﻿1
00:00:09,480 --> 00:00:15,430
<b>إنـه زمـن الحـب</b>

2
00:00:18,709 --> 00:00:22,462
:إخـراج
<b>مـتـين إيـركسـان</b>

3
00:00:23,960 --> 00:00:32,708
{\an8}تـرجـمـة:
<b><font color="#ffff00">Eriiis</font></b>

4
00:06:16,640 --> 00:06:18,645
لقد كانت فكرة القدوم إلى هُنا
في العطلة فكرةً بديعة

5
00:06:18,680 --> 00:06:21,720
أنا واثقة من أننا سنستمتع بوقتنا -
أحبُّ الجزيرة في فصل الربيع -

6
00:06:21,755 --> 00:06:23,756
أثمة حارسٌ لهذا المنزل يا "ميرال"؟ -
كلا، لا نملكُ حارساً -

7
00:06:54,360 --> 00:06:56,351
أعتقدُ بأن أحدهم يوجد هنا

8
00:06:56,840 --> 00:07:01,470
!غريب
ليس من المُفترض أن يوجد أحدٌ هنا

9
00:07:02,200 --> 00:07:04,800
.أنا خائفة للغاية من أن أعرف
فلنبقَ هنا

10
00:07:04,835 --> 00:07:06,525
أنا بغاية الخوف أيضاً

11
00:07:06,560 --> 00:07:09,358
حسناً، سأذهب و أُلقي نظرة

12
00:08:34,840 --> 00:08:36,796
أنا لستُ لصاً

13
00:08:48,520 --> 00:08:54,550
ما الذي تفعله هنا؟ -
لا شيء. لا أفعلُ أي شيء -

14
00:08:56,520 --> 00:08:58,954
لكم من الوقت كنت تتردد إلى
هذا المكان؟

15
00:08:59,720 --> 00:09:02,075
كل يومٍ لمدة شهور

16
00:09:05,520 --> 00:09:08,671
لكن ما الذي تفعله هنا؟

17
00:09:12,440 --> 00:09:15,750
هل تريد الذهاب؟ -
أجل -

18
00:09:16,800 --> 00:09:20,156
صديقاتي بالأسفل. أفترضُ بأنك لا
تريد منهنّ رؤيتك

19
00:09:20,360 --> 00:09:22,271
أجل

20
00:09:23,360 --> 00:09:26,113
يمكنكَ الذهاب إن شئت

21
00:09:35,280 --> 00:09:37,236
لكن سؤالٌ أخير

22
00:09:39,680 --> 00:09:42,353
من تكون؟ و ماذا تعمل؟

23
00:09:42,560 --> 00:09:46,473
.أنا عامل طلاء منزلي
أقوم بطلاء التصاميم الداخلية

24
00:09:46,680 --> 00:09:49,752
"أعمل بمنزل "أحمد بيه 
بجوار منزلكم

25
00:09:50,560 --> 00:09:53,279
العام الماضي قمنا بطلاء هذا المنزل

26
00:09:54,800 --> 00:09:57,360
حسناً، يمكنك الذهاب الآن

27
00:10:35,480 --> 00:10:41,555
إذاً فقد التقيت بالأصل من الصورة
أخيراً. أهي جميلة؟

28
00:10:43,080 --> 00:10:46,311
.إنها جميلةٌ بالطبع
أجمل بكثيرٍ من الصورة

29
00:10:46,840 --> 00:10:51,072
ما الذي سيحدث الآن؟ لن يمكنك
الذهاب إلى هناك بعد الآن

30
00:10:51,640 --> 00:10:53,949
العائلة لا تقضي الشتاء
بأكمله على الجزيرة

31
00:10:54,480 --> 00:10:58,268
هي لم تُدرك بأنك وقعت في حب
صورتها، أليس كذلك؟

32
00:11:00,800 --> 00:11:03,758
.لربما أنها فعلت
لا أدري

33
00:14:56,120 --> 00:15:00,671
مرحباً بكِ. على الأرجح بأنكِ
الآنسة "ميرال" صحيح؟

34
00:15:05,120 --> 00:15:09,636
"أنا أبحثُ عن "حليل -
لقد ذهب للتبضُّع -

35
00:15:10,640 --> 00:15:14,349
لكن ينبغي عليه أن يعود
في أي لحظةٍ الآن

36
00:15:27,800 --> 00:15:29,995
لقد قمت بإختيار ألوانٍ
تبعث السرور في النفس حقاً

37
00:15:30,160 --> 00:15:33,311
قمنا بطلاء التصميم الداخلي
لمنزلكم كذلك

38
00:15:34,800 --> 00:15:37,553
و قد وقع "حليل" في حب
صورتكِ آنذاك

39
00:15:41,080 --> 00:15:43,799
وقع في حب صورتي؟

40
00:15:45,400 --> 00:15:47,994
كيف للمرء أن يقع في حب صورة؟

41
00:15:51,640 --> 00:15:54,916
هذا الأمر لا يحدث في يومنا
هذا و لا زماننا هذا

42
00:15:55,160 --> 00:15:57,674
تماماً كما يحدثُ في الأساطير

43
00:15:59,120 --> 00:16:03,477
انظري آنستي، أنا لا أعيد
..تكرار كلامي مرتين

44
00:16:04,920 --> 00:16:08,310
و لا أقول أبداً أموراً لا أعنيها

45
00:16:10,680 --> 00:16:13,797
حليل" وقع في حبكِ قبل عامٍ مضى"

46
00:16:15,680 --> 00:16:18,399
و قد وقع في الحب بشكلٍ
أعمق مما تصورين

47
00:16:38,440 --> 00:16:41,000
لا بد و أنه قد ذهب
إلى الحديقة الشتوية

48
00:17:34,400 --> 00:17:38,359
إذاً فقد كنت تأتي إلى هنا
لشهور فقط كي تنظر إلى صورتي؟

49
00:18:00,240 --> 00:18:02,938
لمَ لا تجيب علي؟

50
00:18:02,973 --> 00:18:05,637
أم أنك تخشى الحقيقة؟

51
00:18:10,200 --> 00:18:12,634
لقد أخبركِ "مصطفى" بما أردتِ
معرفته

52
00:18:25,320 --> 00:18:28,039
أريدك أن تُخبرني بنفسك

53
00:18:28,240 --> 00:18:31,676
من حقي معرفة
الأمور التي تتعلق بي

54
00:18:32,440 --> 00:18:35,565
كلا. هذا الأمر لا يتعلّق بكِ

55
00:18:35,600 --> 00:18:38,478
مشاعري تجاه صورتكِ
لا تمتُّ لكِ بصلة

56
00:18:38,720 --> 00:18:41,154
إنها صورتكِ هي من أحب

57
00:18:45,040 --> 00:18:47,759
لكن تلك الصورة هي
..صورةٌ فوتوغرافيةٌ لي

58
00:18:47,920 --> 00:18:51,037
و ها أنا أقف هنا أمامك. أنا
على إستعدادٍ لسماع ما عليك الإقرار به لنفسك

59
00:18:54,200 --> 00:18:58,352
.لكنكِ لستِ صورتكِ
فصورتكِ هي جزءٌ من عالمي

60
00:19:00,960 --> 00:19:03,636
أنا أعرف صورتكِ، و لا أعرفكِ

61
00:19:03,671 --> 00:19:06,312
قد تدمرين كلَّ أحلامي

62
00:19:08,800 --> 00:19:11,633
أنتَ تتصرف بهذه الطريقة لأنك خائف

63
00:19:11,720 --> 00:19:14,678
أجل، أنا خائف

64
00:19:14,800 --> 00:19:16,720
..خائفٌ لأنني لا أود خسارة

65
00:19:16,755 --> 00:19:19,280
ما أُحب

66
00:19:19,480 --> 00:19:23,189
ما الذي سيحدث لو وقعتُ في حبكِ
عوضاً عن حب صورتكِ؟

67
00:19:23,400 --> 00:19:25,834
ما كنتِ لتنظري إلى ناحيتي
..أبداً

68
00:19:26,040 --> 00:19:28,349
حتى أنكِ قد تهزأين من مشاعري

69
00:19:28,560 --> 00:19:31,028
في حين أن صورتكِ تعتلي
...نظرةً حانية

70
00:19:31,200 --> 00:19:34,556
و ستبقى هكذا للأبد

71
00:19:35,840 --> 00:19:38,673
أريد النظر إليك

72
00:19:41,520 --> 00:19:45,752
لا. أبداً! لا تقفي عائقاً بين
صورتكِ و بيني

73
00:19:45,880 --> 00:19:48,678
أنا واقعٌ في حب صورتكِ و ليس أنتِ

74
00:23:16,040 --> 00:23:19,077
،لم تسمعني و أنا أدخل
تماماً كالمرة الأولى

75
00:23:29,960 --> 00:23:32,960
،لم أرغب بإزعاجك من جديد
لكنني لم أقوى على عدم فعل ذلك

76
00:23:32,995 --> 00:23:35,110
توجّب علي القدوم

77
00:23:43,240 --> 00:23:45,959
أرجوك انصت لي

78
00:23:45,994 --> 00:23:48,678
أريد التحدث معك

79
00:23:48,800 --> 00:23:51,473
،لكن ليس هنا
فلنخرج في نزهة سير

80
00:24:36,680 --> 00:24:39,990
،بعد أن أعطيتني صورتكِ
لم أعتقد بأنكِ قد تعودين بعد الآن

81
00:24:41,240 --> 00:24:44,789
و لا أنا، لكن كما ترى فقد عُدت

82
00:24:54,280 --> 00:24:57,113
صداقةٌ بين شخصين قد تكون
أمراً جميلاً

83
00:25:07,240 --> 00:25:10,312
لمَ أنت شديد الخوف من أن تتحوّل
هذه الصداقة إلى أمرٍ آخر؟

84
00:25:17,360 --> 00:25:19,720
،و بذلك أنتِ تعنين الحب
...لكنني أفترضُ بأن ليس ثمة أي شيء

85
00:25:19,755 --> 00:25:21,950
أفضل من الصداقة في هذا العالم

86
00:25:22,040 --> 00:25:25,136
إذاً فأنتَ تشعر تجاهي بشعورٍ
أكبر بكثيرٍ من الحب وحده

87
00:25:25,171 --> 00:25:28,232
كلا، أنا لا أحبكِ -
مُحال -

88
00:25:28,320 --> 00:25:31,039
،إن كنت تحبُّ صورتي
فهذا يعني بأنك تحبني أيضاً

89
00:25:31,240 --> 00:25:34,277
كنتُ أفكر بكلامك منذ البارحة

90
00:25:34,480 --> 00:25:37,119
أنتَ تخشى الإعتراف بحبك لي

91
00:25:38,160 --> 00:25:40,469
كيف لي أن أعترف بأمرٍ لا أشعر به؟

92
00:25:40,560 --> 00:25:42,551
لمَ أنتِ شديدة العناد هكذا؟

93
00:25:42,640 --> 00:25:45,108
،أنا واقعٌ في حب صورتكِ
و انتهى الأمر

94
00:25:45,320 --> 00:25:49,233
،وقعتَ في حب صورتي
قبل أن تلتقي بي. أنا هنا الآن

95
00:25:50,800 --> 00:25:56,158
.أنا الأصل من تلك الصورة
من الآن فصاعداً سنتشارك هذا الحب

96
00:25:56,360 --> 00:25:58,874
فنصفه يخصّني

97
00:25:59,000 --> 00:26:01,880
تظنين بأن الصداقات تُنشأ
..بسهولةٍ بالغة

98
00:26:01,915 --> 00:26:03,757
و أن الحب أسهل منها؟

99
00:26:10,360 --> 00:26:13,238
لو أنكِ عرفتِ فقط لكم من الوقتِ
أحببتُ صورتكِ

100
00:26:14,480 --> 00:26:17,438
أستطيعُ تذكر لقائنا الأوّل
كما لو كان بالأمس

101
00:26:17,640 --> 00:26:22,440
نظرتِ إليّ بالحب و المودة

102
00:26:22,475 --> 00:26:24,165
مع أن ملابسي كانت بالية

103
00:26:24,200 --> 00:26:28,398
.و كنتُ قذراً و بحاجةٍ للحلاقة
لم أصدّق ذلك

104
00:26:28,600 --> 00:26:30,920
..كنتُ أخشى النظر إلى تلك الصورة مجدداً

105
00:26:30,955 --> 00:26:33,240
خوفاً من أن تلك النظرة الإنسانية
قد اختفت

106
00:26:33,275 --> 00:26:35,800
لكنني أجبرتُ نفسي على النظر
لمرةس أخرى

107
00:26:35,960 --> 00:26:39,635
و مجدداً كان الحب و المودة
ينبعان من عينيها

108
00:26:45,440 --> 00:26:48,296
أخيراً عثرتُ على شيءٍ أبدي

109
00:26:48,331 --> 00:26:51,152
تلك العينان حدّقتا بدواخلي

110
00:26:51,320 --> 00:26:54,995
في ذلك المنزل الخاوي، قضينا
ليالي الشتاء الباردة الطويلة معاً

111
00:26:57,160 --> 00:27:01,597
لطالما نظرت إلي، بالعطف
و الحب و الأُلفة

112
00:27:02,800 --> 00:27:06,759
كانت ثمة أوقاتٌ لمستُ
..وجهها و شعرها فيها

113
00:27:06,960 --> 00:27:09,758
و قبّلتُ عينيها

114
00:27:09,960 --> 00:27:14,397
.أنا أنظرُ إليك بالحب أيضاً
و أحدّق إلى دواخلك

115
00:27:15,320 --> 00:27:19,080
.من الآن فصاعداً، سأحبك بالنيابة عن صورتي
لقد دبّت الحياة فيّ منذ هذا اليوم

116
00:27:19,115 --> 00:27:22,629
.لا. مطلقاً. أنا لا أريد حبكِ
لا تحاولي الدخول إلى عالمي

117
00:27:22,840 --> 00:27:24,512
ستحطمينه بلا هوادة

118
00:27:24,720 --> 00:27:28,349
.تلك الصورة باتت جزءً مني الآن
دعيني أحبها

119
00:27:28,560 --> 00:27:31,645
.لا تُحاولي حبّي
أنا لا أرغب بإمساك يديكِ

120
00:27:31,680 --> 00:27:36,276
.ستسحبيهما مني
أنا أحب صورتكِ

121
00:27:36,480 --> 00:27:38,755
وسأحبها حتى مماتي

122
00:29:15,000 --> 00:29:18,285
،حتى أنتَ لا تفهمني
فأنّى لغريبةٍ مثلها أن تفعل ذلك؟

123
00:29:18,320 --> 00:29:22,108
."كبداية، لا تُنادها بـ "الغريبة
إنها الشخص الذي تُحبه

124
00:29:22,640 --> 00:29:26,428
..و حول كوني لا أفهمك

125
00:29:26,640 --> 00:29:29,916
أنا أقول ما أعرفه فقط -
أكان خطئي أنها جائت في ذلك اليوم؟ -

126
00:29:30,280 --> 00:29:32,615
لو لم تمسك بي محدّقاً
..بصورتها

127
00:29:32,650 --> 00:29:34,950
لما عرفت حتى بوجودي
في هذه الحياة

128
00:29:35,160 --> 00:29:39,200
.كلا، أنا لا أحبها
بل أحبُّ صورتها

129
00:29:39,235 --> 00:29:41,668
و لا حتى أنتَ تستطيع إدراك هذا الأمر

130
00:29:42,560 --> 00:29:45,245
أجل، لكن لمَ عليها هي
..أن تكون محطّ اللوم

131
00:29:45,280 --> 00:29:47,438
لأنها أمسكت بك و أنت تنظر
لصورتها؟

132
00:29:47,473 --> 00:29:49,596
لم تكن بحاجةٍ للوقوع في حب صورتها

133
00:29:50,200 --> 00:29:53,397
..لكن بما أنك فعلت

134
00:29:53,600 --> 00:29:56,751
..و هي تعرف هذا

135
00:29:56,960 --> 00:29:59,793
فأنتَ مُلزمٌ بأن تشاركها
ذلك الحب

136
00:30:00,040 --> 00:30:02,679
كيف لي أن أشارك شيئاً
لا يخصها؟

137
00:30:03,200 --> 00:30:06,317
فحبي لا يخصُّ أحداً سواي

138
00:30:06,520 --> 00:30:10,149
.أنت مخطيء
و لا تتحدثُ بعقلانية

139
00:30:10,400 --> 00:30:12,630
وهذا الأمر يفاقم كل شيءٍ
و يقوده إلى منحى الأنانية

140
00:30:12,840 --> 00:30:16,045
عليك أن تذهب و تعتذر إليها

141
00:30:16,080 --> 00:30:19,550
لن أعتذر لأي أحد -
هذا عائدٌ إليك -

142
00:30:19,800 --> 00:30:23,395
لكن هذه ليست الطريقة التي عليك
معاملتها بها فقط لأنها استجابت لمشاعرك

143
00:30:25,800 --> 00:30:29,325
..و حتى مع أنني أقتدي بك

144
00:30:29,360 --> 00:30:31,430
فأنا لا أقبل بتصرفك هذا

145
00:32:08,560 --> 00:32:11,836
لم أعتقد بأن الناس يقعون
في الحب حقاً

146
00:32:12,560 --> 00:32:15,916
،لكن شغفك تجاه صورتي
قد حطم ذلك الإعتقاد

147
00:32:16,320 --> 00:32:18,360
لقد وقعتُ في حبك أيضاً

148
00:32:18,395 --> 00:32:20,257
كان الشيء الوحيد الذي
..بيدي فعله

149
00:32:20,292 --> 00:32:22,746
مُقابل جسامة حبك

150
00:32:22,781 --> 00:32:25,200
أنا الصورة الحيّة من تلك الصورة

151
00:32:25,235 --> 00:32:26,952
لكنك لم تحاول العثور علي

152
00:32:27,160 --> 00:32:30,197
،سواءً أعجبك ذلك أم لا
"فأنا على قيد الحياة يا "حليل

153
00:32:30,280 --> 00:32:33,636
.تلك الصورة هي أنا
و أنا أحبك أيضاً

154
00:32:33,920 --> 00:32:36,639
لقد علّمتني كيف أكون شجاعةً
و وحيدةً في حبي

155
00:32:36,720 --> 00:32:40,190
من الآن فصاعداً سأحاول
الإقتداء بصدقك

156
00:37:33,400 --> 00:37:37,040
."هكذا حدث الأمر يا "بشار
لقد وقعتُ في الحب

157
00:37:37,075 --> 00:37:39,205
كيف لكِ أن تخبريني بشيءٍ كهذا؟

158
00:37:39,240 --> 00:37:41,360
كيف لكِ أن تعترفي بحبكِ لشخصٍ آخر؟

159
00:37:41,395 --> 00:37:43,032
أنا هو الشخص الذي يُفترض بكِ
أن تحبيه

160
00:37:43,120 --> 00:37:45,236
"كلا، أنا لا أحبك "بشار

161
00:37:45,440 --> 00:37:47,908
كنا صديقين مقرّبين

162
00:37:48,280 --> 00:37:51,272
لكنني لم أقل يوماً بأنني أحبك

163
00:37:51,480 --> 00:37:55,189
لربما أنكِ لا تحبينني لكن مع ذلك
...لم ينبغي عليكِ

164
00:37:55,360 --> 00:37:57,794
إخباري بهذا بعد كل ما مررنا به

165
00:37:58,880 --> 00:38:01,394
أتعني بأنه كان من المفترض بي أن أخدعك؟

166
00:38:01,600 --> 00:38:03,565
لا أستطيع فعل هذا

167
00:38:03,600 --> 00:38:05,670
أنا لا أقول سوى الحقيقة دائماً

168
00:38:06,240 --> 00:38:08,800
أنتِ تحت تأثير تلك العلاقة على الجزيره

169
00:38:09,000 --> 00:38:10,560
يالها من حيلةٍ ذكية، أن يقع المرء في حب
صورة

170
00:38:10,595 --> 00:38:12,245
ما كنتِ لتتحدثي بهذا الشأن لولاها

171
00:38:12,280 --> 00:38:14,635
."لا تكوني طفوليةً "ميرال
لا يمكنكِ حب رجلٍ كهذا

172
00:38:14,840 --> 00:38:16,319
انظري لحاله

173
00:38:16,920 --> 00:38:19,195
"إنه الشخص الذي أحبه يا "بشار

174
00:38:19,840 --> 00:38:23,310
و الأدهى و الأمر هو أنه ليس مدركاً
لمشاعري تجاهه

175
00:38:23,480 --> 00:38:26,040
إنه غير مبالٍ لوجودي

176
00:38:27,360 --> 00:38:29,237
لقد فقدتِ عقلكِ، مثله تماماً

177
00:38:29,360 --> 00:38:32,591
انصتي، ابقي برفقتي لبضعة أيامٍ و أنا
واثقٌ من أنكِ ستنسينه

178
00:38:32,840 --> 00:38:35,638
"لا يمكنني نسيان "حليل" يا "بشار

179
00:38:40,840 --> 00:38:43,765
إنه لا يذهب طيّ النسيان بهذه السهولة

180
00:38:43,800 --> 00:38:46,872
.سنرى بشأن ذلك
..فلتبدأي بقضاء القليل من الوقت المرح

181
00:38:49,080 --> 00:38:53,119
.و ارمي بمتاعبكِ بعيداً
و بعدها سنتحدث بهذا الأمر مرةً أخرى

182
00:39:15,040 --> 00:39:17,952
أتسائل لو كنا سنستمتع بالعمل في هذا المنزل

183
00:39:18,120 --> 00:39:20,429
الأوقات السعيدة التي قضيناها في الجزيرة
تبدو وكأنها قد حدثت منذ أمدٍ بعيد

184
00:39:20,600 --> 00:39:22,909
يجتاحني الحزن بمجرّد إنتهاء عملنا
"في مكانٍ ما يا "حليل

185
00:39:23,080 --> 00:39:27,278
الأمر يشبه حزن حبٍ ضائع

186
00:39:27,360 --> 00:39:32,070
.العمل المكتمل هو ما يصرف تفكيري عن الموت
"ادهب و اعثر على تلك الفتاة يا "حليل

187
00:39:32,240 --> 00:39:35,198
لا تجلب المعاناة عبثاً لنفسك

188
00:42:54,360 --> 00:42:56,828
"أنت لئيمٌ  يا "حليل

189
00:42:57,280 --> 00:43:00,477
..و طالما أنك لن تذهب بحثاً عنها

190
00:43:00,640 --> 00:43:03,791
ستبقى شخصاً لئيماً في نظري

191
00:44:20,480 --> 00:44:22,550
أود رؤية الآنسة "ميرال" من فضلكِ

192
00:44:22,640 --> 00:44:25,313
لقد خرجت برفقة أصدقائها

193
00:44:25,960 --> 00:44:28,599
هل تعرفين إلى أين ذهبت؟

194
00:44:28,840 --> 00:44:32,389
أتى أصدقاؤها لإصطحابها

195
00:44:32,600 --> 00:44:34,989
أعتقد بأنهم ذهبوا إلى نادى الرماية

196
00:44:35,080 --> 00:44:37,548
لمَ تبحثُ عنها؟

197
00:44:38,240 --> 00:44:40,470
لديّ ما أود مناقشته معها

198
00:45:11,280 --> 00:45:13,510
إذاً، هل تستمتعين بوقتكِ "ميرال"؟

199
00:45:15,600 --> 00:45:22,233
.لا جدوى من محاولة الترويح عني
"لا يمكنني أن أنسى "حليل

200
00:45:23,880 --> 00:45:26,599
آسفه، لكنني أتمنى لو أنه كان هنا عوضاً
عنك

201
00:45:28,080 --> 00:45:33,871
."عالمي بأكمله يتمحور حول "حليل
"أنا أحبه "بشار

202
00:45:52,000 --> 00:45:54,878
.."حليل"

203
00:46:11,040 --> 00:46:15,477
أتيت لأعثر عليكِ. و الآن لا أود رؤيتكِ
بعد هذا اليوم

204
00:46:16,640 --> 00:46:18,835
هذا كل شيء

205
00:46:22,280 --> 00:46:23,838
!انتظر! لا تذهب

206
00:46:24,000 --> 00:46:26,080
.أنا لا أنتمي لهذا المكان
أرجوك افهم هذا

207
00:46:26,115 --> 00:46:27,877
لم آتِ إلى هنا لأستمتع بوقتي

208
00:46:27,960 --> 00:46:29,837
ليس عليكِ تبرير موقفكِ

209
00:46:29,920 --> 00:46:31,575
لكن لا تحاولي صرف نظري عن الرحيل

210
00:46:31,610 --> 00:46:33,231
لقد كنت أنتظر قدومك لشهور

211
00:46:35,640 --> 00:46:38,473
أطلقي سراحي -
اصحبني معك -

212
00:46:38,680 --> 00:46:41,655
سأذهبُ بمفردي -
أهذا كلامك الأخير؟ -

213
00:46:42,153 --> 00:46:43,679
أجل

214
00:46:46,480 --> 00:46:50,951
حسناً إذاً، اذهب

215
00:47:10,280 --> 00:47:12,396
!"حليل"

216
00:47:13,800 --> 00:47:18,157
!أفلتني

217
00:47:21,400 --> 00:47:23,675
!قاتل

218
00:48:29,800 --> 00:48:32,234
.."حليل"

219
00:50:19,040 --> 00:50:20,405
سأقولها لك لمرةٍ أخيرة

220
00:50:20,440 --> 00:50:22,400
إن لم توقف السيارة فسأرمي
بنفسي للخارج

221
00:50:22,435 --> 00:50:23,799
كيف سترحلين في جوٍ قارسٍ كهذا؟

222
00:50:23,880 --> 00:50:25,711
هل فقدتِ صوابكِ؟
تمالكي نفسكِ

223
00:50:26,600 --> 00:50:28,875
.قلتُ لك توقف
و إلا فستأسف

224
00:52:24,800 --> 00:52:27,917
،إن كنتِ مصرةً على النزول
على الأقل انتعلي حذائكِ

225
00:52:28,360 --> 00:52:31,040
.قلتِ لكِ انتعليهما
و كفّي عن هذه الترهات

226
00:52:31,075 --> 00:52:32,685
ستمرضين

227
00:52:32,720 --> 00:52:35,280
!ارحل عن هنا
لا أود ؤيتك

228
00:52:35,600 --> 00:52:38,751
.لقد اكتفيت
!افعلي ما بدا لكِ

229
00:53:08,440 --> 00:53:11,830
غريب. ما الذي تفعله هذه الفتاة هنا؟

230
00:53:13,040 --> 00:53:14,871
توقف هنا. أريد النزول

231
00:57:14,560 --> 00:57:18,678
لا تتركني أبداً يا "حليل". حتى و إن
أردت الرحيل، لا ترحل عني

232
00:57:18,840 --> 00:57:21,149
مكاني يقبع إلى جانبك

233
00:57:21,240 --> 00:57:24,755
،اضهب و تحدّث إلى والدي، افعل ما شئت
لكن لا ترحل عني

234
00:57:34,800 --> 00:57:37,314
أنا معجبٌ بك أيها الشاب

235
00:57:37,400 --> 00:57:40,233
بإمكانك أن تكون الزوج المثالي لإبنتي

236
00:57:41,800 --> 00:57:44,678
من يدري كم سيكون أطفالكما جميلون

237
00:57:46,520 --> 00:57:50,149
،كلاكما شابان و جميلان
شابين صحيحين و معافيين

238
00:57:52,760 --> 00:57:57,276
يُقال بأن الأشخاص الذين يتزوجون
عن حب، يحظون بأطفالٍ جميلين

239
00:57:58,840 --> 00:58:04,153
.و أنت وسيم الطلعة كذلك
في الواقع، ابنتي ذكيةٌ أيضاً

240
00:58:06,280 --> 00:58:12,594
لقد اختارت لنفسها رجلاً صالحاً

241
00:58:14,240 --> 00:58:16,834
أنا لا أحبّذ الزيجات المدبّرة على كل حال

242
00:58:18,240 --> 00:58:21,550
بوسعها أن تتزوج أي رجلٍ تشاء

243
00:58:21,760 --> 00:58:26,959
الثروة، النفوذ أو الجاه
هي أمورٌ لا تشغل تفكيري

244
00:58:29,720 --> 00:58:33,269
كل ما أريده هو سعادتها

245
00:58:33,480 --> 00:58:37,439
..أنا مستعدٌ لمدّ يد العون

246
00:58:37,600 --> 00:58:40,114
و دعمكما مادياً

247
00:58:41,720 --> 00:58:44,871
هذا كل شيء

248
00:58:45,800 --> 00:58:49,236
و الآن ما رأيك أيها الشاب؟ أوجدتني من نوع
الآباء الكلاسيكي النموذجي ذاك؟

249
00:59:02,800 --> 00:59:06,349
لكن دعنا نناقش الجانب الآخر من الصورة

250
00:59:06,520 --> 00:59:09,193
انظر يا بني، "ميرال" تنحدر من عائلةٍ ثرية

251
00:59:09,520 --> 00:59:14,640
هي لم تعرف الفقر يوماً

252
00:59:14,840 --> 00:59:19,277
لقد دُللت طوال حياتها

253
00:59:19,480 --> 00:59:24,713
أجل، من المحتمل أنه في يومٍ
..خريفيٍ جميلٍ ما

254
00:59:24,920 --> 00:59:27,765
..أثناء رحلةٍ إلى جزيرةٍ بعطلةٍ أسبوعية

255
00:59:27,800 --> 00:59:32,720
..قد تُقابل و تقع في حب رجلٍ

256
00:59:32,755 --> 00:59:34,680
يدّعي بأنه وقع في حب صورتها

257
00:59:34,715 --> 00:59:37,558
يالها من قصةٍ خياليةٍ رومانسية و جميلة

258
00:59:37,640 --> 00:59:43,805
..لكن ماذا عن كل الكُرب في الغد

259
00:59:43,840 --> 00:59:48,356
عندما تواجه المشاكل المادية
وجهاً لوجه؟

260
00:59:49,640 --> 00:59:52,074
أنت تفهم ما أرمي إليه، أليس كذلك؟

261
00:59:52,200 --> 00:59:54,430
لا تُسيء فهمي

262
00:59:55,480 --> 00:59:59,871
..أنا لا أريد أن أحطم

263
01:00:00,120 --> 01:00:02,873
"كل أمالكما بالقلاع الجميلة في "إسبانيا

264
01:01:42,480 --> 01:01:44,994
"أُعجبتُ بوالدكِ يا "ميرال

265
01:01:46,080 --> 01:01:48,799
لكن لا دخل له في قراري

266
01:01:50,080 --> 01:01:51,957
هذا هو قراري الشخصي

267
01:01:53,160 --> 01:01:56,072
قراركَ هذا بمثابة حُكم إعدامٍ لي

268
01:01:56,280 --> 01:01:59,431
لكنني لن أطلب منكَ تغييره

269
01:02:01,160 --> 01:02:03,417
لا أعتقدُ بأنه يوجد في كل
..هذا العالم الشاسع

270
01:02:03,452 --> 01:02:05,674
رجلٌ قد أحب إمرأةً أكثر من حبي لكِ

271
01:02:05,880 --> 01:02:08,952
و سأستمر في حبكِ

272
01:02:09,640 --> 01:02:13,155
هذا كل ما لديّ لقوله

273
01:07:13,360 --> 01:07:16,432
من تخال نفسك
لتحاول جعل "ميرال" تتزوجك؟

274
01:07:32,320 --> 01:07:35,949
أجبني. لقد أتيتُ لأسألك

275
01:07:41,160 --> 01:07:43,958
.أيها الأحمق
أأمكنكَ أن تُذلّ نفسك لدرجةٍ أكبر؟

276
01:07:44,200 --> 01:07:46,520
"!وقعتُ في حب صورة"
...يالها من خدعةٍ ماهرة

277
01:07:46,555 --> 01:07:48,405
و من ثم حاولت أن تتزوجها

278
01:07:48,440 --> 01:07:50,245
آملُ أن تكون قد تعلّمتَ
..درسك أو

279
01:07:50,280 --> 01:07:52,555
لربما أنك تريدني أن أبرحك ضرباً
أكثر

280
01:07:52,640 --> 01:07:54,760
"أنا هو الشخص الذي سيتزوج "ميرال

281
01:07:54,795 --> 01:07:57,254
هي لن تتزوّج برجلٍ مثلك أبداً

282
01:07:57,289 --> 01:07:59,713
يالبسالتك، أذهبتَ لمقابلة والدها؟

283
01:07:59,840 --> 01:08:01,920
من الآن فصاعداً، إن أمسكتُ بك تنظر
...إلى تجاهها فقط

284
01:08:01,955 --> 01:08:05,117
فسأبرحك ضرباً شديداً

285
01:08:06,440 --> 01:08:09,432
!قل شيئاً ما أيها الحُثالة

286
01:11:25,520 --> 01:11:27,988
ميرال يلتير" ستتزوّج"

287
01:11:28,280 --> 01:11:31,829
صنع لها "بيلغين أوزبيرك" فستاناً
بديعاً

288
01:11:36,880 --> 01:11:40,919
!اللعنة على كل هذا

289
01:11:41,080 --> 01:11:46,598
!لن أنسى هذا ما حييت

290
01:23:58,880 --> 01:23:59,835
!لا

291
01:24:48,536 --> 01:24:57,487
{\an8}تـرجـمـة:
<b>@ipitonyou</b>

