﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:47,755
{\c&HFF0000&\3c&HFFFFFF&}.ترجمة: يوسف فريد
.مشاهدة ممتعة

2
00:01:38,582 --> 00:01:43,472
{\fs40\c&H0606DC&}|| الحاوية ||

3
00:01:49,574 --> 00:01:52,778
.سنتظاهر اليوم بأننا أشجار

4
00:01:53,045 --> 00:01:56,378
،سنكون طوال القامة
...مذهلين، أشجار خضراء

5
00:01:56,380 --> 00:01:59,916
.مع فروع طويلة ومورقة

6
00:01:59,918 --> 00:02:01,486
.قِفوا مثلي إذن

7
00:02:06,524 --> 00:02:08,392
ما تلك الضوضاء؟
هل بوسعكم سماعها؟

8
00:02:08,794 --> 00:02:11,494
.رياح -
.رياح -

9
00:02:17,368 --> 00:02:18,469
...وفجأة

10
00:02:18,737 --> 00:02:21,840
.هناك عاصفة

11
00:02:30,949 --> 00:02:32,448
.إلى اللقاء -
.وداعًا -

12
00:02:32,450 --> 00:02:33,582
.مرحبًا -
.مرحبًا -

13
00:02:33,638 --> 00:02:34,606
هل إشتريتم بيت؟

14
00:02:34,751 --> 00:02:37,586
،أجل، لا بأس، أعني
.نحن نبحث كثيرًا

15
00:02:37,588 --> 00:02:38,955
،حسنًا، إليكِ نصيحتي
...اهجما الآن

16
00:02:38,957 --> 00:02:40,157
.سوق العقارات مرتفع

17
00:02:40,159 --> 00:02:42,793
أجل، سنذهب لمقابلة وكلاء
...العقارات لاحقًا، لذلك

18
00:02:42,795 --> 00:02:44,127
حسنًا، لا تتركا شيء
.(دون رؤيته يا (جيما

19
00:02:44,129 --> 00:02:45,429
.حسنًا، وداعًا

20
00:03:00,779 --> 00:03:03,347
من فعل هذا بالطيور الصغيرة؟

21
00:03:03,982 --> 00:03:04,983
.لا أعلم

22
00:03:06,551 --> 00:03:07,953
.ربما كان طائر الوقواق

23
00:03:08,519 --> 00:03:09,520
لماذا؟

24
00:03:10,656 --> 00:03:11,957
.لأنه بحاجة إلى عش

25
00:03:12,624 --> 00:03:15,727
لماذا لا يصنع عشه الخاص؟

26
00:03:16,995 --> 00:03:20,364
،لأنها طبيعته
.هكذا تسير الأمور

27
00:03:21,599 --> 00:03:24,335
.لا أحب كيفية سير الأمور
.إنها فظيعة

28
00:03:25,403 --> 00:03:28,672
...حسنًا
.إنها تكون فظيعة أحيانًا

29
00:03:28,673 --> 00:03:29,674
.(مولي)

30
00:03:31,509 --> 00:03:33,477
.(إلى اللقاء آنسة (بيرس -
.وداعًا -

31
00:03:46,191 --> 00:03:49,092
.مرحبًا أيتها الآنسة
.اقتربي قليلًا

32
00:03:50,142 --> 00:03:52,731
(هيا، يريد سيد (تري
.التعرف عليكِ

33
00:03:53,749 --> 00:03:56,018
.ها أنتِ ذا. ها أنتِ ذا

34
00:03:58,741 --> 00:03:59,773
.لحائي

35
00:04:06,577 --> 00:04:07,946
.مرحبًا -
.مرحبًا -

36
00:04:09,147 --> 00:04:10,847
كيف أنا إذن بلعبة الشجرة؟

37
00:04:10,849 --> 00:04:12,818
.أجل، أنت متوسط جدًا -
.هذا جيد -

38
00:04:14,728 --> 00:04:16,286
.أمور صغيرة حزينة

39
00:04:16,955 --> 00:04:17,956
.هذا قاسٍ

40
00:04:22,928 --> 00:04:24,096
.حسنًا، ها أنت ذا

41
00:04:41,479 --> 00:04:43,046
.مهلًا، هيا
.اظهري بعض الإحترام

42
00:04:43,048 --> 00:04:45,115
هل أسقطتهم؟ -
.لا، لم أُسقطهم -

43
00:04:45,117 --> 00:04:46,783
.أنا متخصص
كيف تجرؤين؟

44
00:04:46,785 --> 00:04:48,752
.متخصص غريب الأطوار -
.ولكنني متخصص -

45
00:04:49,458 --> 00:04:50,974
.متخصص

46
00:04:51,471 --> 00:04:53,672
.سأعتمد على نفسي يومًا ما

47
00:04:53,792 --> 00:04:56,226
انتظري فحسب، سيكون لديّ
...واحدة كبيرة كما تعلمين

48
00:04:56,228 --> 00:04:57,694
.شاحنة بستاني موحلة

49
00:04:57,696 --> 00:04:59,131
.يبدو هذا رائعًا -
.أجل -

50
00:04:59,932 --> 00:05:01,465
هل ستُبَدِل قميصك؟

51
00:05:01,934 --> 00:05:03,434
ماذا؟ -
.قميصك -

52
00:05:04,136 --> 00:05:05,268
حقًا؟ -
.نعم -

53
00:05:05,270 --> 00:05:06,705
.تبًا -
.أنت متسخ -

54
00:05:29,161 --> 00:05:32,028
حقًا. والدتك هي
.أسوأ مجرمة أيضًا

55
00:05:32,030 --> 00:05:33,163
.إنها بالكاد هناك

56
00:05:33,165 --> 00:05:34,130
.إنها هناك طوال الوقت

57
00:05:34,132 --> 00:05:35,865
.حسنًا، لقد أتت مع الشقة

58
00:05:36,492 --> 00:05:37,219
.أجل

59
00:05:46,178 --> 00:05:46,781
.مرحبًا

60
00:05:47,813 --> 00:05:48,814
...إننا فقط

61
00:05:49,580 --> 00:05:50,947
...نبحث -
.أجل -

62
00:05:50,949 --> 00:05:52,516
...عن شيء -
وأنتِ؟ -

63
00:05:52,918 --> 00:05:56,054
.(أنا (جيما
.(هذا صديقي (توم

64
00:05:57,055 --> 00:05:58,056
مرحبًا، كيف حالك؟

65
00:05:59,291 --> 00:06:02,794
،)جيما) و(توم)
.تشرفتُ بمقابلتكما

66
00:06:04,162 --> 00:06:06,530
.(تشرفنا بمقابلتك أيضًا يا (مارتن

67
00:06:08,233 --> 00:06:11,001
.يوندر" هو تطور مذهل"

68
00:06:11,003 --> 00:06:13,136
...هادئ وعملي

69
00:06:13,138 --> 00:06:15,707
به كل ما أنتما بحاجة
.إليه وكل ما تريدانه

70
00:06:16,041 --> 00:06:17,275
،وبالنسبة للأسعار

71
00:06:17,493 --> 00:06:20,100
فلا عجب أنه يتم شراء
.تلك المنازل بسرعة

72
00:06:23,348 --> 00:06:25,083
.أعلم بماذا تفكران

73
00:06:26,011 --> 00:06:27,112
.الضواحي

74
00:06:28,954 --> 00:06:31,721
ولكن هناك أكثر مما تريانه
."بتلك الصور بـ"يوندر

75
00:06:31,723 --> 00:06:33,025
،هناك أناس لطيفة

76
00:06:33,225 --> 00:06:35,827
كل أنواع الناس على
.إستعداد للإنتقال إلى هناك

77
00:06:36,728 --> 00:06:38,830
.سيكون مجتمعًا متنوعًا

78
00:06:39,297 --> 00:06:41,599
،شيء مختلف
.مزيج لطيف

79
00:06:42,334 --> 00:06:43,769
أين هو؟

80
00:06:44,259 --> 00:06:45,260
.قريب كفاية

81
00:06:46,801 --> 00:06:47,936
.وبعيد كفاية

82
00:06:49,007 --> 00:06:50,642
.المسافة المناسبة

83
00:06:52,130 --> 00:06:53,777
.بإمكاننا إلقاء نظرة إذا أردتما

84
00:06:54,466 --> 00:06:55,614
هل لديكم سيارة؟

85
00:06:56,081 --> 00:06:58,750
...تبًا. للأسف -
.أجل، لدينا، بالخارج -

86
00:06:59,885 --> 00:07:02,287
.جيد. سأحضر مفاتيحي
.بإمكانكما إتباعي

87
00:07:05,390 --> 00:07:09,127
بإمكاننا ترتيب موعد في
.وقت لاحق إذا أردتما

88
00:07:10,028 --> 00:07:11,861
،ولكن كما أخبرتكما
..."المنازل في "يوندر

89
00:07:11,863 --> 00:07:13,765
.قد لا تكون متوفرة بعد مدة

90
00:07:14,198 --> 00:07:16,666
.حسنًا -
...هذا ليس ما -

91
00:07:16,667 --> 00:07:19,303
...نبحث عنه تمامًا ولكن

92
00:07:20,005 --> 00:07:22,007
...أعتقد أنه -
يستحق نظرة؟ -

93
00:07:24,109 --> 00:07:26,211
.جيد، كلنا سعداء، إذن

94
00:07:30,317 --> 00:07:31,181
.بحق المسيح

95
00:07:31,183 --> 00:07:33,685
مارتن)، أنت شخص)
.غريب ووغد مقنع

96
00:07:34,019 --> 00:07:34,951
.مستعد

97
00:07:34,953 --> 00:07:36,321
.أجل، مستعد. أجل -
.مستعدة -

98
00:08:31,910 --> 00:08:34,246
.حسنًا. ها نحن ذا

99
00:08:34,979 --> 00:08:44,385
"يوندر" )
(.أنتم في المنزل الآن

100
00:09:11,349 --> 00:09:12,751
.حسنًا

101
00:09:15,854 --> 00:09:17,322
.فلننهي هذا الأمر

102
00:09:18,023 --> 00:09:19,157
.حسنًا

103
00:09:26,682 --> 00:09:28,684
."مرحبًا بكما في "يوندر -
.أشكرك -

104
00:09:30,435 --> 00:09:31,436
.رقم تسعة

105
00:09:48,351 --> 00:09:51,621
.العديد من المنازل تبدو مثالية

106
00:09:51,885 --> 00:09:54,554
.ولكن تلك المنازل حقًا مثالية

107
00:09:56,790 --> 00:09:57,791
.تفضلا

108
00:10:03,685 --> 00:10:04,408
.من بعدكِ

109
00:10:04,983 --> 00:10:06,317
...إنه -
.أجل -

110
00:10:09,407 --> 00:10:12,811
.غرفة المعيشة
.غرفة للعيش بها

111
00:10:13,679 --> 00:10:16,198
ستُصنَع الذكريات
...في مساحة واسعة

112
00:10:16,514 --> 00:10:17,876
.ما بين تلك الحوائط

113
00:10:20,051 --> 00:10:21,217
.تعالا

114
00:10:23,321 --> 00:10:24,587
.إنه جيد، إنه جيد

115
00:10:24,589 --> 00:10:27,092
.أعجبني
.أحب التصميم الموّحد

116
00:10:36,624 --> 00:10:37,652
.هدية ترحيب

117
00:10:38,518 --> 00:10:40,587
.أنا... أنا أقود

118
00:10:42,608 --> 00:10:45,277
.ربما فراولة -
.أنا... أنا أقود -

119
00:10:59,287 --> 00:11:00,455
.أزرق لفتى

120
00:11:01,627 --> 00:11:03,128
.لقد نجحتم بكل شيء

121
00:11:03,954 --> 00:11:05,890
.رقم تسعة ليس منزل للبداية

122
00:11:06,922 --> 00:11:08,473
.إنه بيت للأبد

123
00:11:09,114 --> 00:11:11,217
.بيئة مثالة لعائلة صغيرة

124
00:11:12,711 --> 00:11:13,946
هل لديكما أطفال؟

125
00:11:14,454 --> 00:11:15,923
.لا. ليس بعد

126
00:11:16,392 --> 00:11:17,827
.لا. ليس بعد

127
00:11:29,150 --> 00:11:30,151
.غرفة النوم الرئيسية

128
00:11:31,331 --> 00:11:32,011
.أجل

129
00:11:34,669 --> 00:11:36,538
.إذا تبعتماني إلى الحديقة الخلفية

130
00:11:37,462 --> 00:11:38,963
.جنة من الطبيعة

131
00:11:56,548 --> 00:11:58,249
.إنه جيد، المكان جيد هنا

132
00:11:58,483 --> 00:11:59,584
.أجل -
...إذا أردت -

133
00:12:00,977 --> 00:12:02,411
.العيش هنا، فالمكان كبير

134
00:12:12,040 --> 00:12:13,708
متى سينتقل الناس إذن؟

135
00:12:23,444 --> 00:12:24,445
مارتن)؟)

136
00:12:25,968 --> 00:12:26,969
مارتن)؟)

137
00:12:33,857 --> 00:12:34,858
مرحبًا؟

138
00:12:36,458 --> 00:12:37,560
.لا

139
00:12:46,701 --> 00:12:47,969
.سيارته قد إختفت

140
00:12:49,702 --> 00:12:50,634
.سيارته قد إختفت

141
00:12:50,636 --> 00:12:52,537
.جيد. الآن، فلنخرج من هنا

142
00:13:04,356 --> 00:13:06,053
.حسنًا إذن

143
00:13:26,961 --> 00:13:27,962
.وداعًا

144
00:13:32,711 --> 00:13:34,647
.ذلك الرجل كان غريبًا جدًا -
.أجل -

145
00:13:35,398 --> 00:13:37,433
انتظري. لا، لا، لا أعتقد
.أنه الطريق الصحيح

146
00:13:39,232 --> 00:13:40,599
.إنه الطريق الذي أتينا منه

147
00:13:40,600 --> 00:13:41,967
لا، حقًا؟

148
00:13:42,888 --> 00:13:43,889
.نعم

149
00:13:49,749 --> 00:13:50,750
.انتظري

150
00:13:51,596 --> 00:13:52,729
ماذا؟ هل تعتقد أنه كان هناك؟

151
00:13:52,731 --> 00:13:53,866
.نعم، أعتقد أنه كان هناك

152
00:13:57,736 --> 00:13:59,337
.دعني أرى ماذا يحدث هنا فحسب

153
00:14:08,413 --> 00:14:09,514
.رقم تسعة مجددًا

154
00:14:09,782 --> 00:14:11,347
هل لفّنا بحلقة؟

155
00:14:11,349 --> 00:14:12,250
ماذا؟

156
00:14:14,219 --> 00:14:16,488
...انتظري، هل
هل تركنا الباب مفتوحًا؟

157
00:14:20,726 --> 00:14:21,727
...كيف

158
00:14:35,674 --> 00:14:36,742
هل تريديني أن أقود؟

159
00:14:38,777 --> 00:14:41,143
.لا، أنا بخير -
حقًا؟ أنتِ بخير؟ -

160
00:14:41,145 --> 00:14:43,381
لأنني أعتقد أننا
.ندور بدائرة

161
00:14:49,672 --> 00:14:50,740
.(توم)

162
00:14:52,673 --> 00:14:53,674
.حسنًا

163
00:14:54,513 --> 00:14:55,514
.اعطيني عجلة القيادة

164
00:14:55,973 --> 00:14:56,974
ماذا؟

165
00:14:58,148 --> 00:14:59,950
ما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟

166
00:15:00,866 --> 00:15:02,565
.حسنًا. تعالي. اعطيني لفة

167
00:15:02,567 --> 00:15:03,563
هل تريد القيادة؟ -
.نعم -

168
00:15:03,564 --> 00:15:05,263
هل تريد قيادة السيارة؟ -
.نعم -

169
00:15:05,368 --> 00:15:07,301
كم عمرك؟ ستة؟ -
.نعم، أنا بالسادسة -

170
00:15:07,302 --> 00:15:08,322
.هيا، تحركي

171
00:15:10,757 --> 00:15:11,703
.حسنًا

172
00:15:13,318 --> 00:15:15,887
.سأعطيك لفة

173
00:15:16,577 --> 00:15:18,344
.سأجعلك تقود السيارة

174
00:15:20,318 --> 00:15:21,508
.حسنًا. هيا بنا

175
00:15:34,213 --> 00:15:35,314
هل هاتفك معك؟

176
00:15:35,683 --> 00:15:36,684
.نعم

177
00:15:39,095 --> 00:15:40,028
أي شيء آخر؟

178
00:15:40,068 --> 00:15:42,211
.لا، لا شبكة على أيٍ منهما

179
00:15:43,658 --> 00:15:44,858
.عظيم

180
00:15:54,627 --> 00:15:56,094
.(توم) -
ماذا؟ -

181
00:15:56,459 --> 00:15:58,461
.رقم تسعة اللعين مجددًا

182
00:16:03,328 --> 00:16:04,495
.اللعنة على هذا

183
00:16:07,138 --> 00:16:09,006
.لن تفعل هذا بسيارتي

184
00:16:09,312 --> 00:16:10,889
.سأفتح النافذة

185
00:16:12,752 --> 00:16:13,787
.أنت احمق

186
00:16:14,347 --> 00:16:15,974
.لحظة واحدة، أنا توترتُ

187
00:16:23,318 --> 00:16:25,655
.حسنًا، هيا بنا. أشكركِ

188
00:16:34,928 --> 00:16:35,929
.رقم تسعة

189
00:16:37,195 --> 00:16:38,762
لماذا نستمر برؤية رقم تسعة؟

190
00:16:38,764 --> 00:16:40,329
.لم أرى سيارة واحدة
.لا أحد هنا

191
00:16:40,330 --> 00:16:41,892
<i>...إذا رأيتُ صف أخر</i> -
<i>...حسنًا، من بحق الجحيم</i> -

192
00:16:41,893 --> 00:16:42,728
<i>...من المنازل الخضراء</i> -
<i>سيعيش بهذا المكان؟</i> -

193
00:16:42,729 --> 00:16:43,540
<i>.فسأفقد عقلي</i>

194
00:16:43,541 --> 00:16:45,071
<i>هذا الهراء مستحيل، حسنًا؟</i>

195
00:16:45,072 --> 00:16:47,336
<i>.إنه ليس مستحيلًا</i> -
<i>...لقد أتينا إلى هنا</i> -

196
00:16:49,117 --> 00:16:51,519
<i>.توم)، لقد دخلنا من هنا)</i>

197
00:16:51,677 --> 00:16:53,509
<i>...لقد دخلتُ من هنا</i> -
<i>...حسنًا، لا، لا، فقط</i> -

198
00:16:53,511 --> 00:16:56,016
<i>...دعني أفكر</i> -
<i>.من حيث بدأت بالقيادة</i> -

199
00:16:56,086 --> 00:16:57,683
<i>اسمع كلامي
.ولو لمرة، رجاءًا</i>

200
00:16:57,684 --> 00:16:58,884
.أعتقد أنه علينا أن نذهب يسارًا

201
00:16:59,612 --> 00:17:00,711
.أعلم ماذا أفعل -
...أنت فعلت هذا ما يقارب -

202
00:17:00,712 --> 00:17:01,867
.الخمس أو الست مرات حتى الآن -
.أعلم ماذا أفعل -

203
00:17:01,868 --> 00:17:03,305
.أعلم ماذا أفعل

204
00:17:05,117 --> 00:17:07,521
.إننا ندور وندور وندور

205
00:17:31,817 --> 00:17:32,785
.إنه فارغ

206
00:17:34,045 --> 00:17:35,247
.يا إلهي

207
00:18:02,751 --> 00:18:03,752
مرحبًا؟

208
00:18:10,473 --> 00:18:11,474
!مرحبًا

209
00:18:27,232 --> 00:18:28,368
.فلندخل

210
00:19:06,439 --> 00:19:07,440
.لا مذاق

211
00:19:24,423 --> 00:19:26,392
.لم أسمع صمتًا كهذا

212
00:19:29,218 --> 00:19:30,085
.حسنًا

213
00:19:40,856 --> 00:19:41,857
.تعالي

214
00:19:43,585 --> 00:19:45,621
.حسنًا
.اسندي القاعدة بقدمكِ

215
00:19:51,713 --> 00:19:52,714
.احترس

216
00:19:54,604 --> 00:19:56,171
.حسنًا

217
00:20:22,851 --> 00:20:23,852
حسنًا، ماذا ترى؟

218
00:20:30,685 --> 00:20:32,119
توم)، ماذا ترى؟)

219
00:20:34,003 --> 00:20:36,338
...مهلًا، ربما
.ربما علينا إتباع الشمس

220
00:20:37,294 --> 00:20:39,736
...سوف...سوف نعبر الحدائق

221
00:20:39,738 --> 00:20:41,907
...سوف نقفذ من فوق السياج مهما
مهما كلفنا الأمر، حسنًا؟

222
00:20:42,567 --> 00:20:43,835
.سـ... سنخرج من هنا

223
00:22:01,691 --> 00:22:02,559
هل أنت بخير؟

224
00:22:08,293 --> 00:22:09,020
.نعم

225
00:22:15,734 --> 00:22:17,769
.يجب أن أتوقف
.يجب أن أتوقف

226
00:22:24,230 --> 00:22:26,014
.توم)، هناك ضوء) -
ضوء؟ -

227
00:22:26,286 --> 00:22:27,287
.هناك ضوء -

228
00:22:34,317 --> 00:22:35,616
.تبًا -
مرحبًا؟ -

229
00:22:35,617 --> 00:22:36,618
.مرحبًا

230
00:22:40,449 --> 00:22:41,449
مرحبًا؟

231
00:22:46,906 --> 00:22:48,007
ماذا يحدث؟

232
00:23:02,484 --> 00:23:03,785
ماذا؟

233
00:23:12,781 --> 00:23:14,181
!عُد

234
00:23:15,715 --> 00:23:17,150
!عُد

235
00:23:20,838 --> 00:23:22,111
!عُد

236
00:23:29,523 --> 00:23:30,524
<i>!مهلًا</i>

237
00:23:30,878 --> 00:23:31,879
<i>!مهلًا</i>

238
00:23:32,869 --> 00:23:33,870
<i>!عُد</i>

239
00:23:57,610 --> 00:23:58,611
ماذا فعلت؟

240
00:23:59,278 --> 00:24:00,713
.أنا أصنع إشارة دخان

241
00:25:22,004 --> 00:25:23,138
.يا إلهي

242
00:25:26,154 --> 00:25:28,474
".ربّوا الطفل ويُطلق سراحكم"

243
00:25:43,376 --> 00:25:44,377
.مرحبًا

244
00:25:52,851 --> 00:25:53,852
.إنه فتى

245
00:26:35,013 --> 00:26:42,013
".النجدة"

246
00:27:20,374 --> 00:27:21,940
.يجب أن يكون هناك من يشاهد

247
00:27:24,554 --> 00:27:26,154
...يجب أن يكون هناك طريق للخروج

248
00:27:26,234 --> 00:27:27,667
.كل مكان له طريق للخروج

249
00:27:31,455 --> 00:27:32,988
<i>...(أجل، حسنًا، ربما يا (جيما</i>

250
00:27:32,989 --> 00:27:35,223
إذا كنتِ لم تقولي لكل
...بيت لعين ذهبنا

251
00:27:35,224 --> 00:27:37,019
إليه "لا"، لِما كان
.إنتهى بنا المطاف هنا

252
00:27:37,039 --> 00:27:38,472
إذن، أنا المُلامة؟

253
00:27:38,552 --> 00:27:40,452
كيف يكون هذا خطأي يا (توم)؟

254
00:27:40,611 --> 00:27:43,879
،)أنا آسف يا (جيم
.هذا المكان يجنني

255
00:27:44,162 --> 00:27:47,532
.الطعام هنا يجعلني أمرض

256
00:27:56,782 --> 00:27:58,016
.متحول صغير مخيف

257
00:27:59,338 --> 00:28:01,806
.قيسيني. قيسيني. قيسيني

258
00:28:07,512 --> 00:28:11,888
".(اليوم (98"

259
00:28:16,227 --> 00:28:17,696
هل أنا أكبر اليوم؟

260
00:28:18,345 --> 00:28:20,281
.نعم، أنت أكبر اليوم

261
00:28:20,764 --> 00:28:22,533
.أنا أنمو سريعًا مثل كلب

262
00:28:23,135 --> 00:28:24,303
.هذا صحيح

263
00:28:25,024 --> 00:28:26,025
ما هو الكلب؟

264
00:28:26,650 --> 00:28:28,750
.سبق وأخبرناك ما هو

265
00:28:28,767 --> 00:28:32,470
!ووف! ووف! ووف -
.أجل. ووف. ووف. ووف. ووف -

266
00:28:32,649 --> 00:28:46,286
!ووف! ووف! ووف

267
00:28:48,759 --> 00:28:51,829
هل طغت مشاعركِ
عليكِ مجددًا يا أماه؟

268
00:28:52,689 --> 00:28:54,091
.لستُ والدتك

269
00:28:54,709 --> 00:28:56,110
من أمي إذن؟

270
00:28:57,857 --> 00:28:58,858
.الرب يعلم

271
00:28:59,217 --> 00:29:00,816
.الكلب يعلم. الكلب يعلم

272
00:29:01,027 --> 00:29:14,754
!ووف! ووف! ووف

273
00:29:31,749 --> 00:29:32,750
.لذيذ

274
00:30:29,665 --> 00:30:31,067
.لا أعلم لماذا نفعل هذا

275
00:30:32,082 --> 00:30:33,681
...لا يبدو أنهم يأتون عندما

276
00:30:33,682 --> 00:30:35,051
.ننتظرهم لنسحق عقولهم

277
00:30:38,286 --> 00:30:39,751
.هذا عديم الجدوى -
.أجل -

278
00:30:39,910 --> 00:30:41,477
...مثل وضع "النجدة" على السقف

279
00:30:41,478 --> 00:30:43,313
بينما يبدو أن الطائرات
لا تمُر، أليس كذلك؟

280
00:30:45,698 --> 00:30:46,216
.نعم

281
00:30:57,335 --> 00:30:58,336
.يشاهد

282
00:30:59,734 --> 00:31:04,517
.الفتى دائمًا ما يشاهد

283
00:31:05,089 --> 00:31:06,423
.هذا ليس فتى

284
00:31:10,888 --> 00:31:11,855
قهوة؟

285
00:31:14,569 --> 00:31:15,570
.نعم، بالتأكيد

286
00:32:37,875 --> 00:32:40,212
،لا جدوى من هذا
.هذا مجرد هراء

287
00:32:49,530 --> 00:32:50,682
.إختفى الصندوق

288
00:33:07,434 --> 00:33:09,536
هل... هل حركت الصندوق؟

289
00:33:10,469 --> 00:33:12,171
.اخبرني -
أين الجذور؟ -

290
00:33:12,172 --> 00:33:14,005
.(توم) -
أين باطن الأرض؟ -

291
00:33:14,006 --> 00:33:15,612
أين أي شيء؟ -
.لقد إختفى -

292
00:33:15,613 --> 00:33:16,514
.كنتُ هنا تمامًا

293
00:33:16,515 --> 00:33:18,631
.كنتُ أقف هنا تمامًا
.كنتُ أنظر إلى الطريق

294
00:33:18,632 --> 00:33:19,337
.(توم)

295
00:33:20,589 --> 00:33:21,210
.(توم)

296
00:33:21,958 --> 00:33:23,448
!توقف -
،جيما)، أرجوكِ) -

297
00:33:23,449 --> 00:33:24,916
أتركيني أحفر، حسنًا؟

298
00:33:25,522 --> 00:33:27,525
،بإمكاني فعل هذا
.دعيني أفعل هذا

299
00:33:59,337 --> 00:34:00,799
.لقد حفرتِ طوال النهار

300
00:34:03,671 --> 00:34:05,171
.(طوال النهار يا (توم -
.أجل -

301
00:34:07,199 --> 00:34:08,200
لماذا؟

302
00:34:10,472 --> 00:34:12,006
.يجب أن يكون هنا قاع

303
00:34:13,703 --> 00:34:15,236
يجب... يجب
...أن يقودني هذا

304
00:34:15,237 --> 00:34:16,438
.إلى شيء ما -
أين؟ -

305
00:34:16,983 --> 00:34:17,984
.لا أعلم

306
00:34:20,782 --> 00:34:22,184
."أستراليا"

307
00:34:23,357 --> 00:34:24,358
.أجل يا عزيزتي

308
00:34:26,124 --> 00:34:27,125
.أو الجحيم

309
00:34:27,457 --> 00:34:28,391
.لا

310
00:34:28,937 --> 00:34:30,005
.لا، لقد أوشكنا

311
00:35:47,040 --> 00:35:48,276
.حسنًا، سأعود

312
00:35:48,633 --> 00:35:51,468
.حسنًا، انتظرني، سآتي معك

313
00:35:51,470 --> 00:35:53,871
لا، أتعلمين؟ لدينا
.مجرفة... واحدة فقط

314
00:35:54,314 --> 00:35:55,582
.حسنًا بإمكاني إستخدام الإنتقاء

315
00:35:56,321 --> 00:35:58,854
أتعلمين؟ أصبحنا نُخرِج
.كتل الآن. ولكن أشكركِ

316
00:36:56,944 --> 00:37:13,367
!ووف! ووف! ووف

317
00:38:31,450 --> 00:38:33,051
وكأن هناك رائحة
.في هذه السيارة

318
00:38:35,439 --> 00:38:38,542
...ليست سيئة، إنها مثل
.إنها مثل رائحة حقيقية

319
00:38:39,339 --> 00:38:41,350
هل لاحظتِ هذا؟ -
.نعم -

320
00:38:42,262 --> 00:38:43,564
.أعجبتني الرائحة
...لقد كنتُ

321
00:38:45,675 --> 00:38:47,000
...أشتمها

322
00:38:48,497 --> 00:38:50,098
.متظاهرة أنني في المنزل

323
00:39:00,931 --> 00:39:03,197
ما تزال البطارية
.جيدة، يا ويحي

324
00:40:47,063 --> 00:40:48,224
.(توم)

325
00:40:50,948 --> 00:40:52,817
هل أنت بخير يا (توم)؟

326
00:40:55,790 --> 00:40:56,648
!(توم)

327
00:40:59,109 --> 00:41:00,076
هل أنت بخير؟

328
00:41:06,777 --> 00:41:07,778
.دعني أرى

329
00:41:11,031 --> 00:41:12,032
هل أنت بخير؟

330
00:41:25,381 --> 00:41:27,249
لا يمكننا أن نكون
.معك طوال الوقت

331
00:41:28,620 --> 00:41:30,488
يحب الناس الوحدة
أحيانًا، حسنًا؟

332
00:41:33,984 --> 00:41:34,985
هل تفهم؟

333
00:41:38,230 --> 00:41:41,166
ليس أن نكون مع أحدنا
.الآخر طوال الوقت

334
00:41:46,820 --> 00:41:47,578
.انسَ هذا

335
00:41:55,943 --> 00:41:57,845
.طاب مساءك -
.طاب مساءكِ يا أماه -

336
00:42:00,828 --> 00:42:01,996
.لستُ والدتك

337
00:42:10,984 --> 00:42:11,985
ماذا؟

338
00:42:13,052 --> 00:42:14,921
ماذا تريد؟
.لقد أطعمناك

339
00:42:15,657 --> 00:42:16,900
ماذا تريد؟

340
00:42:17,865 --> 00:42:21,235
بحق المسيح! قُل ما
تريده. ماذا تريد؟

341
00:42:22,115 --> 00:42:24,083
!اصمت! اصمت

342
00:42:24,916 --> 00:42:27,349
!اصمت! اصمت! اصمت

343
00:42:29,377 --> 00:42:31,642
جيما)، رجاءًا، دعيني)
أفعل هذا أرجوكِ؟

344
00:42:31,643 --> 00:42:34,612
،بإمكاني فعل هذا، أرجوكِ
.جيما)، دعيني أفعل هذا)

345
00:42:35,097 --> 00:42:36,098
.أنت مثير للإشمئزاز

346
00:42:36,224 --> 00:42:37,846
.رجاءًا يا (جيما)، رجاءًا

347
00:42:38,120 --> 00:42:39,088
هل تعلم ذلك؟

348
00:42:39,153 --> 00:42:40,763
.دعيني أفعل هذا فقط

349
00:42:40,840 --> 00:42:42,432
...بإمكاني فعل هذا -
!أنت مثير للإشمئزاز -

350
00:42:42,433 --> 00:42:43,821
،)أرجوكِ يا (جيما
...دعيني أفعل

351
00:43:44,906 --> 00:43:45,907
.آسف

352
00:43:55,937 --> 00:43:56,938
.لا بأس

353
00:44:36,046 --> 00:44:38,481
،أنا مثير للإشمئزاز
هل تعلمان ذلك؟

354
00:44:38,857 --> 00:44:40,725
.أنا مثير للإشمئزاز

355
00:45:13,163 --> 00:45:14,430
هل ستحفر اليوم؟

356
00:45:15,645 --> 00:45:17,881
.نعم. نعم، على ما أعتقد

357
00:45:20,407 --> 00:45:21,776
هل تشعر وكأنك تحرز تقدمًا؟

358
00:45:23,836 --> 00:45:24,837
.نعم

359
00:45:25,378 --> 00:45:28,007
...نعم. إذن، سـ
.سأعود للحفر

360
00:45:28,531 --> 00:45:29,431
.أشكركِ

361
00:46:32,979 --> 00:46:33,922
<i>!اللعنة</i>

362
00:46:34,287 --> 00:46:35,326
<i>.إلى سريرك</i>

363
00:46:35,327 --> 00:46:36,238
<i>.إلى سريرك</i>

364
00:46:36,667 --> 00:46:37,953
<i>.اسمع كلامي. إلى سريرك</i>

365
00:46:38,128 --> 00:46:38,992
<i>...اسمع كلامي</i>

366
00:46:38,993 --> 00:46:39,990
<i>.إلى سريرك</i> -
<i>!توقفي</i> -

367
00:46:40,193 --> 00:46:40,797
<i>!توقفي</i>

368
00:47:13,301 --> 00:47:14,235
.(جيما)

369
00:47:16,269 --> 00:47:17,136
.لا

370
00:47:18,073 --> 00:47:18,832
.افتحيه

371
00:47:19,049 --> 00:47:20,449
.لا -
.افتحيه -

372
00:47:20,621 --> 00:47:21,648
.لا

373
00:47:28,395 --> 00:47:29,994
ماذا من المفترض
أن أفعل معه؟

374
00:47:36,170 --> 00:47:37,070
.أيًا يكُن

375
00:47:40,729 --> 00:47:41,797
.أيًا يكُن

376
00:48:10,238 --> 00:48:10,820
ماذا تفعل؟

377
00:48:13,590 --> 00:48:14,703
!(توم)

378
00:48:15,679 --> 00:48:16,788
.سأحبسه

379
00:48:16,789 --> 00:48:17,832
.سأجوّعه

380
00:48:19,120 --> 00:48:21,589
.(توم). (توم) -
!جيما)، ابقي) -

381
00:48:34,406 --> 00:48:36,359
.حسنًا، ادخل، هيا

382
00:48:41,430 --> 00:48:42,180
.اعطِني المفتاح

383
00:48:42,181 --> 00:48:43,732
.لا! لا! إلى البيت -
!اعطِني المفتاح -

384
00:48:43,733 --> 00:48:45,367
!إلى البيت -
!(توم)! (توم) -

385
00:48:45,368 --> 00:48:49,037
.جيما)، هيا) -
!توم)، اعطِني المفتاح) -

386
00:48:52,870 --> 00:48:54,537
لا أعيره إهتمام، حسنًا؟

387
00:48:54,538 --> 00:48:55,870
،ستتركيه هناك
،لا تلعبي معه

388
00:48:55,930 --> 00:48:57,630
لا تُطعميه، لا تفعلي
.معه أي شيء

389
00:48:57,631 --> 00:48:59,031
.ستتركيه يجوع -
!اتركني -

390
00:48:59,032 --> 00:49:01,133
اسمعي، أنتِ تتصرفين
.وكأنكِ والدته

391
00:49:01,282 --> 00:49:02,835
حسنًا، أنتِ... أنتِ
.تضعينه بالسرير مساءًا

392
00:49:02,836 --> 00:49:04,002
أنتِ تخبرينه بألا يشاهد
.الرسوم المتحركة

393
00:49:04,003 --> 00:49:05,476
!توم)، اتركني)

394
00:49:17,679 --> 00:49:20,016
...اسمعي، أنا آسف، ولكنني
.لن أترككِ تساعديه

395
00:49:20,553 --> 00:49:23,594
حسنًا. إذا كانوا لا يريدونه
.أن يموت فسيأتون لأجله

396
00:49:27,434 --> 00:49:28,521
.هذا يعود لهم

397
00:49:40,738 --> 00:49:41,906
ماذا إذا لم يأتوا؟

398
00:49:43,814 --> 00:49:44,880
ماذا سنفعل وقتها؟

399
00:49:44,881 --> 00:49:47,104
هل سنجلس هنا
بإنتظار موت الطفل؟

400
00:49:48,108 --> 00:49:50,005
.الشيء -
ماذا؟ -

401
00:49:50,216 --> 00:49:52,251
.الشيء، ليس الطفل

402
00:49:53,697 --> 00:49:55,051
.توقفي عن قول الطفل

403
00:49:58,328 --> 00:50:00,830
،إذا مات هذا الشيء
.ربما سيسمحون لنا بالرحيل

404
00:50:16,224 --> 00:50:17,191
.مهلًا

405
00:50:18,725 --> 00:50:20,625
.مهلًا، لا بأس

406
00:50:20,626 --> 00:50:22,262
.لن يؤذيك، أنا أعِدك

407
00:50:23,740 --> 00:50:24,741
.بإمكانك أن تخرج

408
00:50:30,996 --> 00:50:31,997
.أنا آسفة

409
00:51:15,627 --> 00:51:17,028
<i>هل تسمعيني؟</i>

410
00:51:17,938 --> 00:51:19,006
<i>.بإمكاني سماعكِ</i>

411
00:51:20,096 --> 00:51:21,097
<i>هل تسمعيني؟</i>

412
00:51:24,241 --> 00:51:25,242
<i>.بإمكاني سماعكِ</i>

413
00:51:26,863 --> 00:51:27,964
.سوف يتعب

414
00:51:29,631 --> 00:51:30,799
.وسوف ينام

415
00:51:34,115 --> 00:51:35,716
.عليك أن تنام، أيضًا

416
00:51:36,487 --> 00:51:37,488
.احلم

417
00:51:40,029 --> 00:51:41,289
ما هو الحلم؟

418
00:51:43,402 --> 00:51:44,602
...إنه

419
00:51:46,494 --> 00:51:51,230
انها مثل صور
...متحركة في عقلك

420
00:51:51,231 --> 00:51:52,865
.ولكن لا أحد يراهم سواك

421
00:51:53,496 --> 00:51:55,064
.لم أحلم من قبل

422
00:51:55,842 --> 00:51:56,592
...حسنًا

423
00:51:59,095 --> 00:52:00,363
.اغلق عينيك وحاول

424
00:52:10,961 --> 00:52:12,094
<i>بصرف النظر عمّا
،يحدث بالجانب الآخر</i>

425
00:52:12,095 --> 00:52:14,897
<i>هل يمكنكِ سماعي؟
.أعلم أنه يمكنكِ سماعي</i>

426
00:52:24,296 --> 00:52:25,464
<i>هل يمكنكِ سماعي؟</i>

427
00:52:26,858 --> 00:52:28,260
<i>.أعلم أنكِ هناك تمامًا</i>

428
00:54:09,768 --> 00:54:11,668
<i>.يا لها من سماء جميلة</i>

429
00:54:11,827 --> 00:54:14,395
<i>من الجميل أن نعيش
...تحت سماء جميلة</i>

430
00:54:14,482 --> 00:54:18,320
وفي بيت جميل ومن
.حولنا بيوت جميلة بكل مكان

431
00:54:21,802 --> 00:54:23,104
.أنت كاللغز

432
00:54:26,571 --> 00:54:29,105
.أنت لغز وأنا سأحلك

433
00:54:30,643 --> 00:54:33,379
.أنا لغز. أنا لغز

434
00:54:36,376 --> 00:54:37,741
هل ترى تلك السحابة؟

435
00:54:37,742 --> 00:54:39,311
تلك السحابة على أية شكل؟

436
00:54:40,047 --> 00:54:41,048
.سحابة

437
00:54:41,534 --> 00:54:42,535
.هذا صحيح

438
00:54:45,765 --> 00:54:46,732
هل ترى السحابة الأخرى؟

439
00:54:48,083 --> 00:54:49,015
.نعم

440
00:54:49,127 --> 00:54:50,961
تلك السحابة على أية شكل؟

441
00:54:51,818 --> 00:54:53,480
.سحابة -
.أجل -

442
00:54:54,108 --> 00:54:56,010
.سحابة أخرى على شكل سحابة

443
00:54:56,404 --> 00:54:58,938
.كل السُحُب هنا على شكل سحابة

444
00:54:59,554 --> 00:55:01,988
...سُحُب صغيرة

445
00:55:03,336 --> 00:55:04,742
.جميلة ومقززة

446
00:55:06,170 --> 00:55:07,404
هل تحبين السُحُب؟

447
00:55:07,958 --> 00:55:09,126
...من حيث أتيت

448
00:55:10,915 --> 00:55:13,582
السُحُب مُتخذة كل
.الأشكال وأحجامها كثيرة

449
00:55:13,583 --> 00:55:15,650
.بعضها على شكل وجوه

450
00:55:15,651 --> 00:55:18,252
.وبعضها على شكل كلاب

451
00:55:18,604 --> 00:55:19,390
!ووف! ووف

452
00:55:21,555 --> 00:55:31,487
!ووف! ووف

453
00:58:10,538 --> 00:58:12,039
هل رأيت الفتى؟

454
00:58:12,555 --> 00:58:13,188
.لا

455
00:58:17,379 --> 00:58:19,147
.لقد فُقِد -
...حسنًا -

456
00:58:20,077 --> 00:58:21,345
.ونحن أيضًا

457
00:58:34,127 --> 00:58:37,531
<i>!مرحبًا</i>

458
00:58:40,597 --> 00:58:43,766
أين أنت؟

459
00:59:06,089 --> 00:59:07,155
إلى أين ذهبت؟

460
01:00:33,805 --> 01:00:35,040
أين كنتَ اليوم؟

461
01:00:36,093 --> 01:00:37,661
.أنا أحل لغز

462
01:00:38,318 --> 01:00:39,319
حقًا؟

463
01:00:40,153 --> 01:00:41,254
ماذا إكتشفت؟

464
01:00:41,549 --> 01:00:42,550
.الكثير

465
01:00:43,450 --> 01:00:45,652
الكثير؟ مثل ماذا؟

466
01:00:46,408 --> 01:00:47,609
.الكثير والكثير

467
01:00:48,643 --> 01:00:50,963
هل قابلت أي أحد
وأنت تحل اللغز؟

468
01:00:51,402 --> 01:00:53,270
.قابلتكِ عندما إنتهيتُ

469
01:00:56,689 --> 01:00:57,857
هل قابلت أي أحد آخر؟

470
01:00:59,185 --> 01:01:01,299
أي أحد لم تقابله من قبل؟

471
01:01:05,414 --> 01:01:06,415
من؟

472
01:01:09,712 --> 01:01:11,214
.غير مسموح لي بأن أقول

473
01:01:28,206 --> 01:01:29,207
.فلنلعب لعبة

474
01:01:30,831 --> 01:01:32,266
.فلنلعب لعبة التظاهر

475
01:01:37,498 --> 01:01:38,499
.تظاهر بأنك أنا

476
01:01:41,198 --> 01:01:42,499
.أيًا يكُن

477
01:01:45,126 --> 01:01:46,661
هل يمكنك التظاهر بأنك (توم)؟

478
01:01:51,837 --> 01:01:53,172
!جيما)، ابقي)

479
01:01:55,895 --> 01:01:57,930
هل أتظاهر بأنني كلب؟ -
.نعم، رجاءًا -

480
01:01:58,337 --> 01:01:59,306
!ووف! ووف! ووف

481
01:02:02,436 --> 01:02:04,438
هل هناك أي شخص
آخر بإمكانك تقليده؟

482
01:02:08,438 --> 01:02:09,673
شخص قابلته اليوم؟

483
01:02:12,499 --> 01:02:13,734
.تظاهر بأنك ذلك الشخص

484
01:02:43,560 --> 01:02:47,166
هل طغت مشاعركِ
عليكِ مجددًا يا أماه؟

485
01:02:47,839 --> 01:02:50,208
.لستُ والدتك

486
01:02:51,977 --> 01:02:53,577
هل طغت مشاعركِ
عليكِ مجددًا؟

487
01:02:54,828 --> 01:02:58,832
.أريد... الذهاب إلى المنزل

488
01:03:01,106 --> 01:03:03,730
،يا لسخافتكِ يا أماه
.أنتِ بالمنزل

489
01:03:11,834 --> 01:03:18,834
".اللعنة عليك"

490
01:03:29,900 --> 01:03:30,901
.أشكركِ

491
01:03:31,806 --> 01:03:32,807
.على الرحب

492
01:03:33,890 --> 01:03:34,891
هل تعنين ذلك؟

493
01:03:36,855 --> 01:03:40,590
أم تلك سخرية؟
هل تسخرين؟

494
01:03:42,596 --> 01:03:43,282
.لا

495
01:03:44,375 --> 01:03:47,111
ولكنكِ لا تعنين أنه حقًا
مرحب بي، أليس كذلك؟

496
01:03:48,515 --> 01:03:49,516
.كنتُ مؤدبة

497
01:03:50,782 --> 01:03:52,817
مؤدبة لماذا؟

498
01:03:55,639 --> 01:03:56,640
هل هذا مخيف؟

499
01:03:59,335 --> 01:04:00,336
.ربما

500
01:04:15,590 --> 01:04:16,591
.ربما

501
01:04:59,332 --> 01:05:00,500
.يجب ان تأكل أي شيء

502
01:05:02,630 --> 01:05:03,631
.سأحاول

503
01:05:19,536 --> 01:05:20,537
.أشكركِ

504
01:05:27,573 --> 01:05:28,574
ماذا هناك؟

505
01:05:36,940 --> 01:05:40,043
لماذا لم أتركك تقتله
عندما كان طفل؟

506
01:05:45,384 --> 01:05:47,491
.لأنكِ... لأنكِ شخص جيد

507
01:06:15,966 --> 01:06:17,107
.أشكركِ

508
01:06:27,873 --> 01:06:29,608
أنتِ تحبين لعب تلك
اللعبة، أليس كذلك؟

509
01:10:13,435 --> 01:10:16,059
!(توم)

510
01:10:16,686 --> 01:10:17,435
.(جيما)

511
01:10:22,254 --> 01:10:24,874
<i>!(توم)</i>

512
01:10:26,153 --> 01:10:28,222
!(جيما)

513
01:10:34,201 --> 01:10:36,336
<i>!(توم)</i>

514
01:10:36,665 --> 01:10:39,000
!(جيما)

515
01:10:41,214 --> 01:10:42,749
<i>!(جيما)</i>

516
01:10:46,020 --> 01:10:48,289
!(توم)

517
01:10:55,331 --> 01:10:56,332
...جيمـ)

518
01:10:58,209 --> 01:10:59,210
...جيمـ)

519
01:11:05,059 --> 01:11:06,060
.(توم)

520
01:11:08,242 --> 01:11:09,176
.(توم)

521
01:11:15,999 --> 01:11:17,100
.(توم)

522
01:11:17,419 --> 01:11:18,386
.مرحبًا

523
01:11:25,121 --> 01:11:26,122
.إنه مقفول

524
01:11:38,931 --> 01:11:41,409
!مهلًا، افتح الباب

525
01:11:42,500 --> 01:11:43,434
.ادخلنا

526
01:11:45,738 --> 01:11:47,941
!افتح! افتح الباب

527
01:11:48,822 --> 01:11:50,123
!افتح الباب

528
01:12:11,020 --> 01:12:12,021
.(توم)

529
01:12:15,480 --> 01:12:16,481
.(توم)

530
01:12:20,554 --> 01:12:21,956
.(توم)

531
01:12:23,012 --> 01:12:24,013
.تبًا

532
01:12:31,972 --> 01:12:32,939
.أرجوك

533
01:12:33,204 --> 01:12:36,488
.أرجوك، أرجوك، أرجوك
...يجب أن تساعدنا

534
01:12:36,666 --> 01:12:38,435
.لأن حالته تسوء وتسوء

535
01:12:39,458 --> 01:12:41,093
.أرجوك، لا يمكنك تركه هكذا

536
01:12:43,470 --> 01:12:45,771
.ربما حان الوقت لإطلاق سراحه

537
01:14:11,487 --> 01:14:12,488
...هل تتذكرين

538
01:14:13,987 --> 01:14:14,988
...الرياح

539
01:14:15,958 --> 01:14:16,893
...(يا (جيما

540
01:14:18,387 --> 01:14:19,689
قبل أن نأتي إلى هنا؟

541
01:14:22,821 --> 01:14:23,822
.نعم

542
01:14:24,446 --> 01:14:25,747
.الرياح كانت جميلة

543
01:14:27,289 --> 01:14:29,124
.لم أدرك أبدًا كم أحببتها

544
01:14:50,271 --> 01:14:52,106
.سعيد أن هذا الرجل ساعدكِ

545
01:14:54,158 --> 01:14:56,663
.تبدين مكتئبة للغاية

546
01:14:58,194 --> 01:14:59,394
لم أكُن أعلم إذا
...كان من الجيد

547
01:14:59,395 --> 01:15:01,297
.الإقتراب منكِ والتحدث معكِ

548
01:15:03,356 --> 01:15:05,458
،أنتِ تبدين مكتئبة للغاية
.لطيفة للغاية

549
01:15:07,056 --> 01:15:09,125
.لا يمكنني تذكر ما أقوله

550
01:15:09,509 --> 01:15:12,079
...أنت لم تقُل أي شيء، أنت

551
01:15:13,707 --> 01:15:14,808
.وقفت بجانبي

552
01:15:15,554 --> 01:15:16,622
.تبًا

553
01:15:17,719 --> 01:15:18,720
.هذا مخيف

554
01:15:24,788 --> 01:15:26,456
أخبرتيني أنني أبدو وكأنني
.بحاجة إلى شراب

555
01:15:28,664 --> 01:15:30,232
.أنت فعلت هذا

556
01:15:31,683 --> 01:15:33,916
أنت قلت أنني أبدو
.وكأنني بحاجة لواحد أيضًا

557
01:15:37,382 --> 01:15:38,550
...ومن ثم لا يمكنني

558
01:15:41,242 --> 01:15:43,344
لا يمكنني تذكر ما
.حدث بعد هذا

559
01:15:44,263 --> 01:15:45,264
.أعتقد أننا شربنا

560
01:15:46,074 --> 01:15:46,725
.أجل

561
01:15:48,316 --> 01:15:49,317
...شربنا

562
01:15:50,440 --> 01:15:51,407
.وشربنا

563
01:15:56,996 --> 01:15:57,997
.(توم)

564
01:16:03,956 --> 01:16:07,026
توم)... ماذا حدث بعد هذا؟)

565
01:16:10,447 --> 01:16:11,448
...ومن ثم

566
01:16:13,007 --> 01:16:14,308
...لا بد أنه أغمي عليّ

567
01:16:15,394 --> 01:16:17,896
.وإستيقظتُ... على أريكتكِ

568
01:16:20,686 --> 01:16:23,455
،الشمس كانت في عيناي
.لم أستطع أن أرى أية شيء

569
01:16:24,393 --> 01:16:25,827
.لم أعلم أين كنتُ

570
01:16:31,854 --> 01:16:33,623
.يبدو أنكِ أتيتِ من الشمس

571
01:16:36,403 --> 01:16:38,105
.بإمكاني رؤية ظلّكِ

572
01:16:40,218 --> 01:16:42,187
...ومن ثم، عندما
...رأيتكِ بالنهاية

573
01:16:43,843 --> 01:16:45,144
.أدركتُ أين كنتُ

574
01:16:47,662 --> 01:16:49,064
.ومن ثم تحدثتِ معي

575
01:16:51,503 --> 01:16:52,504
ماذا قلتُ؟

576
01:16:57,998 --> 01:17:00,367
سألتيني إذا كنتُ أريد
.بعض البيض المخفوق

577
01:17:03,601 --> 01:17:04,602
و؟

578
01:17:05,447 --> 01:17:06,448
.ومن ثم حدث ما حدث

579
01:17:12,529 --> 01:17:13,530
.أجل

580
01:17:15,868 --> 01:17:16,869
.حدث ما حدث

581
01:17:23,898 --> 01:17:26,007
شعرتُ نوعًا ما
...وكأنني في المنزل

582
01:17:30,701 --> 01:17:31,702
.بفضلكِ

583
01:17:36,388 --> 01:17:38,323
.أنا... أنا في المنزل الآن

584
01:17:49,767 --> 01:17:50,571
توم)؟)

585
01:17:53,322 --> 01:17:54,055
توم)؟)

586
01:17:59,370 --> 01:17:59,967
توم)؟)

587
01:18:05,717 --> 01:18:06,852
توم)؟)

588
01:18:18,606 --> 01:18:19,607
توم)؟)

589
01:25:42,847 --> 01:25:43,848
<i>ما أنا؟</i>

590
01:25:45,911 --> 01:25:47,045
<i>ما هذا؟</i>

591
01:25:49,367 --> 01:25:50,869
<i>ما أنا في هذا؟</i>

592
01:25:53,652 --> 01:25:54,920
<i>.أنتِ والدة</i>

593
01:25:56,054 --> 01:25:58,322
<i>والدة؟</i> -
<i>.نعم</i> -

594
01:25:59,091 --> 01:26:01,727
<i>.شخص يُعِد إبنه للعالم</i>

595
01:26:03,762 --> 01:26:06,799
<i>ماذا تفعل الأم بعد هذا؟</i>

596
01:26:09,457 --> 01:26:10,458
<i>.تموت</i>

597
01:26:13,316 --> 01:26:14,517
.يجب أن تنامي الآن

598
01:26:15,573 --> 01:26:16,775
.حلم سعيد

599
01:26:17,508 --> 01:26:18,877
...كل ما أردناه

600
01:26:20,709 --> 01:26:22,405
.كان منزلًا

601
01:26:22,764 --> 01:26:23,765
.أم سخيفة

602
01:26:25,629 --> 01:26:26,630
.أنتِ بالمنزل

603
01:26:33,013 --> 01:26:35,503
.لستُ بوالدتك

604
01:26:36,511 --> 01:26:37,020
معذرة؟

605
01:26:38,697 --> 01:26:39,798
...قلتُ

606
01:26:40,933 --> 01:26:44,736
.لستُ بوالدتك

607
01:26:55,914 --> 01:26:56,915
.أيًا يكُن

608
01:27:02,057 --> 01:27:12,057
{\c&HFF0000&\3c&HFFFFFF&}.ترجمة: يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter/

609
01:28:53,336 --> 01:29:03,290
"يوندر" )
(.أنتم في المنزل الآن

610
01:29:35,209 --> 01:29:37,966
".(مارتن)"

611
01:29:51,182 --> 01:29:51,925
".(مارتن)"

612
01:31:43,251 --> 01:34:00,634
{\c&HFF0000&\3c&HFFFFFF&}.ترجمة: يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter/

613
01:34:00,638 --> 01:34:08,608
{\fs40\c&H0606DC&}|| الحاوية ||

614
01:34:08,609 --> 01:37:56,376
{\c&HFF0000&\3c&HFFFFFF&}.ترجمة: يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter/

