:40,700
كُلّفت "مونارك" بإيجاد وتدمير

128
00:11:40,820 --> 00:11:45,070
.هذه الوحوش المشعّة
ولكنكم إما لا تستطيعون أو ترفضون إخبارنا

129
00:11:45,160 --> 00:11:47,990
.عن عددها أو سبب ظهورها

130
00:11:48,080 --> 00:11:51,410
.لذا ربما حان الوقت كي يقضي عليها الجيش

131
00:11:51,500 --> 00:11:53,500
.القضاء عليها سيكون خطأ

132
00:11:53,670 --> 00:11:55,750
.لقد عادت بسببنا

133
00:11:56,340 --> 00:11:59,880
."اختباراتنا النووية هي ما أيقظت "غوجيرا

134
00:12:00,010 --> 00:12:05,220
واستيقظت المخلوقات الأخرى مثل مخلوقات
.موتو" بسبب التعدين والمسوحات الزلزالية"

135
00:12:05,300 --> 00:12:07,640
.ولكن هذه ليست وحوشاً

136
00:12:07,720 --> 00:12:11,230
إنها حيوانات نهضت
.لتستعيد عالماً كان ملكها في الماضي

137
00:12:11,390 --> 00:12:14,900
يكاد يبدو من كلامك
."وكأنك تحميها يا د. "سيريزاوا

138
00:12:14,980 --> 00:12:16,190
.وكأنك معجب بها

139
00:12:16,360 --> 00:12:19,320
.أنا معجب بجميع أشكال الحياة

140
00:12:19,900 --> 00:12:22,490
أيها السيناتورات، إن كنا نأمل أن ننجو،

141
00:12:22,650 --> 00:12:26,320
."فيجب أن نجد طرقاً للتعايش مع "العمالقة

142
00:12:26,410 --> 00:12:28,530
."مع "غوجيرا

143
00:12:28,620 --> 00:12:31,830
.علاقة تكافلية من نوع ما إن شئتم القول

144
00:12:33,120 --> 00:12:34,580
.كما في قصة الأسد والفأر

145
00:12:34,710 --> 00:12:36,920
.أو العقرب والضفدع

146
00:12:37,000 --> 00:12:39,750
"أتريد إذن أن تجعل "غودزيلا
حيواننا الأليف؟

147
00:12:39,840 --> 00:12:41,460
.لا

148
00:12:41,550 --> 00:12:43,010
.بل سنكون نحن حيواناته الأليفة

149
00:12:48,300 --> 00:12:51,930
لا، لا، في الواقع،
."ليس هذا ما قصده د. "سيريزاوا

150
00:12:52,060 --> 00:12:54,270
.علينا الذهاب -
...لا أحد يلمّح إلى أننا سنكون -

151
00:12:54,350 --> 00:12:56,190
.سام"، علينا الذهاب- "
.الحيوانات الأليفة لـ"غودزيلا" أو أي شخص -

152
00:12:56,270 --> 00:12:59,320
د. "سيريزاوا"، د. "غراهام"،
.جلسة الاستماع لم تنته

153
00:12:59,480 --> 00:13:01,730
د. "سيريزاوا"، آمل أنك تفهم

154
00:13:01,860 --> 00:13:04,820
.تبعات الخروج من ذلك الباب

155
00:13:04,900 --> 00:13:07,820
أتعرفون أيها السيناتورات،
بينما أتشاور مع زميليّ هنا،

156
00:13:07,910 --> 00:13:11,080
سأضع لكم فيلماً وثائقياً
ممتعاً وموجزاً جداً

157
00:13:11,160 --> 00:13:12,450
."عن تكاثر "العمالقة

158
00:13:12,540 --> 00:13:14,830
أظن أن هذا الفيلم الذي يضعون فيه غشاوة
.على الأعضاء التناسلية

159
00:13:14,910 --> 00:13:18,210
ولكن إن لم يكن هو،
.فيمكنكم ترك ملاحظة لدى مساعدتي

160
00:13:20,040 --> 00:13:23,800
")كولورادو"(

161
00:14:20,100 --> 00:14:21,400
.ينقطع البث هنا

162
00:14:22,610 --> 00:14:23,860
لم يتمكن الناجون

163
00:14:23,940 --> 00:14:26,360
.من إخبارنا بأكثر مما تقدّمه اللقطات لنا

164
00:14:26,900 --> 00:14:29,570
فقط أنه لم يتم اختطاف
."سوى "إيما" و"ماديسون

165
00:14:31,450 --> 00:14:32,830
."آسف يا "مارك

166
00:14:33,410 --> 00:14:35,040
.كان يجب أن أكون معها

167
00:14:37,290 --> 00:14:39,330
من هم؟ -
.لا نعرف بعد -

168
00:14:40,790 --> 00:14:44,130
.نعتقد أنهم كانوا يسعون خلف هذا

169
00:14:47,050 --> 00:14:47,880
.لم تفعلوا

170
00:14:48,010 --> 00:14:49,470
."إنه جهاز "أوركا

171
00:14:49,590 --> 00:14:51,300
."لهذا السبب نعتقد أنهم يحتاجون إلى "إيما

172
00:14:51,390 --> 00:14:53,510
كانت تعتقد أنه إن استطعنا بشكل ما تقليد

173
00:14:53,600 --> 00:14:55,560
"الأصوات الحيوية التي تستخدمها "العمالقة
...في التواصل

174
00:14:55,640 --> 00:14:57,890
.أعرف ما هو بحق الجحيم
.لقد ساعدت في صنع النموذج الأولي

175
00:14:59,390 --> 00:15:00,270
من يكون؟

176
00:15:00,350 --> 00:15:05,070
.سام كولمان". أنا رئيس قسم التقنية"
.انضممت إلى "مونارك" بعد رحيلك بوقت قصير

177
00:15:05,150 --> 00:15:08,070
.أنا من كبار المعجبين بعمل زوجتك، وبعملك

178
00:15:08,150 --> 00:15:10,030
.بدا كلامي غريباً، أعتذر

179
00:15:10,110 --> 00:15:11,530
.أنا و"إيما" دمّرنا النموذج الأولي

180
00:15:11,610 --> 00:15:13,990
.وبعدها قررت "إيما" إعادة صنعه

181
00:15:14,870 --> 00:15:18,750
بعد حادثة "سان فرانسيسكو"، عادت
.إلى "بوسطن"، وأمضت أعواماً في تطويره

182
00:15:18,870 --> 00:15:20,120
...ظنّت أنه قد يساعد في

183
00:15:20,210 --> 00:15:21,250
قد يساعد في ماذا؟ لعب دور الرب؟

184
00:15:21,330 --> 00:15:24,920
.لا. يساعد في منع هجوم آخر -
.كان "أوركا" مشروع تخرج علمياً -

185
00:15:25,000 --> 00:15:27,420
كان الهدف منه منع الحيتان
.من الجنوح على الشواطئ

186
00:15:27,510 --> 00:15:29,420
.وليس مخاطبة مخلوقاتكم الصغيرة تلك

187
00:15:30,090 --> 00:15:32,640
.أصغوا إليّ، ستظن تلك المخلوقات أنه إحداها

188
00:15:33,300 --> 00:15:35,600
إن استخدمتم التردد الخطأ مع أحدها،

189
00:15:36,220 --> 00:15:38,890
فستكونون مسؤولين عن وقوع ألف حادثة أخرى
."مثل "سان فرانسيسكو

190
00:15:38,980 --> 00:15:40,980
.ولهذا السبب علينا استعادة الجهاز

191
00:15:41,980 --> 00:15:45,360
"لطالما قالت "إيما
.إنك أفضل من يعرف الجهاز

192
00:15:45,940 --> 00:15:47,440
.كان يجب ألا يتواجد أصلاً

193
00:15:47,980 --> 00:15:51,240
."هذا جائز يا "مارك
.ولكنه وقع في الأيدي الخطأ

194
00:15:51,320 --> 00:15:53,410
وحالياً، فإن جهاز "أوركا" هو الشيء الوحيد

195
00:15:53,490 --> 00:15:55,950
"الذي يبقي "إيما" و"ماديسون
.على قيد الحياة

196
00:15:56,530 --> 00:15:58,330
.مارك"، نعرف أنك تتألم"

197
00:15:58,910 --> 00:16:01,540
.ولكن إذا وجدت الجهاز، سنجد عائلتك

198
00:16:03,120 --> 00:16:04,130
.أعدك

199
00:16:14,300 --> 00:16:16,220
متى كانت آخر مرة تحدثت إلى "إيما"؟

200
00:16:17,600 --> 00:16:18,930
.قبل 3 أعوام

201
00:16:20,180 --> 00:16:21,560
"بعد حادثة "سان فرانسيسكو

202
00:16:21,680 --> 00:16:23,350
."عدنا إلى "بوسطن

203
00:16:25,900 --> 00:16:28,020
.وحاولنا لم شمل عائلتنا

204
00:16:28,820 --> 00:16:31,400
تعاملت "إيما" مع الأمر
بمضاعفة جهودها لإنقاذ العالم

205
00:16:31,490 --> 00:16:34,070
.بينما بدأت أنا في احتساء الخمر

206
00:16:36,410 --> 00:16:40,790
لا يمكنني أن أخبرك كم كرهت نفسي
.لسماحي لـ"مادي" برؤيتي على هذا النحو

207
00:16:43,660 --> 00:16:44,870
أتمانعان إن قاطعتكما هنا؟

208
00:16:45,460 --> 00:16:47,920
.لكنكما ستريدان رؤية هذا

209
00:16:49,550 --> 00:16:51,460
جمعت "إيما" الصوتيات الحيوية

210
00:16:51,550 --> 00:16:54,760
."لمختلف "العمالقة" لصنع إشارة جهاز "أوركا

211
00:16:54,930 --> 00:16:58,510
إنه أشبه بتردد رئيسي
.تستجيب له كل المخلوقات

212
00:16:58,600 --> 00:17:03,180
.يجذبها، ويبعدها، بل ويهدئها أحياناً حتى

213
00:17:03,270 --> 00:17:05,140
.إنه جهاز مذهل جداً في الواقع

214
00:17:05,230 --> 00:17:08,150
المشكلة أننا لا نعرف
.مزيج صوتيات "العمالقة" الذي جمعته

215
00:17:08,230 --> 00:17:11,320
ولكن إن تمكنت من تحديد تلك الترددات،

216
00:17:11,400 --> 00:17:15,490
فسنتمكن من تتبع الجهاز
."وإيجاد "إيما" و"ماديسون

217
00:17:15,570 --> 00:17:16,570
!رباه

218
00:17:17,820 --> 00:17:19,490
كم مخلوقاً يوجد من هذه؟

219
00:17:19,570 --> 00:17:22,660
."17 والعدد يزداد بعد "غوجيرا

220
00:17:22,750 --> 00:17:23,910
17؟

221
00:17:24,000 --> 00:17:25,830
.أغلبها اكتُشف في حالة سبات عميق

222
00:17:26,370 --> 00:17:29,630
بينما احتوينا مخلوقات أخرى
.في مواقع عالية السرّية منتشرة حول العالم

223
00:17:29,710 --> 00:17:34,920
.كمبوديا"، و"المكسيك"، وجزيرة الجمجمة"
."بل إننا وجدنا واحداً حتى في "وايومنغ

224
00:17:35,010 --> 00:17:36,260
.إنها في كل مكان

225
00:17:36,340 --> 00:17:37,550
لم لا تقتلونها؟

226
00:17:37,640 --> 00:17:39,430
.تريد الحكومة ذلك

227
00:17:40,010 --> 00:17:43,680
.ولكنني و"إيما" نعتقد أن بعضها نافع

228
00:17:46,270 --> 00:17:47,560
.لا تخدع نفسك

229
00:17:51,020 --> 00:17:52,690
.انظروا إلى ذلك. لقد وصلنا

230
00:18:04,080 --> 00:18:06,790
إلى "كاسل برافو"، هنا "رابتور 1"،
.في هبوط مباشر

231
00:18:08,920 --> 00:18:12,750
)كاسل برافو"(
")موقع (مونارك) 54 - (برمودا

232
00:18:12,840 --> 00:18:17,090
إلى "رابتور 1"، نأذن لك بالهبوط
.بمساعدة البرج على المنصة 4

233
00:18:26,140 --> 00:18:29,020
.تم ضبط الحساسات على 3 أمتار
.بدء الهبوط تحت الأرضي

234
00:18:32,520 --> 00:18:33,650
.هذا موقع جديد

235
00:18:34,780 --> 00:18:38,700
."أجل، نسميه "كاسل برافو
منشأتنا الرائدة الجديدة،

236
00:18:38,780 --> 00:18:41,780
"والتي بُنيت لتتبع ودراسة "غودزيلا
.في بيئته

237
00:18:42,370 --> 00:18:43,620
.خلت أنه مفقود

238
00:18:43,700 --> 00:18:45,910
.فقط إن لم تكن تعرف أين تبحث

239
00:18:56,670 --> 00:18:59,840
كما تعرفون، في حدود الـ7 صباحاً

240
00:18:59,930 --> 00:19:03,510
تعرّض موقع الاحتواء الخاص بنا في غابة
.يونان" المطيرة في "الصين" للمداهمة"

241
00:19:04,260 --> 00:19:07,100
وقد هربت العينة،
والتي تحمل الاسم الرمزي "موثرا"،

242
00:19:07,180 --> 00:19:10,520
كي تغلّف نفسها لاحقاً بشرنقة
.تحت شلال قريب

243
00:19:10,600 --> 00:19:15,230
"بينما أُخذت د. "إيما راسل
.وابنتها "ماديسون" رهينتين

244
00:19:15,320 --> 00:19:19,320
."هذا الرجل المسؤول، "آلان جونا

245
00:19:19,400 --> 00:19:22,370
عقيد سابق في الجيش البريطاني
.تحوّل إلى إرهابي بيئي

246
00:19:22,450 --> 00:19:25,200
.إنه مهووس باستعادة النظام الطبيعي

247
00:19:25,280 --> 00:19:26,660
ولتمويل عملياته،

248
00:19:26,790 --> 00:19:30,040
.بدأ الاتجار في سوق جديدة وخطرة

249
00:19:30,670 --> 00:19:32,040
.حمض "العمالقة" النووي

250
00:19:32,120 --> 00:19:33,880
ما الذي قد يفعله شخص بدودة عملاقة؟

251
00:19:33,960 --> 00:19:36,050
هل تمازحني يا "مارتينز"؟
بل ما الذي لا يمكن فعله بها؟

252
00:19:36,130 --> 00:19:39,170
الصناعات الدوائية،
...والأسلحة البيولوجية، والأطعمة

253
00:19:39,260 --> 00:19:42,300
بل إنه لا توجد دولة أو شركة في العالم

254
00:19:42,390 --> 00:19:44,720
.لا ترغب في وضع يدها على أحد تلك المخلوقات

255
00:19:44,800 --> 00:19:47,220
.وتذكّروا، هذه مجرد يرقة

256
00:19:47,310 --> 00:19:48,560
.إنها صغيرة

257
00:19:48,640 --> 00:19:52,060
.بعدما تُفتح الشرنقة، سيخرج شيء جديد

258
00:19:52,140 --> 00:19:54,770
...شيء أضخم، وأشرس

259
00:19:54,860 --> 00:19:56,400
."لا نعرف ذلك يا "ريك -
حقاً؟ -

260
00:19:56,480 --> 00:19:58,400
."فلتنتظري فحسب يا "تشين

261
00:19:58,530 --> 00:20:02,240
"تشير معلوماتنا إلى أن "جونا
.يريد أسر هذه العينة

262
00:20:02,320 --> 00:20:03,240
.حية

263
00:20:03,320 --> 00:20:06,030
.وهو ما يعني أنه ومرتزقته لن يكونوا بعيدين

264
00:20:06,120 --> 00:20:09,410
في الـ5 فجراً،
...سننطلق لتنفيذ عملية مشتركة

265
00:20:09,500 --> 00:20:10,830
.ما كنت لأكلف نفسي العناء

266
00:20:10,910 --> 00:20:11,750
المعذرة؟

267
00:20:11,830 --> 00:20:13,040
.يبدو الأمر لي كصيد البط

268
00:20:13,750 --> 00:20:15,210
...مارك"، لم لا ندع العقيد "فوستر" تنهي"

269
00:20:15,290 --> 00:20:16,840
.إنه طعم. عملية إلهاء

270
00:20:17,920 --> 00:20:19,920
.اسمعي، لديهم "إيما" وجهاز "أوركا" بالفعل

271
00:20:20,010 --> 00:20:22,090
لم قد يرغبون في هذا المخلوق وحده
بينما لديهم المفاتيح

272
00:20:22,220 --> 00:20:25,890
لمملكة الفظائع السحرية بأكملها هنا؟

273
00:20:25,970 --> 00:20:28,310
أظن أنهم يريدون منكم
السعي خلف "موثرا" هذه،

274
00:20:28,390 --> 00:20:30,430
.كي يتمكنوا من السعي خلف غنيمة حقيقية

275
00:20:30,520 --> 00:20:31,560
.شيء أكبر

276
00:20:32,640 --> 00:20:33,690
.صحيح

277
00:20:34,270 --> 00:20:37,610
.مارك"، هذه ليست أول عينة يأسرونها"

278
00:20:37,690 --> 00:20:39,940
.إنهم يعرفون ما يفعلونه -
.لا يقتصر الأمر على العينة -

279
00:20:40,030 --> 00:20:43,360
.لديّ زوجة سابقة وابنة هناك في حال نسيتم

280
00:20:43,450 --> 00:20:47,030
لا، لم ينس أحد ذلك يا "مارك"،
ولكن لتذكيرك،

281
00:20:47,120 --> 00:20:50,080
لقد أحضرناك إلى هنا
...لمساعدتنا في تتبع جهاز "أوركا" ولنصحنا

282
00:20:50,160 --> 00:20:53,540
.أنصحكم بقتل هذه المخلوقات، كلها

283
00:20:53,620 --> 00:20:54,580
.وخاصةً هو

284
00:20:55,330 --> 00:20:57,460
أتريدون التأكد من ألا تقع تلك المخلوقات
في الأيدي الخطأ؟

285
00:20:57,540 --> 00:20:59,630
.اقتلوها جميعاً وسيصبح الجهاز بلا فائدة

286
00:20:59,710 --> 00:21:03,300
ما كانت "إيما" لترغب في ذلك،
.حتى لإنقاذ حياتها

287
00:21:03,380 --> 00:21:07,470
لن تكون أول مرة
تفضّل فيها "إيما" عملها على نفسها

288
00:21:07,550 --> 00:21:09,220
أو عائلتها، أليس كذلك؟

289
00:21:14,270 --> 00:21:15,600
."الرجل يكره "العمالقة

290
00:21:16,560 --> 00:21:18,400
.أجل، كنت لتكرهها أنت أيضاً لو كنت مكانه

291
00:21:24,450 --> 00:21:26,280
إلى الموقع 32، هنا "رابتور 5"،

292
00:21:26,360 --> 00:21:28,200
.أقترب ومعي دعم وإمدادات

293
00:21:28,280 --> 00:21:29,660
.أطلب الإذن بالهبوط

294
00:21:29,830 --> 00:21:34,750
وضع "سيريزاوا" جميع المواقع في حالة
.تأهب قصوى، لذا سأبث رمز الطوارئ الآن

295
00:21:34,830 --> 00:21:36,250
."عُلم يا "رابتور 5

296
00:21:37,170 --> 00:21:39,040
.الرموز صحيحة. تسعدنا عودتك

297
00:21:39,920 --> 00:21:44,130
القطب الجنوبي"
"موقع (مونارك) 32

298
00:21:46,260 --> 00:21:47,090
.انطلقوا

299
00:21:54,100 --> 00:21:54,980
.تسعدنا رؤيتكم

300
00:21:55,060 --> 00:21:57,020
أتريدون مساعدة في تفريغ الحمولة؟ -
!كلا، نحن على ما يُرام -

301
00:22:01,150 --> 00:22:02,650
.سنضعها في العنبر 5

302
00:22:02,730 --> 00:22:05,320
!اتبعوني -
!تراجعوا! مهلاً -

303
00:22:05,400 --> 00:22:06,780
!اتركوهم، لنذهب

304
00:22:15,200 --> 00:22:16,540
.أنا خائفة

305
00:22:16,620 --> 00:22:18,170
.أعرف، وأنا أيضاً

306
00:22:22,880 --> 00:22:23,710
.حسناً

307
00:22:25,880 --> 00:22:26,760
.لنذهب

308
00:22:36,730 --> 00:22:38,020
.انظري أمامك مباشرةً

309
00:22:39,520 --> 00:22:40,900
.خذي أنفاساً عميقة

310
00:22:40,980 --> 00:22:42,400
.تماماً كما تحدّثنا

311
00:22:54,200 --> 00:22:56,330
"الطوابق السفلية"

312
00:23:22,900 --> 00:23:24,360
!بحق السماء

313
00:23:25,320 --> 00:23:27,530
.لم يكن لها علاقة بهذا

314
00:23:36,410 --> 00:23:37,910
.الوحش صفر

315
00:24:01,140 --> 00:24:02,600
أيوجد أي ناجين؟

316
00:24:02,730 --> 00:24:04,980
لا. حاولوا إطلاق إشارة طوارئ،

317
00:24:05,060 --> 00:24:06,690
.ولكننا أوقفناهم في الوقت المناسب

318
00:24:06,770 --> 00:24:08,150
.سيكتشفون الأمر

319
00:24:08,230 --> 00:24:09,530
.شغّلوا المثاقيب

320
00:24:11,400 --> 00:24:12,820
ألديك كل ما تحتاجين إليه؟

321
00:24:14,240 --> 00:24:15,370
.جيد

322
00:24:15,950 --> 00:24:17,200
.لنبدأ إذن

323
00:24:18,080 --> 00:24:19,120
.أبعد

324
00:24:28,300 --> 00:24:30,210
العينة: الوحش صفر"
"جهاز (أوركا) يحلل الصوتيات الحيوية للعينة

325
00:24:43,350 --> 00:24:47,110
.لدينا دببة هنا في العلية

326
00:24:47,190 --> 00:24:48,860
."هيا يا "أندرو". "أندرو

327
00:24:48,940 --> 00:24:51,490
.أتيت لآكل أحصنتك -
...لا، لا يمكنك أكل أحصنتي -

328
00:24:51,570 --> 00:24:52,700
...هذا ليس

329
00:24:53,400 --> 00:24:54,360
.توقفا

330
00:24:54,450 --> 00:24:55,320
.انظرا

331
00:24:55,870 --> 00:24:57,830
!دخيلة! هاجماها -
!لنهاجمها -

332
00:24:57,910 --> 00:24:59,700
!هاجماها -
!لا، لا تهاجماني -

333
00:25:00,240 --> 00:25:02,250
!أندرو"، "ماديسون"! هاجماها"

334
00:25:02,330 --> 00:25:04,170
!هاجماها -
.قبلات الدب -

335
00:25:06,670 --> 00:25:07,750
!قبلات الدب

336
00:25:16,390 --> 00:25:20,220
.على كل العاملين التوجه لمواقع القتال. خطر

337
00:25:21,020 --> 00:25:23,600
.على كل العاملين التوجه لمواقع القتال

338
00:25:23,680 --> 00:25:25,440
.خطر -
.ينطلق بسرعة 60 عقدة على الأقل -

339
00:25:25,520 --> 00:25:29,480
.هذا ليس تدريباً
.على كل العاملين التوجه لمواقع القتال

340
00:25:29,570 --> 00:25:30,610
.خطر

341
00:25:33,440 --> 00:25:34,650
ماذا حدث؟

342
00:25:34,740 --> 00:25:35,910
.ثمة خطب ما

343
00:25:35,990 --> 00:25:37,910
.لم يسبق أن اقترب قط إلى هذه الدرجة

344
00:25:37,990 --> 00:25:39,780
من يكون؟ -
من برأيك؟ -

345
00:25:41,990 --> 00:25:43,830
.إنه يدمّر طائرات المراقبة المسيّرة خاصتنا

346
00:25:44,410 --> 00:25:45,290
المسار؟

347
00:25:45,370 --> 00:25:48,130
!يتجه مباشرةً إلينا
.على بعد 1200 متر ويقترب

348
00:25:48,920 --> 00:25:52,460
"إلى الفريق "جي". "بارنز" و"مارتينز
!و"هندريكس"، اذهبوا إلى المدافع حالاً

349
00:25:52,550 --> 00:25:54,590
!سمعتم القائدة! لنتحرك

350
00:26:04,770 --> 00:26:07,060
د. "ستانتون". ألديك صوتياته الحيوية؟

351
00:26:07,140 --> 00:26:08,310
!صوتياته قيد التحميل

352
00:26:09,900 --> 00:26:11,940
!حسناً، إنه يقترب. يبعد 800 متر

353
00:26:12,570 --> 00:26:13,990
.تحرّكاته غير منتظمة

354
00:26:14,070 --> 00:26:15,490
.ارتفع معدلا نبض قلبه وتنفسه

355
00:26:15,570 --> 00:26:17,490
.أجل، إنه منزعج من أمر ما قطعاً

356
00:26:18,110 --> 00:26:19,700
كيف يحصلون على كل هذا؟

357
00:26:19,780 --> 00:26:22,790
."عزلت "إيما" الصوتيات الحيوية لـ"غودزيلا

358
00:26:23,330 --> 00:26:24,950
.إنها تتيح لنا تتبعه

359
00:26:25,040 --> 00:26:26,410
.بل ومعرفة مؤشراته الحيوية حتى

360
00:26:30,630 --> 00:26:32,750
.إنه يدور حولنا الآن ويقترب، 200 متر

361
00:26:32,920 --> 00:26:34,710
!أيتها العقيد

362
00:26:34,800 --> 00:26:37,720
لتأخذ كل الفرق مواقعها، وجهزوا الأسلحة،
.واستعدوا للاشتباك عند أوامري

363
00:26:38,260 --> 00:26:39,550
"وضع برج مدفع (مازر): مذخّر"

364
00:26:39,640 --> 00:26:40,850
.هيا

365
00:26:41,760 --> 00:26:43,060
.لا تطلقوا النار

366
00:26:43,180 --> 00:26:44,810
.لا نعرف إن كان سيهاجم

367
00:26:45,390 --> 00:26:47,600
.سيهاجم إن أبقيتم تلك الأسلحة مصوبة نحوه

368
00:26:47,690 --> 00:26:50,610
أريده أن يموت أكثر من أي شخص آخر،
ولكن ما لم تكونوا متأكدين

369
00:26:50,690 --> 00:26:52,520
من الفوز في هذه المعركة،
.فاخفضوا أسلحتكم بحق السماء

370
00:26:52,610 --> 00:26:53,570
")كاسل برافو"(

371
00:26:59,990 --> 00:27:01,370
.اخفضوا أسلحتكم

372
00:27:01,450 --> 00:27:02,830
.لا يمكن أن تكون جاداً

373
00:27:02,910 --> 00:27:03,740
.أنا جاد

374
00:27:05,120 --> 00:27:06,580
.اخفضوا أسلحتكم

375
00:27:08,870 --> 00:27:09,790
.اخفضوا أسلحتكم

376
00:27:10,330 --> 00:27:12,420
.أكرر، أمنوا أسلحتكم. لا تشتبكوا

377
00:27:17,220 --> 00:27:18,220
.أصغوا

378
00:27:20,300 --> 00:27:22,800
.معدل نبض قلبه ينخفض

379
00:27:30,020 --> 00:27:31,310
.افتحوا الدروع

380
00:27:33,060 --> 00:27:34,480
.أجل، بالتأكيد. لندعه لاحتساء الجعة

381
00:27:34,570 --> 00:27:36,400
هل جُننت؟

382
00:27:37,280 --> 00:27:38,860
.دعوه يعرف أننا لا نشكّل تهديداً

383
00:27:40,320 --> 00:27:41,610
.افتحوا الدروع

384
00:27:47,540 --> 00:27:48,370
.افعل ذلك

385
00:28:23,280 --> 00:28:24,660
ما خطب استعراض الأنوار؟

386
00:28:25,410 --> 00:28:27,330
.إنه عرض لترهيب الخصم

387
00:28:28,830 --> 00:28:31,160
.كما تدّق الغوريلا على صدرها

388
00:28:31,250 --> 00:28:33,080
اعتبرنا في غاية

389
00:28:33,210 --> 00:28:34,500
.الخوف

390
00:28:36,460 --> 00:28:38,380
.لا أعتقد أنه موجّه إلينا

391
00:28:47,390 --> 00:28:48,680
ماذا تفعل يا صاح؟

392
00:29:17,040 --> 00:29:18,130
.كان ذلك مثيراً للاهتمام

393
00:29:19,420 --> 00:29:20,760
!رباه

394
00:29:30,390 --> 00:29:32,270
أيمكننا إغلاق الدرع الآن؟

395
00:29:33,940 --> 00:29:36,190
.أروني مساراته في مناطقه

396
00:29:36,270 --> 00:29:37,400
ماذا؟ لماذا؟

397
00:29:37,480 --> 00:29:39,650
.لأنني أريد إطلاق جولة سياحية بالقوارب
.أرني إياها فحسب

398
00:29:39,730 --> 00:29:40,690
.حسناً، سأعرضها

399
00:29:42,030 --> 00:29:43,990
أتود أن تخبرنا عمّا تبحث؟

400
00:29:44,070 --> 00:29:45,860
عندما يغادر حيوان مناطق صيده،

401
00:29:45,990 --> 00:29:47,660
.فهذا عادةً يكون لأنه شعر بتهديد من شيء ما

402
00:29:47,780 --> 00:29:48,780
.أجر توقعاً للمسار

403
00:29:49,370 --> 00:29:50,870
.علينا اللحاق به

404
00:29:50,950 --> 00:29:52,790
.إنه يبحث عن شيء ما بالخارج

405
00:29:53,790 --> 00:29:55,000
."قد يكون جهاز "أوركا

406
00:29:58,040 --> 00:30:00,630
د. "ستانتون"، ما توقعاتك؟

407
00:30:00,710 --> 00:30:03,460
.كل المسارات تتوقع وصوله إلى المكان نفسه

408
00:30:05,470 --> 00:30:06,300
.القطب الجنوبي

409
00:30:06,470 --> 00:30:07,680
.جيد إذن

410
00:30:08,390 --> 00:30:10,680
...أعني، هيا بنا! لنبحث عنه. لنقم

411
00:30:12,100 --> 00:30:14,770
مهلاً، ماذا يوجد في القطب الجنوبي؟

412
00:30:15,270 --> 00:30:17,770
."بارنز"، اتصل بـ"آرغو"

413
00:30:18,440 --> 00:30:19,480
.حاضر يا سيدتي

414
00:30:23,030 --> 00:30:27,240
القطب الجنوبي"
"الموقع 32

415
00:30:28,910 --> 00:30:31,120
)يو إس إس آرغو"(
")سفينة قيادة (مونارك

416
00:30:31,200 --> 00:30:34,830
أُبقيت العينة في هذا الموقع
.خارج السجلات تماماً

417
00:30:34,910 --> 00:30:38,460
وبما أننا اكتشفناها مؤخراً،
.فإن بياناتنا عنها محدودة

418
00:30:39,460 --> 00:30:42,000
.ولكن يبدو أنه مفترس علوي آخر

419
00:30:42,090 --> 00:30:44,630
.كانت "إيما" تسمّيه الوحش صفر

420
00:30:44,710 --> 00:30:47,180
ربما كان ذكراً مسيطراً
."منافساً لـ"غودزيلا

421
00:30:47,260 --> 00:30:49,720
يصارعه على الهيمنة
.على مخلوقات "العمالقة" الأخرى

422
00:30:49,840 --> 00:30:51,050
د. "تشين"؟

423
00:30:51,140 --> 00:30:53,760
كنت أبحث سريعاً بين آلاف الأعوام

424
00:30:53,850 --> 00:30:55,350
.من الخرافات والأساطير

425
00:30:55,430 --> 00:30:59,560
ولكن يبدو وكأن الناس
.كانوا يخشون الكتابة عنه حتى

426
00:30:59,650 --> 00:31:01,650
.وكأنه كان من المفترض أن يُنسى

427
00:31:01,730 --> 00:31:04,530
آسف، أكره التطفل عليكم،
.ولكن لديّ بعض الأخبار السيئة

428
00:31:04,650 --> 00:31:06,400
يمكنك قول إن لديك أخباراً فحسب،
.فهي سيئة دوماً

429
00:31:06,490 --> 00:31:07,450
."فقدنا "غودزيلا

430
00:31:07,570 --> 00:31:09,450
."اختفى عن جهاز المسح قرب "فنزويلا

431
00:31:09,610 --> 00:31:10,450
اختفى؟

432
00:31:10,530 --> 00:31:11,990
.صدّقني، كان الدكتور "بروكس" محقاً

433
00:31:12,070 --> 00:31:13,200
.الأرض مجوفة

434
00:31:13,370 --> 00:31:15,410
هكذا يتحرك بهذه السرعة،

435
00:31:15,490 --> 00:31:18,620
باستخدام تلك الأنفاق تحت المائية
.كثقوب دودية

436
00:31:18,710 --> 00:31:22,040
.ينتقل عبرها بسرعة -
.ليبق الجميع منتبهين -

437
00:31:22,130 --> 00:31:23,840
.نقترب من القاعدة

438
00:31:34,010 --> 00:31:36,310
.لقد وصلوا -
.اشغلهم -

439
00:31:36,930 --> 00:31:38,810
!أطلق قوة الرد، لنتحرك

440
00:31:38,890 --> 00:31:40,940
!حسناً يا سادة! حصلنا على الضوء الأخضر

441
00:31:41,020 --> 00:31:43,480
!انطلقوا! هنا. يساراً، واعبروا

442
00:31:43,560 --> 00:31:44,980
!وأنتم اذهبوا إلى الأسفل

443
00:32:02,170 --> 00:32:04,420
إن كان "جونا" يسعى لاستخلاص عينات جينية،

444
00:32:04,500 --> 00:32:06,670
.فسيكونون هنا في المختبرات الحيوية

445
00:32:07,380 --> 00:32:08,670
.حسناً، دقيقتان

446
00:32:08,800 --> 00:32:10,590
.تفقّدوا معداتكم، واستعدوا قرب الباب

447
00:32:29,240 --> 00:32:31,320
.هيا يا "آش". أسرع

448
00:32:33,490 --> 00:32:35,240
.المفجّر جاهز -
.لنذهب -

449
00:32:35,320 --> 00:32:36,660
."هيا يا "مادي

450
00:32:36,740 --> 00:32:37,740
!بسرعة

451
00:32:56,140 --> 00:32:58,600
.تذكّروا، كونوا منتبهين. لدينا أصدقاء هنا

452
00:33:01,100 --> 00:33:02,690
.تحركوا إلى النفق 2

453
00:33:02,770 --> 00:33:03,980
.ابقوا يقظين جداً

454
00:33:04,150 --> 00:33:05,350
.عُلم يا رئيس

455
00:33:23,580 --> 00:33:25,370
!كمين! كمين

456
00:33:29,840 --> 00:33:31,760
!يتعرض الفريق لإطلاق نار
!كمين من كل الجهات

457
00:33:31,840 --> 00:33:33,340
.نتلقى خسائر كبيرة

458
00:33:34,260 --> 00:33:35,220
!انتقلوا إلى اليمين

459
00:33:37,970 --> 00:33:40,010
!أوقفوا إطلاق النار! لدينا أصدقاء

460
00:33:40,100 --> 00:33:40,930
!لا

461
00:33:42,270 --> 00:33:43,100
مارك"؟"

462
00:33:45,440 --> 00:33:47,150
.انزل وساعد "بارنز". سأذهب في إثره

463
00:33:47,230 --> 00:33:48,060
.عُلم

464
00:34:01,620 --> 00:34:05,210
.يا رفاق، أتلقى قراءة لكهربية القلب

465
00:34:10,420 --> 00:34:11,630
إيما"؟"

466
00:34:12,210 --> 00:34:13,300
!"مادي"

467
00:34:13,880 --> 00:34:15,170
.يا رقم 1، هيا بنا

468
00:34:21,850 --> 00:34:23,520
."بارنز"، معك "فوستر"

469
00:34:24,100 --> 00:34:27,060
.أرى الهدف. أكرر، أرى الهدف

470
00:34:32,900 --> 00:34:33,940
!أطلق سراحهما

471
00:34:36,780 --> 00:34:38,360
!"آش- "
!أبي -

472
00:34:40,580 --> 00:34:43,200
."مارك- "
.إيما"، "ماديسون"، هيا بنا- "

473
00:34:43,330 --> 00:34:44,410
.أبي

474
00:34:44,500 --> 00:34:46,710
.لنذهب. "إيما"، "مادي"، هيا -
أبي؟ -

475
00:34:46,790 --> 00:34:48,540
.ماديسون"، سيري نحوي"

476
00:34:48,710 --> 00:34:51,460
.سيري نحوي الآن. هيا يا عزيزتي

477
00:34:51,540 --> 00:34:53,300
.بارنز"، لديّ رهينتان، وأصيب هدف"

478
00:34:53,380 --> 00:34:54,800
."الآن! هيا يا "مادي -
.لا أرى الهدف بوضوح -

479
00:34:54,880 --> 00:34:56,800
.أكرر، لا أرى الهدف بوضوح

480
00:34:56,880 --> 00:34:58,470
!إيما"، ماذا تفعلين؟ لنذهب، هيا"

481
00:34:58,550 --> 00:34:59,930
.أبي -
."مادي- "

482
00:35:01,180 --> 00:35:02,180
.أبي

483
00:35:05,270 --> 00:35:06,390
."ماديسون"

484
00:35:32,790 --> 00:35:34,090
!بحق الجحيم

485
00:35:42,640 --> 00:35:43,760
.آسفة

486
00:35:46,520 --> 00:35:47,520
.اهرب

487
00:36:02,950 --> 00:36:03,780
!"مادي"

488
00:36:05,330 --> 00:36:06,330
!أبي

489
00:36:09,120 --> 00:36:10,160
!أسرعوا

490
00:36:26,680 --> 00:36:28,560
!"فوستر- "
!ابتعدوا عن الطريق -

491
00:36:28,640 --> 00:36:29,730
!اصمدي. عطلوا الأبواب

492
00:36:29,890 --> 00:36:31,350
!هيا بنا -
!اصمدي! بسرعة -

493
00:36:31,440 --> 00:36:32,560
!هندريكس"، أسرع"

494
00:36:32,650 --> 00:36:34,270
!أمسكتك أيتها العقيد -
!أمسك ساقيها -

495
00:36:36,690 --> 00:36:37,530
!علينا الذهاب

496
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
!اللعنة

497
00:36:52,420 --> 00:36:54,290
!مارتينز"، "فوستر"، هيا بنا"

498
00:36:54,380 --> 00:36:55,330
!بسرعة! الآن

499
00:36:58,840 --> 00:37:00,460
!حسناً، لنذهب

500
00:37:01,970 --> 00:37:03,840
.بلا قوائم تدقيق هذه المرة

501
00:37:03,930 --> 00:37:05,640
.حسناً -
.الطائرة تعمل -

502
00:37:05,760 --> 00:37:07,720
ماذا يفعل أبي هنا؟ -
.لا أدري يا عزيزتي -

503
00:37:07,810 --> 00:37:08,760
.لننطلق

504
00:37:12,140 --> 00:37:13,390
.لا يمكننا تركه

505
00:37:13,560 --> 00:37:14,730
ماذا تنتظرين؟

506
00:37:15,310 --> 00:37:16,150
.أيقظيه

507
00:37:29,160 --> 00:37:30,750
!نقطة الإطلاق أمامنا مباشرةً

508
00:37:30,830 --> 00:37:32,080
!هيا بنا! بسرعة

509
00:37:42,260 --> 00:37:43,090
.واصلوا المضيّ

510
00:37:43,170 --> 00:37:44,010
!هيا، هيا

511
00:38:57,830 --> 00:38:59,420
.لا أصدّق هذا

512
00:39:12,720 --> 00:39:13,640
!تراجعوا

513
00:39:14,350 --> 00:39:15,470
!اذهبوا إلى المروحية

514
00:39:18,310 --> 00:39:19,150
!بسرعة

515
00:39:23,980 --> 00:39:25,150
!واصلوا الانطلاق

516
00:39:25,230 --> 00:39:26,070
!هيا

517
00:39:26,150 --> 00:39:27,070
!أسرعوا يا رجال

518
00:39:29,660 --> 00:39:31,030
!أطلقوا النار

519
00:39:39,620 --> 00:39:41,000
!اركب

520
00:39:41,080 --> 00:39:43,630
.سنقوم بإقلاع عمودي طارئ بأقصى عدد لفات

521
00:39:43,710 --> 00:39:44,960
.ما زالت المروحة الثانية تتسارع

522
00:39:59,310 --> 00:40:00,140
.تباً

523
00:40:24,250 --> 00:40:25,880
."من "رابتور 1" إلى "آرغو

524
00:40:25,960 --> 00:40:27,420
.نطلب عملية إجلاء عاجلة وفورية

525
00:40:27,510 --> 00:40:29,760
.أكرر، عملية إجلاء عاجلة

526
00:40:29,880 --> 00:40:30,720
!غريفين"، أخرجينا من هنا"

527
00:40:33,760 --> 00:40:35,010
!"ماديسون"

528
00:40:35,720 --> 00:40:37,010
!ماديسون"، لا"

529
00:40:45,270 --> 00:40:47,860
!عليك تركه -
!لا -

530
00:40:47,940 --> 00:40:49,820
!"ماديسون- "
!مادي"! اتركيه- "

531
00:40:49,900 --> 00:40:50,740
!لا

532
00:41:22,730 --> 00:41:26,020
.آرغو"، هنا "رابتور 1". تعرضنا لإصابة"
.كل الأنظمة تعطلت

533
00:41:28,940 --> 00:41:29,980
!انتبهوا

534
00:42:50,690 --> 00:42:52,150
!ليتشبث الجميع

535
00:43:13,380 --> 00:43:14,590
!"مارك"

536
00:43:17,970 --> 00:43:20,180
!ليخرج الجميع. هيا بنا

537
00:43:20,260 --> 00:43:21,600
!بسرعة

538
00:43:21,680 --> 00:43:22,970
!"مارك- "
.أنا عالق -

539
00:43:41,490 --> 00:43:42,370
هل أنت بخير؟

540
00:43:42,450 --> 00:43:44,240
!توليت الأمر! هيا

541
00:45:35,190 --> 00:45:36,020
أيوجد شيء على الأقمار الاصطناعية؟

542
00:45:36,110 --> 00:45:38,320
"وجدت الغواصات "غودزيلا
."يتحرك قرب "الأرجنتين

543
00:45:38,400 --> 00:45:41,900
فقدنا الوحش صفر في عاصفة استوائية
."فوق "البرازيل

544
00:45:41,990 --> 00:45:42,860
"د. "فيفيان غراهام"
"متوفاة

545
00:45:42,950 --> 00:45:44,990
نمسح نصف الكرة الجنوبي كله،
.وحتى الآن لم نجد شيئاً

546
00:45:45,070 --> 00:45:47,490
.امسح النصف الشمالي إذن -
.أجل -

547
00:45:47,580 --> 00:45:49,040
."أعرف ما رأيته يا "سام

548
00:45:49,160 --> 00:45:51,540
.وأؤكد لك، هي من ضغطت على ذلك الزناد

549
00:45:51,620 --> 00:45:53,330
.مع كامل احترامي أيتها العقيد، أنت مخطئة

550
00:45:53,410 --> 00:45:54,790
.مفهوم؟ ما كانت لتفعلها

551
00:45:54,870 --> 00:45:57,380
رباه، هي من وظّفت
.كل من في هذه الغرفة تقريباً

552
00:45:57,500 --> 00:45:59,670
ربما أجبرها "جونا"، صحيح؟

553
00:45:59,750 --> 00:46:01,800
.ربما استخدم "ماديسون" كورقة ضغط

554
00:46:01,880 --> 00:46:03,090
.لا. لا بد أنه شخص آخر

555
00:46:03,170 --> 00:46:04,010
."إيما"

556
00:46:06,590 --> 00:46:08,140
."كانت "إيما

557
00:46:09,430 --> 00:46:11,100
.ما رأته "فوستر" صحيح

558
00:46:12,020 --> 00:46:13,480
.كانت الفاعلة. لم يجبرها أحد

559
00:46:13,600 --> 00:46:14,730
هل أنت متأكد؟

560
00:46:16,730 --> 00:46:18,650
."أولاً، أطلقت سراح "موثرا

561
00:46:18,730 --> 00:46:20,480
.والآن الوحش صفر

562
00:46:21,070 --> 00:46:23,110
أيشعر أحد غيري بوجود نمط هنا؟

563
00:46:23,190 --> 00:46:24,780
.أجل، وهو ليس جيداً

564
00:46:24,860 --> 00:46:27,490
.وكأنها تحاول بدء عملية إيقاظ جماعية

565
00:46:27,570 --> 00:46:29,830
من المؤسف أن أحداً لم يحاول

566
00:46:29,910 --> 00:46:31,490
.تحذيركم بأن هذا كان سيحدث

567
00:46:31,580 --> 00:46:35,000
.لحظة يا رفاق
لم قد ترغب في إطلاق سراح المخلوقات؟

568
00:46:35,080 --> 00:46:38,630
ولم قد تتعاون مع "جونا" من بين كل الناس
للقيام بذلك؟

569
00:46:38,710 --> 00:46:39,710
سنسألها

570
00:46:40,420 --> 00:46:41,630
.عندما نجدها

571
00:46:42,920 --> 00:46:45,970
.لذا، لنواصل البحث

572
00:47:00,610 --> 00:47:04,110
"يبدو أن "غودزيلا
يتبع نفس مسار مروحية "إيما"،

573
00:47:04,190 --> 00:47:06,530
حيث يتجه شمالاً
.عبر "أمريكا" الجنوبية إلى هنا

574
00:47:06,610 --> 00:47:09,490
."الموقع 56 في "إيسلا دي مارا" في "المكسيك

575
00:47:09,570 --> 00:47:10,700
.سنهبط هناك بعد 10 دقائق

576
00:47:10,780 --> 00:47:11,830
)إيسلا دي مارا"(
"الموقع 56

577
00:47:11,910 --> 00:47:12,990
ماذا عن الناس؟

578
00:47:13,740 --> 00:47:14,660
عذراً؟

579
00:47:14,830 --> 00:47:17,250
الناس، هناك في تلك القرية

580
00:47:17,330 --> 00:47:19,630
الذين لا يدركون
.أنهم سيتعرضون للالتهام اليوم

581
00:47:19,710 --> 00:47:22,170
.أرسلنا الفريق "جي" ليبدأ عملية الإجلاء

582
00:47:22,300 --> 00:47:24,920
د. "سيريزاوا"،
لدينا اتصال على قناة الطوارئ

583
00:47:25,010 --> 00:47:26,130
."من "إيسلا دي مارا

584
00:47:26,220 --> 00:47:27,130
.أجيبي عليه

585
00:47:35,980 --> 00:47:37,690
.أفترض أنه عليّ التحدّث أولاً

586
00:47:37,770 --> 00:47:39,520
أين "ماديسون"؟

587
00:47:39,600 --> 00:47:41,400
.إنها هنا معي -
أبي، هل أنت بخير؟ -

588
00:47:42,150 --> 00:47:43,820
ماديسون"، هل أنت بخير يا عزيزتي؟"

589
00:47:43,900 --> 00:47:44,780
...أبي

590
00:47:46,190 --> 00:47:47,570
.آسفة

591
00:47:48,530 --> 00:47:49,450
...ليس عليك

592
00:47:49,530 --> 00:47:50,620
.لا بأس

593
00:47:50,740 --> 00:47:51,950
.آسفة يا أبي

594
00:47:52,070 --> 00:47:53,830
.إنها بخير يا "مارك"، ثق بي

595
00:47:53,910 --> 00:47:56,540
."يصعب الوثوق بك بعض الشيء يا د. "راسل

596
00:47:56,620 --> 00:47:58,250
.وخاصةً بعد ما قمت به

597
00:47:58,330 --> 00:47:59,330
.أعرف

598
00:47:59,920 --> 00:48:03,000
.وأتخيّل ما تفكرون فيه جميعاً

599
00:48:04,460 --> 00:48:07,720
ولكن لو كانت توجد أي طريقة أخرى
.لفعل هذا، لنفذتها

600
00:48:07,880 --> 00:48:09,430
فعل ماذا يا "إيما"؟

601
00:48:10,550 --> 00:48:12,300
.أنا أنقذ العالم

602
00:48:12,390 --> 00:48:14,600
.لكن بإطلاق تلك المخلوقات؟ هذا ليس منطقياً

603
00:48:14,680 --> 00:48:17,390
بقدر ما يبدو الأمر مستحيلاً،
.إلا أنه منطقي

604
00:48:18,600 --> 00:48:19,980
."اسمعني يا "مارك

605
00:48:20,440 --> 00:48:25,270
بعدما فقدنا "أندرو"،
.أقسمت ألا يضيع موته سدى

606
00:48:25,360 --> 00:48:29,450
.وأنني سأجد جواباً
."حل لسبب ظهور "العمالقة

607
00:48:30,030 --> 00:48:34,830
ولكن مع تعمقي في البحث،
.أدركت أنها موجودة لسبب

608
00:48:34,910 --> 00:48:39,250
وأنه رغم كل الأعوام التي أمضيناها
محاولين ردعها،

609
00:48:40,580 --> 00:48:42,420
.لم نجرؤ قط على مواجهة الحقيقة

610
00:48:43,000 --> 00:48:44,460
أي حقيقة؟

611
00:48:44,540 --> 00:48:47,380
كان البشر الجنس المهيمن لآلاف الأعوام،

612
00:48:47,460 --> 00:48:48,840
.وانظر إلى ما حدث

613
00:48:49,420 --> 00:48:50,840
زيادة سكانية،

614
00:48:52,090 --> 00:48:54,680
.وتلوث، وحروب

615
00:48:54,850 --> 00:48:59,060
الانقراض الجماعي الذي كنا نخشاه
.بدأ بالفعل

616
00:48:59,640 --> 00:49:01,600
.ونحن السبب فيه

617
00:49:02,690 --> 00:49:04,900
.نحن الوباء

618
00:49:04,980 --> 00:49:07,150
ولكن مثل كل الكائنات الحية،

619
00:49:07,230 --> 00:49:10,530
.أطلقت الأرض حمى لمقاومة هذا الوباء

620
00:49:10,610 --> 00:49:15,660
أطلقت حكامها الأصليين
."والشرعيين، "العمالقة

621
00:49:16,490 --> 00:49:19,700
.إنها جزء من نظام الدفاع الطبيعي للأرض

622
00:49:19,790 --> 00:49:23,670
.طريقة لحماية الكوكب، والحفاظ على التوازن

623
00:49:23,750 --> 00:49:28,130
ولكن إن سُمح للحكومات باحتوائها،
أو تدميرها،

624
00:49:28,210 --> 00:49:29,960
أو استخدامها في الحرب،

625
00:49:30,050 --> 00:49:33,010
.فإن الوباء البشري سيستمر في الانتشار

626
00:49:33,090 --> 00:49:38,930
وسيفنى كوكبنا خلال حياتنا،

627
00:49:39,100 --> 00:49:40,680
.وكذلك نحن معه

628
00:49:41,270 --> 00:49:43,690
.ما لم نستعد التوازن

629
00:49:44,270 --> 00:49:46,270
وماذا سيتبقى إن فعلت هذا؟

630
00:49:46,360 --> 00:49:49,690
عالم ميت محترق تسيطر عليه الوحوش؟

631
00:49:49,780 --> 00:49:52,900
.لا يا د. "ستانتون"، بل العكس تماماً

632
00:49:52,990 --> 00:49:55,990
تماماً كما يجدد حريق الغابة التربة،

633
00:49:56,070 --> 00:49:58,740
أو كما يخلق البركان أرضاً جديدة،

634
00:49:58,830 --> 00:50:01,370
رأينا دلائل على أن تلك المخلوقات
.ستفعل الأمر نفسه

635
00:50:01,950 --> 00:50:05,210
في "سان فرانسيسكو"، و"لاس فيغاس"،
وحيثما تذهب "العمالقة"،

636
00:50:05,290 --> 00:50:08,840
.تنتعش الحياة بفعل إشعاعاتها

637
00:50:08,920 --> 00:50:12,510
إنها الشيء الوحيد الذي يمكنه عكس الدمار
.الذي بدأناه

638
00:50:12,590 --> 00:50:17,050
.إنها الضمانة الوحيدة أن الحياة ستستمر

639
00:50:17,140 --> 00:50:20,060
.ولكن كي يحدث ذلك، لا بد أن نطلق سراحها

640
00:50:20,180 --> 00:50:21,640
.أنت تقتلين العالم

641
00:50:21,720 --> 00:50:22,640
.لا

642
00:50:22,730 --> 00:50:28,360
لأنه بقدر ما سيكون هذا صعباً،
.إلا أنني أعدكم أن البشرية لن تنقرض

643
00:50:28,440 --> 00:50:32,190
فباستخدام جهاز "أوركا"،
.سنعيد التوازن الطبيعي

644
00:50:32,280 --> 00:50:36,950
سنعيد نظاماً منسياً
."تعايشنا فيه بتوازن مع "العمالقة

645
00:50:37,570 --> 00:50:38,910
.الآلهة الأوائل

646
00:50:38,990 --> 00:50:41,120
.هذا مسار خطر

647
00:50:41,830 --> 00:50:44,960
.أنت تتلاعبين بقوى تفوق إدراكك

648
00:50:45,040 --> 00:50:47,040
!وتراهنين بحياة المليارات

649
00:50:47,120 --> 00:50:49,000
وبم تراهن أنت يا د. "سيريزاوا"؟

650
00:50:49,090 --> 00:50:50,460
.مونارك" مدمرة"

651
00:50:50,550 --> 00:50:52,920
توشك أن تغلقها حكومة

652
00:50:53,010 --> 00:50:55,420
.هدفها الوحيد إبادة هذه المخلوقات

653
00:50:55,510 --> 00:50:58,340
وإن حدث ذلك، ماذا ستكون فرصنا؟

654
00:50:58,470 --> 00:51:00,350
!لقد فقدت صوابك

655
00:51:00,430 --> 00:51:02,140
أولاً، تعرّضين حياة ابنتنا للخطر

656
00:51:02,220 --> 00:51:04,480
.والآن تقررين مصير العالم
!"يا له من أمر مسل يا "إيما

657
00:51:04,560 --> 00:51:08,600
أنا في غاية الاتزان،
.و"ماديسون" في غاية القوة

658
00:51:08,690 --> 00:51:11,690
.بعدما فقدنا "أندرو"، دربتها على البقاء

659
00:51:11,770 --> 00:51:14,190
.وعلى الأقل ستحظى بفرصة للنجاة

660
00:51:14,280 --> 00:51:16,950
فرصة للنجاة؟ لم لا تصغين إلى نفسك؟

661
00:51:17,030 --> 00:51:20,660
."ليس كل شيء محسوباً يا "إيما
.ثمة أمور لا يمكنك التحكم فيها

662
00:51:20,740 --> 00:51:23,240
.وثمة أمور لا يمكنك الهرب منها

663
00:51:25,080 --> 00:51:27,080
.هذا لن يعيده إلينا

664
00:51:41,850 --> 00:51:44,180
لا يسعني سوى أن أحثّكم جميعاً
.على الاختباء

665
00:51:45,810 --> 00:51:49,850
على مدار الـ60 عاماً الماضية،
أعدّت "مونارك مخابئ حول العالم

666
00:51:49,940 --> 00:51:51,940
.لإنقاذ الحضارة وإعادة بدئها

667
00:51:52,570 --> 00:51:54,360
.أقترح أن تبحثوا عنها

668
00:51:54,480 --> 00:51:56,110
")مونارك"(

669
00:52:01,870 --> 00:52:02,990
.تلك الساقطة

670
00:52:03,620 --> 00:52:05,120
كم تبقى من الوقت قبل أن نهبط؟

671
00:52:05,790 --> 00:52:06,950
.3 دقائق

672
00:52:07,040 --> 00:52:08,500
.قد ترغبون في إعادة التفكير في ذلك

673
00:52:08,580 --> 00:52:09,420
لماذا؟

674
00:52:10,000 --> 00:52:11,580
.ثمة خطب ما. انظروا إلى هذا

675
00:52:12,340 --> 00:52:16,710
."إيما" ليست في "إيسلا دي مارا"
.الإشارة أضعف من أن يكون مصدرها محلياً

676
00:52:16,800 --> 00:52:18,550
.إنها تنقل الإشارة عبر أقمارنا الاصطناعية

677
00:52:18,630 --> 00:52:20,800
.لا بد أنهم مختبئون في أحد مخابئنا القديمة

678
00:52:20,890 --> 00:52:22,600
.قد تكون في أي مكان

679
00:52:23,640 --> 00:52:24,510
ما ذلك؟

680
00:52:26,560 --> 00:52:29,270
.رباه! أطفأت نظام الاحتواء

681
00:52:29,350 --> 00:52:31,310
كم من الوقت لدينا؟

682
00:52:32,310 --> 00:52:34,440
.تم تجاوز نظام الاحتواء. نحن متصلون

683
00:52:34,520 --> 00:52:36,030
."جاهزون لبث إشارة جهاز "أوركا

684
00:52:38,400 --> 00:52:39,610
يا دكتورة؟

685
00:52:53,840 --> 00:52:55,000
!أمي، لا تفعليها

686
00:52:55,130 --> 00:52:57,630
عذراً، هل أملت عليك طفلة للتو
ما عليك فعله؟

687
00:52:57,710 --> 00:52:59,550
.ربما أبي محق
.ربما ليست هذه الطريقة المناسبة

688
00:52:59,630 --> 00:53:03,180
بكل تأكيد يا د. "راسل"،
.لنعد التفكير في خطتنا بأكملها

689
00:53:03,260 --> 00:53:05,350
.وخاصةً بعدما أخبرت أصدقاءك بها

690
00:53:05,430 --> 00:53:06,600
.ماديسون"، تحدثنا بشأن هذا الأمر"

691
00:53:06,680 --> 00:53:09,230
لا، قلت إنك ستساعدين الناس،
...وتسمحين لهم بإيجاد ملجأ

692
00:53:09,310 --> 00:53:11,770
!ليس لدينا وقت لهذا

693
00:53:12,980 --> 00:53:14,730
هل ظننت حقاً أن هذا الأمر سيكون سهلاً؟

694
00:53:14,810 --> 00:53:16,320
بلا ألم؟ أهذا ما أخبرته بها؟

695
00:53:16,400 --> 00:53:17,940
.لا تقحمها في الأمر -
لماذا؟ -

696
00:53:18,030 --> 00:53:19,860
.أنت من أقحمها فيه

697
00:53:19,940 --> 00:53:23,530
ماديسون"، أخبريني،"
بم أخبرتك أمك بالضبط لتقنعك؟

698
00:53:23,610 --> 00:53:25,200
أوعدتك بعالم فاضل ما؟

699
00:53:25,280 --> 00:53:28,290
يعيش فيه البشر والوحوش معاً
في تناغم ونعيم؟

700
00:53:28,370 --> 00:53:32,120
.سيدي، إنهم يحاولون إخراجنا من الشبكة
.إما الآن وإلا فلا

701
00:53:32,210 --> 00:53:36,880
.إيما"، أنت من أتيت إليّ. هذه خطتك"

702
00:53:37,460 --> 00:53:40,170
كلانا نريد إنقاذ الكوكب، ولكن كل شيء سيموت

703
00:53:40,260 --> 00:53:42,220
.إن لم ننفذ الخطة حتى النهاية

704
00:53:42,300 --> 00:53:45,800
.أرجوك، دعيهم يبلغون بر الأمان على الأقل

705
00:53:45,890 --> 00:53:47,640
")تهديد (العمالقة): إجلاء (إيسلا دي مارا"

706
00:53:47,720 --> 00:53:50,640
.سيدتي، فرصتنا تتقلص

707
00:53:52,520 --> 00:53:53,810
...أمي

708
00:53:56,980 --> 00:54:00,400
.آسفة يا "ماديسون". هذا الأمر أهم مني ومنك

709
00:54:11,790 --> 00:54:16,790
)إيسلا دي مارا)، (المكسيك"(
"موقع (مونارك) 56

710
00:54:26,260 --> 00:54:29,180
!اطلب منهم أن يتمهلوا. أخبرهم أن يتراجعوا

711
00:54:37,020 --> 00:54:38,730
!تحركا! ابتعدا عن الطريق

712
00:55:04,090 --> 00:55:05,050
!ابتعدوا يا رجال

713
00:55:43,750 --> 00:55:46,010
ألديك اسم جذّاب لهذا المخلوق؟

714
00:55:46,090 --> 00:55:47,590
تدعوه الأساطير المحلية

715
00:55:47,680 --> 00:55:50,470
.رودان"، شيطان النار"

716
00:55:50,550 --> 00:55:52,050
.هذا مطمئن

717
00:55:53,100 --> 00:55:53,930
يا رفاق؟

718
00:55:54,060 --> 00:55:56,980
أتتذكرون العاصفة الاستوائية
حيث فقدنا الوحش صفر؟

719
00:55:57,560 --> 00:56:01,150
إنها تغيّر اتجاهها،
.وخمنوا إلى أين تتجه الآن

720
00:56:01,310 --> 00:56:03,230
.هذا مستحيل

721
00:56:03,320 --> 00:56:05,230
.لا توجد عاصفة تتحرك بهذه السرعة

722
00:56:05,320 --> 00:56:07,200
.ما لم تكن عاصفة

723
00:56:08,400 --> 00:56:10,030
"الوحش صفر"

724
00:56:10,110 --> 00:56:12,620
!رباه -
.نحتاج إلى وقت لإنهاء عملية الإجلاء -

725
00:56:12,700 --> 00:56:15,240
يُستحسن بكم أن تسرعوا إذن،
.لأنه يقترب بسرعة

726
00:56:15,330 --> 00:56:19,500
سيريزاوا"، ليست مصادفة أن الوحش صفر"
.يتجه إلى هنا

727
00:56:19,580 --> 00:56:21,210
.إنه يتفاعل مع صيحات الطائر الكبير

728
00:56:21,330 --> 00:56:23,380
هذا يعني أنه قادم
...إما بحثاً عن الطعام، أو العراك، أو

729
00:56:24,500 --> 00:56:25,630
.شيء أكثر حميمية

730
00:56:25,710 --> 00:56:26,960
ماذا تقترح؟

731
00:56:29,550 --> 00:56:31,840
.إلى جميع المقاتلات، أطلقوا النار

732
00:56:55,580 --> 00:56:57,040
.أظن أننا جذبنا انتباهه

733
00:56:57,120 --> 00:56:58,540
.ليربط الجميع أحزمة الأمان

734
00:56:58,620 --> 00:57:00,710
.إلى جميع السفن، اتبعونا

735
00:57:36,160 --> 00:57:37,200
!لا

736
00:57:38,790 --> 00:57:39,950
!أرجوك! انتظري

737
00:57:40,040 --> 00:57:41,750
!سيكون الأمر على ما يُرام

738
00:57:41,910 --> 00:57:43,290
!تشبث يا فتى

739
00:57:45,590 --> 00:57:47,920
!لا! أمي

740
00:57:59,890 --> 00:58:02,690
."من "آرغو" إلى سرب "غولد
لنستدرج ذلك الطائر

741
00:58:02,770 --> 00:58:04,730
.بعيداً عن البر إلى الوحش صفر مباشرةً

742
00:58:04,810 --> 00:58:05,900
!زمن الوصول المتوقع، دقيقتان

743
00:58:05,980 --> 00:58:07,690
.إلى سرب "غولد"، اشتبكوا خلفنا

744
00:58:07,770 --> 00:58:09,230
.عُلم، ابدأ بالتوقيت

745
00:58:27,670 --> 00:58:29,380
!عدو. على اليسار وقادم من الأعلى

746
00:58:36,720 --> 00:58:37,970
."إلى "داستر 223

747
00:58:38,100 --> 00:58:39,970
!ارحل من عندك. إنه خلفك. غادر المكان

748
00:58:48,560 --> 00:58:50,780
!"فقدنا طائرة "كوبرا رابتور

749
00:58:50,900 --> 00:58:53,150
!زمن الوصول المتوقع للوحش صفر، 60 ثانية

750
00:58:55,660 --> 00:58:56,610
."إلى "رابتور 37

751
00:58:56,700 --> 00:58:58,200
.عدو قادم خلفك مباشرةً

752
00:59:10,340 --> 00:59:13,670
!أنا أفقد السيطرة هنا. أنا أفقد السيطرة

753
00:59:17,970 --> 00:59:19,260
!فقدنا السرب

754
00:59:19,350 --> 00:59:21,850
!زمن الوصول المتوقع للوحش صفر، 30 ثانية

755
00:59:39,450 --> 00:59:40,660
!10 ثوان

756
01:00:02,350 --> 01:00:04,470
!انخفض! انخفض

757
01:00:29,000 --> 01:00:30,460
.رباه، إنهما يقتلان بعضهما

758
01:00:30,540 --> 01:00:31,960
."النجدة، النجدة! من "رابتور 1" إلى "آرغو

759
01:00:32,040 --> 01:00:35,090
آرغو"، هل تسمعني؟- "
عُلم يا "رابتور 1". ما وضعك؟ -

760
01:00:35,170 --> 01:00:37,920
.نحن في خطر، هذا وضعنا
.ولدينا أطفال على متن الطائرة

761
01:00:38,010 --> 01:00:40,090
.سنحتاج إلى إجلاء فوري في الجو

762
01:00:40,180 --> 01:00:42,390
.حددوا موقعهم وجهزوا عنبر الشحن لهبوط طارئ

763
01:00:42,470 --> 01:00:43,350
"تحذير"

764
01:00:43,430 --> 01:00:45,470
.أبواب عنبر الشحن لا تستجيب -
ماذا عن التخطي اليدوي؟ -

765
01:00:45,560 --> 01:00:46,640
!إنها عالقة

766
01:00:48,640 --> 01:00:50,770
حسناً، بأي اتجاه يوجد عنبر الشحن؟ -
.يمكنني أن أريك -

767
01:00:50,850 --> 01:00:51,900
هل من أحد آخر؟

768
01:00:52,810 --> 01:00:55,150
.أعرف الطريق. هيا بنا

769
01:00:55,230 --> 01:00:56,440
.آمل أن يكون لديك مفتاح كبير

770
01:01:05,950 --> 01:01:09,210
ما المشكلة؟ -
!الأنظمة الهيدروليكية عالقة -

771
01:01:09,290 --> 01:01:12,040
أحاول تشغيل الطاقة،
.ولكن الوضع لا يبدو مبشراً

772
01:01:21,430 --> 01:01:22,840
."إنه الأميرال "ستينز

773
01:01:23,970 --> 01:01:26,390
.حضرة الأميرال -
."د. "سيريزاوا"، عقيد "فوستر -

774
01:01:26,470 --> 01:01:29,310
أريد أن تتوقفا
أنتما وقواتكما عن القتال فوراً

775
01:01:29,390 --> 01:01:30,850
.وأن تنسحبوا إلى مسافة آمنة

776
01:01:31,020 --> 01:01:32,770
.لا أفهم أيها الأميرال

777
01:01:32,850 --> 01:01:38,690
.كنا نطور نموذجاً أولياً لسلاح جديد
.مدمر الأكسجين

778
01:01:38,780 --> 01:01:43,280
إنه مصمم لإبادة كافة أشكال الحياة
.ضمن محيط 3 كيلومترات

779
01:01:43,360 --> 01:01:46,990
إن حالفنا الحظ، سيقتل هذين المخلوقين
.وسينتهي هذا الكابوس أخيراً

780
01:01:47,080 --> 01:01:49,540
."أيها الأميرال، لا بد أن نثق في "غوجيرا

781
01:01:49,620 --> 01:01:53,580
.آسف يا دكتور. حظيت بفرصتك
.لقد أطلقنا الصاروخ بالفعل

782
01:01:54,170 --> 01:01:55,670
.ليرحمنا الله جميعاً

783
01:01:59,880 --> 01:02:01,880
.إنه لا يكذب. إنه قادم بسرعة

784
01:02:03,260 --> 01:02:05,720
!آرغو"، يجب أن تفتح أبواب العنبر حالاً"

785
01:02:05,800 --> 01:02:06,800
.ليستعد فريق التحطم والإطفاء

786
01:02:11,600 --> 01:02:12,810
"المروحية 3"

787
01:02:13,600 --> 01:02:15,230
ماذا تظن أنك تفعل بحق الجحيم؟

788
01:02:18,860 --> 01:02:19,900
!احترسي

789
01:02:25,410 --> 01:02:26,240
!تشبثوا

790
01:02:28,660 --> 01:02:30,450
!"هيا يا "غريف

791
01:02:31,040 --> 01:02:33,160
!أسرعي! أسرعي

792
01:02:50,010 --> 01:02:52,140
!"هذا ما أتحدّث عنه يا "غريف

793
01:02:52,230 --> 01:02:53,680
هل الجميع بخير؟

794
01:02:55,520 --> 01:02:56,650
.اذهبوا إلى مؤخرة العنبر

795
01:02:56,730 --> 01:02:58,230
.سنسير جميعاً بهذا الاتجاه. من هنا

796
01:02:58,400 --> 01:02:59,400
!شكراً على التوصيل

797
01:03:02,440 --> 01:03:03,400
!هيا

798
01:03:05,700 --> 01:03:06,740
!يا إلهي

799
01:03:32,520 --> 01:03:33,390
.سنغادر المكان

800
01:03:33,560 --> 01:03:35,230
.أطلق الجيش سلاحاً

801
01:03:35,310 --> 01:03:36,390
.سيقتلهما كليهما

802
01:03:36,480 --> 01:03:38,150
.هذه ليست أسوأ فكرة

803
01:03:46,450 --> 01:03:47,740
...10

804
01:03:47,820 --> 01:03:48,660
...9

805
01:03:50,200 --> 01:03:51,200
...8

806
01:03:51,950 --> 01:03:52,950
...7

807
01:04:04,210 --> 01:04:06,590
3، 2

808
01:04:52,140 --> 01:04:53,350
.رباه

809
01:04:54,140 --> 01:04:56,970
د. "ستانتون"، أيمكنك تحديد مكان "غوجيرا"؟

810
01:05:00,230 --> 01:05:01,770
.أجل. لديّ شيء ما

811
01:05:03,900 --> 01:05:08,570
مؤشراته الحيوية تتلاشى،
.ومستوياته الإشعاعية تنخفض

812
01:05:10,950 --> 01:05:12,490
.هيا أيها الضخم، قاوم

813
01:05:23,080 --> 01:05:24,090
.لقد مات

814
01:05:27,880 --> 01:05:30,510
."يبدو أن أمنيتك تحققت يا "مارك

815
01:06:16,050 --> 01:06:20,270
موقع (مونارك) 55"
")سيدونا)، (أريزونا(

816
01:06:30,860 --> 01:06:34,360
موقع (مونارك) 67"
")ميونخ)، (ألمانيا(

817
01:06:47,670 --> 01:06:49,800
موقع (مونارك) 91"
")جبل (فوجي)، (اليابان

818
01:06:50,550 --> 01:06:52,510
موقع (مونارك) 75"
")جبل (بركل)، (السودان

819
01:06:55,380 --> 01:06:57,800
.خلت أننا سنطلقها تدريجياً

820
01:06:58,390 --> 01:07:00,060
.واحداً تلو الآخر

821
01:07:01,680 --> 01:07:03,270
.لست أنا من يفعل هذا

822
01:07:09,860 --> 01:07:11,690
.ليحيا الملك

823
01:07:23,250 --> 01:07:24,790
.أنت وحش

824
01:07:35,720 --> 01:07:36,840
)موقع شرنقة (موثرا"
")غابة (يونان) المطيرة، (الصين

825
01:07:36,930 --> 01:07:38,850
."كاسل برافو"، هنا فريق احتواء "موسورا"

826
01:07:38,930 --> 01:07:40,260
.هل تسمعني؟ حوّل

827
01:07:41,100 --> 01:07:43,270
.كاسل برافو"، هنا فريق الاحتواء- "
هل من شيء؟ -

828
01:07:43,350 --> 01:07:44,270
."د. "بروكس

829
01:07:44,350 --> 01:07:46,190
فقدنا الاتصال مع "آرغو"،

830
01:07:46,270 --> 01:07:48,100
.و"كاسل برافو"، مواقع الاحتواء الأخرى

831
01:07:48,690 --> 01:07:51,360
."آنغكور وات"، وجزيرة الجمجمة، جبل "ستون"

832
01:07:51,440 --> 01:07:54,240
.كل العمالقة تهرب

833
01:07:54,320 --> 01:07:55,950
.أكرر، قد يكون هذا آخر اتصال لنا

834
01:07:58,490 --> 01:08:00,240
.مهلاً

835
01:08:00,320 --> 01:08:01,530
.إنه هو

836
01:08:02,120 --> 01:08:03,330
.إنه من يفعل هذا

837
01:08:04,160 --> 01:08:06,160
.إنها تستجيب لندائه

838
01:08:08,170 --> 01:08:10,040
يا إلهي! أين د. "لينغ"؟

839
01:08:11,590 --> 01:08:12,750
.إنها بالخارج

840
01:08:14,710 --> 01:08:17,840
."د. "لينغ"! فقدنا الاتصال مع "مونارك

841
01:08:20,180 --> 01:08:21,390
د. "لينغ"؟

842
01:09:32,630 --> 01:09:34,340
!ماديسون"، انتظري- "
!ابتعدي عني -

843
01:09:34,420 --> 01:09:38,300
اسمعي، أعرف أن الأمور لم تجر وفق المخطط،
.ولكن يمكنني إصلاح الوضع

844
01:09:38,380 --> 01:09:40,970
.وفق المخطط؟ قلت إنك ستكونين حذرة

845
01:09:41,050 --> 01:09:43,510
وإنك ستطلقينها واحداً تلو الآخر،
!وإنك ستعيدين التوازن

846
01:09:43,590 --> 01:09:45,600
)كانوا سيستولون على (مونارك
."ويقتلون "العمالقة

847
01:09:45,680 --> 01:09:46,680
.لم يكن لديّ خيار

848
01:09:46,760 --> 01:09:48,220
!هراء

849
01:09:52,020 --> 01:09:55,020
."قلت إننا نفعل هذا من أجل "أندرو

850
01:09:59,900 --> 01:10:01,900
أتعتقدين حقاً أنه كان ليرغب في هذا؟

851
01:10:09,750 --> 01:10:11,290
.بالضبط

852
01:10:15,840 --> 01:10:16,880
!"ماديسون"

853
01:10:19,920 --> 01:10:21,130
!"ماديسون"

854
01:10:34,270 --> 01:10:35,560
هل حالفك الحظ؟

855
01:10:36,520 --> 01:10:37,770
.لا

856
01:10:38,650 --> 01:10:42,700
أياً كان ما استخدمته "إيما" لصنع إشارة
.جهاز "أوركا"، فلم أسمع به من قبل

857
01:10:43,400 --> 01:10:44,530
كيف حالك؟

858
01:10:46,570 --> 01:10:47,620
ماذا؟

859
01:10:47,700 --> 01:10:49,080
".الأسطورة بوصلتنا"

860
01:10:50,370 --> 01:10:52,460
.إنها عبارة كانت أمي تقولها

861
01:10:52,540 --> 01:10:55,710
كانت تؤمن بأن قصصنا عن الوحوش والتنانين

862
01:10:55,790 --> 01:11:00,000
"قد تساعدنا على إيجاد "العمالقة
.واستعادة صلتنا بالطبيعة

863
01:11:00,090 --> 01:11:02,920
مهلاً، أمك؟
هل أنت موظفة من الجيل الثاني في "مونارك"؟

864
01:11:03,010 --> 01:11:04,130
.بل الثالث

865
01:11:04,880 --> 01:11:06,550
.إنه أمر متوارث في العائلة

866
01:11:07,140 --> 01:11:08,470
.هذا مذهل

867
01:11:08,550 --> 01:11:11,310
لا أظن أن لدى عائلتك أي نصائح
حول ذبح التنانين، أليس كذلك؟

868
01:11:11,390 --> 01:11:14,190
.ذبح التنانين مفهوم غربي

869
01:11:14,270 --> 01:11:16,190
.إنها تعتبر مقدسة في الشرق

870
01:11:16,270 --> 01:11:19,940
...مخلوقات سماوية أتت بالحكمة والقوة

871
01:11:21,110 --> 01:11:22,440
.بل والخلاص حتى

872
01:11:24,400 --> 01:11:28,200
مدمر الأكسجين هذا،
لماذا لم يؤثر على الوحش صفر؟

873
01:11:28,280 --> 01:11:30,370
لست عالماً، ولكن أظن أن للأمر علاقة

874
01:11:30,450 --> 01:11:32,160
.بنمو رأسه اللعين ثانيةً

875
01:11:32,250 --> 01:11:33,870
.لم يسبق أن رأيت شيئاً كهذا

876
01:11:33,960 --> 01:11:36,710
.إنه يخرق كل ما نعرفه عن النظام الطبيعي

877
01:11:36,790 --> 01:11:39,460
.إلا إن لم يكن جزءاً من النظام الطبيعي

878
01:11:39,540 --> 01:11:40,420
ماذا تعنين؟

879
01:11:40,500 --> 01:11:42,710
.تمكنت من تجميع هذه معاً

880
01:11:44,800 --> 01:11:47,640
.يبدو مألوفاً بشكل غامض

881
01:11:47,720 --> 01:11:50,390
.إنها تروي قصة تنين عظيم سقط من السماء

882
01:11:50,970 --> 01:11:55,350
هيدرا" ابتلعت عاصفتها"
.الإنسان والآلهة معاً

883
01:11:55,430 --> 01:11:56,520
ماذا، أتقصدين كائناً فضائياً؟

884
01:11:56,600 --> 01:11:59,520
.أجل. ليس جزءاً من نظامنا الطبيعي

885
01:11:59,610 --> 01:12:01,360
.ولا يُفترض أن يكون هنا

886
01:12:01,440 --> 01:12:03,230
.ملك مزيف

887
01:12:03,320 --> 01:12:04,490
.فصيلة دخيلة

888
01:12:04,570 --> 01:12:07,450
هذا قد يفسر كيف يصنع تلك العواصف الهائلة

889
01:12:07,530 --> 01:12:09,660
."وتأثيره على بقية "العمالقة

890
01:12:09,740 --> 01:12:12,950
يكاد الأمر يبدو وكأنه يعيد تشكيل الكوكب
.كيفما يشاء

891
01:12:13,040 --> 01:12:14,700
بم كانت تدعوه هذه الأساطير؟

892
01:12:15,500 --> 01:12:18,120
."غيدورا". "الواحد المتعدد"

893
01:12:19,130 --> 01:12:20,920
غي" ماذا؟- "
.تقول إنه يشبه السيلان -

894
01:12:21,750 --> 01:12:23,000
!"غيدورا"

895
01:12:23,090 --> 01:12:25,550
د. "سيريزاوا"،
..."نحن نقترب من "كاسل برافو

896
01:12:25,630 --> 01:12:27,680
.ولكن يوجد شيء عليك رؤيته

897
01:12:31,930 --> 01:12:34,100
.أظن أنك لم تتوقع وجود هؤلاء

898
01:12:36,310 --> 01:12:39,810
موسكو"، و"لندن"، والعاصمة "واشنطن"،"

899
01:12:40,400 --> 01:12:41,810
.كلها تتعرض للهجوم

900
01:12:42,480 --> 01:12:44,570
"على كل قارة، تفتعل "العمالقة

901
01:12:44,650 --> 01:12:47,650
زلازل، وحرائق غابات، وموجات سنامية،

902
01:12:47,740 --> 01:12:50,240
.وكوارث لا نعرف حتى أسماء لها بعد

903
01:12:51,070 --> 01:12:53,030
وكما في السابق، كنا نحاول

904
01:12:53,120 --> 01:12:55,080
استدراج المخلوقات بمواد نووية،

905
01:12:55,160 --> 01:12:57,080
.ولكنها ترفض الانخداع بالطعم هذه المرة

906
01:12:57,870 --> 01:13:00,500
.أصبح سلوكها عشوائياً

907
01:13:00,580 --> 01:13:01,460
.إنه غير منتظم

908
01:13:01,540 --> 01:13:04,500
ومع انتشار قواتنا بما يفوق طاقتها

909
01:13:04,590 --> 01:13:07,590
وتجوّل هذه المخلوقات على الكوكب
من دون أن يعيقها شيء

910
01:13:07,670 --> 01:13:09,220
...فإننا نستنفذ خياراتنا

911
01:13:09,930 --> 01:13:11,140
.ووقتنا

912
01:13:11,220 --> 01:13:13,140
المعذرة، ألديك شيء تضيفينه؟

913
01:13:13,800 --> 01:13:15,770
.أجل. أنت مخطئ

914
01:13:16,350 --> 01:13:19,350
.سلوكها ليس عشوائياً أو غير منتظم

915
01:13:19,440 --> 01:13:20,440
.إن سمحت لي يا سيدي

916
01:13:21,020 --> 01:13:23,110
بقدر ما يبدو هذا مذهلاً،

917
01:13:23,190 --> 01:13:25,690
.إلا أنها تتحرك كقطيع. إنها تصطاد

918
01:13:25,780 --> 01:13:28,950
جميع القطعان، من الذئاب
وحتى الحيتان القاتلة،

919
01:13:29,030 --> 01:13:31,530
.تستجيب مباشرةً للذكر المسيطر

920
01:13:31,610 --> 01:13:33,200
.و"غيدورا" هذا هو الذكر المسيطر الجديد

921
01:13:33,280 --> 01:13:35,700
.وكل المخلوقات الأخرى تنفذ أوامره فحسب

922
01:13:35,790 --> 01:13:37,450
.إنها امتداد له

923
01:13:38,500 --> 01:13:41,790
.إن أوقفناه، سنوقفها جميعاً

924
01:13:41,870 --> 01:13:44,670
أيوجد مخلوق آخر لديه فرصة الصمود أمامه؟

925
01:13:44,750 --> 01:13:45,590
.لا

926
01:13:46,170 --> 01:13:49,470
"كانت العداوة بين "غيدورا
.و"غوجيرا" قديمة وفريدة

927
01:13:49,550 --> 01:13:53,300
حسناً، هل قتلنا إذن أفضل فرصنا
لهزيمة هذا المخلوق؟

928
01:13:54,350 --> 01:13:56,760
.جونا"، أنت لا تفهم. هذا يغيّر كل شيء"

929
01:13:56,850 --> 01:13:59,310
مع موت "غودزيلا"، فإن الوحش صفر
"لا يستخدم "العمالقة

930
01:13:59,390 --> 01:14:01,230
.لترميم الكوكب

931
01:14:01,310 --> 01:14:03,440
.بل إنه يستخدمها لتدميره

932
01:14:03,520 --> 01:14:06,400
.هذا ليس تعايشاً، بل انقراضاً

933
01:14:06,480 --> 01:14:08,400
أصغي، بينما كنت تجلسين مرتاحة

934
01:14:08,480 --> 01:14:09,780
في مختبر ما،

935
01:14:09,860 --> 01:14:13,990
.كنا نحارب لعقود في حرب قذرة تلو الأخرى

936
01:14:14,070 --> 01:14:16,240
رأيت الطبيعة البشرية بنفسي،

937
01:14:16,330 --> 01:14:18,540
.وأؤكد لك إنها لا تتحسن إطلاقاً

938
01:14:18,620 --> 01:14:19,950
.بل إنها تزداد سوءاً

939
01:14:20,580 --> 01:14:24,580
لذا، يؤسفني أن الوحش صفر
.لم يكن كما توقعنا بالضبط

940
01:14:25,540 --> 01:14:29,760
ولكننا فتحنا صندوق الشرور
.ولا سبيل لإغلاقه الآن

941
01:14:29,840 --> 01:14:30,800
"استخدام متنزه (فنواي) للإجلاء"

942
01:14:33,050 --> 01:14:35,430
.ربما يوجد سبيل -
.لا تكوني غبية -

943
01:14:35,510 --> 01:14:39,310
إن قمت بالبث ثانيةً،
.ستكشفين مكاننا جميعاً

944
01:14:39,390 --> 01:14:41,810
هذه المخلوقات تتواصل كالحيتان، مفهوم؟

945
01:14:41,890 --> 01:14:44,060
يمكنها سماع السونار
على بعد آلاف الكيلومترات،

946
01:14:44,150 --> 01:14:46,610
.لذا فلنرسل فريقاً

947
01:14:46,690 --> 01:14:48,690
."ولنبث بجهاز "أوركا" من "فنواي

948
01:14:48,770 --> 01:14:50,360
.إنه يبعد مجرد بضعة كيلومترات عن هنا

949
01:14:50,440 --> 01:14:54,820
يمكنني استخدام الملعب لتضخيم إشارة
.قد تُوقف هذه الهجمات

950
01:14:54,910 --> 01:14:57,580
المدينة يجري إجلاؤها بالفعل،
.لذا سيكون الأمر آمناً

951
01:14:57,660 --> 01:14:58,620
وماذا بعد ذلك؟

952
01:14:58,700 --> 01:14:59,950
وبعدها سأعرف

953
01:15:00,040 --> 01:15:02,660
.ما هو الوحش صفر حقاً وأحاول إيقافه

954
01:15:02,750 --> 01:15:04,210
قبل أن تجدنا "مونارك"؟

955
01:15:04,330 --> 01:15:07,080
أنا واثق أن جميع أصدقائك
.سيسعدون جداً برؤيتك مجدداً

956
01:15:07,250 --> 01:15:09,130
.لا يمكننا الجلوس هنا بلا حراك فحسب

957
01:15:09,210 --> 01:15:11,050
.مفهوم؟ ليس هذا العالم الذي أردناه

958
01:15:11,130 --> 01:15:15,840
أتذكّر أنك أخبرتني
.أن العالم كان ملكها دوماً

959
01:15:16,470 --> 01:15:19,010
.ربما حان الوقت لإعادته إليها

960
01:15:22,430 --> 01:15:23,600
!"مارك"

961
01:15:24,640 --> 01:15:26,190
مارك"، انتظر. ماذا تفعل؟"

962
01:15:27,060 --> 01:15:29,400
.لا يمكنني الجلوس بلا حراك فحسب
.عليّ فعل شيء ما

963
01:15:29,480 --> 01:15:30,820
مثل ماذا؟

964
01:15:30,900 --> 01:15:32,690
.مثل إيجاد ابنتي -
كيف؟ -

965
01:15:32,860 --> 01:15:34,110
إلى أين ستذهب؟

966
01:15:36,410 --> 01:15:38,410
."إنها كل ما تبقى لي يا "سام

967
01:15:40,660 --> 01:15:42,080
.لم أكن موجوداً بجانبها

968
01:15:42,160 --> 01:15:43,750
.ولن أسمح بحدوث ذلك ثانيةً

969
01:15:46,210 --> 01:15:47,380
.حظاً موفقاً

970
01:16:59,530 --> 01:17:00,780
.جميلة

971
01:17:02,280 --> 01:17:03,410
."موثرا"

972
01:17:03,990 --> 01:17:05,490
.ملكة الوحوش

973
01:17:07,330 --> 01:17:09,040
هل تسجّل هذا يا "ستانتون"؟

974
01:17:11,500 --> 01:17:13,250
.أنا أسجّل كل شيء الآن

975
01:17:14,420 --> 01:17:15,460
.كل شيء

976
01:17:17,720 --> 01:17:19,430
.إنها أشبه بأغنية

977
01:17:20,260 --> 01:17:22,800
أراهن بأنه لا يوجد سوى شيء واحد
.يمكنه فهمها

978
01:17:24,970 --> 01:17:26,100
."غودزيلا"

979
01:17:31,690 --> 01:17:34,440
.أجل، وجدته. ألتقط رداً. أنا أرفع الصوت

980
01:17:40,110 --> 01:17:41,860
.إنه لا يزال حياً

981
01:17:44,490 --> 01:17:47,330
..."إذن هي و"غودزيلا

982
01:17:48,370 --> 01:17:49,620
هل بينهما علاقة ما؟

983
01:17:49,710 --> 01:17:51,080
هذا غير طبيعي، صحيح؟

984
01:17:51,170 --> 01:17:54,210
العلاقات التكافلية بين فصيلتين مختلفتين

985
01:17:54,290 --> 01:17:56,630
.ليست أمراً نادراً

986
01:17:57,210 --> 01:17:58,590
أيمكنك تعقبه؟

987
01:17:58,670 --> 01:18:00,880
.لا. الإشارة ضعيفة جداً

988
01:18:03,260 --> 01:18:04,600
.ولكن ربما يمكنها هي ذلك

989
01:18:08,850 --> 01:18:10,690
كم رأساً نووياً لديك؟

990
01:18:11,640 --> 01:18:12,900
لماذا؟

991
01:18:13,560 --> 01:18:15,060
.يمكننا مساعدته

992
01:18:20,990 --> 01:18:25,620
"هذا الإعصار من الدرجة الـ6 فوق "واشنطن
."هو حيث يعشش "غيدورا

993
01:18:25,700 --> 01:18:27,620
بالعمل مع كافة أفرع الجيش الـ4،

994
01:18:27,700 --> 01:18:29,200
ستكون هذه عملية مشتركة

995
01:18:29,290 --> 01:18:31,710
لاستدراجه بعيداً عن البر،

996
01:18:31,790 --> 01:18:34,290
كي نتمكن من مواصلة الإجلاء لفترة كافية

997
01:18:34,380 --> 01:18:36,880
.حتى يتمكن فريقنا الغاطس من إكمال مهمته

998
01:18:40,590 --> 01:18:45,140
هذه الخطة هي ما تُوصف بكونها
فرصة ضئيلة"، صحيح؟"

999
01:18:45,220 --> 01:18:47,970
ماذا يعتقد هؤلاء الأذكياء أنهم سيفعلون
بالأسفل ببعض الرؤوس النووية؟

1000
01:18:48,060 --> 01:18:49,640
ألم تسمعيهم يا "غريفين"؟

1001
01:18:49,720 --> 01:18:51,770
.سيعيدون "غودزيلا" من الموت

1002
01:18:59,400 --> 01:19:01,240
سنكون خارج نطاق التغطية وأنتم في الأسفل،

1003
01:19:01,320 --> 01:19:03,780
.ولكن سيبقى سرب في المكان لمراقبتكم

1004
01:19:03,860 --> 01:19:06,070
.أقدّر ذلك -
حسناً يا "بومان"، -

1005
01:19:06,160 --> 01:19:07,740
.لننزل بها

1006
01:19:07,830 --> 01:19:10,450
.انزل بالغواصة. حدد العمق على 150 متراً

1007
01:19:10,540 --> 01:19:11,790
.حظاً موفقاً

1008
01:19:11,870 --> 01:19:14,460
.شكراً يا "سام"، سنحتاج إليه

1009
01:19:40,690 --> 01:19:42,070
كم الساعة؟

1010
01:19:44,900 --> 01:19:46,410
.إنه وقت شراء ساعة جديدة

1011
01:19:48,740 --> 01:19:50,280
.مزحة "أندرو" المفضلة

1012
01:19:51,700 --> 01:19:55,540
لم تكن تخرج تلك الساعة من جيبك
.من دون أن يطرح عليك ذلك السؤال

1013
01:19:59,210 --> 01:20:01,130
لو قلت لي قبل 5 أعوام

1014
01:20:02,460 --> 01:20:05,470
إنني سأحاول إنقاذ المخلوق الذي قتل ابني،

1015
01:20:06,720 --> 01:20:09,220
وإنه الوسيلة الوحيدة
...لإنقاذ ما بقى من عائلتي، لكنت

1016
01:20:09,300 --> 01:20:10,850
...أحياناً

1017
01:20:11,680 --> 01:20:14,770
تكون الطريقة الوحيدة لشفاء جروحنا
هي بالتصالح

1018
01:20:14,850 --> 01:20:17,190
.مع الشياطين التي تسببت بها

1019
01:20:17,770 --> 01:20:19,360
أتؤمن بهذا حقاً؟

1020
01:20:19,440 --> 01:20:20,860
ألا تؤمن به أنت؟

1021
01:20:21,980 --> 01:20:23,230
أليس هذا سبب وجودك هنا؟

1022
01:20:27,070 --> 01:20:29,780
."توجد أمور تفوق فهمنا يا "مارك

1023
01:20:31,240 --> 01:20:34,120
لا بد أن نتقبلها ونتعلم منها،

1024
01:20:35,120 --> 01:20:39,000
لأن لحظات الأزمات تلك
.يُحتمل أيضاً أن تكون لحظات إيمان

1025
01:20:41,000 --> 01:20:42,090
تكون وقتاً

1026
01:20:42,170 --> 01:20:45,340
.إما نتوحد فيه أو نتفرق

1027
01:20:47,680 --> 01:20:50,220
.للطبيعة وسيلة دوماً لتحقيق توازنها

1028
01:20:52,510 --> 01:20:53,810
...السؤال الوحيد المطروح هو

1029
01:20:56,140 --> 01:20:59,020
أي دور سنلعب؟

1030
01:21:00,690 --> 01:21:02,610
هل اختلقت هذه العبارة للتو؟

1031
01:21:02,690 --> 01:21:03,570
.لا

1032
01:21:03,650 --> 01:21:05,900
.قرأتها في كعكة حظ ذات مرة

1033
01:21:08,450 --> 01:21:10,410
.كعكة حظ طويلة جداً

1034
01:21:15,790 --> 01:21:17,960
وضع السفينة؟ -
.توجد دوامة ما أيها القبطان -

1035
01:21:18,040 --> 01:21:20,540
.إنها تسحبنا. 500 متر تقريباً حتى الاصطدام

1036
01:21:26,510 --> 01:21:27,920
.250 متراً

1037
01:21:28,010 --> 01:21:29,430
!صعود طارئ! 60 متراً

1038
01:21:29,510 --> 01:21:30,550
!30

1039
01:21:31,260 --> 01:21:32,850
!7 أمتار

1040
01:21:32,930 --> 01:21:34,430
!استعدوا للاصطدام

1041
01:21:42,770 --> 01:21:44,480
"مياه شرب لحالات الطوارئ"

1042
01:22:24,150 --> 01:22:25,150
"ستتم مقاضاة المتسللين"

1043
01:22:25,230 --> 01:22:26,070
"إشعاعات"

1044
01:22:45,210 --> 01:22:49,510
")بوسطن"(

1045
01:22:53,970 --> 01:22:56,510
"إلى "آرغو"، هنا "يو إس إس برودي
.في طريقها إلى منطقة الإجلاء

1046
01:22:56,600 --> 01:22:57,510
"واشنطن) العاصمة"(

1047
01:22:57,600 --> 01:23:00,520
الأسلحة مذخّرة. مستعدون للاشتباك
.مع "العمالقة" عند إعطاء الأمر

1048
01:23:02,640 --> 01:23:04,060
.رباه

1049
01:23:04,150 --> 01:23:06,310
.وكأن السماء بأكملها حية

1050
01:23:08,230 --> 01:23:09,480
.هذا لأنها كذلك

1051
01:23:12,400 --> 01:23:13,360
.ها نحن نبدأ

1052
01:23:17,700 --> 01:23:19,200
.تقرير الوضع

1053
01:23:19,290 --> 01:23:21,000
.لا يمكنني تحديد موقعنا
.جهاز تحديد الموقع معطّل

1054
01:23:21,080 --> 01:23:23,210
ولكن جهاز القصور الذاتي يشير إلى أننا

1055
01:23:23,290 --> 01:23:24,540
.على بعد نحو ألف كيلومتر من نقطة الانطلاق

1056
01:23:24,620 --> 01:23:25,920
.هذا غير ممكن

1057
01:23:26,000 --> 01:23:27,460
!كنت متأكداً

1058
01:23:27,540 --> 01:23:30,760
.الدوامة كانت نفقاً يقود إلى الأرض المجوفة

1059
01:23:30,840 --> 01:23:34,680
إنه نظام أنفاق تحت الأرض
.يربط الكوكب بأكمله

1060
01:23:34,760 --> 01:23:36,970
.لا يهم، كنت متأكداً أنني على حق
!"أخبرتك يا "تشين

1061
01:23:37,050 --> 01:23:37,930
."اصمت يا "ريك

1062
01:23:38,720 --> 01:23:40,600
.صعود ثان طارئ إلى الأمام

1063
01:23:50,440 --> 01:23:51,610
دكتور؟

1064
01:23:52,400 --> 01:23:54,110
.أطلقوا مسابير المسح

1065
01:24:07,670 --> 01:24:09,840
.المدى ألف متر

1066
01:24:10,630 --> 01:24:12,260
.الكاميرا تعمل جيداً

1067
01:24:13,630 --> 01:24:17,050
.تثبيت المدى. بهدوء

1068
01:24:21,310 --> 01:24:22,600
.رباه

1069
01:24:22,680 --> 01:24:24,180
.استدر إلى اليمين

1070
01:24:49,330 --> 01:24:50,460
.تبدو كآثار مصرية

1071
01:24:50,540 --> 01:24:53,460
.أو رومانية -
.لا، هذه شيء مختلف -

1072
01:24:53,550 --> 01:24:55,920
.هذه أقدم بكثير

1073
01:25:05,890 --> 01:25:07,140
.رباه

1074
01:25:17,110 --> 01:25:18,910
...كل الأساطير

1075
01:25:19,820 --> 01:25:21,200
...والقصص

1076
01:25:21,870 --> 01:25:22,950
.إنها حقيقية

1077
01:25:23,080 --> 01:25:25,200
.كانت الآلهة الأولى حقاً

1078
01:25:25,290 --> 01:25:27,120
لو أن الأرض والحجارة بوسعها أن تتكلم،

1079
01:25:27,210 --> 01:25:29,290
.فيا للقصص التي يمكن أن ترويها لنا

1080
01:25:29,370 --> 01:25:30,330
د. "ستانتون"،

1081
01:25:31,040 --> 01:25:32,250
أيوجد أي أثر لـ"غودزيلا"؟

1082
01:25:32,880 --> 01:25:36,300
أجل، يلتقط المسبار كتلة إشعاعية

1083
01:25:36,380 --> 01:25:38,130
.بعد ذلك الأخدود مباشرةً

1084
01:25:39,130 --> 01:25:40,430
.اضبط المسار

1085
01:25:48,480 --> 01:25:50,060
.يرجى الانتباه

1086
01:25:50,140 --> 01:25:53,940
تم إقرار الأحكام العرفية
.بأمر من الرئيس الآن

1087
01:25:54,020 --> 01:25:57,570
تخضع منطقة "بوسطن" الكبرى الآن
.لسيطرة الجيش الأمريكي

1088
01:25:58,070 --> 01:26:01,160
على جميع المواطنين التوجه
إلى أقرب مركز إجلاء

1089
01:26:01,240 --> 01:26:02,410
.للنقل الفوري

1090
01:26:02,990 --> 01:26:07,160
أكرر، على جميع المواطنين
...التوجه إلى أقرب مركز إجلاء

1091
01:26:07,250 --> 01:26:10,160
العواصف الهائلة وغيرها من الكوارث
"التي تسببت بها "العمالقة

1092
01:26:10,250 --> 01:26:12,630
.أجبرت الملايين على الهروب من المدن الكبرى

1093
01:26:12,710 --> 01:26:15,840
"ومع تعرّض "واشنطن
لإعصار قوي من الدرجة الـ6

1094
01:26:15,920 --> 01:26:18,260
خلّف العاصمة بأكملها مغمورة بالمياه،

1095
01:26:18,340 --> 01:26:22,260
.فإن هذه تُعدّ أكبر كارثة في تاريخ البشرية

1096
01:26:22,390 --> 01:26:25,850
يتواصل البحث الكئيب،
مع قيام الناس حول العالم

1097
01:26:25,930 --> 01:26:27,560
بالبحث وسط أنقاض المنازل المنهارة

1098
01:26:27,640 --> 01:26:29,600
.على أمل إيجاد أحبائهم المفقودين

1099
01:26:29,680 --> 01:26:33,650
ورغم أن هذا المشهد يفطر القلوب،
.إلا أنه ليس فريداً من نوعه لسوء الحظ

1100
01:26:33,730 --> 01:26:35,900
فقد سقطت المدن حول العالم

1101
01:26:35,980 --> 01:26:37,530
نتيجة ما يسميه الكثيرون

1102
01:26:37,610 --> 01:26:39,780
.")نهوض (العمالقة"

1103
01:26:45,580 --> 01:26:47,410
.أعتقد أن علينا التوقف

1104
01:26:47,490 --> 01:26:48,490
لماذا؟

1105
01:26:48,580 --> 01:26:50,910
.لأنني ما زلت أريد إنجاب أطفال يوماً ما

1106
01:26:51,000 --> 01:26:53,210
.ويُفضّل أن يكونوا بلا زعانف

1107
01:26:53,750 --> 01:26:54,580
.توقف كامل

1108
01:26:54,710 --> 01:26:55,750
.أبق الغواصة مكانها

1109
01:27:05,220 --> 01:27:06,300
.مهلاً

1110
01:27:07,470 --> 01:27:10,270
لدينا أكسجين، وثاني أكسيد الكربون،
.وغاز الميثان

1111
01:27:10,350 --> 01:27:12,640
.يبدو أنه يوجد جيب هوائي ما هنا

1112
01:27:25,820 --> 01:27:27,870
.رباه -
."زيلا- "

1113
01:27:29,410 --> 01:27:31,540
.وتصبحون على خير -
.أعد الإطار الأخير -

1114
01:27:31,660 --> 01:27:33,210
.أجل -
.هناك -

1115
01:27:33,290 --> 01:27:34,870
.مصدر الإشعاعات

1116
01:27:34,960 --> 01:27:36,710
.لهذا السبب عاد إلى هنا

1117
01:27:36,790 --> 01:27:38,790
...إنه يتغذى

1118
01:27:38,880 --> 01:27:40,510
.ويجدد قواه

1119
01:27:41,460 --> 01:27:43,220
.هذا موطنه

1120
01:27:44,510 --> 01:27:47,390
.هكذا ظل على قيد الحياة لهذه المدة الطويلة

1121
01:27:47,470 --> 01:27:50,350
.يتكيف دوماً، ويتطور

1122
01:27:51,100 --> 01:27:52,810
.إنه مدهش -
...إذن -

1123
01:27:52,890 --> 01:27:54,600
.يمكنه تدبر أمره

1124
01:27:54,690 --> 01:27:56,480
.صحيح؟ يحتاج إلى غفوة قصيرة فحسب

1125
01:27:56,560 --> 01:27:57,440
.لا

1126
01:27:57,520 --> 01:27:59,440
.هذه العملية قد تستغرق أعواماً

1127
01:27:59,520 --> 01:28:00,980
.علينا تنفيذ الخطة كما كان مقرراً

1128
01:28:01,070 --> 01:28:02,320
.لحظة

1129
01:28:02,400 --> 01:28:07,200
سنطلق طوربيداً نووياً
.لإعادة إحياء وحش ضخم

1130
01:28:07,280 --> 01:28:10,580
حسناً، هذا لا يشبه تشغيل سيارة
.من بطارية سيارة أخرى

1131
01:28:10,660 --> 01:28:12,080
.لدينا تعقيد آخر

1132
01:28:12,160 --> 01:28:15,040
.تضررت أنظمة الأسلحة لدينا خلال الاصطدام

1133
01:28:15,120 --> 01:28:17,290
.لا يمكننا إطلاقها -
أيمكن إصلاحها؟ -

1134
01:28:17,920 --> 01:28:18,840
.أخشى أن ذلك غير ممكن

1135
01:28:19,540 --> 01:28:23,010
حسناً. ماذا لو دخلنا، ووضعنا مؤقتاً،

1136
01:28:23,090 --> 01:28:24,590
وفجرنا الرأس الحربي يدوياً؟

1137
01:28:24,670 --> 01:28:28,340
مستحيل. إن لم تحرقك الحرارة،
.فستحرقك الإشعاعات

1138
01:28:31,890 --> 01:28:32,810
.سأذهب

1139
01:28:33,390 --> 01:28:34,730
ما الذي يعنيه ذلك بحق الجحيم؟

1140
01:28:35,350 --> 01:28:37,900
.لا بد أنه توجد طريقة أخرى -
.لا يوجد وقت للجدال -

1141
01:28:39,650 --> 01:28:40,770
.سأذهب أنا

1142
01:28:59,290 --> 01:29:01,040
آرغو"، بدأت ذخيرتنا تنفد"

1143
01:29:01,130 --> 01:29:03,050
.وانخفض الوقود لدينا
!لا يمكننا الصمود لفترة كبيرة

1144
01:29:03,130 --> 01:29:05,420
.عُلم. أخروها قدر الإمكان فحسب

1145
01:29:05,510 --> 01:29:07,800
.أيتها العقيد، انظري إلى هذا
."توقفت كل "العمالقة

1146
01:29:13,390 --> 01:29:15,430
ما الذي دهاها الآن بحق الجحيم؟

1147
01:29:21,900 --> 01:29:25,440
يبدو أن الهجمات توقفت في الوقت الراهن،

1148
01:29:25,530 --> 01:29:28,400
حيث توقفت كل المخلوقات عن التدمير
وأصبحت هادئة

1149
01:29:28,490 --> 01:29:29,700
.في غضون دقائق

1150
01:29:29,780 --> 01:29:32,030
لا أحد يعرف كيف أو لماذا،

1151
01:29:32,120 --> 01:29:35,830
لكن يبدو أن هذا الأمر يحدث في آن واحد
.حول العالم

1152
01:29:38,370 --> 01:29:39,540
ماذا يجري؟

1153
01:29:40,250 --> 01:29:41,460
."جهاز "أوركا

1154
01:29:42,380 --> 01:29:43,210
ماذا؟

1155
01:29:44,500 --> 01:29:46,420
.أتساءل من كان بوسعه فعل هذا

1156
01:29:51,590 --> 01:29:52,760
مادي"؟"

1157
01:30:00,940 --> 01:30:02,440
."مادي"

1158
01:30:06,900 --> 01:30:10,530
عند الاتصال الأول،
.ستبدأ في فقدان رؤيتك طويلة المدى

1159
01:30:10,610 --> 01:30:11,990
وعندما تصعد إلى السطح،

1160
01:30:12,110 --> 01:30:13,280
ستبدأ قواك الحركية في الاضمحلال،

1161
01:30:13,370 --> 01:30:15,870
"ولكنني وضعت مزيج "هيليوكس
في خزان الأكسجين

1162
01:30:15,950 --> 01:30:19,290
وهو ما يجب أن يساعدك على البقاء مستقراً
.لفترة أطول

1163
01:30:20,870 --> 01:30:23,000
.كان شرفاً لي يا رجل

1164
01:30:38,060 --> 01:30:38,980
.شكراً لك

1165
01:30:44,060 --> 01:30:45,480
.ملاحظاتي

1166
01:30:48,190 --> 01:30:49,780
هل أنت متأكد؟

1167
01:30:51,780 --> 01:30:54,620
.لقد قاتل من أجلنا، ومات من أجلنا

1168
01:30:54,700 --> 01:30:57,870
...إنه ليس مجرد دليل على أن التعايش ممكن

1169
01:31:00,250 --> 01:31:03,120
.بل إنه المفتاح لتحقيقه أيضاً

1170
01:31:06,420 --> 01:31:08,960
."اعتن بها يا "مارك

1171
01:32:11,780 --> 01:32:14,530
.بومان"، أخرجنا من هنا، بسرعة"

1172
01:32:14,610 --> 01:32:16,160
.حاضر أيها القبطان

1173
01:32:18,990 --> 01:32:20,580
.لقد خرج

1174
01:34:34,380 --> 01:34:36,090
وداعاً

1175
01:34:37,710 --> 01:34:39,340
.يا صديقي القديم

1176
01:35:13,290 --> 01:35:14,380
هل أنت بخير؟

1177
01:35:15,250 --> 01:35:18,300
."بومان"، أرسل إشارة استغاثة إلى "آرغو"

1178
01:35:18,380 --> 01:35:20,090
.حاضر أيها القبطان

1179
01:35:37,690 --> 01:35:39,650
هل ترى شيئاً؟

1180
01:36:46,970 --> 01:36:48,800
!لا أحد يتحرك

1181
01:37:25,590 --> 01:37:27,130
هل أنت بخير؟

1182
01:37:28,010 --> 01:37:29,430
.أعرف كيف أجدهم

1183
01:37:35,020 --> 01:37:36,640
!أعرف كيف أجدهم

1184
01:37:38,440 --> 01:37:40,560
.لنجعله يفخر بنا ولا تفسد هذا

1185
01:37:42,820 --> 01:37:44,650
...كيف تمكن -
.بإنقاذنا -

1186
01:37:48,450 --> 01:37:49,990
سام"، ماذا لدينا؟"

1187
01:37:50,070 --> 01:37:52,780
"نظن أن "إيما" شغّلت جهاز "أوركا
."قرب "بوسطن

1188
01:37:52,870 --> 01:37:55,410
"لهذا السبب يتوجه كل من "غيدورا" و"غودزيلا
.إلى هناك الآن

1189
01:37:55,490 --> 01:37:58,000
ولكننا لم نتمكن من تحديد الموقع بالضبط

1190
01:37:58,080 --> 01:37:59,960
."من دون القطعة الناقصة من إشارة "أوركا

1191
01:38:00,040 --> 01:38:01,080
.لديّ القطعة الناقصة

1192
01:38:02,590 --> 01:38:03,790
إنه "غودزيلا"، صحيح؟

1193
01:38:03,880 --> 01:38:05,340
.أعرف أننا سبق وحاولنا -
."ليس صوت "غودزيلا -

1194
01:38:06,510 --> 01:38:08,550
.بل هو صوتنا -
ماذا تعني بـ"صوتنا"؟ -

1195
01:38:08,630 --> 01:38:11,390
"مزجت "إيما
.الصوتيات الحيوية لـ"غودزيلا" والبشر

1196
01:38:11,470 --> 01:38:13,220
."هكذا صنعت إشارة جهاز "أوركا

1197
01:38:13,300 --> 01:38:15,350
.تظن المخلوقات أنه مفترس علوي آخر فحسب

1198
01:38:15,430 --> 01:38:16,350
.هذا منطقي

1199
01:38:16,430 --> 01:38:18,600
فنحن مجموعة
.من أكلة اللحوم المجرمين الشبقين

1200
01:38:18,680 --> 01:38:20,100
أجل، هذا شاعري حقاً. ماذا سنفعل الآن؟

1201
01:38:21,020 --> 01:38:23,190
سنتعقب الإشارة، ونجد الجهاز،
.ونستعيد ابنتي

1202
01:38:23,270 --> 01:38:25,900
وماذا عن المخلوق ثلاثي الرؤوس هنا؟

1203
01:38:25,980 --> 01:38:27,990
.سيجلب "غودزيلا" التوازن

1204
01:38:28,070 --> 01:38:32,450
فهمت. لنتركهما يتعاركان
."بحسب تعبير "سيريزاوا

1205
01:38:32,530 --> 01:38:33,740
.كنت أحب سماعه عندما يقول ذلك

1206
01:38:34,700 --> 01:38:36,740
.لا. هذه المرة، سننضم إلى القتال

1207
01:38:41,250 --> 01:38:42,630
ماذا تظنين أنك فاعلة؟

1208
01:38:42,710 --> 01:38:44,170
."ليس لديّ وقت لمجادلتك يا "جونا

1209
01:38:44,250 --> 01:38:46,550
."سأستعيد "مادي -
.ليس مع رجالي -

1210
01:38:47,880 --> 01:38:50,300
.إيما"، قلت إن هذا هدفه المصلحة العليا"

1211
01:38:50,380 --> 01:38:52,840
.وإن الكوكب يستحق بداية جديدة

1212
01:38:52,930 --> 01:38:53,760
ولكنك الآن مستعدة

1213
01:38:53,850 --> 01:38:56,680
لتعريض حياتنا جميعاً للخطر
.لأن ابنتك الصغيرة مفقودة

1214
01:38:56,760 --> 01:38:59,140
...جهاز "أوركا" مع -
.لم يعد جهاز "أوركا" مهماً -

1215
01:38:59,230 --> 01:39:01,940
.لا يتحكم الإنسان في قوى الطبيعة

1216
01:39:03,400 --> 01:39:04,860
.ولا أنت كذلك

1217
01:39:14,740 --> 01:39:18,660
...فقدت أحد أطفالي بالفعل
.ولن أفقد طفلاً آخر

1218
01:39:20,250 --> 01:39:21,370
.يجب أن أصلح هذا الوضع

1219
01:39:23,120 --> 01:39:24,170
.دعوها ترحل

1220
01:39:26,290 --> 01:39:28,210
.لدينا كل ما نحتاج إليه

1221
01:41:30,130 --> 01:41:31,540
!تباً

1222
01:43:01,180 --> 01:43:03,930
حسناً، لقد حددنا موقع آخر رنين
."من جهاز "أوركا

1223
01:43:04,010 --> 01:43:05,220
.متنزه "فنواي"، أمامنا مباشرةً

1224
01:43:05,300 --> 01:43:07,680
.سنطلق نيران تغطية لإبقاء "غيدورا" مشغولاً

1225
01:43:07,770 --> 01:43:08,890
.عُلم

1226
01:43:11,190 --> 01:43:12,940
أيتها العقيد،
.جميع الأسراب تصوّب على الهدف

1227
01:43:14,190 --> 01:43:16,150
."من أجل "سيريزاوا

1228
01:43:50,560 --> 01:43:52,890
أهو شعوري وحدي أم أنه كان يتمرن؟

1229
01:43:52,980 --> 01:43:54,440
هل تمازحني؟

1230
01:43:54,520 --> 01:43:57,820
!منح "سيريزاوا" تلك السحلية طاقة كبيرة -
.بالتأكيد -

1231
01:43:59,150 --> 01:44:03,110
رباه. مستويات "غودزيلا" الإشعاعية
.ترتفع بشكل فائق

1232
01:44:03,200 --> 01:44:05,990
لدينا نحو 12 دقيقة
.قبل أن يصبح نووياً حرارياً

1233
01:44:06,070 --> 01:44:07,240
ماذا تعني؟

1234
01:44:08,620 --> 01:44:10,240
أقول إنه بعد نحو 12 دقيقة

1235
01:44:10,330 --> 01:44:12,750
سيكون من السيئ
."أن تكون أحد مشجعي "ريد سوكس

1236
01:44:14,120 --> 01:44:16,000
حسناً يا رفاق، عليكم إيجاد جهاز "أوركا"،

1237
01:44:16,080 --> 01:44:17,790
.وإحضار "ماديسون"، والخروج من هناك

1238
01:44:17,880 --> 01:44:20,710
"ما فعله "سيريزاوا" بـ"غودزيلا
.نجح أكثر مما يجب

1239
01:44:20,800 --> 01:44:23,510
.لأنه على وشك أن ينفجر كقنبلة نووية

1240
01:44:23,590 --> 01:44:25,380
.عُلم. استعدوا للهبوط

1241
01:44:46,820 --> 01:44:47,990
!انطلقوا

1242
01:44:49,030 --> 01:44:49,910
!انتشروا

1243
01:44:49,990 --> 01:44:51,330
!طوقوا اليسار

1244
01:44:51,410 --> 01:44:52,450
!اتبعوني

1245
01:44:52,540 --> 01:44:53,580
!انظروا إلى الأعلى

1246
01:44:54,750 --> 01:44:56,540
!أنتما الاثنان، إلى هنا

1247
01:45:02,550 --> 01:45:04,800
!"ماديسون"

1248
01:45:06,970 --> 01:45:09,220
.وجدت شيئاً! هنا

1249
01:45:10,350 --> 01:45:11,510
!تعال وانظر إلى هذا

1250
01:45:14,230 --> 01:45:15,390
هل أنت بخير؟

1251
01:45:16,520 --> 01:45:19,310
وجدت جهاز "أوركا" يا سيدي،
!يبدو متضرراً جداً

1252
01:45:19,940 --> 01:45:21,190
.لا يوجد أثر لابنتك

1253
01:45:28,070 --> 01:45:29,410
!ليست هنا

1254
01:45:29,490 --> 01:45:30,620
!علينا الخروج من هنا

1255
01:45:30,700 --> 01:45:31,620
!لنذهب

1256
01:46:47,320 --> 01:46:48,150
!اركبوا

1257
01:46:50,950 --> 01:46:52,320
!انتبهوا

1258
01:46:55,030 --> 01:46:57,370
!اركبوا -
غريفين"، هل أنت بخير؟- "

1259
01:46:58,370 --> 01:46:59,910
.مارتينز"، لنرفعها"

1260
01:47:08,630 --> 01:47:10,930
أين "ماديسون"؟ -
!لا أدري. خلت أنها هنا -

1261
01:47:11,010 --> 01:47:12,010
!ليست هنا

1262
01:47:14,800 --> 01:47:15,680
!على رسلك

1263
01:47:15,760 --> 01:47:17,770
.ارفع ذلك الجانب -
.حسناً -

1264
01:47:20,350 --> 01:47:21,270
!احترسي

1265
01:47:23,480 --> 01:47:25,820
آمل أنك بارعة في إيجادها
.بقدر براعتك في إضاعتها

1266
01:47:25,940 --> 01:47:27,730
.لم أضعها، لقد هربت

1267
01:47:27,820 --> 01:47:29,990
!عجباً، أتساءل لماذا -
.لا يمكنني لوم تلك الطفلة -

1268
01:47:30,070 --> 01:47:33,030
لو كان والداي مثلهما،
.لهربت من المنزل أيضاً

1269
01:47:36,740 --> 01:47:37,580
ماذا قلت لتوك؟

1270
01:47:37,660 --> 01:47:41,410
لو كان والداي مثلكما،"
".لهربت من المنزل أيضاً

1271
01:47:42,830 --> 01:47:43,830
.المنزل

1272
01:48:56,280 --> 01:48:59,280
.بلغت إشعاعات "غودزيلا" الكتلة الحرجة

1273
01:48:59,370 --> 01:49:01,200
.أمامه 6 دقائق قبل أن ينفجر

1274
01:49:01,290 --> 01:49:02,910
!اطلب من كل الطائرات المتبقية الانسحاب

1275
01:50:14,980 --> 01:50:16,990
!"مادي"

1276
01:50:17,070 --> 01:50:18,200
!"ماديسون"

1277
01:50:18,320 --> 01:50:19,990
!"مادي"

1278
01:50:20,570 --> 01:50:22,030
!"ماديسون"

1279
01:50:22,740 --> 01:50:23,950
!"ماديسون"

1280
01:50:24,740 --> 01:50:26,620
!"ماديسون"

1281
01:50:30,580 --> 01:50:31,540
!"إيما"

1282
01:50:33,170 --> 01:50:34,000
!"مادي"

1283
01:50:34,090 --> 01:50:34,920
!"مارتينز"

1284
01:50:35,760 --> 01:50:37,050
.سنرفعها. عند العد 3

1285
01:50:37,130 --> 01:50:38,670
...1، 2، 3

1286
01:50:41,140 --> 01:50:42,470
.ارفعوا معاً

1287
01:50:57,650 --> 01:50:59,320
.رباه يا صغيرتي

1288
01:51:00,740 --> 01:51:03,320
هل تتنفس؟ "مارك"، أهي تتنفس؟

1289
01:51:03,410 --> 01:51:04,240
."مادي"

1290
01:51:10,460 --> 01:51:11,290
."مادي"

1291
01:51:13,380 --> 01:51:14,460
."مادي"

1292
01:51:14,540 --> 01:51:15,880
.أمي

1293
01:51:15,960 --> 01:51:17,210
.أبي

1294
01:51:18,420 --> 01:51:20,130
.أمي -
.نحن هنا -

1295
01:53:12,250 --> 01:53:13,450
.عُلم

1296
01:53:13,540 --> 01:53:15,410
.المروحية قادمة بعد دقيقتين

1297
01:53:15,500 --> 01:53:18,500
.علينا العمل بسرعة -
لفعل ماذا؟ -

1298
01:53:21,630 --> 01:53:22,710
هل أنت متأكد من هذا؟

1299
01:53:22,800 --> 01:53:24,380
.إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه

1300
01:53:24,470 --> 01:53:27,890
سنصلحه، ونركب المروحية ونجذب ذلك الشيء
."بعيداً عن "غودزيلا

1301
01:53:27,970 --> 01:53:29,760
.كي نوّفر له بعض الوقت ليستعيد توازنه

1302
01:53:41,270 --> 01:53:42,440
.مارك"، رأيت ما يمكن لذلك الشيء أن يفعله"

1303
01:53:42,530 --> 01:53:45,070
أعرف. سيكون الوقت ضيقاً،
.ولكن علينا المخاطرة

1304
01:53:52,700 --> 01:53:53,700
هل أنت جاهزة؟

1305
01:53:53,790 --> 01:53:56,580
.أجل -
...حسناً. 1، 2 -

1306
01:53:56,660 --> 01:53:57,620
.3

1307
01:54:01,710 --> 01:54:04,050
!نجحنا. نجحنا

1308
01:54:10,050 --> 01:54:11,430
.هيا يا "غريف". نحن نمسك بك

1309
01:54:14,350 --> 01:54:15,640
.هيا يا "إيما". لنذهب

1310
01:54:15,730 --> 01:54:18,900
.حسناً. خذها! ما زال عليّ تفعيله

1311
01:54:18,980 --> 01:54:20,940
ماذا؟ -
!سألحق بكما. اذهبا -

1312
01:54:33,950 --> 01:54:34,950
!لنذهب

1313
01:54:35,700 --> 01:54:36,540
!أمي

1314
01:54:38,040 --> 01:54:38,920
!أمي

1315
01:54:39,000 --> 01:54:40,500
!"هيا يا "مادي

1316
01:54:40,580 --> 01:54:42,340
!هيا

1317
01:54:45,960 --> 01:54:48,050
أتشعرين بأي ألم عدا في ساقك؟

1318
01:54:55,180 --> 01:54:57,520
!يجب أن نقلع، حالاً -
!انتظري -

1319
01:55:07,530 --> 01:55:09,240
!إيما"، هيا! أسرعي"

1320
01:55:09,320 --> 01:55:11,110
!أمي

1321
01:55:19,370 --> 01:55:20,540
.أمي

1322
01:55:21,170 --> 01:55:23,040
.أحبك

1323
01:55:23,130 --> 01:55:24,920
.لا

1324
01:55:26,420 --> 01:55:28,050
!لا -
!"إيما- "

1325
01:55:28,130 --> 01:55:30,380
!أمي

1326
01:56:07,090 --> 01:56:08,050
.لا

1327
01:56:10,170 --> 01:56:11,090
.لا

1328
01:56:28,900 --> 01:56:31,240
!أمي

1329
01:56:57,550 --> 01:57:00,720
.ليحيا... الملك

1330
01:59:19,070 --> 01:59:20,450
.رباه

1331
01:59:21,570 --> 01:59:23,410
.لحسن الحظ أنه إلى جانبنا

1332
01:59:23,990 --> 01:59:25,030
.حالياً

1333
01:59:26,990 --> 01:59:28,200
.انظروا

1334
02:00:39,320 --> 02:00:44,160
"جودزيلا: ملك الوحوش"

1335
02:00:49,870 --> 02:00:51,540
"تعود (العمالقة) إلى بيئتها الطبيعية"

1336
02:00:55,170 --> 02:00:57,420
"مونارك) تنشر دراسات (العمالقة) علناً"(

1337
02:01:03,340 --> 02:01:05,430
")يعشش (رودان) في بركان شمال (فيجي"

1338
02:01:05,510 --> 02:01:08,430
"غابات مطيرة غامضة تزهر في الصحراء الكبرى"

1339
02:01:11,180 --> 02:01:12,810
"مونارك): أسرار عقود تُكشف"(

1340
02:01:17,360 --> 02:01:18,440
مسار (غودزيلا) عبر المحيط الهادئ"
يعيد الحياة

1341
02:01:18,520 --> 02:01:19,650
"إلى الشعاب المرجانية، ويعيد تعداد الأسماك

1342
02:01:26,820 --> 02:01:28,370
مونارك) تؤكد الأصول الإغريقية"(
")لعملاق يشبه الحبار يُعرف باسم (سيلا

1343
02:01:28,450 --> 02:01:30,790
"غودزيلا) يبقي (العمالقة) تحت السيطرة"(

1344
02:01:40,590 --> 02:01:42,340
عملاق ضخم يعيد الحياة"
"لغابات (الأمازون) المقطوعة

1345
02:01:42,510 --> 02:01:44,010
سيلا) يبطئ من ذوبان القطب الجنوبي،"(
"ويعيد الاستقرار إلى مستويات البحار

1346
02:01:44,090 --> 02:01:45,930
مع تعافي النظم البيئية،"
"14 فصيلة لم تعد مهددة بالانقراض

1347
02:01:46,010 --> 02:01:48,090
اشتباه في وجود منافسة قديمة"
")بين (العمالقة

1348
02:01:51,970 --> 02:01:54,230
)المسافرون على متن (كارنيفال بريز"
")يتلقون زيارة مفاجئة من (غودزيلا

1349
02:01:55,100 --> 02:01:56,640
")اليابان"(

1350
02:02:02,020 --> 02:02:04,190
)مخلفات (العمالقة"
"قد تشكّل مصدر طاقة حيوياً

1351
02:02:04,280 --> 02:02:05,950
هل نباتات ما قبل التاريخ"
"تُعدّ طعاماً خارقاً جديداً؟

1352
02:02:13,290 --> 02:02:15,540
الإبلاغ عن اضطرابات زلزالية"
"في جزيرة الجمجمة

1353
02:02:18,040 --> 02:02:19,630
هل تنجذب (العمالقة) الجديدة"
"إلى جزيرة الجمجمة؟

1354
02:02:19,710 --> 02:02:22,130
"مونارك) تعزز القوات حول جزيرة الجمجمة"(

1355
02:02:23,340 --> 02:02:25,670
"مونارك) تعثر على بيضة ضخمة"(

1356
02:02:29,840 --> 02:02:31,640
بشر الأرض المجوفة القدامى"
")تعايشوا مع (العمالقة

1357
02:02:32,850 --> 02:02:34,020
"مونارك) تسعى لاستكشاف الأرض المجوفة"(

1358
02:02:34,100 --> 02:02:36,640
الباحثون عن الوحوش يسعون للكشف"
"عن أصل (العمالقة) تحت جزيرة الجمجمة

1359
02:02:45,070 --> 02:02:46,360
"ما الملك أمام الإله؟"

1360
02:02:46,440 --> 02:02:48,200
اكتشاف رسومات كهوف عن (العمالقة) تشبه"
")كونغ) و(غودزيلا(

1361
02:02:53,030 --> 02:02:54,080
)مونارك"(
"مطلوب تصريح من المستوى الـ6

1362
02:02:54,160 --> 02:02:55,120
قطاع 8"
"تهديدات إضافية

1363
02:10:21,940 --> 02:10:24,530
في ذكرى (يوشيميتسو بانو) 1931 - 2017"

1364
02:10:24,610 --> 02:10:26,990
"هارو ناكاجيما) 1929 - 2017(

1365
02:10:36,620 --> 02:10:41,630
")إيسلا دي مارا"(

1366
02:10:43,420 --> 02:10:44,800
.أنه عالم جديد جريء يا صديقي

1367
02:10:45,760 --> 02:10:46,840
...أمور كهذه

1368
02:10:46,920 --> 02:10:49,300
.أصبحت أكثر قيمة منذ صعود الملك

1369
02:10:49,800 --> 02:10:51,430
.لا يطلب رجالي الكثير

1370
02:10:52,100 --> 02:10:53,560
.لم يعد بالإمكان الصيد هنا

1371
02:10:54,270 --> 02:10:55,770
.كل شيء نفق

1372
02:11:29,380 --> 02:11:31,260
.سنأخذها

1373
02:11:34,350 --> 02:11:36,350
ترجمة محمد رجب اليماني

