0 00:00:13,777 --> 00:00:25,987 ترجمة A-Ile Self-hallucination 00 00:00:28,790 --> 00:00:30,997 تأليف وإخراج أليخاندرو جودوروفسكي 000 00:00:31,997 --> 00:00:33,790 رقصة الواقع 1 00:00:51,777 --> 00:00:53,987 .المال كالدم 2 00:00:54,112 --> 00:00:56,406 .يمنح الحياة عندما يتدفق 3 00:00:57,240 --> 00:00:59,618 .المال كيسوع 4 00:00:59,743 --> 00:01:03,080 .يباركك عندما تشاركه 5 00:01:03,205 --> 00:01:05,165 .المال كبوذا 6 00:01:05,290 --> 00:01:06,917 إن لم تعمل 7 00:01:07,042 --> 00:01:09,336 .لن تحصل عليه 8 00:01:09,461 --> 00:01:12,672 المال يُضيء قلوب عشاقه 9 00:01:12,798 --> 00:01:15,300 لفتح زهرة العالم 10 00:01:15,425 --> 00:01:18,220 ويلعن الذين يمجّدونه 11 00:01:18,345 --> 00:01:21,389 يمزجون الثراء بالنفس 12 00:01:41,409 --> 00:01:42,994 لا اختلاف 13 00:01:43,120 --> 00:01:45,831 بين المال والضمير 14 00:01:48,583 --> 00:01:53,255 لا اختلاف بين الضمير والموت 15 00:02:37,382 --> 00:02:41,553 لا اختلاف بين الموت والغنى 16 00:02:55,233 --> 00:02:56,985 لمَ تشعر بالخجل؟ 17 00:02:57,694 --> 00:03:02,157 تشعر بالطفل محتجز داخل صدرك 18 00:03:02,282 --> 00:03:07,078 الأعين مملوءة بالغياب الأبدي 19 00:03:07,204 --> 00:03:10,957 دائمًا غريبة، للأبد غريبة 20 00:03:11,082 --> 00:03:12,334 !تعال عندما أناديك 21 00:03:14,586 --> 00:03:16,087 .(أهلًا (خايمي 22 00:03:16,963 --> 00:03:20,300 !مضت سنوات 23 00:03:20,425 --> 00:03:23,136 كل شيء على مايرام في المحل؟ 24 00:03:23,261 --> 00:03:25,889 .كازا أوكرانيا 25 00:03:26,014 --> 00:03:27,599 هل اشتقت لنا؟ 26 00:03:27,724 --> 00:03:30,352 .أراهن بأنك كذلك 27 00:03:30,477 --> 00:03:33,355 هل ما زلت قويًا؟ 28 00:03:33,563 --> 00:03:34,189 ماذا تظن؟ 29 00:03:34,314 --> 00:03:38,777 هل يعلم إبنك بأنك كنت تتسلق الحبال هنا؟ 30 00:03:38,902 --> 00:03:41,321 هل ما زال بإمكانك فعل ذلك؟ 31 00:03:41,446 --> 00:03:42,280 .بالطبع استطيع 32 00:03:44,407 --> 00:03:46,159 .لنرَ ذلك 33 00:03:46,368 --> 00:03:49,704 لنذهب - أصمت أيها العجوز البدين - 34 00:03:49,829 --> 00:03:53,667 الواقع, رقصة الواقع 35 00:03:53,792 --> 00:03:57,128 .لنرى ما بإمكانك فعله 36 00:04:00,090 --> 00:04:02,759 .إلى الأعلى 37 00:04:06,846 --> 00:04:08,348 .بإمكاني فعلها 38 00:04:16,439 --> 00:04:19,943 !مازلت تملك عضلاتك الجميلة 39 00:04:21,152 --> 00:04:25,323 .لكن قبضاتك الجبارة, أشك بذلك 40 00:04:25,448 --> 00:04:29,828 أتذكر عندما راهنت الجمهور لتوجيه اللكمات إليك؟ 41 00:04:29,953 --> 00:04:31,871 .بالطبع أتذكر 42 00:04:31,997 --> 00:04:35,959 سيحصلون على المال .في حال تغلبوا عليه 43 00:04:36,084 --> 00:04:41,464 .نعم, لكن بضربتين كان يلقي بهم على الأرض 44 00:04:41,589 --> 00:04:45,593 .والآن تبيع أردية النساء الداخلية 45 00:04:45,719 --> 00:04:47,762 بإمكانك فعلها؟ 46 00:04:47,887 --> 00:04:49,931 .بالطبع أستطيع 47 00:04:51,474 --> 00:04:54,394 .لنضع القفازات 48 00:04:55,270 --> 00:04:57,439 قفازات؟ 49 00:04:57,564 --> 00:05:00,108 !قبضات مكشوفة, مثل الرجال 50 00:05:02,235 --> 00:05:03,945 .سيقتلونك يا أبي 51 00:05:04,070 --> 00:05:07,324 أصمت أيها الجبان .سيقولون أنَ ابني شاذ 52 00:05:09,617 --> 00:05:12,162 احترس .سنأكلك 53 00:05:17,584 --> 00:05:19,294 .آه, رعب 54 00:05:19,419 --> 00:05:21,588 .خايمي) ضربني) 55 00:05:21,713 --> 00:05:25,091 .سيغمى علي 56 00:05:25,216 --> 00:05:27,010 !(جزرة) 57 00:05:29,054 --> 00:05:30,972 !أنا خائف - خائف؟ - 58 00:05:31,097 --> 00:05:33,892 .لا تقل ذلك أبدًا - إنه خائف - 59 00:05:38,855 --> 00:05:41,816 توكوبيلا, هذه الرعشة 60 00:05:41,941 --> 00:05:44,569 رائحة الحجارة 61 00:05:44,694 --> 00:05:46,404 مرثية القرية الصغيرة 62 00:05:46,529 --> 00:05:49,324 ممزقة إربًا بالشمس 63 00:05:49,449 --> 00:05:51,493 هذه الطرق الصابرة 64 00:05:51,618 --> 00:05:55,455 التواقة لقطرة الماء 65 00:06:02,128 --> 00:06:04,672 .كازا أوكرانيا 66 00:06:04,798 --> 00:06:12,597 !مرحبا بكم في كازا أوكرانيا 67 00:06:13,681 --> 00:06:15,683 .تفضل 68 00:06:15,809 --> 00:06:18,186 .(أليخاندريتو) 69 00:06:18,311 --> 00:06:21,481 لماذا تجري يا والدي العزيز؟ 70 00:06:21,689 --> 00:06:24,609 أنا لست والدك .بل ولدك 71 00:06:24,734 --> 00:06:28,363 .(أليخاندريتو) 72 00:06:40,333 --> 00:06:42,085 !فلتُصب بالجنون 73 00:06:42,210 --> 00:06:44,087 !هيا فلتُصب بالجنون 74 00:06:44,212 --> 00:06:47,132 !أنا لست بشاذ 75 00:06:47,257 --> 00:06:49,050 !أنت لا تُخيفني 76 00:06:49,175 --> 00:06:54,806 !ارتفع كما تشاء 77 00:06:54,931 --> 00:06:56,641 !هذا يكفي أيها الولد الأحمق 78 00:06:56,766 --> 00:06:59,894 دعني أيتها العجوز الثمل - يكفي - 79 00:07:01,187 --> 00:07:03,606 ... حجرة واحدة قد تقتل 80 00:07:03,731 --> 00:07:07,026 .كل السمك في البحر 81 00:07:07,152 --> 00:07:10,530 .وهذا ما أقوله أنا, ملكة الكؤوس 82 00:07:11,406 --> 00:07:12,991 !دعني 83 00:07:21,791 --> 00:07:23,793 !اهرب 84 00:07:31,301 --> 00:07:33,428 !ولد سفاح 85 00:07:33,553 --> 00:07:37,765 بتعذيبك للبحر .قتلت كل السمك 86 00:07:37,891 --> 00:07:38,766 !لا 87 00:07:38,892 --> 00:07:41,603 .ارحل من هنا أيها الساحر العجوز 88 00:08:22,560 --> 00:08:25,230 شعرت بالحيرة 89 00:08:26,105 --> 00:08:29,526 هل عليَ أن أتعذب لكرب السردين؟ 90 00:08:29,651 --> 00:08:33,029 أم أسعد لبهجة النوارس؟ 91 00:08:34,781 --> 00:08:37,784 الكفة مالت لصالح كرب السردين 92 00:08:37,909 --> 00:08:42,205 عندما رأيت النوارس تحرم من وليمتها 93 00:08:50,547 --> 00:08:54,634 في ذلك العالم, الذي أشعر بأني غريب فيه 94 00:08:54,759 --> 00:08:57,428 كل شيء كان مترابطًا 95 00:08:57,554 --> 00:09:00,640 نسيج من المعاناة والإبتهاج 96 00:09:09,774 --> 00:09:17,407 آيس كريم .قرفة وفانيليا 97 00:09:17,532 --> 00:09:19,117 انهيار وول ستريت 98 00:09:19,242 --> 00:09:22,662 افقرت 70% من التشيليين 99 00:09:22,787 --> 00:09:26,541 (رئيسنا الكولونيل (كارلوس أبانياز ديل كامبو 100 00:09:26,666 --> 00:09:29,168 أعلن أن الخزانة العامة 101 00:09:29,294 --> 00:09:32,130 لم تكن بأسس أفضل من قبل 102 00:09:32,255 --> 00:09:35,883 قريبًا ستكون هناك وظائف للجميع 103 00:09:37,010 --> 00:09:39,345 .أيها المتباهي الكاذب 104 00:09:43,725 --> 00:09:47,395 إن سمحت لي أيها الشاب .فقط أود حك ظهري 105 00:09:53,610 --> 00:09:56,487 أتود ان أحكه لك؟ 106 00:09:56,613 --> 00:09:59,240 .حسنًا, إن لم أشعرك بالإشمئزاز 107 00:09:59,365 --> 00:10:02,952 أكمل الآيس كريم .إن لم أشعرك بالإشمئزاز أنا أيضًا 108 00:10:03,077 --> 00:10:06,539 .هيا, هذا من دواعي سروري 109 00:10:11,377 --> 00:10:12,879 هل أوجعك؟ 110 00:10:13,004 --> 00:10:15,048 .منذ أن فقدت يدياي في الألغام 111 00:10:15,173 --> 00:10:18,801 .ومنذ أن طردني الأمريكان !لم يلمسني أحد 112 00:10:18,926 --> 00:10:23,056 .يا مسكين 113 00:10:28,144 --> 00:10:29,395 .أيها المشوه القذر 114 00:10:29,520 --> 00:10:31,314 عد إلى هنا .وستذهب إلى السجن 115 00:10:31,439 --> 00:10:33,983 .أنا عرضت عليه حك ظهره 116 00:10:34,108 --> 00:10:35,568 لا يمكنه حك ظهره - أصمت - 117 00:10:36,861 --> 00:10:39,238 !لا تدع هذا القذر يقترب منك 118 00:10:39,364 --> 00:10:40,448 .إنهم مليئون بالقمل 119 00:10:40,573 --> 00:10:42,450 لماذا ترتدي كثياب (ستالين)؟ 120 00:10:42,575 --> 00:10:46,120 تقول بأنك شيوعي .ولكنك لا تحترم سوى الغني 121 00:10:46,245 --> 00:10:48,790 .لو كان معي مال لقبلتني 122 00:10:48,915 --> 00:10:51,334 أيها اليهودي اللعين .يا إبن العاهرة 123 00:10:52,085 --> 00:10:53,252 !انقلع 124 00:10:53,378 --> 00:10:55,088 إن عدت إلى هنا .سأقطع قدميك 125 00:10:55,213 --> 00:10:58,549 .أيها العاهر - .(دعه يذهب يا (خايمي - 126 00:11:01,594 --> 00:11:04,931 لماذا تحضن ذاك المشوه؟ 127 00:11:05,056 --> 00:11:06,557 أتحب الرجال؟ أليس كذلك؟ 128 00:11:06,683 --> 00:11:08,184 .بهذا الشعر المتبلد النسائي 129 00:11:08,309 --> 00:11:10,436 ماذا يمكن أن نتوقع؟ 130 00:11:14,023 --> 00:11:16,192 .بهذا الشعر يبدو كشاذ 131 00:11:16,317 --> 00:11:18,736 .أظهر بعض الإحترام 132 00:11:18,861 --> 00:11:21,447 .أليخاندرو) مقدس) 133 00:11:21,572 --> 00:11:24,575 .مقدس, خصيتي 134 00:11:26,202 --> 00:11:29,414 أخبريه لماذا تناديه يا أبي .وليس يا بني 135 00:11:30,665 --> 00:11:32,750 .أخبريه الآن 136 00:11:42,051 --> 00:11:46,264 .في روسيا 137 00:11:46,389 --> 00:11:49,475 .أمي وقعت في الحب 138 00:11:49,600 --> 00:11:52,937 .مع أبي 139 00:11:53,062 --> 00:11:57,817 .راقص روسي وسيم 140 00:11:59,318 --> 00:12:01,946 ... كانا يهربان 141 00:12:02,071 --> 00:12:07,744 .من القوزاق أعداء اليهود 142 00:12:07,869 --> 00:12:10,747 .وهاجروا للأرجنتين 143 00:12:10,872 --> 00:12:14,500 ... حيث علموا بجهد ليزرعوا 144 00:12:14,625 --> 00:12:18,254 .أرض صغيرة 145 00:12:22,508 --> 00:12:28,514 وحتى يضيء المصباح 146 00:12:28,639 --> 00:12:32,769 صعد أبي فوق برميل 147 00:12:32,894 --> 00:12:37,273 .به حكول 148 00:12:41,819 --> 00:12:45,907 .كُسَر الغطاء بوزن أبي 149 00:12:47,575 --> 00:12:53,122 !وأحترق 150 00:12:54,749 --> 00:12:58,002 .وعندما حملت بك 151 00:12:58,127 --> 00:13:00,213 علمت بأنك ستكون 152 00:13:00,338 --> 00:13:05,134 .روح أبي الثانية 153 00:13:05,259 --> 00:13:07,261 .وهكذا كنت 154 00:13:07,386 --> 00:13:12,350 .ولدت بنفس الشعر الأشقر الكثيف 155 00:13:13,684 --> 00:13:16,646 .هذا المشط 156 00:13:16,771 --> 00:13:23,986 .الشيء الوحيد المتبقي من أبي 157 00:13:24,111 --> 00:13:25,238 !يكفي 158 00:13:26,614 --> 00:13:28,074 !قصص خيالية 159 00:13:28,199 --> 00:13:30,159 .إبنك هو إبنك 160 00:13:30,284 --> 00:13:32,787 !ستدفعيه للجنون بهذا الهراء 161 00:13:32,912 --> 00:13:35,248 لا تأخذه !إنه لي 162 00:13:35,373 --> 00:13:38,084 !جربي فقط 163 00:13:48,678 --> 00:13:50,972 !إعتذري 164 00:13:55,184 --> 00:13:58,187 !آسفة 165 00:13:58,312 --> 00:14:00,022 .كازا أوكرانيا 166 00:14:00,147 --> 00:14:03,526 .خصومات عالية 167 00:14:09,323 --> 00:14:10,867 ها أنت !أيها اليهودي اللعين 168 00:14:10,992 --> 00:14:12,326 !أخبرتك ألا تعود 169 00:14:12,451 --> 00:14:14,203 !أرجوك لا يا أبي 170 00:14:14,328 --> 00:14:15,621 !دعه 171 00:14:18,916 --> 00:14:20,960 !هذا هو اليهودي الذي ضربني 172 00:14:21,085 --> 00:14:24,255 !تعال أيها الأحمق 173 00:14:24,380 --> 00:14:27,049 أيها الصرصار 174 00:14:27,174 --> 00:14:29,552 !القبر وشاهده !مدفون في القبر 175 00:14:29,677 --> 00:14:32,346 !الديناميت اللعينة 176 00:14:32,471 --> 00:14:34,849 مزقتنا أشلاء لم تمنحنا شيء 177 00:14:34,974 --> 00:14:37,268 أيها الصرصار 178 00:14:37,393 --> 00:14:39,770 !القبر وشاهده !مدفون في القبر 179 00:14:39,896 --> 00:14:42,523 الديناميت اللعينة 180 00:14:42,648 --> 00:14:44,692 مزقتنا أشلاء ولم تمنحنا شيء 181 00:14:44,817 --> 00:14:48,988 قطعوا أقدامنا 182 00:14:49,113 --> 00:14:53,826 قطعوا أذرعنا 183 00:14:53,951 --> 00:14:58,497 الديناميت لا ترحم 184 00:14:58,623 --> 00:15:02,960 تمزقنا أشلاء 185 00:15:03,085 --> 00:15:07,214 الديناميت لا ترحم 186 00:15:07,340 --> 00:15:10,551 تمزقنا أشلاء 187 00:15:10,676 --> 00:15:13,346 الأحمق اللعين !إبن العاهرة 188 00:15:24,523 --> 00:15:26,442 كيف لك أن تكون جبان هكذا؟ 189 00:15:28,194 --> 00:15:29,737 !إبقى ثابتًا 190 00:15:29,862 --> 00:15:31,113 !أمي ستغضب 191 00:15:31,238 --> 00:15:33,866 تبدو كعاهرة .وليس كرجل 192 00:15:33,991 --> 00:15:37,870 .إهدأ وإلا سأمزق شعرك 193 00:15:38,955 --> 00:15:40,623 .هيا 194 00:15:55,513 --> 00:15:58,140 ماذا هناك أيها الصغير؟ - هذا يؤلمني - 195 00:15:58,265 --> 00:15:59,892 .لا تتألم من شيء ليس لك 196 00:16:00,017 --> 00:16:01,936 .هذا شعر جدك 197 00:16:02,061 --> 00:16:03,646 .يكفي أوهام 198 00:16:53,195 --> 00:16:53,863 .لنذهب 199 00:16:57,408 --> 00:17:00,202 .الآن ستتعلم كيف تكون رجل 200 00:17:08,669 --> 00:17:10,463 .هاهو إبنك 201 00:17:18,262 --> 00:17:21,515 شعرك الذهبي المجعد؟ 202 00:17:29,815 --> 00:17:32,068 من أنت؟ 203 00:17:32,193 --> 00:17:34,695 .لا أعرفك 204 00:17:35,446 --> 00:17:37,406 !خائن 205 00:17:38,574 --> 00:17:42,078 .لا تلمسني مجددًا 206 00:17:42,203 --> 00:17:44,121 .أطلب منك الرحيل 207 00:17:45,039 --> 00:17:47,666 ... (أنت و(خايمي 208 00:17:47,792 --> 00:17:53,089 .لقد قتلتم والدي 209 00:17:54,715 --> 00:17:57,968 ... جعلتموني 210 00:17:58,094 --> 00:18:01,430 .يتيمة 211 00:18:06,894 --> 00:18:09,438 .سوف تخرج للزبائن 212 00:18:09,563 --> 00:18:11,440 .الموت للأسعار المرتفعة 213 00:18:11,565 --> 00:18:13,776 .خذ هذه, وهذه 214 00:18:21,033 --> 00:18:22,701 .اثبت مكانك 215 00:18:27,081 --> 00:18:29,166 .الرجل يتحكم بنفسه 216 00:18:29,291 --> 00:18:31,293 .سأقوم بدغدتك 217 00:18:31,418 --> 00:18:35,506 إن لم تضحك .فأنت تستحق أن تكون إبني 218 00:18:42,346 --> 00:18:44,390 .لا تضحك 219 00:18:45,683 --> 00:18:47,810 .جيد 220 00:18:47,935 --> 00:18:49,603 .الإبط 221 00:18:51,188 --> 00:18:53,232 !لا تستسلم 222 00:18:55,192 --> 00:18:57,319 .والآن, الرقبة 223 00:18:59,321 --> 00:19:01,282 .قاوم 224 00:19:01,407 --> 00:19:03,159 .الأنف 225 00:19:09,790 --> 00:19:11,208 .حسنًا 226 00:19:11,333 --> 00:19:14,753 .بدأت تنال إعجابي 227 00:19:14,879 --> 00:19:17,214 .لا تكن مبتهج 228 00:19:17,339 --> 00:19:20,134 ."لقد قلت "بدأت 229 00:19:23,220 --> 00:19:26,432 .إذا أردتني أن أكون فخور بك 230 00:19:26,557 --> 00:19:30,728 يجب أن تظهر لي .بأنك قادر على تحمل الألم 231 00:19:30,853 --> 00:19:32,813 .سأصفعك 232 00:19:33,522 --> 00:19:37,651 إن طلبت مني ذلك .سأصفعك بقوة أكبر 233 00:19:37,776 --> 00:19:39,862 .وكلما طلبت مني أن أصفعك 234 00:19:39,987 --> 00:19:42,281 .سأصفعك بقوة أكبر 235 00:19:42,406 --> 00:19:44,867 .لنرى مدى قدرتك على تحمل ذلك 236 00:19:47,995 --> 00:19:49,622 .لنبدأ 237 00:19:51,248 --> 00:19:53,125 .أقوى 238 00:19:54,668 --> 00:19:56,295 .أقوى 239 00:19:57,421 --> 00:19:58,964 .أقوى 240 00:20:00,007 --> 00:20:01,425 .أقوى 241 00:20:02,509 --> 00:20:03,385 .أقوى 242 00:20:04,511 --> 00:20:05,512 .أقوى 243 00:20:12,353 --> 00:20:15,648 .كسرت سني 244 00:20:15,773 --> 00:20:19,068 ولكن إن أحببتني .فلا يهم 245 00:20:19,193 --> 00:20:21,487 .بالطبع يهم 246 00:20:22,738 --> 00:20:24,073 .إلى طبيب الأسنان 247 00:20:40,881 --> 00:20:43,634 .هيا أيها الوغد 248 00:20:50,933 --> 00:20:52,268 .إلى مستودع النفايات 249 00:20:53,185 --> 00:20:57,481 الديناميت لا ترحم 250 00:20:57,606 --> 00:21:01,902 تمزقنا أشلاء 251 00:21:09,285 --> 00:21:11,453 .افتح فمك يا بني 252 00:21:12,246 --> 00:21:16,792 .هواء في اللعاب لابد بأنه يؤلم كثيرًا 253 00:21:22,423 --> 00:21:24,717 .الرجل يجب أن يكون شجاعًا 254 00:21:25,592 --> 00:21:27,469 .إن قمت بفعل ما أطلبه منك 255 00:21:27,594 --> 00:21:30,556 .حينها ستحظى بإعجابي 256 00:21:32,141 --> 00:21:35,311 .دعه يعالجك دون مخدر 257 00:21:35,436 --> 00:21:36,770 .أنظر 258 00:21:42,735 --> 00:21:45,738 .قوة الإرادة تتغلب على الألم 259 00:21:55,164 --> 00:21:57,458 .لنرى إن كنت مثلي 260 00:21:57,583 --> 00:22:01,003 إفتح فمك .هذا مجرد مُسَكن 261 00:22:03,047 --> 00:22:05,174 .(بدون حقنة دون (خوليو 262 00:22:05,299 --> 00:22:07,301 .ولكن ستؤلمه كثيرًا 263 00:22:07,426 --> 00:22:10,304 .سأرسل لك زجاجتين نبيذ 264 00:22:10,429 --> 00:22:12,264 ماذا يقول الولد؟ 265 00:22:14,308 --> 00:22:16,518 .لا أحتاج الحقنة يا سيدي 266 00:22:18,020 --> 00:22:20,314 .حسنًا, كما تشاء 267 00:22:32,326 --> 00:22:35,871 !إفتح فمك 268 00:22:59,645 --> 00:23:02,022 .انتهينا يا بني 269 00:23:02,147 --> 00:23:05,692 .أنت بطل حقيقي 270 00:23:11,532 --> 00:23:13,283 لقد فعلتها 271 00:23:14,701 --> 00:23:16,787 .بدون أنين 272 00:23:16,912 --> 00:23:19,123 .بدون ارتعاش 273 00:23:19,248 --> 00:23:21,041 .بدون دمعة 274 00:23:22,584 --> 00:23:24,586 .(أنت (خودورسكي 275 00:23:24,711 --> 00:23:26,505 .تعال 276 00:23:27,589 --> 00:23:28,799 ماذا الآن؟ 277 00:23:28,924 --> 00:23:31,176 .لا تكن فتاة 278 00:23:31,301 --> 00:23:33,095 أنت إبني !قف عليك اللعنة 279 00:23:33,220 --> 00:23:36,014 لقد تعثرت يا أبي .أنا بخير 280 00:23:36,140 --> 00:23:37,766 .هذا بني 281 00:23:37,891 --> 00:23:40,394 .قوة الإرادة فوق كل شيء 282 00:23:42,855 --> 00:23:45,232 (إلى اللقاء دون (خوليو .أشكرك 283 00:23:45,357 --> 00:23:46,608 .سأرسل لك الزجاجات 284 00:23:46,733 --> 00:23:50,404 .(أرسل النبيذ الفرنسي, دون (خايمي - .بالطبع - 285 00:23:50,529 --> 00:23:53,240 آيس كريم 286 00:23:53,365 --> 00:23:58,704 بنكهات الماء والهواء الأرض والنار 287 00:24:09,465 --> 00:24:11,675 .بذلت جهد عظيم يا بني 288 00:24:11,800 --> 00:24:13,051 .نعم يا أبي 289 00:24:13,177 --> 00:24:15,471 .تحتاج لإستنشاق هواء البحر 290 00:24:15,596 --> 00:24:17,097 .ستشعر بتحسن 291 00:24:17,222 --> 00:24:18,849 .نعم يا أبي 292 00:24:37,910 --> 00:24:39,995 .علي العودة إلى المحل 293 00:24:40,120 --> 00:24:42,164 .إبقى هنا وتأمل البحر 294 00:25:01,058 --> 00:25:02,184 .يا فتى 295 00:25:02,309 --> 00:25:03,769 هل أنت شجاع؟ 296 00:25:03,894 --> 00:25:05,646 .نعم أنا كذلك 297 00:25:05,771 --> 00:25:08,106 .إذن, إنتظر 298 00:25:24,289 --> 00:25:25,332 هل أنت خائف؟ 299 00:25:25,457 --> 00:25:26,708 .لا أيها المتصوف 300 00:25:26,833 --> 00:25:28,919 لما لا؟ - .أنا رجل أيها المتصوف - 301 00:25:30,003 --> 00:25:32,339 تعرف إسمي؟ - .نعم - 302 00:25:32,464 --> 00:25:34,216 من أخبرك؟ - .أبي - 303 00:25:35,676 --> 00:25:37,010 .أباك 304 00:25:44,226 --> 00:25:47,437 .أنظر, سأخبرك كيف تتأمل 305 00:25:47,563 --> 00:25:49,147 .ردد 306 00:25:50,482 --> 00:25:51,316 "قاتي" ثيوصوفية * 307 00:25:51,441 --> 00:25:52,150 "قاتي" 308 00:25:54,027 --> 00:25:55,946 "باراقاتي" 309 00:25:57,364 --> 00:25:58,907 "باراسماقاتي" 310 00:26:00,701 --> 00:26:01,952 ."بوذيسواه" 311 00:26:03,620 --> 00:26:06,623 .قاتي, في العقل 312 00:26:07,624 --> 00:26:10,043 .قاتي, في القلب 313 00:26:11,169 --> 00:26:13,922 .قاتي, في الجنس 314 00:26:14,047 --> 00:26:17,718 .باراقاتي, أعمق بكثير 315 00:26:17,843 --> 00:26:22,681 .باراسمقاتي, في القلب 316 00:26:22,806 --> 00:26:26,059 .بوذيسواه, سعادة 317 00:26:26,184 --> 00:26:28,937 .بوذيسواه, سعادة 318 00:26:29,062 --> 00:26:31,231 .بوذيسواه, سعادة 319 00:26:31,356 --> 00:26:34,484 !سعادة, سعادة, سعادة 320 00:26:34,610 --> 00:26:37,696 !سعادة, سعادة 321 00:26:39,906 --> 00:26:41,533 .تعال معي 322 00:26:54,421 --> 00:26:58,300 أتعلم منذ متى وهذه العربات المعلقة هنا؟ 323 00:26:58,425 --> 00:27:00,844 !لا أدري 324 00:27:00,969 --> 00:27:03,680 الآف والآف 325 00:27:03,805 --> 00:27:05,724 .والآف السنين 326 00:27:14,191 --> 00:27:17,653 لا تعلم من أين أتوا .أو إلى أين يذهبون 327 00:27:17,778 --> 00:27:20,530 .لكن بإمكانك أخذ قطعة من الصخور 328 00:27:20,656 --> 00:27:22,824 .والإحتفاظ بها ككنز 329 00:27:22,949 --> 00:27:23,992 .هيا 330 00:27:24,117 --> 00:27:30,582 هذه العربات كأجسامنا .التي تحمل أرواحنا 331 00:27:30,707 --> 00:27:33,960 .الروح كنز 332 00:27:34,086 --> 00:27:36,713 .الرب بداخلنا 333 00:27:39,925 --> 00:27:41,218 .سأعطيك هدية 334 00:27:41,343 --> 00:27:43,011 أترى هذه الميداليات الثلاثة؟ 335 00:27:43,136 --> 00:27:46,473 .يظنون أنها متفرقة 336 00:27:48,809 --> 00:27:51,103 .اصهرهم في فرن واحد 337 00:27:51,228 --> 00:27:53,855 .وستتحول إلى قطرة واحدة 338 00:27:54,856 --> 00:27:58,360 .هاك, خذهم 339 00:27:58,485 --> 00:28:00,070 .اصنع سلسلة بهم 340 00:28:00,195 --> 00:28:03,115 ... وارتديها طوال الوقت لتذكرك 341 00:28:03,240 --> 00:28:06,576 .أنَ هناك رب واحد يجمعهم 342 00:28:06,702 --> 00:28:08,954 .أشكرك أيها المتصوف 343 00:29:33,747 --> 00:29:36,917 .أحب هذا العطر 344 00:29:54,810 --> 00:29:56,645 .ضعيه جانبًا 345 00:30:00,941 --> 00:30:02,943 .أشتهيته 346 00:30:03,068 --> 00:30:05,987 .أنا لا أشتهيه 347 00:30:06,112 --> 00:30:07,697 !بلا 348 00:30:07,823 --> 00:30:08,949 من الآمر هنا؟ 349 00:30:10,075 --> 00:30:12,828 .أنت 350 00:30:12,953 --> 00:30:14,162 .تعالي 351 00:30:29,427 --> 00:30:30,345 !أنتِ ملكي 352 00:30:51,741 --> 00:30:52,617 .أنظر على ماذا حصلت 353 00:30:52,742 --> 00:30:54,536 !إهدأ يا فتى 354 00:30:56,079 --> 00:30:59,207 أنظر - ما هذا؟ - 355 00:30:59,332 --> 00:31:01,501 .ميداليات 356 00:31:01,626 --> 00:31:03,879 من أعطاك إياها؟ - .المتصوف - 357 00:31:04,004 --> 00:31:05,714 .أخبرتك ألا تقابله 358 00:31:06,715 --> 00:31:09,593 .أرني هذه القمامة 359 00:31:14,890 --> 00:31:16,516 !مجنون أحمق 360 00:31:16,641 --> 00:31:20,061 يخدر خوفه من الموت .بهذه الخرافات 361 00:31:23,231 --> 00:31:24,816 .اجثوا على ركبتيك 362 00:31:26,943 --> 00:31:28,945 .لا وجود للرب 363 00:31:30,447 --> 00:31:32,407 .لا وجود للرب 364 00:31:33,867 --> 00:31:35,994 .لا وجود للرب 365 00:31:36,745 --> 00:31:38,496 .تموت وتتعفن 366 00:31:38,622 --> 00:31:40,624 .لا شيء بعد ذلك 367 00:31:44,753 --> 00:31:46,463 .والدك لا يكذب 368 00:31:46,588 --> 00:31:48,590 من الذي تصدقه أنا أم ذاك الأحمق؟ 369 00:31:48,715 --> 00:31:53,219 من كنت سأختار؟ 370 00:31:53,345 --> 00:31:56,306 أصدقك أنت يا أبي !ذلك السافل مجنون 371 00:31:56,431 --> 00:31:59,267 .لا وجود للرب .تموت وتتعفن 372 00:31:59,392 --> 00:32:01,227 .لا شيء بعد ذلك 373 00:32:01,353 --> 00:32:03,897 .أحسنت! إنهض 374 00:32:05,565 --> 00:32:08,068 .المحارب يتغلب على أوهامه 375 00:32:08,193 --> 00:32:10,236 .والآن إذهب إلى فراشك 376 00:32:17,118 --> 00:32:18,954 كل أربعاء 377 00:32:19,079 --> 00:32:21,039 بوقت متأخر من الليل 378 00:32:21,164 --> 00:32:24,334 أستيقظ وأرى بقلق 379 00:32:24,459 --> 00:32:27,337 أبي يغادر المنزل 380 00:32:27,462 --> 00:32:30,173 إلى أين كان يذهب؟ 381 00:32:34,970 --> 00:32:37,305 هل تريد تلبية شهوتك؟ 382 00:32:37,430 --> 00:32:39,015 إثارة جنسية؟ 383 00:32:39,140 --> 00:32:40,600 .فكر بالحياة الأبدية 384 00:32:40,725 --> 00:32:44,771 .لوتو) حظيت بفتاة جميلة) 385 00:32:47,148 --> 00:32:48,817 .(تعالي (روزيتا 386 00:32:55,699 --> 00:32:58,243 .هذه توكوبيلا 387 00:32:58,368 --> 00:33:00,328 .علينا أن نفعل شيء لأجلها 388 00:33:02,330 --> 00:33:05,792 .لدي إجتماع سري مهم 389 00:33:05,917 --> 00:33:08,253 بوقت لاحق, حسنًا؟ 390 00:33:12,007 --> 00:33:15,927 .خايمي), أنت تعلم بأني أحبك) 391 00:33:16,052 --> 00:33:18,263 .لم أطلب منك مالاً 392 00:33:49,627 --> 00:33:50,587 .مرحبا أيها الرفاق 393 00:33:50,712 --> 00:33:52,213 .مرحبا بالرفيق 394 00:33:52,338 --> 00:33:55,341 أخبار سيئة أيها الرفيق .نحن في خطر 395 00:33:55,467 --> 00:33:58,053 .إبانيز) يسعى لإقامة دكتاتورية فاشية) 396 00:33:58,178 --> 00:34:01,306 قتل العمال والطلاب .لم يكن كافي 397 00:34:01,431 --> 00:34:03,349 .ولا حتى مضاربة المصرفيين الأمريكان 398 00:34:03,475 --> 00:34:06,352 .الآن يريد إعتقال كل الشيوعيين 399 00:34:07,729 --> 00:34:08,980 .إسمعوا يا رفاق 400 00:34:09,105 --> 00:34:11,608 .صديقي (أمبروسيا) أرسل هذه الرسالة 401 00:34:11,733 --> 00:34:12,650 رسالة؟ 402 00:34:12,776 --> 00:34:16,071 (عزيزتي (تونيا" .لدي شأن فظيع لأخبرك به 403 00:34:16,196 --> 00:34:18,198 ... (بأوامر (إبانيز 404 00:34:18,323 --> 00:34:20,700 الشرطة تغرق الشواذ جنسيًا 405 00:34:20,825 --> 00:34:24,287 عشيقي, شرطي شاذ .والذي يتظاهر بأني إمرأة 406 00:34:24,412 --> 00:34:27,290 قيد عشرة منهم بسلاسل ثقيلة 407 00:34:27,415 --> 00:34:30,293 .وضعهم في طائرة وألقى بهم في البحر 408 00:34:30,418 --> 00:34:33,171 .أنت وأخواتك تعيشون تحت التهديد 409 00:34:33,296 --> 00:34:35,507 "اعتني بنفسك .(حبي, (امبروسيا 410 00:34:35,632 --> 00:34:37,258 .بدايةً الشيوعيين 411 00:34:37,383 --> 00:34:39,260 .ثم الشواذ 412 00:34:39,385 --> 00:34:42,722 ثم الطلاب .ثم البحارة المضربون, ثم القاصرين 413 00:34:42,847 --> 00:34:44,390 إلى متى سنصبر على هذا؟ 414 00:34:44,516 --> 00:34:46,226 نعم, إلى متى؟ 415 00:34:46,351 --> 00:34:49,521 .بإمكاننا تنظيم إضراب عام 416 00:34:49,646 --> 00:34:51,940 .بواسطة الإعلانات والرسائل 417 00:34:52,065 --> 00:34:54,317 .واللقاءات السرية 418 00:34:54,442 --> 00:34:55,902 كيف يمكننا أن ندخر لكل هذا؟ 419 00:34:56,027 --> 00:34:58,988 .ليس لدينا ما يكفي لشراء شراب 420 00:34:59,114 --> 00:35:01,324 (الرفيق (تونيا - (نعم (خايمي - 421 00:35:01,449 --> 00:35:02,909 .أحضري لنا بعض الشراب 422 00:35:03,034 --> 00:35:04,577 .(أحسنت أيها الرفيق (خودورسكي 423 00:35:04,702 --> 00:35:07,163 .(لا تناديني (خودورسكي 424 00:35:07,288 --> 00:35:08,832 .أنت تعلم تمامًا أيها الرفيق 425 00:35:08,957 --> 00:35:10,583 ... إسمي الحقيقي مُدون 426 00:35:10,708 --> 00:35:12,335 .في بطاقتي الشيوعية 427 00:35:12,460 --> 00:35:13,753 .(خوان أراكانو) 428 00:35:13,878 --> 00:35:16,214 .(آسف, رفيق (خوان 429 00:35:16,339 --> 00:35:20,468 من الآن فصاعداً .علينا أن نعيش كالمخصي 430 00:35:20,593 --> 00:35:23,763 .ننسف الوثائق المشبوهة 431 00:35:23,888 --> 00:35:27,809 ونبقي أفواهنا مغلقة .حتى نرى أيام أحسن من هذه 432 00:35:27,934 --> 00:35:33,314 .حالًا 433 00:35:39,154 --> 00:35:40,738 .لتكن كذلك 434 00:35:45,326 --> 00:35:47,245 توقفي عن هذا - .اصمتي أيتها العاهرة - 435 00:35:47,370 --> 00:35:51,457 أنتِ أكثر عهر مني - .هيا! توقفوا عن هذا - 436 00:35:51,583 --> 00:35:56,671 علينا أن نقوم بشيء يا فتيات !لا يمكننا أن نمضي هكذا 437 00:36:01,050 --> 00:36:02,093 .يا رفاق 438 00:36:02,218 --> 00:36:03,595 !نخبكم 439 00:36:03,720 --> 00:36:05,638 !نخبك 440 00:36:09,017 --> 00:36:11,728 ... يا عمال العالم 441 00:36:11,853 --> 00:36:14,022 !إتحدوا 442 00:36:14,147 --> 00:36:17,901 هبوا ضحايا الاضطهاد 443 00:36:18,026 --> 00:36:22,322 ضحيا جوع الاضطرار 444 00:36:36,753 --> 00:36:38,254 .نخبكم يا رفاق 445 00:36:38,379 --> 00:36:40,089 .نخبكم 446 00:36:40,215 --> 00:36:43,343 .فليحيا الحزب الشيوعي 447 00:36:43,468 --> 00:36:45,595 كازا أوكرانيا يعرض عليكم .الأنف الأحمر 448 00:36:45,720 --> 00:36:47,138 .. و10% خصم على كل المشتريات 449 00:36:47,263 --> 00:36:48,598 .اصمت 450 00:36:48,723 --> 00:36:50,225 .اخلع هذا الأنف 451 00:36:53,311 --> 00:36:55,605 لدي مفاجأة لك - ماهي يا أبي؟ - 452 00:36:55,730 --> 00:36:57,065 .سترى بنفسك 453 00:37:05,365 --> 00:37:06,824 !انتباه 454 00:37:09,535 --> 00:37:11,162 !استرح 455 00:37:18,336 --> 00:37:21,923 (الرفيق (كازان .لن ننساك أبدًا 456 00:37:22,048 --> 00:37:24,342 .لن ننساك أبدًا 457 00:37:26,219 --> 00:37:27,887 .رحل تعوذيتنا 458 00:37:28,012 --> 00:37:31,599 قبل ثلاثة أيام فقط .من استعراضنا السنوي 459 00:37:33,059 --> 00:37:36,104 .ولكننا وجدنا بديله 460 00:37:36,229 --> 00:37:40,566 أنا فخور لإبلاغك ... بأن الكل يوافق 461 00:37:40,692 --> 00:37:45,321 .أنت التعويذة الجديدة لفريق إطفاء توكوبيلا 462 00:37:52,453 --> 00:37:54,414 لا أريد أن أكون تعويذة .أنا لست بكلب 463 00:37:54,539 --> 00:37:56,666 .هذا شرف أيها الرفيق الصغير 464 00:37:56,791 --> 00:37:58,293 .بقية الأطفال سيحسدونك 465 00:37:58,418 --> 00:38:00,837 لا, سيضحكون علي - .يضحكون من الحسد - 466 00:38:00,962 --> 00:38:02,297 !اصمت 467 00:38:09,220 --> 00:38:11,848 .هيا ارتديه 468 00:38:11,973 --> 00:38:12,974 .ستبدو كبطل 469 00:38:14,976 --> 00:38:17,937 .سأفعل لو أعطيتني حذاء الرجل الأسود 470 00:38:18,062 --> 00:38:19,981 أي أسود؟ أي حذاء؟ 471 00:38:20,106 --> 00:38:22,942 .الحذاء الأحمر المعروض بالدمية في الواجهة 472 00:38:23,067 --> 00:38:25,194 .تلك الدمية كانت باهظة الثمن 473 00:38:25,320 --> 00:38:26,738 .يجب أن تكون أنيقة 474 00:38:26,863 --> 00:38:29,032 ماذا سيقول الناس لو شاهدوها حافية؟ 475 00:38:29,157 --> 00:38:31,117 .أعطها حذائي 476 00:38:31,242 --> 00:38:33,411 .إنها بشعة - .أنت من إشتراها - 477 00:38:33,536 --> 00:38:35,121 .أنا لا أشتري أشياء بشعة 478 00:38:35,246 --> 00:38:36,414 ماذا إذن؟ 479 00:38:42,962 --> 00:38:45,548 .حسنًا .لقد أقنعتني 480 00:38:47,258 --> 00:38:49,969 .بإمكانك أخذهم 481 00:38:58,436 --> 00:39:00,188 .شكرًا لك 482 00:39:00,313 --> 00:39:01,314 .(كارليتوس) 483 00:39:02,565 --> 00:39:05,568 .لقد حصلت على حذاء جديد 484 00:39:07,070 --> 00:39:10,490 .إنه أجمل حذاء شاهدته في حياتي 485 00:39:10,615 --> 00:39:11,407 .هذا صحيح 486 00:39:23,461 --> 00:39:24,629 لماذا تبكي؟ 487 00:39:24,754 --> 00:39:28,508 .محال أن أحصل على حذاء مثله 488 00:39:38,810 --> 00:39:40,978 .هاك, خذه 489 00:39:41,104 --> 00:39:42,980 لأجلي؟ - نعم - 490 00:39:54,409 --> 00:39:55,910 .(كارليتوس) 491 00:40:14,387 --> 00:40:16,681 ما هذا؟ - .(صندوق (كارليتوس - 492 00:40:16,806 --> 00:40:18,141 أين حذائك؟ 493 00:40:18,266 --> 00:40:19,725 .أهديته له 494 00:40:19,851 --> 00:40:21,227 هل أنت مجنون أم ماذا؟ 495 00:40:21,352 --> 00:40:23,271 شعرت بالأسى عليه .إنه فقير 496 00:40:23,396 --> 00:40:25,898 .إذهب وأعده 497 00:40:26,023 --> 00:40:28,443 لا أستطيع .لقد ذهب إلى الشاطئ 498 00:40:28,568 --> 00:40:31,320 .ذلك الوضيع سيعود لأخذ صندوقه 499 00:40:31,446 --> 00:40:34,699 .إذهب إلى الميدان وانتظره 500 00:40:34,824 --> 00:40:36,951 وأعد الحذاء .حتى لو استلزم ذلك ضربه 501 00:40:37,076 --> 00:40:38,828 .حسنًا أبي 502 00:41:22,788 --> 00:41:24,707 ماذا حدث للفتى يا أستاذ؟ 503 00:41:24,832 --> 00:41:26,792 .ذهب للعب فوق الصخور 504 00:41:26,918 --> 00:41:29,545 .الحذاء المطاطي جعله ينزلق 505 00:41:29,670 --> 00:41:32,965 وسقط في البحر .وغرق الفتى الأبله 506 00:41:41,682 --> 00:41:46,145 وأصبح زميلنا رمز ساحل البحر 507 00:41:46,270 --> 00:41:48,773 محبوس للأبد في ذلك المكان المقدس 508 00:41:48,898 --> 00:41:51,901 مكرس نفسه لمنح المعجزات 509 00:41:58,157 --> 00:41:59,242 !هيا 510 00:42:07,083 --> 00:42:10,086 معاناة, ارتياح 511 00:42:10,211 --> 00:42:13,297 ارتياح, معاناة 512 00:42:13,422 --> 00:42:16,968 والسلسلة لا تنتهي 513 00:42:17,093 --> 00:42:17,927 .بإمكانكم اللعب 514 00:42:27,353 --> 00:42:28,563 .(بينيوكو) 515 00:42:32,775 --> 00:42:34,735 أتود القدوم معنا؟ - إلى أين؟ - 516 00:42:34,860 --> 00:42:36,445 .بين الصخور 517 00:42:36,571 --> 00:42:39,490 سنقوم بممارسة العادة - ممارسة ماذا؟ - 518 00:42:39,615 --> 00:42:40,950 .تعال معنا وستكتشف 519 00:42:59,010 --> 00:43:02,847 هيا (بينوكيو) مارسها .سوف تستمتع 520 00:43:06,892 --> 00:43:08,894 !قضيبه مختلف 521 00:43:09,812 --> 00:43:12,189 نحن لدينا شكل الموز .وهو يملك شكل الفطر 522 00:43:12,315 --> 00:43:15,401 .ليست لديه قلفة 523 00:43:16,402 --> 00:43:19,030 اختلافك يزعجنا .هيا اذهب 524 00:43:24,869 --> 00:43:26,912 !يهودي قبيح 525 00:43:56,609 --> 00:43:57,902 توقف 526 00:43:58,027 --> 00:43:59,779 لا تقفز 527 00:44:01,572 --> 00:44:05,368 أنت لست وحدك أنت معي 528 00:44:07,495 --> 00:44:10,956 كل ما ستغدو إليه حدث بالفعل 529 00:44:11,082 --> 00:44:14,293 ,كل ما تنشده هو بداخلك 530 00:44:14,418 --> 00:44:17,004 عانق آلامك 531 00:44:17,129 --> 00:44:20,299 من خلالها ستصل إلي 532 00:44:20,424 --> 00:44:23,135 من سأكون خلال عشرين عام؟ 533 00:44:23,260 --> 00:44:26,305 خلال مئة عام؟ عشرات الآلآف؟ 534 00:44:26,430 --> 00:44:31,018 هل إدراكي مازال يحتاج إلى جسد؟ 535 00:44:31,143 --> 00:44:33,604 أنا لست موجودًا بنظرك 536 00:44:33,729 --> 00:44:36,190 وبنظري أنت لم تعد موجودًا 537 00:44:36,315 --> 00:44:38,025 في نهاية العالم 538 00:44:38,150 --> 00:44:43,406 حينما يعود كل شيء إلى أصله 539 00:44:43,531 --> 00:44:47,243 أنا وأنت لن نكون سوى الذكريات 540 00:44:47,368 --> 00:44:49,578 لا شيء حقيقي 541 00:44:49,704 --> 00:44:52,123 شيء يحلم بنا 542 00:44:52,248 --> 00:44:54,583 عانق خيالك 543 00:44:54,709 --> 00:44:56,711 لتحيا 544 00:45:02,508 --> 00:45:06,554 كازا أوكرانيا .نبتلع الأسعار 545 00:45:08,389 --> 00:45:10,266 .(خايمي) 546 00:45:19,900 --> 00:45:21,819 .(أليخاندريتو) 547 00:45:24,655 --> 00:45:26,031 !انزل! أيها الغبي 548 00:45:26,157 --> 00:45:28,868 أنا رجل إطفاء .مهمتي إخماد النيران 549 00:45:28,993 --> 00:45:30,995 بيردازا) أوقف المحرك) - لا أستطيع - 550 00:45:31,120 --> 00:45:32,663 .الحي الشعبي يحترق 551 00:45:32,788 --> 00:45:34,915 !يجب أن نسرع وإلا سيموتوا 552 00:45:35,040 --> 00:45:37,710 !اللعنة .تمسك جيدًا أيها الأحمق 553 00:46:01,233 --> 00:46:02,735 .هاك هذه الصافرة 554 00:46:02,860 --> 00:46:05,321 .هؤلاء المشردين لصوص 555 00:46:05,446 --> 00:46:07,698 .متى ما اقتربوا منك 556 00:46:07,823 --> 00:46:10,826 .أطلق الصافرة وسأضربهم 557 00:46:10,951 --> 00:46:12,369 فهمت؟ !انتباه 558 00:46:12,495 --> 00:46:13,704 .فهمت يا أبي 559 00:46:40,314 --> 00:46:42,483 !انقلعي 560 00:46:43,442 --> 00:46:44,443 !إبن العاهرة 561 00:46:44,568 --> 00:46:46,111 !انقلعوا 562 00:46:49,490 --> 00:46:52,910 .هاك, لم أدعهم يسرقونها 563 00:46:53,035 --> 00:46:55,329 أتطمع في الثناء؟ 564 00:46:55,454 --> 00:46:57,540 .لقد قمت بواجبك وحسب 565 00:47:05,756 --> 00:47:06,507 !توقف 566 00:47:07,842 --> 00:47:09,760 .القائد (بيردازا) مفقود 567 00:47:09,885 --> 00:47:11,220 .إنه لا يزال هناك 568 00:47:21,063 --> 00:47:22,273 !هاهو 569 00:47:28,696 --> 00:47:29,864 .أنظر 570 00:47:31,824 --> 00:47:32,867 .أنظر 571 00:48:08,736 --> 00:48:10,195 .توقف 572 00:48:32,760 --> 00:48:36,263 .لا وجود للرب 573 00:48:37,348 --> 00:48:40,726 .تموت وتتعفن 574 00:48:42,019 --> 00:48:45,981 .لا شيء بعد ذلك 575 00:48:49,360 --> 00:48:50,653 .أنا ميت يا أبي 576 00:48:50,778 --> 00:48:52,863 .إهدأ أيها المشاكس 577 00:48:52,988 --> 00:48:54,698 !لا تحرجني 578 00:48:54,823 --> 00:48:56,283 .أنت التعويذة 579 00:49:09,838 --> 00:49:11,757 !لا شيء 580 00:49:11,882 --> 00:49:14,760 .سيكون على ما يرام 581 00:49:14,885 --> 00:49:17,262 .استيقظ وكانت حرارته مرتفعة 582 00:49:18,639 --> 00:49:21,475 .سأخذه للمنزل وأعود 583 00:49:22,726 --> 00:49:24,436 !تابعوا 584 00:49:38,409 --> 00:49:40,536 لم توقظني .الوقت متأخر 585 00:49:40,661 --> 00:49:41,996 .لقد غبت عن المدرسة 586 00:49:42,121 --> 00:49:44,957 .لقد أغمي عليك في الجنازة 587 00:49:45,082 --> 00:49:47,751 .الطبيب طلب إراحتك 588 00:49:47,876 --> 00:49:50,546 .لقد نمت يومين كاملين 589 00:49:50,671 --> 00:49:51,797 !أتشعر بالتحسن الآن 590 00:49:51,922 --> 00:49:53,757 نعم أبي .أنا بخير 591 00:49:53,882 --> 00:49:55,843 .وأنا لست كذلك 592 00:49:55,968 --> 00:49:57,386 .لقد تصرفت كأنك جبان 593 00:49:57,511 --> 00:49:59,930 .والآن, هم يضكون علي 594 00:50:00,931 --> 00:50:04,518 إن كان الفتى جبانًا .فبالتأكيد أباه جبان كذلك 595 00:50:06,145 --> 00:50:10,357 حتى إن إرتدى ثياب رجل الإطفاء .فاليهودي يهودي 596 00:50:10,482 --> 00:50:13,027 أنا آسف يا أبي - اصمت - 597 00:50:37,384 --> 00:50:38,802 .أنظر 598 00:50:47,436 --> 00:50:49,313 .سيدي المحافظ, إنهم قادمون 599 00:50:49,438 --> 00:50:50,522 كم عددهم؟ - ثلاثمئة - 600 00:50:50,647 --> 00:50:52,066 ماذا؟ 601 00:51:09,792 --> 00:51:10,876 !بسرعة 602 00:51:11,001 --> 00:51:13,837 .أطلق الإنذار 603 00:52:26,952 --> 00:52:28,495 !الآن, إبقوا هنا 604 00:52:28,620 --> 00:52:30,914 ... إن تحركم إنشًا واحدًا 605 00:52:31,039 --> 00:52:32,833 .سنطلق عليكم النار 606 00:52:32,958 --> 00:52:35,961 .أنتم تشكلون تهديد على توكوبيلا 607 00:52:36,086 --> 00:52:38,255 .أنت مصابون بالطاعون 608 00:52:39,131 --> 00:52:41,758 ماذا عن الماء؟ أين الماء؟ 609 00:52:41,884 --> 00:52:43,677 .أطلبها من الرب 610 00:52:44,595 --> 00:52:45,971 !الماء عليكم اللعنة 611 00:52:46,096 --> 00:52:48,515 !الماء 612 00:52:48,640 --> 00:52:50,517 .نريد الماء 613 00:52:50,642 --> 00:52:52,769 !الماء 614 00:52:52,895 --> 00:52:54,563 !اصمتوا 615 00:52:54,688 --> 00:52:56,356 ... إن لم تصمتوا 616 00:52:56,481 --> 00:52:57,983 !سيطلق عليكم النار 617 00:52:58,108 --> 00:53:00,402 !جميعكم 618 00:53:05,699 --> 00:53:07,075 (لحظة, (خايمي 619 00:53:07,201 --> 00:53:09,620 .هذا جنون, لا تذهب 620 00:53:09,745 --> 00:53:12,206 .اسكتي يا إمرأة 621 00:53:12,331 --> 00:53:14,917 .سأري هؤلاء رجال الإطفاء الملاعين 622 00:53:15,042 --> 00:53:17,336 .أني أكثر شجاعة منهم 623 00:53:27,054 --> 00:53:28,430 !ماء 624 00:53:28,555 --> 00:53:30,557 !ماء 625 00:53:32,976 --> 00:53:36,897 إهدأوا !هناك ما يكفي للجميع 626 00:53:55,749 --> 00:53:56,625 !حميري 627 00:54:13,183 --> 00:54:14,059 !لا 628 00:54:17,354 --> 00:54:18,814 !لا 629 00:54:18,939 --> 00:54:21,483 !أنتم تأكلون حميري 630 00:54:21,608 --> 00:54:24,236 كيف سأحضر الماء غدًا؟ 631 00:54:24,361 --> 00:54:27,114 غدًا؟ .نحن جوعى اليوم 632 00:55:10,824 --> 00:55:13,118 (خايمي) 633 00:55:18,415 --> 00:55:19,207 .أبي 634 00:55:19,333 --> 00:55:21,460 .سيقومون بحرقي 635 00:55:22,627 --> 00:55:24,004 .مستحيل 636 00:55:26,465 --> 00:55:29,343 .لن يحرقوك 637 00:55:34,598 --> 00:55:37,142 هذا يكفي .لا تحبس نفسك بالداخل 638 00:55:37,267 --> 00:55:39,728 إن لم تسلم نفسك .ستموتون جميعًا 639 00:55:39,853 --> 00:55:42,731 .محلك سيكون مصدر العدوى 640 00:55:47,027 --> 00:55:49,279 !بني العزيز 641 00:55:49,404 --> 00:55:52,282 .لا يجب ألا تعدى 642 00:55:52,407 --> 00:55:54,534 .اذهب واغسل يديك 643 00:55:54,659 --> 00:55:57,412 .واحبس نفسك في الحمام 644 00:55:57,537 --> 00:55:59,039 .نعم يا أمي 645 00:56:30,195 --> 00:56:33,573 .إلهي 646 00:56:34,699 --> 00:56:40,414 .أشعر أنك بداخلي 647 00:56:40,539 --> 00:56:45,502 .أنا قطعة منك 648 00:56:48,630 --> 00:56:53,260 .أنا نكرة 649 00:56:53,385 --> 00:56:58,056 .لا علم لي 650 00:56:58,181 --> 00:57:05,439 .ولا أملك القدرة 651 00:57:05,564 --> 00:57:09,401 .أنت كل شيء 652 00:57:10,694 --> 00:57:14,865 .أنت العليم 653 00:57:14,990 --> 00:57:25,125 .أنت القدير 654 00:57:27,294 --> 00:57:31,882 ... أنا ضفة 655 00:57:32,007 --> 00:57:35,969 .نهر شاسع 656 00:57:36,094 --> 00:57:42,267 .الذي هو أنت 657 00:57:42,392 --> 00:57:48,982 انفذ خلالي 658 00:57:49,107 --> 00:57:55,071 ... ودع مياه 659 00:57:55,197 --> 00:57:59,951 .من سيل شفاءك 660 00:58:02,454 --> 00:58:10,545 .تغسله 661 00:59:30,292 --> 00:59:32,085 .(خايمي) 662 00:59:32,210 --> 00:59:34,087 .إنها معجزة 663 00:59:34,212 --> 00:59:38,550 لا, لا .لم إستطع إنقاذ الناس 664 00:59:40,176 --> 00:59:42,012 .لست أنتمي إلى هنا 665 00:59:42,137 --> 00:59:45,181 .هذه ليست بلدي 666 00:59:45,307 --> 00:59:47,267 .لقد فشلت 667 00:59:47,392 --> 00:59:52,314 .لا يمكن أن تفشل 668 00:59:52,439 --> 00:59:56,192 .(أنت قوي مثل (ستالين 669 00:59:56,318 --> 00:59:57,569 !لا 670 00:59:57,694 --> 01:00:00,238 .بلى, أنت كذلك 671 01:00:00,363 --> 01:00:03,992 .بل وأقوى 672 01:00:05,660 --> 01:00:09,539 .أنت قوي مثل الرب 673 01:00:09,664 --> 01:00:12,584 .لا وجود للرب 674 01:00:12,709 --> 01:00:16,713 .بلى, إنه موجود 675 01:00:16,838 --> 01:00:21,051 .لقد شفاك 676 01:00:21,176 --> 01:00:27,849 تحسس وجوده 677 01:00:27,974 --> 01:00:37,025 .في قلبك 678 01:00:43,073 --> 01:00:46,034 في قلبي .أنتِ فحسب 679 01:00:47,994 --> 01:00:49,788 .(سارة) 680 01:00:51,456 --> 01:00:54,084 (سارة) (سارة) 681 01:00:54,209 --> 01:00:56,127 .(سارة) 682 01:00:57,837 --> 01:01:00,423 .سارة) المخلصة) 683 01:01:00,548 --> 01:01:03,760 سارة) الصبورة) .سامحيني 684 01:01:06,137 --> 01:01:08,807 .أعدتِ لي قوتي 685 01:01:11,059 --> 01:01:14,396 .والآن, عرفت كيف أنقذ كل الفقراء 686 01:01:15,355 --> 01:01:19,401 تشيلي لا يمكن أن تستمر .بأكاذيب طاغية إلى الأبد 687 01:01:20,610 --> 01:01:22,404 .سأذهب إلى سانتياغو 688 01:01:22,529 --> 01:01:26,741 .وسأطلق رصاصة تخترق رأسه 689 01:01:28,201 --> 01:01:30,745 !يكفي الآن .لن ننتظر أكثر من هذا 690 01:01:30,870 --> 01:01:34,082 أخرج حالاً .وإلا سنحرق محلك 691 01:01:37,460 --> 01:01:38,378 .إنهم يسلمون أنفسهم 692 01:01:42,674 --> 01:01:44,634 .نحن أحياء يا رفاق 693 01:01:53,893 --> 01:01:56,146 (الموت لـ(إبانيز - الموت - 694 01:02:09,284 --> 01:02:11,119 .هاهي يا رفاق 695 01:02:12,495 --> 01:02:15,498 .الحمد لله, وجدتها 696 01:02:15,623 --> 01:02:18,168 لا, أنا من وجدها - اصمت يا رفيق - 697 01:02:18,293 --> 01:02:19,794 .اصمت يا رفيق 698 01:02:19,919 --> 01:02:21,796 .لن أصمت 699 01:02:21,921 --> 01:02:23,715 !أناني 700 01:02:24,966 --> 01:02:26,426 .سأصمت 701 01:02:30,013 --> 01:02:33,391 .نام 702 01:02:33,516 --> 01:02:41,149 .ياحبيبي 703 01:02:41,274 --> 01:02:42,192 (سارة) 704 01:02:48,698 --> 01:02:50,533 !أنظري 705 01:02:50,658 --> 01:02:52,827 .وجدت نقطة ضعف 706 01:02:52,952 --> 01:02:56,372 .يحب حصانه أكثر من أي شيء آخر 707 01:03:09,677 --> 01:03:12,722 .لن يفتشني أي عسكري لعين 708 01:03:15,141 --> 01:03:18,686 .خايمي) أنت مجنون) 709 01:03:37,664 --> 01:03:39,374 ... لو فشلت 710 01:03:39,499 --> 01:03:42,168 .قد لا نرى بعضنا مرة أخرى 711 01:04:11,906 --> 01:04:16,369 ... ما دمت حية 712 01:04:16,494 --> 01:04:21,624 .سأحبك 713 01:04:23,668 --> 01:04:27,922 ... ما دمت حية 714 01:04:28,047 --> 01:04:33,261 .سأحبك 715 01:04:34,095 --> 01:04:44,522 .لكن هذا الحب وحيد 716 01:04:46,190 --> 01:04:50,194 في صدري 717 01:04:50,320 --> 01:04:56,159 .سيجد ملاذه 718 01:04:56,284 --> 01:05:01,039 ... ويصبح سري 719 01:05:01,164 --> 01:05:06,836 .الخاص 720 01:05:06,961 --> 01:05:11,007 ... ويصبح سري 721 01:05:11,132 --> 01:05:18,556 .الخاص 722 01:05:23,853 --> 01:05:27,857 ... ما دمت حية 723 01:05:27,982 --> 01:05:34,030 .سأحبك 724 01:05:34,155 --> 01:05:35,281 .أمي 725 01:05:36,240 --> 01:05:40,536 !سامحني 726 01:05:58,388 --> 01:06:02,642 هبوا ضحايا الاضطهاد 727 01:06:08,898 --> 01:06:10,858 .(تريد قتل (إبانيز 728 01:06:10,984 --> 01:06:13,111 هل أنت من الشرطة السرية؟ 729 01:06:13,236 --> 01:06:16,698 هل تعتقلني؟ - .ليس هكذا - 730 01:06:16,823 --> 01:06:20,660 لن أدعك تقتله .لأنه يتوجب علي أنا فعل ذلك 731 01:06:20,785 --> 01:06:24,747 :لثلاثة أسباب .أولا, لأنك يهودي 732 01:06:24,872 --> 01:06:27,041 .والتشيلي هو عليه فعل ذلك 733 01:06:27,166 --> 01:06:29,335 .ثانيًا 734 01:06:29,460 --> 01:06:32,171 .أنت عجوز وأنا شاب 735 01:06:32,296 --> 01:06:35,675 ثالثًا, من يقتله سيخلد في التاريخ 736 01:06:35,800 --> 01:06:37,927 .وذلك يجب أن يكون أنا 737 01:06:40,138 --> 01:06:42,390 !دعني 738 01:06:42,515 --> 01:06:43,975 !أيها الأحمق 739 01:06:46,144 --> 01:06:49,480 من أين أتيت بهذا السلاح؟ - كان سلاح والدي - 740 01:06:50,648 --> 01:06:53,609 .(صحافي إنتقد (إبانيز 741 01:06:53,735 --> 01:06:55,737 .فأعتقلوه وقتلوه 742 01:06:57,280 --> 01:06:59,574 .الآن فهمت 743 01:06:59,699 --> 01:07:03,578 أنت لا تود الخلود في التاريخ .بل الثأر لوالدك 744 01:07:03,703 --> 01:07:06,831 .سأضحي بحياتي للتخلص منه 745 01:07:07,832 --> 01:07:09,584 .حسنًا 746 01:07:09,709 --> 01:07:11,753 .أنظر 747 01:07:11,878 --> 01:07:13,921 أنت ستتخلص منه 748 01:07:14,047 --> 01:07:15,631 .وأنا سأساعدك 749 01:07:15,757 --> 01:07:16,883 .حسنًا يا رفيق 750 01:07:31,731 --> 01:07:37,028 سيداتي وسادتي .أصحاب الكلاب العزيزة 751 01:07:37,153 --> 01:07:43,701 .حان الوقت لتوزيع الجائزتين 752 01:07:43,826 --> 01:07:45,369 .الجائزة الأولى 753 01:07:45,495 --> 01:07:47,121 .العظمة الذهبية 754 01:07:47,246 --> 01:07:51,000 .تذهب إلى الكلب البابليوني 755 01:07:57,298 --> 01:07:59,801 .من هنا, رجاءً 756 01:08:01,385 --> 01:08:04,847 .العظمة الرصاصية 757 01:08:04,972 --> 01:08:06,599 .للزي الأسوأ 758 01:08:06,724 --> 01:08:08,309 تذهب إلى 759 01:08:08,434 --> 01:08:12,522 .كلب الكنغر 760 01:08:33,793 --> 01:08:38,172 صمت! موسيقى النشيد الوطني 761 01:09:13,457 --> 01:09:14,625 .لا تطلق النار 762 01:09:14,750 --> 01:09:17,211 .إنه لا يستحق الموت هكذا 763 01:09:17,336 --> 01:09:18,337 .الموت موت 764 01:09:29,807 --> 01:09:33,519 لا أريد العيش في عالم .تزين فيه الكلاب 765 01:09:34,812 --> 01:09:37,064 .ذلك يثير اشمئزازي 766 01:09:45,156 --> 01:09:48,993 !زنادقة .لقد حطمتم يسوع 767 01:09:50,286 --> 01:09:54,749 !توقفوا 768 01:10:00,338 --> 01:10:02,757 .لا تقتلوا هذا الرجل 769 01:10:04,800 --> 01:10:07,428 .خذوا هذا المسكين للمقبرة الجماعية 770 01:10:07,553 --> 01:10:10,181 .مع كلبه 771 01:10:10,306 --> 01:10:12,391 .العرض يجب أن يتواصل 772 01:10:15,519 --> 01:10:17,939 ...لأجل إنقاذ الرئيس 773 01:10:18,064 --> 01:10:20,900 .هذا الرجل غامر بحياته 774 01:10:26,155 --> 01:10:30,451 .لو أطلق النار, لكنت ميتًا الآن 775 01:10:30,576 --> 01:10:33,788 .أنت تستحق مكافأة 776 01:10:33,913 --> 01:10:36,582 .لا أطلب منك مالاً, سيدي 777 01:10:36,707 --> 01:10:38,876 .أريد منك معروفًا 778 01:10:39,001 --> 01:10:41,462 .بما أني أحب الأحصنة 779 01:10:41,587 --> 01:10:45,841 .حلمي أن أكون سائس الخيل الخاص بك 780 01:10:49,762 --> 01:10:52,306 .طلبك جاء في وقته 781 01:10:52,431 --> 01:10:55,184 (دون (أكيلس .سائس الخيل السابق 782 01:10:55,309 --> 01:10:57,103 .يود التقاعد 783 01:10:58,688 --> 01:11:01,691 سأرسلك لأرضي لكي .يتمكن من تدريبك 784 01:11:01,816 --> 01:11:05,236 خلال شهر أو شهرين .سأرى كيف تتقدم 785 01:11:40,938 --> 01:11:43,274 .أكيلس) في خدمتك) 786 01:11:43,399 --> 01:11:46,736 .لا حاجة لأن تكون متسم بالإحترام 787 01:11:46,861 --> 01:11:48,904 .أنا مجرد تلميذك 788 01:11:49,030 --> 01:11:51,407 .تعال معي 789 01:11:55,161 --> 01:11:57,413 .المبنى الوحيد في الأرض 790 01:11:57,538 --> 01:12:00,750 .هي هذه الإسطبلات الملكية 791 01:12:00,875 --> 01:12:04,962 أنشأت لـ بيقورية .ملكي (بيقورية: لقب حصان الإسكندر الأكبر والذي حمل اسم بوسيفالوس) 792 01:12:05,087 --> 01:12:07,298 .سأعرّفك إلى بيقورية الوسيم 793 01:12:07,423 --> 01:12:10,676 لكن عليك أن تكون حذراً .هو لا يثق بأحد 794 01:12:15,765 --> 01:12:17,933 .ستنام هنا 795 01:12:18,059 --> 01:12:20,811 .بجانبي 796 01:12:20,936 --> 01:12:23,898 سنستيقظ مع بزوغ الفجر .كل يوم 797 01:12:24,023 --> 01:12:28,152 .(لنعتني بصحة وراحة (بيقورية 798 01:12:34,367 --> 01:12:35,242 .تقدم 799 01:12:50,925 --> 01:12:52,385 .تحدث معه الآن 800 01:12:52,510 --> 01:12:56,639 صوتك يجب أن يدخل نحو أذنه .ليصل إلى قلبه 801 01:12:58,307 --> 01:13:02,019 (بيقورية) - .هذا الصوت صادر من رأسك - 802 01:13:02,144 --> 01:13:03,437 !هيا يا رجل 803 01:13:03,562 --> 01:13:05,564 .حاول أن تفهم هذا 804 01:13:05,689 --> 01:13:08,192 .يجب أن يصدر من صدرك 805 01:13:08,317 --> 01:13:11,028 .من قلبك تمامًا 806 01:13:14,031 --> 01:13:15,825 .(بيقورية) 807 01:13:24,834 --> 01:13:26,669 .لديك كل شيء 808 01:13:27,670 --> 01:13:29,088 .أنا ترعرت في الشوارع 809 01:13:29,213 --> 01:13:30,965 .عوملت بتحقير 810 01:13:33,008 --> 01:13:35,177 .بين أناس متوحشين 811 01:13:35,302 --> 01:13:36,846 .أنبح كالكلب 812 01:13:36,971 --> 01:13:39,014 .من أجل قليل من العاطفة 813 01:13:39,140 --> 01:13:41,517 .حبسوني في قلعة 814 01:13:44,895 --> 01:13:46,230 .وبقيت فيها 815 01:13:49,024 --> 01:13:51,902 .جائع للعاطفة 816 01:13:52,820 --> 01:13:55,614 لم يعطني أحد .ما تقدمه لي الآن 817 01:14:06,959 --> 01:14:08,127 .(أحسنت, (خايمي 818 01:14:09,920 --> 01:14:13,132 .(ستستعطف (بيقورية 819 01:14:13,257 --> 01:14:15,593 .أحسنت حقًا 820 01:14:15,718 --> 01:14:18,554 .الآن, بإمكانك أخذه في جولة 821 01:14:46,665 --> 01:14:48,000 .حسنًا, سيدي 822 01:14:50,669 --> 01:14:53,047 أنا في خدمتك .(دون (كارلوس 823 01:14:53,172 --> 01:14:55,508 .بيقورية) بخير) 824 01:14:56,592 --> 01:14:58,052 .نعم سيدي 825 01:14:58,177 --> 01:14:59,637 .نعم, سيتم سرجه 826 01:15:00,679 --> 01:15:02,264 ماذا هناك؟ 827 01:15:02,389 --> 01:15:05,935 .الكولونيل يسأل في كل وقت 828 01:15:06,060 --> 01:15:07,728 .عن أعز أصدقائه 829 01:15:07,853 --> 01:15:09,563 .إنه قادم في الغد 830 01:15:10,898 --> 01:15:14,318 بالنسبة لي .لقد حان وقت الرحيل 831 01:15:14,443 --> 01:15:15,778 ماذا؟ 832 01:15:23,369 --> 01:15:25,996 هاهو قبرك .(دون (اكيلس 833 01:15:34,672 --> 01:15:37,299 .اخلع ثيابك 834 01:15:37,424 --> 01:15:39,260 .وضع ثيابي 835 01:15:51,564 --> 01:15:54,108 .لا تخلع هذه القبعة أبدًا يا صديقي 836 01:15:56,402 --> 01:16:00,573 .بهذه الطريقة لن يعرف (بيقورية) أني رحلت 837 01:16:00,698 --> 01:16:03,450 .بالتأكيد سيحبك كما أحبني 838 01:16:08,706 --> 01:16:10,791 .أنا أسلم روحي 839 01:16:12,209 --> 01:16:15,254 إنها تود العودة 840 01:16:16,922 --> 01:16:19,508 .كانت مجرد رحلة معي 841 01:16:24,638 --> 01:16:26,974 .غطني بتربة وفرة 842 01:16:27,099 --> 01:16:29,184ا .تأكد بأني مغطى جيدًا 843 01:16:30,269 --> 01:16:33,397 .غدًا, لا تقل شيء للرئيس 844 01:16:33,522 --> 01:16:36,483 .إنه لن يلاحظ مغادرتي 845 01:16:37,901 --> 01:16:41,280 .في النهاية, العظماء لديهم ما يشغل بالهم 846 01:16:41,405 --> 01:16:44,617 .ليتذكروا رجل عجوز مثلي 847 01:16:44,742 --> 01:16:47,161 .(شكرًا يا صديقي (خايمي 848 01:18:09,576 --> 01:18:12,204 .(مرحبا دون (أكيلس 849 01:18:12,329 --> 01:18:15,290 كيف حال البيقورية؟ - .بخير, سيدي - 850 01:18:15,416 --> 01:18:17,668 .(لكني لست (أكيلس 851 01:18:19,878 --> 01:18:21,672 .مسابقة الكلاب, سيدي 852 01:18:21,797 --> 01:18:25,676 آه, صحيح كيف لي أن أنساك؟ 853 01:18:25,801 --> 01:18:27,678 .لا بأس 854 01:18:27,803 --> 01:18:29,471 .إنتظروا هنا 855 01:18:33,100 --> 01:18:35,060 .(بيقورية) 856 01:18:36,103 --> 01:18:38,272 .حبيبي 857 01:18:40,357 --> 01:18:43,819 تبدو جميلًا .يا أميري 858 01:18:43,944 --> 01:18:46,530 .لنلقي نظرة عليك 859 01:18:48,365 --> 01:18:49,867 .جيد 860 01:18:50,951 --> 01:18:52,661 .جيد 861 01:18:53,662 --> 01:18:58,167 رائع, رائع !ياله من جمال 862 01:19:01,545 --> 01:19:03,589 .(تهاني, دون (أكيلس 863 01:19:03,714 --> 01:19:06,508 .حصاني لم يبدو بهذه الحال الجيدة من قبل 864 01:19:06,633 --> 01:19:08,135 .هاك 865 01:19:08,260 --> 01:19:10,304 .لا أريد مالًا سيدي 866 01:19:10,429 --> 01:19:14,683 .إنه عمل عن حب - .أحب طريقتك - 867 01:19:15,934 --> 01:19:19,396 .سأضاعف الإمدادات 868 01:19:25,819 --> 01:19:29,740 (إنهض يا (أكيلس .لسنا في كنيسة 869 01:19:29,865 --> 01:19:34,912 .سأهرول أولاً ثم أعدو لمدة ساعة 870 01:19:35,037 --> 01:19:38,123 عندما أعود .سأتركه معك 871 01:19:38,248 --> 01:19:41,585 .ستطعمه وتسقيه 872 01:19:41,710 --> 01:19:44,880 .لأجل حصاني المقدس 873 01:19:51,178 --> 01:19:53,055 .أرقص 874 01:20:01,897 --> 01:20:04,942 .(بيقورية) 875 01:20:18,789 --> 01:20:23,836 .جرائمه ليست نتيجة نفس آثمة 876 01:20:23,961 --> 01:20:27,214 .بل بسبب كرمه المغمور 877 01:20:28,257 --> 01:20:29,258 !يكفي 878 01:20:29,383 --> 01:20:32,719 .لتخرج الخواطر الخائنة من رأسي 879 01:20:32,845 --> 01:20:34,680 .هو ليس بأب صالح 880 01:20:34,805 --> 01:20:36,723 .إنه خنزير مقرف 881 01:20:36,849 --> 01:20:40,853 .متعطش للدماء ووحشي 882 01:20:40,978 --> 01:20:44,106 !نرجسي أحمق 883 01:20:46,066 --> 01:20:50,779 .عسكري لعين قذر 884 01:20:58,996 --> 01:21:02,040 احذر من الزهور الصفراء! 885 01:21:02,165 --> 01:21:05,460 هذه الأحصنة مهووسة بها 886 01:21:05,586 --> 01:21:09,006 إنها سم قاتل 887 01:21:21,393 --> 01:21:23,270 تحبها, أليس كذلك؟ 888 01:21:25,355 --> 01:21:26,732 .تناولها 889 01:21:47,836 --> 01:21:49,254 .سيدي, سيدي 890 01:21:49,379 --> 01:21:51,798 ماذا حدث؟ 891 01:21:51,924 --> 01:21:55,052 (أجب يا (أكيلس ماذا حدث له؟ 892 01:21:55,177 --> 01:21:57,512 كيف للرب أن يسمح بحدوث هذا؟ 893 01:21:57,638 --> 01:21:59,973 !ياله من وحش نبيل 894 01:22:00,098 --> 01:22:02,893 .إهدأ, إهدأ 895 01:22:03,018 --> 01:22:05,812 .سأعطيك حقنة 896 01:22:05,938 --> 01:22:09,358 .ستشعر بتحسن 897 01:22:09,483 --> 01:22:11,026 .أحسنت 898 01:22:11,151 --> 01:22:13,904 .اللعنة عليك !سأقتلك 899 01:22:14,029 --> 01:22:17,199 .ستشعر بتحسن 900 01:22:23,997 --> 01:22:25,540 .(بيقورية) 901 01:22:30,212 --> 01:22:32,881 !أرجوك لا تمت 902 01:22:33,006 --> 01:22:37,427 !أرجوك لا تمت 903 01:22:38,470 --> 01:22:41,264 !لا تمت 904 01:23:23,223 --> 01:23:26,977 .أشكرك 905 01:23:53,837 --> 01:23:54,880 .سنقوم بحرقها 906 01:23:55,005 --> 01:23:56,256 .كلها 907 01:24:13,106 --> 01:24:17,402 .لطالما كنت عامل وفي 908 01:24:17,527 --> 01:24:20,280 .هذه المرة, خذ المال 909 01:24:20,405 --> 01:24:21,782 .احتفظ به 910 01:24:21,907 --> 01:24:22,908 .وارحل 911 01:24:55,023 --> 01:24:56,608 .لا شيء 912 01:24:58,151 --> 01:24:59,736 .لا شيء 913 01:25:10,664 --> 01:25:12,749 .أمي 914 01:25:15,544 --> 01:25:19,631 ماذا هناك يا (أليخاندريتو)؟ 915 01:25:20,757 --> 01:25:24,219 موضوع في مهد حصين 916 01:25:24,344 --> 01:25:28,014 ملفوف بظِلٍ عظيم 917 01:25:28,140 --> 01:25:31,017 مقيد بحياتي الخاوية 918 01:25:31,143 --> 01:25:35,188 محاصر في جزيرة الجسد 919 01:25:35,313 --> 01:25:38,024 أبحث عن نفسي في الذكريات 920 01:25:38,150 --> 01:25:40,777 ولا أقابل أحدًا 921 01:25:42,404 --> 01:25:45,907 .الظلام يلتهم كل شيء 922 01:25:46,032 --> 01:25:47,951 .سوف يلتهمنا 923 01:25:49,995 --> 01:25:52,122 .(أليخاندريتو) 924 01:25:52,247 --> 01:25:54,082 هل أحبك؟ 925 01:25:54,207 --> 01:25:55,500 .نعم, أمي 926 01:25:55,625 --> 01:25:58,128 بمقدار ماذا؟ 927 01:25:58,253 --> 01:26:00,922 .من السماء والأرض 928 01:26:01,047 --> 01:26:04,718 .هذا ليس حبي 929 01:26:04,843 --> 01:26:07,137 .الحب يأتي من الرب 930 01:26:07,262 --> 01:26:11,183 .أنا مجرد ناقلة له 931 01:26:12,142 --> 01:26:14,394 .الرب يخلق كل شيء 932 01:26:14,519 --> 01:26:21,401 .حتى نشع حبه 933 01:26:22,360 --> 01:26:25,280 .بني 934 01:26:25,405 --> 01:26:31,578 .الظلام يحب كما أحبك أنا 935 01:26:31,703 --> 01:26:37,834 .لأنه ظل الرب 936 01:26:37,959 --> 01:26:39,836 .أنا حقًا خائف 937 01:26:39,961 --> 01:26:43,423 .أنا سأختفي 938 01:27:10,200 --> 01:27:12,077 .أسود 939 01:27:12,202 --> 01:27:15,872 .أسود, أسود 940 01:27:35,600 --> 01:27:38,895 .والآن, أنت مثله 941 01:27:39,020 --> 01:27:42,941 .أنت تعود إلى الظلام 942 01:27:43,066 --> 01:27:47,904 .الظلام مملكتك 943 01:27:48,029 --> 01:27:52,826 .وأنت وحش الليل 944 01:27:52,951 --> 01:27:54,869 .أنت جائع 945 01:27:54,995 --> 01:27:56,204 .أنا جائع 946 01:27:56,329 --> 01:28:00,667 لتسد جوعك .عليك إلتهام الأميرة 947 01:28:00,792 --> 01:28:04,421 .البيضاء 948 01:28:04,546 --> 01:28:07,173 .البيضاء 949 01:28:15,515 --> 01:28:18,393 .الأميرة تختبئ 950 01:28:18,518 --> 01:28:21,021 .على الوحش أن يمسك بها 951 01:28:21,146 --> 01:28:23,315 .عد إلى العشرة 952 01:28:24,149 --> 01:28:25,108 .واحد 953 01:28:25,233 --> 01:28:27,777 إثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة 954 01:28:27,902 --> 01:28:30,739 ستة, سبعة, ثمانية, تسعة, عشرة 955 01:28:30,864 --> 01:28:32,324 .ها قد أتيت 956 01:28:49,341 --> 01:28:50,383 .أسود 957 01:28:50,508 --> 01:28:51,676 .أسود 958 01:28:51,801 --> 01:28:53,803 .أسود 959 01:29:01,561 --> 01:29:05,732 أمي تحولت إلى ظلام 960 01:29:05,857 --> 01:29:09,694 ولم أعد أخشى الليل 961 01:29:18,495 --> 01:29:19,662 كارليتوس)؟) 962 01:29:19,788 --> 01:29:22,791 !لا يمكن هذا هل أنت شبح؟ 963 01:29:22,916 --> 01:29:25,210 أيها الأحمق .(أنا توأمه (لوتشو 964 01:29:26,336 --> 01:29:28,546 لقد أحببته - ابتعد عني - 965 01:29:28,671 --> 01:29:30,423 .أنت قتلته 966 01:29:30,548 --> 01:29:32,675 ابعد عن وجهي .دعني اعمل 967 01:30:18,096 --> 01:30:20,098 .(لوتشيتو) 968 01:30:21,516 --> 01:30:23,351 .هدوء 969 01:30:23,476 --> 01:30:27,605 .ألقوا نظرة ماذا لدينا هنا 970 01:30:27,730 --> 01:30:29,441 من يتلطف لزيارتنا؟ 971 01:30:29,566 --> 01:30:32,652 .ولد ثري للغاية 972 01:30:34,237 --> 01:30:36,072 .هذا الأسمر هو بطلنا 973 01:30:36,197 --> 01:30:39,993 لنرى إن كان الأبيض .قادر على الدفاع عن نفسه 974 01:30:40,118 --> 01:30:41,119 .حددوا رهانكم 975 01:30:41,244 --> 01:30:43,246 الغني أم الفقير؟ 976 01:30:43,371 --> 01:30:44,372 .الفقير 977 01:30:44,497 --> 01:30:46,416 .افسحوا المجال 978 01:30:47,584 --> 01:30:51,337 .دعوا اللكمات تتطاير .الخاسر هو أول من يبكي 979 01:30:51,463 --> 01:30:55,133 إنه صديقي - .لا لست كذلك, أيها اليهودي القذر - 980 01:30:56,676 --> 01:30:57,844 .استعداد 981 01:30:57,969 --> 01:30:59,387 واحد - واحد - 982 01:30:59,512 --> 01:31:00,680 اثنان - اثنان - 983 01:31:00,805 --> 01:31:03,183 ثلاثة - ثلاثة - 984 01:31:05,560 --> 01:31:09,355 هذه لا تحتسب .لقد أتى من الخلف 985 01:31:09,481 --> 01:31:10,982 !نعم 986 01:31:11,107 --> 01:31:12,484 !هدوء 987 01:31:12,609 --> 01:31:16,571 هيا, هو لك .اضرب هذا الخائن 988 01:31:22,368 --> 01:31:24,537 ماذا فعلت؟ 989 01:31:25,747 --> 01:31:28,249 لا شيء .كنت في اورقينسيا 990 01:31:28,374 --> 01:31:30,543 نعتوني باليهودي .وضربوني 991 01:31:30,668 --> 01:31:34,714 ... إن أردت النجاة 992 01:31:34,839 --> 01:31:40,011 يجب أن تمضي .دون أن يلاحظك أحد 993 01:31:40,136 --> 01:31:47,602 .سأزيل هذه العوائق من عقلك 994 01:31:53,149 --> 01:31:54,817 .أخرج بينيوكو 995 01:31:54,943 --> 01:31:56,277 .أخرج اليهودي 996 01:31:56,402 --> 01:31:59,989 .أخرج ذو الأنف الأبيض 997 01:32:02,825 --> 01:32:05,995 !أنت فارغ 998 01:32:06,120 --> 01:32:09,666 .أنت غير مرئي 999 01:32:12,544 --> 01:32:15,129 هل أنتِ واثقة بأني غير مرئي؟ 1000 01:32:15,255 --> 01:32:16,881 .تعال 1001 01:32:24,472 --> 01:32:26,683 .سأخلع ثيابي 1002 01:32:26,808 --> 01:32:28,518 .وأدخل 1003 01:32:28,643 --> 01:32:31,145 لا يا أمي .هذا خطر 1004 01:32:33,856 --> 01:32:36,484 .كن مؤمنًا 1005 01:33:35,209 --> 01:33:37,795 .(أليخاندريتو) 1006 01:33:47,930 --> 01:33:55,146 .نحن كالهواء 1007 01:33:57,815 --> 01:34:01,611 (إنهم لا يرونا يا (أليخاندريتو 1008 01:34:01,736 --> 01:34:07,158 .ولا يمكنهم سماعنا 1009 01:34:09,327 --> 01:34:14,040 ... هواء 1010 01:34:14,165 --> 01:34:18,419 .نحن هواء 1011 01:34:23,716 --> 01:34:27,095 هل علمتي أبي كيف يكون غير مرئي؟ 1012 01:34:27,220 --> 01:34:30,682 .هو لا يؤمن بهذه الأمور 1013 01:34:30,807 --> 01:34:33,601 .إذن, فالموت يمكن أن يراه 1014 01:34:33,726 --> 01:34:35,645 .ربما أخذه الموت 1015 01:34:35,770 --> 01:34:39,857 .لا, هو ليس بميت 1016 01:34:39,982 --> 01:34:42,276 ... إن كان كذلك 1017 01:34:42,402 --> 01:34:47,532 .قلبي كان ليخبرني 1018 01:34:47,657 --> 01:34:48,658 أين هو؟ 1019 01:35:00,712 --> 01:35:02,964 .هذه الحجرة 1020 01:35:03,089 --> 01:35:06,634 .(تعرف أين هو (خايمي 1021 01:35:06,759 --> 01:35:09,846 .سنرسل إليه رسالة 1022 01:35:12,265 --> 01:35:14,392 .أبصق 1023 01:35:20,064 --> 01:35:26,112 والآن أخبره ماذا تريد أن تقول 1024 01:35:26,237 --> 01:35:29,198 لا تنسانا .عد إلينا 1025 01:37:03,376 --> 01:37:06,963 .توقفوا, إذهبوا 1026 01:37:09,966 --> 01:37:13,803 .كوكو) كلبي الجميل) 1027 01:37:13,928 --> 01:37:18,933 ماذا هناك؟ - (سيدتي, إسمي ليس (كوكو - 1028 01:37:19,058 --> 01:37:21,102 .(إسمي (خايمي خودورسكي 1029 01:37:23,271 --> 01:37:25,231 ما الذي أفعله هنا؟ 1030 01:37:25,356 --> 01:37:28,150 .إذن, عادت ذاكرتك 1031 01:37:29,151 --> 01:37:30,528 !إنتهى الحلم 1032 01:37:30,653 --> 01:37:32,029 ماذا؟ 1033 01:37:34,615 --> 01:37:37,410 !إنهضي 1034 01:37:39,078 --> 01:37:41,581 .وجدتك تجوب الطرقات 1035 01:37:41,706 --> 01:37:43,165 .جائع 1036 01:37:43,291 --> 01:37:48,212 .أخيرًا الرب أرسل لي شخص لا يتحاشاني 1037 01:37:49,046 --> 01:37:51,257 .أحضرتك للعيش معي 1038 01:37:52,091 --> 01:37:55,928 .شككت بأنك ستعود كما كنت في يوم ما 1039 01:37:56,053 --> 01:37:58,222 .كتبت لك رسالة 1040 01:37:59,891 --> 01:38:01,934 .لا هروب من القدر 1041 01:38:03,311 --> 01:38:05,771 .سأقرأها حتى تفهم 1042 01:38:14,238 --> 01:38:18,326 لقاءك كان كالعثور على كنز" 1043 01:38:18,451 --> 01:38:20,244 كنت ككلب شوارع" 1044 01:38:20,369 --> 01:38:23,748 أكل ما أجده في القمامة" 1045 01:38:24,707 --> 01:38:26,626 لم يعطني أحد قرش واحد" 1046 01:38:27,919 --> 01:38:30,922 صبغت ذراعك بألوان علمنا" 1047 01:38:31,047 --> 01:38:32,715 وشلل يدك" 1048 01:38:32,840 --> 01:38:36,135 .أصبح رمز لمعاناة الشعب" 1049 01:38:37,929 --> 01:38:40,890 في النهار, كنت أنت سندي" 1050 01:38:41,015 --> 01:38:43,601 وفي المساء, كنت فخري" 1051 01:38:43,726 --> 01:38:46,520 رغم أنك لم تستطع مداعبتي" 1052 01:38:46,646 --> 01:38:49,732 في الفراش مستلقي على ظهرك" 1053 01:38:49,857 --> 01:38:51,776 كنت لأمتطيك" 1054 01:38:52,735 --> 01:38:55,112 معرفة أنك ستسيقظ يومًا ما" 1055 01:38:55,237 --> 01:38:57,615 شعرت بالسعادة لوحدتنا" 1056 01:38:57,740 --> 01:39:00,493 والألم بمعرفة أنها لن تستمر" 1057 01:39:02,578 --> 01:39:04,830 بإستعادة ذاكرتك" 1058 01:39:04,956 --> 01:39:06,624 أنت تختفي من حياتي" 1059 01:39:06,749 --> 01:39:10,628 "وعليه, فإن حياتي تختفي" 1060 01:39:13,965 --> 01:39:15,549 .حبيبي 1061 01:39:16,509 --> 01:39:19,679 .لعل الرب يشفي يديك 1062 01:39:22,139 --> 01:39:25,559 .لقد كانت جواهر حياتي المعدمة 1063 01:40:11,063 --> 01:40:13,524 بإستعادة ذاكرتك 1064 01:40:13,649 --> 01:40:15,526 أنت تختفي من حياتي 1065 01:40:15,651 --> 01:40:18,612 وعليه, فإن حياتي تختفي. 1066 01:40:18,738 --> 01:40:21,198 !قاتل 1067 01:40:53,522 --> 01:40:55,357 !أريد المساعدة 1068 01:40:57,359 --> 01:40:58,360 .مُذنب 1069 01:41:00,446 --> 01:41:02,823 .قس لعين 1070 01:41:15,836 --> 01:41:18,339 أنا جائع .أطعموني 1071 01:41:18,464 --> 01:41:20,382 .أطعموني !أنا جائع 1072 01:42:49,180 --> 01:42:52,349 "النجارة الأقدس " 1073 01:42:59,607 --> 01:43:01,984 .عذرًا سيدي 1074 01:43:05,613 --> 01:43:07,239 .لا يوجد سيد هنا 1075 01:43:07,364 --> 01:43:10,743 إن كان يسوع النجار نفسه .لم يتباهى 1076 01:43:10,868 --> 01:43:13,245 فلما علي أن أكون كذلك؟ 1077 01:43:13,370 --> 01:43:15,706 .(فقط نادني (خوزيه 1078 01:43:15,831 --> 01:43:18,083 .(عذرًا (خوزيه 1079 01:43:18,209 --> 01:43:21,295 هل تريد شيئًا؟ 1080 01:43:21,420 --> 01:43:24,798 .يبدو كأنك ترغب بتابوت 1081 01:43:32,473 --> 01:43:35,184 إن نسيتك" (سفر المزامير) 1082 01:43:35,309 --> 01:43:38,354 يا أورشليم" (سفر المزامير) 1083 01:43:38,479 --> 01:43:41,732 ."تنسى يميني" (سفر المزامير) 1084 01:43:41,857 --> 01:43:47,154 هل نسيت كثيرًا؟ 1085 01:43:47,279 --> 01:43:49,406 لماذا تعاقب نفسك؟ 1086 01:43:53,202 --> 01:43:55,537 .العجوز الصالح 1087 01:43:55,663 --> 01:43:57,581 .أعطني عمل 1088 01:44:42,126 --> 01:44:48,007 ساعدني بتخشيب هذه المقاعد .عليَ إيصالها بشكل عاجل 1089 01:44:53,804 --> 01:44:56,473 .خَشبها بروحك يا أخي 1090 01:44:56,598 --> 01:45:00,144 كل طرق الرب .تقود إلى الحقيقة 1091 01:45:20,039 --> 01:45:23,167 خوزيه) لماذا أنت طيب معي؟) 1092 01:45:23,292 --> 01:45:26,295 القلب المنكسر والمنسحق" 1093 01:45:26,420 --> 01:45:28,672 "لا تحتقره" 1094 01:45:28,797 --> 01:45:30,841 .هذا من سفر المزامير 1095 01:45:30,966 --> 01:45:33,886 .سفر المزامير 1096 01:45:34,011 --> 01:45:36,221 ولكن, ألا تحتقرني؟ 1097 01:45:36,347 --> 01:45:38,474 !لا 1098 01:45:48,484 --> 01:45:54,948 في البحر العالي البحر العالي 1099 01:45:55,074 --> 01:45:57,409 كان هناك بحار يبحر 1100 01:45:57,534 --> 01:46:01,580 أحب عزف الغيتار 1101 01:46:01,705 --> 01:46:05,793 وعندما تذكر بلده العزيزة 1102 01:46:05,918 --> 01:46:09,797 كان يأخذ غيتاره ويبدأ بالغناء 1103 01:46:09,922 --> 01:46:13,342 في البحر العالي البحر العالي 1104 01:46:17,012 --> 01:46:19,556 .حصلنا على 100 مقعد 1105 01:46:19,681 --> 01:46:21,642 .إنتهى العمل 1106 01:46:26,480 --> 01:46:28,357 .هذا كل ما أملكه 1107 01:46:30,234 --> 01:46:33,153 هل سيكفي؟ - بالطبع - 1108 01:46:33,278 --> 01:46:35,197 .سأستقل القطار إلى فالباريزو 1109 01:46:35,322 --> 01:46:37,408 .ثم القارب إلى توكوبيلا 1110 01:46:37,533 --> 01:46:43,330 .أشكرك 1111 01:47:12,109 --> 01:47:15,028 .مرحبا بك في بيت الرب 1112 01:47:15,154 --> 01:47:17,322 .رائع أنك أحضرت المقاعد 1113 01:47:17,448 --> 01:47:20,909 .يا أخوة, الدون (خوزيه) أحضر المقاعد 1114 01:47:21,034 --> 01:47:23,579 !تعالوا بسرعة 1115 01:47:43,056 --> 01:47:45,976 إلهي 1116 01:47:46,101 --> 01:47:50,939 وأنا مندهش 1117 01:47:51,064 --> 01:47:53,775 أتأمل العالم 1118 01:47:53,984 --> 01:47:59,364 الذي خلقته 1119 01:47:59,490 --> 01:48:03,535 .ألقِ على الرب همك 1120 01:48:03,660 --> 01:48:07,164 .فهو يعولك 1121 01:48:08,290 --> 01:48:10,876 .وهو لا يدع 1122 01:48:11,001 --> 01:48:14,087 .الذي يتهاوى 1123 01:48:14,213 --> 01:48:15,422 .لنرتل 1124 01:48:15,547 --> 01:48:18,342 نفسي تغني 1125 01:48:18,467 --> 01:48:23,388 إلهي مخلصي 1126 01:48:23,514 --> 01:48:27,518 ما أعظمك 1127 01:48:27,643 --> 01:48:31,688 ما أعظمك 1128 01:48:31,813 --> 01:48:34,775 نفسي تغني 1129 01:48:34,900 --> 01:48:39,821 إلهي مخلصي 1130 01:48:39,947 --> 01:48:42,824 ما أعظمك 1131 01:48:42,950 --> 01:48:48,038 ما أعظمك 1132 01:48:48,163 --> 01:48:49,706 .يكفي يا أخوة 1133 01:48:52,167 --> 01:48:56,171 .الآن, لنقفز 26 قفزة 1134 01:48:56,296 --> 01:49:00,634 .لنشكر الرب على رحمته 1135 01:49:00,759 --> 01:49:03,637 !واحد 1136 01:49:03,762 --> 01:49:04,805 !إثنان 1137 01:49:04,930 --> 01:49:06,223 .. ثلاثة 1138 01:49:06,348 --> 01:49:07,224 .. أربعة 1139 01:49:07,349 --> 01:49:09,476 ... خمسة, ستة 1140 01:49:09,601 --> 01:49:11,019 ... سبعة 1141 01:49:11,144 --> 01:49:12,354 ... ثمانية 1142 01:49:12,479 --> 01:49:13,605 ... تسعة 1143 01:49:13,730 --> 01:49:14,523 .عشرة 1144 01:49:14,648 --> 01:49:16,441 ... ستة عشر 1145 01:49:16,567 --> 01:49:17,818 ... سبعة عشر 1146 01:49:17,943 --> 01:49:19,027 ... ثمانية عشر 1147 01:49:19,152 --> 01:49:20,237 ...تسعة عشر 1148 01:49:20,362 --> 01:49:22,406 ... عشرون, واحد وعشرون 1149 01:49:22,531 --> 01:49:23,407 ... اثنان وعشرون 1150 01:49:23,532 --> 01:49:24,700 ... ثلاثة وعشرون 1151 01:49:24,825 --> 01:49:25,867 ... أربعة وعشرون 1152 01:49:25,993 --> 01:49:26,868 ... خمسة وعشرون 1153 01:49:26,994 --> 01:49:29,037 ... ستة وعشرون 1154 01:49:31,498 --> 01:49:33,458 !الحمد لله 1155 01:49:56,398 --> 01:49:57,441 .يا أخوة 1156 01:50:01,320 --> 01:50:04,031 .خوزيه) الصالح مات) 1157 01:50:04,156 --> 01:50:05,657 !لا! لا 1158 01:50:07,409 --> 01:50:09,369 .لا يا أخي 1159 01:50:11,455 --> 01:50:14,958 يا لها من خاتمة حسنة .لأخينا 1160 01:50:15,083 --> 01:50:18,670 كل قفزة قام بها .أوصلته إلى الرب 1161 01:50:18,795 --> 01:50:20,797 .وهاهو بقي هناك عنده 1162 01:50:20,922 --> 01:50:24,926 .لكل مقعد مجاني قدمه للكنسية 1163 01:50:25,052 --> 01:50:26,428 .لنحمد الرب 1164 01:50:26,553 --> 01:50:29,640 .ويجزي الجميع الجنة 1165 01:50:29,765 --> 01:50:34,353 .لنصعد على المقاعد 1166 01:50:34,478 --> 01:50:38,273 .أخواني وأخواتي 1167 01:50:47,783 --> 01:50:51,036 .ما رأيكم لو نجمع التبرعات 1168 01:50:51,161 --> 01:50:53,747 لندفع مراسم جنازة شقيقنا؟ 1169 01:50:53,872 --> 01:50:56,041 .نعم 1170 01:50:56,875 --> 01:51:02,130 من يسكن في جبل قدسك؟ 1171 01:51:02,255 --> 01:51:09,680 المتكلم بالصدق من قلبه 1172 01:51:10,764 --> 01:51:16,937 المتكلم بالصدق من قلبه 1173 01:51:17,062 --> 01:51:19,231 .هذا ما جمعناه 1174 01:51:20,816 --> 01:51:23,860 .بهذا المبلغ, سيوضع في مقبرة جماعية 1175 01:51:27,572 --> 01:51:29,032 .أختي 1176 01:51:30,283 --> 01:51:32,994 .خذي مافي جيبي 1177 01:51:36,289 --> 01:51:38,250 .وأعطه للقس 1178 01:51:56,935 --> 01:51:59,271 .ضعها في القبعة 1179 01:52:26,423 --> 01:52:30,218 !أيها الأحمق !أيها الأحمق 1180 01:52:38,226 --> 01:52:42,022 .لتسقط اليهودية 1181 01:52:42,147 --> 01:52:43,899 !تحيا 1182 01:52:44,024 --> 01:52:44,691 !تحيا 1183 01:52:44,816 --> 01:52:47,569 .تشيلي للتشيليين 1184 01:52:48,153 --> 01:52:51,198 .التشيليين للنازية 1185 01:52:51,740 --> 01:52:53,992 !النازية لتشيلي 1186 01:52:55,452 --> 01:52:57,287 .(النازية لـ(إبانيز 1187 01:53:02,209 --> 01:53:03,126 !توقفوا 1188 01:53:11,802 --> 01:53:13,762 .مد يدك يا صديقي 1189 01:53:13,970 --> 01:53:15,931 .لا أستطيع, إنها ذابلة 1190 01:53:16,139 --> 01:53:18,934 !لا تهرج .مد يدك حالًا 1191 01:53:19,142 --> 01:53:21,186 !أنا أخبرك بأني لا أستطيع 1192 01:53:21,478 --> 01:53:23,396 .شيوعي لعين 1193 01:53:24,856 --> 01:53:26,817 .مد يدك أيها الوغد 1194 01:53:27,025 --> 01:53:29,653 لا أستطيع فعل ذلك .ولا حتى باليد الثانية 1195 01:53:29,778 --> 01:53:32,030 !إنه يستهزئ بتحيتنا 1196 01:53:33,490 --> 01:53:34,658 .كلنا أخوة 1197 01:53:34,866 --> 01:53:36,576 .دعاية شيوعية 1198 01:53:38,078 --> 01:53:40,664 !اضربوه 1199 01:54:00,976 --> 01:54:02,686 .أيها النازي الأحمق 1200 01:54:04,980 --> 01:54:07,774 .(قل: ليبارك الدون (خوزيه 1201 01:54:09,276 --> 01:54:11,778 .(ليبارك الدون (خوزيه 1202 01:54:11,903 --> 01:54:12,904 .مرة أخرى 1203 01:54:14,239 --> 01:54:17,868 (ليبارك الدون (خوزيه - .مرة أخرى وإلا سأمزق أحشائك - 1204 01:54:18,243 --> 01:54:20,704 (ليبارك الدون (خوزيه - نعم - 1205 01:54:21,496 --> 01:54:23,623 .(ليبارك الدون (خوزيه 1206 01:54:24,249 --> 01:54:25,584 .(ليبارك الدون (خوزيه 1207 01:54:25,792 --> 01:54:27,335 .(ليبارك الدون (خوزيه 1208 01:54:29,296 --> 01:54:30,505 .(ليبارك الدون (خوزيه 1209 01:54:31,840 --> 01:54:33,133 .(ليبارك الدون (خوزيه 1210 01:54:44,311 --> 01:54:46,104 .(ليبارك الدون (خوزيه 1211 01:55:25,018 --> 01:55:27,437 .(من هو الدون (خوزيه 1212 01:55:28,355 --> 01:55:29,940 ... إنه 1213 01:55:30,482 --> 01:55:31,942 .إنه أباك 1214 01:55:36,029 --> 01:55:37,197 .إعترف 1215 01:55:37,489 --> 01:55:39,950 .(من هو الدون (خوزيه 1216 01:55:40,325 --> 01:55:42,160 .إنه أخاك 1217 01:55:49,709 --> 01:55:51,795 من هو الدون (خوزيه)؟ 1218 01:55:52,754 --> 01:55:54,381 .إنه إبنك 1219 01:55:54,673 --> 01:55:55,548 .تابع 1220 01:56:02,347 --> 01:56:03,765 من هو الدون (خوزيه)؟ 1221 01:56:04,474 --> 01:56:06,101 .أنت 1222 01:56:37,924 --> 01:56:39,426 .سأفجر رأسك 1223 01:56:39,592 --> 01:56:41,011 من هو الدون (خوزيه)؟ 1224 01:56:41,344 --> 01:56:44,305 .أنت, أنا, جميعنا 1225 01:56:45,682 --> 01:56:46,891 !يكفي 1226 01:56:47,559 --> 01:56:48,727 !إعترف 1227 01:56:50,228 --> 01:56:51,688 .(أحبك, دون (خوزيه 1228 01:57:49,287 --> 01:57:50,330 !ارتاح 1229 01:57:50,497 --> 01:57:54,167 .ارتاح يا رفيق 1230 01:57:54,292 --> 01:57:56,169 .أنا هنا الآن 1231 01:57:56,503 --> 01:57:59,130 .أنظر إلي 1232 01:58:00,507 --> 01:58:02,258 .أنت حر يا رفيق 1233 01:58:03,051 --> 01:58:04,302 .حر 1234 01:58:04,761 --> 01:58:06,554 .الدكتاتورية سقطت 1235 01:58:07,597 --> 01:58:12,769 لم يستطع (إبانيز) حل الأزمة .فتنازل عن السلطة 1236 01:58:13,311 --> 01:58:15,897 .وفر هاربًا إلى الأرجنتين 1237 01:58:17,232 --> 01:58:19,567 .كنت أود قتله 1238 01:58:20,610 --> 01:58:23,780 .أنت بطل يا رفيق. .لقد تحملت التعذيب 1239 01:58:24,614 --> 01:58:25,657 هل لديك عائلة؟ 1240 01:58:26,866 --> 01:58:27,951 .نعم 1241 01:58:28,952 --> 01:58:31,496 .عائلتي في توكوبيلا 1242 01:58:32,789 --> 01:58:36,417 أقل ما يمكننا فعله .هو أخذك إلى قريتك 1243 01:58:37,043 --> 01:58:38,336 .هيا بنا 1244 01:58:38,753 --> 01:58:40,088 .شكرًا 1245 01:58:43,299 --> 01:58:44,384 .شكرًا 1246 01:58:51,641 --> 01:58:52,892 .كن حذرًا 1247 01:59:36,186 --> 01:59:37,687 .أبي نسينا 1248 01:59:37,896 --> 01:59:39,772 .أخشى أنه لن يعود 1249 01:59:39,981 --> 01:59:43,109 ... أتخشى أنه لن يعود 1250 01:59:43,401 --> 01:59:46,654 أم أنك لا تريد عودته؟ 1251 01:59:47,071 --> 01:59:50,200 أحب أن نبقى نحن الإثنان .إنه لا يحبني 1252 01:59:50,408 --> 01:59:52,368 .أنت مخطئ 1253 01:59:52,785 --> 01:59:54,704 .ضع أذنك هنا 1254 01:59:54,954 --> 01:59:57,415 .على قلبي 1255 01:59:59,542 --> 02:00:02,212 أتسمع؟ - نعم - 1256 02:00:02,503 --> 02:00:04,756 ماذا يخبرك؟ 1257 02:00:05,089 --> 02:00:07,258 .أبي في طريقه للمنزل 1258 02:00:07,550 --> 02:00:08,843 .سيكون هنا قريبًا 1259 02:00:09,219 --> 02:00:10,970 .أهذا كل شيء 1260 02:00:13,139 --> 02:00:16,851 .لا, يقول بأنه يحبني جدًا 1261 02:00:17,310 --> 02:00:18,895 أترى؟ 1262 02:00:19,103 --> 02:00:23,816 .عندما تحس بأن عقلك يفقد الأمل 1263 02:00:24,192 --> 02:00:29,405 .إستمع دائمًا لقلبك 1264 02:00:40,250 --> 02:00:42,877 .(سارة) 1265 02:01:09,612 --> 02:01:12,198 .(خايمي) 1266 02:01:12,407 --> 02:01:15,326 هذا أنت - لا تلمسيني - 1267 02:01:16,035 --> 02:01:17,578 !أنا لا أستحق هذا 1268 02:01:23,042 --> 02:01:25,461 ... كان بين يدي 1269 02:01:25,586 --> 02:01:27,672 !لكنها شلت 1270 02:01:31,092 --> 02:01:32,760 .جعلتكِ تنتظرين 1271 02:01:33,845 --> 02:01:36,180 !ضحيت بك بلا معنى 1272 02:01:38,141 --> 02:01:40,226 .أنا لا أستحق حبك 1273 02:01:45,940 --> 02:01:47,483 .أنا جبان 1274 02:01:47,692 --> 02:01:50,778 لا يا أبي !أنت الأقوى 1275 02:01:51,321 --> 02:01:53,323 .الرجال لا يهابون 1276 02:01:55,450 --> 02:01:56,743 !بني 1277 02:01:59,746 --> 02:02:01,122 !بني 1278 02:02:28,066 --> 02:02:32,945 .أنت روحي 1279 02:02:42,121 --> 02:02:48,503 .أنت روحي 1280 02:02:49,587 --> 02:02:51,839 ... سأظل دائمًا 1281 02:02:52,048 --> 02:02:56,803 .أحبك 1282 02:03:08,773 --> 02:03:10,441 .(يكفي (سارة 1283 02:03:10,858 --> 02:03:13,027 .لا أحد سيقدر على علاجي 1284 02:03:13,528 --> 02:03:16,697 .بإمكانك علاج نفسك 1285 02:03:25,748 --> 02:03:27,458 .أنظر إلى ربك 1286 02:03:33,798 --> 02:03:36,342 .أنظر إلى الشيطان الذي تحب 1287 02:03:36,551 --> 02:03:38,886 !لا 1288 02:03:39,637 --> 02:03:42,598 ... (وجدت في (إبانيز 1289 02:03:42,723 --> 02:03:46,686 .(كل ما أعجبك في (ستالين 1290 02:03:46,811 --> 02:03:48,229 !لا 1291 02:03:52,859 --> 02:03:54,819 !وها أنت 1292 02:03:55,278 --> 02:03:57,947 !أنت مثلهم تمامًا 1293 02:04:03,619 --> 02:04:07,457 ... لقد عشت بزي 1294 02:04:07,582 --> 02:04:09,125 .الطاغية 1295 02:04:10,918 --> 02:04:12,920 .أنا آسف جدًا 1296 02:04:16,007 --> 02:04:21,929 .الرجل الذي يحس ويبكي 1297 02:04:22,054 --> 02:04:25,933 .هذا الرجل هو أنت 1298 02:04:27,351 --> 02:04:31,814 نحن نحبك .كما أنت الآن 1299 02:04:32,064 --> 02:04:34,901 ... بداخلك 1300 02:04:35,067 --> 02:04:40,656 .كنت كذلك دائمًا 1301 02:04:40,781 --> 02:04:44,160 .كن كما أنت 1302 02:05:01,886 --> 02:05:05,890 .(خايمي) 1303 02:06:05,992 --> 02:06:09,912 .توكوبيلا 1304 02:07:04,300 --> 02:07:07,887 حلقت بعيدًا عن الماضي 1305 02:07:09,096 --> 02:07:12,433 وهبطت في جسدي الحالي 1306 02:07:12,642 --> 02:07:16,479 متحمل عبء السنين 1307 02:07:17,104 --> 02:07:20,983 لا يزال الطفل موجود في القلب 1308 02:07:22,360 --> 02:07:24,111 مثل خبز الحياة 1309 02:07:24,403 --> 02:07:26,530 مثل الكناري الأبيض 1310 02:07:26,864 --> 02:07:28,991 مثل ماسة ثمينة 1311 02:07:29,283 --> 02:07:31,786 مثل زينة بلا جدران 1312 02:07:31,911 --> 02:07:34,705 أبواب ونوافذ مشرعة, 1313 02:07:34,830 --> 02:07:37,249 تهب من خلالها الريح 1314 02:07:37,750 --> 02:07:39,627 وحدها الريح 1315 02:07:40,086 --> 02:07:42,171 وحدها الريح 1316 02:08:47,278 --> 02:08:48,154 .كازا أوكرانيا 1317 02:08:48,362 --> 02:08:49,780 .كازا أوكرانيا 1318 02:08:50,114 --> 02:08:51,365 أسعارنا 1319 02:08:51,532 --> 02:08:52,742 .عجيبة 1320 02:09:00,249 --> 02:09:01,500 !نخبك 1321 02:09:11,249 --> 02:09:33,500 ترجمة A-Ile Self-hallucination