﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
‫*معلومات قبل المشاهدة*

2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
‫[هذا الفيلم هو الجزء الثالث لفيلم (ABCD)]

3
00:00:10,500 --> 00:00:14,700
‫[الجزء الاول صدر في عامــ 2013 ــ]

4
00:00:15,000 --> 00:00:19,500
‫[هذه الجزء غير مرتبط
‫بالجزئين السابقين نهائياً]

5
00:00:20,000 --> 00:00:22,948
‫[هذا الجزء قصة مستقلة تماماً]

6
00:00:23,490 --> 00:00:26,697
‫[غولشان كومار]
‫[مالك تي سيريس]

7
00:00:27,156 --> 00:00:30,907
‫[احبك يا ابي]

8
00:00:31,240 --> 00:00:35,907
‫[شريك البث الحصري]
‫[أمازون برايم فيديو]

9
00:00:53,489 --> 00:00:57,906
‫[افلام تيـ سيريس]

10
00:01:08,115 --> 00:01:17,906
‫[ار دي للترفيه]

11
00:01:23,947 --> 00:01:28,282
‫[الموزع]
‫[افلام ايـ ايـ]

12
00:01:28,740 --> 00:01:33,156
‫[موسيقى تيـ سيريس]

13
00:01:33,240 --> 00:01:48,398
‫[شكر خاص إلى]

14
00:01:50,739 --> 00:01:53,906
‫[غولشان كومار و تيـ سيريس يقدمان]

15
00:01:53,947 --> 00:01:56,989
‫[انتاج افلام تيـ سيريس]

16
00:01:57,030 --> 00:02:01,032
‫[بالتعاون مع]

17
00:02:01,351 --> 00:02:01,935
‫[بوشان كومار يقدم]

18
00:02:02,935 --> 00:02:08,351
‫[راقص الشوارع 3]

19
00:02:09,160 --> 00:02:11,940
‫اهلاً بكم في منافسة ساحة
‫الخاسرين للعامــ 2017 ــ.

20
00:02:12,020 --> 00:02:14,990
‫اكبر واسوء ساحة منافسة برية.

21
00:02:15,070 --> 00:02:16,630
‫هذا الدور النصف نهائي

22
00:02:16,710 --> 00:02:18,990
‫بين (المفترسين) و (راقصي الشوارع).

23
00:02:19,070 --> 00:02:19,870
‫ايها الدي جي

24
00:02:19,950 --> 00:02:21,510
‫اعزف الايقاع.

25
00:02:21,518 --> 00:02:23,518
‫[برابهو ديفا]

26
00:02:25,364 --> 00:02:27,559
‫[فارون دهاون]

27
00:02:28,865 --> 00:02:31,309
‫[شرادها كابور]

28
00:02:32,032 --> 00:02:33,851
‫[ابارشكتي خورانا]

29
00:02:34,199 --> 00:02:36,226
‫[نوره فتحي]

30
00:02:57,780 --> 00:02:59,090
‫♫ راقصي الشوارع ♫

31
00:02:59,170 --> 00:03:00,560
‫♫ راقصي الشوارع ♫

32
00:03:00,640 --> 00:03:01,950
‫♫ راقصي الشوارع ♫

33
00:03:02,030 --> 00:03:03,420
‫♫ راقصي الشوارع ♫

34
00:03:03,500 --> 00:03:04,920
‫♫ راقصي الشوارع ♫

35
00:03:05,000 --> 00:03:06,520
‫♫ راقصي الشوارع ♫

36
00:03:13,760 --> 00:03:15,110
‫♫ راقصي الشوارع ♫

37
00:03:15,970 --> 00:03:18,120
‫هيا يا اخي

38
00:03:18,308 --> 00:03:19,808
‫[راقص شوارع]

39
00:03:20,434 --> 00:03:23,434
‫[راقص شوارع]

40
00:04:44,760 --> 00:04:46,990
‫هيا يا اخي

41
00:04:47,070 --> 00:04:48,160
‫♫ راقصي الشوارع ♫

42
00:04:48,240 --> 00:04:49,620
‫♫ راقصي الشوارع ♫

43
00:04:49,700 --> 00:04:50,910
‫♫ راقصي الشوارع ♫

44
00:04:50,990 --> 00:04:52,280
‫♫ راقصي الشوارع ♫

45
00:04:52,360 --> 00:04:53,530
‫♫ راقصي الشوارع ♫

46
00:04:53,610 --> 00:04:54,980
‫♫ راقصي الشوارع ♫

47
00:04:55,060 --> 00:04:55,890
‫♫ راقصي الشوارع ♫

48
00:04:55,970 --> 00:04:57,100
‫♫ راقصي الشوارع ♫

49
00:04:57,180 --> 00:04:58,230
‫♫ راقصي الشوارع ♫

50
00:04:58,310 --> 00:04:59,670
‫♫ راقصي الشوارع ♫

51
00:05:30,620 --> 00:05:32,900
‫اخي
‫- استيقظ ابنك الحبيب

52
00:05:33,080 --> 00:05:35,180
‫بلكاد اراه منذ ان عاد من "البنجاب".

53
00:05:35,210 --> 00:05:37,980
‫انه قادم، انظرِ له جيداً
‫- امي

54
00:05:39,280 --> 00:05:41,280
‫اين اخي؟
‫- في الخارج

55
00:05:41,490 --> 00:05:43,450
‫قل لنا صباح الخير على الاقل.
‫- صباح

56
00:05:43,580 --> 00:05:45,890
‫اجل
‫- مرة اخرى

57
00:05:46,570 --> 00:05:47,540
‫اجل

58
00:05:47,620 --> 00:05:49,960
‫افضل، افضل، افضل
‫- مجدداً

59
00:05:50,890 --> 00:05:51,370
‫اجل

60
00:05:51,450 --> 00:05:54,120
‫مرة اخرى بحذر
‫- مرة اخرى، مرة اخرى

61
00:05:54,280 --> 00:05:57,370
‫اخي، هل انت بخير؟
‫- انا بخير، ما خطبك؟

62
00:05:57,490 --> 00:05:58,740
‫حسناً، لدي مفاجأة لك.

63
00:05:58,830 --> 00:06:01,030
‫تعال
‫- ضعيها ارضاً، ضعيها ارضاً

64
00:06:01,120 --> 00:06:02,080
‫لدي مفاجأة لك
‫تعال.

65
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
‫اعطني ذلك رجاءاً
‫- اجل

66
00:06:03,240 --> 00:06:05,250
‫انت لا تصدق
‫- هل ستأتي معنا ايضاً؟

67
00:06:05,330 --> 00:06:07,770
‫مزاحك لا ينتهي.

68
00:06:07,950 --> 00:06:09,990
‫اجل، شكراً جزيلاً لكِ
‫أراكِ غداً

69
00:06:10,160 --> 00:06:11,370
‫أراكم غداً

70
00:06:11,490 --> 00:06:12,680
‫تعالِ كل يوم.

71
00:06:12,780 --> 00:06:13,950
‫هيا

72
00:06:13,975 --> 00:06:15,275
‫[اخراج]
‫[ريمو دي سوزا]

73
00:06:15,280 --> 00:06:16,370
‫إلى أين تأخذني، (ساهيج)؟

74
00:06:16,450 --> 00:06:19,430
‫توقف عن الاسئلة، انها مفاجأة.

75
00:06:19,580 --> 00:06:21,190
‫تعال، سوف تحبها.

76
00:06:21,280 --> 00:06:23,480
‫حسناً، انت مستعد؟

77
00:06:23,580 --> 00:06:25,160
‫انتباه، الجميع انتباه

78
00:06:25,280 --> 00:06:26,990
‫في ديواننا المتواضع والبسيط

79
00:06:27,160 --> 00:06:32,860
‫اهلاً بك في استوديو الرقص الخاص بنا.
‫ادخل بدون اي تصريح.

80
00:06:43,160 --> 00:06:44,300
‫ماذا حدث، اخي؟

81
00:06:44,410 --> 00:06:45,920
‫لا "اجل"، لا "رائع".

82
00:06:45,990 --> 00:06:47,160
‫اقصد

83
00:06:48,660 --> 00:06:51,650
‫ألم يعجبك؟
‫- لا، (ساهيج)، انه رائع جداً.

84
00:06:51,870 --> 00:06:53,160
‫لكن، من أين احضرت الاموال؟

85
00:06:53,240 --> 00:06:54,640
‫غير مهم كيف احضرته.

86
00:06:54,830 --> 00:06:56,580
‫أخي، المهم انه اتى.

87
00:06:56,740 --> 00:06:58,450
‫الآن نحن
‫- (ساهيج)، (ساهيج)، (ساهيج)

88
00:06:59,120 --> 00:07:00,700
‫انه مكان كبير جداً؟
‫اخبرني الحقيقة

89
00:07:00,950 --> 00:07:02,080
‫من أين أحضرتَ المال؟

90
00:07:02,160 --> 00:07:06,160
‫اخي، عندما ذهبت إلى "الهند"
‫راهنت على مباريات الـ(إي بي إل)
‫[الدوري الهندي الممتاز للعبة الكريكت]

91
00:07:06,780 --> 00:07:08,260
‫وبعد هذا، قمت بعمل غسيل اموال.

92
00:07:08,380 --> 00:07:12,660
‫ثم بعد ذلك، رأيت انك مثل (سانجاي دات)
‫جدي للغاية يا اخي.

93
00:07:13,620 --> 00:07:16,230
‫اخي، هل تصدق ان اخيك
‫يمكنه فعل هذا؟

94
00:07:16,530 --> 00:07:17,740
‫عندما ذهبت لحضور زفاف.

95
00:07:17,830 --> 00:07:19,620
‫احدهم رأى رقصي.

96
00:07:19,700 --> 00:07:21,120
‫وعرض علي عرض

97
00:07:21,200 --> 00:07:23,730
‫أتمنى لو رَاكَ ترقصُ
‫كان سينذهل.

98
00:07:23,900 --> 00:07:24,870
‫هذا يكفي.

99
00:07:25,280 --> 00:07:27,850
‫من الآن فصاعداً، طاقم (راقصي الشوارع)
‫سوف يتدربون هنا.

100
00:07:28,080 --> 00:07:30,440
‫وانت ستعلم الاطفال.

101
00:07:42,030 --> 00:07:45,500
‫فقط كاحلك من كسر
‫وليس احلامك.

102
00:07:45,870 --> 00:07:48,430
‫سوف احقق كل احلامك.

103
00:07:50,080 --> 00:07:51,520
‫شكراُ لك.

104
00:07:52,580 --> 00:07:54,040
‫لكن اخبرني شيئاً.

105
00:07:54,200 --> 00:07:58,000
‫هل سنتدرب وحدنا
‫في هذا المكان الضخم؟

106
00:07:58,160 --> 00:07:59,480
‫أين الآخرين؟

107
00:07:59,490 --> 00:08:01,180
‫أين عصابتنا؟

108
00:08:01,225 --> 00:08:02,683
‫[اترك غرورك في الباب]

109
00:08:02,860 --> 00:08:07,080
‫اهلاً بكم في المتجر العتيق

110
00:08:08,170 --> 00:08:09,330
‫هل تعرفون الهندية؟

111
00:08:09,560 --> 00:08:10,980
‫بالتأكيد
‫- رائع

112
00:08:11,060 --> 00:08:12,770
‫ستجدون هنا كل شيء
‫له علاقه بالملكة.

113
00:08:12,850 --> 00:08:17,440
‫كلاب، قطط، معجبين ألخ..
‫ستجدون كل شيء، عدا الملكة.

114
00:08:17,900 --> 00:08:19,710
‫كما ترون كل شيء جيد هنا.

115
00:08:19,790 --> 00:08:21,270
‫هذه الاطارات عتيقة ايضاً.

116
00:08:21,520 --> 00:08:23,270
‫هل تريدون بعض الشاي؟
‫- لا، شكراً

117
00:08:23,350 --> 00:08:24,810
‫لا، شكراً لك
‫- لكني أصر

118
00:08:24,890 --> 00:08:26,230
‫الشاي هنا رائع جداً.

119
00:08:26,310 --> 00:08:29,640
‫(شوتو) كوبان من الشاي .... لا

120
00:08:30,360 --> 00:08:32,040
‫رائع .. يا لها من ساعة.

121
00:08:32,230 --> 00:08:35,810
‫هذه الساعة تعود إلى عائلة
‫الملكة (فيكتوريا)

122
00:08:35,890 --> 00:08:38,080
‫ماذا؟
‫لكنها لا تحتوي على عقارب.

123
00:08:38,230 --> 00:08:40,090
‫ماذا؟ لا عقارب؟
‫- لا

124
00:08:40,270 --> 00:08:43,020
‫ما حاجتك للعقارب؟
‫هل تريد قتل نفسك؟

125
00:08:43,100 --> 00:08:44,190
‫ماذا؟
‫- هل تعلم؟

126
00:08:44,270 --> 00:08:46,340
‫الملكة كانت دائماً
‫تنظر إلى العضو.

127
00:08:46,420 --> 00:08:47,430
‫ماذا؟

128
00:08:47,510 --> 00:08:51,140
‫اقصد كانت تنظر الى بندول الساعة.

129
00:08:51,310 --> 00:08:53,430
‫انظر يا سيدي، اقترب.

130
00:08:53,930 --> 00:08:56,810
‫فقط لك، 450 باوند
‫[هاي سوالف العراقيين]

131
00:08:56,890 --> 00:08:58,380
‫اتفقنا؟

132
00:08:58,980 --> 00:09:00,520
‫لا، لنرى شيء أخر.

133
00:09:00,730 --> 00:09:03,190
‫حسناً شاهد الكثير
‫هناك الكثير من الاشياء لرؤيتها.

134
00:09:03,270 --> 00:09:05,060
‫انظروا رئيسنا
‫هو عتيق ايضاً.

135
00:09:05,140 --> 00:09:06,140
‫إليس كذلك، رئيس؟
‫- مرحبا

136
00:09:06,220 --> 00:09:08,150
‫دي
‫- انتظر لحظة

137
00:09:08,230 --> 00:09:09,270
‫هيا يا (دي)

138
00:09:09,350 --> 00:09:11,270
‫رئيس، هل يمكنني الذهاب؟

139
00:09:11,650 --> 00:09:12,190
‫اغرب
‫- شكرا لك، رئيس

140
00:09:12,270 --> 00:09:13,810
‫لنذهب، لنذهب
‫هيا هيا

141
00:09:13,980 --> 00:09:15,060
‫انه رائع

142
00:09:15,140 --> 00:09:17,250
‫شباب انظروا
‫استوديو جديد، وسترات جديدة

143
00:09:17,330 --> 00:09:18,190
‫ما هذا؟

144
00:09:18,270 --> 00:09:20,320
‫اخي
‫- ما هذا المكان؟

145
00:09:20,400 --> 00:09:23,360
‫شباب، راقصي الشوارع في المنزل.

146
00:09:24,000 --> 00:09:25,940
‫هذا المكان كبير جداً
‫- هذا لك يا (سوشي)

147
00:09:26,020 --> 00:09:27,690
‫يو، يو، يو
‫- اخي

148
00:09:27,770 --> 00:09:29,200
‫هيا يا (دي)
‫- راقصي الشوارع

149
00:09:29,270 --> 00:09:30,270
‫ما هذا؟

150
00:09:30,350 --> 00:09:33,480
‫هل بعت كليتك في "بنجاب"؟
‫ كيف فعلت هذا؟

151
00:09:33,560 --> 00:09:36,100
‫اخبرنا السر
‫- لا تسأل "كيف فعلته"

152
00:09:36,560 --> 00:09:38,317
‫اسـأل من أجل من فعلته.

153
00:09:38,690 --> 00:09:39,890
‫فعلته من أجلكم.

154
00:09:39,980 --> 00:09:41,150
‫يا اخي

155
00:09:41,230 --> 00:09:42,890
‫لكن، ماذا فعلتم من اجلي؟

156
00:09:43,030 --> 00:09:44,190
‫هل تمرنتم؟

157
00:09:44,270 --> 00:09:46,390
‫اقسم بعملي
‫كنا نتقابل كل يوم.

158
00:09:46,480 --> 00:09:48,700
‫مثل الامير ويليام و كيت
‫لم نتأخر ابداً.

159
00:09:48,820 --> 00:09:50,330
‫يا إلهي.

160
00:09:50,420 --> 00:09:52,200
‫إذن اروني.

161
00:09:53,770 --> 00:09:55,100
‫هيا .. لنفعلها

162
00:09:55,190 --> 00:09:56,890
‫لنفعل
‫- لنفعلها

163
00:09:56,980 --> 00:10:00,580
‫رائع .. هذا مدهش
‫- رائع جداً

164
00:10:01,100 --> 00:10:03,900
‫انظر إليه

165
00:10:08,600 --> 00:10:09,810
‫رائع يا اخي.

166
00:10:18,185 --> 00:10:19,685
‫[جدتي ترقص احسن منهم]

167
00:10:21,580 --> 00:10:23,860
‫بالعرض البطيء .. بالعرض البطيء.

168
00:10:35,310 --> 00:10:36,100
‫كفى

169
00:10:36,180 --> 00:10:37,270
‫شباب

170
00:10:37,520 --> 00:10:38,750
‫توقفوا

171
00:10:40,480 --> 00:10:41,690
‫ألم يكن هذا رائع؟

172
00:10:41,770 --> 00:10:43,310
‫اعجبتك، أليس كذلك؟
‫- انا احب حركاتك، اخي.

173
00:10:43,390 --> 00:10:44,850
‫أعجبناك، أليس كذلك؟

174
00:10:44,930 --> 00:10:47,840
‫عندما يعطي الاله
‫يعطي بكل سخاء

175
00:10:47,880 --> 00:10:50,510
‫وعندما يأخذ لا يبقي شيئاً.

176
00:10:50,600 --> 00:10:53,320
‫الاله انتزع شبابكم
‫منذ مدة طويلة.

177
00:10:53,560 --> 00:10:55,810
‫انت تفعلون نفس الحركات
‫منذ عدة سنوات.

178
00:10:55,890 --> 00:10:56,850
‫لكننا حدثنا حركاتنا.

179
00:10:56,940 --> 00:10:58,770
‫هذه و .. هذه
‫- أليس لديكم اي شي جديد؟

180
00:10:58,980 --> 00:11:01,890
‫عظيم يا (ساهيج)، استوديو جديد.

181
00:11:02,080 --> 00:11:03,470
‫ستر جديدة

182
00:11:03,850 --> 00:11:04,850
‫حماس جديد

183
00:11:04,940 --> 00:11:08,610
‫لكن نفس الحركات القديمة.

184
00:11:08,690 --> 00:11:10,850
‫اغرب، اغرب
‫فقط (راقصي الشوارع) مسموح لهم هنا.

185
00:11:10,940 --> 00:11:13,140
‫يجب ان نتحدث معهم

186
00:11:13,220 --> 00:11:14,725
‫دعني اتحدث معهم يا (ساهيج).

187
00:11:14,725 --> 00:11:18,140
‫[الكلاب تنبح والقافلة تسير]
‫دعهم ينبحون

188
00:11:18,220 --> 00:11:19,150
‫اجل، بالضبط
‫- ما اقول

189
00:11:19,230 --> 00:11:20,940
‫فقط ركزوا مثل الاحصنة.

190
00:11:21,020 --> 00:11:22,520
‫حسناً؟
‫- لحظة

191
00:11:22,700 --> 00:11:25,270
‫هل نحن قافلة ام احصنة؟
‫- انتم حمير.

192
00:11:25,350 --> 00:11:26,870
‫لدينا هذا الاستوديو الجميل

193
00:11:26,980 --> 00:11:28,190
‫(ساهيج) محق

194
00:11:28,390 --> 00:11:30,770
‫انتم حمير

195
00:11:30,850 --> 00:11:31,940
‫رأيت

196
00:11:32,190 --> 00:11:33,690
‫انظر يا صاح
‫- يا رجل

197
00:11:34,060 --> 00:11:36,770
‫فكرت بما اننا نلتقي بعد مدة طويلة

198
00:11:36,850 --> 00:11:38,590
‫اننا سنرى شيء جديد.

199
00:11:38,730 --> 00:11:40,650
‫لكن اعتقد انهم
‫لا يعرفون اي شيء جديد.

200
00:11:40,730 --> 00:11:42,920
‫اعتقد انهم خائفون.

201
00:11:43,360 --> 00:11:44,770
‫ألا يجعل هذا دمك يغلي؟

202
00:11:44,860 --> 00:11:46,690
‫يجب ان تفعل شيئاً، اذهب وافعل.

203
00:11:46,770 --> 00:11:48,680
‫اضربوهم

204
00:11:48,810 --> 00:11:50,020
‫اهدؤا يا شباب
‫ماذا تفعلون؟

205
00:11:50,100 --> 00:11:51,780
‫اضربوهم

206
00:11:52,360 --> 00:11:54,980
‫تعالوا
‫هيا

207
00:11:55,270 --> 00:11:56,690
‫شباب، شباب توقفوا

208
00:11:56,770 --> 00:11:58,110
‫رجاءاً
‫- تراجعوا، تراجعوا، تراجعوا

209
00:11:58,190 --> 00:11:59,060
‫هل خفتم؟
‫- انتم

210
00:11:59,150 --> 00:11:59,900
‫اتركنا يا (ساهيج)

211
00:11:59,980 --> 00:12:01,690
‫أردت رؤيت شيء جديد، أليس كذلك؟

212
00:12:01,960 --> 00:12:04,720
‫الآن ألتف ايها الخاسر.

213
00:12:31,690 --> 00:12:34,100
‫♪ عيوني المكحلة في وضع استعداد ♪

214
00:12:34,180 --> 00:12:37,280
‫♪ اصيب الهدف مباشرة ♪

215
00:12:41,730 --> 00:12:43,960
‫♪ عيوني المكحلة في وضع استعداد ♪

216
00:12:44,290 --> 00:12:46,730
‫♪ اصيب الهدف مباشرة ♪

217
00:12:46,810 --> 00:12:49,480
‫♪ لا تضع آمال كثيرة يا عزيزي ♪

218
00:12:49,650 --> 00:12:51,770
‫♪ لا تضع آمال كثيرة يا عزيزي ♪

219
00:12:51,850 --> 00:12:54,690
‫♪ انت لست من مستواي يا حبيبي ♪

220
00:12:54,770 --> 00:12:56,850
‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪

221
00:12:56,940 --> 00:12:59,690
‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪

222
00:12:59,770 --> 00:13:01,940
‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪

223
00:13:02,020 --> 00:13:04,480
‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪

224
00:13:08,575 --> 00:13:13,575
‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي
‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

225
00:13:14,366 --> 00:13:18,825
‫اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

226
00:13:19,650 --> 00:13:22,940
‫كل احاديثي مثيرة يا عزيزي

227
00:13:23,310 --> 00:13:26,020
‫♪ اذهب الى القاعة الرياضية مرتين ♪
‫♪ باليوم، لذلك انا رشيقة ♪

228
00:13:26,270 --> 00:13:27,870
‫♪ رشيقة يا عزيزي ♪

229
00:13:30,020 --> 00:13:33,020
‫♪ الجميع يتكلم عني في كل مكان ♪

230
00:13:33,530 --> 00:13:37,270
‫♪ جمالي الطبيعي احدث ضجة  ♪
‫♪ يا عزيزي ♪

231
00:13:37,650 --> 00:13:40,160
‫♪ لا تحاول ان تتحداني يا عزيزي ♪

232
00:13:40,240 --> 00:13:42,320
‫♪ لا تحاول ان تتحداني يا عزيزي ♪

233
00:13:42,400 --> 00:13:45,100
‫♪ انت لست في مستواي يا حبيبي ♪

234
00:13:45,270 --> 00:13:47,310
‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪

235
00:13:47,400 --> 00:13:50,150
‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪

236
00:13:50,310 --> 00:13:52,400
‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪

237
00:13:52,480 --> 00:13:55,650
‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪

238
00:14:27,850 --> 00:14:30,270
‫♪ اشعر بأنك كرة نارية ♪

239
00:14:30,400 --> 00:14:33,020
‫♪ لذلك تصوبين الاسهم من عينيك ♪

240
00:14:38,100 --> 00:14:40,400
‫♪ اشعر بأنك كرة نارية ♪

241
00:14:40,480 --> 00:14:42,810
‫♪ لذلك تصوبين الاسهم من عينيك ♪

242
00:14:43,020 --> 00:14:45,810
‫♪ تعالي وارقصِ معي مرة واحدة ♪

243
00:14:45,900 --> 00:14:48,020
‫♪ ارقصِ معي مرة واحدة يا عزيزتي ♪

244
00:14:48,100 --> 00:14:50,730
‫♪ سأجعلك تشعرين أنك نجمة ♪

245
00:14:50,900 --> 00:14:53,350
‫♪ قلبي يرن مثل الجرس ♪

246
00:14:53,440 --> 00:14:55,900
‫♪ فغرورك كأنه سيف حاد ♪

247
00:14:55,980 --> 00:14:58,100
‫♪ قلبي يرن مثل الجرس ♪

248
00:14:58,190 --> 00:15:00,900
‫♪ فغرورك كأنه سيف حاد ♪

249
00:15:00,980 --> 00:15:03,100
‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪

250
00:15:03,190 --> 00:15:05,770
‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪

251
00:15:06,170 --> 00:15:08,230
‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪

252
00:15:08,310 --> 00:15:11,480
‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪

253
00:15:13,457 --> 00:15:15,457
‫[نصيف]

254
00:15:15,684 --> 00:15:18,559
‫[زين]
‫[زين لو اسياسيل]

255
00:15:18,601 --> 00:15:20,976
‫[فهد]
‫[فهد لو نمر]

256
00:15:21,143 --> 00:15:24,892
‫[ساجد]، [بلال]
‫[ الجماعة كلهم مسلمين]

257
00:15:25,934 --> 00:15:27,934
‫[يوسف]، [سميرة]

258
00:15:32,268 --> 00:15:34,268
‫[رازي]، [أليشا]

259
00:15:34,684 --> 00:15:36,101
‫[عنايات]

260
00:15:41,150 --> 00:15:41,940
‫ماذا حدث؟

261
00:15:42,100 --> 00:15:45,100
‫هيا، جميعاً

262
00:15:45,730 --> 00:15:47,480
‫في المرة القادمة التي تريد فيها المنافسة

263
00:15:47,730 --> 00:15:49,300
‫تعال شيء جديد اولاً.

264
00:15:49,440 --> 00:15:52,600
‫لدينا اعمال اخرى
‫عدى اذلالكم.

265
00:15:52,650 --> 00:15:54,050
‫مفهوم؟

266
00:15:55,480 --> 00:15:56,940
‫وداعاً ايها الخاسرين.

267
00:15:57,020 --> 00:15:59,480
‫وداعاً، (راقصي الشوارع)

268
00:16:02,600 --> 00:16:03,930
‫انظر إلى سلوكها

269
00:16:04,020 --> 00:16:05,020
‫سلوكها؟

270
00:16:05,100 --> 00:16:06,490
‫انها متغطرسة تماماً.

271
00:16:06,730 --> 00:16:10,250
‫انتم دائماً تنظرون الى الاشياء الخاطئة.

272
00:16:10,730 --> 00:16:13,150
‫لا بأس يا صاح
‫- ماذا لا بأس؟

273
00:16:13,440 --> 00:16:15,020
‫تمت اهانتنا

274
00:16:15,060 --> 00:16:17,750
‫ضعوا هذا الشيء في
‫اذهانكم

275
00:16:17,980 --> 00:16:21,810
‫القاعدة الاولى في الرقص
‫"لا تكن في المرتبة الثانية ابداً"

276
00:16:22,480 --> 00:16:23,980
‫شيء مميت، مميت، مميت يا شباب

277
00:16:24,060 --> 00:16:27,500
‫كنا رائعين اليوم يا شباب.

278
00:16:27,650 --> 00:16:30,190
‫يا له من يوم، يا له من يوم
‫- يجب ان اترجل.

279
00:16:30,270 --> 00:16:32,480
‫(زين) لنذهب
‫- لماذا انا؟

280
00:16:32,650 --> 00:16:34,730
‫دعني استفاد من كونك ابن خالي.

281
00:16:34,810 --> 00:16:36,670
‫دائماً
‫- فهمت

282
00:16:36,730 --> 00:16:38,730
‫حسناً، شباب، تمرنوا في الوقت المحدد

283
00:16:38,810 --> 00:16:40,650
‫رجاءاً
‫- بالتأكيد، بالتأكيد

284
00:16:40,900 --> 00:16:42,580
‫نراكِ لاحقاً
‫- وداعاً

285
00:16:42,690 --> 00:16:44,540
‫نراكِ لاحقاً
‫- وداعاً

286
00:16:46,940 --> 00:16:50,090
‫(انو) انا لا افهمك ابداً.

287
00:16:50,230 --> 00:16:53,380
‫انت مختلفة جداً عن الآخرين.
‫- لماذا؟ ماذا حدث؟

288
00:16:53,680 --> 00:16:56,650
‫عندما تسألك عائلتك اين كنتِ؟

289
00:16:56,770 --> 00:16:58,570
‫لا تخبريهم انكِ كنت ترقصين ابداً.

290
00:16:58,580 --> 00:16:59,850
‫لكنكِ لا تكذبين ايضاً.

291
00:16:59,940 --> 00:17:02,020
‫انا لا افهم
‫- الامر بسيط يا (زين)

292
00:17:02,310 --> 00:17:04,730
‫ماذا؟
‫- عقلي يقول اخفي الحقيقة.

293
00:17:04,810 --> 00:17:08,030
‫وقلبي يقول لا تكذبِ
‫- رائع

294
00:17:08,230 --> 00:17:11,550
‫يوماً ما ستقعين في مشكلة
‫وستوقعيني معك كذلك.

295
00:17:14,980 --> 00:17:16,380
‫مرحباً اختي.

296
00:17:16,600 --> 00:17:18,870
‫أين الجميع؟
‫- يتناولون العشاء.

297
00:17:22,020 --> 00:17:23,770
‫(انو) تدريب
‫- هل تتدربين؟

298
00:17:23,900 --> 00:17:25,100
‫3 ... 4 ... 5

299
00:17:25,310 --> 00:17:27,290
‫هل انتِ مجنونة؟

300
00:17:30,100 --> 00:17:30,850
‫عادت اختي

301
00:17:30,930 --> 00:17:33,940
‫الكريكت ستبقى دائما لعبة الضاربين.

302
00:17:34,020 --> 00:17:35,730
‫السلام عليكم، أبي.

303
00:17:35,810 --> 00:17:37,820
‫وعليكم السلام
‫- السلام عليكم

304
00:17:37,860 --> 00:17:38,980
‫وعليكم السلام
‫- كيف حالك؟

305
00:17:39,060 --> 00:17:39,940
‫انضم إلينا

306
00:17:40,020 --> 00:17:41,680
‫اين تختفي؟

307
00:17:41,730 --> 00:17:44,650
‫اجلس، تناول الطعام
‫- رجاءاً استمروا، سأعود

308
00:17:44,730 --> 00:17:46,040
‫حسناً

309
00:17:46,600 --> 00:17:47,940
‫السلام عليكم يا خالة

310
00:17:48,020 --> 00:17:49,460
‫(عنايات)

311
00:17:50,690 --> 00:17:53,410
‫كنت على وشك الاتصال بك.

312
00:17:54,000 --> 00:17:56,840
‫انظرِ، لقد عملت البرياني المفضل لديكِ

313
00:17:57,170 --> 00:17:58,780
‫تناولت العشاء في الخارج.

314
00:17:59,600 --> 00:18:02,080
‫لكن أين كنتِ منذ الصباح؟

315
00:18:06,960 --> 00:18:09,140
‫في البداية درت قليلاً

316
00:18:09,730 --> 00:18:11,420
‫ثم وقفت في مكان ما.

317
00:18:12,400 --> 00:18:14,980
‫ثم قمت بعمل تمارين تمدد في مكان اخر.

318
00:18:15,700 --> 00:18:18,130
‫وعندما رأيت الوقت كنت مصعوقة.

319
00:18:18,850 --> 00:18:19,930
‫واتيت الى المنزل.

320
00:18:20,010 --> 00:18:21,920
‫وعادت
‫هذا هو جوابك الوحيد

321
00:18:22,000 --> 00:18:25,650
‫(عنايات) اين كنتِ من 10 إلى 2 مساءاً

322
00:18:28,340 --> 00:18:29,900
‫ارقص

323
00:18:38,160 --> 00:18:42,070
‫بعد سؤالها العديد من الاسئلة
‫لابد ان تجيب

324
00:18:42,150 --> 00:18:43,660
‫انها كانت ترقص.

325
00:18:44,060 --> 00:18:45,730
‫هيا، اتركهما

326
00:18:45,810 --> 00:18:48,240
‫واذهب وانهي عشائك.

327
00:18:48,726 --> 00:18:50,226
‫[الشيطان كاعد على جنب ويبكي]

328
00:19:36,000 --> 00:19:39,220
‫ايها الاطفال
‫- يا شبيه (شعيب أختر)
‫[لاعب كريكت باكستاني]

329
00:19:39,440 --> 00:19:40,840
‫هيا يا (زين)

330
00:19:41,280 --> 00:19:43,030
‫هل تنبح فقط ام تعض ايضاً؟

331
00:19:43,110 --> 00:19:44,440
‫اخي، لماذا تأخذ كل شيء
‫على محمل شخصي؟

332
00:19:44,530 --> 00:19:47,080
‫لنذهب
‫- انتظرِ لحظة

333
00:19:47,150 --> 00:19:49,360
‫لم اكن اقصدك، كنت
‫اقصده (شعيب أختر)

334
00:19:49,440 --> 00:19:50,700
‫تحرك، تحرك

335
00:19:56,660 --> 00:19:59,860
‫هيا، هيا انتم تقومون بعمل رائع.

336
00:19:59,950 --> 00:20:01,610
‫اركض، اركض بسرعة

337
00:20:01,690 --> 00:20:03,080
‫هيا ايها الشباب

338
00:20:03,226 --> 00:20:04,376
‫[فريق الهند]

339
00:20:04,450 --> 00:20:06,080
‫انهم يلعبون جيداً.

340
00:20:06,320 --> 00:20:07,660
‫انا قلق.

341
00:20:07,740 --> 00:20:10,601
‫هيا، هيا
‫[فريق باكستان]

342
00:20:10,660 --> 00:20:13,800
‫سجلوا بسرعة
‫- افعلوها، هيا

343
00:20:13,910 --> 00:20:16,230
‫هيا
‫- اجل، اجل، اجل هيا

344
00:20:16,910 --> 00:20:17,820
‫هيا ايتها "الهند" هيا

345
00:20:17,910 --> 00:20:20,460
‫هؤلاء الاثنان كانا رائعين

346
00:20:23,490 --> 00:20:25,990
‫شباب، اعزفوا

347
00:20:28,780 --> 00:20:32,320
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫

348
00:20:32,410 --> 00:20:35,490
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫

349
00:20:35,570 --> 00:20:39,200
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫

350
00:20:39,450 --> 00:20:41,610
‫انظر الى وجهها

351
00:20:41,690 --> 00:20:43,780
‫♫ المرآه هنا ♫

352
00:20:43,860 --> 00:20:47,700
‫♫ والقادم هو (دهوني) ♫

353
00:20:47,860 --> 00:20:49,450
‫♫ وبعده (رينا) ♫

354
00:20:49,530 --> 00:20:51,410
‫اغرب، اغرب

355
00:20:51,490 --> 00:20:52,700
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫

356
00:20:52,780 --> 00:20:55,200
‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫
‫- اغرب الى هناك.

357
00:20:55,280 --> 00:20:57,300
‫(انو) اهدئي.

358
00:20:57,320 --> 00:20:58,580
‫هيا يا شباب.

359
00:20:58,660 --> 00:21:00,030
‫فلتحيا "الهند"

360
00:21:00,110 --> 00:21:01,450
‫هيا، هيا

361
00:21:01,860 --> 00:21:03,700
‫هيا

362
00:21:03,780 --> 00:21:05,320
‫وهذا مكان رائع

363
00:21:05,410 --> 00:21:08,840
‫اركض، اركض، اركض
‫- اسرع

364
00:21:11,240 --> 00:21:11,950
‫هيا

365
00:21:12,030 --> 00:21:13,660
‫شباب، اعزفوا

366
00:21:13,740 --> 00:21:16,290
‫إليكِ هذا

367
00:21:17,490 --> 00:21:20,860
‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫
‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫

368
00:21:20,950 --> 00:21:22,990
‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫

369
00:21:23,070 --> 00:21:24,530
‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫
‫- انها تتحدث معك

370
00:21:24,610 --> 00:21:28,710
‫♫ فريقه بالكامل سيخرج
‫الواحد تلو الاخر ♫

371
00:21:29,610 --> 00:21:31,660
‫♫ يخرج، يخرج، يخرج، يخرج ♫

372
00:21:31,740 --> 00:21:33,280
‫♫ يخرج ♫

373
00:21:33,450 --> 00:21:36,360
‫هيا ايتها "الهند"
‫- هيا

374
00:21:38,030 --> 00:21:39,620
‫اخي
‫- اعقدوا اصابعكم.

375
00:21:39,700 --> 00:21:41,780
‫الكل خرج، لنرى

376
00:21:41,860 --> 00:21:43,350
‫هيا يا شباب.

377
00:21:43,407 --> 00:21:47,706
‫يحتاج إلى ثلاث نقاط للفوز
‫انها ضربة رائعة لـ (فيرات كولي)

378
00:21:52,910 --> 00:21:56,200
‫♫ يا حبيبي الكباب تندوري ♫

379
00:21:56,280 --> 00:21:57,530
‫♫ مثل الكتشاب على الخبز ♫

380
00:21:57,610 --> 00:21:59,360
‫♫ فريقك يلعب جيداً ♫

381
00:21:59,530 --> 00:22:00,950
‫♫ لكن "الهند" ♫

382
00:22:01,030 --> 00:22:02,820
‫♫ تفجر الجميع ♫

383
00:22:03,070 --> 00:22:05,980
‫في البداية اجعل انكليزيتك جيدة.

384
00:22:06,140 --> 00:22:09,420
‫على الاقل انكليزيته أفضل من فريقك.

385
00:22:09,950 --> 00:22:13,280
‫في احد الايام، معلق سأل
‫قائد فريقهم

386
00:22:13,360 --> 00:22:16,110
‫هل تعرف الانكليزية؟
‫وهو اجاب "الانكليزية تأتي إلي"

387
00:22:16,200 --> 00:22:18,810
‫يقصد "انا اعرف الانكليزية"

388
00:22:24,240 --> 00:22:26,360
‫ما رأيك بهذا؟

389
00:22:26,750 --> 00:22:29,330
‫هي ضربتني
‫- لنهجم

390
00:22:30,660 --> 00:22:32,320
‫ابتعدوا، ابتعدوا

391
00:22:32,410 --> 00:22:34,980
‫تحرك، تحرك، تحرك

392
00:22:38,360 --> 00:22:42,160
‫في مطعمي الجميع يمكنه الاكل
‫لا يمكنكم ان تتقاتلوا

393
00:22:42,990 --> 00:22:45,570
‫اهدء، اهدء، اهدء

394
00:22:45,660 --> 00:22:47,650
‫ابقى هادئ
‫اهدء

395
00:22:47,830 --> 00:22:49,230
‫اهدئ، اهدء

396
00:22:49,310 --> 00:22:52,560
‫اهدء، انها مجرد كريكت.

397
00:22:52,740 --> 00:22:55,020
‫يجب ان يكون هناك سبب قوي للقتال.

398
00:22:55,950 --> 00:22:57,240
‫قوي
‫استمروا

399
00:22:57,320 --> 00:22:58,490
‫اخبرتك ان لا تذهب إلى هناك.

400
00:22:58,570 --> 00:22:59,320
‫اضربوهم

401
00:23:19,700 --> 00:23:21,090
‫ماذا؟

402
00:23:31,310 --> 00:23:33,310
‫[استغفر الله]

403
00:23:52,110 --> 00:23:54,770
‫توقفوا
‫ماذا يجري هنا؟

404
00:24:03,280 --> 00:24:05,660
‫زي الشرطة رائع جداً

405
00:24:06,110 --> 00:24:09,180
‫يحول الكلاب المفترسة إلى قطط إليفة.

406
00:24:10,070 --> 00:24:11,490
‫لكني افهم كل شيء.

407
00:24:12,660 --> 00:24:15,220
‫لماذا كل هذا الحب فجأة؟

408
00:24:15,320 --> 00:24:17,950
‫لا، سيدي، لم نكن نتقاتل.

409
00:24:18,070 --> 00:24:20,530
‫اجل، سيدي، اعترف انها من
‫بلد آخر

410
00:24:20,610 --> 00:24:22,760
‫ونحن هنود وسيمين جداً

411
00:24:22,860 --> 00:24:24,900
‫لكن جدتي تقول دائماً

412
00:24:25,110 --> 00:24:26,620
‫"حب جارك"

413
00:24:26,700 --> 00:24:28,500
‫هو مضحك جداً.

414
00:24:28,660 --> 00:24:30,300
‫اسمع يا بني.

415
00:24:30,320 --> 00:24:32,660
‫اعتقد انك يجب ان تكون ممثل.

416
00:24:32,740 --> 00:24:34,360
‫اسأل لماذا؟
‫- لماذا؟

417
00:24:34,450 --> 00:24:35,490
‫لماذا، سيدي؟

418
00:24:35,570 --> 00:24:38,110
‫بسبب انك جيد جدا في الدراما

419
00:24:39,240 --> 00:24:42,580
‫انها الحقيقة يا سيدي، نحنُ رفاق.

420
00:24:42,660 --> 00:24:45,600
‫نحن اصدقاء منذ الطفولة.

421
00:24:45,600 --> 00:24:48,360
‫لكن كما ترى، بلدها خسر اليوم.

422
00:24:48,530 --> 00:24:51,700
‫لذلك هي لا تتوقف عن الكلام.

423
00:24:51,780 --> 00:24:53,160
‫ايها الضابط.

424
00:24:53,200 --> 00:24:56,160
‫صديقي يريد منك الانضمام لنا.

425
00:24:56,240 --> 00:24:58,450
‫رجاءاً انضم لنا
‫- انضم لنا

426
00:24:58,530 --> 00:24:59,280
‫تعال

427
00:24:59,610 --> 00:25:01,380
‫سأدعكم تذهبون اليوم.

428
00:25:02,950 --> 00:25:04,550
‫لكن احذروا

429
00:25:04,660 --> 00:25:06,660
‫غادروا، بسرعة

430
00:25:06,860 --> 00:25:09,270
‫وداعاً يا سيدي.

431
00:25:09,360 --> 00:25:10,360
‫غادروا

432
00:25:11,860 --> 00:25:13,130
‫نظف

433
00:25:14,610 --> 00:25:16,450
‫المشكلة ليستا أننا خسرنا.

434
00:25:16,660 --> 00:25:18,580
‫المشكلة في سخريتهم منا.

435
00:25:18,660 --> 00:25:22,280
‫اجل، ماذا يملك (فيرات كولي)
‫وليس لدينا؟

436
00:25:22,450 --> 00:25:24,160
‫(أنوشكا)
‫[زوجة فيرات كولي وممثلة هندية]

437
00:25:25,070 --> 00:25:27,960
‫لنذهب، هيا
‫لقد خسرنا.

438
00:25:32,400 --> 00:25:33,740
‫انتم

439
00:25:34,860 --> 00:25:36,830
‫هيا، اسرعوا

440
00:25:37,320 --> 00:25:39,560
‫(عنايات) لنذهب.

441
00:25:39,910 --> 00:25:41,460
‫لنذهب

442
00:26:09,030 --> 00:26:10,740
‫هل هي هناك؟

443
00:26:19,980 --> 00:26:21,700
‫هيا، لنفعلها

444
00:28:02,820 --> 00:28:05,726
‫سأعود خلال لحظة.
‫- هذا كان رائع.

445
00:28:06,110 --> 00:28:07,410
‫عزيزي

446
00:28:10,780 --> 00:28:12,160
‫ماذا تفعل هنا؟

447
00:28:12,360 --> 00:28:13,490
‫منذ متى انت هنا؟

448
00:28:13,570 --> 00:28:14,890
‫اتيت للتو
‫- تعال

449
00:28:14,950 --> 00:28:16,840
‫هذا الروتين مزعج
‫- اعلم

450
00:28:16,920 --> 00:28:17,820
‫اسمعي يا (بو).

451
00:28:17,900 --> 00:28:19,590
‫هل تعلمين ماذا حدث معي اليوم؟

452
00:28:19,740 --> 00:28:21,150
‫تقاتلت معها مجدداً.

453
00:28:21,320 --> 00:28:24,570
‫اجل، لكن ماذا تتوقعين
‫غير هذا من هندي بنجابي؟

454
00:28:24,910 --> 00:28:26,500
‫لقد اغضبتني

455
00:28:26,590 --> 00:28:28,760
‫اريد فقط هزيمة (عنايات) وعصابتها.

456
00:28:28,950 --> 00:28:31,590
‫هم يتصرفون كأنهم
‫يملكون الشوارع.

457
00:28:31,700 --> 00:28:33,210
‫لكن انت لديك استوديو

458
00:28:33,320 --> 00:28:34,530
‫لماذا ترقص في الشوارع؟

459
00:28:34,610 --> 00:28:36,490
‫مرحبا
‫- لكن التحديات تحدث في الشوارع

460
00:28:36,570 --> 00:28:37,710
‫اجل

461
00:28:38,070 --> 00:28:41,310
‫اسمعي فريقك قوي جداً.

462
00:28:41,410 --> 00:28:43,610
‫لو استطعنا ان نكون مثلكم
‫حتى لو بنسبه قليلة

463
00:28:43,690 --> 00:28:46,060
‫انا متأكد، اننا نستطيع هزيمة
‫(عنايات) وفريقها.

464
00:28:46,200 --> 00:28:48,160
‫هل يمكنك تدريب فريقي؟

465
00:28:48,240 --> 00:28:49,860
‫هذا خاطئ.

466
00:28:50,030 --> 00:28:50,950
‫ما الخطئ؟

467
00:28:51,150 --> 00:28:54,950
‫(ساهيج) كلما يرقص الراقص
‫يكمل نفسه

468
00:28:55,030 --> 00:28:56,460
‫وليس الآخرين.

469
00:28:56,660 --> 00:28:57,610
‫ارى ذلك بوضوح.

470
00:28:57,780 --> 00:28:59,360
‫انت تريد اثبات
‫- مرحبا

471
00:28:59,450 --> 00:29:01,510
‫تريد فقط ان تثبت انك
‫افضل منها.

472
00:29:01,570 --> 00:29:02,660
‫غير صحيح

473
00:29:03,160 --> 00:29:04,360
‫حسناً، الامر صحيح.

474
00:29:04,700 --> 00:29:06,250
‫هزيمتها هي انتصاري.

475
00:29:06,410 --> 00:29:09,700
‫اريد كسر الغرور في عينيها البنيتان
‫الكبيرتان.

476
00:29:09,780 --> 00:29:12,260
‫حسناً، ما لون عيناي؟

477
00:29:12,530 --> 00:29:13,360
‫انه ..

478
00:29:14,570 --> 00:29:18,780
‫انها سوداء، رمادية
‫مزرقة

479
00:29:19,110 --> 00:29:20,570
‫خضراء و

480
00:29:21,610 --> 00:29:22,610
‫رائع، حقاً؟

481
00:29:22,690 --> 00:29:25,110
‫لا، عزيزتي، لم ألاحظ ابداً
‫- حقاً؟

482
00:29:25,200 --> 00:29:26,750
‫الحب اعمى

483
00:29:26,820 --> 00:29:30,580
‫لا، اقصد انني اعرف
‫اجزاء جسدك الباقية.

484
00:29:30,660 --> 00:29:33,460
‫في الواقع، انا اعرف لون
‫ظهرك ايضاً.

485
00:29:33,570 --> 00:29:37,330
‫في الواقع، اليوم اظهرت ألوانك الحقيقية.

486
00:29:37,690 --> 00:29:38,570
‫لا تتصل بي.

487
00:29:39,200 --> 00:29:40,060
‫وداعاً
‫- عزيزتي

488
00:29:40,200 --> 00:29:41,860
‫(بوبو)
‫- رائع

489
00:29:42,410 --> 00:29:43,800
‫احسنت يا اسدي

490
00:29:43,950 --> 00:29:49,280
‫تقصد انك لا تزال لا تعرف
‫لون عيون (بوبو).

491
00:29:49,780 --> 00:29:52,160
‫اذا لم تكن تنظر لعينيها
‫اين تنظر؟

492
00:29:54,280 --> 00:29:57,110
‫اخي (دي) لأخبرك الحقيقة
‫انها جميلة جدا

493
00:29:57,200 --> 00:30:01,070
‫لدرجة ان عيوني تخرج من مكانها
‫عندما اتحدث معها.

494
00:30:01,070 --> 00:30:02,580
‫لكن الآن انفتحت عيناها.

495
00:30:02,660 --> 00:30:05,490
‫وسوف تقوم بفقع عيني.

496
00:30:05,660 --> 00:30:09,200
‫العين بالعين لنذهب الى الخادمة.

497
00:30:09,910 --> 00:30:10,660
‫من الخادمة؟

498
00:30:11,410 --> 00:30:14,400
‫الخادمة التي تعمل لجاري.

499
00:30:14,530 --> 00:30:17,440
‫اذا اردت يمكنني التحدث معها.

500
00:30:19,110 --> 00:30:21,100
‫اخي
‫- اصمت

501
00:30:22,200 --> 00:30:23,810
‫شباب

502
00:30:23,910 --> 00:30:24,760
‫(بوبو)

503
00:30:24,950 --> 00:30:28,083
‫لماذا لا تتدربون؟
‫- (بوبو)

504
00:30:32,410 --> 00:30:33,700
‫تفعلين هذا من اجلي، (بوبو).

505
00:30:33,780 --> 00:30:37,030
‫لا (بوبو)، افعل هذا من اجل
‫عيونك البنية.

506
00:30:38,280 --> 00:30:40,950
‫♫ بوبو، بوبو، بوبو، بوبو ♫

507
00:30:42,450 --> 00:30:44,570
‫♫ ما هو لون عينيها؟ ♫

508
00:30:44,660 --> 00:30:46,600
‫♫ ما هو لون عينيها؟ ♫

509
00:30:46,610 --> 00:30:48,740
‫♫ هو لا يعرف ما هو اللون ♫

510
00:30:48,820 --> 00:30:50,950
‫♫ اي نوع من العشاق هو ♫

511
00:30:51,030 --> 00:30:53,320
‫♫ لكني احبك يا بوبو ♫

512
00:30:53,410 --> 00:30:55,570
‫♫ انا حقاً احبك يا بوبو ♫

513
00:30:55,660 --> 00:30:59,860
‫♫ عشاق مثلي نادرين ♫

514
00:30:59,950 --> 00:31:02,060
‫♫ انا احبك ♫

515
00:31:03,280 --> 00:31:07,500
‫♫ بوبو ... بوبو ... بوبو ... بوبو ♫
‫- لنذهب

516
00:31:08,100 --> 00:31:10,640
‫5... 6... 7... 8...

517
00:31:20,360 --> 00:31:24,910
‫♪ عينيك تطلق السحر يا عزيزتي ♪

518
00:31:25,450 --> 00:31:29,960
‫♪ المكان كله يهتز بحركاتك ♪

519
00:31:30,280 --> 00:31:34,660
‫♪ الشباب يقتلون انفسهم ♪

520
00:31:35,570 --> 00:31:37,700
‫♪ الشباب يقتلون انفسهم ♪

521
00:31:37,820 --> 00:31:40,200
‫♪ عندما تبتسمين ♪

522
00:31:40,490 --> 00:31:42,740
‫♪ من اين اتيتِ ♪

523
00:31:42,950 --> 00:31:45,160
‫♪ اخبريني يا عزيزتي ♪

524
00:31:45,280 --> 00:31:47,070
‫♪ تبدين ♪

525
00:31:51,570 --> 00:31:53,660
‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪

526
00:31:54,280 --> 00:31:56,200
‫♪ بأبتسامتك ♪

527
00:31:56,410 --> 00:31:59,060
‫♪ تبدين كأنك من بنجاب ♪

528
00:31:59,280 --> 00:32:01,410
‫♪ بنظراتك ♪

529
00:32:01,490 --> 00:32:03,740
‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪

530
00:32:04,280 --> 00:32:06,490
‫♪ بأبتسامتك ♪

531
00:32:06,660 --> 00:32:11,410
‫♪ لا اعرف من اين اتيتِ ♪

532
00:32:11,660 --> 00:32:13,740
‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪

533
00:32:14,450 --> 00:32:16,410
‫♪ بأبتسامتك ♪

534
00:32:16,740 --> 00:32:18,950
‫♪ تبدين كأنك من بنجاب ♪

535
00:32:19,490 --> 00:32:21,480
‫♪ بنظراتك ♪

536
00:32:21,560 --> 00:32:25,740
‫♪ غرورها ♪

537
00:32:26,700 --> 00:32:30,610
‫♪ وسلوكها الرائع ♪

538
00:32:32,320 --> 00:32:37,000
‫♪ انت لا تؤثرين بي يا عزيزتي ♪

539
00:32:37,360 --> 00:32:39,610
‫♪ لا يهم كم تحاولين ♪

540
00:32:39,700 --> 00:32:42,080
‫♪ لا يمكنك التأثير بي ♪

541
00:32:42,530 --> 00:32:45,410
‫♪ انا لست من نوعك ♪

542
00:32:47,660 --> 00:32:49,870
‫♪ انا لست من نوعك ♪

543
00:32:49,950 --> 00:32:52,070
‫♪ صدقني يا عزيزي ♪

544
00:32:52,160 --> 00:32:56,950
‫♪ لا يوجد شيء لقوله يا عزيزي ♪

545
00:32:57,200 --> 00:32:59,280
‫♪ تصيبني ♪

546
00:33:02,070 --> 00:33:04,410
‫♪ تصيبني بعينيها ♪

547
00:33:05,030 --> 00:33:07,030
‫♪ لكنها تحبني ايضاً ♪

548
00:33:07,110 --> 00:33:09,570
‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪

549
00:33:09,950 --> 00:33:12,070
‫♪ بأبتسامتك ♪

550
00:33:12,160 --> 00:33:14,490
‫♪ تبدين كأنك من بنجاب ♪

551
00:33:15,030 --> 00:33:16,990
‫♪ بنظراتك ♪

552
00:33:17,240 --> 00:33:19,240
‫♪ اعرفوا من اين هي ♪

553
00:33:19,450 --> 00:33:21,950
‫♪ اعرفوا ♪

554
00:33:22,990 --> 00:33:24,410
‫♪ اعرفوا ♪

555
00:33:24,490 --> 00:33:26,950
‫♪ اعرفوا ♪

556
00:33:30,920 --> 00:33:32,660
‫هناك شيء واحد مؤكد

557
00:33:32,760 --> 00:33:34,820
‫اذا جلس (امام الحق) غداً

558
00:33:34,900 --> 00:33:36,660
‫"الباكستان" ستفوز بالتأكيد.

559
00:33:36,740 --> 00:33:38,910
‫رائع اختي، كيف فعلتي هذا؟

560
00:33:38,990 --> 00:33:41,840
‫يتطلب الكثير من التدريب.

561
00:33:43,070 --> 00:33:44,940
‫يمكنني فعل هذا ايضاً.

562
00:33:45,320 --> 00:33:47,250
‫يتطلب الكثير من التدريب
‫بدونه لا يمكنك فعل شيء.

563
00:33:47,330 --> 00:33:48,030
‫عمي قادم.

564
00:33:48,110 --> 00:33:49,780
‫ابي قادم.

565
00:33:49,860 --> 00:33:50,530
‫ايها الاطفال

566
00:33:50,740 --> 00:33:51,960
‫ماذا تشاهدون؟

567
00:33:52,020 --> 00:33:54,480
‫افلام كارتون

568
00:33:54,860 --> 00:33:56,200
‫حسناً.

569
00:33:56,280 --> 00:33:58,450
‫شغليها مجدداً، رجاءاً.

570
00:33:58,530 --> 00:33:59,990
‫(سوشي)، "الهند" ستنتصر اليوم.

571
00:34:00,070 --> 00:34:01,780
‫"باكستان" من سترمي اولاً.

572
00:34:01,860 --> 00:34:02,820
‫لدينا (فيرات).

573
00:34:02,910 --> 00:34:05,960
‫(دي) لنذهب، النهائي سيبدأ

574
00:34:07,070 --> 00:34:09,070
‫انه النهائي
‫"الهند" ضد "باكستان"

575
00:34:10,240 --> 00:34:12,810
‫سنحطمهم، (شيكار) سيسحقهم.

576
00:34:12,860 --> 00:34:15,350
‫ضعه، ستكسره.

577
00:34:15,770 --> 00:34:18,010
‫ماذا حدث؟
‫- لنذهب، هيا

578
00:34:18,160 --> 00:34:20,410
‫"الهند" ستفوز اليوم.

579
00:34:20,490 --> 00:34:22,950
‫فلتحيا امنا الهند

580
00:34:24,740 --> 00:34:27,610
‫هيا، هيا، هيا

581
00:34:27,700 --> 00:34:30,360
‫"الهند"، "الهند"

582
00:34:30,450 --> 00:34:33,950
‫"الهند"، "الهند"

583
00:34:34,410 --> 00:34:36,450
‫قبل ان يبدأ اطلاق النار

584
00:34:36,530 --> 00:34:38,780
‫اتيت لكي اعلن الهدنة.

585
00:34:38,950 --> 00:34:41,780
‫اليوم، سنشاهد المباراة معا بكل سلام.
‫مفهوم؟

586
00:34:42,070 --> 00:34:42,920
‫حسناً

587
00:34:43,030 --> 00:34:44,630
‫اجلس
‫- اجلس

588
00:34:46,910 --> 00:34:49,320
‫سيدي
‫- اخي، رباطي.

589
00:34:49,320 --> 00:34:51,010
‫اربطه

590
00:34:53,990 --> 00:34:55,510
‫لنركز على المباراة.

591
00:34:55,530 --> 00:34:56,410
‫هيا، هيا

592
00:34:57,360 --> 00:34:58,110
‫لا تقلق

593
00:34:58,240 --> 00:34:58,990
‫هيا

594
00:34:59,070 --> 00:35:00,490
‫هيا يا شباب

595
00:35:00,570 --> 00:35:01,700
‫و المباراة

596
00:35:01,910 --> 00:35:03,610
‫تنتظر الكرة الاولى

597
00:35:03,900 --> 00:35:06,380
‫هذه رمية رائعة

598
00:35:09,070 --> 00:35:10,360
‫السيد في فريقنا.

599
00:35:10,700 --> 00:35:12,490
‫هل انت من فريقنا؟
‫رائع.

600
00:35:12,570 --> 00:35:13,200
‫سيدي

601
00:35:13,280 --> 00:35:14,660
‫هذا غير عادل

602
00:35:14,660 --> 00:35:16,060
‫رائع

603
00:35:16,070 --> 00:35:18,760
‫لا يصدق، سيدي
‫انتَ معهم.

604
00:35:21,200 --> 00:35:24,060
‫اجل

605
00:35:27,110 --> 00:35:28,250
‫اخي انظر إليه.

606
00:35:28,330 --> 00:35:29,620
‫ماذا يعني هذا؟

607
00:35:29,700 --> 00:35:31,810
‫هو يشجعنا الآن.

608
00:35:32,030 --> 00:35:33,690
‫الى ماذا تنظرون؟

609
00:35:33,910 --> 00:35:34,820
‫حسناً، دعني اشرح

610
00:35:34,990 --> 00:35:36,700
‫امي من "الهند"
‫وابي من "باكستان"

611
00:35:36,910 --> 00:35:38,780
‫بين الام والاب
‫والاب والام

612
00:35:38,860 --> 00:35:40,910
‫بسبب هذا اشجع الجميع.

613
00:35:40,990 --> 00:35:42,270
‫انتم استمتعوا بالمباراة.

614
00:35:42,330 --> 00:35:43,570
‫اجلسوا

615
00:35:44,280 --> 00:35:45,610
‫يا له من شخص غريب.

616
00:35:45,700 --> 00:35:46,240
‫استرخوا شباب

617
00:35:46,320 --> 00:35:47,710
‫(تشوتو)

618
00:35:49,280 --> 00:35:50,320
‫احضر اربعه برياني.

619
00:35:50,410 --> 00:35:51,440
‫حسناً.

620
00:35:51,570 --> 00:35:52,990
‫اخي، اطلب شيئاً.

621
00:35:53,070 --> 00:35:53,780
‫(تشوتو)

622
00:35:53,860 --> 00:35:54,280
‫اجل؟

623
00:35:54,360 --> 00:35:56,030
‫خمسه برياني لنا.

624
00:35:56,110 --> 00:35:57,320
‫حسناً
‫- و برغر

625
00:35:57,410 --> 00:35:59,280
‫ومقليات ايضاً
‫- اربعه برغر

626
00:35:59,360 --> 00:36:00,990
‫سأتناول هذا، رائع

627
00:36:01,360 --> 00:36:03,060
‫(تشوتو)

628
00:36:04,110 --> 00:36:06,570
‫احضر خمسه برغر
‫واربعه باستا.

629
00:36:06,570 --> 00:36:07,110
‫حسناً

630
00:36:07,240 --> 00:36:08,190
‫(تشوتو)

631
00:36:08,320 --> 00:36:08,820
‫(تشوتو)

632
00:36:08,910 --> 00:36:10,560
‫السيد يناديك.

633
00:36:10,740 --> 00:36:12,660
‫خمسه باستا
‫- خمسه باستا

634
00:36:12,740 --> 00:36:13,320
‫اكتب

635
00:36:13,530 --> 00:36:14,820
‫ومعها دونات

636
00:36:14,910 --> 00:36:15,700
‫دونات

637
00:36:15,780 --> 00:36:16,910
‫خمسه دونات

638
00:36:16,990 --> 00:36:18,580
‫سأحضرها.

639
00:36:18,660 --> 00:36:20,160
‫(تشوتو)

640
00:36:20,160 --> 00:36:23,110
‫احضر 6 دونات
‫واحضر طلبنا اولاً.

641
00:36:23,280 --> 00:36:23,950
‫مفهوم؟

642
00:36:24,030 --> 00:36:25,670
‫(تشوتو)

643
00:36:43,290 --> 00:36:46,210
‫هيا
‫- يا لها من رمية.

644
00:36:50,400 --> 00:36:51,160
‫فاشلين

645
00:36:51,240 --> 00:36:53,660
‫"الهند"، "الهند"

646
00:36:55,490 --> 00:36:57,170
‫يا إلهي

647
00:37:02,110 --> 00:37:02,990
‫اجل

648
00:37:03,070 --> 00:37:04,890
‫ماذا يفعلون؟

649
00:37:05,280 --> 00:37:07,240
‫ويحاول رميها يساراً

650
00:37:07,320 --> 00:37:08,860
‫اركض، اركض، اركض

651
00:37:08,950 --> 00:37:10,320
‫اركض

652
00:37:12,160 --> 00:37:13,610
‫الوقت النهائي

653
00:37:13,700 --> 00:37:15,240
‫الوقت النهائي

654
00:37:16,018 --> 00:37:17,700
‫الجميع يمسكون بأيديهم.

655
00:37:17,780 --> 00:37:19,990
‫الكرة الاخيرة موترة للأعصاب.

656
00:37:20,070 --> 00:37:22,460
‫لا احد يعلم ماذا سيحصل؟

657
00:37:22,490 --> 00:37:23,990
‫الجميع قلق

658
00:37:24,070 --> 00:37:25,460
‫الجميع متوتر.

659
00:37:25,490 --> 00:37:26,620
‫لنرى ماذا سيحدث؟

660
00:37:26,700 --> 00:37:28,930
‫كرة واحدة تحتاج الى شوطين.

661
00:37:29,660 --> 00:37:32,260
‫وهذه اربعه

662
00:37:34,610 --> 00:37:35,910
‫اجل

663
00:37:43,700 --> 00:37:45,435
‫لماذا تدفعيني؟
‫- انت من دفعني.

664
00:37:45,435 --> 00:37:46,820
‫لا، لا

665
00:37:46,910 --> 00:37:50,530
‫يكفي، يكفي
‫بدون قتال، بدون قتال.

666
00:37:50,610 --> 00:37:53,610
‫سيدي ليس القتال.
‫لكن الرقص مسموح؟

667
00:37:53,700 --> 00:37:56,060
‫ايها الضابط
‫- سيدي، لا

668
00:37:56,410 --> 00:37:57,780
‫الرقص مسموح

669
00:37:57,860 --> 00:37:59,490
‫مسموح، مسموح.

670
00:37:59,570 --> 00:38:01,820
‫مسموح
‫- هيا ايها الشباب.

671
00:38:01,910 --> 00:38:04,470
‫لنريهم

672
00:38:07,820 --> 00:38:11,490
‫♪ اريد ان ارقص وأحطم ارضية الرقص برقصي ♪

673
00:38:11,610 --> 00:38:15,410
‫♪ اريد ان ارقص وأحطم ارضية الرقص برقصي ♪

674
00:38:15,610 --> 00:38:19,160
‫♪ انا في مزاج للرقص ♪

675
00:38:19,410 --> 00:38:22,530
‫♪ انا اتطلع للرقص ♪

676
00:38:22,610 --> 00:38:24,860
‫♪ سأحطم ارضية الرقص اليوم ♪

677
00:38:24,950 --> 00:38:28,740
‫♪ اريد ان ارقص وأحطم ارضية الرقص برقصي ♪

678
00:38:29,360 --> 00:38:33,070
‫♪ تعال لحلبة الرقص واعرض لنا مهاراتك ♪

679
00:38:33,240 --> 00:38:36,660
‫♪ اذا كنت شجاعاً بما فيه الكفاية ♪

680
00:38:36,910 --> 00:38:40,570
‫♪ تعال لحلبة الرقص واعرض لنا مهاراتك ♪

681
00:38:40,660 --> 00:38:43,410
‫♪ اذا كنت شجاعاً بما فيه الكفاية ♪

682
00:38:43,490 --> 00:38:45,660
‫♪ انا لا اخاف من شيء ♪

683
00:38:45,780 --> 00:38:47,570
‫♪ هذه منطقتي ♪

684
00:38:47,660 --> 00:38:49,450
‫♪ انا قنبلة وانت العاب نارية ♪

685
00:38:49,530 --> 00:38:52,550
‫♪ انا لا اخاف من اي احد ♪

686
00:38:53,110 --> 00:38:55,660
‫♪ فهيا بنا يا عزيزي ♪

687
00:38:55,740 --> 00:38:59,450
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

688
00:38:59,530 --> 00:39:03,110
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

689
00:39:03,200 --> 00:39:06,950
‫♪ هزي، هزي،هزي مثلي ♪

690
00:39:07,030 --> 00:39:10,240
‫♪ هزي، هزي،هزي مثلي ♪

691
00:39:17,450 --> 00:39:21,100
‫♪ محادثاتك لن تنجح معي  ♪

692
00:39:21,230 --> 00:39:24,870
‫♪ سأخطفك من منطقتك ♪

693
00:39:24,950 --> 00:39:28,620
‫♪ محادثاتك لن تنجح معي  ♪

694
00:39:28,700 --> 00:39:32,640
‫♪ سأخطفك من منطقتك ♪

695
00:39:32,780 --> 00:39:34,540
‫♪ حبيبك يضع عيونه علي ♪

696
00:39:34,620 --> 00:39:36,280
‫♪ وهو غير صبور ♪

697
00:39:36,450 --> 00:39:37,950
‫♪ سأمنحه قلبي ♪

698
00:39:38,030 --> 00:39:40,660
‫♪ وسأمنحك أزمة قلبية ♪

699
00:39:40,740 --> 00:39:44,410
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

700
00:39:44,490 --> 00:39:48,250
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

701
00:39:48,330 --> 00:39:51,830
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

702
00:39:51,910 --> 00:39:55,320
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

703
00:40:01,320 --> 00:40:02,500
‫هيا

704
00:40:02,580 --> 00:40:06,110
‫♪ ترقص حبيبتي بمفردها وبدون اي اهتمام ♪

705
00:40:06,200 --> 00:40:08,700
‫♪ وتجعل الدي جي يفقدون عقولهم ♪

706
00:40:08,780 --> 00:40:10,030
‫♪ انها مجنونة تماماً ♪

707
00:40:10,110 --> 00:40:11,950
‫♪ اتسائل ماذا تشرب ♪

708
00:40:13,410 --> 00:40:15,200
‫♪ انها فوق قدرتِ على الفهم ♪

709
00:40:15,280 --> 00:40:19,030
‫♪ لقد جننت كل طرقات لندن ♪

710
00:40:19,110 --> 00:40:23,120
‫♪ اعتقد انها سوف ترقص ♪
‫♪ حتى تحطم ارضية الرقص ♪

711
00:40:23,200 --> 00:40:26,740
‫♪ سوف تحطم كل مصممين الرقصات ♪

712
00:40:26,820 --> 00:40:28,450
‫♪ اسمع كلامي يا صاح ♪

713
00:40:28,530 --> 00:40:30,280
‫♪ واحضرها إلي ♪

714
00:40:30,360 --> 00:40:34,030
‫♪ سوف تفجر قلبي بحركاتها ♪

715
00:40:34,110 --> 00:40:34,740
‫♪ عزيزتي ♪

716
00:40:34,820 --> 00:40:38,280
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

717
00:40:38,650 --> 00:40:42,320
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

718
00:40:42,410 --> 00:40:46,070
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

719
00:40:46,160 --> 00:40:49,910
‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪

720
00:41:02,030 --> 00:41:03,880
‫جميل جداً

721
00:41:03,960 --> 00:41:05,690
‫اردتم رؤية شيء جديد.

722
00:41:05,860 --> 00:41:07,710
‫هذا كان جديد.

723
00:41:07,820 --> 00:41:09,120
‫كيف كان؟

724
00:41:09,280 --> 00:41:10,410
‫ما في الامر

725
00:41:10,790 --> 00:41:12,310
‫لدينا اعمال افضل للقيام بها ايضاً.

726
00:41:12,390 --> 00:41:14,850
‫اخي، نحن سندفع فاتورتهم

727
00:41:15,850 --> 00:41:17,370
‫"الهند" فازت، "الهند"

728
00:41:17,450 --> 00:41:18,730
‫انتهيت من الرقص

729
00:41:18,810 --> 00:41:20,570
‫عودوا الى منازلكم

730
00:41:20,700 --> 00:41:25,700
‫"الهند"
‫- هيا

731
00:41:25,780 --> 00:41:26,860
‫احبك يا اخي.

732
00:41:26,940 --> 00:41:28,280
‫"الهند"
‫- انتم ايضاً

733
00:41:28,360 --> 00:41:30,340
‫سنتولى امرهم لاحقاً.

734
00:41:31,101 --> 00:41:33,330
‫سأذهب انا ايضاً
‫- شكراً لك

735
00:41:33,410 --> 00:41:34,320
‫لنذهب

736
00:41:34,410 --> 00:41:35,500
‫لنذهب

737
00:41:35,690 --> 00:41:36,780
‫هذا غير عادل.

738
00:41:36,860 --> 00:41:39,640
‫خسرنا المباراة
‫و منافسة الرقص.

739
00:41:39,780 --> 00:41:41,240
‫(انو)

740
00:41:41,580 --> 00:41:42,690
‫هاتفك

741
00:41:42,780 --> 00:41:44,620
‫تركته في الداخل.

742
00:41:46,110 --> 00:41:48,620
‫هيا هيا

743
00:42:27,190 --> 00:42:30,050
‫(تشوتو)، مستعد.

744
00:42:35,200 --> 00:42:37,080
‫ماذا يجري هنا؟

745
00:42:37,370 --> 00:42:40,400
‫هل تقومون بعمل غير قانوني
‫بعد غلق المطعم؟

746
00:42:40,580 --> 00:42:43,980
‫هل رئيسك يعرف بهذا؟
‫- (تشوتو) املئ الصناديق.

747
00:42:44,130 --> 00:42:45,720
‫اسرع.

748
00:42:46,000 --> 00:42:47,680
‫هل أكل الجميع؟ هيا.

749
00:42:47,830 --> 00:42:48,790
‫مرحبا

750
00:42:48,910 --> 00:42:51,450
‫لا تحاول تبديل الموضوع
‫وألا سأنادي الشرطة حالاً.

751
00:42:51,540 --> 00:42:53,120
‫ما العمل الغير القانوني
‫الذي يجري هنا؟

752
00:42:53,290 --> 00:42:56,160
‫اجل، انا اقوم بعمل غير قانوني.

753
00:42:56,370 --> 00:43:00,430
‫انا اعيد تعبئة الطعام
‫الذي تهدرونه واطعمه لهم.

754
00:43:04,450 --> 00:43:05,880
‫هذا العمل الغير قانوني.

755
00:43:06,080 --> 00:43:07,460
‫قولوا شكراً

756
00:43:07,570 --> 00:43:11,280
‫هي دفعت نقود
‫الطعام الذي تأكلونه.

757
00:43:12,250 --> 00:43:14,460
‫شكراً لك
‫- شكراً لك

758
00:43:15,910 --> 00:43:17,530
‫إلى ماذا تحديق؟

759
00:43:19,040 --> 00:43:20,800
‫انهم شعبنا

760
00:43:21,000 --> 00:43:23,700
‫بعضهم لنا، وبعضهم لكم

761
00:43:35,950 --> 00:43:38,000
‫على الرغم من انهم من
‫دول مختلفة

762
00:43:38,080 --> 00:43:40,750
‫شيء واحد جعلهم يبقون معاً.

763
00:43:41,580 --> 00:43:43,540
‫عجزهم.

764
00:43:47,220 --> 00:43:51,510
‫أنتم دائماً تتقاتلون على
‫الكريكت والدين والجنسية.

765
00:43:52,080 --> 00:43:54,370
‫هم يقاتلون ايضاً

766
00:43:54,500 --> 00:43:56,190
‫لكن معاً

767
00:43:57,200 --> 00:43:59,300
‫من اجل النجاة.

768
00:44:04,790 --> 00:44:10,470
‫لا يعلمون من اين ستأتي وجبتهم القادمة
‫او كيف؟

769
00:44:13,000 --> 00:44:14,900
‫هل تريدين معرفة المزيد؟

770
00:44:21,580 --> 00:44:23,370
‫الواقع شيء مختلف.

771
00:44:23,450 --> 00:44:27,080
‫لا وظائف، لا مستقبل، لا مال.

772
00:44:27,160 --> 00:44:30,750
‫يعيشون في الشوارع
‫جائعين ويعانون من البرد.

773
00:44:30,960 --> 00:44:33,900
‫كل يوم يهربون ويختبئون
‫من الشرطة

774
00:44:34,040 --> 00:44:37,370
‫اعرف ان منحهم الطعام حل
‫مؤقت لمشكلتهم.

775
00:44:37,830 --> 00:44:39,880
‫مشاكلهم ستنتهي

776
00:44:40,370 --> 00:44:44,740
‫عندما يعودون إلى بلدانهم
‫والى بيوتهم.

777
00:45:25,280 --> 00:45:28,760
‫(انو) كان بأمكانك على الاقل
‫الاتصال وقول انك ستتأخرين.

778
00:45:28,900 --> 00:45:30,570
‫لابد انك تناولت العشاء

779
00:45:30,700 --> 00:45:32,200
‫لا، امي

780
00:45:34,040 --> 00:45:36,280
‫سأكل حتى الشبع هذه الليلة.

781
00:46:43,500 --> 00:46:45,210
‫اجعلني اعلم، حسناً

782
00:46:45,370 --> 00:46:47,700
‫ابقنا على اطلاع.

783
00:46:52,190 --> 00:46:53,910
‫سيدي، اذا عرفت شيئاً
‫سأبلغك.

784
00:46:54,040 --> 00:46:54,540
‫اجل سيدي

785
00:46:54,620 --> 00:46:56,200
‫لنذهب
‫- حسناً

786
00:46:57,200 --> 00:46:59,550
‫شكراً لك سيدي.

787
00:47:00,160 --> 00:47:02,590
‫(ساهيج)، (ساهيج)

788
00:47:02,750 --> 00:47:04,400
‫ماذا كانت الشرطة تفعل هنا؟

789
00:47:04,580 --> 00:47:06,330
‫ماذا حدث؟
‫- لا شيء، اخي

790
00:47:06,410 --> 00:47:07,290
‫تتذكر رحلة "بنجاب"

791
00:47:07,370 --> 00:47:09,000
‫اجل
‫- كانوا يتحققون بشأنها

792
00:47:09,080 --> 00:47:11,380
‫ماذا حدث في "بنجاب"؟

793
00:47:11,900 --> 00:47:12,750
‫لاشيء

794
00:47:12,830 --> 00:47:15,410
‫ذهبت الى بنجاب من اجل زفاف
‫(غولدي)، انت تعرف الامر

795
00:47:15,500 --> 00:47:17,370
‫الرقص والغناء في الزفاف.

796
00:47:17,450 --> 00:47:19,080
‫الزفاف الهندي الضخم.

797
00:47:19,370 --> 00:47:21,900
‫لكن الانتباه
‫كان على الطبالين

798
00:47:22,080 --> 00:47:23,450
‫كانوا جيدين جداً.

799
00:47:23,580 --> 00:47:26,620
‫كنتُ مندهشاً
‫عزف عالمي.

800
00:47:26,750 --> 00:47:29,370
‫لكن كان لديهم مدير مشبوه.

801
00:47:29,450 --> 00:47:30,880
‫سيد (شاولا).

802
00:47:30,950 --> 00:47:33,950
‫كان يشرب فقط.

803
00:47:35,140 --> 00:47:37,050
‫خذ يا اخي

804
00:47:37,200 --> 00:47:37,790
‫خذ.

805
00:47:37,950 --> 00:47:39,080
‫على الاقل ضع بعض الماء.

806
00:47:39,160 --> 00:47:42,040
‫افواهنا تبدأ بأنتاج الماء
‫لحظة رؤية الكحول.

807
00:47:42,120 --> 00:47:43,750
‫ماذا تريد ان تضع ايضاً؟

808
00:47:44,700 --> 00:47:45,830
‫انتظر

809
00:47:46,040 --> 00:47:46,930
‫تحلى بالصبر.

810
00:47:46,950 --> 00:47:48,700
‫بالمناسبة،شباب، انتم موهوبين جداً.
‫- شكرا

811
00:47:48,790 --> 00:47:50,720
‫تعزفون بشكل جيد
‫- شكراً اخي.

812
00:47:50,910 --> 00:47:53,280
‫انهم فتيان موهوبين جداً.

813
00:47:53,290 --> 00:47:56,160
‫لكن لا احد يقدرهم.

814
00:47:56,200 --> 00:47:58,960
‫وانظر لنفسك
‫ذهبت للخارج

815
00:47:59,580 --> 00:48:02,830
‫تدير مجموعة رقص اخوك
‫بشكل جيد.

816
00:48:03,370 --> 00:48:04,750
‫رائع

817
00:48:05,200 --> 00:48:06,250
‫لا فرق بيني وبين اخي.

818
00:48:06,330 --> 00:48:10,960
‫انظر، هذا الكرم
‫لا يملكه الجميع.

819
00:48:11,040 --> 00:48:12,000
‫ابداً

820
00:48:12,080 --> 00:48:17,200
‫واقول فقط انت الذي تستطيع
‫اعطاء هؤلاء الشباب مستقبل افضل.

821
00:48:17,290 --> 00:48:18,540
‫اجل، اجل
‫- أنا

822
00:48:18,620 --> 00:48:19,120
‫اجل

823
00:48:19,200 --> 00:48:21,330
‫لكن كيف؟
‫- اخي

824
00:48:21,580 --> 00:48:23,540
‫خذهم إلى "لندن"
‫- "لندن"

825
00:48:23,620 --> 00:48:24,330
‫اجل

826
00:48:24,410 --> 00:48:26,260
‫ليس عليك فعل شيء.

827
00:48:26,450 --> 00:48:31,950
‫كل ما عليك قوله
‫انهم موسيقين من فرقتك.

828
00:48:32,040 --> 00:48:33,540
‫طبالين
‫- هذا كل ما في الامر.

829
00:48:33,620 --> 00:48:35,080
‫يمكنك تركهم في المطار

830
00:48:35,160 --> 00:48:36,830
‫يمكن ترتيب كل شيء.

831
00:48:36,910 --> 00:48:38,040
‫ليس هناك قلة في العمل.

832
00:48:38,120 --> 00:48:39,080
‫اجل
‫- اخبره

833
00:48:39,290 --> 00:48:41,120
‫لن نعطيك سبب للشكوى.

834
00:48:41,200 --> 00:48:43,540
‫لابد ان احدهم ساعد
‫عائلتك لكي يصلوا الى هناك.

835
00:48:43,620 --> 00:48:47,420
‫اخي، اعترف ان حياتكم
‫ستتبدل اذا ذهبتم إلى "لندن"

836
00:48:47,690 --> 00:48:48,850
‫لكنني سأقع في مشكلة.

837
00:48:48,950 --> 00:48:50,750
‫الامر خطير وغير قانوني.
‫- اخي

838
00:48:50,830 --> 00:48:52,160
‫وأنا لست وكيل سفر.

839
00:48:52,250 --> 00:48:53,580
‫اتيت فقط لحضور
‫هذا الزفاف.

840
00:48:53,660 --> 00:48:55,000
‫لكن
‫- شكراً

841
00:48:55,200 --> 00:48:57,250
‫ما الخطب يا اخي؟
‫- لنتحدث

842
00:48:57,330 --> 00:49:01,890
‫ارجوك قم بعملنا
‫- سأفعل شيئاً

843
00:49:02,080 --> 00:49:03,330
‫توقفوا عن لومي.

844
00:49:03,620 --> 00:49:05,380
‫حسناً يا اخي
‫- سأفعل شيئاً

845
00:49:05,460 --> 00:49:09,780
‫بعد هذا، اينما اذهب
‫يلاحقوني.

846
00:49:24,330 --> 00:49:26,900
‫مرحبا سيدي هذه طماطم
‫- تذوقها رجاءاً

847
00:49:28,080 --> 00:49:29,790
‫رجاءاً خذنا معك.

848
00:49:29,870 --> 00:49:32,460
‫اجلس، اجلس رجاءاً

849
00:49:32,540 --> 00:49:35,040
‫هل انت راضي الآن؟
‫اصمتوا

850
00:49:35,120 --> 00:49:36,420
‫ولا كلمة

851
00:49:36,580 --> 00:49:39,550
‫لن تتحدثوا حول "لندن"
‫كلوا طعامكم

852
00:49:39,660 --> 00:49:43,280
‫لن يتحدث اي شخص.
‫- تناول بعض الحليب يا اخي.

853
00:49:43,450 --> 00:49:48,620
‫بني، اعلم انك لم ترغب بالحضور.

854
00:49:48,800 --> 00:49:50,610
‫لكن تم اجبارك

855
00:49:50,780 --> 00:49:52,350
‫ماذا تسمى؟

856
00:49:52,580 --> 00:49:55,850
‫خذي
‫- شكاليات عائلية.

857
00:49:57,250 --> 00:50:01,480
‫لكن لاباًس، على الاقل انت اتيت.

858
00:50:01,900 --> 00:50:07,020
‫انت لم تنسى ارضك
‫بشكل كامل.

859
00:50:07,920 --> 00:50:09,430
‫يا جدتي الجميلة

860
00:50:09,510 --> 00:50:11,700
‫لا يزال لدي بعض الجنون الهندي

861
00:50:11,810 --> 00:50:14,310
‫لكن جمال وجهي ينتمي إلى "لندن"
‫- حسناً

862
00:50:14,390 --> 00:50:17,990
‫(أن ار إي) لم تعد تعني مغترب هندي

863
00:50:18,180 --> 00:50:21,390
‫اصبحت الآن نجم الهند العالمي.
‫- حسناً

864
00:50:21,470 --> 00:50:23,230
‫لدينا منزل هناك كذلك.

865
00:50:23,390 --> 00:50:26,000
‫انظرِ، انظرِ جدتي.

866
00:50:26,010 --> 00:50:27,860
‫هذه الحديقة.
‫- اجل

867
00:50:27,890 --> 00:50:29,470
‫اخي
‫- حسناً

868
00:50:29,680 --> 00:50:32,880
‫كنتك الشقراء
‫- حسناً

869
00:50:32,930 --> 00:50:34,560
‫ابنك

870
00:50:34,890 --> 00:50:37,700
‫وبالقرب منه اخي الصغير (شادو).

871
00:50:37,760 --> 00:50:39,310
‫هل تسمي هذا منزل؟

872
00:50:39,480 --> 00:50:42,940
‫هذا يسمى بيت.

873
00:50:42,970 --> 00:50:46,660
‫المنزل يكون عندما تعيش مع عائلتك.

874
00:50:47,640 --> 00:50:49,580
‫انظر الى والدك.

875
00:50:49,810 --> 00:50:52,260
‫حتى الكلب غير مهتم به.

876
00:50:53,130 --> 00:50:57,360
‫دائماً يفكر بنفسه وليس بعائلته.

877
00:50:57,560 --> 00:51:02,070
‫بني، تذكر شيئاً واحداً

878
00:51:02,640 --> 00:51:09,170
‫ليس من الضرورة ذكر اسم الرب دائماً.

879
00:51:09,670 --> 00:51:17,640
‫تلك اللحظة عندما تساعد الآخرين
‫تلك هي العبادة الحقيقية.

880
00:51:28,930 --> 00:51:31,460
‫جدتي، جعلتني ابكي.

881
00:51:31,600 --> 00:51:36,470
‫لماذا الجميع في "الهند"
‫عاطفيون على كل شيء؟

882
00:51:40,060 --> 00:51:42,570
‫اشعر بالنعاس.

883
00:51:48,810 --> 00:51:50,450
‫ليلة سعيدة، جدتي.

884
00:51:55,680 --> 00:51:57,640
‫كم مرة يجب ان
‫اخبرك؟

885
00:51:57,810 --> 00:51:59,210
‫ألا تفهمون؟

886
00:51:59,390 --> 00:52:02,210
‫توقف عن اعطائي نظرة عاطفية.

887
00:52:03,470 --> 00:52:06,750
‫سيد (شاولا)، لغة الجسد العاطفية
‫لن تؤثر علي.

888
00:52:07,010 --> 00:52:08,030
‫سأقع في مشكلة.

889
00:52:08,100 --> 00:52:10,600
‫لن ندعك تقع في مشكلة
‫صدقني.

890
00:52:10,680 --> 00:52:12,160
‫فقط ساعدنا في الوصول إلى هناك.

891
00:52:12,220 --> 00:52:14,990
‫ستقوم بعمل صالح
‫لأربع عائلات.

892
00:52:15,180 --> 00:52:18,010
‫تخيل، اربع امهات
‫سيدعون لك لبقية حياتهن.

893
00:52:18,090 --> 00:52:22,360
‫لحظة، لقد رتبت لهم عمل هناك.

894
00:52:22,600 --> 00:52:25,380
‫الفيزا، التذاكر
‫كل شيء جاهز.

895
00:52:25,560 --> 00:52:31,510
‫انظر، يمكنني ان اعطيك 2 مليون روبية
‫عن هذا العمل.

896
00:52:31,600 --> 00:52:33,030
‫لا

897
00:52:35,180 --> 00:52:39,880
‫دعنا نضاعف القيمة
‫سأدفع لك 4 مليون روبية.

898
00:52:40,180 --> 00:52:45,840
‫انظر سيد (شاولا) اذا كنت تعتقد
‫انني سأقوم بعملك لأنك ضاعفت المال.

899
00:52:50,180 --> 00:52:52,280
‫عندها انت محق.

900
00:52:54,470 --> 00:52:55,510
‫المال اولاً.

901
00:52:55,600 --> 00:52:58,260
‫لا أمانع
‫- اخيره ان يتوقفوا عن تقبيلي.

902
00:52:58,350 --> 00:52:59,850
‫توقفوا عن تقبيله
‫توقفوا عن تقبيله

903
00:52:59,930 --> 00:53:02,060
‫هل اقبلك؟

904
00:53:03,100 --> 00:53:05,470
‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن"

905
00:53:05,560 --> 00:53:10,090
‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن"
‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن"

906
00:53:14,810 --> 00:53:16,460
‫الرقم العاشر
‫- أجل

907
00:53:17,010 --> 00:53:18,970
‫شباب، تقدموا سوياً

908
00:53:19,060 --> 00:53:21,720
‫كيف الامور يا (ميت)؟
‫- جميعكم سوياً

909
00:53:21,810 --> 00:53:23,310
‫في الواقع هم معي.

910
00:53:23,470 --> 00:53:25,180
‫أنا (ساهيج سينغ) من "انكلترا".

911
00:53:25,260 --> 00:53:28,260
‫وهؤلاء الشباب
‫موسيقين مذهلين.

912
00:53:28,350 --> 00:53:31,180
‫انزع القبعة
‫- اجل، هم يعزفون وانا ارقص

913
00:53:31,350 --> 00:53:32,280
‫رقص شوارع

914
00:53:32,390 --> 00:53:35,640
‫ونحن على وشك صنع شيء رائع.

915
00:53:35,720 --> 00:53:36,990
‫شيء خارق.

916
00:53:37,100 --> 00:53:42,960
‫انه ببساطة اتحاد بين الهيب هوب
‫والثقافة الهندية.

917
00:53:45,640 --> 00:53:48,560
‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن"

918
00:53:48,640 --> 00:53:50,720
‫اهدئوا، اهدئوا

919
00:53:50,810 --> 00:53:52,220
‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن"

920
00:53:52,310 --> 00:53:54,560
‫اهدئوا وألا سيعيدوكم.

921
00:53:54,720 --> 00:53:56,070
‫وانت توقف عن تقبيلي.

922
00:53:56,260 --> 00:53:59,180
‫الرب وانت كل ما نملك
‫- أنا لم أفعل شيئاً

923
00:53:59,260 --> 00:54:01,970
‫لا تخبروا اي شخص.
‫- اخي، انت ملاك من الرب.

924
00:54:02,060 --> 00:54:03,280
‫هذه دفعتك النهائية.

925
00:54:03,350 --> 00:54:05,160
‫لقد نسيت الامر.

926
00:54:05,310 --> 00:54:08,420
‫هل يمكنني اقتراض هاتفك؟
‫اريد الاتصال بأمي.

927
00:54:08,560 --> 00:54:09,640
‫تتحدث مع امك؟

928
00:54:09,720 --> 00:54:12,520
‫لماذا لم تخبرني مسبقاً؟ غبي
‫خذ

929
00:54:16,680 --> 00:54:17,530
‫مرحبا

930
00:54:17,640 --> 00:54:19,060
‫تحياتي يا امي.

931
00:54:19,180 --> 00:54:20,600
‫(أمريندر) يتحدث

932
00:54:21,010 --> 00:54:23,280
‫وصلت إلى "لندن"
‫بالطائرة.

933
00:54:23,390 --> 00:54:25,890
‫بوركت يا بني، اعتني بنفسك.

934
00:54:26,010 --> 00:54:27,840
‫ابقى على اتصال معي.

935
00:54:28,100 --> 00:54:31,970
‫كل جيداً
‫واعتني بالباقيين ايضاً.

936
00:54:31,970 --> 00:54:33,180
‫اجل

937
00:54:33,640 --> 00:54:36,210
‫سأتخلص من كل الديون قريباً.

938
00:54:36,390 --> 00:54:39,260
‫لا تقلق بشأن هذا.
‫فقط كن سعيداً واعمل.

939
00:54:39,470 --> 00:54:41,510
‫اسمع، هل هذا رقمك؟

940
00:54:41,640 --> 00:54:44,380
‫لا، رقم (ساهيج)
‫سأرسل إليك رقمي قريباً.

941
00:54:44,640 --> 00:54:46,010
‫وداعاً
‫- وداعاً

942
00:54:47,220 --> 00:54:48,920
‫مستقبلك سيكون رائع.

943
00:54:49,070 --> 00:54:51,060
‫مستقبلكم جميعاً
‫فهذه "لندن" بعد كل شيء.

944
00:54:51,140 --> 00:54:52,660
‫استمتعوا، استمتعوا

945
00:54:52,810 --> 00:54:54,360
‫ما الخطئ الذي فعلته؟

946
00:54:54,510 --> 00:54:56,320
‫لو لم افعلها
‫لفعلها شخص اخر.

947
00:54:56,560 --> 00:54:57,960
‫أين هم الآن؟

948
00:54:58,180 --> 00:55:00,740
‫هم على تواصل معي
‫سوف يستقرون قريباً.

949
00:55:00,930 --> 00:55:03,030
‫انت محق
‫لقد فعلت شيء صالح لهم.

950
00:55:03,180 --> 00:55:04,490
‫لماذا انت قلق؟

951
00:55:04,680 --> 00:55:08,320
‫انظر، لا تخبر اي شخص بهذا.

952
00:55:08,680 --> 00:55:12,470
‫هل اخبرت اسرارك من قبل؟

953
00:55:12,640 --> 00:55:14,390
‫اهدء يا رجل.

954
00:55:14,390 --> 00:55:15,510
‫هيا

955
00:55:16,970 --> 00:55:19,910
‫لكن لماذا لا يعودون لبلدهم؟

956
00:55:20,470 --> 00:55:22,210
‫هذا غير ممكن من الناحية المالية.

957
00:55:22,350 --> 00:55:26,680
‫بالأضافة الى الجوازات
‫التذاكر ألخ...

958
00:55:26,970 --> 00:55:28,810
‫لكن لابد من فعل شيء.

959
00:55:28,890 --> 00:55:31,110
‫ماذا بشأن السلطات المحلية؟

960
00:55:31,260 --> 00:55:34,040
‫ليس الامر ان حكومة المملكة المتحدة
‫لا تريد المساعدة

961
00:55:34,180 --> 00:55:35,860
‫لكنه اجراء طويل.

962
00:55:35,890 --> 00:55:40,660
‫وهناك اكثر من 3000 مهاجر في
‫منطقتنا فقط.

963
00:55:41,560 --> 00:55:44,100
‫ليس لدينا كل هذا المال.

964
00:55:48,570 --> 00:55:50,220
‫يا اخي

965
00:55:50,390 --> 00:55:51,990
‫شكراً لك
‫- ما الامر يا شباب؟

966
00:55:52,100 --> 00:55:53,570
‫اخي الكبير.

967
00:55:53,890 --> 00:55:57,450
‫اعتقد انك يجب ان تعطيني هدية
‫في عيد ميلادك.

968
00:55:57,640 --> 00:55:59,460
‫أنا؟ ماذا؟

969
00:55:59,560 --> 00:56:01,410
‫احصل على جي أف
‫- جي أف

970
00:56:01,510 --> 00:56:03,070
‫حبيبه
‫حبيبه منزلية.

971
00:56:03,180 --> 00:56:05,670
‫لكي تعتني بك عندما تكبر.

972
00:56:05,930 --> 00:56:08,100
‫ماذا تقول؟
‫أي حبيبه؟

973
00:56:08,220 --> 00:56:11,060
‫ماذا تريد غير هذا؟
‫انت دائما تقف في زاوية وعابس.

974
00:56:11,180 --> 00:56:13,710
‫(ساهيج) جدياً، هل ستعطيني ما اريد؟

975
00:56:14,180 --> 00:56:15,180
‫لدينا كل شيء

976
00:56:15,470 --> 00:56:18,470
‫دائماً اردت استوديو وحصلت عليه
‫ولديك هؤلاء الراقصين.

977
00:56:18,640 --> 00:56:21,780
‫متابعين على انستقرام
‫اعجابات على فيسبوك.

978
00:56:23,010 --> 00:56:24,060
‫هذا ما اريده.

979
00:56:24,143 --> 00:56:26,143
‫[منافسة ساحة الخاسرين]
‫[اكبر مسابقة رقص في العالم]

980
00:56:27,260 --> 00:56:29,320
‫ساحة الخاسرين
‫- اجل، ساحة الخاسرين

981
00:56:29,680 --> 00:56:30,720
‫لكن هناك

982
00:56:30,890 --> 00:56:36,180
‫اعلم لم تجري الامور جيداً
‫ اخر مرة.

983
00:56:36,890 --> 00:56:38,860
‫حلمي لم يكتمل.

984
00:56:39,350 --> 00:56:41,140
‫لكن الآن انت هنا.

985
00:56:42,180 --> 00:56:45,700
‫(ساهيج)، هل ستكمل حلمي؟

986
00:56:46,390 --> 00:56:48,690
‫هل ستكمل حلم أخيك؟

987
00:56:49,640 --> 00:56:51,490
‫يجب ان نفوز.

988
00:56:52,550 --> 00:56:53,320
‫شباب

989
00:56:53,430 --> 00:56:55,390
‫شباب تعالوا الى هنا
‫بسرعة هيا.

990
00:56:55,470 --> 00:56:56,220
‫ماذا حدث؟

991
00:56:56,310 --> 00:56:56,980
‫اجل
‫- اجل

992
00:56:57,060 --> 00:57:02,810
‫شباب، هذه السنة (راقصي الشوارع)
‫سيفوزون بمنافسة ساحة الخاسرين.

993
00:57:05,100 --> 00:57:06,720
‫سنفوز
‫- لنفعلها

994
00:57:06,810 --> 00:57:07,850
‫نحن نحبك
‫- لنفعلها يا شباب.

995
00:57:07,930 --> 00:57:09,470
‫نحن نحبك

996
00:57:11,390 --> 00:57:12,600
‫اجل

997
00:57:16,140 --> 00:57:17,850
‫شباب، وصلت القهوة.

998
00:57:17,930 --> 00:57:20,830
‫هيا، قم بحركاتك.

999
00:57:21,350 --> 00:57:24,100
‫شكراً يا صاح
‫- شباب تعالوا هنا.

1000
00:57:24,560 --> 00:57:25,600
‫منافسة ساحة الخاسرين عادت.

1001
00:57:25,680 --> 00:57:27,870
‫هل انت جاد؟
‫- اجل

1002
00:57:28,560 --> 00:57:31,010
‫التصفيات في أكتوبر
‫- هذا الآن.

1003
00:57:31,100 --> 00:57:34,350
‫(انو) منافسة ساحة الخاسرين.
‫- شباب اهدئوا غير ممكن

1004
00:57:34,430 --> 00:57:35,700
‫تخيلوا حجم الجائزة؟

1005
00:57:35,930 --> 00:57:36,470
‫كم؟

1006
00:57:36,560 --> 00:57:37,390
‫كم؟
‫- كم؟

1007
00:57:37,510 --> 00:57:39,760
‫100000 باوند.

1008
00:57:39,890 --> 00:57:42,730
‫ماذا؟
‫هذا لا يصدق.

1009
00:57:49,840 --> 00:57:53,180
‫100000 باوند تخيل عدد الاشخاص
‫الذين يمكننا مساعدتهم.

1010
00:57:53,390 --> 00:57:56,390
‫اذا كانت الجائزة بهذه الضخامة
‫تخيلي حجم المنافسة.

1011
00:57:56,640 --> 00:58:00,110
‫اعلم، افضل الفرقة من
‫كل العالم ستتنافس من اجلها.

1012
00:58:00,260 --> 00:58:01,640
‫وتعتقدين انه يمكنك الفوز.

1013
00:58:01,760 --> 00:58:04,590
‫بالتأكيد يا سيدي، لدينا افضل فريق.

1014
00:58:11,180 --> 00:58:13,200
‫منافسة ساحة الخاسرين.

1015
00:58:14,170 --> 00:58:17,100
‫هنا، لا وجود للقواعد

1016
00:58:17,180 --> 00:58:20,760
‫هناك حكام، لكن القرار للجمهور فقط.

1017
00:58:20,900 --> 00:58:23,890
‫لا قواعد، لا حكام، فقط غضب

1018
00:58:24,180 --> 00:58:28,890
‫اكبر الفرق والراقصين
‫يأتون إلى هنا كل سنة للمنافسة.

1019
00:58:29,140 --> 00:58:30,720
‫الافضل بين كل الراقصين.

1020
00:58:30,930 --> 00:58:32,810
‫لكن الفريق الاكثر جنوناً من يفوز.

1021
00:58:32,970 --> 00:58:37,120
‫إذن اهلاًبكم في ساحة الخاسرين.

1022
00:58:50,390 --> 00:58:52,710
‫هذا ضخم يا اخي.

1023
00:59:25,110 --> 00:59:29,040
‫انظر، انها (عنايات)

1024
00:59:31,230 --> 00:59:33,100
‫تعالوا شباب هيا هيا

1025
00:59:33,180 --> 00:59:34,440
‫هيا

1026
00:59:42,600 --> 00:59:44,970
‫آنساتي وسادتي
‫امسكوا قلوبكم

1027
00:59:45,180 --> 00:59:48,010
‫هناك اخبار عاجلة
‫طاقم (راقصي الشوارع)

1028
00:59:48,100 --> 00:59:51,970
‫شاركوا في منافسة ساحة الخاسرين.

1029
00:59:52,140 --> 00:59:56,510
‫وهذه الاخبار جعلت بعض
‫الاشخاص يشعرون بالانزعاج

1030
00:59:56,600 --> 00:59:59,060
‫وعدم الراحة

1031
00:59:59,140 --> 01:00:02,180
‫هذا بسبب الاحراج او الفشل

1032
01:00:02,260 --> 01:00:06,010
‫كل ما يمكنني قوله
‫خذِ الامر بسهولة يا (اورفاشي)

1033
01:00:06,100 --> 01:00:08,480
‫بدون عنف

1034
01:00:09,260 --> 01:00:11,350
‫اذا اردتوا ان يتم اذلالكم

1035
01:00:11,560 --> 01:00:14,100
‫شاركوا بهذه المنافسة.

1036
01:00:15,930 --> 01:00:17,620
‫انت محق

1037
01:00:18,060 --> 01:00:22,160
‫جميعنا نعلم، ان (عنايات) لا يمكنها الفوز.

1038
01:00:22,930 --> 01:00:24,390
‫والحقيقة ايضاً

1039
01:00:26,180 --> 01:00:27,860
‫انت لا يمكنك الفوز ايضاً.

1040
01:00:28,060 --> 01:00:30,430
‫لكن اذا اتحدتم

1041
01:00:31,810 --> 01:00:34,340
‫يمكنكم الفوز عليهم جميعاً.

1042
01:00:34,580 --> 01:00:38,520
‫الفيزياء تقول
‫"سالب في السالب موجب"

1043
01:00:38,760 --> 01:00:44,260
‫والاقتصاد يقول
‫"مشاركة الارباح افضل من الخسارة وحيداً"

1044
01:00:44,260 --> 01:00:49,310
‫والعلم يقول
‫"متحدين نقف .. متفرقين نسقط"

1045
01:00:49,430 --> 01:00:56,040
‫والتاريخ يقول ايضاً
‫"الاجانب هربوا من الهند عندما اتحدنا سوياً"

1046
01:01:07,490 --> 01:01:09,190
‫مع هذا الشخص

1047
01:01:10,140 --> 01:01:11,430
‫ابداً

1048
01:01:12,010 --> 01:01:14,670
‫وهل انا ميت على الانضمام إليك؟

1049
01:01:14,810 --> 01:01:18,310
‫"نحن لا يمكن ان نكون سوياً"

1050
01:01:20,260 --> 01:01:21,830
‫ابداً

1051
01:01:26,600 --> 01:01:30,220
‫و الأبطال بدون منازع

1052
01:01:30,760 --> 01:01:37,290
‫سيداتي وسادتي
‫(الملكيون)

1053
01:01:49,120 --> 01:01:50,160
‫عمتي، الهاتف يرن

1054
01:01:50,240 --> 01:01:51,580
‫اعطني
‫- سأذهب للعب.

1055
01:01:51,660 --> 01:01:52,580
‫مرحبا

1056
01:01:52,750 --> 01:01:53,740
‫مرحبا

1057
01:01:53,990 --> 01:01:56,080
‫هل انت (ساهيج)؟

1058
01:01:56,560 --> 01:01:58,040
‫اجل، اخبريني

1059
01:01:58,160 --> 01:02:02,230
‫بني، انا أم (أمريندر)

1060
01:02:02,680 --> 01:02:05,790
‫هل هو معك؟
‫- لا، هو ليس معي.

1061
01:02:06,150 --> 01:02:09,490
‫اذا كانت هناك مشكلة
‫رجاءاً تحدثي مع السيد (شاولا).

1062
01:02:09,770 --> 01:02:13,290
‫انا غير مسؤول عنه، حسناً
‫لا تتصلِ بهذا الرقم مجدداً.

1063
01:02:13,510 --> 01:02:16,670
‫بني، اذا استطعت تدبير رقم هاتفه.

1064
01:02:17,890 --> 01:02:21,260
‫مرحبا
‫- اختي، هل كل شيء بخير؟

1065
01:02:21,340 --> 01:02:23,960
‫ما الخطب؟
‫لماذا تبكين؟

1066
01:02:28,830 --> 01:02:30,870
‫مرحبا، مرحبا يا (برنيما)
‫كيف حالك؟

1067
01:02:30,950 --> 01:02:32,120
‫هيا، سنتأخر

1068
01:02:32,200 --> 01:02:33,160
‫اراكِ لاحقاً
‫- من هي؟

1069
01:02:33,240 --> 01:02:34,280
‫(برنيما)

1070
01:02:34,370 --> 01:02:37,180
‫لأول مرة ارى جمال ابيض
‫مع فارس الظلام.

1071
01:02:37,240 --> 01:02:38,660
‫انا وسيم
‫جمال بني.

1072
01:02:38,740 --> 01:02:39,410
‫آسف

1073
01:02:39,580 --> 01:02:41,330
‫لماذا انتم متأخرين دائماً؟

1074
01:02:41,410 --> 01:02:43,460
‫لماذا انتم متأخرين؟

1075
01:02:43,700 --> 01:02:45,330
‫هيا لنذهب

1076
01:02:45,410 --> 01:02:46,910
‫(سوشي) لنذهب

1077
01:02:46,990 --> 01:02:49,050
‫عزيزي، لماذا تتأخر دائماً؟

1078
01:03:00,300 --> 01:03:02,630
‫صاح، شغل الموسيقى

1079
01:03:20,120 --> 01:03:22,330
‫♪ ليشغل احدهم التبريد ♪

1080
01:03:24,560 --> 01:03:26,820
‫هذا سيكون ممتع يا اخي.

1081
01:03:27,680 --> 01:03:29,710
‫دعينا نبدأ

1082
01:03:32,510 --> 01:03:34,760
‫♪ كل شيء يبدو مزيف ♪

1083
01:03:34,850 --> 01:03:36,850
‫♪ عندما انظر إليك اوقف الفرامل ♪

1084
01:03:36,970 --> 01:03:39,140
‫♪ كل شيء طبيعي عندما انظر إليك من بعيد ♪

1085
01:03:39,220 --> 01:03:41,140
‫♪ ولكن عندما أقترب اشعر بالحرارة ♪

1086
01:03:41,220 --> 01:03:45,720
‫♪ الزئبق مرتفع جداً لدرجة  ♪
‫♪ انه كسر مقياس الحرارة ♪

1087
01:03:45,890 --> 01:03:49,850
‫♪ حبيبي ذهب عندما سقط منه العرق ♪

1088
01:03:50,010 --> 01:03:52,140
‫♪ ما نوع التخريب هذا ♪

1089
01:03:52,220 --> 01:03:54,180
‫♪ ما هذه القسوة ♪

1090
01:03:54,260 --> 01:03:56,850
‫♪ انتِ حارة في الشتاء ايضاً ♪

1091
01:03:56,930 --> 01:03:58,680
‫♪ حارة، حارة ♪

1092
01:03:58,760 --> 01:04:01,060
‫♪ حارة ♪

1093
01:04:04,010 --> 01:04:05,310
‫♪ حارة جداً ♪

1094
01:04:08,350 --> 01:04:09,220
‫♪ حارة جداً ♪

1095
01:04:12,720 --> 01:04:14,010
‫♪ حارة جداً ♪

1096
01:04:14,267 --> 01:04:16,267
‫[ارحمي الارض]

1097
01:04:17,050 --> 01:04:18,140
‫♪ حارة جداً ♪

1098
01:04:21,560 --> 01:04:23,560
‫♪ ستجعلين ديسمبر حار ايضاً ♪

1099
01:04:23,640 --> 01:04:25,760
‫♪ انتِ لامبورغيني وانا هامر ♪

1100
01:04:25,930 --> 01:04:27,890
‫انا لست مستعجلاً على اي حال.

1101
01:04:27,970 --> 01:04:30,310
‫♪ اعتدت على التأخير منذ الطفولة ♪

1102
01:04:30,390 --> 01:04:32,430
‫♪ انتِ واحدة من مليار ♪

1103
01:04:32,510 --> 01:04:34,640
‫♪ خصرك يتحرك كالافعى ♪

1104
01:04:34,720 --> 01:04:39,020
‫♪ سوف اكتب مقالة طويلة في جمالك ♪

1105
01:04:39,100 --> 01:04:41,140
‫♪ سأفتعل 100 حديث حولك ♪

1106
01:04:41,220 --> 01:04:43,350
‫♪ سوف تتسببين بقتلي ♪

1107
01:04:43,430 --> 01:04:45,350
‫♪ عانقيني سوف نرى ♪

1108
01:04:45,430 --> 01:04:48,010
‫ ♪ من أين تأتي تلك الحرارة ♪

1109
01:04:48,470 --> 01:04:50,510
‫♪ لا تنظرين إلي هكذا ♪

1110
01:04:50,600 --> 01:04:52,680
‫♪ لا تسببِ لي أزمة قلبية ♪

1111
01:04:52,760 --> 01:04:54,640
‫♪ في هذا الثوب الاحمر ♪

1112
01:04:54,720 --> 01:04:57,140
‫♪ تبدين كعكة مخملية حمراء ♪

1113
01:04:57,220 --> 01:05:01,430
‫♪ لقد حطمت قلوب الكثير من أمثالك ♪

1114
01:05:01,510 --> 01:05:05,600
‫♪ مات من اجلي العديد من العشاق المشهورين ♪

1115
01:05:05,890 --> 01:05:08,010
‫♪ ما نوع التخريب هذا ♪

1116
01:05:08,100 --> 01:05:10,100
‫♪ انتِ حارة في الشتاء ايضاً ♪

1117
01:05:10,180 --> 01:05:13,010
‫♪ حارة، حارة ♪

1118
01:05:13,810 --> 01:05:14,510
‫♪ حارة جداً ♪

1119
01:05:18,170 --> 01:05:19,060
‫♪ حارة جداً ♪

1120
01:05:22,470 --> 01:05:23,440
‫♪ حارة جداً ♪

1121
01:05:26,850 --> 01:05:27,760
‫♪ حارة جداً ♪

1122
01:05:31,220 --> 01:05:32,010
‫♪ حارة جداً ♪

1123
01:05:35,600 --> 01:05:36,640
‫♪ حارة جداً ♪

1124
01:05:39,980 --> 01:05:40,640
‫♪ حارة جداً ♪

1125
01:05:44,310 --> 01:05:45,650
‫♪ حارة جداً ♪

1126
01:06:12,540 --> 01:06:13,730
‫♪ حارة جداً ♪

1127
01:06:17,050 --> 01:06:18,390
‫♪ حارة جداً ♪

1128
01:06:21,350 --> 01:06:22,630
‫♪ حارة جداً ♪

1129
01:06:44,470 --> 01:06:45,740
‫♪ حارة جداً ♪

1130
01:06:55,370 --> 01:06:56,770
‫♪ حارة جداً ♪

1131
01:06:59,710 --> 01:07:00,830
‫♪ حارة جداً ♪

1132
01:07:50,040 --> 01:07:51,370
‫حسناً

1133
01:07:51,460 --> 01:07:52,210
‫تراجعوا

1134
01:07:53,290 --> 01:07:56,600
‫هذا كان جميل يا رجل.
‫- شكرا يا رفيق.

1135
01:07:57,240 --> 01:07:58,490
‫اذا اردت ان تكون الافضل.

1136
01:07:58,860 --> 01:08:00,740
‫تعال وانضم إلى فريقي.
‫- اجل

1137
01:08:00,910 --> 01:08:04,160
‫اذن، انت، انت، انت و انت

1138
01:08:04,330 --> 01:08:05,920
‫أراك غداً.

1139
01:08:05,950 --> 01:08:07,870
‫لنذهب
‫- ماذا قال؟

1140
01:08:08,610 --> 01:08:10,310
‫ماذا حدث؟

1141
01:08:10,700 --> 01:08:12,360
‫يا صاح (الملكيون)

1142
01:08:12,360 --> 01:08:13,670
‫ماذا تفعل يا رجل؟

1143
01:08:13,780 --> 01:08:15,000
‫لقد اختارونا.

1144
01:08:15,170 --> 01:08:18,530
‫انهم راقصين جيدين
‫ينبغي ان يكونوا معنا وليس ضدنا.

1145
01:08:18,610 --> 01:08:20,030
‫اجل، لا يهم.

1146
01:08:20,340 --> 01:08:22,740
‫هل نظرتم إلى حركاته؟
‫كانت رائعة

1147
01:08:22,820 --> 01:08:24,660
‫(انو) لنذهب
‫- ما اقوله

1148
01:08:24,910 --> 01:08:29,160
‫(انو) اتمنى انك لست جدية
‫بشأن المنافسة.

1149
01:08:30,360 --> 01:08:33,900
‫اجل، لأن السبب جدي كذلك.

1150
01:08:46,860 --> 01:08:49,470
‫إليك هذا، كل حتى تشبع.

1151
01:08:53,910 --> 01:08:56,980
‫صندوق واحد لكل شخص.

1152
01:09:02,610 --> 01:09:03,660
‫السلام عليكم
‫- شكراً لك.

1153
01:09:03,740 --> 01:09:05,140
‫من أين أنتم؟

1154
01:09:05,240 --> 01:09:06,320
‫منزلك؟

1155
01:09:06,610 --> 01:09:08,240
‫المنزل، "سيرلانكا"

1156
01:09:08,320 --> 01:09:09,740
‫"سيرلانكا"

1157
01:09:09,820 --> 01:09:10,910
‫وأنت؟

1158
01:09:10,950 --> 01:09:12,790
‫انا من "كاراتشي"، بني.

1159
01:09:12,950 --> 01:09:14,230
‫"كاراتشي"

1160
01:09:14,320 --> 01:09:17,110
‫حتى أنا من "كاراتشي"
‫- هذا رائع

1161
01:09:18,090 --> 01:09:23,250
‫مر وقت طويل منذ
‫آخر مرة رأيت فيها وطني.

1162
01:09:23,450 --> 01:09:25,140
‫متى كانت آخر مرة
‫ذهبت فيها إلى هناك؟

1163
01:09:25,240 --> 01:09:28,190
‫سيدي، لقد تربينا هنا.

1164
01:09:28,780 --> 01:09:32,340
‫ولأقول الحقيقة، لم ارد الذهاب....
‫- انا اتحدث الانجليزية.

1165
01:09:33,150 --> 01:09:38,640
‫لم ارد الذهاب ابداً ولم اشعر
‫انني احتاج.

1166
01:09:38,820 --> 01:09:41,120
‫الامر عجيب يا بني.

1167
01:09:41,610 --> 01:09:47,250
‫يمكنكم الذهاب الى بلدكم
‫متى ما اردتم، لكنك لا تريدون الذهاب.

1168
01:09:47,350 --> 01:09:48,240
‫ونحن

1169
01:09:49,040 --> 01:09:52,620
‫نريد الذهاب، لكن لا نستطيع

1170
01:09:52,990 --> 01:09:56,770
‫نحن تركنا البلد
‫الذي اعطانا كل شيء.

1171
01:09:56,990 --> 01:09:58,760
‫شكراً لك يا بني.

1172
01:09:58,910 --> 01:10:00,320
‫شكراً لك.

1173
01:10:00,320 --> 01:10:02,610
‫ليباركك الله.
‫- آمين

1174
01:10:02,700 --> 01:10:03,850
‫بوركت

1175
01:10:03,990 --> 01:10:05,910
‫سأحضر المزيد.

1176
01:10:09,200 --> 01:10:10,520
‫(انو)

1177
01:10:11,840 --> 01:10:13,240
‫شكراً لك.

1178
01:10:13,730 --> 01:10:16,380
‫الآن فهمت، لماذا احضرتنا إلى هنا.

1179
01:10:16,990 --> 01:10:20,770
‫و سيدي، الرقص لنفسك
‫لا يهم

1180
01:10:22,410 --> 01:10:26,070
‫الامر الكبير عندما ترقص
‫من اجل الآخرين.

1181
01:10:35,320 --> 01:10:37,020
‫إنه وقت العرض.

1182
01:10:49,460 --> 01:10:51,910
‫ذلك كان رائع يا رجل.
‫اخلع السترة

1183
01:10:52,570 --> 01:10:54,510
‫يا رفيق، اخلع سترتك.

1184
01:10:56,780 --> 01:10:58,360
‫المعذرة، ماذا تفعلون هنا؟

1185
01:10:58,440 --> 01:11:00,320
‫اصدقائنا في الداخل.
‫- لا، لا رجاءاً غادروا

1186
01:11:00,410 --> 01:11:01,760
‫أنهم في الداخل.

1187
01:11:01,860 --> 01:11:02,770
‫ذلك كان رائع يا رجل.

1188
01:11:02,850 --> 01:11:04,530
‫غادروا، اخرجوا، اخرجوا

1189
01:11:04,610 --> 01:11:07,450
‫غادروا رجاءاً، شكراً لكم.

1190
01:11:20,120 --> 01:11:22,590
‫(سوشي) لنأخذ صورة
‫من اجل الانستقرام.

1191
01:11:24,000 --> 01:11:26,350
‫ماذا تفعل؟، انا من (الملائكة).

1192
01:11:26,450 --> 01:11:27,518
‫(الملكيون)
‫- (الملكيون)

1193
01:11:27,518 --> 01:11:30,230
‫(الملكيون)، (الملكيون)

1194
01:11:31,160 --> 01:11:31,740
‫ماذا؟

1195
01:11:31,820 --> 01:11:35,980
‫(سوشي) يا لها من ملابس
‫- هل يمكنك جعلنا ننضم ايضا؟

1196
01:11:36,280 --> 01:11:37,760
‫انضممنا للتو

1197
01:11:37,820 --> 01:11:39,700
‫لكني سأساعدكم في الانضمام.

1198
01:11:39,860 --> 01:11:41,780
‫لن يذهب

1199
01:11:41,940 --> 01:11:44,500
‫هيا يا شباب نحن (مكسري القواعد)
‫[اسم فريقهم]

1200
01:11:44,610 --> 01:11:46,220
‫فريقنا افضل منهم كثيراً.

1201
01:11:46,490 --> 01:11:47,200
‫مرحبا

1202
01:11:47,970 --> 01:11:50,610
‫"الثقة تحمسك، الثقة الزائدة تقتلك"

1203
01:11:50,930 --> 01:11:53,060
‫اذا اردتم الفوز في منافسة ساحة الخاسرين.

1204
01:11:53,120 --> 01:11:55,730
‫تحتاجون الى راقصين محترفين.
‫مفهوم؟

1205
01:11:55,910 --> 01:11:59,476
‫تتكلم عن الراقصين المحترفين
‫الراقصين المحترفين هنا.

1206
01:12:00,240 --> 01:12:01,768
‫ماذا حدث؟

1207
01:12:02,490 --> 01:12:04,340
‫(الملكيون)؟

1208
01:12:04,610 --> 01:12:05,870
‫هل انضممت إليهم؟

1209
01:12:05,950 --> 01:12:08,090
‫وأذا؟، هل تريد ان انضم لهؤلاء؟

1210
01:12:08,270 --> 01:12:10,110
‫نحن لا نحتاج الى مساعدتك.

1211
01:12:10,240 --> 01:12:12,650
‫انتم ليس لديكم اي هوية.

1212
01:12:12,851 --> 01:12:15,310
‫هوية، هوية

1213
01:12:15,320 --> 01:12:19,490
‫فقط اعترف انكم تشعرون بالغيرة
‫من رؤيتنا بهذه الملابس.

1214
01:12:19,610 --> 01:12:21,160
‫اجل

1215
01:12:21,160 --> 01:12:22,500
‫وبالمناسبة، اخي.

1216
01:12:22,720 --> 01:12:25,810
‫القاعدة الاولى في الرقص
‫"لا تكن في المرتبة الثانية ابداً"

1217
01:12:26,420 --> 01:12:29,210
‫وانا اعرف كيف اكون في المرتبة الاولى.

1218
01:12:29,290 --> 01:12:30,780
‫انت

1219
01:12:30,910 --> 01:12:31,950
‫ابقوا بعيداً

1220
01:12:32,030 --> 01:12:36,490
‫اخي، أهتم بأمورك الخاصة
‫لماذا تتدخل؟

1221
01:12:36,660 --> 01:12:40,360
‫هذا ليس مثل عمل الدونات،اخي
‫هل تعرف اساسيات الرقص حتى؟

1222
01:12:40,518 --> 01:12:41,809
‫شباب، تجنبوهم.

1223
01:12:41,860 --> 01:12:45,060
‫دعوه، على اي حال الاخ كبير بالعمر.

1224
01:12:45,160 --> 01:12:48,360
‫(تشوتو)، قم بأعداد منضدة للـ (الملكيون).
‫- شباب تحركوا

1225
01:12:50,740 --> 01:12:52,490
‫ما هذا؟
‫ماذا حدث؟

1226
01:12:53,160 --> 01:12:55,610
‫ماذا حدث للضوء؟
‫- هل دفعت الفاتورة ايها الاخ؟

1227
01:12:55,750 --> 01:12:58,060
‫♪ نحن صوت الشوارع ♪

1228
01:13:13,690 --> 01:13:16,810
‫♪ لقد اتيت اليوم ♪

1229
01:13:17,160 --> 01:13:20,310
‫♪ كي آخذ قلبك ♪

1230
01:13:21,650 --> 01:13:25,530
‫♪ اذا احد ما اوقفني ♪

1231
01:13:25,610 --> 01:13:28,550
‫♪ سأمحيه من الوجود ♪

1232
01:13:29,590 --> 01:13:31,580
‫♪ أنها المنافسة ♪

1233
01:13:31,660 --> 01:13:36,920
‫♪ أنها المنافسة يا حبيبتي ♪

1234
01:13:37,450 --> 01:13:44,580
‫♪ سبحان الله انها المنافسة يا حبيبتي ♪

1235
01:13:56,730 --> 01:13:58,010
‫♪ ارفع الموسيقى ♪

1236
01:14:05,100 --> 01:14:06,930
‫♪ ارفع الموسيقى ♪

1237
01:14:07,720 --> 01:14:09,640
‫♪ انا حبيبك روميو ♪

1238
01:14:09,720 --> 01:14:11,760
‫♪ كوني حبيبتي جوليت ♪

1239
01:14:11,840 --> 01:14:15,680
‫♪ اليوم سحر حبنا سوف يحدث ♪

1240
01:14:15,760 --> 01:14:19,680
‫♪ بأستماعي إلى حديثك ♪
‫♪ قلبي يخاف كثيراً ♪

1241
01:14:19,760 --> 01:14:23,720
‫♪ اخبرني ما هي نواياك ♪

1242
01:14:23,800 --> 01:14:26,500
‫♪ اعتني بقلبك ♪

1243
01:14:27,220 --> 01:14:31,030
‫♪ لأني انا بطلك ♪

1244
01:14:31,720 --> 01:14:38,530
‫♪ من خلال محادثاتك ♪
‫♪ و لقائك نزعت قلبي مني ♪

1245
01:14:39,640 --> 01:14:41,550
‫♪ انها المنافسة ♪

1246
01:14:41,630 --> 01:14:46,760
‫♪ انها المنافسة يا عزيزتي ♪

1247
01:14:47,630 --> 01:14:54,550
‫♪ سبحان الله انها المنافسة يا حبيبتي ♪

1248
01:14:56,160 --> 01:14:58,540
‫- ما هذا؟
‫♪ ارفع الموسيقى ♪

1249
01:15:44,517 --> 01:15:46,517
‫[هذا العار بالحقيقة يسمونه
‫مايكل جاكسون الهند]

1250
01:16:03,520 --> 01:16:05,260
‫انت رائع جداً.

1251
01:16:05,340 --> 01:16:07,290
‫اساسيات الرقص؟

1252
01:16:07,500 --> 01:16:09,950
‫هل انتم مندهشين؟

1253
01:16:10,030 --> 01:16:12,390
‫رئيسي

1254
01:16:15,190 --> 01:16:17,650
‫صفقوا له، ماذا تفعلون؟

1255
01:16:19,640 --> 01:16:21,880
‫اخي، انا معجبك الآن.

1256
01:16:22,540 --> 01:16:27,030
‫كما ترى يا اخي، البطل
‫يظهر ورقته الرابحة

1257
01:16:27,170 --> 01:16:29,390
‫عندما يواجه ملك.

1258
01:16:31,570 --> 01:16:32,980
‫هذا سيكون ممتع.

1259
01:16:33,150 --> 01:16:35,430
‫♫ اورفاشي .. اورفاشي ♫

1260
01:16:35,510 --> 01:16:40,050
‫اغربوا، غادروا

1261
01:16:40,130 --> 01:16:44,630
‫سيدي، لماذا لم تخبرنا
‫انك ترقص بشكل مذهل؟

1262
01:16:44,910 --> 01:16:46,370
‫لم اعتقد انه ضروري مسبقاً.

1263
01:16:46,570 --> 01:16:48,210
‫لكن الآن ضروري.

1264
01:16:49,990 --> 01:16:51,810
‫الابتسامة الكبيرة مهمة جداً، حسناً

1265
01:16:52,070 --> 01:16:53,530
‫الرقص يجعلك سعيداً

1266
01:16:53,620 --> 01:16:55,200
‫سنبدأ في الرقص، حسناً.

1267
01:16:55,280 --> 01:16:58,370
‫تذكروا، سنبدأ بالساق اليمنى
‫معاً.

1268
01:16:58,450 --> 01:17:00,780
‫لليمين وتصفيق
‫والى اليسار معاً.

1269
01:17:00,870 --> 01:17:02,020
‫لليسار وتصفيق

1270
01:17:02,070 --> 01:17:03,420
‫الى اليمين معاً.

1271
01:17:06,870 --> 01:17:08,420
‫ما هذا؟

1272
01:17:08,670 --> 01:17:11,250
‫أنا، (سوشي)، (بودي) و (دي)

1273
01:17:11,280 --> 01:17:13,400
‫جميعنا جزء من (الملكيون) الآن.

1274
01:17:14,570 --> 01:17:16,210
‫ايها الاطفال، خذوا استراحة

1275
01:17:16,780 --> 01:17:17,980
‫ارني

1276
01:17:20,820 --> 01:17:23,220
‫ما الخطب، يا اخي؟
‫افرح قليلاً.

1277
01:17:23,330 --> 01:17:25,630
‫ابتسم مرة واحدة على الاقل.

1278
01:17:26,870 --> 01:17:29,160
‫أردتنا ان نفوز في ساحة الخاسرين؟

1279
01:17:29,340 --> 01:17:32,550
‫لذا، هذه السنة سنفوز
‫بساحة الخاسرين.

1280
01:17:39,280 --> 01:17:41,710
‫هل كاحلك بخير؟

1281
01:17:41,820 --> 01:17:43,520
‫اجل، بخير.

1282
01:17:43,740 --> 01:17:46,520
‫لكن (ساهيج)، تم استبداله للتو

1283
01:17:47,330 --> 01:17:49,430
‫لابد ان يؤلم قليلاً.

1284
01:17:49,700 --> 01:17:51,890
‫سأكون بخير، لا تقلق.

1285
01:17:53,410 --> 01:17:55,550
‫لا تبدو سعيد يا اخي.

1286
01:17:56,590 --> 01:17:58,200
‫هل انت سعيد؟

1287
01:17:58,240 --> 01:18:01,030
‫أنا سعيد جداً.
‫- اذن انا سعيد جداً.

1288
01:18:04,570 --> 01:18:06,270
‫حسناً، انا سأخذ الصف.

1289
01:18:06,530 --> 01:18:08,220
‫هيا ايها الاطفال.

1290
01:18:08,430 --> 01:18:10,120
‫5... 6... 7... 8...

1291
01:18:43,080 --> 01:18:44,730
‫انظروا، (ساهيج).

1292
01:18:45,820 --> 01:18:47,190
‫مرحبا

1293
01:18:52,730 --> 01:18:54,520
‫لم ينظر إلينا.

1294
01:18:55,260 --> 01:18:56,450
‫انظرِ إليه.

1295
01:18:56,710 --> 01:19:01,370
‫لو انضم لنا
‫لن يهزمنا احد.

1296
01:19:01,550 --> 01:19:04,780
‫لا، سيدي، لا نريد هكذا أشخاص.
‫- اجل

1297
01:19:04,970 --> 01:19:06,550
‫لا اعلم ماذا يعتقدون أنفسهم؟

1298
01:19:06,630 --> 01:19:08,610
‫لا نحتاجهم يا سيدي
‫لنذهب.

1299
01:19:08,690 --> 01:19:11,558
‫(عنايات) نحتاج إلى راقصين جيدين.

1300
01:19:11,631 --> 01:19:13,631
‫[الانفاق]

1301
01:19:32,852 --> 01:19:34,176
‫[ابن المحظوظة]

1302
01:19:35,370 --> 01:19:39,280
‫فقط انظر لهذه الوجوه الجائعة.
‫- هل جميعهم مهاجرين؟

1303
01:19:40,580 --> 01:19:41,410
‫مساكين.

1304
01:19:41,490 --> 01:19:43,870
‫لم ينتهي الامر.
‫- اعلم انه لم ينتهي

1305
01:19:43,950 --> 01:19:44,790
‫لم ينتهي

1306
01:19:44,950 --> 01:19:47,280
‫لهذا نحن نرقص من أجلهم.

1307
01:19:47,370 --> 01:19:48,880
‫نحتاج مساعدتك.

1308
01:19:49,950 --> 01:19:52,840
‫(بودي) يوجد بينهم من شعبك ايضاً.
‫- الامر ليس حولك وحولي، (أليشا)

1309
01:19:52,950 --> 01:19:54,550
‫الامر حولهم.

1310
01:19:57,200 --> 01:19:58,400
‫لا بأس، حسناً.

1311
01:19:58,580 --> 01:20:01,010
‫حسناً، عزيزتي سأتولى هذا.

1312
01:20:01,330 --> 01:20:01,830
‫حسناً؟

1313
01:20:01,990 --> 01:20:03,790
‫5... 6... 7... 8...

1314
01:20:03,870 --> 01:20:07,240
‫و 2 ... 3 ... 4 و 5 ... 6

1315
01:20:07,540 --> 01:20:08,240
‫7... 8...

1316
01:20:08,330 --> 01:20:09,840
‫انتظر، انتظر

1317
01:20:10,410 --> 01:20:12,030
‫هل انت بخير؟
‫هل انت معنا؟

1318
01:20:12,040 --> 01:20:13,440
‫هل انت متأكد؟

1319
01:20:13,620 --> 01:20:15,610
‫اريدك ان تعود للخلف.

1320
01:20:16,740 --> 01:20:19,910
‫انتظروا لحظة، عد للخلف انت ايضاً.
‫- اجل

1321
01:20:20,040 --> 01:20:21,290
‫عد

1322
01:20:22,040 --> 01:20:24,250
‫هيا، لنفعلها
‫هيا

1323
01:20:24,450 --> 01:20:26,160
‫5... 6... 7... 8...

1324
01:20:26,240 --> 01:20:29,580
‫و 2 ... 3 ... 4 و 5 ... 6

1325
01:20:29,740 --> 01:20:31,580
‫لا، لا
‫- آسف

1326
01:20:31,870 --> 01:20:34,420
‫هيا يا رجل، كم مرة يجب ان
‫اخبرك؟

1327
01:20:34,580 --> 01:20:36,490
‫افعلها بشكل صحيح، هيا

1328
01:20:36,851 --> 01:20:38,160
‫(مارك)، (مارك)، (مارك)
‫- ماذا؟

1329
01:20:38,330 --> 01:20:39,580
‫ماذا يفعل؟
‫- انتظر (بودي)

1330
01:20:39,700 --> 01:20:42,500
‫سأضربه، سأضربه

1331
01:20:42,740 --> 01:20:44,643
‫تعال للخارج
‫- اذهب

1332
01:20:44,643 --> 01:20:46,130
‫اتركني يا رجل.

1333
01:20:46,990 --> 01:20:48,090
‫هيا يا رجل.

1334
01:20:48,290 --> 01:20:49,830
‫(بودي)
‫- لا أريد الرقص معه.

1335
01:20:49,910 --> 01:20:51,450
‫نحن افضل بدونه
‫- (بودي) اسمعني

1336
01:20:51,580 --> 01:20:53,480
‫لا اريد ان أكون ملكي
‫- اصمت

1337
01:20:53,490 --> 01:20:54,820
‫(مارك) قائد (الملكيون)

1338
01:20:54,870 --> 01:20:56,690
‫ماذا تعتقد انك تفعل؟

1339
01:20:57,660 --> 01:20:59,390
‫اخي، قابلت (أليشا)

1340
01:20:59,580 --> 01:21:00,490
‫من (أليشا)؟

1341
01:21:00,620 --> 01:21:02,680
‫انها في الفريق الباكستاني
‫- اعلم، إذن؟

1342
01:21:02,830 --> 01:21:05,650
‫كنا نتواعد، حسناً.

1343
01:21:05,740 --> 01:21:08,680
‫ماذا؟
‫- قررنا سوياً

1344
01:21:08,870 --> 01:21:09,660
‫أن

1345
01:21:10,200 --> 01:21:11,870
‫ماذا حدث؟

1346
01:21:13,910 --> 01:21:15,010
‫وغد

1347
01:21:15,160 --> 01:21:16,290
‫انت وغد كبير

1348
01:21:16,490 --> 01:21:18,110
‫لا اعرف اذا كنت راقص محترف.

1349
01:21:18,160 --> 01:21:20,370
‫لكن تبين انك زير نساء.

1350
01:21:20,450 --> 01:21:21,890
‫انظر، اخي
‫اقضي بعض الوقت معها

1351
01:21:22,120 --> 01:21:25,790
‫اخي، اخبرك اننا نحب بعضنا.

1352
01:21:25,870 --> 01:21:28,740
‫نحن نحب بعضنا.

1353
01:21:28,910 --> 01:21:30,240
‫لذلك لا تتجاوز (ساهيج)

1354
01:21:30,330 --> 01:21:31,680
‫انت، لا تتجاوز حدودك

1355
01:21:31,870 --> 01:21:33,580
‫نحن نتدرب من اجل المنافسة.

1356
01:21:33,870 --> 01:21:35,630
‫و انت ماذا تفعل؟

1357
01:21:35,790 --> 01:21:37,590
‫تواعد فتاة من فريق الخصم.

1358
01:21:37,740 --> 01:21:39,920
‫انها تخدعك، انهم يخدعونك

1359
01:21:40,058 --> 01:21:42,700
‫بدأ سعالك يسيل عندما رأيت خصرها
‫- (ساهيج)، (ساهيج)

1360
01:21:42,790 --> 01:21:46,280
‫(ساهيج) اصمت
‫اصمت يا رجل.

1361
01:21:47,700 --> 01:21:50,360
‫انهم لا يفعلون هذا من اجل الطمع.

1362
01:21:50,450 --> 01:21:54,120
‫يريدون الفوز في المنافسة من اجل المهاجرين
‫الهنود والباكستانين، هل تفهم؟

1363
01:21:54,240 --> 01:21:55,980
‫اوقف هرائك

1364
01:21:56,410 --> 01:21:59,920
‫وهل تعلم ان المهاجرين في هكذا
‫حال، بسبب اشخاص امثالك.

1365
01:22:00,040 --> 01:22:01,920
‫هل تتذكر الآن؟

1366
01:22:02,450 --> 01:22:03,820
‫(ساهيج)

1367
01:22:04,450 --> 01:22:06,260
‫لكنك لن تفهم
‫- لماذا لن أفهم؟

1368
01:22:06,330 --> 01:22:08,120
‫لأنك مشغول.
‫- مشغول؟

1369
01:22:08,200 --> 01:22:09,240
‫اجل، انت مشغول.
‫- مشغول بماذا؟

1370
01:22:09,330 --> 01:22:10,740
‫مشغول بالتوود إليهم.

1371
01:22:10,830 --> 01:22:11,870
‫اصمت
‫- (ساهيج)

1372
01:22:12,040 --> 01:22:14,930
‫(بودي) اصمت
‫- (ساهيج) اذهب والعق احذيتهم

1373
01:22:15,040 --> 01:22:16,670
‫قلت لك اصمت.

1374
01:22:16,740 --> 01:22:18,670
‫(ساهيج)
‫- اخبرتك مراراً

1375
01:22:18,851 --> 01:22:20,420
‫ماذا تفعل؟

1376
01:22:21,290 --> 01:22:22,970
‫عزيزي
‫- ماذا تفعلون؟

1377
01:22:23,160 --> 01:22:24,970
‫ماذا يجري؟

1378
01:22:25,040 --> 01:22:25,950
‫اتركني

1379
01:22:26,120 --> 01:22:27,580
‫(بودي)، (بودي)
‫- دعه يذهب.

1380
01:22:27,740 --> 01:22:29,160
‫اذهب إليهم.

1381
01:22:29,290 --> 01:22:31,240
‫لا تعود إلي عندما يظهرون
‫لك ألوانهم الحقيقية.

1382
01:22:31,330 --> 01:22:32,790
‫اتركه، ما خطبكما؟

1383
01:22:32,910 --> 01:22:34,700
‫اعطيتك الفرصة ايها الوغد.

1384
01:22:35,240 --> 01:22:37,340
‫ما الخطب؟

1385
01:22:37,830 --> 01:22:39,500
‫(ساهيج)

1386
01:22:41,580 --> 01:22:44,380
‫انا مستعد
‫- لنذهب يا رجل لنذهب.

1387
01:22:45,410 --> 01:22:46,550
‫لن يكون الأمر سهلاً.

1388
01:22:46,740 --> 01:22:48,130
‫مرحباً شباب

1389
01:22:52,910 --> 01:22:54,750
‫متى حدث هذا؟

1390
01:23:06,080 --> 01:23:08,780
‫حسنا سيداتي وسادتي
‫الشباب والفتيات

1391
01:23:08,910 --> 01:23:15,620
‫اهلاً بكم في مرحلة التصفيات
‫لمنافسة ساحة الخاسرين.

1392
01:23:15,740 --> 01:23:17,290
‫سيكون الامر جنونياً.

1393
01:23:17,450 --> 01:23:20,390
‫الآن تذكروا، لا يوجد قوانين
‫لا لجنة حكام

1394
01:23:20,540 --> 01:23:21,720
‫فقط الغضب.

1395
01:23:21,830 --> 01:23:25,440
‫لا يهم ماذا يحصل
‫العرض يجب ان يستمر.

1396
01:23:25,660 --> 01:23:30,450
‫هل نحن مستعدين؟

1397
01:23:33,267 --> 01:23:35,267
‫[فريق التميز]

1398
01:23:41,960 --> 01:23:44,710
‫يا رجل

1399
01:23:47,726 --> 01:23:49,726
‫[الملكيون]

1400
01:24:05,540 --> 01:24:08,000
‫فقط (الملكيون) من يحكمون.

1401
01:24:08,080 --> 01:24:10,120
‫مثل كل سنة.

1402
01:24:10,290 --> 01:24:14,250
‫سنة اخرى سهلة للـ (الملكيون).

1403
01:24:17,018 --> 01:24:19,018
‫[المتمردين المتوحشون]

1404
01:24:22,850 --> 01:24:25,351
‫[عصابة الطيور]

1405
01:24:45,940 --> 01:24:47,030
‫افعلوها، افعلوها، افعلوها

1406
01:24:47,150 --> 01:24:50,500
‫اصنعوا بعض الضجة

1407
01:24:51,351 --> 01:24:54,766
‫[المدورون]

1408
01:24:55,309 --> 01:25:03,226
‫[اتحاد بريطانيا]

1409
01:25:16,490 --> 01:25:18,340
‫هذا كان جنونياً.

1410
01:25:18,570 --> 01:25:20,590
‫الآن إلى التالي.

1411
01:25:32,393 --> 01:25:34,393
‫[مكسرين القواعد]

1412
01:26:04,360 --> 01:26:06,820
‫اجل، ها نحن ذا، ها نحن ذا

1413
01:26:32,110 --> 01:26:33,740
‫(مكسرين القواعد)

1414
01:26:33,820 --> 01:26:36,820
‫اصنعوا بعض الضجة.

1415
01:26:36,900 --> 01:26:39,240
‫حسناً (مكسرين القواعد)

1416
01:26:39,440 --> 01:26:41,726
‫دعونا نسمعها

1417
01:26:42,128 --> 01:26:44,894
‫[الفرق المتأهلة الى ربع النهائي]

1418
01:26:45,101 --> 01:26:47,540
‫اجل

1419
01:26:47,610 --> 01:26:49,240
‫هيا

1420
01:26:49,570 --> 01:26:51,940
‫انت الرجل، اجل انت الرجل

1421
01:26:53,190 --> 01:26:55,640
‫انظروا من هنا.

1422
01:26:58,860 --> 01:27:01,710
‫شباب، ما فعلتموه على المنصة
‫كان رائع

1423
01:27:01,860 --> 01:27:04,380
‫لكن كيف تأهلتم؟

1424
01:27:05,190 --> 01:27:06,670
‫كله بفضلك يا رجل.

1425
01:27:06,860 --> 01:27:08,500
‫ماذا تعتقدون يا شباب؟

1426
01:27:08,820 --> 01:27:10,570
‫المقرفين فعلوها

1427
01:27:10,820 --> 01:27:12,610
‫انظر إلى وجوههم

1428
01:27:12,780 --> 01:27:14,940
‫انتبه لكلامك
‫- انتم فقط محظوظين.

1429
01:27:15,110 --> 01:27:16,940
‫انتم مثيرون للشفقة.

1430
01:27:17,280 --> 01:27:19,500
‫اغرب عن وجهي.

1431
01:27:25,550 --> 01:27:27,240
‫(ساهيج)

1432
01:27:28,820 --> 01:27:32,010
‫هل تعرف الفرق بين رقصكم
‫ورقصنا؟

1433
01:27:33,650 --> 01:27:37,960
‫انت ترقص لنفسك
‫ونحن نرقص من اجل الآخرين.

1434
01:27:45,530 --> 01:27:48,450
‫اتركه يا اخي، لماذا تتحدث
‫مع شخص اناني مثله؟

1435
01:27:48,570 --> 01:27:50,610
‫من دعوت بالأناني؟

1436
01:27:50,740 --> 01:27:52,440
‫انا اتحدث فقط
‫انظر إليه

1437
01:27:52,860 --> 01:27:55,360
‫انت لا تعرفني لذلك لا تحكم علي.

1438
01:27:55,360 --> 01:27:57,510
‫أنا ارقص من اجل اخي.

1439
01:27:57,690 --> 01:27:59,340
‫اخيك؟

1440
01:28:01,110 --> 01:28:02,320
‫أخي؟

1441
01:28:02,400 --> 01:28:05,940
‫نحن نرقص للتعبير عن انفسنا وانت

1442
01:28:08,150 --> 01:28:10,610
‫انت ترقص للأعجاب.

1443
01:28:13,440 --> 01:28:15,030
‫(ساهيج)، (ساهيج).
‫اسمع

1444
01:28:15,190 --> 01:28:16,860
‫لا، انهم يدعوني بالأناني.

1445
01:28:17,030 --> 01:28:18,110
‫(بودي) الاناني

1446
01:28:18,360 --> 01:28:21,040
‫غادر فريقنا وانضم لفريقهم.

1447
01:28:21,190 --> 01:28:23,460
‫وماذا فعلنا نحن؟

1448
01:28:24,940 --> 01:28:27,150
‫فعلنا نفس الشيء بالضبط.

1449
01:28:29,360 --> 01:28:31,130
‫اتركه، لنذهب.

1450
01:28:31,280 --> 01:28:33,250
‫انظر (ساهيج) كل شيء بخير.

1451
01:28:33,490 --> 01:28:34,820
‫أنه خطأ (مارك) ايضاً.

1452
01:28:35,030 --> 01:28:37,830
‫(بودي) سبب العديد من المشاكل.

1453
01:28:38,030 --> 01:28:40,770
‫لكن (ساهيج)، (بودي) صديقنا ايضاً.
‫- اعطني برغر

1454
01:28:40,940 --> 01:28:44,210
‫إلى أين أنت ذاهب؟
‫- اريد سماع الموسيقى.

1455
01:28:48,650 --> 01:28:50,740
‫اخي، مرحباً اخي

1456
01:28:51,190 --> 01:28:52,220
‫مرحباً

1457
01:28:52,360 --> 01:28:53,470
‫اخي

1458
01:28:53,740 --> 01:28:56,250
‫أنا (أمريندر) من "أمريتسار"

1459
01:28:56,530 --> 01:28:58,070
‫تتذكر؟

1460
01:28:58,360 --> 01:28:59,520
‫كيف حالك، اخي؟

1461
01:28:59,610 --> 01:29:01,940
‫ماذا عملت بنفسك (أمريندر)؟

1462
01:29:02,070 --> 01:29:06,340
‫هذا بسبب، أننا كنا نهرب
‫من الشرطة.

1463
01:29:06,360 --> 01:29:08,360
‫الحمدلله ان السائق صديقي.

1464
01:29:08,530 --> 01:29:10,870
‫يدعني أنام هنا احياناً.

1465
01:29:12,860 --> 01:29:17,210
‫لماذا كذبت علينا يا اخي؟

1466
01:29:18,320 --> 01:29:19,700
‫بماذا كذبت؟

1467
01:29:19,860 --> 01:29:23,740
‫في المطار، انت قلت
‫"مستقبلك سيكون رائع الآن".

1468
01:29:24,030 --> 01:29:25,960
‫ستبدأ اوقاتك السعيدة الآن.

1469
01:29:26,190 --> 01:29:28,380
‫لكننا مررنا بأسوء اوقاتنا

1470
01:29:28,400 --> 01:29:30,710
‫ليس لديك ادنى فكرة عما حصل لنا.

1471
01:29:30,860 --> 01:29:35,930
‫بمساعدة الرب وصلنا إلى العنوان
‫الذي اعطاه لنا السيد (شاولا).

1472
01:29:36,280 --> 01:29:38,870
‫شوارع نظيفة و بوابة كبيرة

1473
01:29:39,820 --> 01:29:41,880
‫اعتقدنا ان حياتنا ستكون رائعة.

1474
01:29:42,030 --> 01:29:43,900
‫ولن يوقفنا احد.

1475
01:29:44,070 --> 01:29:48,130
‫واكثر من هذا، كنا مشغولين بالنقاش
‫من سيرسل مال اكثر لعائلته.

1476
01:29:48,360 --> 01:29:54,090
‫لكن عندما دخلنا، ادركنا ان
‫الواقع مختلف تماماً.

1477
01:30:00,280 --> 01:30:02,600
‫انظروا، لدينا رفاق اكثر.

1478
01:30:02,610 --> 01:30:06,250
‫لقد اخبرونا ان نحرق جوازاتنا
‫لكي لا يطردونا.

1479
01:30:06,360 --> 01:30:08,420
‫لذلك احرقنا جوازاتنا.

1480
01:30:09,750 --> 01:30:13,080
‫كل شيء حدث بسرعة

1481
01:30:13,570 --> 01:30:16,750
‫ما بقي معنا من مال اعطيناه
‫إلى (أوميت سينغ).

1482
01:30:16,940 --> 01:30:22,230
‫عندما شعرنا ان الامر لن
‫يسوء اكثر، كنا يحدث شيء ما.

1483
01:30:22,310 --> 01:30:23,790
‫اركضوا، اتت الشرطة.

1484
01:30:23,870 --> 01:30:26,370
‫خذوا غراضكم واهربوا.

1485
01:30:33,800 --> 01:30:41,140
‫♪ حبيب قلبك تحطم الى اشلاء ♪

1486
01:30:41,640 --> 01:30:48,140
‫♪ رجاءا سامحيني ان استطعتِ ♪
‫♪ يا امي ♪

1487
01:30:48,760 --> 01:30:56,180
‫♪ حدث الكثير لكني لا ازال ♪
‫♪ على قيد الحياة يا امي ♪

1488
01:30:56,720 --> 01:31:03,590
‫♪ لا يمكنني الموت حتى ♪

1489
01:31:03,840 --> 01:31:07,820
‫♪ لم استطع حتى الاحتفاظ ♪
‫♪ بالاسم الذي اعطيته لي ♪

1490
01:31:08,090 --> 01:31:13,760
‫♪ لم يبقى شيء لكي اخسره ♪

1491
01:31:18,010 --> 01:31:24,930
‫اخي، انت الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا الآن.
‫- ♪ اريد العودة للمنزل ♪

1492
01:31:25,010 --> 01:31:29,940
‫اعدني الى المنزل
‫- اذهب واخبر (شاولا) بهذا.

1493
01:31:30,050 --> 01:31:32,640
‫هو أرسلكم إلى هنا
‫- هل يمكنك اقراضي بعض المال؟

1494
01:31:32,760 --> 01:31:34,890
‫ليس لدي مال
‫- إذن احصل لي على عمل.

1495
01:31:35,140 --> 01:31:35,840
‫ليس لدي عمل لك.

1496
01:31:35,930 --> 01:31:37,590
‫انا مستعد لفعل اي شيء.
‫- هل انت راقص؟

1497
01:31:37,680 --> 01:31:40,260
‫لا، لكن يمكنني العزف على الطبل
‫- لا اريد عزفك

1498
01:31:40,510 --> 01:31:43,800
‫لقد دفعت لك مال.
‫- أي مال؟

1499
01:31:43,930 --> 01:31:46,930
‫انا غير مسؤول عنكم.
‫- اذهب ولوم (شاولا)

1500
01:31:47,050 --> 01:31:49,290
‫لم تكن هكذا في "بنجاب".

1501
01:31:50,260 --> 01:31:52,860
‫من هو، (ساهيج)؟
‫- أنه يبتزني عاطفياً.

1502
01:31:52,970 --> 01:31:54,090
‫هؤلاء يأتون من الهند و.....

1503
01:31:54,300 --> 01:31:57,540
‫اخي رجاءاً
‫- سأصفعك

1504
01:31:57,840 --> 01:31:59,900
‫خذني معك، ارجوك يا اخي.

1505
01:31:59,930 --> 01:32:01,160
‫اخي

1506
01:32:01,720 --> 01:32:03,570
‫ارجوك اخي.

1507
01:32:05,840 --> 01:32:08,390
‫(ساهيج)، من هذا؟

1508
01:32:08,640 --> 01:32:12,570
‫لا أعلم، لكنه افسد مزاجي، الوغد

1509
01:32:12,760 --> 01:32:15,290
‫افسد يومي بأكمله.

1510
01:32:15,300 --> 01:32:17,260
‫أراكم لاحقاً.

1511
01:32:18,010 --> 01:32:25,590
‫♪ اريد العودة للمنزل ♪

1512
01:32:25,930 --> 01:32:29,180
‫♪ اريد العودة للمنزل ♪

1513
01:32:29,640 --> 01:32:33,510
‫♪ أمي تنتظرني ♪

1514
01:32:33,720 --> 01:32:37,470
‫♪ اريد العودة للمنزل ♪

1515
01:32:37,720 --> 01:32:44,720
‫♪ اريد العودة للمنزل ♪

1516
01:32:44,890 --> 01:32:46,990
‫(ساهيج)

1517
01:32:54,550 --> 01:33:02,160
‫اهلاً بكم في الدور ربع النهائي
‫من منافسة ساحة الخاسرين.

1518
01:33:36,960 --> 01:33:41,430
‫لنصنع بعض الضجة
‫من اجل (الملكيون).

1519
01:34:39,490 --> 01:34:41,360
‫قولوا ماذا

1520
01:34:42,900 --> 01:34:47,570
‫حسناً، التاليين هم (مكسرين القواعد)
‫ضد (عصابة الطيور)

1521
01:34:47,700 --> 01:34:51,160
‫ايها الدي جي، اعزف الايقاع

1522
01:35:20,920 --> 01:35:22,260
‫يا إلهي

1523
01:35:22,420 --> 01:35:26,620
‫اصنعوا بعض الضجة
‫من اجل (مكسرين القواعد).

1524
01:35:27,590 --> 01:35:29,210
‫انظروا لهذا، انظروا لهذا

1525
01:35:29,300 --> 01:35:31,880
‫الغضب، الحب، الثقة
‫التحدي

1526
01:35:32,050 --> 01:35:34,768
‫هؤلاء الراقصين يظهرون المشاعر النقية.

1527
01:35:34,920 --> 01:35:37,040
‫أنهم خصوم وليسوا اعداء.

1528
01:35:37,184 --> 01:35:38,526
‫[الفرق المتأهلة الى نصف النهائي]

1529
01:35:42,190 --> 01:35:44,300
‫هيا (مارك) انظر.

1530
01:35:44,400 --> 01:35:46,750
‫هيا (مارك)، قارعين طبول هنود.

1531
01:35:47,850 --> 01:35:49,020
‫تعال
‫- اريد رؤية هذا

1532
01:35:49,100 --> 01:35:52,120
‫اريد رؤية هذا احب
‫الايقاعات الهندية

1533
01:35:56,980 --> 01:36:00,260
‫لستُ في مزاج جيد.
‫- هيا، سيكون الامر ممتع.

1534
01:36:00,440 --> 01:36:03,180
‫هيا
‫- اسمعي، لا اريد فعل هذا.

1535
01:36:03,310 --> 01:36:06,400
‫هيا يا رفاق

1536
01:36:06,850 --> 01:36:07,900
‫هيا يا رجل.

1537
01:36:07,980 --> 01:36:09,600
‫هيا عزيزي

1538
01:36:32,020 --> 01:36:34,540
‫انا اخيكم.
‫- حسناً اخي.

1539
01:36:34,650 --> 01:36:38,750
‫ولا تنسوني بعد ان تصبحوا
‫مشهورين.

1540
01:36:48,730 --> 01:36:52,320
‫لماذا توقفت يا رجل؟
‫اقرع الطبل.

1541
01:36:52,560 --> 01:36:56,000
‫اعزف بعض الموسيقى، صاح
‫اعزف الموسيقى

1542
01:36:59,310 --> 01:37:01,270
‫تباً

1543
01:37:01,690 --> 01:37:03,190
‫آسف

1544
01:37:03,770 --> 01:37:07,210
‫شباب، اهدئوا استرخوا.

1545
01:37:07,600 --> 01:37:09,340
‫ماذا تفعل (مارك)؟

1546
01:37:09,520 --> 01:37:10,600
‫توقف، توقف

1547
01:37:10,690 --> 01:37:13,300
‫اهدء، ماذا تفعل (مارك)؟

1548
01:37:13,850 --> 01:37:15,900
‫إلى من تتحدث؟
‫هل تعلم الى من تتحدث؟

1549
01:37:15,980 --> 01:37:18,030
‫يكفي، لنذهب.

1550
01:37:18,150 --> 01:37:19,900
‫لنذهب، هيا لنذهب

1551
01:37:19,980 --> 01:37:22,770
‫هيا عزيزي لنذهب.

1552
01:37:47,650 --> 01:37:49,990
‫هل انت قادم ام لا؟

1553
01:37:51,810 --> 01:37:52,850
‫لا، ابداً

1554
01:38:05,730 --> 01:38:07,250
‫ماذا يجري؟

1555
01:38:07,310 --> 01:38:08,800
‫لا شيء

1556
01:38:10,060 --> 01:38:11,780
‫هل تخفي شيء عنا؟

1557
01:38:11,850 --> 01:38:13,140
‫لا

1558
01:38:13,230 --> 01:38:17,250
‫اسمع، على الاقل لا تكذب
‫على اصدقائك.

1559
01:38:17,600 --> 01:38:19,450
‫انا اعرفك منذ الطفولة.

1560
01:38:19,520 --> 01:38:21,150
‫هل تعلم ما مشكلتك؟

1561
01:38:21,310 --> 01:38:24,260
‫انت لا تدرك اخطائك.

1562
01:38:26,060 --> 01:38:28,370
‫(ساهيج) نحن اصدقائك.

1563
01:38:28,490 --> 01:38:29,850
‫لذلك ننصحك

1564
01:38:30,190 --> 01:38:32,050
‫افعل اي شيء تريده في الحياة

1565
01:38:32,190 --> 01:38:34,600
‫لكن لا تؤذي قلب احدهم.

1566
01:38:35,060 --> 01:38:37,790
‫قد تحصل على الدعاء
‫او لا تحصل عليه.

1567
01:38:38,060 --> 01:38:43,070
‫لكن اللعنة لن تتوقف عن ملاحقتك.

1568
01:38:47,940 --> 01:38:50,730
‫♪ ذهبت في كل الارجاء ♪

1569
01:38:50,810 --> 01:38:53,440
‫♪ ذهبت في كل الطرق ♪

1570
01:38:53,520 --> 01:38:56,270
‫♪ لكني لا اعلم لماذا نسيت ♪

1571
01:38:56,350 --> 01:38:58,940
‫♪ الطريق الى منزلي ♪

1572
01:38:59,400 --> 01:39:04,820
‫♪ في اي طريق عبرت ♪
‫♪ لماذا انفصلت عن الباقيين ♪

1573
01:39:04,900 --> 01:39:10,850
‫♪ اتسائل لماذا أذيت المقربين لي ♪

1574
01:39:11,520 --> 01:39:16,850
‫♪ اتمنى ان يسامحوني ♪
‫♪ وان تتوقف دموعي ♪

1575
01:39:17,190 --> 01:39:21,900
‫♪ ارجوك اسمع توسلي ايها الرب ♪

1576
01:39:24,150 --> 01:39:29,560
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪

1577
01:39:29,730 --> 01:39:35,440
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪

1578
01:39:35,650 --> 01:39:40,900
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪

1579
01:39:41,020 --> 01:39:48,850
‫♪ فليحضر احدهم الصباح لي ♪

1580
01:39:58,520 --> 01:40:00,480
‫♪ دعني ابكي .. طوال الليل ♪

1581
01:40:00,560 --> 01:40:02,520
‫♪ دعني اشعر بالألم ♪

1582
01:40:02,770 --> 01:40:05,520
‫♪ دعني افقد سكينتي وراحتي ♪

1583
01:40:05,730 --> 01:40:09,600
‫♪ دعني اشعر بالقلق ♪
‫♪ بينما العالم نائم ♪

1584
01:40:09,810 --> 01:40:11,100
‫♪ حياتي ♪

1585
01:40:11,190 --> 01:40:13,820
‫♪ ما فعلته مع شعبي ♪

1586
01:40:13,900 --> 01:40:16,690
‫♪ كسرت ثقتهم ♪

1587
01:40:16,850 --> 01:40:19,600
‫♪ جعلت الاخرين يخسرون لكي افوز ♪

1588
01:40:19,690 --> 01:40:20,980
‫♪ هذه حياتي ♪

1589
01:40:21,060 --> 01:40:23,650
‫♪ ما الفائدة من هكذا نصر ♪

1590
01:40:23,980 --> 01:40:26,690
‫♪ انه نصر عديم القيمة ♪

1591
01:40:26,770 --> 01:40:29,440
‫♪ انه نصر لا فائدة منه ♪

1592
01:40:29,600 --> 01:40:32,400
‫♪ هذا النصر اتى بالخداع ♪

1593
01:41:41,060 --> 01:41:46,690
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪

1594
01:41:46,770 --> 01:41:52,060
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪

1595
01:41:52,270 --> 01:41:54,850
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪

1596
01:41:55,020 --> 01:41:57,770
‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪

1597
01:41:57,850 --> 01:42:04,650
‫♪ فليحضر احدهم الصباح لي ♪

1598
01:42:14,980 --> 01:42:17,210
‫لم يكن لدي خيار، اخي.

1599
01:42:17,810 --> 01:42:20,120
‫لم أكن راقص جيد مثلك.

1600
01:42:20,850 --> 01:42:23,990
‫ولم يكن لدي مثل ثقتك بفريقي

1601
01:42:24,730 --> 01:42:27,900
‫لذلك رميت سترة (راقصي الشوارع).

1602
01:42:29,480 --> 01:42:31,400
‫كنت اناني.

1603
01:42:33,560 --> 01:42:35,080
‫آسف

1604
01:42:36,020 --> 01:42:37,700
‫تعلم شيئاً (ساهيج)

1605
01:42:39,730 --> 01:42:43,050
‫قلبنا لا يفكر مثل عقلنا.

1606
01:42:43,190 --> 01:42:47,500
‫لكنه عندما يفكر، يكون دائماً محق.

1607
01:42:51,440 --> 01:42:53,570
‫الآن دور قلبك

1608
01:42:54,100 --> 01:42:57,140
‫استمع فقط إليه.

1609
01:42:59,850 --> 01:43:02,520
‫لقد فزنا في اول مرحلتين
‫من منافسة ساحة الخاسرين.

1610
01:43:02,600 --> 01:43:05,920
‫لم يبقى سوى النصف نهائي
‫والنهائي.

1611
01:43:06,020 --> 01:43:09,350
‫ونحن سننجح فقط
‫عندما تدعون من اجلنا.

1612
01:43:09,480 --> 01:43:12,350
‫دعائنا دائما معكم.

1613
01:43:14,850 --> 01:43:16,770
‫انت تفعلون الكثير من اجلنا.

1614
01:43:17,190 --> 01:43:19,050
‫هل يمكننا الحضور لرؤية رقصكم؟

1615
01:43:19,100 --> 01:43:21,420
‫على اي حال، ليس لدينا اي اعمال.

1616
01:43:21,600 --> 01:43:22,690
‫لذا، سنقوم بتشجيعكم.

1617
01:43:24,270 --> 01:43:25,850
‫هل يمكننا؟
‫- اجل

1618
01:43:25,940 --> 01:43:30,330
‫فليحيا الاله
‫- فليحيا

1619
01:44:09,491 --> 01:44:10,891
‫[منافسة ساحة الخاسرين لعامــ 2020 ــ
‫نصف النهائي]

1620
01:44:10,940 --> 01:44:14,770
‫اهلاً بكم مجدداً، لمنافسة
‫ساحة الخاسرين.

1621
01:44:14,850 --> 01:44:17,100
‫نحن في النصف نهائي يا شباب.

1622
01:44:17,190 --> 01:44:19,560
‫لدينا افضل الفرق من حول العالم.

1623
01:44:19,650 --> 01:44:22,350
‫والآن لم يبقى سوى اربعه

1624
01:44:22,440 --> 01:44:23,310
‫حرفياً

1625
01:44:23,480 --> 01:44:25,230
‫في نصف النهائي

1626
01:44:25,310 --> 01:44:33,480
‫لدينا (الملكيون) ضد (المدورون)

1627
01:44:33,810 --> 01:44:36,440
‫ايها الدي جي، اعزف الايقاع.

1628
01:45:19,230 --> 01:45:22,190
‫الآن، لنرى ما لدى (الملكيون).

1629
01:45:22,270 --> 01:45:23,380
‫هيا

1630
01:45:56,350 --> 01:45:58,080
‫اعتقد لدينا فائزين

1631
01:45:58,270 --> 01:46:00,100
‫لدينا اول المتأهلين للنهائي.

1632
01:46:00,400 --> 01:46:01,850
‫لدينا اول المتأهلين للنهائي.

1633
01:46:01,940 --> 01:46:03,900
‫الذهابين إلى النهائي

1634
01:46:04,100 --> 01:46:05,480
‫أنهم

1635
01:46:07,850 --> 01:46:09,700
‫(الملكيون)

1636
01:46:11,730 --> 01:46:13,690
‫لذا لدينا اول المتأهلين للنهائي

1637
01:46:13,980 --> 01:46:14,980
‫الآن

1638
01:46:15,400 --> 01:46:18,730
‫نذهب الى مباراة نصف النهائي
‫الثانية والاخيرة.

1639
01:46:18,940 --> 01:46:24,550
‫من هم؟
‫- لدينا (المتمردين المتوحشين)

1640
01:46:26,230 --> 01:46:29,000
‫ضد (مكسرين القواعد)

1641
01:46:29,190 --> 01:46:30,690
‫تذكروا، ليس هناك قواعد.

1642
01:46:30,770 --> 01:46:34,200
‫لا يهم ماذا يحصل
‫العرض يجب ان يستمر.

1643
01:47:23,100 --> 01:47:24,810
‫انظر لوجههم

1644
01:47:48,850 --> 01:47:50,480
‫احصلوا عليها

1645
01:47:53,730 --> 01:47:55,250
‫لنذهب

1646
01:48:40,770 --> 01:48:42,070
‫ماذا يفعل هنا؟

1647
01:48:42,150 --> 01:48:43,660
‫هيا يا (دي)

1648
01:48:44,100 --> 01:48:46,420
‫ماذا تفعلون يا رفاق؟

1649
01:48:56,150 --> 01:48:58,700
‫اذهبِ ونادِ (مارك)

1650
01:49:16,440 --> 01:49:18,800
‫هو اصبح ضدنا.

1651
01:49:32,650 --> 01:49:34,370
‫(مارك) انظر

1652
01:49:34,650 --> 01:49:35,970
‫انظر إليه

1653
01:49:45,940 --> 01:49:47,650
‫♪ لا تعتقد انني ♪
‫♪ لا تعتقد انني ♪

1654
01:49:47,850 --> 01:49:50,690
‫♪ لا تعتقد انني سهل ♪

1655
01:49:53,690 --> 01:49:55,560
‫♪ كن حذراً ♪
‫♪ كن حذراً ♪

1656
01:49:55,650 --> 01:49:58,200
‫♪ كن حذراً امامنا ♪

1657
01:50:01,400 --> 01:50:02,980
‫♪ لا تعتقد انني ♪
‫♪ لا تعتقد انني ♪

1658
01:50:03,060 --> 01:50:04,850
‫♪ لا تعتقد انني سهل ♪

1659
01:50:04,940 --> 01:50:06,820
‫♪ كن حذراً ♪
‫♪ كن حذراً ♪

1660
01:50:06,900 --> 01:50:08,900
‫♪ كن حذراً امامنا ♪

1661
01:50:08,980 --> 01:50:12,600
‫♪ هناك عاصفة في قلوبنا ♪
‫♪ ليس لدينا خيار اخر ♪

1662
01:50:12,690 --> 01:50:15,520
‫♪ سأقول ما لم اقله ♪

1663
01:50:15,600 --> 01:50:17,400
‫♪ كنت صامتاً ♪

1664
01:50:17,480 --> 01:50:19,190
‫♪ كنت صامتاً ♪

1665
01:50:19,270 --> 01:50:23,310
‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪

1666
01:50:23,400 --> 01:50:26,810
‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪

1667
01:50:27,060 --> 01:50:30,850
‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪

1668
01:50:30,940 --> 01:50:34,090
‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪

1669
01:50:34,270 --> 01:50:36,770
‫♪ احذروا لقد عدنا مجدداً ♪

1670
01:50:51,440 --> 01:50:53,690
‫♪ احذروا لقد عدنا مجدداً ♪

1671
01:50:55,020 --> 01:51:01,560
‫♪ شغفي ♪

1672
01:51:10,690 --> 01:51:14,520
‫♪ شغفي هو المحيط ♪
‫♪ وهذا المحيط لا يمكن ايقافه ♪

1673
01:51:14,600 --> 01:51:17,940
‫♪ لا يستسلم ابداً ضد العاصفة ♪

1674
01:51:18,020 --> 01:51:24,350
‫♪ اخترق العاصفة ♪

1675
01:51:31,520 --> 01:51:33,020
‫♪ الرقص صوتي ♪

1676
01:51:33,100 --> 01:51:35,020
‫♪ الرقص هو طعامي ♪

1677
01:51:35,100 --> 01:51:36,940
‫♪ حتى لو كنت هادئاً فأن رقصتي عاصفة ♪

1678
01:51:37,020 --> 01:51:38,850
‫♪ انا الملك ورقصتي هو مملكتي ♪

1679
01:51:38,940 --> 01:51:40,690
‫♪ الرقص هو ايماني ♪
‫♪ الرقص هو احترامي ♪

1680
01:51:40,770 --> 01:51:42,690
‫♪ الرقص مثل السهم  ♪
‫♪ يطلق من القوس ♪

1681
01:51:42,770 --> 01:51:44,520
‫♪ الرقص هو ديانتي ♪

1682
01:51:44,600 --> 01:51:47,300
‫♪ الرقص إلهي الوحيد ♪

1683
01:51:47,600 --> 01:51:49,440
‫♪ الرقص إلهي الوحيد ♪

1684
01:52:01,060 --> 01:52:02,650
‫♪ كنت صامتاً ♪

1685
01:52:04,350 --> 01:52:06,100
‫♪ احذروا لقد عدنا مجدداً ♪

1686
01:52:06,190 --> 01:52:09,730
‫♪ يمكنك محاولة تقسيمنا ♪

1687
01:52:09,980 --> 01:52:13,560
‫♪ سنموت لكننا لن نستسلم ابداً ♪

1688
01:52:13,650 --> 01:52:17,100
‫♪ كنا متحدين وسوف نكون دائماً ♪

1689
01:52:17,730 --> 01:52:21,190
‫♪ محادثاتك لن تقسمنا ♪

1690
01:52:21,270 --> 01:52:23,020
‫♪ هناك عاصفة في قلوبنا ♪

1691
01:52:23,100 --> 01:52:24,940
‫♪ ليس لدينا خيار اخر ♪

1692
01:52:25,020 --> 01:52:27,900
‫♪ سأقول ما لم اقله ♪

1693
01:52:27,980 --> 01:52:30,520
‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪

1694
01:52:30,600 --> 01:52:35,190
‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪

1695
01:52:35,690 --> 01:52:39,440
‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪

1696
01:52:39,520 --> 01:52:42,810
‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪

1697
01:53:05,560 --> 01:53:09,190
‫♪ وهذا المحيط لا يمكن ايقافه ♪

1698
01:53:09,270 --> 01:53:12,690
‫♪ لا يستسلم ابداً ضد العاصفة ♪

1699
01:53:12,770 --> 01:53:18,150
‫♪ اخترق العاصفة ♪

1700
01:53:30,440 --> 01:53:32,350
‫هيا (بودي)
‫- رائعين، رائعين

1701
01:53:32,690 --> 01:53:33,020
‫شكراً

1702
01:53:33,100 --> 01:53:34,450
‫انت ماذا

1703
01:53:35,310 --> 01:53:36,520
‫(مارك)
‫- (بودي)

1704
01:53:36,850 --> 01:53:38,770
‫انتظر
‫- ابتعد عني يا رجل

1705
01:53:38,850 --> 01:53:40,650
‫لا تلمس صديقي.

1706
01:53:42,650 --> 01:53:43,830
‫آخر مرة فعلت هذا.

1707
01:53:43,980 --> 01:53:46,850
‫تصرفت كوغد
‫وفقدت صديقي

1708
01:53:47,810 --> 01:53:49,900
‫لكن هذه المرة، اريد ان اشكرك.

1709
01:53:52,190 --> 01:53:54,250
‫لأن اصدقائي عادوا.

1710
01:54:05,690 --> 01:54:07,450
‫انظر إلى وجههم

1711
01:54:10,850 --> 01:54:13,060
‫أراكم في النهائي
‫- اغربوا، اغربوا

1712
01:54:13,150 --> 01:54:13,980
‫نراكم في النهائي.

1713
01:54:14,060 --> 01:54:16,020
‫وداعاً، وداعاً

1714
01:54:16,270 --> 01:54:18,730
‫نراكم في النهائي.

1715
01:54:19,850 --> 01:54:21,100
‫(نورا) هيا

1716
01:54:21,190 --> 01:54:23,710
‫هيا نذهب يا (نورا)

1717
01:54:26,400 --> 01:54:27,800
‫دعها تذهب، اخي.

1718
01:54:29,890 --> 01:54:32,040
‫اخي، (ساهيج) هنا.

1719
01:54:34,140 --> 01:54:35,890
‫شكراً لك يا اخي

1720
01:54:35,970 --> 01:54:36,720
‫شكراً لك

1721
01:54:36,800 --> 01:54:38,650
‫شكراً لك يا اخي

1722
01:54:44,800 --> 01:54:46,700
‫اتصل بأمك.

1723
01:54:47,160 --> 01:54:49,440
‫اخبرها أنك قادم للمنزل.

1724
01:55:01,440 --> 01:55:02,730
‫مرحبا

1725
01:55:05,590 --> 01:55:07,000
‫أمي

1726
01:55:27,220 --> 01:55:29,070
‫يا رجل.

1727
01:55:29,150 --> 01:55:31,810
‫لقد فعلتها يا فتى
‫سرقت الاضواء

1728
01:55:33,020 --> 01:55:35,750
‫لقد اخبرتك اذا اتحدنا

1729
01:55:35,920 --> 01:55:37,390
‫سنفوز بالتأكيد

1730
01:55:37,470 --> 01:55:39,240
‫اجل، سيدي

1731
01:55:39,880 --> 01:55:41,940
‫انتظر لحظة
‫- ماذا؟

1732
01:55:42,760 --> 01:55:45,430
‫ماذا سيكون اسم فريقنا؟

1733
01:55:45,660 --> 01:55:47,560
‫(مكسرين القواعد) افضل

1734
01:55:50,550 --> 01:55:51,890
‫اجل

1735
01:55:51,970 --> 01:55:52,660
‫لا

1736
01:55:52,740 --> 01:55:55,280
‫الاسم رائع
‫- لا

1737
01:55:56,320 --> 01:55:57,470
‫(راقصي الشوارع)

1738
01:56:06,260 --> 01:56:09,390
‫راقص الشوارع الحقيقي هنا.
‫- تعال إلى هنا

1739
01:56:11,230 --> 01:56:14,810
‫لنسميه (راقصي الشوارع)
‫نحن كرماء.

1740
01:56:16,680 --> 01:56:20,010
‫6... 7... 8... 9...

1741
01:56:21,100 --> 01:56:22,490
‫المعذرة

1742
01:56:22,570 --> 01:56:24,480
‫هل يمكنني الدخول؟

1743
01:56:26,010 --> 01:56:28,410
‫سيدتي، هل انتهيتم؟

1744
01:56:32,220 --> 01:56:34,390
‫سيطر على نفسك.
‫- سيدي

1745
01:56:37,890 --> 01:56:39,170
‫حقيبتي
‫- ماذا حدث؟

1746
01:56:39,260 --> 01:56:41,800
‫اين حقيبتي؟
‫- هل تلاصقتم؟

1747
01:56:45,640 --> 01:56:48,590
‫فليحيا الآله

1748
01:56:58,050 --> 01:57:02,680
‫♪ ايها الاله ♪

1749
01:57:02,890 --> 01:57:07,300
‫♪ ايها الاله ♪

1750
01:57:07,760 --> 01:57:12,100
‫♪ ايها الاله ♪

1751
01:57:12,550 --> 01:57:17,010
‫♪ ايها الاله ♪

1752
01:57:17,390 --> 01:57:19,850
‫♪ ايها الاله ♪

1753
01:57:19,930 --> 01:57:22,050
‫♪ اعطني القوه ♪

1754
01:57:22,140 --> 01:57:26,140
‫♪ ايها الاله ♪

1755
01:57:26,930 --> 01:57:29,560
‫♪ ايها الاله ♪

1756
01:57:29,640 --> 01:57:31,810
‫♪ اسلم نفسي لك عندما ارقص ♪

1757
01:57:31,890 --> 01:57:35,890
‫♪ ايها الاله ♪

1758
01:57:36,600 --> 01:57:41,720
‫♪ كل شيء افعله من اجلك ♪
‫♪ فقط من اجلك ♪

1759
01:57:41,800 --> 01:57:43,970
‫♪ ايها الاله ♪

1760
01:57:44,050 --> 01:57:46,100
‫♪ اسلم نفسي لك عندما ارقص ♪

1761
01:57:46,180 --> 01:57:48,890
‫♪ ايها الاله ♪

1762
01:57:50,800 --> 01:57:55,920
‫♪ فزت بالعالم منذ ان  ♪
‫♪ سلمت نفسي إليك ♪

1763
01:57:56,180 --> 01:58:00,140
‫♪ عاشقك لن يخسر ابدا ♪

1764
01:58:00,600 --> 01:58:05,000
‫♪ فزت بالعالم منذ ان  ♪
‫♪ سلمت نفسي إليك ♪

1765
01:58:05,740 --> 01:58:10,100
‫♪ عاشقك لن يخسر ابدا ♪

1766
01:58:10,180 --> 01:58:12,350
‫♪ سأعيش في محيطك دائما ♪

1767
01:58:12,430 --> 01:58:14,970
‫♪ انا قارب ♪

1768
01:58:15,310 --> 01:58:17,810
‫♪ لن اخاف من العواصف ♪
‫♪ او ارتعب ♪

1769
01:58:17,890 --> 01:58:19,550
‫♪ اذا انت حارسي ♪

1770
01:58:19,640 --> 01:58:23,600
‫♪ ايها الاله ♪

1771
01:58:48,970 --> 01:58:51,220
‫افضل فريق رقص في العالم

1772
01:58:51,300 --> 01:58:52,470
‫ماذا نفعل؟
‫- نفوز

1773
01:58:52,550 --> 01:58:54,770
‫ماذا نفعل؟
‫- نفوز

1774
01:59:18,530 --> 01:59:20,400
‫ماذا تفعلون؟

1775
01:59:20,680 --> 01:59:21,990
‫اعطني هذا.

1776
01:59:22,280 --> 01:59:24,550
‫امي رجاءاً

1777
01:59:24,800 --> 01:59:28,970
‫1... 2...
‫3... 4... 5... 6... 7... 8...

1778
01:59:29,260 --> 01:59:30,470
‫لماذا أنت متأخر؟

1779
01:59:32,600 --> 01:59:33,640
‫لماذا انت متأخر؟

1780
01:59:34,050 --> 01:59:35,550
‫أين (عنايات)؟

1781
01:59:36,930 --> 01:59:39,060
‫لن تأتي يا (ساهيج).

1782
01:59:40,720 --> 01:59:42,300
‫ماذا تقصد؟

1783
01:59:42,800 --> 01:59:45,250
‫عائلاتنا لا تسمح بالرقص

1784
01:59:45,720 --> 01:59:48,010
‫لم يعرفوا اننا نرقص.

1785
01:59:48,300 --> 01:59:50,070
‫الآن عرفوا

1786
01:59:56,050 --> 01:59:58,300
‫هل تأخذني إلى منزلها؟

1787
01:59:58,560 --> 02:00:00,800
‫تصنعين هذه الفيديوهات
‫وتضعيها على الانترنت.

1788
02:00:00,880 --> 02:00:02,760
‫ابقائها في المنزل غير
‫صحيح

1789
02:00:02,890 --> 02:00:04,810
‫اقول يجب ان تزوجها.

1790
02:00:04,890 --> 02:00:06,760
‫وستترك الرقص و تهتم بمنزلها.

1791
02:00:06,890 --> 02:00:08,970
‫الرقص في الشوارع
‫وصنع الفيديوهات

1792
02:00:09,220 --> 02:00:11,100
‫ابي، (زين)

1793
02:00:12,760 --> 02:00:13,870
‫(جنيد)

1794
02:00:14,550 --> 02:00:15,720
‫أنه ..

1795
02:00:19,220 --> 02:00:19,930
‫السلام عليكم

1796
02:00:20,770 --> 02:00:21,820
‫انا (ساهيج).

1797
02:00:21,930 --> 02:00:24,910
‫انا و (عنايات) ..
‫- اعرف بشأنكما

1798
02:00:25,140 --> 02:00:27,630
‫من الافضل ان تغادر.

1799
02:00:28,930 --> 02:00:29,960
‫خالي، لدي طلب.

1800
02:00:30,140 --> 02:00:32,430
‫لماذا تقف بجانبه؟ غادروا
‫- على مهلك

1801
02:00:32,510 --> 02:00:33,800
‫اخرجوا من منزلي
‫- على مهلك

1802
02:00:33,890 --> 02:00:36,230
‫غادروا
‫- على مهلك

1803
02:00:36,250 --> 02:00:37,800
‫رجاءاً

1804
02:00:38,500 --> 02:00:42,880
‫اتيت لكي اقول انكم
‫محقين.

1805
02:00:44,200 --> 02:00:45,000
‫(ساهيج) رجاءاً

1806
02:00:45,080 --> 02:00:47,220
‫اذا فتاة من عائلة راقية و محترمة

1807
02:00:47,330 --> 02:00:51,500
‫لبست ملابس قصيرة
‫ودخلت في مهنة قذرة كالرقص.

1808
02:00:51,660 --> 02:00:53,600
‫لابد ان يغلي دمكم.

1809
02:00:53,700 --> 02:00:55,640
‫لذلك انتم محقين تماماً.

1810
02:00:56,000 --> 02:01:00,300
‫لا يهم ان الرقص فن و شغف
‫بالنسبة لـ (عنايات).

1811
02:01:00,360 --> 02:01:02,410
‫بصراحة، انه حياتها.

1812
02:01:02,450 --> 02:01:04,190
‫لذلك انتم محقين تماماً

1813
02:01:04,300 --> 02:01:08,620
‫ولا يهم ايضا ان الرقص
‫ليس مجرد عرض بالنسبة لها.

1814
02:01:08,640 --> 02:01:11,950
‫بل هو اظهار لمهاراتها ومواهبها.

1815
02:01:12,390 --> 02:01:14,600
‫لذلك انتم محقين تماماً.

1816
02:01:14,850 --> 02:01:18,610
‫ولا يهم قطعاً انها تريد الفوز بالكأس

1817
02:01:18,690 --> 02:01:21,660
‫لكي تعيد المهاجرين الغير قانونين
‫إلى بلادهم.

1818
02:01:21,910 --> 02:01:25,800
‫تريد فعل شيء لم
‫تفكروا به ابداً.

1819
02:01:25,800 --> 02:01:27,380
‫تريد ان تنقذ حياة الناس.

1820
02:01:27,490 --> 02:01:29,370
‫لكن هل هذا مهم؟

1821
02:01:30,240 --> 02:01:31,980
‫لا يهم

1822
02:01:32,220 --> 02:01:34,550
‫لكن شيء واحد مهم، سيدي

1823
02:01:35,060 --> 02:01:36,350
‫جدتي

1824
02:01:37,020 --> 02:01:39,260
‫جدتي تقول دائماً

1825
02:01:39,520 --> 02:01:43,140
‫ليس من الضرورة ذكر اسم الرب دائماً.

1826
02:01:43,190 --> 02:01:48,070
‫تلك اللحظة عندما تساعد الآخرين
‫تلك هي العبادة الحقيقية.

1827
02:01:48,390 --> 02:01:50,700
‫وابنتك تريد فعل هذا.

1828
02:01:51,150 --> 02:01:54,620
‫لذلك هي صحيحة
‫وانتم جميعاً مخطئون.

1829
02:01:55,280 --> 02:01:56,770
‫انت مخطئ

1830
02:01:58,580 --> 02:02:00,680
‫قولِ شيئاً يا (عنايات).

1831
02:02:00,710 --> 02:02:02,900
‫يجب عليكِ التحدث اليوم.

1832
02:02:03,390 --> 02:02:07,370
‫انتِ متنمرة كبيرة في الخارج
‫اخبري والدك.

1833
02:02:11,680 --> 02:02:13,000
‫أبي

1834
02:02:15,970 --> 02:02:18,260
‫أبي، انت قلت لي

1835
02:02:18,430 --> 02:02:21,780
‫ان الله يجب ان يعجب بصفة
‫واحدة لدى الشخص

1836
02:02:21,820 --> 02:02:26,380
‫واذا اعجب بتلك الصفة
‫رحلة الدنيا والآخرة ستكون سهلة.

1837
02:02:27,760 --> 02:02:31,480
‫اذا لم تثق بي
‫على الاقل ثق بتربيتك.

1838
02:02:31,930 --> 02:02:35,550
‫لم افعل ولن افعل اي شيء
‫لأهانتك

1839
02:02:35,700 --> 02:02:38,000
‫هذا خاطئ يا اخي.

1840
02:02:50,310 --> 02:02:52,030
‫متى النهائيات؟

1841
02:02:53,630 --> 02:02:58,230
‫♪ اذا كان لدي دعمك ♪

1842
02:02:58,310 --> 02:03:02,940
‫♪ لن تدعني اسقط ♪

1843
02:03:03,190 --> 02:03:05,530
‫♪ اذا حصلت على قلبك ♪

1844
02:03:05,610 --> 02:03:07,960
‫♪ سأفوز بكل شيء ♪

1845
02:03:08,040 --> 02:03:12,500
‫♪ لا يهم من اواجه ♪

1846
02:03:12,680 --> 02:03:15,380
‫♪ ايها الاله ♪

1847
02:03:15,460 --> 02:03:17,450
‫♪ اعطني القوة ♪

1848
02:03:17,530 --> 02:03:20,630
‫♪ ايها الاله ♪

1849
02:03:21,840 --> 02:03:24,910
‫♪ ايها الاله ♪
‫- (ساهيج)

1850
02:03:24,990 --> 02:03:27,010
‫♪ اسلم نفسي لك عندما ارقص ♪

1851
02:03:27,090 --> 02:03:29,850
‫♪ ايها الاله ♪

1852
02:03:33,230 --> 02:03:39,850
‫اهلاً بكم في نهائي
‫منافسة ساحة الخاسرين.

1853
02:03:40,540 --> 02:03:42,190
‫هيا يا شباب.

1854
02:03:42,270 --> 02:03:49,520
‫لدينا افضل الفرق من حول العالم
‫يتنافسون للحصول على الجائزة.

1855
02:03:49,600 --> 02:03:54,390
‫لدينا (الملكيون) ضد (راقصي الشوارع)

1856
02:03:55,220 --> 02:03:57,290
‫اشعلوها يا رفاق.

1857
02:03:57,550 --> 02:03:58,980
‫احذر

1858
02:03:59,590 --> 02:04:01,270
‫احذر

1859
02:06:25,800 --> 02:06:30,090
‫قفوا، قفوا، قفوا
‫من اجل (الملكيون)

1860
02:06:30,220 --> 02:06:32,810
‫هيا يا رجل، هيا
‫- ♫ الملكيون ♫

1861
02:06:32,890 --> 02:06:35,130
‫♫ الملكيون ♫
‫♫ الملكيون ♫

1862
02:06:35,210 --> 02:06:40,300
‫هيا يا شباب
‫-♫ الملكيون♫ ♫ الملكيون ♫

1863
02:07:40,520 --> 02:07:42,520
‫(تاشان) الموسيقى

1864
02:07:42,600 --> 02:07:44,930
‫سيعيدون تشغيلها
‫سنفعلها مجدداً.

1865
02:07:45,010 --> 02:07:47,120
‫♫ لا موسيقى ♫

1866
02:07:47,200 --> 02:07:49,420
‫هناك خطب ما.

1867
02:07:51,390 --> 02:07:53,140
‫اين الموسيقى؟
‫- فقط شغل المقطع مجدداً

1868
02:07:53,220 --> 02:07:53,720
‫سنفعلها مجدداً

1869
02:07:53,800 --> 02:07:57,960
‫لا يوجد موسيقى، يبدون
‫ان (الملكيون) هم الفائزون.

1870
02:07:58,365 --> 02:07:59,960
‫ماذا؟ ماذا؟
‫- هذا لا يمكن

1871
02:08:00,040 --> 02:08:02,840
‫بدون موسيقى، لا يوجد عرض
‫هذا يعني انه لا يمكنكم الفوز.

1872
02:08:02,920 --> 02:08:05,750
‫لا يمكنك فعل هذا، هذا غير عادل.

1873
02:08:05,970 --> 02:08:07,370
‫انه مكاني، انها قواعدي.

1874
02:08:07,450 --> 02:08:09,180
‫لا يوجد قاعدة
‫- يمكننا فعلها مجدداً

1875
02:08:09,350 --> 02:08:10,740
‫هيا اصعدوا

1876
02:08:11,340 --> 02:08:13,020
‫كيف حال رجلي؟
‫- بأحسن حال

1877
02:08:13,100 --> 02:08:14,790
‫لا يمكنهم فعل هذا.

1878
02:08:14,880 --> 02:08:16,660
‫لا يمكنك فعل هذا.

1879
02:08:16,700 --> 02:08:20,720
‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫
‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫

1880
02:08:20,800 --> 02:08:23,850
‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫
‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫

1881
02:08:23,930 --> 02:08:26,520
‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫
‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫

1882
02:08:27,050 --> 02:08:29,820
‫كيف يمكنكم ان تسكتوا على هذا؟

1883
02:08:45,130 --> 02:08:46,940
‫ يمكنني العزف على الطبل

1884
02:08:47,020 --> 02:08:49,490
‫لا اريد عزفك

1885
02:08:52,220 --> 02:08:54,580
‫هم يعزفون وأنا ارقص.

1886
02:08:54,760 --> 02:08:59,720
‫♪ احيانأ تعتقد ان لا شيء ♪
‫♪ يمكن ان يحدث ♪

1887
02:09:02,550 --> 02:09:04,550
‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪
‫- الموسيقى

1888
02:09:04,640 --> 02:09:06,970
‫♪ لأنه لا يستسلم ♪

1889
02:09:15,550 --> 02:09:17,100
‫هذه ليست موسيقى.

1890
02:09:20,350 --> 02:09:24,430
‫♪ احيانأ تعتقد ان لا شيء ♪
‫♪ يمكن ان يحدث ♪

1891
02:09:24,510 --> 02:09:28,430
‫♪ احيانأ تعتقد ان لا شيء ♪
‫♪ يمكن ان يحدث ♪

1892
02:09:28,510 --> 02:09:32,220
‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪

1893
02:09:32,680 --> 02:09:36,470
‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪
‫♪ لأنه لا يستسلم ♪

1894
02:09:36,550 --> 02:09:40,220
‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪
‫♪ لأنه لا يستسلم ♪

1895
02:09:40,300 --> 02:09:43,010
‫♪ هو يرقص مثل النجمة المضيئة ♪

1896
02:09:43,100 --> 02:09:46,140
‫♪ هو يرقص مثل النجمة المضيئة ♪

1897
02:09:46,220 --> 02:09:49,350
‫♪ هو يرقص ♪

1898
02:09:52,510 --> 02:09:59,580
‫♪ لننسى الكره يا صديقي ♪
‫♪ وارقص على ايقاعاتي ♪

1899
02:10:00,550 --> 02:10:07,680
‫♪ الحب هو كل شيء لذلك  ♪
‫♪ ارقص على ايقاعاتي  ♪

1900
02:10:08,970 --> 02:10:12,640
‫♪ حب الجميع ♪

1901
02:10:13,010 --> 02:10:16,390
‫♪ امسك ايدي الجميع ♪

1902
02:10:16,470 --> 02:10:19,800
‫♪ دعونا نعانق بعضنا مجدداً ♪

1903
02:10:25,050 --> 02:10:28,380
‫أزلتها ولا تزال تعمل.
‫- هل تمازحني؟

1904
02:10:28,576 --> 02:10:30,950
‫لماذا فعلت هذا؟
‫- من اجلنا

1905
02:10:30,970 --> 02:10:32,440
‫اذهب واعدها.

1906
02:10:32,480 --> 02:10:34,090
‫حالاً

1907
02:10:40,070 --> 02:10:43,800
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1908
02:10:44,050 --> 02:10:47,860
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1909
02:10:48,220 --> 02:10:51,680
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1910
02:10:51,850 --> 02:10:55,640
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1911
02:10:56,100 --> 02:10:59,570
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1912
02:10:59,720 --> 02:11:03,580
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1913
02:11:35,580 --> 02:11:38,990
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1914
02:11:39,070 --> 02:11:42,780
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1915
02:11:47,600 --> 02:11:50,890
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1916
02:11:50,970 --> 02:11:54,930
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1917
02:11:55,220 --> 02:11:59,130
‫♪ تحملي قليلاً يا احلامنا ♪

1918
02:11:59,210 --> 02:12:02,800
‫♪ يا إلهي ♪

1919
02:12:02,930 --> 02:12:06,930
‫♪ تحملي قليلاً يا احلامنا ♪

1920
02:12:07,010 --> 02:12:10,680
‫♪ سنبدل قدرنا ♪

1921
02:12:10,970 --> 02:12:15,140
‫♪ اجعلنا نحقق رغبات ♪

1922
02:12:15,220 --> 02:12:20,680
‫♪ يا إلهي  ♪
‫♪ لا تتركنا ابداً ♪

1923
02:12:20,930 --> 02:12:24,720
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1924
02:12:25,220 --> 02:12:28,970
‫♪ انفاسنا توقف الهواء ♪

1925
02:12:29,390 --> 02:12:33,180
‫♪ سنصل الى السماء معاً ♪

1926
02:12:33,260 --> 02:12:37,470
‫♪ حب الجميع ♪

1927
02:12:37,550 --> 02:12:40,930
‫♪ امسك ايدي الجميع ♪

1928
02:12:41,010 --> 02:12:44,680
‫♪ دعونا نعانق بعضنا مجدداً ♪

1929
02:12:45,010 --> 02:12:48,720
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1930
02:12:48,970 --> 02:12:52,720
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1931
02:13:29,000 --> 02:13:32,680
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1932
02:13:32,890 --> 02:13:36,510
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1933
02:13:37,010 --> 02:13:40,720
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1934
02:13:40,970 --> 02:13:44,220
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1935
02:13:44,680 --> 02:13:48,680
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1936
02:13:49,140 --> 02:13:53,010
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1937
02:14:21,070 --> 02:14:24,890
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1938
02:14:24,970 --> 02:14:28,720
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1939
02:14:37,170 --> 02:14:40,760
‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪

1940
02:14:40,840 --> 02:14:44,810
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1941
02:14:49,040 --> 02:14:52,960
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1942
02:14:53,040 --> 02:14:56,890
‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪

1943
02:15:02,090 --> 02:15:07,960
‫♪ عندما يذهب كل شيء  ♪
‫♪ تبقى العائلة ♪

1944
02:15:11,820 --> 02:15:16,610
‫♪ لا ينسوك ابداً ♪

1945
02:15:19,590 --> 02:15:24,750
‫♪ قلوبكم ستبقى دائما متصلة ♪

1946
02:15:27,590 --> 02:15:32,140
‫♪ يسمعون بعضهم عندما تتكلم ارواحهم ♪

1947
02:15:32,907 --> 02:15:35,323
‫[ترجمة هذا الكلام ستجده في نهاية الفيلم]

1948
02:15:35,380 --> 02:15:37,690
‫ذلك اليوم
‫[ترجمة هذا الكلام ستجده في نهاية الفيلم]

1949
02:15:37,820 --> 02:15:39,760
‫الانسانية من انتصرت
‫وليس نحن

1950
02:15:39,950 --> 02:15:41,940
‫الانسان يقوم بالاخطاء

1951
02:15:42,220 --> 02:15:47,590
‫ومن يصحح هذه الاخطاء ليس الرب
‫بل الانسان.

1952
02:15:48,090 --> 02:15:50,920
‫قمت بتصحيح اخطائي.

1953
02:15:51,880 --> 02:15:53,420
‫بسم الله

1954
02:16:01,430 --> 02:16:02,940
‫(بودي)

1955
02:16:04,560 --> 02:16:06,550
‫قمنا بترتيب كل شيء.

1956
02:16:18,865 --> 02:16:24,698
‫[شكرا لك يا (S.W.A.T) على إلهامنا]

1957
02:16:24,698 --> 02:16:31,948
‫[Nishkam SWAT: منظمة خيرية تقوم
‫بتغيير حياة الاشخاص]

1958
02:16:32,407 --> 02:16:34,407
‫[منظمة سوات]

1959
02:16:34,615 --> 02:16:38,115
‫[ترجمة الكلام السابق]

1960
02:16:38,115 --> 02:16:45,615
‫[بريتندر و غاريندر عازفي الطبول الآن مقيمين
‫قانونين في بريطانيا وانضموا الى فرقة هندية]

1961
02:16:45,615 --> 02:16:53,115
‫[مشهور ولا يزالون يعزفون على
‫نفس الطبل الذي كسره مارك]

1962
02:16:53,115 --> 02:17:00,615
‫[دبيندر بقى في لندن والآن لديه تصريح
‫اقامة رسمي ويعمل كنادل]

1963
02:17:00,615 --> 02:17:06,615
‫[في مطعم الاخ والآن هو شيف راقص]

1964
02:17:06,615 --> 02:17:14,115
‫[العم كارمان والعم راميش عادا الى بلادهما
‫مر 17 سنة منذ ان عرفا بعضهما]

1965
02:17:14,115 --> 02:17:19,115
‫[ولا يزالان على اتصال مع بعضهما]

1966
02:17:22,657 --> 02:17:28,657
‫شكراً لكم على المشاهدة
‫[انتهى الفيلم، معلومات عن الفيلم بعد اسمي]

1967
02:17:29,657 --> 02:17:39,657
‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم طالب الفندي
‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

1968
02:17:40,198 --> 02:17:44,198
‫*معلومات عن الفيلم*

1969
02:17:44,698 --> 02:17:49,698
‫*المعلومة الاولى*
‫[الممثلة كاترينا كيف كانت الاختيار الاول]

1970
02:17:49,698 --> 02:17:55,698
‫[لدور البطلة لكنها رفضت
‫ وتم اختيار شرادها كابور]

1971
02:17:56,198 --> 02:18:02,198
‫*المعلومة الثانية*
‫[كان من المفترض ان يكون اسم الفيلم (ABCD 3)]

1972
02:18:02,198 --> 02:18:07,698
‫[لكن تم استبدال الاسم
‫لاحقاً إلى (Street Dancer)]

1973
02:18:08,198 --> 02:18:13,198
‫*المعلومة الثالثة*
‫[خلال تصوير الفيلم عانى البطل من]

1974
02:18:13,198 --> 02:18:17,698
‫[خلع في كتفه بسبب احد المشاهد]

1975
02:18:18,198 --> 02:18:22,698
‫*المعلومة الرابعة*
‫[الفيلم فشل في الهند]

1976
02:18:23,198 --> 02:18:26,198
‫*المعلومة الخامسة*
‫[هذا ثاني فشل للبطل]

1977
02:18:26,198 --> 02:18:30,698
‫[وثالث فشل للمخرج على التوالي]

