0
00:00:13,777 --> 00:00:25,987
ترجمة
A-Ile Self-hallucination
00
00:00:28,790 --> 00:00:30,997
تأليف وإخراج
أليخاندرو جودوروفسكي
000
00:00:31,997 --> 00:00:33,790
رقصة الواقع
1
00:00:51,777 --> 00:00:53,987
.المال كالدم
2
00:00:54,112 --> 00:00:56,406
.يمنح الحياة عندما يتدفق
3
00:00:57,240 --> 00:00:59,618
.المال كيسوع
4
00:00:59,743 --> 00:01:03,080
.يباركك عندما تشاركه
5
00:01:03,205 --> 00:01:05,165
.المال كبوذا
6
00:01:05,290 --> 00:01:06,917
إن لم تعمل
7
00:01:07,042 --> 00:01:09,336
.لن تحصل عليه
8
00:01:09,461 --> 00:01:12,672
المال يُضيء قلوب عشاقه
9
00:01:12,798 --> 00:01:15,300
لفتح زهرة العالم
10
00:01:15,425 --> 00:01:18,220
ويلعن الذين يمجّدونه
11
00:01:18,345 --> 00:01:21,389
يمزجون الثراء بالنفس
12
00:01:41,409 --> 00:01:42,994
لا اختلاف
13
00:01:43,120 --> 00:01:45,831
بين المال والضمير
14
00:01:48,583 --> 00:01:53,255
لا اختلاف بين الضمير والموت
15
00:02:37,382 --> 00:02:41,553
لا اختلاف بين الموت والغنى
16
00:02:55,233 --> 00:02:56,985
لمَ تشعر بالخجل؟
17
00:02:57,694 --> 00:03:02,157
تشعر بالطفل محتجز داخل صدرك
18
00:03:02,282 --> 00:03:07,078
الأعين مملوءة بالغياب الأبدي
19
00:03:07,204 --> 00:03:10,957
دائمًا غريبة، للأبد غريبة
20
00:03:11,082 --> 00:03:12,334
!تعال عندما أناديك
21
00:03:14,586 --> 00:03:16,087
.(أهلًا (خايمي
22
00:03:16,963 --> 00:03:20,300
!مضت سنوات
23
00:03:20,425 --> 00:03:23,136
كل شيء على مايرام في المحل؟
24
00:03:23,261 --> 00:03:25,889
.كازا أوكرانيا
25
00:03:26,014 --> 00:03:27,599
هل اشتقت لنا؟
26
00:03:27,724 --> 00:03:30,352
.أراهن بأنك كذلك
27
00:03:30,477 --> 00:03:33,355
هل ما زلت قويًا؟
28
00:03:33,563 --> 00:03:34,189
ماذا تظن؟
29
00:03:34,314 --> 00:03:38,777
هل يعلم إبنك
بأنك كنت تتسلق الحبال هنا؟
30
00:03:38,902 --> 00:03:41,321
هل ما زال بإمكانك فعل ذلك؟
31
00:03:41,446 --> 00:03:42,280
.بالطبع استطيع
32
00:03:44,407 --> 00:03:46,159
.لنرَ ذلك
33
00:03:46,368 --> 00:03:49,704
لنذهب -
أصمت أيها العجوز البدين -
34
00:03:49,829 --> 00:03:53,667
الواقع, رقصة الواقع
35
00:03:53,792 --> 00:03:57,128
.لنرى ما بإمكانك فعله
36
00:04:00,090 --> 00:04:02,759
.إلى الأعلى
37
00:04:06,846 --> 00:04:08,348
.بإمكاني فعلها
38
00:04:16,439 --> 00:04:19,943
!مازلت تملك عضلاتك الجميلة
39
00:04:21,152 --> 00:04:25,323
.لكن قبضاتك الجبارة, أشك بذلك
40
00:04:25,448 --> 00:04:29,828
أتذكر عندما راهنت الجمهور
لتوجيه اللكمات إليك؟
41
00:04:29,953 --> 00:04:31,871
.بالطبع أتذكر
42
00:04:31,997 --> 00:04:35,959
سيحصلون على المال
.في حال تغلبوا عليه
43
00:04:36,084 --> 00:04:41,464
.نعم, لكن بضربتين كان يلقي بهم على الأرض
44
00:04:41,589 --> 00:04:45,593
.والآن تبيع أردية النساء الداخلية
45
00:04:45,719 --> 00:04:47,762
بإمكانك فعلها؟
46
00:04:47,887 --> 00:04:49,931
.بالطبع أستطيع
47
00:04:51,474 --> 00:04:54,394
.لنضع القفازات
48
00:04:55,270 --> 00:04:57,439
قفازات؟
49
00:04:57,564 --> 00:05:00,108
!قبضات مكشوفة, مثل الرجال
50
00:05:02,235 --> 00:05:03,945
.سيقتلونك يا أبي
51
00:05:04,070 --> 00:05:07,324
أصمت أيها الجبان
.سيقولون أنَ ابني شاذ
52
00:05:09,617 --> 00:05:12,162
احترس
.سنأكلك
53
00:05:17,584 --> 00:05:19,294
.آه, رعب
54
00:05:19,419 --> 00:05:21,588
.خايمي) ضربني)
55
00:05:21,713 --> 00:05:25,091
.سيغمى علي
56
00:05:25,216 --> 00:05:27,010
!(جزرة)
57
00:05:29,054 --> 00:05:30,972
!أنا خائف -
خائف؟ -
58
00:05:31,097 --> 00:05:33,892
.لا تقل ذلك أبدًا -
إنه خائف -
59
00:05:38,855 --> 00:05:41,816
توكوبيلا, هذه الرعشة
60
00:05:41,941 --> 00:05:44,569
رائحة الحجارة
61
00:05:44,694 --> 00:05:46,404
مرثية القرية الصغيرة
62
00:05:46,529 --> 00:05:49,324
ممزقة إربًا بالشمس
63
00:05:49,449 --> 00:05:51,493
هذه الطرق الصابرة
64
00:05:51,618 --> 00:05:55,455
التواقة لقطرة الماء
65
00:06:02,128 --> 00:06:04,672
.كازا أوكرانيا
66
00:06:04,798 --> 00:06:12,597
!مرحبا بكم في كازا أوكرانيا
67
00:06:13,681 --> 00:06:15,683
.تفضل
68
00:06:15,809 --> 00:06:18,186
.(أليخاندريتو)
69
00:06:18,311 --> 00:06:21,481
لماذا تجري يا والدي العزيز؟
70
00:06:21,689 --> 00:06:24,609
أنا لست والدك
.بل ولدك
71
00:06:24,734 --> 00:06:28,363
.(أليخاندريتو)
72
00:06:40,333 --> 00:06:42,085
!فلتُصب بالجنون
73
00:06:42,210 --> 00:06:44,087
!هيا فلتُصب بالجنون
74
00:06:44,212 --> 00:06:47,132
!أنا لست بشاذ
75
00:06:47,257 --> 00:06:49,050
!أنت لا تُخيفني
76
00:06:49,175 --> 00:06:54,806
!ارتفع كما تشاء
77
00:06:54,931 --> 00:06:56,641
!هذا يكفي أيها الولد الأحمق
78
00:06:56,766 --> 00:06:59,894
دعني أيتها العجوز الثمل -
يكفي -
79
00:07:01,187 --> 00:07:03,606
... حجرة واحدة قد تقتل
80
00:07:03,731 --> 00:07:07,026
.كل السمك في البحر
81
00:07:07,152 --> 00:07:10,530
.وهذا ما أقوله أنا, ملكة الكؤوس
82
00:07:11,406 --> 00:07:12,991
!دعني
83
00:07:21,791 --> 00:07:23,793
!اهرب
84
00:07:31,301 --> 00:07:33,428
!ولد سفاح
85
00:07:33,553 --> 00:07:37,765
بتعذيبك للبحر
.قتلت كل السمك
86
00:07:37,891 --> 00:07:38,766
!لا
87
00:07:38,892 --> 00:07:41,603
.ارحل من هنا أيها الساحر العجوز
88
00:08:22,560 --> 00:08:25,230
شعرت بالحيرة
89
00:08:26,105 --> 00:08:29,526
هل عليَ أن أتعذب لكرب السردين؟
90
00:08:29,651 --> 00:08:33,029
أم أسعد لبهجة النوارس؟
91
00:08:34,781 --> 00:08:37,784
الكفة مالت لصالح كرب السردين
92
00:08:37,909 --> 00:08:42,205
عندما رأيت النوارس تحرم من وليمتها
93
00:08:50,547 --> 00:08:54,634
في ذلك العالم, الذي أشعر بأني غريب فيه
94
00:08:54,759 --> 00:08:57,428
كل شيء كان مترابطًا
95
00:08:57,554 --> 00:09:00,640
نسيج من المعاناة والإبتهاج
96
00:09:09,774 --> 00:09:17,407
آيس كريم
.قرفة وفانيليا
97
00:09:17,532 --> 00:09:19,117
انهيار وول ستريت
98
00:09:19,242 --> 00:09:22,662
افقرت 70% من التشيليين
99
00:09:22,787 --> 00:09:26,541
(رئيسنا الكولونيل (كارلوس أبانياز ديل كامبو
100
00:09:26,666 --> 00:09:29,168
أعلن أن الخزانة العامة
101
00:09:29,294 --> 00:09:32,130
لم تكن بأسس أفضل من قبل
102
00:09:32,255 --> 00:09:35,883
قريبًا ستكون هناك وظائف للجميع
103
00:09:37,010 --> 00:09:39,345
.أيها المتباهي الكاذب
104
00:09:43,725 --> 00:09:47,395
إن سمحت لي أيها الشاب
.فقط أود حك ظهري
105
00:09:53,610 --> 00:09:56,487
أتود ان أحكه لك؟
106
00:09:56,613 --> 00:09:59,240
.حسنًا, إن لم أشعرك بالإشمئزاز
107
00:09:59,365 --> 00:10:02,952
أكمل الآيس كريم
.إن لم أشعرك بالإشمئزاز أنا أيضًا
108
00:10:03,077 --> 00:10:06,539
.هيا, هذا من دواعي سروري
109
00:10:11,377 --> 00:10:12,879
هل أوجعك؟
110
00:10:13,004 --> 00:10:15,048
.منذ أن فقدت يدياي في الألغام
111
00:10:15,173 --> 00:10:18,801
.ومنذ أن طردني الأمريكان
!لم يلمسني أحد
112
00:10:18,926 --> 00:10:23,056
.يا مسكين
113
00:10:28,144 --> 00:10:29,395
.أيها المشوه القذر
114
00:10:29,520 --> 00:10:31,314
عد إلى هنا
.وستذهب إلى السجن
115
00:10:31,439 --> 00:10:33,983
.أنا عرضت عليه حك ظهره
116
00:10:34,108 --> 00:10:35,568
لا يمكنه حك ظهره -
أصمت -
117
00:10:36,861 --> 00:10:39,238
!لا تدع هذا القذر يقترب منك
118
00:10:39,364 --> 00:10:40,448
.إنهم مليئون بالقمل
119
00:10:40,573 --> 00:10:42,450
لماذا ترتدي كثياب (ستالين)؟
120
00:10:42,575 --> 00:10:46,120
تقول بأنك شيوعي
.ولكنك لا تحترم سوى الغني
121
00:10:46,245 --> 00:10:48,790
.لو كان معي مال لقبلتني
122
00:10:48,915 --> 00:10:51,334
أيها اليهودي اللعين
.يا إبن العاهرة
123
00:10:52,085 --> 00:10:53,252
!انقلع
124
00:10:53,378 --> 00:10:55,088
إن عدت إلى هنا
.سأقطع قدميك
125
00:10:55,213 --> 00:10:58,549
.أيها العاهر -
.(دعه يذهب يا (خايمي -
126
00:11:01,594 --> 00:11:04,931
لماذا تحضن ذاك المشوه؟
127
00:11:05,056 --> 00:11:06,557
أتحب الرجال؟ أليس كذلك؟
128
00:11:06,683 --> 00:11:08,184
.بهذا الشعر المتبلد النسائي
129
00:11:08,309 --> 00:11:10,436
ماذا يمكن أن نتوقع؟
130
00:11:14,023 --> 00:11:16,192
.بهذا الشعر يبدو كشاذ
131
00:11:16,317 --> 00:11:18,736
.أظهر بعض الإحترام
132
00:11:18,861 --> 00:11:21,447
.أليخاندرو) مقدس)
133
00:11:21,572 --> 00:11:24,575
.مقدس, خصيتي
134
00:11:26,202 --> 00:11:29,414
أخبريه لماذا تناديه يا أبي
.وليس يا بني
135
00:11:30,665 --> 00:11:32,750
.أخبريه الآن
136
00:11:42,051 --> 00:11:46,264
.في روسيا
137
00:11:46,389 --> 00:11:49,475
.أمي وقعت في الحب
138
00:11:49,600 --> 00:11:52,937
.مع أبي
139
00:11:53,062 --> 00:11:57,817
.راقص روسي وسيم
140
00:11:59,318 --> 00:12:01,946
... كانا يهربان
141
00:12:02,071 --> 00:12:07,744
.من القوزاق أعداء اليهود
142
00:12:07,869 --> 00:12:10,747
.وهاجروا للأرجنتين
143
00:12:10,872 --> 00:12:14,500
... حيث علموا بجهد ليزرعوا
144
00:12:14,625 --> 00:12:18,254
.أرض صغيرة
145
00:12:22,508 --> 00:12:28,514
وحتى يضيء المصباح
146
00:12:28,639 --> 00:12:32,769
صعد أبي فوق برميل
147
00:12:32,894 --> 00:12:37,273
.به حكول
148
00:12:41,819 --> 00:12:45,907
.كُسَر الغطاء بوزن أبي
149
00:12:47,575 --> 00:12:53,122
!وأحترق
150
00:12:54,749 --> 00:12:58,002
.وعندما حملت بك
151
00:12:58,127 --> 00:13:00,213
علمت بأنك ستكون
152
00:13:00,338 --> 00:13:05,134
.روح أبي الثانية
153
00:13:05,259 --> 00:13:07,261
.وهكذا كنت
154
00:13:07,386 --> 00:13:12,350
.ولدت بنفس الشعر الأشقر الكثيف
155
00:13:13,684 --> 00:13:16,646
.هذا المشط
156
00:13:16,771 --> 00:13:23,986
.الشيء الوحيد المتبقي من أبي
157
00:13:24,111 --> 00:13:25,238
!يكفي
158
00:13:26,614 --> 00:13:28,074
!قصص خيالية
159
00:13:28,199 --> 00:13:30,159
.إبنك هو إبنك
160
00:13:30,284 --> 00:13:32,787
!ستدفعيه للجنون بهذا الهراء
161
00:13:32,912 --> 00:13:35,248
لا تأخذه
!إنه لي
162
00:13:35,373 --> 00:13:38,084
!جربي فقط
163
00:13:48,678 --> 00:13:50,972
!إعتذري
164
00:13:55,184 --> 00:13:58,187
!آسفة
165
00:13:58,312 --> 00:14:00,022
.كازا أوكرانيا
166
00:14:00,147 --> 00:14:03,526
.خصومات عالية
167
00:14:09,323 --> 00:14:10,867
ها أنت
!أيها اليهودي اللعين
168
00:14:10,992 --> 00:14:12,326
!أخبرتك ألا تعود
169
00:14:12,451 --> 00:14:14,203
!أرجوك لا يا أبي
170
00:14:14,328 --> 00:14:15,621
!دعه
171
00:14:18,916 --> 00:14:20,960
!هذا هو اليهودي الذي ضربني
172
00:14:21,085 --> 00:14:24,255
!تعال أيها الأحمق
173
00:14:24,380 --> 00:14:27,049
أيها الصرصار
174
00:14:27,174 --> 00:14:29,552
!القبر وشاهده
!مدفون في القبر
175
00:14:29,677 --> 00:14:32,346
!الديناميت اللعينة
176
00:14:32,471 --> 00:14:34,849
مزقتنا أشلاء
لم تمنحنا شيء
177
00:14:34,974 --> 00:14:37,268
أيها الصرصار
178
00:14:37,393 --> 00:14:39,770
!القبر وشاهده
!مدفون في القبر
179
00:14:39,896 --> 00:14:42,523
الديناميت اللعينة
180
00:14:42,648 --> 00:14:44,692
مزقتنا أشلاء ولم تمنحنا شيء
181
00:14:44,817 --> 00:14:48,988
قطعوا أقدامنا
182
00:14:49,113 --> 00:14:53,826
قطعوا أذرعنا
183
00:14:53,951 --> 00:14:58,497
الديناميت لا ترحم
184
00:14:58,623 --> 00:15:02,960
تمزقنا أشلاء
185
00:15:03,085 --> 00:15:07,214
الديناميت لا ترحم
186
00:15:07,340 --> 00:15:10,551
تمزقنا أشلاء
187
00:15:10,676 --> 00:15:13,346
الأحمق اللعين
!إبن العاهرة
188
00:15:24,523 --> 00:15:26,442
كيف لك أن تكون جبان هكذا؟
189
00:15:28,194 --> 00:15:29,737
!إبقى ثابتًا
190
00:15:29,862 --> 00:15:31,113
!أمي ستغضب
191
00:15:31,238 --> 00:15:33,866
تبدو كعاهرة
.وليس كرجل
192
00:15:33,991 --> 00:15:37,870
.إهدأ وإلا سأمزق شعرك
193
00:15:38,955 --> 00:15:40,623
.هيا
194
00:15:55,513 --> 00:15:58,140
ماذا هناك أيها الصغير؟ -
هذا يؤلمني -
195
00:15:58,265 --> 00:15:59,892
.لا تتألم من شيء ليس لك
196
00:16:00,017 --> 00:16:01,936
.هذا شعر جدك
197
00:16:02,061 --> 00:16:03,646
.يكفي أوهام
198
00:16:53,195 --> 00:16:53,863
.لنذهب
199
00:16:57,408 --> 00:17:00,202
.الآن ستتعلم كيف تكون رجل
200
00:17:08,669 --> 00:17:10,463
.هاهو إبنك
201
00:17:18,262 --> 00:17:21,515
شعرك الذهبي المجعد؟
202
00:17:29,815 --> 00:17:32,068
من أنت؟
203
00:17:32,193 --> 00:17:34,695
.لا أعرفك
204
00:17:35,446 --> 00:17:37,406
!خائن
205
00:17:38,574 --> 00:17:42,078
.لا تلمسني مجددًا
206
00:17:42,203 --> 00:17:44,121
.أطلب منك الرحيل
207
00:17:45,039 --> 00:17:47,666
... (أنت و(خايمي
208
00:17:47,792 --> 00:17:53,089
.لقد قتلتم والدي
209
00:17:54,715 --> 00:17:57,968
... جعلتموني
210
00:17:58,094 --> 00:18:01,430
.يتيمة
211
00:18:06,894 --> 00:18:09,438
.سوف تخرج للزبائن
212
00:18:09,563 --> 00:18:11,440
.الموت للأسعار المرتفعة
213
00:18:11,565 --> 00:18:13,776
.خذ هذه, وهذه
214
00:18:21,033 --> 00:18:22,701
.اثبت مكانك
215
00:18:27,081 --> 00:18:29,166
.الرجل يتحكم بنفسه
216
00:18:29,291 --> 00:18:31,293
.سأقوم بدغدتك
217
00:18:31,418 --> 00:18:35,506
إن لم تضحك
.فأنت تستحق أن تكون إبني
218
00:18:42,346 --> 00:18:44,390
.لا تضحك
219
00:18:45,683 --> 00:18:47,810
.جيد
220
00:18:47,935 --> 00:18:49,603
.الإبط
221
00:18:51,188 --> 00:18:53,232
!لا تستسلم
222
00:18:55,192 --> 00:18:57,319
.والآن, الرقبة
223
00:18:59,321 --> 00:19:01,282
.قاوم
224
00:19:01,407 --> 00:19:03,159
.الأنف
225
00:19:09,790 --> 00:19:11,208
.حسنًا
226
00:19:11,333 --> 00:19:14,753
.بدأت تنال إعجابي
227
00:19:14,879 --> 00:19:17,214
.لا تكن مبتهج
228
00:19:17,339 --> 00:19:20,134
."لقد قلت "بدأت
229
00:19:23,220 --> 00:19:26,432
.إذا أردتني أن أكون فخور بك
230
00:19:26,557 --> 00:19:30,728
يجب أن تظهر لي
.بأنك قادر على تحمل الألم
231
00:19:30,853 --> 00:19:32,813
.سأصفعك
232
00:19:33,522 --> 00:19:37,651
إن طلبت مني ذلك
.سأصفعك بقوة أكبر
233
00:19:37,776 --> 00:19:39,862
.وكلما طلبت مني أن أصفعك
234
00:19:39,987 --> 00:19:42,281
.سأصفعك بقوة أكبر
235
00:19:42,406 --> 00:19:44,867
.لنرى مدى قدرتك على تحمل ذلك
236
00:19:47,995 --> 00:19:49,622
.لنبدأ
237
00:19:51,248 --> 00:19:53,125
.أقوى
238
00:19:54,668 --> 00:19:56,295
.أقوى
239
00:19:57,421 --> 00:19:58,964
.أقوى
240
00:20:00,007 --> 00:20:01,425
.أقوى
241
00:20:02,509 --> 00:20:03,385
.أقوى
242
00:20:04,511 --> 00:20:05,512
.أقوى
243
00:20:12,353 --> 00:20:15,648
.كسرت سني
244
00:20:15,773 --> 00:20:19,068
ولكن إن أحببتني
.فلا يهم
245
00:20:19,193 --> 00:20:21,487
.بالطبع يهم
246
00:20:22,738 --> 00:20:24,073
.إلى طبيب الأسنان
247
00:20:40,881 --> 00:20:43,634
.هيا أيها الوغد
248
00:20:50,933 --> 00:20:52,268
.إلى مستودع النفايات
249
00:20:53,185 --> 00:20:57,481
الديناميت لا ترحم
250
00:20:57,606 --> 00:21:01,902
تمزقنا أشلاء
251
00:21:09,285 --> 00:21:11,453
.افتح فمك يا بني
252
00:21:12,246 --> 00:21:16,792
.هواء في اللعاب لابد بأنه يؤلم كثيرًا
253
00:21:22,423 --> 00:21:24,717
.الرجل يجب أن يكون شجاعًا
254
00:21:25,592 --> 00:21:27,469
.إن قمت بفعل ما أطلبه منك
255
00:21:27,594 --> 00:21:30,556
.حينها ستحظى بإعجابي
256
00:21:32,141 --> 00:21:35,311
.دعه يعالجك دون مخدر
257
00:21:35,436 --> 00:21:36,770
.أنظر
258
00:21:42,735 --> 00:21:45,738
.قوة الإرادة تتغلب على الألم
259
00:21:55,164 --> 00:21:57,458
.لنرى إن كنت مثلي
260
00:21:57,583 --> 00:22:01,003
إفتح فمك
.هذا مجرد مُسَكن
261
00:22:03,047 --> 00:22:05,174
.(بدون حقنة دون (خوليو
262
00:22:05,299 --> 00:22:07,301
.ولكن ستؤلمه كثيرًا
263
00:22:07,426 --> 00:22:10,304
.سأرسل لك زجاجتين نبيذ
264
00:22:10,429 --> 00:22:12,264
ماذا يقول الولد؟
265
00:22:14,308 --> 00:22:16,518
.لا أحتاج الحقنة يا سيدي
266
00:22:18,020 --> 00:22:20,314
.حسنًا, كما تشاء
267
00:22:32,326 --> 00:22:35,871
!إفتح فمك
268
00:22:59,645 --> 00:23:02,022
.انتهينا يا بني
269
00:23:02,147 --> 00:23:05,692
.أنت بطل حقيقي
270
00:23:11,532 --> 00:23:13,283
لقد فعلتها
271
00:23:14,701 --> 00:23:16,787
.بدون أنين
272
00:23:16,912 --> 00:23:19,123
.بدون ارتعاش
273
00:23:19,248 --> 00:23:21,041
.بدون دمعة
274
00:23:22,584 --> 00:23:24,586
.(أنت (خودورسكي
275
00:23:24,711 --> 00:23:26,505
.تعال
276
00:23:27,589 --> 00:23:28,799
ماذا الآن؟
277
00:23:28,924 --> 00:23:31,176
.لا تكن فتاة
278
00:23:31,301 --> 00:23:33,095
أنت إبني
!قف عليك اللعنة
279
00:23:33,220 --> 00:23:36,014
لقد تعثرت يا أبي
.أنا بخير
280
00:23:36,140 --> 00:23:37,766
.هذا بني
281
00:23:37,891 --> 00:23:40,394
.قوة الإرادة فوق كل شيء
282
00:23:42,855 --> 00:23:45,232
(إلى اللقاء دون (خوليو
.أشكرك
283
00:23:45,357 --> 00:23:46,608
.سأرسل لك الزجاجات
284
00:23:46,733 --> 00:23:50,404
.(أرسل النبيذ الفرنسي, دون (خايمي -
.بالطبع -
285
00:23:50,529 --> 00:23:53,240
آيس كريم
286
00:23:53,365 --> 00:23:58,704
بنكهات الماء والهواء
الأرض والنار
287
00:24:09,465 --> 00:24:11,675
.بذلت جهد عظيم يا بني
288
00:24:11,800 --> 00:24:13,051
.نعم يا أبي
289
00:24:13,177 --> 00:24:15,471
.تحتاج لإستنشاق هواء البحر
290
00:24:15,596 --> 00:24:17,097
.ستشعر بتحسن
291
00:24:17,222 --> 00:24:18,849
.نعم يا أبي
292
00:24:37,910 --> 00:24:39,995
.علي العودة إلى المحل
293
00:24:40,120 --> 00:24:42,164
.إبقى هنا وتأمل البحر
294
00:25:01,058 --> 00:25:02,184
.يا فتى
295
00:25:02,309 --> 00:25:03,769
هل أنت شجاع؟
296
00:25:03,894 --> 00:25:05,646
.نعم أنا كذلك
297
00:25:05,771 --> 00:25:08,106
.إذن, إنتظر
298
00:25:24,289 --> 00:25:25,332
هل أنت خائف؟
299
00:25:25,457 --> 00:25:26,708
.لا أيها المتصوف
300
00:25:26,833 --> 00:25:28,919
لما لا؟ -
.أنا رجل أيها المتصوف -
301
00:25:30,003 --> 00:25:32,339
تعرف إسمي؟ -
.نعم -
302
00:25:32,464 --> 00:25:34,216
من أخبرك؟ -
.أبي -
303
00:25:35,676 --> 00:25:37,010
.أباك
304
00:25:44,226 --> 00:25:47,437
.أنظر, سأخبرك كيف تتأمل
305
00:25:47,563 --> 00:25:49,147
.ردد
306
00:25:50,482 --> 00:25:51,316
"قاتي"
ثيوصوفية *
307
00:25:51,441 --> 00:25:52,150
"قاتي"
308
00:25:54,027 --> 00:25:55,946
"باراقاتي"
309
00:25:57,364 --> 00:25:58,907
"باراسماقاتي"
310
00:26:00,701 --> 00:26:01,952
."بوذيسواه"
311
00:26:03,620 --> 00:26:06,623
.قاتي, في العقل
312
00:26:07,624 --> 00:26:10,043
.قاتي, في القلب
313
00:26:11,169 --> 00:26:13,922
.قاتي, في الجنس
314
00:26:14,047 --> 00:26:17,718
.باراقاتي, أعمق بكثير
315
00:26:17,843 --> 00:26:22,681
.باراسمقاتي, في القلب
316
00:26:22,806 --> 00:26:26,059
.بوذيسواه, سعادة
317
00:26:26,184 --> 00:26:28,937
.بوذيسواه, سعادة
318
00:26:29,062 --> 00:26:31,231
.بوذيسواه, سعادة
319
00:26:31,356 --> 00:26:34,484
!سعادة, سعادة, سعادة
320
00:26:34,610 --> 00:26:37,696
!سعادة, سعادة
321
00:26:39,906 --> 00:26:41,533
.تعال معي
322
00:26:54,421 --> 00:26:58,300
أتعلم منذ متى وهذه العربات المعلقة هنا؟
323
00:26:58,425 --> 00:27:00,844
!لا أدري
324
00:27:00,969 --> 00:27:03,680
الآف والآف
325
00:27:03,805 --> 00:27:05,724
.والآف السنين
326
00:27:14,191 --> 00:27:17,653
لا تعلم من أين أتوا
.أو إلى أين يذهبون
327
00:27:17,778 --> 00:27:20,530
.لكن بإمكانك أخذ قطعة من الصخور
328
00:27:20,656 --> 00:27:22,824
.والإحتفاظ بها ككنز
329
00:27:22,949 --> 00:27:23,992
.هيا
330
00:27:24,117 --> 00:27:30,582
هذه العربات كأجسامنا
.التي تحمل أرواحنا
331
00:27:30,707 --> 00:27:33,960
.الروح كنز
332
00:27:34,086 --> 00:27:36,713
.الرب بداخلنا
333
00:27:39,925 --> 00:27:41,218
.سأعطيك هدية
334
00:27:41,343 --> 00:27:43,011
أترى هذه الميداليات الثلاثة؟
335
00:27:43,136 --> 00:27:46,473
.يظنون أنها متفرقة
336
00:27:48,809 --> 00:27:51,103
.اصهرهم في فرن واحد
337
00:27:51,228 --> 00:27:53,855
.وستتحول إلى قطرة واحدة
338
00:27:54,856 --> 00:27:58,360
.هاك, خذهم
339
00:27:58,485 --> 00:28:00,070
.اصنع سلسلة بهم
340
00:28:00,195 --> 00:28:03,115
... وارتديها طوال الوقت لتذكرك
341
00:28:03,240 --> 00:28:06,576
.أنَ هناك رب واحد يجمعهم
342
00:28:06,702 --> 00:28:08,954
.أشكرك أيها المتصوف
343
00:29:33,747 --> 00:29:36,917
.أحب هذا العطر
344
00:29:54,810 --> 00:29:56,645
.ضعيه جانبًا
345
00:30:00,941 --> 00:30:02,943
.أشتهيته
346
00:30:03,068 --> 00:30:05,987
.أنا لا أشتهيه
347
00:30:06,112 --> 00:30:07,697
!بلا
348
00:30:07,823 --> 00:30:08,949
من الآمر هنا؟
349
00:30:10,075 --> 00:30:12,828
.أنت
350
00:30:12,953 --> 00:30:14,162
.تعالي
351
00:30:29,427 --> 00:30:30,345
!أنتِ ملكي
352
00:30:51,741 --> 00:30:52,617
.أنظر على ماذا حصلت
353
00:30:52,742 --> 00:30:54,536
!إهدأ يا فتى
354
00:30:56,079 --> 00:30:59,207
أنظر -
ما هذا؟ -
355
00:30:59,332 --> 00:31:01,501
.ميداليات
356
00:31:01,626 --> 00:31:03,879
من أعطاك إياها؟ -
.المتصوف -
357
00:31:04,004 --> 00:31:05,714
.أخبرتك ألا تقابله
358
00:31:06,715 --> 00:31:09,593
.أرني هذه القمامة
359
00:31:14,890 --> 00:31:16,516
!مجنون أحمق
360
00:31:16,641 --> 00:31:20,061
يخدر خوفه من الموت
.بهذه الخرافات
361
00:31:23,231 --> 00:31:24,816
.اجثوا على ركبتيك
362
00:31:26,943 --> 00:31:28,945
.لا وجود للرب
363
00:31:30,447 --> 00:31:32,407
.لا وجود للرب
364
00:31:33,867 --> 00:31:35,994
.لا وجود للرب
365
00:31:36,745 --> 00:31:38,496
.تموت وتتعفن
366
00:31:38,622 --> 00:31:40,624
.لا شيء بعد ذلك
367
00:31:44,753 --> 00:31:46,463
.والدك لا يكذب
368
00:31:46,588 --> 00:31:48,590
من الذي تصدقه
أنا أم ذاك الأحمق؟
369
00:31:48,715 --> 00:31:53,219
من كنت سأختار؟
370
00:31:53,345 --> 00:31:56,306
أصدقك أنت يا أبي
!ذلك السافل مجنون
371
00:31:56,431 --> 00:31:59,267
.لا وجود للرب
.تموت وتتعفن
372
00:31:59,392 --> 00:32:01,227
.لا شيء بعد ذلك
373
00:32:01,353 --> 00:32:03,897
.أحسنت! إنهض
374
00:32:05,565 --> 00:32:08,068
.المحارب يتغلب على أوهامه
375
00:32:08,193 --> 00:32:10,236
.والآن إذهب إلى فراشك
376
00:32:17,118 --> 00:32:18,954
كل أربعاء
377
00:32:19,079 --> 00:32:21,039
بوقت متأخر من الليل
378
00:32:21,164 --> 00:32:24,334
أستيقظ وأرى بقلق
379
00:32:24,459 --> 00:32:27,337
أبي يغادر المنزل
380
00:32:27,462 --> 00:32:30,173
إلى أين كان يذهب؟
381
00:32:34,970 --> 00:32:37,305
هل تريد تلبية شهوتك؟
382
00:32:37,430 --> 00:32:39,015
إثارة جنسية؟
383
00:32:39,140 --> 00:32:40,600
.فكر بالحياة الأبدية
384
00:32:40,725 --> 00:32:44,771
.لوتو) حظيت بفتاة جميلة)
385
00:32:47,148 --> 00:32:48,817
.(تعالي (روزيتا
386
00:32:55,699 --> 00:32:58,243
.هذه توكوبيلا
387
00:32:58,368 --> 00:33:00,328
.علينا أن نفعل شيء لأجلها
388
00:33:02,330 --> 00:33:05,792
.لدي إجتماع سري مهم
389
00:33:05,917 --> 00:33:08,253
بوقت لاحق, حسنًا؟
390
00:33:12,007 --> 00:33:15,927
.خايمي), أنت تعلم بأني أحبك)
391
00:33:16,052 --> 00:33:18,263
.لم أطلب منك مالاً
392
00:33:49,627 --> 00:33:50,587
.مرحبا أيها الرفاق
393
00:33:50,712 --> 00:33:52,213
.مرحبا بالرفيق
394
00:33:52,338 --> 00:33:55,341
أخبار سيئة أيها الرفيق
.نحن في خطر
395
00:33:55,467 --> 00:33:58,053
.إبانيز) يسعى لإقامة دكتاتورية فاشية)
396
00:33:58,178 --> 00:34:01,306
قتل العمال والطلاب
.لم يكن كافي
397
00:34:01,431 --> 00:34:03,349
.ولا حتى مضاربة المصرفيين الأمريكان
398
00:34:03,475 --> 00:34:06,352
.الآن يريد إعتقال كل الشيوعيين
399
00:34:07,729 --> 00:34:08,980
.إسمعوا يا رفاق
400
00:34:09,105 --> 00:34:11,608
.صديقي (أمبروسيا) أرسل هذه الرسالة
401
00:34:11,733 --> 00:34:12,650
رسالة؟
402
00:34:12,776 --> 00:34:16,071
(عزيزتي (تونيا"
.لدي شأن فظيع لأخبرك به
403
00:34:16,196 --> 00:34:18,198
... (بأوامر (إبانيز
404
00:34:18,323 --> 00:34:20,700
الشرطة تغرق الشواذ جنسيًا
405
00:34:20,825 --> 00:34:24,287
عشيقي, شرطي شاذ
.والذي يتظاهر بأني إمرأة
406
00:34:24,412 --> 00:34:27,290
قيد عشرة منهم بسلاسل ثقيلة
407
00:34:27,415 --> 00:34:30,293
.وضعهم في طائرة وألقى بهم في البحر
408
00:34:30,418 --> 00:34:33,171
.أنت وأخواتك تعيشون تحت التهديد
409
00:34:33,296 --> 00:34:35,507
"اعتني بنفسك
.(حبي, (امبروسيا
410
00:34:35,632 --> 00:34:37,258
.بدايةً الشيوعيين
411
00:34:37,383 --> 00:34:39,260
.ثم الشواذ
412
00:34:39,385 --> 00:34:42,722
ثم الطلاب
.ثم البحارة المضربون, ثم القاصرين
413
00:34:42,847 --> 00:34:44,390
إلى متى سنصبر على هذا؟
414
00:34:44,516 --> 00:34:46,226
نعم, إلى متى؟
415
00:34:46,351 --> 00:34:49,521
.بإمكاننا تنظيم إضراب عام
416
00:34:49,646 --> 00:34:51,940
.بواسطة الإعلانات والرسائل
417
00:34:52,065 --> 00:34:54,317
.واللقاءات السرية
418
00:34:54,442 --> 00:34:55,902
كيف يمكننا أن ندخر لكل هذا؟
419
00:34:56,027 --> 00:34:58,988
.ليس لدينا ما يكفي لشراء شراب
420
00:34:59,114 --> 00:35:01,324
(الرفيق (تونيا -
(نعم (خايمي -
421
00:35:01,449 --> 00:35:02,909
.أحضري لنا بعض الشراب
422
00:35:03,034 --> 00:35:04,577
.(أحسنت أيها الرفيق (خودورسكي
423
00:35:04,702 --> 00:35:07,163
.(لا تناديني (خودورسكي
424
00:35:07,288 --> 00:35:08,832
.أنت تعلم تمامًا أيها الرفيق
425
00:35:08,957 --> 00:35:10,583
... إسمي الحقيقي مُدون
426
00:35:10,708 --> 00:35:12,335
.في بطاقتي الشيوعية
427
00:35:12,460 --> 00:35:13,753
.(خوان أراكانو)
428
00:35:13,878 --> 00:35:16,214
.(آسف, رفيق (خوان
429
00:35:16,339 --> 00:35:20,468
من الآن فصاعداً
.علينا أن نعيش كالمخصي
430
00:35:20,593 --> 00:35:23,763
.ننسف الوثائق المشبوهة
431
00:35:23,888 --> 00:35:27,809
ونبقي أفواهنا مغلقة
.حتى نرى أيام أحسن من هذه
432
00:35:27,934 --> 00:35:33,314
.حالًا
433
00:35:39,154 --> 00:35:40,738
.لتكن كذلك
434
00:35:45,326 --> 00:35:47,245
توقفي عن هذا -
.اصمتي أيتها العاهرة -
435
00:35:47,370 --> 00:35:51,457
أنتِ أكثر عهر مني -
.هيا! توقفوا عن هذا -
436
00:35:51,583 --> 00:35:56,671
علينا أن نقوم بشيء يا فتيات
!لا يمكننا أن نمضي هكذا
437
00:36:01,050 --> 00:36:02,093
.يا رفاق
438
00:36:02,218 --> 00:36:03,595
!نخبكم
439
00:36:03,720 --> 00:36:05,638
!نخبك
440
00:36:09,017 --> 00:36:11,728
... يا عمال العالم
441
00:36:11,853 --> 00:36:14,022
!إتحدوا
442
00:36:14,147 --> 00:36:17,901
هبوا ضحايا الاضطهاد
443
00:36:18,026 --> 00:36:22,322
ضحيا جوع الاضطرار
444
00:36:36,753 --> 00:36:38,254
.نخبكم يا رفاق
445
00:36:38,379 --> 00:36:40,089
.نخبكم
446
00:36:40,215 --> 00:36:43,343
.فليحيا الحزب الشيوعي
447
00:36:43,468 --> 00:36:45,595
كازا أوكرانيا يعرض عليكم
.الأنف الأحمر
448
00:36:45,720 --> 00:36:47,138
.. و10% خصم على كل المشتريات
449
00:36:47,263 --> 00:36:48,598
.اصمت
450
00:36:48,723 --> 00:36:50,225
.اخلع هذا الأنف
451
00:36:53,311 --> 00:36:55,605
لدي مفاجأة لك -
ماهي يا أبي؟ -
452
00:36:55,730 --> 00:36:57,065
.سترى بنفسك
453
00:37:05,365 --> 00:37:06,824
!انتباه
454
00:37:09,535 --> 00:37:11,162
!استرح
455
00:37:18,336 --> 00:37:21,923
(الرفيق (كازان
.لن ننساك أبدًا
456
00:37:22,048 --> 00:37:24,342
.لن ننساك أبدًا
457
00:37:26,219 --> 00:37:27,887
.رحل تعوذيتنا
458
00:37:28,012 --> 00:37:31,599
قبل ثلاثة أيام فقط
.من استعراضنا السنوي
459
00:37:33,059 --> 00:37:36,104
.ولكننا وجدنا بديله
460
00:37:36,229 --> 00:37:40,566
أنا فخور لإبلاغك
... بأن الكل يوافق
461
00:37:40,692 --> 00:37:45,321
.أنت التعويذة الجديدة لفريق إطفاء توكوبيلا
462
00:37:52,453 --> 00:37:54,414
لا أريد أن أكون تعويذة
.أنا لست بكلب
463
00:37:54,539 --> 00:37:56,666
.هذا شرف أيها الرفيق الصغير
464
00:37:56,791 --> 00:37:58,293
.بقية الأطفال سيحسدونك
465
00:37:58,418 --> 00:38:00,837
لا, سيضحكون علي -
.يضحكون من الحسد -
466
00:38:00,962 --> 00:38:02,297
!اصمت
467
00:38:09,220 --> 00:38:11,848
.هيا ارتديه
468
00:38:11,973 --> 00:38:12,974
.ستبدو كبطل
469
00:38:14,976 --> 00:38:17,937
.سأفعل لو أعطيتني حذاء الرجل الأسود
470
00:38:18,062 --> 00:38:19,981
أي أسود؟
أي حذاء؟
471
00:38:20,106 --> 00:38:22,942
.الحذاء الأحمر المعروض بالدمية في الواجهة
472
00:38:23,067 --> 00:38:25,194
.تلك الدمية كانت باهظة الثمن
473
00:38:25,320 --> 00:38:26,738
.يجب أن تكون أنيقة
474
00:38:26,863 --> 00:38:29,032
ماذا سيقول الناس لو شاهدوها حافية؟
475
00:38:29,157 --> 00:38:31,117
.أعطها حذائي
476
00:38:31,242 --> 00:38:33,411
.إنها بشعة -
.أنت من إشتراها -
477
00:38:33,536 --> 00:38:35,121
.أنا لا أشتري أشياء بشعة
478
00:38:35,246 --> 00:38:36,414
ماذا إذن؟
479
00:38:42,962 --> 00:38:45,548
.حسنًا
.لقد أقنعتني
480
00:38:47,258 --> 00:38:49,969
.بإمكانك أخذهم
481
00:38:58,436 --> 00:39:00,188
.شكرًا لك
482
00:39:00,313 --> 00:39:01,314
.(كارليتوس)
483
00:39:02,565 --> 00:39:05,568
.لقد حصلت على حذاء جديد
484
00:39:07,070 --> 00:39:10,490
.إنه أجمل حذاء شاهدته في حياتي
485
00:39:10,615 --> 00:39:11,407
.هذا صحيح
486
00:39:23,461 --> 00:39:24,629
لماذا تبكي؟
487
00:39:24,754 --> 00:39:28,508
.محال أن أحصل على حذاء مثله
488
00:39:38,810 --> 00:39:40,978
.هاك, خذه
489
00:39:41,104 --> 00:39:42,980
لأجلي؟ -
نعم -
490
00:39:54,409 --> 00:39:55,910
.(كارليتوس)
491
00:40:14,387 --> 00:40:16,681
ما هذا؟ -
.(صندوق (كارليتوس -
492
00:40:16,806 --> 00:40:18,141
أين حذائك؟
493
00:40:18,266 --> 00:40:19,725
.أهديته له
494
00:40:19,851 --> 00:40:21,227
هل أنت مجنون أم ماذا؟
495
00:40:21,352 --> 00:40:23,271
شعرت بالأسى عليه
.إنه فقير
496
00:40:23,396 --> 00:40:25,898
.إذهب وأعده
497
00:40:26,023 --> 00:40:28,443
لا أستطيع
.لقد ذهب إلى الشاطئ
498
00:40:28,568 --> 00:40:31,320
.ذلك الوضيع سيعود لأخذ صندوقه
499
00:40:31,446 --> 00:40:34,699
.إذهب إلى الميدان وانتظره
500
00:40:34,824 --> 00:40:36,951
وأعد الحذاء
.حتى لو استلزم ذلك ضربه
501
00:40:37,076 --> 00:40:38,828
.حسنًا أبي
502
00:41:22,788 --> 00:41:24,707
ماذا حدث للفتى يا أستاذ؟
503
00:41:24,832 --> 00:41:26,792
.ذهب للعب فوق الصخور
504
00:41:26,918 --> 00:41:29,545
.الحذاء المطاطي جعله ينزلق
505
00:41:29,670 --> 00:41:32,965
وسقط في البحر
.وغرق الفتى الأبله
506
00:41:41,682 --> 00:41:46,145
وأصبح زميلنا رمز ساحل البحر
507
00:41:46,270 --> 00:41:48,773
محبوس للأبد في ذلك المكان المقدس
508
00:41:48,898 --> 00:41:51,901
مكرس نفسه لمنح المعجزات
509
00:41:58,157 --> 00:41:59,242
!هيا
510
00:42:07,083 --> 00:42:10,086
معاناة, ارتياح
511
00:42:10,211 --> 00:42:13,297
ارتياح, معاناة
512
00:42:13,422 --> 00:42:16,968
والسلسلة لا تنتهي
513
00:42:17,093 --> 00:42:17,927
.بإمكانكم اللعب
514
00:42:27,353 --> 00:42:28,563
.(بينيوكو)
515
00:42:32,775 --> 00:42:34,735
أتود القدوم معنا؟ -
إلى أين؟ -
516
00:42:34,860 --> 00:42:36,445
.بين الصخور
517
00:42:36,571 --> 00:42:39,490
سنقوم بممارسة العادة -
ممارسة ماذا؟ -
518
00:42:39,615 --> 00:42:40,950
.تعال معنا وستكتشف
519
00:42:59,010 --> 00:43:02,847
هيا (بينوكيو) مارسها
.سوف تستمتع
520
00:43:06,892 --> 00:43:08,894
!قضيبه مختلف
521
00:43:09,812 --> 00:43:12,189
نحن لدينا شكل الموز
.وهو يملك شكل الفطر
522
00:43:12,315 --> 00:43:15,401
.ليست لديه قلفة
523
00:43:16,402 --> 00:43:19,030
اختلافك يزعجنا
.هيا اذهب
524
00:43:24,869 --> 00:43:26,912
!يهودي قبيح
525
00:43:56,609 --> 00:43:57,902
توقف
526
00:43:58,027 --> 00:43:59,779
لا تقفز
527
00:44:01,572 --> 00:44:05,368
أنت لست وحدك
أنت معي
528
00:44:07,495 --> 00:44:10,956
كل ما ستغدو إليه
حدث بالفعل
529
00:44:11,082 --> 00:44:14,293
,كل ما تنشده
هو بداخلك
530
00:44:14,418 --> 00:44:17,004
عانق آلامك
531
00:44:17,129 --> 00:44:20,299
من خلالها ستصل إلي
532
00:44:20,424 --> 00:44:23,135
من سأكون خلال عشرين عام؟
533
00:44:23,260 --> 00:44:26,305
خلال مئة عام؟
عشرات الآلآف؟
534
00:44:26,430 --> 00:44:31,018
هل إدراكي مازال يحتاج إلى جسد؟
535
00:44:31,143 --> 00:44:33,604
أنا لست موجودًا بنظرك
536
00:44:33,729 --> 00:44:36,190
وبنظري أنت لم تعد موجودًا
537
00:44:36,315 --> 00:44:38,025
في نهاية العالم
538
00:44:38,150 --> 00:44:43,406
حينما يعود كل شيء إلى أصله
539
00:44:43,531 --> 00:44:47,243
أنا وأنت لن نكون سوى الذكريات
540
00:44:47,368 --> 00:44:49,578
لا شيء حقيقي
541
00:44:49,704 --> 00:44:52,123
شيء يحلم بنا
542
00:44:52,248 --> 00:44:54,583
عانق خيالك
543
00:44:54,709 --> 00:44:56,711
لتحيا
544
00:45:02,508 --> 00:45:06,554
كازا أوكرانيا
.نبتلع الأسعار
545
00:45:08,389 --> 00:45:10,266
.(خايمي)
546
00:45:19,900 --> 00:45:21,819
.(أليخاندريتو)
547
00:45:24,655 --> 00:45:26,031
!انزل! أيها الغبي
548
00:45:26,157 --> 00:45:28,868
أنا رجل إطفاء
.مهمتي إخماد النيران
549
00:45:28,993 --> 00:45:30,995
بيردازا) أوقف المحرك) -
لا أستطيع -
550
00:45:31,120 --> 00:45:32,663
.الحي الشعبي يحترق
551
00:45:32,788 --> 00:45:34,915
!يجب أن نسرع وإلا سيموتوا
552
00:45:35,040 --> 00:45:37,710
!اللعنة
.تمسك جيدًا أيها الأحمق
553
00:46:01,233 --> 00:46:02,735
.هاك هذه الصافرة
554
00:46:02,860 --> 00:46:05,321
.هؤلاء المشردين لصوص
555
00:46:05,446 --> 00:46:07,698
.متى ما اقتربوا منك
556
00:46:07,823 --> 00:46:10,826
.أطلق الصافرة وسأضربهم
557
00:46:10,951 --> 00:46:12,369
فهمت؟
!انتباه
558
00:46:12,495 --> 00:46:13,704
.فهمت يا أبي
559
00:46:40,314 --> 00:46:42,483
!انقلعي
560
00:46:43,442 --> 00:46:44,443
!إبن العاهرة
561
00:46:44,568 --> 00:46:46,111
!انقلعوا
562
00:46:49,490 --> 00:46:52,910
.هاك, لم أدعهم يسرقونها
563
00:46:53,035 --> 00:46:55,329
أتطمع في الثناء؟
564
00:46:55,454 --> 00:46:57,540
.لقد قمت بواجبك وحسب
565
00:47:05,756 --> 00:47:06,507
!توقف
566
00:47:07,842 --> 00:47:09,760
.القائد (بيردازا) مفقود
567
00:47:09,885 --> 00:47:11,220
.إنه لا يزال هناك
568
00:47:21,063 --> 00:47:22,273
!هاهو
569
00:47:28,696 --> 00:47:29,864
.أنظر
570
00:47:31,824 --> 00:47:32,867
.أنظر
571
00:48:08,736 --> 00:48:10,195
.توقف
572
00:48:32,760 --> 00:48:36,263
.لا وجود للرب
573
00:48:37,348 --> 00:48:40,726
.تموت وتتعفن
574
00:48:42,019 --> 00:48:45,981
.لا شيء بعد ذلك
575
00:48:49,360 --> 00:48:50,653
.أنا ميت يا أبي
576
00:48:50,778 --> 00:48:52,863
.إهدأ أيها المشاكس
577
00:48:52,988 --> 00:48:54,698
!لا تحرجني
578
00:48:54,823 --> 00:48:56,283
.أنت التعويذة
579
00:49:09,838 --> 00:49:11,757
!لا شيء
580
00:49:11,882 --> 00:49:14,760
.سيكون على ما يرام
581
00:49:14,885 --> 00:49:17,262
.استيقظ وكانت حرارته مرتفعة
582
00:49:18,639 --> 00:49:21,475
.سأخذه للمنزل وأعود
583
00:49:22,726 --> 00:49:24,436
!تابعوا
584
00:49:38,409 --> 00:49:40,536
لم توقظني
.الوقت متأخر
585
00:49:40,661 --> 00:49:41,996
.لقد غبت عن المدرسة
586
00:49:42,121 --> 00:49:44,957
.لقد أغمي عليك في الجنازة
587
00:49:45,082 --> 00:49:47,751
.الطبيب طلب إراحتك
588
00:49:47,876 --> 00:49:50,546
.لقد نمت يومين كاملين
589
00:49:50,671 --> 00:49:51,797
!أتشعر بالتحسن الآن
590
00:49:51,922 --> 00:49:53,757
نعم أبي
.أنا بخير
591
00:49:53,882 --> 00:49:55,843
.وأنا لست كذلك
592
00:49:55,968 --> 00:49:57,386
.لقد تصرفت كأنك جبان
593
00:49:57,511 --> 00:49:59,930
.والآن, هم يضكون علي
594
00:50:00,931 --> 00:50:04,518
إن كان الفتى جبانًا
.فبالتأكيد أباه جبان كذلك
595
00:50:06,145 --> 00:50:10,357
حتى إن إرتدى ثياب رجل الإطفاء
.فاليهودي يهودي
596
00:50:10,482 --> 00:50:13,027
أنا آسف يا أبي -
اصمت -
597
00:50:37,384 --> 00:50:38,802
.أنظر
598
00:50:47,436 --> 00:50:49,313
.سيدي المحافظ, إنهم قادمون
599
00:50:49,438 --> 00:50:50,522
كم عددهم؟ -
ثلاثمئة -
600
00:50:50,647 --> 00:50:52,066
ماذا؟
601
00:51:09,792 --> 00:51:10,876
!بسرعة
602
00:51:11,001 --> 00:51:13,837
.أطلق الإنذار
603
00:52:26,952 --> 00:52:28,495
!الآن, إبقوا هنا
604
00:52:28,620 --> 00:52:30,914
... إن تحركم إنشًا واحدًا
605
00:52:31,039 --> 00:52:32,833
.سنطلق عليكم النار
606
00:52:32,958 --> 00:52:35,961
.أنتم تشكلون تهديد على توكوبيلا
607
00:52:36,086 --> 00:52:38,255
.أنت مصابون بالطاعون
608
00:52:39,131 --> 00:52:41,758
ماذا عن الماء؟
أين الماء؟
609
00:52:41,884 --> 00:52:43,677
.أطلبها من الرب
610
00:52:44,595 --> 00:52:45,971
!الماء عليكم اللعنة
611
00:52:46,096 --> 00:52:48,515
!الماء
612
00:52:48,640 --> 00:52:50,517
.نريد الماء
613
00:52:50,642 --> 00:52:52,769
!الماء
614
00:52:52,895 --> 00:52:54,563
!اصمتوا
615
00:52:54,688 --> 00:52:56,356
... إن لم تصمتوا
616
00:52:56,481 --> 00:52:57,983
!سيطلق عليكم النار
617
00:52:58,108 --> 00:53:00,402
!جميعكم
618
00:53:05,699 --> 00:53:07,075
(لحظة, (خايمي
619
00:53:07,201 --> 00:53:09,620
.هذا جنون, لا تذهب
620
00:53:09,745 --> 00:53:12,206
.اسكتي يا إمرأة
621
00:53:12,331 --> 00:53:14,917
.سأري هؤلاء رجال الإطفاء الملاعين
622
00:53:15,042 --> 00:53:17,336
.أني أكثر شجاعة منهم
623
00:53:27,054 --> 00:53:28,430
!ماء
624
00:53:28,555 --> 00:53:30,557
!ماء
625
00:53:32,976 --> 00:53:36,897
إهدأوا
!هناك ما يكفي للجميع
626
00:53:55,749 --> 00:53:56,625
!حميري
627
00:54:13,183 --> 00:54:14,059
!لا
628
00:54:17,354 --> 00:54:18,814
!لا
629
00:54:18,939 --> 00:54:21,483
!أنتم تأكلون حميري
630
00:54:21,608 --> 00:54:24,236
كيف سأحضر الماء غدًا؟
631
00:54:24,361 --> 00:54:27,114
غدًا؟
.نحن جوعى اليوم
632
00:55:10,824 --> 00:55:13,118
(خايمي)
633
00:55:18,415 --> 00:55:19,207
.أبي
634
00:55:19,333 --> 00:55:21,460
.سيقومون بحرقي
635
00:55:22,627 --> 00:55:24,004
.مستحيل
636
00:55:26,465 --> 00:55:29,343
.لن يحرقوك
637
00:55:34,598 --> 00:55:37,142
هذا يكفي
.لا تحبس نفسك بالداخل
638
00:55:37,267 --> 00:55:39,728
إن لم تسلم نفسك
.ستموتون جميعًا
639
00:55:39,853 --> 00:55:42,731
.محلك سيكون مصدر العدوى
640
00:55:47,027 --> 00:55:49,279
!بني العزيز
641
00:55:49,404 --> 00:55:52,282
.لا يجب ألا تعدى
642
00:55:52,407 --> 00:55:54,534
.اذهب واغسل يديك
643
00:55:54,659 --> 00:55:57,412
.واحبس نفسك في الحمام
644
00:55:57,537 --> 00:55:59,039
.نعم يا أمي
645
00:56:30,195 --> 00:56:33,573
.إلهي
646
00:56:34,699 --> 00:56:40,414
.أشعر أنك بداخلي
647
00:56:40,539 --> 00:56:45,502
.أنا قطعة منك
648
00:56:48,630 --> 00:56:53,260
.أنا نكرة
649
00:56:53,385 --> 00:56:58,056
.لا علم لي
650
00:56:58,181 --> 00:57:05,439
.ولا أملك القدرة
651
00:57:05,564 --> 00:57:09,401
.أنت كل شيء
652
00:57:10,694 --> 00:57:14,865
.أنت العليم
653
00:57:14,990 --> 00:57:25,125
.أنت القدير
654
00:57:27,294 --> 00:57:31,882
... أنا ضفة
655
00:57:32,007 --> 00:57:35,969
.نهر شاسع
656
00:57:36,094 --> 00:57:42,267
.الذي هو أنت
657
00:57:42,392 --> 00:57:48,982
انفذ خلالي
658
00:57:49,107 --> 00:57:55,071
... ودع مياه
659
00:57:55,197 --> 00:57:59,951
.من سيل شفاءك
660
00:58:02,454 --> 00:58:10,545
.تغسله
661
00:59:30,292 --> 00:59:32,085
.(خايمي)
662
00:59:32,210 --> 00:59:34,087
.إنها معجزة
663
00:59:34,212 --> 00:59:38,550
لا, لا
.لم إستطع إنقاذ الناس
664
00:59:40,176 --> 00:59:42,012
.لست أنتمي إلى هنا
665
00:59:42,137 --> 00:59:45,181
.هذه ليست بلدي
666
00:59:45,307 --> 00:59:47,267
.لقد فشلت
667
00:59:47,392 --> 00:59:52,314
.لا يمكن أن تفشل
668
00:59:52,439 --> 00:59:56,192
.(أنت قوي مثل (ستالين
669
00:59:56,318 --> 00:59:57,569
!لا
670
00:59:57,694 --> 01:00:00,238
.بلى, أنت كذلك
671
01:00:00,363 --> 01:00:03,992
.بل وأقوى
672
01:00:05,660 --> 01:00:09,539
.أنت قوي مثل الرب
673
01:00:09,664 --> 01:00:12,584
.لا وجود للرب
674
01:00:12,709 --> 01:00:16,713
.بلى, إنه موجود
675
01:00:16,838 --> 01:00:21,051
.لقد شفاك
676
01:00:21,176 --> 01:00:27,849
تحسس وجوده
677
01:00:27,974 --> 01:00:37,025
.في قلبك
678
01:00:43,073 --> 01:00:46,034
في قلبي
.أنتِ فحسب
679
01:00:47,994 --> 01:00:49,788
.(سارة)
680
01:00:51,456 --> 01:00:54,084
(سارة) (سارة)
681
01:00:54,209 --> 01:00:56,127
.(سارة)
682
01:00:57,837 --> 01:01:00,423
.سارة) المخلصة)
683
01:01:00,548 --> 01:01:03,760
سارة) الصبورة)
.سامحيني
684
01:01:06,137 --> 01:01:08,807
.أعدتِ لي قوتي
685
01:01:11,059 --> 01:01:14,396
.والآن, عرفت كيف أنقذ كل الفقراء
686
01:01:15,355 --> 01:01:19,401
تشيلي لا يمكن أن تستمر
.بأكاذيب طاغية إلى الأبد
687
01:01:20,610 --> 01:01:22,404
.سأذهب إلى سانتياغو
688
01:01:22,529 --> 01:01:26,741
.وسأطلق رصاصة تخترق رأسه
689
01:01:28,201 --> 01:01:30,745
!يكفي الآن
.لن ننتظر أكثر من هذا
690
01:01:30,870 --> 01:01:34,082
أخرج حالاً
.وإلا سنحرق محلك
691
01:01:37,460 --> 01:01:38,378
.إنهم يسلمون أنفسهم
692
01:01:42,674 --> 01:01:44,634
.نحن أحياء يا رفاق
693
01:01:53,893 --> 01:01:56,146
(الموت لـ(إبانيز -
الموت -
694
01:02:09,284 --> 01:02:11,119
.هاهي يا رفاق
695
01:02:12,495 --> 01:02:15,498
.الحمد لله, وجدتها
696
01:02:15,623 --> 01:02:18,168
لا, أنا من وجدها -
اصمت يا رفيق -
697
01:02:18,293 --> 01:02:19,794
.اصمت يا رفيق
698
01:02:19,919 --> 01:02:21,796
.لن أصمت
699
01:02:21,921 --> 01:02:23,715
!أناني
700
01:02:24,966 --> 01:02:26,426
.سأصمت
701
01:02:30,013 --> 01:02:33,391
.نام
702
01:02:33,516 --> 01:02:41,149
.ياحبيبي
703
01:02:41,274 --> 01:02:42,192
(سارة)
704
01:02:48,698 --> 01:02:50,533
!أنظري
705
01:02:50,658 --> 01:02:52,827
.وجدت نقطة ضعف
706
01:02:52,952 --> 01:02:56,372
.يحب حصانه أكثر من أي شيء آخر
707
01:03:09,677 --> 01:03:12,722
.لن يفتشني أي عسكري لعين
708
01:03:15,141 --> 01:03:18,686
.خايمي) أنت مجنون)
709
01:03:37,664 --> 01:03:39,374
... لو فشلت
710
01:03:39,499 --> 01:03:42,168
.قد لا نرى بعضنا مرة أخرى
711
01:04:11,906 --> 01:04:16,369
... ما دمت حية
712
01:04:16,494 --> 01:04:21,624
.سأحبك
713
01:04:23,668 --> 01:04:27,922
... ما دمت حية
714
01:04:28,047 --> 01:04:33,261
.سأحبك
715
01:04:34,095 --> 01:04:44,522
.لكن هذا الحب وحيد
716
01:04:46,190 --> 01:04:50,194
في صدري
717
01:04:50,320 --> 01:04:56,159
.سيجد ملاذه
718
01:04:56,284 --> 01:05:01,039
... ويصبح سري
719
01:05:01,164 --> 01:05:06,836
.الخاص
720
01:05:06,961 --> 01:05:11,007
... ويصبح سري
721
01:05:11,132 --> 01:05:18,556
.الخاص
722
01:05:23,853 --> 01:05:27,857
... ما دمت حية
723
01:05:27,982 --> 01:05:34,030
.سأحبك
724
01:05:34,155 --> 01:05:35,281
.أمي
725
01:05:36,240 --> 01:05:40,536
!سامحني
726
01:05:58,388 --> 01:06:02,642
هبوا ضحايا الاضطهاد
727
01:06:08,898 --> 01:06:10,858
.(تريد قتل (إبانيز
728
01:06:10,984 --> 01:06:13,111
هل أنت من الشرطة السرية؟
729
01:06:13,236 --> 01:06:16,698
هل تعتقلني؟ -
.ليس هكذا -
730
01:06:16,823 --> 01:06:20,660
لن أدعك تقتله
.لأنه يتوجب علي أنا فعل ذلك
731
01:06:20,785 --> 01:06:24,747
:لثلاثة أسباب
.أولا, لأنك يهودي
732
01:06:24,872 --> 01:06:27,041
.والتشيلي هو عليه فعل ذلك
733
01:06:27,166 --> 01:06:29,335
.ثانيًا
734
01:06:29,460 --> 01:06:32,171
.أنت عجوز وأنا شاب
735
01:06:32,296 --> 01:06:35,675
ثالثًا, من يقتله سيخلد في التاريخ
736
01:06:35,800 --> 01:06:37,927
.وذلك يجب أن يكون أنا
737
01:06:40,138 --> 01:06:42,390
!دعني
738
01:06:42,515 --> 01:06:43,975
!أيها الأحمق
739
01:06:46,144 --> 01:06:49,480
من أين أتيت بهذا السلاح؟ -
كان سلاح والدي -
740
01:06:50,648 --> 01:06:53,609
.(صحافي إنتقد (إبانيز
741
01:06:53,735 --> 01:06:55,737
.فأعتقلوه وقتلوه
742
01:06:57,280 --> 01:06:59,574
.الآن فهمت
743
01:06:59,699 --> 01:07:03,578
أنت لا تود الخلود في التاريخ
.بل الثأر لوالدك
744
01:07:03,703 --> 01:07:06,831
.سأضحي بحياتي للتخلص منه
745
01:07:07,832 --> 01:07:09,584
.حسنًا
746
01:07:09,709 --> 01:07:11,753
.أنظر
747
01:07:11,878 --> 01:07:13,921
أنت ستتخلص منه
748
01:07:14,047 --> 01:07:15,631
.وأنا سأساعدك
749
01:07:15,757 --> 01:07:16,883
.حسنًا يا رفيق
750
01:07:31,731 --> 01:07:37,028
سيداتي وسادتي
.أصحاب الكلاب العزيزة
751
01:07:37,153 --> 01:07:43,701
.حان الوقت لتوزيع الجائزتين
752
01:07:43,826 --> 01:07:45,369
.الجائزة الأولى
753
01:07:45,495 --> 01:07:47,121
.العظمة الذهبية
754
01:07:47,246 --> 01:07:51,000
.تذهب إلى الكلب البابليوني
755
01:07:57,298 --> 01:07:59,801
.من هنا, رجاءً
756
01:08:01,385 --> 01:08:04,847
.العظمة الرصاصية
757
01:08:04,972 --> 01:08:06,599
.للزي الأسوأ
758
01:08:06,724 --> 01:08:08,309
تذهب إلى
759
01:08:08,434 --> 01:08:12,522
.كلب الكنغر
760
01:08:33,793 --> 01:08:38,172
صمت!
موسيقى النشيد الوطني
761
01:09:13,457 --> 01:09:14,625
.لا تطلق النار
762
01:09:14,750 --> 01:09:17,211
.إنه لا يستحق الموت هكذا
763
01:09:17,336 --> 01:09:18,337
.الموت موت
764
01:09:29,807 --> 01:09:33,519
لا أريد العيش في عالم
.تزين فيه الكلاب
765
01:09:34,812 --> 01:09:37,064
.ذلك يثير اشمئزازي
766
01:09:45,156 --> 01:09:48,993
!زنادقة
.لقد حطمتم يسوع
767
01:09:50,286 --> 01:09:54,749
!توقفوا
768
01:10:00,338 --> 01:10:02,757
.لا تقتلوا هذا الرجل
769
01:10:04,800 --> 01:10:07,428
.خذوا هذا المسكين للمقبرة الجماعية
770
01:10:07,553 --> 01:10:10,181
.مع كلبه
771
01:10:10,306 --> 01:10:12,391
.العرض يجب أن يتواصل
772
01:10:15,519 --> 01:10:17,939
...لأجل إنقاذ الرئيس
773
01:10:18,064 --> 01:10:20,900
.هذا الرجل غامر بحياته
774
01:10:26,155 --> 01:10:30,451
.لو أطلق النار, لكنت ميتًا الآن
775
01:10:30,576 --> 01:10:33,788
.أنت تستحق مكافأة
776
01:10:33,913 --> 01:10:36,582
.لا أطلب منك مالاً, سيدي
777
01:10:36,707 --> 01:10:38,876
.أريد منك معروفًا
778
01:10:39,001 --> 01:10:41,462
.بما أني أحب الأحصنة
779
01:10:41,587 --> 01:10:45,841
.حلمي أن أكون سائس الخيل الخاص بك
780
01:10:49,762 --> 01:10:52,306
.طلبك جاء في وقته
781
01:10:52,431 --> 01:10:55,184
(دون (أكيلس
.سائس الخيل السابق
782
01:10:55,309 --> 01:10:57,103
.يود التقاعد
783
01:10:58,688 --> 01:11:01,691
سأرسلك لأرضي لكي
.يتمكن من تدريبك
784
01:11:01,816 --> 01:11:05,236
خلال شهر أو شهرين
.سأرى كيف تتقدم
785
01:11:40,938 --> 01:11:43,274
.أكيلس) في خدمتك)
786
01:11:43,399 --> 01:11:46,736
.لا حاجة لأن تكون متسم بالإحترام
787
01:11:46,861 --> 01:11:48,904
.أنا مجرد تلميذك
788
01:11:49,030 --> 01:11:51,407
.تعال معي
789
01:11:55,161 --> 01:11:57,413
.المبنى الوحيد في الأرض
790
01:11:57,538 --> 01:12:00,750
.هي هذه الإسطبلات الملكية
791
01:12:00,875 --> 01:12:04,962
أنشأت لـ بيقورية
.ملكي
(بيقورية: لقب حصان الإسكندر الأكبر والذي حمل اسم بوسيفالوس)
792
01:12:05,087 --> 01:12:07,298
.سأعرّفك إلى بيقورية الوسيم
793
01:12:07,423 --> 01:12:10,676
لكن عليك أن تكون حذراً
.هو لا يثق بأحد
794
01:12:15,765 --> 01:12:17,933
.ستنام هنا
795
01:12:18,059 --> 01:12:20,811
.بجانبي
796
01:12:20,936 --> 01:12:23,898
سنستيقظ مع بزوغ الفجر
.كل يوم
797
01:12:24,023 --> 01:12:28,152
.(لنعتني بصحة وراحة (بيقورية
798
01:12:34,367 --> 01:12:35,242
.تقدم
799
01:12:50,925 --> 01:12:52,385
.تحدث معه الآن
800
01:12:52,510 --> 01:12:56,639
صوتك يجب أن يدخل نحو أذنه
.ليصل إلى قلبه
801
01:12:58,307 --> 01:13:02,019
(بيقورية) -
.هذا الصوت صادر من رأسك -
802
01:13:02,144 --> 01:13:03,437
!هيا يا رجل
803
01:13:03,562 --> 01:13:05,564
.حاول أن تفهم هذا
804
01:13:05,689 --> 01:13:08,192
.يجب أن يصدر من صدرك
805
01:13:08,317 --> 01:13:11,028
.من قلبك تمامًا
806
01:13:14,031 --> 01:13:15,825
.(بيقورية)
807
01:13:24,834 --> 01:13:26,669
.لديك كل شيء
808
01:13:27,670 --> 01:13:29,088
.أنا ترعرت في الشوارع
809
01:13:29,213 --> 01:13:30,965
.عوملت بتحقير
810
01:13:33,008 --> 01:13:35,177
.بين أناس متوحشين
811
01:13:35,302 --> 01:13:36,846
.أنبح كالكلب
812
01:13:36,971 --> 01:13:39,014
.من أجل قليل من العاطفة
813
01:13:39,140 --> 01:13:41,517
.حبسوني في قلعة
814
01:13:44,895 --> 01:13:46,230
.وبقيت فيها
815
01:13:49,024 --> 01:13:51,902
.جائع للعاطفة
816
01:13:52,820 --> 01:13:55,614
لم يعطني أحد
.ما تقدمه لي الآن
817
01:14:06,959 --> 01:14:08,127
.(أحسنت, (خايمي
818
01:14:09,920 --> 01:14:13,132
.(ستستعطف (بيقورية
819
01:14:13,257 --> 01:14:15,593
.أحسنت حقًا
820
01:14:15,718 --> 01:14:18,554
.الآن, بإمكانك أخذه في جولة
821
01:14:46,665 --> 01:14:48,000
.حسنًا, سيدي
822
01:14:50,669 --> 01:14:53,047
أنا في خدمتك
.(دون (كارلوس
823
01:14:53,172 --> 01:14:55,508
.بيقورية) بخير)
824
01:14:56,592 --> 01:14:58,052
.نعم سيدي
825
01:14:58,177 --> 01:14:59,637
.نعم, سيتم سرجه
826
01:15:00,679 --> 01:15:02,264
ماذا هناك؟
827
01:15:02,389 --> 01:15:05,935
.الكولونيل يسأل في كل وقت
828
01:15:06,060 --> 01:15:07,728
.عن أعز أصدقائه
829
01:15:07,853 --> 01:15:09,563
.إنه قادم في الغد
830
01:15:10,898 --> 01:15:14,318
بالنسبة لي
.لقد حان وقت الرحيل
831
01:15:14,443 --> 01:15:15,778
ماذا؟
832
01:15:23,369 --> 01:15:25,996
هاهو قبرك
.(دون (اكيلس
833
01:15:34,672 --> 01:15:37,299
.اخلع ثيابك
834
01:15:37,424 --> 01:15:39,260
.وضع ثيابي
835
01:15:51,564 --> 01:15:54,108
.لا تخلع هذه القبعة أبدًا يا صديقي
836
01:15:56,402 --> 01:16:00,573
.بهذه الطريقة لن يعرف (بيقورية) أني رحلت
837
01:16:00,698 --> 01:16:03,450
.بالتأكيد سيحبك كما أحبني
838
01:16:08,706 --> 01:16:10,791
.أنا أسلم روحي
839
01:16:12,209 --> 01:16:15,254
إنها تود العودة
840
01:16:16,922 --> 01:16:19,508
.كانت مجرد رحلة معي
841
01:16:24,638 --> 01:16:26,974
.غطني بتربة وفرة
842
01:16:27,099 --> 01:16:29,184ا
.تأكد بأني مغطى جيدًا
843
01:16:30,269 --> 01:16:33,397
.غدًا, لا تقل شيء للرئيس
844
01:16:33,522 --> 01:16:36,483
.إنه لن يلاحظ مغادرتي
845
01:16:37,901 --> 01:16:41,280
.في النهاية, العظماء لديهم ما يشغل بالهم
846
01:16:41,405 --> 01:16:44,617
.ليتذكروا رجل عجوز مثلي
847
01:16:44,742 --> 01:16:47,161
.(شكرًا يا صديقي (خايمي
848
01:18:09,576 --> 01:18:12,204
.(مرحبا دون (أكيلس
849
01:18:12,329 --> 01:18:15,290
كيف حال البيقورية؟ -
.بخير, سيدي -
850
01:18:15,416 --> 01:18:17,668
.(لكني لست (أكيلس
851
01:18:19,878 --> 01:18:21,672
.مسابقة الكلاب, سيدي
852
01:18:21,797 --> 01:18:25,676
آه, صحيح
كيف لي أن أنساك؟
853
01:18:25,801 --> 01:18:27,678
.لا بأس
854
01:18:27,803 --> 01:18:29,471
.إنتظروا هنا
855
01:18:33,100 --> 01:18:35,060
.(بيقورية)
856
01:18:36,103 --> 01:18:38,272
.حبيبي
857
01:18:40,357 --> 01:18:43,819
تبدو جميلًا
.يا أميري
858
01:18:43,944 --> 01:18:46,530
.لنلقي نظرة عليك
859
01:18:48,365 --> 01:18:49,867
.جيد
860
01:18:50,951 --> 01:18:52,661
.جيد
861
01:18:53,662 --> 01:18:58,167
رائع, رائع
!ياله من جمال
862
01:19:01,545 --> 01:19:03,589
.(تهاني, دون (أكيلس
863
01:19:03,714 --> 01:19:06,508
.حصاني لم يبدو بهذه الحال الجيدة من قبل
864
01:19:06,633 --> 01:19:08,135
.هاك
865
01:19:08,260 --> 01:19:10,304
.لا أريد مالًا سيدي
866
01:19:10,429 --> 01:19:14,683
.إنه عمل عن حب -
.أحب طريقتك -
867
01:19:15,934 --> 01:19:19,396
.سأضاعف الإمدادات
868
01:19:25,819 --> 01:19:29,740
(إنهض يا (أكيلس
.لسنا في كنيسة
869
01:19:29,865 --> 01:19:34,912
.سأهرول أولاً ثم أعدو لمدة ساعة
870
01:19:35,037 --> 01:19:38,123
عندما أعود
.سأتركه معك
871
01:19:38,248 --> 01:19:41,585
.ستطعمه وتسقيه
872
01:19:41,710 --> 01:19:44,880
.لأجل حصاني المقدس
873
01:19:51,178 --> 01:19:53,055
.أرقص
874
01:20:01,897 --> 01:20:04,942
.(بيقورية)
875
01:20:18,789 --> 01:20:23,836
.جرائمه ليست نتيجة نفس آثمة
876
01:20:23,961 --> 01:20:27,214
.بل بسبب كرمه المغمور
877
01:20:28,257 --> 01:20:29,258
!يكفي
878
01:20:29,383 --> 01:20:32,719
.لتخرج الخواطر الخائنة من رأسي
879
01:20:32,845 --> 01:20:34,680
.هو ليس بأب صالح
880
01:20:34,805 --> 01:20:36,723
.إنه خنزير مقرف
881
01:20:36,849 --> 01:20:40,853
.متعطش للدماء ووحشي
882
01:20:40,978 --> 01:20:44,106
!نرجسي أحمق
883
01:20:46,066 --> 01:20:50,779
.عسكري لعين قذر
884
01:20:58,996 --> 01:21:02,040
احذر من الزهور الصفراء!
885
01:21:02,165 --> 01:21:05,460
هذه الأحصنة مهووسة بها
886
01:21:05,586 --> 01:21:09,006
إنها سم قاتل
887
01:21:21,393 --> 01:21:23,270
تحبها, أليس كذلك؟
888
01:21:25,355 --> 01:21:26,732
.تناولها
889
01:21:47,836 --> 01:21:49,254
.سيدي, سيدي
890
01:21:49,379 --> 01:21:51,798
ماذا حدث؟
891
01:21:51,924 --> 01:21:55,052
(أجب يا (أكيلس
ماذا حدث له؟
892
01:21:55,177 --> 01:21:57,512
كيف للرب أن يسمح بحدوث هذا؟
893
01:21:57,638 --> 01:21:59,973
!ياله من وحش نبيل
894
01:22:00,098 --> 01:22:02,893
.إهدأ, إهدأ
895
01:22:03,018 --> 01:22:05,812
.سأعطيك حقنة
896
01:22:05,938 --> 01:22:09,358
.ستشعر بتحسن
897
01:22:09,483 --> 01:22:11,026
.أحسنت
898
01:22:11,151 --> 01:22:13,904
.اللعنة عليك
!سأقتلك
899
01:22:14,029 --> 01:22:17,199
.ستشعر بتحسن
900
01:22:23,997 --> 01:22:25,540
.(بيقورية)
901
01:22:30,212 --> 01:22:32,881
!أرجوك لا تمت
902
01:22:33,006 --> 01:22:37,427
!أرجوك لا تمت
903
01:22:38,470 --> 01:22:41,264
!لا تمت
904
01:23:23,223 --> 01:23:26,977
.أشكرك
905
01:23:53,837 --> 01:23:54,880
.سنقوم بحرقها
906
01:23:55,005 --> 01:23:56,256
.كلها
907
01:24:13,106 --> 01:24:17,402
.لطالما كنت عامل وفي
908
01:24:17,527 --> 01:24:20,280
.هذه المرة, خذ المال
909
01:24:20,405 --> 01:24:21,782
.احتفظ به
910
01:24:21,907 --> 01:24:22,908
.وارحل
911
01:24:55,023 --> 01:24:56,608
.لا شيء
912
01:24:58,151 --> 01:24:59,736
.لا شيء
913
01:25:10,664 --> 01:25:12,749
.أمي
914
01:25:15,544 --> 01:25:19,631
ماذا هناك يا (أليخاندريتو)؟
915
01:25:20,757 --> 01:25:24,219
موضوع في مهد حصين
916
01:25:24,344 --> 01:25:28,014
ملفوف بظِلٍ عظيم
917
01:25:28,140 --> 01:25:31,017
مقيد بحياتي الخاوية
918
01:25:31,143 --> 01:25:35,188
محاصر في جزيرة الجسد
919
01:25:35,313 --> 01:25:38,024
أبحث عن نفسي في الذكريات
920
01:25:38,150 --> 01:25:40,777
ولا أقابل أحدًا
921
01:25:42,404 --> 01:25:45,907
.الظلام يلتهم كل شيء
922
01:25:46,032 --> 01:25:47,951
.سوف يلتهمنا
923
01:25:49,995 --> 01:25:52,122
.(أليخاندريتو)
924
01:25:52,247 --> 01:25:54,082
هل أحبك؟
925
01:25:54,207 --> 01:25:55,500
.نعم, أمي
926
01:25:55,625 --> 01:25:58,128
بمقدار ماذا؟
927
01:25:58,253 --> 01:26:00,922
.من السماء والأرض
928
01:26:01,047 --> 01:26:04,718
.هذا ليس حبي
929
01:26:04,843 --> 01:26:07,137
.الحب يأتي من الرب
930
01:26:07,262 --> 01:26:11,183
.أنا مجرد ناقلة له
931
01:26:12,142 --> 01:26:14,394
.الرب يخلق كل شيء
932
01:26:14,519 --> 01:26:21,401
.حتى نشع حبه
933
01:26:22,360 --> 01:26:25,280
.بني
934
01:26:25,405 --> 01:26:31,578
.الظلام يحب كما أحبك أنا
935
01:26:31,703 --> 01:26:37,834
.لأنه ظل الرب
936
01:26:37,959 --> 01:26:39,836
.أنا حقًا خائف
937
01:26:39,961 --> 01:26:43,423
.أنا سأختفي
938
01:27:10,200 --> 01:27:12,077
.أسود
939
01:27:12,202 --> 01:27:15,872
.أسود, أسود
940
01:27:35,600 --> 01:27:38,895
.والآن, أنت مثله
941
01:27:39,020 --> 01:27:42,941
.أنت تعود إلى الظلام
942
01:27:43,066 --> 01:27:47,904
.الظلام مملكتك
943
01:27:48,029 --> 01:27:52,826
.وأنت وحش الليل
944
01:27:52,951 --> 01:27:54,869
.أنت جائع
945
01:27:54,995 --> 01:27:56,204
.أنا جائع
946
01:27:56,329 --> 01:28:00,667
لتسد جوعك
.عليك إلتهام الأميرة
947
01:28:00,792 --> 01:28:04,421
.البيضاء
948
01:28:04,546 --> 01:28:07,173
.البيضاء
949
01:28:15,515 --> 01:28:18,393
.الأميرة تختبئ
950
01:28:18,518 --> 01:28:21,021
.على الوحش أن يمسك بها
951
01:28:21,146 --> 01:28:23,315
.عد إلى العشرة
952
01:28:24,149 --> 01:28:25,108
.واحد
953
01:28:25,233 --> 01:28:27,777
إثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة
954
01:28:27,902 --> 01:28:30,739
ستة, سبعة, ثمانية, تسعة, عشرة
955
01:28:30,864 --> 01:28:32,324
.ها قد أتيت
956
01:28:49,341 --> 01:28:50,383
.أسود
957
01:28:50,508 --> 01:28:51,676
.أسود
958
01:28:51,801 --> 01:28:53,803
.أسود
959
01:29:01,561 --> 01:29:05,732
أمي تحولت إلى ظلام
960
01:29:05,857 --> 01:29:09,694
ولم أعد أخشى الليل
961
01:29:18,495 --> 01:29:19,662
كارليتوس)؟)
962
01:29:19,788 --> 01:29:22,791
!لا يمكن هذا
هل أنت شبح؟
963
01:29:22,916 --> 01:29:25,210
أيها الأحمق
.(أنا توأمه (لوتشو
964
01:29:26,336 --> 01:29:28,546
لقد أحببته -
ابتعد عني -
965
01:29:28,671 --> 01:29:30,423
.أنت قتلته
966
01:29:30,548 --> 01:29:32,675
ابعد عن وجهي
.دعني اعمل
967
01:30:18,096 --> 01:30:20,098
.(لوتشيتو)
968
01:30:21,516 --> 01:30:23,351
.هدوء
969
01:30:23,476 --> 01:30:27,605
.ألقوا نظرة ماذا لدينا هنا
970
01:30:27,730 --> 01:30:29,441
من يتلطف لزيارتنا؟
971
01:30:29,566 --> 01:30:32,652
.ولد ثري للغاية
972
01:30:34,237 --> 01:30:36,072
.هذا الأسمر هو بطلنا
973
01:30:36,197 --> 01:30:39,993
لنرى إن كان الأبيض
.قادر على الدفاع عن نفسه
974
01:30:40,118 --> 01:30:41,119
.حددوا رهانكم
975
01:30:41,244 --> 01:30:43,246
الغني أم الفقير؟
976
01:30:43,371 --> 01:30:44,372
.الفقير
977
01:30:44,497 --> 01:30:46,416
.افسحوا المجال
978
01:30:47,584 --> 01:30:51,337
.دعوا اللكمات تتطاير
.الخاسر هو أول من يبكي
979
01:30:51,463 --> 01:30:55,133
إنه صديقي -
.لا لست كذلك, أيها اليهودي القذر -
980
01:30:56,676 --> 01:30:57,844
.استعداد
981
01:30:57,969 --> 01:30:59,387
واحد -
واحد -
982
01:30:59,512 --> 01:31:00,680
اثنان -
اثنان -
983
01:31:00,805 --> 01:31:03,183
ثلاثة -
ثلاثة -
984
01:31:05,560 --> 01:31:09,355
هذه لا تحتسب
.لقد أتى من الخلف
985
01:31:09,481 --> 01:31:10,982
!نعم
986
01:31:11,107 --> 01:31:12,484
!هدوء
987
01:31:12,609 --> 01:31:16,571
هيا, هو لك
.اضرب هذا الخائن
988
01:31:22,368 --> 01:31:24,537
ماذا فعلت؟
989
01:31:25,747 --> 01:31:28,249
لا شيء
.كنت في اورقينسيا
990
01:31:28,374 --> 01:31:30,543
نعتوني باليهودي
.وضربوني
991
01:31:30,668 --> 01:31:34,714
... إن أردت النجاة
992
01:31:34,839 --> 01:31:40,011
يجب أن تمضي
.دون أن يلاحظك أحد
993
01:31:40,136 --> 01:31:47,602
.سأزيل هذه العوائق من عقلك
994
01:31:53,149 --> 01:31:54,817
.أخرج بينيوكو
995
01:31:54,943 --> 01:31:56,277
.أخرج اليهودي
996
01:31:56,402 --> 01:31:59,989
.أخرج ذو الأنف الأبيض
997
01:32:02,825 --> 01:32:05,995
!أنت فارغ
998
01:32:06,120 --> 01:32:09,666
.أنت غير مرئي
999
01:32:12,544 --> 01:32:15,129
هل أنتِ واثقة بأني غير مرئي؟
1000
01:32:15,255 --> 01:32:16,881
.تعال
1001
01:32:24,472 --> 01:32:26,683
.سأخلع ثيابي
1002
01:32:26,808 --> 01:32:28,518
.وأدخل
1003
01:32:28,643 --> 01:32:31,145
لا يا أمي
.هذا خطر
1004
01:32:33,856 --> 01:32:36,484
.كن مؤمنًا
1005
01:33:35,209 --> 01:33:37,795
.(أليخاندريتو)
1006
01:33:47,930 --> 01:33:55,146
.نحن كالهواء
1007
01:33:57,815 --> 01:34:01,611
(إنهم لا يرونا يا (أليخاندريتو
1008
01:34:01,736 --> 01:34:07,158
.ولا يمكنهم سماعنا
1009
01:34:09,327 --> 01:34:14,040
... هواء
1010
01:34:14,165 --> 01:34:18,419
.نحن هواء
1011
01:34:23,716 --> 01:34:27,095
هل علمتي أبي كيف يكون غير مرئي؟
1012
01:34:27,220 --> 01:34:30,682
.هو لا يؤمن بهذه الأمور
1013
01:34:30,807 --> 01:34:33,601
.إذن, فالموت يمكن أن يراه
1014
01:34:33,726 --> 01:34:35,645
.ربما أخذه الموت
1015
01:34:35,770 --> 01:34:39,857
.لا, هو ليس بميت
1016
01:34:39,982 --> 01:34:42,276
... إن كان كذلك
1017
01:34:42,402 --> 01:34:47,532
.قلبي كان ليخبرني
1018
01:34:47,657 --> 01:34:48,658
أين هو؟
1019
01:35:00,712 --> 01:35:02,964
.هذه الحجرة
1020
01:35:03,089 --> 01:35:06,634
.(تعرف أين هو (خايمي
1021
01:35:06,759 --> 01:35:09,846
.سنرسل إليه رسالة
1022
01:35:12,265 --> 01:35:14,392
.أبصق
1023
01:35:20,064 --> 01:35:26,112
والآن أخبره
ماذا تريد أن تقول
1024
01:35:26,237 --> 01:35:29,198
لا تنسانا
.عد إلينا
1025
01:37:03,376 --> 01:37:06,963
.توقفوا, إذهبوا
1026
01:37:09,966 --> 01:37:13,803
.كوكو) كلبي الجميل)
1027
01:37:13,928 --> 01:37:18,933
ماذا هناك؟ -
(سيدتي, إسمي ليس (كوكو -
1028
01:37:19,058 --> 01:37:21,102
.(إسمي (خايمي خودورسكي
1029
01:37:23,271 --> 01:37:25,231
ما الذي أفعله هنا؟
1030
01:37:25,356 --> 01:37:28,150
.إذن, عادت ذاكرتك
1031
01:37:29,151 --> 01:37:30,528
!إنتهى الحلم
1032
01:37:30,653 --> 01:37:32,029
ماذا؟
1033
01:37:34,615 --> 01:37:37,410
!إنهضي
1034
01:37:39,078 --> 01:37:41,581
.وجدتك تجوب الطرقات
1035
01:37:41,706 --> 01:37:43,165
.جائع
1036
01:37:43,291 --> 01:37:48,212
.أخيرًا الرب أرسل لي شخص لا يتحاشاني
1037
01:37:49,046 --> 01:37:51,257
.أحضرتك للعيش معي
1038
01:37:52,091 --> 01:37:55,928
.شككت بأنك ستعود كما كنت في يوم ما
1039
01:37:56,053 --> 01:37:58,222
.كتبت لك رسالة
1040
01:37:59,891 --> 01:38:01,934
.لا هروب من القدر
1041
01:38:03,311 --> 01:38:05,771
.سأقرأها حتى تفهم
1042
01:38:14,238 --> 01:38:18,326
لقاءك كان كالعثور على كنز"
1043
01:38:18,451 --> 01:38:20,244
كنت ككلب شوارع"
1044
01:38:20,369 --> 01:38:23,748
أكل ما أجده في القمامة"
1045
01:38:24,707 --> 01:38:26,626
لم يعطني أحد قرش واحد"
1046
01:38:27,919 --> 01:38:30,922
صبغت ذراعك بألوان علمنا"
1047
01:38:31,047 --> 01:38:32,715
وشلل يدك"
1048
01:38:32,840 --> 01:38:36,135
.أصبح رمز لمعاناة الشعب"
1049
01:38:37,929 --> 01:38:40,890
في النهار, كنت أنت سندي"
1050
01:38:41,015 --> 01:38:43,601
وفي المساء, كنت فخري"
1051
01:38:43,726 --> 01:38:46,520
رغم أنك لم تستطع مداعبتي"
1052
01:38:46,646 --> 01:38:49,732
في الفراش مستلقي على ظهرك"
1053
01:38:49,857 --> 01:38:51,776
كنت لأمتطيك"
1054
01:38:52,735 --> 01:38:55,112
معرفة أنك ستسيقظ يومًا ما"
1055
01:38:55,237 --> 01:38:57,615
شعرت بالسعادة لوحدتنا"
1056
01:38:57,740 --> 01:39:00,493
والألم بمعرفة أنها لن تستمر"
1057
01:39:02,578 --> 01:39:04,830
بإستعادة ذاكرتك"
1058
01:39:04,956 --> 01:39:06,624
أنت تختفي من حياتي"
1059
01:39:06,749 --> 01:39:10,628
"وعليه, فإن حياتي تختفي"
1060
01:39:13,965 --> 01:39:15,549
.حبيبي
1061
01:39:16,509 --> 01:39:19,679
.لعل الرب يشفي يديك
1062
01:39:22,139 --> 01:39:25,559
.لقد كانت جواهر حياتي المعدمة
1063
01:40:11,063 --> 01:40:13,524
بإستعادة ذاكرتك
1064
01:40:13,649 --> 01:40:15,526
أنت تختفي من حياتي
1065
01:40:15,651 --> 01:40:18,612
وعليه, فإن حياتي تختفي.
1066
01:40:18,738 --> 01:40:21,198
!قاتل
1067
01:40:53,522 --> 01:40:55,357
!أريد المساعدة
1068
01:40:57,359 --> 01:40:58,360
.مُذنب
1069
01:41:00,446 --> 01:41:02,823
.قس لعين
1070
01:41:15,836 --> 01:41:18,339
أنا جائع
.أطعموني
1071
01:41:18,464 --> 01:41:20,382
.أطعموني
!أنا جائع
1072
01:42:49,180 --> 01:42:52,349
"النجارة الأقدس "
1073
01:42:59,607 --> 01:43:01,984
.عذرًا سيدي
1074
01:43:05,613 --> 01:43:07,239
.لا يوجد سيد هنا
1075
01:43:07,364 --> 01:43:10,743
إن كان يسوع النجار نفسه
.لم يتباهى
1076
01:43:10,868 --> 01:43:13,245
فلما علي أن أكون كذلك؟
1077
01:43:13,370 --> 01:43:15,706
.(فقط نادني (خوزيه
1078
01:43:15,831 --> 01:43:18,083
.(عذرًا (خوزيه
1079
01:43:18,209 --> 01:43:21,295
هل تريد شيئًا؟
1080
01:43:21,420 --> 01:43:24,798
.يبدو كأنك ترغب بتابوت
1081
01:43:32,473 --> 01:43:35,184
إن نسيتك"
(سفر المزامير)
1082
01:43:35,309 --> 01:43:38,354
يا أورشليم"
(سفر المزامير)
1083
01:43:38,479 --> 01:43:41,732
."تنسى يميني"
(سفر المزامير)
1084
01:43:41,857 --> 01:43:47,154
هل نسيت كثيرًا؟
1085
01:43:47,279 --> 01:43:49,406
لماذا تعاقب نفسك؟
1086
01:43:53,202 --> 01:43:55,537
.العجوز الصالح
1087
01:43:55,663 --> 01:43:57,581
.أعطني عمل
1088
01:44:42,126 --> 01:44:48,007
ساعدني بتخشيب هذه المقاعد
.عليَ إيصالها بشكل عاجل
1089
01:44:53,804 --> 01:44:56,473
.خَشبها بروحك يا أخي
1090
01:44:56,598 --> 01:45:00,144
كل طرق الرب
.تقود إلى الحقيقة
1091
01:45:20,039 --> 01:45:23,167
خوزيه) لماذا أنت طيب معي؟)
1092
01:45:23,292 --> 01:45:26,295
القلب المنكسر والمنسحق"
1093
01:45:26,420 --> 01:45:28,672
"لا تحتقره"
1094
01:45:28,797 --> 01:45:30,841
.هذا من سفر المزامير
1095
01:45:30,966 --> 01:45:33,886
.سفر المزامير
1096
01:45:34,011 --> 01:45:36,221
ولكن, ألا تحتقرني؟
1097
01:45:36,347 --> 01:45:38,474
!لا
1098
01:45:48,484 --> 01:45:54,948
في البحر العالي
البحر العالي
1099
01:45:55,074 --> 01:45:57,409
كان هناك بحار يبحر
1100
01:45:57,534 --> 01:46:01,580
أحب عزف الغيتار
1101
01:46:01,705 --> 01:46:05,793
وعندما تذكر بلده العزيزة
1102
01:46:05,918 --> 01:46:09,797
كان يأخذ غيتاره
ويبدأ بالغناء
1103
01:46:09,922 --> 01:46:13,342
في البحر العالي
البحر العالي
1104
01:46:17,012 --> 01:46:19,556
.حصلنا على 100 مقعد
1105
01:46:19,681 --> 01:46:21,642
.إنتهى العمل
1106
01:46:26,480 --> 01:46:28,357
.هذا كل ما أملكه
1107
01:46:30,234 --> 01:46:33,153
هل سيكفي؟ -
بالطبع -
1108
01:46:33,278 --> 01:46:35,197
.سأستقل القطار إلى فالباريزو
1109
01:46:35,322 --> 01:46:37,408
.ثم القارب إلى توكوبيلا
1110
01:46:37,533 --> 01:46:43,330
.أشكرك
1111
01:47:12,109 --> 01:47:15,028
.مرحبا بك في بيت الرب
1112
01:47:15,154 --> 01:47:17,322
.رائع أنك أحضرت المقاعد
1113
01:47:17,448 --> 01:47:20,909
.يا أخوة, الدون (خوزيه) أحضر المقاعد
1114
01:47:21,034 --> 01:47:23,579
!تعالوا بسرعة
1115
01:47:43,056 --> 01:47:45,976
إلهي
1116
01:47:46,101 --> 01:47:50,939
وأنا مندهش
1117
01:47:51,064 --> 01:47:53,775
أتأمل العالم
1118
01:47:53,984 --> 01:47:59,364
الذي خلقته
1119
01:47:59,490 --> 01:48:03,535
.ألقِ على الرب همك
1120
01:48:03,660 --> 01:48:07,164
.فهو يعولك
1121
01:48:08,290 --> 01:48:10,876
.وهو لا يدع
1122
01:48:11,001 --> 01:48:14,087
.الذي يتهاوى
1123
01:48:14,213 --> 01:48:15,422
.لنرتل
1124
01:48:15,547 --> 01:48:18,342
نفسي تغني
1125
01:48:18,467 --> 01:48:23,388
إلهي مخلصي
1126
01:48:23,514 --> 01:48:27,518
ما أعظمك
1127
01:48:27,643 --> 01:48:31,688
ما أعظمك
1128
01:48:31,813 --> 01:48:34,775
نفسي تغني
1129
01:48:34,900 --> 01:48:39,821
إلهي مخلصي
1130
01:48:39,947 --> 01:48:42,824
ما أعظمك
1131
01:48:42,950 --> 01:48:48,038
ما أعظمك
1132
01:48:48,163 --> 01:48:49,706
.يكفي يا أخوة
1133
01:48:52,167 --> 01:48:56,171
.الآن, لنقفز 26 قفزة
1134
01:48:56,296 --> 01:49:00,634
.لنشكر الرب على رحمته
1135
01:49:00,759 --> 01:49:03,637
!واحد
1136
01:49:03,762 --> 01:49:04,805
!إثنان
1137
01:49:04,930 --> 01:49:06,223
.. ثلاثة
1138
01:49:06,348 --> 01:49:07,224
.. أربعة
1139
01:49:07,349 --> 01:49:09,476
... خمسة, ستة
1140
01:49:09,601 --> 01:49:11,019
... سبعة
1141
01:49:11,144 --> 01:49:12,354
... ثمانية
1142
01:49:12,479 --> 01:49:13,605
... تسعة
1143
01:49:13,730 --> 01:49:14,523
.عشرة
1144
01:49:14,648 --> 01:49:16,441
... ستة عشر
1145
01:49:16,567 --> 01:49:17,818
... سبعة عشر
1146
01:49:17,943 --> 01:49:19,027
... ثمانية عشر
1147
01:49:19,152 --> 01:49:20,237
...تسعة عشر
1148
01:49:20,362 --> 01:49:22,406
... عشرون, واحد وعشرون
1149
01:49:22,531 --> 01:49:23,407
... اثنان وعشرون
1150
01:49:23,532 --> 01:49:24,700
... ثلاثة وعشرون
1151
01:49:24,825 --> 01:49:25,867
... أربعة وعشرون
1152
01:49:25,993 --> 01:49:26,868
... خمسة وعشرون
1153
01:49:26,994 --> 01:49:29,037
... ستة وعشرون
1154
01:49:31,498 --> 01:49:33,458
!الحمد لله
1155
01:49:56,398 --> 01:49:57,441
.يا أخوة
1156
01:50:01,320 --> 01:50:04,031
.خوزيه) الصالح مات)
1157
01:50:04,156 --> 01:50:05,657
!لا! لا
1158
01:50:07,409 --> 01:50:09,369
.لا يا أخي
1159
01:50:11,455 --> 01:50:14,958
يا لها من خاتمة حسنة
.لأخينا
1160
01:50:15,083 --> 01:50:18,670
كل قفزة قام بها
.أوصلته إلى الرب
1161
01:50:18,795 --> 01:50:20,797
.وهاهو بقي هناك عنده
1162
01:50:20,922 --> 01:50:24,926
.لكل مقعد مجاني قدمه للكنسية
1163
01:50:25,052 --> 01:50:26,428
.لنحمد الرب
1164
01:50:26,553 --> 01:50:29,640
.ويجزي الجميع الجنة
1165
01:50:29,765 --> 01:50:34,353
.لنصعد على المقاعد
1166
01:50:34,478 --> 01:50:38,273
.أخواني وأخواتي
1167
01:50:47,783 --> 01:50:51,036
.ما رأيكم لو نجمع التبرعات
1168
01:50:51,161 --> 01:50:53,747
لندفع مراسم جنازة شقيقنا؟
1169
01:50:53,872 --> 01:50:56,041
.نعم
1170
01:50:56,875 --> 01:51:02,130
من يسكن في جبل قدسك؟
1171
01:51:02,255 --> 01:51:09,680
المتكلم بالصدق من قلبه
1172
01:51:10,764 --> 01:51:16,937
المتكلم بالصدق من قلبه
1173
01:51:17,062 --> 01:51:19,231
.هذا ما جمعناه
1174
01:51:20,816 --> 01:51:23,860
.بهذا المبلغ, سيوضع في مقبرة جماعية
1175
01:51:27,572 --> 01:51:29,032
.أختي
1176
01:51:30,283 --> 01:51:32,994
.خذي مافي جيبي
1177
01:51:36,289 --> 01:51:38,250
.وأعطه للقس
1178
01:51:56,935 --> 01:51:59,271
.ضعها في القبعة
1179
01:52:26,423 --> 01:52:30,218
!أيها الأحمق
!أيها الأحمق
1180
01:52:38,226 --> 01:52:42,022
.لتسقط اليهودية
1181
01:52:42,147 --> 01:52:43,899
!تحيا
1182
01:52:44,024 --> 01:52:44,691
!تحيا
1183
01:52:44,816 --> 01:52:47,569
.تشيلي للتشيليين
1184
01:52:48,153 --> 01:52:51,198
.التشيليين للنازية
1185
01:52:51,740 --> 01:52:53,992
!النازية لتشيلي
1186
01:52:55,452 --> 01:52:57,287
.(النازية لـ(إبانيز
1187
01:53:02,209 --> 01:53:03,126
!توقفوا
1188
01:53:11,802 --> 01:53:13,762
.مد يدك يا صديقي
1189
01:53:13,970 --> 01:53:15,931
.لا أستطيع, إنها ذابلة
1190
01:53:16,139 --> 01:53:18,934
!لا تهرج
.مد يدك حالًا
1191
01:53:19,142 --> 01:53:21,186
!أنا أخبرك بأني لا أستطيع
1192
01:53:21,478 --> 01:53:23,396
.شيوعي لعين
1193
01:53:24,856 --> 01:53:26,817
.مد يدك أيها الوغد
1194
01:53:27,025 --> 01:53:29,653
لا أستطيع فعل ذلك
.ولا حتى باليد الثانية
1195
01:53:29,778 --> 01:53:32,030
!إنه يستهزئ بتحيتنا
1196
01:53:33,490 --> 01:53:34,658
.كلنا أخوة
1197
01:53:34,866 --> 01:53:36,576
.دعاية شيوعية
1198
01:53:38,078 --> 01:53:40,664
!اضربوه
1199
01:54:00,976 --> 01:54:02,686
.أيها النازي الأحمق
1200
01:54:04,980 --> 01:54:07,774
.(قل: ليبارك الدون (خوزيه
1201
01:54:09,276 --> 01:54:11,778
.(ليبارك الدون (خوزيه
1202
01:54:11,903 --> 01:54:12,904
.مرة أخرى
1203
01:54:14,239 --> 01:54:17,868
(ليبارك الدون (خوزيه -
.مرة أخرى وإلا سأمزق أحشائك -
1204
01:54:18,243 --> 01:54:20,704
(ليبارك الدون (خوزيه -
نعم -
1205
01:54:21,496 --> 01:54:23,623
.(ليبارك الدون (خوزيه
1206
01:54:24,249 --> 01:54:25,584
.(ليبارك الدون (خوزيه
1207
01:54:25,792 --> 01:54:27,335
.(ليبارك الدون (خوزيه
1208
01:54:29,296 --> 01:54:30,505
.(ليبارك الدون (خوزيه
1209
01:54:31,840 --> 01:54:33,133
.(ليبارك الدون (خوزيه
1210
01:54:44,311 --> 01:54:46,104
.(ليبارك الدون (خوزيه
1211
01:55:25,018 --> 01:55:27,437
.(من هو الدون (خوزيه
1212
01:55:28,355 --> 01:55:29,940
... إنه
1213
01:55:30,482 --> 01:55:31,942
.إنه أباك
1214
01:55:36,029 --> 01:55:37,197
.إعترف
1215
01:55:37,489 --> 01:55:39,950
.(من هو الدون (خوزيه
1216
01:55:40,325 --> 01:55:42,160
.إنه أخاك
1217
01:55:49,709 --> 01:55:51,795
من هو الدون (خوزيه)؟
1218
01:55:52,754 --> 01:55:54,381
.إنه إبنك
1219
01:55:54,673 --> 01:55:55,548
.تابع
1220
01:56:02,347 --> 01:56:03,765
من هو الدون (خوزيه)؟
1221
01:56:04,474 --> 01:56:06,101
.أنت
1222
01:56:37,924 --> 01:56:39,426
.سأفجر رأسك
1223
01:56:39,592 --> 01:56:41,011
من هو الدون (خوزيه)؟
1224
01:56:41,344 --> 01:56:44,305
.أنت, أنا, جميعنا
1225
01:56:45,682 --> 01:56:46,891
!يكفي
1226
01:56:47,559 --> 01:56:48,727
!إعترف
1227
01:56:50,228 --> 01:56:51,688
.(أحبك, دون (خوزيه
1228
01:57:49,287 --> 01:57:50,330
!ارتاح
1229
01:57:50,497 --> 01:57:54,167
.ارتاح يا رفيق
1230
01:57:54,292 --> 01:57:56,169
.أنا هنا الآن
1231
01:57:56,503 --> 01:57:59,130
.أنظر إلي
1232
01:58:00,507 --> 01:58:02,258
.أنت حر يا رفيق
1233
01:58:03,051 --> 01:58:04,302
.حر
1234
01:58:04,761 --> 01:58:06,554
.الدكتاتورية سقطت
1235
01:58:07,597 --> 01:58:12,769
لم يستطع (إبانيز) حل الأزمة
.فتنازل عن السلطة
1236
01:58:13,311 --> 01:58:15,897
.وفر هاربًا إلى الأرجنتين
1237
01:58:17,232 --> 01:58:19,567
.كنت أود قتله
1238
01:58:20,610 --> 01:58:23,780
.أنت بطل يا رفيق.
.لقد تحملت التعذيب
1239
01:58:24,614 --> 01:58:25,657
هل لديك عائلة؟
1240
01:58:26,866 --> 01:58:27,951
.نعم
1241
01:58:28,952 --> 01:58:31,496
.عائلتي في توكوبيلا
1242
01:58:32,789 --> 01:58:36,417
أقل ما يمكننا فعله
.هو أخذك إلى قريتك
1243
01:58:37,043 --> 01:58:38,336
.هيا بنا
1244
01:58:38,753 --> 01:58:40,088
.شكرًا
1245
01:58:43,299 --> 01:58:44,384
.شكرًا
1246
01:58:51,641 --> 01:58:52,892
.كن حذرًا
1247
01:59:36,186 --> 01:59:37,687
.أبي نسينا
1248
01:59:37,896 --> 01:59:39,772
.أخشى أنه لن يعود
1249
01:59:39,981 --> 01:59:43,109
... أتخشى أنه لن يعود
1250
01:59:43,401 --> 01:59:46,654
أم أنك لا تريد عودته؟
1251
01:59:47,071 --> 01:59:50,200
أحب أن نبقى نحن الإثنان
.إنه لا يحبني
1252
01:59:50,408 --> 01:59:52,368
.أنت مخطئ
1253
01:59:52,785 --> 01:59:54,704
.ضع أذنك هنا
1254
01:59:54,954 --> 01:59:57,415
.على قلبي
1255
01:59:59,542 --> 02:00:02,212
أتسمع؟ -
نعم -
1256
02:00:02,503 --> 02:00:04,756
ماذا يخبرك؟
1257
02:00:05,089 --> 02:00:07,258
.أبي في طريقه للمنزل
1258
02:00:07,550 --> 02:00:08,843
.سيكون هنا قريبًا
1259
02:00:09,219 --> 02:00:10,970
.أهذا كل شيء
1260
02:00:13,139 --> 02:00:16,851
.لا, يقول بأنه يحبني جدًا
1261
02:00:17,310 --> 02:00:18,895
أترى؟
1262
02:00:19,103 --> 02:00:23,816
.عندما تحس بأن عقلك يفقد الأمل
1263
02:00:24,192 --> 02:00:29,405
.إستمع دائمًا لقلبك
1264
02:00:40,250 --> 02:00:42,877
.(سارة)
1265
02:01:09,612 --> 02:01:12,198
.(خايمي)
1266
02:01:12,407 --> 02:01:15,326
هذا أنت -
لا تلمسيني -
1267
02:01:16,035 --> 02:01:17,578
!أنا لا أستحق هذا
1268
02:01:23,042 --> 02:01:25,461
... كان بين يدي
1269
02:01:25,586 --> 02:01:27,672
!لكنها شلت
1270
02:01:31,092 --> 02:01:32,760
.جعلتكِ تنتظرين
1271
02:01:33,845 --> 02:01:36,180
!ضحيت بك بلا معنى
1272
02:01:38,141 --> 02:01:40,226
.أنا لا أستحق حبك
1273
02:01:45,940 --> 02:01:47,483
.أنا جبان
1274
02:01:47,692 --> 02:01:50,778
لا يا أبي
!أنت الأقوى
1275
02:01:51,321 --> 02:01:53,323
.الرجال لا يهابون
1276
02:01:55,450 --> 02:01:56,743
!بني
1277
02:01:59,746 --> 02:02:01,122
!بني
1278
02:02:28,066 --> 02:02:32,945
.أنت روحي
1279
02:02:42,121 --> 02:02:48,503
.أنت روحي
1280
02:02:49,587 --> 02:02:51,839
... سأظل دائمًا
1281
02:02:52,048 --> 02:02:56,803
.أحبك
1282
02:03:08,773 --> 02:03:10,441
.(يكفي (سارة
1283
02:03:10,858 --> 02:03:13,027
.لا أحد سيقدر على علاجي
1284
02:03:13,528 --> 02:03:16,697
.بإمكانك علاج نفسك
1285
02:03:25,748 --> 02:03:27,458
.أنظر إلى ربك
1286
02:03:33,798 --> 02:03:36,342
.أنظر إلى الشيطان الذي تحب
1287
02:03:36,551 --> 02:03:38,886
!لا
1288
02:03:39,637 --> 02:03:42,598
... (وجدت في (إبانيز
1289
02:03:42,723 --> 02:03:46,686
.(كل ما أعجبك في (ستالين
1290
02:03:46,811 --> 02:03:48,229
!لا
1291
02:03:52,859 --> 02:03:54,819
!وها أنت
1292
02:03:55,278 --> 02:03:57,947
!أنت مثلهم تمامًا
1293
02:04:03,619 --> 02:04:07,457
... لقد عشت بزي
1294
02:04:07,582 --> 02:04:09,125
.الطاغية
1295
02:04:10,918 --> 02:04:12,920
.أنا آسف جدًا
1296
02:04:16,007 --> 02:04:21,929
.الرجل الذي يحس ويبكي
1297
02:04:22,054 --> 02:04:25,933
.هذا الرجل هو أنت
1298
02:04:27,351 --> 02:04:31,814
نحن نحبك
.كما أنت الآن
1299
02:04:32,064 --> 02:04:34,901
... بداخلك
1300
02:04:35,067 --> 02:04:40,656
.كنت كذلك دائمًا
1301
02:04:40,781 --> 02:04:44,160
.كن كما أنت
1302
02:05:01,886 --> 02:05:05,890
.(خايمي)
1303
02:06:05,992 --> 02:06:09,912
.توكوبيلا
1304
02:07:04,300 --> 02:07:07,887
حلقت بعيدًا عن الماضي
1305
02:07:09,096 --> 02:07:12,433
وهبطت في جسدي الحالي
1306
02:07:12,642 --> 02:07:16,479
متحمل عبء السنين
1307
02:07:17,104 --> 02:07:20,983
لا يزال الطفل موجود في القلب
1308
02:07:22,360 --> 02:07:24,111
مثل خبز الحياة
1309
02:07:24,403 --> 02:07:26,530
مثل الكناري الأبيض
1310
02:07:26,864 --> 02:07:28,991
مثل ماسة ثمينة
1311
02:07:29,283 --> 02:07:31,786
مثل زينة بلا جدران
1312
02:07:31,911 --> 02:07:34,705
أبواب ونوافذ مشرعة,
1313
02:07:34,830 --> 02:07:37,249
تهب من خلالها الريح
1314
02:07:37,750 --> 02:07:39,627
وحدها الريح
1315
02:07:40,086 --> 02:07:42,171
وحدها الريح
1316
02:08:47,278 --> 02:08:48,154
.كازا أوكرانيا
1317
02:08:48,362 --> 02:08:49,780
.كازا أوكرانيا
1318
02:08:50,114 --> 02:08:51,365
أسعارنا
1319
02:08:51,532 --> 02:08:52,742
.عجيبة
1320
02:09:00,249 --> 02:09:01,500
!نخبك
1321
02:09:11,249 --> 02:09:33,500
ترجمة
A-Ile Self-hallucination