1
00:00:12,819 --> 00:00:44,819
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:02:04,820 --> 00:02:07,220
تباً لى
إذا كان يعرف أين نحن

3
00:02:07,890 --> 00:02:09,289
انت قلتها

4
00:02:10,259 --> 00:02:12,887
على الأقل لم يقدنا إلى العدو

5
00:02:18,500 --> 00:02:21,901
سننتظر حتى ينقشع الضباب

6
00:02:23,105 --> 00:02:25,198
من الخطر أن نبقى هنا

7
00:02:28,110 --> 00:02:30,305
بوجودك معنا حتى احتساء القهوة مخاطرة

8
00:02:30,980 --> 00:02:33,505
يالك من دليل

9
00:02:34,216 --> 00:02:36,616
تفضل ودلنا على الطريق فى مثل هذا الضباب

10
00:02:36,852 --> 00:02:39,844
اسمعوا له
إنه دائما فرح

11
00:02:40,589 --> 00:02:42,386
المتفائل للأبد

12
00:02:43,359 --> 00:02:46,453
هل تعرف الفرق بين المتفائل و المتشائم؟

13
00:02:46,695 --> 00:02:50,324
لا .. ما هو ؟ -
المتشائم يعتقد ان الأمور لن تكون أسوأ من ذلك -

14
00:02:50,399 --> 00:02:53,027
في حين أن المتفائل يقول بأنه من المؤكد أنها ستسوء

15
00:02:56,872 --> 00:03:01,366
.أنت ونكاتك السيئة
.لا أحد غيرك يجدها مضحك

16
00:03:02,044 --> 00:03:04,877
لو كان عندك عقل
لاستسلمت منذ زمن

17
00:03:05,314 --> 00:03:08,613
نعم نعم
لو كان عندى عقل لما كنت هنا أصلاً

18
00:03:09,151 --> 00:03:12,382
كنت صرت جنرالاً أو مسؤولاً في الأمم المتحدة

19
00:03:12,488 --> 00:03:15,719
أو كنت سأنشىء مطعماً
لماذا تنظرون إلى هكذا ؟

20
00:03:20,462 --> 00:03:24,296
ستوفر على الكثير إذا دخنت سجائرك

21
00:03:24,566 --> 00:03:28,525
بما إنك عرضت -
من تظننى؟ ....الأم تيريزا؟ -

22
00:03:32,574 --> 00:03:34,508
هل أنت مجنون ؟

23
00:03:35,010 --> 00:03:36,978
هل تريدهم أن يرونا؟

24
00:03:37,046 --> 00:03:40,311
من سيستطيع أن يرانا
أنا لا أستطيع أن أرى قدمى

25
00:03:40,382 --> 00:03:43,146
أطفىء السيجارة حالاً
أطفؤها حالاً

26
00:04:02,571 --> 00:04:03,731
شعرك فى مكانه

27
00:04:18,721 --> 00:04:20,484
إنه مختلف

28
00:04:21,323 --> 00:04:25,123
أول يوم على الجبهة و نام بعمق قبل أن نصل

29
00:04:25,861 --> 00:04:27,795
أطفال هذه الأيام

30
00:04:35,237 --> 00:04:36,329
ماذا ؟

31
00:04:47,282 --> 00:04:51,742
هل لديك أى فكرة عن موقعنا الحالى؟ -
أعتقد إنه لابد أن  نكون قد وصلنا -

32
00:04:53,856 --> 00:04:56,848
اقترب الفجر وستكون الأمور أسهل

33
00:04:57,526 --> 00:05:02,520
طوال عمرى لم آخذ
فرقة نجدة حربية للجبهة قبل ذلك

34
00:05:04,833 --> 00:05:06,357
تقصد أنه قد حالفنا الحظ

35
00:06:10,532 --> 00:06:11,464
انظروا

36
00:06:13,735 --> 00:06:14,827
انظروا

37
00:06:45,534 --> 00:06:46,694
اللعنة

38
00:06:48,003 --> 00:06:49,334
اهربوا

39
00:07:24,673 --> 00:07:27,437
<b>الحدود الصربية</b>

40
00:07:27,542 --> 00:07:30,511
هل تعتقد أنهم حاولوا أن يسترجعوا الخندق؟

41
00:07:31,013 --> 00:07:33,004
لا ، لا أعتقد

42
00:07:33,649 --> 00:07:37,176
أعتقد أنها فرقة نجدة  ضلت الطريق -
إذهب وتفقد الوضع -

43
00:07:39,321 --> 00:07:40,583
حاضر، سيدى

44
00:07:44,526 --> 00:07:47,359
<b>الحدود البوسنية</b>

45
00:07:47,429 --> 00:07:48,919
ما الذى حدث ؟

46
00:07:49,598 --> 00:07:52,260
ضاعت فرقتنا في الضباب

47
00:07:53,936 --> 00:07:56,734
هل من ناجين؟ -
اللعنة -

48
00:08:02,177 --> 00:08:06,341
سأذهب لأبلغ القيادة -
اتصل بي إذا استجدت أمور -

49
00:08:10,519 --> 00:08:14,387
إذا استجدت أمور ؟ -
نعم ، في حالة إذا ما بدأ الأموات فى المشى -

50
00:08:19,061 --> 00:08:22,326
أحتاج متطوعين ليفتشوا الخندق

51
00:08:44,720 --> 00:08:46,654
إنت ، المجند الجديد
إذهب معه

52
00:08:46,722 --> 00:08:49,418
هو ؟
إنه لا يعرف حتى كيف يحشو مسدساً

53
00:08:50,859 --> 00:08:53,054
نعم .. إنت ستعلمه

54
00:08:55,831 --> 00:08:57,059
اللعنة

55
00:10:07,369 --> 00:10:08,529
تسيرا

56
00:11:08,363 --> 00:11:12,197
لن تحتاج لهذا و لا هذا و لا هذا

57
00:11:16,204 --> 00:11:17,728
إسمى نينو

58
00:11:24,179 --> 00:11:25,271
هاك

59
00:11:26,381 --> 00:11:29,214
إذا لاحظتم أى شىء ، إرجعوا للقاعدة فى الحال

60
00:11:33,588 --> 00:11:35,055
ما الأمر ؟

61
00:11:35,757 --> 00:11:37,349
ـ خائف؟
ـ لا

62
00:11:39,528 --> 00:11:42,554
الشمس فى وجوههم
لن يروكم

63
00:11:42,631 --> 00:11:47,034
إذا كان هناك أى مشاكل
إنتظروا حلول الظلام حتى تعودوا

64
00:12:36,885 --> 00:12:38,477
اللعنة

65
00:13:34,109 --> 00:13:38,011
تعال خلفى وافعل مثل ما أفعل
و لا تتحاذق

66
00:13:38,813 --> 00:13:40,144
حظاً سعيداً

67
00:16:16,538 --> 00:16:19,974
لا تلمس أى شىء
قد تكون ملغمة

68
00:17:20,902 --> 00:17:22,893
أبُذل بعض المجهود

69
00:17:27,542 --> 00:17:28,873
قف هنا

70
00:17:40,588 --> 00:17:42,385
ماذا تفعل ؟

71
00:17:42,457 --> 00:17:46,120
بما أن لدينا متسع من الوقت
لنتسلى قليلاً

72
00:17:47,195 --> 00:17:51,427
أنظر : "صنع الاتحاد الأوروبى"ّ

73
00:17:52,867 --> 00:17:54,391
حبيبتي الصغيرة

74
00:17:54,802 --> 00:17:56,770
ماذا تظنها ؟ -

75
00:17:57,305 --> 00:18:00,274
لغم -
لغم مرتد -

76
00:18:00,508 --> 00:18:02,874
عندما يخطو العدو عليها

77
00:18:03,278 --> 00:18:07,578
ماذا تظنها ستفعل ؟

78
00:18:08,683 --> 00:18:11,550
تنفجر -
لا ، لن يحدث أى شىء

79
00:18:11,986 --> 00:18:15,752
لكن عندما يرفع قدمه عنها، تقفز

80
00:18:16,791 --> 00:18:19,624
و تنفجر على إرتفاع 3 أقدام

81
00:18:19,994 --> 00:18:24,897
و تطلق 2,000 شظية

82
00:18:24,999 --> 00:18:29,265
تدمر كل شىء في مدى حوالي -
50 ياردة

83
00:18:29,370 --> 00:18:31,031
دعنى أريك

84
00:18:31,906 --> 00:18:33,897
أحضر هذا الوغد

85
00:18:57,165 --> 00:18:58,359
برفق

86
00:19:02,904 --> 00:19:04,496
إنتبه لدبوس الأمان

87
00:19:04,572 --> 00:19:08,269
ضع الجثة على الأرض ببطأ
و إلا ستنفجر فيك

88
00:19:09,877 --> 00:19:12,038
هيا ، إسحب السلك

89
00:19:13,114 --> 00:19:14,513
أنا ؟
ولماذا أنا ؟

90
00:19:14,849 --> 00:19:18,182
هيا ، لا تخف
ما دام عليه وزن

91
00:19:18,853 --> 00:19:20,844
اسحبه برفق ، هذا كل ما فى الأمر

92
00:19:32,867 --> 00:19:34,232
لا أستطيع

93
00:19:35,169 --> 00:19:36,397
يا جبان

94
00:19:45,647 --> 00:19:46,909
أنظر كيف

95
00:19:48,182 --> 00:19:50,013
أنا اخترعت هذه الخدعة

96
00:19:50,952 --> 00:19:55,889
عندما يحملوا الجثة
اللغم سينفجر فيهم جميعاُ

97
00:19:57,158 --> 00:19:59,388
ـ ما اسمك ثانية ؟
ـ نينو

98
00:20:00,161 --> 00:20:02,129
أنت ستتضع اللغم فى المرة القادمة

99
00:20:07,201 --> 00:20:08,668
كأنه نائم

100
00:20:08,736 --> 00:20:12,467
لأنه ميت لتوه
لن يدوم وضعه هكذا

101
00:20:13,474 --> 00:20:17,308
حاول أن تنام
سنغادر عندما تظلم

102
00:20:18,413 --> 00:20:21,507
وسنزرع لهم بعض الألغام

103
00:20:25,720 --> 00:20:26,812
أين ذهب السلاح ؟

104
00:20:29,724 --> 00:20:30,986
أى سلاح؟

105
00:22:03,084 --> 00:22:05,211
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

106
00:22:06,988 --> 00:22:08,785
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

107
00:22:19,834 --> 00:22:21,495
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

108
00:22:22,970 --> 00:22:23,959
للخارج

109
00:22:24,205 --> 00:22:27,868
فعلا ؟ أين فى الخارج ؟ -
نحو السهل -

110
00:22:32,346 --> 00:22:33,745
هل به ألغام ؟

111
00:22:36,951 --> 00:22:39,044
و أين يؤدى الطرف الثانى ؟

112
00:22:39,654 --> 00:22:42,714
لا أدرى -
تبدو كأنك لا تعرف أى شىء ؟ -

113
00:23:00,408 --> 00:23:01,636
اللعنة

114
00:23:10,585 --> 00:23:12,678
لا تلمسه .. تراجع فوراً

115
00:23:19,193 --> 00:23:22,720
كيف وصلتم لهنا ؟ -
زحفنا -

116
00:23:23,097 --> 00:23:24,962
عبر السهل ؟
إنت كاذب

117
00:23:25,233 --> 00:23:28,566
لا
الشمس كانت تعميكم من على الطرف

118
00:23:28,736 --> 00:23:31,432
و الألغام ؟ -
لا أدرى عنها شيئاُ .. هو من كان يعرف -

119
00:24:02,703 --> 00:24:04,295
أين الخريطة ؟

120
00:24:04,372 --> 00:24:07,398
ـ أي خريطة ؟
ـ خريطة بوليفيا ، يا غبى ، خريطة الألغام

121
00:24:07,942 --> 00:24:10,001
أفرغ جيوبك -
لماذا ؟ -

122
00:24:10,278 --> 00:24:13,179
لأن عندى سلاح و إنت لا .. هيا

123
00:24:21,689 --> 00:24:23,088
هل هذا كل شىء ؟

124
00:24:38,205 --> 00:24:39,365
اخلع ملابسك

125
00:24:40,908 --> 00:24:42,933
ـ ماذا ؟
ـ أخلعها

126
00:24:43,811 --> 00:24:44,903
لماذا ؟

127
00:24:44,979 --> 00:24:48,506
أنت فعلاً غبى
لأن عندى سلاح و إنت لا

128
00:24:48,582 --> 00:24:51,676
ربما لم تلاحظ
لكننى المتحكم في الوضع هنا

129
00:24:56,891 --> 00:24:58,358
أنا جائع

130
00:24:59,894 --> 00:25:01,794
أنت دائما جائع

131
00:25:11,672 --> 00:25:14,163
ما الأمر ؟ -
لابد أن ترى بنفسك -

132
00:25:14,342 --> 00:25:15,604
ماذا الآن ؟

133
00:25:22,883 --> 00:25:25,283
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
هل هو معنا ؟ -

134
00:25:26,654 --> 00:25:30,112
غير مكتوب على ملابسه الداخلية
ناد الضابط فوراً

135
00:25:31,092 --> 00:25:34,255
ماذا أقول له ؟ -
قل له الأموات يمشون -

136
00:25:50,544 --> 00:25:52,307
كفى .. إنزل من هناك

137
00:25:57,084 --> 00:25:59,052
هل تسمعنى ؟
إنزل

138
00:26:40,828 --> 00:26:41,988
لم يكن معنا ؟

139
00:26:42,596 --> 00:26:46,088
ليس عندى أدنى فكرة
رأيته لثانية فقط

140
00:26:47,601 --> 00:26:49,262
عينك عين الصقر

141
00:26:50,738 --> 00:26:52,729
لا داعى لأن نجازف

142
00:26:53,107 --> 00:26:55,803
آلو
أوصلنى بسلاح المدفعية

143
00:26:59,880 --> 00:27:03,077
لا أستطيع أن أرى شيئا -
لقد رأه هو أيضاً -ً

144
00:27:03,918 --> 00:27:07,445
ـ واحد منا ؟
الله أعلم .كان يلبس الشورت فقط -

145
00:27:26,507 --> 00:27:28,532
أي أفكار جهنمية أخرى ؟

146
00:27:29,310 --> 00:27:32,108
إذا ضايقتنى سأخرجك مرة ثانية

147
00:27:41,355 --> 00:27:42,947
لقد توقفوا

148
00:27:46,260 --> 00:27:48,694
أكيد
جيشكم لا يتوقف أبداً

149
00:27:49,063 --> 00:27:51,554
ماذا عن جيشكم ؟
هل يتوقفون ؟

150
00:27:52,366 --> 00:27:54,857
لا تستطيع أن تقارن
لم نبدأ الحرب بعد

151
00:27:55,035 --> 00:27:56,627
و من الممكن أن نبدأ الحرب ؟

152
00:27:56,704 --> 00:28:00,572
لا ، الخمير الحمر
كل ما تستطيعون فعله هو أن تشعلوا الحرب

153
00:28:00,808 --> 00:28:03,368
ـ نحن ؟
ـ لا ، إنكم شعب المسالمين

154
00:28:03,444 --> 00:28:05,878
صربيا العظيمة
من هنا للمحيط الهادى

155
00:28:06,113 --> 00:28:08,775
رجاء
كل العالم يفكر مثلى

156
00:28:09,283 --> 00:28:11,183
أي عالم ؟
عالمك ؟

157
00:28:11,352 --> 00:28:15,982
تعرضون قرانا المحروقة
و تقولون أنها قراكم

158
00:28:16,056 --> 00:28:18,217
و هذا طرفى الذى يطلق النار الآن ؟

159
00:28:18,492 --> 00:28:22,553
كلكم قديسون
اسكت يا رجل

160
00:28:22,630 --> 00:28:24,655
إنتم حتى لم تتركوا أمواتنا فى سلام

161
00:28:25,266 --> 00:28:26,824
هذا ليس نفس الوضع

162
00:28:27,334 --> 00:28:31,703
حقاً ؟ تزرعون الألغام تحت الأموات ؟
النهب و القتل و الإغتصاب ماذا تسمى كل هذا ؟

163
00:28:31,772 --> 00:28:33,637
ـ عن من تتكلم ؟
ـ عنكم طبعا

164
00:28:33,707 --> 00:28:37,074
لم أر فى حياتى أى شىء مما تتكلم عنه

165
00:28:37,144 --> 00:28:40,636
أنا رأيت
رأيت قريتى و هي تحترق

166
00:28:41,916 --> 00:28:44,510
ـ لا أدري .. لم أكن هناك
ـ أنا كنت

167
00:28:47,621 --> 00:28:51,250
ألم تدمر قرانا أيضاً ؟
من قتل في شعبنا ؟

168
00:28:52,626 --> 00:28:55,720
جيشكم من الممكن
قصفوا قريتك أنت أيضاً

169
00:28:56,297 --> 00:28:59,926
لقد أطلقوا على النار لأنهم لم يتعرفوا على

170
00:29:02,469 --> 00:29:04,699
الكلام معك بلا فائدة

171
00:29:05,072 --> 00:29:09,168
ما الذى دفعكم لتخربوا هذه البلد الجميلة ؟

172
00:29:09,243 --> 00:29:10,471
ـ نحن ؟
ـ نعم

173
00:29:10,544 --> 00:29:14,071
إنت مجنون
إنتم من كنتم تريدون الإنفصال وليس نحن

174
00:29:15,216 --> 00:29:17,707
لأنكم بدأتم الحرب

175
00:29:17,785 --> 00:29:20,481
ـ إنتم من بدأها
ـ ماذا ؟ من الذى بدأها ؟

176
00:29:20,554 --> 00:29:23,819
أنتم من بدأ الحرب
أنتم من بدأها

177
00:29:24,258 --> 00:29:26,021
من بدأ الحرب ؟

178
00:29:29,330 --> 00:29:31,525
ـ نحن
ـ إنتم من بدأها

179
00:29:31,865 --> 00:29:35,232
و توقف عن هذا الهراء
إنت تثير عصبيتى

180
00:29:36,837 --> 00:29:40,329
أخرج
هيا ، أخرج من هنا

181
00:29:41,709 --> 00:29:42,869
اللعنة

182
00:29:44,478 --> 00:29:46,571
هل تجرؤ أن تقول أننا نحن ...

183
00:29:55,089 --> 00:29:56,750
ما كل هذا ؟

184
00:29:58,926 --> 00:30:02,760
سأبلغ القيادة
إتصل بى حال تطورت الأمور

185
00:30:17,411 --> 00:30:20,471
ما العمل الآن ؟ -
لا شىء .. سننتظر الظلام -

186
00:30:22,249 --> 00:30:23,511
ثــم ؟

187
00:30:24,118 --> 00:30:27,884
إذا ظللنا أحياء
سنزحف نحو الخط الفاصل

188
00:30:28,522 --> 00:30:30,547
و كف عن إزعاجى

189
00:30:31,158 --> 00:30:33,956
إذا ألن تطلق سراحى ؟ -
إحلم-

190
00:30:39,700 --> 00:30:41,463
تسيرا .. هل لا زلت على قيد الحياة

191
00:30:43,003 --> 00:30:44,368
لا تتحرك

192
00:30:45,339 --> 00:30:46,670
لا تتحرك

193
00:30:47,107 --> 00:30:49,940
هناك لغم أرضى تحتك
سينفجر

194
00:30:51,412 --> 00:30:55,246
أي لغم ؟ -
لغم مرتد .. لا تتحرك -

195
00:30:57,785 --> 00:31:01,050
هل تمزح ؟ -
هل تظن أنى أمزح؟ -

196
00:31:04,725 --> 00:31:06,317
تعال هنا .. أبطل مفعوله

197
00:31:10,531 --> 00:31:13,329
هل تسمعنى ؟ تعال و أبطل اللغم -
لا أعرف كيف -

198
00:31:16,003 --> 00:31:19,837
لا تكثر فى الكلام .. أبطله
سأقتلك .. أبطل اللغم

199
00:31:20,074 --> 00:31:22,508
إذا جربت فسنموت كلنا

200
00:31:23,977 --> 00:31:26,673
اللعنة .. ما هذا الهراء ؟

201
00:31:27,181 --> 00:31:29,342
ما الأمر ؟

202
00:31:30,351 --> 00:31:34,754
وضعوا لغم تحتك ليغدروا برفاقنا

203
00:31:35,089 --> 00:31:37,387
هم فقط من يفكرون بمثل هذا

204
00:31:37,891 --> 00:31:39,153
أُقتله

205
00:31:43,130 --> 00:31:45,098
اقتل هذا  الوغد

206
00:31:47,401 --> 00:31:49,528
اقتله أو أعطنى السلاح

207
00:31:53,507 --> 00:31:54,531
لا

208
00:31:56,377 --> 00:31:58,140
نحن لسنا مثلهم

209
00:32:01,548 --> 00:32:04,108
و من الممكن أن يكون مفيداُ
أحضر المياه

210
00:32:14,962 --> 00:32:18,762
لا أستطيع أن أعطيك أكثر
لا أدرى أين أصبت

211
00:32:23,537 --> 00:32:24,868
أين تحس بالألم ؟

212
00:32:24,938 --> 00:32:27,668
رأسي و ذراعى
رأسي سينفجر

213
00:32:27,841 --> 00:32:31,368
هذا بسبب قوة الانفجار
نفس الشي صابنى .. تماسك

214
00:32:33,547 --> 00:32:35,412
ماذا حدث للبقية ؟

215
00:32:40,320 --> 00:32:42,185
لا تتركنى أموت هنا

216
00:32:42,423 --> 00:32:44,653
لا تقلق
هل هناك ألم في مناطق أخرى ؟

217
00:32:44,725 --> 00:32:45,817
لا

218
00:32:48,162 --> 00:32:51,654
أما إنك وغد محظوظ
ليس بك أى إصابات .. فقط ذراعك

219
00:32:51,732 --> 00:32:53,290
كنت أظنك ميت

220
00:32:53,700 --> 00:32:54,962
هل أستطيع ...

221
00:32:55,369 --> 00:32:58,964
ارمى سلاحك
لا تجبرني على ضربك .. الق سلاحك

222
00:33:01,475 --> 00:33:02,669
انهض

223
00:33:04,845 --> 00:33:06,107
تراجع

224
00:33:07,147 --> 00:33:08,409
تراجع

225
00:33:08,949 --> 00:33:11,179
انظر ماذا فعلت ؟
تراجع

226
00:33:23,197 --> 00:33:24,459
ماذا الآن ؟

227
00:33:25,165 --> 00:33:27,030
سننتظر إلى أن تظلم

228
00:33:32,105 --> 00:33:33,538
لابد أن أعالج جرحه

229
00:33:38,579 --> 00:33:40,547
نعم ، لكن برفق

230
00:33:43,150 --> 00:33:44,947
إذا حاولت العبث معى ..

231
00:33:45,686 --> 00:33:48,553
سأطلق النار دون سابق إنذار ، هل تسمعنى ؟

232
00:33:53,160 --> 00:33:54,593
أرنى يديك

233
00:34:04,738 --> 00:34:06,638
قلت لك اقتله

234
00:34:07,741 --> 00:34:08,765
اخرس

235
00:34:09,243 --> 00:34:11,871
ماذا تقول ؟
إرم السكينة

236
00:34:16,083 --> 00:34:17,448
إرم السكينة

237
00:34:20,888 --> 00:34:22,150
تراجع

238
00:34:33,200 --> 00:34:34,690
أعطنى إياها

239
00:34:49,983 --> 00:34:51,507
هل أستطيع أن آخذ واحدة؟

240
00:34:55,355 --> 00:34:56,344
لماذا ؟

241
00:34:57,758 --> 00:35:00,249
لأن عندى سلاح و إنت لا

242
00:35:01,161 --> 00:35:04,153
أجلس -
لابد أن نساعده -

243
00:35:04,398 --> 00:35:05,456
أجلس

244
00:35:13,006 --> 00:35:14,735
على فكرة
من بدأ الحرب ؟

245
00:35:22,015 --> 00:35:23,573
من بدأ الحرب ؟

246
00:35:29,289 --> 00:35:30,483
نحن

247
00:35:33,260 --> 00:35:36,354
ـ إنتم بدأتم الحرب
ـ من يهتم بمن بدأها ؟

248
00:35:37,130 --> 00:35:39,428
كلنا فى (الهراء) نفسه حالياً

249
00:35:40,167 --> 00:35:42,067
هل أستطيع أن آخد سيجارة ؟

250
00:35:49,543 --> 00:35:50,976
ما الذى تفعله ؟

251
00:35:51,044 --> 00:35:52,705
ـ لا تتحرك
- تماسك

252
00:35:52,779 --> 00:35:54,371
ـ ارم سلاحك
ـ إهدأ

253
00:35:54,514 --> 00:35:57,176
ـ ارم سلاحك
ـ إذا ألقيته سيقتلنى

254
00:35:57,250 --> 00:36:01,016
ـ إذا لم ترمه ، سنقتل كلنا
ـ لا

255
00:36:01,088 --> 00:36:02,783
لن أقتلك  ، وعد

256
00:36:02,856 --> 00:36:04,881
ـ لا
ـ ارم سلاحك

257
00:36:05,659 --> 00:36:08,651
إهدأ.. ريجا ريجا
انتظر

258
00:36:09,262 --> 00:36:10,422
حاضر

259
00:36:10,931 --> 00:36:13,161
حسناً .. هو سيأخذ السلاح
لكن أنا سأحتفظ بسلاحى

260
00:36:13,567 --> 00:36:16,127
خذ السلاح

261
00:36:17,604 --> 00:36:18,866
ببطأ

262
00:36:19,940 --> 00:36:21,168
حسناً

263
00:36:23,410 --> 00:36:24,900
ضعه على كتفك

264
00:36:26,613 --> 00:36:28,581
ضعه على كتفك

265
00:36:32,653 --> 00:36:33,745
حسناً

266
00:36:35,288 --> 00:36:36,653
لا تتحرك

267
00:36:50,337 --> 00:36:52,237
ضع سلاحك على كتفك إنت أيضاً

268
00:37:05,852 --> 00:37:07,752
هكذا نحن متساوون

269
00:37:39,619 --> 00:37:41,382
خذ ، هذا لرأسك

270
00:37:58,105 --> 00:37:59,970
قفوا .. إهدأوا

271
00:38:02,175 --> 00:38:04,040
أنا سئمت من كل هذا

272
00:38:12,986 --> 00:38:14,248
ماذا الأن ؟

273
00:38:15,789 --> 00:38:17,313
عندى فكرة

274
00:38:17,991 --> 00:38:20,482
و أنا ايضاً
أولاً ، أعطنى سيجارة

275
00:38:22,662 --> 00:38:24,323
ما الأمر ؟

276
00:38:25,132 --> 00:38:27,032
ـ ما الخطأ ؟
ـ اللعنة

277
00:38:28,135 --> 00:38:30,000
ماذا ، فوضى فى رواندا

278
00:38:31,505 --> 00:38:33,234
أنت فعلاً مجنون

279
00:38:39,913 --> 00:38:41,540
أنا لا أصدق

280
00:38:42,215 --> 00:38:44,843
ما الأمر ؟ -
هناك أثنان منهم الآن -

281
00:38:45,552 --> 00:38:48,419
على ماذا يصيحون ؟ -
إتصل بالضابط -

282
00:39:01,601 --> 00:39:03,068
غير معقول

283
00:39:03,837 --> 00:39:06,067
يالها من مشكلة

284
00:39:07,407 --> 00:39:09,500
اتصل بقوات حفظ السلام (الامم المتحدة)

285
00:39:12,479 --> 00:39:14,674
لم أر فى حياتى مثل هذا

286
00:39:14,948 --> 00:39:17,178
لازم نتصل بقوات
حفظ السلام

287
00:39:18,752 --> 00:39:20,242
سأبلغ القيادة

288
00:39:28,895 --> 00:39:31,329
أتمنى ألا تكون هذه سجائرى

289
00:39:32,299 --> 00:39:35,462
لما أخذتهم
ما اعتقدت إنك ستحتاجهم

290
00:39:36,903 --> 00:39:38,530
لكن الآن أنا أتمنى

291
00:39:43,310 --> 00:39:45,505
إن تموت من السرطان

292
00:40:01,761 --> 00:40:02,853
حسناً ؟

293
00:40:04,130 --> 00:40:05,620
أتعرف ماذا

294
00:40:06,533 --> 00:40:08,865
ربما لا يجب أن تدخن اليوم

295
00:40:10,904 --> 00:40:12,496
تسير الأمور على ما يرام؟

296
00:40:14,107 --> 00:40:17,133
لم تقل لى ما اسمك ؟
اسمى نينو

297
00:40:20,513 --> 00:40:24,415
ما مشكلتك ؟
ماذا تريد ؟ حفلة تعارف ؟

298
00:40:25,051 --> 00:40:28,248
لنتبادل أرقام التليفون
و بطاقات المعايدة ؟

299
00:40:28,989 --> 00:40:31,253
لا نريد حفلة تعارف

300
00:40:31,558 --> 00:40:35,289
عندما نتقابل المرة القادمة
ستكون من خلال منظار بندقية

301
00:40:43,570 --> 00:40:45,037
ما مشكلته ؟

302
00:40:47,574 --> 00:40:49,303
أبق عينيك عليه

303
00:41:11,064 --> 00:41:12,531
إتصال لك

304
00:41:19,372 --> 00:41:20,896
إتصل بأريزونا 2

305
00:41:21,708 --> 00:41:25,075
شارلي تانغو إلى أريزونا 2 حول .. هل تسمعنى حول

306
00:41:29,049 --> 00:41:31,244
هنا أريزونا 2 .. أسمعكم بوضوح .. حول

307
00:41:32,285 --> 00:41:36,016
استلمت تقريرك .. هل هم مدنيون أم جنود ؟

308
00:41:37,691 --> 00:41:41,491
لا توجد لدينا هذه المعلومات
نطلب الإذن للتحقق

309
00:41:43,430 --> 00:41:48,163
لا
ينبغي علينا التحقق من وقف إطلاق النار .. حسنا ؟

310
00:41:49,736 --> 00:41:51,397
علم .. حول

311
00:41:52,405 --> 00:41:55,067
هل تعلم عدد الذين يحتاجون الإخلاء ؟

312
00:41:56,076 --> 00:41:57,600
لا .. حول

313
00:42:00,013 --> 00:42:04,109
أريزونا 2 ابق حيث أنت .. سأتحدث إلى رؤسائى

314
00:42:05,485 --> 00:42:07,612
استلمنا الرسالة .. إنتهى

315
00:42:09,622 --> 00:42:12,489
ـ لـماذا نحن هنا بحق الجحيم ؟
ـ سؤال جيد

316
00:42:12,559 --> 00:42:16,620
أرجح أنها قضية بسيطة
لوقف أبناء البلد و منعهم من قتل بعضهم بعضاً

317
00:42:16,863 --> 00:42:20,594
مع فرق أننا لا نستطيع استعمال القوة
أو أن نتدخل في مواقف خطيرة

318
00:42:21,434 --> 00:42:23,459
لقد سئمت مجرد المشاهدة

319
00:42:24,771 --> 00:42:26,363
حسناً ، فلنذهب

320
00:42:26,606 --> 00:42:29,837
لا يمكننا الرحيل هكذا -
جورج ، امكث هنا -

321
00:42:29,909 --> 00:42:33,003
ابق إن شئت
و استنتج لم أنت هنا

322
00:43:04,277 --> 00:43:06,711
لا تنم
محتمل أن نتحرك

323
00:43:07,747 --> 00:43:09,840
و كيف أنام

324
00:43:11,985 --> 00:43:14,146
و هذا (الهراء) تحتى مباشرة ؟

325
00:43:15,021 --> 00:43:17,455
اللعنة .. لماذا يحدث لى كل هذا ؟

326
00:43:19,959 --> 00:43:23,656
سنجد حلاً
حاول التفكير فى أمور أخرى

327
00:43:25,131 --> 00:43:26,098
تشكى

328
00:43:28,234 --> 00:43:29,599
لا تتركنى أموت هنا

329
00:43:32,605 --> 00:43:35,039
اسمع ، سأظل هنا معك

330
00:43:36,476 --> 00:43:38,535
إذا مت ، سأكون قذ مت أيضاً

331
00:43:39,379 --> 00:43:40,903
يا لها من مواساة

332
00:43:41,514 --> 00:43:42,845
هيا

333
00:43:44,918 --> 00:43:47,045
سأرى ما الذى يحدث

334
00:44:27,193 --> 00:44:29,855
الحاجز الصربى

335
00:44:37,470 --> 00:44:38,630
مرحباً

336
00:44:39,439 --> 00:44:42,499
أتتكلم الفرنسية ؟ -
الفرنسية ؟ لا -

337
00:44:42,709 --> 00:44:44,142
الإنجليزية -
نعم -

338
00:44:45,645 --> 00:44:49,376
أتينا هنا من أجل الناس -
نعم -

339
00:44:49,916 --> 00:44:51,611
الناس.أتردى؟ -
نعم -

340
00:44:52,085 --> 00:44:53,575
الناس بين الخطوط

341
00:44:56,222 --> 00:44:58,053
أين هم؟ -
نعم -

342
00:44:59,325 --> 00:45:02,556
حسنا, أنت لا تفهم شىء مما أقولة

343
00:45:02,629 --> 00:45:03,618
نعم

344
00:45:08,268 --> 00:45:10,099
أتتحدث الإنجليزية؟

345
00:45:11,437 --> 00:45:12,426
.لا

346
00:45:12,505 --> 00:45:13,699
فرنسى ؟

347
00:45:16,509 --> 00:45:19,410
نحن هنا من أجل الرجال بين الخطوط

348
00:45:21,848 --> 00:45:25,614
ما الذى يقوله ؟ -
الله أعلم .. فقط قل له "نعم .. نعم -"ّ

349
00:45:28,555 --> 00:45:30,887
هل يفهم أى شخص هنا فى اللغات ؟

350
00:45:39,199 --> 00:45:41,690
نحن هنا فى هذا المكان

351
00:45:45,672 --> 00:45:47,367
أين الرجال؟

352
00:45:50,743 --> 00:45:52,506
هنا ؟ هنا الرجال؟

353
00:45:53,246 --> 00:45:54,543
جنود؟

354
00:45:56,149 --> 00:45:58,879
أيوجد ألغام؟ -
لا يوجد الغام -

355
00:45:59,252 --> 00:46:01,117
هل أنت متأكد؟ -
لا يوجد الغام -

356
00:46:03,756 --> 00:46:05,383
سنذهب الآن

357
00:46:05,892 --> 00:46:08,156
حسنا.سنذهب,
لا تطلق النار

358
00:46:09,095 --> 00:46:11,188
لا اطلاق نار , لن يطلق أحد النار

359
00:46:11,831 --> 00:46:13,731
حسنا -
-شكرا لك

360
00:46:18,905 --> 00:46:20,497
قل للقيادة أن الأمم المتحدة هنا

361
00:46:20,573 --> 00:46:23,508
لا أريد أى إطلاق نار
مفهوم ؟

362
00:46:28,648 --> 00:46:31,378
آسف على ما حصل -
كان معك حق -

363
00:46:32,919 --> 00:46:36,355
لماذا نتعارف
ثم نرى بعضنا من خلال مناظير البندقية

364
00:46:37,824 --> 00:46:41,487
شكرا على الاقتراح على أى حال -
دعنا نأمل أن تنجح -

365
00:46:44,063 --> 00:46:46,691
ما الذى يحصل ؟
هل تعتقد أنهم فهموا ؟

366
00:46:50,336 --> 00:46:53,601
كيف حاله ؟ -
كيف تتوقع أن يكون؟ -

367
00:46:54,507 --> 00:46:57,340
تعرفه من زمن ؟ -
منذ بداية الحرب -

368
00:46:59,045 --> 00:47:01,775
منذ بداية هذه الحرب اللعينة

369
00:47:01,914 --> 00:47:04,212
ما الذى بينك و بين العجوز ؟

370
00:47:05,518 --> 00:47:07,611
أنا حتى لا أعرف اسمه

371
00:47:09,489 --> 00:47:11,047
هل إنت من بانى-لوك ؟

372
00:47:11,124 --> 00:47:13,922
كيف عرفت ؟ نعم .. صحيح

373
00:47:16,562 --> 00:47:19,929
كنت أعرف فتاة من بانى-لوك
سانيا

374
00:47:21,467 --> 00:47:22,934
أنا أيضاً كنت أعرف بنت اسمها سانيا

375
00:47:23,403 --> 00:47:25,633
ـ كان عندها
ـ نعم و هذا ايضاً

376
00:47:27,974 --> 00:47:29,168
ـ شقراء
ـ نعم

377
00:47:29,242 --> 00:47:30,266
ـ طويلة
ـ نعم

378
00:47:30,610 --> 00:47:32,077
فائقة الجمال

379
00:47:32,545 --> 00:47:34,536
ـ سانيا سينجيش
ـ كنت معها في المدرسة

380
00:47:34,614 --> 00:47:36,343
ـ فعلاً ؟
ـ أقسم لك

381
00:47:38,384 --> 00:47:39,783
تسيرا -
نعم -

382
00:47:39,886 --> 00:47:42,377
إنه يعرف الـ(سانيا) التى قلت لك عنها

383
00:47:43,056 --> 00:47:44,546
فعلاً .. جميل

384
00:47:47,160 --> 00:47:48,957
ما أخبارها؟

385
00:47:50,730 --> 00:47:52,391
سافرت للخارج

386
00:47:55,535 --> 00:47:57,196
لا يمكن أن ألومها

387
00:48:02,041 --> 00:48:04,601
الحاجز البوسني

388
00:48:11,084 --> 00:48:14,110
مرحباً, أتتكلم الفرنسية ؟ -
لا, الإنجليزية -

389
00:48:14,520 --> 00:48:19,548
.....حسنا, نحن هنا من أجل الناس -
نعم, نحن من اتصل , تسطيع الذهاب -

390
00:48:19,625 --> 00:48:21,616
هل كل شئ عل ما يرام؟ أنذهب؟ -
أذهب -

391
00:48:22,295 --> 00:48:25,355
هل يوجد أى ألغام هناك؟ -
نحن لم نضع شئ -

392
00:48:27,567 --> 00:48:29,194
حسناً .. تفضل

393
00:48:43,082 --> 00:48:46,074
سرايفو على الخط -
مرحبا . العقيد سوفت يتحدث -

394
00:48:46,285 --> 00:48:49,914
مرحبا, سيدى.معك الكابتن ديبوا -
كيف اساعدك؟ -

395
00:48:50,323 --> 00:48:54,123
هذة أول مرة يطلب المعسكرين
نفس الشئ

396
00:48:54,193 --> 00:48:56,286
.وأنا لا أعرف ماذا أفعل....

397
00:48:56,362 --> 00:48:59,695
لماذا تحدثى مباشرة  وأنا لست بقائدك؟

398
00:48:59,766 --> 00:49:03,224
انهم جميعا في جنيف
.لندوة عن العلاقات الإعلامية

399
00:49:04,170 --> 00:49:07,537
....يبدو من خلال تقريرك أن هولاء الرجال

400
00:49:07,607 --> 00:49:10,633
.عالقين بين الخطوط الأمامية للمعركة........

401
00:49:10,710 --> 00:49:14,146
لكن نحن لا نعلم إذا كانوا جنود أم لا.
أليس كذلك؟

402
00:49:14,881 --> 00:49:16,473
ماذا تتوقع منى أن أفعل؟

403
00:49:16,549 --> 00:49:20,212
لا استطيع أن أغامر بأرواح جنودى
من أجل انقاذ هولاء

404
00:49:20,286 --> 00:49:24,484
هل ينبغى على أن أذكرك بهدفنا المحدد
من مهمة البوسنا

405
00:49:24,557 --> 00:49:27,253
....منذ الوهلة الأولى المعسكران

406
00:49:27,326 --> 00:49:30,523
....أنت تعرف جيداً انى لا استطيع أن أفعل شئ

407
00:49:30,596 --> 00:49:34,054
بدون موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة....

408
00:49:34,133 --> 00:49:37,000
أنا لا أعتقد أن الجمعية العامة
...سوف تعقد نفسها

409
00:49:37,069 --> 00:49:41,472
خاصة التعامل مع مشاكل فردين مجهولين .....

410
00:49:42,675 --> 00:49:44,370
عالقين بين خطوط القتال....

411
00:49:44,444 --> 00:49:47,379
.لا يوجد شئ أستطيع فعلة
.ليس لدى السلطة

412
00:49:47,447 --> 00:49:49,210
ماذا أقول لهم سيدى؟

413
00:49:49,282 --> 00:49:52,080
أخبرهم كالمعتاد الطرف الآخر لا يوافق

414
00:49:52,151 --> 00:49:54,381
.أخبرهم أى شئ تريده.مع السلامة

415
00:50:24,484 --> 00:50:26,076
هل سيأتى أحد ؟

416
00:50:26,552 --> 00:50:29,077
على الأغلب
هل ترى ؟ أوقفوا إطلاق النار

417
00:50:29,455 --> 00:50:30,547
اللعنة

418
00:50:32,425 --> 00:50:35,394
أنا حتى لا أدرى
ماذا يسمون حفرة (الهراء) هذه

419
00:50:35,862 --> 00:50:39,389
أكره أن أموت هنا -
إهدأ قليلاً -

420
00:50:39,732 --> 00:50:43,259
سيأتون بخبير ألغام
وسينتهى كل شىء عما قريب

421
00:50:47,573 --> 00:50:49,973
لقد قلت لك
سنغادر معاً

422
00:51:03,155 --> 00:51:05,851
ها قد أتى السنافر
تسيرا, لقد أتى السنافر

423
00:51:16,602 --> 00:51:19,230
إذا اتصلوا بنا
ناد على فى الحال

424
00:51:19,472 --> 00:51:21,872
ماذا إذا أصابك مكروه ؟

425
00:51:26,546 --> 00:51:28,013
.مرحبا -
.مرحبا -

426
00:51:28,714 --> 00:51:30,705
أتتكلم الفرنسية ؟ -
.لا -

427
00:51:31,817 --> 00:51:33,375
الإنجليزية؟ -
.القليل -

428
00:51:33,653 --> 00:51:36,144
واحد منهم صربى و الآخر بوسنى

429
00:51:36,856 --> 00:51:38,346
كيف انتهى بهم المطاف هنا ؟

430
00:51:38,424 --> 00:51:42,554
ـ هل نأخذ أسلحة الموتى ؟
ـ لا ، لا بأس

431
00:51:42,628 --> 00:51:45,188
هل أنت بخير؟ -
.نعم بخير -

432
00:51:46,966 --> 00:51:50,129
جئنا للمساعد.أسمى نيل

433
00:51:51,537 --> 00:51:52,731
انة يحتاج للمساعدة

434
00:51:53,039 --> 00:51:55,166
هل هو جريح؟ -
نعم -

435
00:51:58,544 --> 00:52:01,741
.لا ينبغى أن نحركة.ألغام

436
00:52:03,215 --> 00:52:06,082
.إذا حركناه , ينفجر اللغم

437
00:52:07,920 --> 00:52:11,788
.تحته لغم يمكن أن ينفجر -
.شكراً على الترجمة -

438
00:52:13,426 --> 00:52:15,553
ما الذي حصل هنا بحق الجحيم ؟

439
00:52:17,597 --> 00:52:21,795
.حسنا, لاتقلق -
....نعم,لكن -

440
00:52:23,302 --> 00:52:24,701
توقف

441
00:52:32,578 --> 00:52:33,772
اللعنة

442
00:52:35,214 --> 00:52:38,206
إنه لغم مرتد
إنهم مجانين

443
00:52:38,284 --> 00:52:40,912
يا له من موقف لعين
نحتاج لفرقة إزالة ألغام هنا

444
00:52:41,587 --> 00:52:43,555
أيها الرقيب ، شارلى تانغو على الخط

445
00:52:43,656 --> 00:52:45,920
حسنا, سأعود خلال دقيقتين

446
00:52:45,992 --> 00:52:48,392
ميشيل ، أعطهم الطعام و الماء

447
00:52:51,364 --> 00:52:52,956
ماذا قال ؟

448
00:52:59,138 --> 00:53:02,835
أريزونا 2 إلى شارلى تانغو
أجب

449
00:53:04,477 --> 00:53:08,504
أريزونا 2 ، عندنا أوامر
ألا نتحرك الأمور جد خطيرة

450
00:53:09,582 --> 00:53:13,018
نحن بالفعل على الأرض
كل شىء تحت السيطرة

451
00:53:13,252 --> 00:53:15,948
كلا الطرفين ملتزمان بوقف إطلاق النار

452
00:53:16,422 --> 00:53:19,414
عندنا ثلاثة بحاجة لإخلاء
و نحتاج لخبير ألغام

453
00:53:20,359 --> 00:53:21,883
من المتحدث ؟

454
00:53:23,596 --> 00:53:25,257
الرقيب مارشاند

455
00:53:25,631 --> 00:53:28,191
لديك خمس دقائق للانسحاب

456
00:53:28,467 --> 00:53:30,958
و خمس عشرة أخرى للاتصال بى
من نقطة التفتيش

457
00:53:31,037 --> 00:53:34,029
و أبلغ الضابط المناوب حال عودتك

458
00:53:35,174 --> 00:53:39,270
سيدى ، هل بالأمكان إرسال فرقة إزالة ألغام ؟
.لدينا حالة طارئة هنا

459
00:53:39,545 --> 00:53:41,740
الحالة الوحيدة الطارئة هى الانسحاب

460
00:53:42,081 --> 00:53:46,313
أكرر للمرة الأخيرة
أريدك أن تنسحب خلال خمس دقائق

461
00:53:46,519 --> 00:53:49,079
....و تتصل بي خلال خمس عشرة دقيقة لتؤكد

462
00:53:49,155 --> 00:53:52,090
أنك عدت و أن رجالك فى مأمن

463
00:53:52,558 --> 00:53:56,050
أو سأتسبب فى إلقاء القبض عليك
سأكون بانتظار اتصال منك

464
00:53:57,663 --> 00:53:58,823
أحمق

465
00:54:02,034 --> 00:54:03,433
عودوا إلى هنا

466
00:54:04,336 --> 00:54:05,598
لماذا ؟

467
00:54:06,572 --> 00:54:07,630
يجب أن نغادر

468
00:54:07,707 --> 00:54:09,231
ـ ماذا ؟
ـ إنهم يرحلون

469
00:54:09,442 --> 00:54:12,741
سوف تعود؟ -
لا أعلم القائد أمرنا بالمغادرة

470
00:54:13,679 --> 00:54:15,806
أنا أسف. سأحاول أن أعود

471
00:54:17,817 --> 00:54:20,377
الحمد لله إننا نستطيع الإعتماد عليكم

472
00:54:21,187 --> 00:54:22,984
.إذا أردتم, أأخذكم معى

473
00:54:23,055 --> 00:54:25,319
ماذا ؟ -
.نستطيع أن نغادر معه -

474
00:54:25,958 --> 00:54:29,291
فعلاً ؟ اشكره بلطافة
و قل له أن يذهب  لجهنم

475
00:54:29,528 --> 00:54:31,553
- تشيكى هيا
- اسكت

476
00:54:32,164 --> 00:54:33,654
إذهبوا و عودوا بالمساعدة

477
00:54:37,970 --> 00:54:39,198
أنتظر

478
00:54:39,371 --> 00:54:40,838
سأذهب معكم

479
00:54:41,707 --> 00:54:43,334
ـ أين تظن أنك ذاهب ؟
ـ معهم

480
00:54:43,409 --> 00:54:45,775
ـ انت لن تذهب لأى مكان
ـ لماذا ؟

481
00:54:46,345 --> 00:54:50,281
إنها غلطتك
إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار

482
00:54:50,616 --> 00:54:53,608
لن يطلقوا النار ، أقسم لك -
إنت ستظل هنا -

483
00:54:54,220 --> 00:54:56,688
هل ستطلق على النار ؟
هيا تفضل

484
00:54:56,756 --> 00:54:58,519
كفاك عبثاً

485
00:54:59,391 --> 00:55:00,551
!لا

486
00:55:01,761 --> 00:55:03,388
توقفوا

487
00:55:04,463 --> 00:55:06,431
!حسنا, اهدى, توقف

488
00:55:06,899 --> 00:55:08,366
أخفضوا أسلحتكم

489
00:55:08,934 --> 00:55:10,458
ميشيل ، ادخل

490
00:55:19,779 --> 00:55:20,871
ما الذي حدث ؟

491
00:55:21,280 --> 00:55:23,180
يا له من موقف لعين -
كلهم مجانين -

492
00:55:23,249 --> 00:55:24,011
إخرس

493
00:55:24,817 --> 00:55:27,684
ـ كنت أعرف إن الوضع سىء
ـ اخرس

494
00:55:33,759 --> 00:55:36,751
أنت مجنون ، معتوه -
حذرتك -

495
00:55:38,397 --> 00:55:42,356
سأقتلك ، أقسم لك

496
00:55:43,102 --> 00:55:45,297
لقد طفح الكيل منك

497
00:55:54,046 --> 00:55:57,015
برد أعصابك لبعض الوقت
سحقاً لهم

498
00:55:57,249 --> 00:56:00,047
ستظلم بعد قليل
و سأفكر فى حل

499
00:56:07,326 --> 00:56:08,918
كيف يعمل هذا (الهراء) ؟

500
00:56:11,230 --> 00:56:13,425
تعبت من سؤالك

501
00:56:13,966 --> 00:56:15,331
لا أدرى

502
00:56:16,435 --> 00:56:19,233
سينفجر
عندما تنزع الوزن عنه

503
00:56:23,442 --> 00:56:26,468
ها نخن هنا أمام الحاجز البوسنى
....بالقرب من قرية توزلا

504
00:56:26,712 --> 00:56:28,680
.نتحدث مع القائد البوسنى....

505
00:56:28,747 --> 00:56:31,545
ماهو شعورك حيال المحادثات فى جنيف

506
00:56:31,917 --> 00:56:34,750
أود الذهاب إلى هناك.
هل تذهبى معي؟

507
00:56:35,120 --> 00:56:38,521
هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون
بينما أنت تعانى

508
00:56:39,792 --> 00:56:41,259
ماذا يحدث؟

509
00:56:43,996 --> 00:56:47,261
شئ محير جداً
نذهب الآن ونحضر بعض المساعدة.

510
00:56:48,100 --> 00:56:51,092
لماذا لا تخبرهم الحقيقة ؟ -
من أنت ؟ -

511
00:56:52,071 --> 00:56:54,505
أنا جين ليفنجستن
قناة الأخبار العالمية

512
00:56:54,673 --> 00:56:59,610
وهذا الرقيب مارشا أو كما يعرف بـ أريزونا 2

513
00:57:00,713 --> 00:57:02,305
أوقف المحرك

514
00:57:03,549 --> 00:57:06,916
كيف علمت هذا ؟ -
لقد كنا نستمع إلى موجة الراديو الخاصة بكم -

515
00:57:07,152 --> 00:57:10,246
بما أننا فى المنطقة, فكرنا
أن نأتى ونتحقق الأمر

516
00:57:10,456 --> 00:57:12,788
كنت تتجسسين على موجة الراديو الخاصة بنا -
بالتأكيد -

517
00:57:13,125 --> 00:57:15,286
إنها أفضل طريقة للحصول على أخبار ساخنة

518
00:57:15,494 --> 00:57:19,521
هل سوف تعود؟
لماذا تريد وحدة ابطال القنابل؟

519
00:57:20,065 --> 00:57:21,259
أوقف التصوير

520
00:57:21,734 --> 00:57:24,396
هل من الممكن أن تأخذنا الى هناك؟
لا, يجب أن أذهب

521
00:57:25,037 --> 00:57:26,197
هذا صحيح

522
00:57:26,772 --> 00:57:31,766
أنت هنا من أجل توزيع المعونات الإنسانية

523
00:57:32,378 --> 00:57:35,313
حسناً .. سنذهب من دونك
هيا, لنذهب

524
00:57:35,814 --> 00:57:38,282
لا تستطيعين .. إن الوضع خطير

525
00:57:40,019 --> 00:57:41,213
هل هذا أمر ؟

526
00:57:44,523 --> 00:57:47,014
حسنا, اوقفى التصوير من فضلك

527
00:57:53,365 --> 00:57:54,559
أرجوكى؟

528
00:57:55,467 --> 00:57:56,991
حسناً

529
00:58:04,944 --> 00:58:07,640
ربما أستطيع أن أساعدك إذا ساعدتنى

530
00:58:08,447 --> 00:58:10,745
عندنا طاقم تصوير انجليزى

531
00:58:10,950 --> 00:58:12,975
و هم يعلمون كل شيء

532
00:58:13,485 --> 00:58:17,148
و الفرق الباقية على الطريق
لقد التقطوا موجتنا

533
00:58:17,656 --> 00:58:19,988
لم أجب عن أسئلتهم

534
00:58:21,293 --> 00:58:24,319
.مرحبا أيها النقيب
.معك جاين ليفنجستون قناة الأخبار العالمية

535
00:58:24,396 --> 00:58:26,387
أستطيع أن أسمع كل ما تقولة

536
00:58:26,465 --> 00:58:30,026
هل لنا أن نفترض أن قوة الأمم المتحدة
لن تفعل شيئا على الاطلاف

537
00:58:30,102 --> 00:58:33,435
لهولاء الجرحى  والمحاصرين بين
صفوف القتال

538
00:58:33,505 --> 00:58:37,498
من أتخذ هذا القرار؟
وهل القيادة على علم بهذا الموقف؟

539
00:58:38,711 --> 00:58:43,478
أنت تعلمين جيداً أنكِ ليس لديك الحق
فى الاستماع أو أستخدام هذا التردد

540
00:58:43,716 --> 00:58:47,117
أرحلى الآن
.أو سنقوم مصادرة بطاقة الصحافة الخاصة بك. انتهى

541
00:58:48,654 --> 00:58:50,281
هل هذا تهديد؟

542
00:58:50,889 --> 00:58:54,723
اسمعى.أنسة ليفنجستون
أنا لم أهددك بأى شكل

543
00:58:54,960 --> 00:58:58,123
أرجوك, حاولى أن تفهمى
نحن نفعل ما فى استطاعتنا

544
00:58:58,497 --> 00:59:03,196
فى هذة اللحظة نحن نتفاوض مع المعسكرين
لنرتب لوقف اطلاق النار

545
00:59:03,502 --> 00:59:07,233
كما تعلمين, الموقف معقد للغاية
و سيستغرق بعض الوقت

546
00:59:07,840 --> 00:59:08,829
هذه كذبة

547
00:59:09,208 --> 00:59:12,473
أيمكنك أن تخبرنى أين هذة المفاوضات
ومن المسئول عنها؟

548
00:59:12,544 --> 00:59:15,945
لدى وحدة ثانية هنا بإمكانها تغطية
المفاوضات فى الحال

549
00:59:16,315 --> 00:59:18,613
حتى هذة اللحظة ليس لدى
معلومات أكثر من ذلك

550
00:59:19,318 --> 00:59:21,980
.....أنت تخبرنى أن المفاوضات سارية الآن

551
00:59:22,054 --> 00:59:24,852
ولكن أ،ت لا تعرف أين تقام.....
.ومن هو المسئول

552
00:59:25,090 --> 00:59:26,682
....وفى نفس الأثناء

553
00:59:26,759 --> 00:59:31,128
طلبت من جنودك الذين كانوا فى الحدث
بالعودة للقاعدة

554
00:59:31,730 --> 00:59:33,698
أنا أنفذ الأوامر فقط

555
00:59:34,733 --> 00:59:37,258
من أصدر هذة الأوامر؟
أيمكن أن تعطينى أسم؟

556
00:59:37,636 --> 00:59:40,127
لا أستطيع الإفصاح عن شؤون العسكري

557
00:59:40,572 --> 00:59:43,837
فى البداية يجب أن اطلب تصريح من رؤسائي

558
00:59:45,677 --> 00:59:48,373
حسنا, تفضل.
سانتظر هنا ردك

559
00:59:48,447 --> 00:59:51,507
أنا أعد تقرير أخبارى سوف يذاع
فى خلال نصف ساعة

560
00:59:51,583 --> 00:59:54,313
وسيكون من الرائع متابعة
....رد فعل

561
00:59:54,386 --> 00:59:57,150
الملايين من مشاهدينا الذين شاهدوا الخبر......

562
00:59:57,389 --> 00:59:58,788
.شكراً لك,أيها النقيب

563
00:59:58,957 --> 01:00:01,084
أريزونا 2 أما زلت على الخط؟

564
01:00:01,760 --> 01:00:03,819
أجل ، شارلى تانغو

565
01:00:04,096 --> 01:00:06,587
ابق هناك ريثما تصلك أوامر أخرى .. انتهى

566
01:00:08,200 --> 01:00:10,065
وصلت الرسالة ، سيدى

567
01:00:11,170 --> 01:00:13,400
هل بالإمكان؟ -
لا ، لو سمحت ليس الآن -

568
01:00:19,945 --> 01:00:21,845
لماذا تفعل هذا ؟

569
01:00:22,881 --> 01:00:25,111
لقد سئمت مجرد كونى متفرج

570
01:00:25,551 --> 01:00:27,985
ماذا تنوى أن تعمل؟ -
الذي سأعمله -

571
01:00:28,987 --> 01:00:32,946
.هو وقف المجانين الذين يدمرون هذه البلاد
.لدينا ما نحتاجه

572
01:00:33,759 --> 01:00:35,488
ألست محايدا؟

573
01:00:37,229 --> 01:00:39,720
لا يمكنك الحياد
فى مواجهة القتل الجماعى

574
01:00:40,265 --> 01:00:42,460
عدم العمل على وقفه هو اشتراك في الجرم

575
01:00:42,534 --> 01:00:45,264
عظيم
هل تقول كل هذا أمام عدسة الكاميرا؟

576
01:00:46,071 --> 01:00:47,902
قد أكون مجنونا ، لكنني لست غبيا

577
01:00:47,973 --> 01:00:49,964
جاين -
نعم, انا قادمة -

578
01:00:50,509 --> 01:00:52,238
سأعود فى الحال

579
01:01:10,162 --> 01:01:12,221
ما المشكلة ؟ -
ـ رجلي تحكنى

580
01:01:12,297 --> 01:01:13,491
انتظر

581
01:01:14,700 --> 01:01:17,533
ستفجرنا كلنا ؟
سأحكها لك أنا

582
01:01:18,270 --> 01:01:19,794
تحت .. تحت

583
01:01:20,272 --> 01:01:22,934
للشمال .. للشمال

584
01:01:23,942 --> 01:01:25,739
هنا .. تمام

585
01:01:32,684 --> 01:01:34,345
أحتاج التواليت

586
01:01:40,092 --> 01:01:41,821
تبول فى ملابسك

587
01:01:42,794 --> 01:01:44,318
ليس البول

588
01:01:49,468 --> 01:01:50,799
لا مشكلة

589
01:01:53,972 --> 01:01:55,735
سهل عليك أن تقول هذا

590
01:01:56,141 --> 01:01:57,972
...هنا أمام الحاجز البوسنى

591
01:01:58,210 --> 01:02:01,179
.....نحن لا نعرف اذا كان هناك مهمة مستحيلة أخرى بعد ....

592
01:02:01,513 --> 01:02:04,778
أو اذا كانوا  بالفعل سيقرروا ان يفعلوا شئ

593
01:02:05,317 --> 01:02:06,579
شكراً لك , جاين

594
01:02:06,652 --> 01:02:10,349
دعونا نلقى نظرة على تاريخ تدخل
الأمم المتحدة فى الصراع البوسنى

595
01:02:15,861 --> 01:02:18,022
.مارتا, اطلبى لى النقيب ديبوا, من فضلك

596
01:02:18,096 --> 01:02:21,065
لقد اتصل لتوه,لكن ابلغته
انك بالخارج

597
01:02:21,333 --> 01:02:23,426
عودى الاتصال به
وأخبريه أنى هنا

598
01:02:24,102 --> 01:02:27,560
أنتم تدفعون بالبوسنة و الهرسك

599
01:02:28,140 --> 01:02:32,042
إلى سلوك درب الرعب و المعاناة نفسه

600
01:02:32,110 --> 01:02:34,203
الذي اتبعته كل من سلوفينيا و كرواتيا

601
01:02:34,713 --> 01:02:38,911
ستقودون البوسنة إلى الجحيم

602
01:02:38,984 --> 01:02:40,849
مما قد يؤدى إلى إبادة المسلمين

603
01:02:41,920 --> 01:02:45,185
رادفان كراديتش لم ينتظر كثيرا لينفذ تهديده

604
01:02:45,357 --> 01:02:49,817
القوات شبه العسكرية لصرب البوسنة، تمت مساعدتها
...مساعدة كبيرة  من قبل الجيش اليوغوسلافي

605
01:02:49,895 --> 01:02:51,954
....هاجمت المدن البوسنية بوحشية....

606
01:02:52,030 --> 01:02:55,056
التى كانت تدافع فقط بواسطة....
....بوسنين مدنين مسلحين

607
01:02:55,133 --> 01:02:58,569
وبقايا قوات الشرطة الموالية للحكومة البوسنية....

608
01:02:58,637 --> 01:03:01,731
بداء الصرب بشن هجمات ضخمة تجاه
.....اهداف مدنية فى البوسنة

609
01:03:01,974 --> 01:03:06,468
لنشر الخوف وأرهاب إدخال مصطلح
.جديد: التطهير العرقي

610
01:03:07,079 --> 01:03:09,707
أخيراً قرر المجتمع الدولى فعل شئ

611
01:03:09,781 --> 01:03:13,842
بعد ذبحت المدافع الصربية الناس ينتظرون...
.....في طوابير للحصول على الخبز

612
01:03:14,019 --> 01:03:16,954
....قرر مجلس الأمن أن يرسل للبوسنة

613
01:03:17,022 --> 01:03:20,321
تسعة ألاف جندى مدعومين بالأسطول السادس....
الأمريكى

614
01:03:21,326 --> 01:03:24,693
فى اللحظة التى توقع فيها العالم أجمع
....تدخل عسكرى

615
01:03:24,763 --> 01:03:28,255
الرئيس الفرنسى فرنسوا متيراند
...هبط فى سارايفو

616
01:03:28,567 --> 01:03:30,797
المدينة الواقعة تحت الحصار...

617
01:03:30,936 --> 01:03:34,736
استقبله البوسنين على أنه المنقذ
لكن كان لدية خطط أخرى

618
01:03:35,207 --> 01:03:39,166
بعد أجتماعه بردفان كارديتش
قام بفتح مطار سارايفو

619
01:03:39,378 --> 01:03:42,643
وبداء وصول مساعدات انسانية
على نطاق واسع

620
01:03:43,915 --> 01:03:48,909
تم تكليف قوات الامم المتحدة بحماية و متابعة
قوافل المواد الغذائية التابعة لمفوضية شؤون اللاجئين

621
01:03:49,354 --> 01:03:51,982
بدون أى حق فى التدخل فى هذا ....
.الصراع

622
01:03:52,057 --> 01:03:55,254
اليوم, مازال حق الشعب البوسنى
....فى الدفاع عن نفسه ينكر عليه

623
01:03:55,327 --> 01:03:57,557
من خلال فرض الامم المتحدة....
....حظر التسلح

624
01:03:57,796 --> 01:04:02,495
بالرغم من ذلك ,تستمر الحرب حتى الآن
دون أى بادرة سلام أو هدنة

625
01:04:03,302 --> 01:04:05,702
....مأساة الشعب البوسنى تستمر

626
01:04:06,004 --> 01:04:10,998
والمساعدة الوحيدة التى يحصلون عليها...
هى 120 جرام من المساعدات الأنسانية فى اليوم

627
01:04:12,878 --> 01:04:15,346
للذين انضموا الينا الآن
لدينا أخبار من البوسنة

628
01:04:15,414 --> 01:04:17,439
يوجد بعض الرجال محاصرين بين خطوط القتال

629
01:04:17,516 --> 01:04:19,450
مراسلتنا جاين ليفنجستون من هناك

630
01:04:19,518 --> 01:04:22,544
نحن ننتظر لنرى كيف سيكون تعامل قوات الأمم المتحدة

631
01:04:22,621 --> 01:04:24,851
هل لديك أى شئ آخر لتضيفه,جاين؟

632
01:04:25,023 --> 01:04:29,323
نعم,أوليفيا,أريد أن أعيد بعض الكلمات
التى سمعتها منذ لحظات

633
01:04:30,262 --> 01:04:33,425
لا يوجد حياد فى مواجهه القتل

634
01:04:33,632 --> 01:04:36,829
عدم فعل شئ لإيقافه
فى الحقيقة هو أختيار جانب

635
01:04:37,135 --> 01:04:39,296
لن يكون حيادياً

636
01:04:41,006 --> 01:04:43,201
شكراً جاين, سنعود إليك فيما بعد

637
01:04:43,275 --> 01:04:46,972
كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة
سنعود بعد ذلك

638
01:04:53,352 --> 01:04:57,550
مارتا أريد طائرة هليكوبتر وخريطة للبوسنة والهرسك

639
01:04:57,956 --> 01:05:02,052
كيف ذلك,لم يكن لدينا فرصة مثل تلك
منذ زمن طويل

640
01:05:03,161 --> 01:05:04,253
نعم

641
01:05:04,996 --> 01:05:08,159
أعلم , انا فقط أريدهم أن يتحركوا.

642
01:05:09,134 --> 01:05:11,102
نعم, هذا جيد

643
01:05:11,503 --> 01:05:13,994
حسنا, سأكلمك بمجرد وصولنا هناك

644
01:05:14,072 --> 01:05:18,065
اللعنة, لسنا الوحيدين الذين يسمعون
لموجة قوات الأمم المتحدة

645
01:05:19,444 --> 01:05:20,934
مرحب,جون

646
01:05:23,148 --> 01:05:25,548
حسنا يا رجال
وصلنا الإذن بالذهاب

647
01:05:27,652 --> 01:05:29,950
امكثي هنا ريثما نتفقد الأمور

648
01:05:30,021 --> 01:05:31,921
ليس هذا ما اتفقنا عليه

649
01:05:32,257 --> 01:05:36,057
الوضع جد خطير الآن
تستطيعين المجيء مع خبير الألغام

650
01:05:36,561 --> 01:05:39,530
...لا,لقد قلت انك ممكن أن تأخذنا

651
01:05:41,500 --> 01:05:42,899
فرنسى لعين

652
01:05:44,503 --> 01:05:45,868
فعلا,انا تعبت من هذا

653
01:07:00,779 --> 01:07:03,077
اعطنى الصورة التى بجيبى

654
01:07:04,349 --> 01:07:06,544
ـ أي جيب ؟
ـ الأعلى

655
01:07:07,786 --> 01:07:08,775
هذا الجيب

656
01:07:14,359 --> 01:07:15,724
دعنى أرى

657
01:07:16,261 --> 01:07:20,994
لماذا الجنود دائماً يحملون صوراً معهم ؟ -
ما عندى أي فكرة .. دعنى أرى -

658
01:07:23,335 --> 01:07:25,200
لا أستطيع أن أرى هكذا

659
01:07:35,380 --> 01:07:39,407
هل تظن أننى سأراها ثانية ؟ -
توقف عن هذا الحديث ، طبعا ستراها -

660
01:07:42,320 --> 01:07:43,446
تشيكى

661
01:07:48,260 --> 01:07:50,319
توقف بالله عليك

662
01:07:50,428 --> 01:07:51,520
اللعنة

663
01:07:56,568 --> 01:07:57,899
!أنت توقف

664
01:07:58,103 --> 01:07:59,695
أحترس من السكين

665
01:08:00,472 --> 01:08:01,769
!توقف الآن

666
01:08:02,741 --> 01:08:05,733
.لقد انتهى الأمر!أنت توقف! المساعدة آتية

667
01:08:07,045 --> 01:08:10,481
.فرقة إزالة الألغام في طريقها
أتفهم؟أخبره

668
01:08:11,683 --> 01:08:13,651
فرقة إزالة الألغام قادمة

669
01:08:13,952 --> 01:08:15,419
سأقتلك لأجل هذا

670
01:08:21,593 --> 01:08:23,288
من الأفضل لك

671
01:08:24,696 --> 01:08:26,061
المساعدة قادمة

672
01:08:29,000 --> 01:08:31,764
سأحضر تعزيزات
راقبهم جيدا

673
01:08:32,070 --> 01:08:34,004
و نظف جرحه

674
01:08:40,879 --> 01:08:43,939
خذ هذا. اتصل بى حال وقوع
مشاكل

675
01:09:02,767 --> 01:09:06,168
ما الذى يحدث ؟ -
حسناً ، سيكون بإمكانكم التصوير -

676
01:09:06,237 --> 01:09:07,261
هل أنت واثق من هذا ؟

677
01:09:07,339 --> 01:09:09,830
كل شئ بخير؟أأنت بخير؟

678
01:09:20,485 --> 01:09:22,214
.رقيب مرشاند -
.نقيب ديبوا -

679
01:09:22,387 --> 01:09:25,618
حضرة النقيب هل يمكنك أن تخبرنى ماذا يجرى؟ -
.لحظة من فضلك -

680
01:09:25,924 --> 01:09:29,416
هل ممكن أن نجرى مقابلة لاحقا؟ -
.لقد أخبرتك, دقيقة واحدة -

681
01:09:29,995 --> 01:09:32,691
ـ ما الذي يجري هنا ؟
ـ فوضى عارمة ، سيدى

682
01:09:33,164 --> 01:09:35,598
الوضع متأزم و كان لا بد لنا من التدخل

683
01:09:35,700 --> 01:09:39,136
لن نجازف .... مشكلة واحده  و سننسحب فوراً .. حسناً ؟

684
01:09:40,472 --> 01:09:43,999
ماذا بخصوص الصحفيين ؟ -
سندعهم يصورون كل شيء -

685
01:09:45,043 --> 01:09:46,943
أليس هذا ما أردته ؟

686
01:09:47,946 --> 01:09:50,380
أنا لست بغبى ،رقيب مارشاند

687
01:09:52,283 --> 01:09:56,310
السيدات والسادة, أنا النقيب ديبوا

688
01:09:56,921 --> 01:09:59,890
ستكونوا فى الموقع خلال دقائق قليلة

689
01:10:00,125 --> 01:10:03,583
أفترض أن يكون معكم البطاقات الصحفية والخوذ
والسترات الواقية من الرصاص

690
01:10:04,262 --> 01:10:06,787
الرقيب مارشند سيخبربكم الآن
ماذا يحدث بإختصار

691
01:10:07,232 --> 01:10:12,192
لدينا هناك جندى ممدد على لغم
ولابد من إزالته

692
01:10:13,038 --> 01:10:15,734
لا يمكن لأى أحد الاقتراب من الخندق
فهذا خطير للغاية

693
01:10:15,974 --> 01:10:18,943
ولا تتجولوا لأننا لا ندرى إذا كان هناك
الغام آخرى

694
01:10:20,278 --> 01:10:25,443
الموقف معقد للغاية وأحتاج تعاونكم الكامل

695
01:10:26,117 --> 01:10:28,381
.....والذين لن يحترموا هذه القواعد

696
01:10:28,453 --> 01:10:31,547
سيتم طردهم و مصادرة بطاقة الصحافة...
الخاصة بهم

697
01:10:32,590 --> 01:10:35,388
أذهبوا الآن لسيارتكم
سنغادر فى خلال دقائق

698
01:10:35,460 --> 01:10:36,791
أذهبوا من فضلكم

699
01:10:44,436 --> 01:10:47,769
لم تأت على سيرة رجل تحته لغم -
ألم أفعل ؟ -

700
01:10:48,707 --> 01:10:50,140
لقد نسيت .. أيمكننا الذهاب ؟

701
01:10:50,442 --> 01:10:53,377
ـ سننتظر خبير الألغام
ـ أليس معك ؟

702
01:10:53,511 --> 01:10:56,139
خبيرنا كان مشغولاً .. سيرسلون ألمانياً

703
01:10:56,414 --> 01:10:59,611
المفروض أن يحضر بتمام الثالثة و النصف
إنها الثالثة و النصف الآن

704
01:11:06,357 --> 01:11:07,915
فى الموعد بالضبط

705
01:11:08,159 --> 01:11:09,251
ماذا ؟

706
01:11:13,998 --> 01:11:15,727
كابتن ديبوا
أتتكلم الفرنسية ؟

707
01:11:15,834 --> 01:11:16,664
لا

708
01:11:16,735 --> 01:11:18,566
الإنجليزية بالطبع؟ -
نعم -

709
01:11:18,636 --> 01:11:21,662
أتعرف الموقف؟ -
لا,لم يكن لدينا وقت للشرح -

710
01:11:21,873 --> 01:11:24,865
ليس لدينا الكثير من الوقت اتبعنا
وساشرح لك

711
01:11:25,043 --> 01:11:26,908
هناك,اتبعنا

712
01:11:45,663 --> 01:11:49,963
فى هذة اللحظة تحاول الأمم المتحدة
....مساعدة الرجل الثالث

713
01:11:50,034 --> 01:11:51,558
.الذى يرقد عل اللغم

714
01:11:51,836 --> 01:11:55,033
تستمر سخافات الحرب
ولكن متخذة شكل آخر

715
01:11:55,507 --> 01:11:58,670
كيف سينتهى كل هذا؟
ابقوا معنا على قناة الأخبار العالمية

716
01:11:58,810 --> 01:12:01,335
جاين ليفنجستون, مباشرة من البوسنة

717
01:12:12,056 --> 01:12:13,216
هنا

718
01:12:16,361 --> 01:12:17,919
اعذرنى

719
01:12:18,863 --> 01:12:21,024
أيمككنى عمل مقابلة معك؟.....

720
01:12:21,166 --> 01:12:24,294
إبتعدى عنى
إنت آخر شىء أحتاجه

721
01:12:27,238 --> 01:12:30,366
بلقانى لعين.ماذا تفعل؟

722
01:12:31,509 --> 01:12:33,136
...أنا فقط أعتقد -
لا تفعل -

723
01:12:33,211 --> 01:12:35,076
أنا الشخص الذى يفكر هنا

724
01:12:40,385 --> 01:12:43,445
معذرة, اتريد سيجارة؟

725
01:12:47,926 --> 01:12:50,554
اتتحدث النجليزية قليلاً؟

726
01:12:52,897 --> 01:12:55,764
قليل -
أأستطيع عمل مقابلة معك؟ -

727
01:12:57,602 --> 01:12:58,864
دور

728
01:13:00,538 --> 01:13:03,507
كيف تشعر؟ -
.بخير -

729
01:13:04,542 --> 01:13:06,840
أتشعر بالتعب؟ -
.نعم -

730
01:13:07,912 --> 01:13:11,746
هل انت من وضع اللغم تحت
الجندى الآخر؟

731
01:13:25,530 --> 01:13:27,054
!الوغد اللعين.وقف

732
01:13:39,043 --> 01:13:42,012
سأقتله حتى لو كان آخر شىء أعمله

733
01:13:42,747 --> 01:13:45,841
ما مشكلتك ؟ -
.كان ينبغى على قتله -

734
01:13:46,918 --> 01:13:49,682
أترى ؟
أبقيت عليه و الآن

735
01:13:49,854 --> 01:13:52,846
و هو حاول أن يقتلنى بسكينى

736
01:13:57,929 --> 01:13:59,521
كيف هو شعورك ؟

737
01:14:00,832 --> 01:14:03,767
عظيم.لم أشعر بأفضل من هذا

738
01:14:04,969 --> 01:14:08,928
...فى البدء يطلقون النار على  ، ثم أصحوا على لغم تحتى

739
01:14:09,540 --> 01:14:12,737
...كل العالم يرانى ، أريد قضاء حاجتى...

740
01:14:13,344 --> 01:14:16,438
و أنت تزعجنى بقصصك الغبية...

741
01:14:19,284 --> 01:14:20,649
كل شىء سينتهى عما قريب

742
01:14:32,330 --> 01:14:34,628
هل انت بخير؟ -
نعم, أنا جاهز -

743
01:14:35,600 --> 01:14:38,160
الآن اريد الجميع خارج المكان

744
01:14:38,336 --> 01:14:41,499
نريد مسافة ثلاثون متراً على الأقل
معامل أمان

745
01:14:41,973 --> 01:14:43,406
حسنا, سأفعل

746
01:14:43,541 --> 01:14:44,974
الجميع يبتعد من هنا

747
01:15:01,793 --> 01:15:05,524
حسنا,من فضلكم ,يجب عليكم الرجوع للخلف
سنبداء أزالة اللغم

748
01:15:12,403 --> 01:15:14,934
ميشيل ، هيا بنا فلنذهب

749
01:15:15,873 --> 01:15:19,070
يجب أن تغادر الآن
مزيلي الألغام يريدوا الجميع بالخارج

750
01:15:19,344 --> 01:15:20,504
أنت أخرج

751
01:15:23,047 --> 01:15:27,211
نعم هو سيخرج أيضاً
فيما بعد حينما ننتهى.أتفهم؟

752
01:15:27,685 --> 01:15:29,812
سيخرجوه لاحقاً

753
01:15:31,556 --> 01:15:34,024
إذا احتجت لمترجم ، فسأجد واحداً

754
01:15:34,092 --> 01:15:35,354
هيا نذهب

755
01:15:39,897 --> 01:15:40,886
إهدأ

756
01:15:40,965 --> 01:15:42,455
لا يمكنك البقاء هنا,أتفهم؟

757
01:15:44,535 --> 01:15:47,504
أخبرة إذا لم يغادر ,لن نبدأ فى العمل

758
01:15:48,072 --> 01:15:50,336
هذة مسألة أمن, قول لصديقك

759
01:15:50,408 --> 01:15:51,705
هو ليس بصديقى

760
01:15:52,043 --> 01:15:55,672
أعرف, لكن من فضلك, ليس لدى شخص
.آخر ليترجم.أخبره

761
01:15:56,748 --> 01:16:01,344
لن يفعلوا أى شىء حتى نغادر -
لا أريد مترجماً -

762
01:16:02,820 --> 01:16:04,549
إذهب لجهنم ، أيها الوغد

763
01:16:09,761 --> 01:16:12,696
.حافظ على أعصابك.هيا أذهب

764
01:16:16,334 --> 01:16:18,427
سأنتظرك فوق

765
01:16:21,039 --> 01:16:22,529
راقبه جيدا

766
01:16:24,008 --> 01:16:25,168
حسنا

767
01:16:29,781 --> 01:16:33,615
ريما يمكنك أن تثبت خلفى بينما
...أتحدث معه

768
01:16:33,818 --> 01:16:38,687
الجندى الصربى يعرج و يتبعه مباشرة....
.الجندى البوسنى

769
01:16:39,057 --> 01:16:42,618
هذان الرجلان يسيران على الأقل الى بر الأمان

770
01:16:42,727 --> 01:16:45,355
...لكنهم ستيركوا خلفهم الجندى الثالث

771
01:16:45,630 --> 01:16:48,224
....الذى ينتظر بصبر فوق اللغم....

772
01:16:48,399 --> 01:16:51,232
لخبير إبطال القنابل,لينقذ حياتة

773
01:16:51,369 --> 01:16:53,929
بالنسبة له هذه المحنة لم تنتهى بعد

774
01:16:54,372 --> 01:16:57,432
...جاين ليفنجستون,مباشرة من البوسنة...

775
01:16:57,542 --> 01:16:59,908
.الأخبار العالمية,ابقوا معنا....

776
01:17:18,496 --> 01:17:19,758
أغرب عن وجهى

777
01:17:21,432 --> 01:17:22,694
سحقاً لك

778
01:17:27,305 --> 01:17:30,797
أيها الوغد
أعطيته الضمادات و رفضها

779
01:17:31,509 --> 01:17:33,272
كلهم مجانين

780
01:17:37,215 --> 01:17:40,446
جاين, معكى جون.هل مازلتى هنا؟ -
نعم.مرحبا؟ -

781
01:17:41,252 --> 01:17:45,689
حسنا, هذا رائع فعلاً,لكن سيكون من المذهل
...إذا أستطعتى

782
01:17:46,157 --> 01:17:48,250
.الحصول على قصة الرجل الراقد على اللغم....

783
01:17:48,326 --> 01:17:50,021
...سأحاول,أنا أعنى

784
01:17:51,095 --> 01:17:55,031
ربما تستطيعى الأقتراب منه وهم يزيلون اللغم

785
01:17:56,334 --> 01:17:57,733
حسنا. سأحاول

786
01:17:58,503 --> 01:18:00,767
هل عملتى حوار مع الأثنين الآخرين

787
01:18:00,838 --> 01:18:04,274
لا,للأسف لم يسمحوا لى بالإقتراب منهم

788
01:18:05,076 --> 01:18:06,737
.احصلى عليها يا جاين, هيا

789
01:18:06,978 --> 01:18:10,379
وبمجرد حصولك على القصة سنعود فى بث مباشر
.مرة آخرى.تمام؟حظ سعيد

790
01:18:10,648 --> 01:18:12,013
شكرا لك

791
01:18:42,547 --> 01:18:43,912
لا تتحرك

792
01:19:04,502 --> 01:19:06,129
سحقاً ، يا لها من وظيفة

793
01:19:09,407 --> 01:19:12,672
يقولون أن خبير الألغام يرتكب خطأ واحدا في حياته

794
01:19:13,544 --> 01:19:15,603
ـ بل خطئين
ـ كيف ذلك ؟

795
01:19:17,181 --> 01:19:19,775
أول خطأ هو قبوله هذه الوظيفة

796
01:20:38,296 --> 01:20:39,854
ماذا يحدث؟

797
01:20:41,132 --> 01:20:44,397
يوجد الكثير من الصخور, لاأستطيع الوصول
إلى اللغم

798
01:20:45,036 --> 01:20:47,800
لم أرى حتى نوع اللغم

799
01:20:48,005 --> 01:20:49,438
أنا اعرف,أنتظر

800
01:21:01,285 --> 01:21:04,379
هل هذا هو اللغم الموجود أسفل الرجل؟ -
نعم -

801
01:21:15,900 --> 01:21:17,527
لا أستطيع أن أفعل شئ

802
01:21:18,069 --> 01:21:20,629
ماذا؟ -
....من المستحيل إبطاله -

803
01:21:20,705 --> 01:21:23,697
.......هذا النوع من الألغام عندما يتم تفعليه

804
01:21:26,277 --> 01:21:29,144
الرجل ميت بالفعل

805
01:21:30,181 --> 01:21:33,378
هل أنت متأكد؟ألا تستطيع وضع شئ بينه وبين اللغم

806
01:21:33,751 --> 01:21:35,719
ربما مزيل ألغام آخر يعرف أفضل

807
01:21:36,053 --> 01:21:37,748
تستطيع أن تطلب أى شخص تريده

808
01:21:37,822 --> 01:21:42,725
لا يوجد أحد فى العالم قادر على إبطال هذة الأشياء
فى مثل هذة الظروف

809
01:21:43,327 --> 01:21:45,192
على الأقل لا أعرف عنها شئ

810
01:22:00,578 --> 01:22:03,206
شخص خارق,هو كل ما نحتاجة

811
01:22:41,652 --> 01:22:45,019
لماذا أنت هنا؟هل تعتبر مهمتك هامة؟

812
01:22:45,990 --> 01:22:48,857
نعتبر جميع مهماتنا أنها الأكثر أهمية

813
01:22:48,926 --> 01:22:52,589
مهمتنا هنا هى تسريع عملية السلام فى هذا البلد

814
01:22:53,697 --> 01:22:56,723
لم تكن تريد أن تتدخل, انه الرقيب

815
01:22:57,034 --> 01:23:00,231
الذى سأم وتعب من الأنتظار
وهو الذى بدأ الحدث

816
01:23:00,971 --> 01:23:03,838
أنا أخشى أن القصة  فهمت بشكل خاطئ

817
01:23:03,941 --> 01:23:07,001
هذا نظام قيادة جديد

818
01:23:07,478 --> 01:23:11,414
أنه فعال,ثم ستكون الوحدة  لديها
حركية أكبر فى الميدان

819
01:23:12,016 --> 01:23:14,484
....ماقولك فى اتهامات الأمريكيين

820
01:23:14,585 --> 01:23:18,612
أن أوربا تعجز عن فعل أى شئ بسبب مشاكل داخلية
فى قوات الأمم المتحدة

821
01:23:19,056 --> 01:23:22,253
لم أسمع بمثل هذة الاتهامات
لابد أن يكون هذا رأيك الشخصى

822
01:23:22,526 --> 01:23:26,257
قوات الأمم المتحدة تؤدى مهمتها على
أكمل وجهه.شكرا جزيلاً لك

823
01:23:26,764 --> 01:23:29,927
ماهى العلاقة بين البريطانين والفرنسين؟

824
01:23:30,067 --> 01:23:33,434
أعتقد أنك ستضطر للتعامل مع ذلك
أنه معقد للغاية

825
01:23:36,507 --> 01:23:38,134
شكرا لك -
بكل سرور -

826
01:23:38,509 --> 01:23:40,443
كيف تسير الأمور؟ -
لدينا مشكلة ياسيدى -

827
01:23:40,511 --> 01:23:42,741
ما المشكلة -
واحد من الجنود ممدد على لغم -

828
01:23:42,813 --> 01:23:44,041
ومن المستحيل ابطاله

829
01:23:44,114 --> 01:23:45,081
ماذا؟

830
01:23:45,316 --> 01:23:48,376
خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله

831
01:23:51,088 --> 01:23:55,491
هذة مهمة سيئة للغاية,لقد قلت ذلك من البداية

832
01:23:57,294 --> 01:24:01,162
أذا شم الصحفيين كلمة من هذا
سوف يصلبونا

833
01:24:01,899 --> 01:24:02,661
اللعنة

834
01:24:02,967 --> 01:24:05,800
ماهو قرارك؟ماذا نحن بفاعلون؟

835
01:24:06,070 --> 01:24:08,732
أرجع الى الخندق ,وتظاهر أنك مشغول

836
01:24:09,073 --> 01:24:11,940
لنكسب بعض من الوقت لأنفسنا -
عذرا, ممكن أن تعيد -

837
01:24:12,009 --> 01:24:14,500
أرجع إلى الخندق

838
01:24:16,013 --> 01:24:17,480
هذا أمر

839
01:24:40,471 --> 01:24:42,166
سيادة النقيب ماذا يحدث؟

840
01:24:42,239 --> 01:24:45,436
لقد بدأ خبير إزالة الألغام عمله

841
01:24:45,809 --> 01:24:49,711
ستم أعلامك بمجرد أن ينتهى

842
01:24:50,214 --> 01:24:53,377
سيتغرق الأمر بعض الوقت -
أيمكننا الأقتراب؟ -

843
01:24:53,450 --> 01:24:57,216
للأسف, لا يمكننى السماح بذلك
لأسباب أمنيه

844
01:24:57,288 --> 01:24:59,813
كنت تريد قتلى بسكينى

845
01:25:00,224 --> 01:25:01,213
يا للهول

846
01:25:01,492 --> 01:25:02,925
!أسرع,توم

847
01:25:03,127 --> 01:25:05,322
أهكذا تشكرنى ؟

848
01:25:06,330 --> 01:25:07,854
إياك أن تقترب

849
01:25:09,066 --> 01:25:10,397
كلكم متشابهون

850
01:25:10,467 --> 01:25:12,560
وأنتم أيها الجشعون ، تصورونها ؟

851
01:25:12,937 --> 01:25:16,100
تكسبون جيداُ ؟
هل تكسبون الكثير من تعاساتنا ؟

852
01:25:17,441 --> 01:25:18,430
!لا

853
01:25:37,928 --> 01:25:39,759
هل حصلت عليها؟ -
نعم -

854
01:25:47,905 --> 01:25:50,874
أيها النقيب؟ من هنا من فضلك

855
01:26:05,789 --> 01:26:06,983
..ماذا تعتقد

856
01:26:07,057 --> 01:26:08,581
على رسلك

857
01:26:10,594 --> 01:26:11,856
اسمعنى

858
01:26:13,263 --> 01:26:15,390
لم يكن هناك حل آخر

859
01:26:16,233 --> 01:26:19,396
مارشاند ، ضع الجثث في السيارة
نحن مغادرون

860
01:26:19,937 --> 01:26:22,997
ـ ما الذي حدث ؟
ـ لقد عطلها خبير المتفجرات

861
01:26:23,507 --> 01:26:25,031
ـ فعلاَ ؟
ـ أجل

862
01:27:01,745 --> 01:27:03,576
سيادة العقيد أيمكننا أن نسألك القليل من الأسئلة؟

863
01:27:04,415 --> 01:27:08,146
السيدات والسادة, ماذا عساى أن أقول؟
ها انتم ترون الظروف التى نعمل فيها

864
01:27:08,218 --> 01:27:10,812
تركيزنا الآن يجب أن يكون على الجندى المتبقى

865
01:27:10,888 --> 01:27:13,152
نأمل أن ننقذ روح واحدة على الأقل

866
01:27:13,524 --> 01:27:15,924
هل يمكن أن نقترب؟ أيمكننا تصويرها؟ -
فى الأخر -

867
01:27:15,993 --> 01:27:19,520
هو فى حالة حرجة ولا بد من نقله
الى المستشفى فى الحال

868
01:27:19,797 --> 01:27:23,927
عندما يكون جاهز للإجابة على أسئلتكم
سنعلمكم بالأمر

869
01:27:24,668 --> 01:27:29,162
المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22:00فى
"فندق "هوليداى ان

870
01:27:29,540 --> 01:27:32,805
حيث سأكون سعيد بالرد على جميعا
أسئلتكم

871
01:27:32,876 --> 01:27:36,539
فى الوقت الحالى أنا مضطر أن أطلب منكم
..الاستعداد لمغادرة الميدان

872
01:27:36,613 --> 01:27:40,481
لأنى لم أعد أضمن سلامتك
الليل بدأ يحل

873
01:27:40,784 --> 01:27:43,378
من فضلكم أيها السادة أستعدوا للذهاب

874
01:27:45,289 --> 01:27:46,620
شكراً لكم

875
01:28:19,990 --> 01:28:22,686
ـ ما الذي يجري هنا ؟
ـ لقد أخرجنا معدات خبير الألغام

876
01:28:22,760 --> 01:28:26,287
و ماذا عنه؟ -
إذا راودتك أية أفكار ، أعلمنى بها -

877
01:28:26,363 --> 01:28:29,696
ـ لا نستطيع تركه هنا
ـ هل عندك حل آخر ؟

878
01:28:31,435 --> 01:28:33,460
لقد استمعت إلى خبير الألغام

879
01:28:36,440 --> 01:28:38,465
أتمنى أن تكون استوعبت الدرس الآن

880
01:28:38,842 --> 01:28:41,743
ليس هذا همنا ، لذلك لن نتدخل فيه

881
01:28:42,780 --> 01:28:45,874
كل شئ على مايرام أيها النقيب؟
أحسنتم صنعا يارجال

882
01:28:46,917 --> 01:28:48,578
أنا مسرور للغاية

883
01:28:48,685 --> 01:28:52,519
ليس لدى أدنى شك أنه فى نهاية الأمر  سيتم
تعوضيهم كما يجب

884
01:29:03,600 --> 01:29:05,966
هل حصلتى على الأرقام من ديبوا؟

885
01:29:06,570 --> 01:29:09,403
أتصلى بهم وأخبريهم أنهم موتى

886
01:29:10,340 --> 01:29:13,332
...ثم أريدك أن تخبرى كلا الجانبين

887
01:29:13,410 --> 01:29:16,140
...لدينا معلومات أن الطرف الآخر...

888
01:29:16,213 --> 01:29:19,273
يخطط للإستيلاء على الخندق المركزى هذا المساء

889
01:29:21,819 --> 01:29:26,051
هل يمكنك أن تتصللى بمكتب البوسنين من فضلك؟
شكرا لك

890
01:29:29,760 --> 01:29:32,923
حسناً .. سنراك لاحقا -
إلى اللقاء -ً

891
01:29:34,932 --> 01:29:36,957
أردت أن أشكرك

892
01:29:40,103 --> 01:29:42,731
لقد حصلتى على تقريرك الصحفى -
نعم -

893
01:29:46,343 --> 01:29:47,833
هل أنت بخير

894
01:29:49,146 --> 01:29:51,080
أجاهز للذهاب؟ -
عذرا؟ -

895
01:29:51,248 --> 01:29:53,079
هل أنت جاهز للذهاب؟ -
نعم -

896
01:29:53,150 --> 01:29:55,516
لاتتجولوا, هيا نذهب

897
01:29:57,287 --> 01:30:00,051
ـ أتمنى أن نلتقى مجددا
ـ أتمنى ذلك

898
01:30:00,591 --> 01:30:03,560
تذكروا المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22:00,تمام؟

899
01:30:03,694 --> 01:30:04,786
نعم

900
01:30:09,399 --> 01:30:11,663
أعلم ما تفكر به أيه الرقيب

901
01:30:12,269 --> 01:30:16,296
لن يشكل أى فرق بالمرة,لن يغير أى شىء

902
01:30:18,108 --> 01:30:19,507
يمكنك الذهاب

903
01:30:25,249 --> 01:30:28,116
هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟

904
01:30:29,853 --> 01:30:33,687
لا,الخندق هو الخندق.كلهم متشابهون

905
01:30:38,311 --> 01:32:00,311
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

