﻿1
00:00:03,013 --> 00:00:38,013
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & عدنان قايد & علي جون ||

2
00:02:49,098 --> 00:02:52,068
<font color="#ffff00">|| العودة ||</font>

3
00:02:55,298 --> 00:02:57,068
"محل لبيع الكحول"

4
00:03:01,798 --> 00:03:05,668
حسنًا، (جاكي)، مجموع
.حسابك 67,85، من فضلك

5
00:03:05,735 --> 00:03:06,936
.حسنًا

6
00:03:08,439 --> 00:03:10,307
.تفضل، يا صديقي

7
00:03:10,374 --> 00:03:12,009
.(مرحبًا، (جاكي

8
00:03:12,076 --> 00:03:13,244
.(مرحبًا، (سال
كيف الحال، يا رجل؟

9
00:03:13,310 --> 00:03:14,612
كيف الحال، يا رجل؟

10
00:03:14,677 --> 00:03:15,613
بخير، وأنت كيف حالك؟

11
00:03:15,678 --> 00:03:17,114
ـ سررت برؤيتك
ـ وبرؤيتك ايضًا

12
00:03:17,181 --> 00:03:18,948
اجل، ما الذي يجري؟
اين ستحتفل بعيد الشكر اليوم؟

13
00:03:19,016 --> 00:03:20,217
.في منزل أختي

14
00:03:20,284 --> 00:03:22,586
لأن أمي انتقلت هناك
.لذا، سنحتفل بعيد الشكر معًا

15
00:03:22,652 --> 00:03:23,820
.هذا رائع، يا رجل

16
00:03:23,887 --> 00:03:25,322
.(أنقل تحياتي لأمك و(بيث

17
00:03:25,389 --> 00:03:27,324
سأفعل. هل لا زلت تحكم
مباريات البطولة الكاثوليكية؟

18
00:03:27,391 --> 00:03:28,626
.قليلاً، هنا وهناك

19
00:03:28,691 --> 00:03:30,060
اجل، بطولتي القديمة في
."جامعة "كاليفورنيا"، "سانتا كروز

20
00:03:30,127 --> 00:03:31,928
كما تعرف، أنها تساعدني
قليلاً، حسنًا؟

21
00:03:31,996 --> 00:03:33,730
.بالتأكيد
.عيد شكر سعيد

22
00:03:33,796 --> 00:03:35,065
.(عيد شكر سعيد، (جاكي
.سررت برؤيتك

23
00:03:35,132 --> 00:03:36,600
(ـ وبرؤيتك ايضًا، (سال
ـ كيف الحال، يا رجل؟

24
00:03:36,666 --> 00:03:37,901
.اعطني بعض من الجعة، لو سمحت

25
00:03:37,968 --> 00:03:38,969
ـ بالتأكيد
ـ شكرًا

26
00:04:03,961 --> 00:04:05,329
.لا تأكل فقط الخبز

27
00:04:05,396 --> 00:04:07,864
يجب أن تأكلي ما تبقى
من الفاصوليا، إتفقنا؟

28
00:04:07,931 --> 00:04:09,500
.مرحبًا! عيد شكر سعيد

29
00:04:09,567 --> 00:04:11,035
!(ـ مرحبًا، لقد وصل الخال (جاك
ـ انظروا مَن وصل

30
00:04:11,101 --> 00:04:12,069
.مرحبًا، عيد شكر سعيد

31
00:04:12,136 --> 00:04:13,470
كيف الحال، يا رجل؟

32
00:04:13,537 --> 00:04:14,771
.سررت بقدومك

33
00:04:14,837 --> 00:04:16,373
.لا توجد مشكلة
كيف هي اعمال السيارات؟

34
00:04:16,440 --> 00:04:17,541
.تسير بخير

35
00:04:17,608 --> 00:04:18,509
ـ شكرًا للسؤال
ـ جيّد

36
00:04:18,576 --> 00:04:19,742
هل تريد بعض النبيذ؟

37
00:04:19,809 --> 00:04:21,512
.لا، لديّ البعض
.شكرًا جزيلاً

38
00:04:21,579 --> 00:04:22,779
."مرحبًا، ايها الخال "ضرطة البراز

39
00:04:22,845 --> 00:04:25,249
!"الخال "ضرطة البراز

40
00:04:26,716 --> 00:04:28,052
!لا تدغديني
!لا، لا

41
00:04:28,118 --> 00:04:29,420
ـ الخال (جاكي) يتعرض للدغدغة
ـ مرحبًا، عزيزي

42
00:04:29,486 --> 00:04:30,787
.مرحبًا، أمي

43
00:04:30,853 --> 00:04:31,989
ـ مرحبًا، عزيزي
ـ جيّد

44
00:04:32,056 --> 00:04:33,324
ـ مرحبًا، عيد شكر سعيد
ـ مرحبًا

45
00:04:33,390 --> 00:04:35,025
ـ آسف للقدوم متأخرًا
ـ حقًا؟

46
00:04:35,092 --> 00:04:36,026
.اجل

47
00:04:36,093 --> 00:04:38,828
.ـ الناس يتصلون عندما يتأخرون
.ـ لم يكن الهاتف بحوزتي

48
00:04:38,895 --> 00:04:42,233
حسنًا،ما الجدوى من امتلاكك
هاتف وأنت لا تستخدمه؟

49
00:04:42,299 --> 00:04:43,467
.لا اعلم. هذا سؤال وجيه

50
00:04:43,534 --> 00:04:44,535
كيف الحال، يا صاح؟

51
00:04:44,602 --> 00:04:46,003
ـ أنا بخير
ـ سررت برؤيتك

52
00:04:46,070 --> 00:04:49,173
لا افهم سبب امتلاك الناس
.الهاتف وهم لا يجيبون عليه

53
00:04:49,240 --> 00:04:50,608
هل يمكنكِ أن تناوليني
بعض البطاطا يا أمي؟

54
00:04:50,674 --> 00:04:53,177
ـ هل تريد بعض البطاطا؟
ـ شكرًا جزيلاً

55
00:04:53,244 --> 00:04:54,478
هل أخبرتك أمك عن
حوض السمك خاصنا

56
00:04:54,545 --> 00:04:56,447
ـ عندما كنا صغار؟
ـ لا

57
00:04:56,513 --> 00:04:58,983
حسنًا، اصطحبتنا جدتك إلى
متجر الحيوانات الأليفة

58
00:04:59,049 --> 00:05:01,452
،واشترينا حوض سمك
.كما تعرف، فيه سمك جميل

59
00:05:01,518 --> 00:05:03,721
وعندما جئت من المدرسة
،في اليوم التالي

60
00:05:03,786 --> 00:05:05,788
.وجدت حوض السمك ممتلئ بالشامبو

61
00:05:05,855 --> 00:05:07,625
.وكل السمك كان ميت

62
00:05:07,691 --> 00:05:08,891
.ووالدتك اجهشت بالبكاء وقتها

63
00:05:08,959 --> 00:05:10,261
،وقالت جدتك

64
00:05:10,327 --> 00:05:11,395
لماذا وضعتِ الشامبو"
"في حوض السمك؟

65
00:05:11,462 --> 00:05:12,663
،قالت أمك

66
00:05:12,730 --> 00:05:13,564
أردت أن اعطي السمك"
."حمام بالفقاعات

67
00:05:15,065 --> 00:05:17,568
لمَ اعطت السمك حمام بالفقاعات؟

68
00:05:17,635 --> 00:05:20,004
.يجب أن تسأل امك
.لا اعرف

69
00:05:20,070 --> 00:05:22,039
أظن أنها ارادت دومًا
.الاعتناء بالجميع

70
00:05:22,905 --> 00:05:24,742
.أحبّك

71
00:05:24,807 --> 00:05:26,277
لا تدع امك تقترب
.من هذا السمك

72
00:05:27,777 --> 00:05:29,413
.(طابت ليلتك، يا خال (جاك

73
00:05:29,480 --> 00:05:30,880
.طابت ليلتك، ايها الرئيس

74
00:05:35,519 --> 00:05:36,520
.مرحبًا

75
00:05:36,587 --> 00:05:37,787
.مرحبًا

76
00:05:39,922 --> 00:05:43,093
كيف وجدت أمي المكان؟

77
00:05:43,160 --> 00:05:47,131
.وجدته مريحًا لها
.يبدو عليها ذلك

78
00:05:47,197 --> 00:05:48,865
لا أصدق انّك اقنعتها
.بمغادرة البحر

79
00:05:48,931 --> 00:05:51,068
.صحيح. إنه مختلف الآن

80
00:05:51,135 --> 00:05:53,604
..لأن المكان هناك اصبح يعج بالشباب

81
00:05:53,671 --> 00:05:55,973
ـ أجل
ـ والأزواج الصغار

82
00:05:56,040 --> 00:05:57,975
.يتجولون، والأسر

83
00:05:58,042 --> 00:06:00,210
اعتقد أنها شعرت بأنها
.اصبحت منبوذة هناك

84
00:06:00,277 --> 00:06:04,048
.اجل، خير ما فعلتِ
.سعيد بقدومها هنا

85
00:06:05,316 --> 00:06:06,984
وأنت كيف احوالك؟
أيّ تطورات جديدة؟

86
00:06:07,751 --> 00:06:09,186
.ليس الكثير

87
00:06:10,254 --> 00:06:11,989
هل تواعد أحد؟

88
00:06:13,791 --> 00:06:15,559
.لا

89
00:06:15,626 --> 00:06:17,428
.اتمنى لو كنت تواعد

90
00:06:17,494 --> 00:06:19,029
.حقًا

91
00:06:19,096 --> 00:06:20,698
.لأنتابني شعور افضل

92
00:06:20,764 --> 00:06:23,200
أكره فكرة قضاء كل الوقت
.بمفردك هناك

93
00:06:23,267 --> 00:06:25,002
ما الذي تكرهينه
عن هذا كثيرًا؟

94
00:06:25,069 --> 00:06:27,805
.كما تعرف، تعيش بمفردك

95
00:06:27,870 --> 00:06:31,308
..تشرب طوال الوقت و

96
00:06:31,375 --> 00:06:32,543
.أنا بخير

97
00:06:32,609 --> 00:06:35,546
.اقدر اهتمامك بهذا
.لكني بخير

98
00:06:42,486 --> 00:06:46,256
..اعرف أن (أنج) قلقة عليك، لذا

99
00:06:46,323 --> 00:06:48,525
وما علاقة (أنج) بالموضوع؟

100
00:06:48,592 --> 00:06:51,128
لمَ تودين ان تعرفي
ما الذي يقلق (أنج)؟

101
00:06:51,195 --> 00:06:54,164
.لأنها اتصلت وارادت الاطمئنان عليك

102
00:06:54,231 --> 00:06:56,100
ـ اتصلت بكِ؟
ـ اجل

103
00:06:57,768 --> 00:06:59,069
ـ لماذا؟
ـ هل هذا لائق؟

104
00:06:59,136 --> 00:07:01,904
لا اعرف، اعني انها اتصلت
بكِ لتتحدث عني؟

105
00:07:01,972 --> 00:07:03,207
لماذا لمَ تتصل بيّ مباشرةً؟

106
00:07:03,273 --> 00:07:05,442
.لأنها فقط ارادت الاطمئنان عليك

107
00:07:06,844 --> 00:07:08,846
..حسنًا، أنا

108
00:07:08,911 --> 00:07:10,214
.أنا بخير

109
00:07:15,119 --> 00:07:20,057
اسمع، اعرف أن (كاثي كولينز) تقول انها
.ترى سيارتك خارج حانة "هارولد" كل ليلة

110
00:07:21,358 --> 00:07:24,228
،حسنًا، إذا (كاثي كولينز) قالت هذا
.يجب أن يكون صحيحًا

111
00:07:24,294 --> 00:07:26,530
.تعرفين لا بد أن هناك خطب ما

112
00:07:26,597 --> 00:07:29,733
لذا، اذهب للعمل وبعد العمل
.اذهب لاحتساء الجعة احيانًا

113
00:07:29,800 --> 00:07:31,969
..ـ أنّي فقط اقول
ـ من الافضل أن اتصل بالناس

114
00:07:32,035 --> 00:07:33,070
ـ حسنًا
..ـ ويفضل أن استمر

115
00:07:33,137 --> 00:07:34,705
ـ على هذه الحالة اللعينة
ـ حسنًا

116
00:07:34,772 --> 00:07:36,373
لديها امور آخرى يجب
أن تقلق بشأنها

117
00:07:36,440 --> 00:07:38,075
بدلاً من أن تقلق حول
.كم احتسي الكحول

118
00:07:38,142 --> 00:07:40,443
اعني، يجب أن تقلق حول
.البقاء بعيدًا عن ثلاجتها اللعينة

119
00:07:40,450 --> 00:07:41,211
.جميل

120
00:07:41,278 --> 00:07:42,980
أن حربها الكبيرة ضد
.الثلاجة خاسرة

121
00:07:43,046 --> 00:07:45,616
..(ـ عمّ أنت تتحدث؟ (جاك
ـ يجب ان تشتري جهاز اللياقة

122
00:07:45,682 --> 00:07:47,885
.توقف. هذا كلام وقح
.أنها صديقتي

123
00:07:47,951 --> 00:07:49,353
.لذا، يجب أن تهتم بشؤونها

124
00:07:49,420 --> 00:07:50,687
ـ حسنًا
ـ لهذا السبب لا أتي إلى هنا

125
00:07:50,754 --> 00:07:51,722
..لأنه يتبين دومًا

126
00:07:55,159 --> 00:07:58,061
أيّ غرفة من غرف النوم الـ20
التي يفترض أن انام فيها؟

127
00:07:59,363 --> 00:08:01,331
.الغرفة الثانية على اليسار

128
00:08:04,735 --> 00:08:08,238
.(مرحبًا (أنج)، أنا (جاك

129
00:08:08,305 --> 00:08:11,842
.أنا فقط .. عيد شكر سعيد

130
00:08:13,343 --> 00:08:16,046
،أردت الاتصال بكِ
.للاطمئنان عليكِ

131
00:08:16,113 --> 00:08:22,119
وايضًا بسبب أختي اخبرتني
..بأنكِ اتصلتِ بها

132
00:08:22,186 --> 00:08:25,589
.واردتِ الاطمئنان عليّ

133
00:08:25,656 --> 00:08:32,729
أنّي فقط اقول، إن كنتِ تودين
في المستقبل الاطمئنان عليّ

134
00:08:33,864 --> 00:08:35,599
،فيمكنكِ الاتصال بيّ

135
00:08:35,666 --> 00:08:40,704
لازلتِ املك رقم الهاتف نفسه

136
00:08:40,771 --> 00:08:42,372
..الذي اشتريته

137
00:08:44,241 --> 00:08:46,243
.عندما كنا متزوجين

138
00:09:04,094 --> 00:09:05,462
<i>.(مرحبًا (جاك)، أنا (ميغيل</i>

139
00:09:05,529 --> 00:09:07,431
<i>لم اسمع اخبارك منذ
..فترة طويلة، لذا</i>

140
00:09:07,498 --> 00:09:09,366
<i>.صوفيا) كانت تسأل عنك)</i>

141
00:09:09,433 --> 00:09:11,168
<i>.فكرت أن اتصل بك وأطمئن عليك</i>

142
00:09:11,235 --> 00:09:12,469
<i>..وفكرت ربما يمكننا دعوتك إلى</i>

143
00:09:14,505 --> 00:09:16,874
<i>،)مرحبًا (جاك
(أنا القس (إدوارد ديفاين</i>

144
00:09:16,940 --> 00:09:19,209
<i>اتصل بك من ثانوية
."بيشوب هايز"</i>

145
00:09:19,276 --> 00:09:22,479
<i>هلا امكنك معاودة الاتصال بيّ في
دار القسيس عندما تسنح لك الفرصة؟</i>

146
00:09:22,546 --> 00:09:27,317
<i>1-424-145-3233</i>

147
00:09:27,384 --> 00:09:29,920
<i>سأكون مستيقظًا حتى الساعة
.العاشرة هذا المساء</i>

148
00:09:29,988 --> 00:09:31,956
<i>،إذا لم يكن هذا يناسبك
.فيمكننا التحدث في الصباح</i>

149
00:09:32,022 --> 00:09:34,324
<i>.شكرًا (جاك). ليباركك الرب</i>

150
00:09:51,875 --> 00:09:53,377
.(مرحبًا، (جاك

151
00:09:53,443 --> 00:09:54,511
.مرحبًا

152
00:09:54,578 --> 00:09:56,713
.كيف حالك؟ تفضل بالدخول

153
00:09:56,780 --> 00:09:58,382
.شكرًا جزيلاً

154
00:09:59,583 --> 00:10:01,285
هل حظيت بعيد شكر جميل؟

155
00:10:01,351 --> 00:10:04,121
ـ اجل، وماذا عنكِ؟
ـ كان رائع جدًا

156
00:10:04,187 --> 00:10:06,290
.جاء كل الصغار والأحفاد هنا

157
00:10:06,356 --> 00:10:08,725
ـ شعرت بالإعتزاز
ـ بالتأكيد

158
00:10:08,792 --> 00:10:11,128
.أمر طيب لكِ

159
00:10:11,194 --> 00:10:12,629
.يمكنك الدخول هنا

160
00:10:14,898 --> 00:10:17,301
الأب (ديفاين) سينهى
.مكالمته قريبًا

161
00:10:17,367 --> 00:10:20,170
،لذا، سيأتي بعد قليل

162
00:10:20,237 --> 00:10:22,072
.لذا، اعتبر نفسك في منزلك

163
00:10:22,139 --> 00:10:23,807
ـ شكرًا
ـ اجل

164
00:10:24,775 --> 00:10:29,913
كنا متحمسون جدًا حول
..فكرة أنّك ربما تعود

165
00:10:29,981 --> 00:10:32,649
."معنا في "هايز

166
00:10:36,420 --> 00:10:38,789
.(سررت برؤيتك مجددًا، (جاك

167
00:11:04,027 --> 00:11:05,962
"بيشوب"

168
00:11:13,027 --> 00:11:15,062
"لاعب السنة"
"جاك كننغهام، 1993 - 1995"

169
00:11:17,227 --> 00:11:19,162
.(مرحبًا، (جاك

170
00:11:20,098 --> 00:11:21,565
.مرحبًا، ابتاه

171
00:11:21,632 --> 00:11:24,068
.سررت برؤيتك
.شكرًا للحضور

172
00:11:24,134 --> 00:11:25,268
.بالطبع. لا مشكلة

173
00:11:25,335 --> 00:11:26,770
.تفضل بالجلوس

174
00:11:30,074 --> 00:11:32,743
مضى وقت طويل، صحيح؟

175
00:11:32,809 --> 00:11:34,344
..اجل، منذ

176
00:11:35,178 --> 00:11:36,446
.جنازة أبي

177
00:11:36,513 --> 00:11:37,848
هذه المدة؟

178
00:11:37,914 --> 00:11:40,784
.يا إلهي
أين يمضي الوقت؟

179
00:11:40,851 --> 00:11:42,954
.لو كنت اعرف، لأخبرتك

180
00:11:43,021 --> 00:11:44,454
هل تزوجت؟

181
00:11:44,521 --> 00:11:46,857
.أنا منفصل الآن
.لفترة من الزمن

182
00:11:46,923 --> 00:11:48,092
هل لديك اطفال؟

183
00:11:48,158 --> 00:11:49,926
.لا اطفال

184
00:11:49,994 --> 00:11:51,361
.حسنًا

185
00:11:51,428 --> 00:11:53,597
.حسنًا، (جاك)، حقًا سررت برؤيتك مجددًا

186
00:11:53,664 --> 00:11:57,035
وأفترض أنّك تتسأل لمّ أنّي
.طلبت منك القدوم إلى هنا

187
00:11:57,101 --> 00:11:59,503
.اشعر بالفضول قليلاً
.اجل

188
00:11:59,569 --> 00:12:01,238
،)مدربنا لكرة السلة (توم ماكغارتي

189
00:12:01,304 --> 00:12:02,706
.تعرض لنوبة قلبية البارحة

190
00:12:02,773 --> 00:12:03,774
.لا

191
00:12:03,840 --> 00:12:05,475
من المتوقع أن يتماثل
،للشفاء الكامل

192
00:12:05,542 --> 00:12:09,813
لكن زوجته لا تظن أنها فكرة
.جيّدة له ليعود إلى الفريق

193
00:12:09,880 --> 00:12:11,915
.وأنا اوافقها في ذلك

194
00:12:11,983 --> 00:12:14,152
.(أننا بحاجة لمدرب جديد، (جاك

195
00:12:14,217 --> 00:12:15,719
.أنت اول شخص خطر في بالي

196
00:12:19,489 --> 00:12:21,692
.حاول أن تكبح حماسك

197
00:12:21,758 --> 00:12:24,294
.لا، اقدر عرضك
..أنّي فقط

198
00:12:24,361 --> 00:12:26,863
كما تعرف، أنّي ابتعدت عن
.ممارسة اللعبة منذ وقت طويل

199
00:12:26,930 --> 00:12:28,331
.افهم. افهم

200
00:12:28,398 --> 00:12:30,434
وكما تعرف، لم أمارس مهنة
.التدريب من قبل

201
00:12:30,500 --> 00:12:32,536
..كنت ألعب فقط، لذا أنا لا

202
00:12:32,602 --> 00:12:34,404
..هل .. أعني

203
00:12:34,471 --> 00:12:36,040
هل الفريق جيّد؟

204
00:12:36,107 --> 00:12:37,674
.لا

205
00:12:37,741 --> 00:12:40,711
في الواقع، لم نتمكن من
.المنافسة منذ وقت طويل

206
00:12:40,777 --> 00:12:43,147
في الواقع، آخر مرة لعبوا
فيها مباراة فاصلة؟

207
00:12:43,213 --> 00:12:44,614
.كانت عندما كنت تلعب

208
00:12:45,615 --> 00:12:46,951
.عجباه

209
00:12:47,018 --> 00:12:50,088
.أقدر جدًا تفكيرك بيّ يا ابتاه

210
00:12:50,154 --> 00:12:51,254
..إنه فقط، أنا

211
00:12:51,321 --> 00:12:52,656
اذهب للمنزل وفكر في
.(الأمر جيّدًا، (جاك

212
00:12:52,723 --> 00:12:53,757
لديّ الكثير من الأمور
.العالقة في حياتي الآن

213
00:12:53,824 --> 00:12:54,825
.حياتي مزدحمة جدًا

214
00:12:54,891 --> 00:12:56,560
.اذهب للمنزل وفكر في الأمر

215
00:12:56,626 --> 00:12:59,097
اتصل بيّ عندما تتخذ
.قرارك في الصباح

216
00:12:59,163 --> 00:13:00,397
غدًا صباحًا؟

217
00:13:00,464 --> 00:13:02,066
مبارتنا القادمة ليلة
.(الاثنين، يا (جاك

218
00:13:02,133 --> 00:13:03,767
.ليس لديّ متسع من الوقت

219
00:13:09,573 --> 00:13:12,242
<i>..مرحبًا ابتاه، اسمع، أنا</i>

220
00:13:12,309 --> 00:13:14,444
..شكرًا جزيلاً

221
00:13:15,179 --> 00:13:17,681
.للتفكير بيّ

222
00:13:17,748 --> 00:13:23,587
لكنه ليس الوقت المناسب
.بالنسبة ليّ لقبول هذا

223
00:13:23,653 --> 00:13:27,791
.كما تعرف، حياتي مزدحمة جدًا الآن

224
00:13:31,495 --> 00:13:33,064
..أنا فقط

225
00:13:33,131 --> 00:13:36,134
ابتعدت عن ممارسة اللعبة
منذ وقت طويل، أتعرف؟

226
00:13:36,200 --> 00:13:38,535
ابتعدت عن ممارسة اللعبة
.منذ وقت طويل

227
00:13:43,975 --> 00:13:45,609
..ابتاه

228
00:13:45,675 --> 00:13:48,945
<i>اسمع، لقد فكرت في الأمر
.مليًا، أقدر هذا</i>

229
00:13:49,013 --> 00:13:53,350
<i>لكنه ليس الوقت المناسب
.بالنسبة ليّ الآن</i>

230
00:13:53,416 --> 00:13:55,219
ابتعدت عن ممارسة اللعبة
.منذ وقت طويل

231
00:13:55,285 --> 00:13:57,621
.لا أظن إنه يمكنني مساعدتك

232
00:13:58,355 --> 00:14:00,323
..لا اظن

233
00:14:00,390 --> 00:14:01,725
.لا أظن إنه يمكنني مساعدتك

234
00:14:01,792 --> 00:14:03,360
.لا أظن إنه يمكنني مساعدتك

235
00:14:08,431 --> 00:14:10,667
.(أبتاه. أنا (جاك

236
00:14:10,734 --> 00:14:12,435
.لن يحدث ذلك

237
00:14:16,306 --> 00:14:17,975
ماذا من المفترض عليّ فعله؟

238
00:14:18,042 --> 00:14:19,076
.لا يستطيع الفريق اللعب

239
00:14:19,143 --> 00:14:20,111
.انهم ليسوا جيّدون

240
00:14:20,178 --> 00:14:22,846
لا أملك عصا سحرية لأحولهم
.(إلى (مايكل جوردن

241
00:14:22,913 --> 00:14:24,347
..اعني، فقط

242
00:14:28,652 --> 00:14:29,886
<i>.لا اعلم</i>

243
00:14:32,190 --> 00:14:33,390
<i>.ربما</i>

244
00:14:34,357 --> 00:14:35,759
.لا اعرف

245
00:14:42,133 --> 00:14:44,601
<i>.لا يمكنني مساعدتك بهذا</i>

246
00:14:44,668 --> 00:14:46,803
<i>.لا يمكنني مساعدتك بهذا الفريق</i>

247
00:15:08,960 --> 00:15:12,964
<i>.ابتاه، لقد فكرت مليًا</i>

248
00:15:14,364 --> 00:15:17,834
أنّي لست مهتمًا في تدريب
.فريقك كرة السلة

249
00:15:21,205 --> 00:15:22,974
.هذا كل ما في الأمر

250
00:15:44,494 --> 00:15:45,997
.اللعنة

251
00:15:52,569 --> 00:15:53,904
!(اعدها إلى (دي

252
00:15:53,971 --> 00:15:55,438
.سأعوضك

253
00:15:55,505 --> 00:15:56,573
ما هذا بحق الجحيم؟

254
00:15:56,640 --> 00:15:57,841
!(جي)

255
00:16:00,211 --> 00:16:03,880
!انهض (دي)! عد
!هيّا بنا

256
00:16:03,947 --> 00:16:06,883
!تحرك! بسرعة
.بسرعة، بسرعة

257
00:16:06,918 --> 00:16:07,990
"جاك كننغهام) صاحب رقم 24)"
"لاعب السنة للاعوام 1993، 1994"

258
00:16:08,718 --> 00:16:10,620
.اوقفه عند التسديد
.تشابس)، اذهب للجناح)

259
00:16:10,687 --> 00:16:11,888
.انتبه
.اعمل حاجز

260
00:16:11,956 --> 00:16:13,723
.مرر الكرة، مرر الكرة

261
00:16:14,292 --> 00:16:15,492
.مررها

262
00:16:15,558 --> 00:16:17,395
(ـ (فريز
ـ تحرك

263
00:16:17,460 --> 00:16:19,096
ـ تمريرة جيّدة
ـ هيّا

264
00:16:19,163 --> 00:16:20,463
(ـ احسنت صنعًا، (دي
ـ ما الامر، (تشابس)؟

265
00:16:21,932 --> 00:16:23,934
.مرحبًا، ايها المدرب

266
00:16:24,001 --> 00:16:26,003
.(أنا (دان اسبينوزا
.سررت بلقاؤك

267
00:16:26,070 --> 00:16:27,671
ـ أنت المساعد؟
ـ أجل

268
00:16:27,737 --> 00:16:30,041
وكذلك ادرس الجبر هنا
.في المدرسة

269
00:16:30,107 --> 00:16:32,343
.اقدر حقًا قدومك

270
00:16:32,410 --> 00:16:34,477
.أنه يعني الكثير للأولاد

271
00:16:34,544 --> 00:16:35,946
،هل تريدني ان استدعي الجميع

272
00:16:36,013 --> 00:16:37,547
ـ تتحدث إليهم؟
..ـ لا، لا بأس. فقط

273
00:16:37,614 --> 00:16:39,216
(ـ تولى رمية الكرة، (ماركوس
!(ـ (موني

274
00:16:39,283 --> 00:16:41,152
.فقط تأخذ فكرة عن عملي هنا

275
00:16:41,218 --> 00:16:42,219
.اجل

276
00:16:42,286 --> 00:16:43,486
هل هذا الفريق كله؟
عشرة أولاد؟

277
00:16:43,553 --> 00:16:45,122
.هذا كل ما لدينا

278
00:16:45,189 --> 00:16:47,124
يختلف كثيرًا عما كنت
تلعب هنا، صحيح؟

279
00:16:47,191 --> 00:16:48,225
.اجل. محال

280
00:16:48,292 --> 00:16:49,994
.اجرينا اختبار لـ 100 شخص

281
00:16:50,061 --> 00:16:51,928
.و104 طلاب في سنتي الاخيرة

282
00:16:51,996 --> 00:16:52,997
تلعب كرة السلة هنا؟

283
00:16:53,064 --> 00:16:55,099
.حسنًا، ليس بمهارتك

284
00:16:55,166 --> 00:16:56,733
قضيت معظم الوقت
،على دكة الاحتياط

285
00:16:56,800 --> 00:16:58,468
.احمل ذاكّرة النصوص كما أفعل الآن

286
00:16:58,535 --> 00:17:01,172
.كنت قبلك بعامين
.في الدفعة 1998

287
00:17:01,238 --> 00:17:05,309
.التسجيل قل منذ ذلك الوقت

288
00:17:05,376 --> 00:17:06,978
!(فريز)، (فريز)

289
00:17:07,044 --> 00:17:08,912
يمكنني أن اعرفك بلاعبينا
.الخمسة الاساسين إذا اردت

290
00:17:08,980 --> 00:17:10,714
!ـ اعيقه
ـ بالطبع

291
00:17:10,780 --> 00:17:12,649
،إذًا، الفتى الذي معه الكرة
.(إنه (براندون دوريت

292
00:17:12,716 --> 00:17:16,153
ـ قريب (روس دوريت)؟
ـ أجل، إنه ابنه

293
00:17:16,220 --> 00:17:17,455
.إنه لاعب عظيم

294
00:17:17,520 --> 00:17:19,323
.لديه حدس جيّد في اللعبة

295
00:17:19,390 --> 00:17:21,392
.سهل على لاعبنا الأكثر موهبة

296
00:17:21,459 --> 00:17:24,462
ومن ثم، الذي يلعب
،بجانبه في الخلف

297
00:17:24,527 --> 00:17:25,997
.(تشابس هندريكس)

298
00:17:26,998 --> 00:17:28,698
.(اسمه الحقيقي (رونالد

299
00:17:28,765 --> 00:17:30,533
ـ أجل
ـ هنا، هذا الرجل

300
00:17:30,600 --> 00:17:33,371
.و(كيني داوز) على الجناح

301
00:17:33,437 --> 00:17:35,839
..يحب الاستعراض قليلاً لكن

302
00:17:35,905 --> 00:17:37,141
.اجل، أنه لاعب ماهر

303
00:17:37,208 --> 00:17:38,675
.تسديدة بعيدة المدى جيّدة

304
00:17:38,742 --> 00:17:40,077
!عودوا! عودوا

305
00:17:40,144 --> 00:17:42,446
.و(سام غارسيا)، هو قائدنا الكبير

306
00:17:42,512 --> 00:17:45,349
،ليس بارع في التسديد
.لكنه مدافع صلب

307
00:17:45,416 --> 00:17:46,417
.فتى جيّد

308
00:17:46,484 --> 00:17:48,085
.(وثم (ماركوس باريش

309
00:17:48,152 --> 00:17:49,987
!(ـ (موني
!ـ لاعبنا المحوري

310
00:17:50,054 --> 00:17:51,322
ما الذي تفعله، يا أخي؟

311
00:17:51,389 --> 00:17:52,589
هذا الفتى لاعب محوري؟

312
00:17:52,655 --> 00:17:53,590
ـ أجل
ـ كم طوله، 4'6 قدم؟

313
00:17:53,656 --> 00:17:54,858
.اخرس يا رجل

314
00:17:54,924 --> 00:17:56,127
.6'3

315
00:17:56,193 --> 00:17:57,927
.لا بد أنّكم تتعرضون لهزائم فادحة

316
00:17:57,995 --> 00:18:00,364
.اجل، لم نكن جيّدين اطلاقًا

317
00:18:00,431 --> 00:18:02,033
.(أنّك تمنحه مجال، (ماركوس

318
00:18:02,099 --> 00:18:03,533
.إنه مجرد تدريب يا رجل
.لا اهتم

319
00:18:03,600 --> 00:18:04,969
مَن ذلك الفتى هناك؟
.صاحب العصبة البيضاء

320
00:18:05,036 --> 00:18:07,737
.(إنه (بوبي فريز

321
00:18:07,804 --> 00:18:09,106
.إنه لاعبنا السادس

322
00:18:09,173 --> 00:18:12,776
إنه في الواقع يبدأ للعب بمركز
.الأمان لفريق كرة القدم

323
00:18:13,610 --> 00:18:15,379
،وثم بقية الأولاد

324
00:18:15,446 --> 00:18:17,947
.(ديربورن) و(دالي) و(كارتر) و(أماتو)

325
00:18:18,015 --> 00:18:21,519
أنّي فقط جلبتهم من الخط
.الثاني لغرض التمرين

326
00:18:21,584 --> 00:18:22,685
!ـ تولى رمي الكرة
!(ـ (موني

327
00:18:22,752 --> 00:18:24,522
!هيّا، اعيقه

328
00:18:24,587 --> 00:18:26,390
.حسنًا
.اطلق صافرة النهاية من اجلي

329
00:18:26,457 --> 00:18:27,857
ـ (فريز)، اهدأ يا رجل
ـ اهدأ، يا رجل

330
00:18:27,924 --> 00:18:29,193
.لا تلمسني

331
00:18:29,260 --> 00:18:30,827
.(هذا لعب نظيف يا (دي

332
00:18:30,894 --> 00:18:32,530
.تجمعوا. هيّا
.بسرعة

333
00:18:32,595 --> 00:18:34,864
،حسنًا يا اولاد كما ناقشنا مسبقًا

334
00:18:34,931 --> 00:18:38,202
يشرفني أن أحيل مهمة التدريب
،إلى مدربكم الجديد

335
00:18:38,269 --> 00:18:39,470
.(جاك كننغهام)

336
00:18:39,537 --> 00:18:41,005
كيف الحال، ايها المدرب؟

337
00:18:41,072 --> 00:18:42,473
ـ كيف الحال، يا اولاد؟
ـ بخير

338
00:18:42,540 --> 00:18:44,408
كيف الحال، ايها المدرب؟

339
00:18:44,475 --> 00:18:45,976
أنت (ماركوس)، صحيح؟

340
00:18:46,043 --> 00:18:48,778
هذا صحيح، اعتد ايضًا
.على مناداة اسمي

341
00:18:50,214 --> 00:18:52,049
.حسنًا

342
00:18:52,116 --> 00:18:53,951
.ماركوس)، اخبرني، مالذي تراه هناك)

343
00:18:56,619 --> 00:19:00,157
أرى مؤخرة (نيكي) الجميلة
.تحدق عليّ

344
00:19:00,224 --> 00:19:01,158
.رأيتها تنحني

345
00:19:01,225 --> 00:19:04,361
ـ انها تحاول تشتيت انتباهي
ـ (ماركوس)، كن محترمًا، من فضلك

346
00:19:04,428 --> 00:19:05,862
.أنه سألني ما الذي اراه
هل تريدني أن اكذب عليه؟

347
00:19:05,929 --> 00:19:07,131
ـ هل تعرف ما الذي اراه، (ماركوس)؟
ـ ماذا؟

348
00:19:07,198 --> 00:19:08,299
.أنّك أطول لاعب في الفريق

349
00:19:09,866 --> 00:19:11,001
يجعلني أتساءل لماذا تحاول
تسديد رمية ذي 3 نقاط

350
00:19:11,068 --> 00:19:12,470
في كل مرة عندما
.تكون في الملعب

351
00:19:12,536 --> 00:19:15,039
هذا لأنّي اجيد الرمية
.الثلاثية، ايها المدرب

352
00:19:15,106 --> 00:19:16,273
.(اسأل المدرب (دان

353
00:19:16,340 --> 00:19:18,042
أنّي احرزت اكثر تسديدات
.ثلاثية في الفريق العام الماضي

354
00:19:18,109 --> 00:19:20,810
ايها المدرب (دان)، كم رمية ثلاثية
احرزها (ماركوس) العام الماضي؟

355
00:19:20,877 --> 00:19:22,645
..(ماركوس)

356
00:19:23,514 --> 00:19:24,548
.احرز 34 رمية

357
00:19:24,614 --> 00:19:25,748
من كم محاولة؟

358
00:19:25,815 --> 00:19:28,152
.من 130 محاولة

359
00:19:28,219 --> 00:19:29,686
وكم تكون النسبة المئوية؟

360
00:19:29,752 --> 00:19:31,455
.%أنها 26

361
00:19:31,522 --> 00:19:32,590
!اللعنة

362
00:19:32,655 --> 00:19:34,592
.(أنها 26%، (ماركوس

363
00:19:34,657 --> 00:19:35,859
هل تود ان تعرف لماذا
يتركونك بلا مراقبة؟

364
00:19:35,925 --> 00:19:38,728
لأنهم لا يظنون أن بوسعك
.التسديد بشكل جيّد

365
00:19:38,795 --> 00:19:40,097
.سحقًا

366
00:19:40,164 --> 00:19:43,567
.ـ إنه اظهر حقيقتك للتو، يا اخي
.ـ اخرس، يا رجل

367
00:19:43,633 --> 00:19:46,803
بحقك يا رجل، لا تعتبرها إهانة
.بمجرد إنه اظهر حقيقتك

368
00:19:46,870 --> 00:19:48,472
هل تريد رؤية بعض الأذى؟
،استمر في هرائك

369
00:19:48,539 --> 00:19:49,939
ـ وراقب كيف اركل مؤخرتك البدينة
ـ اخرس

370
00:19:50,007 --> 00:19:51,475
ـ لن تفعل ايّ شيء
ـ مهلاً

371
00:19:51,542 --> 00:19:53,210
.لست بحاجة لأيّ مساعدة

372
00:19:56,080 --> 00:19:58,282
مَن صاحب المركز الثاني
في الرميات الثلاثية؟

373
00:19:58,349 --> 00:20:01,751
.المركز الثاني هو (كيني) بـ 25 رمية

374
00:20:01,818 --> 00:20:04,121
ـ من اصل كم محاولة؟
ـ 61

375
00:20:04,188 --> 00:20:05,156
النسبة؟

376
00:20:05,222 --> 00:20:07,291
.41

377
00:20:07,358 --> 00:20:08,725
بئسًا، هل تسمع هذا؟

378
00:20:08,791 --> 00:20:10,027
اعطني حجارة ودعني
.اضرب بعض المؤخرات بقوة

379
00:20:10,094 --> 00:20:11,562
.اجل، تضربهم بالجبنة يا رجل

380
00:20:11,629 --> 00:20:14,898
لا، بالواقع لحم الحنزير والجبنة ما تقليه
.ليّ اختك عندما انتهي من مضاجعتها

381
00:20:14,965 --> 00:20:16,167
.اظهر بعض الاحترام
.المدرب هنا يا رجل

382
00:20:16,233 --> 00:20:17,834
.انتبه لالفاظك، يا رجل

383
00:20:17,901 --> 00:20:18,902
ـ (كيني)، ارجع للطابور
ـ حسنًا

384
00:20:18,969 --> 00:20:20,471
.حسنًا، عودوا للتمرين

385
00:20:20,538 --> 00:20:21,938
.ماركوس)، هذه المرّة ستكون سماح)

386
00:20:22,006 --> 00:20:23,174
ـ اعتذر
ـ حسنًا، هيّا

387
00:20:23,240 --> 00:20:24,441
ـ هيّا
ـ تحركوا

388
00:20:24,508 --> 00:20:26,410
أنت قائد الدفاع، صحيح؟

389
00:20:26,477 --> 00:20:27,911
.امنح الهجوم مخالفة

390
00:20:31,982 --> 00:20:33,184
(ـ (تشابس
(ـ نادي عليهم، (براندون

391
00:20:33,250 --> 00:20:35,052
.لا تلوح بيدك في الهواء

392
00:20:35,119 --> 00:20:36,520
لا يتكلم كثيرًا، صحيح؟

393
00:20:36,587 --> 00:20:38,788
كنت ادرب هذا الفتى لـ 3 اعوام

394
00:20:38,855 --> 00:20:41,559
ويمكنني أن أعد بعدد
الاصابع عدد حواراتنا

395
00:20:41,625 --> 00:20:43,594
،التي لم تتجاوز
."اجل ايها المدرب" و"لا، ايها المدرب"

396
00:20:43,661 --> 00:20:46,297
ـ رمية رائعة، يا فتى
!(ـ وهذا (موني

397
00:20:46,363 --> 00:20:48,032
.ها انت ذا

398
00:20:48,098 --> 00:20:52,869
المفاتيح، الكرات، وجهزت
محرك اقراص محمول

399
00:20:52,936 --> 00:20:56,006
في حال إن كنت تريد أن تتعرف
.على المجموعات التي نديرها

400
00:20:56,073 --> 00:20:58,409
.سأعطيك أيضاً رقم هاتفي

401
00:20:58,475 --> 00:21:00,678
.إذا كان لديك أية أسئلة

402
00:21:00,743 --> 00:21:02,179
.حسناً

403
00:21:02,246 --> 00:21:03,746
مهلا، لماذا لم تأخذ هذا العمل؟

404
00:21:03,813 --> 00:21:05,149
ماذا؟ -
هل كان لذلك معنى -

405
00:21:05,216 --> 00:21:07,817
بأن يأخذ المدرب المساعد
.زمام المبادة ويأخذ الوظيفه

406
00:21:08,751 --> 00:21:11,055
والدتي مصابه بمرض التصلب
..العصبي المتعدد، فلذلك

407
00:21:11,121 --> 00:21:12,789
.أختي تعتني بها خلال النهار

408
00:21:12,855 --> 00:21:14,491
.ولكن لديها ثلاثة أطفال

409
00:21:14,558 --> 00:21:16,627
.لذا فأنا اعتنى بها في الليل

410
00:21:16,694 --> 00:21:18,128
أكيد

411
00:21:18,195 --> 00:21:19,430
،ثم مع التمرينات
.ومن ثم يكون لديك الكشافة

412
00:21:19,496 --> 00:21:21,031
نعم، بل بكل تأكيد
.يبدو الأمر معقولا

413
00:21:21,098 --> 00:21:22,199
.لا أملك الوقت الكافي في اليوم

414
00:21:22,266 --> 00:21:23,500
.أنا آسف، لم أقصد التدخل بحياتك

415
00:21:23,567 --> 00:21:24,834
.كلا، كلا، لا بأس بذلك

416
00:21:24,901 --> 00:21:26,803
،كلنا لدينا مشاكلنا الخاصه بنا
أليس كذلك؟

417
00:21:27,705 --> 00:21:29,839
.لذا يجب تقدم عملاً جيداً

418
00:21:29,906 --> 00:21:31,442
.رائع، شكرا جزيلا لك

419
00:21:31,508 --> 00:21:32,509
.لا بأس

420
00:21:34,979 --> 00:21:36,813
مهلاً يا مدرب -
نعم؟ -

421
00:21:36,879 --> 00:21:38,915
ما الزي المناسب للتدريب لهذه الأيام؟

422
00:21:38,983 --> 00:21:41,385
.معطف وربطة عنق للمدرب الأساسي

423
00:21:41,452 --> 00:21:43,187
رائع، شكراً -
بالطبع، لا بأس بذلك -

424
00:22:57,328 --> 00:22:59,862
!رائع

425
00:22:59,929 --> 00:23:01,765
!مررها إلى هنا نعم

426
00:23:01,831 --> 00:23:03,033
!ها نحن ذا

427
00:23:04,468 --> 00:23:05,469
!نعم

428
00:23:06,170 --> 00:23:07,471
!قم بالرميه

429
00:23:08,539 --> 00:23:10,574
(كما عهدناك (ماركوس

430
00:23:10,641 --> 00:23:12,543
مرحباً (جاك)، يسعدني رؤيتك
.بصالة الألعاب الرياضية مرة أخرى

431
00:23:12,609 --> 00:23:13,610
.أشكرك

432
00:23:15,045 --> 00:23:16,246
.ها انت ذا

433
00:23:16,313 --> 00:23:18,482
.(جاك)، هذا أبتاه (مارك ويلان)

434
00:23:18,549 --> 00:23:20,050
.إنه كاهن فريقنا

435
00:23:20,117 --> 00:23:21,418
.(سررت بلقاؤك، يا (جاك

436
00:23:21,485 --> 00:23:22,486
.وأنا أيضاً

437
00:23:22,553 --> 00:23:23,787
أتشعر بتوتر في
المباراة الأولى لك؟

438
00:23:23,853 --> 00:23:25,389
.تباً! إنني شديد التوتر

439
00:23:25,456 --> 00:23:27,257
.رائع

440
00:23:27,324 --> 00:23:28,959
ما هذا؟ -
حسناً -

441
00:23:29,026 --> 00:23:31,894
يفعلون ذلك قبل كل مباراة
.أعتقد أنها تجعلهم يشعرون بالحماس

442
00:23:31,962 --> 00:23:33,364
!فلنذهب

443
00:23:33,430 --> 00:23:34,765
!حسنًا، هيا إجتمعوا

444
00:23:37,601 --> 00:23:39,436
هل أنت جاهز؟ -
كلا -

445
00:23:39,503 --> 00:23:40,838
!هيا بنا

446
00:23:40,937 --> 00:23:43,640
حسناً يا رفاق دعونا
.نرى ماذا ستفعلون

447
00:23:44,037 --> 00:23:45,990
"بيشوب هايز : 31"
"دوغيرتي : 67"

448
00:23:47,778 --> 00:23:49,912
،ونزيل السجن الكبير يقول
..لا تقلق بشأن ذلك"

449
00:23:49,980 --> 00:23:51,215
،كل شيء سيكون على ما يرام"

450
00:23:51,281 --> 00:23:52,349
" اود فقط أن ألعب لعبة صغيرة

451
00:23:52,416 --> 00:23:53,517
."فيقول "نعم

452
00:23:53,584 --> 00:23:55,285
، ثم يقول "في هذه اللعبة
،يمكنك الاختيار

453
00:23:55,352 --> 00:23:57,721
"أتريد أن تكون الزوج أو الزوجة

454
00:23:57,788 --> 00:23:59,456
"ويقول "نعم
"حسناً؟"

455
00:23:59,523 --> 00:24:00,991
"حسنًا، أعتقد أنني سأكون الزوج"

456
00:24:01,058 --> 00:24:02,393
،فيقول

457
00:24:02,459 --> 00:24:04,061
."حسناً تعال إلى هنا وداعب زوجتك"

458
00:24:04,128 --> 00:24:06,096
.هذه دعابة جيدة

459
00:24:06,163 --> 00:24:07,897
"داعب زوجتك"
.أنا أحب هذه السخافة

460
00:24:07,965 --> 00:24:09,233
.مرحباً يا دكتور

461
00:24:09,299 --> 00:24:11,468
يا صاح كيف كانت مباراة ليلة الافتتاح؟

462
00:24:11,535 --> 00:24:13,936
نعم، أرسال أطفالنا إلى
.سقيفة الحطب

463
00:24:14,004 --> 00:24:17,541
يا صاح، هلا احضرت الشراب للدكتور؟
.وأعطني كاساً آخر

464
00:24:17,608 --> 00:24:20,444
دكتور، هل أخبرتك من قبل
..عن المحاسب الابله

465
00:24:20,511 --> 00:24:22,146
الذي قضى عقوبه 15 سنة للاختلاس؟

466
00:24:22,212 --> 00:24:25,682
لا تقلق بشاني -
أنا لست كذلك كما تعلم -

467
00:24:25,749 --> 00:24:28,018
.فقط دعني أقوم بعملي

468
00:24:28,085 --> 00:24:29,119
.افعل ما تريد

469
00:24:29,186 --> 00:24:30,920
.حسناً  إنني أقدر ذلك

470
00:24:30,988 --> 00:24:33,490
حسناً -
أذهب فحسب -

471
00:24:33,557 --> 00:24:36,260
حسناً ليلة سعيدة، دكتور -
تصبح على خير -

472
00:25:34,218 --> 00:25:35,819
!أوقف الفتى
!أوقف الفتى

473
00:25:35,886 --> 00:25:37,254
!بحـّقك

474
00:25:37,788 --> 00:25:38,989
!راقبه

475
00:25:55,806 --> 00:25:57,875
<i>(جاكي)! معك (ميغيل)
اتصل بك مرة أخرى</i>

476
00:25:57,941 --> 00:25:59,510
<i>..فقط أتاكد من أنك</i>

477
00:25:59,576 --> 00:26:01,478
<i>إذا تلقيت مكالمتي بشأن
.(حفلة عيد ميلاد (دافيد</i>

478
00:26:01,545 --> 00:26:03,914
<i>إتصل بي عندما تحصل على فرصة</i>

479
00:26:03,982 --> 00:26:06,683
<i>،مرحبًا
،هذه أنا أعلم أن هذا وقت متأخر</i>

480
00:26:06,750 --> 00:26:10,320
<i>لكني سأكون بجوارك
.لزيارة عميل غداً</i>

481
00:26:10,387 --> 00:26:13,123
<i>وأردت معرفة ما إذا كنت تريد
.ان نلتقى لتناول طعام الغداء</i>

482
00:26:13,190 --> 00:26:15,626
<i>،على أي حال
.إتصل بي عندما تصلك مكالمتي</i>

483
00:26:28,973 --> 00:26:31,174
مرحباً -
مرحباً -

484
00:26:31,241 --> 00:26:33,343
.آسفه على تأخري

485
00:26:33,410 --> 00:26:36,146
الحافلة  اللعينه تعطلت عند
.شارع 710 وكان الأمر مفزعاً

486
00:26:36,213 --> 00:26:37,614
.لقد وصلت للتو

487
00:26:37,681 --> 00:26:39,182
.حسناً

488
00:26:39,249 --> 00:26:40,817
.تبدين بخير

489
00:26:40,884 --> 00:26:42,920
.شكراً وأنت تبدو كذلك

490
00:26:42,987 --> 00:26:44,788
كيف الحال بالوظيفة الجديدة؟

491
00:26:46,557 --> 00:26:49,027
،إنها بالتأمين وهي مملة
.لكنها تسدد الفواتير

492
00:26:49,092 --> 00:26:50,260
.جيد

493
00:26:50,327 --> 00:26:53,130
.سمعت أنك تدرب فريق كرة السلة

494
00:26:53,196 --> 00:26:54,431
بيث) تخبركِ بذلك؟)

495
00:26:54,498 --> 00:26:55,499
.نعم

496
00:26:57,434 --> 00:26:58,936
أتجد ذلك ممتعاً؟

497
00:26:59,003 --> 00:27:00,337
.نعم

498
00:27:00,404 --> 00:27:02,105
سأستمتع أكثر إذا
.فزنا في مباراة

499
00:27:03,975 --> 00:27:05,509
.ولكنه يبقيني منشغلاً

500
00:27:05,576 --> 00:27:07,778
وتبقي ذهني بعيداً
.عن أشياء أخرى

501
00:27:09,279 --> 00:27:12,050
.جيد، لقد كنتُ قلقهً عليك

502
00:27:12,115 --> 00:27:14,117
ما الذي كنت تقلقين بشأني؟

503
00:27:16,453 --> 00:27:19,289
.لم تكن تمضي قدماً في حياتك

504
00:27:19,356 --> 00:27:22,392
كنت ترى العالم
.بطرق مظلمة

505
00:27:23,860 --> 00:27:26,129
لماذا؟ ألستِ كذلك؟

506
00:27:26,196 --> 00:27:28,231
أرى العالم بطرق مظلمة؟

507
00:27:28,298 --> 00:27:30,233
أتمضين قدما في حياتك؟

508
00:27:39,142 --> 00:27:40,344
.المعذرة

509
00:27:48,086 --> 00:27:49,653
ما اسمه؟

510
00:27:54,959 --> 00:27:56,159
.(نيك)

511
00:28:00,230 --> 00:28:01,832
كيف تقابلتما؟

512
00:28:02,866 --> 00:28:04,601
.خلال أصدقاء مشتركون

513
00:28:06,670 --> 00:28:09,506
إلى متى إستمر الأمر؟

514
00:28:10,273 --> 00:28:11,842
.لأشهر قليلة

515
00:28:13,477 --> 00:28:16,847
أشهر قليلة؟ لفتره، مثل
ستة أشهر؟ ثمانية أشهر؟

516
00:28:16,913 --> 00:28:18,649
.حسناً، نعم بحقك

517
00:28:18,715 --> 00:28:20,550
أتعلمون ما تريدون
لتناول طعام الغداء؟

518
00:28:22,086 --> 00:28:23,820
.حسناً

519
00:28:23,887 --> 00:28:26,156
،فقط أعطنا لحظة
.في الواقع أشكركِ

520
00:28:26,223 --> 00:28:27,491
.بالطبع

521
00:28:39,037 --> 00:28:40,470
..أردت أن أخبركَ بنفسي

522
00:28:40,537 --> 00:28:42,439
قبل أن تكتشف ذلك
.من خلال أحد أصدقائنا

523
00:28:51,049 --> 00:28:52,849
.(قل شيئاً يا (جاك

524
00:28:54,584 --> 00:28:57,155
ماذا تريدني ان اقول؟

525
00:28:57,220 --> 00:28:58,488
مبارك عليكما"؟" -
كلا -

526
00:28:58,555 --> 00:28:59,523
.يبدو أنّك مصدوم تمامًا بهذا الخبر

527
00:28:59,589 --> 00:29:01,025
.لا تعازي أو تهاني

528
00:29:01,092 --> 00:29:04,594
إنكَ منصدم؟
.لقد إنفصلنا لأكثر من عام

529
00:29:15,872 --> 00:29:18,475
هل سأراك في حفلة عيد الميلاد؟

530
00:29:19,910 --> 00:29:21,311
ماذا؟

531
00:29:22,479 --> 00:29:23,814
(ميغيل) و(صوفيا)

532
00:29:23,880 --> 00:29:26,283
.(لديهما حفلة عيد ميلاد لأجل (دافيد

533
00:29:26,349 --> 00:29:28,852
.قال بأنه إتصل بك عدة مرات

534
00:29:33,057 --> 00:29:35,826
.أعلمني إن كنت تريد ان نذهب معاً

535
00:29:43,600 --> 00:29:44,668
.وَدَاعاً

536
00:30:13,396 --> 00:30:14,865
جاكي) يضرب رميته الحرة الثانية)

537
00:30:14,931 --> 00:30:17,001
وهو يمسك بيده
..بهذه الحركة في الهواء

538
00:30:17,068 --> 00:30:18,602
.لمدة 30 ثانية

539
00:30:18,668 --> 00:30:20,704
(يقول (بورسيل
..جاكي)، استمر بوضع)"

540
00:30:20,771 --> 00:30:22,906
يدك هكذا وسيطلب..
"منك (إريك) مواعدته

541
00:30:25,009 --> 00:30:26,843
أصبح لديك خمس
.وخمسون نقطة يا رجل

542
00:30:26,910 --> 00:30:28,478
إلى الأسطورة -
رائع -

543
00:30:28,545 --> 00:30:29,946
.يجب أن تخفض الأضواء للرجل

544
00:30:30,014 --> 00:30:31,715
إلى الأسطورة -
إلى الأسطورة -

545
00:30:37,420 --> 00:30:38,688
!اخرج من هنا

546
00:30:38,755 --> 00:30:40,390
تباً، لماذا أحتاج النقانق؟

547
00:30:40,457 --> 00:30:43,261
(كان يقول، "إنها (بي كي
"إنه مختصر السجق البولندي

548
00:30:44,861 --> 00:30:47,631
.رائع

549
00:30:47,697 --> 00:30:49,933
.مساء الخير، يا رفاق

550
00:30:51,902 --> 00:30:53,436
.نحن هنا نتحدث عن الأيام الخوالي

551
00:30:53,503 --> 00:30:55,039
،أنا أعرف عما تتحدث

552
00:30:55,106 --> 00:30:56,640
وأنا أخبرك بأن الوقت
.قد حان بالنسبه له للذهاب

553
00:30:56,706 --> 00:30:59,243
.هيّا، دعنا نذهب الآن! هيا لنذهب

554
00:30:59,309 --> 00:31:00,811
إنني مستيقظ -
كلا، أنت لست كذلك -

555
00:31:00,877 --> 00:31:03,147
!الآن أنت كذلك

556
00:31:04,381 --> 00:31:05,916
.أنا مستيقظ

557
00:31:06,984 --> 00:31:08,152
!رائع

558
00:31:08,219 --> 00:31:10,453
تباً -
ها أنت ذا، لقد إنتهيت -

559
00:31:10,520 --> 00:31:11,621
إلى أين تأخذ صديقي؟

560
00:31:11,688 --> 00:31:13,090
إلى أين تأخذ صديقي؟

561
00:31:26,369 --> 00:31:29,873
حسناً، أين (كيني)؟

562
00:31:29,940 --> 00:31:33,443
كيني) هو المفقود الوحيد)
اذاً (كيني) والمدرب

563
00:31:33,510 --> 00:31:35,612
،أريدك فقط أن تعرف أنني أحترمك
أليس كذلك؟

564
00:31:35,679 --> 00:31:37,014
وأنني اُحبكِ -
حسناً -

565
00:31:37,081 --> 00:31:38,648
،بكل مرة تدخل الكرة السلة

566
00:31:38,715 --> 00:31:39,951
.فسوف أفكر فيكِ

567
00:31:40,017 --> 00:31:41,351
(كيني) -
حسناً؟ وهكذا -

568
00:31:41,418 --> 00:31:42,519
ستدخل الكره للسلة أكثر -
!كيني)، لنذهب) -

569
00:31:42,586 --> 00:31:43,955
الحافلة تنتظر -
حسناً -

570
00:31:44,021 --> 00:31:45,022
مهلاً، ما الأمر يا مدرب؟

571
00:31:46,823 --> 00:31:48,192
وداعا -
حسناً -

572
00:31:48,259 --> 00:31:49,392
هل ستراسلني؟ -
نعم، سأرسلكِ بعد ذلك -

573
00:31:49,459 --> 00:31:50,393
رائع -
حسناً -

574
00:31:50,460 --> 00:31:51,494
حسناً، ما الأمر يا رجل؟

575
00:31:51,561 --> 00:31:52,863
!حظا سعيداً

576
00:31:52,929 --> 00:31:54,031
.شكراً

577
00:31:54,098 --> 00:31:55,132
.من الأفضل أن تنتبه

578
00:31:55,199 --> 00:31:56,633
فإن شاهدك الكهنة تفعل ذلك

579
00:31:56,700 --> 00:31:58,202
فسوف تقضى عطلة
.نهاية الأسبوع هنا

580
00:31:58,269 --> 00:32:00,837
،حسناً، لكنها تجعل أدائي أفضل
.يا مدرب

581
00:32:00,904 --> 00:32:04,141
<i>!"ميموريال"</i>

582
00:32:04,208 --> 00:32:07,844
!"ميموريال"
!"ميموريال"

583
00:32:09,479 --> 00:32:11,381
!"ميموريال"

584
00:32:11,448 --> 00:32:14,185
!"ميموريال"

585
00:32:14,252 --> 00:32:16,087
!"ميموريال"

586
00:32:16,853 --> 00:32:18,755
!"ميموريال"

587
00:32:19,522 --> 00:32:22,126
!"ميموريال"

588
00:32:22,193 --> 00:32:24,061
!"ميموريال"

589
00:32:24,128 --> 00:32:25,495
.فلنذهب

590
00:32:26,529 --> 00:32:27,631
.مهلاً، انتظروا

591
00:32:27,697 --> 00:32:29,300
.أريد التحدث إليكم

592
00:32:29,367 --> 00:32:32,136
هؤلاء المغفلين لايستحقون أن
.يكونوا معنا على نفس هذا الملعب

593
00:32:48,585 --> 00:32:49,886
مرحبًا يا مدرب -
مرحبًا يا مدرب -

594
00:32:49,954 --> 00:32:51,255
كيف حالك؟

595
00:32:51,322 --> 00:32:53,057
بخير سمعت أنكم حصلت
.على قائد تدريب جديد

596
00:32:53,124 --> 00:32:54,658
.(نعم، (جاك كننغهام

597
00:32:54,724 --> 00:32:56,360
رائع إنني مندهش من
أنكَ قد تبقيه خارج الحانة

598
00:32:56,426 --> 00:32:57,861
.لفترة كافية ليقوم بالتدريب

599
00:33:05,602 --> 00:33:06,937
.(المدرب (لومباردو

600
00:33:07,004 --> 00:33:08,105
.(جاك كننغهام)

601
00:33:08,172 --> 00:33:09,974
.إنه يقول أنني لا أعرف من تكون

602
00:33:10,041 --> 00:33:11,574
إنه أفضل لاعب كرة
سلة بالمدرسة الثانوية

603
00:33:11,641 --> 00:33:13,177
.قد رأيته من قبل

604
00:33:13,244 --> 00:33:15,812
اسمع، كنت في الصف الأمامي عندما
"سجل 47 نقطه ضد فريق "ترينيتي

605
00:33:15,879 --> 00:33:17,514
.في نصف نهائي الدوري الكاثوليكي

606
00:33:17,580 --> 00:33:20,583
كان لديك فريق رائع
.يا مدرب. 21 لاعب كرة سلة

607
00:33:20,650 --> 00:33:22,987
حسناً إذاً، كيف ترى التدريب حتى الآن؟

608
00:33:23,054 --> 00:33:24,989
.رائع بمجرد الإعتياد على اللاعبين

609
00:33:25,056 --> 00:33:26,656
أي لاعبين؟

610
00:33:26,723 --> 00:33:28,792
.(حسناً، إنني أمازحك فقط يا (جاك

611
00:33:29,893 --> 00:33:31,795
حظاً طيباً -
.يمكنك أن تحظى بكل الحظ -

612
00:33:31,861 --> 00:33:33,496
سآخذ أفضل اللاعبين.

613
00:33:34,831 --> 00:33:36,100
.يا له من رجلٍ أحمق

614
00:33:36,167 --> 00:33:37,667
.نعم، جداً

615
00:33:48,611 --> 00:33:49,846
.هيا بنا تجمعوا يا رفاق

616
00:33:49,913 --> 00:33:51,048
،لنجتمع
!لنذهب، هيا بنا

617
00:33:51,115 --> 00:33:52,183
!يا الهي

618
00:33:52,249 --> 00:33:53,616
،ها نحن ذا
!ها نحن ذا ، ها نحن ذا

619
00:33:53,683 --> 00:33:55,987
!تشابس)، تمهل)

620
00:33:56,053 --> 00:33:58,222
.لا مزيد من الاستعراض

621
00:33:58,289 --> 00:33:59,357
أيها المدرب، هل أنت جاد؟

622
00:33:59,423 --> 00:34:01,392
.نعم، إنني جاد بذلك

623
00:34:01,459 --> 00:34:02,726
.نحن التسعه نمثل شيء واحد

624
00:34:02,792 --> 00:34:03,793
انت تقفز هناك

625
00:34:03,860 --> 00:34:04,928
كما لو كنت فزت ببطاقة
.اليانصيب أيها المعتوه

626
00:34:04,996 --> 00:34:06,696
.أنت تحرج نفسك

627
00:34:06,763 --> 00:34:08,232
اربح بعض المباريات، ثم
.يمكننا التحدث عن إعادتها

628
00:34:08,299 --> 00:34:10,567
ولكن حالياً، توقف عن
فعل هذا، مفهوم؟

629
00:34:10,633 --> 00:34:11,969
.حسناً

630
00:34:16,740 --> 00:34:18,875
واحد، اثنان، ثلاثة -
<i>!"ـ "ميموريال</i>

631
00:34:28,852 --> 00:34:31,055
!مهلاً توقف، المساعدة

632
00:34:32,423 --> 00:34:34,258
!لننطلق

633
00:34:36,760 --> 00:34:38,162
!تحركوا تحركوا

634
00:34:38,229 --> 00:34:39,629
!هيا بنا
!أحضروا الكره

635
00:34:39,696 --> 00:34:41,198
!مررها، مررها

636
00:34:41,265 --> 00:34:42,632
!تراجعوا، عودوا

637
00:34:48,105 --> 00:34:49,106
!أجل

638
00:34:50,207 --> 00:34:52,143
.اظهروا مهاراتكم، هيا بنا يا شباب

639
00:34:52,809 --> 00:34:54,211
.يجب أن تتحركوا يا رفاق

640
00:34:54,278 --> 00:34:55,513
!أجل

641
00:34:55,578 --> 00:34:57,348
.هيا بنا، حاصروه
.حاصروه

642
00:35:00,184 --> 00:35:01,551
تباً -
هيا -

643
00:35:04,155 --> 00:35:05,322
!وقت مستقطع

644
00:35:05,389 --> 00:35:06,556
.تعالوا هنا، حسناً، اسمعوا

645
00:35:08,359 --> 00:35:10,660
.هيا بنا
!تباً

646
00:35:10,727 --> 00:35:12,695
!تراجعوا، تراجعوا

647
00:35:24,208 --> 00:35:28,212
!دافعوا، دافعوا

648
00:35:28,279 --> 00:35:29,612
قوموا بالتغطيه الخلفية، التغطيه الخلفية

649
00:35:29,679 --> 00:35:32,283
!يا رفاق يجب أن تتحركوا
!استعد للإتقاط والتسديد

650
00:35:32,349 --> 00:35:33,350
!ثم اضغط

651
00:35:35,553 --> 00:35:37,587
!هيا بنا، فلنذهب

652
00:35:39,490 --> 00:35:41,025
!سدد

653
00:35:41,092 --> 00:35:42,126
!راقب الوقت

654
00:35:42,193 --> 00:35:47,098
!خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد

655
00:35:50,501 --> 00:35:51,569
!إنتهى الوقت

656
00:35:53,270 --> 00:35:55,172
وقت مستقطع -
هيا بنا، إجتمعوا-

657
00:35:55,239 --> 00:35:56,240
!هيا بنا، إجتمعوا

658
00:35:56,307 --> 00:35:57,441
.لا أحد يجلس

659
00:35:57,508 --> 00:35:59,443
!قفوا
!قفوا

660
00:35:59,510 --> 00:36:00,810
ظننت أنني قلت إضغط عليه
.وأجبره للتوجه لليسار

661
00:36:00,877 --> 00:36:02,346
أنا أحاول، يا مدرب -
أبذل جهد أكبر -

662
00:36:02,413 --> 00:36:04,515
ماذا اخبرتك عن مراقبه رجلك؟

663
00:36:04,582 --> 00:36:05,983
ما هذا الهراء؟ أهذا دائما خطأي؟

664
00:36:06,050 --> 00:36:07,784
.(فريز) خذ مكان (ماركوس)

665
00:36:07,851 --> 00:36:09,120
أنت تخرجني؟ -
هذا صحيح -

666
00:36:09,186 --> 00:36:10,653
!تباً لك! إجلس

667
00:36:10,720 --> 00:36:12,490
!هذا هراء يا رجل

668
00:36:12,556 --> 00:36:14,125
!استمعوا لي

669
00:36:14,191 --> 00:36:15,859
أريد كل واحد منكم يضع يده
في ملابسكم القصيرة الآن

670
00:36:15,925 --> 00:36:17,595
.وأخبروني إذا وجدت أعضائكم

671
00:36:17,660 --> 00:36:18,862
لأنكم الآن تلعبون مثل

672
00:36:18,928 --> 00:36:20,431
.كمجموعة من الفتيات اللعينات

673
00:36:20,498 --> 00:36:21,831
.وهذه هي الحقيقه

674
00:36:21,898 --> 00:36:23,300
،المرة القادمة رقم 32 يتقدم فعد وهكذا

675
00:36:23,367 --> 00:36:25,136
.وضع مرفقك اللعين في معدته

676
00:36:25,202 --> 00:36:26,504
.نعم أيها المدرب

677
00:36:26,570 --> 00:36:28,038
(وإذا حاول (تشايلدرس
،جعلك كلوح او ملصق

678
00:36:28,105 --> 00:36:29,440
.فضربه بشدة

679
00:36:29,507 --> 00:36:30,640
فهو لن يترجع بتلك
.الطريقه مره أخرى

680
00:36:30,707 --> 00:36:31,708
.فهمتك

681
00:36:31,774 --> 00:36:33,410
.احظوا ببعض الفخر اللعين قليلاً

682
00:36:33,477 --> 00:36:35,279
أنا لا أهتم إذا خسرنا كل
مباراة سخيفه هذا العام

683
00:36:35,346 --> 00:36:38,482
لن أقوم بتدريب فريق
.تعرض للخسارة

684
00:36:38,549 --> 00:36:39,749
حسناً؟
!لنذهب

685
00:36:39,816 --> 00:36:41,051
.تبا! نعم يا رفاق
.ها نحن ذا

686
00:36:41,118 --> 00:36:42,586
يا فريق، عند ثلاثة
!واحد، اثنان، ثلاثة

687
00:36:42,652 --> 00:36:43,853
!فريق

688
00:36:49,726 --> 00:36:51,061
.إنني هنا بمنطقة الـ50

689
00:36:59,836 --> 00:37:01,539
!هيا تحركوا، تبادلوا الاماكن

690
00:37:01,605 --> 00:37:02,805
.(تشابس)

691
00:37:03,574 --> 00:37:04,975
.لنتقدم، يا رقم 3

692
00:37:06,776 --> 00:37:08,012
!هيا

693
00:37:14,218 --> 00:37:16,153
.مهلاً، اهدأ

694
00:37:16,220 --> 00:37:18,088
.عد هنا
.عد هنا

695
00:37:18,155 --> 00:37:21,025
،اخرج من هنا
!اخرج! اللعنة

696
00:37:21,091 --> 00:37:22,825
!يا صاح، سأضرب مؤخرتك

697
00:37:22,892 --> 00:37:24,928
!سأضاجعك أيها الداعر

698
00:37:28,632 --> 00:37:30,134
.هذا خطأ فادح

699
00:37:30,201 --> 00:37:31,868
.هذا يكفي، هذا يكفي

700
00:37:31,935 --> 00:37:32,970
.لم افعل ايّ شيء يا رجل
.انتبه لنفسك

701
00:37:33,037 --> 00:37:34,438
!ـ عد إلى هناك
!ـ اذهب إلى هناك

702
00:37:34,505 --> 00:37:37,107
ما هذا بحق الجحيم؟
.يجب أن يطرد الفتى

703
00:37:37,174 --> 00:37:39,076
.(سيطر على لاعبيك، (كننغهام

704
00:37:39,143 --> 00:37:40,710
.هذا هراء، يا رجل

705
00:37:40,777 --> 00:37:43,180
!ما هذا بحق الجحيم؟ هيّا

706
00:37:45,449 --> 00:37:47,717
.حسنًا

707
00:37:51,049 --> 00:37:52,717
"بيشوب هايز : 38"
"ميموريال كاثوليك : 72"

708
00:37:47,784 --> 00:37:49,752
ـ اشعر بالعودة
ـ هيّا

709
00:38:08,706 --> 00:38:10,307
ـ (جاك)؟
ـ أجل

710
00:38:13,043 --> 00:38:17,514
أردت فقط التحدث معك حول
.شيء كان يدور في خاطري

711
00:38:17,581 --> 00:38:21,218
لا اعرف إذا كنت تتذكّر
،أيامك كطالب

712
00:38:21,285 --> 00:38:25,089
لكن كان لدينا قواعد
."انضباط في "هايز

713
00:38:25,155 --> 00:38:28,959
جزء من هذه القواعد يتضمن
.استخدام اللغة اللائقة

714
00:38:29,026 --> 00:38:31,195
،افهم أنّك تحاول تحفيز الفريق

715
00:38:31,262 --> 00:38:34,298
أنّي فقط اتساءل عما إذا
.كان هناك نهج مختلف

716
00:38:35,499 --> 00:38:37,568
..إذًا، هل تود

717
00:38:37,635 --> 00:38:40,271
..هل تود مني أن اكون أكثر

718
00:38:41,372 --> 00:38:43,641
رباني في التعامل على
مقاعد البدلاء؟

719
00:38:43,707 --> 00:38:45,242
أود منك أن تتذكّر

720
00:38:45,309 --> 00:38:48,145
أن مهمتنا في "هايز" ليس
.الفوز بمباريات كرة السلة

721
00:38:48,212 --> 00:38:51,248
.بل لتطوير نزاهة وإيمان الأولاد

722
00:38:51,315 --> 00:38:54,817
.فقط فكر في هذا
هلا فعلت؟

723
00:38:54,884 --> 00:38:56,786
ـ أجل، سأفعل
ـ شكرًا

724
00:38:56,853 --> 00:39:00,324
.ابتاه، دعني اسألك شيئًا

725
00:39:00,391 --> 00:39:03,527
مع كل الأمور الفظيعة
،التي تحدث في العالم

726
00:39:03,594 --> 00:39:06,730
هل تظن مَن الذي موجود في
السماء يهتم إلى ما اقوله للأولاد؟

727
00:39:08,065 --> 00:39:12,169
بصفتنا مسحيين، دعانا الرب
.لدمج إيماننا في حياتنا اليومية

728
00:39:12,236 --> 00:39:14,338
لذا، اجل يا (جاك). أظن إنه يهتم

729
00:39:14,405 --> 00:39:18,008
عن المثال الذي اشرته
.لهؤلاء الصغار

730
00:39:18,075 --> 00:39:21,078
لا تستهين بالتأثير الذي
.يمكن أن تتركه عليهم

731
00:39:33,457 --> 00:39:35,326
.حسنًا، سأشاهد شريط المباراة

732
00:39:35,392 --> 00:39:37,761
يمكننا التحدث حول إذا اردنا
.استخدام خطة 1-3-1

733
00:39:37,827 --> 00:39:38,895
.لك ذلك. يبدو رائعًا

734
00:39:38,962 --> 00:39:40,464
.طابت ليلتك

735
00:39:47,237 --> 00:39:49,740
(ـ (جاك
ـ اجل؟

736
00:39:49,807 --> 00:39:52,976
لاحظت بعض علب البيرة
.الفارغة في المكتب مسبقًا

737
00:39:54,244 --> 00:39:55,312
..هل

738
00:39:55,379 --> 00:39:57,081
هل كنت تتسلل إلى المكتب؟

739
00:39:57,147 --> 00:39:59,149
حسنًا، فقد (غارسيا) العدسات
..اللاصقة، لذا الحل

740
00:39:59,216 --> 00:40:01,385
.مر عليّ صديقي
..اراد رؤيتي

741
00:40:01,452 --> 00:40:03,987
.وتسكعنا معًا

742
00:40:04,054 --> 00:40:07,257
اعني، أنّك لا تزعجني حول
بضعة علب بيرة، صحيح؟

743
00:40:07,324 --> 00:40:09,660
فقط لا تكرر هذا مجددًا، إتفقنا؟

744
00:40:09,727 --> 00:40:11,195
.اجل، لا مشكلة

745
00:40:38,021 --> 00:40:39,423
!(مرحبًا، (جاكي

746
00:40:41,225 --> 00:40:43,227
سأجهز لك طاولة بالداخل، إتفقنا؟

747
00:41:52,996 --> 00:41:56,099
حسنًا، سنجري بعض
.التغييرات

748
00:41:56,166 --> 00:41:59,036
أننا اصغر فريق في الدوري
.ولعبنا في منتصف الملعب سيء

749
00:41:59,102 --> 00:42:01,538
.سنحرز بعض النقاط بالدفاع
.يجب أن نضغط على الخصم

750
00:42:01,605 --> 00:42:05,142
.خطة 1-2-1-1
."تدعى "الضغط الماسة

751
00:42:05,209 --> 00:42:06,977
،تتطلب امرين

752
00:42:07,044 --> 00:42:08,745
.الصلابة والسرعة

753
00:42:08,812 --> 00:42:11,548
سنتمركز في مواقعنا بعد
.كل كرة ميتة

754
00:42:11,615 --> 00:42:13,650
.نغطي الملعب كله
.على طول المباراة

755
00:42:15,285 --> 00:42:17,721
.(لا تنزع ثيابك، (ماركوس

756
00:42:17,788 --> 00:42:19,056
هل تتحدث معي؟

757
00:42:19,122 --> 00:42:20,457
،إذا جئت للمباراة متأخرًا
.لن تلعب

758
00:42:20,524 --> 00:42:22,326
سنتحدث عن هذا في
.التمرين غدًا

759
00:42:22,392 --> 00:42:24,561
عمّ أنت تتحدث؟
.تأخرت 4 دقائق

760
00:42:26,230 --> 00:42:27,231
هل تعرف امرًا؟
.أنسى امر غدًا

761
00:42:27,297 --> 00:42:28,499
.اذهب للمنزل
.أنّك مطرود من الفريق

762
00:42:29,968 --> 00:42:32,870
يا مدرب (دان)، ما خطبه؟
.أنّي بالكاد تأخرت

763
00:42:32,936 --> 00:42:35,172
.(سمعت المدرب، (ماركوس
.اذهب للمنزل

764
00:42:35,239 --> 00:42:37,875
أأنت جاد الآن؟

765
00:42:37,941 --> 00:42:39,743
.أنا بالكاد تأخرت

766
00:42:42,212 --> 00:42:45,616
.أنت غبي، يا رجل
.وهذا الفريق غبي

767
00:42:49,253 --> 00:42:50,721
.فريز)، أنت ستبدأ الليلة)

768
00:42:50,787 --> 00:42:53,156
مما يعني أنّك ستحرس
في الملعب، إتفقنا؟

769
00:42:53,223 --> 00:42:54,525
.حاضر، ايها المدرب

770
00:42:58,929 --> 00:43:00,130
.وهذا يجب أن يكون ممتعًا

771
00:43:00,197 --> 00:43:01,632
(ـ مساء الخير، (سال
ـ كيف الحال، (جاكي)؟

772
00:43:01,698 --> 00:43:03,233
هلا حكمت مباراة ودية
لأجلنا الليلة؟

773
00:43:03,300 --> 00:43:04,501
.اجل، بالطبع
.هذا ممتع

774
00:43:04,568 --> 00:43:05,836
أنهم لا يدفعون ليّ
.بما يكفي لأجل هذا

775
00:43:05,903 --> 00:43:08,305
.هيّا. ها نحن ذا

776
00:43:09,273 --> 00:43:10,774
!(فريز)، (فريز)

777
00:43:10,841 --> 00:43:12,242
!ـ ارفع يديك
ـ (فريز)، قدم المساعدة

778
00:43:12,309 --> 00:43:13,610
!فريز)، قدم المساعدة)

779
00:43:14,878 --> 00:43:16,580
!هذا هو

780
00:43:16,647 --> 00:43:19,116
ـ ماذا؟ بحقك ايها الحكم
ـ ما قرارك، ايها الحكم؟

781
00:43:19,182 --> 00:43:21,184
.حظر القميص 23
.منح رميتين

782
00:43:21,251 --> 00:43:23,420
!هراء

783
00:43:23,487 --> 00:43:25,789
.(بحقك! هذا قرار سيء، (سال

784
00:43:25,856 --> 00:43:28,392
ـ (جاك)، اهدأ وإلّا سيكلفك ذلك
ـ هذا هراء

785
00:43:28,458 --> 00:43:29,726
.تعرف أن هذا هراء

786
00:43:29,793 --> 00:43:31,628
.لهذا السبب لم افعله
إتفقنا؟

787
00:43:31,695 --> 00:43:33,764
ـ اخبره أن يذهب للجحيم
ـ سأخبره بعد المباراة

788
00:43:33,830 --> 00:43:35,232
!هراء

789
00:43:35,299 --> 00:43:37,200
!اللعنة

790
00:43:37,267 --> 00:43:38,669
.قفوا خارج الصندوق

791
00:43:38,735 --> 00:43:39,670
!هيّا بنا

792
00:43:39,736 --> 00:43:42,306
.قفوا خارج الصندوق

793
00:43:45,509 --> 00:43:47,578
.هيّا، يا رفاق
.خارج الصندوق

794
00:43:47,644 --> 00:43:49,246
!ارجعوا

795
00:43:49,313 --> 00:43:50,747
!"هيّا، "هايز

796
00:43:50,814 --> 00:43:52,349
!وقت مستقطع! وقت مستقطع

797
00:43:52,416 --> 00:43:54,251
.سال)، اعلن وقت مستقطع)
.اللعنة

798
00:43:54,318 --> 00:43:55,752
.وقت مستقطع

799
00:43:55,819 --> 00:43:58,689
.وقت مستقطع كامل لك هنا

800
00:43:58,755 --> 00:44:00,190
.اللعنة، يا رجل

801
00:44:02,326 --> 00:44:04,928
.تجمعوا. اجلسوا

802
00:44:04,996 --> 00:44:06,330
.حسنًا
.هيّا يا رفاق

803
00:44:06,396 --> 00:44:07,798
.لنكسب هذه المباراة اللعينة

804
00:44:07,864 --> 00:44:10,334
.تبقت لدينا 15 ثانية
.سنستمر في 8 ثوانِ

805
00:44:10,400 --> 00:44:12,402
فهذا يمنحنا وقت للرجوع
.وادخال الكرة قبل السقوط

806
00:44:12,469 --> 00:44:15,238
براندون)، اللاعب 20 سيراقبك)
على طول الملعب، إتفقنا؟

807
00:44:15,305 --> 00:44:18,308
فريز)، ستتقدم وتعمل)
.(حاجز للكرة لأجل (براندون

808
00:44:18,375 --> 00:44:19,676
.و(براندون) سيذهب إلى اليمين

809
00:44:19,743 --> 00:44:21,445
و(غارسيا) يتقدم ويعمل
.(حاجز خلفي لأجل (كيني

810
00:44:21,511 --> 00:44:23,280
و(كيني) يخرج إلى الجناح
.من اجل الرمية الثلاثية

811
00:44:23,347 --> 00:44:24,781
.هكذا ستكون لدينا 3 خيارات

812
00:44:24,848 --> 00:44:27,217
براندون) الذي يهاجم لليمين)
(سيبحث عن (فريز

813
00:44:27,284 --> 00:44:28,452
.ليتخلص من الحاجز

814
00:44:28,518 --> 00:44:29,954
!راقب الساعة

815
00:44:30,021 --> 00:44:31,655
إذا لم يحدث ايّ من تلك
(الخيارات، تذهب إلى (كيني

816
00:44:31,722 --> 00:44:33,490
من اجل الرمية الثلاثية في
الزواية، مفهوم؟

817
00:44:33,557 --> 00:44:34,625
لا، تحرك رأسك فقط، اريد
ان اسمع صوتك، اجل ام لا؟

818
00:44:34,691 --> 00:44:36,159
.اجل، ايها المدرب

819
00:44:36,226 --> 00:44:37,594
!استعدوا، استعدوا

820
00:44:38,895 --> 00:44:40,297
!(هذا انت، (بي

821
00:44:40,364 --> 00:44:41,698
!(هيّا، (براندون

822
00:44:41,765 --> 00:44:43,634
!راقب الساعة

823
00:44:49,740 --> 00:44:51,208
!لقد انتصرنا

824
00:44:56,431 --> 00:44:59,000
"بيشوب هايز : 75"
"سوميت : 55"

825
00:45:08,825 --> 00:45:10,360
براندون)، تحتاج إلى توصيلة؟)

826
00:45:11,062 --> 00:45:12,229
.لا، أنا بخير، أيها المدرب

827
00:45:12,295 --> 00:45:14,231
أين تسكن؟

828
00:45:14,297 --> 00:45:15,799
."شارع "لوس كودونا

829
00:45:15,866 --> 00:45:17,367
.هيا، اركب بالسيارة

830
00:45:24,241 --> 00:45:25,809
هل تتمشى كل ليلة وحيداً؟

831
00:45:27,344 --> 00:45:29,212
.أجل

832
00:45:29,279 --> 00:45:30,647
أين أمك وأبوك؟

833
00:45:31,648 --> 00:45:32,949
ماتت أمي قبل ثلاث سنوات

834
00:45:33,017 --> 00:45:36,386
.ووالدي في المنزل مع إخوتي الصغار

835
00:45:36,453 --> 00:45:38,555
لهذا السبب لَم يحضر أيّاً من المباريات؟

836
00:45:39,556 --> 00:45:41,092
.أجل

837
00:45:41,159 --> 00:45:42,826
.لقد قدمت أداءً رائعة في مباراة الليلة

838
00:45:44,162 --> 00:45:45,662
.في المرة القادمة، سدد الكرة

839
00:45:48,265 --> 00:45:49,433
على آخر لعبة؟

840
00:45:49,499 --> 00:45:51,668
،إنها رميتك
.(ليست رمية (كيني

841
00:45:53,470 --> 00:45:54,771
أجل، إنهار الدفاع عليّ

842
00:45:54,838 --> 00:45:56,606
.لذا، كان (كيني) فارغاً في الزاوية

843
00:45:57,041 --> 00:45:58,508
.صحيح

844
00:45:58,575 --> 00:46:00,911
.إذاً تلك كانت لعبة ذكية

845
00:46:00,978 --> 00:46:04,548
أحياناً، اللعب الذكي
ليس اللعب الصحيح

846
00:46:04,614 --> 00:46:06,917
أنت أفضل لاعب في الفريق

847
00:46:06,984 --> 00:46:08,418
،المباراة على المحك

848
00:46:08,485 --> 00:46:10,520
.مئة مرة أردت منك أن تسدد الكرة

849
00:46:12,355 --> 00:46:14,291
لمَ يَصعُب عليك أن تصدق هذا؟

850
00:46:14,959 --> 00:46:16,259
ماذا؟

851
00:46:16,326 --> 00:46:17,828
.أنك أفضل لاعب في الفريق

852
00:46:17,894 --> 00:46:21,698
أنت تفهم هذه اللعبة بطريقة
.لا يفهمها أولئك الرجال

853
00:46:21,765 --> 00:46:23,366
(رأيتك تشعر بالإحباط من (تشوبس

854
00:46:23,433 --> 00:46:25,435
.عندما لم يرجع لعكس الكرة

855
00:46:25,502 --> 00:46:28,438
أو (فريز)، عندما لم ينحنِ
."تحت مجموعة "أتلانتا

856
00:46:30,141 --> 00:46:32,843
لماذا لم تنبهه لعدم
قيامه باللعب الصحيح؟

857
00:46:34,845 --> 00:46:38,015
.لأنه ليس من شأني تنبيه أحد

858
00:46:38,082 --> 00:46:40,952
...أنا لست قائد الفريق أو ما شابه، لذا

859
00:46:41,018 --> 00:46:42,619
،إذاً، إذا جعلتك القائد

860
00:46:42,686 --> 00:46:44,588
هل ستنبّه (تشابس) حينما
لا يتمركز في ظهر الخصم؟

861
00:46:49,060 --> 00:46:50,460
نعم أو لا؟

862
00:46:54,898 --> 00:46:56,968
.منزلي هنا على اليسار

863
00:47:04,976 --> 00:47:06,343
.عمت مساءً، أيها المدرب

864
00:47:15,452 --> 00:47:16,988
.مرحباً، بني

865
00:47:17,054 --> 00:47:18,122
مَن ذاك؟

866
00:47:18,189 --> 00:47:19,556
.إنه مدربي الجديد

867
00:47:19,623 --> 00:47:20,992
.حسناً
.اذهب وانجز واجبك المدرسي

868
00:47:21,058 --> 00:47:22,292
.حسناً، سيدي

869
00:47:37,507 --> 00:47:38,642
<i>"أتلانتا هاي"</i>

870
00:47:38,708 --> 00:47:40,710
.توقفوا. توقفوا
.ارجعوا

871
00:47:40,777 --> 00:47:43,114
في أي تشكيلة نحن، (براندون)؟ -
."أتلانتا هاي" -

872
00:47:43,181 --> 00:47:44,714
هل قلتها؟ -
.أجل -

873
00:47:44,781 --> 00:47:46,150
هل سمعتموه يا رفاق؟ -
.لا -

874
00:47:46,217 --> 00:47:47,884
.نحن في صالة رياضية فارغة، ولم يسمعك أحد

875
00:47:47,952 --> 00:47:49,220
.قلها مجدداً

876
00:47:49,287 --> 00:47:50,754
"أتلانتا هاي"
"أتلانتا هاي"

877
00:47:50,821 --> 00:47:52,957
ارجعوا

878
00:47:53,024 --> 00:47:55,293
.براندون)، مازلت لا استطيع سماعك)

879
00:47:55,358 --> 00:47:56,927
،أنت ستكون حارس النقطة

880
00:47:56,994 --> 00:47:58,895
الناس بحاجة إلى أن تكون قادرةً
.على سماع ما تقوله في الملعب

881
00:47:58,963 --> 00:48:00,730
هل سمعت كم أنا أتحدث بصوت عال الآن؟

882
00:48:00,797 --> 00:48:02,499
.أجل -
يجب أن يكون صوتك -

883
00:48:02,566 --> 00:48:03,867
.عالياً هكذا -
.حسناً -

884
00:48:03,934 --> 00:48:05,303
.(يمكنك أن تفعلها، (بي
.(هيا يا (براندون

885
00:48:05,368 --> 00:48:07,205
.(لا أستطيع سماعك يا (براندون

886
00:48:07,271 --> 00:48:08,471
.هيا، تغلَّب على ذلك الضغط

887
00:48:08,538 --> 00:48:10,107
.بي)، تغلَّب على ذلك الضغط)

888
00:48:10,174 --> 00:48:11,775
.قلها

889
00:48:13,510 --> 00:48:14,979
.براندون)، لا يمكنني سماعك)

890
00:48:15,046 --> 00:48:16,446
!أأنت جاد؟ ابتعد عني

891
00:48:16,513 --> 00:48:18,149
هناك 3000 شخص في القاعة

892
00:48:18,216 --> 00:48:19,349
،يصرخون بأعلى ما لديهم

893
00:48:19,416 --> 00:48:20,483
!وأنا لا أعرف في أي تشكيلة نحن

894
00:48:20,550 --> 00:48:21,986
!تباً لك

895
00:48:23,321 --> 00:48:24,888
هل يمكنك سماعي الآن؟

896
00:48:26,224 --> 00:48:27,557
هل يمكنك؟

897
00:48:29,060 --> 00:48:30,995
.أجل، يمكنني سماعك

898
00:48:55,152 --> 00:48:56,220
كيف الحال، أيها المدرب؟

899
00:48:56,287 --> 00:48:57,587
كيف وجدت منزلي؟

900
00:48:57,654 --> 00:48:59,389
.لقد بحثت عنك على هاتفي

901
00:49:02,059 --> 00:49:03,327
ماذا تريد؟

902
00:49:03,393 --> 00:49:07,664
.أمي، إنها تعمل حتى السابعة كل ليلة

903
00:49:07,731 --> 00:49:09,033
...وهي
لا تريدني

904
00:49:09,100 --> 00:49:10,667
.أن أكون بمفردي بعد المدرسة

905
00:49:10,734 --> 00:49:12,036
لقد كانت تتساءل

906
00:49:12,103 --> 00:49:13,971
.ربما تسمح لي بالعودة إلى الفريق

907
00:49:14,038 --> 00:49:17,141
.(لقد أخبرتك بالفعل يا (ماركوس
.لا اريدك في الفريق

908
00:49:17,208 --> 00:49:18,642
إذا كان الأمر يتعلق بإيجاد
،شيء لفعله بعد المدرسة

909
00:49:18,708 --> 00:49:20,378
.(سأتحدث مع المدرب (دان

910
00:49:20,443 --> 00:49:21,912
يمكننا أن نُحدد لك غرفة
.للدراسة أو شيء كهذا

911
00:49:22,612 --> 00:49:24,514
.حسناً؟ آسف

912
00:49:49,240 --> 00:49:51,608
.(اعتقدت أن هذا عرض عادل جداً، (ماركوس

913
00:49:54,678 --> 00:49:57,381
.أمي لم ترسلني إلى هنا أيها المدرب

914
00:49:57,447 --> 00:49:59,783
.أنا هنا لأنني أريد أن ألعب الكرة

915
00:50:01,385 --> 00:50:03,620
افتقدها

916
00:50:03,687 --> 00:50:05,855
.أنا لا أحب أي شيء لعين آخر، أيها المدرب

917
00:50:06,923 --> 00:50:08,159
.لا تشتم

918
00:50:08,225 --> 00:50:10,261
.هناك سياسة قواعد سلوك في المدرسة

919
00:50:10,328 --> 00:50:11,828
تعرف ذلك؟ -
.أبي -

920
00:50:11,895 --> 00:50:15,199
.هناك جزء كبير هناك حول الشتائم

921
00:50:17,201 --> 00:50:19,469
.آسف. لن اشتم

922
00:50:29,512 --> 00:50:31,514
.كن في التدريب غداً في الرابعة

923
00:50:31,581 --> 00:50:33,516
أأنت جاد؟ -
.لا تتأخر -

924
00:50:33,583 --> 00:50:34,918
...بحق اللعنة
...أقصد قطعاً

925
00:50:34,986 --> 00:50:37,587
،آسف. قطعاً لا
.لن اتأخر

926
00:50:37,654 --> 00:50:39,689
.أنا آسف على الشتم، أيها المدرب

927
00:50:45,862 --> 00:50:48,565
.هيا بنا. اجتمعوا

928
00:50:48,631 --> 00:50:50,900
.يا إلهي -
.لم أكن أنا -

929
00:50:53,837 --> 00:50:56,107
.إليكم بعض الأشياء قبل أن نبدأ

930
00:50:56,173 --> 00:50:59,542
.كما ترون، ينضم (ماركوس) الفريق مجدداً

931
00:51:00,444 --> 00:51:01,778
،بالحكم على رد الفعل هذا

932
00:51:01,845 --> 00:51:02,946
أعتقد أنه سيستغرق وقتاً

933
00:51:03,014 --> 00:51:04,514
.قبل أن يستعيد احترامكم

934
00:51:05,116 --> 00:51:07,084
،الشيء الثاني هو

935
00:51:07,151 --> 00:51:08,585
...(تناقشنا أنا و(سام

936
00:51:08,651 --> 00:51:11,255
.سنقوم بتغيير قائد الفريق

937
00:51:11,322 --> 00:51:13,190
براندون)، ستكون أنت قائد)
.الفريق من الآن فصاعداً

938
00:51:15,459 --> 00:51:17,028
.هذا كل شيء
.عودوا للتدريب

939
00:51:17,094 --> 00:51:18,762
.حسناً يا رفاق
.هيا بنا

940
00:51:18,828 --> 00:51:20,164
.دعونا نسرع
.لنفعلها

941
00:51:20,231 --> 00:51:22,832
.(أحسنت يا (بي
.ساتبع تعليماتك، هيا

942
00:51:26,203 --> 00:51:27,670
،في كل مرة تمر تلك الكرة عبر الحلقة

943
00:51:27,737 --> 00:51:28,905
.سأفكر بك

944
00:51:28,973 --> 00:51:30,408
تعرفين ذلك؟ -
.أجل -

945
00:51:30,474 --> 00:51:31,775
هيا بنا

946
00:51:31,841 --> 00:51:33,511
يا أخي، ماذا؟ -
.هيا -

947
00:51:33,576 --> 00:51:35,146
سأراكِ لاحقاً، اتفقنا؟

948
00:51:35,212 --> 00:51:36,213
.(وداعاً، (كيني

949
00:51:40,084 --> 00:51:43,387
.حسناً، هيا بنا
.امضوا

950
00:51:43,454 --> 00:51:45,456
<i>ماذا اكتشفنا الليلة الماضية في "بابتيست"؟</i>

951
00:51:45,523 --> 00:51:46,524
أنّ الدفاع يخلق الهجوم

952
00:51:46,589 --> 00:51:49,100
علينا أن نحافظ على الضغط في
جميع الاشواط الأربعة

953
00:51:49,193 --> 00:51:50,760
.صحيح -
.حسناً -

954
00:51:50,827 --> 00:51:52,296
.اكتشفت أننا فريق ضاغط

955
00:51:52,363 --> 00:51:53,897
،نحن لا نأخذ استراحات
.ولا نترك لهم مجالاً يتنفسون

956
00:51:53,964 --> 00:51:55,299
.بمجرد أن يصلوا إلى نصف الملعب، نحاصرهم

957
00:51:55,366 --> 00:51:57,567
حتى لو كانت الكرة في منتصف الملعب؟

958
00:51:57,634 --> 00:51:58,969
.في أي مكان وفي كل مكان

959
00:51:59,036 --> 00:52:00,660
لا يمكنك أن تحاصر إذا كانت
.الكرة في منتصف الملعب

960
00:52:00,666 --> 00:52:01,738
تحتاج إلى الخط الجانبي

961
00:52:01,805 --> 00:52:03,274
مَن يقول هذا؟
.يمكننا أن نفعل ما نريد

962
00:52:03,340 --> 00:52:04,774
انهضوا

963
00:52:04,841 --> 00:52:06,177
.ها أنت ذا
.ها أنت ذا. ابقى معه

964
00:52:06,243 --> 00:52:07,877
.اضغط، اضغط
.لا تتركه يلتقط نفساً

965
00:52:07,944 --> 00:52:09,413
.ها أنت ذا -
.حاصره، حاصره -

966
00:52:09,480 --> 00:52:11,415
،ابقى حوله
.معه

967
00:52:11,482 --> 00:52:13,783
!لا! سحقاً

968
00:52:13,850 --> 00:52:16,120
.هذا قرار سخيف

969
00:52:16,187 --> 00:52:17,654
!اللعنة

970
00:52:19,589 --> 00:52:21,825
!أعمل على ذلك -
.أعمل أكثر -

971
00:52:22,259 --> 00:52:23,793
!هيا

972
00:52:25,222 --> 00:52:28,000
"بيشوب هايز : 57"
"اسومشن : 54"

973
00:52:29,200 --> 00:52:30,767
،إذا استمرينا بالفوز بالمباريات

974
00:52:30,834 --> 00:52:32,869
.يجب أن نجعل من قلتنا ميزة

975
00:52:32,936 --> 00:52:34,271
.يجب أن نسرع اللعب

976
00:52:34,338 --> 00:52:36,073
.يجب أن نلعب وكأنها حرب

977
00:52:36,140 --> 00:52:38,209
!هيا
!حتماً أنك أعمى

978
00:52:38,275 --> 00:52:39,843
.ذلك قرار حيوانيّ

979
00:52:39,899 --> 00:52:41,200
{\an1}"بيشوب هايز : 49"
"سان غابرييل : 43"

980
00:52:42,446 --> 00:52:44,115
هل انتهينا بعد، أيها المدرب؟

981
00:52:44,181 --> 00:52:45,648
.نحن فريق ضاغط
.إنه ليس الربع الثالث حتى

982
00:52:45,715 --> 00:52:46,783
.ما نفعله ليس إلا إحماء

983
00:52:46,850 --> 00:52:48,651
.تحركوا، تحركوا

984
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
{\an4}"بيشوب هايز : 67"
"داوني يونيفيد : 58"

985
00:52:50,087 --> 00:52:51,621
<i>ماذا تعلمنا من ليلة البارحة في "داوني"؟</i>

986
00:52:51,688 --> 00:52:53,023
.يجب أن نتولى المسؤولية

987
00:52:53,090 --> 00:52:54,358
يجب أن نلعب وكأنها
.أمانة في اعناقنا

988
00:52:54,425 --> 00:52:55,792
.إنها أمانة في اعناقكم

989
00:52:55,859 --> 00:52:57,228
.هذا صحيح

990
00:52:57,294 --> 00:52:59,896
،ماركوس)، هيا)
.(ستلعب مكان (تشابس

991
00:52:59,964 --> 00:53:01,731
ماركوس)، أريدك أن تغطي الداخل، حسناً؟)

992
00:53:01,798 --> 00:53:03,601
.أجبره على التمرير إلى الزاوية

993
00:53:03,666 --> 00:53:04,667
!هذا كل شيء

994
00:53:04,734 --> 00:53:05,902
<i>التفاصيل الصغيرة
ستشكل فرقاً</i>

995
00:53:05,970 --> 00:53:07,538
لنفعل كل شيء بالطريقة الصحيحة

996
00:53:07,605 --> 00:53:11,041
<i>.الكرة المرتدة تمنحنا نقطتين
،التمريرة الطويلة توصلنا إلى الأربعة</i>

997
00:53:11,108 --> 00:53:13,077
<i>.سرقة الكرة تمنحنا نقطتين
.الآن لدينا ستة</i>

998
00:53:13,144 --> 00:53:15,412
التحول للأسلوب الضاغط يوصلنا لثمانية

999
00:53:15,479 --> 00:53:17,214
.كل تلك الأمور تشكل فرقاً

1000
00:53:17,281 --> 00:53:20,750
<i>.كل مرتدة، كل احتيال، كل فخ</i>

1001
00:53:19,990 --> 00:53:21,000
{\an8}"بيشوب هايز : 59"
"برجر كاثوليك : 55"

1002
00:53:20,817 --> 00:53:22,286
<i>،جمعوا كل ذلك</i>

1003
00:53:22,353 --> 00:53:23,753
.سنكون فريقاً يصعُب هزيمته

1004
00:53:23,820 --> 00:53:25,156
!ادخلي

1005
00:53:27,156 --> 00:53:29,000
{\an9}"بيشوب هايز : 62"
"سانت جون بابتيست : 48"

1006
00:53:30,027 --> 00:53:32,229
هكذا نفعل الأمر -
!لقد فعلناها -

1007
00:53:32,296 --> 00:53:33,998
في أي شوط نحن، أيها المدرب؟

1008
00:53:34,064 --> 00:53:35,832
.الشوط الرابع

1009
00:53:35,899 --> 00:53:37,301
<i>.الفريق الآخر انهكوا تماماً</i>

1010
00:53:37,368 --> 00:53:39,203
<i>دعونا نرى ما تبقى لنا في الخزان</i>

1011
00:53:39,270 --> 00:53:43,574
<i>هايز"، هيا بنا"
!بيشوب هايز"، هيا"</i>

1012
00:53:43,641 --> 00:53:45,609
<i>!هايز"، هيا بنا"</i>

1013
00:53:44,200 --> 00:53:45,609
{\an4}"بيشوب هايز : 58"
"سانت كيفن بريب 55"

1014
00:53:45,675 --> 00:53:47,677
<i>!بيشوب هايز"، هيا بنا"</i>

1015
00:53:47,744 --> 00:53:49,113
(كيني)

1016
00:53:50,847 --> 00:53:53,951
يا مدرب، لماذا يجب أن تفعل هذا بي؟

1017
00:53:54,018 --> 00:53:56,187
.(حظاً موفقاً، (كيني

1018
00:54:01,891 --> 00:54:03,394
<i>في أي شوط نحن، أيها المدرب؟</i>

1019
00:54:03,460 --> 00:54:06,297
ياللهول، انظر إلى ذلك
.لقد ذهبنا للتو للوقت الإضافي

1020
00:54:14,171 --> 00:54:16,207
ماذا تعلمنا عن أنفسنا الليلة الماضية؟

1021
00:54:16,273 --> 00:54:18,075
.أننا يجب أن نحترم اللعبة

1022
00:54:18,841 --> 00:54:20,411
.صحيح

1023
00:54:20,477 --> 00:54:22,079
.الاحترام

1024
00:54:25,915 --> 00:54:29,186
أيها المدرب، كم تبقى بعد؟

1025
00:54:29,253 --> 00:54:31,388
.حسناً، (كيني)، الأمر غير عائد لي

1026
00:54:31,455 --> 00:54:33,290
.يجب أن نبقيه يتحرك -
.هيا -

1027
00:54:33,357 --> 00:54:35,792
كيف لكنّ أن تعاملنّي هكذا؟

1028
00:54:35,858 --> 00:54:37,194
.لقد أحببت كل واحدة منكنّ يا فتيات

1029
00:54:37,261 --> 00:54:38,828
.استمع -
(وداعاً، (كيني -

1030
00:54:38,895 --> 00:54:40,197
...هايلي)، أنت تعرفين) -
.لا، عليك أن تستمر -

1031
00:54:40,264 --> 00:54:41,699
.يا فتيات، جميعكن في قلبي

1032
00:54:41,764 --> 00:54:42,967
.كل واحدة منكم لديها قسمها الخاص

1033
00:54:43,033 --> 00:54:44,201
!اسرع

1034
00:54:44,268 --> 00:54:45,835
!سأفعل

1035
00:54:46,936 --> 00:54:48,771
!وداعاً -
(وداعاً، (كيني -

1036
00:55:16,833 --> 00:55:17,867
.مرحباً

1037
00:55:17,934 --> 00:55:19,136
.مرحباً

1038
00:55:21,305 --> 00:55:22,306
مستعد؟

1039
00:55:34,817 --> 00:55:36,754
.مرحباً -
.(انجيلا) -

1040
00:55:36,819 --> 00:55:39,657
.مرحباً -
!يا إلهي -

1041
00:55:39,723 --> 00:55:41,458
إذاً، الأطباء متفائلون؟

1042
00:55:42,393 --> 00:55:43,793
.إلى الآن، جيد جداً

1043
00:55:44,228 --> 00:55:45,396
.رائع

1044
00:55:47,464 --> 00:55:48,699
،أخبرونا

1045
00:55:48,766 --> 00:55:51,302
دعوه يفعل كل الأشياء التي"
".سيفعلها أي طفل عادي

1046
00:55:53,370 --> 00:55:54,605
.لكنك تعرف كيف تبدو المغفرة

1047
00:55:54,672 --> 00:55:55,973
.أجل

1048
00:55:56,040 --> 00:55:57,608
عيش الحياة منتظراً
..على دبابيس وإبر

1049
00:55:57,675 --> 00:55:59,677
.ليسقط حذاء آخر

1050
00:55:59,743 --> 00:56:02,246
تحدثت إلى (إيثان) مؤخراً؟

1051
00:56:02,313 --> 00:56:03,647
لقد اتصل بي عدة مرات

1052
00:56:03,714 --> 00:56:05,115
.ولم اعاود الاتصال به

1053
00:56:06,617 --> 00:56:08,218
.أندرو) لا يبدو على ما يرام)

1054
00:56:08,285 --> 00:56:11,121
.والآن يتحدثون عن دار العجزة

1055
00:56:13,457 --> 00:56:14,358
.رباه

1056
00:56:14,425 --> 00:56:16,193
هل يمكنني استخدام
مضرب مختلف يا أبي؟

1057
00:56:16,260 --> 00:56:17,494
اختر أي مضرب تريده يا بني

1058
00:56:17,561 --> 00:56:19,363
.(لكن أولاً رحب بالسيد (كننغهام

1059
00:56:19,430 --> 00:56:21,565
.(مرحباً، سيد (كننغهام -
مرحباً، كيف حالك يا صاح؟ -

1060
00:56:21,632 --> 00:56:23,167
.(والد (مايكل

1061
00:56:23,933 --> 00:56:25,336
.(تتذكر (مايكل

1062
00:56:25,402 --> 00:56:26,770
،تذكر
.كنا في المستشفى

1063
00:56:26,836 --> 00:56:28,205
.لا بأس -
...عيد الهالوين -

1064
00:56:28,272 --> 00:56:29,673
لا، لا، وضعناك في كرسي متحرك

1065
00:56:29,740 --> 00:56:31,508
ثم دفعناك في جميع أنحاء المستشفى

1066
00:56:31,575 --> 00:56:33,143
.لجمع الحلوى -
.أجل -

1067
00:56:33,210 --> 00:56:34,812
الطبيب كان سيقتلك من أجل ذلك

1068
00:56:34,877 --> 00:56:36,380
.أجل -
.كانت تلك فكرتك -

1069
00:56:36,447 --> 00:56:38,148
"مايكل)، تقمّص شخصية "دراكولا) -
."صحيح، كانت "دراكولا -

1070
00:56:38,215 --> 00:56:39,717
من مستعد لغناء
"عيد ميلاد سعيد"

1071
00:56:39,783 --> 00:56:40,818
.حسناً يا صاح، لنفعل ذلك

1072
00:56:40,883 --> 00:56:42,586
من يريد الكعك؟

1073
00:56:42,653 --> 00:56:45,055
.كعك، كعك -
.حان وقت الكعك -

1074
00:56:45,956 --> 00:56:47,424
هيا يا بني

1075
00:56:48,492 --> 00:56:51,295
<i>.كعك، كعك، كعك</i>

1076
00:56:59,069 --> 00:57:03,640
<i>♪ عيد ميلاد سعيد ♪</i>

1077
00:57:03,707 --> 00:57:09,046
<i>♪ (عيد ميلاد سعيد، "عزيزي (دافيد ♪</i>

1078
00:57:09,113 --> 00:57:13,584
<i>♪ عيد ميلاد سعيد ♪</i>

1079
00:57:40,043 --> 00:57:43,013
.(مرحباً، (مايكل

1080
00:57:43,080 --> 00:57:45,082
.أرجوك يا رب، اعتني بابني

1081
00:57:46,617 --> 00:57:48,318
.أرجوك دعه يكن سعيداً

1082
00:57:57,017 --> 00:57:59,818
"(مايكل جوزيف كننغهام)"
"من 2008 إلى 2017"

1083
00:58:15,145 --> 00:58:17,014
.مشتاقٌ إليك يا صاح

1084
00:58:58,121 --> 00:59:00,123
شكراً لمجيئك إلى الحفلة

1085
00:59:03,594 --> 00:59:05,128
أعرف أن (ميغيل) و(صوفيا) يدعوننا

1086
00:59:05,195 --> 00:59:06,763
لأنهم لا يريدوننا أن نشعر

1087
00:59:07,764 --> 00:59:09,233
.بالاستثناء

1088
00:59:09,299 --> 00:59:15,335
ولكن أنا فقط في نهاية المطاف
.بتّ أشعر وكأنني منبوذة أكثر

1089
00:59:15,372 --> 00:59:18,609
.كأنني أغضب من جديد

1090
00:59:18,675 --> 00:59:22,145
،انظر بالارجاء إلى كل الأولاد
،وأتمنى لو كان واحداً منهم

1091
00:59:22,946 --> 00:59:24,481
.(وليس (مايكل

1092
00:59:26,383 --> 00:59:28,719
هل هذا يجعلني شخصاً فظيعاً؟

1093
00:59:31,154 --> 00:59:33,290
.أنا لم أتوقف عن الغضب قط

1094
00:59:42,633 --> 00:59:44,434
.أنا أعلم أنك تعاني

1095
00:59:46,637 --> 00:59:50,107
.أجل، أعاني

1096
00:59:52,276 --> 00:59:53,777
.وأشتاق إلى ابني

1097
00:59:56,613 --> 00:59:59,483
.ولا أعتقد أنه في مكان أفضل

1098
01:00:01,118 --> 01:00:02,553
..أعتقد أن أفضل مكان له

1099
01:00:02,619 --> 01:00:05,155
.كان هنا معكِ ومعي

1100
01:00:08,525 --> 01:00:09,526
.أجل

1101
01:00:10,060 --> 01:00:11,328
.المنزل

1102
01:00:12,129 --> 01:00:14,464
.كلانا نعاني

1103
01:00:14,531 --> 01:00:16,667
لا أعرف يا (انج)، يبدو
.أنكِ في حال جيدة

1104
01:00:17,568 --> 01:00:19,703
،وظيفة جديدة

1105
01:00:19,770 --> 01:00:22,472
.تضاجعين رجل غني بينما ما زلنا متزوجين

1106
01:00:33,985 --> 01:00:35,485
.آسف

1107
01:01:02,846 --> 01:01:04,548
.يمكنك الذهاب إلى المكتبة

1108
01:01:04,615 --> 01:01:06,516
.لديهم نادي للكتاب هناك كل يوم جمعة

1109
01:01:06,583 --> 01:01:09,119
المكتبة؟ حقاً؟ -
.أجل -

1110
01:01:09,186 --> 01:01:10,587
هلّا ذهبت معي؟

1111
01:01:10,654 --> 01:01:12,289
...حسناً -
.إنه للنساء المسنّات -

1112
01:01:12,356 --> 01:01:14,458
،بحق السماء
(كورت)

1113
01:01:14,524 --> 01:01:16,660
.ليس لدي مشكلة في تكوين الصداقات

1114
01:01:16,727 --> 01:01:19,262
.حقاً. لكنه مكان جديد بالكامل

1115
01:01:19,329 --> 01:01:21,231
...لقد كنت هناك منذ فترة قصيرة، أعطني

1116
01:01:21,298 --> 01:01:22,599
.إنه يدعى "طريق ذو اتجاهين"، مع ذلك

1117
01:01:22,666 --> 01:01:25,800
.يجب أن تخرج قليلاً

1118
01:01:26,070 --> 01:01:29,306
ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت
لستارة حمام جديدة، (جاك)؟

1119
01:01:29,373 --> 01:01:30,841
.لا، لم أفكر في ذلك

1120
01:01:30,907 --> 01:01:33,777
حسنا، يجب عليك، لأن
هذا الشيء رائحته نتنة

1121
01:01:33,844 --> 01:01:34,878
أي شخص يريد شراباً؟

1122
01:01:34,945 --> 01:01:36,346
.لا، لا -
.أنا بخير -

1123
01:01:36,413 --> 01:01:37,982
لذا، كيف يبدو تقرير الكشافة

1124
01:01:38,049 --> 01:01:39,449
للفريق اليوم، (جاك)؟

1125
01:01:39,516 --> 01:01:42,419
.حسناً، إنهم يكافحون قليلاً

1126
01:01:42,486 --> 01:01:44,454
."إنها الخسارة السادسة على التوالي لـ"ترينتي

1127
01:01:44,521 --> 01:01:46,623
.(لديهم رامٍ واحد جيد، (تي جي إدموندز

1128
01:01:46,690 --> 01:01:48,558
.لكن فريق الخال (جاك) يجب أن يفوز

1129
01:01:48,625 --> 01:01:50,260
.وعليهم أن يفوزوا نوعاً ما

1130
01:01:50,327 --> 01:01:52,195
،لأنهم إذا لم يفوزوا الليلة

1131
01:01:52,262 --> 01:01:55,611
فرصتهم القادمة في الدخول
."للنهائيات ستكون ضد "ميموريال

1132
01:01:55,732 --> 01:01:58,402
.و"ميموريال" هو الفريق المصنف الأول في الولاية

1133
01:01:58,468 --> 01:01:59,770
.(يجب أن تراه، يا (جاك

1134
01:01:59,836 --> 01:02:01,238
،كل صباح، في الليلة التي تلت لعبتك

1135
01:02:01,304 --> 01:02:02,572
،يستيقظ مبكراً، وينزل السلم

1136
01:02:02,639 --> 01:02:03,975
.يتحقق من الإحصائيات على الكمبيوتر

1137
01:02:04,042 --> 01:02:05,909
.ربما يجب أن أكون مساعد المدرب الليلة

1138
01:02:07,744 --> 01:02:10,580
.رقم 41. ركز في اللعبة اللعينة

1139
01:02:10,647 --> 01:02:11,915
.(هيا يا (براندون
!لنفعلها

1140
01:02:13,550 --> 01:02:14,584
!اضغطوا

1141
01:02:14,651 --> 01:02:15,585
!الدفاع

1142
01:02:15,652 --> 01:02:18,089
.حسناً
.تحركوا، تحركوا

1143
01:02:18,156 --> 01:02:19,790
!لا تتوقفوا

1144
01:02:19,856 --> 01:02:22,526
.رقم 41 هو المسدد
.انتبهوا لتحركاته

1145
01:02:29,133 --> 01:02:30,801
!اضغطوا، هيا

1146
01:02:32,269 --> 01:02:33,470
!احترسوا

1147
01:02:34,172 --> 01:02:35,505
!(كيني)

1148
01:02:35,572 --> 01:02:37,240
.إن لعبهم يفقتد للتركيز

1149
01:02:37,307 --> 01:02:39,476
.إنهم متوترون جداً الآن

1150
01:02:39,543 --> 01:02:42,279
.هؤلاء الرجال لم يلعبوا لعبة مهمة أبداً

1151
01:02:42,345 --> 01:02:44,414
.توقف واحدة. لا ثلاثيات

1152
01:02:45,682 --> 01:02:47,250
.تباً

1153
01:02:51,055 --> 01:02:53,490
.ناول الكرة -
!دفاع -

1154
01:02:53,557 --> 01:02:55,392
!تحرك! تحرك -
!دفاع -

1155
01:02:55,459 --> 01:02:57,761
!هيا بنا، هيا بنا

1156
01:02:57,828 --> 01:03:00,831
.هيّا يا (كيني)! هذا غباء
.ذلك الملعب الخلفي

1157
01:03:00,897 --> 01:03:03,101
.أعرف -
.التزم المقدمة -

1158
01:03:03,167 --> 01:03:04,668
.لدينا لاعب غير محاصر -
.حسناً، أعرف -

1159
01:03:04,735 --> 01:03:05,869
!هيا
!رقم 22

1160
01:03:05,936 --> 01:03:07,704
.انتبهوا للشاشة -
!بلا ثلاثيات -

1161
01:03:10,474 --> 01:03:12,442
أيوجدوقت مستقطع؟ -
.لا -

1162
01:03:12,509 --> 01:03:13,844
!اضغطوا

1163
01:03:13,910 --> 01:03:14,878
.تخلص منه
.تخلص منه

1164
01:03:14,945 --> 01:03:16,047
!"هيا يا "هايز

1165
01:03:19,516 --> 01:03:21,986
!ذلك هراء

1166
01:03:22,053 --> 01:03:23,587
ما القرار يا (سال)؟

1167
01:03:23,653 --> 01:03:25,589
.مخالفة على الرقم 23

1168
01:03:25,655 --> 01:03:27,290
.هراء
!لقد كان يحرك قدميه

1169
01:03:27,357 --> 01:03:28,960
.مخالفة على الرقم 23 -
!لقد كان يحرك قدميه -

1170
01:03:29,026 --> 01:03:30,594
.(لقد كان وضعت بالفعل يا (جاك

1171
01:03:30,660 --> 01:03:32,462
!لمَ تتخذ هكذا قرارات في نهاية المباراة

1172
01:03:32,529 --> 01:03:34,232
!إنها نهاية المباراة -
!(تم تحديد قدميه، (جاك -

1173
01:03:34,297 --> 01:03:36,266
.إنه قرار غبي

1174
01:03:36,333 --> 01:03:37,934
.بحقك، إنه قرار جبان -
.اصغِ، أنا احذرك -

1175
01:03:38,002 --> 01:03:39,469
.وأنت جبان لعين لاتخاذه

1176
01:03:39,536 --> 01:03:40,337
حسناً، أتعرف؟
.هذا يكفي

1177
01:03:40,403 --> 01:03:41,404
!تباً لك

1178
01:03:41,471 --> 01:03:42,672
!(جاك). (جاك)

1179
01:03:42,739 --> 01:03:43,975
.خطأ تقني، هنا

1180
01:03:44,041 --> 01:03:45,909
أنت لا تقرر اللعبة! حسنًا؟

1181
01:03:45,977 --> 01:03:48,179
.اللاعبون يقررون اللعبة اللعينة

1182
01:03:48,246 --> 01:03:50,148
.هذا هراء -
(جاك)، (جاك)، (جاك) -

1183
01:03:50,214 --> 01:03:51,615
!أنت لن تفعل ذلك الآن

1184
01:03:51,681 --> 01:03:53,550
!اللاعبون يقررون اللعبة اللعينة

1185
01:03:53,617 --> 01:03:55,619
.عليك أن تهدأ

1186
01:03:55,685 --> 01:03:58,222
.خطأ تقني
.أنت مطرود

1187
01:04:03,493 --> 01:04:05,796
.التقط انفاسك

1188
01:04:09,500 --> 01:04:13,555
"بيشوب هايز : 60"
" ترينتي : 63 "

1189
01:04:28,485 --> 01:04:30,554
.آسف لفقدان أعصابي الليلة

1190
01:04:33,090 --> 01:04:34,858
.ما كان يجب أن أفعل ذلك

1191
01:04:38,662 --> 01:04:41,098
هل تعرف ماذا أخبرني
والدي الليلة الماضية؟

1192
01:04:41,165 --> 01:04:47,000
"قال أن لديك رحلة كاملة إلى "كانساس
.وأنك عليك أن تترك الفريق

1193
01:04:47,804 --> 01:04:48,905
.بلا سبب

1194
01:04:53,777 --> 01:04:54,778
لمَ؟

1195
01:05:04,387 --> 01:05:06,656
.والدي لم يكن يحبني كثيراً

1196
01:05:08,792 --> 01:05:13,999
ثم أخبره أحدهم أنني كنت جيدة في
 .كرة السلة وأولى لي الكثير من الاهتمام

1197
01:05:15,665 --> 01:05:18,869
وكلما أصبح أفضل، كلما
.أظهر لي المزيد من الحب

1198
01:05:20,804 --> 01:05:23,373
...ثم أدركت أنه لم يكن يحبني أنا

1199
01:05:25,243 --> 01:05:26,978
.كان يحب ما كنت أفعله

1200
01:05:30,014 --> 01:05:32,449
إذاً، أنت فقط توقفت عن
اللعب كبغض لوالدك؟

1201
01:05:35,186 --> 01:05:37,088
.أجل، أعتقد ذلك

1202
01:05:38,488 --> 01:05:40,557
لقد اتخذت الكثير من
.(القرارات السيئة يا (براندون

1203
01:05:40,624 --> 01:05:42,093
.الكثير من الندم

1204
01:05:43,261 --> 01:05:44,594
،إبتعدت عن كرة السلة

1205
01:05:44,661 --> 01:05:46,830
.دخلت في حياة مختلفة، تعاطيت المخدرات

1206
01:05:48,966 --> 01:05:50,968
قضيت الكثير من الوقت
.في إيذاء نفسي

1207
01:05:51,035 --> 01:05:52,602
.أحاول إيذاء والدي

1208
01:06:00,777 --> 01:06:02,779
لقد كانت زوجتي هي
.من أخرجتني من ذلك

1209
01:06:10,121 --> 01:06:12,489
.ولم أمسك كرة سلة مجدداً

1210
01:06:28,505 --> 01:06:30,975
،)روس)
!(روس)

1211
01:06:31,042 --> 01:06:32,310
!لديك زائر

1212
01:06:32,376 --> 01:06:34,444
!انزلها. انزلها

1213
01:06:35,745 --> 01:06:36,846
.هيا، حسناً، فلنعد

1214
01:06:36,913 --> 01:06:38,182
عفواً، هل أنت (روس دوريت)؟

1215
01:06:38,249 --> 01:06:39,250
اجل، كيف ليّ أن اساعدك؟

1216
01:06:39,317 --> 01:06:40,583
.(نعم، أنا (جاك كننغهام

1217
01:06:40,650 --> 01:06:41,751
."أنا أدرب ابنك في "بيشوب هايز

1218
01:06:41,818 --> 01:06:43,620
.ضع تلك التونا على المقياس الآن

1219
01:06:43,687 --> 01:06:45,990
.أجل يا رجل، اعرف مَن تكون

1220
01:06:46,050 --> 01:06:49,020
لقد كنتُ اشاهدك تلعب
."في "تشيفيوت هيلز

1221
01:06:49,090 --> 01:06:52,060
.(أنت و(بيني غرين) و(يايا ديفيس

1222
01:06:52,120 --> 01:06:55,160
أجل، (يايا) و(بيني) ، لقد
.كُنا جيدين في اللعب

1223
01:06:55,230 --> 01:06:56,700
كيف يمكنني مساعدتك؟

1224
01:06:56,760 --> 01:06:58,600
.لقد اردتُ التحدث عن (براندون) معك

1225
01:06:58,660 --> 01:06:59,970
هل رأيت أيّاً من

1226
01:07:00,030 --> 01:07:01,400
رسائل التجنيد في المدارس التي تصلِه؟

1227
01:07:01,470 --> 01:07:03,070
.لم يُرِني (براندون) أية شيء

1228
01:07:03,140 --> 01:07:05,800
الكثير من المدارس الجيدة مهتمة

1229
01:07:05,870 --> 01:07:07,610
.بمجيئه ولعب كرة السلة مع فريقهم

1230
01:07:07,670 --> 01:07:09,770
.شكراً لمجيئك وإعلامي بذلك

1231
01:07:10,240 --> 01:07:12,610
.أيها المدرب

1232
01:07:12,680 --> 01:07:14,610
لِمَ لا نراك حاضراً في المباريات؟

1233
01:07:14,680 --> 01:07:16,480
.لأن لديّ مسؤوليات في منزلي

1234
01:07:16,550 --> 01:07:18,050
،لديّ ولدين يجب أن يستحموا

1235
01:07:18,120 --> 01:07:19,620
.ويأكُلوا، وأن ينجزوا واجباتهم بمساعدتي

1236
01:07:19,680 --> 01:07:21,520
.لدينا مباراة مهمة هذا الاسبوع

1237
01:07:21,590 --> 01:07:23,990
.إن فزنا بها، سننتقل الى التصفيات

1238
01:07:24,060 --> 01:07:26,590
إسمع، أنا لا احضر أي مباراة

1239
01:07:26,660 --> 01:07:28,430
لأنني لا اؤيد رأي إبني

1240
01:07:28,490 --> 01:07:30,100
في هذه اللعبة، مفهوم؟

1241
01:07:30,160 --> 01:07:32,660
لا اريده أن يعتمد على كرة
.السلة في تكوين نفسه

1242
01:07:32,730 --> 01:07:35,830
لقد كانت تلك غلطتي
.لكنها لن تكون غلطته

1243
01:07:35,900 --> 01:07:37,900
تلك المدارس عرضت عليه
.منحة دراسية مدفوعة الثمن

1244
01:07:37,970 --> 01:07:40,240
.بحقك يا رجل هذا

1245
01:07:40,310 --> 01:07:42,010
.لقد عرضوا عليّ هذا ايضاً

1246
01:07:42,070 --> 01:07:43,440
،أن تكون مؤمناً بكرة السلة

1247
01:07:43,510 --> 01:07:45,010
.لن يكون هذا الأمر نافعاً

1248
01:07:45,080 --> 01:07:46,780
.وإن كان على احدٍ أن يعي ذلك فهو أنت

1249
01:07:49,450 --> 01:07:50,650
.أجل

1250
01:07:53,020 --> 01:07:55,520
.إبنك يحب كرة السلة وسيستمر بلعبها

1251
01:08:06,000 --> 01:08:09,440
!لنفعل ذلك

1252
01:08:09,500 --> 01:08:12,440
!"انطلق يا "بيشوب

1253
01:08:12,510 --> 01:08:16,240
! إنهم النمور يا عزيزي، هيا بنا

1254
01:08:39,660 --> 01:08:41,270
لذا هل سنواصل الضغط طوال المباراة ام لا؟

1255
01:08:41,330 --> 01:08:42,600
.اجل، بدءاً من صافرة البداية

1256
01:08:42,670 --> 01:08:45,240
.علينا أن نبدأ بالإصطفاف

1257
01:08:45,300 --> 01:08:46,840
.قرب لوحة النقاط

1258
01:08:47,440 --> 01:08:49,440
...و

1259
01:08:49,510 --> 01:08:51,710
اعلمُ أن لا احد توقع وجودنا هنا

1260
01:08:51,780 --> 01:08:53,980
وليست لدينا أية مصلحة
.بالفوز في هذه المباراة

1261
01:08:54,050 --> 01:08:57,220
لكنني أودُّ تلقين هؤلاء
.الأشخاص هزيمة بحق

1262
01:09:20,610 --> 01:09:22,810
!(هيا، أيها المدرّب (كوننغهام

1263
01:09:24,010 --> 01:09:26,280
.نحبك أيها المدرّب

1264
01:09:33,650 --> 01:09:35,050
.حسناً -
.لنبدأ -

1265
01:09:39,330 --> 01:09:40,330
.أيها المدرب

1266
01:09:43,530 --> 01:09:45,760
.هيا بنا، إفعلوا ما بوسعكم فعله

1267
01:09:50,240 --> 01:09:51,900
.حسناً

1268
01:09:51,970 --> 01:09:53,870
.سنُدافع من البداية

1269
01:09:53,940 --> 01:09:55,140
.إستمروا بالضغط

1270
01:09:55,210 --> 01:09:57,340
.إن تغلبوا عليكم، عودوا الى 22

1271
01:10:00,280 --> 01:10:02,520
.اعلمُ أنكم متوترون

1272
01:10:02,580 --> 01:10:03,780
.افهم ذلك

1273
01:10:03,850 --> 01:10:05,180
،في الحقيقة

1274
01:10:05,250 --> 01:10:07,950
.إنهم موهوبون اكثر منا

1275
01:10:08,020 --> 01:10:09,620
.وربما لديهم مدربُ افضل

1276
01:10:09,690 --> 01:10:11,020
.كلا

1277
01:10:11,090 --> 01:10:15,030
.لكن اعدكُم بأنهم ليسوا فريقاً افضل منا

1278
01:10:15,090 --> 01:10:17,460
اي لاعب موجود على هذه الدكة

1279
01:10:17,530 --> 01:10:19,370
.لا يقل شأناً عن أيّ واحد منهم

1280
01:10:19,430 --> 01:10:22,400
لقد عملتم بجد للوصول الى
.هنا، أنتم تستحقون ذلك

1281
01:10:22,470 --> 01:10:23,840
.استمتعوا هناك قليلاً

1282
01:10:23,900 --> 01:10:25,600
والآن اذهبوا هناك لكي
.تصلوا الى التصفيات النهائية

1283
01:10:25,700 --> 01:10:27,270
!حسناً، إفعلوا ذلك

1284
01:10:27,340 --> 01:10:29,610
سنفوز عند العد لـ3
.واحد، اثنان، ثلاثة

1285
01:10:29,670 --> 01:10:30,710
!الفوز

1286
01:10:43,090 --> 01:10:44,360
!ارفع يديك

1287
01:10:44,420 --> 01:10:46,130
.ساعد صديقك -
.ارفع يديك -

1288
01:10:47,490 --> 01:10:49,630
.سنخسر إن سمحت له بتنفيذ تلك الضربة

1289
01:10:49,690 --> 01:10:50,960
.ادفعه نحو اليسار

1290
01:10:51,030 --> 01:10:52,430
"تحيا اتلانتا"

1291
01:10:52,500 --> 01:10:53,330
.بسرعة ، مرر الكرة

1292
01:10:54,930 --> 01:10:56,140
!عد الى الخلف

1293
01:10:58,200 --> 01:10:59,410
!احسنت

1294
01:11:01,110 --> 01:11:02,940
.إنه قريب، توخَ الحذر

1295
01:11:03,740 --> 01:11:06,110
تجمعوا

1296
01:11:06,180 --> 01:11:08,310
.مرر الكرة ، إقترب

1297
01:11:08,380 --> 01:11:09,880
.نحو الزاوية

1298
01:11:09,950 --> 01:11:11,150
.اذهب

1299
01:11:18,760 --> 01:11:19,990
!مساعدة

1300
01:11:24,460 --> 01:11:25,700
!وقت مستقطع

1301
01:11:25,760 --> 01:11:27,730
."إنهض وقل "بيشوب

1302
01:11:27,800 --> 01:11:28,870
!يجب علينا ان نحصل على محطات

1303
01:11:28,930 --> 01:11:30,200
.(لذا لنضاعف الخناق على (تشايلدريس

1304
01:11:30,270 --> 01:11:32,070
.في كل مرة يصل الى نصف الملعب

1305
01:11:32,140 --> 01:11:34,040
.اجعلوا شخص لعين اخر يُسجل

1306
01:11:34,110 --> 01:11:36,740
!ابق معهُ! اضغط! لا تستسلم

1307
01:11:36,810 --> 01:11:38,110
.راقب مُستلم الكُرة

1308
01:11:38,180 --> 01:11:39,510
.اختر جهة اليسار، حوّل مسار الكرة

1309
01:11:39,580 --> 01:11:40,580
.لنذهب

1310
01:11:40,650 --> 01:11:41,910
!القي بها

1311
01:11:43,250 --> 01:11:45,920
!هكذا! احسنتم

1312
01:11:48,020 --> 01:11:50,520
.ضعها هناك -
.هيّا -

1313
01:11:50,590 --> 01:11:53,090
.عليكم التحرك يا رفاق، لا يُمكنكم الوقوف

1314
01:11:53,160 --> 01:11:54,390
.بدّل الكرة

1315
01:11:58,360 --> 01:12:00,100
!هيّا

1316
01:12:00,170 --> 01:12:02,200
.ها نحن ذا -
.اقطع عليهِ الطريق -

1317
01:12:02,270 --> 01:12:04,700
انظروا، لن نعود بالنتيجة
.إن كان الامر بموقع واحد

1318
01:12:04,770 --> 01:12:07,010
.عليكم الاستمرار بقطع الكرات

1319
01:12:07,070 --> 01:12:08,370
.راقبهُ، للأسفل

1320
01:12:08,440 --> 01:12:09,910
.للأعلى -
.هيّا -

1321
01:12:09,980 --> 01:12:12,280
.قوموا بالامور البسيطة

1322
01:12:12,340 --> 01:12:14,150
!التف حولهُ، احسنت

1323
01:12:14,210 --> 01:12:15,650
!هيّا

1324
01:12:15,710 --> 01:12:17,320
!هيّا يا بُني

1325
01:12:17,380 --> 01:12:19,390
!اجل

1326
01:12:19,450 --> 01:12:22,890
!حسناً، يديك للأعلى

1327
01:12:22,960 --> 01:12:24,220
!هيّا

1328
01:12:24,290 --> 01:12:25,860
.مُلازمة لصيقة للاعب الخصم

1329
01:12:25,920 --> 01:12:27,360
.قِفوا امام وجوههم

1330
01:12:27,430 --> 01:12:28,790
.بوبي)، راقب هذا الشخص)

1331
01:12:28,860 --> 01:12:29,860
!اجعلوه يقع بالفخ

1332
01:12:29,930 --> 01:12:31,130
.مررها

1333
01:12:32,300 --> 01:12:34,500
!احسنتم

1334
01:12:34,570 --> 01:12:37,370
!هذا سهل للغاية

1335
01:12:37,440 --> 01:12:39,570
.بدل مسار الكرة، تجاوزهُ

1336
01:12:40,840 --> 01:12:42,210
.حركة

1337
01:12:42,270 --> 01:12:43,640
.احسنت

1338
01:12:43,710 --> 01:12:45,480
!ها هي الكرة قادمة

1339
01:12:45,540 --> 01:12:46,880
.بأتجاه اليسار

1340
01:12:46,940 --> 01:12:48,780
.تمريرة رائعة

1341
01:12:48,850 --> 01:12:50,080
.وقت مستقطع

1342
01:12:50,150 --> 01:12:52,520
.استمروا بالضغط، وتولي زمام الامور

1343
01:12:52,580 --> 01:12:54,690
.اجعلوا قلّة حجمنا فائدة

1344
01:12:54,750 --> 01:12:55,890
العبوا وكأننا نحمل حقد

1345
01:12:55,950 --> 01:12:57,120
عليهم، هيّا

1346
01:12:57,190 --> 01:12:58,890
!هيّا اذهبوا

1347
01:12:58,960 --> 01:13:00,630
!هذا عنف

1348
01:13:00,690 --> 01:13:01,760
.عنف زائد -
.اجل -

1349
01:13:01,830 --> 01:13:03,360
!هيّا

1350
01:13:03,430 --> 01:13:05,760
بحقكم يا رفاق نحن نُمرر
.الكرة الى ايديهم مباشرةً

1351
01:13:05,830 --> 01:13:08,600
.حرك الكرة

1352
01:13:08,670 --> 01:13:09,900
!لنذهب

1353
01:13:12,000 --> 01:13:13,770
!الى الدفاع

1354
01:13:13,840 --> 01:13:16,280
.يا (زاك) إنهُ اقصر منك بمقدار 6 بوصة

1355
01:13:16,340 --> 01:13:17,840
كيف يُمكنهُ ان يرمي تلك الرميّة؟

1356
01:13:17,910 --> 01:13:19,940
!كأنكم تحملون حقداً عليهم! هيّا

1357
01:13:20,010 --> 01:13:21,350
!ذلك

1358
01:13:21,410 --> 01:13:23,050
.دفاع -
.راقب لاعب الخصم -

1359
01:13:24,420 --> 01:13:26,120
.هكذا، احسنت

1360
01:13:26,190 --> 01:13:27,920
.لا اعلم حتى ما الذي انظر إليهِ

1361
01:13:27,990 --> 01:13:30,690
.اذهبوا

1362
01:13:30,760 --> 01:13:31,760
.الكرة خرجت

1363
01:13:31,820 --> 01:13:32,990
.لقد خرجت عن الملعب

1364
01:13:33,060 --> 01:13:34,860
.نل منهُ

1365
01:13:36,360 --> 01:13:37,730
!الى الدفاع

1366
01:13:37,800 --> 01:13:38,930
.ضغط -
.هيّا -

1367
01:13:39,000 --> 01:13:40,070
.اخترق العمق -
.اضغط -

1368
01:13:40,130 --> 01:13:41,330
.سدد

1369
01:13:43,170 --> 01:13:46,970
!هاجموا ضغطهم

1370
01:13:47,040 --> 01:13:51,110
!بدّلوا الكرة

1371
01:13:51,180 --> 01:13:53,850
!الدفاع العالي

1372
01:13:56,250 --> 01:13:59,920
.هكذا

1373
01:13:59,990 --> 01:14:01,190
.ذلك قرار عظيم

1374
01:14:01,250 --> 01:14:02,390
.ذلك قرار سيء

1375
01:14:02,450 --> 01:14:04,120
كم نملك من الوقت المستقطع؟

1376
01:14:04,190 --> 01:14:05,520
.واحد فحسب -
.كانت ايديهِ حولهُ كلياً -

1377
01:14:05,590 --> 01:14:07,060
.إنهُ عمل منزلي -
.حسناً، وقت مستقطع -

1378
01:14:08,430 --> 01:14:09,830
.وقت مستقطع

1379
01:14:09,890 --> 01:14:11,300
!حسناً، تجمعوا

1380
01:14:13,430 --> 01:14:15,430
.ما الخطب؟ قل شيئاً -
.اهدأ -

1381
01:14:15,500 --> 01:14:17,100
.تعال هنا -
.اهدأ وتعال -

1382
01:14:17,170 --> 01:14:18,370
ماذا ستفعل؟

1383
01:14:18,440 --> 01:14:19,710
.(سأجعل (اتلانتا) يراقب (براندون

1384
01:14:19,770 --> 01:14:21,010
.لكن (تشايلدرس) يُراقبهُ

1385
01:14:21,070 --> 01:14:22,370
عليك توقع محاذاة دفاعية للاعبين
.لحراسة لاعب هجومي واحد

1386
01:14:22,440 --> 01:14:25,040
لذا، هل سيحصل على ضربات متعددة؟

1387
01:14:25,110 --> 01:14:26,350
.اجل

1388
01:14:27,310 --> 01:14:31,080
.حسناً، 12 ثانية وليس لدينا وقت مستقطع

1389
01:14:32,120 --> 01:14:34,150
.(سيُلازم (هوك) اللاعب (كيني

1390
01:14:34,220 --> 01:14:35,650
.ماركوس) يتصدى للكرات العالية)

1391
01:14:35,720 --> 01:14:37,560
.فريز)، (غارسيا) سيقومون بحجز مضاعف)

1392
01:14:37,620 --> 01:14:39,860
براندون) يذهب لليمين ليبحث)
.عن (كيني) على الجناح

1393
01:14:39,920 --> 01:14:41,290
.سنوقف رقم 3

1394
01:14:41,360 --> 01:14:43,530
يحصل على الكرة، لكن لن يمر

1395
01:14:43,600 --> 01:14:44,860
.نحبسهُ

1396
01:14:44,930 --> 01:14:46,770
.ابقوا مُركزيّن، اعملوا كفريق

1397
01:14:46,830 --> 01:14:48,000
.اذهبوا واربحوا

1398
01:14:50,540 --> 01:14:51,970
.الفريق عند العد للـ3 -
.الفوز عند العد للـ3 -

1399
01:14:52,040 --> 01:14:53,140
.واحد، اثنان، ثلاثة

1400
01:14:53,210 --> 01:14:54,370
!الفوز

1401
01:14:54,440 --> 01:14:55,570
!هيّا

1402
01:14:59,480 --> 01:15:00,850
...(براندون)

1403
01:15:00,910 --> 01:15:03,250
.نسيت ذلك، خذ الضربة

1404
01:15:03,320 --> 01:15:04,950
.لا تومئ رأسك لي

1405
01:15:05,020 --> 01:15:06,220
.سأتولى ذلك

1406
01:18:20,050 --> 01:18:21,310
مرحباً؟

1407
01:18:21,380 --> 01:18:23,150
<i>.مرحباً، إنها انا</i>

1408
01:18:24,780 --> 01:18:28,150
<i>...اغلقت الهاتف للتو مع (ميغيل) و</i>

1409
01:18:29,090 --> 01:18:30,260
ماذا؟

1410
01:18:59,050 --> 01:19:00,890
ماذا حدث؟

1411
01:19:00,950 --> 01:19:02,450
.قبل عدة اسابيع كان يلعب كرة القاعدة

1412
01:19:02,520 --> 01:19:06,030
.كان يعاني من حُمى في المدرسة

1413
01:19:06,090 --> 01:19:09,430
.صوفيا) نقلتهُ، ومن ثم بدأ بالنوبة)

1414
01:19:11,260 --> 01:19:13,130
هل هو واعي؟

1415
01:19:13,200 --> 01:19:14,830
.إنه مُخدر

1416
01:19:21,370 --> 01:19:23,080
،هل هو

1417
01:19:23,140 --> 01:19:24,380
....سيكون بخير، ام

1418
01:19:24,440 --> 01:19:26,210
.لا يعلمون

1419
01:19:27,050 --> 01:19:28,280
،قاموا بعمل فحص هذا الصباح

1420
01:19:28,350 --> 01:19:30,350
.هم ينتظرون النتائج الان

1421
01:19:44,100 --> 01:19:45,100
!كلا

1422
01:19:45,160 --> 01:19:48,670
!كلا

1423
01:20:04,350 --> 01:20:06,020
.لا يُمكنني، عليّ الذهاب

1424
01:20:06,090 --> 01:20:07,620
.انتظر فحسب

1425
01:20:07,690 --> 01:20:08,920
اين انت ذاهب؟ -
.عليّ الذهاب -

1426
01:21:56,390 --> 01:21:58,800
.هيّا

1427
01:21:58,860 --> 01:22:00,530
.المزيد قليلاً

1428
01:22:00,600 --> 01:22:02,240
.عليك رؤية حركتي

1429
01:22:02,300 --> 01:22:03,600
.إنها افضل من والدي

1430
01:22:03,670 --> 01:22:06,470
.لم يملك والدك اي حركات

1431
01:22:06,540 --> 01:22:08,570
.اعتدت حملهُ من على السلالم

1432
01:22:08,640 --> 01:22:10,680
لديك المفتاح؟

1433
01:22:11,380 --> 01:22:12,540
.لنذهب

1434
01:22:12,610 --> 01:22:15,210
.كلا

1435
01:22:15,280 --> 01:22:16,880
.اعطني اياه

1436
01:22:17,950 --> 01:22:19,650
.تفضل

1437
01:22:39,310 --> 01:22:41,610
<i>(انظر الى (ماركوس</i>

1438
01:22:41,670 --> 01:22:43,040
<i>.هياّ يا رجل، انا هنا</i>

1439
01:22:43,110 --> 01:22:44,810
<i>لنرى الكرة تتحرك، حسناً؟</i>

1440
01:22:46,050 --> 01:22:48,350
.ارجعها لي -
.اذهب -

1441
01:22:48,410 --> 01:22:49,650
!مررها بسرعة لي

1442
01:22:50,420 --> 01:22:51,880
.(رائع يا (سام

1443
01:22:54,320 --> 01:22:55,690
!استدعيهم

1444
01:23:32,020 --> 01:23:35,560
.مرر

1445
01:23:35,730 --> 01:23:37,200
.(رائع يا (كيني

1446
01:23:40,030 --> 01:23:42,130
.هيّا

1447
01:23:43,540 --> 01:23:44,800
.(جاك) -
.ايها المدرب -

1448
01:23:44,870 --> 01:23:46,340
هل انت بخير؟ اين كنت؟

1449
01:23:46,410 --> 01:23:49,610
اجل، انقطعت الكهرباء

1450
01:23:50,210 --> 01:23:51,640
.عن الحي

1451
01:23:51,710 --> 01:23:53,650
..لم يوقظني المنبه

1452
01:23:53,710 --> 01:23:56,120
.تأخرت بالنوم، اعتذر

1453
01:23:56,180 --> 01:23:58,250
.تجمعوا

1454
01:23:59,650 --> 01:24:02,590
.انقطعت الكهرباء في منزلي

1455
01:24:02,650 --> 01:24:06,430
تأخرت بالنوم، هذا خطأي حسناً؟

1456
01:24:06,490 --> 01:24:08,060
"لنعمل على تشكيلة "هوك

1457
01:24:08,130 --> 01:24:11,530
(براندون) خذ الكرة، (كيني)
.و(غارسيا) على الجناح

1458
01:24:11,600 --> 01:24:13,270
.ماركوس) و(فريز) ابدأوا من الصندوق)

1459
01:24:58,210 --> 01:24:59,210
.اجل

1460
01:25:01,980 --> 01:25:04,450
ايها الأب، كيف الحال؟

1461
01:25:04,520 --> 01:25:06,520
كيف حالك يا (جاك)؟

1462
01:25:06,580 --> 01:25:08,550
انا بخير، مالذي يُمكنني فعلهُ لك؟

1463
01:25:10,720 --> 01:25:12,530
جاك) اخشى إننا علينا ان نطلب)

1464
01:25:12,590 --> 01:25:15,160
التراجع عن تدريب الفريق؟

1465
01:25:19,200 --> 01:25:20,200
لماذا؟

1466
01:25:21,770 --> 01:25:23,700
جلب إنتباهي

1467
01:25:23,770 --> 01:25:26,770
.بأنك جلبت الكحول بين اللاعبين

1468
01:25:26,840 --> 01:25:28,740
.سيكون علينا طردك

1469
01:25:29,980 --> 01:25:32,040
.وسأحتاج الى مفتاح مكتبك

1470
01:25:33,480 --> 01:25:34,650
انا قلق بأن هذا قد يكون

1471
01:25:34,710 --> 01:25:36,350
.(جزء من مشكلة اكبر يا (جاك

1472
01:25:36,420 --> 01:25:37,650
أهذا صحيح؟

1473
01:25:37,720 --> 01:25:39,220
لم ترعب بالمجيء والتحدث معي؟

1474
01:25:39,290 --> 01:25:40,950
.(جئت للحديث معك بشأن ذلك يا (جاك

1475
01:25:41,020 --> 01:25:42,250
.ومن ثم كذبت عليّ -
.لم اكذب عليك قط -

1476
01:25:42,320 --> 01:25:43,890
.لم اكذب عليك بشأن اي شيء

1477
01:25:43,960 --> 01:25:45,320
.كذبت عليّ اليوم بشأن المنبه خاصتك

1478
01:25:45,390 --> 01:25:47,890
.كان لدي انقطاع في الكهرباء بمنزلي

1479
01:25:47,960 --> 01:25:49,830
.كنت ثملاً في التمرين -
.هراء -

1480
01:25:49,890 --> 01:25:51,300
.بإمكاني شم ذلك من عليك -
.هراء -

1481
01:25:51,360 --> 01:25:53,600
.كان بإمكان الفتيّة شم الرائحة من عليك

1482
01:26:10,250 --> 01:26:11,880
..حسناً، انظر

1483
01:26:13,990 --> 01:26:16,820
لنصل للتصفيات النهائية فحسب

1484
01:26:16,890 --> 01:26:22,160
.من فضلكم يا رفاق، لا تفعلوا ذلك

1485
01:26:22,230 --> 01:26:25,030
كانت لديّ ليلة صعبة لكنني
.مسيطر على الوضع الان

1486
01:26:25,100 --> 01:26:26,600
.وبإمكانني الاهتمام بالأمر

1487
01:26:26,660 --> 01:26:29,630
.من فضلكم، انا اطلب منكم ذلك

1488
01:26:29,700 --> 01:26:32,970
.اسف، من فضلكم لا تفعلوا هذا

1489
01:26:33,040 --> 01:26:36,740
.جاك)، انت من قمت بهذا القرار بالنسبة لي)

1490
01:26:38,140 --> 01:26:40,410
لا يُمكنني تحمل مسؤولية

1491
01:26:40,480 --> 01:26:43,680
.ان تكون بجوار الفتيّة بعد الان

1492
01:27:02,330 --> 01:27:03,670
...أتعلم

1493
01:27:03,740 --> 01:27:05,300
.حسناً

1494
01:27:07,510 --> 01:27:09,110
...انظر، من فضلك

1495
01:27:10,980 --> 01:27:12,340
.من فضلك، لا تفعل هذا

1496
01:27:12,410 --> 01:27:14,180
.(قرارنا نهائي يا (جاك

1497
01:27:14,250 --> 01:27:15,880
لدينا سياسة عدم التسامح مطلقا

1498
01:27:15,950 --> 01:27:18,180
.عندما يتعلق الامر للكحول -
.حسناً، تباً لذلك -

1499
01:27:18,250 --> 01:27:20,850
.حاولت أن أفعل شيئًا جيدًا مع هؤلاء الأطفال

1500
01:27:23,590 --> 01:27:25,490
.إنهُ قرارك

1501
01:27:25,560 --> 01:27:26,790
من سيدرب الفريق؟

1502
01:27:26,860 --> 01:27:29,360
.انت؟ انت مدرس رياضيات لعين

1503
01:27:29,430 --> 01:27:32,230
.قدمت لمساعدتك، انظر ماذا فعلنا

1504
01:27:32,300 --> 01:27:34,330
.حاولت القدوم هنا ومساعدتك

1505
01:27:34,400 --> 01:27:36,270
.انت طلبت مساعدتي

1506
01:27:36,340 --> 01:27:39,840
.وحاولت مساعدتك، هذا هراء

1507
01:27:39,900 --> 01:27:41,010
..لا يُمكنني حل هذا

1508
01:27:41,070 --> 01:27:42,470
.لا احتاج لهذهِ الوظيفة

1509
01:27:42,540 --> 01:27:43,940
.(نحن نحاول المساعدة يا (جاك

1510
01:27:44,010 --> 01:27:45,080
أتعلم ماذا؟

1511
01:28:59,490 --> 01:29:00,490
ما هذا؟

1512
01:29:01,790 --> 01:29:03,490
.من الشقراء عند الزاوية

1513
01:29:04,390 --> 01:29:05,920
.تقول إنها تعرفك

1514
01:29:32,320 --> 01:29:35,090
.كأس آخر من الشقراء عند الزاوية

1515
01:29:35,150 --> 01:29:38,020
...لكن هذهِ المرة مع رسالة

1516
01:29:38,090 --> 01:29:41,860
"توقف عن كونك احمق وتعال للتحدث معي"

1517
01:29:44,000 --> 01:29:45,160
"أعتقد أنها واحدة من فتيات "بيرسون

1518
01:29:45,230 --> 01:29:46,570
"من "سانت دوروثي

1519
01:29:48,770 --> 01:29:50,270
.(اجل، اعتقد إنها (ديان

1520
01:29:58,940 --> 01:30:00,880
.دفعت لك، دفعت للحانة بأكملها

1521
01:30:00,950 --> 01:30:03,050
.لم تدفع لي

1522
01:30:03,120 --> 01:30:04,580
...اعني، إن كل شخص

1523
01:30:04,650 --> 01:30:06,920
أيمكنني الحصول على رشفة من هذا؟

1524
01:30:06,990 --> 01:30:08,950
من فضلك؟

1525
01:30:09,760 --> 01:30:10,960
.ربّاه

1526
01:30:13,090 --> 01:30:16,130
.شكراً لك، دعني اخبركِ بسر

1527
01:30:16,200 --> 01:30:17,400
ماذا؟ -
.اعطني قُبلة -

1528
01:30:17,460 --> 01:30:18,860
.كلا، انت تقود تباً لك

1529
01:30:18,930 --> 01:30:20,170
.اجل انا اقود، اعطني قُبلة

1530
01:30:20,230 --> 01:30:21,230
.حسناً، واحدة فحسب

1531
01:30:21,300 --> 01:30:22,170
.إنها قبلة واحدة حسناً

1532
01:30:29,910 --> 01:30:31,180
.تباً

1533
01:30:31,240 --> 01:30:32,910
.رباَه

1534
01:30:32,980 --> 01:30:35,280
.تباً

1535
01:30:35,350 --> 01:30:37,020
.هذا منزل جيراني -
ماذا؟ -

1536
01:30:37,080 --> 01:30:38,550
.يجب ان تذهب من الخلف

1537
01:30:38,620 --> 01:30:39,850
.اسرع! فقط تراجع للخلف -
.حسناً -

1538
01:30:39,920 --> 01:30:41,120
.سألقاك هناك

1539
01:30:41,190 --> 01:30:42,350
.إنهُ المنزل الثالث من اليمين

1540
01:31:22,660 --> 01:31:23,930
مرحبا؟ً

1541
01:31:26,400 --> 01:31:29,130
نسيتِ ان تدفعي ضريبة الكهرباء؟

1542
01:31:44,220 --> 01:31:48,450
.اعتقد إننا نجحنا، إننا بأمان

1543
01:31:48,520 --> 01:31:52,090
.شخصٌ ما سيخرج لمفاجأة لعينة

1544
01:31:52,160 --> 01:31:54,960
.ويتفقد صندوق البريد في الصباح

1545
01:31:55,030 --> 01:31:56,560
يعلم إن قاربهُ

1546
01:31:57,800 --> 01:31:59,330
.مُفسد

1547
01:32:13,210 --> 01:32:15,450
.ارفع بنطالك اللعين

1548
01:32:15,510 --> 01:32:17,320
.زوجتي تتصل بالشرطة الان ايها الاحمق

1549
01:32:17,380 --> 01:32:18,850
...اجل، زوجي يتحدث معهُ الان

1550
01:32:18,920 --> 01:32:20,650
ديان) زوجتك؟)

1551
01:32:20,720 --> 01:32:22,120
من هي (ديان) بحق اللعنة؟

1552
01:32:23,020 --> 01:32:24,190
.لا اعلم

1553
01:32:24,990 --> 01:32:26,190
...من

1554
01:32:27,760 --> 01:32:29,190
.انا في المنزل الخطأ يا رجل

1555
01:32:29,260 --> 01:32:31,400
.انت محق تماماً، إنك في المنزل الخطأ

1556
01:32:31,460 --> 01:32:32,600
.انظر، انا اسف

1557
01:32:34,300 --> 01:32:36,400
.اعتذر بشدة، سأذهب للمنزل

1558
01:32:36,470 --> 01:32:37,800
.كلا، لن تذهب لأي مكان

1559
01:32:37,870 --> 01:32:39,510
.اجلس وانتظر الشرطة

1560
01:32:39,570 --> 01:32:41,980
.هيّا، اجلس

1561
01:33:44,970 --> 01:33:46,170
حسناً؟

1562
01:33:53,180 --> 01:33:54,380
.هل يُمكنني ان اجلب لك اي شيء

1563
01:34:01,990 --> 01:34:03,460
هل اخبروك

1564
01:34:03,520 --> 01:34:05,590
بأنهم وجدوك فاقداً للوعي في الشارع؟

1565
01:34:08,190 --> 01:34:11,230
وانك دخلت لمنزل احدٍ ما؟

1566
01:34:14,600 --> 01:34:15,670
.اجل

1567
01:34:27,510 --> 01:34:28,850
...فقط

1568
01:34:28,910 --> 01:34:30,720
.ستقتل نفسك إن استمريت بمواصلة فعل هذا

1569
01:34:34,420 --> 01:34:36,760
لهذا سأجلب لك بعض المساعدة، حسناً؟

1570
01:34:40,360 --> 01:34:42,730
تقرر أنه لن يكون

1571
01:34:42,790 --> 01:34:44,100
مع الفريق

1572
01:34:44,160 --> 01:34:47,100
بعد الآن بسبب مشاكل شخصية
.نفضل عدم الدخول فيها

1573
01:34:47,170 --> 01:34:51,000
.سوف أتدخل كمدرب مؤقت

1574
01:34:51,070 --> 01:34:52,300
...ولا استطيع ان ارى الان

1575
01:34:52,370 --> 01:34:53,540
<i>...خلال جلسة عائلتنا</i>

1576
01:34:53,610 --> 01:34:55,070
...كل شيء عليه ان يتغير

1577
01:34:55,140 --> 01:34:56,680
<i>...اختك ووالدتك قالا</i>

1578
01:34:56,740 --> 01:34:58,410
.(إنك عزلت نفسك منذ وفاة (مايكل

1579
01:34:59,980 --> 01:35:02,610
هل تتفق معهما؟

1580
01:35:02,680 --> 01:35:05,080
اجل، اعني بالتأكيد لم اراهما

1581
01:35:05,150 --> 01:35:06,520
.كما اعتدت رؤيتهما

1582
01:35:08,020 --> 01:35:10,590
.كما قالوا ايضاً بأنك لم تتحدث عن وفاة ابنك

1583
01:35:22,870 --> 01:35:24,770
.لا اعلم ماذا يريدون مني قولهُ

1584
01:35:28,340 --> 01:35:30,840
،بإمكاني التحدث عن

1585
01:35:30,910 --> 01:35:33,950
.الورم في عقلهِ وعمودهُ الفقري

1586
01:35:36,620 --> 01:35:39,380
.حوالي 30 جلسة من الاشعاع

1587
01:35:42,190 --> 01:35:44,590
.كان يصرخ عندما تأتيهِ النوبة

1588
01:35:49,290 --> 01:35:50,860
.لا احد اراد سماع ذلك

1589
01:35:57,340 --> 01:35:59,570
.(لا يُمكننا تغيير الماضي يا (جاك

1590
01:36:03,080 --> 01:36:05,980
ما يمكننا القيام به هو
.اختيار كيفية المضي قدمًا

1591
01:36:09,850 --> 01:36:10,920
.(فكر بشأن (مايكل

1592
01:36:14,420 --> 01:36:16,290
ما الذي يريدهُ منك؟

1593
01:36:51,920 --> 01:36:54,720
.مرحباً

1594
01:36:57,560 --> 01:36:59,530
.شكراً لقدومك

1595
01:36:59,600 --> 01:37:01,400
أيمكنني اخذ معطفك؟

1596
01:37:06,210 --> 01:37:07,840
.تفضلي بالجلوس -
.حسناً -

1597
01:37:13,010 --> 01:37:14,010
كيف الحال؟

1598
01:37:14,850 --> 01:37:16,980
.بخير

1599
01:37:17,050 --> 01:37:20,390
.(جيد، انا مسرورة للغاية إنك هنا يا (جاك

1600
01:37:20,450 --> 01:37:22,820
.اجل، انا ايضاً

1601
01:37:24,760 --> 01:37:27,290
.كان عليّ القدوم هنا منذ مدة طويلة

1602
01:37:29,730 --> 01:37:32,060
...اردتُ ان تعرفي فقط

1603
01:37:33,930 --> 01:37:35,830
.اعلم إنني خذلتك

1604
01:37:37,500 --> 01:37:39,700
.واعلم إنني خذلت زواجنا

1605
01:37:44,310 --> 01:37:45,910
خذلت ولدنا

1606
01:37:50,050 --> 01:37:52,320
.لأنني لم اعتني بوالدتهِ

1607
01:37:57,990 --> 01:37:59,690
،واتمنى

1608
01:38:00,560 --> 01:38:03,330
يوماً ما ان ترين فيني

1609
01:38:04,460 --> 01:38:06,900
،ذلك الرجل

1610
01:38:08,570 --> 01:38:11,900
.الذي كنتِ تتمنين ان اكون عليهِ

1611
01:38:19,950 --> 01:38:21,680
.انا اسف للغاية

1612
01:39:37,920 --> 01:39:39,160
مرحباً؟

1613
01:39:39,230 --> 01:39:42,130
مرحباً (دان) كيف حالك؟

1614
01:39:44,360 --> 01:39:45,560
.(انا (جاك

1615
01:39:48,430 --> 01:39:49,700
،والدنا الذي في السماء

1616
01:39:49,770 --> 01:39:51,340
نرحب وجودك هنا

1617
01:39:51,400 --> 01:39:52,940
بيننا وروحك المليئة بالحب

1618
01:39:53,010 --> 01:39:55,740
"تعيش حيّة في مجتمع "بيشوب هايز

1619
01:39:55,810 --> 01:39:58,010
.من فضلك ساعدنا لنكون الافضل

1620
01:39:58,080 --> 01:40:02,480
لا نسعى جاهدين لتحقيق
.الفوز بل اللعب بنزاهة

1621
01:40:02,550 --> 01:40:06,190
.نطلب هذا بأسمك السيد المسيح

1622
01:40:06,250 --> 01:40:07,720
!آمين

1623
01:40:07,790 --> 01:40:10,120
!يا رفاق، لنفوز بهذهِ اللعبة اللعينة

1624
01:40:10,190 --> 01:40:11,360
.(ومن اجل المدرب (كننغهام

1625
01:40:17,030 --> 01:40:18,660
.سأتحدث معهُ

1626
01:40:21,100 --> 01:40:22,340
.لنذهب، اجتمعوا

1627
01:40:22,400 --> 01:40:23,600
.اجلبوا النصر لنا

1628
01:40:23,670 --> 01:40:24,900
حسناً، سنبقى نضغط

1629
01:40:24,970 --> 01:40:26,440
طوال اللعبة، حسناً؟ -
حسناً -

1630
01:40:26,500 --> 01:40:27,670
.لا احد يجتازكم

1631
01:40:27,740 --> 01:40:28,980
تبقون امام وجوههم، حسناً؟

1632
01:40:29,040 --> 01:40:30,580
.العبوا كأنكم تحملون حقداً عليهم

1633
01:40:30,640 --> 01:40:31,880
من نحن؟

1634
01:40:31,940 --> 01:40:33,180
"هايز" -
من نحن؟ -

1635
01:40:33,250 --> 01:40:34,950
"هايز" -
حسناً! الفوز عند العد لـ3 -

1636
01:40:35,010 --> 01:40:36,580
.هيّا، واحد، اثنان، ثلاثة

1637
01:40:36,650 --> 01:40:37,850
!الفوز

1638
01:41:02,980 --> 01:41:04,840
<i>إلى القناص (داوس) في الزاوية</i>

1639
01:41:04,910 --> 01:41:06,950
<i>يُطلق كرة ثلاثية النقاط</i>

1640
01:41:07,010 --> 01:41:08,210
<i>!وإنها جيدة</i>

1641
01:41:08,280 --> 01:41:10,480
<i>.ان "هايز" يحرز جميع الاهداف الليلة</i>

1642
01:41:10,550 --> 01:41:11,920
<i>لفريق</i>

1643
01:41:11,980 --> 01:41:13,820
<i>.لم يصل الى التصفيات النهائية طوال 25 عاماً</i>

1644
01:41:13,890 --> 01:41:15,550
<i>.يبدو أنهم يشعرون بالراحة هناك</i>

1645
01:41:15,620 --> 01:41:17,490
<i>"ضغط على كامل الملعب من "هايز</i>

1646
01:41:17,560 --> 01:41:18,820
<i>(لم يتمكن (دوغيرتي</i>

1647
01:41:18,890 --> 01:41:20,330
<i>"من معرفة ضغط "هايز</i>

1648
01:41:20,390 --> 01:41:23,100
<i>.الدفاع خانق جداً</i>

1649
01:41:23,160 --> 01:41:24,960
<i>.ساندرز) عالق في الزاوية)</i>

1650
01:41:25,030 --> 01:41:26,870
<i>.(يمرر الكرة الى (جاكينز</i>

1651
01:41:26,930 --> 01:41:28,670
<i>.(تم اعتراض التمريرة بواسطة (دوريت</i>

1652
01:41:28,730 --> 01:41:30,740
<i>.براندون دوريت) سيلعب لوحدة)</i>

1653
01:41:30,800 --> 01:41:33,140
<i>!يعكس اللعب وهذا امرٌ جيد</i>

1654
01:41:33,210 --> 01:41:35,340
<i>.وقد تمت عرقلتهُ</i>

1655
01:41:35,410 --> 01:41:36,780
<i>كان</i>

1656
01:41:36,840 --> 01:41:38,280
<i>مميزاً جداً اليوم، اليس كذلك يا (توم)؟</i>

1657
01:41:38,340 --> 01:41:40,210
<i>.كان رائعاً</i>

1658
01:41:40,280 --> 01:41:43,220
<i>.والآن "هايز" في صدارة المباراة</i>

1659
01:41:43,280 --> 01:41:46,090
<i>،)قلنا مسبقًا أن المدرب (جاك كننغهام</i>

1660
01:41:46,150 --> 01:41:49,160
<i>الرجل المسؤول عن
هذا التحول المدهش</i>

1661
01:41:49,220 --> 01:41:51,220
<i>.لم يكن قادراً على التواجد في الدكة اليوم</i>

1662
01:41:51,290 --> 01:41:54,090
<i>ولكن عليك أن تتخيل
أنه سيكون فخوراً للغاية</i>

1663
01:41:54,160 --> 01:41:56,000
<i>.بالطريقة التي يلعب بها هؤلاء الأولاد</i>

1664
01:41:56,060 --> 01:41:57,960
<i>.أتذكر مشاهدة (جاك) كلاعب</i>

1665
01:41:58,030 --> 01:42:00,300
<i>لقد كان قاسيا وحاداً وتنافسي</i>

1666
01:42:00,370 --> 01:42:02,270
<i>.وغرس هذهِ الامور في هؤلاء الأولاد</i>

1667
01:42:02,330 --> 01:42:05,170
<i>.كل تلك الصفات جعلته فائزًا</i>

1668
01:42:05,240 --> 01:42:07,340
<i>(ويمكنك أن ترى بصمة (جاك</i>

1669
01:42:07,410 --> 01:42:08,970
<i>.على كل الفريق</i>

1670
01:42:09,040 --> 01:42:10,440
<i>.من الواضح أنه انعكاس لمدربهم</i>

1671
01:42:10,510 --> 01:42:12,010
<i>لم يسبق لي أن رأيت
فريق من المدرسة الثانوية</i>

1672
01:42:12,080 --> 01:42:13,550
<i>.بهذا القدر من رباطة الجأش</i>

1673
01:42:16,080 --> 01:43:13,550
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & عدنا قايد & علي جون ||

