﻿1
00:00:38,495 --> 00:00:44,495
<font color="#D79322">"تجمع أفلام العراق"
(علي الحمامي ! حسن آعرجي)</font>

2
00:01:39,574 --> 00:01:43,778
"الحظيرة"

3
00:01:49,574 --> 00:01:52,778
اليوم سنتظاهر بأننا أشجار

4
00:01:53,045 --> 00:01:56,378
حيث سنكون أشجاراً خضراء و طويلة رائعة

5
00:01:56,380 --> 00:01:59,916
مع فروعٍ طويلة و أوراقٍ خصبة

6
00:01:59,918 --> 00:02:01,486
لذا،قفوا من أجلي

7
00:02:06,524 --> 00:02:08,392
ماهذه الضوضاء؟
هل يمكنكم سماعها؟

8
00:02:08,794 --> 00:02:11,494
- الرياح
- الرياح

9
00:02:17,368 --> 00:02:18,469
ثم فجأة...

10
00:02:18,737 --> 00:02:21,840
هناك عاصفة

11
00:02:30,949 --> 00:02:32,448
- وداعاً
- وداعاً

12
00:02:32,450 --> 00:02:33,582
- مرحباً
- مرحباً

13
00:02:33,584 --> 00:02:34,552
كيف حال بيت الصيد؟

14
00:02:35,788 --> 00:02:37,586
أجل، إنه بخير، أعني،
مستمر هنا وهناك

15
00:02:37,588 --> 00:02:38,955
حسناً، إليكِ نصيحتي، إفعليها الآن،

16
00:02:38,957 --> 00:02:40,157
الأسواق ترتفع

17
00:02:40,159 --> 00:02:42,793
أجل، سننزل ونرى وكلاء العقار لاحقاً، لذا...

18
00:02:42,795 --> 00:02:44,127
حسناً، لا تتأخري (جيما)

19
00:02:44,129 --> 00:02:45,429
حسناً، وداعاً

20
00:03:00,779 --> 00:03:03,347
من فعل ذلك لهذا الطائر الصغير؟

21
00:03:03,982 --> 00:03:04,983
لا أعلم

22
00:03:06,551 --> 00:03:07,953
ربما الوقواق فعل ذلك

23
00:03:08,519 --> 00:03:09,520
لماذا؟

24
00:03:10,656 --> 00:03:11,957
لإنه كان يحتاج الى عُش

25
00:03:12,624 --> 00:03:15,727
لما لا يقوم ببناء عُشه الخاص؟

26
00:03:16,995 --> 00:03:20,364
لأن هذه هي الطبيعة، هذهِ طبيعة الأمور

27
00:03:21,599 --> 00:03:24,335
لا تعجبني طبيعة الأمور.
إنها مريعة

28
00:03:25,536 --> 00:03:28,805
حسناً...إنها فظيعة بعض الأحيان

29
00:03:28,807 --> 00:03:29,808
(مولي)

30
00:03:31,509 --> 00:03:33,477
- وداعاً أنسة (بيرس)
- وداعاً

31
00:03:46,191 --> 00:03:49,092
مرحباً يا صغيرة.
إقتربي أكثر

32
00:03:51,129 --> 00:03:52,731
كلا، بحقك ،
السيد شجرة يريد أن يتعرف عليكِ

33
00:03:53,765 --> 00:03:56,034
ها أنتِ ذا ، ها أنتِ ذا

34
00:03:56,567 --> 00:03:59,805
لحاء الشجرة خاصتي

35
00:04:06,577 --> 00:04:07,946
- مرحباً
- مرحباً

36
00:04:09,147 --> 00:04:10,847
اذاً، كيف كُنت في لعبة الشجرة؟

37
00:04:10,849 --> 00:04:12,818
- أجل، أنت متواضعٌ جداً
- جيد

38
00:04:13,551 --> 00:04:16,420
أشياءٌ صغيرة حزينة

39
00:04:16,955 --> 00:04:17,956
قاسية

40
00:04:22,928 --> 00:04:24,096
حسناً، ها أنت ذا

41
00:04:41,479 --> 00:04:43,046
مهلاُ، أظهري بعض الأحترام

42
00:04:43,048 --> 00:04:45,115
- هل انت من اسقطهم؟
- كلا، لم اسقطهم

43
00:04:45,117 --> 00:04:46,783
أنا محترف.
بحقك، كيف تجرئين؟

44
00:04:46,785 --> 00:04:48,752
- محترفٌ غريب الأطوار
- أجل، لكن محترف

45
00:04:48,754 --> 00:04:51,587
محترف

46
00:04:51,589 --> 00:04:53,790
سأحصل على سيارتي الخاصة يوماً ما

47
00:04:53,792 --> 00:04:56,226
إنتظري فقط، سأحصل على شيءٍ كبير، كما تعلمين

48
00:04:56,228 --> 00:04:57,694
سيارة خاصة بالمزارعين

49
00:04:57,696 --> 00:04:59,131
- تبدو مبتهجاً
- أجل

50
00:04:59,932 --> 00:05:01,465
هل ستقوم بتغيير قميصك؟

51
00:05:01,934 --> 00:05:03,434
- ماذا؟
- قميصك؟

52
00:05:04,136 --> 00:05:05,268
- حقاً؟
- أجل

53
00:05:05,270 --> 00:05:06,705
- تباً
- رائحتك نتنة

54
00:05:29,161 --> 00:05:32,028
في الحقيقة، والدتكِ، إنها أسوأ مُذنب ،و أيضاً

55
00:05:32,030 --> 00:05:33,163
بالكاد تصل هناك

56
00:05:33,165 --> 00:05:34,130
إنها هُناك كل الوقت

57
00:05:34,132 --> 00:05:35,865
حسناً، لقد جاءت مع الشقة

58
00:05:35,867 --> 00:05:37,769
أجل

59
00:05:46,178 --> 00:05:47,179
مرحباً

60
00:05:47,813 --> 00:05:48,814
نحنُ فقط...

61
00:05:49,580 --> 00:05:50,947
- ننظُر...
- أجل

62
00:05:50,949 --> 00:05:52,516
- لشيءٍ ما...
- ماذا عنك؟

63
00:05:52,918 --> 00:05:56,054
أنا (جيما).
هذا صديقي ، (توم)

64
00:05:57,055 --> 00:05:58,056
مرحباً، كيف الحال

65
00:05:59,291 --> 00:06:02,794
من الرائع مقابلتكم (جيما) و (توم)

66
00:06:04,162 --> 00:06:06,530
من الرائع مقابلتك أيضاً، (مارتن)

67
00:06:08,233 --> 00:06:11,001
"يوندور" إنه استثمارٌ متطور

68
00:06:11,003 --> 00:06:13,136
هادىٌ و عمليّ

69
00:06:13,138 --> 00:06:15,707
فيه كُل ما تحتاج و كل ما تُريد

70
00:06:16,041 --> 00:06:17,275
وفيما يخص الأسعار

71
00:06:18,509 --> 00:06:20,677
ليس من العجيب أن ترى هذه المنازل تُباع بسرعة

72
00:06:23,348 --> 00:06:25,083
اعلم بما تفكرون يا رفاق

73
00:06:26,051 --> 00:06:27,152
الضواحي

74
00:06:28,954 --> 00:06:31,721
لكن "يوندور" لديه أكثر مما تشاهدون في هذه الصوّر

75
00:06:31,723 --> 00:06:33,025
لدينا أُناسٌ طيبون

76
00:06:33,225 --> 00:06:35,827
جميع أنواع الناس مُستعدين للأنتقال

77
00:06:36,728 --> 00:06:38,830
سيكون مجتمعاً متعدداً

78
00:06:39,297 --> 00:06:41,599
شيءٌ مختلف، مزيجٌ رائع

79
00:06:42,334 --> 00:06:43,769
اين يقع؟

80
00:06:44,603 --> 00:06:45,604
قريبٌ كفاية

81
00:06:47,005 --> 00:06:48,140
وبعيدٌ كفاية

82
00:06:49,007 --> 00:06:50,642
فقط بمسافة كافية

83
00:06:51,109 --> 00:06:53,777
يُمكننا أن نُلقي نظره لو أحببتم؟

84
00:06:53,779 --> 00:06:55,614
هل لديكم سيارة؟

85
00:06:56,081 --> 00:06:58,750
- تباً، لسوء الحظ...
- أجل، لدينا في الخارج

86
00:06:59,885 --> 00:07:02,287
جيد، سأجلب مفاتيحي.
يمكنكم إتبعاعي

87
00:07:05,390 --> 00:07:09,127
لو تفضلون ، يمكننا تحديد موعد في وقتٍ لاحق

88
00:07:10,028 --> 00:07:11,861
لكن كما قُلت، المنازل في "يوندور"

89
00:07:11,863 --> 00:07:13,765
ربما لن تكون متوفرة لوقتٍ طويل

90
00:07:14,299 --> 00:07:16,666
- حسناً
- ليس تماماً

91
00:07:16,668 --> 00:07:19,304
الشيء الذي نبحثُ عنه، لكن...

92
00:07:20,005 --> 00:07:22,007
-أفترض انه...
- يستحق نظرة

93
00:07:24,109 --> 00:07:26,211
جيد، جميعنا سعداءٌ إذاً

94
00:07:29,414 --> 00:07:31,181
يا اللهي

95
00:07:31,183 --> 00:07:33,685
(مارتن)، يا لك من مُقنع غريب ولعين

96
00:07:34,019 --> 00:07:34,951
مستعدون؟

97
00:07:34,953 --> 00:07:36,321
- أجل، مستعدون
- مستعدون

98
00:07:46,098 --> 00:07:48,066
<i>♪ توقف عن اللحاق ♪</i>

99
00:07:50,268 --> 00:07:52,671
<i>♪حان الوقت لتمضي قدماً ♪</i>

100
00:07:55,040 --> 00:07:57,075
<i>♪ توقف عن الركض في الأرجاء ♪</i>

101
00:07:57,943 --> 00:08:00,312
<i>♪ تفتعل المشاكل في المدينة ♪</i>

102
00:08:01,213 --> 00:08:03,346


103
00:08:03,348 --> 00:08:05,083
<i>♪ (رودي) ♪</i>

104
00:08:06,017 --> 00:08:09,621
<i>♪ رسالةٌ إليك (رودي) ♪</i>

105
00:08:10,388 --> 00:08:12,691
<i>♪رسالةٌ إليك ♪</i>

106
00:08:31,910 --> 00:08:34,246
حسناً، ها أنتم

107
00:08:44,990 --> 00:08:48,426
<i>♪ رسالةٌ إليك (رودي) ♪</i>

108
00:08:49,294 --> 00:08:51,429
<i>♪رسالةٌ إليك ♪</i>

109
00:09:00,472 --> 00:09:02,874
<i>♪ أنت تكبر كل يوم ♪</i>

110
00:09:04,910 --> 00:09:07,445
<i>♪ عليك أن تفكر في مستقبلك ♪</i>

111
00:09:09,281 --> 00:09:11,347
<i>♪ او ربما ينتهي بك الأمر في السجن. ♪</i>

112
00:09:11,349 --> 00:09:12,751
حسناً

113
00:09:15,854 --> 00:09:17,322
لننتهي من هذا

114
00:09:18,023 --> 00:09:19,157
حسناً

115
00:09:26,831 --> 00:09:28,833
- مرحباً بكم في "يوندور"
- شكراً لك

116
00:09:30,435 --> 00:09:31,436
الرقم تسعة

117
00:09:48,453 --> 00:09:51,723
الكثير من المنازل تدعي إنها مثالية

118
00:09:52,057 --> 00:09:54,726
لكن هذهِ المنازل مثالية بحق

119
00:09:56,962 --> 00:09:57,963
تفضلوا رجاءً

120
00:10:03,935 --> 00:10:05,068
جميل

121
00:10:05,070 --> 00:10:06,404
-إنه...
- أجل

122
00:10:07,072 --> 00:10:08,073


123
00:10:09,407 --> 00:10:12,811
غرفة المعيشة هي غرفة للعيش فيها

124
00:10:13,812 --> 00:10:16,181
ستكون هناك الكثير من الذكريات في الأماكن الواسعة

125
00:10:16,514 --> 00:10:18,516
بين هذهِ الجدران

126
00:10:20,051 --> 00:10:21,217
تعالوا

127
00:10:23,321 --> 00:10:24,587
إنه جيد، إنه جيد

128
00:10:24,589 --> 00:10:27,092
أحببته.
أحببت تدرج الألوان

129
00:10:36,835 --> 00:10:38,436
رشفة خمر ترحيبية

130
00:10:38,870 --> 00:10:40,939
أنا...أنا أقود

131
00:10:42,608 --> 00:10:45,277
- فراولة ربما
- كلا، أنا أقود

132
00:10:59,357 --> 00:11:00,525
غرفة زرقاء للطفل

133
00:11:01,627 --> 00:11:03,128
لقد فعلت الأمر برمته

134
00:11:04,095 --> 00:11:06,031
الرقم تسعة ليس منزلاً لبداية

135
00:11:07,165 --> 00:11:09,198
هذا المنزل للأبد

136
00:11:09,200 --> 00:11:11,303
بيئة مثالية لعائلة شابة

137
00:11:13,071 --> 00:11:14,306
هل لديكم أطفال؟

138
00:11:14,572 --> 00:11:16,041
كلا، ليس بعد

139
00:11:16,541 --> 00:11:17,976
كلا، ليس بعد

140
00:11:29,220 --> 00:11:30,221
غرفة النوم الرئيسية

141
00:11:31,489 --> 00:11:32,490
أجل

142
00:11:34,959 --> 00:11:36,828
لو تسمحون إتبعوني الى الباحة الخلفية

143
00:11:37,462 --> 00:11:38,963
ملاذ الطبيعة

144
00:11:56,548 --> 00:11:58,249
إنه جيد، المكان جميلٌ هنا

145
00:11:58,483 --> 00:11:59,584
- أجل
- لو اردت أن ...

146
00:12:01,086 --> 00:12:02,520
تعيشين هنا، هناك الكثير من المساحة

147
00:12:12,330 --> 00:12:13,998
اذا، متى ستنتقلون الى هنا؟

148
00:12:20,372 --> 00:12:21,373


149
00:12:23,609 --> 00:12:24,610
(مارتن)؟

150
00:12:26,211 --> 00:12:27,212
(مارتن)؟

151
00:12:34,185 --> 00:12:35,186
مرحباً؟

152
00:12:37,021 --> 00:12:38,123
كلا

153
00:12:46,998 --> 00:12:48,266
 أختفت سيارته

154
00:12:49,702 --> 00:12:50,634
أختفت سيارته

155
00:12:50,636 --> 00:12:52,537
جيد، الآن، لنخرج من هنا

156
00:13:04,482 --> 00:13:06,518
حسناً

157
00:13:27,172 --> 00:13:28,173
وداعاً

158
00:13:32,711 --> 00:13:34,647
- ذلك الفتى كان غريباً جداً
- أجل

159
00:13:35,547 --> 00:13:37,582
إنتظري. كلا، كلا لا أظن إن هذا الطريق الصحيح

160
00:13:39,350 --> 00:13:40,717
أجل، هذا هو الطريق الذي جئنا منه

161
00:13:40,719 --> 00:13:42,086
كلا، هل هو كذلك؟

162
00:13:43,154 --> 00:13:44,155
أجل

163
00:13:50,195 --> 00:13:51,196
إنتظري

164
00:13:51,596 --> 00:13:52,729
ماذا؟ تظن إنه خلفنا؟

165
00:13:52,731 --> 00:13:53,866
أجل، أظن إنه هناك

166
00:13:57,736 --> 00:13:59,337
دعني فقط أرى ماذا يوجد هنا

167
00:14:08,413 --> 00:14:09,514
رقم تسعة مجدداً

168
00:14:09,782 --> 00:14:11,347
هل قمنا بدوارةٍ ما؟

169
00:14:11,349 --> 00:14:12,250
ماهذا؟

170
00:14:14,219 --> 00:14:16,488
ماذا؟ هل .. هل تركنا الباب مفتوح؟

171
00:14:20,726 --> 00:14:21,727
كيف ...

172
00:14:35,674 --> 00:14:36,742
هل تريدبن مني أن أقود

173
00:14:38,777 --> 00:14:41,143
- كلا، أنا بخير
- صحيح؟ هل أنتِ بخير؟

174
00:14:41,145 --> 00:14:43,381
لأنني أعتقد إننا داخل دائرة

175
00:14:50,221 --> 00:14:51,289
(توم)

176
00:14:52,791 --> 00:14:53,792
حسناً

177
00:14:54,693 --> 00:14:55,694
سلميني المقود

178
00:14:56,294 --> 00:14:57,295
ماذا؟

179
00:14:58,429 --> 00:15:00,231
مالفرق الذي سيحدثه هذا؟

180
00:15:00,866 --> 00:15:02,565
حسناً، هيا شجعيني

181
00:15:02,567 --> 00:15:03,767
- تريدُ تشجيعاً؟
- أجل

182
00:15:03,769 --> 00:15:05,468
- تُريد تشجيعاً للقيادة؟
- أجل

183
00:15:05,470 --> 00:15:07,403
- هل أنت فتى في السادسة؟
- اجل ، أنا كذلك.

184
00:15:07,405 --> 00:15:09,675
بحقك، فقط تحركي

185
00:15:11,109 --> 00:15:12,711
حسناً

186
00:15:13,545 --> 00:15:16,114
سأقوم بتشجيعك

187
00:15:16,749 --> 00:15:18,516
القليل من التشجيع

188
00:15:20,318 --> 00:15:22,053
حسناً، لنتحرك

189
00:15:34,667 --> 00:15:35,768
هل هاتفك لديك؟

190
00:15:36,200 --> 00:15:37,201
أجل

191
00:15:39,470 --> 00:15:40,403
اي شيء؟

192
00:15:40,405 --> 00:15:42,473
كلا، لا توجد تغطية في كلاهما

193
00:15:43,909 --> 00:15:45,109
عظيم

194
00:15:54,753 --> 00:15:56,220
- (توم)
- ماذا؟

195
00:15:56,655 --> 00:15:58,657
إنه الرقم تسعة اللعين مجدداً

196
00:16:03,328 --> 00:16:04,495
تباً

197
00:16:07,365 --> 00:16:09,233
لا تفعل ذلك في سيارتي

198
00:16:09,500 --> 00:16:12,170
سأفتح النافذة

199
00:16:13,237 --> 00:16:14,272
يا لك من أحمق

200
00:16:15,206 --> 00:16:16,240
لحظة واحدة، أنا متوتر

201
00:16:23,514 --> 00:16:25,851
حسناً، لنتحرك، شكراً لك

202
00:16:35,226 --> 00:16:36,227
الرقم تسعة

203
00:16:37,195 --> 00:16:38,762
لما نستمر برؤية الرقم تسعة اللعين هذا؟

204
00:16:38,764 --> 00:16:40,198
لا يمكنني أن أرى أي سيارة هنا، لا أحد هنا

205
00:16:41,566 --> 00:16:42,799
- لو رأيت صفاً آخر...
- من بحق الجحيم...

206
00:16:42,801 --> 00:16:43,466
- من المنازل الخضراء...
- يمكن أن يعيش هنا؟

207
00:16:43,468 --> 00:16:43,501
سافقد أعصابي

208
00:16:45,536 --> 00:16:45,570
هذا الهراء غير مُمكن، إتفقنا؟

209
00:16:46,805 --> 00:16:47,336
- غيرُ ممكن
- دخلنا إلى هنا

210
00:16:49,273 --> 00:16:51,675
(توم) لقد ممرنا بهذا الطريق

211
00:16:51,677 --> 00:16:53,509
- لقد مررت بهذا الطريق الذي...
- حسناً، كلا كلا، فقط...

212
00:16:53,511 --> 00:16:55,378
-دعني فقط افهم هذا الأمر
- أين إتجهت بالمقود؟

213
00:16:56,514 --> 00:16:57,981
هل يمكنك أن تُصغي إليّ قليلاً، أرجوك؟

214
00:16:57,983 --> 00:16:58,884
أعتقد أن علينا الذهاب يساراً

215
00:17:00,151 --> 00:17:01,283
- أعلم ماذا أفعل
- لقد فعلت هذا

216
00:17:01,285 --> 00:17:02,418
- لخمس أو ستة مرات
- أعلم إني أفعل ذلك

217
00:17:02,420 --> 00:17:04,723
أعلم ما أفعله

218
00:17:05,289 --> 00:17:07,693
إنه يستمر ويستمر

219
00:17:31,817 --> 00:17:32,785
إنها فارغة

220
00:17:34,318 --> 00:17:35,520
يا اللهي

221
00:18:02,948 --> 00:18:03,949
مرحباً؟

222
00:18:10,622 --> 00:18:11,623
مرحباً؟

223
00:18:27,538 --> 00:18:28,674
لندخل

224
00:19:06,712 --> 00:19:07,713
بلا طعم

225
00:19:24,696 --> 00:19:26,665
لم أسمع هكذا صمت من قبل

226
00:19:29,601 --> 00:19:30,468
حسناً...

227
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
تعالي الى هنا

228
00:19:43,882 --> 00:19:45,918
حسناً، إمسكِ القاعدة بقدميكِ

229
00:19:51,924 --> 00:19:52,925
كُن حذراً

230
00:19:54,893 --> 00:19:56,460
حسناً

231
00:20:23,055 --> 00:20:24,056
مالذي تراه

232
00:20:31,029 --> 00:20:32,463
(توم) مالذي تراه؟

233
00:20:34,199 --> 00:20:36,534
ربما... ربما علينا إتباع الشمس

234
00:20:37,769 --> 00:20:39,736
سندخل... سندخل من خلال الحدائق

235
00:20:39,738 --> 00:20:41,907
سنعبر الأسوار، سنفعل مايلزم، إتفقنا؟

236
00:20:42,841 --> 00:20:44,109
سنخرج من هنا

237
00:22:00,919 --> 00:22:02,754
هل أنت بخير؟

238
00:22:08,293 --> 00:22:09,493
أجل

239
00:22:15,734 --> 00:22:17,769
عليّ أن أتوقف.
عليّ أن أتوقف.

240
00:22:24,676 --> 00:22:26,111
- (توم)، هنالك ضوء
- ضوء؟

241
00:22:26,544 --> 00:22:27,545
هنالك ضوء

242
00:22:34,653 --> 00:22:35,952
- تباً
- مرحباً؟

243
00:22:35,954 --> 00:22:36,955
مرحباً

244
00:22:40,692 --> 00:22:43,228
مرحباً؟

245
00:22:47,032 --> 00:22:48,133
مالذي يحدث؟

246
00:23:02,781 --> 00:23:04,082
ما هذا؟

247
00:23:13,125 --> 00:23:14,525
إرجع الى هنا

248
00:23:16,161 --> 00:23:17,295
إرجع الى هنا

249
00:23:21,233 --> 00:23:22,234
إرجع الى هنا

250
00:23:29,875 --> 00:23:30,876
مهلاً

251
00:23:31,176 --> 00:23:32,177
مهلاً

252
00:23:33,111 --> 00:23:34,112
إرجع الى هنا

253
00:23:57,969 --> 00:23:58,970
مالذي فعلته؟

254
00:23:59,638 --> 00:24:01,073
أنا ارسل رسالة دخان

255
00:25:22,254 --> 00:25:23,388
يا اللهي

256
00:25:44,009 --> 00:25:45,010
مرحباً

257
00:25:53,218 --> 00:25:54,219
إنه صبيّ

258
00:26:39,218 --> 00:26:24,219
"النجدة"

259
00:27:20,939 --> 00:27:21,940
على أحدٍ ما أن يراقب

260
00:27:24,976 --> 00:27:26,576
لابد من وجود مخرجاً من هنا

261
00:27:26,578 --> 00:27:28,011
لكل مكان هناك مخرج

262
00:27:31,549 --> 00:27:33,082
حسناً، ربما (جيما)

263
00:27:33,084 --> 00:27:35,318
لو لم تقولي كلا لكل منزلٍ لعين شاهدناه

264
00:27:35,320 --> 00:27:37,355
لم يكن لينتهي الأمر بنا هنا

265
00:27:37,555 --> 00:27:38,988
اذاً، أنا الملامة؟

266
00:27:38,990 --> 00:27:40,890
كيف يكون هذا خطأي يا (توم)؟

267
00:27:40,892 --> 00:27:44,160
أعتذر، (جيم)، كُل مافي الأمر
إن هذا المكان يقودني للجنون

268
00:27:44,162 --> 00:27:47,532
الطعام هنا يجعلني مريضاً

269
00:27:57,142 --> 00:27:58,376
متحولٌ صغير مخيف

270
00:27:59,612 --> 00:28:02,080
قم بقياسي،قم بقياسي.

271
00:28:16,594 --> 00:28:18,063
هل أنا أكبر اليوم؟

272
00:28:18,596 --> 00:28:20,532
أجل. أنت أكبر اليوم

273
00:28:21,132 --> 00:28:22,901
لقد كبرت بسرعة كالكلب

274
00:28:23,401 --> 00:28:24,569
صحيح

275
00:28:25,337 --> 00:28:26,338
ما هو الكلب؟

276
00:28:27,072 --> 00:28:29,172
لقد أخبرناك سلفاً ما هو الكلب

277
00:28:29,174 --> 00:28:32,877
- أجل

278
00:28:49,127 --> 00:28:52,197
هل أنتِ مشوشة مجدداً يا أمي؟

279
00:28:53,064 --> 00:28:54,466
أنا لستُ أمك

280
00:28:55,100 --> 00:28:56,501
من هي أمي؟

281
00:28:58,303 --> 00:28:59,304
الله أعلم

282
00:29:00,271 --> 00:29:03,174
الكلب يعلم، الكلب يعلم

283
00:29:32,203 --> 00:29:33,204


284
00:30:30,228 --> 00:30:31,630
لا أعرف لما نفعل هذا

285
00:30:32,497 --> 00:30:34,096
لا يبدو إنهم قادمون
عندما ننتظر

286
00:30:34,098 --> 00:30:35,467
أن نسحق رؤوسهم بالمعول

287
00:30:38,771 --> 00:30:40,236
-الأمر غير مجدي
- أجل

288
00:30:40,238 --> 00:30:41,805
كما لو أنك تضع علامة النجدة على السطح

289
00:30:41,807 --> 00:30:43,642
في مكان لا تمر عليه الطائرات، صحيح؟

290
00:30:46,144 --> 00:30:47,245
أجل

291
00:30:57,656 --> 00:30:58,657
يراقب

292
00:31:00,258 --> 00:31:04,529
ذلك الطفل دائما ما يراقب

293
00:31:05,731 --> 00:31:07,065
ذلك ليس طفلاً

294
00:31:11,436 --> 00:31:12,403
قهوة؟

295
00:31:15,139 --> 00:31:16,140
أجل، بالتأكيد

296
00:32:38,289 --> 00:32:40,626
ليس هناك فائدة، إنه طينٌ غريب

297
00:32:49,835 --> 00:32:50,836
إختفى الصندوق

298
00:33:07,786 --> 00:33:09,888
هل..هل حركت الصندوق؟

299
00:33:10,923 --> 00:33:12,455
- أخبرني
- أين الجذور؟

300
00:33:12,457 --> 00:33:14,290
- (توم)
- أين باطن الأرض؟

301
00:33:14,292 --> 00:33:15,759
- اين كُل شيء؟
- لقد إختفى

302
00:33:15,761 --> 00:33:16,662
كُنت هنا تماماً

303
00:33:17,796 --> 00:33:19,231
كنتُ واقفاً هنا بالضبط,
كنت أنظرُ الى الطريق

304
00:33:19,263 --> 00:33:20,264
(توم)

305
00:33:20,933 --> 00:33:22,133
(توم)

306
00:33:22,333 --> 00:33:23,767
- توقف
- (جيما), أرجوكِ

307
00:33:23,769 --> 00:33:25,236
دعيني أحفر فحسب, حسناً ؟

308
00:33:26,437 --> 00:33:27,906
هذا شئٌ أستطيع فعله
أرجوكِ, دعيني أفعل هذا

309
00:33:59,705 --> 00:34:02,641
لقد كنتَ تحفر طوال اليوم

310
00:34:03,976 --> 00:34:05,476
- طوال اليوم, يا (توم)
- أجل.

311
00:34:07,613 --> 00:34:08,614
لماذا ؟

312
00:34:10,949 --> 00:34:12,483
لا بدَ أن يحتوي على زر

313
00:34:14,252 --> 00:34:15,619
والتي.. و التي ستقود الى

314
00:34:15,621 --> 00:34:16,822
- الى مكانٍ ما..
- ألى أين ?

315
00:34:17,522 --> 00:34:18,523
لا أعلم

316
00:34:21,259 --> 00:34:22,661
"أستراليا"

317
00:34:23,929 --> 00:34:24,930
أجل, عزيزتي

318
00:34:26,531 --> 00:34:27,532
أو الى الجحيم

319
00:34:27,833 --> 00:34:28,767
كلا

320
00:34:29,367 --> 00:34:30,435
كلا, نحن بالجحيم بالفعل

321
00:35:47,478 --> 00:35:48,714
حسناً, أنا سأعود أدراجي

322
00:35:49,047 --> 00:35:51,882
حسناً, أنتظريني, سآتي معكِ

323
00:35:51,884 --> 00:35:54,285
كلا, أتعرف ماذا ؟ نحن
نمتلكُ مجرفة واحدة فقط

324
00:35:54,720 --> 00:35:55,988
حسناً, يمكنني أن أستعمل المعول

325
00:35:57,189 --> 00:35:59,324
أتعرف, هو يأتي على شكل مجموعة
الأن نوعا ما لكن, شكرا

326
00:38:32,044 --> 00:38:33,645
كأن هناك رائحة غريبة في السيارة

327
00:38:35,948 --> 00:38:39,051
ليست سيئة لكنها تبدو
مثل رائحة حقيقية

328
00:38:39,785 --> 00:38:41,051
- هل لاحظتَ ذلك?
- أجل.

329
00:38:41,053 --> 00:38:42,054
أجل

330
00:38:42,754 --> 00:38:44,056
انها تعجبني, لقد كنت..

331
00:38:46,058 --> 00:38:47,059
استنشقها..

332
00:38:48,927 --> 00:38:50,528
متظاهراً اني في المنزل

333
00:39:01,673 --> 00:39:03,541
البطارية لا تزال جيدة, يا اللهي

334
00:39:04,676 --> 00:39:07,980
♪العميل 007♪

335
00:39:09,580 --> 00:39:12,851
♪العميل 007♪

336
00:39:13,852 --> 00:39:17,456
♪في فلم "اوشن الفين" ♪

337
00:39:18,323 --> 00:39:21,626
♪الفتيان الوقحون ينحبون♪

338
00:39:22,995 --> 00:39:26,198
♪لآنهم خارج السجن♪

339
00:39:27,632 --> 00:39:31,003
<i>♪الفتيان الوقحون لا يمكن أن يفشلوا ♪</i>

340
00:39:32,671 --> 00:39:36,006
<i>♪لأنهم يجب أن يحصلوا على كفالة♪</i>

341
00:39:36,008 --> 00:39:39,177


342
00:39:39,711 --> 00:39:41,711
♪الفتيان السيئون ينهبون و يقتلون و ينحبون♪

343
00:39:41,713 --> 00:39:43,115
مدينة صغيرة

344
00:39:44,282 --> 00:39:46,582
♪الفتيان السيئون ينهبون و يقتلون و ينحبون♪

345
00:39:46,584 --> 00:39:48,720
♪مدينة صغيرة♪

346
00:39:49,287 --> 00:39:51,354


347
00:39:51,356 --> 00:39:52,624
♪مدينة صغيرة♪

348
00:39:53,725 --> 00:39:55,959
♪و الفتى الوقح يفجر المدينة بأكملها♪

349
00:39:55,961 --> 00:39:57,195
<i>♪مدينة صغيرة ♪</i>

350
00:40:15,947 --> 00:40:19,017
<i>♪ العميل 007 ♪</i>

351
00:40:20,719 --> 00:40:23,755
<i>♪ العميل 007 ♪</i>

352
00:40:25,257 --> 00:40:28,326
<i>♪في فلم "اوشن الفن" ♪</i>

353
00:40:29,061 --> 00:40:32,064
♪الفتيان الوقحون ينحبون♪

354
00:40:33,832 --> 00:40:37,002
♪لآنهم خارج السجن♪

355
00:40:38,770 --> 00:40:41,807
<i>♪الفتيان الوقحون لا يمكن أن يفشلوا ♪</i>

356
00:40:43,008 --> 00:40:45,977
<i>♪لأنهم يجب أن يحصلوا على كفالة♪</i>

357
00:40:46,178 --> 00:40:48,647
(توم)

358
00:40:51,316 --> 00:40:53,185
(توم), هل أنت بخير ؟

359
00:40:55,954 --> 00:40:57,322
(توم) !

360
00:40:59,758 --> 00:41:00,725
هل أنت على ما يرام ؟

361
00:41:07,199 --> 00:41:08,200
دعني أُنظر

362
00:41:11,336 --> 00:41:12,337
هل أنت بخير ؟

363
00:41:25,951 --> 00:41:27,819
لا يمكن أن نكون معك طوال الوقت

364
00:41:29,121 --> 00:41:30,989
الناس يحبون أن يبقوا لوحدهم
في بعض الأوقات, حسناً ؟

365
00:41:34,359 --> 00:41:35,360
هل تفهم ذلك ؟

366
00:41:38,864 --> 00:41:41,800
أن لا نكون سوية طوال الوقت

367
00:41:47,305 --> 00:41:48,373
انسى ذلك

368
00:41:56,381 --> 00:41:58,283
- تصبح على خير
- تصبحين على خير, أمي

369
00:42:01,219 --> 00:42:02,387
لستُ أمك

370
00:42:11,196 --> 00:42:12,197
ماذا بحق اللعنة ؟

371
00:42:13,498 --> 00:42:15,367
ماذا تريد ؟ لقد أطعمناك

372
00:42:16,134 --> 00:42:18,301
ماذا تريد ؟

373
00:42:18,303 --> 00:42:21,673
يا اللهي, قل ماذا
تريد ماذا تريد ؟

374
00:42:22,474 --> 00:42:24,442
أصمت ! أصمت !

375
00:42:25,377 --> 00:42:27,810
أًصمت !

376
00:42:30,081 --> 00:42:32,115
(جيما), أرجوكِ فقط
دعيني أفعل هذا, حسناً ؟

377
00:42:32,117 --> 00:42:35,086
هذا شئٌ أستطيع فعله, أرجوكِ
(جيما), دعيني أفعل ذلك

378
00:42:35,754 --> 00:42:36,755
أنت مقرف لعين

379
00:42:37,856 --> 00:42:38,823
أرجوكِ, (جيما),

380
00:42:38,823 --> 00:42:39,791
هل تعلم ذلك ؟

381
00:42:40,859 --> 00:42:42,193
أرجوكِ, دعيني أفعل ذلك

382
00:42:42,427 --> 00:42:43,126
-هذا شئ أستطيعُ فعله..
- أنت مقرفٌ لعين

383
00:42:43,128 --> 00:42:44,562
أرجوكِ, (جيما), دعيني أقوم بـ..

384
00:43:45,390 --> 00:43:46,391
أنا أسف

385
00:43:56,468 --> 00:43:57,469
لا بأس

386
00:44:36,508 --> 00:44:38,943
أنا مقرفٌ لعين, أتعلمون ذلك ؟

387
00:44:39,311 --> 00:44:41,179
أنا مقرفٌ لعين

388
00:45:13,679 --> 00:45:14,946
هل ستقوم بالحفر اليوم ؟

389
00:45:16,247 --> 00:45:18,483
أجل, أظن ذلك

390
00:45:20,985 --> 00:45:22,354
هل تشعرُ بأنكَ تحرزُ تقدماً ؟

391
00:45:24,422 --> 00:45:25,423
أجل

392
00:45:26,558 --> 00:45:28,493
أجل, لذا, أنا سأعود اليهِ

393
00:45:29,094 --> 00:45:29,994
شكراً

394
00:46:33,425 --> 00:46:34,590
ماذا بحق الجحيم ؟

395
00:46:34,592 --> 00:46:35,726
اذهب الى السرير

396
00:46:35,728 --> 00:46:36,993
اذهب الى السرير

397
00:46:36,995 --> 00:46:38,361
أنصت لي, اذهب الى السرير

398
00:46:38,363 --> 00:46:39,529
أنصت لي

399
00:46:39,531 --> 00:46:40,530
- اذهب الى السرير
- توقف

400
00:46:40,532 --> 00:46:41,433
توقف

401
00:47:13,598 --> 00:47:14,532
(جيما)

402
00:47:16,769 --> 00:47:17,636
كلا

403
00:47:18,604 --> 00:47:19,603
شغلي الضوء

404
00:47:19,605 --> 00:47:21,005
- لا
- شغلي الضوء.

405
00:47:21,206 --> 00:47:22,106
لا

406
00:47:28,747 --> 00:47:30,346
ماذا علي أن أفعل معه ؟

407
00:47:36,655 --> 00:47:37,555
أياً يكن

408
00:47:41,159 --> 00:47:42,227
أياً يكن

409
00:48:10,723 --> 00:48:13,322
ماذا تفعل ؟

410
00:48:13,324 --> 00:48:15,159
(توم) !

411
00:48:15,426 --> 00:48:17,493
سأقوم بحجزه

412
00:48:17,495 --> 00:48:18,596
سأقوم بتجويعه

413
00:48:19,597 --> 00:48:22,066
- (توم), (توم)
- (جيما), ابقي

414
00:48:34,680 --> 00:48:38,283
حسناً, أركب, هيا

415
00:48:40,318 --> 00:48:42,485
أعطني المفاتيح

416
00:48:42,487 --> 00:48:44,153
- لا, لا, عودي الى المنزل
- أعطني المفاتيح

417
00:48:44,155 --> 00:48:45,789
- عودي الى المنزل
- (توم), (توم) !

418
00:48:45,791 --> 00:48:49,460
-(جيما), هيا
- (توم), أعطني المفاتيح

419
00:48:53,464 --> 00:48:55,131
لن أقوم برعايتهِ, حسناً ؟

420
00:48:55,133 --> 00:48:56,465
ستتركينه هناك, و لا تلعبي معه

421
00:48:56,467 --> 00:48:58,167
لا تطعميه, و لا
دخل لكِ به مطلقاً

422
00:48:58,169 --> 00:48:59,569
- ستتركينه ليجوع
- دعني أنهض

423
00:48:59,571 --> 00:49:01,672
أنظري, لقد جعلك تتصرفين كما
لو كنتِ أنتِ أمهُ اللعينة

424
00:49:01,674 --> 00:49:03,339
حسناً, أنت تضعينه
في السرير ليلاً

425
00:49:03,341 --> 00:49:04,507
أنت تخبريه بأن لا
يشاهد الرسوم المتحركة

426
00:49:04,509 --> 00:49:06,812
(توم), دعني أنهض

427
00:49:18,289 --> 00:49:20,626
أنظري, أنا آسف لكن, لن
أدعُكِ تنهضين لتساعديه

428
00:49:21,492 --> 00:49:24,095
حسناً, اذا لم يريدوا له
الموت فسيأتون من أجله

429
00:49:28,199 --> 00:49:29,200
هذا عائدٌ لهم

430
00:49:41,379 --> 00:49:42,547
ماذا لو لم يأتوا ؟

431
00:49:44,315 --> 00:49:45,381
ماذا علينا أن نفعل حينها ؟

432
00:49:45,383 --> 00:49:47,585
هل نجلس هنا فحسب
و ننتظره كي يموت ؟

433
00:49:48,687 --> 00:49:50,388
- (يشير اليه بضمير الجماد "it")
- ماذا ?

434
00:49:50,756 --> 00:49:52,791
هو (كغير عاقل), لا هو (كأنسان)

435
00:49:54,292 --> 00:49:55,493
توقفي عن الأشارة له كأنسان

436
00:49:58,797 --> 00:50:01,299
لو مات, ربما سيدعوننا نذهب

437
00:50:16,849 --> 00:50:17,816
مرحباً

438
00:50:19,350 --> 00:50:21,250
لا بأس

439
00:50:21,252 --> 00:50:22,888
لن يقوم بايذائك, أنا أعدك

440
00:50:24,389 --> 00:50:25,390
تستطيع الخروج

441
00:50:31,630 --> 00:50:32,631
أنا أسفة

442
00:51:16,041 --> 00:51:17,442
هل تسمعني ؟

443
00:51:18,376 --> 00:51:19,444
أنا أسمعك

444
00:51:20,378 --> 00:51:21,379
هل تسمعني ؟

445
00:51:24,616 --> 00:51:25,617
أنا أسمعك

446
00:51:27,418 --> 00:51:28,519
سيشعرُ بالتعب قريباً

447
00:51:30,288 --> 00:51:31,456
و سيذهب للنوم

448
00:51:34,693 --> 00:51:36,294
عليكَ أن تخلدَ الى
النوم أنت أيضاً

449
00:51:36,995 --> 00:51:37,996
لتحظى بحلم

450
00:51:40,565 --> 00:51:41,700
ماذا يعني الحلم ؟

451
00:51:44,036 --> 00:51:45,236
أنه...

452
00:51:47,072 --> 00:51:51,808
هو نوع من حركة كل
أنواع الصور في دماغك

453
00:51:51,810 --> 00:51:53,444
لكن, لا يمكن لأي
شخص أخر من رؤيتهم

454
00:51:54,012 --> 00:51:55,580
لم أحظ بحلمٍ أبداً

455
00:51:56,514 --> 00:51:57,515
حسناً..

456
00:51:59,651 --> 00:52:00,919
أغمض عينيك و حاول

457
00:52:11,462 --> 00:52:12,595
أياً كنت أنت على الجانب الآخر

458
00:52:12,597 --> 00:52:15,399
هل تسمعني ؟
أنا أستطيع سماعك

459
00:52:24,710 --> 00:52:25,878
هل تسمعني ؟

460
00:52:27,445 --> 00:52:28,847
أعلم انك هناك خارجاً

461
00:54:10,581 --> 00:54:12,481
يا لها من سماء جميلة

462
00:54:12,483 --> 00:54:15,051
من الجميل أن نعيش تحت مثل هكذا سماء

463
00:54:15,053 --> 00:54:18,891
مع بيت جميل و بيوت
جميلة من حولنا

464
00:54:22,560 --> 00:54:23,862
يا لك من لغز

465
00:54:27,132 --> 00:54:29,601
أنت لغز, و أنا سأقوم بحلك

466
00:54:31,136 --> 00:54:33,872
أنا لغز , أنا لغز

467
00:54:37,142 --> 00:54:38,507
هل ترى تلك الغيمة

468
00:54:38,509 --> 00:54:40,078
ماذا يشبه شكل تلك الغيمة ؟

469
00:54:40,712 --> 00:54:41,713
غيمة

470
00:54:42,480 --> 00:54:43,481
هذا صحيح

471
00:54:46,218 --> 00:54:47,185
هل ترى تلك الغيمة الأخرى ؟

472
00:54:48,787 --> 00:54:49,719
أجل

473
00:54:49,721 --> 00:54:51,555
ماذا يشبه شكل تلك الغيمة ؟

474
00:54:52,490 --> 00:54:53,892
- غيمة
- أجل.

475
00:54:54,726 --> 00:54:56,628
غيمة أخرى بشكل غيمة

476
00:54:57,029 --> 00:54:59,563
كل الغيوم هنا يشبه شكل الغيوم

477
00:55:00,132 --> 00:55:02,566
مثالي, مقرف..

478
00:55:03,969 --> 00:55:05,103
غيوم صغيرة

479
00:55:06,772 --> 00:55:08,006
هل تحبين الغيوم ؟

480
00:55:08,607 --> 00:55:09,775
من المكان الذي قدمتُ منه...

481
00:55:11,243 --> 00:55:13,910
الغيوم لديها أشكال و أحجام مختلفة

482
00:55:13,912 --> 00:55:15,979
بعضها يتخذ شكل الوجوه

483
00:55:15,981 --> 00:55:18,582
و بعضها يشبه الكلاب

484
00:55:19,151 --> 00:55:20,518


485
00:58:11,156 --> 00:58:12,657
هل رآيتُ الفتى ؟

486
00:58:13,291 --> 00:58:14,993
كلا

487
00:58:18,130 --> 00:58:19,898
- بقد أختفى
- حسناً...

488
00:58:20,866 --> 00:58:22,134
نحن كذلك

489
00:58:34,846 --> 00:58:38,250
مرحباً

490
00:58:41,253 --> 00:58:44,422
أين أنت ؟

491
00:59:06,878 --> 00:59:07,944
الى أين ذهبت ؟

492
01:00:34,532 --> 01:00:35,767
أين كنتَ اليوم ؟

493
01:00:36,835 --> 01:00:38,403
أنا أقوم بحل لغز

494
01:00:39,037 --> 01:00:40,038
حقاً ؟

495
01:00:40,872 --> 01:00:41,973
ماذا أكتشفت ؟

496
01:00:42,307 --> 01:00:43,308
الكثير

497
01:00:44,209 --> 01:00:46,411
الكثير ؟ مثل ماذا ؟

498
01:00:47,112 --> 01:00:48,313
الكثير و الكثير

499
01:00:49,581 --> 01:00:51,549
هل التقيت بأحد بينما
كنت تحل اللغز ؟

500
01:00:51,950 --> 01:00:53,818
التقيتُ بكِ عندما أنتهيت من حله

501
01:00:57,322 --> 01:00:58,490
هل التقيت بأحدٍ أخر ؟

502
01:00:59,991 --> 01:01:01,526
أحدٌ لم تلتقِ لم سابقاً

503
01:01:06,298 --> 01:01:07,299
من ؟

504
01:01:10,368 --> 01:01:11,870
ليس مسموحا لي القول

505
01:01:28,987 --> 01:01:29,988
فلنلعب لعبة

506
01:01:31,456 --> 01:01:32,891
فلنلعب لعبة التظاهر

507
01:01:38,163 --> 01:01:39,164
تظاهر بأنكَ أنا

508
01:01:41,933 --> 01:01:43,234
أياً يكن

509
01:01:45,970 --> 01:01:47,505
هل يمكنك التظاهر بأنك (توم) ؟

510
01:01:52,510 --> 01:01:53,845
(جيما), أبقي

511
01:01:56,481 --> 01:01:58,516
- هل أقوم بما يفعله الكلب ؟
- نعم, من فضلك.

512
01:02:03,288 --> 01:02:05,290
هل هناك شخص آخر يمكنك تقليده ؟

513
01:02:09,227 --> 01:02:10,462
أحدٌ قد التقيته اليوم ؟

514
01:02:13,164 --> 01:02:14,399
تظاهر بأنكَ ذلك الشخص

515
01:02:44,295 --> 01:02:47,298
هل أنتِ مُربكة مرة أخرى يا أمي ؟

516
01:02:48,566 --> 01:02:50,935
أنا لستُ أمك

517
01:02:52,705 --> 01:02:54,305
هل أنتِ مُربكة ؟

518
01:02:55,407 --> 01:02:59,411
أريدُ... الذهاب الى المنزل

519
01:03:01,747 --> 01:03:04,249
هذا سخيف يا أمي, أنت
في المنزل بالفعل

520
01:03:30,643 --> 01:03:31,644
شكراً

521
01:03:32,510 --> 01:03:33,511
على الرحب

522
01:03:34,680 --> 01:03:35,681
هل تعنين ذلك ؟

523
01:03:37,616 --> 01:03:41,319
أو تلك سخرية ؟
هل تحاولين أن تكوني ساخرة ؟

524
01:03:43,221 --> 01:03:44,222
كلا

525
01:03:45,290 --> 01:03:48,026
لكنكِ, لا تعنين حقاً ما قلتيه لي

526
01:03:49,227 --> 01:03:50,228
لقد كنتُ أتصرف بأدب

527
01:03:51,463 --> 01:03:53,498
لم تتصرفين بأدب ؟

528
01:03:56,367 --> 01:03:57,368
هل هو خوف ؟

529
01:04:00,038 --> 01:04:01,039
من المحتمل

530
01:04:16,387 --> 01:04:17,388
من المحتمل

531
01:05:00,098 --> 01:05:01,266
عليك أن تأكل شيئاً

532
01:05:03,334 --> 01:05:04,335
سأحاول

533
01:05:20,318 --> 01:05:21,319
شكراً لك

534
01:05:28,393 --> 01:05:29,394
ما الخطب ؟

535
01:05:37,636 --> 01:05:40,739
لمَ لم أدعُكَ تقتلهُ حينما كان صغيرا ؟

536
01:05:46,244 --> 01:05:48,179
لانكِ.. لانكِ شخص طيب

537
01:06:16,842 --> 01:06:17,810
شكراً

538
01:06:28,553 --> 01:06:30,288
 أنتِ تحبين لعب هذه اللعبة أليس كذلك ؟

539
01:10:14,412 --> 01:10:17,513
(توم) !

540
01:10:17,515 --> 01:10:19,117
(جيما)

541
01:10:22,888 --> 01:10:24,623
(توم)

542
01:10:26,825 --> 01:10:28,894
(جيما)

543
01:10:34,967 --> 01:10:37,102
(توم)

544
01:10:37,501 --> 01:10:39,836
(جيما)

545
01:10:42,107 --> 01:10:43,642
(جيما) !

546
01:10:46,778 --> 01:10:49,047
(توم)!

547
01:10:56,121 --> 01:10:57,122
(جيم..)

548
01:10:58,991 --> 01:10:59,992
(جيم..)

549
01:11:05,731 --> 01:11:06,732
(توم)

550
01:11:08,867 --> 01:11:09,801
(توم)

551
01:11:16,875 --> 01:11:17,976
(توم)

552
01:11:18,576 --> 01:11:20,612
مرحباً

553
01:11:25,918 --> 01:11:26,919
أنه مقفل

554
01:11:38,897 --> 01:11:42,167
أنت, افتح الباب

555
01:11:43,235 --> 01:11:44,169
دعنا ندخل

556
01:11:46,504 --> 01:11:48,707
أفتح! أفتح الباب!

557
01:11:49,775 --> 01:11:51,076
أفتح الباب

558
01:12:11,763 --> 01:12:12,764
(توم)

559
01:12:16,068 --> 01:12:17,069
(توم)

560
01:12:21,539 --> 01:12:22,941
(توم)

561
01:12:23,809 --> 01:12:24,810
تباً

562
01:12:32,918 --> 01:12:33,885
أرجوك

563
01:12:34,853 --> 01:12:37,089
أرجوك, أرجوك, نحتاج الى المساعدة

564
01:12:37,322 --> 01:12:39,091
لأنه يمرض أكثر فأكثر

565
01:12:40,192 --> 01:12:41,827
أرجوك, لا يمكنك أن تدعه هكذا

566
01:12:44,229 --> 01:12:46,530
أتعلمين, ربما حان
الوقت له كي يرتاح

567
01:14:12,284 --> 01:14:13,285
أتذكرين...

568
01:14:14,886 --> 01:14:15,887
الرياح

569
01:14:16,888 --> 01:14:17,823
(جيما) ؟

570
01:14:19,357 --> 01:14:20,659
قبل أن نصل الى هنا

571
01:14:23,829 --> 01:14:24,830
أجل

572
01:14:25,330 --> 01:14:26,631
الرياح كانت رائعة

573
01:14:28,133 --> 01:14:29,968
لم أدرك سابقاً كم كنت أحبها

574
01:14:51,123 --> 01:14:52,958
أنا سعيدٌ لأن ذلك الرجل أوقفكِ

575
01:14:55,026 --> 01:14:57,129
بدوتِ كئيبةً جداً

576
01:14:59,030 --> 01:15:00,230
لم أكن أعلم اذا ما كان الأمر جيداً

577
01:15:00,232 --> 01:15:02,134
لي بأن آتي و أتحدث معكِ

578
01:15:04,169 --> 01:15:06,271
بدوتِ كئيبة جداً و فاتنةً جداً

579
01:15:07,939 --> 01:15:10,008
لا أستطيع أن أتذكر حتى
ماذا قلتُ أنا وقتها

580
01:15:10,408 --> 01:15:12,978
لم تقل شيئاً, أنت فقط قمت بـ..

581
01:15:14,746 --> 01:15:15,847
بالوقوف بجانبي

582
01:15:16,281 --> 01:15:17,349
تباً

583
01:15:18,783 --> 01:15:19,784
هذا مريب

584
01:15:25,757 --> 01:15:27,425
أخبرتني بأني أبدوا
كأنني بحاجة الى شراب

585
01:15:29,461 --> 01:15:31,029
بالفعل كنت تحتاجين

586
01:15:32,731 --> 01:15:34,964
و أنتِ قلتِ بأني بحاجة
الى شرابٍ أيضاً

587
01:15:34,966 --> 01:15:35,967


588
01:15:38,203 --> 01:15:39,371
و بعدها أنا لا أستطيع...

589
01:15:42,140 --> 01:15:44,242
لا أستطيع تذكر ما حدث بعد ذلك .

590
01:15:45,177 --> 01:15:46,178
أعتقدُ بأننا شربنا

591
01:15:47,012 --> 01:15:48,013
أجل

592
01:15:49,114 --> 01:15:50,115
شربنا و ...

593
01:15:51,183 --> 01:15:52,150
شربنا

594
01:15:57,989 --> 01:15:58,990
(توم)

595
01:16:04,863 --> 01:16:07,933
(توم)... ماذا حصل بعدها ؟

596
01:16:11,236 --> 01:16:12,237
ثم أنا ...

597
01:16:13,805 --> 01:16:15,106
أعتقد أني أغميَ علي

598
01:16:16,308 --> 01:16:18,810
و بعدها أستيقظتُ ..
على أريكتكِ

599
01:16:21,413 --> 01:16:24,182
الشمس كانت في عيني ,
لم أستطع رؤية شئ

600
01:16:25,417 --> 01:16:26,851
لم أكن أعلم أين أنا

601
01:16:32,557 --> 01:16:34,326
بدوتِ كما لو أنكِ خرجتِ من الشمس

602
01:16:37,262 --> 01:16:38,964
كنت أستطيع رؤية خيالكِ فقط

603
01:16:41,132 --> 01:16:43,101
و بعدها.. عندما استطعتُ رؤيتك أخيراً

604
01:16:44,836 --> 01:16:46,137
أدركت أين أنا

605
01:16:48,506 --> 01:16:49,908
و بعدها قمتِ بالحديث معي

606
01:16:52,277 --> 01:16:53,278
ماذا قلتُ أنا ؟

607
01:16:58,850 --> 01:17:01,219
سألتني فيما اذا كنت
أرغب ببعض البيض المخفوق

608
01:17:04,422 --> 01:17:05,423
و ماذا ؟

609
01:17:06,291 --> 01:17:07,292
و هذا كل شئ

610
01:17:13,365 --> 01:17:14,366
أجل

611
01:17:16,868 --> 01:17:17,869
هذا كل شئ

612
01:17:24,843 --> 01:17:26,444
شعرتُ بأنني في الوطن نوعاً ما..

613
01:17:31,483 --> 01:17:32,484
بسببكِ

614
01:17:37,255 --> 01:17:39,190
أنا في البيت الأن

615
01:17:50,869 --> 01:17:51,870
(توم) ؟

616
01:17:54,205 --> 01:17:55,206
(توم) ؟

617
01:18:00,245 --> 01:18:01,246
(توم) ؟

618
01:18:06,117 --> 01:18:07,252
(توم) ؟

619
01:18:19,497 --> 01:18:20,498
(توم) ؟

620
01:25:42,941 --> 01:25:43,942
ما أنا ؟

621
01:25:45,911 --> 01:25:47,045
ما هذا ؟

622
01:25:49,547 --> 01:25:51,049
ما أنا في هذا ؟

623
01:25:53,652 --> 01:25:54,920
أنتِ أم

624
01:25:56,054 --> 01:25:58,322
- أم ؟
- أجل

625
01:25:59,091 --> 01:26:01,727
هي التي تحضر أبنها ليواجه العالم

626
01:26:03,762 --> 01:26:06,799
ماذا تفعلُ الأم بعد ذلك ؟

627
01:26:09,567 --> 01:26:10,568
تموت

628
01:26:13,371 --> 01:26:14,572
أخلدي الى النوم الآن

629
01:26:15,573 --> 01:26:16,775
فلتحظِ بحلم جميل

630
01:26:17,508 --> 01:26:18,877
كل ما كنا نريده...

631
01:26:20,712 --> 01:26:22,413
هو بيت

632
01:26:22,881 --> 01:26:23,882
الأم السخيفة

633
01:26:25,684 --> 01:26:26,685
أنت في البيت بالفعل

634
01:26:33,091 --> 01:26:35,426
أنا لستُ أمك اللعينة

635
01:26:36,527 --> 01:26:37,528
عذراً ؟

636
01:26:38,697 --> 01:26:39,798
لقد قُلت..

637
01:26:40,933 --> 01:26:44,736
أنا لستُ أمك اللعينة

638
01:26:55,914 --> 01:26:56,915
أياً يكن

