﻿1
00:01:45,071 --> 00:01:46,504
!صباح الخير يا سيدي

2
00:02:05,887 --> 00:02:07,649
!(ديكي شو)

3
00:02:09,724 --> 00:02:12,521
انظر إلى نفسك
مغطى بالقاذورات

4
00:02:12,726 --> 00:02:14,887
...أنا -
!لا تتحرك -

5
00:02:15,629 --> 00:02:17,653
ولا تخبرني بنفس الأعذار

6
00:02:18,530 --> 00:02:20,589
لمَ أنت متسخ دائماً؟

7
00:02:20,866 --> 00:02:22,332
ما الأمر يا سيد (كاو)؟

8
00:02:22,533 --> 00:02:23,500
!اشرح موقفك

9
00:02:23,801 --> 00:02:25,769
دعني أتكلم معه

10
00:02:28,805 --> 00:02:31,739
كيف توسخت يا (ديكي)؟

11
00:02:32,274 --> 00:02:35,107
حسنا، وأنا في طريقي إلى المدرسة
إنزلقت وسقطت

12
00:02:35,611 --> 00:02:38,170
ألا يأتي بك أبوك أو أمك إلى المدرسة؟

13
00:02:38,480 --> 00:02:41,414
ماتت أمي منذ وقت طويل
وأبي مشغول جدا

14
00:02:42,216 --> 00:02:43,911
ماذا يعمل أبوك؟

15
00:02:44,151 --> 00:02:45,413
إنه عامل

16
00:02:53,325 --> 00:02:56,589
أود أن ألتقي به يوماً ما
هل يمكن ذلك؟

17
00:02:57,161 --> 00:02:59,129
لا أعتقد أنه يملك الوقت

18
00:03:00,231 --> 00:03:03,688
حين يمكنه ذلك
هل ستعلمني بذلك؟

19
00:03:03,900 --> 00:03:05,958
إذهب وتنظف
قبل أن بداية الدروس

20
00:03:06,168 --> 00:03:07,965
(شكرا يا آنسة (يين

21
00:03:13,141 --> 00:03:15,802
أريد أن أكون نجمةً

22
00:03:16,009 --> 00:03:18,569
مثل من؟ -
(نيكول كيدمان) -

23
00:03:18,845 --> 00:03:21,938
تحصل على 20
مليون دولار للفلم

24
00:03:22,148 --> 00:03:24,207
لا مانع لدي أن أكون مثلها أيضاً

25
00:03:24,983 --> 00:03:26,746
أريد أن أكون مقاولاً

26
00:03:27,285 --> 00:03:28,309
في أي مجال؟

27
00:03:28,520 --> 00:03:31,784
أياً كان، طالما يكون كبيراً جدا

28
00:03:31,989 --> 00:03:34,253
تدفع الشركات الكبرى بسخاء دائما

29
00:03:35,158 --> 00:03:36,648
لم لا؟

30
00:03:44,799 --> 00:03:46,892
أريد أن أكون شخصاً فقيراً

31
00:03:51,971 --> 00:03:53,165
!كفى

32
00:03:54,773 --> 00:03:57,799
...يقول أبي أنك لو كنت نزيهاً

33
00:03:58,043 --> 00:04:01,170
بدون كذب ولا شجار ...
...وتدرس بجد

34
00:04:01,379 --> 00:04:04,472
حينها سيحترمك الناس ...
حتى لو كنت فقيراً

35
00:04:20,561 --> 00:04:21,994
...لا

36
00:04:24,897 --> 00:04:26,262
!لا تقترب من هنا

37
00:04:28,567 --> 00:04:29,761
!ضعه أرضاً

38
00:04:33,204 --> 00:04:34,364
!عد إلى مقعدك

39
00:05:58,972 --> 00:06:04,273
اسم هذا الكلب
(المدهش هو (سين جيم 1

40
00:06:04,710 --> 00:06:09,442
طُور من قبل العلماء
الأمريكيين والفرنسيين والألمان معاً

41
00:06:09,648 --> 00:06:12,172
!تخيلوا! طوروه معا

42
00:06:12,883 --> 00:06:15,043
هل تريد أن تجرب؟ -
نعم، رجاء -

43
00:06:15,251 --> 00:06:17,116
!تراجع أيها الخاسر

44
00:06:17,787 --> 00:06:21,722
هناك فقط إثنان في العالم

45
00:06:21,924 --> 00:06:26,087
الآخر عند
بنت الرئيس الأمريكي

46
00:06:27,328 --> 00:06:29,193
ماذا تفعل؟ -
آكل معكرونة -

47
00:06:29,397 --> 00:06:31,864
!انهض

48
00:06:32,399 --> 00:06:37,199
مهما أكثرت من الأكل
فستبقى قزماً

49
00:06:37,403 --> 00:06:39,030
!ابتعد الآن

50
00:06:39,238 --> 00:06:43,901
تسوء نوعية الطلاب
في هذا المكان كل يوم

51
00:06:44,108 --> 00:06:48,305
ماذا لدينا هنا، فضائي آخر؟

52
00:06:49,312 --> 00:06:51,303
ماذا تفعلين؟ -
آكل الرزّ -

53
00:06:51,514 --> 00:06:54,607
أنت مثل وعاء كبير
من شحم الخنزير

54
00:06:54,816 --> 00:06:57,114
ربما يجب أن
تزوري الطبيب

55
00:06:57,319 --> 00:07:00,913
تأكلين بكثرة
!هذا فظيع

56
00:07:01,121 --> 00:07:05,489
ليتصل أحد بالشرطة
!لتقتل هذا الوحش

57
00:07:05,692 --> 00:07:08,456
!كلي إلى أن تموتي
!أيها الوحش العملاق

58
00:07:08,660 --> 00:07:09,718
ماذا تفعلون؟

59
00:07:18,368 --> 00:07:20,859
!أشقياء
الأبطال لا يضربون النساء

60
00:07:21,071 --> 00:07:23,402
!ليس أنت ثانية

61
00:07:23,606 --> 00:07:25,005
أهملوه

62
00:07:25,541 --> 00:07:29,306
إبتعد أيها الولد الفقير
لا نريدك هنا

63
00:07:29,711 --> 00:07:31,679
إبتعد أيها الولد الفقير

64
00:07:47,359 --> 00:07:48,655
مرحباً

65
00:07:48,859 --> 00:07:50,190
مرحباً

66
00:07:52,829 --> 00:07:54,353
هل أُبعدتِ من الملعب أيضا؟

67
00:07:54,731 --> 00:07:56,426
نعم

68
00:07:58,133 --> 00:08:00,124
هل نسيت حذائك الرياضي؟

69
00:08:00,535 --> 00:08:03,935
جلبته
لكني لم ألبسه عمدا

70
00:08:04,138 --> 00:08:05,366
لماذا؟

71
00:08:05,740 --> 00:08:07,468
لأني أردت أن أكون معك

72
00:08:16,582 --> 00:08:18,947
هل كل أحذيتك هكذا؟

73
00:08:19,183 --> 00:08:23,949
نعم، صحيح
يأتي بها أبي من مكب القمامة

74
00:08:24,187 --> 00:08:26,121
أبوك لطيف جدا

75
00:08:26,322 --> 00:08:27,721
إنه في الواقع كذلك

76
00:08:28,758 --> 00:08:32,215
لكني أتمنى
...زوجاً جديداً بشدة

77
00:08:32,427 --> 00:08:34,554
لأني أحب الرياضة كثيراً ...

78
00:08:35,597 --> 00:08:37,928
أود منك أن تبقي حذائك القديم

79
00:08:38,132 --> 00:08:39,326
لماذا؟

80
00:08:39,867 --> 00:08:42,664
لكي نعاقب سوية
إلى الأبد

81
00:09:02,952 --> 00:09:04,351
خذ ذلك اللوح إلى هناك

82
00:09:04,620 --> 00:09:05,677
!بسرعة

83
00:09:06,854 --> 00:09:08,583
أنت، أسرع

84
00:09:21,733 --> 00:09:24,701
لم أعد بحاجتك
عد إلى البيت

85
00:09:25,369 --> 00:09:26,700
يا رئيس؟

86
00:09:27,604 --> 00:09:31,437
بسبب سخونة الجو الآن
إبني لا يستطيع النوم

87
00:09:31,641 --> 00:09:33,370
يجب أن اشتري مروحة كهربائية

88
00:09:33,576 --> 00:09:34,872
أيمكنك أن تبقيني؟

89
00:09:35,077 --> 00:09:38,069
ألا يجب أن ترد لي
مالي بدلا من ذلك

90
00:09:38,280 --> 00:09:41,976
دفعت كل الفواتير
عندما مرضت زوجتك وماتت

91
00:09:42,183 --> 00:09:44,810
إنظر إلى نفسك
ستموت قبل أن ترد ديونك

92
00:09:45,018 --> 00:09:47,987
تجوع نفسك لكي يستطيع إبنك
أن يدرس بتلك المدرسة الفاخرة

93
00:09:48,188 --> 00:09:51,748
إن كان إبني يدرس بالمدرسة العمومية
لمَ لا يفعل إبنك؟

94
00:09:51,957 --> 00:09:54,948
حسنا، أريده
أن يحصل على فرص

95
00:09:55,159 --> 00:09:56,922
لا أريده أن يكون مثلي

96
00:09:57,128 --> 00:09:59,288
لكنك يجب أن تقدر على ذلك

97
00:09:59,496 --> 00:10:00,827
إنه قادر جدا على ذلك

98
00:10:01,031 --> 00:10:02,464
أتحدث عنك، وليس عنه

99
00:10:03,333 --> 00:10:06,301
لا تملك إلا عملاً عادياً
بدون إمكانيات

100
00:10:06,502 --> 00:10:07,799
كيف ستتحمل الأمر؟

101
00:10:08,437 --> 00:10:10,427
أستطيع تدبر الأمر -
!لا تستطيع تدبر الأمر -

102
00:10:10,939 --> 00:10:13,736
أستطيع -
!لا تستطيع -

103
00:10:15,509 --> 00:10:17,170
أستطيع تدبر الأمر

104
00:10:19,545 --> 00:10:20,842
عظيم
الوحدة "باء"، الأساسات

105
00:10:21,280 --> 00:10:22,474
شكراً

106
00:10:22,849 --> 00:10:25,817
إن كنت تريد الموت، فلا أستطيع منعك
عار عليك

107
00:11:20,327 --> 00:11:21,385
لقد عدت

108
00:11:21,828 --> 00:11:23,352
هل يمكن أن نتعشى؟ أنا جائع

109
00:11:23,563 --> 00:11:24,791
تراجع قليلا فقط

110
00:11:29,268 --> 00:11:31,292
ماذا يجري؟ -
إستدر -

111
00:11:42,445 --> 00:11:43,878
تعال هنا

112
00:11:44,513 --> 00:11:46,002
ماذا؟

113
00:11:46,214 --> 00:11:48,148
!مروحة كهربائية

114
00:11:48,349 --> 00:11:50,748
هذا رائع جدا! هل هي حقيقية؟

115
00:11:50,951 --> 00:11:52,646
!أخيراً لدينا مروحة

116
00:11:52,853 --> 00:11:55,719
اجلس الآن ودعني أشغلها -
!بسرعة يا أبي -

117
00:12:01,893 --> 00:12:04,589
أبي، هل وجدتها
في مكب القمامة؟

118
00:12:04,796 --> 00:12:06,490
لا، بل إشتريتها

119
00:12:07,131 --> 00:12:08,564
إن ثمنها كبير

120
00:12:08,766 --> 00:12:10,062
!لقد خدعت

121
00:12:10,266 --> 00:12:13,167
لا، كانت تعمل عندما إشتريتها

122
00:12:13,369 --> 00:12:15,700
كيف لا تعمل الآن إذن؟

123
00:12:15,904 --> 00:12:19,101
متخلف
إستخدم عقلك في المرة القادمة

124
00:12:19,308 --> 00:12:21,275
متخلف"؟"
من أين عرفت تلك الكلمة؟

125
00:12:21,476 --> 00:12:22,704
من ولد في صفي

126
00:12:22,910 --> 00:12:24,843
حقا؟ حسنا، دعني أخبرك

127
00:12:25,112 --> 00:12:27,512
قد نكون فقراء ...
لكننا لا نستعمل كلاما بذيئاً

128
00:12:27,714 --> 00:12:30,443
لا نسرق، لا نسلب

129
00:12:30,649 --> 00:12:33,914
لا نأخذ الأشياء
التي ليست لنا

130
00:12:34,153 --> 00:12:37,952
يجب أن تركز
على دراستك

131
00:12:39,456 --> 00:12:44,449
لم أدرس مطلقاً حين كنت شاباً
وانظر كيف أصبح حالي

132
00:13:10,314 --> 00:13:11,576
ألدينا تفاحة اليوم؟

133
00:13:11,782 --> 00:13:12,976
نعم، لدينا

134
00:13:14,317 --> 00:13:15,579
لكن ضعها الآن

135
00:13:17,287 --> 00:13:19,277
أنه عشائك أولا

136
00:13:20,756 --> 00:13:23,053
أب، تمزق حذائي الرياضي مجدداً

137
00:13:23,258 --> 00:13:24,486
هل ستشتري لي واحداً آخر؟

138
00:13:24,692 --> 00:13:27,752
أريد منك أن تشتري لي زوجاً أفضل
أو سأُبعد من الملعب مجدداً

139
00:13:28,328 --> 00:13:30,796
لك ذلك، لاتقلق

140
00:13:35,768 --> 00:13:39,999
!ما زلت تأكل
دعك من الصرصور

141
00:13:40,839 --> 00:13:42,772
يمكنك ذلك بعد أن تنتهى

142
00:14:19,169 --> 00:14:22,001
جميل، لقد تحسنت

143
00:14:27,209 --> 00:14:29,074
لا بأس

144
00:15:03,438 --> 00:15:07,498
شوهدت عدة مرات مؤخرا صحون طائرة
أو أجسام طائرة غير معروفة

145
00:15:08,442 --> 00:15:09,739
ماذا حدث للرسوم المتحركة؟

146
00:15:09,943 --> 00:15:12,206
ستعود بعد قليل

147
00:15:13,446 --> 00:15:15,845
هل يمكن رجاء أن تخبرنا
بمَ حدث؟

148
00:15:16,047 --> 00:15:17,571
رأيت جسما طائراً

149
00:15:17,782 --> 00:15:20,841
طار من هنا إلى هناك
"مع صوت "ويو

150
00:15:23,387 --> 00:15:24,910
هل يمكن أن تصف الجسم
بتفصيل أكثر؟

151
00:15:25,121 --> 00:15:26,816
!يمكن لذلك الجسم أن يطير حقا

152
00:15:27,023 --> 00:15:28,854
مع أنه ترنح قليلا

153
00:15:29,058 --> 00:15:30,490
أشك أنه قد تحطم قبل ذلك

154
00:15:30,692 --> 00:15:31,659
تحطم؟

155
00:15:31,860 --> 00:15:34,555
نعم، مثل حادث سيارة
قد يكون تحطم

156
00:15:34,762 --> 00:15:36,593
إلتقطت صورة له

157
00:15:44,470 --> 00:15:46,495
أي آلة تصوير إستعملت؟

158
00:15:46,705 --> 00:15:50,606
كانت غالية
لكني لا أستطيع إخبارك عن النوع

159
00:15:51,409 --> 00:15:53,274
هل أحدث هذا الجسم الطائر صوتاً؟

160
00:15:53,478 --> 00:15:57,345
"أحدث صوتاً مثل "ويو
كما أخبرتك، "ويو" أتسمعني؟

161
00:15:58,415 --> 00:16:00,382
لا يصدق

162
00:16:21,466 --> 00:16:22,955
لا تهرب هكذا

163
00:16:23,167 --> 00:16:26,136
(أبي، يسمى هذا (سين جيم 1

164
00:16:26,671 --> 00:16:28,638
إنه لدى الجميع في المدرسة
!إنه رائع

165
00:16:28,838 --> 00:16:29,805
حقا؟

166
00:16:31,675 --> 00:16:33,141
لنذهب إلى البيت، أعده

167
00:16:46,086 --> 00:16:47,609
ما الأمر؟

168
00:16:48,154 --> 00:16:49,712
لمَ لا أستطيع الحصول عليه؟

169
00:16:49,922 --> 00:16:51,981
سنشتريه
بعد أن أتقاضى راتب الشهر القادم

170
00:16:52,190 --> 00:16:53,316
الآن، ضعه

171
00:17:01,699 --> 00:17:03,461
!أفلت

172
00:17:07,803 --> 00:17:11,102
أسمعتني؟
ليس معي مال

173
00:17:12,373 --> 00:17:17,275
إن إشتريت لي هذا
لن أطلب منك أي شيء آخر أبداً

174
00:17:17,477 --> 00:17:18,967
أرجوك

175
00:17:20,947 --> 00:17:24,006
ماذا عن هذا؟
بمَ يتميز؟

176
00:17:26,351 --> 00:17:27,978
أتركه

177
00:17:30,355 --> 00:17:31,946
!أتركه

178
00:17:36,625 --> 00:17:38,183
!أتركه

179
00:17:41,696 --> 00:17:43,027
!أتركه

180
00:17:44,899 --> 00:17:45,956
!عد

181
00:17:47,401 --> 00:17:49,961
سيدي؟ هل تريد أن تشتري هذا؟

182
00:18:04,815 --> 00:18:07,544
هيا يا (ديكي)، لا تبك

183
00:18:07,751 --> 00:18:09,685
توقف عن البكاء الآن

184
00:18:09,886 --> 00:18:11,352
أحسنت، توقف عن البكاء

185
00:18:11,553 --> 00:18:12,713
(ديكي)

186
00:18:13,655 --> 00:18:14,882
هل أنت السيد (تشو)؟

187
00:18:15,089 --> 00:18:17,717
(أنا الآنسة (يين)، مُدرسة (ديكي
سعدت بالتعرف عليك

188
00:18:17,925 --> 00:18:20,324
الآنسة (يين)، سعيد بالتعرف عليك أيضا

189
00:18:20,594 --> 00:18:23,028
(ألا بأس بسلوك (ديكي
في المدرسة؟

190
00:18:23,230 --> 00:18:25,288
نعم، إنه جيد جدا

191
00:18:25,831 --> 00:18:27,492
إنه في مزاج سيئ جدا الآن

192
00:18:27,700 --> 00:18:30,293
أعرف
يريد الأطفال كل لعبة يرونها

193
00:18:30,502 --> 00:18:31,469
صحيح

194
00:18:31,669 --> 00:18:35,536
لم أجلب معي
...أي نقود اليوم، لذا

195
00:18:36,707 --> 00:18:37,969
ديكي)، اذهب إلى أبيك)

196
00:18:38,409 --> 00:18:39,534
تعال هنا

197
00:18:41,277 --> 00:18:43,745
(أنا آسفة يا سيد (تشو -
لا عليك، إنها من صفاته -

198
00:18:44,179 --> 00:18:46,807
في الواقع، أود أن أقوم بزيارة منزلية

199
00:18:47,015 --> 00:18:49,847
لقد أخبرني
...لكني مشغول جداً في العمل

200
00:18:50,050 --> 00:18:53,247
أومن أن أي تعليم جيد
لا يعتمد على المدرس فحسب

201
00:18:53,454 --> 00:18:55,751
لذلك أود أن أشركك

202
00:18:55,955 --> 00:18:57,513
سيكون مفيداً له

203
00:18:57,857 --> 00:18:59,551
نعم، فهمت

204
00:19:00,025 --> 00:19:01,925
ديكي)، يجب أن أذهب الآن)

205
00:19:03,694 --> 00:19:07,095
لا تكن حاد الطبع كثيراً
واستمع إلى أبيك، موافق؟

206
00:19:08,065 --> 00:19:09,497
موافق؟

207
00:19:12,302 --> 00:19:13,427
يجب أن أذهب -
حسنٌ -

208
00:19:13,636 --> 00:19:15,194
مع السلامة، الآن -
مع السلامة، الآن -

209
00:21:51,328 --> 00:21:52,488
(ديكي)

210
00:21:52,696 --> 00:21:54,219
انظر إلي

211
00:21:56,499 --> 00:22:00,059
لدي شيء
(أفضل بكثير من (سين جيم 1

212
00:22:00,268 --> 00:22:01,701
هل تريد رؤيته؟

213
00:22:09,943 --> 00:22:11,706
هل أنت متأكد؟

214
00:22:13,245 --> 00:22:17,705
في هذه الحالة، سأرميه
وأعود للعمل

215
00:23:02,284 --> 00:23:03,410
مع السلامة يا سيدي

216
00:23:03,619 --> 00:23:04,677
مع السلامة

217
00:23:06,721 --> 00:23:07,949
(فاني)

218
00:23:08,155 --> 00:23:11,749
فأين هي اللعبة المدهشة إذن؟

219
00:23:11,958 --> 00:23:13,220
!انظري

220
00:23:18,664 --> 00:23:20,632
أين تكمن روعة هذه؟

221
00:23:20,833 --> 00:23:23,096
!إنها مسلية، انظري

222
00:23:24,168 --> 00:23:27,432
لا تبدو مسلية بالنسبة لي

223
00:23:27,671 --> 00:23:28,729
ما رايك؟

224
00:23:29,272 --> 00:23:31,796
في الواقع، أنا موافق، ليست مسلية

225
00:23:33,175 --> 00:23:36,302
لا عليك، أراك غدا

226
00:23:39,981 --> 00:23:42,141
ما هذا الشيء الذي تحمله؟

227
00:23:42,349 --> 00:23:43,714
لا شيء

228
00:23:43,917 --> 00:23:45,145
يبدو كنفاية

229
00:23:46,519 --> 00:23:48,646
من قال ذلك؟

230
00:23:48,855 --> 00:23:52,255
(هذا أفضل بكثير من (سين جيم 1

231
00:23:52,591 --> 00:23:54,718
لذا، ماذا يطلق عليه؟

232
00:23:57,294 --> 00:23:59,728
(يطلق عليه (سين جيم 7

233
00:24:00,097 --> 00:24:01,996
مجرد نفاية بلا أي قيمة

234
00:24:02,198 --> 00:24:05,826
وجدها في أبوك في القمامة

235
00:24:06,268 --> 00:24:08,736
!لا تتحدث عن أبي بهذه الطريقة
سأضربك

236
00:24:09,138 --> 00:24:10,968
حقاً؟

237
00:24:26,351 --> 00:24:27,648
مرحبا

238
00:25:05,849 --> 00:25:07,680
كم مرة
علي أن أخبرك؟

239
00:25:07,884 --> 00:25:10,875
قد نكون فقراء
لكننا لا نتشاجر

240
00:25:11,520 --> 00:25:12,885
لقد خيبت أملي حقا

241
00:25:13,089 --> 00:25:16,353
انظر إلى هذا
زيك المدرسي، ممزق

242
00:25:16,891 --> 00:25:18,380
ما كان سبب الشجار؟

243
00:25:20,227 --> 00:25:21,558
كانوا يسخرون مني

244
00:25:21,929 --> 00:25:23,225
بسبب ماذا؟

245
00:25:29,367 --> 00:25:31,301
حسنا؟

246
00:25:40,710 --> 00:25:41,870
لا بأس

247
00:25:43,645 --> 00:25:45,510
...إن كنت لن تخبرني

248
00:25:50,184 --> 00:25:52,083
فلا خيار أمامي إذن ...

249
00:26:05,263 --> 00:26:06,230
!آخر فرصة

250
00:26:12,435 --> 00:26:13,834
!إنها تتحرك

251
00:26:43,560 --> 00:26:44,584
إنها أشباح

252
00:26:44,795 --> 00:26:46,091
أشباح؟ أين؟

253
00:26:47,062 --> 00:26:48,154
هناك، في الكرة

254
00:26:48,364 --> 00:26:51,298
!لا تغير الموضوع

255
00:26:52,000 --> 00:26:56,766
أتعتقد أنك يمكن أن تخدعني
لكنك لست ذكياً كما تعتقد

256
00:26:56,970 --> 00:27:00,928
زيك المدرسي ممزق
ماذا ستلبس إلى المدرسة غدا؟

257
00:27:03,242 --> 00:27:05,641
هل يجب أن
أذهب لصيد واحد آخر؟

258
00:27:06,111 --> 00:27:08,045
سأتعامل معك لاحقا

259
00:27:24,458 --> 00:27:26,722
!إنه شبح
!يوجد هناك

260
00:27:27,461 --> 00:27:29,985
!النجدة! شبح! إنه فظيع

261
00:27:30,197 --> 00:27:32,495
!يوجد شبح أحمر هناك

262
00:27:33,667 --> 00:27:36,931
!هناك! فظيع جدا

263
00:27:37,136 --> 00:27:38,501
!اهدأ

264
00:27:39,037 --> 00:27:41,062
إنه مصباح مكسور، ألا تراه؟

265
00:27:50,813 --> 00:27:52,075
!ليس مجدداً

266
00:27:52,281 --> 00:27:53,747
أنت أيضا شبح

267
00:27:53,949 --> 00:27:58,578
توقف عن الصياح! سأرسلك خارجا
إن لم تتوقف! فهمت؟

268
00:28:38,584 --> 00:28:40,677
هل تعاطيت مخدرات أو ما شابه؟

269
00:28:44,522 --> 00:28:46,854
ماذا تفعل؟

270
00:28:47,058 --> 00:28:48,718
!لا تقفل علي، أرجوك

271
00:28:48,926 --> 00:28:52,019
إنه شبح
يجب أن تصدقني

272
00:28:52,228 --> 00:28:54,321
!دعني أخرج

273
00:28:54,530 --> 00:28:59,831
!أرجوك دعني أخرج

274
00:29:13,045 --> 00:29:15,240
ساعدني يا إلهي

275
00:31:03,966 --> 00:31:06,594
هل تعلمت الدرس الآن؟ -
نعم يا أبي -

276
00:31:06,802 --> 00:31:08,064
هل ستحسن التصرف الآن؟

277
00:31:08,269 --> 00:31:09,930
سأفعل، أؤكد لك

278
00:31:10,538 --> 00:31:12,631
يجب أن أعود للعمل

279
00:31:12,974 --> 00:31:15,669
حسنٌ! هيا إذهب
!مع السلامة

280
00:31:54,407 --> 00:31:56,307
هل أنت من الفضاء الخارجي؟

281
00:31:59,978 --> 00:32:02,104
هل جئت لغزو الأرض؟

282
00:32:40,343 --> 00:32:45,574
أعتقد أنك قد تكون
لعبة كلب فضائية

283
00:33:09,533 --> 00:33:10,726
(اسمي (ديكي

284
00:33:10,934 --> 00:33:13,095
هل يمكن أن أناديك (سين جيم 7)؟

285
00:33:14,770 --> 00:33:17,000
عندما تهز ذيلك
!فيعني ذلك أنه يعجبك

286
00:33:17,439 --> 00:33:18,906
!(سين جيم 7)

287
00:34:14,417 --> 00:34:16,476
التفاح في بيتنا
متعفن دائما

288
00:34:16,686 --> 00:34:18,414
كيف ليست هذه كذلك إذن؟

289
00:34:18,621 --> 00:34:19,986
أتعرف السحر؟

290
00:34:25,360 --> 00:34:28,260
مرحى! إنها لذيذة جدا
أنت تعرف السحر حقا

291
00:34:28,529 --> 00:34:30,827
!سأكون غنياً

292
00:34:47,944 --> 00:34:52,107
إن كنت تستطيع التغلب على
...أشرس كلب على الأرض

293
00:34:52,314 --> 00:34:56,683
فأنت حقاً ...
كلب خارق من الفضاء

294
00:34:56,884 --> 00:34:57,908
!هيا

295
00:35:24,340 --> 00:35:26,204
!يا إلهي

296
00:35:46,824 --> 00:35:50,816
لدي إختبار اليوم وكنت
ألعب معك بدلا من أن أدرس

297
00:35:51,027 --> 00:35:54,326
لكني أريد حقا أن أحصل على العلامة الكاملة
هل يمكن أن تساعدني؟

298
00:36:14,080 --> 00:36:15,341
ما هذا الذي تصنعه؟

299
00:36:22,519 --> 00:36:24,214
(ديكي تشو)

300
00:36:25,421 --> 00:36:27,685
لمَ تلبس هذه النظارات؟

301
00:36:27,890 --> 00:36:29,789
إني مريض في عيناي
هل تريد إلقاء نظرة؟

302
00:36:29,992 --> 00:36:33,120
لا، لا أريد، اجلس

303
00:36:35,930 --> 00:36:39,228
!ابدؤوا بالكتابة الآن

304
00:37:56,328 --> 00:37:58,887
آسف يا سيدي، كانت هناك ذبابة

305
00:37:59,229 --> 00:38:01,026
ذبابة؟

306
00:38:04,400 --> 00:38:07,061
آسفة يا سيدي، كانت هناك ذبابة

307
00:38:18,878 --> 00:38:21,368
لدي نتائج إختبار اليوم

308
00:38:21,580 --> 00:38:24,378
وللمرة الأولى
حصل (ديكي تشو) على العلامة الكاملة

309
00:38:31,421 --> 00:38:33,082
!شكرا لك يا سيدي -
مهلاً -

310
00:38:34,624 --> 00:38:37,091
أريد أن أرى تلك النظارات

311
00:38:55,941 --> 00:38:58,739
!تلك النظارات الخارقة، كانت رائعة

312
00:38:58,944 --> 00:39:02,504
التربية البدنية بعد قليل
!لذا سأحتاج لحذاء رياضي ممتاز

313
00:39:12,554 --> 00:39:14,078
هذا مثير جدا

314
00:39:19,960 --> 00:39:23,088
...البراعة في القفز العالي

315
00:39:23,296 --> 00:39:24,922
...تتطلب الموهبة، والعمل الشاق ...

316
00:39:25,131 --> 00:39:27,429
والتدريب ...
...وليلة من النوم الهانئ

317
00:39:27,633 --> 00:39:29,566
وأخيرا ...
إحترام مدرسك

318
00:39:29,768 --> 00:39:31,395
هذا رقمي الشخصي

319
00:39:31,603 --> 00:39:34,036
حتى الآن، لم يتمكن أحد من تحسينه

320
00:39:42,345 --> 00:39:45,142
عندي حذاء رياضي
جديد اليوم يا سيدي

321
00:39:47,516 --> 00:39:50,575
سيدي! لقد حطم رقمك القياسي

322
00:39:57,857 --> 00:40:03,157
ديكي)، لا يبدو مناسباً)
أن يقفز طفل هذا العلو

323
00:40:04,028 --> 00:40:05,962
كن ولداً مطيعاً وأعد الكرة

324
00:41:28,195 --> 00:41:30,561
(ديكي تشو)
ما هذا الحذاء الذي تلبسه؟

325
00:41:30,763 --> 00:41:32,162
!إنه ليس من شأنك

326
00:41:32,365 --> 00:41:33,730
لقد بالغت كثيراً

327
00:41:33,933 --> 00:41:35,797
أوصلتني إلى هذا

328
00:41:36,001 --> 00:41:36,990
!انزل

329
00:41:59,521 --> 00:42:02,353
ديكي)! هل فقدت عقلك؟) -
...أنا -

330
00:42:02,789 --> 00:42:05,052
!هناك، أمسكوا به

331
00:42:05,691 --> 00:42:07,818
(عد إلى صوابك يا (ديكي

332
00:42:08,227 --> 00:42:12,890
آنسة (يين)، المرارة كالبحر
غير محدودة

333
00:42:15,866 --> 00:42:16,890
!(ديكي)

334
00:42:17,101 --> 00:42:20,194
ديكي تشو)! كيف تقفز)
!إلى هذا العلو؟ انزل الآن

335
00:42:56,465 --> 00:42:59,524
كيف تستطيع أن تنام هكذا؟

336
00:43:00,135 --> 00:43:02,399
إستيقظ، إنه تقريبا وقت المدرسة

337
00:43:05,139 --> 00:43:08,471
ماذا يجب أن أفعله
لإيقاظك في الصباح؟

338
00:43:09,976 --> 00:43:11,102
أكان مجرد حلم؟

339
00:43:16,848 --> 00:43:18,371
أنت حقيقي

340
00:43:18,749 --> 00:43:20,876
!سأجهز حالاً

341
00:43:23,920 --> 00:43:26,787
أبي، سأحصل اليوم على
العلامة الكاملة في الإمتحان

342
00:43:27,190 --> 00:43:28,156
ماذا؟

343
00:43:28,357 --> 00:43:29,756
!سأحصل على العلامة الكاملة

344
00:43:29,959 --> 00:43:30,983
حقا؟

345
00:43:31,193 --> 00:43:35,424
!نعم! لوحدي! العلامة الكاملة

346
00:43:36,531 --> 00:43:39,158
هذا عظيم

347
00:43:51,309 --> 00:43:55,574
إن كنت تستطيع التغلب على
...أشرس كلب على الأرض

348
00:43:55,779 --> 00:44:00,010
فأنت حقاً ...
كلب خارق من الفضاء

349
00:44:00,216 --> 00:44:01,240
!هيا

350
00:44:25,503 --> 00:44:26,833
!أهرب

351
00:44:49,722 --> 00:44:51,655
لذا، ماذا حدث هناك؟

352
00:44:55,559 --> 00:44:58,221
يفترض أن تكون كلباً
خارقاً من الفضاء

353
00:44:58,429 --> 00:45:00,521
لا تخبرني
كنت تتظاهر فحسب

354
00:45:00,730 --> 00:45:03,460
بجدية

355
00:45:03,667 --> 00:45:06,191
يجب أن أحصل
على 100 في الإمتحان

356
00:45:06,402 --> 00:45:10,360
أريد منك أن
تستخدم سحرك من أجلي

357
00:45:11,939 --> 00:45:14,566
!هيا من فضلك
لا أمزح

358
00:45:18,011 --> 00:45:19,568
يجب أن تعطيني
الأسلحة السحرية

359
00:46:26,933 --> 00:46:27,956
إنتهى الوقت

360
00:46:28,166 --> 00:46:30,862
ماذا؟
لكني لم أبدأ بعد

361
00:46:33,604 --> 00:46:35,265
لمَ هذا الروث؟

362
00:46:36,507 --> 00:46:38,235
!روث؟ إنه ليس ذلك

363
00:46:38,441 --> 00:46:40,272
!أرني مدى معرفتك

364
00:46:50,918 --> 00:46:53,147
!أوقعت بي

365
00:46:56,922 --> 00:46:59,550
!سأقتلك

366
00:47:03,828 --> 00:47:05,989
!أعطني الأسلحة السحرية حالاً

367
00:47:16,671 --> 00:47:18,935
...لماذا، قمت

368
00:47:23,878 --> 00:47:25,106
...أنت

369
00:47:44,227 --> 00:47:46,126
رجاء يا سيدي، هل يمكن أن أقول شيئاً؟

370
00:47:46,328 --> 00:47:47,795
لا، لا تستطيع

371
00:47:49,398 --> 00:47:50,989
أنت طالب فقير

372
00:47:51,199 --> 00:47:53,827
قذر دائما
وشرير جدا

373
00:47:54,035 --> 00:47:56,468
تُسيء إلى المدرسة

374
00:47:56,670 --> 00:47:58,467
لا شيء آخر لقوله

375
00:47:58,906 --> 00:48:00,532
!نظفاه الآن

376
00:48:11,916 --> 00:48:13,474
سين جيم 7)؟)

377
00:48:13,818 --> 00:48:15,876
اخرج من فضلك

378
00:48:17,253 --> 00:48:19,550
لماذا سأكون غاضباً عليك؟

379
00:48:19,822 --> 00:48:22,017
نحن صديقين جيدين

380
00:48:22,257 --> 00:48:25,692
لم يكن الروث ذا أهمية

381
00:48:25,993 --> 00:48:28,154
سبق وأن رأيته

382
00:48:28,496 --> 00:48:32,898
دعنا ننسى ما حدث
موافق؟

383
00:48:33,333 --> 00:48:37,496
في الواقع، أحبك كثيرا
هل تعرف ذلك؟

384
00:48:40,405 --> 00:48:42,737
سين جيم 7)؟ تعال هنا)

385
00:48:44,341 --> 00:48:46,241
!أقرب

386
00:48:56,918 --> 00:48:58,851
!سأطعنك حتى الموت

387
00:49:05,458 --> 00:49:09,518
كلب قمامة من الفضاء
أنت مجرد تقنية بسيطة ومملة

388
00:49:09,728 --> 00:49:13,595
تعرضت للوم والسخرية بسببك

389
00:49:13,798 --> 00:49:17,858
!لو كنت مجرد حيوان، فقل ذلك
!لا تدعي أن تكون لديك قوى سحرية

390
00:49:19,703 --> 00:49:22,263
لكن هل قال ذلك؟

391
00:49:23,405 --> 00:49:25,430
هل أخطأت الفهم؟

392
00:49:30,044 --> 00:49:31,375
هل أرتكبت خطأ؟

393
00:49:31,579 --> 00:49:33,671
!أعرف بأني أرتكبت خطأ

394
00:49:48,092 --> 00:49:49,525
!إنتظر

395
00:49:49,727 --> 00:49:53,025
!إنتظر

396
00:49:53,396 --> 00:49:55,626
!إنتظر

397
00:50:08,508 --> 00:50:09,600
ديكي)! ماذا يحدث؟)

398
00:50:09,809 --> 00:50:11,935
(إختفى (سين جيم 7

399
00:50:17,315 --> 00:50:18,714
انظر

400
00:50:24,321 --> 00:50:25,288
سين جيم 7)؟)

401
00:50:27,323 --> 00:50:29,120
أنا آسف، إشتقت إليك كثيرا

402
00:50:29,325 --> 00:50:32,225
ظننت أني لن أراك ثانية

403
00:50:36,530 --> 00:50:38,896
ولست غاضباً مني

404
00:50:42,268 --> 00:50:44,463
هل سبق وأن إلتقيتما؟

405
00:50:47,739 --> 00:50:49,172
هل هو لعبة؟

406
00:50:49,374 --> 00:50:50,465
نعم، هو كذلك

407
00:50:53,010 --> 00:50:54,909
وهل يمكن أن يمشي ويحرك عينيه؟

408
00:50:55,111 --> 00:50:56,408
من أين حصلت عليه؟

409
00:50:56,613 --> 00:50:58,240
أعارنيه أحدهم في المدرسة

410
00:51:01,283 --> 00:51:02,841
أين العلبة؟

411
00:51:03,552 --> 00:51:05,178
أين توضع البطاريات؟

412
00:51:05,386 --> 00:51:08,082
ليس بحاجة إليها
إنه عالي التقنية

413
00:51:08,456 --> 00:51:12,016
لم أرَ أبداً أي
شئ مثله من قبل

414
00:51:17,263 --> 00:51:18,389
هل رأيت هذا؟

415
00:51:18,597 --> 00:51:19,585
نعم، رأيته

416
00:51:19,798 --> 00:51:21,732
إنه مرن بالكامل

417
00:51:22,067 --> 00:51:24,591
لا! يجب أن أعيده قريبا

418
00:51:24,802 --> 00:51:26,030
إنه بخير

419
00:51:26,236 --> 00:51:28,727
ماذا تفعل يا أبي؟ -
!لا شيء -

420
00:51:41,482 --> 00:51:45,042
انظر، أخبرتك أنه سيكون بخير
!إنه يستعيد شكله، انظر

421
00:51:45,285 --> 00:51:46,582
هذا مسلٍ

422
00:51:46,786 --> 00:51:50,050
!لا تعتصره أكثر من هذا
!هذا كافٍ

423
00:51:50,489 --> 00:51:52,889
كل شيء عالي التقنية
في وقتنا الحاضر

424
00:51:53,092 --> 00:51:57,619
لا مستقبل أساسا
لغير المتعلمين من أمثالنا

425
00:51:58,729 --> 00:52:03,028
أبي، لا أريد
...أن أكذب عليك، لذا

426
00:52:03,232 --> 00:52:06,395
فقد خرج (سين جيم 7) من الكرة
التي أعطيتَنيها

427
00:52:06,602 --> 00:52:08,899
جاء من الفضاء الخارجي

428
00:52:10,572 --> 00:52:12,563
كم مرة
علي أن أخبرك؟

429
00:52:12,773 --> 00:52:16,539
قد نكون فقراء
...لكننا لا نكذب

430
00:52:16,744 --> 00:52:18,472
...ولا نتشاجر ...

431
00:52:18,678 --> 00:52:21,875
ولا نأخذ الأشياء ...
التي ليست لنا

432
00:52:22,148 --> 00:52:26,311
ادرس بجد وكن شخصاً مفيداً
في المستقبل

433
00:52:38,293 --> 00:52:40,784
الجو حار جداً

434
00:54:36,020 --> 00:54:39,079
حسنا، أكثر الليالي سخونة
ثم تشتغل، أحظ أم ماذا؟

435
00:54:39,289 --> 00:54:40,278
سأذهب للمدرسة الآن

436
00:54:40,491 --> 00:54:42,425
هل أخذت غدائك؟ -
نعم، أخذته -

437
00:54:42,626 --> 00:54:45,025
كيف كان الإمتحان؟

438
00:54:50,365 --> 00:54:53,390
كيف أصبح رأسك أحمر؟

439
00:54:53,968 --> 00:54:55,765
لا تبدو بحالة جيدة اليوم

440
00:54:55,970 --> 00:54:58,437
هل نمت ليلة أمس؟

441
00:55:02,775 --> 00:55:04,435
ادلُف للداخل ونم

442
00:55:05,310 --> 00:55:07,244
!أنت! توقف

443
00:55:07,446 --> 00:55:09,174
ما هذا الشيء في محفظتك؟

444
00:55:09,380 --> 00:55:10,677
لا شيء

445
00:55:11,616 --> 00:55:13,082
!لا بد أن أفتش محفظتك

446
00:55:14,784 --> 00:55:16,046
لأجل ماذا؟

447
00:55:16,253 --> 00:55:18,413
ليس من الضروري أن أخبرك بذلك

448
00:55:23,091 --> 00:55:25,082
!أفلت

449
00:55:33,065 --> 00:55:34,123
ما هذا؟

450
00:55:34,734 --> 00:55:35,962
دعني أرى

451
00:55:36,169 --> 00:55:38,068
!أعطه لي! دعني أراه أولا

452
00:55:38,270 --> 00:55:41,398
!أعطوه لي! لا تسحبوا

453
00:55:45,342 --> 00:55:46,400
!عليكم به

454
00:56:05,625 --> 00:56:06,921
ما هذا الشيء الغريب؟

455
00:56:07,126 --> 00:56:09,060
!لا تلمسه
!أعده لي

456
00:56:09,261 --> 00:56:10,694
!إليّ بصندوق العدة

457
00:56:14,265 --> 00:56:15,493
افتحه وإنظر داخله

458
00:56:15,700 --> 00:56:16,723
تفضل

459
00:56:18,035 --> 00:56:20,595
!دعوه وشأنه

460
00:56:21,470 --> 00:56:22,698
لا أستطيع فتحه

461
00:56:22,905 --> 00:56:24,372
جرب هذا

462
00:56:26,808 --> 00:56:29,504
!لا! لا تفعل ذلك

463
00:56:29,945 --> 00:56:31,002
لا يعمل

464
00:56:31,212 --> 00:56:32,577
كيف يمكن هذا؟

465
00:56:46,991 --> 00:56:48,390
!لن تفعل به أي شيء

466
00:56:48,593 --> 00:56:49,957
ثم ماذا؟ هل ستضربني؟

467
00:56:50,160 --> 00:56:52,424
!لن تعرف مالذي سيضربك

468
00:57:01,102 --> 00:57:03,969
!اتركه

469
00:57:12,778 --> 00:57:13,802
اتركه أنت

470
00:57:14,013 --> 00:57:15,741
اتركني أنت أولاً

471
00:58:01,450 --> 00:58:03,246
لا أريد الشجار

472
00:58:23,868 --> 00:58:25,529
!لا تجبرني على هذا

473
00:58:51,390 --> 00:58:52,447
هل أنت بخير؟

474
00:58:52,657 --> 00:58:55,023
أنا بخير، شكرا لك

475
00:58:55,560 --> 00:58:56,651
العفو

476
00:58:56,860 --> 00:58:58,293
ماذا يجري هنا؟

477
00:59:00,464 --> 00:59:03,023
!لماذا تشاجرتم؟ أخبروني

478
00:59:04,367 --> 00:59:07,233
ستقفون هنا
!حتى تخبرونني

479
00:59:12,306 --> 00:59:13,603
!(سين جيم 7)

480
00:59:17,177 --> 00:59:18,804
!كنت أعرف أنك ستكون بخير

481
00:59:19,012 --> 00:59:20,502
توقف، لا تفعل

482
00:59:20,713 --> 00:59:21,680
أحسنت

483
00:59:21,880 --> 00:59:24,178
ما هذا الشيء؟

484
00:59:24,383 --> 00:59:26,179
!انظر! (سين جيم 7)، اجلس

485
00:59:28,553 --> 00:59:29,815
هذا رائع

486
00:59:30,021 --> 00:59:31,715
ماذا يفعل أيضاً؟

487
00:59:31,922 --> 00:59:33,321
!سين جيم 7)، وجه سعيد)

488
00:59:34,224 --> 00:59:35,520
!وجه غاضب

489
00:59:36,492 --> 00:59:37,459
!وجه حزين

490
00:59:40,495 --> 00:59:41,519
!رأيت سيدة جميلة

491
00:59:43,264 --> 00:59:44,822
شقتك تحترق

492
00:59:46,533 --> 00:59:48,125
!لكنك قد ربحت اليانصيب

493
00:59:49,169 --> 00:59:51,033
ويحك! ماتت عائلتك بكاملها

494
00:59:52,772 --> 00:59:54,603
حصلت على العلامة
!الكاملة في الإمتحان

495
00:59:57,743 --> 00:59:59,074
بارع

496
00:59:59,277 --> 01:00:00,300
!انظروا

497
01:00:06,182 --> 01:00:09,117
!ألعاب نارية

498
01:00:10,652 --> 01:00:12,449
من أين حصلت عليه؟

499
01:00:12,654 --> 01:00:14,245
أريد واحد أيضا

500
01:00:14,455 --> 01:00:15,752
لا أستطيع إخبارك بذلك

501
01:00:15,957 --> 01:00:19,119
لكني أريد أن أشكرك
على عدم إخبار السيد (كاو) بهذا

502
01:00:19,326 --> 01:00:20,315
!بالطبع لا

503
01:00:20,527 --> 01:00:22,961
لا نناقش
شؤوننا مع الكبار

504
01:00:23,163 --> 01:00:24,459
!أعدك بذلك -
!أعدك بذلك -

505
01:00:26,966 --> 01:00:30,492
أنت مدهشة
هل تريدين أن تشتركي في فريق الجودو؟

506
01:00:30,702 --> 01:00:32,636
سيستهزؤون بي

507
01:00:32,837 --> 01:00:34,497
لن يتجرؤوا

508
01:00:34,705 --> 01:00:36,468
هل كنت لتسخر منها؟

509
01:00:56,189 --> 01:00:59,351
إنظر إلى هذا
حصل إبني على العلامة الكاملة في إمتحانه

510
01:00:59,558 --> 01:01:00,616
!هذا فتى رائع

511
01:01:00,826 --> 01:01:02,020
!نعم

512
01:01:04,295 --> 01:01:06,024
!انظر -
!ارحل -

513
01:01:06,230 --> 01:01:07,958
حصل على العلامة الكاملة

514
01:01:09,666 --> 01:01:13,533
يا رئيس
حصل طفلي على العلامة الكاملة في إمتحانه

515
01:01:14,003 --> 01:01:15,766
فقد غش إذن

516
01:01:19,641 --> 01:01:21,040
لماذا تقول ذلك؟

517
01:01:21,242 --> 01:01:24,142
إبني ذكي جدا، لكن حتى
هو لا يستطيع النجاح دون غش

518
01:01:24,344 --> 01:01:27,141
كيف يحصل إبنك إذن على العلامة الكاملة؟
يصعب تصديق ذلك ايها الغبي

519
01:01:27,346 --> 01:01:29,211
لا بد أنك تمزح

520
01:01:31,684 --> 01:01:36,177
إنظر إلى الحبر، حصل على 0
وغيره إلى 100، إنه كذاب

521
01:01:37,555 --> 01:01:41,013
لكنه لا يكذب
أعرفه أفضل منك

522
01:01:41,225 --> 01:01:42,452
لقد غش إبنك

523
01:01:42,659 --> 01:01:44,559
لا أستطيع أن أسمح لك بقول ذلك -
!لقد غش -

524
01:01:44,761 --> 01:01:46,524
سأضربك إن قلتها مجدداً

525
01:01:47,262 --> 01:01:48,627
لقد غش إبنك

526
01:01:48,831 --> 01:01:51,322
!تضربني؟ جرب فحسب

527
01:02:03,008 --> 01:02:05,340
!لقد غش إبنك
تضربني؟

528
01:02:05,544 --> 01:02:07,477
!أنت مطرود

529
01:02:07,779 --> 01:02:09,406
!لقد غش إبنك

530
01:02:33,199 --> 01:02:34,530
!بسرعة

531
01:02:34,968 --> 01:02:36,229
ادلف للداخل

532
01:02:40,204 --> 01:02:43,401
اصدقني القول
هل غششت في إمتحانك؟

533
01:02:43,774 --> 01:02:44,741
لا، لم أفعل

534
01:02:44,942 --> 01:02:49,105
أعتقد أنك حصلت على 0
ثم غيرته إلى 100، صحيح؟

535
01:02:51,647 --> 01:02:52,841
نعم

536
01:02:53,315 --> 01:02:57,045
لكنه ليس مثل الغش تماما
لم أرد أن يخيب أملك

537
01:02:57,252 --> 01:02:58,742
ما خطبك؟

538
01:02:58,953 --> 01:03:01,887
إنه لصعب جداً
إرسالك إلى تلك المدرسة

539
01:03:03,223 --> 01:03:04,587
أنا آسف يا أبي

540
01:03:04,924 --> 01:03:07,552
سأعيده مجدداً
...بالرغم من أننا فقراء

541
01:03:07,760 --> 01:03:09,125
!موافق! أعرف

542
01:03:09,327 --> 01:03:12,421
أنت مزعج جداً
هلا إكتفيت من هذا؟

543
01:03:14,431 --> 01:03:17,400
غيرته، وماذا في ذلك؟

544
01:03:35,982 --> 01:03:38,643
إن لم ترد مني شيئاً آخر، فسأذهب

545
01:03:43,188 --> 01:03:45,883
ماذا تفعل؟

546
01:03:46,090 --> 01:03:47,455
لماذا تأخذ أغراضي؟

547
01:03:47,659 --> 01:03:50,593
إن لم تبذل جهدك
فلن تستطيع اللعب

548
01:03:50,794 --> 01:03:52,489
!أعده لي -
لا -

549
01:03:52,696 --> 01:03:54,322
لماذا تأخذ أغراضي؟

550
01:03:54,530 --> 01:03:57,658
!لماذا؟ لأني أبوك
!وأنا أستطيع

551
01:03:57,867 --> 01:04:00,835
أنت تضايقني
!لا تشبه أبي

552
01:04:01,036 --> 01:04:03,469
تحصل دائماً على الأصفار
!لا تشبه إبني

553
01:04:03,671 --> 01:04:05,332
!دعني وشأني

554
01:04:05,539 --> 01:04:06,767
!أعد ما قلت

555
01:04:06,974 --> 01:04:09,271
!دعني وشأني للأبد

556
01:04:09,475 --> 01:04:10,840
!موافق

557
01:04:11,778 --> 01:04:15,338
إن كنت تستطيع أن تستخدم عقلك
...للحصول على أكثر من 60

558
01:04:15,547 --> 01:04:17,242
!فسأدعك وشأنك للأبد

559
01:04:17,448 --> 01:04:18,972
!إتفقنا -
!إتفقنا -

560
01:04:19,216 --> 01:04:21,912
سأحصل على تلك العلامة
!راقبني فحسب

561
01:04:22,119 --> 01:04:25,349
!سنرى ذلك أيها البطل صفر

562
01:04:25,555 --> 01:04:28,819
!هذا ليس منصفاً! سأريك

563
01:04:29,024 --> 01:04:31,424
!لا تضايقني بعد الآن

564
01:04:36,164 --> 01:04:37,790
إلامَ تنظر؟

565
01:04:49,374 --> 01:04:50,841
(سيد (تشو -
(آنسة (يين -

566
01:04:51,042 --> 01:04:53,134
أهناك خطب؟ ادخل رجاء -
لن أفعل، شكرا -

567
01:04:53,344 --> 01:04:56,437
لكن (ديكي) نسي غدائه اليوم
هل يمكن أن تحرصي على أن يحصل عليه؟

568
01:04:56,646 --> 01:04:58,841
بالتأكيد، دعني أطلب
من أحد أن يفتح الباب

569
01:04:59,048 --> 01:05:03,040
لا، رجاء لا، إن رآني زملائه
فلن ينسى الأمر أبداً

570
01:05:03,251 --> 01:05:04,218
كيف ذلك؟

571
01:05:04,419 --> 01:05:05,977
يجب أن أذهب -
إنتظر -

572
01:05:07,321 --> 01:05:09,812
أخبرني (ديكي) بكل شيء

573
01:05:10,024 --> 01:05:12,116
إنه متقلب المزاج فحسب

574
01:05:12,325 --> 01:05:15,453
إذا كنت تسمح بذلك، يمكن أن
يأتي إلى بيتي بعد المدرسة

575
01:05:15,662 --> 01:05:17,526
يمكن أن نتحدث عمّ حدث

576
01:05:17,863 --> 01:05:20,729
وهناك إمتحان آخر غداً
لذا يمكن أن أساعده على المراجعة

577
01:05:20,932 --> 01:05:22,126
ما رأيك؟

578
01:05:22,634 --> 01:05:23,760
!شكرا لك، شكرا لك

579
01:05:23,968 --> 01:05:26,936
العفو، إنه شيء لا يذكر -
أقدر هذا كثيرا -

580
01:05:27,137 --> 01:05:29,901
إنه شيء صغير فقط، لا شيء، حقا -
إنه أكثر من ذلك -

581
01:05:30,107 --> 01:05:31,232
...الأمر

582
01:05:31,440 --> 01:05:35,069
أني لا أستطيع أن أوليه الكثير من وقتي
ويجعلني ذلك أشعر بالذنب

583
01:05:35,276 --> 01:05:39,406
لكن إن كنت ستساعديه في دراسته
فلن أستطيع أن أرد لك ذلك أبداً

584
01:05:39,781 --> 01:05:42,715
لا عليك من ذلك
إنه أقل واجب

585
01:05:43,717 --> 01:05:45,343
سأدع أمره لك إذن

586
01:05:45,785 --> 01:05:47,582
بالتأكيد، دع أمر (ديكي) لي

587
01:05:47,954 --> 01:05:50,547
شكرا لك -
العفو -

588
01:06:25,550 --> 01:06:27,541
كيف حال الرئيس هذا اليوم؟

589
01:06:27,752 --> 01:06:29,116
أتتجرأ على العودة؟

590
01:06:29,319 --> 01:06:30,786
لا بد من ذلك، أحتاج أن آكل

591
01:06:52,906 --> 01:06:56,432
أعرف أن فمي كبير
لكني أعتقد أننا نفهم بعضنا

592
01:06:56,642 --> 01:06:57,631
ماذا؟

593
01:06:57,843 --> 01:07:01,642
ما كان يجب أن أقول ذلك
عن إبنك، لننس ما حدث، تفضل

594
01:07:02,746 --> 01:07:04,213
...حسناً

595
01:07:04,748 --> 01:07:06,978
لكنه قد غش فعلاً -
ومن لا يفعل، أحيانا؟ -

596
01:07:07,184 --> 01:07:09,777
إن الطفل ذكي جدا
أعرف أنه سيكون ناجحاً

597
01:07:09,985 --> 01:07:12,146
أدعو الله أن تكون محقاً

598
01:07:12,354 --> 01:07:14,287
خذه هذا إذن
واشتري له بعض الحلوى

599
01:07:14,489 --> 01:07:15,786
لكن هذا كثير

600
01:07:15,990 --> 01:07:19,425
إستعمله للكتب إذن، أو أجور المدرسة
لكن عد الآن للعمل

601
01:07:25,765 --> 01:07:27,493
لا بد أنه يوم سعدي

602
01:08:57,337 --> 01:08:59,736
ظننت أنك لن تنجح

603
01:09:02,408 --> 01:09:03,375
جيد

604
01:09:04,076 --> 01:09:05,167
(شكراً يا سيد (كاو

605
01:09:05,377 --> 01:09:07,072
ماذا يحدث؟

606
01:09:07,779 --> 01:09:09,211
أين حزام الأمان؟

607
01:09:42,140 --> 01:09:43,436
ماذا يجري هنا؟

608
01:09:46,310 --> 01:09:48,436
!النجدة

609
01:09:49,979 --> 01:09:51,776
!أعطني يدك

610
01:09:51,981 --> 01:09:55,916
!مُد يدك! أعطني يدك

611
01:09:59,954 --> 01:10:03,252
لماذا لم تحرك هذه؟

612
01:10:03,656 --> 01:10:06,022
!ما هذا؟ إحترسوا

613
01:10:18,301 --> 01:10:19,962
آسفة جدا

614
01:10:21,171 --> 01:10:23,695
ديكي)، يجب أن تأتي معي)

615
01:11:39,667 --> 01:11:42,328
أهذا منزلك يا (ديكي)؟

616
01:11:46,872 --> 01:11:49,272
هل أنت جائع؟
هل تريد الأكل؟

617
01:12:01,884 --> 01:12:05,341
ديكي)، سأخبرك بشيء)

618
01:12:13,827 --> 01:12:17,819
وقع حادث فظيع
وتوفى أبوك

619
01:12:39,714 --> 01:12:44,150
تحدث بعض الأشياء التي لا نستطيع
السيطرة عليها، هل تفهم؟

620
01:12:44,884 --> 01:12:47,853
لا مزيد من الكلام، آنستي
أريد النوم

621
01:12:48,053 --> 01:12:49,748
دعيني رجاء

622
01:12:50,289 --> 01:12:53,382
ديكي)، افتح الباب)

623
01:12:53,758 --> 01:12:54,747
أنا آسف

624
01:12:54,959 --> 01:12:56,256
...(يا آنسة (يين

625
01:12:58,462 --> 01:13:00,191
أنا متعب جدا ...

626
01:13:01,965 --> 01:13:05,695
أحتاج للنوم

627
01:13:08,303 --> 01:13:09,736
(ديكي)

628
01:13:11,639 --> 01:13:14,766
لن يتركني أبي لوحدي

629
01:13:16,610 --> 01:13:21,273
سيكون بالمنزل عندما أستيقظ

630
01:13:22,481 --> 01:13:24,915
أحتاج للنوم الآن

631
01:13:28,619 --> 01:13:30,018
(ديكي)

632
01:13:43,631 --> 01:13:45,292
أبي

633
01:16:39,971 --> 01:16:41,835
لمَ لم تنم في مَنامتك؟

634
01:16:55,751 --> 01:16:57,012
أنت، ما الأمر؟

635
01:16:58,152 --> 01:17:01,882
أبي، لا تتركني أبدا

636
01:17:06,725 --> 01:17:08,989
...سأنصت لك

637
01:17:09,261 --> 01:17:11,057
...سأدرس بجد ...

638
01:17:11,262 --> 01:17:12,490
...لن أكذب ...

639
01:17:12,697 --> 01:17:14,130
...لن أتشاجر ...

640
01:17:14,332 --> 01:17:17,823
وذات يوم ...
سأكون شخصاً مفيداً جدا

641
01:17:19,336 --> 01:17:20,700
هذا جيد

642
01:17:40,452 --> 01:17:41,749
!(سين جيم 7)

643
01:17:43,222 --> 01:17:44,916
كيف حالك؟

644
01:17:50,694 --> 01:17:52,321
ما هذا الصوت؟

645
01:17:52,562 --> 01:17:54,325
نعم، ما الأمر؟

646
01:17:55,798 --> 01:17:57,197
لمَ أنت متعب هكذا يا (سين جيم 7)؟

647
01:18:51,109 --> 01:18:53,099
ماذا حدث له يا أبي؟

648
01:18:53,610 --> 01:18:55,100
ربما نفذت البطاريات

649
01:18:55,312 --> 01:18:57,212
!لن يبدو هكذا

650
01:18:57,414 --> 01:18:59,210
لكنه عالي التقنية

651
01:20:34,358 --> 01:20:36,188
سيبدأ الفصل الدراسي
...الجديد عما قريب

652
01:20:36,392 --> 01:20:39,054
ونقوم بنزهة قبل العودة

653
01:20:39,261 --> 01:20:41,387
الجميع سعيد جداً

654
01:20:41,730 --> 01:20:44,028
...لم يعد (تنين العاصفة) يتشاجر

655
01:20:44,232 --> 01:20:46,563
لأنه مغرم ...

656
01:20:55,173 --> 01:20:57,539
...ماجي) معجبة أكثر بي)

657
01:21:06,015 --> 01:21:08,916
(لكن حبي هي (فاني ...

658
01:21:10,953 --> 01:21:12,818
!وهي تحبني أيضاً كثيرا

659
01:21:18,925 --> 01:21:20,859
يأخذ (جوني) دائماً ما هو لي

660
01:21:21,061 --> 01:21:24,188
ربما سيتوقف
عندما أخبر المدرس بشأنه

661
01:21:26,432 --> 01:21:29,525
لكل تلميذ حبه الحقيقي

662
01:21:29,734 --> 01:21:31,702
ولأبي كذلك

663
01:21:45,547 --> 01:21:49,880
إن الأمر لمدهش، عندما رأيناك في
...المستشفى بدوت تماما

664
01:21:50,084 --> 01:21:54,213
ميت، نعم، لكني الآن صحيح معافى
لم يستطع حتى الأطباء شرح ما حصل

665
01:21:54,421 --> 01:21:56,616
وكيف تشعر منذئد؟

666
01:21:56,823 --> 01:21:58,619
حسنا، لدي مشكلة بسيطة

667
01:21:58,824 --> 01:22:00,291
أي مشكلة؟

668
01:22:00,492 --> 01:22:02,516
أنا وسيم جداً

669
01:22:05,730 --> 01:22:07,356
ظريف جداً

670
01:22:09,266 --> 01:22:10,733
أعني ما أقول

671
01:22:14,003 --> 01:22:16,301
...ليس من السهل إقناع فتاة

672
01:22:16,505 --> 01:22:18,631
خصوصاً إن ...
لم تكن ظريفاً

673
01:22:18,840 --> 01:22:20,432
لكن أبي لن يستسلم
إنه بطلي

674
01:22:20,642 --> 01:22:25,135
لا تظنين أني وسيم
يا آنسة (يين)؟ لا يمكن أن تكوني جدية

675
01:22:31,017 --> 01:22:32,881
أنا محظوظ جدا
(لأنك مازلت معي يا (سين جيم 7

676
01:22:33,118 --> 01:22:34,915
...كل يوم، وأنت نائم

677
01:22:35,120 --> 01:22:37,747
أغلق عيْني
...وأعد إلى ثلاثة

678
01:22:37,955 --> 01:22:41,481
وأنا أتمنى أن ...
تستيقظ ثانية حين أنظر

679
01:22:42,192 --> 01:22:45,650
كم أتمنى عودتك بشدة
أين أنت يا (سين جيم 7)؟

680
01:22:48,697 --> 01:22:52,462
...واحد، إثنان، ثلاثة
