1
00:00:04,320 --> 00:00:28,320
<b><font color=#ffff80>
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

2
00:00:45,703 --> 00:00:47,864
مستوحى من احداث حقيقية

3
00:01:23,574 --> 00:01:25,064
هل تحبها؟

4
00:01:35,453 --> 00:01:36,852
اعرف انك تحبها

5
00:01:47,431 --> 00:01:49,729
هذة خمسة كيلو جرام من الكوكايين

6
00:01:54,972 --> 00:01:56,337
ساعطيهم لك

7
00:01:58,543 --> 00:02:00,909
ولكنها تخصنى

8
00:02:02,947 --> 00:02:05,381
لان لدى شخص يخصك

9
00:02:23,734 --> 00:02:25,463
لديك 12 ساعة

10
00:02:28,105 --> 00:02:31,768
نقطة العبور

11
00:03:12,550 --> 00:03:13,915
هذا رائع

12
00:03:14,785 --> 00:03:17,345
(تراى)
نحن فى عطلة

13
00:03:17,855 --> 00:03:19,720
انت تقوم بتهريب المخدرات الى (المكسيك)0

14
00:03:19,790 --> 00:03:22,156
نحن لا نطلق عليها تهريبا

15
00:03:22,259 --> 00:03:24,750
ماذا تعتقد ان الشرطة سيطلقون عليها؟

16
00:03:25,463 --> 00:03:27,260
لا اعرف

17
00:03:27,365 --> 00:03:28,525
انت احمق لعين

18
00:03:28,599 --> 00:03:32,262
سننجح فى العبور
لذا اقترح ان ندخن

19
00:03:33,571 --> 00:03:35,368
بالطبع
اهدايا (مايكل)0

20
00:03:35,506 --> 00:03:37,371
انت فى (المكسيك) وليس
(سويسرا)

21
00:04:01,932 --> 00:04:03,263
ما الذى لدينا هنا؟

22
00:04:05,436 --> 00:04:06,835
شخص ابيض اخر؟

23
00:04:09,540 --> 00:04:11,098
مصاب بشدة

24
00:04:11,275 --> 00:04:13,266
لا اعرف لماذا يستمرون فى القدوم الى هنا؟

25
00:04:13,744 --> 00:04:15,575
ما الذى حصلنا علية؟
لا شئ

26
00:04:16,180 --> 00:04:17,977
لا شئ؟
لا شئ

27
00:04:18,049 --> 00:04:21,644
الم يكن معة محفظة؟
ولا محفظة ولا هاتف محمول

28
00:04:23,154 --> 00:04:25,281
قم بفحص بصماتة

29
00:04:25,356 --> 00:04:26,880
لنحاول ان نتعرف علية

30
00:04:26,957 --> 00:04:30,654
ساطلب من (هيكتور) البحث
فى الاشخاص المفقودين

31
00:04:31,529 --> 00:04:33,497
الم ياتى بفردة؟
كلا

32
00:04:35,499 --> 00:04:36,864
(تونى)

33
00:04:37,768 --> 00:04:40,202
كيف حال اطفالك؟
بخير

34
00:04:40,337 --> 00:04:41,736
وزوجتك؟

35
00:04:42,206 --> 00:04:43,833
بخير ايضا

36
00:05:22,079 --> 00:05:23,347
لا

37
00:05:23,347 --> 00:05:24,974
الن نقوم بركوب الامواج؟

38
00:05:25,783 --> 00:05:27,978
الامواج عالية بالنسبة لليوم؟

39
00:05:36,761 --> 00:05:38,319
يالهى

40
00:05:41,232 --> 00:05:42,494
(مايكل)

41
00:05:44,001 --> 00:05:45,400
اتركنى

42
00:05:46,237 --> 00:05:47,704
اتركنى

43
00:05:54,745 --> 00:05:56,372
هذا هو المكان

44
00:05:56,847 --> 00:05:58,212
نحن جاهزون

45
00:05:58,783 --> 00:06:00,273
لنذهب

46
00:06:00,718 --> 00:06:02,117
احترسوا

47
00:06:25,242 --> 00:06:26,641
ماذا الان؟

48
00:06:28,379 --> 00:06:29,607
لننتظر

49
00:06:51,268 --> 00:06:53,793
انها مثيرة جدا

50
00:06:54,405 --> 00:06:56,999
هل انت واثق من هذة الفتاة؟

51
00:06:57,074 --> 00:06:58,473
بصراحة

52
00:06:59,577 --> 00:07:02,045
اذا وافقت ساتزوجها

53
00:07:02,112 --> 00:07:03,477
ماذا؟

54
00:07:04,615 --> 00:07:05,980
لا محالة

55
00:07:06,050 --> 00:07:08,075
بعد 6 اشهر فقط؟

56
00:07:09,854 --> 00:07:11,583
انت تمزح اليس كذلك؟

57
00:07:12,256 --> 00:07:15,282
لذلك اعتقد انك لن
تاتى للنادى الليلة

58
00:07:53,731 --> 00:07:55,062
ها نحن ذا

59
00:07:58,402 --> 00:07:59,835
استعدوا لنذهب

60
00:08:11,448 --> 00:08:13,143
هل انتم جاهزون؟
نعم

61
00:08:13,784 --> 00:08:15,342
حسنا لنذهب

62
00:08:20,124 --> 00:08:21,557
اذهبوا

63
00:08:30,334 --> 00:08:31,635
(تونى)

64
00:08:31,635 --> 00:08:33,000
ابقهم مشغولون

65
00:08:33,070 --> 00:08:34,765
(تونى)
اين انت؟
تحركوا

66
00:08:36,140 --> 00:08:37,471
(تونى)

67
00:08:37,541 --> 00:08:38,742
تبا

68
00:08:38,742 --> 00:08:40,403
قم بطلب الدعم
حسنا

69
00:10:02,526 --> 00:10:03,925
هيا

70
00:10:26,583 --> 00:10:27,885
ما الذى حدث؟

71
00:10:27,885 --> 00:10:30,445
لقد مات (تونى)0

72
00:11:51,869 --> 00:11:53,393
تبدين جميلة

73
00:11:53,770 --> 00:11:55,260
شكرا

74
00:11:58,142 --> 00:12:00,303
لقد اخبرتك ان هذا المكان رائعا

75
00:12:02,212 --> 00:12:03,873
انة مذهل

76
00:12:03,947 --> 00:12:05,972
لا يوجد الكثير من الناس هنا

77
00:12:07,718 --> 00:12:10,516
هل ترى هذة الفنادق الفاخرة؟

78
00:12:11,588 --> 00:12:13,078
غير منهية

79
00:12:15,292 --> 00:12:16,725
احل انها قيد البناء

80
00:12:16,994 --> 00:12:18,427
ما رال ينقصها الكثير

81
00:12:18,495 --> 00:12:23,262
بمجرد انهيار الاقتصاد
الرئيس اعلن الحرب على المخدرات

82
00:12:23,367 --> 00:12:27,269
وسائل الاعلام ضخمت الموضوع
السياح اصابهم الخوف

83
00:12:27,404 --> 00:12:29,201
لذلك توقفوا عن البناء

84
00:12:33,343 --> 00:12:35,140
اريد ان اقابل عائلتك

85
00:12:35,779 --> 00:12:37,212
هل يمكننى؟

86
00:12:41,752 --> 00:12:43,014
لو سمحت

87
00:12:44,421 --> 00:12:46,651
بالتاكيد
لنقم بذلك

88
00:12:49,026 --> 00:12:51,153
فقط دعنى احضر مخفظتى من الغرفة

89
00:12:53,530 --> 00:12:54,895
اراك فى الردهة

90
00:13:42,679 --> 00:13:45,477
هل تعتقد ذلك حقا؟
كلا يا رجل

91
00:13:45,582 --> 00:13:47,777
لقد خسرنا كثيرا الليلة

92
00:13:47,851 --> 00:13:49,284
انت

93
00:13:51,188 --> 00:13:52,621
اجل

94
00:13:55,859 --> 00:13:57,160
مرحبا سيدى

95
00:13:57,160 --> 00:13:58,752
هيا بنا

96
00:14:42,606 --> 00:14:43,868
معذرة

97
00:14:44,007 --> 00:14:45,474
مرحبا

98
00:14:45,542 --> 00:14:48,841
هل رايت شابة ترتدى
فستان وردى اللون؟

99
00:14:48,912 --> 00:14:51,676
طولها بين خمسة الى سبعة اقدام

100
00:14:52,249 --> 00:14:55,013
كلا سيدى انا اسفة
لم اراها

101
00:14:56,687 --> 00:14:58,746
حسنا شكرا لك
على الرحب والسعة

102
00:15:42,599 --> 00:15:44,089
مرحبا؟

103
00:15:44,601 --> 00:15:47,365
اذهب الى مدخل الفندق
اراك بعد دقيقتين تعال بمفردك

104
00:16:05,122 --> 00:16:07,113
هيا لنذهب

105
00:16:08,625 --> 00:16:10,286
لنذهب

106
00:16:37,387 --> 00:16:38,820
اجل

107
00:16:46,763 --> 00:16:49,596
انا احبك

108
00:16:49,833 --> 00:16:52,199
انا احبك

109
00:17:38,381 --> 00:17:39,814
(باولينا)

110
00:17:45,989 --> 00:17:47,581
انا اسف لخسارتك

111
00:18:17,888 --> 00:18:20,721
ستقوم بالعبور خلال الحدود
من (سان دييجو)0

112
00:18:21,124 --> 00:18:22,455
اذا فقدت البضاعة

113
00:18:23,360 --> 00:18:25,988
او سرقت
او قبض عليك

114
00:18:26,663 --> 00:18:28,130
ستموت

115
00:18:29,966 --> 00:18:32,799
اذا الحقت بها الضرر باى طريقة
ستموت ايضا

116
00:18:32,869 --> 00:18:34,097
من هذا الطريق

117
00:18:35,505 --> 00:18:36,904
شكرا لك

118
00:18:41,511 --> 00:18:44,947
إذا حاولت ان تعود للفندق
لتتصل بالشرطة

119
00:18:45,749 --> 00:18:49,207
سنعرف
لاننا نراقبك

120
00:18:49,286 --> 00:18:52,119
وساقطع رقبتها بنفسى

121
00:19:15,812 --> 00:19:17,336
الجهة؟
(تيوان)

122
00:19:17,447 --> 00:19:18,937
وقع هنا
من فضلك

123
00:19:19,015 --> 00:19:22,212
نتمنى لكم يوما سعيدا
محطتنا الاخيرة هى المنطقة المركزية

124
00:19:22,319 --> 00:19:25,846
الطقس اليوم شديد الحرارة

125
00:19:25,956 --> 00:19:27,321
شكرا لكم

126
00:19:49,079 --> 00:19:50,444
(فالنسيا)

127
00:19:50,580 --> 00:19:52,207
ساراك لاحقا

128
00:19:52,849 --> 00:19:54,282
بعد الظهر

129
00:19:54,784 --> 00:19:57,116
من فضلك
انا فى العمل الان

130
00:20:08,431 --> 00:20:09,830
هل انت بخير؟

131
00:20:10,834 --> 00:20:12,233
لا تبدوا بخير
انا بخير

132
00:20:13,403 --> 00:20:14,734
انتظر

133
00:20:17,874 --> 00:20:19,569
عينيك تنزف

134
00:20:21,044 --> 00:20:22,477
هل يمكننى مساعتدك؟

135
00:20:32,856 --> 00:20:34,024
معذرة سيدى

136
00:20:34,024 --> 00:20:35,491
هل يمكننى تلميع حذائك

137
00:20:35,592 --> 00:20:38,254
فقط 20 بيزو
ستصبح مثل الجديدة

138
00:20:38,361 --> 00:20:39,885
حسنا

139
00:20:44,567 --> 00:20:46,125
هل هذا افضل ما يمكنك فعلة؟

140
00:20:46,770 --> 00:20:48,203
انظر من يتكلم

141
00:20:49,839 --> 00:20:52,103
انظر الى نفسك
تبدوا مثل الفار

142
00:20:52,175 --> 00:20:54,075
ورائحتك مثل الفار

143
00:20:59,015 --> 00:21:00,812
انا اسف بشان شريكك

144
00:21:02,018 --> 00:21:03,383
من اخبرك؟

145
00:21:04,688 --> 00:21:06,918
الشوارع لديها اذان

146
00:21:16,599 --> 00:21:18,066
هل حدث شئ سئ؟

147
00:21:21,037 --> 00:21:23,437
اخبرنى ما الذى تفعلة فى (باخا)؟

148
00:21:23,907 --> 00:21:26,171
اتينا انا واصدقائى
لركوب الامواج

149
00:21:28,411 --> 00:21:29,776
لماذا؟

150
00:21:30,413 --> 00:21:32,779
انا اعيش بقرب الشاطئ
ولا اذهب الية مطلقا

151
00:21:33,650 --> 00:21:35,140
ربما يجب ان اذهب

152
00:21:35,652 --> 00:21:37,085
اجل يجب عليك

153
00:21:37,554 --> 00:21:40,751
ماذا تعرفون عن الاناس البيض
الذين يموتون على الحدود؟

154
00:21:42,358 --> 00:21:44,553
الناس البيض ليسوا مشكلتى

155
00:21:44,894 --> 00:21:47,886
ربما اتوا بحثا عن المشاكل
ولقد عثروا عليها

156
00:21:47,964 --> 00:21:51,764
او ربما وجدوا انفسهم فى مكان
لا يجب ان يتواجدوا فية

157
00:21:52,635 --> 00:21:53,870
ربما

158
00:21:53,870 --> 00:21:56,464
ولكنى اعتقد ان الموضوع
لة صلة بالمخدرات

159
00:21:57,140 --> 00:22:00,541
هل وجدوا شئ؟
هل كان هناك اثر للمخدرات فى دمائهم؟

160
00:22:00,677 --> 00:22:05,080
كلا ولكن هذة الصدف
لا يمكن تجاهلها

161
00:22:07,617 --> 00:22:08,982
يتم خطف الناس

162
00:22:09,652 --> 00:22:13,645
يخطفونك ويجبروك على
تهريب المخدرات

163
00:22:13,757 --> 00:22:16,089
الا يمكنهم تهريبها بانفسهم؟

164
00:22:16,192 --> 00:22:17,887
لانها مسروقة

165
00:22:18,661 --> 00:22:22,392
اتحاد (الكارتيل) يسيطر على
الطرق الشمالية باكملها

166
00:22:24,667 --> 00:22:26,134
كم عدد القتلى؟

167
00:22:28,171 --> 00:22:29,638
الكثير

168
00:22:58,635 --> 00:23:01,365
لقد وصلنا الى المنطقة المركزية

169
00:23:01,437 --> 00:23:04,031
شكرا لاستخدام الاتوببس الاخضر

170
00:23:04,140 --> 00:23:06,233
شكرا لك
فلتحظوا بيوم جيد

171
00:23:06,309 --> 00:23:07,799
لتنظيف جرحى

172
00:23:25,395 --> 00:23:27,056
مهلا اوقفوا هذة الفتاة

173
00:26:37,653 --> 00:26:39,052
لقد سرقت حقيبة ظهرى

174
00:26:39,889 --> 00:26:41,391
اريد استعادتها

175
00:26:41,391 --> 00:26:42,881
اقتلوة

176
00:26:43,793 --> 00:26:45,658
هيا

177
00:26:49,265 --> 00:26:52,234
اقضوا علية

178
00:26:52,301 --> 00:26:54,030
هيا هيا

179
00:27:00,343 --> 00:27:01,674
هيا

180
00:27:03,413 --> 00:27:04,675
اجل

181
00:27:22,365 --> 00:27:24,094
مهلا انتظروا دقيقة

182
00:27:24,901 --> 00:27:26,801
حرروا الكلاب

183
00:27:29,405 --> 00:27:31,771
لقد حظى بما فية الكفاية
خرسى يا (لوسى)0

184
00:27:36,646 --> 00:27:37,908
احضروة

185
00:27:57,033 --> 00:27:59,194
لقد كان الموقف فوضويا بالاسفل

186
00:27:59,268 --> 00:28:02,829
واكن ان لم تفقذ حياتها
من امام القطار

187
00:28:05,308 --> 00:28:07,105
كنت ساقسمك الى نصفين

188
00:28:08,478 --> 00:28:10,946
هذة ليست ملكك

189
00:28:11,914 --> 00:28:14,940
منظمة (الكارتيل)يغلقون
مخدراتهم بطريقة محددة

190
00:28:15,017 --> 00:28:16,746
انها مثل التوقيع

191
00:28:16,819 --> 00:28:18,047
كمثال

192
00:28:18,421 --> 00:28:21,879
منظمة (فينيجاس) تخلف المخدرات
كالشرنقة

193
00:28:23,826 --> 00:28:27,262
(السومبرا)
يتركون علامة الصليب

194
00:28:28,164 --> 00:28:30,223
وهذة علامة الصليب

195
00:28:30,299 --> 00:28:32,164
ختم اصلى

196
00:28:35,238 --> 00:28:37,672
اذا حاول احد منا
نقل هذة المخدرات

197
00:28:37,807 --> 00:28:39,638
ستبدا حرب

198
00:28:39,742 --> 00:28:41,835
وسيتعرض الكثير للموت

199
00:28:42,545 --> 00:28:45,605
مما يجعلك بلا فائدة بالنسبة لى

200
00:28:47,083 --> 00:28:48,744
فى الحقيقة انها مسؤلية

201
00:28:49,685 --> 00:28:51,243
لا يهمنى من يملكها

202
00:28:51,854 --> 00:28:55,688
يجب ان اعبر بها الحدود
امريكى احمق

203
00:28:57,527 --> 00:29:00,052
لتحمل مخدرات فى المكسيك

204
00:29:00,630 --> 00:29:02,655
يجب ان يكون لديك النية للموت

205
00:29:04,534 --> 00:29:05,967
هل لديك النية للموت؟

206
00:29:10,239 --> 00:29:11,536
نعم

207
00:29:11,607 --> 00:29:14,041
كيف تخطط العبور بهذة عبر الحدود؟

208
00:29:14,143 --> 00:29:16,077
انا مواطن المريكى
ساقوم بالتمشية

209
00:29:16,579 --> 00:29:17,813
او سادفع رشوة للعبور

210
00:29:17,813 --> 00:29:20,941
لماذا الحل دائما لاى امريكى
هو النقود؟

211
00:29:24,220 --> 00:29:25,482
اسمع

212
00:29:26,055 --> 00:29:28,649
انا اقدر ما فعلتة لابنة اختى

213
00:29:29,692 --> 00:29:30,954
انا حقا اقدر

214
00:29:31,594 --> 00:29:33,459
ولكن يجب ان ترحل

215
00:29:33,529 --> 00:29:34,928
الان

216
00:29:35,665 --> 00:29:36,962
وهذه

217
00:29:39,101 --> 00:29:40,830
تعرضنا جميعا للخطر

218
00:29:45,374 --> 00:29:46,705
خذها

219
00:29:49,278 --> 00:29:51,269
فقط اذا كنت بحاجة لخطة بديلة

220
00:29:53,316 --> 00:29:54,584
هنا

221
00:29:54,584 --> 00:29:58,111
قم بالاتصال واخبرهم
انك تريد رؤية (بيدرو)0

222
00:29:58,187 --> 00:30:01,588
اذا سالك احد من ارسلك
اخبرهم مباشرة

223
00:30:01,657 --> 00:30:03,522
ليس هذا من شانك

224
00:30:04,660 --> 00:30:06,025
مفهوم؟

225
00:30:06,662 --> 00:30:08,129
حسنا

226
00:30:09,565 --> 00:30:13,001
خذ هذا وستفهم كل شئ
لماذا تساعدنى هكذا؟

227
00:30:15,605 --> 00:30:17,766
لانك انقذت ابنة اختى

228
00:30:17,840 --> 00:30:19,705
حتى بعد ما سرقتك

229
00:30:19,775 --> 00:30:21,436
هذا يتطلب قلبا

230
00:30:22,044 --> 00:30:23,773
هل انت جرئ بما فية الكفاية لتستخدمة

231
00:30:26,415 --> 00:30:29,714
قم بضرب الوجة بها الجزء

232
00:30:30,519 --> 00:30:32,817
وكل ما عليك فعلة هو التصويب

233
00:30:36,492 --> 00:30:39,086
اذا كنت ستسافر وانت تحمل المخدرات
فى المكسيك

234
00:30:39,161 --> 00:30:40,958
ستحتاج لهذا

235
00:30:44,033 --> 00:30:45,523
شكرا لك

236
00:30:46,335 --> 00:30:47,927
الحدود من هذا الطريق

237
00:30:48,437 --> 00:30:51,372
فقط ابحث عن القوس المعدنى

238
00:30:52,642 --> 00:30:54,041
ايها الابيض

239
00:30:54,577 --> 00:30:55,839
كن حذرا

240
00:30:58,047 --> 00:30:59,275
ماذا تريدين؟

241
00:31:00,249 --> 00:31:01,807
ماذا تريدين؟

242
00:32:01,977 --> 00:32:04,138
(مايكل)
(اوليفيا)

243
00:32:04,213 --> 00:32:05,703
مرحبا

244
00:32:08,751 --> 00:32:10,685
لنطلب من احد ان بفتح الباب

245
00:32:10,753 --> 00:32:12,744
هناك رجل فى الردهة

246
00:32:31,640 --> 00:32:33,540
اترك رسالة
ساتصل لاحقا

247
00:32:33,609 --> 00:32:35,270
اتصل بى عندما تتلقى هذة

248
00:32:38,280 --> 00:32:39,679
حسنا

249
00:32:43,953 --> 00:32:45,284
(مايكل)

250
00:32:45,654 --> 00:32:47,121
(اوليفيا)

251
00:32:55,931 --> 00:32:57,296
حاول الاتصال مرة اخرى
يا رجل

252
00:33:00,336 --> 00:33:02,133
مرحبا انا (مايكل)لست
متاحا الان

253
00:33:02,238 --> 00:33:04,672
اترك رسالة
وساتصل بك لاحقا

254
00:33:04,774 --> 00:33:06,742
البريد الصوتى مرة اخرى

255
00:33:06,809 --> 00:33:08,401
هل تمزح معى؟

256
00:33:09,245 --> 00:33:10,507
حسنا

257
00:33:14,517 --> 00:33:17,077
كيف يمكننى مساعدتك؟
اجل مرحبا

258
00:33:18,154 --> 00:33:21,055
احتاج لبعض المساعدة
نحن نبحث عن اصدقائنا

259
00:33:29,965 --> 00:33:31,296
(هيكتور)

260
00:33:31,700 --> 00:33:33,930
كم سعر عبور الحدود
بطريقة غير شرعية

261
00:33:35,604 --> 00:33:38,004
حوالى 10 او 15 الف

262
00:33:40,976 --> 00:33:43,467
لماذا؟
هل تنوى الرحيل؟

263
00:33:44,547 --> 00:33:45,844
لا الومك على هذا

264
00:33:48,083 --> 00:33:52,076
وكالة الامن القومى تحقق فى
هذة القضية ؟

265
00:33:52,421 --> 00:33:53,689
احل

266
00:33:53,689 --> 00:33:54,951
اسدى لى معرفا

267
00:33:55,424 --> 00:33:58,018
اعطنى اسم جميع الامريكيون

268
00:33:58,661 --> 00:34:00,891
احتاج للمزيد من المعلومات

269
00:34:00,963 --> 00:34:02,521
رجال

270
00:34:02,598 --> 00:34:05,032
اعملرهم بين 18 و 35 عاما

271
00:34:06,802 --> 00:34:08,565
فى منطقتنا

272
00:34:08,637 --> 00:34:10,400
فى ال 24 ساعة الماضية

273
00:34:14,310 --> 00:34:16,972
هل هناك اى اشتباة فى جريمة قتل؟

274
00:34:18,447 --> 00:34:19,682
لا

275
00:34:19,682 --> 00:34:21,616
من الممكن ان تكون جريمة قتل

276
00:34:41,470 --> 00:34:43,404
(سان ديجو)

277
00:35:45,200 --> 00:35:47,498
اريد ان افتش حقيبة ظهرك

278
00:36:16,131 --> 00:36:17,333
اهلا؟

279
00:36:17,333 --> 00:36:19,301
ارى انك تحرز تقدما

280
00:36:20,102 --> 00:36:22,696
المرة القادمة التى سنتحدث فيها
ستكون على الجانب الاخر من الحدود

281
00:36:23,939 --> 00:36:28,603
لا تقم بعمل شيئا غبيا
انتظر اريد التحدث اليها

282
00:36:29,244 --> 00:36:30,871
اريد ان اتاكد انها بخير

283
00:36:32,615 --> 00:36:34,082
اهلا؟

284
00:36:50,099 --> 00:36:51,896
شقق للإيجار

285
00:38:05,774 --> 00:38:07,708
هل تبحثين عن شئ لسرقتة؟

286
00:38:09,011 --> 00:38:10,779
كنت اعتقد انك ستعبر

287
00:38:10,779 --> 00:38:13,213
ولكن ارى انك فشلت فى هذا

288
00:38:15,184 --> 00:38:16,378
اصعد

289
00:38:16,452 --> 00:38:18,113
ساخذك الى الخطة البديلة

290
00:38:21,557 --> 00:38:23,047
هيا

291
00:38:36,438 --> 00:38:39,202
هل انت متاكد ان تريدين ان
تكونى معى وانا احمل المخدرات؟

292
00:38:39,274 --> 00:38:42,004
لا اخطط لان يتم القبض على
هل تخطط انت؟

293
00:38:48,117 --> 00:38:50,847
انا اسفة لاننى حاولت
سرقة الحقيبة

294
00:38:50,919 --> 00:38:52,853
لقد كان امرا سهلا

295
00:38:54,890 --> 00:38:57,256
على اى حال شكرا لك

296
00:38:57,326 --> 00:39:00,921
لانك سحبتنى من امام القطار
ادين لك بحياتى

297
00:39:13,408 --> 00:39:15,638
ما هذا الرجل الذى يدعى (بيدرو)؟

298
00:39:16,845 --> 00:39:18,005
انة مهرب للحدود

299
00:39:18,080 --> 00:39:22,949
يساعدك فى عبور الحدود
لكنى لا اثق فية

300
00:39:23,018 --> 00:39:24,383
لماذا؟

301
00:39:25,087 --> 00:39:26,315
هل لديك نقود؟

302
00:39:28,490 --> 00:39:29,787
ليس الكثير

303
00:39:29,858 --> 00:39:32,986
تحتاج الى المال
المهرب الجيد يكون عالى السعر

304
00:39:36,165 --> 00:39:38,690
هل تريدنى ان اتى معك؟
كلا ساتولى ذلك

305
00:39:38,767 --> 00:39:40,359
شكرا لك

306
00:39:41,637 --> 00:39:43,161
مازلت مدانة لك

307
00:39:43,238 --> 00:39:44,637
نحن متعادلون

308
00:39:57,252 --> 00:39:58,742
كيف يمكننى مساعدتك

309
00:39:59,321 --> 00:40:00,788
اريد رؤية (بيدرو)0

310
00:40:01,623 --> 00:40:03,056
من ارسلك؟

311
00:40:03,892 --> 00:40:05,723
هذا ليس من شانك

312
00:40:06,395 --> 00:40:07,885
(اندرياس)

313
00:40:07,963 --> 00:40:09,487
تفضل بالدخول

314
00:40:33,388 --> 00:40:34,878
اريد رؤية (بيدرو)0

315
00:40:38,627 --> 00:40:40,094
اذهبى

316
00:40:44,499 --> 00:40:45,989
مسدس؟

317
00:40:48,003 --> 00:40:49,994
فلتجلس يا رجل
فلتجلس

318
00:40:57,880 --> 00:41:01,247
حسنا(اندرياس ) اعطاك هذا المسدس

319
00:41:01,316 --> 00:41:02,613
وانت اخذتة منة؟

320
00:41:02,684 --> 00:41:06,643
اعتقد ان هذا كان خيارك الوحيد
قال انك يمكنك مساعدتى

321
00:41:07,756 --> 00:41:09,223
كيف؟

322
00:41:11,593 --> 00:41:13,424
اريد عبور الحدود

323
00:41:14,529 --> 00:41:16,656
اعتقد ان البيض يعبرون الحدود بطريقة شرعية

324
00:41:20,035 --> 00:41:22,333
لا بد ان هناك شئ فى الحقيبة
اليس كذلك؟

325
00:41:26,475 --> 00:41:28,773
يجب ان اعبر الحدود هل ستساعدنى ام لا؟

326
00:41:28,844 --> 00:41:31,574
ماذا ستفعل؟
هل تسقفز من اعلى الحاجز؟

327
00:41:32,347 --> 00:41:34,315
يجب ان يوصلك شخص محترف

328
00:41:34,383 --> 00:41:37,819
انها على بعد ساعة شرقا بالسيارة
وهو اصعب طريق

329
00:41:37,886 --> 00:41:41,857
سيكون مليئا بالمجرمين والخارجون عن
القانون ورجال الشرطة القذرون

330
00:41:41,857 --> 00:41:44,826
ناهيك عن ذكر (الكارتيل) والتى
ستتجاوز منطقتهم

331
00:41:44,893 --> 00:41:48,761
استمع الى هذا انت
لا تعرف من اين ستعبر

332
00:41:49,798 --> 00:41:51,698
لن انظر داخل حقيبة ظهرك

333
00:41:51,767 --> 00:41:54,167
لا يهمنى ولكن يجب ان تعرف

334
00:41:54,236 --> 00:41:56,830
اذا عبثت مع شخص لعين

335
00:41:58,140 --> 00:42:01,632
ساقطع وجهك

336
00:42:04,746 --> 00:42:06,680
انا هذا الشخص اللعين

337
00:42:07,416 --> 00:42:09,179
هل تفهم ما اقول؟

338
00:42:09,751 --> 00:42:11,048
حقا؟

339
00:42:11,520 --> 00:42:12,851
حسنا

340
00:42:12,921 --> 00:42:14,616
متى تريد العبور؟

341
00:42:14,690 --> 00:42:16,317
باسرع وقت
ساعات ام ايام

342
00:42:16,391 --> 00:42:18,951
ساعات
كم لديك من النقود

343
00:42:20,595 --> 00:42:22,324
500 دولار

344
00:42:23,498 --> 00:42:24,760
500 دولار

345
00:42:28,704 --> 00:42:30,194
500 دولار

346
00:42:31,006 --> 00:42:32,234
هل تمزح معى؟

347
00:42:32,307 --> 00:42:35,208
انت بحاجة الى 10 الاف دولار

348
00:42:37,546 --> 00:42:40,947
هل هذة مشكلة؟ لانها اذا كانت كذلك
فلتقف الان

349
00:42:41,016 --> 00:42:42,847
وارحل من هنا الان حسنا؟

350
00:42:42,951 --> 00:42:45,181
اذهب الى مصرف واحضر النقود

351
00:42:45,253 --> 00:42:47,687
لا تنسى ان تحضر النقود
وقم بالعودة ساسرع وقت ممكن

352
00:42:47,789 --> 00:42:50,280
وستعود الى الولايات المتحدة
فى وقت متاخر بعض الظهر

353
00:42:50,359 --> 00:42:52,054
هل اتفقنا؟
حسنا

354
00:42:52,527 --> 00:42:55,189
الى اين انت ذاهب؟
اترك حقيبتك

355
00:42:55,263 --> 00:43:00,098
ساحتاج الى جواز سفرى
انا ساخبرك بما ستحتاجة

356
00:43:00,736 --> 00:43:03,728
لن المس ما بداخل الحقيبة
حسنا؟

357
00:43:04,406 --> 00:43:05,771
انها هنا بامان؟

358
00:43:05,841 --> 00:43:07,934
وليست بمان معك فى الخارج

359
00:43:08,010 --> 00:43:10,410
هل فهمت؟
اعطة جواز سفرة

360
00:43:10,479 --> 00:43:12,071
اخرج من هنا

361
00:43:13,081 --> 00:43:15,481
اخرج من هنا انت تعيق رؤيتى

362
00:43:17,552 --> 00:43:19,281
تعالى الى هنا

363
00:44:20,982 --> 00:44:23,416
اريد الحصول على كل النقود التى يمكننى
الحصول عليها من هذة البطاقات

364
00:44:23,552 --> 00:44:25,019
ابداى بهذة البطاقة

365
00:44:25,087 --> 00:44:26,884
اسحبى كا يمكنك سحبة

366
00:44:50,412 --> 00:44:52,642
سيد (تيلور)هل انت بخير؟

367
00:44:53,215 --> 00:44:54,477
لماذا؟

368
00:44:55,450 --> 00:44:59,546
هل يمكنك ان تخلع القبعة والنظارة؟

369
00:45:10,132 --> 00:45:15,160
هل هذة حالة طارئة؟
كلا لا اتوجد طوارئ

370
00:45:15,237 --> 00:45:16,704
فقط ليلة صعبة

371
00:45:16,771 --> 00:45:22,107
مصاريف السحب هنا من المصرف عالية جدا

372
00:45:22,611 --> 00:45:27,571
ربما يمكنك السحب من
من فرع بنكى اخر

373
00:45:27,649 --> 00:45:30,049
كلا لا باس

374
00:45:30,118 --> 00:45:31,813
فقط اعطينى المال من فضلك

375
00:45:31,887 --> 00:45:36,517
انا فى عجلة من امرى
لسحب مبلغ 10 الاف دولار

376
00:45:37,459 --> 00:45:39,950
يجب عليك ملئ بعض الاستمارات

377
00:45:40,028 --> 00:45:41,757
نعم حسنا

378
00:45:41,830 --> 00:45:43,422
تعال معى

379
00:46:22,971 --> 00:46:26,134
الهدف يتحرك

380
00:46:31,880 --> 00:46:33,472
ماذا تعتقد بشانهم؟

381
00:46:35,016 --> 00:46:36,847
من؟ هذا البدين؟

382
00:46:38,920 --> 00:46:42,185
انة يلائم الصعد بالكاد
ناهيك عن النفق

383
00:46:42,824 --> 00:46:44,689
لا اعتقد ذلك

384
00:47:08,950 --> 00:47:10,440
مرحبا عزيزى

385
00:47:10,518 --> 00:47:12,315
انة فى طريقة

386
00:47:13,088 --> 00:47:14,851
سيدفع لمهرب الحدود

387
00:47:16,524 --> 00:47:18,219
اريد المزيد هذة المرة

388
00:47:21,896 --> 00:47:23,363
لقد اتفقنا

389
00:47:23,465 --> 00:47:24,796
(ماتيو)

390
00:47:27,202 --> 00:47:28,601
انا اريد المزيد

391
00:47:52,694 --> 00:47:54,396
اهدا يا فتى

392
00:47:54,396 --> 00:47:57,194
انة يقوم بعملة
هذة وظيفتة

393
00:47:57,299 --> 00:47:58,789
كل شئ بخير
خذ

394
00:48:05,640 --> 00:48:08,108
مهلا اين النقود؟
هل لديك النقود

395
00:48:10,712 --> 00:48:12,111
جيد

396
00:48:14,883 --> 00:48:17,408
اتعرف ماذا؟
يمكنك ان تخبر ضابط المراقبة

397
00:48:17,485 --> 00:48:19,612
باننى سابقى فى (المكسيك)0

398
00:48:19,688 --> 00:48:21,849
انا استمتع هنا حسنا؟

399
00:49:12,574 --> 00:49:14,565
(مايكل تايلور)
عشر الاف دولار نقدا

400
00:49:16,211 --> 00:49:17,445
ايها الرئيس

401
00:49:17,445 --> 00:49:18,912
اعتقد اننى وجدت شيئا

402
00:49:22,183 --> 00:49:24,252
ما الذى وجدتة؟
سحب 10 الاف دولار

403
00:49:24,252 --> 00:49:26,516
(مايكل تيلور)
امريكى من اصل سويسرى

404
00:49:37,899 --> 00:49:39,332
اهلا؟

405
00:49:40,969 --> 00:49:42,527
هل من اخبار؟

406
00:49:44,672 --> 00:49:46,503
حسنا سنبقى هنا

407
00:49:47,242 --> 00:49:48,539
حسنا تعالى

408
00:49:49,611 --> 00:49:50,873
شكرا لك

409
00:49:59,187 --> 00:50:02,088
الحروب والنزاعات

410
00:50:02,757 --> 00:50:05,282
انها لا تاتى من رغبات

411
00:50:05,360 --> 00:50:07,453
هل انت امريكى؟
نعم

412
00:50:07,595 --> 00:50:11,429
اسمى هو (جابريال) انا
من (نيكاراجوا)0

413
00:50:11,533 --> 00:50:14,161
هل تعرف (نيكاراكوجا)0
نعم

414
00:50:14,903 --> 00:50:17,463
هل يمكننى ان اسالك سؤالا؟
بالتاكيد

415
00:50:17,605 --> 00:50:19,766
لم انت هنا؟

416
00:50:21,342 --> 00:50:23,640
احاول العبور مثلك تماما

417
00:50:23,745 --> 00:50:26,839
مثلى ؟
انت لست مثلى

418
00:50:27,415 --> 00:50:28,550
انت امريكى

419
00:50:28,550 --> 00:50:30,450
يمكنك العبور بكل سهورلة

420
00:50:32,220 --> 00:50:33,812
لا اريد اى مشاكل

421
00:50:33,988 --> 00:50:35,979
انا فقط احاول العبور

422
00:50:37,459 --> 00:50:39,359
ربما نحن متماثلان

423
00:51:02,917 --> 00:51:04,350
مرحبا
مرحبا

424
00:51:05,954 --> 00:51:08,013
هل هذا هو الشخص؟

425
00:51:12,260 --> 00:51:14,194
نعم انة هو

426
00:51:14,329 --> 00:51:16,854
انة (مايكل تايلور)0

427
00:51:17,699 --> 00:51:19,098
معذرة

428
00:51:24,172 --> 00:51:25,503
مرحبا يا (خيسوس)0

429
00:51:26,808 --> 00:51:28,042
اجل انة هو

430
00:51:28,042 --> 00:51:29,873
لقد تاكدت من اصدقائة

431
00:51:29,978 --> 00:51:31,240
حسنا

432
00:51:31,346 --> 00:51:34,804
الا يعرفون لماذا قام بسحب
بعض النقود فى (تيوان)؟

433
00:51:34,949 --> 00:51:36,507
لا يعرفون

434
00:51:37,318 --> 00:51:38,546
لا يعرفون

435
00:51:38,620 --> 00:51:40,554
لقد وجدنا شيئا عن (اوليفيا)0

436
00:51:40,622 --> 00:51:41,789
من (اوليفيا)؟

437
00:51:41,789 --> 00:51:43,689
(اوليفيا دزران)
صديقتة

438
00:51:43,758 --> 00:51:45,749
هل هى مكسيكية؟
اجل

439
00:51:45,827 --> 00:51:47,886
خلال التحقيق اكتشفنا شيئا

440
00:51:47,996 --> 00:51:50,089
لا يوجد عنوان ولا رقم هاتف

441
00:51:50,465 --> 00:51:53,457
توفيت والدتها اثناء ولادتها
فى (تيوان)0

442
00:51:53,535 --> 00:51:56,095
لا نعرف شيئا عن والدها

443
00:51:56,170 --> 00:52:01,472
نعرف انها دخلت الولايات المتحدة
العديد من المرات

444
00:52:01,576 --> 00:52:03,806
مازلنا نبحث عن المزيد

445
00:52:03,878 --> 00:52:06,312
اخبر اصدقائة ام كل شئ على ما يرام

446
00:52:06,848 --> 00:52:08,315
عمل جيد

447
00:52:29,737 --> 00:52:33,696
كم تبقى؟
الكثير يا يا (مايكل)0

448
00:52:35,577 --> 00:52:37,238
كيف تعرف اسمى؟

449
00:52:37,545 --> 00:52:39,035
ايها الابيض

450
00:52:53,695 --> 00:52:56,528
(كنيسة المكسيك الاولى)

451
00:53:23,791 --> 00:53:25,224
من فضلك من فضلك

452
00:53:25,293 --> 00:53:27,261
لا تؤذينى
لن اؤذيك

453
00:53:28,029 --> 00:53:29,496
كانوا سيقتلوننا

454
00:53:36,371 --> 00:53:37,668
هيا

455
00:53:53,644 --> 00:53:55,271
ماذا تريدين؟

456
00:53:56,380 --> 00:53:57,972
اريد التحدث الى (بيدرو)0

457
00:53:58,082 --> 00:53:59,879
لارى ماذا حدث للامريكى

458
00:53:59,950 --> 00:54:01,281
الامريكى

459
00:54:01,351 --> 00:54:02,784
لماذا؟

460
00:54:03,620 --> 00:54:05,918
اريد ان اعرف اذا كان نجح فى العبور

461
00:54:12,229 --> 00:54:13,719
حسنا

462
00:54:14,631 --> 00:54:15,996
ساتصل بة

463
00:54:17,301 --> 00:54:18,461
شكرا

464
00:54:52,102 --> 00:54:54,468
شكرا جزيلا لك
حظ سعيد

465
00:55:19,963 --> 00:55:23,262
الصليب مختوم باتقان
غير مفتوح

466
00:55:25,936 --> 00:55:28,530
اين نقودى؟
هل لديك المال

467
00:55:28,672 --> 00:55:31,766
اتعرف ماذا؟
يمكنك ان تخبر ضابط المراقبة

468
00:55:31,842 --> 00:55:34,140
باننى سوف ابقى فى المكسيك؟

469
00:55:36,180 --> 00:55:37,511
(بيدرو)

470
00:55:58,869 --> 00:56:02,305
اعتقد ان لدينا ارنب

471
00:56:03,841 --> 00:56:05,308
انا امريكى

472
00:56:05,375 --> 00:56:06,637
سنرى هذا

473
00:56:07,311 --> 00:56:08,744
على ركبتيك

474
00:56:08,812 --> 00:56:10,109
الان

475
00:56:12,316 --> 00:56:13,647
تمهل الان

476
00:56:15,085 --> 00:56:17,280
انا ابحث عن جواز سفرى

477
00:56:22,559 --> 00:56:24,151
ماذا تعتقد

478
00:56:27,030 --> 00:56:28,895
حسنا انهض

479
00:56:30,467 --> 00:56:32,128
ماذا تفعل هنا يا فتى؟

480
00:56:32,202 --> 00:56:33,794
انها قصة طويلة

481
00:56:34,438 --> 00:56:36,531
ما رايك ان تخبرنا بايجاز؟

482
00:56:36,607 --> 00:56:38,131
ماذا حدث لوجهك؟

483
00:56:38,208 --> 00:56:40,108
هل تعرضت للضرب؟

484
00:56:40,744 --> 00:56:42,439
ماذا فى الحقيبة؟

485
00:56:45,949 --> 00:56:48,383
لقد سالتك ما الذى فى الحقيبة؟

486
00:56:48,452 --> 00:56:51,182
فقط حاجياتى
ارنى اياها

487
00:56:52,522 --> 00:56:55,650
انا امريكى ليس لديك حق
ارنا ما فى الحقيبة

488
00:56:56,660 --> 00:56:58,025
الان

489
00:57:01,031 --> 00:57:02,396
شكرا

490
00:57:02,666 --> 00:57:04,258
افتحها

491
00:57:21,285 --> 00:57:23,981
على الارض
الان

492
00:57:25,656 --> 00:57:28,022
جواز السفر
قم برمية

493
00:57:33,764 --> 00:57:35,925
الان قم بتكبيل نفسك بالاصفاد

494
00:57:37,401 --> 00:57:38,925
يجب ان تخجل من نفسك

495
00:57:46,743 --> 00:57:48,108
ارمى المفاتيح

496
00:57:48,178 --> 00:57:49,645
لا

497
00:58:00,223 --> 00:58:01,520
حقا؟

498
00:58:07,364 --> 00:58:09,161
مهلا الى اين انت ذاهب؟

499
00:58:10,767 --> 00:58:12,257
ماذا تعتقد انك فاعل؟

500
00:58:13,503 --> 00:58:14,902
مهلا

501
00:58:34,992 --> 00:58:36,960
لقد كان عند الحدود يا رجل

502
00:58:37,461 --> 00:58:39,258
يبدوا انة يعود

503
00:58:39,329 --> 00:58:40,626
ماذا يحدث؟

504
00:58:45,002 --> 00:58:47,835
انظرى صديقك يتلاعب بنا

505
00:58:49,172 --> 00:58:51,106
اعتقدت انكم تتبعونة

506
00:58:51,174 --> 00:58:53,369
ربما تم سرقة حقيبتة يا رجل

507
00:58:54,945 --> 00:58:56,936
مهلا مازلت ستدفع لى اجرى

508
00:58:57,014 --> 00:58:58,413
لقد فعلت ما على

509
00:58:59,249 --> 00:59:00,716
(ماتيو)

510
00:59:02,019 --> 00:59:04,453
الان عودى الى غرفتك

511
00:59:09,259 --> 00:59:10,851
ربما قام بالقفز

512
00:59:28,178 --> 00:59:29,805
هل هناك مشكلة يا صديقى؟

513
00:59:30,414 --> 00:59:33,474
كلا لقد وصلت فى الموعد المحدد
اذا لم تقم بالتسليم

514
00:59:33,617 --> 00:59:37,109
لن تكون الوحيدة التى ستموت
هل تفهمنى؟

515
00:59:37,621 --> 00:59:39,612
لديك اقل من 3 ساعات

516
01:00:00,544 --> 01:00:03,479
انا ابحث عن الامريكى
(مايكل تايلور)

517
01:00:03,613 --> 01:00:06,446
لقد سحب 12 الف دولار من
مصرف محلى

518
01:00:06,550 --> 01:00:08,450
ليدفع لمهرب الحدود

519
01:00:09,186 --> 01:00:11,416
نعتقد انة مجبر على عبور الحدود

520
01:00:11,488 --> 01:00:13,388
بمخدرات مسروقة من
منظمة (الكارتيل)0

521
01:00:14,791 --> 01:00:16,691
لا تخشوا من الثار

522
01:00:17,227 --> 01:00:18,922
اذا استطعنا القبض على المريكى

523
01:00:19,029 --> 01:00:20,724
وعلى موردة

524
01:00:20,831 --> 01:00:23,231
سنتقوم بمعروفا لمنظمة (الكارتيل)0

525
01:00:24,367 --> 01:00:27,427
هذة هى النقط المحتملة
لعبور الحدود

526
01:00:27,504 --> 01:00:29,301
اذا كان سيستخدم واحدة منهم

527
01:00:29,906 --> 01:00:31,771
لن يتاخر طويلا

528
01:00:52,562 --> 01:00:55,292
لقد قمت بتبديل المخدرات
فلتهدا وتخفض مسدسك

529
01:00:55,365 --> 01:00:57,390
وكنت ستجعل رجالك يقتلونى

530
01:00:57,534 --> 01:01:00,196
لن انخدع بذلك
حسنا

531
01:01:00,303 --> 01:01:02,567
ماذا تريد منى؟
اريد استعادة النقود والمخدرات

532
01:01:02,639 --> 01:01:04,539
اللعنة عليك
لا يمكننى فعل هذا

533
01:01:07,944 --> 01:01:09,775
حسنا حسنا

534
01:01:09,880 --> 01:01:11,711
حسنا من هذا الطريق

535
01:01:12,516 --> 01:01:14,985
حسنا لا تطلق النار على؟

536
01:01:14,985 --> 01:01:17,078
احب راسى ولا اريد ان افقدها

537
01:01:22,425 --> 01:01:25,189
انظر هذة ليست ملكك

538
01:01:25,262 --> 01:01:26,661
ليست ملكك

539
01:01:28,598 --> 01:01:31,999
سيريدون استعادتها
وسيعرفون ذلك

540
01:01:32,102 --> 01:01:34,002
وسيعرفون من اعطاها لك

541
01:01:34,638 --> 01:01:36,606
سيقومون بقتلك

542
01:01:36,673 --> 01:01:38,470
سيقتلوك

543
01:01:40,410 --> 01:01:42,435
انظر الى هذا

544
01:01:43,380 --> 01:01:44,813
يمكنك ان تخبرهم بنفسك

545
01:01:44,915 --> 01:01:46,712
كاميرا 2 - المدخل الرئيسى

546
01:02:50,413 --> 01:02:53,644
لقد اخبرتك انا لا اثق بة

547
01:02:53,717 --> 01:02:56,311
خالى اتصل ب (بيدرو)وشعر
ان هناك شئ ما

548
01:02:56,453 --> 01:02:59,013
سيساعدك فى عبور الحدود

549
01:02:59,155 --> 01:03:00,884
(اندرياس)
سيقوم بحمايتك

550
01:03:01,691 --> 01:03:04,524
ويجب ان تاخذ هذا على محمل الجد

551
01:03:10,300 --> 01:03:11,995
الن تخبرنى الحقيقة؟

552
01:03:13,270 --> 01:03:14,635
لقد خطفوا صديقتى

553
01:03:15,405 --> 01:03:17,805
واخبرونى ان اعبر الحدود بهذة المخدرات

554
01:03:18,275 --> 01:03:21,176
تبقى لى ساعة واحدة ولا سيقتلوها

555
01:03:22,912 --> 01:03:24,214
ما المضحك؟

556
01:03:24,214 --> 01:03:27,206
اتمنى ان يهتم بى احد هكذا

557
01:03:35,725 --> 01:03:37,454
الوقت ينفذ منى

558
01:03:37,560 --> 01:03:40,393
سنسلك النفق
الموضوع سهل

559
01:04:20,370 --> 01:04:21,538
(فالنسيا)

560
01:04:21,538 --> 01:04:22,869
(خيسوس)

561
01:04:22,972 --> 01:04:24,462
انا عند البوابة الرابعة

562
01:04:24,607 --> 01:04:28,134
اعتقد ان الامريكى ظهر للتو

563
01:04:37,220 --> 01:04:38,653
اتبعونى

564
01:04:41,257 --> 01:04:42,519
من هنا

565
01:04:44,761 --> 01:04:46,228
من هنا

566
01:04:52,535 --> 01:04:55,504
كل شئ سيكون على ما يرام
سنقوم باستعادتها

567
01:04:56,940 --> 01:04:58,430
اين النفق؟

568
01:04:59,209 --> 01:05:01,177
انت تقف على المدخل

569
01:05:09,753 --> 01:05:11,744
انت بمفردك الان

570
01:05:12,889 --> 01:05:14,151
شكرا لك

571
01:05:14,691 --> 01:05:16,090
الان نحن متعادلان

572
01:05:21,164 --> 01:05:23,359
يجب ان تذهب يا (مايكل)0

573
01:05:23,466 --> 01:05:24,694
الان اذهب

574
01:05:29,305 --> 01:05:30,573
اذهب

575
01:05:30,573 --> 01:05:32,336
لو سمحت اذهب

576
01:05:32,876 --> 01:05:34,207
هيا هيا هيا

577
01:06:19,022 --> 01:06:21,081
لقد اصبحنا معا

578
01:06:25,695 --> 01:06:26,963
نخبك

579
01:06:26,963 --> 01:06:28,260
نخبك

580
01:07:22,485 --> 01:07:24,009
(ماتيو)

581
01:07:27,190 --> 01:07:29,215
الفتى فى الاراضى الامريكية

582
01:07:29,292 --> 01:07:31,590
يجب ان نرسل رجالنا الان

583
01:07:35,999 --> 01:07:40,368
هل انت متاكد انة لا يمكنك اعطائى
شئ اضافى هذة المرة؟

584
01:07:43,106 --> 01:07:46,200
لا تقلق ساكون سريعة

585
01:08:33,122 --> 01:08:36,023
(مايكل تيلور)
لقد كنت ابحث عنك

586
01:08:37,694 --> 01:08:39,559
(خيسوس فالنسيا)
شرطة (تيوان)0

587
01:08:40,129 --> 01:08:41,994
اعرف ان لديهم (اوليفيا)0

588
01:08:46,135 --> 01:08:49,104
هل تعرف من خطفها؟
نحن قريبون من ذلك

589
01:08:50,607 --> 01:08:52,438
سنذهب ونعثر عليهم معا

590
01:08:57,146 --> 01:08:59,205
اذا تحدثت الى الشرطة سيقتلوها

591
01:08:59,282 --> 01:09:01,750
يمكننى ان اساعدك يا (مايكل)0
لا يمكننى المخاطرة

592
01:09:01,851 --> 01:09:03,409
انا اسف

593
01:09:03,486 --> 01:09:04,885
اذا قمت بهذا بمفردك

594
01:09:04,954 --> 01:09:06,979
لن ينجوا احد منكم

595
01:09:08,157 --> 01:09:09,920
هذا الرجل ليس كما تعتقدة

596
01:09:10,493 --> 01:09:12,120
ساعدنى فى العثور علية

597
01:09:13,096 --> 01:09:14,461
وساطلق سراحك

598
01:09:19,168 --> 01:09:20,601
اعطنى السلاح

599
01:09:23,973 --> 01:09:25,235
ليس لدى وقت كافى

600
01:09:26,275 --> 01:09:27,572
لست بحاجة الى وقت كافى

601
01:09:44,227 --> 01:09:46,161
مازلنا نقف بجانبك

602
01:09:46,262 --> 01:09:48,890
سيد (فالنسيا)يعتقد ان
(ماتيو)
فى (تيوان)0

603
01:09:48,965 --> 01:09:52,128
اخبرة الحقيقة اخبرة انك على الجانب الامريكى
من الحدود ولقد عبرت

604
01:09:52,201 --> 01:09:53,691
لا تعطة الفرصة لطرح الاسئلة

605
01:09:53,803 --> 01:09:56,863
اسالة عن (اوليفيا)وإنك
تريد التحدث اليها

606
01:09:57,940 --> 01:10:00,272
من المحتمل ان يرفض ولكن لاباس

607
01:10:01,544 --> 01:10:04,638
عندما يخبرك ان ستقوم بالتوصيل
قم بالتمهل فى الامر

608
01:10:04,714 --> 01:10:07,148
اذا قال خلال 30 دقيقة
قل انك بحاجة الى 45 دقيقة

609
01:10:08,217 --> 01:10:10,310
يجب ان توفر لنا اكثر وقت
ممكن يا (مايكل)0

610
01:10:10,386 --> 01:10:12,911
لا اعرف انهم يتتبعون
الهاتف على ما اعتقد

611
01:10:13,022 --> 01:10:16,287
انة يتتبع هاتفك ولكن لا تقلق
هذا المكان غير موجود

612
01:10:19,095 --> 01:10:20,392
الوقت المتبقى
57
ثانية

613
01:10:27,837 --> 01:10:29,168
يافتى هيا

614
01:10:29,272 --> 01:10:32,969
تماسك قليلا فقط
لوقت قصير حسنا؟

615
01:10:33,576 --> 01:10:35,134
نحن نفعل ذلك كل يوم

616
01:10:36,345 --> 01:10:37,778
ستكون بخير

617
01:10:39,015 --> 01:10:40,380
لدينا اتصال قادم

618
01:10:42,719 --> 01:10:44,050
ياله من احمق

619
01:10:44,120 --> 01:10:48,284
لدى الرقم والعنوان ايضا
فى (تيوان)0

620
01:10:48,357 --> 01:10:50,985
مسجل باسم(ماتيو)0

621
01:10:52,061 --> 01:10:53,289
وخمن ماذا؟

622
01:10:53,362 --> 01:10:55,262
وهو فى قائمة مراقبتنا

623
01:10:57,266 --> 01:10:58,631
مطابقة قاعدة البيانات

624
01:10:58,701 --> 01:10:59,998
التعرف على الوجة

625
01:11:00,069 --> 01:11:01,331
هل هذا هو؟

626
01:11:06,275 --> 01:11:08,243
فقط اعطينى دقيقة اخرى
لتتبع مكانة

627
01:11:14,851 --> 01:11:16,113
اهلا؟

628
01:11:16,352 --> 01:11:17,546
هل نجحت؟

629
01:11:18,287 --> 01:11:19,652
اجل

630
01:11:20,256 --> 01:11:22,724
اين انت؟
(سان يسيدرو)

631
01:11:26,295 --> 01:11:27,728
جيد جدا يا صديقى

632
01:11:27,797 --> 01:11:30,357
هل لديك المخدرات؟
اجل

633
01:11:31,000 --> 01:11:32,365
حسنا

634
01:11:33,569 --> 01:11:35,002
ماذا عن (اوليفيا)؟

635
01:11:35,071 --> 01:11:36,436
اريد التحدث اليها

636
01:11:37,507 --> 01:11:39,441
يمكنك ان تتحدث اليها
بعد ذلك

637
01:11:39,509 --> 01:11:41,033
هذا ما اتفقنا علية

638
01:11:41,110 --> 01:11:43,101
اخبرنى بما سافعلة

639
01:11:43,179 --> 01:11:46,273
اذهب الى حديقة (تشيكانو)وابحث
عن السيدة (غوادلوبى)0

640
01:11:47,416 --> 01:11:49,941
سيكون هناك صندوق
بعلامة حمراء علية

641
01:11:50,086 --> 01:11:54,113
قم بوضع المخدرات بالداخل
واخرج من هناك

642
01:11:54,223 --> 01:11:56,088
متى يمكننى ان اراها؟

643
01:11:56,826 --> 01:11:58,885
بعد ان نتاكد من المنتج

644
01:11:58,961 --> 01:12:00,485
اريد المزيد من الوقت

645
01:12:00,963 --> 01:12:03,227
انا اسير على قدمى
استقل سيارة اجرة

646
01:12:03,332 --> 01:12:05,562
لديك 30 دقيقة
وإلا ستموت

647
01:12:08,137 --> 01:12:09,866
لقد حصلنا على موقعة
حسنا حان وقت الذهاب

648
01:12:09,972 --> 01:12:12,304
لتذهب الى موقعة
يا (خيسوس)0

649
01:12:12,408 --> 01:12:13,932
يجب ان نقبض على هذا الرجل

650
01:12:14,043 --> 01:12:16,443
سنقوم باستعادة(اوليفيا) بدون
اى اذى

651
01:12:16,546 --> 01:12:18,036
ساذهب معك

652
01:12:21,851 --> 01:12:23,375
(تم تحديد الموقع)

653
01:13:11,934 --> 01:13:14,232
سيتم تسليم المخدرات بعد 30 دقيقة
او اقل

654
01:13:14,937 --> 01:13:16,996
تاكدوا من فحص الحقيبة قبل ان تغادرو

655
01:13:21,377 --> 01:13:23,868
بمجرد ان يلقى الحقيبة اقتلة

656
01:14:05,521 --> 01:14:06,749
(ماتيو)

657
01:14:07,223 --> 01:14:08,815
لقد ترك الحقيبة
ولكن

658
01:14:08,891 --> 01:14:10,358
ماذا؟

659
01:14:10,426 --> 01:14:12,189
انة يقف هناك

660
01:14:12,261 --> 01:14:13,819
لم يغادر

661
01:14:18,534 --> 01:14:21,264
احصل على المخدرات وقم بشق عنقة

662
01:14:21,337 --> 01:14:24,465
ماذا؟هنا؟
ما الذى اخبرتك بة؟

663
01:14:24,540 --> 01:14:26,007
قم بذلك

664
01:14:28,010 --> 01:14:29,204
لنذهب يا رجل

665
01:14:32,682 --> 01:14:34,013
لدينا حركة

666
01:14:34,817 --> 01:14:36,216
انتظروا اشارتى

667
01:14:49,932 --> 01:14:51,399
ايها الفتى الاببض

668
01:14:52,435 --> 01:14:53,868
توقف توقف

669
01:14:53,936 --> 01:14:55,801
على الارض الان

670
01:14:56,639 --> 01:14:58,106
على ركبكم الان

671
01:14:58,607 --> 01:15:01,599
ارفعوا ايديكم
على الارض الان

672
01:15:03,112 --> 01:15:04,602
كبلهم

673
01:16:03,606 --> 01:16:05,437
هناك شيئا ما يا رجل

674
01:16:19,722 --> 01:16:21,553
اين هى المخدرات؟

675
01:16:36,505 --> 01:16:37,733
لنذهب

676
01:16:43,312 --> 01:16:44,540
هيا بنا هيا بنا

677
01:16:57,359 --> 01:16:58,724
من هنا

678
01:17:07,036 --> 01:17:08,367
ايها العاهرة

679
01:17:19,748 --> 01:17:21,238
لا باس

680
01:17:24,620 --> 01:17:25,985
لقد انتهى الامر

681
01:17:39,502 --> 01:17:40,992
(مايكل)

682
01:17:47,243 --> 01:17:48,574
انت بامان الان

683
01:17:49,145 --> 01:17:50,942
(مايكل )
اريد الذهاب للمنزل

684
01:17:54,617 --> 01:17:56,084
(مايكل)

685
01:18:15,604 --> 01:18:18,698
لقد اخذت المال؟
اجل

686
01:18:19,508 --> 01:18:20,907
انها ملكى

687
01:18:21,076 --> 01:18:24,637
هذا الرجل حاول قتلى
لذلك اعتقد انة كان يدين لى بهذا القدر

688
01:18:25,447 --> 01:18:26,937
بطلى

689
01:19:35,918 --> 01:19:37,152
مرحبا

690
01:19:37,152 --> 01:19:39,814
(مايكل)
انا (خيسيوس)من الشرطة

691
01:19:40,856 --> 01:19:42,881
لقد وجدنا سجل مكالمات (ماتيو)0

692
01:19:42,992 --> 01:19:44,653
ولقد عثرنا على صلتة بك

693
01:19:44,760 --> 01:19:46,557
انها (اوليفيا دوران)0

694
01:19:47,329 --> 01:19:49,559
نحن نتتبع هاتفك
وفى طريقنا اليك

695
01:19:50,232 --> 01:19:53,167
اذا كنت معها فانت فى خطر
هل تفهمنى؟

696
01:19:55,404 --> 01:19:56,672
هذا عظيم

697
01:19:56,672 --> 01:19:58,936
نحن فى طريقنا لمقابلة
عائلتها

698
01:20:00,476 --> 01:20:02,273
ساتصل بكم لاحقا

699
01:20:03,479 --> 01:20:04,844
حسنا

700
01:20:05,881 --> 01:20:07,542
الى من تتحدث؟
انهم اصدقائى

701
01:20:07,616 --> 01:20:09,311
يتاكدون من سلامتنا

702
01:20:09,852 --> 01:20:11,342
هل انت بخير؟

703
01:20:12,821 --> 01:20:14,311
نعم

704
01:20:14,390 --> 01:20:17,154
ساذهب للاستحمام سريعا وساعود

705
01:20:36,879 --> 01:20:38,972
لقد اختاروك لسبب ما

706
01:22:32,694 --> 01:22:34,355
(مايكل)

707
01:22:38,734 --> 01:22:40,565
يمكننى شم رائحتك

708
01:22:41,670 --> 01:22:43,069
اعرف انك بالخلف

709
01:23:04,860 --> 01:23:06,161
اتعرف؟

710
01:23:06,161 --> 01:23:07,492
يجب ان اخبرك

711
01:23:08,030 --> 01:23:09,725
لقد فعلت هذا من قبل

712
01:23:10,432 --> 01:23:13,924
ولقد جعلت الامر اكثر اثارة
من اى واحد فيهم

713
01:23:14,002 --> 01:23:16,470
ولكنك افسدت الامر اليس كذلك؟

714
01:23:17,072 --> 01:23:19,438
الم تتمكن من القيام بما طلبناة منك؟

715
01:23:22,044 --> 01:23:24,638
لقد كلفتنى الكثير يا (مايكل)0

716
01:23:26,582 --> 01:23:27,879
والان ماذا؟

717
01:23:27,950 --> 01:23:30,009
ستقوم بتسليمى للشرطة؟

718
01:23:33,188 --> 01:23:34,849
هذا لن يحدث

719
01:24:18,267 --> 01:24:20,326
اذا كنت تريدى النقود
كان من الممكن ان تطلبى

720
01:24:21,904 --> 01:24:24,168
كنت سافعل اى شئ من اجلك

721
01:24:24,706 --> 01:24:27,174
الرجال يريدون استغلالى من
اجل جسدى هذا ما فى الامر

722
01:24:28,577 --> 01:24:30,306
وانت لست مختلف عنهم

723
01:24:31,413 --> 01:24:34,382
لذا هل تريد شيئا منى الان؟

724
01:24:35,250 --> 01:24:36,649
بينما تستطيع

725
01:24:36,718 --> 01:24:38,151
لانك ستحترق

726
01:24:56,905 --> 01:24:59,373
(مايكل)
ماذا تفعل؟

727
01:25:00,242 --> 01:25:01,800
هل انت مجنون؟

728
01:25:03,278 --> 01:25:05,439
لست مضطرا لفعل هذا

729
01:25:06,381 --> 01:25:08,076
لديك دائما اختيار

730
01:25:23,031 --> 01:25:25,329
(مايكل)
ساعدنى

731
01:25:25,801 --> 01:25:28,702
تعال هنا وساعدنى

732
01:25:40,515 --> 01:25:43,245
(مايكل)
ساعدنى

733
01:25:54,062 --> 01:25:55,859
انتشروا
انتشروا

734
01:25:57,599 --> 01:25:59,089
(مايكل)
ماذا حدث؟

735
01:25:59,835 --> 01:26:01,200
اين (اوليفيا)؟

736
01:26:02,304 --> 01:26:03,505
احترس

737
01:26:03,505 --> 01:26:06,235
انها عالقة بالخلف
ومغطاة بالبنزين

738
01:26:06,341 --> 01:26:07,843
ولديها ولاعة

739
01:26:07,843 --> 01:26:09,834
قتلت البائع

740
01:26:12,347 --> 01:26:14,144
انها بالخلف هيا

741
01:26:23,992 --> 01:26:25,391
شكرا لك

742
01:26:25,794 --> 01:26:27,284
لقد انقذتنى مرتين

743
01:26:27,362 --> 01:26:29,057
انا فقط اقوم بعملى

744
01:26:29,931 --> 01:26:33,094
(مايكل)
هناك شئ من اجلك فى المقعد الامامى

745
01:26:33,969 --> 01:26:35,368
حظ سعيد

746
01:27:51,413 --> 01:27:53,210
هل فقد سلاحك؟

747
01:27:53,281 --> 01:27:55,010
شئ كهذا

748
01:27:56,785 --> 01:27:58,582
هذا سبب قدومك الى هنا؟

749
01:27:58,583 --> 01:30:59,583
<b><font color=#ffff80>
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

