﻿1
00:00:26,120 --> 00:00:28,920
‫هيا يا رجل ارم النرد‬

2
00:00:32,600 --> 00:00:35,640
‫ارم النرد مجددًا‬

3
00:00:38,520 --> 00:00:40,600
‫- 11‬
‫- 11؟‬

4
00:00:41,920 --> 00:00:42,760
‫9‬

5
00:00:44,680 --> 00:00:45,680
‫ماذا؟‬

6
00:00:46,080 --> 00:00:48,160
‫4 و5 يساوي 9 وليس 11‬

7
00:00:50,800 --> 00:00:51,960
‫هذا جيد‬

8
00:00:52,040 --> 00:00:54,400
‫4 و5 يساوي 9 وليس 11‬

9
00:00:54,800 --> 00:00:57,560
‫- ارم النرد مجددًا يا أخي‬
‫- هذا يكفي‬

10
00:00:57,880 --> 00:01:00,760
‫مرحبًا يا "تسوتسي"، ماذا سنفعل الليلة؟‬

11
00:01:01,720 --> 00:01:03,840
‫أجل، ماذا سنفعل الليلة؟‬

12
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
‫رجل العصابات الصغير‬

13
00:01:32,280 --> 00:01:34,440
‫هل تعلمت القيادة بعد؟‬

14
00:02:37,200 --> 00:02:40,400
‫"كلنا متأثرون بالإيدز"‬

15
00:04:05,520 --> 00:04:06,840
‫يا رجل‬

16
00:05:05,840 --> 00:05:08,200
‫أصابتني وعكة، ما المشكلة؟‬

17
00:05:09,760 --> 00:05:12,640
‫- تعال واجلس أيها الفتى المدرس‬
‫- تبًا لك، لست فتاك المدرس‬

18
00:05:13,200 --> 00:05:15,040
‫تعرف أنك تماديت كثيرًا الليلة‬

19
00:05:19,360 --> 00:05:21,480
‫ما اسمك يا "تسوتسي"؟‬

20
00:05:23,120 --> 00:05:26,880
‫اسمك الحقيقي؟‬
‫"تسوتسي"؟ "مجرم"؟ هذا ليس اسمًا حقيقيًا‬

21
00:05:26,960 --> 00:05:30,240
‫- "بوسطن"، لا تطرح عليه الأسئلة‬
‫- لم لا؟‬

22
00:05:30,320 --> 00:05:33,240
‫كنت معكم طوال 6 أشهر أريد أن أعرف اسمه‬

23
00:05:33,320 --> 00:05:35,120
‫كل امرئ له اسم‬

24
00:05:35,200 --> 00:05:37,960
‫اسم حقيقي أسمته به والدته‬

25
00:05:39,680 --> 00:05:42,280
‫يا "سوكي"، تعالي نحتاج إلى الشراب‬

26
00:05:42,360 --> 00:05:45,880
‫استرخ سآتي عندما أكون مستعدة، مفهوم؟‬

27
00:05:55,880 --> 00:05:58,880
‫المحترم "تسوتسي"، هل تعرف الكلمة؟‬

28
00:05:58,960 --> 00:06:01,240
‫- محترم؟‬
‫- "سوكي"‬

29
00:06:01,640 --> 00:06:04,160
‫أصبت بوعكة لأن ثمة احترام باقٍ فيّ‬

30
00:06:05,360 --> 00:06:10,320
‫وذلك الرجل الضخم صاحب ربطة العنق‬
‫كان محترمًا كثيرًا وماذا حدث الآن؟‬

31
00:06:10,400 --> 00:06:12,840
‫- لقد مات‬
‫- "سوكي"‬

32
00:06:12,920 --> 00:06:15,600
‫رباه، أحضر شرابك بنفسك هذا نقاش جدي‬

33
00:06:16,760 --> 00:06:19,200
‫تعال واجلس يا "سوني" استرخ‬

34
00:06:28,120 --> 00:06:31,240
‫تذكر فقط، لن أقبل بحدوث مشكلة في حانتي‬

35
00:06:41,480 --> 00:06:43,360
‫- رباه!‬
‫- ما الأمر؟‬

36
00:06:43,440 --> 00:06:44,520
‫أصبت بوعكة مجددًا؟‬

37
00:06:58,880 --> 00:07:00,040
‫رباه!‬

38
00:07:06,440 --> 00:07:08,120
‫الليلة يا "تسوتسي"‬

39
00:07:09,120 --> 00:07:10,840
‫عندما أسقطنا هذا الرجل الضخم‬

40
00:07:12,040 --> 00:07:13,920
‫أثّر الأمر فيّ كثيرًا‬

41
00:07:15,160 --> 00:07:16,720
‫هل أثر فيك الأمر ولو بقدر بسيط؟‬

42
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
‫امرأة يا "تسوتسي"؟‬

43
00:07:20,520 --> 00:07:25,440
‫ربما كانت لديك امرأة وعندما تركتك،‬
‫أوجعك فراقها‬

44
00:07:26,360 --> 00:07:27,760
‫ونزفت‬

45
00:07:30,680 --> 00:07:33,800
‫والدك يا "تسوتسي" أين هو؟‬

46
00:07:33,880 --> 00:07:35,840
‫والدك ووالدتك، أين هما؟‬

47
00:07:37,360 --> 00:07:39,280
‫رباه يا "تسوتسي" ألديك كلب حتى؟‬

48
00:08:07,600 --> 00:08:10,040
‫أخبر ذلك الوغد ألا يأتي إلى هنا مجددًا‬

49
00:10:28,720 --> 00:10:30,120
‫"جون"؟‬

50
00:10:33,160 --> 00:10:35,760
‫"جون"؟ افتح البوابة‬

51
00:10:37,800 --> 00:10:39,800
‫جهاز التحكم لا يعمل افتح البوابة‬

52
00:10:41,200 --> 00:10:42,040
‫"جون"؟‬

53
00:10:53,840 --> 00:10:54,920
‫توقف‬

54
00:11:05,720 --> 00:11:07,040
‫"بوملا"‬

55
00:13:52,000 --> 00:13:54,800
‫أجل، هذا هو رقم السيارة‬

56
00:14:00,080 --> 00:14:02,520
‫أخبرهم أن السيارة سُرقت ولا يوجد طفل‬

57
00:14:18,160 --> 00:14:19,600
‫تبًا‬

58
00:14:43,880 --> 00:14:45,560
‫رباه رائحتك كريهة‬

59
00:15:36,440 --> 00:15:37,680
‫اصمت أ أيها الطفل‬

60
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
‫اصمت‬

61
00:17:35,520 --> 00:17:36,720
‫"تسوتسي"‬

62
00:17:39,200 --> 00:17:40,840
‫- مرحبًا يا "تسوتسي"‬
‫- أجل، ماذا؟‬

63
00:17:40,920 --> 00:17:42,240
‫نحن من نطرق‬

64
00:17:43,880 --> 00:17:46,360
‫- من؟‬
‫- "آب" و "بوتشر"‬

65
00:17:47,440 --> 00:17:50,080
‫- يلزم أن نتحدث‬
‫- بشأن ماذا؟‬

66
00:17:50,920 --> 00:17:52,200
‫بشأن "بوسطن"‬

67
00:18:02,160 --> 00:18:04,720
‫- أين هو؟‬
‫- في حانة "سوكي"‬

68
00:18:05,360 --> 00:18:10,240
‫- لا يمكنه العمل معنا مجددًا‬
‫- بأمر مِن مَن؟ أنت أم هو؟‬

69
00:18:11,520 --> 00:18:13,680
‫ما هذا يا رجل؟‬

70
00:18:13,760 --> 00:18:16,080
‫- ما الأمر؟‬
‫- تلك الرائحة‬

71
00:18:19,040 --> 00:18:21,000
‫- إنها رائحتي‬
‫- ما الخطب؟‬

72
00:18:22,240 --> 00:18:24,040
‫أنا مريض‬

73
00:18:25,000 --> 00:18:28,120
‫- تبًا تحتاج إلى طبيب‬
‫- لا، أنا بخير‬

74
00:18:29,120 --> 00:18:34,560
‫يا أختاه أرضعية تعالي وأرضعيه هنا‬

75
00:18:35,280 --> 00:18:37,920
‫إن نفد حليب ثدييك، فليأخذ حليبي‬

76
00:18:41,720 --> 00:18:44,480
‫إذًا، ماذا سنفعل الليلة يا "تسوتسي"؟‬

77
00:18:44,960 --> 00:18:48,240
‫لنتقابل لاحقًا في "بارك ستيشن"‬

78
00:18:49,160 --> 00:18:52,000
‫لاحقًا يناسبني سنتقابل لاحقًا‬

79
00:18:52,080 --> 00:18:53,200
‫حسنًا‬

80
00:18:56,920 --> 00:19:01,040
‫هل شممت ذلك يا رجل؟ رائحته سيئة كالغائط‬

81
00:19:16,160 --> 00:19:17,840
‫أقلت إنه كانت هناك بصمات أصابع؟‬

82
00:19:19,240 --> 00:19:21,560
‫هذا الوغد مجهول الهوية‬

83
00:19:23,520 --> 00:19:25,960
‫لكنك قلت إنه ذهب إلى "تاون شيب"؟‬

84
00:19:26,040 --> 00:19:28,840
‫هناك 300 مليون شخص هناك، الوضع فوضوي هناك‬

85
00:19:28,920 --> 00:19:33,400
‫- سيدي، نعجز عن تعقب السيارات المسروقة‬
‫- توقف عن إخباري بما تعجزون عن فعله‬

86
00:19:34,160 --> 00:19:36,040
‫أريد العثور على ابني‬

87
00:19:36,800 --> 00:19:39,800
‫عندما تستفيق زوجتي،‬
‫أريد أن يكون ابننا بجانبها‬

88
00:19:39,880 --> 00:19:41,040
‫هل هذا واضح؟‬

89
00:19:52,480 --> 00:19:53,800
‫أين "تسوتسي" يا رجل؟‬

90
00:19:56,480 --> 00:19:59,720
‫- تبًا له‬
‫- طبعًا، تبًا له‬

91
00:20:03,080 --> 00:20:05,400
‫انتبه! انظر إلى أين تذهب‬

92
00:20:07,320 --> 00:20:08,320
‫كلب‬

93
00:20:11,120 --> 00:20:13,520
‫والآن؟ أتريدينني أن أعتذر؟‬

94
00:20:23,520 --> 00:20:26,760
‫انتبه إلى أين تطأ قدميك تحرّك‬

95
00:20:43,440 --> 00:20:45,200
‫طبعة أخيرة من صحيفة "ديلي صن"‬

96
00:20:45,280 --> 00:20:47,520
‫ما الأخبار يا "بيكي"؟‬

97
00:20:47,600 --> 00:20:49,360
‫كيف حالك؟‬

98
00:20:49,440 --> 00:20:52,040
‫أخبرني، من فاز؟‬

99
00:20:52,120 --> 00:20:54,160
‫"أيريش فانسي" يا أخي‬

100
00:20:54,240 --> 00:20:56,160
‫بفارق كبير 7 إلى 2‬

101
00:20:56,240 --> 00:20:58,360
‫- حصان مغفل‬
‫- أترى؟‬

102
00:20:58,440 --> 00:21:00,960
‫- هل فزت بأي شيء؟‬
‫-أفوز بماذا؟ اغرب عن وجهي‬

103
00:21:01,040 --> 00:21:04,640
‫راهن بـ100 على "ريد بوليت" غدًا وسترى‬

104
00:21:04,720 --> 00:21:06,560
‫"ريد بوليت" ليس سريعًا‬

105
00:21:06,640 --> 00:21:08,480
‫"سيلفر ليتنينغ"‬

106
00:21:09,360 --> 00:21:12,040
‫لا تتحدث كثيرًا‬

107
00:21:13,440 --> 00:21:14,760
‫أين ذلك الرجل؟‬

108
00:21:18,440 --> 00:21:21,720
‫مهلًا، من أين اشتريت تلك الرخصة؟‬

109
00:21:22,440 --> 00:21:24,480
‫هل علمتك أمك القيادة؟‬

110
00:22:11,640 --> 00:22:13,120
‫ماذا تريد يا فتى؟‬

111
00:22:15,760 --> 00:22:16,680
‫هل تريد أموالي؟‬

112
00:22:18,200 --> 00:22:20,360
‫- قف‬
‫- ماذا؟‬

113
00:22:20,440 --> 00:22:22,120
‫انهض وامش‬

114
00:22:22,200 --> 00:22:27,200
‫ومن تكون؟ "يسوع" صاحب المعجزات؟ أنا مقعد‬

115
00:22:27,280 --> 00:22:29,400
‫إنك تكذب قف‬

116
00:22:31,680 --> 00:22:32,920
‫اذهب إلى الجحيم‬

117
00:22:42,680 --> 00:22:46,120
‫حسنًا، إليك كل الأموال التي أملكها‬

118
00:23:07,360 --> 00:23:10,560
‫ماذا تريد مني؟‬

119
00:23:11,600 --> 00:23:13,920
‫خذ المال واتركني وشأني‬

120
00:23:27,160 --> 00:23:30,840
‫اللعنة يا رجل تبًا لك‬

121
00:23:32,080 --> 00:23:33,560
‫تبًا لك‬

122
00:23:33,640 --> 00:23:37,440
‫تبًا لك أيها الوغد اللعين‬

123
00:23:37,520 --> 00:23:40,240
‫تبًا لك‬

124
00:23:40,320 --> 00:23:43,160
‫تبًا لك يا رجل‬

125
00:23:51,560 --> 00:23:52,840
‫هل أنت سعيد الآن؟‬

126
00:23:55,440 --> 00:23:58,040
‫جعلت رجلًا عجوزًا يتبول في سرواله‬

127
00:24:10,080 --> 00:24:11,960
‫لماذا تتبعني؟‬

128
00:24:13,080 --> 00:24:14,040
‫لماذا؟‬

129
00:24:45,000 --> 00:24:46,720
‫سبق ورأيت كلبًا‬

130
00:24:48,040 --> 00:24:49,560
‫ركلتان فقط‬

131
00:24:50,520 --> 00:24:52,200
‫وكُسر ظهره‬

132
00:24:53,120 --> 00:24:54,680
‫زحف بعدها مثلك‬

133
00:24:55,800 --> 00:24:58,200
‫أي رجل هذا الذي يركل كلبًا؟‬

134
00:25:03,040 --> 00:25:06,240
‫ماذا حدث لساقيك؟‬

135
00:25:10,680 --> 00:25:14,240
‫عملت في المناجم أنقب عن الذهب‬

136
00:25:15,800 --> 00:25:17,360
‫سقطت عارضة فوقي‬

137
00:25:19,080 --> 00:25:20,680
‫وكسرتني‬

138
00:25:27,360 --> 00:25:31,760
‫لم تواصل العيش طالما تعيش كالكلب؟‬

139
00:25:37,280 --> 00:25:38,320
‫أنا‬

140
00:25:39,840 --> 00:25:42,160
‫أحب ملاطفة الشمس لي في الشارع‬

141
00:25:43,000 --> 00:25:47,240
‫حتى بيديّ هاتين،‬
‫ما زالت قادرًا على الشعور بحرارتها‬

142
00:26:01,400 --> 00:26:03,280
‫اجمع أموالك‬

143
00:28:24,320 --> 00:28:25,800
‫حسنًا يا سيدي استمتع بالشاي‬

144
00:28:27,200 --> 00:28:29,120
‫- صحبتك السلامة‬
‫- شكرًا‬

145
00:29:20,640 --> 00:29:21,800
‫ماذا تريد؟‬

146
00:29:25,440 --> 00:29:27,800
‫أنزليها تبًا لك، أنزليها‬

147
00:29:33,680 --> 00:29:34,520
‫اجلسي‬

148
00:29:36,080 --> 00:29:38,080
‫اجلسي‬

149
00:29:47,320 --> 00:29:49,360
‫لا تؤذ ابني أرجوك‬

150
00:29:49,440 --> 00:29:52,240
‫لن أؤذيه ضعيه جانبًا‬

151
00:30:18,360 --> 00:30:21,480
‫- في الحقيبة‬
‫- ماذا؟‬

152
00:30:21,560 --> 00:30:22,800
‫تفقدي الحقيبة‬

153
00:30:26,960 --> 00:30:28,680
‫تفقدي الحقيبة‬

154
00:30:36,480 --> 00:30:37,520
‫أرضعيه‬

155
00:30:38,760 --> 00:30:40,000
‫لن أغادر حتى ترضعيه‬

156
00:30:41,280 --> 00:30:42,120
‫أرضعيه‬

157
00:30:43,440 --> 00:30:44,280
‫حاضر‬

158
00:31:58,680 --> 00:32:00,000
‫هل صنعت هذه؟‬

159
00:32:01,880 --> 00:32:02,960
‫أجل‬

160
00:32:03,720 --> 00:32:06,040
‫لم صدأت؟‬

161
00:32:09,320 --> 00:32:10,520
‫كنت حزينة‬

162
00:32:30,240 --> 00:32:31,200
‫وهذه؟‬

163
00:32:33,360 --> 00:32:34,520
‫أكنت سعيدة؟‬

164
00:32:37,040 --> 00:32:37,960
‫أجل‬

165
00:32:52,000 --> 00:32:53,120
‫أفضل؟‬

166
00:33:00,880 --> 00:33:04,160
‫باتت لديك معلومة الآن، صحيح؟‬
‫أيمكنك إنجاز شيء؟‬

167
00:33:04,840 --> 00:33:07,720
‫أجل، سيساعد هذا‬

168
00:33:09,040 --> 00:33:10,200
‫اعثر عليه‬

169
00:33:11,880 --> 00:33:13,360
‫وأخبره،‬

170
00:33:14,280 --> 00:33:17,360
‫إن أذى ابني بأي طريقة كانت،‬

171
00:33:18,160 --> 00:33:19,840
‫فسأقتله بيدي‬

172
00:33:37,120 --> 00:33:38,280
‫لقد شبع‬

173
00:33:42,440 --> 00:33:44,360
‫أعيديه‬

174
00:33:47,000 --> 00:33:48,160
‫أين أمه؟‬

175
00:33:52,480 --> 00:33:53,720
‫إنه ابني‬

176
00:33:56,840 --> 00:33:58,120
‫أعيديه‬

177
00:34:04,280 --> 00:34:05,840
‫أيمكنني أن أحممه أولًا؟‬

178
00:34:21,920 --> 00:34:24,320
‫ها أنت ذا أيها الصغير‬

179
00:34:24,880 --> 00:34:29,600
‫أتريدني أن أحممك، تريد أليس كذلك؟‬

180
00:35:17,680 --> 00:35:19,760
‫لا تخبري أحدًا وإلّا سأقتلك‬

181
00:35:40,960 --> 00:35:42,600
‫هيا يا أخي‬

182
00:35:46,720 --> 00:35:47,720
‫7‬

183
00:35:47,800 --> 00:35:51,720
‫هراء! أين الـ7؟ 3 و5 تساوي 8 أيها المعتوه‬

184
00:35:51,800 --> 00:35:55,360
‫8 قريبة أقرضني 50 يا "فيلا"‬

185
00:35:55,880 --> 00:35:58,640
‫50 اللعنة، لكنني أشعر بألمك‬

186
00:35:58,720 --> 00:36:00,240
‫إنك غني يا رجل‬

187
00:36:00,320 --> 00:36:02,480
‫- ما قيمة 50  لك؟‬
‫- 50  بالنسبة إليّ؟‬

188
00:36:02,560 --> 00:36:05,480
‫في نهاية اليوم،‬
‫تشتري الـ50 الجعة للخاسرين أمثالك‬

189
00:36:05,560 --> 00:36:07,520
‫- طبعًا فلتفز إذًا‬
‫- تبًا لك‬

190
00:36:07,600 --> 00:36:10,160
‫ارم مجددًا‬

191
00:36:10,240 --> 00:36:12,440
‫من هذا في رأيكم؟‬

192
00:36:14,360 --> 00:36:16,720
‫- "تسوتسي"، صحيح؟‬
‫- لا يا رجل‬

193
00:36:17,480 --> 00:36:20,880
‫- ما المكتوب؟‬
‫- أنه أطلق النار على امرأة‬

194
00:36:20,960 --> 00:36:23,160
‫سرق سيارتها وطفلها في الداخل ‬

195
00:36:23,520 --> 00:36:25,520
‫أي رجل قد يقوم بجريمة فظيعة كهذه؟‬

196
00:36:25,880 --> 00:36:27,400
‫لا، إنه ليس "تسوتسي"‬

197
00:36:28,280 --> 00:36:31,440
‫إنه ليس "تسوتسي" فهو لا يستطيع القيادة‬

198
00:36:32,120 --> 00:36:34,400
‫أتتذكر يا "فيلا"؟ حاولت أن تعلمه‬

199
00:36:34,480 --> 00:36:37,360
‫صدم سيارتك بحافلة على طريق "كوما"،‬

200
00:36:37,440 --> 00:36:38,920
‫أمام قسم الشرطة‬

201
00:36:39,000 --> 00:36:40,800
‫أتتذكر؟ إنه ليس "تسوتسي"‬

202
00:36:40,880 --> 00:36:45,600
‫أجل، أتذكر لا تغضبي يا "سوكي"‬
‫"تسوتسي"‬

203
00:36:45,680 --> 00:36:49,800
‫أتعرف؟ عليكما العمل لصالحي‬

204
00:36:50,080 --> 00:36:51,560
‫توقفا عن العبث في الأنحاء‬

205
00:36:51,960 --> 00:36:54,280
‫وأنت أيضًا أيها الفتى المدرس‬

206
00:36:54,360 --> 00:36:57,920
‫أم أنك ستتقبل الإهانة وتعود إلى زوجتك؟‬

207
00:36:59,280 --> 00:37:03,120
‫لم يذهب "تسوتسي" إلى مدرسة قط‬
‫إنه لا يفهم في الاحترام شيئًا‬

208
00:37:04,280 --> 00:37:06,200
‫أتعرف هذا يا "فيلا"؟ الاحترام؟‬

209
00:37:06,960 --> 00:37:11,480
‫يا رجل لا تبدأ بكلماتك الرنانة‬

210
00:37:14,000 --> 00:37:15,680
‫لا يمكنك أن تتهجى الكلمة، صحيح؟‬

211
00:37:17,000 --> 00:37:19,400
‫"احترام" لنر‬

212
00:37:19,480 --> 00:37:21,400
‫ا ح ت ر ا م‬

213
00:37:21,480 --> 00:37:22,440
‫احترام‬

214
00:37:22,520 --> 00:37:24,360
‫- ما رأيك؟‬
‫- ماذا تعني؟‬

215
00:37:24,680 --> 00:37:27,600
‫الاحترام، يعني عيش حياة محترمة يا "سوني"‬

216
00:37:27,680 --> 00:37:29,320
‫الاحترام يا رجل‬

217
00:37:30,120 --> 00:37:31,160
‫يكون احترام ذاتك‬

218
00:37:31,400 --> 00:37:34,360
‫لا علاقة له بمعاييرك للعيش‬

219
00:37:36,760 --> 00:37:38,320
‫أتريد الاحترام؟‬

220
00:37:38,960 --> 00:37:44,080
‫ستحظى بالاحترام عندما تتخلى‬
‫عن معاقرة الخمر وتحصل على رخصة قيادة‬

221
00:37:44,160 --> 00:37:46,600
‫أحتاج إلى سائقين لا ثملين‬

222
00:37:47,720 --> 00:37:49,520
‫لذا، تبًا لاحترامك‬

223
00:37:51,760 --> 00:37:52,760
‫أجل‬

224
00:37:53,680 --> 00:37:55,120
‫تبًا لاحترامي‬

225
00:37:57,040 --> 00:37:59,320
‫تبًا لك العب‬

226
00:38:01,000 --> 00:38:02,120
‫في أي وقت‬

227
00:38:03,520 --> 00:38:05,440
‫إن احتجت إلى مساعدة،‬

228
00:38:06,040 --> 00:38:07,200
‫فاطلب فحسب‬

229
00:38:10,160 --> 00:38:11,720
‫بسرعة وفي صمت‬

230
00:38:13,480 --> 00:38:15,320
‫على الطراز القديم‬

231
00:38:18,160 --> 00:38:19,400
‫العب‬

232
00:39:10,080 --> 00:39:11,240
‫"ديفيد"‬

233
00:39:13,040 --> 00:39:14,600
‫تعال إلى هنا‬

234
00:39:17,480 --> 00:39:19,160
‫تعال وأمسك يدي‬

235
00:39:21,120 --> 00:39:22,560
‫لا تخف‬

236
00:39:25,440 --> 00:39:26,760
‫لا تخف‬

237
00:39:42,000 --> 00:39:43,320
‫ماذا تفعل؟‬

238
00:39:46,240 --> 00:39:48,520
‫أريده بالقرب مني يا "ماندلا"‬

239
00:39:48,600 --> 00:39:50,840
‫يا بني، اخرج‬

240
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
‫فورًا‬

241
00:39:55,400 --> 00:39:59,200
‫- أرجوك يا "ماندلا"‬
‫- اسكتي يا امرأة تعرفين أنك مريضة‬

242
00:40:00,480 --> 00:40:03,000
‫ما العمل إذا مرض مثلك؟‬

243
00:40:03,080 --> 00:40:04,920
‫لا بأس يا عزيزي‬

244
00:40:05,000 --> 00:40:09,120
‫- لا بأس‬
‫- يا هذا ابتعد عن أمك‬

245
00:40:11,200 --> 00:40:14,720
‫قلت اخرج اخرج، تبًا‬

246
00:40:22,800 --> 00:40:24,600
‫كلب لعين‬

247
00:40:27,920 --> 00:40:29,520
‫اخرج كلب لعين‬

248
00:40:55,920 --> 00:40:56,960
‫اتركه‬

249
00:41:06,720 --> 00:41:07,800
‫يا بني‬

250
00:41:10,280 --> 00:41:11,800
‫لا تنظر إليّ هكذا‬

251
00:41:16,920 --> 00:41:18,400
‫"ديفيد"‬

252
00:41:19,080 --> 00:41:20,200
‫"ديفيد"‬

253
00:41:23,640 --> 00:41:24,640
‫"تسوتسي"‬

254
00:41:27,800 --> 00:41:28,960
‫يا "تسوتسي"‬

255
00:41:29,560 --> 00:41:32,920
‫- من؟‬
‫- أنا "آب"، افتح‬

256
00:41:40,160 --> 00:41:42,920
‫- ماذا تريد؟‬
‫- مرحبًا يا رجل، أنا أمرّ عليك فحسب‬

257
00:41:43,600 --> 00:41:48,120
‫- لماذا؟‬
‫- دومًا ما أمرّ عليك فحسب!‬

258
00:41:53,480 --> 00:41:54,960
‫مرحبًا‬

259
00:41:56,960 --> 00:41:59,680
‫- أين "بوتشر"؟‬
‫- لن يأتي‬

260
00:42:00,440 --> 00:42:02,880
‫إنه غاضب يقول إنك أنجزت مهمة وحدك‬

261
00:42:02,960 --> 00:42:04,400
‫ربما فعلت ما المشكلة في ذلك؟‬

262
00:42:04,480 --> 00:42:07,320
‫أجل هذا ما أخبرته به‬
‫ربما فعلت ما المشكلة في ذلك؟‬

263
00:42:10,080 --> 00:42:13,440
‫لكنه يقول الآن، "لننضم إلى (فيلا)"‬

264
00:42:14,800 --> 00:42:16,120
‫إذًا، ماذا تفعل هنا؟‬

265
00:42:17,720 --> 00:42:18,800
‫لسنوات يا رجل‬

266
00:42:19,960 --> 00:42:22,080
‫أنا وأنت كنا معًا لسنوات‬

267
00:42:22,920 --> 00:42:25,800
‫كنا معًا منذ كنا طفلين‬

268
00:42:25,880 --> 00:42:28,240
‫وكل هذه السنوات كنت تتبعني فيها‬

269
00:42:28,320 --> 00:42:31,360
‫"تسوتسي"، ماذا ستفعل الليلة؟"، "هذا جيد"‬

270
00:42:32,120 --> 00:42:35,520
‫اللعنة لم لا يمكنك أخذ قرار بنفسك؟ لماذا؟‬

271
00:42:43,920 --> 00:42:47,800
‫حسنًا، لا بأس لكن يمكننا البدء من جديد‬

272
00:42:48,840 --> 00:42:52,640
‫كما حدث عندما أُطلق النار‬
‫على "فوسي" و"بيتر" راودني الشعور ذاته‬

273
00:42:53,760 --> 00:42:54,880
‫لكننا بدأنا من جديد‬

274
00:42:56,400 --> 00:43:00,440
‫وجدنا "بوسطن" و "بوتشر" وبدأنا من جديد‬

275
00:43:06,720 --> 00:43:08,120
‫- ما الأمر؟‬
‫- أجل، ما الأمر؟‬

276
00:43:10,720 --> 00:43:13,320
‫أتعرف يا أخي؟ هذه المرة، انتهى ما بيننا‬

277
00:43:15,800 --> 00:43:16,880
‫انتهى إلى الأبد‬

278
00:43:17,640 --> 00:43:20,600
‫اذهب وانضم إلى عصابة "فيلا"‬
‫لم أعد أستطيع مساعدتك‬

279
00:43:21,960 --> 00:43:22,920
‫آسف‬

280
00:43:24,840 --> 00:43:25,840
‫"تسوتسي"‬

281
00:43:38,320 --> 00:43:41,040
‫ما الأمر؟‬

282
00:43:41,120 --> 00:43:43,400
‫أتريد العودة إلى منزلك الفاخر الكبير؟‬

283
00:43:43,480 --> 00:43:44,640
‫ما الأمر؟‬

284
00:43:46,760 --> 00:43:48,800
‫أتريد العودة إلى المنزل؟‬

285
00:43:49,880 --> 00:43:51,200
‫سأريك منزلًا‬

286
00:44:49,840 --> 00:44:51,200
‫ماذا تريد؟‬

287
00:44:59,640 --> 00:45:01,120
‫ماذا يوجد في الحقيبة؟‬

288
00:45:04,400 --> 00:45:05,560
‫دعني أرى‬

289
00:45:15,240 --> 00:45:18,840
‫- ماذا ستفعل بهذا؟‬
‫- لماذا؟ أتريده؟‬

290
00:45:23,000 --> 00:45:26,600
‫- تفضل‬
‫- تبًا لك لا يمكننا إطعامه‬

291
00:45:44,800 --> 00:45:45,960
‫هل ماتت أمه؟‬

292
00:45:56,000 --> 00:45:58,640
‫أترى ذلك الأنبوب؟ الصف العلوي على اليسار؟‬

293
00:45:59,480 --> 00:46:01,680
‫أجل، إنه يخصهم‬

294
00:46:03,080 --> 00:46:04,200
‫كان يخصني‬

295
00:46:05,960 --> 00:46:07,320
‫أين تقيم الآن؟‬

296
00:46:08,880 --> 00:46:10,800
‫لديّ منزلي الخاص‬

297
00:46:11,160 --> 00:46:13,000
‫إذًا، لم تحضر لنا طفلك؟‬

298
00:46:14,560 --> 00:46:17,440
‫يريده أن يرى منزله القديم‬

299
00:46:45,640 --> 00:46:46,640
‫أين كنت؟‬

300
00:46:47,560 --> 00:46:49,040
‫اسكت أيها الطفل‬

301
00:46:50,280 --> 00:46:53,680
‫بسرعة، رجاءً‬

302
00:46:54,160 --> 00:46:55,400
‫اسكت‬

303
00:47:06,960 --> 00:47:07,880
‫أطعميه‬

304
00:47:31,400 --> 00:47:32,440
‫ارضع أيها الصغير‬

305
00:47:35,800 --> 00:47:38,760
‫ارضع، اتسمعني؟ ارضع حتى تكبر‬

306
00:47:40,800 --> 00:47:42,280
‫ما اسمك أيها الصغير؟‬

307
00:47:43,160 --> 00:47:44,840
‫ما اسمك؟‬

308
00:47:46,120 --> 00:47:47,600
‫بم أناديك؟‬

309
00:47:50,840 --> 00:47:52,160
‫"ديفيد"‬

310
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
‫أجل‬

311
00:47:57,040 --> 00:47:58,640
‫اسمه "ديفيد"‬

312
00:48:00,800 --> 00:48:02,040
‫أجل يا "ديفيد"‬

313
00:48:03,200 --> 00:48:05,080
‫الآن ترضع‬

314
00:48:08,800 --> 00:48:10,080
‫هل أنت والده؟‬

315
00:48:12,160 --> 00:48:13,200
‫لا‬

316
00:48:15,520 --> 00:48:16,680
‫ماذا حدث لأمه؟‬

317
00:48:19,880 --> 00:48:20,960
‫هل ماتت؟‬

318
00:48:23,960 --> 00:48:25,840
‫أين والد طفلك؟‬

319
00:48:31,720 --> 00:48:32,960
‫الشتاء الماضي،‬

320
00:48:34,200 --> 00:48:36,040
‫ذهب إلى العمل يومًا ما‬

321
00:48:38,760 --> 00:48:40,160
‫ولم يعد بعدها‬

322
00:48:41,760 --> 00:48:43,680
‫كان الظلام سائدًا بعد الـ5‬

323
00:48:45,360 --> 00:48:48,880
‫المسافة من المنزل إلى المصنع طويلة‬

324
00:48:50,680 --> 00:48:52,680
‫لا ترى من يسير خلفك دومًا‬

325
00:49:03,720 --> 00:49:05,000
‫ماذا كان اسمه؟‬

326
00:49:08,880 --> 00:49:10,000
‫"زكريا"‬

327
00:49:22,840 --> 00:49:24,320
‫من أين تحصلين على المال؟‬

328
00:49:26,520 --> 00:49:29,360
‫- هل تخيّطين؟‬
‫- أجل، أخيّط‬

329
00:49:29,920 --> 00:49:31,760
‫وأعدّل الملابس‬

330
00:49:35,840 --> 00:49:38,680
‫ماذا عن هذه الأشياء؟‬

331
00:49:40,800 --> 00:49:41,960
‫أيمكنك بيعها؟‬

332
00:49:43,680 --> 00:49:45,160
‫بعت بعضها‬

333
00:49:46,040 --> 00:49:47,120
‫ليس الكثير‬

334
00:49:49,040 --> 00:49:51,600
‫كم ثمن هذه؟‬

335
00:49:52,720 --> 00:49:53,800
‫50‬

336
00:49:54,520 --> 00:49:57,120
‫50 لقاء زجاج محطم؟‬

337
00:49:57,480 --> 00:50:00,480
‫- لا ترى سوى الزجاج المكسور‬
‫- ماذا ترين؟‬

338
00:50:00,560 --> 00:50:03,720
‫لون ضوء ينعكس عليك ألا ترى؟‬

339
00:50:13,360 --> 00:50:14,520
‫أعطني إياه‬

340
00:50:17,520 --> 00:50:19,480
‫أعطني الطفل، سأعتني به‬

341
00:50:23,360 --> 00:50:25,240
‫يمكنك المجيء لرؤيته في أي وقت‬

342
00:50:26,880 --> 00:50:28,800
‫عزيزي "جابو" و"ديفيد" سيلعبان معًا‬

343
00:50:30,000 --> 00:50:32,720
‫أعرف كيفية التعامل مع الأطفال سأعتني به‬

344
00:50:34,760 --> 00:50:35,840
‫أعطني إياه‬

345
00:50:45,560 --> 00:50:48,560
‫سأعود في الصباح يستحسن أن أجده هنا‬

346
00:50:49,880 --> 00:50:53,480
‫- إلى أين تذهب؟‬
‫- للحصول على المال كي أدفع ثمن حليبك‬

347
00:50:54,560 --> 00:50:57,200
‫- لا أريد مالك‬
‫- بلى، تريدين‬

348
00:50:57,280 --> 00:50:58,840
‫لا أريد‬

349
00:51:01,400 --> 00:51:04,760
‫لا تنسي إنه يخصني‬

350
00:51:28,240 --> 00:51:30,680
‫لا تتحرك يجب أن تبقيها نظيفة‬

351
00:51:30,760 --> 00:51:32,760
‫لم تنجبي طفلًا قط، صحيح؟‬

352
00:51:32,840 --> 00:51:35,560
‫لا تكن وقحًا، أنا أساعدك‬

353
00:51:36,120 --> 00:51:37,520
‫أنت ذكي يا "بوسطن"‬

354
00:51:38,000 --> 00:51:39,640
‫يجدر بك أن تعود إلى المدرسة‬

355
00:51:40,600 --> 00:51:41,840
‫المدرسة تكلف مالًا‬

356
00:51:41,920 --> 00:51:43,920
‫علينا أن نعمل لصالح "فيلا"‬

357
00:51:44,400 --> 00:51:46,400
‫سنجني الكثير من المال‬

358
00:51:46,480 --> 00:51:51,640
‫- يمكنه العمل معي‬
‫- سيأخذ كل أرباحك يا أختاه‬

359
00:51:51,720 --> 00:51:55,760
‫اتركه وشأنه رجاءً‬

360
00:51:58,240 --> 00:51:59,400
‫اخرج‬

361
00:52:02,520 --> 00:52:03,960
‫لا أريدك هنا‬

362
00:52:10,600 --> 00:52:13,000
‫- يمكنه أن يقيم معي‬
‫- ماذا؟‬

363
00:52:13,840 --> 00:52:15,440
‫أتظن أنه يريد أن يكون معك؟‬

364
00:52:16,600 --> 00:52:20,200
‫انظر إلى وجهه‬
‫انظر إلى الفوضى التي أحدثتها‬

365
00:52:20,760 --> 00:52:22,200
‫والآن أصبح مصابًا‬

366
00:52:23,240 --> 00:52:24,800
‫قُل ما عندك وغادر‬

367
00:52:29,760 --> 00:52:32,280
‫أتذكر عندما أتيت إلى الأكواخ أول مرة‬

368
00:52:32,960 --> 00:52:36,520
‫أتذكر أنك امتلكت الكثير من المال‬
‫أعطيته قدر ما أراد من الجعة‬

369
00:52:36,600 --> 00:52:39,000
‫- جاء إلى هنا لينسى‬
‫- أجل‬

370
00:52:39,080 --> 00:52:43,040
‫وعندما سقط في الشارع‬
‫متوعكًا من الجعة التي بعتها له،‬

371
00:52:43,560 --> 00:52:45,360
‫أنا من وجدته وليس أنت‬

372
00:52:47,920 --> 00:52:48,880
‫أخي‬

373
00:52:50,880 --> 00:52:53,280
‫من اعتني بك عندما كنت مستلقيًا في الشارع؟‬

374
00:52:54,320 --> 00:52:56,240
‫مستلقيًا غارقًا في قيئك‬

375
00:52:57,200 --> 00:53:00,520
‫من الذي نظفك بينما لم تستطع تذكر اسمك حتى؟‬

376
00:53:00,600 --> 00:53:02,560
‫من ساعدك عندها يا أخي؟‬

377
00:53:03,520 --> 00:53:04,400
‫أنا أم هي؟‬

378
00:53:11,160 --> 00:53:13,080
‫ساعداه للعودة إلى منزلي‬

379
00:53:25,200 --> 00:53:26,600
‫لماذا أحضرتني إلى هنا؟‬

380
00:53:29,320 --> 00:53:31,000
‫كنت مدرسًا، صحيح؟‬

381
00:53:32,840 --> 00:53:34,480
‫لم أكن مدرسًا قط‬

382
00:53:38,640 --> 00:53:39,800
‫لم أخض للامتحان قط‬

383
00:53:41,600 --> 00:53:42,760
‫لا تضحك‬

384
00:53:49,680 --> 00:53:50,960
‫ما زال بإمكانك فعلها‬

385
00:53:52,200 --> 00:53:54,280
‫لا يمكنني العودة‬

386
00:53:54,360 --> 00:53:56,520
‫تحتاج إلى المال سنساعدك‬

387
00:53:58,520 --> 00:54:02,640
‫سنحصل على المال وستخوض الامتحان‬

388
00:54:02,720 --> 00:54:05,280
‫- أجل‬
‫- أترى؟‬

389
00:54:08,640 --> 00:54:09,840
‫نحتاج إلى القيام بوظيفة‬

390
00:54:16,720 --> 00:54:20,200
‫- إلى أين سنذهب؟‬
‫- إننا ذاهبون هذا يكفي‬

391
00:54:28,480 --> 00:54:31,440
‫أخبرني، لم نحن هنا؟‬

392
00:54:32,200 --> 00:54:34,280
‫كف عن طرح الأسئلة عليه‬

393
00:54:36,960 --> 00:54:38,040
‫لم هذا المنزل؟‬

394
00:54:40,320 --> 00:54:43,160
‫توقف إننا نعمل معًا، صحيح؟‬

395
00:54:43,240 --> 00:54:44,480
‫لم نجلس هنا؟‬

396
00:54:45,520 --> 00:54:46,400
‫نحن جالسون‬

397
00:54:47,600 --> 00:54:48,600
‫هذا جيد‬

398
00:55:35,560 --> 00:55:37,680
‫- أطفئي الإنذار‬
‫- إنه هناك‬

399
00:55:42,360 --> 00:55:43,840
‫لا ترتكب أي غلطة‬

400
00:55:45,200 --> 00:55:47,320
‫- من هنا أيضًا؟‬
‫- لا أحد‬

401
00:55:48,520 --> 00:55:49,720
‫تحرك‬

402
00:56:01,640 --> 00:56:02,560
‫اجلس‬

403
00:56:10,200 --> 00:56:11,360
‫أين زوجتك؟‬

404
00:56:13,000 --> 00:56:14,480
‫في المستشفى‬

405
00:56:15,600 --> 00:56:17,520
‫أُطلق النار عليها منذ 3 أيام‬

406
00:56:19,640 --> 00:56:23,440
‫أرجوكم يا جماعة‬
‫خذوا كل شيء، لكن زوجتي تحتاج إليّ‬

407
00:56:24,560 --> 00:56:26,080
‫طفلنا مفقود‬

408
00:56:27,520 --> 00:56:30,480
‫- دعني أقتله فورًا‬
‫- لا، لاحقًا‬

409
00:56:31,480 --> 00:56:34,120
‫- لماذا لاحقًا؟‬
‫- قد نحتاج إليه‬

410
00:56:35,320 --> 00:56:36,160
‫لماذا؟‬

411
00:56:42,600 --> 00:56:44,120
‫هل لديك خزنة هنا؟‬

412
00:56:46,000 --> 00:56:47,200
‫لا توجد خزنة‬

413
00:56:48,160 --> 00:56:49,200
‫سنرى‬

414
00:56:51,320 --> 00:56:53,160
‫لقد رأى وجوهنا‬

415
00:56:53,240 --> 00:56:55,800
‫قلت لاحقًا، مفهوم؟ افعل ما أقوله فحسب‬

416
00:56:58,160 --> 00:56:59,400
‫هل أنت بخير؟‬

417
00:57:18,840 --> 00:57:21,200
‫ما خطبك؟‬

418
00:57:32,480 --> 00:57:35,200
‫يا صديقي يقولون إن كل نبيذ مختلف‬

419
00:57:35,280 --> 00:57:37,960
‫- هل هذا صحيح؟‬
‫- بالتأكيد‬

420
00:57:39,200 --> 00:57:41,960
‫- تعتاد على المذاق‬
‫- بالتأكيد‬

421
00:57:49,200 --> 00:57:51,760
‫أفضّل الجعة جعة "زمالك"‬

422
00:58:37,160 --> 00:58:38,240
‫مرحبًا يا صديقي‬

423
00:58:39,320 --> 00:58:42,080
‫أنا جائع أتريد تناول شيء؟‬

424
00:58:44,520 --> 00:58:45,640
‫بالتأكيد‬

425
00:58:51,920 --> 00:58:56,080
‫مرحبًا يا صديقي، ماذا لديك؟‬
‫الجبن واللحوم الباردة والنقانق؟‬

426
00:58:56,160 --> 00:58:59,320
‫- كبد دجاج؟‬
‫- بالتأكيد في الثلاجة‬

427
00:59:42,720 --> 00:59:43,880
‫تبًا‬

428
00:59:48,920 --> 00:59:52,040
‫ماذا تفعل؟ لم ينتهيا بعد، هل أنت غبي؟‬

429
00:59:52,640 --> 00:59:55,280
‫- انظر إلى ما فعلت‬
‫- لم أكن الفاعل تفقد يديه‬

430
00:59:55,360 --> 00:59:57,480
‫- ماذا تفعل؟‬
‫- لم أنظر‬

431
01:01:39,960 --> 01:01:43,400
‫ماذا تفعل؟ تعلم أنك لا تستطيع القيادة‬

432
01:01:43,480 --> 01:01:45,160
‫- اركب‬
‫- افتح البوابة‬

433
01:01:45,240 --> 01:01:47,120
‫اركب السيارة‬

434
01:01:50,960 --> 01:01:52,880
‫- ماذا فعلت؟‬
‫- كان حقيرًا‬

435
01:01:52,960 --> 01:01:55,200
‫لقد مات‬

436
01:01:55,280 --> 01:01:57,760
‫أجل، لقد مات؟ القتل أسهل حل له دومًا‬

437
01:01:57,840 --> 01:02:00,120
‫لم توقفه من قبل‬

438
01:02:34,560 --> 01:02:36,720
‫حسنًا، لنفعل ذلك‬

439
01:02:36,800 --> 01:02:41,160
‫يا صاحبي، إن تعلمت القيادة بشكل صحيح،‬
‫فسأعطيك المزيد‬

440
01:02:44,440 --> 01:02:45,600
‫تحرك‬

441
01:02:49,960 --> 01:02:51,080
‫هيا بنا‬

442
01:02:55,840 --> 01:02:57,000
‫هيا يا أخي‬

443
01:03:01,200 --> 01:03:02,440
‫أتريد البقاء مع "فيلا"؟‬

444
01:03:04,120 --> 01:03:05,320
‫متى يحين دوري؟‬

445
01:03:06,920 --> 01:03:09,520
‫- دورك في ماذا؟‬
‫- أتلفت حال "بوسطن" بشدة‬

446
01:03:10,280 --> 01:03:11,560
‫والآن "بوتشر"‬

447
01:03:13,560 --> 01:03:14,720
‫متى يحين دوري؟‬

448
01:03:22,840 --> 01:03:25,360
‫معك حق انتهى ما بيننا‬

449
01:03:27,720 --> 01:03:29,040
‫انتهى الأمر‬

450
01:03:29,800 --> 01:03:30,960
‫مثل "بوتشر"‬

451
01:03:31,960 --> 01:03:33,680
‫انتهى إلى الأبد يا فتى‬

452
01:04:30,720 --> 01:04:32,280
‫- من الطارق؟‬
‫- هذا أنا‬

453
01:04:36,880 --> 01:04:37,960
‫ماذا حدث؟‬

454
01:04:39,760 --> 01:04:40,880
‫أيمكنني الدخول؟‬

455
01:04:44,320 --> 01:04:45,520
‫أرجوك‬

456
01:05:08,040 --> 01:05:09,160
‫شكرًا‬

457
01:05:34,880 --> 01:05:36,160
‫إنه لك‬

458
01:05:38,840 --> 01:05:39,960
‫لا أريده‬

459
01:05:40,480 --> 01:05:42,280
‫فزت في لعبة "كرابس"‬

460
01:05:43,760 --> 01:05:45,080
‫لا أريده‬

461
01:05:53,080 --> 01:05:54,800
‫أعرف من أين أحضرته‬

462
01:06:00,520 --> 01:06:02,080
‫قرأت الصحيفة‬

463
01:06:03,880 --> 01:06:05,800
‫يقولون إن أمه قد لا تمشي مجددًا‬

464
01:06:09,800 --> 01:06:11,520
‫لا يمكن أن تعيد إليها ساقيها‬

465
01:06:12,960 --> 01:06:14,600
‫لكن يمكنك أن تعيد إليها ابنها‬

466
01:06:28,200 --> 01:06:32,680
‫- ما هذا؟‬
‫- حليب للأمهات التي لا تدرّ أثدائهن حليبًا‬

467
01:06:33,800 --> 01:06:34,920
‫يُوضع هنا، صحيح؟‬

468
01:06:36,480 --> 01:06:40,200
‫- أجل‬
‫- لكن هذا لن يجعلك أمه‬

469
01:07:00,600 --> 01:07:01,840
‫أرجوك، أعطه لي‬

470
01:07:05,040 --> 01:07:06,400
‫سأعيده بدلًا منك‬

471
01:07:16,720 --> 01:07:20,120
‫إن أعدته، فهل سأستطيع القدوم إلى هنا؟‬

472
01:09:12,600 --> 01:09:13,760
‫"بوسطن"‬

473
01:09:33,080 --> 01:09:34,279
‫أنا آسف يا أخي‬

474
01:10:26,440 --> 01:10:29,600
‫مرحبًا؟ أجل، أخبرتك، القسم الغربي‬

475
01:10:29,680 --> 01:10:31,160
‫خلف المشرب مباشرةً‬

476
01:10:32,080 --> 01:10:35,520
‫أنا أراك‬

477
01:10:40,480 --> 01:10:43,240
‫- أين هو؟‬
‫- ذلك الكوخ ذو النافذة الصغيرة‬

478
01:10:45,200 --> 01:10:46,680
‫راقبي السيارة‬

479
01:10:48,440 --> 01:10:51,200
‫- أنت أين الطفل؟‬
‫- أي طفل؟‬

480
01:10:51,280 --> 01:10:53,440
‫- أحضر المسدس‬
‫- تكلم تكلم بسرعة يا فتى‬

481
01:10:53,520 --> 01:10:56,120
‫- لا أعرف شيئًا‬
‫- لا تخدعنا‬

482
01:10:56,200 --> 01:11:00,080
‫- لا، توقف هذا ليس هو‬
‫- ماذا تقولين يا سيدتي؟‬

483
01:11:01,200 --> 01:11:04,640
‫- تكلم يا "بوسطن"، إلى أين ذهب؟‬
‫- لا أعرف‬

484
01:11:04,720 --> 01:11:06,360
‫على رسلك يا "زوما"‬

485
01:11:08,680 --> 01:11:13,520
‫- صارحني بالحقيقة، لست غبيًا‬
‫- لست أكذب إنها الحقيقة يا رجل‬

486
01:12:05,320 --> 01:12:06,240
‫أنت‬

487
01:12:07,320 --> 01:12:08,400
‫ماذا تريد؟‬

488
01:12:21,960 --> 01:12:22,800
‫تفضل‬

489
01:14:01,760 --> 01:14:03,840
‫إن احتجت إلى أي شيء، فاعتبر المنزل منزلك‬

490
01:14:03,920 --> 01:14:06,320
‫لا يا سيدي هذا يكفي شكرًا‬

491
01:14:36,800 --> 01:14:38,000
‫شكرًا‬

492
01:14:53,840 --> 01:14:54,840
‫هيا يا جماعة‬

493
01:14:54,920 --> 01:14:59,520
‫شخص يعيش في هذا الشارع سرق طفلًا‬

494
01:15:00,640 --> 01:15:02,600
‫ولم ير أحد أي شيء؟‬

495
01:15:02,680 --> 01:15:04,640
‫مرحبًا أجل؟‬

496
01:15:58,160 --> 01:16:01,280
‫- "بوملا"، تناولي رجاءً‬
‫- "جون"، لا أستطيع‬

497
01:16:14,080 --> 01:16:15,080
‫مرحبًا؟‬

498
01:16:16,960 --> 01:16:18,200
‫مرحبًا؟‬

499
01:16:20,440 --> 01:16:22,000
‫سأتركه هنا‬

500
01:16:23,120 --> 01:16:24,160
‫من المتحدث؟‬

501
01:16:26,360 --> 01:16:28,240
‫طفلك، سأتركه هنا‬

502
01:16:28,760 --> 01:16:29,840
‫"جون"؟‬

503
01:16:31,200 --> 01:16:34,240
‫لا ترتكبوا أي حماقة يا جماعة‬
‫نحن في الطريق‬

504
01:16:37,920 --> 01:16:40,520
‫- انتظر يا سيدي أرجوك‬
‫- ابتعد عن طريقي‬

505
01:16:55,000 --> 01:16:57,440
‫أنزل الطفل وابتعد‬

506
01:16:58,200 --> 01:17:00,240
‫ابق في الداخل رجاءً يا سيدي‬

507
01:17:04,440 --> 01:17:08,840
‫أرجوك، أتوسل إليك، ابق مكانك فحسب‬

508
01:17:15,120 --> 01:17:18,440
‫- أنزل الطفل‬
‫- أرجوك، على رسلك‬

509
01:17:19,320 --> 01:17:20,280
‫إنه يحمل طفلي‬

510
01:17:23,800 --> 01:17:25,920
‫"جون"، ماذا يجري؟‬

511
01:17:27,200 --> 01:17:30,960
‫- "بوملا"، عودي إلى الداخل رجاءً‬
‫- ابتعدي يا سيدتي‬

512
01:17:31,040 --> 01:17:32,960
‫"ستين"، اسحبها للخلف‬

513
01:17:33,040 --> 01:17:34,600
‫لا تلمسني‬

514
01:17:47,400 --> 01:17:49,800
‫أيها الفتى ناولني طفلي‬

515
01:17:52,480 --> 01:17:55,160
‫ناولني طفلي‬

516
01:18:02,520 --> 01:18:05,680
‫- يا هذا، ضع الطفل جانبًا وتراجع‬
‫- اصمت يا رجل‬

517
01:18:06,080 --> 01:18:08,080
‫دعنا نتعامل مع هذا، أرجوك‬

518
01:18:12,000 --> 01:18:17,040
‫أخبر رجالك أن ينزلوا أسلحتهم‬
‫لن يذهب هذا الفتى إلى أي مكان‬

519
01:18:17,920 --> 01:18:22,160
‫اسمعوا جميعًا،‬
‫لا تقترفوا أي حماقة استرخوا‬

520
01:18:31,800 --> 01:18:33,600
‫وأنت كذلك، أنزل سلاحك رجاءً‬

521
01:18:42,840 --> 01:18:43,800
‫يا أخي‬

522
01:18:45,960 --> 01:18:47,640
‫لا نريد أن يتأذى أحد‬

523
01:18:50,440 --> 01:18:52,840
‫أعدك لن يؤذيك أحد‬

524
01:18:57,120 --> 01:18:58,720
‫سأفتح البوابة الآن، اتفقنا؟‬

525
01:18:59,920 --> 01:19:01,920
‫ابق مكانك وسآتي إليك‬

526
01:19:03,640 --> 01:19:04,920
‫سأفتحها الآن ‬

527
01:19:06,560 --> 01:19:07,640
‫ألا تمانع؟‬

528
01:19:09,000 --> 01:19:11,160
‫اتفقنا؟ سأفتحها‬

529
01:19:35,160 --> 01:19:36,200
‫أنا قادم الآن‬

530
01:21:01,480 --> 01:21:03,400
‫ضع يديك فوق رأسك‬

531
01:21:06,240 --> 01:21:08,520
‫قلت، ضع يديك فوق رأسك‬

