1
00:00:24,400 --> 00:00:29,100
منذ زمن بعيد في مجرة بعيدة . بعيدة جداً

2
00:00:30,800 --> 00:00:40,700
حــرب النـجــوم

3
00:00:48,700 --> 00:00:53,100
الحلقة الثالثة
(انتقام (سيث)

4
00:00:54,200 --> 00:00:58,200
الحرب! ان الجمهورية تنهار تحت
هجمات اللورد (سيث) عديم الرحمة

5
00:00:58,700 --> 00:01:02,300
الكونت (دوكو) : ثمة ابطال عند كلا الجانبين
والشر يعم كل مكان

6
00:01:04,000 --> 00:01:06,500
.وبحركة مذهلة

7
00:01:07,800 --> 00:01:11,800
قام زعيم (درويد) الشرير الجنرال (غريفس) باجتياح
. عاصمة الجمهورية

8
00:01:12,500 --> 00:01:16,900
واختطاف زعيم مجلس الشيوخ المجري
(المستشار (بالبتين

9
00:01:17,600 --> 00:01:22,100
بينما يحاول جيش (درويد) الهروب من حصار
العاصمة مع رهينتهم الثمينة

10
00:01:23,000 --> 00:01:27,900
إثنان من فرسان (جيداي) يتوليان مهمة
متهورة بغية إنقاذ المستشار الاسير

11
00:03:07,700 --> 00:03:09,600
(وجه نظرك اليهم (ار-2

12
00:03:09,600 --> 00:03:12,400
سيدي : سفينة الجنرال (غريفس) تتقدم مباشرة

13
00:03:12,400 --> 00:03:14,800
انها التي تزحف مع مركبات (درويد) الوحشية

14
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
اني اراها . سيكون الامر سهلاً

15
00:03:25,500 --> 00:03:27,800
هل تقوم بالنسخ يا (اود بول) ؟ -
اني انسخ ايها القائد الاحمر -

16
00:03:27,800 --> 00:03:30,200
علّم موقعي وقم بتشكيل فرقتك خلفي

17
00:03:30,200 --> 00:03:34,200
(اننا خلفك . جنرال (كنوبي
قم بوضع (اس-فولز) في موقع الهجوم

18
00:03:48,200 --> 00:03:51,800
هنا سيبدأ المرح -
دعهم يمرون من بيننا -

19
00:04:09,300 --> 00:04:11,300
. هناك العديد منهم

20
00:04:13,000 --> 00:04:17,500
سوف اذهب للمساعدة -
لا انهم يؤدون بعملهم لذا يمكننا تأدية عملنا -

21
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
. تفادوا الصواريخ

22
00:04:36,100 --> 00:04:39,000
. انها تتفادانا -
- انها قادمة

23
00:04:44,100 --> 00:04:47,800
حسناً . (ار-4) . لا . لا . ليس لهذه الدرجة

24
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
ار-2) مُر جميع الوحدات الكهربائية بالاستعداد للهجوم المعاكس)

25
00:05:03,700 --> 00:05:05,700
(لقد نلنا منهم (ار-2

26
00:05:14,500 --> 00:05:16,500
(الطيران من اجل (درويد

27
00:05:23,800 --> 00:05:26,600
. اناكن) لقد اصبت) -
- اني اراهم

28
00:05:26,600 --> 00:05:28,400
.(انهم (باز-درويد

29
00:05:35,600 --> 00:05:37,700
...كن حذر (ار-4) فثمة واحد

30
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
. انهم يعطلون جميع اجهزة التحكم

31
00:05:46,400 --> 00:05:48,700
انتقل الى اليمين كي اتمكن من اصابتهم اصابة موفقة

32
00:05:48,700 --> 00:05:52,300
المهمة . توجه الى سفينة القيادة
وانقذ المستشار

33
00:05:52,300 --> 00:05:54,800
. سوف اقوم ببعض الخدع هنا

34
00:06:02,800 --> 00:06:07,300
كف عن الاطلاق .. انك تزيد الوضع سوءاً هنا -
موافق . مع انها فكرة سيئة -

35
00:06:13,400 --> 00:06:16,400
لا استطيع رؤية اي شيء
قمرة القيادة مشوشة

36
00:06:19,400 --> 00:06:20,900
. جميعهم فوقي

37
00:06:24,500 --> 00:06:26,900
تنحى الى اليمين -
(تمهل قليلاً يا (اناكن -

38
00:06:26,900 --> 00:06:29,000
. سوف تسبب في قتل كلينا

39
00:06:30,200 --> 00:06:32,700
ارحل من هنا . ما من شيء يمكنك فعله اكثر

40
00:06:32,700 --> 00:06:35,200
لن ارحل بدونك سيدي

41
00:06:45,600 --> 00:06:47,100
(اقضِ عليهم (ار-2

42
00:06:49,600 --> 00:06:51,100
. كن حذراً

43
00:06:54,600 --> 00:06:57,400
ار-2) اضرب الـ(باز-درويد) في مركز عينه)

44
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
أجل . لقد نلت منه -
(احسنت , (ار-2 -

45
00:07:08,500 --> 00:07:11,200
. سفينة قيادة الجنرال امامنا مباشرة

46
00:07:12,700 --> 00:07:15,300
هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟

47
00:07:15,300 --> 00:07:17,200
آسف سيدي

48
00:07:24,600 --> 00:07:26,900
ينتابني شعور سيئ حول هذا

49
00:07:54,800 --> 00:07:57,800
ار-2) حدد موقع المستشار)

50
00:08:05,600 --> 00:08:10,800
ان اشارة المستشار تنبعث من هناك
انها منصة المراقبة في اعلى ذلك البرج

51
00:08:11,600 --> 00:08:15,100
(اني احس بوجود الكونت (دوكو -
ان احس بوجود فخ -

52
00:08:15,100 --> 00:08:18,400
تحركنا التالي ؟ -
تخطي الفخ -

53
00:08:21,400 --> 00:08:25,900
ار-2) عدّ اريدك ان تلازم السفينة ) -
نعم خذ هذه . وانتظر الاوامر -

54
00:08:40,000 --> 00:08:42,500
ما هو الوضع ايها الربان ؟

55
00:08:43,500 --> 00:08:47,300
اثنان من الـ(جيداي) هبطا في خليج
حظيرة الطائرات الرئيسية

56
00:08:48,000 --> 00:08:50,800
(كما توقع الكونت (دوكو

57
00:08:56,100 --> 00:08:57,600
. المدمرون

58
00:09:05,400 --> 00:09:08,500
القيا سلاحيكما
قلت القياهما

59
00:09:18,800 --> 00:09:21,300
هؤلاء هم مقاتلو الـ(جيداي) . صح ؟

60
00:09:26,000 --> 00:09:28,800
هل انت من ضغط على زر التوقف ؟ -
لا . وانت ؟

61
00:09:28,800 --> 00:09:29,100
.لا

62
00:09:29,100 --> 00:09:31,300
ثمة اكثر من مخرج للخروج من هنا

63
00:09:31,600 --> 00:09:37,300
لا نريد الخروج من هنا وانما التحرك
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)

64
00:09:38,600 --> 00:09:41,100
(هيا (ار-2 -
- ما كان ذلك ؟

65
00:09:41,100 --> 00:09:45,700
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)

66
00:09:47,200 --> 00:09:49,900
عد الى العمل . ما من شيء

67
00:10:01,000 --> 00:10:03,300
. متحرك دائماً

68
00:10:17,300 --> 00:10:20,800
توقف (ار-2) توقف . نريد ان نصعد

69
00:10:22,400 --> 00:10:24,400
(ارفع يداك ايها الـ(جيداي

70
00:10:26,400 --> 00:10:31,700
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
هل تسمعني . نريد الصعود وليس النزول

71
00:10:36,000 --> 00:10:37,500
! أنت

72
00:10:42,300 --> 00:10:47,300
هكذا الافضل الان -
انت يا (استرو-درويد) الغبي -

73
00:10:58,600 --> 00:11:00,800
. هذا انت

74
00:11:04,400 --> 00:11:07,400
من كان وراء كل هذا ؟ -
...حسناً . انه (ار-2) قام بـ -

75
00:11:07,400 --> 00:11:09,900
هذا ليس الوقت المناسب للمزاح -
هل تفوهت بشيء ؟ -

76
00:11:09,900 --> 00:11:12,200
انه يحاول -
لم اتفوه بشيء -

77
00:11:48,900 --> 00:11:51,400
ايها المستشار -
أأنت بخير ؟

78
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
(الكونت (دوكو

79
00:11:57,500 --> 00:12:01,500
هذه المرة سنفعلها معاً -
كنت على وشك قول ذلك -

80
00:12:10,500 --> 00:12:14,300
حضر المساعدة . انك لا تماثلة
(انه لورد الـ(سيث

81
00:12:14,300 --> 00:12:18,100
ايها المستشار (بالبتين) لوردو (سيث) من اختصاصنا

82
00:12:18,900 --> 00:12:24,100
استلا سيفاكما يا سيدا (جيداي) رجاءاً
لا نريد احداث بعض الفوضى امام المستشار

83
00:12:24,400 --> 00:12:27,100
(لن تفلت هذه المرة يا (دوكو

84
00:12:37,200 --> 00:12:39,500
. كنت اتطلع لهذا

85
00:12:39,500 --> 00:12:42,700
لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت

86
00:12:42,700 --> 00:12:46,500
جيد . الفخر مرتين يضاعف السقوط

87
00:13:33,300 --> 00:13:43,300
(احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر
فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما

88
00:14:03,200 --> 00:14:05,500
احسنت (اناكن) احسنت

89
00:14:07,800 --> 00:14:12,500
افتله . اقتله الان

90
00:14:18,100 --> 00:14:20,100
لا يتوجب علي ذلك

91
00:14:22,800 --> 00:14:24,100
قم بذلك

92
00:14:35,700 --> 00:14:38,200
. (احسنت صنعاً (اناكن

93
00:14:39,200 --> 00:14:42,400
لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة

94
00:14:43,400 --> 00:14:45,700
نعم . لكنه كان سجيناً غير مسلح

95
00:14:45,700 --> 00:14:48,800
ما كان علي فعل ذلك هذا ليس
من اساليب الـ(جيداي) ايها المستشار

96
00:14:48,800 --> 00:14:53,200
هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام

97
00:14:53,800 --> 00:14:55,800
. (لم تكن المرة الاولى (اناكن

98
00:14:56,300 --> 00:15:00,300
أتذكر حينما أخبرتني بشأن أمك وعن أناس الرمل ؟

99
00:15:03,100 --> 00:15:06,400
الان علينا الرحيل قبل ان تصل اعداد وافرة
من الـ(درويد) الحماة

100
00:15:13,200 --> 00:15:16,400
لم يعد هناك وقت يا (اناكن) علينا الخروج
من السفينة قبل فوات الأوان

101
00:15:17,900 --> 00:15:19,900
يبدو انه بخير

102
00:15:19,900 --> 00:15:24,400
دعه والا لن نتمكن من الخروج ابداً -
سيكون مصيره مثل مصيرينا -

103
00:15:28,700 --> 00:15:30,800
استعدوا للهجوم

104
00:15:33,200 --> 00:15:35,500
لتطلق جميع المدفعيات

105
00:15:45,600 --> 00:15:47,800
المصعد لا يعمل

106
00:15:50,900 --> 00:15:53,800
ار-2) شغل المصعد رقم 3224)

107
00:16:12,500 --> 00:16:14,300
شغلوا الموازنات العكسية

108
00:16:34,800 --> 00:16:36,700
. مغنطة . مغنطة

109
00:16:43,900 --> 00:16:46,700
شغل المحركات المضخمة الطارئة

110
00:16:52,400 --> 00:16:54,300
. اننا نتزن سيدي

111
00:17:09,300 --> 00:17:12,100
على رسلك اننا واقعون بمشكلة هنا

112
00:17:12,100 --> 00:17:14,400
هل فقدت شيئاً ؟ -
تماسك -

113
00:17:14,400 --> 00:17:16,600
ما كان ذلك ؟

114
00:17:16,600 --> 00:17:20,400
ار-2) اوقف المصعد) -
فات الأوان . اقفز -

115
00:17:34,800 --> 00:17:38,000
لنرى اذ يمكننا ان نجد شيئاً في الحظيرة يمكنه الطيران

116
00:17:38,300 --> 00:17:40,200
ار-2) انزل الى هنا)

117
00:17:41,200 --> 00:17:43,200
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟

118
00:17:48,300 --> 00:17:51,300
ايها الجنرال وجدنا الـ(جيداي) انهم بالمدخل رقم 328

119
00:17:51,600 --> 00:17:53,800
. شغل الدروع المشعة

120
00:17:56,600 --> 00:17:58,100
. الدروع المشعة

121
00:17:58,100 --> 00:18:01,400
تمهلوا . كيف حصل هذا ؟
. اننا اذكى من هذا العمل

122
00:18:01,400 --> 00:18:03,100
. على ما يبدو لا

123
00:18:04,400 --> 00:18:08,200
اني اقول . لنصبر -
نصبر ؟ -

124
00:18:08,200 --> 00:18:14,000
نعم . (ار-2) سيصل خلال لحظات
وسيعطل الدروع المشعة

125
00:18:21,300 --> 00:18:23,800
أرأيت ؟ .. ما من مشاكل

126
00:18:26,000 --> 00:18:27,800
لا تتحرك

127
00:18:30,500 --> 00:18:32,800
ألديك خطة اخرى ؟

128
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
المعذرة

129
00:18:41,700 --> 00:18:48,200
الجنرال (كنوبي) المفاوض
لقد كنا بانتظارك

130
00:18:49,400 --> 00:18:52,400
لم تكن تلك عملية إنقاذ كبيرة -
على الرحب والسعة -

131
00:18:54,400 --> 00:18:58,200
(و (اناكن) الـ(سكاي واكر

132
00:18:58,700 --> 00:19:04,300
كنت أظن ان رجل ما بشهرتك
سيكون اكبر سناً

133
00:19:06,800 --> 00:19:10,800
ايها الجنرال (غريفس) انك اقصر مما ظننت

134
00:19:13,100 --> 00:19:15,300
. (حثالة الـ(جيداي

135
00:19:15,300 --> 00:19:18,400
لدينا عمل لنؤديه (اناكن) لذا
حاول ألا تزعجه

136
00:19:22,600 --> 00:19:27,100
سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي

137
00:19:27,100 --> 00:19:28,100
(ار-2)

138
00:19:28,100 --> 00:19:31,900
ليس هذه المرة
وهذه المرة . لن تلوذ بالفرار

139
00:19:37,900 --> 00:19:38,900
. اسحقوهم

140
00:19:40,800 --> 00:19:42,800
.دعوهم يعانون

141
00:19:48,500 --> 00:19:50,800
. ابقوا هنا وشاهدوا محطاتكم

142
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
لا تهتم لشأنهم
ابقِ السفينة بالمدار

143
00:20:38,600 --> 00:20:41,400
(أنت الخاسر . جنرال (كنوبي

144
00:21:19,600 --> 00:21:22,100
. حان الوقت لمغادرة السفينة

145
00:21:30,400 --> 00:21:32,600
. تم تشغيل جميع حجيرات الهروب

146
00:21:33,700 --> 00:21:35,400
أيمكنك الطيران بسفينة حربية كهذه ؟

147
00:21:35,400 --> 00:21:38,200
أتعني . هل يمكنني الهبوط بما تبقى من هذا الشيء ؟ -
! حسناً -

148
00:21:38,200 --> 00:21:42,200
في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة
هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع

149
00:21:42,200 --> 00:21:44,000
. اربطوا انفسكم

150
00:21:45,200 --> 00:21:48,200
افتحوا جميع الحجيرات . ومددوا كل اللوحات
واسحبوا الزعانف

151
00:22:05,100 --> 00:22:07,100
. لقد فقدنا شيئاً

152
00:22:07,100 --> 00:22:09,900
لا تكترث بذلك
لا زلنا نطير بنصف السفينة

153
00:22:15,100 --> 00:22:17,200
. اننا نزداد سرعة فعلاً

154
00:22:25,500 --> 00:22:29,200
ثمانية زائد ستون
اننا في الغلاف الجوي

155
00:22:29,200 --> 00:22:31,300
. امسك ذلك ...ابقنا متوازنون

156
00:22:45,300 --> 00:22:46,800
. بثبات

157
00:22:48,900 --> 00:22:50,600
. (اهدأ (ار-2

158
00:22:53,700 --> 00:22:57,400
خمسة آلاف
نيران السفينة من على اليمين وعلى الشمال

159
00:22:57,400 --> 00:23:00,000
سوف ندخلكم -
. نُسخ ذلك -

160
00:23:02,500 --> 00:23:06,500
المهبط امامك مباشرة -
اننا نهبط بسرعة كبيرة -

161
00:23:37,700 --> 00:23:39,700
. هبوط جميل آخر

162
00:24:09,900 --> 00:24:11,800
هل ستأتي . سيدي ؟

163
00:24:12,100 --> 00:24:15,700
لا . لست شجاعاً بما فيه الكفاية للسياسة
علي الحضور الى المجلس

164
00:24:15,700 --> 00:24:22,100
الى جانب . ان ثمة شخص بحاجة ليكون مشهوراً -
تمهل . هذه العملية بكامله كانت فكرتك -

165
00:24:22,100 --> 00:24:25,500
دعنا لا ننسى (اناكن) انك انقذتني
(من الـ(باز-درويد

166
00:24:25,500 --> 00:24:28,000
وأنت من قتل الكونت (دوكو) وانقذ المستشار

167
00:24:28,000 --> 00:24:33,000
وحملي غائب عن الوعي على ظهرك -
. كل هذا بسبب تدريبك -

168
00:24:33,000 --> 00:24:36,200
لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل

169
00:24:36,200 --> 00:24:39,800
وانت تستحق يومك الرائع مع السياسيين

170
00:24:39,800 --> 00:24:41,400
حسناً . لكنك تدينني بواحدة

171
00:24:41,400 --> 00:24:43,800
وليس لإنقاذي لك للمرة العاشرة

172
00:24:43,800 --> 00:24:48,600
. المرة التاسعة
ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب

173
00:24:48,600 --> 00:24:50,400
. سأراك في لقاء التوصيات

174
00:24:54,800 --> 00:25:00,600
المستشار (بالبتين) . أأنت بخير ؟ -
نعم . وشكراً لفارسيكما -

175
00:25:00,600 --> 00:25:05,400
لقد قتلا الكونت (دوكو) لكن
الجنرال (غريفس) هرب مرة اخرى

176
00:25:05,700 --> 00:25:09,200
سيهرب الجنرال (غريفس) ويختبئ
كما يفعل دائماً . انه جبان

177
00:25:09,200 --> 00:25:13,200
لكن مع موت الكونت (دوكو) . هو من
(سيتولى قيادة جيش (درويد

178
00:25:13,200 --> 00:25:19,200
واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على
مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة

179
00:25:19,500 --> 00:25:23,500
إذاً . مجلس (جيداي) سيجعل
إيجاد (غريفس) من اولويتنا العليا

180
00:25:26,800 --> 00:25:28,100
(هيا . يا (ار-2

181
00:25:28,100 --> 00:25:31,800
الجمهورية لا تقدر على مدحك بما يكفي -
(شكراً . أيها السيناتور (اورجانا -

182
00:25:33,300 --> 00:25:35,900
على الارجح لا يمكن ان يكون الامر بكل هذا السوء

183
00:25:36,800 --> 00:25:41,200
. اني متفق معك . في الحقيقة
يمكنني ضبط نفسي بنفسي

184
00:25:41,200 --> 00:25:45,600
لكن القتال سيستمر حتى يصبح
الجنرال (غريفس) قطع غيار

185
00:25:46,500 --> 00:25:49,400
. سأفعل كل ما بوسعي في مجلس الشيوخ

186
00:25:49,900 --> 00:25:52,000
اعذرني -
بالتأكيد -

187
00:26:07,300 --> 00:26:09,600
(لقد اشتقت اليك (بادمي

188
00:26:10,100 --> 00:26:15,100
كان هنالك اشاعات ... تتكلم عن قتلك -
لقد عدت . وانا بخير -

189
00:26:16,400 --> 00:26:19,400
يبدو الامر وكأننا كنا منفصلين طوال العمر

190
00:26:19,400 --> 00:26:22,100
....وكان يمكن ان
لو لم يخطف المستشار

191
00:26:22,100 --> 00:26:25,400
لا أظن انهم كانوا سيعيدوننا
من حصارات الاطار الخارجية

192
00:26:25,400 --> 00:26:30,200
... تمهل. ليس هنا -
بل هنا . لقد تعبت من كل هذه المخادعات -

193
00:26:30,200 --> 00:26:34,200
لا آبه ان علموا اننا متزوجان -
اناكن) لا تتفوه باشياء كهذه)  -

194
00:26:42,500 --> 00:26:44,200
أأنتِ بخير ؟

195
00:26:45,200 --> 00:26:48,300
انك ترتجفين . ماذا يجري ؟

196
00:26:50,800 --> 00:26:53,000
. شيء جميل يجري

197
00:26:54,800 --> 00:26:57,800
. عزيزي انا حامل

198
00:27:02,200 --> 00:27:04,400
... هذا

199
00:27:10,400 --> 00:27:13,000
. ان هذا مذهل

200
00:27:14,400 --> 00:27:20,500
ماذا سنفعل ؟ -
لن نكترث بأي شيء الان -

201
00:27:22,300 --> 00:27:28,600
ان هذه لحظة سعيدة
أسعد لحظة في حياتي

202
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
(نعم ايها اللورد (سيديوس

203
00:28:37,700 --> 00:28:44,500
ايها الجنرال اني اقترح ان تنقل
(القادة الانفصالين الى (موستفار

204
00:28:45,000 --> 00:28:47,800
اعتبر الامر منتهي يا مولاي

205
00:28:49,000 --> 00:28:56,600
نهاية الحرب قريبة ايها الجنرال -
لكن وخسارة الكونت (دوكو) ؟ -

206
00:28:56,600 --> 00:29:04,900
موته كانت خسارة ضرورية  التي كان ستضمن
لنا نصرنا وقريباً سيكون عندي مبتدئ جديد

207
00:29:05,400 --> 00:29:10,200
صغيراً وقوياً

208
00:29:37,500 --> 00:29:40,600
(ارغب في ان ألد طفلنا في موطننا الاصلي في (نابوو

209
00:29:41,100 --> 00:29:44,300
يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة
...حيث لا أحد يعلم

210
00:29:44,300 --> 00:29:50,100
حيث سنكون بأمان  . انا يمكنني
الذهاب مبكرة واصنع غرفة الطفل

211
00:29:53,800 --> 00:29:57,700
اني اعرف المكان المثالي لها . انه بجانب الحديقة

212
00:30:02,200 --> 00:30:05,400
. انك جميلة جداً

213
00:30:07,300 --> 00:30:14,200
ان هذا فقط لانني مغرمة بك جداً -
لا . انه لانني انا مغرم بك أكثر -

214
00:30:16,000 --> 00:30:22,600
إذاً . هل أعماك الحب ؟ -
هذا ليس ما قصدته تماماً -

215
00:30:24,100 --> 00:30:26,100
. لكن على الارجح انه صحيح

216
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
اناكن) ساعدني )

217
00:31:40,800 --> 00:31:42,600
ما الذي ضايقك ؟

218
00:31:46,000 --> 00:31:51,300
لا شيء . اني اتذكر حينما اهديتك هذه

219
00:31:52,200 --> 00:31:55,300
كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟

220
00:31:58,700 --> 00:32:01,500
لقد كان حلماً -
سيئ ؟ -

221
00:32:02,400 --> 00:32:06,400
تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت

222
00:32:06,600 --> 00:32:07,500
ثم ؟

223
00:32:11,800 --> 00:32:17,700
ثم . كان بشأنك -
اخبرني -

224
00:32:20,700 --> 00:32:22,400
. كان مجرد حلم

225
00:32:34,700 --> 00:32:36,800
. متِ بينما كنت تلدين الطفل

226
00:32:37,500 --> 00:32:41,500
و الطفل ؟ -
لا ادري -

227
00:32:44,300 --> 00:32:48,100
كان مجرد حلم -
لن اسمح له ان يتحقق -

228
00:32:49,300 --> 00:32:51,500
. هذا الطفل سيغير لنا حياتنا

229
00:32:52,500 --> 00:32:55,700
اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي
بالخدمة في مجلس الشيوخ

230
00:32:55,700 --> 00:32:58,200
... وان اكتشف المجلس بانك الأب فسوف تطرد من

231
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
... أعلم

232
00:33:01,300 --> 00:33:08,300
أتظن أن (اوبي-ون) سيقدر على مساعدتنا ؟

233
00:33:10,200 --> 00:33:13,000
. لسنا بحاجة لمساعدته
ان طفلنا نعمة

234
00:33:28,900 --> 00:33:32,700
هواجس ... هواجس

235
00:33:33,200 --> 00:33:40,000
هذه الرؤى التي تراودك -
انها من الألم . والمعاناة -

236
00:33:42,300 --> 00:33:43,600
. والموت

237
00:33:44,300 --> 00:33:48,100
اتتحدث عن نفسك . ام شخص ما انت تعرفه ؟

238
00:33:50,300 --> 00:33:51,600
... انه شخص ما

239
00:33:52,400 --> 00:33:54,000
قريب منك

240
00:33:55,100 --> 00:33:56,200
. نعم

241
00:33:57,900 --> 00:33:58,200
الحذر يجب ان يكون موجوداً
(عند الحس بالمستقبل (اناكن

242
00:33:59,200 --> 00:34:02,600
ان الخوف من الخسارة طريق يؤدي الى الجانب الشرير

243
00:34:03,700 --> 00:34:12,000
(لن اسمح بتحقيق هذه الرؤى يا سيد (يودا

244
00:34:12,700 --> 00:34:15,500
. الموت جزء طبيعي من الحياة

245
00:34:16,000 --> 00:34:20,800
ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة

246
00:34:20,800 --> 00:34:27,300
إندبهم . ولا تغب عنهم
ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة

247
00:34:27,600 --> 00:34:33,500
ظل الشجع . هذا هو -
ماذا يتعين علي فعله سيد (يودا) ؟-

248
00:34:34,100 --> 00:34:40,300
درب نفسك على ترك كل شيء تخشى فقده

249
00:34:51,100 --> 00:34:54,000
لقد فوتّ التقرير حول حصارات الاطار الخارجي

250
00:34:54,900 --> 00:34:58,800
آسف . لقد تم ايعاقي . ولا املك اي عذر

251
00:34:58,800 --> 00:35:01,600
باختصار انهم يسيرون بشكل ممتاز

252
00:35:01,600 --> 00:35:06,500
سقطت (سالوكماي) والسيد (فوس) نقل
(قواته الى (بوز بيتي

253
00:35:07,300 --> 00:35:08,700
وما العيب إذاً ؟

254
00:35:10,200 --> 00:35:15,000
ان مجلس الشيوخ يتوقع ان السلطات التنفيذية
ستصوت اكثر للمستشار اليوم

255
00:35:15,600 --> 00:35:19,500
وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال
أهذا سيئ ؟

256
00:35:19,800 --> 00:35:22,100
سيجعل لنا الامر اسهل لإنهاء هذه الحرب

257
00:35:23,800 --> 00:35:29,800
(كن حذراً من صديقك (بالبتين -
احذر من ماذا ؟ -

258
00:35:29,800 --> 00:35:32,400
. لقد طلب حضورك -
من أجل ماذا ؟ -

259
00:35:32,400 --> 00:35:34,000
. لم يقل

260
00:35:34,700 --> 00:35:38,500
ألم يُعلم المجلس ؟
هذا غير اعتيادي . اليس كذلك ؟

261
00:35:38,500 --> 00:35:43,100
كل هذا غير اعتيادي
وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح

262
00:35:58,400 --> 00:36:02,400
(أمل ان تثق بي (اناكن -
بالطبع -

263
00:36:03,700 --> 00:36:07,700
اريد مساعدتك يا بني -
ماذا تقصد ؟ -

264
00:36:09,300 --> 00:36:13,600
اني اعتمد عليك -
من أجل ماذا ؟ لا أفهم -

265
00:36:13,900 --> 00:36:19,300
لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية

266
00:36:21,700 --> 00:36:26,100
اناكن) اني اعيّنك لتكون ممثلي)
(الشخصي في مجلس (جيداي

267
00:36:26,400 --> 00:36:33,300
انا ؟ أكون سيد ؟
اني مفاجئ سيدي

268
00:36:35,000 --> 00:36:38,100
لكن المجلس ينتخب اعضاءه الخاصين
وهم لن يقبلوا بهذا

269
00:36:38,100 --> 00:36:44,000
اعتقد بأنهم بحاجة اليك .. اكثر مما تعلم

270
00:36:55,000 --> 00:36:59,900
السماح بالتعين هكذا باستخفاف

271
00:36:59,900 --> 00:37:03,200
( المجلس لا يقاطع هذه الحركة من قبل المستشار (بالبتين

272
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
. فهمت

273
00:37:06,400 --> 00:37:10,400
"انت بهذا المجلس . لكننا لن نمنحك رتبة الـ"سيد

274
00:37:18,700 --> 00:37:23,600
ماذا ؟ كيف يمكنكم فعل ذلك ؟
هذا مهين

275
00:37:25,000 --> 00:37:28,400
هذا غير عادل .. كيف يمكن ان تكون بالمجلس ولا تكون سيد

276
00:37:29,100 --> 00:37:36,600
اجلس . ايها (السكاي واكر) الشاب -
سامحني سيدي -

277
00:37:41,000 --> 00:37:44,300
لقد فحصنا جميع الانظمة في الجمهورية

278
00:37:44,300 --> 00:37:47,300
(ولم نعثر على اشارة الجنرال (غريفس

279
00:37:47,600 --> 00:37:53,800
قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي
عليكم فحص الانظمة البعيدة

280
00:37:53,800 --> 00:37:56,000
لا نملك سفن كثيرة للاحتياط

281
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
ماذا بشأن هجوم الـ(درويد) على (ويكيز) ؟

282
00:37:57,500 --> 00:37:59,600
من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا

283
00:38:00,100 --> 00:38:00,700
. انه محق

284
00:38:01,200 --> 00:38:03,500
. ذلك النظام لا يمكننا تحمل فقدانه

285
00:38:04,900 --> 00:38:06,200
انطلقوا . وانا يمكنني ذلك

286
00:38:07,200 --> 00:38:09,400
(لدي علاقات طيبة مع الـ(ويكيز

287
00:38:10,700 --> 00:38:11,700
. إذاً هذا مقرر

288
00:38:12,600 --> 00:38:16,100
سيأخذ (يودا) كتيبة متجانسة
(لتعزيز الـ(ويكيز) في (كاشياك

289
00:38:17,400 --> 00:38:18,700
. لتكون القوة كلها معنا

290
00:38:21,700 --> 00:38:23,200
. أي نوع من الهراء هذا

291
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
يضعوني في المجلس ولا يجعلوني سيداً ؟

292
00:38:26,900 --> 00:38:31,800
(لم يحدث هذا في تاريخ (جيداي -
هذه إهانة . اهدأ (اناكن) . لقد منحت شرف عظيم -

293
00:38:32,400 --> 00:38:35,100
لتكون في المجلس في سنك هذا
لم يحدث هذا قط من قبل

294
00:38:36,800 --> 00:38:39,800
حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار

295
00:38:40,100 --> 00:38:43,400
(المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي

296
00:38:44,400 --> 00:38:47,100
اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس

297
00:38:47,400 --> 00:38:48,600
! لكن هذا ما أردته

298
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
(يبدوان علاقتك مع المستشار (بالبتين
.  قد دفعت الثمن

299
00:38:53,400 --> 00:38:54,500
. ذلك ليس له علاقة بهذا

300
00:38:55,400 --> 00:39:00,300
السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس
هو لان المستشار يثق بك

301
00:39:01,600 --> 00:39:02,200
و ايضاً ؟

302
00:39:03,500 --> 00:39:06,300
(انا بجانبك يا (اناكن
ولم اشاء ان اضعك بهذا الوضع

303
00:39:06,700 --> 00:39:07,300
أي وضع ؟

304
00:39:12,000 --> 00:39:15,400
المجلس يريدك ان تذكر جميع علاقات المستشار

305
00:39:16,200 --> 00:39:17,600
يريدون ان يعرفوا ماذا يعمل

306
00:39:23,400 --> 00:39:24,800
يريدونني ان اتجسس على المستشار ؟

307
00:39:26,200 --> 00:39:28,300
تلك خيانة -
(اننا في حرب (اناكن -

308
00:39:30,900 --> 00:39:33,500
لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة
حينما كنا بالجلسة

309
00:39:34,100 --> 00:39:35,900
. هذه المهمة لن تكون مدونة

310
00:39:37,500 --> 00:39:39,500
(المستشار ليس شخصاً شرير (اوبي-ون

311
00:39:40,500 --> 00:39:43,200
صادقني . وهو منتبه لي منذ ان وصلت هنا

312
00:39:43,600 --> 00:39:44,900
(لهذا يتعين عليك مساعدتنا (اناكن

313
00:39:46,300 --> 00:39:52,700
اناكن) ولائنا لمجلس الشيوخ . ليس لقائده الذي )
يحاول البقاء في المنصب بعد فترة طويلة من انتهاء مدته

314
00:39:53,500 --> 00:39:55,100
المجلس من طلب بأن يبقى لفترة اطول

315
00:39:55,400 --> 00:39:57,800
(أجل . لكن استعمل مشاعرك (اناكن
ثمة شيء في المكان الغير الملائم

316
00:39:59,800 --> 00:40:02,200
(انك تطلب مني فعل شيء ضد لدستور (جيداي

317
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
ضد الجمهورية

318
00:40:05,000 --> 00:40:07,900
ضد الشخص الناصح .. والصديق
الذي هو في المكان الغير ملائم هنا

319
00:40:09,300 --> 00:40:10,500
لماذا تطلب هذا مني ؟

320
00:40:13,200 --> 00:40:14,400
. المجلس من يطلب منك

321
00:40:22,500 --> 00:40:25,700
اناكن) لم يتقبل مهمته بحماس كبير )

322
00:40:26,900 --> 00:40:29,400
من الخطر جداً وضعهم معاً

323
00:40:30,300 --> 00:40:31,600
. لا اظن بأن الصبي يمكنه معالجة الموضوع

324
00:40:33,000 --> 00:40:33,800
. اني لا اثق به

325
00:40:35,200 --> 00:40:38,100
مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد
أهو ليس المختار ؟

326
00:40:39,600 --> 00:40:42,600
أهو ليس المدمر لـ(سيث) وجالب التوازن للقوة ؟

327
00:40:43,700 --> 00:40:44,900
كما تقول النبوءة

328
00:40:46,400 --> 00:40:47,600
... نبوءة

329
00:40:47,900 --> 00:40:50,300
. التي يمكن ان اسيئ فهمها

330
00:40:52,700 --> 00:40:53,900
. هو لن يخذلني

331
00:40:54,800 --> 00:40:55,500
. لم يخذلني قط

332
00:40:57,000 --> 00:40:58,900
. أتمنى ان تكون مصيباً

333
00:41:24,800 --> 00:41:27,000
(اتساءل احياناً ما الذي يحدث لنظام (جيداي

334
00:41:28,500 --> 00:41:30,900
اعتقد ان هذه الحرب تدمر مبادئ الجمهورية

335
00:41:33,400 --> 00:41:35,700
هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار
بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟

336
00:41:37,300 --> 00:41:37,700
ما الذي ترمين اليه ؟

337
00:41:40,400 --> 00:41:43,200
ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن
بأننا نخدمها لم تعد موجودة

338
00:41:44,100 --> 00:41:47,300
والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟

339
00:41:48,400 --> 00:41:49,500
. لا اظن ذلك

340
00:41:50,500 --> 00:41:51,900
وأنت تبدين كالانفصالين

341
00:41:54,000 --> 00:41:56,300
هذه الحرب تمثل التخلف عن الاصغاء

342
00:41:57,100 --> 00:42:02,100
أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر  ارجوك
اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود

343
00:42:03,000 --> 00:42:04,100
. لا تطلبي مني فعل ذلك

344
00:42:06,800 --> 00:42:09,800
طرحوا اقتراح حول
الطلبات مثل هذا النوع

345
00:42:11,200 --> 00:42:11,600
ما هو ؟

346
00:42:12,200 --> 00:42:12,800
. لا شيء

347
00:42:14,800 --> 00:42:15,600
... لا تفعل هذا

348
00:42:16,300 --> 00:42:17,800
لا تخرجني عن الموضوع دعني اساعدك

349
00:42:21,200 --> 00:42:22,700
.. امسكني

350
00:42:22,700 --> 00:42:24,800
(كما فعلت بجانب البحيرة في (نابوو

351
00:42:26,200 --> 00:42:28,500
منذ عهد قديم
حيث لم يكن هناك سوى حبنا

352
00:42:30,200 --> 00:42:33,100
ولا . سياسة . ولا مؤامرات . ولا حرب

353
00:43:12,900 --> 00:43:13,900
هل أردت رؤيتي ايها المستشار ؟

354
00:43:14,200 --> 00:43:17,300
نعم (اناكن) اقترب فلدي اخبار جيدة

355
00:43:19,300 --> 00:43:24,100
وحدات استخباراتنا المتجانسة
(قد اكتشفت موقع الجنرال (غريفس

356
00:43:24,400 --> 00:43:26,400
(انه يختبئ في نظام (يوتباو

357
00:43:27,100 --> 00:43:28,100
. واخيراً

358
00:43:29,600 --> 00:43:32,200
سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب

359
00:43:33,400 --> 00:43:38,400
كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية
للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه

360
00:43:39,400 --> 00:43:40,900
انت افضل اختيار

361
00:43:40,900 --> 00:43:41,900
الى حد بعيد

362
00:43:45,200 --> 00:43:46,100
. اجلس

363
00:43:46,500 --> 00:43:47,800
. غادرونا

364
00:44:01,100 --> 00:44:02,200
(اناكن)

365
00:44:02,600 --> 00:44:06,900
انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس

366
00:44:08,900 --> 00:44:10,900
وان لم يضموك الى مؤامرتهم

367
00:44:11,300 --> 00:44:11,900
. فسيفعلون قريباً

368
00:44:13,100 --> 00:44:14,500
. لا اظن افهم شيئاً

369
00:44:15,400 --> 00:44:18,600
عليك ان تحس بما اتيت به من ارتياب

370
00:44:19,300 --> 00:44:22,200
مجلس (جيداي) يريدون ان يسيطروا على الجمهورية

371
00:44:23,900 --> 00:44:25,100
وهم يخططون لخداعي

372
00:44:26,600 --> 00:44:27,700
... لا أظن -
(اناكن) -

373
00:44:30,200 --> 00:44:31,500
. فتش مشاعرك

374
00:44:34,300 --> 00:44:35,200
انك تعلم

375
00:44:35,900 --> 00:44:36,500
أليس كذلك ؟

376
00:44:41,300 --> 00:44:42,600
اني أعلم انهم لا يثقون بك

377
00:44:43,500 --> 00:44:44,600
... او بمجلس الشيوخ

378
00:44:45,000 --> 00:44:45,700
... او الجمهورية

379
00:44:46,800 --> 00:44:47,700
او بالديمقراطية لهذا الشأن

380
00:44:50,100 --> 00:44:51,300
. علي الاعتراف

381
00:44:51,800 --> 00:44:53,900
. ثقتي فيهم قد هزت

382
00:44:54,900 --> 00:44:55,500
لماذا ؟

383
00:44:58,700 --> 00:45:02,200
طلبوا منك فعل شيء يجعلك تبدو كاذباً . أليس كذلك ؟

384
00:45:05,500 --> 00:45:06,700
طلب منك التجسس علي . أليس كذلك ؟

385
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
... لا أدري

386
00:45:16,000 --> 00:45:17,100
. لا أدري ما ينبغي علي قوله

387
00:45:18,200 --> 00:45:20,400
ارجع وتذكر تعاليمك الاولية

388
00:45:21,700 --> 00:45:25,400
" كل من يملك القوة يخاف ان يفقدها"

389
00:45:26,000 --> 00:45:26,900
(حتى (جيداي

390
00:45:27,600 --> 00:45:29,400
جيداي) يستعمل قوته للخير)

391
00:45:30,300 --> 00:45:32,300
(الخير وجهة نظر (اناكن

392
00:45:33,000 --> 00:45:37,600
ان (سيث) و (جيداي) متشابهان تقريباً
في كل اسلوب

393
00:45:39,900 --> 00:45:42,100
يتضمن ذلك مساعيهم للقوة العظمى

394
00:45:44,100 --> 00:45:46,500
تعتمد (سيث) على حبها لقوتها

395
00:45:47,300 --> 00:45:49,400
انهم يعتقدون ان ذلك جوهري في انفسهم فقط

396
00:45:51,200 --> 00:45:52,500
اما الـ(جيداي) فلا ؟

397
00:45:54,500 --> 00:45:57,700
الـ(جيداييون) ناكرون للذات
ويهتمون بالاخرين فقط

398
00:46:08,300 --> 00:46:13,100
هل سبق وان سمعت في مأساة (دارث بلاجويس) "الحكماء" ؟

399
00:46:17,500 --> 00:46:17,900
. لا

400
00:46:18,400 --> 00:46:19,400
اعتقدت ذلك

401
00:46:20,200 --> 00:46:22,400
(ليست بقصة ستقصها عليك (جيداي

402
00:46:23,900 --> 00:46:24,900
(انها اسطورة (سيث

403
00:46:26,800 --> 00:46:30,500
(كان (دارث لاجويس) لورداً شريراً لـ(سيث

404
00:46:31,100 --> 00:46:33,100
قوي وحكيم

405
00:46:34,100 --> 00:46:41,900
لقد تمكن باستخدام القوة التأثير
في (ميدي-كولرينس) لخلق الحياة

406
00:46:43,900 --> 00:46:46,800
كان لديه مثل معرفة الجانب الشرير

407
00:46:47,500 --> 00:46:53,900
يمكنه حتى ان يقي الشخص المهتم لشأنه من الموت

408
00:46:58,400 --> 00:46:59,600
يمكنه حقاً

409
00:47:00,000 --> 00:47:01,600
انقاذ الناس من الموت ؟

410
00:47:03,200 --> 00:47:05,100
ان الجانب الشرير للقوة ممر

411
00:47:05,800 --> 00:47:11,200
للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية

412
00:47:13,400 --> 00:47:14,200
ماذا حدث له ؟

413
00:47:16,000 --> 00:47:17,800
.. لقد اصبح قوياً جداً

414
00:47:19,400 --> 00:47:21,500
. الشيء الوحيد الذي كان يخشاه

415
00:47:23,900 --> 00:47:26,700
هوان يفقد قوته التي بالنهاية
بالطبع قد فقدها

416
00:47:28,000 --> 00:47:29,200
لسوء الحظ

417
00:47:29,800 --> 00:47:33,400
علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه

418
00:47:33,800 --> 00:47:36,500
بعدها قتله المبتدئ وهو نائم

419
00:47:40,000 --> 00:47:40,900
يا له من تهكم...

420
00:47:41,800 --> 00:47:43,500
لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت

421
00:47:45,000 --> 00:47:46,400
اما نفسه فلا

422
00:47:51,200 --> 00:47:53,200
هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟

423
00:47:57,500 --> 00:47:59,300
(ليس من (جيداي

424
00:48:30,400 --> 00:48:32,700
(ان (بالبتين ) يظن ان الجنرال (غريفس) على (يوتباو

425
00:48:33,400 --> 00:48:37,400
ان الرسالة الجزئية تم اعتراضها بسفينة دبلوماسية
(من قبل رئيس (يوتباو

426
00:48:40,600 --> 00:48:43,000
يجب ان نتصرف بناءاً على هذا

427
00:48:44,000 --> 00:48:47,300
أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب

428
00:48:48,600 --> 00:48:51,300
. علينا المضي بسرعة وبشكل حاسم

429
00:48:52,200 --> 00:48:54,100
المستشار طلب

430
00:48:54,400 --> 00:48:56,000
ان أقود الحملة

431
00:48:57,600 --> 00:48:59,800
المجلس من سيقرر من عليه الذهاب

432
00:49:00,300 --> 00:49:01,100
وليس المستشار

433
00:49:02,300 --> 00:49:06,600
ان ذو الخبرة الابلغ مطلوب ايها السيد

434
00:49:07,400 --> 00:49:10,500
(اني اتفق على ذهاب السيد (كنوبي

435
00:49:12,200 --> 00:49:13,200
. موافق

436
00:49:13,700 --> 00:49:15,000
وانا -
وانا -

437
00:49:16,300 --> 00:49:18,000
جيد جداً . انتهت الجلسة

438
00:49:26,400 --> 00:49:28,800
لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية

439
00:49:29,600 --> 00:49:32,700
إذاً حان الوقت الان ايها القائد

440
00:49:33,100 --> 00:49:33,600
نعم سيدي

441
00:50:21,100 --> 00:50:22,500
سوف تحتاج الي في هذه سيدي

442
00:50:22,800 --> 00:50:26,700
اوافقك . قد يظهر الحاجة لمساعدة
عندما يكون المرء  مطارد في البرية

443
00:50:27,200 --> 00:50:27,900
! سيدي

444
00:50:30,000 --> 00:50:31,200
. لقد خيبت ظنك

445
00:50:32,600 --> 00:50:34,700
لم أكن مقدّراً لتدريباتك

446
00:50:35,700 --> 00:50:36,900
... لقد كنت متغطرساً

447
00:50:37,800 --> 00:50:38,800
وانا اعتذر

448
00:50:40,000 --> 00:50:41,900
لقد كنت محبطاً جداً مع المجلس

449
00:50:45,600 --> 00:50:48,900
انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً

450
00:50:49,500 --> 00:50:51,600
لقد دربتك منذ ان كنت صبي صغير

451
00:50:52,300 --> 00:50:53,800
لقد علّمتك كل ما اعرفه

452
00:50:54,500 --> 00:50:57,500
واصبحت اعظم (جيداي) من ما كنت اتمنى انا ان اكون عليه

453
00:50:59,500 --> 00:51:00,600
(لكن كن صبوراً (اناكن

454
00:51:01,900 --> 00:51:04,800
لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً

455
00:51:12,300 --> 00:51:12,700
(اوبي-ون)

456
00:51:14,100 --> 00:51:15,100
. لتكون القوة معك

457
00:51:16,100 --> 00:51:17,100
وداعاً يا صديقي القديم

458
00:51:17,500 --> 00:51:18,500
. لتكون القوة معك

459
00:51:41,700 --> 00:51:45,300
لحسن الحظ ان اغلب المدن
متركزة على هذه القارة الصغيرة

460
00:51:45,900 --> 00:51:46,700
. على الجانب البعيد

461
00:51:47,500 --> 00:51:49,400
انا سوف اصرف انتباههم حتى تتمكنوا من الوصول هناك

462
00:51:50,000 --> 00:51:51,200
. لا تطيلوا كثيراً فحسب

463
00:51:51,800 --> 00:51:53,500
كفاك . متى سبق ان خذلتك بها ؟

464
00:51:54,900 --> 00:51:59,700
(جيد جداً . سيقع العبء علي ان لم ادمر جميع الـ(درويد
قبل وصولكم

465
00:52:26,200 --> 00:52:27,000
. وفري طاقتك

466
00:52:28,500 --> 00:52:29,800
! لا استطيع

467
00:52:29,800 --> 00:52:30,600
(لا تستسلمي (بادمي

468
00:52:45,200 --> 00:52:46,700
اوبي-ون) كان هنا . اليس كذلك ؟)

469
00:52:47,700 --> 00:52:48,700
. لقد اتى في الصباح

470
00:52:51,500 --> 00:52:52,000
ماذا أراد ؟

471
00:52:53,600 --> 00:52:54,500
. انه قلقاً عليك

472
00:52:57,600 --> 00:52:59,000
يقول انك تحت الكثير من الاجهاد

473
00:53:03,000 --> 00:53:03,900
. اشعر .. بالضياع

474
00:53:05,400 --> 00:53:06,100
الضياع ؟

475
00:53:07,300 --> 00:53:08,000
ماذا تقصد ؟

476
00:53:10,500 --> 00:53:12,400
اوبي-ون) والمجلس لا يثقون بي)

477
00:53:14,100 --> 00:53:15,600
انهم يثقون بك بحياتهم

478
00:53:18,100 --> 00:53:19,300
.. ثمة شيء ما يحصل

479
00:53:20,800 --> 00:53:22,300
(انا لست كما يجب ان يكون الـ(جيداي

480
00:53:25,800 --> 00:53:26,900
اريد المزيد

481
00:53:28,600 --> 00:53:29,500
وانا اعلم بانني يجب الا اطلب

482
00:53:32,600 --> 00:53:33,900
. انك تتوقع الكثير من نفسك

483
00:53:38,500 --> 00:53:39,900
. لقد عثرت على طريقة لإنقاذك

484
00:53:40,300 --> 00:53:41,000
إنقاذي ؟

485
00:53:42,400 --> 00:53:43,300
. من كوابيسي

486
00:53:44,500 --> 00:53:45,600
أهذا ما يقلقك ؟

487
00:53:47,100 --> 00:53:48,300
. (لن أخسرك (بادمي

488
00:53:49,500 --> 00:53:51,200
لن أموت اثناء الولادة عزيزي

489
00:53:51,600 --> 00:53:53,500
أعدك -
لا . انا أعدك -

490
00:54:38,200 --> 00:54:39,900
تحياتي لك ايها الـ(جيداي) الشاب

491
00:54:40,800 --> 00:54:43,600
ما الذي احضرك الى ملجأنا البعيد ؟

492
00:54:44,200 --> 00:54:45,900
لسوء الحظ الحرب

493
00:54:46,800 --> 00:54:48,000
ما من حرب هنا

494
00:54:48,900 --> 00:54:50,500
.ما لم تحضرها معك

495
00:54:51,400 --> 00:54:53,700
بترخيص عطوف منك
علي ان اتزود ببعض الوقود

496
00:54:54,200 --> 00:54:57,400
وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة

497
00:54:57,800 --> 00:54:59,000
(عن الجنرال (غريفس

498
00:55:08,300 --> 00:55:14,300
انه هنا . يحتجزنا رهينة . انه يراقبوننا -
لقد تفهمت الامر -

499
00:55:14,800 --> 00:55:18,600
... المستوى العاشر
... (آلاف من (درويد

500
00:55:19,600 --> 00:55:21,400
. اخبر شعبك بالمكوث بالملاجئ

501
00:55:22,000 --> 00:55:23,200
. إذا لديك محاربون

502
00:55:23,600 --> 00:55:24,400
. الان حان وقتهم

503
00:55:36,000 --> 00:55:39,600
أعد المقاتلة الى السفينة
وأخبر (كودي) بأني قمت بالاتصال

504
00:55:42,500 --> 00:55:46,000
هل سيأتى بمقاتلين إضافيين؟ -
. لم يقل -

505
00:56:28,800 --> 00:56:33,500
لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا

506
00:56:36,300 --> 00:56:41,100
اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي

507
00:56:49,400 --> 00:56:50,800
. انه كوكب بركاني

508
00:56:51,900 --> 00:56:53,700
. وستكونوا بأمان هناك

509
00:56:54,000 --> 00:56:54,800
أمان ؟

510
00:56:55,500 --> 00:56:58,800
لقد استطاع المستشار (بالبتين) الافلات من قبضتك ايها الجنرال

511
00:56:59,400 --> 00:57:03,800
بدون الكونت (دوكو) . اني اشك بقدرتك
على الاحتفاظ بنا بمكان آمن

512
00:57:04,400 --> 00:57:06,500
كن شكوراً  . يا نائب الملك

513
00:57:06,500 --> 00:57:09,500
. انك لم تجد نفسك في قبضتي

514
00:57:13,600 --> 00:57:15,300
. سفينتكم تنتظر

515
00:57:33,700 --> 00:57:34,100
! مرحباً

516
00:57:37,300 --> 00:57:38,600
(جنرال (كنوبي

517
00:57:42,200 --> 00:57:45,200
. انك وقح

518
00:57:46,800 --> 00:57:47,400
. اقتلوه

519
00:58:03,900 --> 00:58:04,700
. تراجعوا

520
00:58:05,900 --> 00:58:08,500
.انا سأتعامل مع هذا الـ(جيداي) القذر

521
00:58:08,900 --> 00:58:09,900
. بنفسي

522
00:58:10,500 --> 00:58:12,300
. ابدأ بحركتك

523
00:58:13,100 --> 00:58:14,200
. غبي

524
00:58:14,700 --> 00:58:20,000
(لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو

525
00:58:26,800 --> 00:58:28,300
(هاجم . يا (كنوبي

526
00:59:45,500 --> 00:59:52,100
ان كان جيش ام لا
فعليك ان تدرك انك مخفق

527
00:59:53,300 --> 00:59:54,400
. لا أظن ذلك

528
01:01:01,900 --> 01:01:03,700
سيد (ويندو) هل لي بمقاطعتكم ؟

529
01:01:04,300 --> 01:01:06,500
(قام الجنرال (كنوبي) بإقامة اتصال مع الجنرال (غريفس

530
01:01:07,300 --> 01:01:08,700
. ونحن بدأنا بالهجوم -
شكراً ايها القائد -

531
01:01:11,300 --> 01:01:11,900
(اناكن)

532
01:01:13,000 --> 01:01:14,600
. سلم هذا التقرير الى المستشار

533
01:01:15,300 --> 01:01:17,400
. ردة فعله ستعطينا فكرة على نواياه

534
01:01:18,000 --> 01:01:18,600
. نعم سيدي

535
01:01:26,500 --> 01:01:28,800
. (اني احس بمؤامرة تحاك لتدمير (جيداي

536
01:01:29,800 --> 01:01:32,300
. الجانب الشرير من القوة تحيط بالمستشار

537
01:01:33,100 --> 01:01:35,600
ان لم يتخلى عن سلطاته الطارئة

538
01:01:36,100 --> 01:01:39,200
(بعد تدمير (غريفس
. حينها يجب ان يزال من منصبة

539
01:01:41,200 --> 01:01:45,200
مجلس (جيداي) يجب ان يسيطر على مجلس الشيوخ
كي يضمن انتقال سليم

540
01:01:46,100 --> 01:01:50,100
هذا الخط من الفكر سيحملنا الى المكان الشرير

541
01:01:52,400 --> 01:01:54,900
. علينا ان نتوخى الحذر الشديد

542
01:02:02,000 --> 01:02:02,500
المستشار

543
01:02:04,100 --> 01:02:06,100
(لقد استلمنا تقرير للتو من السيد (كنوبي

544
01:02:07,300 --> 01:02:08,800
. (انه يقوم بإشغال الجنرال (غريفس

545
01:02:10,000 --> 01:02:12,600
نتمنى ان يكون السيد (كنوبي) على قدر التحدي

546
01:02:14,800 --> 01:02:15,800
. يتعين علي ان اكون معه هناك

547
01:02:16,800 --> 01:02:21,200
من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها

548
01:02:22,600 --> 01:02:26,300
الا تتساءل لماذا لا يريدونك ان تكون سيداً ؟

549
01:02:28,400 --> 01:02:29,100
. ليتني علمت

550
01:02:31,700 --> 01:02:33,500
. اني اشعر اني مستبعد اكثر من المجلس

551
01:02:34,300 --> 01:02:36,000
. شيء فشيئاً

552
01:02:43,500 --> 01:02:46,500
. اني اعلم ان ثمة اشياء عن القوة لا يخبروني بها

553
01:02:49,800 --> 01:02:51,500
(انهم لا يثقون بك (اناكن

554
01:02:53,100 --> 01:02:55,000
. انهم يرون مستقبلك

555
01:02:55,000 --> 01:02:58,900
انهم يعلمون ان قوتك ستكون كبير ليسيطر عليها

556
01:03:00,200 --> 01:03:04,900
عليك اختراق ضباب الاكاذيب الذي شكلته (جيداي) حولك

557
01:03:07,100 --> 01:03:10,400
دعني اساعدك لاعرف دقة القوة

558
01:03:12,500 --> 01:03:13,800
كيف تعرف طرق القوة ؟

559
01:03:15,200 --> 01:03:17,700
معلمي . علّمني كل شيء عن القوة

560
01:03:19,100 --> 01:03:21,500
. حتى طبيعة الجانب الشرير

561
01:03:24,500 --> 01:03:25,400
أتعرف الجانب الشرير ؟

562
01:03:27,200 --> 01:03:28,100
(اناكن)

563
01:03:29,000 --> 01:03:38,100
ان كان المرء سيفهم اللغز العظيم . فعليه ان يدرس جميع
(سماته . وليس فقط وجهة النظر العقائدية الضيقة للـ(جيداي

564
01:03:38,900 --> 01:03:44,600
ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً
فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة

565
01:03:46,600 --> 01:03:48,300
(كن حذراً من الـ(جيداي) يا ( اناكن

566
01:03:49,200 --> 01:03:54,200
من خلالي فقط يمكنك كسب
(قوة أعظم من أي (جيداي

567
01:03:55,600 --> 01:03:58,600
. تعلم معرفة الجانب الشرير من القوة

568
01:03:58,600 --> 01:04:00,800
وستقدر حينها على إنقاذ زوجتك

569
01:04:02,000 --> 01:04:03,700
. من الموت المحتم

570
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
ماذا قلت ؟

571
01:04:07,600 --> 01:04:10,000
.. استعمل معرفتي  اني اتوسل اليك

572
01:04:12,700 --> 01:04:13,600
! (انت لورد (سيث

573
01:04:14,900 --> 01:04:16,900
. اني اعرف ما قد ازعجك

574
01:04:17,600 --> 01:04:18,500
. اصغي الي

575
01:04:19,700 --> 01:04:22,900
(لا تستمر لتكون رهان مجلس (جيداي

576
01:04:25,800 --> 01:04:31,100
منذ ان عرفتك . كنت تبحث على حياة
اعظم من كل (جيداي) عادي

577
01:04:31,700 --> 01:04:33,700
. حياة لها معنى

578
01:04:34,100 --> 01:04:35,200
. وضمير

579
01:04:41,000 --> 01:04:42,200
هل ستقتلني ؟

580
01:04:43,000 --> 01:04:44,500
. اود ذلك بالتأكيد

581
01:04:46,000 --> 01:04:47,600
. اني أعلم انك تود ذلك

582
01:04:48,700 --> 01:04:52,000
. اني اشعر بغضبك

583
01:04:52,700 --> 01:04:54,700
. انه يمنحك التركيز

584
01:04:55,300 --> 01:04:56,800
. ويجعلك اقوى

585
01:05:03,900 --> 01:05:05,800
(سأقوم بتسليمك الى مجلس (جيداي

586
01:05:06,600 --> 01:05:07,700
. بالتأكيد ستفعل

587
01:05:08,600 --> 01:05:11,200
لكنك لست متأكد من نواياهم . أليس كذلك ؟

588
01:05:11,600 --> 01:05:13,500
. ساكتشف حقيقة هذا الامر بسرعة

589
01:05:14,900 --> 01:05:16,500
(تملك حكمة رائعة (اناكن

590
01:05:17,600 --> 01:05:20,200
.تعرّف على قوة الجانب الشرير

591
01:05:21,200 --> 01:05:23,900
. القوة التي ستنقذ زوجتك

592
01:07:32,900 --> 01:07:34,500
... عديم التحضر

593
01:07:41,400 --> 01:07:41,900
(سيد (ويندو

594
01:07:42,800 --> 01:07:43,600
. علي التحدث اليك

595
01:07:45,000 --> 01:07:47,600
(لقد استلمنا رسالة للتو ان (اوبي-ون) قد حطم الجنرال (غريفس

596
01:07:47,900 --> 01:07:51,200
اننا في طريقنا لنتأكد من ان المستشار قد
اعاد سلطات الطوارئ الى مجلس الشيوخ

597
01:07:51,800 --> 01:07:52,800
. لن يسلم سلطته

598
01:07:53,600 --> 01:07:54,900
. لقد عرفت للتو حقيقة مروعة

599
01:07:55,700 --> 01:07:57,400
(أظن بأن المستشار (بالبتين) هو لورد (سيث

600
01:07:59,200 --> 01:08:00,600
لورد (سيث) ؟

601
01:08:01,400 --> 01:08:03,300
. نعم . الشخص الذي كنا نبحث عنه

602
01:08:03,700 --> 01:08:04,600
كيف علمت ذلك ؟

603
01:08:05,400 --> 01:08:06,900
. انه يعرف طرق القوة

604
01:08:08,100 --> 01:08:09,300
. لقد تدرب لاستعمال الجانب الشرير

605
01:08:10,600 --> 01:08:11,300
أمتأكد ؟

606
01:08:11,700 --> 01:08:12,500
. بالطبع

607
01:08:14,400 --> 01:08:16,100
. إذاً ادركت اسوء مخاوفنا

608
01:08:17,100 --> 01:08:19,500
. (علينا التحرك بسرعة . ان علينا الحفاظ على نظام (جيداي

609
01:08:20,500 --> 01:08:22,400
سيدي .  ان المستشار قوي جداً

610
01:08:23,400 --> 01:08:25,100
. ستحتاج الي ان كنت تريد القبض عليه

611
01:08:25,900 --> 01:08:27,800
. من أجل أمنك . ابق خارج هذه القضية

612
01:08:28,500 --> 01:08:31,000
(اني اشعر بتشويش عميق فيك ايها الشاب (سكاي واكر

613
01:08:31,400 --> 01:08:33,300
ثمة خوف كبير يهيمن على حكمك

614
01:08:33,300 --> 01:08:34,500
. علي الذهاب . سيدي

615
01:08:34,800 --> 01:08:35,400
. لا

616
01:08:37,700 --> 01:08:39,200
ان كان ما اخبرتني اياه صحيح

617
01:08:40,000 --> 01:08:41,500
. فسوف تكسب ثقتي

618
01:08:42,000 --> 01:08:43,900
. ولكن ابقي هنا الان

619
01:08:45,500 --> 01:08:47,800
. انتظر في غرفة المجلس حتى نعود

620
01:08:50,600 --> 01:08:51,600
حاضر . سيدي

621
01:10:59,800 --> 01:11:00,600
(السيد (ويندو

622
01:11:01,300 --> 01:11:03,600
لقد علمت بأن الجنرال (غريفس ) قد دُمر

623
01:11:05,000 --> 01:11:07,200
ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت

624
01:11:08,100 --> 01:11:10,900
بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية

625
01:11:11,600 --> 01:11:13,200
أنت مقبوض عليك ايها المستشار

626
01:11:13,500 --> 01:11:15,600
أتهددني ايها الـ(جيداي) ؟

627
01:11:16,000 --> 01:11:17,600
. المجلس سيحدد مصيرك

628
01:11:18,100 --> 01:11:21,200
انا المجلس -
! ليس بعد الان -

629
01:11:27,100 --> 01:11:30,100
إذاً هذه خيانة

630
01:13:08,900 --> 01:13:10,100
. انت مقبوض عليك

631
01:13:10,600 --> 01:13:11,500
. مولاي

632
01:13:13,800 --> 01:13:15,900
اناكن) لقد اخبرتك ان الوضع سيصبح هكذا )

633
01:13:16,700 --> 01:13:19,500
كنت محق . الـ(جيداييون) يسطيرون على كل شيء

634
01:13:20,000 --> 01:13:21,800
اضطهاد (سيث) لن يعود

635
01:13:22,800 --> 01:13:24,200
... لقد خسرت

636
01:13:25,400 --> 01:13:30,400
كلا ! كلا أنت ستموت

637
01:13:33,300 --> 01:13:34,900
(انه خائن يا (اناكن

638
01:13:35,300 --> 01:13:37,000
. هو الخائن

639
01:13:40,800 --> 01:13:44,500
. اني املك القوة التي ستنقذ من تحب

640
01:13:45,800 --> 01:13:47,900
عليك الاختيار

641
01:13:49,100 --> 01:13:50,700
(لا تصغي اليه (اناكن

642
01:13:52,800 --> 01:13:54,900
. لا تدعه يقتلني

643
01:13:58,500 --> 01:14:05,100
لم أعد التحمل أكثر
اني .. ضعيف .. ضعيف جداً

644
01:14:08,600 --> 01:14:10,000
(ساعدني (اناكن

645
01:14:15,300 --> 01:14:17,500
لم أعد ... لم أعد احتمل أكثر

646
01:14:17,800 --> 01:14:20,300
. سأنهي الامر بشكل نهائي

647
01:14:21,100 --> 01:14:21,900
... لا يمكنك

648
01:14:23,100 --> 01:14:24,700
. يجب ان يحاكم

649
01:14:25,600 --> 01:14:27,600
. لقد تحكم بالمجلس وبالمحاكم

650
01:14:28,100 --> 01:14:30,100
.. من الخطر جداً ابقائه حياً

651
01:14:30,400 --> 01:14:31,600
. اني ضعيف جداً

652
01:14:32,800 --> 01:14:35,100
لا تقتلني ارجوك

653
01:14:35,500 --> 01:14:36,100
... (هذا ليس من اسلوب الـ(جيداي

654
01:14:37,100 --> 01:14:37,900
.. يجب ان يعيش

655
01:14:41,200 --> 01:14:43,400
ارجوك لا تقتلني -
اني بحاجة اليه -

656
01:14:44,900 --> 01:14:45,900
... ارجوك

657
01:15:01,900 --> 01:15:04,300
! قوة غير محدودة

658
01:15:17,900 --> 01:15:18,600
ما الذي فعلته ؟

659
01:15:28,000 --> 01:15:30,200
. انك تحقق مصيرك

660
01:15:30,500 --> 01:15:31,300
(اناكن)

661
01:15:33,300 --> 01:15:40,300
كن مبتدئي الخاص وتعلم استعمال الجانب الشرير للقوة

662
01:15:43,800 --> 01:15:46,200
. سأفعل كل ما تطلبه

663
01:15:48,800 --> 01:15:50,100
. جيد

664
01:15:52,900 --> 01:15:54,900
ساعدني في انقاذ حياة (بادمي) فحسب

665
01:15:57,600 --> 01:15:59,400
. لا استطيع العيش بدونها

666
01:16:03,200 --> 01:16:10,800
لخداع الموت نحتاج لقوة . واحد فقط يمكنه اكتسابها
لكن ان عملنا سوية

667
01:16:11,700 --> 01:16:15,300
. اني اعلم انه بامكاننا اكتشاف السر

668
01:16:17,000 --> 01:16:19,300
اتعهد بنفسي

669
01:16:21,000 --> 01:16:21,900
. لتعاليمك

670
01:16:24,300 --> 01:16:25,200
. جيد

671
01:16:27,100 --> 01:16:28,300
. جيد

672
01:16:36,900 --> 01:16:40,900
. القوة ستكون قوية عليك

673
01:16:42,100 --> 01:16:46,400
. ستكون (سيث) قوي

674
01:16:47,400 --> 01:16:53,000
(منذ الان . ستعرف بـ (دارث فادر

675
01:17:00,500 --> 01:17:01,600
شكراً

676
01:17:01,900 --> 01:17:02,700
. سيدي

677
01:17:05,700 --> 01:17:07,000
. انهض

678
01:17:21,700 --> 01:17:25,700
لان المجلس لم يثق بك
يا مبتدئي الشاب

679
01:17:27,200 --> 01:17:32,200
اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد
الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة

680
01:17:33,400 --> 01:17:37,100
ان علم الـ(جيداييون) ما حدث هنا
فسوف يقتلوننا

681
01:17:38,100 --> 01:17:40,200
. سوية مع جميع اعضاء مجلس الشيوخ

682
01:17:41,700 --> 01:17:42,400
موافق

683
01:17:43,300 --> 01:17:46,300
تحرك المجلس التالي هو ضد مجلس الشيوخ

684
01:17:47,000 --> 01:17:52,600
(ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي

685
01:17:53,500 --> 01:17:56,400
. عدو للجمهورية

686
01:17:57,900 --> 01:17:59,200
. فهمت ذلك  .سيدي

687
01:18:00,600 --> 01:18:01,800
علينا التحرك بسرعة

688
01:18:02,900 --> 01:18:04,200
ان الـ(جيداييون) قساة

689
01:18:04,900 --> 01:18:09,700
ان لم يدمروا جميعهم
فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة

690
01:18:12,200 --> 01:18:15,700
(اولاً . اريدك ان تذهب الى معبد الـ(جيداي

691
01:18:17,700 --> 01:18:19,300
سنمسكهم غير مستقرين

692
01:18:20,800 --> 01:18:24,000
(افعل ما يجب فعله . ايها اللورد (فادر

693
01:18:24,400 --> 01:18:27,200
لا تتردد
ولا تظهر اي رحمة

694
01:18:28,400 --> 01:18:32,800
فقط حينها ستكون قوياً بما يكفي للجانب الشرير

695
01:18:33,200 --> 01:18:34,800
(لتنقذ (بادمي

696
01:18:36,800 --> 01:18:39,500
ماذا عن الـ(جيداييون) المنتشرون في المجرة ؟

697
01:18:40,400 --> 01:18:43,300
. سنتعامل مع خيانتهم

698
01:18:45,300 --> 01:18:54,700
بعدما تنتهي من قتل كل من في المعبد اذهب
الى نظام (موستفار) واقضِ على (جانري) نائب الملك

699
01:18:55,200 --> 01:18:57,600
. وجميع القادة الانفصاليين

700
01:18:58,800 --> 01:19:03,800
مرة اخرى . ستحكم (سيث) المجرة

701
01:19:06,000 --> 01:19:11,800
. وسنحل السلام

702
01:20:21,300 --> 01:20:22,800
ايها القائد اتصل بقواتك

703
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
واخبرهم بالانتقال الى المستويات العليا

704
01:20:25,300 --> 01:20:26,100
جيد جداً . سيدي

705
01:20:27,100 --> 01:20:29,200
وبالمناسبة
اظن انك بحاجة لهذه

706
01:20:30,200 --> 01:20:33,300
شكراً لك يا (كودي) . والان دعنا ننطلق
فلدينا معركة لنفوز بها هنا

707
01:20:34,000 --> 01:20:34,400
! نعم . سيدي

708
01:20:42,500 --> 01:20:47,400
ايها القائد (كودي) لقد حان الوقت

709
01:20:47,900 --> 01:20:51,100
. نفذ الامر رقم 66

710
01:20:52,900 --> 01:20:53,500
نعم . يا مولاي

711
01:20:58,200 --> 01:20:59,200
! هاجمه

712
01:22:19,300 --> 01:22:21,400
. نفذ الامر رقم 66

713
01:22:23,100 --> 01:22:24,000
اعتبر الامر منتهي . مولاي

714
01:23:46,200 --> 01:23:50,100
سيدي (سكاي واكر) ثمة العديد منهم
ماذا ستفعل ؟

715
01:24:01,200 --> 01:24:05,000
(مكتب المستشار يدل على ان السيد (اناكن
(قد عاد الى معبد (جيداي

716
01:24:05,800 --> 01:24:07,900
لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير

717
01:24:37,800 --> 01:24:38,400
ماذا يجري هنا ؟

718
01:24:39,100 --> 01:24:40,100
ثمة ثورة . سيدي

719
01:24:40,800 --> 01:24:42,800
لا تهتم ان الوضع تحت السيطرة

720
01:24:44,100 --> 01:24:46,400
آسف سيدي . حان الوقت لرحيلك

721
01:24:48,400 --> 01:24:50,400
إذاً فليكن

722
01:24:55,000 --> 01:24:55,600
! نالوا منه

723
01:24:58,500 --> 01:24:58,900
! اقتله

724
01:25:13,500 --> 01:25:14,700
! ليخرج الجميع من هناك

725
01:25:42,900 --> 01:25:45,900
جميع هؤلاء الـ(ويكيزيون) موتى . تحرك الى الشرق -
. نعم سيدي -

726
01:25:55,300 --> 01:25:56,500
(الوداع يا (تارفول

727
01:25:57,200 --> 01:25:58,800
(الوداع يا (تشيوباكا

728
01:26:01,600 --> 01:26:03,300
.سأشتاق اليك

729
01:26:41,500 --> 01:26:44,700
على امل ان نقدر على اعتراض بعض من
الـ(جيداييون) قبل ان يدخلوا لهذه النكبة

730
01:26:51,500 --> 01:26:52,300
هل عثرت على (كنوبي) ؟

731
01:26:53,100 --> 01:26:54,900
سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط

732
01:26:56,100 --> 01:26:58,100
. ابدأ بتنزيل رجالك على السفينة

733
01:26:58,900 --> 01:26:59,400
! تحركوا

734
01:27:33,800 --> 01:27:37,600
...رمز الطوارئ . تسعة ثلاثة عشر
لم احصل على اي اتصال من اي تردد

735
01:27:40,000 --> 01:27:40,600
السيد (كنوبي) ؟ -
كرر -

736
01:27:41,800 --> 01:27:44,600
السيد (كنوبي) ؟ -
(السيناتور (اورجانا  -

737
01:27:45,400 --> 01:27:47,800
قواتي المتجانسة انقلبت علي
احتاج الى المساعدة

738
01:27:48,700 --> 01:27:53,900
لقد انقذنا السيد (يودا) للتو . يظهر ان ثمة كمين
محدث في كل مكان . سوف نرسلك لك احداثياتنا

739
01:28:05,100 --> 01:28:08,300
أأنت بخير ؟ . سمعت ان ثمة هجوم
على المعبد . .يمكنك رؤية الدخان من هنا

740
01:28:08,300 --> 01:28:09,300
انا بخير

741
01:28:10,100 --> 01:28:12,000
. لقد أتيت لارى ان كنتِ انتِ والطفل بأمان

742
01:28:12,900 --> 01:28:14,200
ماذا يحدث ؟

743
01:28:15,000 --> 01:28:16,800
الـ(جيداييون) يحاولون الانقلاب على الجمهورية

744
01:28:18,300 --> 01:28:19,200
! لا اصدق ذلك

745
01:28:20,100 --> 01:28:23,200
لقد رأيت بنفسي السيد (ويندو) يحاول اغتيال المستشار

746
01:28:24,900 --> 01:28:25,800
(اناكن)

747
01:28:26,200 --> 01:28:27,100
ماذا ستفعل ؟

748
01:28:36,500 --> 01:28:38,100
... لن أخون الجمهورية

749
01:28:40,600 --> 01:28:42,400
ولائي يتوقف على المستشار فقط

750
01:28:43,900 --> 01:28:45,000
ومع مجلس الشيوخ

751
01:28:45,700 --> 01:28:46,500
. ومعك

752
01:28:47,500 --> 01:28:48,600
ماذا بشأن (اوبي-ون) ؟

753
01:28:49,500 --> 01:28:50,300
. لا ادري

754
01:28:51,300 --> 01:28:53,300
. العديد من الـ(جيداي) قد قتلوا

755
01:28:53,800 --> 01:28:56,100
نتمنى فقط ان يبقى مخلصاً للمستشار

756
01:28:58,100 --> 01:28:59,100
اناكن) انا خائفة)

757
01:29:02,800 --> 01:29:04,100
. تحلي بالايمان . يا حبي

758
01:29:05,100 --> 01:29:06,500
. سيصحح كل شيء قريباً

759
01:29:08,100 --> 01:29:10,300
لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية

760
01:29:11,500 --> 01:29:13,900
. (لقد تجمع الانفصاليون في نظام (موستفار

761
01:29:15,000 --> 01:29:16,400
. اني ذاهب الى هناك لانهي هذه الحرب

762
01:29:17,200 --> 01:29:18,900
... انتظريني حتى اعود

763
01:29:18,900 --> 01:29:20,700
ستكون الامور مختلفة . أعدك

764
01:29:27,300 --> 01:29:28,600
. انتظريني ارجوك

765
01:29:33,600 --> 01:29:35,700
(انه تحت ضغط اجهاد كثير . يا (ار-2

766
01:29:38,400 --> 01:29:39,900
توخى الحذر يا صديقي الصغير

767
01:29:44,600 --> 01:29:47,400
سيدتي .  أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟

768
01:29:48,700 --> 01:29:50,100
(لا شكراً (3-بيو

769
01:29:52,900 --> 01:29:56,900
. اني اشعر بالحزن

770
01:30:18,900 --> 01:30:21,200
كم عدد الـ(جيداي) الاخرين الذين استطاعوا النجاة ؟

771
01:30:22,100 --> 01:30:24,300
. لم نسمع من أي احد

772
01:30:25,200 --> 01:30:28,200
(لقد رأيت الالوف من القوات تهاجم معبد (جيداي

773
01:30:28,500 --> 01:30:30,000
. (لهذا اردت البحث عن (يودا

774
01:30:30,300 --> 01:30:32,300
هل وصلنا اي اتصال من المعبد ؟

775
01:30:33,000 --> 01:30:35,500
لقد استلمنا رسالة انسحاب مشفرة

776
01:30:36,900 --> 01:30:39,300
تطلب من كل الـ(جيداي) العودة الى المعبد

777
01:30:40,300 --> 01:30:42,800
... وتقول بأن الحرب قد انتهت -
إذاً علينا العودة -

778
01:30:43,800 --> 01:30:46,600
ان كان ثمة متطرفون فسيقعون في الفخ ويموتوا

779
01:30:48,400 --> 01:30:51,900
اني اقترح بتفكيك اشارة الشيفرة . أليس كذلك ؟

780
01:30:52,800 --> 01:30:54,900
نعم سيدي . ثمة العديدن مهددين بالضياع

781
01:30:56,100 --> 01:30:57,600
. موافق

782
01:30:57,900 --> 01:31:01,200
والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا

783
01:31:22,600 --> 01:31:25,300
لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي

784
01:31:26,000 --> 01:31:28,700
احسنت صنعاً ايها النائب

785
01:31:29,100 --> 01:31:31,300
عندما يصل

786
01:31:31,600 --> 01:31:34,300
(مبتدئي الجديد . (دارث فارد

787
01:31:34,900 --> 01:31:37,800
. سيهتم بكم

788
01:31:50,600 --> 01:31:52,600
انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي

789
01:31:52,900 --> 01:31:54,300
اعرضها -
. حاضر سيدي -

790
01:31:56,800 --> 01:31:58,100
... (السيناتور (اورجانا

791
01:31:58,400 --> 01:32:03,100
المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس

792
01:32:03,900 --> 01:32:05,000
. سأكون هناك

793
01:32:06,000 --> 01:32:07,300
. سيكون متوقع لحضورك

794
01:32:10,500 --> 01:32:11,500
. قد يكون هذا فخ

795
01:32:12,000 --> 01:32:13,400
لا . لا أظن ذلك

796
01:32:13,700 --> 01:32:17,100
المستشار لن يكون قادراً على السيطرة على
آلاف من الانظمة النجمية

797
01:32:17,100 --> 01:32:18,600
. بدون ابقاء مجلس الشيوخ سليم

798
01:32:19,600 --> 01:32:22,300
ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس

799
01:32:22,600 --> 01:32:26,200
فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد

800
01:33:04,321 --> 01:33:06,289
ار-2) ابق بجانب السفينة)

801
01:33:31,015 --> 01:33:34,746
اهلاً ايها اللورد (فادر) كنا نتوقع مجيئك

802
01:34:06,617 --> 01:34:11,111
ولقد تم احباط تمرد الجيداي.

803
01:34:11,221 --> 01:34:13,519
ماذا يجري ؟ -
(المستشار يحيك مؤامرة على الـ(جيداي -

804
01:34:13,624 --> 01:34:16,923
. لاسقاط مجلس الشيوخ

805
01:34:17,027 --> 01:34:22,488
والـ(جيداي) الباقين سيطاردون ويهزمون

806
01:34:38,315 --> 01:34:40,749
. حتى البراعم لم تنجو

807
01:34:41,885 --> 01:34:43,819
لم يقتلوا بفعل قوات المستنسخين

808
01:34:43,921 --> 01:34:47,152
هذا الـ(بادوان) قتل بفعل سيف ضوئي

809
01:34:48,258 --> 01:34:50,886
بفعل سيف ضوئي

810
01:34:57,768 --> 01:35:01,329
من ؟
من تراه قد فعل هذا ؟

811
01:35:12,049 --> 01:35:15,246
محاولة الاعتداء على حياتي

812
01:35:15,352 --> 01:35:17,980
تركتني مجروحاً

813
01:35:18,088 --> 01:35:21,080
ومشوها

814
01:35:21,191 --> 01:35:24,092
لكن اؤكد لكم .

815
01:35:24,194 --> 01:35:28,893
عزيمتي ما سبق ان كانت اقوى

816
01:35:33,103 --> 01:35:36,971
توقف! لا!

817
01:35:46,617 --> 01:35:50,280
لكي نضمن

818
01:35:50,387 --> 01:35:52,947
أمننا واستقرارنا

819
01:35:53,057 --> 01:35:56,959
سيعاد تنظيم الجمهورية

820
01:35:57,061 --> 01:36:02,499
لتصبح الامبراطورية المجرية الاولى

821
01:36:02,599 --> 01:36:09,624
من اجل مجتمع آمن محمي

822
01:36:18,682 --> 01:36:21,378
إذاً هكذا تموت الحرية

823
01:36:21,485 --> 01:36:24,181
... بالتصفيق المدوي

824
01:36:26,623 --> 01:36:28,818
(الحرب انتهت ايها اللورد (سيديوس

825
01:36:28,926 --> 01:36:33,022
... عِدنا بالسلام
... نريد فقط

826
01:36:41,171 --> 01:36:45,870
قمت بإعادة تدريج رمز تحذير
جميع الـ(جيداي) الناجون بالبقاء بعيداً

827
01:36:48,512 --> 01:36:52,608
سيستغرق ذلك زمن طويلاً لمعرفة إعادة التدريج
بالنسبة للقوات المتجانسة

828
01:37:04,962 --> 01:37:07,021
. انتظر سيدي

829
01:37:07,131 --> 01:37:10,294
. ثمة شيء يجب ان اعلمه

830
01:37:16,406 --> 01:37:18,874
ان اردت التدخل في تسجيلات الأمن

831
01:37:18,976 --> 01:37:20,876
لن تجد الا الأسى

832
01:37:20,978 --> 01:37:24,414
يجب ان أعلم الحقيقة . سيدي

833
01:37:31,321 --> 01:37:33,255
.. لا يمكن
... مستحيل

834
01:37:33,357 --> 01:37:35,257
.. لا يمكن
... مستحيل

835
01:37:35,359 --> 01:37:39,420
احسنت صنعاً . يا مبتدئي الجديد

836
01:37:39,530 --> 01:37:42,522
الآن ، يا رب... فادر

837
01:37:42,633 --> 01:37:46,160
والان ايها اللورد (فادر) اذهب واجلب السلام الى الامبراطورية

838
01:37:46,270 --> 01:37:48,431
. لم اعد احتمل المشاهدة أكثر

839
01:37:48,539 --> 01:37:53,101
(علينا تدمير (سيث

840
01:37:54,912 --> 01:37:57,005
. ابعثني لقتل الامبراطور

841
01:37:57,114 --> 01:37:59,412
. (لن أقتل (اناكن

842
01:37:59,516 --> 01:38:04,249
لست قوي بما يكفي لمقاتلة
(اللورد (سيديوس

843
01:38:04,354 --> 01:38:07,585
انه كأخي .. لا يمكنني قتله

844
01:38:07,691 --> 01:38:13,425
الـ(سكاي واكر) الشاب اصبح
منحرف من قبل الجانب الشرير

845
01:38:13,530 --> 01:38:16,931
الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى

846
01:38:17,034 --> 01:38:19,935
. (استهلك من قبل (دارث فادر

847
01:38:20,037 --> 01:38:23,029
. لا ادري الى اين ارسله الامبراطور

848
01:38:23,140 --> 01:38:25,370
. لا أدري الى اين اتجه

849
01:38:26,677 --> 01:38:30,374
استعمل مشاعرك (اوبي-ون) وستجده

850
01:38:40,924 --> 01:38:43,518
متى كانت المرة الاخيرة التي رأيته بها ؟

851
01:38:43,627 --> 01:38:46,994
البارحة -
وتعلمين أين هو الان ؟-

852
01:38:48,098 --> 01:38:50,066
. لا

853
01:38:50,167 --> 01:38:53,762
بادمي) احتاج الى مساعدتك)

854
01:38:53,870 --> 01:38:56,862
انه في خطر محدق -
من الـ(سيث) ؟ -

855
01:38:56,974 --> 01:38:58,942
.. من نفسه

856
01:39:01,378 --> 01:39:03,471
بادمي) )

857
01:39:03,580 --> 01:39:05,980
لقد تحول (اناكن) الى الجانب الشرير

858
01:39:06,083 --> 01:39:09,519
مخطئ
كيف تقدر حتى على قول ذلك ؟

859
01:39:12,322 --> 01:39:16,156
(لقد رأيت أمن الـ(هولوجرام

860
01:39:16,260 --> 01:39:18,694
خاصته

861
01:39:18,795 --> 01:39:20,695
وهو يقتل براعم المعبد

862
01:39:20,797 --> 01:39:23,823
! (ليس (اناكن
! لا يمكنه فعل ذلك

863
01:39:23,934 --> 01:39:26,903
خدع من قبل كذبة . جميعنا خدعنا

864
01:39:27,004 --> 01:39:31,498
لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء
ومن ضمنها الحرب

865
01:39:33,343 --> 01:39:36,073
بالبتين) هو لورد (سيث) الذي كنا نبحث عنه)

866
01:39:36,179 --> 01:39:40,275
(بعد موت الكونت (دوكو
اصبح (اناكن) مبتدئه الجديد

867
01:39:46,490 --> 01:39:48,458
.. اني لا اصدقك

868
01:39:49,860 --> 01:39:51,828
. لا اقدر على تصديقك

869
01:39:56,933 --> 01:39:59,424
(بادمي)

870
01:39:59,536 --> 01:40:01,800
.يجب ان أجده

871
01:40:03,907 --> 01:40:06,273
أنت ذاهب لقتله اليس كذلك ؟

872
01:40:09,946 --> 01:40:12,437
. لقد اصبح تحت تهديد عظيم

873
01:40:15,052 --> 01:40:17,020
.. لا اقدر

874
01:40:30,233 --> 01:40:32,167
اناكن) هو الأب اليس كذلك ؟)

875
01:40:35,972 --> 01:40:38,805
. آسف جداً

876
01:41:24,354 --> 01:41:26,015
سيدتي دعيني ارافقك

877
01:41:26,123 --> 01:41:28,887
لم يعد هناك خطر . لقد انتهت الحرب

878
01:41:28,992 --> 01:41:31,392
وهذا أمر خاص -
كما تشائين سيدتي -
لكنني معارض لهذا وبقوة -

879
01:41:31,495 --> 01:41:35,158
سأكون بخير ايها الربان -
هذا شيء يتعين علي فعله بنفسي

880
01:41:35,265 --> 01:41:37,631
الى جانب ان (3-بيو) سيعتني بي

881
01:41:39,503 --> 01:41:41,471
أوه ، يا عزيزي.

882
01:41:52,115 --> 01:41:54,208
هل تعرف؟

883
01:41:54,317 --> 01:41:57,912
الضوء الاخضر .اظنني بدأت بتعلم شؤون الطيران

884
01:42:25,315 --> 01:42:28,751
لقد تم الاعتناء بالانفصاليين . سيدي

885
01:42:28,852 --> 01:42:31,753
إذاً انتهى الامر

886
01:42:33,156 --> 01:42:38,958
لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة

887
01:42:39,062 --> 01:42:43,965
أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري

888
01:42:44,067 --> 01:42:49,232
جميع وحدات الـ(درويد) يجب ان تدمر فوراً

889
01:42:49,339 --> 01:42:51,398
ممتاز . يا مولاي

890
01:43:51,368 --> 01:43:53,427
. رأيت سفينتك

891
01:43:56,273 --> 01:43:59,265
ماذا تفعلين هنا ؟ -
كنت قلقة عليك -

892
01:44:00,744 --> 01:44:03,611
لقد أخبرني (اوبي-ون) امراً مروعاً

893
01:44:03,713 --> 01:44:05,840
ما هو ؟

894
01:44:05,949 --> 01:44:08,884
.. لقد أخبرني بأنك قد تحولت الى الجانب الشرير

895
01:44:08,985 --> 01:44:11,385
الى حد

896
01:44:11,488 --> 01:44:13,615
انك قتلت البراعم

897
01:44:15,158 --> 01:44:17,854
اوبي-ون) يحاول ان يقلبك ضدي)

898
01:44:17,961 --> 01:44:21,727
. انه يهتم بنا
بنا ؟ -

899
01:44:21,831 --> 01:44:24,561
انه يعلم -

900
01:44:24,668 --> 01:44:26,568
. ويريد مساعدتك

901
01:44:29,673 --> 01:44:33,666
اناكن) كل ما اريده هو حبك)

902
01:44:33,777 --> 01:44:36,109
بادمي) الحب لن ينقذك)

903
01:44:36,212 --> 01:44:39,477
. فقط قواي الجديدة يمكنها ذلك
وما ثمن ذلك

904
01:44:39,583 --> 01:44:41,983
أنت شخص جيد.
لا تفعل هذا.

905
01:44:42,085 --> 01:44:44,815
! لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي

906
01:44:44,921 --> 01:44:49,153
لقد اصبحت اكثر قوة من اي (جيدي) كان يحلم بها

907
01:44:49,259 --> 01:44:52,057
. وفعلت ذلك من أجلك
لحمايتك.

908
01:44:53,363 --> 01:44:55,331
. تعال معي الى مكان بعيد

909
01:44:55,432 --> 01:44:58,094
ساعدني في تربية الطفل

910
01:44:58,201 --> 01:45:02,433
. اترك كل شيء
اخر خلفك بينما ما زلنا يمكننا  فعل ذلك
. لا تقولي ذلك

911
01:45:02,539 --> 01:45:05,770
. لسنا مضطرين للهروب بعد الان

912
01:45:05,875 --> 01:45:08,400
. لقد جلبت السلام الى الجمهورية

913
01:45:08,511 --> 01:45:11,378
اني اكثر قوة من المستشار ذاته

914
01:45:11,481 --> 01:45:13,574
. يمكنني التغلب عليه

915
01:45:15,652 --> 01:45:18,712
ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة

916
01:45:18,822 --> 01:45:21,222
. نجعل الامور تسير كما نحن نريدها

917
01:45:27,564 --> 01:45:29,555
.. اني لا اصدق ما اسمعه

918
01:45:31,067 --> 01:45:34,366
اوبي-ون) كان محق)
لقد تغيرت

919
01:45:36,573 --> 01:45:39,440
(لا اريد سماع المزيد عن (اوبي-ون

920
01:45:39,542 --> 01:45:43,706
لقد انقلب الـ(جيداي) ضدي
لا تنقلبي انتِ ضدي

921
01:45:45,415 --> 01:45:47,406
. لم أعد اعرفك

922
01:45:49,052 --> 01:45:51,020
اناكن) انك تفطر لي قلبي)

923
01:45:51,121 --> 01:45:53,715
انك تفطر لي قلبي

924
01:45:53,823 --> 01:45:56,792
انك تسلك طريق الهاوية
لا يمكنني اتباعه

925
01:45:56,893 --> 01:45:59,657
بسبب (اوبي-ون) ؟

926
01:45:59,763 --> 01:46:02,561
.. بسبب ما اقترفته

927
01:46:02,666 --> 01:46:04,566
. ما الذي تخطط لفعله ؟

928
01:46:05,802 --> 01:46:08,464
توقف . توقف حالاً . وعدّ !

929
01:46:08,571 --> 01:46:11,506
اني احبك
! كاذبة

930
01:46:14,377 --> 01:46:16,242
لا

931
01:46:16,346 --> 01:46:20,077
انك معه
لقد احضرتيه الى هنا ليقتلني

932
01:46:20,183 --> 01:46:23,118
اناكن) دعها تذهب)

933
01:46:24,688 --> 01:46:26,246
اناكن

934
01:46:26,356 --> 01:46:28,517
! دعها تذهب

935
01:46:38,501 --> 01:46:40,526
. لقد جعلتها تنقلب ضدي

936
01:46:42,138 --> 01:46:44,333
انت من فعل ذلك لنفسك

937
01:46:49,079 --> 01:46:51,274
. لن تأخذها مني

938
01:46:51,381 --> 01:46:55,215
غضبك ورغبتك للقوة قد فعلا ذلك

939
01:46:58,388 --> 01:47:03,519
لقد سمحت لهذا اللورد الشرير
ان يحرف لك عقلك حتى الان

940
01:47:05,095 --> 01:47:08,258
وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته
الذي اقسمت على تدميره

941
01:47:08,364 --> 01:47:10,298
(لا تعمل لي محاضرة (اوبي-ون

942
01:47:10,400 --> 01:47:12,891
(اني ارى اكاذيب الـ(جيداي

943
01:47:14,003 --> 01:47:16,403
اني لا اخشى الجانب الشرير كما تخشاه انت

944
01:47:18,241 --> 01:47:20,175
. لقد جلبت السلام

945
01:47:20,276 --> 01:47:21,971
والحرية والعدالة والحماية

946
01:47:22,078 --> 01:47:25,912
لامبراطوريتي الجديدة

947
01:47:26,015 --> 01:47:28,882
لامبراطوريتك الجديدة ؟

948
01:47:28,985 --> 01:47:32,318
. لا تجعلني اقتلك

949
01:47:32,422 --> 01:47:36,916
اناكن) ان ولائي للجمهورية)
للديمقراطية

950
01:47:37,026 --> 01:47:39,620
. ان لم تكن معي

951
01:47:40,663 --> 01:47:42,563
. فأنت عدوي

952
01:47:44,567 --> 01:47:47,058
(فقط بالمطلقات يتعامل مع لورد (سيث

953
01:47:49,672 --> 01:47:52,072
وأنا أفعل ما لا بد منه.

954
01:47:52,175 --> 01:47:54,575
. ستحاول

955
01:48:26,342 --> 01:48:30,369
لقد سمعت ان لديك مبتدئ جديد
ايها الامبراطور

956
01:48:30,480 --> 01:48:34,940
. (ام علي ان ادعوك بـ(دارث سيديوس

957
01:48:35,051 --> 01:48:37,281
(السيد (يودا

958
01:48:37,387 --> 01:48:39,446
!لقد نجوت

959
01:48:39,556 --> 01:48:42,286
مفاجأة ؟

960
01:48:42,392 --> 01:48:46,988
(ان تكبّرك يعميك يا سيد (يودا

961
01:48:47,096 --> 01:48:49,155
ستواجه الان

962
01:48:49,265 --> 01:48:53,725
القوة الكاملة للجانب الشرير

963
01:49:35,678 --> 01:49:39,375
كنت اتطوق منذ زمن طويل.

964
01:49:39,482 --> 01:49:42,042
لهذه اللحظة

965
01:49:42,151 --> 01:49:46,679
يا صديقي الاخضر الصغير

966
01:49:55,732 --> 01:50:00,362
(واخيراً لم يعد هنالك (جيداي

967
01:50:00,470 --> 01:50:04,702
وان كان ليس لدي شيء لأقولة

968
01:50:04,807 --> 01:50:06,138
اه

969
01:50:09,312 --> 01:50:12,372
في نهاية فترة حكمك

970
01:50:14,250 --> 01:50:16,684
لم تكن قصيرة بما يكفي

971
01:50:20,623 --> 01:50:23,649
ان كنت قوياً جداً

972
01:50:24,928 --> 01:50:27,226
فلماذا تغادر ؟

973
01:50:27,330 --> 01:50:29,890
. لن توقفني

974
01:50:29,999 --> 01:50:34,595
دارث فادر) سيصبح اكثر قوة من كلينا)

975
01:50:34,704 --> 01:50:39,073
قد يكون الايمان في مبتدئك الجديد في غير مكانه

976
01:50:40,376 --> 01:50:44,437
كما هو ايمانك في الجانب الشرير للقوة

977
01:55:12,081 --> 01:55:14,811
اسرعوا . سنحتاج الى توقيت دقيق

978
01:55:14,917 --> 01:55:17,715
شغل منارتك القادرة على ارجاعك للوطن
عندما تستعد

979
01:55:17,820 --> 01:55:20,186
ما من اشارة لجسمه . سيدي

980
01:55:20,289 --> 01:55:23,952
. إذاً لم يمت
. كثّف بحثك

981
01:55:24,060 --> 01:55:26,290
نعم سيدي . حالا سيدي

982
01:55:26,395 --> 01:55:31,492
اخبر الربان (كاغي) ان يحضر لي مكوكي
لإقلاع فوري

983
01:55:31,601 --> 01:55:36,664
. حاضر سيدي
اشعر بأن اللورد (فادر) بخطر

984
01:56:45,508 --> 01:56:49,274
علي الذهاب الى المنفى

985
01:56:49,378 --> 01:56:51,471
. لقد فشلت

986
01:58:30,880 --> 01:58:32,848
(لقد افشلتك يا (اناكن

987
01:58:32,948 --> 01:58:34,848
أنا كنت قد فشلت.

988
01:58:34,950 --> 01:58:37,851
كان علي ان أعلم ان الـ(جيداي) يحيكون
مؤامرة للسيطرة على المجرة

989
01:58:37,953 --> 01:58:40,751
اناكن) المستشار (بالبتين) شرير)

990
01:58:40,856 --> 01:58:43,518
من وجهة نظري الـ(جيداي) هم الاشرار

991
01:58:43,626 --> 01:58:45,184
إذاً فقد ضللت

992
01:58:57,072 --> 01:58:59,597
هذه نهايتك يا سيدي

993
01:59:24,133 --> 01:59:28,229
(لقد انتهي الامر (اناكن
فانا على الارض الاعلى

994
01:59:29,905 --> 01:59:32,601
! انك تستخف بقدرات قوتي

995
01:59:32,708 --> 01:59:35,074
. لا تحاول فعل ذلك

996
01:59:57,166 --> 01:59:59,930
! لقد كنت المختار

997
02:00:01,437 --> 02:00:04,634
قيل بأنك ستدمر (سيث) لا ان تنضم اليهم

998
02:00:07,276 --> 02:00:09,335
وتجلب التوازن للقوة

999
02:00:09,445 --> 02:00:11,970
لا ان تدعها للظلام

1000
02:00:22,758 --> 02:00:25,090
! اكرهك

1001
02:00:32,535 --> 02:00:34,799
(كنت أخي (اناكن

1002
02:00:36,872 --> 02:00:39,204
. احبك

1003
02:01:19,081 --> 02:01:21,049
ايها السيد (كنوبي)

1004
02:01:21,150 --> 02:01:23,414
ان الآنسة (بادمي) في الداخل

1005
02:01:23,519 --> 02:01:26,044
ارجوك . ارجوك . استعجل

1006
02:01:26,155 --> 02:01:28,316
يجب ان نغادر هذا المكان المرعب

1007
02:01:40,369 --> 02:01:42,337
اوبي-ون) ؟)

1008
02:01:43,872 --> 02:01:46,067
هل (اناكن) بخير ؟

1009
02:02:54,677 --> 02:02:57,475
صاحب الجلالة ،! من هنا.

1010
02:02:57,579 --> 02:02:59,479
. ها هو

1011
02:02:59,581 --> 02:03:01,742
. لا زال على قيد الحياة

1012
02:03:04,753 --> 02:03:06,983
أحضر كبسولة طبية فوراً

1013
02:03:07,089 --> 02:03:09,057
حاضر سيدي . في الحال

1014
02:03:44,259 --> 02:03:46,955
(اعذرني سيد (يودا

1015
02:03:52,901 --> 02:03:55,062
قام (اوبي-ون كنوبي) بعمل بإتصال

1016
02:04:11,920 --> 02:04:14,320
سنأخذها الى المركز الطبي . بسرعة

1017
02:04:43,886 --> 02:04:46,878
من الناحية الطبية
انها في صحة جيدة جداً

1018
02:04:46,989 --> 02:04:50,186
لاسباب لا يمكننا تفسيرها
نحن نفقدها

1019
02:04:51,560 --> 02:04:54,290
اتحتضر ؟
لا ندري لماذا

1020
02:04:54,396 --> 02:04:56,455
. فقدت الرغبة في الحياة

1021
02:04:56,565 --> 02:04:59,728
نحن بحاجة لإجراء عملية بسرعة
كي ننقذ الاطفال

1022
02:04:59,835 --> 02:05:01,427
اطفال ؟ -

1023
02:05:01,537 --> 02:05:03,402
انها تحمل بتوأم -

1024
02:05:45,581 --> 02:05:48,345
..(لوك)

1025
02:05:55,257 --> 02:05:58,784
(آه يا (لوك

1026
02:06:02,364 --> 02:06:06,630
أوه ، باه ، أوه ، باه.

1027
02:06:19,214 --> 02:06:22,149
. انها فتاة
. (ليا)

1028
02:07:04,126 --> 02:07:06,754
... (اوبي-ون)

1029
02:07:10,999 --> 02:07:12,899
هناك .. الخير فيه

1030
02:07:15,604 --> 02:07:17,538
اني اعلم ..

1031
02:07:17,639 --> 02:07:20,233
اعلم . انه لا زال .. يوجد

1032
02:07:20,342 --> 02:07:22,310
لا يزال...

1033
02:07:56,511 --> 02:07:59,207
(ايها اللورد (فادر

1034
02:07:59,314 --> 02:08:01,407
أيمكنك سماعي ؟

1035
02:08:04,453 --> 02:08:06,921
. نعم سيدي

1036
02:08:09,057 --> 02:08:11,890
أين (بادمي) ؟

1037
02:08:11,994 --> 02:08:14,656
أهي بأمان ؟

1038
02:08:15,764 --> 02:08:17,755
أهي بخير ؟

1039
02:08:19,501 --> 02:08:24,029
يبدو انه بغضبك قد قتلتها

1040
02:08:25,073 --> 02:08:27,974
! لا يمكنني ذلك

1041
02:08:28,076 --> 02:08:31,068
! كانت حية ! لقد شعرت بها

1042
02:08:50,866 --> 02:08:55,166
لا!

1043
02:09:05,047 --> 02:09:09,677
يجب ان يبق الاطفال مخبئين وسالمين

1044
02:09:09,785 --> 02:09:14,017
يتعين علينا اخذهم الى مكان لا يمكن
للـ(سيث) ان يحسوا بوجودهما

1045
02:09:15,123 --> 02:09:19,059
. يجب ان ينفصلا

1046
02:09:19,161 --> 02:09:21,288
. انا وزوجتي سنأخذ الفتاة

1047
02:09:22,864 --> 02:09:25,799
. لطالما كنا نتكلم عن تبني فتاة

1048
02:09:25,901 --> 02:09:28,131
. ستكون محبوبة معا

1049
02:09:28,236 --> 02:09:31,034
وماذا عن الولد ؟

1050
02:09:31,139 --> 02:09:35,473
ارسله الى (تاتووين) الى عائلته

1051
02:09:37,312 --> 02:09:39,746
. انا سأخذ الطفل وأعتني به

1052
02:09:44,453 --> 02:09:48,890
حتى يحين الوقت . سنكون نحن مختفين

1053
02:09:50,692 --> 02:09:54,287
. (سيد (كنوبي
. انتظر لحظة

1054
02:09:55,831 --> 02:10:01,030
. (في عزلتك في (تاتووين

1055
02:10:01,136 --> 02:10:03,696
. لدي تدريب لك
. تدريب ؟

1056
02:10:03,805 --> 02:10:08,367
صديق قديم تعلّم الطريق الى الخلود

1057
02:10:10,445 --> 02:10:13,539
الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة

1058
02:10:13,648 --> 02:10:16,139
. معلمك القديم

1059
02:10:16,251 --> 02:10:18,242
كواي جون) ؟)

1060
02:10:20,755 --> 02:10:24,020
. سأعلمك كيف تنسجم معه

1061
02:10:25,527 --> 02:10:27,688
. (القائد (انتليز
نعم سموك -

1062
02:10:27,796 --> 02:10:29,696
ارغب بوضع هؤلاء الـ(درويد) تحت عنايتك  -

1063
02:10:29,798 --> 02:10:31,698
عالجهم جيداً ونظفهم

1064
02:10:31,800 --> 02:10:33,700
وامسح نظام الـ(درودي) من عقولهم

1065
02:10:33,802 --> 02:10:35,269
ماذا ؟

1066
02:10:37,139 --> 02:10:39,107
. كلا

1067
02:10:40,139 --> 02:10:50,107
تم تعديل الترجمة بواسطة
<font color="#Gold" size=30>محمود سعدالدين</font>

