﻿1
00:00:04,310 --> 00:00:50,620
<font color="#f0d812">ترجمة وتدقيق
<font color="#ch1379f0">||>>* د.سيد حيدر المدني - يوسف فريد *<<||</font>

2
00:01:39,120 --> 00:01:41,450
حسناً , حسناً , حسناً

3
00:01:41,450 --> 00:01:43,190
حسناً , هيا

4
00:01:43,190 --> 00:01:45,020
هيا , أفتح

5
00:01:46,890 --> 00:01:48,150
لا , تباً , تباً

6
00:01:48,150 --> 00:01:50,020
يا إلهي

7
00:01:56,150 --> 00:01:57,190
حسناً

8
00:02:15,920 --> 00:02:18,190
جنازة تذكارية
(لــ(كيرت كوباين

9
00:02:18,190 --> 00:02:21,020
"أُقيمت اليوم , في "سياتل
بعد يومان

10
00:02:21,020 --> 00:02:23,850
من أيجاد الموسيقار ميت
... على ما يبدو أنتحار

11
00:02:26,790 --> 00:02:29,450
ذلك ليس ثوب المربية

12
00:02:29,450 --> 00:02:30,890
هيا , سآخذهم

13
00:02:30,890 --> 00:02:32,950
أنا المعلمة الخصوصية

14
00:02:32,950 --> 00:02:34,220
حسناً

15
00:02:34,220 --> 00:02:36,790
أقل ما يمكن فعله

16
00:02:36,790 --> 00:02:38,120
أن تتركيني بدون شريكة سكن

17
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
آسفة على الملاحظة القصيرة

18
00:02:40,120 --> 00:02:41,920
هم يحتاجوني غداً

19
00:02:41,920 --> 00:02:42,950
ماذا عن صفكِ ؟

20
00:02:42,950 --> 00:02:44,750
أعتقدتُ
أنكِ أحببتِ أولئك الأولاد

21
00:02:44,750 --> 00:02:46,020
... فعلتها لكن

22
00:02:46,020 --> 00:02:48,750
المدرسة التي جعلتني افعلها

23
00:02:54,020 --> 00:02:57,750
لنظري , لم أستطيع القول لا
حسناً

24
00:02:57,750 --> 00:03:00,220
قبل بضعة سنوات
هذه البنت الصغيرة فقدت أبويها

25
00:03:00,220 --> 00:03:03,020
وبعدها الآن مربيتها تركتها للتو

26
00:03:03,020 --> 00:03:05,150
لذا أنتِ تتركيني
لبنت بعمر سبعة سنوات

27
00:03:05,150 --> 00:03:09,220
أنتِ لا تعرفين ما يعنيه
ان تكبري بدون أبويين

28
00:03:09,220 --> 00:03:10,850
حسناً

29
00:03:10,850 --> 00:03:12,220
... أحبُ التعليم , لكن

30
00:03:12,220 --> 00:03:16,150
أريد ان أصنع فرق
أتعلمين ؟

31
00:03:20,820 --> 00:03:23,090
لذا تأخذين الرسائل معكِ

32
00:03:24,290 --> 00:03:27,450
لا

33
00:03:27,450 --> 00:03:29,150
أعتقد انني أتطلع قدماً

34
00:03:29,150 --> 00:03:30,990
لأخذ راحة صغيرة من هذه

35
00:03:30,990 --> 00:03:33,220
كانت مضطربة مؤخراً

36
00:03:33,220 --> 00:03:36,150
لكن سأذهب لرؤيتها غداً
وأقول الوداع لها

37
00:03:41,750 --> 00:03:44,190
خذي

38
00:03:44,190 --> 00:03:45,920
هل ستكوني بخير هناك ؟

39
00:03:45,920 --> 00:03:47,020
يا إلهي

40
00:03:47,020 --> 00:03:48,920
أنتقل من 25 طفل الصارخ

41
00:03:48,920 --> 00:03:50,690
ألى بنت صغيرة واحدة

42
00:03:50,690 --> 00:03:53,020
ما مدى صعوبة

43
00:04:25,120 --> 00:04:28,620
مرحباً , أمي

44
00:04:32,450 --> 00:04:33,820
ماذا تفعلين هنا ؟

45
00:04:37,890 --> 00:04:39,720
مرحباً , مارأيك أن أنقل أمتعتكِ

46
00:04:39,720 --> 00:04:40,650
لغرفة الفن ؟

47
00:04:47,020 --> 00:04:49,890
... لذا

48
00:04:49,890 --> 00:04:51,920
أنا سأغادر اليوم

49
00:04:51,920 --> 00:04:54,920
لأجل العمل الجديد

50
00:04:54,920 --> 00:04:56,790
تذكرين أنني أخبرتكِ
أنه كان هناك بنت صغيرة وحيدة

51
00:04:56,790 --> 00:04:59,190
بمفردها مع مدبرة المنزل

52
00:04:59,190 --> 00:05:01,190
بنت صغيرة ؟

53
00:05:01,190 --> 00:05:02,750
بمفردها

54
00:05:03,850 --> 00:05:05,750
أجل

55
00:05:05,750 --> 00:05:07,790
تلك مسؤولية كبيرة

56
00:05:07,790 --> 00:05:09,790
أنا أعرف

57
00:05:09,790 --> 00:05:12,290
يمكنني معالجة الأمر

58
00:05:14,290 --> 00:05:16,890
... تبدين

59
00:05:16,890 --> 00:05:18,620
جميلة

60
00:05:19,690 --> 00:05:21,190
شكراً لكِ

61
00:05:21,190 --> 00:05:23,020
خذي هذه

62
00:05:23,020 --> 00:05:24,690
ستبقيكِ دافئة

63
00:05:38,950 --> 00:05:40,750
حسناً

64
00:05:46,150 --> 00:05:48,620
أنا أحبكِ

65
00:06:51,050 --> 00:06:53,890
هذا لا يمكن أن يكون حقيقي

66
00:09:13,080 --> 00:09:16,180
(فلورا) تترك ألعابها في كل مكان

67
00:09:16,180 --> 00:09:17,910
لا تتفاجئي أذا  وجدتِ

68
00:09:17,910 --> 00:09:20,580
حورية صغيرة في مرحاضكِ

69
00:09:22,150 --> 00:09:23,880
(لا بد انكِ (كايت

70
00:09:23,880 --> 00:09:25,840
أجل , مرحباً

71
00:09:25,850 --> 00:09:28,140
هيا بنا

72
00:09:30,350 --> 00:09:32,240
(أنتِ السيدة (غروس

73
00:09:32,250 --> 00:09:33,880
أجل , انا

74
00:09:33,880 --> 00:09:37,050
سررتُ جداً بلقائكِ

75
00:09:44,110 --> 00:09:45,940
وفقط كلتاكما هنا ؟

76
00:09:45,950 --> 00:09:49,140
المنظفون , ومنظفوا الحدائق
يأتون كل أسبوعان

77
00:09:49,150 --> 00:09:50,880
أجل , فقط أنا و

78
00:09:50,880 --> 00:09:53,910
(و (فلورا
بينما (مارس) في المدرسة

79
00:09:53,910 --> 00:09:57,750
وهنا حيث ستعطي ( فلورا ) دروسها

80
00:09:59,050 --> 00:10:01,810
هل سبق وكنتِ معلمة منزلية ؟

81
00:10:01,810 --> 00:10:03,810
لا , لا
ليس منذُ القرن 18

82
00:10:04,810 --> 00:10:07,110
هل تلك مزحة ؟

83
00:10:07,110 --> 00:10:09,880
لا , ليست مزحة مضحكة

84
00:10:10,980 --> 00:10:13,080
هذا عملي المنزلي الأول

85
00:10:13,080 --> 00:10:14,410


86
00:10:14,410 --> 00:10:16,310
حسناً ’ آمل
انكِ تعرفين ما تفعلينهُ

87
00:10:16,310 --> 00:10:21,040
الأطفال مميزون جداً

88
00:10:21,050 --> 00:10:23,180
هم ذو نوعية نادرة

89
00:10:23,180 --> 00:10:25,180
الآن أتبعيني

90
00:10:25,180 --> 00:10:27,980
لدي شيء على الموقد

91
00:10:29,180 --> 00:10:31,040
المكان هادئ جداً

92
00:10:31,050 --> 00:10:33,040
كل الأفضليه للسمع
عندما تضيعي

93
00:10:33,050 --> 00:10:34,580
هل تلك مزحة ؟

94
00:10:34,580 --> 00:10:36,150
لا

95
00:10:40,180 --> 00:10:42,180
الرائحة جيدة جداً

96
00:10:42,180 --> 00:10:44,880
حضرت هذا الحساء لوالد ( فلورا )

97
00:10:44,880 --> 00:10:46,140
عندما كان بمثل عمرها

98
00:10:46,150 --> 00:10:48,810
كنتُ مع عائلةُ
منذُ ذلك الوقت الطويل ؟

99
00:10:48,810 --> 00:10:50,280
إنه إلتزام عظيم
... إنه شرف

100
00:10:51,810 --> 00:10:54,150
... هذا كل ما في الأمر

101
00:10:57,210 --> 00:11:00,340
هل يمكن أن أسأل
كيف مات الأبوين ؟

102
00:11:00,350 --> 00:11:03,140
ماتوا في حادث سيارة مأساوي

103
00:11:03,150 --> 00:11:05,010
خارج البوابة تماماً

104
00:11:05,010 --> 00:11:07,840
( فلورا ) شاهدت الحادث

105
00:11:07,850 --> 00:11:09,280
ذلك مرعب
اجل

106
00:11:10,380 --> 00:11:12,980
وإنه صعب با النسبه للأطفال

107
00:11:14,050 --> 00:11:15,210
حسناً

108
00:11:15,210 --> 00:11:17,880
الكبر بدون أبوين

109
00:11:19,580 --> 00:11:22,140
والدي غادر
عندما كنت بمثل عمر ( فلورا )

110
00:11:22,150 --> 00:11:23,280
لذا

111
00:11:25,150 --> 00:11:27,080
هل هذا صحيح ؟

112
00:11:28,150 --> 00:11:30,010


113
00:11:32,350 --> 00:11:33,980
أود مقابلة ( فلورا )

114
00:11:33,980 --> 00:11:36,080
أين أجدها ؟

115
00:11:36,080 --> 00:11:38,080
هي في الحظيرة

116
00:11:38,080 --> 00:11:42,010
فقط أخرجي من الخلف

117
00:11:42,010 --> 00:11:43,350


118
00:11:45,010 --> 00:11:47,140
هل يمكنني ذلك ؟

119
00:11:47,150 --> 00:11:49,180
با الطبع

120
00:12:09,410 --> 00:12:12,150
( فلورا ) ؟

121
00:12:36,950 --> 00:12:38,580
( فلورا ) ؟

122
00:12:41,050 --> 00:12:42,310
أنا ( كايت )

123
00:12:42,310 --> 00:12:44,780
جئتُ لأقول مرحباً

124
00:13:07,980 --> 00:13:09,180
( فلورا ) ؟

125
00:13:17,810 --> 00:13:19,050
( فلورا )

126
00:13:39,980 --> 00:13:41,140
. مرحباً

127
00:13:42,910 --> 00:13:43,910
. مرحباً

128
00:13:43,910 --> 00:13:45,110
لماذا تختبئين ؟

129
00:13:45,110 --> 00:13:47,180
كأنني أخبركِ

130
00:13:48,950 --> 00:13:51,140
يا إلهي , هو ليس ودود جداً

131
00:13:51,150 --> 00:13:52,380
إسمه ( سامسن )

132
00:13:52,380 --> 00:13:54,810
. هو حاد الطبع طوال الوقت

133
00:13:56,010 --> 00:13:57,580
هو فقط يدع ( مايلز ) يركبه

134
00:13:57,580 --> 00:13:59,840


135
00:13:59,850 --> 00:14:01,380
ومن هذا ؟

136
00:14:01,380 --> 00:14:03,140
هذا ( ديلايلا )

137
00:14:03,150 --> 00:14:06,110
دائماً أتذكر هذا الحصان

138
00:14:06,110 --> 00:14:09,240
يمكنكِ مداعبة أنفها
اذا أردتِ

139
00:14:09,250 --> 00:14:10,810
فقط تصرفي بلطف , حسناً

140
00:14:12,410 --> 00:14:14,180
هي تريد تفاحتكِ

141
00:14:18,050 --> 00:14:19,810
كيف عرفتِ ؟

142
00:14:23,980 --> 00:14:26,210
هي حصاني المفضل

143
00:14:26,210 --> 00:14:29,210
هل تعرفين أن التفاح يحتوي
على ( سيانيد ) ؟

144
00:14:29,210 --> 00:14:31,810
والبذور سامة

145
00:14:31,810 --> 00:14:34,410
لا , لم أعرف ذلك

146
00:14:34,410 --> 00:14:36,310
كيف عرفتِ ذلك ؟

147
00:14:36,310 --> 00:14:39,010
هي أخبرتني

148
00:14:39,010 --> 00:14:43,140
دكتورة ( فاليسيتسي ) و بوشار على مدار الساعة

149
00:14:43,150 --> 00:14:45,140
سررتُ بلقائكِ ( فاليسيتسي )

150
00:14:45,150 --> 00:14:46,980
أنة أسم مميز

151
00:14:46,980 --> 00:14:48,940
هي طبيبة بيطرية

152
00:14:48,950 --> 00:14:50,280
ذلك ماتريدين أن تصبحي عليه ؟

153
00:14:50,280 --> 00:14:52,040
أريد ان أكون طباخة

154
00:14:52,050 --> 00:14:53,210
يمكن ان تكوني كلتيهما

155
00:14:53,210 --> 00:14:55,340
سيكون علي أن أكون نباتية

156
00:14:55,350 --> 00:14:57,040
لماذا كل هذا
لا يمكنني أنقاذ الحيونات

157
00:14:57,050 --> 00:14:58,810
ومن ثم أكلها

158
00:14:58,810 --> 00:15:00,410
صحيح جداً

159
00:15:01,410 --> 00:15:03,140
هيا بنا

160
00:15:03,150 --> 00:15:05,580
تمهلي

161
00:15:05,580 --> 00:15:07,040
رائع

162
00:15:07,050 --> 00:15:09,380
هذه المتاهه معقدة جداً

163
00:15:09,380 --> 00:15:12,040
أجل , أنها كبيرة جداً

164
00:15:12,050 --> 00:15:14,110
تحتاجين لمعرفة طريقكِ

165
00:15:14,110 --> 00:15:17,110
أو ستضيعي

166
00:15:17,110 --> 00:15:19,840
يوماً ما لم أستطيع أيجاد المخرج

167
00:15:19,850 --> 00:15:21,880
وكدتُ أجوع حتى الموت

168
00:15:21,880 --> 00:15:23,840
ماذا ؟

169
00:15:23,850 --> 00:15:26,980
يا إلهي , لديكِ الكثير من الأصدقاء هنا

170
00:15:26,980 --> 00:15:30,180
ليس لدي أي أصدقاء

171
00:15:30,180 --> 00:15:32,080
ليس لديكِ أصدقاء ؟

172
00:15:32,080 --> 00:15:33,880
لا

173
00:15:33,880 --> 00:15:36,080
حسناً , ربما لديكِ واحدة الآن

174
00:15:36,080 --> 00:15:37,880
ربما
ربما

175
00:15:37,880 --> 00:15:41,010
حسناً , سنعمل على هذا ؟

176
00:15:43,280 --> 00:15:46,110
حسناً , ماذا
انتِ في الصف التاسع ؟ أو  العاشر ؟

177
00:15:46,110 --> 00:15:47,810
في الصف الثاني
الثاني ؟

178
00:15:47,810 --> 00:15:50,140
كان يمكنني تجاوز الصف
اذا أردت ,لكن

179
00:15:50,150 --> 00:15:53,140
آنسة ( جيسيل ) قالت
انني لم أكن طالبة مؤهلة

180
00:15:53,150 --> 00:15:55,410
أنتظري , من آنسة ( جيسيل ) ؟

181
00:15:55,410 --> 00:15:57,910
معلمتي قبلكِ

182
00:15:57,910 --> 00:15:59,410
علمتني الفرنسية

183
00:15:59,410 --> 00:16:01,010
حقاً ؟

184
00:16:01,010 --> 00:16:03,140
هيا ( كوكبوك )

185
00:16:03,150 --> 00:16:06,580
وهذه المرآة من الثمانينيات

186
00:16:06,580 --> 00:16:08,580
هذا عظيم

187
00:16:08,580 --> 00:16:12,080
العمة الكبرى
.  ( لويزيانا ) وكلبها ( أوتيس )

188
00:16:12,080 --> 00:16:16,140
وتلك السفينة التي
ماتَ أخاها فيها

189
00:16:16,150 --> 00:16:17,250
أحزري ماذا كان لديه ؟

190
00:16:19,110 --> 00:16:21,340
كان مصاب بالأسهال

191
00:16:21,350 --> 00:16:23,580
إسهال ؟

192
00:16:23,580 --> 00:16:26,280
أجل , ذلك ماقلته

193
00:16:30,350 --> 00:16:32,240
تلك غرفة ( مايلز )

194
00:16:32,250 --> 00:16:35,110
وتلك غرفتي الثانية

195
00:16:36,150 --> 00:16:38,280
أنتظري , ماذا يوجد بالأسفل هناك ؟

196
00:16:40,950 --> 00:16:43,040
ذلك الجناح الشرقي

197
00:16:43,050 --> 00:16:46,010
لا أدخل لذلك الجزئ من المنزل

198
00:16:46,010 --> 00:16:47,210
ولماذا ؟

199
00:16:47,210 --> 00:16:49,210
لا أريد ذلك

200
00:16:59,850 --> 00:17:01,840
هذه غرفتكِ

201
00:17:01,850 --> 00:17:03,840
أتمنى أن تعجبكِ

202
00:17:03,850 --> 00:17:05,110
هذه غرفتي ؟

203
00:17:05,110 --> 00:17:06,210
أجل

204
00:17:06,210 --> 00:17:07,880
رائعه

205
00:17:07,880 --> 00:17:09,210
هذا كله لي ؟

206
00:17:09,210 --> 00:17:10,310
أجل

207
00:17:10,310 --> 00:17:11,840


208
00:17:11,850 --> 00:17:13,880
هذه جدتي الكبرى ( صوفي )

209
00:17:13,880 --> 00:17:15,140
قمتِ بتحنيط جدتكِ ؟

210
00:17:15,150 --> 00:17:17,140
لا رأسها  مغفل

211
00:17:17,150 --> 00:17:19,210
أنها فقط تشبهها

212
00:17:19,210 --> 00:17:20,310
أرى ذلك

213
00:17:20,310 --> 00:17:22,140
... حسناً , هي

214
00:17:22,150 --> 00:17:24,280
مخيفة ؟

215
00:17:24,280 --> 00:17:25,340
أعتقد انها جميلة

216
00:17:25,350 --> 00:17:27,340
تريدين رؤية شيء آخر ؟

217
00:17:27,350 --> 00:17:29,280
أجل

218
00:17:29,280 --> 00:17:32,010
! أنظري

219
00:17:32,010 --> 00:17:35,880
غرفة حياكة جدتي الكبرى

220
00:17:40,110 --> 00:17:43,280
أمي كانت تأخذني للتسوق
عندما كنت صغيرة

221
00:17:43,280 --> 00:17:45,180
لكن بعد أن ماتت

222
00:17:45,180 --> 00:17:48,410
آنسة ( جوسلين ) , بدأت بحياكة كل ملابسي

223
00:17:48,410 --> 00:17:51,080
ذبك يبدو جميل

224
00:17:51,080 --> 00:17:54,840
آنسة ( جوسلين ) , نسيت أن تنتهي من هذا
قبل أن تغادر

225
00:17:54,850 --> 00:17:56,410
أنه لعيد ميلادي

226
00:17:56,410 --> 00:17:59,340
♪ ! ... مرحياً ♪

227
00:17:59,350 --> 00:18:01,010
♪ أنا ♪

228
00:18:01,010 --> 00:18:02,840
♪ . أنا تمثال ♪

229
00:18:04,810 --> 00:18:06,410


230
00:18:06,410 --> 00:18:08,980
ما هذا ؟

231
00:18:10,280 --> 00:18:12,180
. أجل

232
00:18:12,180 --> 00:18:14,010
( مايلز ) عمل هذا

233
00:18:14,010 --> 00:18:16,310
أخبرته كان مخادع

234
00:18:17,980 --> 00:18:20,110
مقزز

235
00:18:20,110 --> 00:18:22,340
تناوليه بالكامل

236
00:18:24,250 --> 00:18:25,210
لدي فكرة

237
00:18:25,210 --> 00:18:28,910
ماذا لو ذهبنا أنا وأنت
رحلة ميدانية صغيرة ؟

238
00:18:28,910 --> 00:18:31,210
لنذهب لأحضار المثلجات
قبل أن يبدأ الصف غداً ؟

239
00:18:31,210 --> 00:18:33,010
لا

240
00:18:33,010 --> 00:18:34,580
( فلورا )
لا تغادر المنزلها

241
00:18:34,580 --> 00:18:36,140
لديها كل ما تحتاج له هنا

242
00:18:36,150 --> 00:18:38,010
ماذا ؟

243
00:18:38,010 --> 00:18:39,080
أليس كذلك , عزيزتي ؟

244
00:18:39,080 --> 00:18:42,210
هي تفضل فطيرة تفاحي الفرنسية

245
00:18:42,210 --> 00:18:44,410
مع بعض القشطة على الجانب

246
00:18:44,410 --> 00:18:46,180
وليس عليكِ أن تذهبي لأي مكان

247
00:18:46,180 --> 00:18:47,580
أليس كذلك عزيزتي ؟

248
00:18:47,580 --> 00:18:50,850
لا

249
00:19:27,700 --> 00:19:29,770
هي ستذهب وتتركني
أليس كذلك ؟

250
00:19:29,770 --> 00:19:32,500
عن ماذا تتحدثين ؟

251
00:19:34,570 --> 00:19:37,040
أنسة ( جوسلين ) غادرت
بدون أن تقول الوداع

252
00:19:37,040 --> 00:19:40,500
الآن لاتتحدث لي أكثر

253
00:19:41,600 --> 00:19:43,770
اتعلمين

254
00:19:43,770 --> 00:19:46,970
بعض الناس لديهم صعوبة بأن يظهروا الحقيقة

255
00:19:48,500 --> 00:19:50,470
لكن هي فعلتها بطريقتها

256
00:19:50,470 --> 00:19:52,640
التي أعتقدت ستكون أفضل لكلتاكما

257
00:19:52,640 --> 00:19:54,600
ذلك ليس سهل لي

258
00:19:57,940 --> 00:19:59,900
لنضعكِ في السرير

259
00:20:06,870 --> 00:20:08,500


260
00:20:08,500 --> 00:20:10,600
حسناً

261
00:20:10,600 --> 00:20:12,440
صعدتِ في السرير

262
00:20:14,940 --> 00:20:17,800
أعجبتني
اعجبتكِ

263
00:20:17,800 --> 00:20:19,970
لا أذهب لأي مكان

264
00:20:19,970 --> 00:20:22,700
تعدينني ؟

265
00:20:22,700 --> 00:20:24,800
اقسم

266
00:20:24,800 --> 00:20:26,640
أدخال الأبرة في عينكِ

267
00:20:26,640 --> 00:20:28,540
لا , لا , لا

268
00:20:28,540 --> 00:20:30,670
ربما ليس بهاذا الجزء

269
00:20:33,470 --> 00:20:35,670
حسناً

270
00:21:26,640 --> 00:21:27,970
ياإلهي

271
00:21:42,570 --> 00:21:45,600
أنتِ تبدين مخيفة

272
00:22:27,970 --> 00:22:29,700
غريب جداً

273
00:22:34,500 --> 00:22:36,470
ياإلهي

274
00:23:11,970 --> 00:23:14,640
توقف

275
00:23:24,040 --> 00:23:26,170
تعال الى هنا
( بيتر )

276
00:23:44,700 --> 00:23:46,840
ماذ تفعل هنا ؟
كيف وصلت الى هنا ؟

277
00:24:00,500 --> 00:24:02,570
قلت لك أن تغادر الآن

278
00:24:05,500 --> 00:24:06,770
ستوقظ الأطفال

279
00:24:06,770 --> 00:24:07,940
الأطفال نائمون

280
00:24:15,040 --> 00:24:16,870
لا تلمسني

281
00:24:16,870 --> 00:24:18,640
لا أحتاج الى معروفك

282
00:24:36,840 --> 00:24:38,470
أرجوك توقف

283
00:24:38,470 --> 00:24:39,900
ابق عينيك مغلقتين

284
00:24:41,500 --> 00:24:42,770
هنا

285
00:24:43,800 --> 00:24:45,940
فقط نم في السرير معي

286
00:24:45,940 --> 00:24:47,900
لا , ( بيتر )

287
00:24:53,770 --> 00:24:56,700
توقف , أنت تخيفني

288
00:25:03,670 --> 00:25:06,500
أنتَ تؤلمني

289
00:25:06,500 --> 00:25:08,970
من الأفضل أن تذهب

290
00:25:08,970 --> 00:25:10,600
القبلة الأخيرة

291
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
توقف

292
00:25:12,600 --> 00:25:14,770
من فضلك أرحل
أتركني لوحدي

293
00:25:14,770 --> 00:25:17,740
لن أذهب الى أي مكان
انتَ تؤلمني

294
00:25:17,740 --> 00:25:19,470
لا تلمسني

295
00:25:54,640 --> 00:25:56,770
من أنت ؟

296
00:25:56,770 --> 00:25:59,470
أنا ( مايلز ) , أعيش هنا

297
00:26:01,200 --> 00:26:03,570
... أعني

298
00:26:03,570 --> 00:26:05,870
اذا تفعل في المنزل ؟

299
00:26:05,870 --> 00:26:07,770
يجب أن لا تكوني هنا

300
00:26:07,770 --> 00:26:09,640
أنا ... أعرف

301
00:26:09,640 --> 00:26:12,470
أعتقدتُ , أنني سمعتُ شئاً

302
00:26:13,740 --> 00:26:16,570
يجب أن أعود للنوم

303
00:27:01,940 --> 00:27:03,900
( الأثنين - شهر مارس اليوم السادس )

304
00:27:03,900 --> 00:27:07,540
%( فلورا ) , حصلت على 100
في أمتحانات الرأس مالية للدولة

305
00:27:07,540 --> 00:27:08,670
أنا فخورة جداً بها

306
00:27:08,670 --> 00:27:09,700
مكتبه فرنسية

307
00:27:09,700 --> 00:27:11,570
القراءة با لفرنسية اليوم

308
00:27:11,570 --> 00:27:13,540
"علوم نظم البيئة "
"صورة بطاقة الفلاش "

309
00:27:13,540 --> 00:27:14,700
ترسم لوحة ( كنغر )

310
00:27:14,700 --> 00:27:16,640
و ( فيل ) في الغابة

311
00:27:16,640 --> 00:27:18,500
أردتُ ( فلورا ) أن ترسم فقط

312
00:27:18,500 --> 00:27:19,640
" با الأسود والأبيض "
 " الرياضيات "

313
00:27:19,640 --> 00:27:22,040
أختبار الجدول ستة مرات

314
00:27:22,040 --> 00:27:24,040
( مايلز )  أختفى اليوم

315
00:27:24,040 --> 00:27:25,770
أعتقدتُ أنه هرب

316
00:27:25,770 --> 00:27:28,770
" لكن تبين أنه ذلك المعتوه أخذة لحانته "

317
00:27:28,770 --> 00:27:31,970
عادو للمنزل في وقت متأخر
يضحكون كما لو كان ليس بينهما شيء

318
00:27:31,970 --> 00:27:33,940
♪ أسألني , لامزيد من الأسألة ♪

319
00:27:33,940 --> 00:27:36,640
♪ سأقول لك لا مزيد من الأكاذيب ♪

320
00:27:36,640 --> 00:27:38,040
♪ الصبيان في الحمام  ♪

321
00:27:38,040 --> 00:27:40,640
♪ يتم ضغط ملفاتهم , الذباب في المنزل ♪

322
00:27:40,640 --> 00:27:42,940
♪ الطاولة في الحديقة
 ♪

323
00:27:42,940 --> 00:27:44,900
♪ ... الآنسة ( كايت ) وصديقها يصرخان في ♪

324
00:27:44,900 --> 00:27:48,600
♪ الذباب في الفتاة الميتة ، الشيطان في الحديقة ♪

325
00:27:48,600 --> 00:27:50,900
♪ ... الآنسة ( كايت ) وصديقها يصرخان في الظلام ♪

326
00:27:50,900 --> 00:27:53,970
♪ الظلام , الظلام , الظلام , الظلام ♪

327
00:27:53,970 --> 00:27:55,970
( كيت ) , تعالي لمقابلة ( مايلز )

328
00:27:55,970 --> 00:27:57,800
تقابلنا

329
00:27:57,800 --> 00:27:59,900
آسف حقاً ماجرى أمس

330
00:27:59,900 --> 00:28:01,770
لم أقصد أن أكون وقح لهذه الدرجة

331
00:28:01,770 --> 00:28:03,670
آسف لأنني أخفتكِ

332
00:28:03,670 --> 00:28:05,770
لابأس

333
00:28:05,770 --> 00:28:08,540
رائع

334
00:28:08,540 --> 00:28:10,640
لذا , يبدو أنكِ مررت بليلة صعبة

335
00:28:10,640 --> 00:28:12,500
أنتِ تسيرين أثناء النوم
مثل ( فلورا )

336
00:28:12,500 --> 00:28:14,470
لا أسير أثناء النوم
كيف تعرفين أيها السخيفة

337
00:28:14,470 --> 00:28:17,440
أنتِ نائمة طوال الوقت

338
00:28:17,440 --> 00:28:18,800
لقد عرفت الآن

339
00:28:18,800 --> 00:28:21,640
بلوزتك تبدو جميلة
شكراً

340
00:28:21,640 --> 00:28:23,470
لايجب أن ترتدي ذلك

341
00:28:23,470 --> 00:28:24,800
أراد مني أن أرتديها

342
00:28:24,800 --> 00:28:27,500
من هو ؟ والدك ؟
كان ( كوينت )

343
00:28:27,500 --> 00:28:30,640
من ( كوينت) ؟
كان مدرب الكتابة

344
00:28:30,640 --> 00:28:31,900
وصل للولاية

345
00:28:31,900 --> 00:28:33,540
هو الأفضل

346
00:28:33,540 --> 00:28:34,940
هو ليس هنا ؟

347
00:28:36,040 --> 00:28:37,900
هو مات

348
00:28:37,900 --> 00:28:39,670


349
00:28:39,670 --> 00:28:41,800
كل شخص يموت ( مايلز )

350
00:28:47,700 --> 00:28:49,940
لذا , هل تحبين الخيول ؟

351
00:28:49,940 --> 00:28:52,700
حسناً , ركبتُ بضعة مرات في

352
00:28:52,700 --> 00:28:54,200
في المخيم الصيفي

353
00:28:54,200 --> 00:28:56,470
لكن تلك كذبة
بقيتُ على الحصان فقط

354
00:28:58,470 --> 00:29:00,500
يمكن أن أعلمكِ أذا أردتِ
أجل

355
00:29:00,500 --> 00:29:02,770
أعني ... أن كان يمكنكِ فعلها

356
00:29:02,770 --> 00:29:04,540
هل هذا تحدي ؟

357
00:29:04,540 --> 00:29:05,900
أجل

358
00:29:05,900 --> 00:29:07,770
لا أعتقد أنني يمكنني فعلها

359
00:29:07,770 --> 00:29:09,470
أنتظر من فضلك
... اجل , أنا

360
00:29:09,470 --> 00:29:11,670
أنا أتعلم بسرعه
 ! ( كايت )

361
00:29:11,670 --> 00:29:14,640
أنه مدير مدرسة ( مايلز )

362
00:29:14,640 --> 00:29:18,500
يريد التحدث مع الشخص المسؤول

363
00:29:18,500 --> 00:29:19,770


364
00:29:19,770 --> 00:29:21,670
أجل , لابأس

365
00:29:22,770 --> 00:29:24,700
من الأفضل أن تأخذي ذلك

366
00:29:30,500 --> 00:29:32,500
مرحباً , هنا ( كايت )

367
00:29:32,500 --> 00:29:35,900
لذا آنسة ( فلورا )
هل أكلتِ فطوركِ ؟

368
00:29:35,900 --> 00:29:37,770
نعم ؟

369
00:29:37,770 --> 00:29:39,500
حسنا ، دعني اقطعها لك

370
00:29:45,970 --> 00:29:47,500
حسناً

371
00:29:47,500 --> 00:29:49,840
شكراً , لأخبارنا

372
00:30:02,000 --> 00:30:04,600
لذا , ماذا

373
00:30:04,600 --> 00:30:05,970
أراد المدير ؟

374
00:30:09,500 --> 00:30:11,640
... هو

375
00:30:14,600 --> 00:30:18,440
أعطاني قائمة ببعض من مهامكِ

376
00:30:18,440 --> 00:30:20,370
لأكمالها بينما أنت في المنزل

377
00:30:21,640 --> 00:30:23,640
حسناً

378
00:30:23,640 --> 00:30:25,640
ذلك يبدو ممتع

379
00:30:27,870 --> 00:30:29,670
عظيم

380
00:30:31,700 --> 00:30:33,470
أين تذهب ؟

381
00:30:33,470 --> 00:30:35,770
لغرفتي

382
00:30:35,770 --> 00:30:37,040
ماذا عن طبقك ؟

383
00:30:37,040 --> 00:30:39,740
ماذا ؟
طبقك

384
00:30:39,740 --> 00:30:41,670
هل ستأخذه للمطبخ ؟

385
00:30:41,670 --> 00:30:44,700
هل تريدينني أن أقطع العشب أيضاً

386
00:30:44,700 --> 00:30:46,540
لا

387
00:30:46,540 --> 00:30:48,600
لكن السيدة ( غروس ) جهزت فطور جميل

388
00:30:48,600 --> 00:30:50,640
وسيكون هذا الشيء أحتراماً يجب فعله

389
00:30:50,640 --> 00:30:52,900
ذلك , عملها , صحيح ؟

390
00:30:52,900 --> 00:30:55,000
( مايلز )
لابأس ( مايلز )

391
00:30:55,000 --> 00:30:56,640
سأفعلها عزيزي

392
00:30:56,640 --> 00:30:58,600
أنتَ أذهب

393
00:30:58,600 --> 00:31:00,970
هيا ( فلورا )

394
00:31:00,970 --> 00:31:03,540
لنذهب

395
00:31:03,540 --> 00:31:05,500
ليس عملكِ أيضاً , ( فلورا )

396
00:31:12,500 --> 00:31:14,900
هم ولدوا بأمتيازات ( كايت )

397
00:31:14,900 --> 00:31:16,940
هل يمكنكِ تذكر ذلك رجاءً ؟

398
00:31:16,940 --> 00:31:19,640
( مايلز ) تعرض للطرد

399
00:31:21,840 --> 00:31:23,800
هو هاجم طالب آخر

400
00:31:23,800 --> 00:31:25,770
هو ماذا ؟

401
00:31:25,770 --> 00:31:27,770
على مايبدو المعلم وجده

402
00:31:27,770 --> 00:31:31,570
مع أيديه حول رقبة ولد آخر

403
00:31:31,570 --> 00:31:33,000
يضرب رأسه
بغطاء المرحاض

404
00:31:33,000 --> 00:31:36,770
با التأكيد , لا

405
00:31:36,770 --> 00:31:39,800
لا , هو لايفعل ذلك

406
00:31:39,800 --> 00:31:42,900
هو فعلها
ويبدو أنه

407
00:31:42,900 --> 00:31:45,500
محظوظ جداً , من أبوين الولد الآخر
لايقدمون تهم عليه

408
00:31:46,570 --> 00:31:48,700
نعم , الأولاد الآخرين ( كايت )

409
00:31:48,700 --> 00:31:50,770
كانوا يغارون من دائماً من ( مايلز )

410
00:31:53,640 --> 00:31:56,500
أسمحي لي
لا , شكراً

411
00:31:57,640 --> 00:31:59,600
هذا عملي

412
00:32:00,640 --> 00:32:02,600
أنت قومي بعملكِ

413
00:32:24,640 --> 00:32:26,900
وماذا تدعى الحمم

414
00:32:26,900 --> 00:32:30,470
التي توجد في البركان ؟

415
00:32:30,470 --> 00:32:32,900
أنها حمم

416
00:32:32,900 --> 00:32:35,440
أجل

417
00:32:35,440 --> 00:32:37,970
أنها ساخنة جداً

418
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
( فلورا )
أجل ؟

419
00:32:49,000 --> 00:32:50,740
أجل ؟

420
00:32:50,740 --> 00:32:53,470
هل يقع ( مايلز )
في المشاكل كثيراً ؟

421
00:32:54,870 --> 00:32:57,570
( مايلز ) , هو الأفضل

422
00:33:09,940 --> 00:33:11,940
توقف

423
00:33:11,940 --> 00:33:14,700
شكراً لك

424
00:33:14,700 --> 00:33:16,670
( فلورا ) , عودي للعمل

425
00:33:51,870 --> 00:33:54,000
( مايلز ) ؟

426
00:33:54,000 --> 00:33:55,870
ألا تعرفين كيف تطرقين الباب ؟

427
00:33:55,870 --> 00:33:59,470
هل لديك صديق هنا ؟

428
00:33:59,470 --> 00:34:01,740
ماذا تريدين ؟

429
00:34:03,700 --> 00:34:06,600
أناآسفة
أعتقدتُ أنني شاهدتُ أحدهم

430
00:34:06,600 --> 00:34:08,600
من هنا

431
00:34:18,540 --> 00:34:20,500
لا يوجد أحد هنا

432
00:34:22,000 --> 00:34:23,970
فقط أنتِ و أنا

433
00:34:45,900 --> 00:34:48,440
حسناً

434
00:34:48,440 --> 00:34:50,570
... أعتقد أننا

435
00:34:50,570 --> 00:34:51,940
أسأنا الفهم

436
00:34:53,040 --> 00:34:55,040
أنت جديدة

437
00:34:55,040 --> 00:34:56,970
أقبل أعتذاركِ

438
00:35:23,970 --> 00:35:26,640
أنه مثير للأهتمام

439
00:35:26,640 --> 00:35:28,570
... أجل , هي فقط

440
00:35:28,570 --> 00:35:29,900
هناك أثنان منها

441
00:35:29,900 --> 00:35:32,570
أعتقدتُ أنه مكان هناك بنت صغيرة

442
00:35:32,570 --> 00:35:36,040
كذلك أنا , لكن
الأخ عاد من المدرسة الداخلية

443
00:35:36,040 --> 00:35:38,040
وأعتقد أنه يكرهني

444
00:35:38,040 --> 00:35:39,900
عرفتُ أنه يبدو

445
00:35:39,900 --> 00:35:41,700
جيداً ليكون حقيقي

446
00:35:41,700 --> 00:35:43,570
أمازلتِ سعيدة عندما ذهبتِ ؟

447
00:35:43,570 --> 00:35:44,870
أجل

448
00:35:44,870 --> 00:35:47,040
آسفة , أنه عظيم

449
00:35:47,040 --> 00:35:48,700
لذا سأركز على الجوانب الأيجابية

450
00:35:48,700 --> 00:35:50,600
لاتدعي هذا الولد يزعجكِ

451
00:35:50,600 --> 00:35:52,870
أعمل على هذا

452
00:35:52,870 --> 00:35:54,640
أخبريني ماذا يجري في المنزل

453
00:35:54,640 --> 00:35:56,670
هل هناك حانات مخيفة

454
00:35:56,670 --> 00:35:58,540
أو مكان مريب

455
00:35:58,540 --> 00:36:00,540
أو معتوه في المخزن ؟

456
00:36:02,900 --> 00:36:04,900
أجل

457
00:36:04,900 --> 00:36:06,900
مرحباً ؟

458
00:36:06,900 --> 00:36:08,970
( كايت ) ؟

459
00:36:08,970 --> 00:36:10,940
لا تستمعين لي

460
00:36:10,940 --> 00:36:12,640
لا , أنا استمع لكِ

461
00:36:12,640 --> 00:36:14,040
! ساعدوني

462
00:36:14,040 --> 00:36:16,640
لذا , تذكرين ذلك الرجل  ( تانر ) ؟

463
00:36:16,640 --> 00:36:18,770
ذهبنا الى الحانه
في الرابع عشر قبل بضعة أسابيع

464
00:36:18,770 --> 00:36:20,500
وأخيراً عاود الأتصال بي

465
00:36:20,500 --> 00:36:22,970
لكن الآن لا أعتقد الأمر يستحق كل هذا

466
00:36:24,870 --> 00:36:27,740
ياللهول
يجب أن أذهب

467
00:37:05,470 --> 00:37:06,740
! لا

468
00:37:32,670 --> 00:37:33,940
وصلنا لكِ , وصلنا لكِ

469
00:37:33,940 --> 00:37:36,470
وصلنا لكِ , وصلنا لكِ

470
00:37:36,470 --> 00:37:37,900
( فلورا ) ؟

471
00:37:46,640 --> 00:37:49,800
! كلاكما الى المنزل الآن

472
00:38:05,740 --> 00:38:07,870
ماذا حدث لك بحق السماء ؟

473
00:38:07,870 --> 00:38:10,600
أسئلي الأولاد

474
00:39:53,640 --> 00:39:55,040
ماذا ؟

475
00:39:55,040 --> 00:39:57,700
ماذا تفعل هنا ؟

476
00:39:57,700 --> 00:39:59,900
يوجد عنكبوت هنا

477
00:40:06,900 --> 00:40:09,440
كان يمشي على وجهكِ

478
00:40:13,500 --> 00:40:16,470
بابي مغلق
لم تطرق الباب

479
00:40:16,470 --> 00:40:18,570
أنت محقة

480
00:40:18,570 --> 00:40:21,470
أعتقدتُ أنكِ مستيقظة

481
00:40:21,470 --> 00:40:22,770
هل تخافين من الظلام ؟

482
00:40:33,700 --> 00:40:34,870
أنا آسفة

483
00:40:37,600 --> 00:40:40,540
لم أترك أفضل أنطباع
أليس كذلك ؟

484
00:40:42,470 --> 00:40:44,400
لأكون صادقة
لم تفعل ذلك

485
00:40:47,640 --> 00:40:49,000
(مايلز)

486
00:40:49,670 --> 00:40:52,040
ماذا حدث في المدرسة؟

487
00:40:52,040 --> 00:40:54,750
لماذا أذيت هذا الفتى؟

488
00:40:57,870 --> 00:41:01,600
.. لقد أحرق.. كل من

489
00:41:01,600 --> 00:41:03,710
كانوا في الصور التي
أرسلها لي والدي

490
00:41:06,600 --> 00:41:08,100
أنا أفتقده

491
00:41:19,000 --> 00:41:20,940
يجب أن تذهب إلى سريرك

492
00:41:35,640 --> 00:41:38,500
هل يمكنني أن أعطيكِ
درس ركوب الخيل غدًا؟

493
00:41:40,640 --> 00:41:42,220
بالطبع

494
00:42:26,740 --> 00:42:28,500
.رأسكِ للأعلى
الفخذين عكس الحصان

495
00:42:28,500 --> 00:42:30,600
اجلسي بوسط سرج الحصان

496
00:42:30,600 --> 00:42:31,800
ستحظين بتوازن أفضل

497
00:42:33,770 --> 00:42:36,000
امسكيه بقوة. ضعي
.. إبهامك أعلى الزمام

498
00:42:36,000 --> 00:42:37,970
وخنصركِ على الجزء السفلي

499
00:42:37,970 --> 00:42:39,770
لا تجعليه يقودكِ -
حسنًا، لن أتركه -

500
00:42:41,900 --> 00:42:43,260
امسكي الزمام بقوة

501
00:42:48,540 --> 00:42:49,340
أحسنتِ

502
00:42:51,570 --> 00:42:53,500
لم يكُن عليك الإستمرار بجلدها

503
00:42:53,500 --> 00:42:55,670
بلى، كان عليّ

504
00:42:55,670 --> 00:42:57,840
.أردتِ التعلم
(هكذا علمني (كوينت

505
00:42:57,840 --> 00:42:59,740
إنه حيوان قوي

506
00:42:59,740 --> 00:43:01,040
،إذا لم تصبحي قائدته

507
00:43:02,180 --> 00:43:03,770
فلن تتحكمي به أبدًا

508
00:43:06,700 --> 00:43:08,300
كنتِ جيدة

509
00:43:08,680 --> 00:43:10,440
(مايلز)

510
00:43:10,440 --> 00:43:12,900
أشعر بالملل. هل يمكننا
فعل شيء آخر الآن؟

511
00:43:12,900 --> 00:43:14,210
ماذا تريدي أن تفعلي؟

512
00:43:14,540 --> 00:43:16,640
هل يمكننا أن نُري
بركة "كوي" لـ(كايت)؟

513
00:43:16,640 --> 00:43:18,340
إنه أكثر جزء
تحبه (فلورا) بالحديقة

514
00:43:18,800 --> 00:43:19,900
فلنراه

515
00:43:47,800 --> 00:43:49,020
انظر

516
00:43:49,540 --> 00:43:52,500
،"هذه هي "كوي
وكأنها تصطدم بالحائط

517
00:43:52,500 --> 00:43:54,200
"مثل "غا داه

518
00:43:56,640 --> 00:43:57,900
حسنًا

519
00:43:57,900 --> 00:43:59,540
إنها تحاول جعله أفضل هروب

520
00:43:59,540 --> 00:44:00,800
ربما تريد أن تكون سمكة طائرة

521
00:44:00,800 --> 00:44:02,370
فلتتمنى على الصخرة

522
00:44:03,940 --> 00:44:05,770
.. أتمنى هذه

523
00:44:06,970 --> 00:44:08,870
خمسة وعشرون سنة

524
00:44:08,870 --> 00:44:10,440
.. ماذا إن عِشتَ

525
00:44:10,440 --> 00:44:12,500
حتى أصبح عندك مائة عام؟

526
00:44:12,500 --> 00:44:14,640
♪ !آه ♪

527
00:44:15,570 --> 00:44:17,700
هذا جميل للغاية

528
00:44:17,700 --> 00:44:19,640
!(مايلز)
!لقد إصطاد بسمكة -

529
00:44:19,640 --> 00:44:20,870
!توقف

530
00:44:20,870 --> 00:44:22,540
!ارحل عن هنا

531
00:44:23,870 --> 00:44:27,370
صغير مسكين

532
00:44:29,770 --> 00:44:31,370
(مايلز)

533
00:44:33,700 --> 00:44:34,960
ماذا تفعل؟

534
00:44:41,700 --> 00:44:42,940
لا شيء عليه أن يعاني

535
00:44:45,000 --> 00:44:47,470
كانت سمكتي المفضلة

536
00:44:48,600 --> 00:44:50,840
"الآن، أنتِ رأيتِ بركة "كوي

537
00:45:08,770 --> 00:45:11,080
أحب حفل الشاي هذا

538
00:45:11,540 --> 00:45:12,580
أنا أيضًا

539
00:45:12,800 --> 00:45:15,110
مهلًا، لا تشربي من كأسي

540
00:45:15,870 --> 00:45:18,770
أنا آسفة أنني لم
أعطيكِ من الشاي

541
00:45:48,470 --> 00:45:49,740
.. يا ويـ

542
00:45:53,220 --> 00:45:54,400
(مايلز)

543
00:46:32,680 --> 00:46:34,060
(فلورا)

544
00:46:36,570 --> 00:46:39,500
أتحقق من أنكِ ما
تزالين هنا فحسب

545
00:46:43,840 --> 00:46:45,330
أنا ما أزال هنا

546
00:46:54,640 --> 00:46:57,790
أثار (مايلز) من مدرسته
وصلت هذا الصباح

547
00:47:08,030 --> 00:47:09,150
(سيدة (غروز -
ماذا؟ -

548
00:47:09,150 --> 00:47:10,540
هل سبق وأن سمعتـ ..؟

549
00:47:12,440 --> 00:47:13,540
سأمسك بكِ

550
00:47:13,540 --> 00:47:14,640
.سأمسك بكِ
!ها أنتِ ذا

551
00:47:14,640 --> 00:47:15,940
هذا واضح للغاية يا رفاق

552
00:47:15,940 --> 00:47:18,200
هل يمكنكما التوقف يا رفاق؟ -
،أطفال -

553
00:47:18,200 --> 00:47:19,770
هل يمكنكما الإستماع إلى (كايت)؟

554
00:47:19,770 --> 00:47:21,700
إستمعا إلى (كايت) من فضلكما

555
00:47:23,600 --> 00:47:24,900
عليكِ التحلي بالمسؤولية
(هنا يا (كايت

556
00:47:30,470 --> 00:47:32,370
أحلام سيئة؟

557
00:47:42,440 --> 00:47:43,640
عندي فكرة

558
00:47:43,640 --> 00:47:46,200
،بما أنه يوم السبت
.. لِمَ لا نذهب إلى

559
00:47:46,200 --> 00:47:48,570
ميلبروك" ونجلب "كوي" أخرى؟"

560
00:47:51,760 --> 00:47:52,730
أجل

561
00:47:55,200 --> 00:47:56,700
لا أريد

562
00:47:56,700 --> 00:47:57,770
هيا، هذا سيكون ممتعًا

563
00:47:57,770 --> 00:48:00,570
أنتِ تعرفين أن
فلورا) لا تغادر العقار)

564
00:48:02,170 --> 00:48:04,210
لستِ مجبرة على
الذهاب يا عزيزتي

565
00:48:10,500 --> 00:48:12,600
ماذا إن طلبتُ من صديقي المميز؟

566
00:48:12,600 --> 00:48:14,100
هل تريديني أن أحاول؟

567
00:48:16,740 --> 00:48:18,840
هل ستبقيني أنا و(فلورا) بأمان؟

568
00:48:21,560 --> 00:48:22,540
هل ستفعلين هذا؟

569
00:48:23,470 --> 00:48:25,640
و(كايت)، أيضًا؟ -
و(كايت)، أيضًا؟ -

570
00:48:27,000 --> 00:48:28,210
حقًا؟

571
00:48:29,990 --> 00:48:32,120
يقول أنه لا يوجد
شيء لتقلقي حياله

572
00:48:36,420 --> 00:48:38,650
.حسنًا
إذن، اذهبي واجلبي معطفكِ

573
00:48:42,840 --> 00:48:43,830
(أحسنت صنعًا يا (مايلز

574
00:48:44,740 --> 00:48:46,670
يعتقد أيضًا أن
وشمكِ مثير للغاية

575
00:49:38,260 --> 00:49:40,530
.توقفي أرجوكِ
لا أريد الذهاب

576
00:49:40,530 --> 00:49:42,260
.لا، عزيزتي
أوشكنا على البوابة

577
00:49:42,260 --> 00:49:43,500
سنكون بخير

578
00:49:44,100 --> 00:49:46,230
!لا أريد الذهاب، توقفي

579
00:49:46,230 --> 00:49:47,530
مهلًا. ماذا تفعلين؟

580
00:49:47,530 --> 00:49:49,130
أريد أن أخرج -
(فلورا) -

581
00:49:49,130 --> 00:49:50,390
ابقي على كرسيكِ -
اوقفي السيارة -

582
00:49:50,400 --> 00:49:52,130
لا، اتركي حزام الأمان خاصتكِ

583
00:49:52,130 --> 00:49:54,660
(اجلسي يا (فلورا -
.. (اخبرها يا (مايلز -

584
00:49:54,660 --> 00:49:57,160
بأن تتوقف وإلا سأموت

585
00:49:57,160 --> 00:50:00,260
اوقفي السيارة -
(لا أريد أن أموت يا (مايلز -

586
00:50:00,260 --> 00:50:02,130
!اوقفي السيارة وإلا قتلتكِ

587
00:50:07,460 --> 00:50:09,530
اخبرتكِ أن تتوقفي

588
00:50:11,530 --> 00:50:13,530
(مهلًا. (فلورا

589
00:50:13,530 --> 00:50:15,400
يا ويحي

590
00:50:17,460 --> 00:50:19,260
هيا

591
00:50:22,530 --> 00:50:24,720
أنا أعرف مما أنتِ خائفة

592
00:50:25,430 --> 00:50:27,600
إبقاء الأنوار لن يبقيكِ بأمان؟

593
00:51:19,650 --> 00:51:22,280
فلورا)؟)

594
00:51:23,350 --> 00:51:24,340
فلورا)؟)

595
00:51:24,350 --> 00:51:25,650
دعيها وشأنها

596
00:51:28,810 --> 00:51:30,380
فلورا)، هل يمكنكِ أن تنظري إليّ؟)

597
00:51:30,380 --> 00:51:31,540
إنها لا تريد أن تتحدث معكِ

598
00:51:31,550 --> 00:51:33,580
أنتِ أرعبتيها

599
00:51:33,580 --> 00:51:35,230
أين وجدوكِ، على أية حال؟

600
00:51:36,650 --> 00:51:39,680
أتعرف؟ عليك أن تتوقف عن
التحدث معي بتلك الطريقة

601
00:51:39,680 --> 00:51:41,810
،أنت لستِ والدتنا
أنتِ لستِ عائلتنا

602
00:51:42,380 --> 00:51:43,840
توقفي التظاهر بهذا

603
00:51:44,540 --> 00:51:45,360
.. أنا

604
00:51:46,410 --> 00:51:48,510
سأرحل

605
00:51:48,910 --> 00:51:49,680
أجل

606
00:51:49,680 --> 00:51:51,970
.ارحلي وحسب
ارحلي مثل الآخرين

607
00:52:34,380 --> 00:52:37,640
(إنها مساعدة (روز
كيف يمكنني مساعدتك؟

608
00:52:39,780 --> 00:52:41,380
(مرحبًا يا (روز

609
00:52:41,380 --> 00:52:42,610
(مرحبًا يا (كايت

610
00:52:42,610 --> 00:52:44,510
هل أنت بخير؟ -
نعم، نعم، نعم -

611
00:52:44,510 --> 00:52:47,010
.أنا بخير
كيف حالك؟

612
00:52:47,880 --> 00:52:50,510
من الجيد سماع صوتكِ؟

613
00:52:51,830 --> 00:52:52,870
ماذا هناك؟

614
00:52:53,580 --> 00:52:54,970
.. في الواقع، إنه

615
00:52:55,510 --> 00:52:57,480
المكان صعب قليلًا هنا

616
00:52:57,480 --> 00:53:02,380
.. الـ.. الفتى يكرهني لسبب ما

617
00:53:02,380 --> 00:53:06,010
والفتاة الصغيرة لا
.. تتحدث معي، لذلك

618
00:53:06,510 --> 00:53:08,200
.. أعتقد أنه

619
00:53:09,510 --> 00:53:13,490
،أنه لا شيء أفعله
ولكن.. ربما هذا صحيح

620
00:53:14,080 --> 00:53:17,710
أو ربما هما لا
يريداني وحسب

621
00:53:17,710 --> 00:53:19,240
لا أعرف

622
00:53:21,210 --> 00:53:22,390
لا أعرف

623
00:53:23,310 --> 00:53:25,410
المكان حقًا صعب هنا

624
00:53:25,410 --> 00:53:26,360
.. أعتقد

625
00:53:27,680 --> 00:53:30,090
أعتقد أنه لا يمكنني البقاء

626
00:53:30,650 --> 00:53:32,410
لا تبقي إذن يا عزيزتي

627
00:53:32,410 --> 00:53:34,310
بإمكانهما إيجاد شخص
.. آخر وبإمكاني أن أحصل

628
00:53:34,310 --> 00:53:35,740
على رفيقة غرفتي مجددًا

629
00:53:42,850 --> 00:53:44,170
لا

630
00:53:47,450 --> 00:53:48,410
لا يمكنني

631
00:53:48,720 --> 00:53:50,290
(لقد وعدتُ (فلورا

632
00:53:51,550 --> 00:53:53,780
ولقد تذمرتُ
وتمنيتُ أن أموت

633
00:54:14,580 --> 00:54:15,580
مرحبًا

634
00:54:23,980 --> 00:54:25,010
هل يمكنني الجلوس؟

635
00:54:36,770 --> 00:54:38,020
هذا أفضل

636
00:54:41,450 --> 00:54:42,640
(مرحبًا يا (فلورا

637
00:54:43,300 --> 00:54:46,320
آسفة أنني لم أتوقف
عندما طلبتي مني

638
00:54:48,350 --> 00:54:51,490
ليس من اللطيف حقًا
ألّا يتم الإستماع إليكِ

639
00:54:55,550 --> 00:54:57,710
هل سبق وأن سمعتِ
عن وجه الشجاعة؟

640
00:54:59,710 --> 00:55:01,310
أنا أرتدي خاصتي الآن بالفعل

641
00:55:01,310 --> 00:55:02,480
هل يمكنك رؤيته؟

642
00:55:05,510 --> 00:55:07,480
لا أرى أي شيء

643
00:55:07,480 --> 00:55:08,610
هذا جيد

644
00:55:08,610 --> 00:55:09,710
لأنه غير مرئي

645
00:55:09,710 --> 00:55:11,680
لذلك، إذا رأيتِ أي شيء
فهذا يعني أنه مكسور

646
00:55:11,680 --> 00:55:13,710
،علمتني والدتي كيفية صنع واحد

647
00:55:13,710 --> 00:55:14,840
لذلك، بإمكاني صنع
واحد لكِ إن أردتِ

648
00:55:14,860 --> 00:55:16,380
.. أنا كنتُ أرتدي خاصتي

649
00:55:16,380 --> 00:55:18,580
من وأنا أصغر منكِ

650
00:55:18,580 --> 00:55:20,910
حقًا؟ -
نعم -

651
00:55:20,910 --> 00:55:22,380
ما رأيكِ؟ هل يمكننا المحاولة؟

652
00:55:23,810 --> 00:55:26,380
.. عليّ فقط أن

653
00:55:26,380 --> 00:55:28,910
أقوم بمسح سريع
لوجهكِ لصنعه، حسنًا؟

654
00:55:28,910 --> 00:55:30,680
انفخي

655
00:55:30,680 --> 00:55:32,510
جيد، جيد، جيد

656
00:55:35,350 --> 00:55:36,780
هذه كانت جيدة

657
00:55:36,780 --> 00:55:38,080
أجل -
.. حقًا.. أنتِ عندكِ -

658
00:55:38,080 --> 00:55:39,640
وجه جيد له، أجل -
أجل -

659
00:55:39,650 --> 00:55:41,480
سأكون بحاجة لكل
.. شجاعتي وكل شجاعتكِ

660
00:55:41,480 --> 00:55:42,740
.. وأن أقوم بخلطهما معًا

661
00:55:42,750 --> 00:55:45,650
وأحصل عليه بأطراف أصابعي، حسنًا

662
00:55:51,960 --> 00:55:52,740
يبدو جيدًا

663
00:55:52,750 --> 00:55:54,440
فلنرى إذن

664
00:55:54,450 --> 00:55:55,840
اريني وجه الشجاعة خاصتكِ

665
00:55:57,510 --> 00:55:59,610
(هيا يا (فلورا

666
00:55:59,610 --> 00:56:01,710
.. أنتِ عندكِ

667
00:56:01,710 --> 00:56:04,340
.. حيوان مفترس بداخلكِ
أريد رؤيتكِ تزأرين

668
00:56:04,350 --> 00:56:06,080
!زئير

669
00:56:06,080 --> 00:56:07,360
!ها

670
00:56:08,610 --> 00:56:10,610
كانت هذه واحدة كبيرة

671
00:56:10,610 --> 00:56:12,510
لم أرى وجه شجاعة
يُصنع بهذه السرعة

672
00:56:12,510 --> 00:56:13,910
هل يمكننا إختباره؟
.. هل يمكننا رؤية

673
00:56:13,910 --> 00:56:16,080
إذا كان بإمكاننا رؤية أنفسنا في الماء؟ -
نعم -

674
00:56:16,890 --> 00:56:19,420
!زئير

675
00:56:35,650 --> 00:56:36,860
مرحبًا

676
00:56:41,910 --> 00:56:44,610
أحضرتُ لك شيء من المدينة

677
00:56:51,910 --> 00:56:53,160
.. إنه

678
00:56:55,550 --> 00:56:58,610
إنه.. إنه مجرد
هذا الألبوم المذهل

679
00:56:59,650 --> 00:57:00,810
أشكركِ

680
00:57:04,680 --> 00:57:07,440
.. إذن، أنا أعرف مدى قربك

681
00:57:07,450 --> 00:57:10,810
أنت و(كوينت) من أحدكما الآخر

682
00:57:12,550 --> 00:57:15,200
أجل، كان صديقي

683
00:57:15,650 --> 00:57:16,630
أجل

684
00:57:19,750 --> 00:57:21,740
لا بد أن هذا كان صعبًا للغاية

685
00:57:27,750 --> 00:57:29,750
هل تريد التحدث بخصوص هذا؟

686
00:57:31,610 --> 00:57:33,340
ليس حقًا

687
00:57:36,410 --> 00:57:38,580
حسنًا، أتعرف؟
.. أمر مماثل

688
00:57:38,580 --> 00:57:40,380
حدث لي عندما
.. كنتُ بنفس عمرك

689
00:57:40,380 --> 00:57:42,620
وتمنيتُ إن كان عندي
شخص لأتحدث معه

690
00:57:45,380 --> 00:57:46,240
حسنًا

691
00:57:47,350 --> 00:57:49,650
اسمع، أنا لا أحاول
(أن آخذ مكان (كوينت

692
00:57:53,780 --> 00:57:55,640
هل يمكنك التوقف؟

693
00:57:55,650 --> 00:57:56,720
(مايلز)

694
00:57:57,610 --> 00:57:58,710
هل يمكنك التوقف، رجاءًا؟

695
00:58:27,380 --> 00:58:28,740
علينا التحدث

696
00:58:28,750 --> 00:58:30,700
لقد عدتِ

697
00:58:31,380 --> 00:58:33,280
إعتقدتُ أننا فقدنا شخص آخر

698
00:58:34,780 --> 00:58:36,780
هل (مايلز) هو سبب
رحيل الآنسة (جيسيل)؟

699
00:58:37,800 --> 00:58:38,780
مايلز)؟)

700
00:58:39,170 --> 00:58:41,170
لا تكوني سخيفة

701
00:58:41,170 --> 00:58:43,070
لماذا إذن؟

702
00:58:44,410 --> 00:58:46,140
(كان (كوينت

703
00:58:46,140 --> 00:58:48,340
كان هناك أمرًا ما بينهما

704
00:58:49,380 --> 00:58:51,610
بإمكاني قول هذا من
خلال طريقة نظرته إليها

705
00:58:52,700 --> 00:58:54,580
هذا ليس سبب للرحيل

706
00:58:54,580 --> 00:58:56,740
حسنًا، أعتقد أن الأمور
سائت فيما بينهما

707
00:58:56,750 --> 00:58:57,780
لماذا؟

708
00:58:57,780 --> 00:58:59,540
لأنه كان متوحشًا

709
00:59:00,480 --> 00:59:01,480
،عندما مات الوالدان

710
00:59:01,480 --> 00:59:03,610
أتى إلى هذا
المكان وكأنه يملكه

711
00:59:03,610 --> 00:59:06,680
لدرجة انه نقل نفسه
إلى الجناح الرئيسي

712
00:59:07,390 --> 00:59:08,950
كان مقرفًا

713
00:59:10,760 --> 00:59:12,700
كيف مات (كوينت)؟

714
00:59:14,630 --> 00:59:16,510
.. مات بحادثة

715
00:59:16,510 --> 00:59:19,080
بعد رحيل الآنسة
جيسيل) بأسبوعين)

716
00:59:19,080 --> 00:59:21,440
،وقع من على حصانه

717
00:59:21,450 --> 00:59:22,710
كان مخمورًا

718
00:59:22,710 --> 00:59:26,650
مات في القذارة مثل
الحيوان الذي كان عليه

719
00:59:28,680 --> 00:59:30,680
كيف كان مع (مايلز)؟

720
00:59:31,380 --> 00:59:33,630
حسنًا، لقد كان مؤثرًا عليه

721
00:59:34,960 --> 00:59:36,310
.. (إعتاد على أن يأخذ (مايلز

722
00:59:36,310 --> 00:59:38,100
ويختفي معه لساعات

723
00:59:39,310 --> 00:59:42,140
مايلز) كان فتى جميل)

724
00:59:44,020 --> 00:59:46,610
مايلز) الذي قابلته)
ليس فتى جميل

725
00:59:49,080 --> 00:59:52,550
حسنًا، هذا لا يقلقكِ
حقًا، أليس كذلك يا (كايت)؟

726
00:59:53,650 --> 00:59:55,780
من يقلقه هذا إذن؟

727
00:59:55,780 --> 00:59:58,710
أعني، بالتأكيد هو
ليس مثل أي واحد منكم

728
01:01:38,580 --> 01:01:40,580
<i>،جلس (كوينت) بجانبي على العشاء</i>

729
01:01:40,580 --> 01:01:42,640
<i>كانت تفوح منه
رائحة الويسكي</i>

730
01:01:42,650 --> 01:01:44,640
<i>لن يدعني وشأني</i>

731
01:01:44,650 --> 01:01:47,550
<i>السيدة (غروز) لن تساعد</i>

732
01:01:49,650 --> 01:01:51,910
<i>كان عليّ أن
أنام وبابي مُقفَل</i>

733
01:01:51,910 --> 01:01:55,880
<i>حاول (كوينت) الدخول
في منتصف الليل</i>

734
01:01:55,880 --> 01:01:59,310
<i>بالكاد أستطيع
التركيز بدروسي الآن</i>

735
01:01:59,310 --> 01:02:02,810
<i>أشعر وكأن أعيُن
كوينت) عليّ طوال الوقت)</i>

736
01:02:02,810 --> 01:02:06,310
<i>إستيقظتُ على صورة
تركها (كوينت) على سريري</i>

737
01:02:06,310 --> 01:02:08,810
<i>لا أعرف كيف دخل</i>

738
01:02:08,810 --> 01:02:11,380
<i>لستُ بأمان</i>

739
01:02:11,380 --> 01:02:13,510
<i>عليّ الرحيل</i>

740
01:02:25,920 --> 01:02:28,700
"تكونين مثيرة للغاية وأنتِ نائمة"

741
01:02:45,080 --> 01:02:46,850
<i>!(عُد يا (مايلز</i>

742
01:02:53,750 --> 01:02:56,540
<i>!(مايلز)
!تحدث معي</i>

743
01:03:00,810 --> 01:03:01,780
!(مايلز)

744
01:03:10,980 --> 01:03:12,450
!إنتظر

745
01:03:45,780 --> 01:03:47,750
<i>توقف</i>

746
01:03:51,410 --> 01:03:53,810
<i>أنت تؤذيني</i>

747
01:04:04,750 --> 01:04:06,640
ساعديني

748
01:04:06,650 --> 01:04:10,410
ساعديني. ساعديني

749
01:04:10,410 --> 01:04:13,380
ساعديني

750
01:04:50,780 --> 01:04:52,380
(فلورا)

751
01:04:52,380 --> 01:04:54,540
هل يمكنكِ الرسم
على مكتبك، رجاءًا؟

752
01:04:54,550 --> 01:04:56,380
أنا أرسم بشكل أفضل هنا

753
01:04:56,380 --> 01:04:58,510
لا، أنتِ تقومين بالرسم
على الأرضية كلها

754
01:04:58,510 --> 01:05:01,640
حسنًا، رائع. لقد
إنتهيتُ على أية حال

755
01:05:01,650 --> 01:05:03,640
أتريدين أن تري؟

756
01:05:03,650 --> 01:05:05,380
بالطبع

757
01:05:11,350 --> 01:05:12,810
ما هذا؟

758
01:05:13,380 --> 01:05:15,480
(أنا والآنسة (جيسيل

759
01:05:25,780 --> 01:05:28,810
هل يمكننا لعب
علامة المصباح الآن؟

760
01:05:31,480 --> 01:05:32,780
لا

761
01:05:32,780 --> 01:05:35,580
ولكنكِ وعدتيني

762
01:05:35,580 --> 01:05:37,880
أجل يا (كايت)، أنتِ وعدتيها

763
01:05:37,880 --> 01:05:41,680
أنتِ لا تريدين أن
تخذلي (فلورا)، أليس كذلك؟

764
01:05:41,680 --> 01:05:43,640
أنتِ وعدتِ

765
01:05:43,650 --> 01:05:45,340
أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ

766
01:05:45,350 --> 01:05:47,780
أنتِ وعدتِ
أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ

767
01:05:47,780 --> 01:05:49,640
أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ -
حسنًا -

768
01:05:49,650 --> 01:05:51,640
حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا -
أنتِ وعدتِ -

769
01:05:51,650 --> 01:05:53,280
.. فقط

770
01:05:56,410 --> 01:05:58,880
ما القواعد؟ -
إغلاق كل الأنوار -

771
01:05:58,880 --> 01:06:00,610
عليكِ إيجادنا بهذه

772
01:06:00,610 --> 01:06:02,710
،إذا قمتِ بتوجيه المصباح ناحيتنا

773
01:06:02,710 --> 01:06:03,910
فقد مُتنا

774
01:06:03,910 --> 01:06:05,410
ها أنتِ ذا

775
01:06:05,410 --> 01:06:07,410
انطقي بأسماء عواصم الولايات

776
01:06:07,410 --> 01:06:08,780
لا غش

777
01:06:08,780 --> 01:06:10,750
!هيا، هيا، هيا

778
01:06:13,480 --> 01:06:15,060
"ألاسكا"

779
01:06:17,260 --> 01:06:18,490
"جونو"

780
01:06:19,160 --> 01:06:20,580
"أريزونا"

781
01:06:20,950 --> 01:06:22,100
"فينيكس"

782
01:07:48,480 --> 01:07:50,080
أمسكتكِ

783
01:07:50,080 --> 01:07:51,380
!متُ

784
01:07:51,380 --> 01:07:53,810
متُ! أنا متُ

785
01:07:58,880 --> 01:08:01,880
هل (مايلز) بالأسفل هناك؟

786
01:08:01,880 --> 01:08:04,310
ربما

787
01:08:04,310 --> 01:08:05,740
هل تريدين المجيء معي لإيجاده؟

788
01:08:06,180 --> 01:08:08,880
لا يمكنني. أنا متُ

789
01:09:01,500 --> 01:09:02,670
!(مايلز)

790
01:09:06,300 --> 01:09:08,580
حسنًأ، لا أريد أن ألعب

791
01:10:19,480 --> 01:10:20,910
مايلز)؟)

792
01:10:20,910 --> 01:10:23,480
هل يمكننا التحرك؟

793
01:10:23,480 --> 01:10:24,710
لا -
لا -

794
01:10:24,710 --> 01:10:26,440
هل يمكنني اللعب؟

795
01:10:48,750 --> 01:10:51,790
هل يمكنك.. التوقف فحسب؟

796
01:11:01,710 --> 01:11:03,380
!توقف

797
01:11:03,380 --> 01:11:04,680
!هذا ليس ممتعًا

798
01:11:06,090 --> 01:11:07,540
.. أنت

799
01:11:38,450 --> 01:11:40,610
!أنتَ -
(كايت) -

800
01:11:40,610 --> 01:11:43,380
.يا إلهي
ماذا حدث لوجهكِ؟

801
01:11:50,450 --> 01:11:52,510
اشرح لي

802
01:11:53,520 --> 01:11:54,820
!كنتُ جائع؟

803
01:11:54,930 --> 01:11:57,160
!سئمتُ من الألعاب

804
01:11:57,550 --> 01:11:59,480
لا تتحدثي معهما هكذا

805
01:11:59,550 --> 01:12:01,610
.. إنه يخيفني

806
01:12:01,610 --> 01:12:03,050
!منذ يومي الأول

807
01:12:03,050 --> 01:12:04,620
لا تكوني سخيفة

808
01:12:05,340 --> 01:12:07,880
لقد كان هنا معي
بآخر 15 دقيقة

809
01:12:07,880 --> 01:12:09,740
الشخص الوحيد
.. الذي يخيفنا هنا

810
01:12:09,750 --> 01:12:10,850
هو أنتِ

811
01:12:16,780 --> 01:12:18,280
ماذا تفعلين الآن؟

812
01:13:48,200 --> 01:13:49,300
أجل

813
01:15:37,610 --> 01:15:39,510
أحلام سيئة؟

814
01:15:41,580 --> 01:15:43,740
سأنام معكِ، حسنًا؟

815
01:15:49,710 --> 01:15:50,850
هيا

816
01:16:38,350 --> 01:16:40,380
هذا لأجلك

817
01:16:50,410 --> 01:16:51,780
هل فتحتي رسالتي؟

818
01:16:53,210 --> 01:16:54,630
لقد أتت هكذا

819
01:16:58,040 --> 01:16:59,730
من هي (دارلا)؟

820
01:17:01,310 --> 01:17:02,780
أمي

821
01:17:02,780 --> 01:17:04,380
أرى هذا

822
01:17:06,350 --> 01:17:08,710
حسنًا، لا يمكننا إختيار عائلتنا

823
01:17:29,610 --> 01:17:33,250
،مهما كان ما عند والدتك
لنأمل ألّا يكون وراثيًا

824
01:18:09,380 --> 01:18:10,640
آلو؟

825
01:18:10,650 --> 01:18:12,510
.. (كايت)

826
01:18:12,510 --> 01:18:14,410
أنا أحتاجكِ

827
01:18:14,410 --> 01:18:15,360
أمي؟

828
01:18:18,510 --> 01:18:21,080
لا يمكنني التحدث الآن

829
01:18:21,080 --> 01:18:23,300
سيطردونني

830
01:18:23,610 --> 01:18:24,910
ماذا؟

831
01:18:25,540 --> 01:18:26,460
أمي

832
01:18:27,810 --> 01:18:30,540
أعتقد أنني أرى أشياء

833
01:18:31,170 --> 01:18:33,400
هل نظرتِ إلى الرسومات؟

834
01:18:34,380 --> 01:18:35,610
نعم -

835
01:18:38,710 --> 01:18:40,850
(دارلا) -
أمي؟ -

836
01:18:42,410 --> 01:18:43,650
!أمي -

837
01:20:02,100 --> 01:20:03,200
(كايت)

838
01:21:06,400 --> 01:21:07,560
فلورا)؟)

839
01:21:09,560 --> 01:21:10,670
فلورا)؟)

840
01:21:12,460 --> 01:21:13,680
مايلز)؟)

841
01:21:19,400 --> 01:21:21,230
ستوقظ الأطفال

842
01:21:21,230 --> 01:21:22,590
الأطفال نائمين

843
01:21:22,600 --> 01:21:25,260
أخبرتك أن ترحل على الفور

844
01:21:25,260 --> 01:21:27,430
اتركني أذهب، اتركني أذهب

845
01:21:28,530 --> 01:21:29,660
لا، توقف

846
01:22:07,160 --> 01:22:09,260
!توقف. لا. لا

847
01:22:51,600 --> 01:22:52,630
يا إلهي

848
01:22:55,130 --> 01:22:57,650
(كايت). (كايت)

849
01:23:01,090 --> 01:23:01,800
(كايت)

850
01:23:03,430 --> 01:23:05,130
لقد كان هو

851
01:23:05,130 --> 01:23:06,490
!(كان (كوينت

852
01:23:06,500 --> 01:23:08,170
ماذا تقولين؟

853
01:23:09,060 --> 01:23:11,060
(كوينت) قتل (جيسيل)

854
01:23:11,060 --> 01:23:12,530
رأيتُ جثتها في قاع البحيرة

855
01:23:12,530 --> 01:23:14,430
توقفي في الحال

856
01:23:14,430 --> 01:23:16,500
توقفي عن رواية الحكايات

857
01:23:18,530 --> 01:23:20,500
أنتِ عرفتي

858
01:23:25,060 --> 01:23:27,560
أنتِ عرفتِ أن
(كوينت) قد قتل (جيسيل)

859
01:23:27,560 --> 01:23:28,630
انظري

860
01:23:28,630 --> 01:23:30,260
كوينت) مات)

861
01:23:30,260 --> 01:23:31,800
لقد تأكدتُ من هذا

862
01:23:36,130 --> 01:23:37,160
أين الأولاد؟

863
01:23:37,160 --> 01:23:38,390
ابقي بعيدة عنهما

864
01:23:38,400 --> 01:23:40,160
!ليسا بأمان

865
01:23:41,400 --> 01:23:44,130
لِما كان عليّ السماح
لكِ بالدخول إلى هنا

866
01:23:44,130 --> 01:23:45,290
أنتِ عرفتِ

867
01:23:45,300 --> 01:23:47,190
.أنتِ عرفتِ
أنتِ لم تفعلي أي شيء

868
01:23:47,200 --> 01:23:50,290
لقد كنتُ أحمي هذه
.. العائلة طوال حياتي

869
01:23:50,300 --> 01:23:52,530
ولن أسمح لكِ بالإقتراب منهما

870
01:23:52,530 --> 01:23:54,490
(لأنكِ مجنونة يا (كايت

871
01:23:55,350 --> 01:23:56,530
!تحركي

872
01:24:21,690 --> 01:24:22,470
!(فلورا)

873
01:24:23,400 --> 01:24:26,060
.. (فلورا)

874
01:24:26,060 --> 01:24:27,360
هل أنتِ بخير؟

875
01:24:27,360 --> 01:24:28,460
أنا خائفة

876
01:24:28,460 --> 01:24:32,130
حسنًا، هل ما يزال
عندكِ وجه الشجاعة هذا؟

877
01:24:32,130 --> 01:24:34,560
أريدكِ أن ترتديه، حسنًا؟

878
01:24:38,300 --> 01:24:39,290
هل هذا جيد؟

879
01:24:39,300 --> 01:24:41,290
حسنًا، هيا بنا

880
01:24:41,300 --> 01:24:43,130
إلى نحن ذاهبتان؟

881
01:24:45,400 --> 01:24:47,160
كل شيء سيكون على ما يرام

882
01:24:47,160 --> 01:24:48,360
نحن بحاجة إلى الذهاب
إلى السيارة فحسب

883
01:24:48,360 --> 01:24:49,560
!لا أريد الموت

884
01:24:49,560 --> 01:24:51,000
!لا أريد الرحيل

885
01:24:51,010 --> 01:24:52,570
(عودي يا (فلورا

886
01:24:59,600 --> 01:25:01,090
مايلز)؟)

887
01:25:01,100 --> 01:25:02,160
علينا الرحيل

888
01:25:02,160 --> 01:25:03,290
علينا إخراج (فلورا) من هنا

889
01:25:11,650 --> 01:25:14,140
مهلًا يا (مايلز)، اسمع

890
01:25:14,660 --> 01:25:16,330
(إنه (كوينت

891
01:25:16,330 --> 01:25:18,830
إعتقدتُ أنني أصبحتُ مجنونة
ولكنني لم أكُن مجنونة

892
01:25:18,830 --> 01:25:20,000
كان هنا

893
01:25:26,560 --> 01:25:28,900
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟

894
01:25:30,260 --> 01:25:32,660
السيدة (غروز) ماتت، أليس كذلك؟

895
01:25:37,600 --> 01:25:38,570
بلى

896
01:25:39,300 --> 01:25:40,740
علينا الرحيل

897
01:25:42,600 --> 01:25:43,560
لا

898
01:25:43,660 --> 01:25:44,810
لا يمكنني

899
01:25:46,980 --> 01:25:48,150
.. آسف

900
01:25:48,400 --> 01:25:50,090
على كل شيء

901
01:25:50,100 --> 01:25:53,260
.لن ترحل (فلورا) بدونك
علينا الرحيل

902
01:25:57,050 --> 01:25:57,910
لا يمكنني

903
01:25:58,450 --> 01:25:59,880
لن يتركني أذهب

904
01:26:07,660 --> 01:26:09,660
كم من الوقت حتى يؤذي (فلورا)؟

905
01:26:14,130 --> 01:26:15,700
(أرجوك يا (مايلز

906
01:26:17,170 --> 01:26:18,350
(مايلز)

907
01:26:21,560 --> 01:26:22,560
أرجوك

908
01:26:34,160 --> 01:26:35,330
!افتح الباب

909
01:26:38,630 --> 01:26:41,430
حسنًا. حسنًا

910
01:26:42,200 --> 01:26:43,160
حسنًا، اهدأ

911
01:26:43,160 --> 01:26:44,410
أريدكِ أن تتحلي
بالشجاعة، حسنًا؟

912
01:26:45,750 --> 01:26:46,600
حسنًا

913
01:27:06,620 --> 01:27:08,720
هيا. هيا. إفتح

914
01:27:22,650 --> 01:27:24,340
هيا، هيا، هيا -
!هيا -

915
01:27:25,680 --> 01:27:26,710
حسنًا

916
01:27:49,100 --> 01:27:52,190
،مهما كان ما عند والدتك
لنأمل ألّا يكون وراثيًا

917
01:27:55,460 --> 01:27:57,680
أعتقد أنه لا يمكنكِ الهروب منه

918
01:28:16,160 --> 01:28:18,290
لا، توقف. أنا جاد

919
01:28:18,300 --> 01:28:20,130
لا يجب أن تذهب إلى غرفتها

920
01:28:20,130 --> 01:28:21,560
عليك الوثوق بي في هذا

921
01:28:21,560 --> 01:28:24,060
صهٍ. بإمكاني سماعها

922
01:28:24,060 --> 01:28:25,260
.كُن لطيف
إنها قادمة

923
01:28:27,330 --> 01:28:29,160
ماذا بها يا (مايلز)؟

924
01:28:29,160 --> 01:28:31,400
تبدو مخيفة

925
01:28:37,260 --> 01:28:39,260
ماذا تفعلان هنا يا رفاق؟

926
01:28:41,300 --> 01:28:42,430
أريد الرحيل

927
01:28:43,690 --> 01:28:44,560
ماذا هناك؟

928
01:28:44,850 --> 01:28:46,170
صهٍ

929
01:28:46,360 --> 01:28:47,360
(فلورا)

930
01:28:57,820 --> 01:28:59,290
(فلورا)

931
01:28:59,970 --> 01:29:00,720
فلورا)؟)

932
01:29:03,910 --> 01:29:05,440
هل رأيتِ (كوينت) في المرآة؟

933
01:29:05,570 --> 01:29:07,110
أعرف أنكِ رأيتيه

934
01:29:07,160 --> 01:29:09,130
.أجل، رأيتيه
لقد رأيتُكِ

935
01:29:09,130 --> 01:29:10,570
كوينت) ميت)

936
01:29:12,460 --> 01:29:13,980
أنت أيضًا رأيته

937
01:29:14,060 --> 01:29:15,020
لا، لم أرَه

938
01:29:15,750 --> 01:29:17,120
لماذا تكذبين عليّ؟

939
01:29:17,180 --> 01:29:18,480
لقد رأيتيه. أعرف أنكِ رأيتيه

940
01:29:18,560 --> 01:29:19,830
!لم أرَه

941
01:29:19,830 --> 01:29:21,490
!أخبريني أنكِ رأيتيه فحسب

942
01:29:21,500 --> 01:29:24,060
.. أخبريني يا (فلورا) أنكِ رأيتيـ

943
01:29:24,440 --> 01:29:25,880
!أنتِ كسرتيها

944
01:29:27,460 --> 01:29:29,560
إنها مكسورة. أنتِ كسرتيها -
،بإمكاني -

945
01:29:29,560 --> 01:29:31,290
.بإمكاني إصلاحها
.. دعيني فقط

946
01:29:31,300 --> 01:29:33,230
!لا، لا يمكنكِ
!لقد كسرتيها

947
01:29:33,230 --> 01:29:34,390
(لقد كانت حادثة يا (فلورا -
!لقد كسرتيها -

948
01:29:34,400 --> 01:29:35,400
لا يمكنكِ إصلاحها

949
01:29:36,530 --> 01:29:37,920
إنها مكسورة

950
01:29:38,680 --> 01:29:40,520
مثلكِ تمامًا

951
01:29:46,060 --> 01:29:46,990
(هيا يا (فلورا

952
01:30:02,400 --> 01:30:04,560
لِمَ (كايت) مجنونة؟

953
01:30:04,560 --> 01:30:05,940
لا أعرف

954
01:30:07,780 --> 01:30:08,990
<i>حسنًا، هذه مسؤولية كبيرة</i>

955
01:30:08,990 --> 01:30:11,390
<i>(غادرت الآنسة (جيسيل
بدون وداع</i>

956
01:30:11,400 --> 01:30:13,330
<i>(لقد كان (كوينت</i> -
<i>أعرف مما أنتِ خائفة</i> -

957
01:30:13,330 --> 01:30:14,660
<i>عليكِ التحلي بالمسؤولية
(هنا يا (كايت</i>

958
01:30:14,660 --> 01:30:15,860
<i>أتحقق فقط من
أنكِ ما تزالين هنا</i>

959
01:30:15,860 --> 01:30:17,230
<i>لستِ أمنا، لستِ عائلتنا</i>

960
01:30:17,230 --> 01:30:18,360
<i>توقفي عن التظاهر بهذا</i> -
<i>لقد كان يخيفني</i> -

961
01:30:18,360 --> 01:30:20,660
<i>منذ يومي الأول</i> -
<i>.. الشخص الوحيد الذي</i> -

962
01:30:20,660 --> 01:30:23,270
<i>.الذي يخيفنا هنا هو أنتِ</i>

963
01:30:50,060 --> 01:31:44,810
<font color="#f0d812">ترجمة وتدقيق
<font color="#ch1379f0">||>>* د.سيد حيدر المدني - يوسف فريد *<<||</font>

