﻿1
00:01:15,950 --> 00:01:17,960
والتر"، هل رأيت ملقطي؟"

2
00:01:19,830 --> 00:01:21,080
الفريق المثالي

3
00:01:29,880 --> 00:01:31,550
آسف، هل كنت بحاجة إلى ذلك الكوب؟

4
00:01:32,800 --> 00:01:34,260
كنت بحاجة إلى تلك القهوة

5
00:01:36,470 --> 00:01:37,480
...إذن

6
00:01:38,020 --> 00:01:40,020
"يونيتي-"
ماذا تصنع يا صديقي؟-...

7
00:01:40,060 --> 00:01:42,190
هذا جهاز لتضعيه خلال الدوريات

8
00:01:42,610 --> 00:01:44,900
إنه الأداة المثالية لإبقائك بأمان

9
00:01:45,150 --> 00:01:48,360
هذا الزر يصدر صوتا صاخبا لشل حركة أعدائك

10
00:01:51,950 --> 00:01:53,070
هكذا

11
00:01:53,120 --> 00:01:56,410
وهذا بوسعه ضمك في بالون العناق
لكيلا يؤذيك أحد

12
00:01:57,120 --> 00:02:00,000
وهذا للاستخدام حين يفوقك العدو عددا

13
00:02:00,040 --> 00:02:02,790
"!ترفعين يدك وتقولين، "توقفوا

14
00:02:02,830 --> 00:02:04,250
!وفجأة

15
00:02:04,290 --> 00:02:05,710
!سحابة غليتر

16
00:02:06,340 --> 00:02:08,010
وسيدعك الأشرار وشأنك

17
00:02:08,800 --> 00:02:11,550
هل لأن الغليتر يجعل الناس سعداء؟

18
00:02:11,590 --> 00:02:16,260
لأن الضوء المنكسر يحث الخلايا المعوية
على إطلاق السيروتونين

19
00:02:19,140 --> 00:02:21,100
نعم، الغليتر يجعل الناس سعداء

20
00:02:22,100 --> 00:02:23,270
لنجربه

21
00:02:23,310 --> 00:02:25,480
أتتذكرين أنك منعتني من تفكيك هاتفك النقال؟

22
00:02:26,650 --> 00:02:28,400
...والتر بكت"، أنت فككت"

23
00:02:31,610 --> 00:02:32,820
أما زلت تريدين معاقبتي؟

24
00:02:33,990 --> 00:02:36,370
لا، بل العكس تماما

25
00:02:36,410 --> 00:02:37,540
!إذن فهو فعال

26
00:02:37,580 --> 00:02:41,210
أريد أن أضيف أيضا بعض صور الهريرات
لتحفيز القشرة الجبهية في الدماغ

27
00:02:41,500 --> 00:02:44,040
١١- أي - ٢٥، الرمز ستة، ١٠٤ شمالا

28
00:02:44,080 --> 00:02:45,210
عزيزي، يجب أن أذهب

29
00:02:45,250 --> 00:02:46,250
حان وقت مناوبتي

30
00:02:47,800 --> 00:02:49,170
هلا تحسن السلوك مع جدتك؟

31
00:02:49,760 --> 00:02:50,880
سأرافقك

32
00:02:50,920 --> 00:02:52,180
بوسعي إنهاء هذا في طريقنا

33
00:02:52,590 --> 00:02:54,010
لن تشعري حتى بوجودي

34
00:02:55,220 --> 00:02:58,350
ما عليك فعله هو الاستعداد للمدرسة

35
00:02:58,640 --> 00:03:01,060
أمي، المدرسة مملة

36
00:03:01,100 --> 00:03:03,480
ويظن الأولاد أنني غريب الأطوار

37
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
غريب الأطوار؟

38
00:03:04,900 --> 00:03:06,150
انظر إلي

39
00:03:06,190 --> 00:03:07,690
ما العيب في الغرابة؟

40
00:03:07,730 --> 00:03:09,190
العالم بحاجة إلى الغرابة

41
00:03:09,980 --> 00:03:13,780
اسمع، يقضي عملي بإبقاء الحي بأمان

42
00:03:14,490 --> 00:03:17,870
ولكن يوما ما، أفكارك،

43
00:03:17,910 --> 00:03:19,740
وأجهزتك،

44
00:03:20,410 --> 00:03:22,460
ستبقي العالم بأمان

45
00:03:23,580 --> 00:03:27,840
وسيتمنى الجميع لو كانوا بغرابة أطوارك

46
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
أتظنين ذلك؟

47
00:03:30,420 --> 00:03:32,050
بل أنا متأكدة

48
00:03:33,880 --> 00:03:36,470
والآن، أريد عناقا حقيقيا وليس بالونا

49
00:03:40,220 --> 00:03:41,600
أحبك يا شريكي

50
00:03:43,390 --> 00:03:46,440
أعدك بمساندتك دائما

51
00:03:47,940 --> 00:03:49,610
الفريق العجيب؟

52
00:03:51,150 --> 00:03:52,570
الفريق العجيب

53
00:03:56,740 --> 00:03:59,410
بعد مرور ١٤ عاما

54
00:04:03,580 --> 00:04:06,580
"محافظة "إيواته"، "اليابان

55
00:04:13,050 --> 00:04:14,840
!يا للبرودة

56
00:04:15,550 --> 00:04:17,380
مرحبا بكما

57
00:04:19,260 --> 00:04:21,060
العميل الخاص "لانس سترلنغ"، كيف حالكما؟

58
00:04:23,470 --> 00:04:24,930
حسنا

59
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
هل الجميع بخير؟

60
00:04:26,890 --> 00:04:29,900
سآخذ سلاحه وأرميه إلى رجل الثلج ذاك

61
00:04:30,230 --> 00:04:33,360
وبينما تنظران بارتباك،
وتحاولان فهم ما يجري،

62
00:04:33,400 --> 00:04:34,990
سأسقطكما أرضا

63
00:04:42,790 --> 00:04:44,080
لم يستحق ذلك

64
00:04:45,500 --> 00:04:47,370
جرذان بأجنحة

65
00:04:51,130 --> 00:04:52,340
أنا في الموقع المطلوب

66
00:04:52,380 --> 00:04:53,920
ما هو وضعك؟

67
00:04:55,840 --> 00:04:57,880
بدأت أرى الهدف

68
00:04:58,180 --> 00:04:59,260
الآن

69
00:05:05,600 --> 00:05:07,060
شمالا غربا

70
00:05:07,600 --> 00:05:09,270
"كاتسو كيمورا"

71
00:05:09,310 --> 00:05:11,310
تاجر الأسلحة المفضل لدى الجميع

72
00:05:11,360 --> 00:05:14,070
هناك، تلك الحقيبة هدفك

73
00:05:14,110 --> 00:05:16,280
توجد داخلها الطائرة "ميم ٩" القاتلة

74
00:05:16,320 --> 00:05:20,070
أول طائرة هجوم شبه مستقلة
تعمل بطاقة الغلاف الجوي

75
00:05:20,450 --> 00:05:23,370
لا تتوقف أبدا عن العمل أو عن ملاحقة هدفها

76
00:05:23,830 --> 00:05:26,160
سرقوها من مختبر أسلحتنا السري

77
00:05:26,910 --> 00:05:29,170
أيتها المديرة "جنكنس"، يدنو منه أعداء

78
00:05:29,210 --> 00:05:32,380
كشفت ٧٠ عدوا إضافيا في المنطقة المحيطة به

79
00:05:32,840 --> 00:05:35,130
لا أريد فوضى مشابهة
"لما حدث في "قيرغيزستان

80
00:05:35,170 --> 00:05:37,970
لانس"، يقترب منك ٧٠ عضوا"
"من عصابات الـ"ياكوزا

81
00:05:38,010 --> 00:05:39,180
انسحب

82
00:05:39,470 --> 00:05:41,340
هذه احتمالات نجاح أفضل من العادة

83
00:05:41,390 --> 00:05:43,010
لا! لا تشتبك معهم

84
00:05:43,050 --> 00:05:44,930
هذه المرة، عليك انتظار فريق المساندة

85
00:05:45,520 --> 00:05:46,810
فريق؟

86
00:05:47,930 --> 00:05:49,060
أنا أعمل بمفردي

87
00:05:49,100 --> 00:05:50,770
...مهلا، "لانس"، استمع

88
00:05:50,810 --> 00:05:52,610
غير متصل بالشبكة

89
00:05:54,360 --> 00:05:55,940
...أظن أنه قطع الاتصال

90
00:05:55,980 --> 00:05:58,150
!فهمت ذلك-
نعم، رائع، هذا صحيح، آسف-

91
00:06:20,760 --> 00:06:22,300
!وصل المشتري، اذهب

92
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
لدينا مشكلة

93
00:06:50,960 --> 00:06:53,000
أظن أنه حان الوقت للتعريف عن نفسي

94
00:06:55,170 --> 00:06:56,170
أغان رائعة

95
00:07:23,450 --> 00:07:26,160
أتعرفون ما يظهر أنني أعظم جاسوس في العالم؟

96
00:07:27,410 --> 00:07:28,700
"سترلنغ"

97
00:07:28,740 --> 00:07:30,370
"لانس سترلنغ"

98
00:07:30,410 --> 00:07:31,910
يعرف الجميع الاسم

99
00:07:32,660 --> 00:07:33,670
أريد تلك الحقيبة

100
00:07:35,750 --> 00:07:36,960
على جثتي

101
00:07:44,220 --> 00:07:47,350
ضغط خفيف جدا على العصب المبهم،

102
00:07:47,390 --> 00:07:49,010
وانظر ما حل بصديقك

103
00:07:49,060 --> 00:07:50,140
نوما هنيئا

104
00:07:50,560 --> 00:07:52,310
هلا تقدم لي يد المساعدة؟

105
00:07:56,770 --> 00:07:58,270
هيا

106
00:07:58,310 --> 00:07:59,730
ما الذي أزعجك؟ مزحة اليد؟

107
00:08:10,410 --> 00:08:12,540
ألا تتذكرني؟

108
00:08:13,830 --> 00:08:15,750
ماذا يسعني القول؟ أقابل أشرارا كثيرين

109
00:08:17,500 --> 00:08:21,300
سأجعلك تشعر بألم لا يمكنك تخيله

110
00:08:40,860 --> 00:08:42,650
اجعلوه يتألم

111
00:08:43,740 --> 00:08:46,070
لا أظن أن تلك الترجمة لصالحي

112
00:08:48,030 --> 00:08:50,530
حسنا

113
00:08:51,830 --> 00:08:54,580
تريدون الأسلوب الصعب؟ لنبدأ إذن

114
00:08:54,620 --> 00:08:56,000
لنتبع الأسلوب الصعب

115
00:09:02,300 --> 00:09:03,630
الوضع على وشك التأزم

116
00:09:12,260 --> 00:09:13,430
...ما هذا

117
00:09:49,550 --> 00:09:52,510
لا تستاؤوا من الخسارة،
لقد أبليتم بلاء حسنا

118
00:09:52,550 --> 00:09:53,930
"وحظيتم بلقاء "لانس سترلنغ

119
00:10:15,200 --> 00:10:19,080
الجواسيس المتنكرون

120
00:12:00,350 --> 00:12:02,810
واشنطن" العاصمة"

121
00:12:28,540 --> 00:12:29,670
شرف ثقة وحدة بسالة

122
00:12:29,710 --> 00:12:33,630
التالي، حسنا، ضعي كل شيء في الصندوق،
نعم، اعبري

123
00:12:33,670 --> 00:12:34,720
"وصل "لانس سترلنغ

124
00:12:34,760 --> 00:12:36,470
إنه قادم-
!عجبا، ها هو قادم-

125
00:12:36,930 --> 00:12:39,140
نعم، عيونكم لا تخدعكم

126
00:12:39,180 --> 00:12:40,430
نعم، هذا هو

127
00:12:40,470 --> 00:12:41,600
شكرا

128
00:12:41,640 --> 00:12:42,850
!سترلنغ"، مظهرك حسن"

129
00:12:42,890 --> 00:12:44,430
لا بأس بمظهرك أنت أيضا

130
00:12:45,180 --> 00:12:46,310
شكرا

131
00:12:46,350 --> 00:12:48,060
حسنا، أتعلمون؟ عودوا إلى عملكم

132
00:12:48,100 --> 00:12:49,810
عودوا إلى عملكم، هذا مبالغ فيه

133
00:12:50,730 --> 00:12:52,230
إنه مناسب على الأرجح

134
00:12:52,280 --> 00:12:54,110
ومع ذلك، عودوا إلى عملكم

135
00:12:54,150 --> 00:12:55,490
أنت بمنتهى الجنون

136
00:12:57,280 --> 00:12:58,360
سترلنغ"، كيف حالك؟"

137
00:12:58,410 --> 00:12:59,490
!"لوكاس"

138
00:12:59,530 --> 00:13:00,700
"اسمي "دايف

139
00:13:00,740 --> 00:13:03,370
بالضبط، تسرني رؤيتك

140
00:13:03,410 --> 00:13:04,540
سيدي، صباح الخير

141
00:13:04,580 --> 00:13:06,080
أيها الرفيقان، ضع يدك

142
00:13:06,120 --> 00:13:08,460
هل رأيت ذلك؟-
لا تغسل تلك اليد بعد الآن-

143
00:13:08,500 --> 00:13:11,000
أشعر بأنني أقوى، بالتأكيد

144
00:13:11,040 --> 00:13:12,340
أيمكنني لمسها؟-
نعم-

145
00:13:12,380 --> 00:13:14,460
الرجل من قسم المحاسبة-
شكرا على الفوز-

146
00:13:14,510 --> 00:13:16,590
احتسب أموالي جيدا

147
00:13:16,630 --> 00:13:17,800
تفضل، حسنا

148
00:13:17,840 --> 00:13:19,840
"مرحبا بعودتك يا "لانس-
شكرا-

149
00:13:23,510 --> 00:13:26,180
!إنه أروع عميل على الإطلاق

150
00:13:26,230 --> 00:13:27,350
سينال أحد ما عقابه

151
00:13:55,380 --> 00:13:56,380
"العميل "سترلنغ

152
00:13:59,550 --> 00:14:00,590
"والتر بكت"

153
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
غريب الأطوار

154
00:14:02,930 --> 00:14:04,220
يونيتي" تحبك"

155
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
"حسنا يا "يونيتي

156
00:14:06,060 --> 00:14:07,350
تخيلي

157
00:14:07,390 --> 00:14:11,400
انفجارا مائيا حراريا على وشك تذويب وجهك

158
00:14:11,650 --> 00:14:12,770
ولكن ما هذا؟

159
00:14:12,810 --> 00:14:16,360
جهاز يمكنه الإحاطة بك في جيب مضغوط آمن؟

160
00:14:16,400 --> 00:14:18,740
هل يمكن نجاحه؟" ليس بعد، ولكن ربما سينجح"

161
00:14:18,780 --> 00:14:19,820
ها نحن نبدأ

162
00:14:19,860 --> 00:14:21,530
...الجلسة رقم تسعة، الاختبار ٣٠

163
00:14:22,910 --> 00:14:24,030
"مرحبا يا "تيرانس

164
00:14:24,080 --> 00:14:26,450
"'الليلة ختام الموسم لمسلسل "قلوب في 'سيول

165
00:14:26,490 --> 00:14:27,660
دعوتك إلكترونيا

166
00:14:27,700 --> 00:14:28,710
...أنا

167
00:14:29,710 --> 00:14:31,290
...اضغط على زر "القبول" في

168
00:14:31,870 --> 00:14:33,040
"العميل "سترلنغ

169
00:14:34,130 --> 00:14:36,130
"مرحبا، يا للعجب، أنا "والتر بكت

170
00:14:36,170 --> 00:14:37,170
...تسرني مقابلتك

171
00:14:39,380 --> 00:14:40,550
أرى أنك استخدمته

172
00:14:40,590 --> 00:14:42,430
أنت لمست أغراضي

173
00:14:43,260 --> 00:14:46,140
حسنا، اسمع،
...أعرف أن ذلك غير تقليدي، ولكن

174
00:14:46,180 --> 00:14:47,350
حاول فهمي أيها القصير

175
00:14:47,390 --> 00:14:48,640
أنا في الخارج،

176
00:14:48,980 --> 00:14:51,190
أنقذ العالم، وأقوم بأمور مهمة

177
00:14:51,230 --> 00:14:52,440
هذا ما أفعله

178
00:14:52,480 --> 00:14:54,190
والوسيلة للقيام بذلك

179
00:14:54,230 --> 00:14:58,740
هي أن تؤدي أدواتي ما أتوقعه منها

180
00:14:58,780 --> 00:14:59,780
نعم

181
00:15:00,030 --> 00:15:02,450
كتفجير الأشياء

182
00:15:02,950 --> 00:15:04,490
لأن في الخارج،

183
00:15:04,530 --> 00:15:07,910
علي محاربة النار بالنار

184
00:15:07,950 --> 00:15:11,250
لأنني إن حاولت محاربة النار بالغليتر،

185
00:15:12,620 --> 00:15:15,210
قد يتعرض وجهي للاحتراق

186
00:15:15,750 --> 00:15:18,670
ولكنه لم يحترق، لأن غليتر القطط كان فعالا

187
00:15:18,710 --> 00:15:20,050
قمامة القطط؟-
غليتر-

188
00:15:20,090 --> 00:15:21,840
غليتر القطط

189
00:15:21,880 --> 00:15:23,970
ثبت علميا أن مشاهدة القطط

190
00:15:24,010 --> 00:15:26,970
تحث الخلايا المعوية على إطلاق السيروتونين

191
00:15:29,680 --> 00:15:31,060
الغليتر يجعل الناس سعداء

192
00:15:31,730 --> 00:15:33,520
هل تعرف ما هو فعال أكثر؟

193
00:15:33,560 --> 00:15:35,230
قنبلة يدوية

194
00:15:35,270 --> 00:15:37,020
ألا تجد ذلك عنيفا نوعا ما؟

195
00:15:37,070 --> 00:15:38,900
ويلسون"، لا يمكن إنقاذ العالم بالعناق"

196
00:15:39,650 --> 00:15:40,940
"اسمي "والتر

197
00:15:40,990 --> 00:15:42,610
وماذا لو كان ذلك ممكنا؟

198
00:15:43,030 --> 00:15:44,410
بالون العناق

199
00:15:46,240 --> 00:15:49,660
جهاز للحماية الشخصية كنت أطوره

200
00:15:58,630 --> 00:16:02,340
هذا تبديد مشين لأموال دافعي الضرائب

201
00:16:05,550 --> 00:16:09,260
اسمع، كل ما أقوله
هو أنه يمكن تحقيق المزيد بالجمع بين الناس

202
00:16:09,310 --> 00:16:10,520
بدلا من تفجيرهم

203
00:16:10,560 --> 00:16:14,230
وإن نجحت بإقناعك،
سننجح بإقناع الوكالة بأكملها

204
00:16:14,270 --> 00:16:15,770
نحن لا نعمل معا

205
00:16:15,810 --> 00:16:16,980
..."أيها العميل "سترلنغ

206
00:16:17,020 --> 00:16:18,820
حسنا-
جيل الألفية-

207
00:16:18,860 --> 00:16:20,360
مهلا، لا تغلق الباب رجاء

208
00:16:20,400 --> 00:16:22,320
لست مهتما-
عليك سماع كل حديثي-

209
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
أيا يكن ذلك، لا

210
00:16:26,950 --> 00:16:29,450
اسمع، كنت أعمل على هذا في المنزل،

211
00:16:29,490 --> 00:16:32,250
وهو سيغير التجسس إلى الأبد

212
00:16:33,160 --> 00:16:34,290
تخيل

213
00:16:34,330 --> 00:16:36,330
إن كان بإمكاني جعلك، وانتظر المفاجأة،

214
00:16:36,370 --> 00:16:37,630
...قرع الطبول، رجاء

215
00:16:38,420 --> 00:16:40,500
تختفي

216
00:16:40,800 --> 00:16:41,920
أختفي؟

217
00:16:41,960 --> 00:16:43,010
نعم

218
00:16:43,050 --> 00:16:44,630
تختفي

219
00:16:45,510 --> 00:16:46,760
لماذا تقولها هكذا؟

220
00:16:46,800 --> 00:16:49,760
للتأثير

221
00:16:51,510 --> 00:16:53,220
أنا متحمس كليا بشأن ذلك

222
00:16:53,270 --> 00:16:56,440
إنه يدعى الإخفاء البيوديناميكي

223
00:16:56,480 --> 00:16:58,100
لا ضرورة لقول المزيد

224
00:16:58,860 --> 00:17:00,110
إخفاء هذا؟

225
00:17:01,770 --> 00:17:03,190
لا داعي لبدلة مضادة للرصاص

226
00:17:03,230 --> 00:17:04,690
لا داعي لأزرار أكمام متفجرة

227
00:17:04,740 --> 00:17:06,490
يمكنك الاندماج في أي مكان

228
00:17:06,530 --> 00:17:08,320
...ماذا لو كنت بأكملك

229
00:17:10,370 --> 00:17:11,830
خفيا؟

230
00:17:13,330 --> 00:17:14,700
يا للعجب

231
00:17:15,000 --> 00:17:16,370
هذه فظيع

232
00:17:16,870 --> 00:17:18,420
لا تقلق

233
00:17:18,460 --> 00:17:20,420
التأثيرات مؤقتة فحسب

234
00:17:20,460 --> 00:17:22,880
حسنا، لا بأس، سأغادر هذا المكان

235
00:17:22,920 --> 00:17:24,130
مهلا

236
00:17:25,760 --> 00:17:28,260
اسمع، أنت أعظم جاسوس في العالم

237
00:17:29,090 --> 00:17:32,930
لا أحد يستمع إلى أفكاري أو يمنحني فرصة،

238
00:17:33,220 --> 00:17:34,850
ولكن إن فعلت ذلك أنت،

239
00:17:35,270 --> 00:17:36,270
فإننا معا،

240
00:17:37,690 --> 00:17:39,980
يمكننا حقا إحداث فرق

241
00:17:40,770 --> 00:17:42,070
إحداث فرق"؟"

242
00:17:42,980 --> 00:17:45,230
أيها الفتى، أنا الفرق بحد ذاته

243
00:17:45,280 --> 00:17:48,780
كل ما أحتاج إليه منك،
حين أريد قنبلة يدوية،

244
00:17:48,820 --> 00:17:50,370
هو أن تصنع لي قنبلة يدوية

245
00:17:50,780 --> 00:17:51,780
أيمكنك أن تفعل ذلك؟

246
00:17:53,700 --> 00:17:55,160
توجد وسيلة أفضل

247
00:17:56,500 --> 00:17:57,710
"هذا جواب خاطئ يا "ويلي

248
00:17:58,500 --> 00:17:59,620
سأطردك من عملك

249
00:17:59,670 --> 00:18:01,130
ماذا؟ مهلا

250
00:18:01,170 --> 00:18:03,420
!لا، أرجوك ألا تطردني من عملي

251
00:18:10,970 --> 00:18:11,970
غريب الأطوار

252
00:18:15,770 --> 00:18:17,600
تم تنفيذ المهمة

253
00:18:17,640 --> 00:18:20,730
أؤكد لكم أنها كانت من أفضل مهامي

254
00:18:21,150 --> 00:18:22,150
كان أدائي ممتازا

255
00:18:22,560 --> 00:18:25,400
قتال، انفجارات،
الكثير من الجمل الذائعة والذكية

256
00:18:25,440 --> 00:18:26,480
الجاسوس الأفضل

257
00:18:26,530 --> 00:18:27,570
لانس"؟"

258
00:18:27,610 --> 00:18:30,530
كان علي القفز عبر مروحية

259
00:18:30,570 --> 00:18:31,570
لانس"؟"

260
00:18:33,490 --> 00:18:34,740
صحيح؟-
!"لانس-"

261
00:18:35,540 --> 00:18:39,160
أرجو أن يكون لديك تفسير
لسبب كون هذه الحقيبة فارغة

262
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
أعرف السبب

263
00:18:42,830 --> 00:18:44,090
لأنه سرقها

264
00:18:44,130 --> 00:18:45,420
عفوا؟

265
00:18:45,460 --> 00:18:47,760
العميلة "مارسي كابل"، قسم الشؤون الداخلية

266
00:18:47,800 --> 00:18:49,550
أتمانعون أن يفتش فريقي الغرفة؟

267
00:18:49,590 --> 00:18:50,800
نعم، أمانع

268
00:18:50,840 --> 00:18:52,090
"يسمونني "أعين

269
00:18:52,140 --> 00:18:54,930
خبيرة في التحليل الطيفي
والتصوير الحراري الكمي

270
00:18:54,970 --> 00:18:56,810
وأنا "أذن"، خبير في الصوت

271
00:18:57,060 --> 00:18:58,180
حسنا

272
00:18:58,220 --> 00:19:00,940
عليكم أن تتوقفوا جميعا عن إزعاجي على الفور

273
00:19:01,980 --> 00:19:05,020
مهلا-
تم إيقاف الأسلحة، سأتراجع-

274
00:19:05,060 --> 00:19:06,770
"اعتقلوا العميل "سترلنغ

275
00:19:06,820 --> 00:19:08,400
!حسنا، هذا يكفي

276
00:19:08,440 --> 00:19:11,280
إننا نتحدث عن أفضل عميل لدي هنا

277
00:19:11,320 --> 00:19:12,820
أنا أثق بهذا الرجل

278
00:19:14,320 --> 00:19:17,370
لا يمكننا الوثوق إلا بالحقائق

279
00:19:17,410 --> 00:19:18,410
أعين"؟"

280
00:19:18,950 --> 00:19:22,420
"كاميرا مراقبة في "طوكيو
صورت هذا بعد ساعتين من مهمتك

281
00:19:26,040 --> 00:19:27,300
قف مكانك

282
00:19:40,640 --> 00:19:42,060
لانس"؟-"
"جوي-"

283
00:19:42,100 --> 00:19:43,440
ارتفع معدل نبضات قلبه

284
00:19:43,480 --> 00:19:44,810
هذا لأنه ليس أنا

285
00:19:44,850 --> 00:19:46,480
الأنماط الصوتية غير منتظمة

286
00:19:46,520 --> 00:19:47,570
لا بد أن هذا مخطئ

287
00:19:47,610 --> 00:19:49,110
...هذا مخطئ فعلا! أنا لم

288
00:19:49,860 --> 00:19:52,860
اسمعوا، كان يوجد رجل بيد آلية

289
00:19:52,900 --> 00:19:56,120
هو سرق الطائرة القاتلة،
وصور وجهي للإيقاع بي

290
00:19:56,620 --> 00:19:59,990
يبدو ذلك معقولا، وليس كأمر اختلقته للتو

291
00:20:00,040 --> 00:20:01,500
يبدو صعب التصديق قليلا

292
00:20:01,540 --> 00:20:02,660
!لست أنا

293
00:20:02,710 --> 00:20:04,790
حسنا، لنكون واضحين فحسب،

294
00:20:04,830 --> 00:20:08,250
"يوجد رجل بيد آلية ووجه "لانس

295
00:20:08,290 --> 00:20:10,300
وقد أخذ الطائرة "ميم ٩" القاتلة

296
00:20:10,340 --> 00:20:13,130
هل يقنعنا ذلك جميعا؟
حسنا، تم حل القضية، لنعد إلى بيوتنا

297
00:20:14,340 --> 00:20:15,470
أتعلمون؟

298
00:20:15,510 --> 00:20:17,850
يوجد شرير يجب إيقافه

299
00:20:18,680 --> 00:20:20,520
أوافقك الرأي كليا

300
00:20:21,560 --> 00:20:22,680
أنت بارعة

301
00:20:22,730 --> 00:20:24,980
لانس"، كن متعاونا فحسب"

302
00:20:25,020 --> 00:20:26,900
لم تتوقع ذلك، صحيح؟

303
00:20:26,940 --> 00:20:28,400
وهل توقعت ذلك؟

304
00:20:32,740 --> 00:20:34,780
إنه يهرب، لماذا يهربون دائما؟

305
00:20:39,080 --> 00:20:40,620
ستذهب لإنقاذ العالم مجددا؟

306
00:20:40,660 --> 00:20:42,040
نعم، وأنت أيضا

307
00:20:42,080 --> 00:20:44,210
كيف الحال يا "سترلنغ"؟-
كل شيء بخير-

308
00:20:44,960 --> 00:20:46,000
آسفة

309
00:20:46,040 --> 00:20:47,040
!"سترلنغ"

310
00:20:48,960 --> 00:20:49,920
الآن

311
00:20:49,960 --> 00:20:51,170
الزاوية الشمالية الغربية

312
00:20:51,210 --> 00:20:52,210
وجدته

313
00:20:57,840 --> 00:20:58,800
دعوني أمر

314
00:21:02,430 --> 00:21:03,730
!الأمن

315
00:21:04,560 --> 00:21:06,310
!أغلقوا هذا المكان

316
00:21:06,350 --> 00:21:07,480
العميل "سترلنغ"؟

317
00:21:07,520 --> 00:21:08,770
أنصحكم بتنفيذ أوامرها

318
00:21:08,810 --> 00:21:10,730
إنها مزعجة جدا

319
00:21:22,580 --> 00:21:24,120
"العميل المتمرد: "لانس سترلنغ

320
00:21:54,480 --> 00:21:59,450
منشأة الأسلحة السرية، بحر الشمال

321
00:22:03,330 --> 00:22:05,120
العميل "سترلنغ"! ماذا يجري؟

322
00:22:05,160 --> 00:22:07,330
...كنت أخبر الرجال عن المرة التي قمت فيها

323
00:22:08,710 --> 00:22:10,170
تم التصويب على الهدف

324
00:22:21,970 --> 00:22:23,140
"حسنا يا "سترلنغ

325
00:22:24,720 --> 00:22:25,890
عليك التفكير

326
00:22:26,430 --> 00:22:27,480
عليك التفكير

327
00:22:28,890 --> 00:22:31,730
يعرف أحد غيري بشأن صاحب اليد الآلية

328
00:22:33,270 --> 00:22:34,270
من؟

329
00:22:37,490 --> 00:22:38,490
"كيمورا"

330
00:22:39,740 --> 00:22:41,070
"اعثري على "كيمورا

331
00:22:41,660 --> 00:22:43,620
"اقتفاء أثر "كاتسو كيمورا

332
00:22:43,660 --> 00:22:46,950
اعتراض الإشارة
"في "بلايا ديل كارمن"، "المكسيك

333
00:22:47,000 --> 00:22:48,080
يجدر بك ألا تتصل بي

334
00:22:48,120 --> 00:22:49,160
"المكسيك"

335
00:22:49,210 --> 00:22:50,250
!أحاول عدم لفت الأنظار

336
00:22:53,880 --> 00:22:55,380
علي أن أختفي

337
00:22:57,130 --> 00:22:59,800
أختفي

338
00:23:02,340 --> 00:23:03,470
والتر بكت" - مطرود"

339
00:23:03,510 --> 00:23:04,850
وجدته

340
00:23:04,890 --> 00:23:06,760
"أرجو أن تكون بمظهر لائق يا "ويلبر

341
00:23:13,190 --> 00:23:15,190
"أليكساندريا"، "فرجينيا"

342
00:23:15,770 --> 00:23:16,980
"منزل "ويلبر

343
00:23:17,320 --> 00:23:18,740
"منزل "والتر

344
00:23:24,240 --> 00:23:25,740
"يونيتي"

345
00:23:29,450 --> 00:23:30,750
أفتقدك يا أمي

346
00:23:33,250 --> 00:23:36,170
مقتل الضابطة البطلة

347
00:23:36,210 --> 00:23:39,800
ويندي بكت" ١٩٧٨- ٢٠٠٩"

348
00:24:10,330 --> 00:24:11,500
أترين يا "لافي"؟

349
00:24:11,540 --> 00:24:13,290
بعض الأحلام تتحقق فعلا

350
00:24:17,630 --> 00:24:18,630
حسنا

351
00:24:33,020 --> 00:24:37,810
بدء اختبار الإخفاء البيوديناميكي رقم ٨٣،
الدفعة الخامسة

352
00:24:40,940 --> 00:24:42,610
تفاعل طارد للحرارة

353
00:24:43,280 --> 00:24:44,900
هذا تفاعل طارد للحرارة

354
00:24:45,530 --> 00:24:47,780
لافي"، أيمكنني استعارة ريشة رجاء؟"

355
00:24:48,370 --> 00:24:49,370
شكرا

356
00:24:49,740 --> 00:24:51,040
هذه مكافأة صغيرة لك

357
00:24:58,920 --> 00:25:02,460
إن نجح هذا، ستتعين عليهم إعادتي إلى عملي

358
00:25:11,600 --> 00:25:13,770
غير معقول، نجح ذلك

359
00:25:14,600 --> 00:25:15,770
نجح ذلك

360
00:25:15,810 --> 00:25:17,270
!نجح ذلك

361
00:25:17,310 --> 00:25:18,520
!لافي"، نجح ذلك"

362
00:25:18,560 --> 00:25:19,560
أحتاج إلى الاختفاء

363
00:25:22,360 --> 00:25:23,860
...ماذا... كيف

364
00:25:23,900 --> 00:25:24,900
...ماذا تفعل في

365
00:25:25,530 --> 00:25:26,650
كيف الحال؟

366
00:25:26,700 --> 00:25:27,820
حسنا، اسمع

367
00:25:27,860 --> 00:25:30,990
تلك التكنولوجيا المتطورة للإخفاء
التي كنت تتحدث عنها،

368
00:25:31,030 --> 00:25:33,750
هل يصادف أن تكون بمتناول يدك؟

369
00:25:33,790 --> 00:25:36,580
في الواقع، يصادف أنها في يدي

370
00:25:36,620 --> 00:25:37,960
أرني إياها-
طبعا-

371
00:25:38,670 --> 00:25:39,920
أيمكنني تقديم شراب لك؟

372
00:25:39,960 --> 00:25:42,590
...لدي ماء، وبديل للوجبات قابل للشرب

373
00:25:43,300 --> 00:25:44,760
جيد، احتسينا شرابا

374
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
عم نتحدث هنا إذن؟

375
00:25:46,170 --> 00:25:49,590
بدلة تمويه محرفة للضوء؟
...سيليكون يستجيب تكيفيا

376
00:25:50,680 --> 00:25:52,430
أطعمة الحمية تخلف مذاقا غريبا

377
00:25:52,470 --> 00:25:53,560
ما هي التكنولوجيا؟

378
00:25:54,970 --> 00:25:57,520
أنت شربتها للتو

379
00:25:57,560 --> 00:25:59,270
ماذا شربت؟-
التكنولوجيا-

380
00:25:59,310 --> 00:26:00,650
ولم تعد موجودة الآن، نعم

381
00:26:01,610 --> 00:26:03,440
لماذا لديك حمامة هنا؟

382
00:26:03,480 --> 00:26:05,900
نعم، حسنا، هذه "لافي"، زميلتي في السكن

383
00:26:06,650 --> 00:26:07,900
كيف سأفعل هذا؟-
هذا غريب-

384
00:26:07,950 --> 00:26:09,910
هذا سيئ، لا-
وجود حمامة في منزلك-

385
00:26:09,950 --> 00:26:11,070
هذا رائع

386
00:26:11,120 --> 00:26:13,030
إنه العلم، ها نحن نبدأ

387
00:26:13,080 --> 00:26:16,790
شربت للتو صيغة قابلة للهضم
تستخدم منقح "كريسبر كايز ٩" الوراثي

388
00:26:16,830 --> 00:26:18,870
لإعادة ترتيب حمضك النووي على مستوى جزيئي

389
00:26:19,870 --> 00:26:21,080
العلم رائع

390
00:26:21,790 --> 00:26:24,420
عجبا! حسنا، هذا ما أريدك أن تفعله

391
00:26:24,460 --> 00:26:28,760
تظاهر بأنك شخص عادي
وتتحدث إلى شخص عادي أروع منك بكثير

392
00:26:29,720 --> 00:26:33,430
...خلال ٤٥ ثانية بالضبط، ستتحول إلى

393
00:26:34,060 --> 00:26:35,060
طائر حمام

394
00:26:45,190 --> 00:26:46,190
سأرحل

395
00:26:46,730 --> 00:26:47,990
مهلا

396
00:26:48,030 --> 00:26:50,610
أنت على وشك اختبار مستقبل التجسس

397
00:26:50,660 --> 00:26:51,740
حسنا

398
00:26:51,780 --> 00:26:54,740
قد تشعر بانزعاج طفيف

399
00:26:55,370 --> 00:26:56,580
أو شديد

400
00:26:57,200 --> 00:26:58,540
سأدون ملاحظة بشأن ذلك

401
00:26:58,580 --> 00:27:00,250
هذا لأنني طردتك من عملك، صحيح؟

402
00:27:01,580 --> 00:27:03,420
حسنا، سأغادر هذا المكان

403
00:27:03,460 --> 00:27:04,920
قد يكون ذلك صعبا

404
00:27:04,960 --> 00:27:08,260
لأنك وسط إعادة ترتيب كروموزومية

405
00:27:09,130 --> 00:27:10,380
حسنا، قد يغمى علي

406
00:27:11,010 --> 00:27:13,180
سيغمى عليك بالتأكيد

407
00:27:13,220 --> 00:27:15,600
يجري تفكيك جينوماتك

408
00:27:15,640 --> 00:27:17,680
لكي يعاد جمعها مع حمض الحمامة النووي

409
00:27:18,390 --> 00:27:19,930
"استخدم قوتك يا "لانس

410
00:27:20,350 --> 00:27:21,770
استخدم قوتك

411
00:27:22,520 --> 00:27:24,810
ماذا فعلت؟

412
00:27:25,480 --> 00:27:26,860
أنت تدخل المرحلة الثانية

413
00:27:26,900 --> 00:27:28,610
تحوير الأنماط الوراثية

414
00:27:29,280 --> 00:27:30,950
تخيل أن كل جينة لديها مفتاح

415
00:27:30,990 --> 00:27:33,610
وواحد تلو الآخر، تنتقل مفاتيحك إلى حمامة

416
00:27:33,660 --> 00:27:38,950
بشري، حمامة، بشري، حمامة

417
00:27:39,000 --> 00:27:41,120
!توقف عن العبث بالضوء

418
00:27:41,160 --> 00:27:42,920
!مهلا، انظر إلى يدي

419
00:27:42,960 --> 00:27:45,590
ماذا يحدث ليدي؟

420
00:27:46,290 --> 00:27:47,550
يد طفل

421
00:27:47,590 --> 00:27:49,710
!هذه هي المرحلة النهائية

422
00:27:54,050 --> 00:27:56,180
لا بأس بهذا

423
00:27:57,060 --> 00:27:58,890
تغمر الأندورفينات جسدك

424
00:27:58,930 --> 00:28:02,310
لكي تستعد للألم الجسدي الهائل
الذي توشك أن تختبره

425
00:28:02,850 --> 00:28:04,850
مهلا، كرر ذلك

426
00:28:08,070 --> 00:28:09,900
!أعطيتني مادة سامة

427
00:28:10,400 --> 00:28:11,530
مادة سامة"؟"

428
00:28:11,570 --> 00:28:13,360
هذا ليس القسم الذي أعمل فيه حتى

429
00:28:13,400 --> 00:28:15,070
اسحب السم مني

430
00:28:17,660 --> 00:28:18,660
لا أنصحك بذلك

431
00:28:19,580 --> 00:28:20,750
ثلاث ثوان

432
00:28:20,790 --> 00:28:22,620
ستكون بخير، ثق بي

433
00:28:23,250 --> 00:28:24,620
ها نحن نبدأ

434
00:28:29,630 --> 00:28:30,630
ماذا؟

435
00:28:32,880 --> 00:28:34,090
تلك الساعة مبكرة

436
00:28:38,510 --> 00:28:39,680
لانس"؟"

437
00:28:41,470 --> 00:28:42,480
"لانس"

438
00:28:43,140 --> 00:28:44,140
نجح ذلك

439
00:28:44,560 --> 00:28:46,150
المؤشرات الحيوية مستقرة

440
00:28:46,190 --> 00:28:48,860
إدخال ميزان الحرارة

441
00:28:52,610 --> 00:28:54,530
لا عليك يا صديقي

442
00:28:55,660 --> 00:28:57,660
لا عليك، لا تقلق

443
00:28:57,700 --> 00:28:59,240
صديقك العزيز "والتر" هنا

444
00:29:07,710 --> 00:29:10,090
يبدو موضوع الاختبار مرتبكا

445
00:29:11,090 --> 00:29:12,800
بالطبع أشعر بالارتباك

446
00:29:12,840 --> 00:29:13,970
بوسعك الكلام؟

447
00:29:14,010 --> 00:29:15,430
!لافي"، بوسعه الكلام"

448
00:29:15,470 --> 00:29:16,630
نجح ذلك-
!عيناي-

449
00:29:16,680 --> 00:29:18,760
نجح ذلك، أتصدق هذا؟-
ماذا فعلت بعيني؟-

450
00:29:18,800 --> 00:29:19,970
انظر إلي-
...ماذا-

451
00:29:20,510 --> 00:29:21,680
أنظر إليك؟

452
00:29:21,720 --> 00:29:24,390
"لا أستطيع عدم النظر إليك يا "والتر

453
00:29:24,430 --> 00:29:27,980
!بوسعي رؤية ظهري ووجهك في نفس الوقت

454
00:29:28,020 --> 00:29:29,480
!هذا رائع

455
00:29:29,520 --> 00:29:32,110
في الواقع، لدى الحمام رؤية دائرية

456
00:29:32,150 --> 00:29:33,860
لم يعد بإمكان أحد التسلل خلفك

457
00:29:33,900 --> 00:29:35,820
توقفي، كفى-
هذا رائع-

458
00:29:35,860 --> 00:29:38,700
يمكن إيجاد الحمام في كل مدن العالم الكبرى

459
00:29:38,740 --> 00:29:39,990
ولا أحد يلاحظها

460
00:29:40,030 --> 00:29:42,160
إنه أفضل شكل يستطيع الجاسوس اتخاذه

461
00:29:42,200 --> 00:29:44,950
من الأفضل لك إعادة تحويلي فورا

462
00:29:45,000 --> 00:29:47,210
...طفح الكيل، أنا لا ألهو معك، أعد تحويل

463
00:29:47,250 --> 00:29:48,370
إنني أرفع صوتي

464
00:29:48,420 --> 00:29:50,670
يجدر بي على الأرجح ألا أرفع صوتي في وجهك

465
00:29:50,710 --> 00:29:53,300
يمكنك أن تتخيل أنني متوتر قليلا الآن

466
00:29:53,340 --> 00:29:55,170
"أريدك أن تعيد تحويلي يا "والتر

467
00:29:55,800 --> 00:29:58,300
بالطبع، سأبدأ بالعمل على ترياق فورا

468
00:29:58,340 --> 00:29:59,510
ستبدأ؟

469
00:29:59,550 --> 00:30:01,050
...كانت الصيغة نظرية حتى

470
00:30:01,100 --> 00:30:03,770
ستبدأ؟ ليس لديك ترياق؟

471
00:30:03,810 --> 00:30:05,560
توقفي، جديا

472
00:30:05,600 --> 00:30:06,850
حسنا

473
00:30:06,890 --> 00:30:09,480
إذن فأنت حولتني إلى طائر
ولا تستطيع إعادة تحويلي

474
00:30:09,520 --> 00:30:12,190
عمليا، أنت حولت نفسك إلى طائر

475
00:30:12,940 --> 00:30:14,070
سأؤذي هذا الفتى

476
00:30:14,110 --> 00:30:15,230
سأؤذيه-
لا، اسمع-

477
00:30:15,280 --> 00:30:16,990
أفهم انزعاجك، ولكن كل شيء بخير

478
00:30:17,030 --> 00:30:18,660
اتصلت بالوكالة وقلت إنك هنا

479
00:30:18,700 --> 00:30:19,910
ماذا فعلت؟

480
00:30:19,950 --> 00:30:21,870
لا، لا بأس، لم أقل لهم إنك طائر

481
00:30:21,910 --> 00:30:24,660
ومع ذلك، أظن أنهم سيكتشفون ذلك بسرعة

482
00:30:25,620 --> 00:30:26,620
يجب أن أختفي

483
00:30:28,670 --> 00:30:32,500
من الممكن وجود بضع سلبيات لشكلك الجديد

484
00:30:32,540 --> 00:30:35,380
وبستر"، افتح الباب"

485
00:30:35,420 --> 00:30:37,010
حسنا

486
00:30:37,260 --> 00:30:39,380
لماذا تهرب من الوكالة؟

487
00:30:39,430 --> 00:30:40,970
اتركني! إنني أهرب

488
00:30:41,590 --> 00:30:43,930
لأنه يوجد شرير ينتحل شخصيتي

489
00:30:43,970 --> 00:30:47,770
وعلي الآن أن أحاول منعه من إيذاء الناس
بينما لا أزال طائرا

490
00:30:47,810 --> 00:30:50,230
وأشكرك جزيلا على ذلك

491
00:30:50,270 --> 00:30:52,400
أتعلم؟ سأطردك من عملك مجددا

492
00:30:52,860 --> 00:30:53,860
!طرد مزدوج

493
00:30:54,480 --> 00:30:55,780
لا أظن أن هذا متعارف عليه

494
00:30:56,230 --> 00:30:58,110
إنه كذلك، أصبح أمرا متعارفا عليه الآن

495
00:31:06,160 --> 00:31:07,160
حسنا

496
00:31:07,580 --> 00:31:08,910
إنها بدلة مجنحة

497
00:31:08,960 --> 00:31:10,120
لا يمكن أن يكون هذا صعبا

498
00:31:12,250 --> 00:31:13,880
حان وقت الطيران

499
00:31:16,590 --> 00:31:17,710
لا

500
00:31:17,760 --> 00:31:21,630
"أنت اقتحمت "الكرملين
باستخدام منديل مائدة وشريط لاصق

501
00:31:21,680 --> 00:31:25,560
!يجدر بك أن تتمكن من دخول سيارتك

502
00:31:32,020 --> 00:31:33,190
نعم

503
00:31:35,730 --> 00:31:38,030
...هذا بوسعي

504
00:31:38,480 --> 00:31:39,490
هيا

505
00:31:44,620 --> 00:31:46,830
حسنا، استمع إلي

506
00:31:47,410 --> 00:31:49,290
هل يتكلم أحد؟ لا أسمع أحدا يتكلم

507
00:31:49,330 --> 00:31:51,460
وخصوصا شخص تم طرده من عمله مرتين

508
00:31:51,500 --> 00:31:52,920
ويسعى إلى طرد ثالث

509
00:31:52,960 --> 00:31:54,040
سأرافقك

510
00:31:54,080 --> 00:31:56,290
يمكنني أن أريك كل مزايا طيور الحمام

511
00:31:56,340 --> 00:31:58,590
وكيف يمكن لذلك أن يجعلك جاسوسا أفضل

512
00:31:58,630 --> 00:32:00,550
وحينذاك ستعيدني إلى عملي

513
00:32:00,590 --> 00:32:01,630
إنه فوز لكلينا

514
00:32:01,970 --> 00:32:03,890
حسنا، دعني أفكر في الأمر

515
00:32:04,140 --> 00:32:05,140
لا

516
00:32:06,260 --> 00:32:09,430
حسنا، أفترض أن لديك شخصا آخر
لديه مختبر متنقل

517
00:32:10,390 --> 00:32:12,020
ويستطيع إعادة تحويلك إلى بشري

518
00:32:13,900 --> 00:32:15,690
اركب السيارة-
لن تشعر حتى بوجودي-

519
00:32:24,320 --> 00:32:25,700
سأركب هنا، لا تقلق

520
00:32:26,370 --> 00:32:27,740
صحيح، آسف

521
00:32:29,490 --> 00:32:32,750
هيا! إننا نعبر،
!أريد إزالة تلك الشجرة، فورا

522
00:32:32,790 --> 00:32:35,210
!أيها العميل "سترلنغ"، اخرج من المبنى فورا

523
00:32:35,250 --> 00:32:37,090
!ماذا تفعل؟ اركب السيارة

524
00:32:37,130 --> 00:32:38,290
...يا للهول

525
00:32:38,340 --> 00:32:40,090
!ويلفريد"! لنذهب"

526
00:32:40,130 --> 00:32:41,460
!هيا بنا

527
00:32:42,510 --> 00:32:44,220
شغلي القيادة الآلية

528
00:32:44,260 --> 00:32:45,800
تم تشغيل القيادة الآلية

529
00:32:45,840 --> 00:32:47,600
حظيرة طائرة "سترلنغ" النفاثة الخاصة

530
00:32:48,180 --> 00:32:49,350
أترى ذلك يا "والتر"؟

531
00:32:49,390 --> 00:32:51,020
يمكنك تحويلي إلى طائر،

532
00:32:51,060 --> 00:32:52,640
ولكن لا يمكنك إيقافي

533
00:32:56,230 --> 00:32:57,520
كان خلفنا

534
00:32:58,190 --> 00:33:01,280
ضعا حزام الأمان،
"واجمعا كل المعلومات عن "بكت

535
00:33:01,320 --> 00:33:02,650
أتظنين أنهما يعملان معا؟

536
00:33:02,690 --> 00:33:05,110
سترلنغ" يعمل بمفرده، إنه يستغله لهدف ما"

537
00:33:09,030 --> 00:33:10,080
الأمر في يدي

538
00:33:12,160 --> 00:33:13,710
أحضرت الحمامة؟

539
00:33:13,750 --> 00:33:15,620
إنها تمنحني دعما عاطفيا

540
00:33:15,670 --> 00:33:19,670
ستحتاج إلى دعم للبقاء حيا
...إن اطلق ذلك الطائر في

541
00:33:20,710 --> 00:33:21,880
يتبعنا أحد ما

542
00:33:22,670 --> 00:33:26,680
لدينا وحدات تغلق كل الشوارع والمعابر
والمخارج في محيط ثمانية كيلومترات

543
00:33:26,720 --> 00:33:29,300
ممتاز، حان الوقت للقبض عليهما

544
00:33:29,350 --> 00:33:30,430
!لنستعد للمطاردة

545
00:33:32,390 --> 00:33:33,770
تم تشغيل مناورات التهرب

546
00:33:40,060 --> 00:33:41,400
لا وقت لدي لهذا

547
00:33:41,440 --> 00:33:42,690
شغلي الأسلحة-
ماذا؟-

548
00:33:42,730 --> 00:33:43,990
تشغيل الأسلحة-
استرخ-

549
00:33:44,030 --> 00:33:45,530
سأثقب عجلاتها فحسب

550
00:33:46,400 --> 00:33:47,610
هذا سيئ جدا

551
00:33:47,660 --> 00:33:48,910
إنني أتحداك

552
00:33:48,950 --> 00:33:50,990
إيقاف الأسلحة-
لا، نحن الصالحون-

553
00:33:51,030 --> 00:33:52,950
لا يجوز إطلاق النار على صالحين آخرين

554
00:33:52,990 --> 00:33:55,370
أنت محق يا "والتر"، لنتوقف ونحاول التفاوض

555
00:33:55,410 --> 00:33:56,790
بالضبط، أيمكننا ذلك؟

556
00:33:56,830 --> 00:33:58,460
شغلي الأسلحة-
تشغيل الأسلحة-

557
00:33:58,500 --> 00:34:00,670
أوقفي الأسلحة-
إيقاف الأسلحة-

558
00:34:00,710 --> 00:34:02,420
ما رأيك بشيء غير قاتل كبقعة نفطية؟

559
00:34:02,460 --> 00:34:03,500
شغلي الأسلحة

560
00:34:03,550 --> 00:34:04,590
أوقفي الأسلحة

561
00:34:04,630 --> 00:34:06,420
لا تصغي إلى "والتر"، شغلي الأسلحة

562
00:34:06,470 --> 00:34:07,630
بقعة نفطية-
شغلي الأسلحة-

563
00:34:07,680 --> 00:34:10,140
!بقعة نفطية

564
00:34:11,510 --> 00:34:13,140
إنه مجنون كليا

565
00:34:13,180 --> 00:34:14,890
!بقعة نفطية

566
00:34:15,850 --> 00:34:16,980
إيقاف

567
00:34:17,020 --> 00:34:18,850
إيقاف النظام، وداعا

568
00:34:19,350 --> 00:34:21,150
ماذا فعلت؟

569
00:34:29,490 --> 00:34:31,450
إنه بمنتهى البراعة في القيادة

570
00:34:31,490 --> 00:34:32,700
سنرى إن كان ذلك صحيحا

571
00:34:36,830 --> 00:34:38,580
حسنا، الأمر في يدي

572
00:34:38,620 --> 00:34:39,580
الأمر في يدي

573
00:34:39,620 --> 00:34:40,920
!سنموت

574
00:34:40,960 --> 00:34:42,750
لا-
!حذار-

575
00:34:51,470 --> 00:34:53,300
نحن على وشك اللحاق به

576
00:34:58,430 --> 00:35:01,190
الطريق مسدود - استعدوا للتوقف

577
00:35:01,230 --> 00:35:02,940
سينتهي هذا الآن

578
00:35:02,980 --> 00:35:04,110
هل الجميع في مراكزهم؟

579
00:35:04,150 --> 00:35:05,480
أجل، في مراكزنا

580
00:35:05,530 --> 00:35:07,490
والتر"، أعد تشغيل الحاسوب"

581
00:35:07,530 --> 00:35:08,570
تعود الأنظمة إلى العمل

582
00:35:08,610 --> 00:35:10,450
تشغيل التطبيقات الدفاعية

583
00:35:10,490 --> 00:35:12,160
بقعة نفطية؟-
!حسنا، لا يهم! اضغطه-

584
00:35:13,870 --> 00:35:15,830
!مهلا-
نسير إلى الخلف-

585
00:35:44,770 --> 00:35:45,820
!لا

586
00:35:51,820 --> 00:35:53,820
النجدة

587
00:35:58,410 --> 00:35:59,830
كان ذلك مذهلا

588
00:35:59,870 --> 00:36:02,330
نعم، اتخذت قراري، أنا معجبة به

589
00:36:02,370 --> 00:36:05,790
هل رأى أحد غيري حمامة في تلك السيارة؟

590
00:36:06,920 --> 00:36:09,010
تم تشغيل القيادة الآلية

591
00:36:11,170 --> 00:36:14,340
لا يمكنني إلا أن أشعر بأن بعض هذا هو ذنبي

592
00:36:14,390 --> 00:36:17,810
بعضه؟ هذا بأكمله ذنبك أيها السخيف

593
00:36:17,850 --> 00:36:19,970
مهبط طائرات، الآن

594
00:36:20,020 --> 00:36:21,140
آسف

595
00:36:21,180 --> 00:36:22,940
لم أقصد إزعاجك

596
00:36:23,350 --> 00:36:24,650
أكرهك

597
00:36:40,540 --> 00:36:43,790
لافي"، إنها الفرصة التي كنا ننتظرها"

598
00:36:43,830 --> 00:36:46,330
توجد أجهزة كثيرة أريد اختبارها ميدانيا

599
00:36:46,380 --> 00:36:50,510
لدينا نافخ الفقاقيع، "أه يا عيني"،
"النجم الساحر، طوق الشماتة، "كلاشنبوس

600
00:36:50,550 --> 00:36:53,220
لدينا القلم العجيب،
...لم نجرب حتى القلم العجيب في

601
00:36:53,590 --> 00:36:55,550
سأحتاج إلى اسم رمزي

602
00:36:55,590 --> 00:36:58,600
"بوند"، "هيدروجين بوند"

603
00:36:59,220 --> 00:37:00,890
لا، أين هو؟

604
00:37:00,930 --> 00:37:03,850
مهلا! ما هذا؟

605
00:37:03,890 --> 00:37:06,230
!لا، طر

606
00:37:21,120 --> 00:37:23,870
هل كل شيء على ما يرام هناك؟

607
00:37:23,910 --> 00:37:26,870
اكتشفت ان رقم واحد ورقم اثنان

608
00:37:26,920 --> 00:37:29,540
يخرجان من نفس المكان

609
00:37:29,590 --> 00:37:32,340
لذلك، لا، الأمور ليست على ما يرام

610
00:37:32,380 --> 00:37:34,760
نعم، إنه يدعى المذرق

611
00:37:34,800 --> 00:37:38,090
...يبدو غريبا ومقززا، ولكن المذرق يعني

612
00:37:38,140 --> 00:37:39,390
!يا رجل

613
00:37:39,430 --> 00:37:41,430
أعرف ما يعنيه

614
00:37:41,470 --> 00:37:43,100
رأيته في المرآة

615
00:37:43,930 --> 00:37:46,190
أعرف أنك لست بحالة جيدة الآن،

616
00:37:46,230 --> 00:37:49,270
ولكن توجد منافع لكونك طائر حمام

617
00:37:49,310 --> 00:37:51,730
حسنا، افهم جيدا ما أقوله

618
00:37:51,770 --> 00:37:56,150
أنت موجود هنا، أولا،
لأنه لا يمكنني استخدام شاشة اللمس لقذفك،

619
00:37:56,200 --> 00:37:59,660
وثانيا، لأنه يفترض بك العمل
على شيء ما، صحيح؟

620
00:38:00,240 --> 00:38:02,040
الترياق، صحيح، طبعا

621
00:38:02,080 --> 00:38:04,870
نعم، سيتطلب إعداده ١٨ ساعة

622
00:38:04,910 --> 00:38:08,080
...أنا عالق هكذا، بهذا الجسد، طوال ١٨

623
00:38:09,500 --> 00:38:10,710
...يا للهول

624
00:38:11,340 --> 00:38:13,460
حسنا، سأسير لتهدئة أعصابي

625
00:38:16,420 --> 00:38:19,430
"كيمورا"، "كاتسو"

626
00:38:25,020 --> 00:38:30,020
لعلمك، كونك طائر حمام
أروع بكثير مما يبدو في الواقع

627
00:38:30,400 --> 00:38:34,690
وإن تقبلت شكلك الجديد، سترى كل الميزات

628
00:38:34,730 --> 00:38:39,570
مثلا، في الواقع،
أتعلم أن الحمام يرى بسرعة مبطئة؟

629
00:38:39,610 --> 00:38:43,580
لأنه في الواقع،
تصل سرعته إلى ١٤٩ كلم بالساعة

630
00:38:43,620 --> 00:38:46,750
والحمام في الواقع شديد الذكاء
ويحب الألعاب،

631
00:38:46,790 --> 00:38:47,910
...وفي الواقع

632
00:38:47,960 --> 00:38:49,670
في الواقع، كان عليك إبقاء حزامك

633
00:38:49,710 --> 00:38:50,670
قذف

634
00:38:56,300 --> 00:38:58,170
الحمام في الواقع يرى ما فوق البنفسجي

635
00:38:58,220 --> 00:39:01,090
وهو طيف واسع من الضوء
لا يستطيع البشر رؤيته حتى

636
00:39:01,140 --> 00:39:04,260
والحمام في الواقع يعيش في أسراب،
...مما يسهل عليه

637
00:39:17,150 --> 00:39:18,860
"بلايا ديل كارمن"، "المكسيك"

638
00:39:18,900 --> 00:39:21,610
حسنا يا "كيمورا"، أنا قادم للنيل منك

639
00:39:21,660 --> 00:39:24,240
لانس سترلنغ" وصل إلى الموقع"

640
00:39:24,280 --> 00:39:26,490
"و"بوند"، "هيدروجين بوند

641
00:39:29,000 --> 00:39:31,500
تحتاج إلى علاج يا صاح

642
00:39:35,750 --> 00:39:36,920
!هيا-
!مهلا-

643
00:39:36,960 --> 00:39:38,130
أنت دفعتني للتو

644
00:39:38,170 --> 00:39:40,720
...حري بكم التراصف جميعا، لأنني قادم

645
00:39:40,760 --> 00:39:43,010
مهلا! هل نكزتني بإصبع قدمك؟

646
00:39:43,050 --> 00:39:46,310
أنت طائر حمام، يمكنك أن تمر عبرهم

647
00:39:51,850 --> 00:39:53,100
مجرد طائر عادي

648
00:39:55,230 --> 00:39:56,820
هذا ليس صوت الحمام

649
00:39:56,860 --> 00:39:59,820
طالما أنك بلا مذرق،
أنا من يقرر أصوات الطائر

650
00:40:03,780 --> 00:40:04,910
إنهم بمنتهى الغباء

651
00:40:04,950 --> 00:40:06,450
أترى؟ كما لو أنك خفي

652
00:40:06,490 --> 00:40:07,490
حسنا

653
00:40:16,290 --> 00:40:17,420
مفتاح غرفتك يا سيدي

654
00:40:17,460 --> 00:40:18,460
رائع

655
00:40:18,500 --> 00:40:20,760
حسنا، لنفكر معا، هيا

656
00:40:20,800 --> 00:40:23,380
لنستجمع أفكارنا، كيف سنجد هذا المجنون؟

657
00:40:23,840 --> 00:40:27,890
أنت ستجلس على هذه الأريكة الجميلة

658
00:40:27,930 --> 00:40:29,060
ولكنني ساعدك الأيمن

659
00:40:29,100 --> 00:40:32,020
هل تعرف من يحتاج إلى ساعد؟ تلك الأريكة

660
00:40:32,060 --> 00:40:34,650
اجلس هناك أيها النحيل
وقم ببعض الأمور العلمية،

661
00:40:34,690 --> 00:40:37,320
وأنا سأجد "كيمورا"، بمفردي

662
00:40:38,360 --> 00:40:41,280
ما هذه الرائحة الرائعة؟

663
00:40:43,740 --> 00:40:45,110
لا

664
00:40:45,160 --> 00:40:46,870
"لا تفعل ذلك يا "لانس

665
00:40:48,530 --> 00:40:50,450
لانس"! تحل ببعض الكرامة"

666
00:40:52,330 --> 00:40:54,540
والتر"، ماذا يجري؟"

667
00:40:54,580 --> 00:40:57,340
لا بد أنك تشعر بغرائز الطيور الكامنة لديك

668
00:40:57,380 --> 00:40:59,170
لماذا آكل الطعام عن الأرض؟

669
00:41:00,460 --> 00:41:02,130
لماذا أجد مذاقه رائعا؟

670
00:41:04,680 --> 00:41:06,800
لا، لا أحتاج إلى هذا، شكرا

671
00:41:06,840 --> 00:41:08,010
عجبا

672
00:41:08,930 --> 00:41:11,390
جديا يا صاح، امنحني بعض المساحة الشخصية

673
00:41:11,430 --> 00:41:13,480
لا، ما يحتاج إليه البشر، تراجع

674
00:41:13,520 --> 00:41:16,310
تبا، لا، ليتني لم أر ذلك

675
00:41:16,350 --> 00:41:18,520
هذا مذهل، ضمتك طيور الحمام إلى سربها

676
00:41:18,560 --> 00:41:20,400
لا أحاول أن أكون ضمن أي سرب

677
00:41:20,440 --> 00:41:22,780
تبا! تراجع أيها المعجب

678
00:41:22,820 --> 00:41:24,990
لا أبالي بأن اسمك "جيف"، ابتعد عني

679
00:41:25,030 --> 00:41:25,950
بوسعك فهمها؟

680
00:41:25,990 --> 00:41:27,120
!ماذا؟ لا

681
00:41:27,160 --> 00:41:28,700
أتحبني "لافي" حقا؟-
لا أسمعها-

682
00:41:28,740 --> 00:41:29,870
أأنا أفضل أصدقائها؟

683
00:41:29,910 --> 00:41:31,290
!هذا بمنتهى السخف

684
00:41:31,330 --> 00:41:32,620
"تسرني مقابلتك يا "جيف

685
00:41:32,660 --> 00:41:33,960
!"توقف عن التحدث إلى "جيف

686
00:41:57,190 --> 00:42:01,020
حسنا، ما اسمك المستعار يا "كيمورا"؟

687
00:42:04,940 --> 00:42:06,650
"'ليس 'كيمورا"

688
00:42:06,700 --> 00:42:08,110
عجبا، يا للذكاء

689
00:42:08,740 --> 00:42:10,910
أنا بارع جدا في هذا

690
00:42:15,540 --> 00:42:17,040
هيا

691
00:42:17,080 --> 00:42:19,380
جديا أيها الرفيقان، ليس الآن

692
00:42:20,040 --> 00:42:21,750
هذا مخز للغاية

693
00:42:24,050 --> 00:42:25,510
مهلا، لا أحب الألعاب

694
00:42:26,130 --> 00:42:27,130
...يستحسن ألا

695
00:42:28,930 --> 00:42:29,890
توقفا

696
00:42:31,760 --> 00:42:33,390
!توقفا

697
00:42:35,560 --> 00:42:36,560
!لا

698
00:42:36,600 --> 00:42:38,690
توقفا! ما خطبكما؟

699
00:43:06,050 --> 00:43:09,130
يا للعجب، لقد ساعدك السرب

700
00:43:09,180 --> 00:43:10,470
!ليس سربي

701
00:43:10,510 --> 00:43:11,510
..."لانس"

702
00:43:11,930 --> 00:43:13,100
"لانس"

703
00:43:13,140 --> 00:43:14,260
مهلا

704
00:43:14,310 --> 00:43:16,430
يجدر بك ألا تصعد إلى هناك بمفردك

705
00:43:16,470 --> 00:43:18,310
ربما لدي شيء آخر يمكنه المساعدة

706
00:43:18,350 --> 00:43:22,560
والتر"، لا أحتاج إلى مساعدة منك"

707
00:43:22,610 --> 00:43:23,820
ولن أحتاج إليها أبدا

708
00:43:27,150 --> 00:43:28,820
هلا تضغط زر "٢٠" لأجلي، رجاء؟

709
00:43:28,860 --> 00:43:30,320
ظننتك بغنى عن المساعدة-
بالضبط-

710
00:43:30,360 --> 00:43:31,780
تبدو كمساعدة-
لا-

711
00:43:31,820 --> 00:43:32,950
بلى، قليلا-
كلا-

712
00:43:32,990 --> 00:43:35,120
!بلى-
!كلا-

713
00:44:09,150 --> 00:44:10,740
من يوجد هناك؟

714
00:44:10,780 --> 00:44:13,570
تكلم طالما لديك شفتان

715
00:44:13,610 --> 00:44:14,620
"اصمت يا "كيمورا

716
00:44:15,780 --> 00:44:17,370
"سترلنغ"

717
00:44:18,870 --> 00:44:20,540
انظر أمامك، وارفع يديك

718
00:44:21,710 --> 00:44:23,670
انس ما طلبته منك، التقط منشفتك

719
00:44:23,710 --> 00:44:25,040
ارفع يدا واحدة

720
00:44:27,050 --> 00:44:28,340
ماذا تريد؟

721
00:44:28,380 --> 00:44:29,960
سأشرح لك الأمر

722
00:44:30,010 --> 00:44:32,510
أنا أسأل، وأنت تجيب

723
00:44:32,550 --> 00:44:33,640
ماذا؟

724
00:44:33,680 --> 00:44:34,800
ماذا؟

725
00:44:34,840 --> 00:44:36,350
لا أعرف الجواب على ذلك

726
00:44:36,390 --> 00:44:37,640
كيف وصلتم إلى هنا؟

727
00:44:37,680 --> 00:44:38,680
...كيف وصلت

728
00:44:39,140 --> 00:44:41,310
لن أخبرك شيئا

729
00:44:41,350 --> 00:44:42,520
توقفي! ابتعدي عني

730
00:44:42,560 --> 00:44:45,100
أنت بعت الطائرة القاتلة لرجل بيد آلية

731
00:44:45,150 --> 00:44:46,270
أين هو؟

732
00:44:46,310 --> 00:44:47,980
سيقتلني إن أخبرتك

733
00:44:48,020 --> 00:44:50,400
!وهل تظن أنني لن أقتلك؟ تكلم

734
00:45:02,120 --> 00:45:04,830
يا للعجب، حمامة تعمل بالتحكم عن بعد

735
00:45:05,210 --> 00:45:06,330
كيف أجعلها تتكلم؟

736
00:45:11,670 --> 00:45:14,590
حسنا يا "كيمورا"،
ضغط خفيف جدا على العصب المبهم

737
00:45:14,630 --> 00:45:15,930
!نوما هنيئا

738
00:45:20,680 --> 00:45:22,310
أفتقد يدي

739
00:45:26,270 --> 00:45:28,150
سيموت "سترلنغ" كطائر حمام

740
00:45:28,190 --> 00:45:30,400
ويدفنونه في صندوق أحذية

741
00:45:39,030 --> 00:45:40,490
لانس"، هل أنت بخير؟"

742
00:45:40,870 --> 00:45:42,000
والتر"؟"

743
00:45:45,290 --> 00:45:48,250
سترلنغ" هنا في مكان ما،"
أريد عملاء عند كل مخرج

744
00:45:48,290 --> 00:45:51,460
وليكن الجميع حذرين،
"إننا نتعامل مع "لانس سترلنغ

745
00:45:52,460 --> 00:45:53,880
قل لي أين ذو اليد الآلية

746
00:45:53,920 --> 00:45:54,970
لن أخبرك أبدا

747
00:45:55,010 --> 00:45:57,840
...أنا على وشك صفعك بجناحي

748
00:46:00,890 --> 00:46:02,310
رجل قوي، لا بأس

749
00:46:02,350 --> 00:46:04,020
سنتبع الأسلوب القاسي إذن

750
00:46:04,060 --> 00:46:07,400
والتر"، أحتاج إلى قمع،"
"وأسلاك صعق وأسطوانة لـ"نيكلباك

751
00:46:07,440 --> 00:46:08,440
نيكلباك"؟"

752
00:46:08,480 --> 00:46:10,190
ماذا؟ ولكن هذا سيؤذيه

753
00:46:10,230 --> 00:46:11,650
هذا هو المقصود

754
00:46:12,320 --> 00:46:13,530
أعرف ما يجب فعله

755
00:46:15,650 --> 00:46:17,610
لا، لا تفعل ذلك

756
00:46:18,360 --> 00:46:21,030
هذا قصدي بالضبط يا "والتر"،
!استخدم العلم لتعذيبه

757
00:46:21,080 --> 00:46:22,540
!أجل

758
00:46:22,580 --> 00:46:24,450
سأغطي وجهك باختراعي العلمي

759
00:46:24,500 --> 00:46:26,290
!أرجوك، لا

760
00:46:30,130 --> 00:46:32,710
هل رششته برذاذ منعش؟

761
00:46:32,750 --> 00:46:36,130
إنه مصل الحقيقة، ولكن نعم،
إنه يتسم بمزايا الخزامى

762
00:46:36,170 --> 00:46:37,220
راقبه

763
00:46:37,260 --> 00:46:39,140
كيمورا"، ما أهم سر لديك؟"

764
00:46:39,510 --> 00:46:40,970
تبولت في حوض السباحة

765
00:46:41,720 --> 00:46:43,390
هذا بمنتهى الصراحة

766
00:46:43,850 --> 00:46:46,560
من هو ذو اليد الآلية؟ ولماذا ينتحل شخصيتي؟

767
00:46:46,600 --> 00:46:47,980
لا أعرف من يكون

768
00:46:48,020 --> 00:46:49,400
ماذا تعرف إذن؟

769
00:46:49,440 --> 00:46:50,900
أعرف كيفية عزف المزمار

770
00:46:50,940 --> 00:46:52,400
!أعني عن ذي اليد الآلية

771
00:46:52,440 --> 00:46:55,990
أعرف أنه يتجه إلى "البندقية" الآن
لسرقة قاعدة بيانات العملاء

772
00:46:56,530 --> 00:46:57,650
سيقتلني

773
00:46:57,700 --> 00:46:59,410
قاعدة بيانات العملاء؟-
معطيات-

774
00:46:59,450 --> 00:47:00,490
من يقول "معطيات"؟

775
00:47:00,530 --> 00:47:01,660
اصمت

776
00:47:01,700 --> 00:47:05,080
سيعرف هويات الجميع في الوكالة

777
00:47:05,750 --> 00:47:07,120
وحين يعرف ذلك،

778
00:47:07,160 --> 00:47:10,330
سيستخدم الطائرة القاتلة للقضاء عليهم جميعا

779
00:47:11,000 --> 00:47:13,040
ليس إن أوقفته قبل ذلك

780
00:47:15,760 --> 00:47:17,670
إنها بلا هوادة

781
00:47:17,720 --> 00:47:19,470
يجب سد الباب، نحتاج إلى شيء ثقيل

782
00:47:20,340 --> 00:47:21,640
أنا ثقيل

783
00:47:24,060 --> 00:47:25,100
هل تسحب؟

784
00:47:25,140 --> 00:47:27,350
بالطبع أسحب! لم لا تدفع أنت؟

785
00:47:27,390 --> 00:47:28,520
ضع كل وزنك في الدفع

786
00:47:28,560 --> 00:47:30,730
!أضع وزني فعلا، ولكنني بوزن الريشة

787
00:47:33,980 --> 00:47:36,230
!إنه ككيس كبير من البودنغ

788
00:47:40,740 --> 00:47:41,860
يا للقرف

789
00:47:41,910 --> 00:47:44,200
هذا محرج للغاية

790
00:47:46,790 --> 00:47:48,830
هيا يا "والتر"، استخدم عضلات ساقيك

791
00:47:50,460 --> 00:47:51,960
"لم يعد لديك أمل يا "سترلنغ

792
00:47:52,000 --> 00:47:53,710
أنت و"بكت" مطلوبان بتهمة الخيانة

793
00:47:53,750 --> 00:47:55,130
يجب أن نرحل، فورا

794
00:47:55,170 --> 00:47:56,500
لا، لا تتركاني هكذا

795
00:47:56,550 --> 00:47:58,050
آسف، أنا بغاية الأسف

796
00:47:58,090 --> 00:48:00,010
أذن"؟-"
على الفور-

797
00:48:03,890 --> 00:48:05,680
يجب بلوغ تلك الشرفة، علينا الوثب

798
00:48:05,720 --> 00:48:06,760
ماذا؟

799
00:48:06,810 --> 00:48:08,350
!ممر قطط! "تيك تاك"! تدحرج مرن

800
00:48:08,390 --> 00:48:09,930
!مصباح مكتب! هراء! سدادة

801
00:48:09,980 --> 00:48:11,640
لا أعرف ما يعنيه كل ذلك

802
00:48:17,400 --> 00:48:18,480
مرحبا

803
00:48:18,530 --> 00:48:20,400
ماذا... ماذا حدث لك؟

804
00:48:20,450 --> 00:48:22,280
...لا تفعلي ذلك، ستجعلينني

805
00:48:24,410 --> 00:48:26,120
!هذه آخر فرصة يا "والتر"، هيا

806
00:48:26,160 --> 00:48:27,490
!بإمكانك هذا

807
00:48:27,540 --> 00:48:29,500
حسنا، إنها مسألة فيزياء، هيا

808
00:48:29,540 --> 00:48:31,000
!إنها مسألة فيزياء بسيطة

809
00:48:31,040 --> 00:48:32,670
!ليست سوى مسألة فيزياء بسيطة

810
00:48:37,380 --> 00:48:38,420
أنت محق

811
00:48:38,460 --> 00:48:39,420
!نجحنا

812
00:48:39,460 --> 00:48:41,050
بوسعنا هذا-
!"بكت-"

813
00:48:41,090 --> 00:48:42,430
بوسعنا هذا-
...بكت"، لا-"

814
00:48:42,470 --> 00:48:43,720
!سنفعل هذا

815
00:48:43,760 --> 00:48:44,760
!بوسعنا هذا

816
00:48:49,560 --> 00:48:50,560
انتهت اللعبة

817
00:48:53,940 --> 00:48:55,060
!استخدم أجهزتك

818
00:48:55,100 --> 00:48:56,650
!استخدم أجهزتك

819
00:48:57,730 --> 00:48:58,980
!مشبك التثبيت

820
00:49:00,320 --> 00:49:02,950
طر! ما الخطأ في ما أفعله؟

821
00:49:06,530 --> 00:49:07,700
!ها هو ذا

822
00:49:11,950 --> 00:49:13,500
!آسف

823
00:49:20,550 --> 00:49:22,050
هذا سيئ

824
00:49:28,300 --> 00:49:29,680
ماذا لديك أيضا في قلمك؟

825
00:49:31,560 --> 00:49:32,560
لا

826
00:49:38,560 --> 00:49:40,360
يا للهبوط السهل

827
00:49:43,030 --> 00:49:44,490
!"والتر"

828
00:49:57,290 --> 00:49:58,460
!هيا

829
00:49:58,500 --> 00:49:59,960
هؤلاء الرجال فظيعون

830
00:50:00,000 --> 00:50:01,090
!ها هو-
!لا تتحركا-

831
00:50:01,130 --> 00:50:02,710
!القلم العجيب

832
00:50:02,760 --> 00:50:04,300
!نعم! رائع، أطلق النار عليهم

833
00:50:06,180 --> 00:50:07,590
يا للروعة

834
00:50:08,140 --> 00:50:10,310
هذا سيئ نوعا ما

835
00:50:14,430 --> 00:50:16,520
نعم، وسادة، خيار جيد

836
00:50:19,480 --> 00:50:21,520
لانس"، انخفض"

837
00:50:22,570 --> 00:50:23,690
!انخفض

838
00:50:32,790 --> 00:50:34,620
حبال خطيرة

839
00:50:34,660 --> 00:50:36,910
كحبال المرح، ولكنها خطيرة

840
00:50:36,960 --> 00:50:38,580
فعالة بشكل غريب

841
00:50:40,380 --> 00:50:41,960
هيا، لنختف عن الأنظار

842
00:50:43,170 --> 00:50:45,010
هذا شيء لا نراه كل يوم

843
00:50:45,050 --> 00:50:47,630
عجبا، هذا جنوني

844
00:50:47,680 --> 00:50:50,090
هذا... لا أعرف ما هذا

845
00:50:50,140 --> 00:50:52,180
"لا يمكن أن يكون "سترلنغ

846
00:50:52,220 --> 00:50:53,640
لم يتعرض أحد للأذى حتى

847
00:50:53,680 --> 00:50:55,350
"قد يكون ذلك الفتى، "بكت

848
00:50:55,390 --> 00:50:56,930
!ولكن هذا غير منطقي

849
00:50:56,980 --> 00:50:59,690
بكت" مجرد عامل تافه في مختبر الأجهزة"

850
00:50:59,730 --> 00:51:03,650
"حسب ما يذكر ملفه، تخرج ذلك "التافه
من معهد التكنولوجيا بعمر الـ١٥

851
00:51:03,690 --> 00:51:08,320
واخترع طريقة لتنقيح جينومات البشر
في الإعدادية

852
00:51:08,360 --> 00:51:10,490
!إنه عبقري

853
00:51:10,530 --> 00:51:12,660
ونحن أيضا

854
00:51:14,370 --> 00:51:15,660
دست على ذلك

855
00:51:16,290 --> 00:51:17,410
دست على المادة اللزجة

856
00:51:17,460 --> 00:51:18,830
نعم، وأنا أيضا

857
00:51:19,370 --> 00:51:21,880
هذا حذائي الجديد

858
00:51:25,250 --> 00:51:28,340
منشأة الأسلحة السرية، بحر الشمال

859
00:51:30,890 --> 00:51:33,260
أرجو أن ينجح هذا

860
00:51:33,300 --> 00:51:35,220
أرجو ذلك

861
00:51:44,020 --> 00:51:48,150
تم تشغيل نظام الأسلحة،
تلزم قاعدة بيانات العملاء للاستهداف

862
00:51:48,190 --> 00:51:49,320
!تم الأمر

863
00:51:49,360 --> 00:51:52,620
المنشأة بأكملها تعمل بأقصى طاقتها

864
00:51:53,120 --> 00:51:54,580
كل شيء كما أردته بالضبط

865
00:51:55,990 --> 00:52:00,120
...ولكن أرجوك، الدمار الذي بوسعه أن يسببه

866
00:52:00,790 --> 00:52:06,800
منذ متى تهتم وكالتك
بالكثيرين الذين تدمر حياتهم؟

867
00:52:08,380 --> 00:52:10,300
!لا! مهلا! لا

868
00:52:10,340 --> 00:52:13,050
!لا، أرجوك! مهلا

869
00:52:13,090 --> 00:52:15,260
قلت إنني إن ساعدتك، ستطلق سراحي

870
00:52:15,310 --> 00:52:18,560
نعم، قلت ذلك، صحيح؟

871
00:52:21,640 --> 00:52:24,520
سمعت أن "البندقية" رائعة
في هذا الوقت من العام

872
00:52:30,280 --> 00:52:32,070
في مكان ما في البحر الأدرياتيكي

873
00:52:32,110 --> 00:52:33,450
أجل

874
00:52:33,490 --> 00:52:37,330
انتظر حتى أصل إلى "البندقية"،
سأوسع ذلك المجنون ضربا

875
00:52:39,160 --> 00:52:40,160
!"والتر"

876
00:52:41,080 --> 00:52:42,580
!"والتر-"
ماذا؟-

877
00:52:42,620 --> 00:52:44,460
ما زلت تعمل على الترياق، صحيح؟

878
00:52:45,080 --> 00:52:46,460
أعمل عليه؟

879
00:52:46,500 --> 00:52:47,920
خلال بضع دقائق، سيكون جاهزا

880
00:52:48,460 --> 00:52:51,010
ولكن هل تعلم ما هو ناجح غير ذلك؟

881
00:52:51,050 --> 00:52:52,550
...إن قلت إنه كوني طائر حمام

882
00:52:52,590 --> 00:52:53,590
!كونك طائر حمام

883
00:52:54,050 --> 00:52:56,100
سأرمي هذا الفتى في البحر حقا

884
00:52:56,140 --> 00:52:57,180
ماذا؟

885
00:52:57,220 --> 00:52:59,140
كيف وصلتما إلى هنا؟

886
00:52:59,890 --> 00:53:01,810
جيف" وذو العينين الجاحظتين لن يتخليا عنك"

887
00:53:01,850 --> 00:53:02,980
إنهما ضمن سربك

888
00:53:03,020 --> 00:53:04,060
دعك من ذلك، لا

889
00:53:04,100 --> 00:53:06,560
أخرج منقارك من شرابي،
لا أعرف أين كان منقارك

890
00:53:06,610 --> 00:53:07,730
تراجع

891
00:53:07,770 --> 00:53:08,820
!لا! توقفا

892
00:53:08,860 --> 00:53:09,980
حسنا

893
00:53:10,030 --> 00:53:11,150
تفضلوا، هيا

894
00:53:11,190 --> 00:53:13,360
تناولوا بعضا من هذه، إنها بلا غلوتين

895
00:53:13,400 --> 00:53:14,530
أنت تمزح، صحيح؟

896
00:53:14,570 --> 00:53:17,330
لقد أكل علكة ملتصقة بمنديل

897
00:53:21,330 --> 00:53:22,830
وقلم جواسيس

898
00:53:22,870 --> 00:53:24,960
يجب على الأرجح أن نفعل شيئا حيال ذلك

899
00:53:26,080 --> 00:53:27,290
اكتملت العملية

900
00:53:27,340 --> 00:53:28,500
إنه جاهز

901
00:53:28,540 --> 00:53:29,840
أخيرا

902
00:53:40,890 --> 00:53:41,890
هل تسمح لي؟

903
00:53:42,560 --> 00:53:44,600
ليس هذه المرة يا "لافي"، شكرا

904
00:53:46,230 --> 00:53:47,520
سخيف

905
00:54:02,660 --> 00:54:04,250
هذا سيئ

906
00:54:04,290 --> 00:54:09,000
هل تعني أن مذاقه سيئ
ولكنه سيعيد تحويلي إلى بشري؟

907
00:54:09,040 --> 00:54:11,710
سيئ بمعنى أنه لن يعيد تحويلك إلى بشري

908
00:54:11,750 --> 00:54:13,970
وإن شربته، ستحترق كل خلاياك

909
00:54:14,010 --> 00:54:15,130
!هذا غير معقول

910
00:54:15,170 --> 00:54:18,260
آسف، سأجد حلا، فالعلم يرتكز على التجارب

911
00:54:18,300 --> 00:54:20,260
هذا ليس مختبرا علميا

912
00:54:20,310 --> 00:54:23,430
!إن لم أوقف هذا الرجل، سيموت أشخاص

913
00:54:23,470 --> 00:54:26,690
ألا تظن أنني أريد إيقافه أيضا؟
لماذا تظن أنني في هذا القارب؟

914
00:54:26,730 --> 00:54:31,690
هل لديك فكرة
كم تناولت من أدوية دوار البحر الآن؟

915
00:54:31,730 --> 00:54:34,780
!بالكاد أشعر بساقي

916
00:54:35,240 --> 00:54:38,530
ولكنني هنا لأنني أؤمن

917
00:54:38,570 --> 00:54:44,000
بأننا معا، سنجد وسيلة سلمية لإيقاف الشر

918
00:54:47,000 --> 00:54:48,710
أعرف ذلك

919
00:54:49,920 --> 00:54:51,920
ولكنه وهم

920
00:54:52,750 --> 00:54:56,380
عندما يضربك الأشرار، عليك رد الضربة

921
00:54:57,180 --> 00:55:00,760
عليك ضربهم بقوة
لكيلا يتمكنوا من النهوض مجددا

922
00:55:01,260 --> 00:55:04,680
عليك محاربة النار بالنار

923
00:55:04,720 --> 00:55:08,810
عندما نحارب النار بالنار، نحترق جميعا

924
00:55:09,480 --> 00:55:12,190
لا يوجد صالحون أو أشرار

925
00:55:12,770 --> 00:55:13,940
إنهم بشر جميعا

926
00:55:15,990 --> 00:55:18,110
والبشر يستحقون الإنقاذ

927
00:55:18,910 --> 00:55:20,320
أليس هذا عملنا؟

928
00:55:22,200 --> 00:55:26,370
لا يبالي الشر بكونك لطيفا

929
00:55:31,290 --> 00:55:35,710
أرى الصالحين يموتون كل يوم

930
00:55:38,260 --> 00:55:40,130
ولكنك لا تعرف شيئا عن ذلك

931
00:55:44,930 --> 00:55:46,600
قد يفاجئك ما أعرفه

932
00:56:02,700 --> 00:56:04,780
"البندقية"، "إيطاليا"

933
00:56:10,710 --> 00:56:12,290
أول زيارة لك لـ"البندقية"؟

934
00:56:12,330 --> 00:56:13,920
أول زيارة لأي مكان في الحقيقة

935
00:56:13,960 --> 00:56:16,880
لطالما حلمت بالمجيء إلى هنا
لإطعام طيور الحمام

936
00:56:17,460 --> 00:56:18,840
أنت بحاجة إلى طبيب نفسي

937
00:56:25,850 --> 00:56:27,600
حان وقت المواجهة

938
00:56:27,640 --> 00:56:29,180
هذه خزينة معطيات الوكالة

939
00:56:29,230 --> 00:56:30,230
خزينة البيانات

940
00:56:30,690 --> 00:56:34,360
إن أراد ذو اليد الآلية قائمة بالعملاء،
سيجدها هنا

941
00:56:35,150 --> 00:56:36,360
هل تتذكر الخطة؟

942
00:56:36,400 --> 00:56:38,740
أية خطة؟ أنت قلت،
"...تنح جانبا ودعني أضرب"

943
00:56:38,780 --> 00:56:39,780
جيد، تتذكر ذلك

944
00:56:41,860 --> 00:56:43,870
"أنت بعيد جدا عن ديارك يا "والتر

945
00:56:44,410 --> 00:56:46,030
"لقد اعترف "كيمورا

946
00:56:46,080 --> 00:56:49,040
أعرف أن "سترلنغ" هنا في "البندقية"،
أين هو؟

947
00:56:49,080 --> 00:56:50,710
الزم الهدوء

948
00:56:52,000 --> 00:56:53,500
أين "سترلنغ"؟

949
00:56:53,540 --> 00:56:56,040
يمكنني أن أقول لك أين لا يمكن وجوده

950
00:56:56,090 --> 00:56:58,550
أي هنا

951
00:56:59,800 --> 00:57:02,590
ماذا؟ لا، لا نستطيع قتلها ببساطة

952
00:57:02,630 --> 00:57:04,590
"هذا فظيع يا "لافي

953
00:57:04,640 --> 00:57:08,260
اسمع، أعرف أنك لست مجرما

954
00:57:08,310 --> 00:57:10,520
أنت شاب ذكي

955
00:57:11,560 --> 00:57:15,520
تخترع أشياء لم تخطر على بال أحد

956
00:57:16,060 --> 00:57:19,190
أعرف ذلك لأن حذائي ما زال عالقا
في أحد اختراعاتك

957
00:57:19,230 --> 00:57:20,740
آسف

958
00:57:20,780 --> 00:57:24,740
لا، نحن من يدين لك باعتذار

959
00:57:24,780 --> 00:57:28,240
أنت تحاول إبقاء العالم بأمان،

960
00:57:28,280 --> 00:57:30,160
كما كانت تفعل أمك

961
00:57:32,580 --> 00:57:34,170
قرأت ملفك

962
00:57:34,500 --> 00:57:38,960
أعرف أنها ضحت بحياتها لإنقاذ الناس

963
00:57:41,210 --> 00:57:43,010
"بوسعي مساعدتك يا "والتر

964
00:57:43,420 --> 00:57:45,720
يمكنني أن أعيدك إلى عملك

965
00:57:45,760 --> 00:57:48,890
مختبر جديد، وكل ما تحتاج إليه من معدات

966
00:57:50,060 --> 00:57:52,680
أظهر لهم ما بوسعك فعله،

967
00:57:52,730 --> 00:57:57,150
ولا أحد سيصفك بغريب الأطوار مجددا

968
00:57:59,360 --> 00:58:01,900
عليك تسليمي "سترلنغ" فحسب

969
00:58:04,200 --> 00:58:05,200
لا

970
00:58:05,990 --> 00:58:08,030
يجدر بنا أن نعمل جميعا معا

971
00:58:09,450 --> 00:58:10,950
"هذا قرار سيئ يا "بكت

972
00:58:12,620 --> 00:58:13,580
!"سترلنغ"

973
00:58:14,910 --> 00:58:16,330
ابق هنا

974
00:58:17,040 --> 00:58:18,170
هيا بنا

975
00:58:22,920 --> 00:58:24,630
إنها الطائرة القاتلة-
هيا-

976
00:58:24,670 --> 00:58:25,800
!دمروا الهدف

977
00:58:25,840 --> 00:58:26,970
لا يمكننا أن ندعها تخرج

978
00:58:27,010 --> 00:58:28,140
!أطلقوا النار

979
00:58:28,180 --> 00:58:29,260
أخذت قاعدة المعطيات

980
00:58:30,560 --> 00:58:31,810
يا للهول

981
00:58:31,850 --> 00:58:33,020
!هذا لا يجدي نفعا

982
00:58:33,060 --> 00:58:34,140
إنني أتولى الأمر

983
00:58:36,520 --> 00:58:37,980
!هذا سيئ

984
00:58:38,020 --> 00:58:39,400
!احتموا-
!الآن-

985
00:58:48,570 --> 00:58:50,280
هيا بنا-
...بكت"، إياك أن-"

986
00:58:50,330 --> 00:58:51,740
لا تقلقي، سنوقفها-
!"بكت-"

987
00:58:51,780 --> 00:58:54,910
أعني أنني سأوقفها،
لأن "لانس" ليس هنا بالتأكيد

988
00:59:02,630 --> 00:59:04,130
لا يمكننا الإمساك بها سيرا

989
00:59:04,170 --> 00:59:05,420
مهلا، ماذا تفعل؟

990
00:59:05,470 --> 00:59:07,880
أنت طائر حمام، من أسرع الطيور في العالم

991
00:59:07,930 --> 00:59:09,260
!"ضعني من يدك يا "والتر

992
00:59:09,300 --> 00:59:11,180
عليك الطيران! أنا أؤمن بقدراتك

993
00:59:11,220 --> 00:59:12,390
!توجد طريقة أخرى

994
00:59:12,430 --> 00:59:15,140
!إياك أن ترميني عن هذا السطح

995
00:59:17,690 --> 00:59:19,020
سيتعلم ذلك

996
00:59:22,270 --> 00:59:24,030
هيا، سأموت

997
00:59:28,610 --> 00:59:29,860
أنا أطير

998
00:59:29,910 --> 00:59:30,990
أنا أطير

999
00:59:31,820 --> 00:59:32,950
...أنا أطير

1000
00:59:32,990 --> 00:59:35,500
أنت تطيرين بي

1001
00:59:35,540 --> 00:59:37,290
شكرا، أحسنت الاعتناء بي

1002
00:59:40,710 --> 00:59:42,920
!حسنا أيها الرفاق، هيا بنا

1003
00:59:42,960 --> 00:59:44,460
علينا الإمساك بالطائرة القاتلة

1004
00:59:44,500 --> 00:59:46,050
أرجو المعذرة، آسف

1005
00:59:49,340 --> 00:59:50,340
هذا ناجح أيضا

1006
00:59:50,930 --> 00:59:52,720
!هذا عمل رسمي

1007
00:59:56,680 --> 00:59:57,680
حسنا

1008
01:00:04,980 --> 01:00:06,820
!هذا عمل رسمي

1009
01:00:07,940 --> 01:00:09,530
علينا إيجاد قاعدة المعطيات

1010
01:00:09,570 --> 01:00:10,570
هل من أفكار؟

1011
01:00:12,740 --> 01:00:14,370
يعجبني أسلوبك في التفكير

1012
01:00:16,160 --> 01:00:17,370
!إصابة مباشرة

1013
01:00:17,410 --> 01:00:18,620
أمسكت بها

1014
01:00:22,380 --> 01:00:24,040
نعم، لم أتوقع أن يحب ذلك

1015
01:00:25,800 --> 01:00:26,800
أحسنت

1016
01:00:28,720 --> 01:00:31,090
هذا صحيح، تحبون الألعاب جميعا

1017
01:00:31,130 --> 01:00:32,680
"لنلعب لعبة "إبعاد الكرة

1018
01:00:33,800 --> 01:00:34,800
ابتعد والتقطها

1019
01:00:37,520 --> 01:00:38,520
!لا

1020
01:00:48,030 --> 01:00:49,610
ليس سهلا، صحيح أيتها الآلة؟

1021
01:00:51,740 --> 01:00:53,950
!لافي"، سأرميه إليك"

1022
01:00:54,570 --> 01:00:55,910
ارميه إلي، مجالي مفتوح

1023
01:00:56,700 --> 01:00:57,870
!بوسعي الإمساك به

1024
01:00:57,910 --> 01:00:58,910
لا

1025
01:01:11,630 --> 01:01:13,550
!لا

1026
01:01:13,930 --> 01:01:14,930
!سيسوء هذا الوضع

1027
01:01:18,140 --> 01:01:19,140
!لا

1028
01:01:20,100 --> 01:01:21,140
هيا

1029
01:01:21,180 --> 01:01:22,020
مقفل

1030
01:01:27,400 --> 01:01:29,480
!أروع التقاط على الإطلاق

1031
01:01:29,530 --> 01:01:31,490
!لم ألتقط شيئا طوال حياتي

1032
01:01:36,700 --> 01:01:38,660
!كان ذلك مدهشا، نجحنا

1033
01:01:38,700 --> 01:01:40,620
ولكننا سنتحدث عن رميك لي عن السطح

1034
01:01:40,660 --> 01:01:42,660
نعم، ظننت حقا أن ذلك سيكون أفضل

1035
01:01:42,710 --> 01:01:44,870
لا، لا بأس، سنتحدث عنه خلال دقيقة

1036
01:01:44,920 --> 01:01:46,540
سأدعك تستمتع بهذه اللحظة

1037
01:01:47,340 --> 01:01:48,460
...لا يمكن إيقافنا

1038
01:02:06,150 --> 01:02:08,650
هذا لي

1039
01:02:08,690 --> 01:02:12,990
"عمليا، إنه لحكومة "الولايات المتحدة

1040
01:02:15,660 --> 01:02:17,950
!"لانس"

1041
01:02:18,830 --> 01:02:20,580
سترلنغ"؟"

1042
01:02:20,620 --> 01:02:22,500
ما رأيك يا "لانس"؟

1043
01:02:23,120 --> 01:02:26,250
أظهر نفسك، سنمرح قليلا

1044
01:02:26,290 --> 01:02:28,250
أنت البطل، صحيح؟

1045
01:02:28,290 --> 01:02:31,250
الجاسوس الذي ينقذ المواقف،

1046
01:02:31,300 --> 01:02:35,130
بتدمير أي شخص يقف في طريقه

1047
01:02:38,260 --> 01:02:39,970
أود بعض المرح

1048
01:02:43,270 --> 01:02:44,640
أظن أنه لن يأتي

1049
01:02:44,680 --> 01:02:45,690
لا

1050
01:02:48,560 --> 01:02:50,570
الحياة مليئة بخيبات الأمل

1051
01:02:52,780 --> 01:02:55,820
لست مضطرا إلى استخدام هذه الطريقة،
لن تجعل أي شيء أفضل

1052
01:02:55,860 --> 01:02:57,070
لا

1053
01:02:57,110 --> 01:02:58,200
!لا

1054
01:02:59,740 --> 01:03:01,120
!"والتر"

1055
01:03:20,350 --> 01:03:21,680
فتات خبز؟

1056
01:03:26,560 --> 01:03:28,440
إنها خالية من الغلوتين

1057
01:03:34,940 --> 01:03:36,440
لانس"، هيا بنا"

1058
01:03:43,740 --> 01:03:45,500
!قف مكانك

1059
01:03:46,410 --> 01:03:48,710
!استدر ببطء

1060
01:03:50,460 --> 01:03:52,090
ضع يديك حيث يمكنني أن أراهما

1061
01:03:57,260 --> 01:03:59,220
كلتا يديك

1062
01:04:00,430 --> 01:04:01,720
!حذار

1063
01:04:05,100 --> 01:04:09,560
هل رأى أحد غيري
...أن العميل "سترلنغ" كانت لديه

1064
01:04:09,600 --> 01:04:11,730
يد آلية؟

1065
01:04:12,060 --> 01:04:13,060
نعم

1066
01:04:22,030 --> 01:04:23,530
كان وضعا جنونيا بالكامل

1067
01:04:23,570 --> 01:04:24,990
...حين وضع قدمه على رأسي، كنت

1068
01:04:25,740 --> 01:04:27,200
"!وقلت أنت، "لا

1069
01:04:27,250 --> 01:04:29,330
"!ثم قلت أنا، "فتات خبز

1070
01:04:29,370 --> 01:04:31,710
ومع ذلك فر بقاعدة البيانات

1071
01:04:31,750 --> 01:04:33,710
حقا؟

1072
01:04:33,750 --> 01:04:36,960
حقا؟

1073
01:04:37,960 --> 01:04:39,970
حقا؟

1074
01:04:40,010 --> 01:04:42,930
"أشعر بأنك تريدني أن أسألك، "عم تتحدث؟

1075
01:04:42,970 --> 01:04:44,800
سأقول لك عما أتحدث

1076
01:04:44,850 --> 01:04:48,980
خلال هجوم الطيور، وضعت عليه جهاز تعقب

1077
01:04:50,020 --> 01:04:51,770
مهلا، أهذا هو؟

1078
01:04:51,810 --> 01:04:53,350
هذا ذو اليد الآلية؟

1079
01:04:53,400 --> 01:04:54,440
نعم

1080
01:04:54,480 --> 01:04:55,610
!نعم

1081
01:04:55,650 --> 01:04:57,190
!نعم! يا صديقي

1082
01:04:57,230 --> 01:05:00,530
"كان يستحيل أن أفعل هذا من دونك يا "والتر

1083
01:05:00,570 --> 01:05:01,490
ماذا؟

1084
01:05:01,530 --> 01:05:02,360
ماذا؟

1085
01:05:02,820 --> 01:05:04,070
ماذا قلت؟

1086
01:05:04,120 --> 01:05:05,410
...أظن أنني قلت

1087
01:05:05,450 --> 01:05:07,700
قلت إنك ما كنت لتستطيع فعل ذلك من دوني

1088
01:05:20,880 --> 01:05:22,010
حسنا

1089
01:05:22,050 --> 01:05:24,510
"حسنا، بلغنا الوقت الأقصى لهذا يا "والتر

1090
01:05:24,550 --> 01:05:26,800
حسنا، اسمع، هلا تتوقف؟

1091
01:05:27,600 --> 01:05:28,970
...أنت تضغط كثيرا

1092
01:05:38,520 --> 01:05:43,860
والتر"، ما يحدث في الغواصة سيبقى سرا"

1093
01:05:43,910 --> 01:05:45,320
أنت بضت بيضة للتو

1094
01:05:45,740 --> 01:05:46,820
!بضت بيضة

1095
01:05:46,870 --> 01:05:49,080
لقد خرجت من تلقاء نفسها

1096
01:05:49,120 --> 01:05:50,500
!بضت بيضة للتو

1097
01:05:50,540 --> 01:05:52,290
لانس"، هذا مدهش"

1098
01:05:52,330 --> 01:05:54,920
!ألا تدرك معنى هذا؟ أنت أنثى

1099
01:05:54,960 --> 01:05:56,130
عفوا؟

1100
01:05:56,170 --> 01:05:57,500
بالطبع

1101
01:05:57,540 --> 01:05:59,050
لذلك لم أستطع فهم هذا

1102
01:05:59,090 --> 01:06:01,970
استخدمت حمض "لافي" النووي في المصل

1103
01:06:02,010 --> 01:06:03,880
وكيف يساعدنا ذلك؟

1104
01:06:03,930 --> 01:06:07,720
كل ما علي فعله الآن
هو تعديل متغير واحد في الترياق،

1105
01:06:07,760 --> 01:06:09,100
فتعود بشريا مجددا

1106
01:06:09,850 --> 01:06:11,600
سأعود إلى طبيعتي

1107
01:06:11,640 --> 01:06:16,100
إلا إن كنت تريد ربما
أن تبقى حمامة لبعض الوقت

1108
01:06:17,940 --> 01:06:18,940
صحيح

1109
01:06:19,820 --> 01:06:21,110
بالطبع

1110
01:06:21,150 --> 01:06:23,280
الترياق على الفور

1111
01:06:35,250 --> 01:06:38,040
أيتها المديرة "جنكنس"،
فقدنا قاعدة البيانات

1112
01:06:38,080 --> 01:06:40,130
تم كشف هوية كل عميل في الوكالة

1113
01:06:40,170 --> 01:06:42,130
عليك سحب الجميع لأجل سلامتهم

1114
01:06:44,090 --> 01:06:45,800
وهل أنت متأكدة من أنه كان "لانس"؟

1115
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
نعم

1116
01:06:47,180 --> 01:06:48,180
ربما؟

1117
01:06:48,510 --> 01:06:50,810
حسنا، لا أعرف ما رأيته

1118
01:06:51,640 --> 01:06:56,310
ولكنني ما زلت متأكدة
من مجيء "سترلنغ" على متن هذا القارب

1119
01:06:56,350 --> 01:06:57,600
لم يكن "سترلنغ" على متنه

1120
01:06:57,650 --> 01:06:58,730
يا ايها الماكر

1121
01:06:58,770 --> 01:07:01,440
هيا! لا بد من وجود شيء ما

1122
01:07:01,480 --> 01:07:05,240
أثر قدم، غلاف حلوى،
مستحضر للوجه باهظ الثمن،

1123
01:07:05,280 --> 01:07:08,490
لأنه يستحيل أن تبدو بشرته
بهذا الجمال من دون مساعدة

1124
01:07:08,530 --> 01:07:10,200
اسمعي، لم نجد أية نتائج

1125
01:07:10,240 --> 01:07:11,620
لو كان عل متن هذا القارب،

1126
01:07:11,660 --> 01:07:15,080
فإنه لم يترك بصمات أصابع،
ولم تلمس شفتاه أي كأس

1127
01:07:15,410 --> 01:07:18,670
وبطريقة ما كان بلا قدمين

1128
01:07:20,460 --> 01:07:24,590
أظن أنه يمكن القول
إن تحقيقك لا يؤدي إلى أية نتيجة

1129
01:08:43,710 --> 01:08:44,840
لانس"؟"

1130
01:08:47,300 --> 01:08:48,340
لانس"؟"

1131
01:08:50,840 --> 01:08:51,970
هل نجح ذلك؟

1132
01:08:52,010 --> 01:08:53,180
حسنا، اهدأ

1133
01:08:58,560 --> 01:09:00,270
استعدت يدي

1134
01:09:00,730 --> 01:09:02,350
!نعم

1135
01:09:02,400 --> 01:09:03,940
عضلات صدري

1136
01:09:03,980 --> 01:09:06,190
عضلات صدري، عضلات بطني

1137
01:09:06,230 --> 01:09:09,400
...والتر"، أنت"

1138
01:09:09,440 --> 01:09:10,440
...أنا

1139
01:09:11,530 --> 01:09:13,780
!بوسعي فعل هذا لأن لدي شفتين الآن

1140
01:09:15,240 --> 01:09:16,910
أنا عار

1141
01:09:16,950 --> 01:09:18,450
هذا محرج قليلا

1142
01:09:18,490 --> 01:09:20,330
من حظك أنني خططت مسبقا

1143
01:09:20,370 --> 01:09:21,370
قرار جيد

1144
01:09:26,210 --> 01:09:27,590
ها هو ذا

1145
01:09:27,630 --> 01:09:30,010
لانس سترلنغ"، عاد إلى نشاطه"

1146
01:09:30,050 --> 01:09:31,630
لقد وصلت إلى وجهتك

1147
01:09:31,670 --> 01:09:32,720
الصعود إلى سطح المياه

1148
01:09:33,470 --> 01:09:34,720
حسنا يا ذا اليد الآلية

1149
01:09:35,720 --> 01:09:37,310
أنا قادم للنيل منك

1150
01:09:47,770 --> 01:09:51,230
منشأة الأسلحة السرية، بحر الشمال

1151
01:10:06,460 --> 01:10:10,000
ذو اليد الآلية على مسافة ١،٦ كلم غربا

1152
01:10:10,050 --> 01:10:11,590
ما هي الخطة يا شريكي؟

1153
01:10:11,630 --> 01:10:14,930
...لدي غليتر وفير، قنبلة مرح، قاذف التراب

1154
01:10:14,970 --> 01:10:16,340
لا

1155
01:10:16,390 --> 01:10:17,600
ماذا تعني بلا؟

1156
01:10:17,640 --> 01:10:19,430
سأتولى الأمر من الآن فصاعدا

1157
01:10:19,470 --> 01:10:20,810
أنت تمزح، صحيح؟

1158
01:10:20,850 --> 01:10:22,520
اسمع، أرواح الناس على المحك

1159
01:10:22,560 --> 01:10:23,690
الأمر في يدي الآن

1160
01:10:23,730 --> 01:10:25,230
الأمر في يدك؟

1161
01:10:25,270 --> 01:10:27,440
ولكننا فريق، قلت ذلك بنفسك

1162
01:10:27,480 --> 01:10:28,690
وأنت قمت بمهمتك

1163
01:10:28,730 --> 01:10:30,190
أعدت تحويلي

1164
01:10:30,230 --> 01:10:33,030
حان الوقت للقيام بالأمور على طريقتي

1165
01:10:33,740 --> 01:10:34,950
القضاء على هذا المجنون

1166
01:10:34,990 --> 01:10:36,530
هذا خطأ

1167
01:10:36,570 --> 01:10:38,370
أنت مخطئ جدا

1168
01:10:38,410 --> 01:10:39,910
...اسمع، لدي كل ما

1169
01:10:39,950 --> 01:10:43,250
ليس المكان المناسب لأجهزتك الغريبة

1170
01:10:44,960 --> 01:10:46,120
غريبة؟

1171
01:10:50,040 --> 01:10:51,590
عد إلى ديارك

1172
01:10:55,300 --> 01:10:56,300
لا

1173
01:10:57,180 --> 01:10:58,590
لن أفقد الأمل

1174
01:11:03,730 --> 01:11:04,730
..."لانس"

1175
01:11:06,140 --> 01:11:08,900
لا أستطيع خسارة المزيد من الصالحين

1176
01:11:21,950 --> 01:11:23,450
أعمل بمفردي

1177
01:13:00,680 --> 01:13:02,510
أظن أن هذا لك

1178
01:13:02,760 --> 01:13:05,970
ولكن الوجه الذي كنت تستخدمه يخصني

1179
01:13:06,350 --> 01:13:07,810
انتهى الأمر

1180
01:13:07,850 --> 01:13:12,060
لن تنفعك قاعدة المعطيات
بما أن لعبتك المتطورة قد تعطلت

1181
01:13:14,940 --> 01:13:18,650
هل ظننت حقا أنني سأستخدم طائرة موجهة واحدة

1182
01:13:18,690 --> 01:13:21,700
للقضاء على كل اسم في هذه القائمة؟

1183
01:13:22,660 --> 01:13:24,490
ظننت ذلك سابقا

1184
01:13:24,530 --> 01:13:27,120
حتى طرحت سؤالك بتلك الطريقة

1185
01:13:27,160 --> 01:13:28,330
إنه يثير لدي بعض الشك

1186
01:13:28,700 --> 01:13:30,330
"أخبرني أيها العميل "سترلنغ

1187
01:13:33,920 --> 01:13:35,750
استطعت إيقاف طائرة موجهة واحدة

1188
01:13:35,790 --> 01:13:36,960
تم تحديد الهدف

1189
01:13:39,590 --> 01:13:42,050
كيف تخطط لإيقاف ألف طائرة؟

1190
01:13:53,810 --> 01:13:55,690
نوما هنيئا

1191
01:14:16,790 --> 01:14:18,460
هل تشعر بتلك الرهبة؟

1192
01:14:18,500 --> 01:14:20,050
أيمكنك أن تشعر بها؟

1193
01:14:20,090 --> 01:14:24,380
إنها تغمرك كليا

1194
01:14:25,340 --> 01:14:27,470
لقد قلت لك إنني لا أعرفك حتى

1195
01:14:27,510 --> 01:14:30,640
ولكنني أعرفك

1196
01:14:30,680 --> 01:14:31,930
فكر في الأمر

1197
01:14:32,600 --> 01:14:33,730
لا؟

1198
01:14:33,770 --> 01:14:35,310
سأساعدك قليلا

1199
01:14:38,650 --> 01:14:39,940
"قيرغيزستان"

1200
01:14:43,110 --> 01:14:44,700
إنه يتذكر

1201
01:14:44,740 --> 01:14:47,160
أنا بالتأكيد لم أنس ذلك اليوم قط

1202
01:14:47,200 --> 01:14:49,990
كنت رائعا

1203
01:14:50,030 --> 01:14:52,160
كنت بمثابة جيش مؤلف من رجل واحد

1204
01:14:52,200 --> 01:14:54,120
الكثير من الجمل الذائعة والذكية،

1205
01:14:54,160 --> 01:14:58,840
وكانت لديك كل الأجهزة المتطورة
!التي انفجرت

1206
01:15:00,000 --> 01:15:01,130
انفجرت

1207
01:15:03,260 --> 01:15:05,010
انفجرت

1208
01:15:06,550 --> 01:15:11,970
أنت كنت مع مجموعة من الأشرار
وعلى وشك إيذاء الكثيرين من الأبرياء

1209
01:15:12,020 --> 01:15:15,230
ومن واجبي إبقاء الجميع بأمان

1210
01:15:15,270 --> 01:15:17,100
الجميع؟

1211
01:15:19,440 --> 01:15:25,570
شاهدت كل أفراد جماعتي يموتون

1212
01:15:25,610 --> 01:15:30,620
بينما كانت تنهال علينا نيران أسلحة وكالتك

1213
01:15:34,580 --> 01:15:37,080
أخذت كل شيء مني

1214
01:15:40,380 --> 01:15:42,380
وأنت تعرف القواعد

1215
01:15:44,550 --> 01:15:47,130
"وجهت لي ضربة قوية يا "سترلنغ

1216
01:15:49,930 --> 01:15:52,470
وأنا أرد عليها بضربة أقوى

1217
01:16:04,780 --> 01:16:06,360
كل هذا

1218
01:16:09,240 --> 01:16:11,870
بسببك

1219
01:16:14,950 --> 01:16:16,950
إنذار بخطر قريب

1220
01:16:23,750 --> 01:16:25,630
إنه عائد لأجلي

1221
01:16:26,420 --> 01:16:28,050
غواصة غير مصرح بها

1222
01:16:28,090 --> 01:16:30,970
والتر"، لا، لا، لا"

1223
01:16:31,010 --> 01:16:32,050
"والتر"

1224
01:16:32,100 --> 01:16:34,180
لا، حسنا

1225
01:16:39,390 --> 01:16:41,770
اسمع، هذا الفتى غير مؤذ

1226
01:16:42,810 --> 01:16:45,400
لا علاقة له بكل هذا، مفهوم؟

1227
01:16:45,440 --> 01:16:46,570
يمكننا أن نجد حلا

1228
01:16:46,610 --> 01:16:47,740
انظر إلي

1229
01:16:47,780 --> 01:16:49,740
أنا آسف، مفهوم؟

1230
01:16:49,780 --> 01:16:51,160
!توجد طريقة أخرى

1231
01:16:51,200 --> 01:16:52,200
هل تسمعني؟

1232
01:16:57,000 --> 01:16:58,410
لا تؤذ هذا الفتى

1233
01:17:02,580 --> 01:17:03,710
لا

1234
01:17:03,750 --> 01:17:04,790
لا تفعل هذا

1235
01:17:06,000 --> 01:17:07,130
أرجوك

1236
01:17:07,170 --> 01:17:08,010
لا

1237
01:17:08,050 --> 01:17:09,510
!لا تفعل هذا-
!لا-

1238
01:17:13,220 --> 01:17:14,550
!لا

1239
01:17:21,190 --> 01:17:23,810
إنني آخذ كل شيء منك

1240
01:18:59,160 --> 01:19:01,330
حسنا، نعم

1241
01:19:03,080 --> 01:19:04,370
"والتر"

1242
01:19:04,710 --> 01:19:06,000
...ولكنني رأيت

1243
01:19:06,040 --> 01:19:07,290
...كيف قمت

1244
01:19:07,330 --> 01:19:09,590
إنه أحد أجهزتي الغريبة

1245
01:19:10,840 --> 01:19:13,010
بالون العناق

1246
01:19:13,720 --> 01:19:15,680
ظننت أنني فقدتك

1247
01:19:17,180 --> 01:19:19,680
"سأساندك دائما يا "لانس

1248
01:19:19,720 --> 01:19:22,020
هذا ما يعنيه أن نكون فريقا

1249
01:19:23,100 --> 01:19:25,940
إنه أمر تعلمته قبل وقت طويل

1250
01:19:28,310 --> 01:19:29,310
من أمك؟

1251
01:19:33,030 --> 01:19:34,820
"أنت صديق جيد يا "والتر

1252
01:19:39,820 --> 01:19:43,660
وأنا آسف بشأن إصابتك في عنقك

1253
01:19:44,120 --> 01:19:46,910
آسف بشأن المذرق

1254
01:19:49,000 --> 01:19:52,170
وما هي خطتك لإيقاف هذا الرجل؟

1255
01:19:52,210 --> 01:19:54,010
لا، ليست خطتي

1256
01:19:54,050 --> 01:19:55,420
حان الوقت لاتباع طريقتك

1257
01:19:56,300 --> 01:19:57,470
طريقتي؟

1258
01:19:57,510 --> 01:19:59,720
"نعم، سنتعامل مع هذا الوضع بأسلوب "والتر

1259
01:20:00,390 --> 01:20:02,180
في تلك الحالة إذن،

1260
01:20:02,220 --> 01:20:04,220
سنحتاج إلى سرب أكبر

1261
01:20:04,270 --> 01:20:05,680
أنت تتصل بـ"مارسي"، صحيح؟

1262
01:20:05,730 --> 01:20:06,770
نعم

1263
01:20:06,810 --> 01:20:08,140
أبلغها تحياتي

1264
01:20:16,740 --> 01:20:17,950
لنتصرف بغرابة

1265
01:20:17,990 --> 01:20:18,990
بالتأكيد

1266
01:20:32,500 --> 01:20:35,300
"لا مجال للهرب من هذا يا "لانس

1267
01:20:35,340 --> 01:20:39,430
"اسمع، أنا آسف بشأن ما حدث في "قيرغيزستان

1268
01:20:39,470 --> 01:20:43,260
ولكننا عالقان
في صراع الصالحين والأشرار هذا

1269
01:20:43,300 --> 01:20:46,350
لسنا مضطرين إلى اتباع هذه الطريقة

1270
01:20:46,390 --> 01:20:48,940
نعم، فات الأوان على ذلك

1271
01:20:48,980 --> 01:20:50,230
كلا

1272
01:20:50,270 --> 01:20:53,520
كلانا من البشر ونقترف أخطاء،
يمكننا حل هذه المسألة

1273
01:20:53,560 --> 01:20:54,650
وجدته

1274
01:20:54,690 --> 01:20:56,940
أكاد أنتهي، وأنت تبلي بلاء حسنا

1275
01:20:56,990 --> 01:20:58,780
أعني، فكر في الأمر

1276
01:20:58,820 --> 01:21:00,410
يمكننا إيقاف هذا النمط المتكرر

1277
01:21:01,110 --> 01:21:02,620
نجحت بالاتصال

1278
01:21:02,660 --> 01:21:04,330
لا ضرورة لتعرض أحد آخر للأذى

1279
01:21:05,160 --> 01:21:08,000
يجدر بك أن تعرف ذلك أكثر من أي شخص

1280
01:21:11,670 --> 01:21:13,960
يتعرض أحد ما دائما للأذى

1281
01:21:14,290 --> 01:21:15,380
ليس اليوم

1282
01:21:16,130 --> 01:21:17,090
حياة العناق

1283
01:21:20,300 --> 01:21:22,550
أحضرت موسيقاك الخاصة؟

1284
01:21:22,590 --> 01:21:24,550
نحب الدخول بأسلوب مميز

1285
01:21:54,880 --> 01:21:56,710
يا للعجب

1286
01:21:56,750 --> 01:21:59,050
ثمة رجل بيد آلية ينتحل شخصيتك

1287
01:21:59,090 --> 01:22:00,670
وقد أخذ الطائرة "ميم ٩" القاتلة

1288
01:22:01,300 --> 01:22:02,970
أظن أنني أدين لك باعتذار

1289
01:22:03,010 --> 01:22:04,430
حسنا، افعلي ذلك

1290
01:22:04,470 --> 01:22:06,550
لا، كان ذلك اعتذاري

1291
01:22:07,390 --> 01:22:08,390
إنني أقبله

1292
01:22:13,190 --> 01:22:15,610
ولكن عليك الإقرار
بأنه كان أمرا يصعب تصديقه

1293
01:22:15,650 --> 01:22:17,570
نعم، كان يصعب تصديقه كليا

1294
01:22:17,610 --> 01:22:20,070
!سأجعل هذا مؤلما

1295
01:22:27,030 --> 01:22:28,740
حسنا، تعالوا

1296
01:22:28,790 --> 01:22:30,330
أنت بأمان هنا، هيا

1297
01:22:30,370 --> 01:22:31,750
هل الجميع هنا؟

1298
01:22:31,790 --> 01:22:34,620
أيتها المديرة، يتجه نحونا جسم مجهول

1299
01:22:34,670 --> 01:22:35,710
يقترب بسرعة

1300
01:22:36,380 --> 01:22:37,500
إنذار بخطر قريب

1301
01:22:37,540 --> 01:22:38,670
هذا سيئ

1302
01:22:48,260 --> 01:22:49,350
أغلقوا هذا المكان كليا

1303
01:23:06,240 --> 01:23:07,870
نحن هدف سهل

1304
01:23:08,910 --> 01:23:10,280
اخترق "والتر" يده الآلية

1305
01:23:10,330 --> 01:23:11,910
علينا المماطلة لكي يوقف الطائرات الموجهة

1306
01:23:12,330 --> 01:23:14,210
فهمت، أي نوع من الأسلحة لدينا؟

1307
01:23:17,920 --> 01:23:19,130
حاولي مسايرة الوضع

1308
01:23:20,590 --> 01:23:21,630
دعني أرى كل ما بوسعك

1309
01:23:22,880 --> 01:23:23,880
هذا رديء

1310
01:23:26,510 --> 01:23:28,140
لا، هذا نافخ الفقاقيع

1311
01:23:28,180 --> 01:23:29,930
اضغط الزر في الخلف

1312
01:23:29,970 --> 01:23:31,930
!الزر في الخلف

1313
01:23:38,350 --> 01:23:39,480
فقاقيع؟

1314
01:23:39,520 --> 01:23:41,900
عليك أن تدعني أجرب ذلك

1315
01:23:41,940 --> 01:23:43,780
هذا "أه يا عيني"، ارميه

1316
01:23:57,710 --> 01:24:01,710
قاذف التراب، رذاذ ضوء، النجم الساحر،
كلاشنبوس"، صرخة الصداع"

1317
01:24:02,050 --> 01:24:04,300
ماذا لدينا لنخسره؟

1318
01:24:07,050 --> 01:24:08,050
شمالا غربا

1319
01:24:08,640 --> 01:24:11,470
!شمالا، شمالا شرقا! جنوبا شرقا

1320
01:24:12,850 --> 01:24:14,350
غطاء العناق

1321
01:24:14,810 --> 01:24:16,520
إنه مقلوب رأسا على عقب

1322
01:24:17,520 --> 01:24:18,520
أنا أهوى العناق

1323
01:24:26,780 --> 01:24:27,780
إصابة موفقة

1324
01:24:28,950 --> 01:24:31,030
أردت أن تصيب وجهك

1325
01:24:31,910 --> 01:24:32,910
هل علي شكرك؟

1326
01:24:33,660 --> 01:24:35,580
والتر"، سأحتاج إلى إعادة التلقيم"

1327
01:24:35,620 --> 01:24:37,290
لك ما تريد

1328
01:24:37,960 --> 01:24:39,750
هل تضع تلك الحمائم حقائب ظهر صغيرة؟

1329
01:24:42,250 --> 01:24:44,210
هذا رائع بالتأكيد

1330
01:24:45,590 --> 01:24:47,760
!"أسميه "ألوان الطيف الشارد

1331
01:24:47,800 --> 01:24:49,930
!توقفوا عن هذا

1332
01:24:49,970 --> 01:24:51,300
هل أنت جاهز للاستسلام؟

1333
01:25:09,570 --> 01:25:10,660
مختبر الأجهزة

1334
01:25:10,700 --> 01:25:14,280
!إلى مختبر الأجهزة
!أحضروا كل ما يمكن من الأسلحة

1335
01:25:15,240 --> 01:25:17,120
!توقفوا! تراجعوا

1336
01:25:19,080 --> 01:25:20,750
لا

1337
01:25:29,260 --> 01:25:30,260
أنا أهوى العناق

1338
01:25:36,180 --> 01:25:38,930
والتر"، لم يعد وجهي يتحمل هذا"

1339
01:25:38,980 --> 01:25:40,480
تابع ما تجيده وسأفعل المثل

1340
01:25:40,520 --> 01:25:42,810
ما تجيده يبدو أسهل بكثير مما أجيده

1341
01:25:42,850 --> 01:25:45,650
لدينا مهارات مختلفة، لهذا نحن فريق رائع

1342
01:25:45,690 --> 01:25:46,690
يا رجل

1343
01:26:06,790 --> 01:26:07,800
أرجو المعذرة

1344
01:26:08,050 --> 01:26:09,460
لماذا أشم رائحة الخزامى؟

1345
01:26:09,510 --> 01:26:10,920
تم رشنا للتو

1346
01:26:10,970 --> 01:26:12,380
تبا، مصل الحقيقة

1347
01:26:12,430 --> 01:26:15,010
لدي خمس قطط
"بأسماء فرقة "نيو كيدز أون ذا بلوك

1348
01:26:15,050 --> 01:26:16,180
"أحب الـ"نيو كيدز

1349
01:26:16,220 --> 01:26:17,560
"جون"، "جوي"، "جوردان"، "دوني"، و"داني"

1350
01:26:17,600 --> 01:26:19,520
أريد حقا أن أؤذيك الآن

1351
01:26:24,600 --> 01:26:25,730
أنت

1352
01:26:25,770 --> 01:26:27,860
ماذا تفعل؟

1353
01:26:27,900 --> 01:26:29,820
لن أخبرك شيئا-
سأقول لك ما يفعله-

1354
01:26:29,860 --> 01:26:32,650
سيخترق يدك الآلية ويوقف طائراتك الموجهة

1355
01:26:32,700 --> 01:26:34,450
عجبا، هذا فعال حقا

1356
01:26:42,120 --> 01:26:43,080
لا

1357
01:26:46,960 --> 01:26:47,960
!لا

1358
01:26:55,390 --> 01:26:56,390
"أنا قادم يا "والتر

1359
01:27:05,190 --> 01:27:07,650
أكاد أصل، لا تتركني، أرجوك

1360
01:27:17,320 --> 01:27:18,740
!"والتر"

1361
01:27:24,250 --> 01:27:25,290
"والتر"

1362
01:27:35,840 --> 01:27:36,970
هيا

1363
01:27:37,010 --> 01:27:38,010
اختراق اليد الآلية ٩٧ بالمئة

1364
01:27:39,100 --> 01:27:40,470
تم التصويب على الهدف

1365
01:27:42,020 --> 01:27:43,730
ليفعل أحد شيئا

1366
01:27:48,100 --> 01:27:49,060
١٠٠ بالمئة

1367
01:27:49,110 --> 01:27:50,150
إيقاف الطائرة الموجهة؟ نعم - لا

1368
01:27:53,650 --> 01:27:56,950
إن أوقفتها الآن، ستقتلنا كلينا

1369
01:28:01,120 --> 01:28:02,990
وأنت لست قاتلا

1370
01:28:06,750 --> 01:28:08,750
لا، أنا أهوى العناق

1371
01:28:09,380 --> 01:28:10,380
ماذا؟

1372
01:28:15,420 --> 01:28:20,550
يوما ما، أجهزتك ستبقي العالم بأمان

1373
01:28:43,580 --> 01:28:44,830
!نعم-
!نعم-

1374
01:28:44,870 --> 01:28:46,700
!لا تغسل تلك اليد بعد الآن

1375
01:29:01,470 --> 01:29:03,600
!"سأمسك بك يا "والتر

1376
01:29:03,640 --> 01:29:05,850
...لانس"؟ ماذا"

1377
01:29:08,430 --> 01:29:09,850
لا بأس

1378
01:29:09,890 --> 01:29:11,310
لا بأس

1379
01:29:11,980 --> 01:29:13,650
لا يمكنك أن تفعل هذا بمفردك

1380
01:29:14,860 --> 01:29:16,190
!لست بمفردي

1381
01:29:18,320 --> 01:29:19,320
لافي"؟"

1382
01:29:21,860 --> 01:29:23,160
!هيا أيتها الطيور

1383
01:29:25,580 --> 01:29:26,910
!طيري

1384
01:29:51,890 --> 01:29:53,150
"والتر"

1385
01:29:53,520 --> 01:29:54,770
"والتر"

1386
01:29:58,030 --> 01:30:00,820
كيف يشعر المصاب بنزيف داخلي؟

1387
01:30:00,860 --> 01:30:03,240
يشعر بما أشعر به

1388
01:30:03,280 --> 01:30:04,410
اقترب

1389
01:30:04,450 --> 01:30:05,780
لا، لا عناق

1390
01:30:05,830 --> 01:30:08,660
ستجعلني أبيض بيضة أو ما شابه ذلك
"أمام "مارسي

1391
01:30:21,550 --> 01:30:23,380
لقد أنقذه

1392
01:30:27,100 --> 01:30:28,850
أظن أنني أحتاج إلى طبيب بيطري

1393
01:30:29,560 --> 01:30:32,230
حين أتمكن من الحراك مجددا،
سأعيد تحويلك إلى بشري

1394
01:30:32,270 --> 01:30:33,270
"سترلنغ"

1395
01:30:33,690 --> 01:30:35,150
أنت طائر؟

1396
01:30:35,190 --> 01:30:36,810
"مرحبا يا "مارسي

1397
01:30:36,860 --> 01:30:38,940
!لذلك لم أستطع إيجادك

1398
01:30:42,360 --> 01:30:44,530
أنت طائر، هذا بمنتهى الغرابة

1399
01:30:44,570 --> 01:30:45,700
هذا غريب، صحيح؟

1400
01:30:45,740 --> 01:30:46,870
هذا مدهش

1401
01:30:46,910 --> 01:30:48,030
نجحنا

1402
01:30:48,080 --> 01:30:52,040
أسقطنا الطائرات الموجهة وهزمنا الشرير
وأنقذنا أرواحا لا تحصى

1403
01:30:52,080 --> 01:30:54,290
!سنستعيد أعمالنا بالتأكيد

1404
01:30:56,830 --> 01:30:58,960
إذن، تم طردي للمرة الثالثة

1405
01:30:59,000 --> 01:31:01,590
نعم، لا بد أنه رقم قياسي

1406
01:31:02,090 --> 01:31:03,970
لم أتوقع ذلك حقا

1407
01:31:04,010 --> 01:31:08,010
خرقنا فعلا عدة قوانين، وعصينا الأوامر،

1408
01:31:08,050 --> 01:31:10,350
وارتكبنا خيانة طفيفة

1409
01:31:10,390 --> 01:31:12,020
صحيح، نعم، الخيانة

1410
01:31:12,060 --> 01:31:13,890
نسيت الخيانة

1411
01:31:13,940 --> 01:31:16,770
اسمع، لا أهمية لذلك

1412
01:31:16,810 --> 01:31:18,060
انظر حولك

1413
01:31:20,270 --> 01:31:23,320
كانت أمك لتفتخر بك جدا الآن

1414
01:31:25,410 --> 01:31:27,700
أبقيت كل هؤلاء الناس بأمان

1415
01:31:29,490 --> 01:31:31,620
وفعلت ذلك بطريقتك

1416
01:31:32,830 --> 01:31:35,370
ولكنك فعلت هذا أيضا

1417
01:31:35,920 --> 01:31:37,040
نعم

1418
01:31:37,080 --> 01:31:39,840
سأجد حلا لذلك، آسف

1419
01:31:39,880 --> 01:31:43,170
هذه الأطعمة الخالية من الغلوتين
بدأت تعجبني حقا

1420
01:31:45,800 --> 01:31:47,340
إذن، ماذا سنفعل الآن؟

1421
01:31:47,390 --> 01:31:48,390
...يمكننا

1422
01:31:54,640 --> 01:31:55,770
مارسي"؟"

1423
01:31:55,810 --> 01:31:58,020
حسنا، أنا عاجز عن الرؤية والسمع،

1424
01:31:58,060 --> 01:32:01,110
...ولكن حواسي الأخرى أقوى، لذا

1425
01:32:02,360 --> 01:32:05,450
أيها العميل "سترلنغ"،
أعتذر عن الأساليب المسرحية

1426
01:32:05,490 --> 01:32:06,610
لا، أنت لا تعتذرين

1427
01:32:06,650 --> 01:32:08,660
كان عليك أن ترى وجهك عندما أمسكنا بك

1428
01:32:08,700 --> 01:32:09,990
لم تظهر على وجهي تعابير

1429
01:32:10,030 --> 01:32:11,330
لم يبد أحد بذلك الخوف قط

1430
01:32:11,370 --> 01:32:12,490
هل انتهيتما؟

1431
01:32:12,540 --> 01:32:14,250
!"سنكون بخير يا "لانس

1432
01:32:14,290 --> 01:32:16,660
!استخدم يدك الصغيرة لفتح القفل

1433
01:32:16,710 --> 01:32:19,290
هلا ترفعين ذلك عن وجهه رجاء؟

1434
01:32:19,330 --> 01:32:21,500
...حسنا، ويمكنك

1435
01:32:21,540 --> 01:32:23,210
مرحبا أيها الرفاق

1436
01:32:25,050 --> 01:32:26,630
هل يتعلق هذا بالخيانة؟

1437
01:32:26,670 --> 01:32:28,640
جوي"، ماذا يجري؟"

1438
01:32:28,680 --> 01:32:30,970
ندرك أننا كنا مخطئين بشأنك

1439
01:32:31,010 --> 01:32:34,810
أنت مستقبل هذه الوكالة
ونريدك أن تقود فريقا جديدا

1440
01:32:34,850 --> 01:32:37,020
...سيكون فريقا عالميا سريا جدا

1441
01:32:37,060 --> 01:32:38,810
دعيني أقاطعك فورا

1442
01:32:38,850 --> 01:32:43,070
لن أقود أي شيء
ما لم يكن صديقي "والتر" في الفريق

1443
01:32:44,440 --> 01:32:46,610
"أظن أنها تتحدث إلى "والتر

1444
01:32:47,490 --> 01:32:49,570
...نعم، نحن-
اخفض يدك فحسب-

1445
01:32:49,610 --> 01:32:51,870
أحيانا نتحدث نيابة عن بعضنا، لأننا فريق

1446
01:32:51,910 --> 01:32:53,030
أنا؟

1447
01:32:53,080 --> 01:32:55,500
نحتاج إلى أشخاص مثلك

1448
01:32:55,540 --> 01:32:59,330
أشخاص يساعدون الوكالة
على العمل بطريقة جديدة

1449
01:32:59,920 --> 01:33:01,170
ما رأيك؟

1450
01:33:02,750 --> 01:33:04,800
يبدو أننا سنحتاج إلى بعض الغليتر

1451
01:33:05,880 --> 01:33:07,010
الفريق العجيب؟

1452
01:33:07,050 --> 01:33:08,170
الفريق العجيب

1453
01:33:11,390 --> 01:33:13,180
تم تعطيل الصاروخ

1454
01:33:23,770 --> 01:33:26,860
الجواسيس المتنكرون

1455
01:41:31,590 --> 01:41:33,600
ترجمة أندره إلياس، محمد شويخ

1456
01:41:39,440 --> 01:41:40,900
!نجحنا

